summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/42997-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '42997-8.txt')
-rw-r--r--42997-8.txt13682
1 files changed, 0 insertions, 13682 deletions
diff --git a/42997-8.txt b/42997-8.txt
deleted file mode 100644
index ff0b34f..0000000
--- a/42997-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,13682 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Castes and Tribes of Southern India, by
-Edgar Thurston and K. Rangachari
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Castes and Tribes of Southern India
- Vol. 7 of 7
-
-Author: Edgar Thurston
- K. Rangachari
-
-Release Date: June 21, 2013 [EBook #42997]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRIBES OF SOUTHERN INDIA ***
-
-
-
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg.
-
-
-
-
-
-
-
-
- CASTES AND TRIBES
- OF
- SOUTHERN INDIA
-
- By
-
- EDGAR THURSTON, C.I.E.,
-
- Superintendent, Madras Government Museum; Correspondant Étranger,
- Société d'Anthropologie de Paris; Socio Corrispondante, Societa,
- Romana di Anthropologia.
-
- Assisted by
-
- K. Rangachari, M.A.,
- of the Madras Government Museum.
-
-
-
- Volume VII--T to Z
-
- Government Press, Madras
-
- 1909.
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
- CASTES AND TRIBES OF SOUTHERN INDIA.
-
- VOLUME VII.
-
-
-T
-
-
-Tabelu (tortoise).--A sept of Aiyarakulu, and section of Gazula Kapu
-and Koppala Velama.
-
-Taccha Kurup.--Barbers who shave Malabar Kammalans.
-
-Tacchan.--The name of the carpenter sub-division of Kammalans, and
-further returned, at the census, 1891, as an occupational sub-division
-by some Paraiyans. Taccha Karaiyan has been recorded as a name for some
-members of the Karaiyan fishing caste. The Tacchasastram, or science
-of carpentry, prescribes in minute details the rules of construction.
-
-Tacchanadan Muppan.--Recorded, in the Madras Census Reports, 1891 and
-1901, as a sub-division of Kuricchans, and of Kurumbas of the Nilgiris.
-
-Tadan.--See Dasari.
-
-Tagara.--A section of Poroja.
-
-Takru.--A class of Muhammadan pilots and sailors in the Laccadive
-islands. (See Mappilla.)
-
-Talaivan (a chief).--A title of the Maravans. Jadi or Jati Talaivan
-is the name of the hereditary chief of the Paravas of Tinnevelly, who,
-at times of pearl fisheries, receives a fixed share of the 'oysters.'
-
-Talamala.--A sub-division of Kanikar.
-
-Talayari.--The Talayari (talai, head) or chief watchman, or Uddari
-(saviour of the village), is a kind of undepartmental village
-policeman, who is generally known as the Talari. Among other duties,
-he has to follow on the track of stolen cattle, to act as a guard
-over persons confined in the village choultry (lock-up), to attend
-upon the head of the village during the trial of petty cases, to
-serve processes, and distrain goods. In big villages there are two or
-three Talayaris, in which case one is a Paraiyan, who officiates in
-the Paraiya quarter. In parts of the Telugu country, the Mutrachas,
-who are the village watchmen, are known as Talarivallu, or watchman
-people, and, in like manner, the Bedars are called Talarivandlu in
-the Kurnool and Bellary districts.
-
-It is noted, in the Gazetteer of the Tanjore district (1906), that
-"from the earliest years of the British occupation of the country,
-fees were paid to the talaiyari or village watchman. He was probably
-survival of a state of society in which kavalgars did not exist, and
-his duties were, it seems, to look after the villagers' fields and
-threshing floors. At any rate, he continued in existence even after
-the abolition of the kaval system (see Maravan), and was declared by
-the early Police Regulation (XI of 1816) to be part of the regular
-police establishment. Practically he did little real police duty,
-and in 1860, when the mufassal police was reorganised, all claims
-to the services of the talaiyari as a servant of the State were
-formally abandoned, the Inspector-General of Police having reported
-that any attempt to utilise the talaiyari body would be fruitless
-and unpopular. Talaiyaris still continue to be employed and paid by
-the ryots (cultivators) as the private guardians of their crops and
-harvested grain. Recently, however, the district was brought into
-line with the rest of the Presidency by the creation of a new force
-of talaiyaris, who now perform the police duties assigned to such
-persons elsewhere. They are provided with lathis (sticks) and badges,
-and are a useful auxiliary to the police."
-
-Tali.--"The tali," Bishop Caldwell writes, [1] "is the Hindu sign of
-marriage, answering to the ring of European christendom. I have known
-a clergyman refuse to perform a marriage with a tali, and insist upon
-a ring being used instead. A little consideration will show that the
-scrupulous conscience can find no rest for itself even in the ring;
-for, if the ring is more Christian than the tali, it is only because
-its use among Christians is more ancient. Every one knows that the
-ring has a Pagan origin, and that, for this reason, it is rejected by
-Quakers." "The custom," Wagner informs us, [2] "of wearing the wedding
-ring on the fourth finger of the left hand had unquestionably a Pagan
-origin. Both the Greeks and the Romans called the fourth left-hand
-finger the medicated finger, and used it to stir up mixtures and
-potions, out of the belief that it contained a vein, which communicated
-directly with the heart, and therefore nothing noxious could come in
-contact with it, without giving instant warning to that vital organ."
-
-The marriage badge, as it occurs in Southern India, is, broadly
-speaking, of two types. The one in use among the Tamil castes is oblong
-in shape, with a single or double indentation at the base, and rounded
-at the top. The corresponding bottu or sathamanam of the Telugu and
-Canarese castes is a flat or cup-shaped disc. The tali in use among
-various Malayalam castes at the tali-kettu ceremony is a long cylinder.
-
-Tali-kettu kalyanam (tali-tying marriage).--A ceremony gone through by
-Nayar girls, and girls of some other Malayalam castes, in childhood. Of
-those who gave evidence before the Malabar Marriage Commission, some
-thought the tali-kettu was a marriage, some not. Others called it a
-mock marriage, a formal marriage, a sham marriage, fictitious marriage,
-a marriage sacrament, the preliminary part of marriage, a meaningless
-ceremony, an empty form, a ridiculous farce, an incongruous custom,
-a waste of money, and a device for becoming involved in debt. "While,"
-the Report states, "a small minority of strict conservatives still
-maintain that the tali-kettu is a real marriage intended to confer on
-the bridegroom a right to cohabit with the bride, an immense majority
-describe it as a fictitious marriage, the origin of which they are at
-a loss to explain. And another large section tender the explanation
-accepted by our President (Sir T. Muttusami Aiyar), that in some
-way or other it is an essential caste observance preliminary to the
-formation of sexual relations." In summing up the evidence collected
-by him, Mr. Lewis Moore states [3] that it seems to be proved beyond
-all reasonable doubt that "from the sixteenth century at all events,
-and up to the early portion of the nineteenth century, the relations
-between the sexes in families governed by marumakkathayam (inheritance
-in the female line) were of as loose a description as it is possible
-to imagine. The tali-kettu kalyanam, brought about by the Brahmans,
-brought about no improvement, and indeed, in all probability, made
-matters much worse by giving a quasi-religious sanction to a fictitious
-marriage, which bears an unpleasant resemblance to the sham marriage
-ceremonies performed among certain inferior castes elsewhere as a
-cloak for prostitution (see Deva-dasi). As years passed, some time
-about the opening of the nineteenth century, the Kerala mahatmyam
-and Keralolpathi were concocted, probably by Nambudris, and false
-and pernicious doctrines as to the obligations laid on the Nayars by
-divine law to administer to the lust of the Nambudris were disseminated
-abroad. The better classes among the Nayars revolted against the
-degrading system thus established, and a custom sprang up, especially
-in North Malabar, of making sambandham a more or less formal contract,
-approved and sanctioned by the Karnavan (senior male) of the tarwad
-[4] to which the lady belonged, and celebrated with elaborate ceremony
-under the pudamuri (female cloth cutting) form. That there was nothing
-analogous to the pudamuri prevalent in Malabar from A.D. 1500 to 1800
-may, I think, be fairly presumed from the absence of all allusion
-to it in the works of the various European writers." According to
-Act IV, Madras, 1896, sambandham means an alliance between a man
-and woman, by reason of which they, in accordance with the custom
-of the community to which they belong, or either of them belongs,
-cohabit or intend to cohabit as husband and wife.
-
-Tambala.--The Tambalas are summed up, in the Madras Census Report,
-1901, as "Telugu-speaking temple priests. Their social position differs
-in different localities. They are regarded as Brahmans in Godavari,
-Kistna and Nellore, and as Sudras in the other Telugu districts." It
-is noted, in the Census Report, that the Tambalas are described by
-C. P. Brown as a class of beggars, who worship Siva, and who beat
-drums; secular priests, etc. These men are generally Sudras, but
-wear the sacred thread. "It is said that, during his peregrinations
-in the north, Sankaracharya appointed Tamil Brahmans to perform
-temple services in all the Saiva shrines. Hence the Telugu people,
-in the midst of whom the Tamilians lived, called them the Tambalas
-(Tamils). They are not now, however, regarded as Brahmans, whatever
-their original position may have been. They will eat only with
-Brahmans. Most of them are Saivites, and a few are Lingayats. The
-Smarta Brahmans officiate as their priests at birth, marriage,
-and death ceremonies. They do not eat animal food, and all their
-religious rites are more or less like those of Brahmans. Their usual
-titles are Aiya and Appa."
-
-Tamban.--One of the divisions of Kshatriyas in Travancore. (See
-Tirumalpad.)
-
-Tambi (younger brother).--A term of affection in the Tamil country,
-used especially when a younger person is being addressed. It is also
-recorded as an honorific title of Nayars in Travancore, and a suffix
-to the names of Nayar sons of Travancore sovereigns.
-
-Tambiran.--The name for Pandaram managers of temples, e.g., at
-Tiruvadudurai in Tanjore and Mailam in South Arcot.
-
-Tamburan.--For the following note on the Rajahs or Tamburans, I
-am indebted to the Travancore Census Report, 1901. "They form an
-endogamous community of Kshatriyas, and live as seven families in
-Travancore. They are distinguished by the localities in which they
-reside, viz., Mavelikkara, Ennaikkat, Kartikapalli, Mariappalli,
-Tiruvalla, Praikkara, and Aranmula. They are all related by blood,
-the connection between some of them being very close. Like the
-Koiltampurans, all the members of their community observe birth
-and death pollution with reference to each other. Their original
-home is Kolattunat in North Malabar, and their immigration into
-Travancore, where the reigning family is of the Kolattunat stock, was
-contemporaneous, in the main, with the invasion of Malabar by Tippu
-Sultan. The first family that came into the country from Kolattunat was
-the Putuppalli Kovilakam in the 5th century M.E. (Malabar era). The
-Travancore royal family then stood in need of adoption. The then
-Rajah arranged through a Koiltampuran of Tattarikkovilakam to bring
-from Kolattunat two princesses for adoption, as his negotiations
-with the then Kolattiri were fruitless. The Puttuppali Kovilakam
-members thus settled themselves at Kartikapalli, the last of whom
-died in 1030 M.E. The next family that migrated was Cheriyakovilakam,
-between 920 and 930 M.E. They also came for adoption. But their right
-was disputed by another house, Pallikkovilakam. They then settled
-themselves at Aranmula. The third series of migrations were during
-the invasion of Malabar by Tippu in 964 M.E. All the Rajahs living
-there at the time came over to Travancore, of whom, however, many
-returned home after a time.
-
-The Rajahs, like the Koiltampurans, belong to the Yajurveda section of
-Dvijas, but follow the sutra laid down by Baudhayana. Their gotra is
-that of Bhargava, i.e., Parasurama, indicating in a manner that these
-are Kshatriyas who were accepted by Parasurama, the uncompromising
-Brahmin of the Hindu Puranas. They have all the Brahminical Samskaras,
-only the Brahmin priest does most of them on their behalf. Chaulam, or
-tuft ceremony, is performed along with Upanayanam. The Samavartanam,
-or termination of the pupil stage, is celebrated on the fourth day
-of the thread investiture. Instruction in arms is then given to the
-Kshatriya boy, and is supposed to be kept up until the requisite skill
-has been obtained. The tali-tying (mangalya dharanam or pallikkettu of
-a Raja lady) is done by a Koiltampuran, who thereafter lives with her
-as her married husband. The Kanyakadanam, or giving away of the bride,
-is performed by the priest who attends also to the other Sastraic
-rites. The males take Sudra consorts. If the first husband leaves
-by death or otherwise, another Koiltampuran may be accepted. This is
-not called marriage, but kuttirikkuka (living together).
-
-At Sradhas (memorial services), the Karta, or performer of the
-ceremony, throws a flower as a mark of spiritual homage at the feet
-of the Brahmins who are invited to represent the manes, and greets
-them in the conventional form (namaskara). The priest does the other
-ceremonies. After the invited Brahmins have been duly entertained,
-oblations of cooked rice are offered to the ancestors by the Karta
-himself.
-
-They are to repeat the Gayatri ten times at each Sandhya prayer,
-together with the Panchakshara and the Ashtakshara mantras.
-
-Their caste government is in the hands of the Nambutiri Vaidikas. Their
-family priests belong to the class of Malayala Pottis, known as
-Tiruveli Pottis.
-
-Besides the ordinary names prevalent among Koiltampurans, names such as
-Martanda Varma, Aditya Varma, and Udaya Varma are also met with. Pet
-names, such as Kungaru, Kungappan, Kungoman, Kungunni, Unni and Ampu
-are common. In the Travancore Royal House, the first female member
-always takes the name of Lakshmi and the second that of Parvati.
-
-Tamoli.--A few members of this North India caste of betel-leaf sellers
-have been returned at times of census. I am unable to discover in
-what district they occur. Tambuli or Tamuli is recorded as a caste
-of betel-leaf sellers in Bengal, and Tamboli as a caste carrying on
-a similar occupation in the Bombay Presidency.
-
-Tanamanadu.--A sub-division of Valaiyan.
-
-Tanda.--The word literally refers to a settlement or encampment of
-the Lambadis, by some of whom it is, at times of census, returned as
-a tribal synonym.
-
-Tandan.--It is recorded, in the Madras Census Report, 1891, that "in
-Walluvanad and Palghat (in Malabar) Tandan is a distinct caste. The
-ceremonies observed by Tandans are, in general outline, the same
-as those of the southern Tiyyans, but the two do not intermarry,
-each claiming superiority over the other. There is a custom which
-prohibits the Tandan females of Walluvanad from crossing a channel
-which separates that taluk from Mankara on the Palghat side." The
-Tandans of Malabar are described by Mr. F. Fawcett as a people allied
-to the Izhuvans, who observe the custom of fraternal polyandry,
-which the Izhuvans abhor.
-
-For the following note on the Tandans of Travancore, I am indebted
-to Mr. N. Subramani Aiyar.
-
-The castemen are known as Uralis to the south of Varkallay, and Tandans
-to the north of it. In some places to the east of Kottarakaray,
-they were popularly termed Mutalpattukar, or those who receive
-the first perquisite for assistance rendered to carpenters. In the
-days when there were no saws, the rough instruments of the Tandan
-served their purpose. Hence some members of the caste were called
-Tacchan (carpenter). Tandan is derived from the Sanskrit dandanam or
-punishment, as, in ancient times, men of this caste were employed to
-carry out the punishments that were inflicted by the authorities upon
-offenders. For the execution of such punishments, the Tandans were
-provided with swords, choppers and knives. As they were also told off
-to guard the villages (ur) of which they happened to be inhabitants,
-they acquired the title of Urali. In some places, Tandans are also
-called Velans. Males and females have respectively the title Muppan
-and Muppatti, meaning an elder. In addressing members of higher castes,
-the Tandans call themselves Kuzhiyan, or dwellers in pits.
-
-The Tandans are said to have once belonged to the same caste as the
-Izhuvans, but to have fallen away from that position. They must,
-in times gone by, have joined the military service of the various
-States in Malabar. They were, in some places, given rent-free lands,
-called Urali parambu, in return for the duties they were expected to
-perform. With the return of peaceful times, their occupation changed,
-and the climbing of palm trees, to extract the juice thereof, became
-their most important calling. They are also largely engaged in the
-manufacture of ropes. Many families still receive the mutalpattu,
-or allowance from the carpenters.
-
-The Tandans are divided into four endogamous sections, called Ilanji,
-Puvar, Irunelli, and Pilakkuti.
-
-The ornaments of the women are, besides the minnu, wreaths of red
-and red and black beads. Nowadays the gold gnattu of the Nayars is
-also worn. Tattooing is popular. Even males have a crescent and a dot
-tattooed on the forehead, the corresponding mark in females being a
-line from the nasal pit upwards. Among the devices tattooed on the
-arms are the conch shell, lotus, snake, discus, etc. In their food
-and drink the Tandans resemble the Iluvans.
-
-The priests of the Tandans are called Tanda Kuruppus, and they are
-also the caste barbers. The chief deity of the Tandans is Bhadrakali,
-at whose shrines at Mandaikkad, Cranganore, and Sarkkaray, offerings
-are regularly made. At the last place, a Tandan is the priest. The
-chief days for the worship of this deity are Bharani asterism in March
-and Pattamudayam in April. November is a particularly religious month,
-and the day on which the Kartikay star falls is exclusively devoted to
-worship. The first Sunday in January is another religious occasion, and
-on that day cooked food is offered to the rising sun. This is called
-Pogala. Maruta, or the spirit of smallpox, receives special worship. If
-a member of the caste dies of this disease, a small shed is erected
-in his memory either at his home or near the local Bhadrakali shrine,
-and offerings of sweetmeats and toddy are made to him on the 28th of
-Makaram (January-February). Chitragupta, the accountant of Yama, the
-god of death, is worshipped on the full-moon day in April-May. Ancestor
-worship is performed on the new-moon day in July.
-
-A girl's tali-tying ceremony, which is called kazhuttukettu, takes
-place when she is between seven and twelve years old. The bridegroom
-is a relative called Machchampi. The Kuruppu receives a money present
-of 2 1/2 fanams for every tali tied in his presence. Though more than
-one girl may go through the ceremony in the same pandal (booth), each
-should have a separate bridegroom. The relations between the bride
-and bridegroom are dissolved by the father of the former paying the
-latter sixteen rasi fanams. The daughter of a man's paternal aunt
-or maternal uncle may be claimed as murappen or lawful bride. The
-sambandham, or actual marriage, takes place after a girl has reached
-puberty. A family is regarded as out-caste, if she has not previously
-gone through the tali-tying ceremony.
-
-Only the eldest member of a family is cremated, the rest being
-buried. Death pollution lasts for ten days. The anniversary of a death
-is celebrated at the sea-shore, where cooked food, mixed with gingelly
-(Sesamum) is offered to the departed, and thrown into the sea.
-
-Tandan.--The Tandan is the hereditary headman of a Tiyan tara
-(village), and is a Tiyan by caste. He is appointed by the senior
-Rani of the Zamorin's family, or by some local Raja in territories
-outside the jurisdiction of the Zamorin. The Tandan is the principal
-person in the decision of caste disputes. He is expected to assist
-at the tali-tying, puberty, marriage and pregnancy ceremonies of
-members of the caste. His formal permission is required before the
-carpenter can cut down the areca palm, with which the shed in which
-the tali is tied is constructed. In cases of divorce, his functions
-are important. When a new house is built, a house-warming ceremony
-takes place, at which the Tandan officiates. Fowls are sacrificed, and
-the right leg is the Tandan's perquisite. He is a man of importance,
-not only in many affairs within his own caste, but also in those of
-other castes. Thus, when a Nayar dies, it is the Tandan's duty to get
-the body burnt. He controls the washerman and barber of the tara, and
-can withdraw their services when they are most needed. He officiates,
-moreover, at marriages of the artisan classes.
-
-Tangalan.--A sub-division of Paraiyan. The word indicates one who
-may not stand near, in reference to their belonging to the polluting
-classes.
-
-Tangedu.--Tangedu or Tangedla (Cassia auriculata) has been recorded
-as an exogamous sept of Kapu and Padma Sale. The bark of this shrub is
-one of the most valuable Indian tanning agents, and is, like myrabolams
-(Terminalia fruits), used in the manufacture of indigenous dyes.
-
-Tantuvayan (thread-wearer).--An occupational name used by various
-weaving castes.
-
-Tapodhanlu.--The name, meaning those who believe in self-mortification
-as wealth, adopted by some Telugu mendicants.
-
-Tarakan.--See Muttan.
-
-Tartharol.--The name, recorded by Dr. W. H. R. Rivers, [5] of a
-division of the Todas. Tartal is also given by various writers as a
-division of this tribe.
-
-Tarwad.--Defined by Mr. Wigram [6] as a marumakkathayam family,
-consisting of all the descendants in the female line of one common
-female ancestor.
-
-Tassan.--A Malayalam synonym for the Telugu Dasari.
-
-Tattan.--The goldsmith section of the Tamil and Malayalam Kammalans.
-
-Teivaliol.--The name, recorded by Dr. W. H. R. Rivers, [5] of a
-division of the Todas.
-
-Telaga.--"The Telagas," Mr. H. A. Stuart writes, [7] "are a Telugu
-caste of cultivators, who were formerly soldiers in the armies of
-the Hindu sovereigns of Telingana. This may perhaps account for the
-name, for it is easy to see that the Telugu soldiers might come to be
-regarded as the Telugus or Telagas par excellence. The sub-divisions
-returned under this name show that there has been some confusion
-between the Telagas proper, and persons who are members of other Telugu
-castes. The Telagas are Vaishnavites, and have Brahmans for their
-priests. Their customs closely resemble those of the Kapus. They eat
-flesh, but are not allowed to drink liquor. They are usually farmers
-now, but many still serve as soldiers, though their further recruitment
-has recently been stopped. Their common titles are Naidu and Dora."
-
-In a note on the Telagas and Vantaris (strong men), it is suggested
-that they should be classed with the Kapus, of which caste they are
-an offshoot for the following reasons:--"(1) Members of the three
-classes admit that this is so; (2) a collation of the intiperulu or
-septs shows that the same names recur among the three classes; (3)
-all three interdine, and intermarriage between them is not rare. A
-poor Telaga or Vantari often gives his daughter in marriage to a rich
-Kapu. The Telagas and Vantaris are highly Brahmanised, and will have
-a Brahman for their guru, and get themselves branded at his hands. A
-Kapu is generally content with a Satani or Jangam. Though they do not
-differ in their marriage and funeral rites from the Kapus, they usually
-marry their girls before puberty, and widow remarriage and divorce are
-disallowed. A Kapu is invariably a cultivator; a Vantari was in olden
-days a sepoy, and, as such, owned inam (rent-free) lands. Even now
-he has a prejudice against ploughing jirayati (ordinarily assessed)
-lands, which a Kapu has no objection to do. Similarly, a Telaga takes
-pride in taking service under a Zamindar, but, unlike the Vantari,
-he will plough any land. Kapu women will fetch their own water, and
-carry meals to the fields for their fathers and husbands. The women
-of the other classes affect the gosha system, and the men carry their
-own food, and fetch water for domestic purposes, or, if well-to-do,
-employ Kapus for these services. It may be added that rich Kapus
-often exhibit a tendency to pass as Telagas."
-
-Telikula.--The Telikulas are summed up, in the Madras Census Report,
-1901, as "a Telugu oil-presser caste, which should not be confused
-with Tellakula, a synonym for Tsakala, or with Telli, a caste of Oriya
-oil-pressers." Telikula is a synonym for the Ganiga or Gandla caste
-of oil-pressers, derived from the oil (gingelly: Sesamum indicum),
-whereas the names Ganiga and Gandla refer to the oil-mill. In the
-Northern Circars, the name Telikula is used in preference to Ganiga
-or Gandla, and the oil-pressers in that part of the country are
-known as Telikula-vandlu. The Telikulas are Onteddu, i.e., use a
-single bullock for working the oil-mill, whereas, among the Ganigas,
-there are both Onteddu and Rendeddu sections, which employ one and
-two bullocks respectively.
-
-Tellakula (white clan).--Recorded, in the Census Report, 1901,
-as a synonym for Tsakala. According to the Rev. J. Cain, [8] the
-Tellakulas are Telugu washermen (Tsakalas), who, in consequence
-of having obtained employment as peons in Government offices, feel
-themselves to be superior to other members of their caste.
-
-Telli.--The Tellis are the oil-pressers of the Oriya country,
-whose caste name is derived from telo, oil. They are apparently
-divided into three endogamous sections, named Holodia, Bolodia, and
-Khadi. The original occupation of the Holodias is said to have been
-the cultivation and sale of turmeric. They may not carry turmeric and
-other articles for sale on the back of bullocks, and consequently use
-carts as a medium of transport thereof. And it is further contrary to
-their caste rules even to assist in loading or unloading packs carried
-by bullocks. The Bolodias receive their name from the fact that they
-carry produce in the form of oil-seeds, etc., on pack bullocks, bolodo
-being Oriya for bullock. The Khadis are mainly engaged in expressing
-various oils in oil-mills, and this occupation is also carried on
-by some members of the other sections. All Tellis seem to belong to
-one gotra, called Karthikeswara. The caste title is Sahu. In social
-position the Tellis, unlike the Tamil Vaniyans (oil-pressers), are on
-a par with the agricultural castes, and are one of the panchapatako,
-or five castes from which individuals are selected to decide serious
-issues which arise among the Badhoyis. The headman of the Tellis is
-called Behara, and he is assisted by a Bhollobaya, and in some places
-apparently by another officer called Pento.
-
-It is considered by the Tellis as a breach of caste rules to sail in a
-boat or ship. If a cow dies with a rope round its neck, or on the spot
-where it is tethered, the family which owned it is under pollution
-until purification has been effected by means of a pilgrimage,
-or by bathing in a sacred river. The Holodias will not rear male
-calves at their houses, and do not castrate their bulls. Male calves
-are disposed of by sale as speedily as possible. Those Holodias who
-are illiterate make the mark (nisani) of a ball of turmeric paste
-as a substitute for their autograph on documents. In like manner,
-the nisanis of the Bolodias and Khadis respectively are the leather
-belt of a bullock and curved pole of the oil-mill. Among nisanis used
-by other Oriya castes, the following may be noted:--
-
-
-
- Korono (writer caste), style.
- Ravulo (temple servants), trident.
- Bavuri (basket-makers and earth-diggers), sickle.
- Dhoba (washermen) fork used for collecting firewood.
- Brahman, ring of dharba grass, such as is worn on ceremonial
- occasions.
-
-
-
-In their marriage ceremonies, the Tellis observe the standard Oriya
-type, with a few variations. On the day before the wedding, two young
-married women carry two new pots painted white on their heads. To
-support the pots thereon, a single cloth, with the two ends rolled
-up to form a head-pad, must be used. The two women, accompanied by
-another married woman carrying a new winnowing basket, and mokkuto
-(forehead chaplet), proceed, to the accompaniment of the music of a
-chank shell and pipes, to a temple, whereat they worship. On their
-way home, the two girls, according to the custom of other Oriyas
-castes, go to seven houses, at each of which water is poured into their
-pots. During the marriage ceremony, after the ends of the cloths of the
-bride and bridegroom have been tied together, they exchange myrabolams
-(Terminalia fruits) and areca nuts. Until the close of the ceremonies,
-they may not plunge into a tank (pond) or river, and, in bathing,
-may not wet the head.
-
-Most of the Tellis are Paramarthos, and follow the Chaitanya form
-of Vaishnavism, but some are Smartas, and all worship Takuranis
-(village deities).
-
-Telugu.--Telugu or Telaga is used as a linguistic term indicating a
-person who speaks that language. It has, at recent times of census,
-been returned as a sub-division of various classes, e.g., Agasa,
-Balija, Banajiga, Bedar, Bestha, Devanga, Holeya, Kumbara, Rachewar,
-Tsakala, and Uppara. Further, Telugu Vellala appears as a synonym of
-Velama, and Telugu Chetti as a synonym of Saluppan.
-
-Ten (honey).--Ten or Jen has been recorded as a sub-division or
-exogamous sept of jungle Kurumbas and Holeyas. Some Irulas style
-themselves Ten Padaiyachi or Ten Vanniyan, Padaiyachi and Vanniyan
-being a title and synonym of the Pallis.
-
-Tendisai (southern country).--Recorded as a division of Vellalas in
-the Madura and Coimbatore districts.
-
-Tene (millet: Setaria italica).--An exogamous sept of Holeya.
-
-Tengina (cocoanut palm).--The name of a section of Halepaiks, who
-tap the cocoanut for extracting toddy.
-
-Tennam.--Tennam (cocoanut) or Tennanjanar (cocoanut tappers) is
-recorded as the occupational name of Shanan. Tenkayala (cocoanut)
-occurs as an exogamous sept of Yanadi, and the equivalent Tennang as
-a tree or kothu of Kondaiyamkotti Maravans.
-
-Tennilainadu.--A territorial sub-division of Kallan.
-
-Terkattiyar (southerner).--A term applied to Kallan, Maravan,
-Agamudaiyan, and other immigrants into the Tanjore district. At
-Mayavaram, for example, it is applied to Kallans, Agamudaiyans,
-and Valaiyans.
-
-Tertal.--A division of Toda.
-
-Teruvan.--A synonym of the Malabar Chaliyans, who are so called
-because, unlike most of the west coast castes, they live in streets
-(teru).
-
-Tevadiyal (servant of god).--The Tamil name for Deva-dasis. Tevan
-(god) occurs as a title of Maravans.
-
-Teyyambadi.--A section of Ambalavasis or temple servants in Malabar,
-the members of which dance and sing in Bhagavati temples, and perform
-a song called nagapattu (song in honour of serpents) in private houses,
-which is supposed to be effective in procuring offspring. [9]
-
-Thadla.--Thadla or Thalla, meaning rope, is an exogamous sept of
-Devanga and Karna Sale.
-
-Thakur.--About a hundred members of this caste are returned, in
-the Madras Census Report, 1901, as belonging to a Bombay caste of
-genealogists and cultivators. It is recorded, in the Bombay Gazetteer,
-that "inferior in rank to Marathas, the Thakurs are idle and of
-unclean habits. Though some of them till and twist woollen threads
-for blankets, they live chiefly by begging and ballad singing. At
-times they perform plays representing events mentioned in the Purans
-and Ramayan, and showing wooden puppets moved by strings."
-
-Thalakokala (female cloths).--An exogamous sept of Devanga.
-
-Thalam (palmyra palm).--An exogamous sept or illam of Kanikar.
-
-Thamballa (sword bean: Canavalia ensiformis).--An exogamous sept of
-Tsakalas, members of which will not eat the bean.
-
-Thamburi.--A class of people in Mysore, who are Muhammadans, dress
-like Lambadis, but do not intermarry with them. (See Lambadi.)
-
-Thanda Pulayan.--For the following note, I am indebted to
-Mr. L. K. Ananthakrishna Aiyar. [10] The Thanda Pulayans constitute
-a small division of the Pulayans, who dwell in South Malabar and
-Cochin. The name is given to them because of the garment worn by the
-females, made of the leaves of a sedge, called thanda (apparently
-Scirpus articulatus), which are cut into lengths, woven at one end,
-and tied round the waist so that they hang down below the knees. The
-following story is told with regard to the origin of this costume. A
-certain high-caste man, who owned lands in those parts, chanced to sow
-seeds, and plant vegetables. He was surprised to find that not a trace
-of what he sowed or planted was to be seen on the following day. With
-a view to clearing up the mystery, he kept a close watch during
-the night, and saw certain human beings, stark naked, come out of a
-hole. They were pursued, and a man and a woman were caught. Impressed
-with a sense of shame at their wretched condition, the high-caste man
-threw his upper garment to the male, but, having nothing to give as a
-covering for the woman, threw some thanda leaves over her. The Thanda
-Pulayans are also called Kuzhi Pulayans, as they were found emerging
-from a pit (kuzhi). The leafy garment is said to be fast going out of
-fashion, as Mappillas, and others who own the Pulayans, compel them to
-wear cotton cloths. According to the Rev. W. J. Richards, a division of
-the Pulayans, who are called Kanna Pulayans, and found near Alleppey,
-wear rather better, and more artistically made aprons. [11]
-
-The following legend is current regarding the origin of the Thanda
-Pulayans. In the south, the Pulayans are divided into the eastern
-and western sections. The former were the slaves of Duryodhana, and
-the latter were attached to the Pandus. These formed the two rival
-parties in the war of the Mahabaratha, and the defeat of Duryodhana
-was the cause of their degradation.
-
-The Thanda Pulayans appear to have been the slaves of the soil till
-1854, when they were emancipated. Even now, their condition has not
-undergone much material improvement. Though they are left more to
-themselves, they still work for farmers or landlords for a daily wage
-of paddy (unhusked rice). If they run away, they are brought back,
-and punished. There is a custom that, when a farmer or landlord wants
-a few Pulayans to work in the fields, he obtains their services on
-payment of fifteen to twenty rupees to them, or to their master. When
-a Pulayan's services are thus obtained, he works for his new master
-for two edangalis of paddy a day. They can obtain their liberation
-on the return of the purchase-money, which they can never hope to
-earn. Having no property which they can claim as their own, and
-conscious perhaps that their lot will be the same wherever they go,
-they remain cheerful and contented, drudging on from day to day,
-and have no inclination to emigrate to places where they can get
-higher wages. The Cherumars of Palghat, on the contrary, enjoy more
-freedom. Many go to the Wynad, and some to the Kolar gold-fields,
-where they receive a good money-wage. The Thanda Pulayans work, as has
-been said, for some landlord, who allows them small bits of land. The
-trees thereon belong to the master, but they are allowed to enjoy
-their produce during their residence there. When not required by the
-master, they can work where they like. They have to work for him for
-six months, and sometimes throughout the year. They have little to do
-after the crop has been garnered. They work in the rice-fields, pumping
-water, erecting bunds (mud embankments), weeding, transplanting, and
-reaping. Men, women, and children may be seen working together. After
-a day's hard work, in the sun or rain, they receive their wages,
-which they take to the nearest shop, called mattupitica (exchange
-shop), where they receive salt, chillies, etc., in exchange for a
-portion of the paddy, of which the remainder is cooked. The master's
-field must be guarded at night against the encroachment of cattle,
-and the depredations of thieves and wild beasts. They keep awake by
-shouting aloud, singing in a dull monotone, or beating a drum. Given
-a drink of toddy, the Pulayans will work for any length of time. It
-is not uncommon to see them thrashed for slight offences. If a man is
-thrashed with a thanda garment, he is so much disgraced in the eyes
-of his fellow men, that he is not admitted into their society. Some
-improve their condition by becoming converts to Christianity. Others
-believe that the spirits of the departed would be displeased, if they
-became Christians.
-
-The Thanda Pulayan community is divided into exogamous illams,
-and marriage between members of the same illam is forbidden. Their
-habitations are called matams, which are miserable huts, supported on
-wooden posts, sometimes in the middle of a paddy field, with walls
-of reeds, bamboo mats or mud, and thatched with grass or cocoanut
-leaves. A few earthen pots, bamboo vessels, and cocoanut shells
-constitute their property. They are denied admission to the markets,
-and must stand at a distance to make their purchases or sales.
-
-Pulayan girls are married either before or after attaining puberty,
-but there is special ceremony, which is performed for every girl
-during her seventh or eighth year. This is called thanda kalyanam,
-or thanda marriage. It consists in having the girl dressed at an
-auspicious hour in the leafy garment by a woman, generally a relative,
-or, in her absence, by one selected for the purpose. The relations and
-friends are entertained at a feast of curry and rice, fish from the
-backwater, and toddy. Prior to this ceremony, the girl is destitute
-of clothing, except for a strip of areca bark.
-
-At the marriage ceremony, the tali (marriage badge) is made of a piece
-of a conch shell (Turbinella rapa), which is tied on the bride's neck
-at an auspicious hour. She is taken before her landlord, who gives
-her some paddy, and all the cocoanuts on the tree, beneath which she
-happens to kneel. When the time has come for her to be taken to the
-hut of the bridegroom, one of her uncles, taking her by the hand,
-gives her into the charge of one of her husband's uncles. On the
-third morning, her paternal and maternal uncles visit her at the hut
-of the bridegroom, by whom they are entertained. They then return,
-with the bride and bridegroom, to the home of the former, where
-the newly-married couple stay for three days. To ascertain whether
-a marriage will be a happy one, a conch shell is spun round. If it
-falls to the north, it predicts good fortune; if to the east or west,
-the omens are favourable; if to the south, very unfavourable.
-
-The Thanda Pulayans follow the makkathayam law of inheritance (from
-father to son). They have their tribal assemblies, the members of which
-meet together on important occasions, as when a woman is charged with
-adultery, or when there is a theft case among them. All the members
-are more or less of equal status, and no superior is recognised. They
-swear by the sun, raising their hands, and saying "By the sun I did
-not." Other oaths are "May my eyes perish" or "May my head be cut
-off by lightning."
-
-Every kind of sickness is attributed to the influence of some
-demon, with whom a magician can communicate, and discover a means
-of liberation. The magician, when called in professionally, lights
-a fire, and seats himself beside it. He then sings, mutters some
-mantrams (prayers), and makes a discordant noise on his iron plate
-(kokkara). The man or woman, who is possessed by the demon, begins to
-make unconscious movements, and is made to speak the truth. The demon,
-receiving offerings of fowls, sheep, etc., sets him or her free. A
-form of ceremonial, called urasikotukkuka, is sometimes performed. At
-a place far distant from the hut, a leaf, on which the blood of a fowl
-has been made to fall, is spread on the ground. On a smaller leaf,
-chunam (lime) and turmeric are placed. The person who first sets eyes
-on these becomes possessed by the demon, and sets free the individual
-who was previously under its influence. In the event of sickness,
-the sorcerer is invited to the hut. He arrives in the evening,
-and is entertained with food, toddy, and betel. He then takes a
-tender cocoanut, flower of the areca palm, and some powdered rice,
-which he covers over with a palm leaf. The sick person is placed in
-front thereof, and a circle is drawn round him. Outside the circle,
-an iron stylus is stuck in the ground. The demon is supposed to be
-confined within the circle, and makes the patient cry out "I am in pai
-(influence of the ghost) and he is beating me," etc. With the promise
-of a fowl or sheep, or offerings thereof on the spot, the demon is
-persuaded to take its departure. Sometimes, when the sorcerer visits
-a house of sickness, a rice-pan containing three betel leaves, areca
-nuts, paddy, tulsi (Ocimum sanctum), sacred ashes, conch and cowry
-(Cypræa moneta) shells, is placed in the yard. The sorcerer sits in
-front of the pan, and begins to worship the demon, holding the shells
-in his hands, and turning to the four points of the compass. He then
-observes the omens, and, taking his iron plate, strikes it, while
-he chants the names of terrible demons, Mullva, Karinkali, Aiyinar,
-and Villi, and utters incantations. This is varied by dancing, to
-the music of the iron plate, sometimes from evening till noon on the
-following day. The sick person works himself up into the belief that
-he has committed some great sin, and proceeds to make confession,
-when a small money fine is inflicted, which is spent on toddy for
-those who are assembled. The Thanda Pulayans practice maranakriyas,
-or sacrifices to certain demons, to help them in bringing about the
-death of an enemy or other person. Sometimes affliction is supposed
-to be brought about by the enmity of those who have got incantations
-written on a palm leaf, and buried in the ground near a house by the
-side of a well. A sorcerer is called in to counteract the evil charm,
-which he digs up, and destroys.
-
-When a member of the tribe has died an unnatural death, a man, with
-a fowl and sword in his hands, places another man in a pit which has
-been dug, and walks thrice round it with a torch. After an hour or
-two, the man is taken out of the pit, and goes to a distance, where
-certain ceremonies are performed.
-
-The Thanda Pulayans worship the gods of Brahmanical temples at a
-distance of nearly a quarter of a mile. A stone is set up in the
-ground, on which they place tender cocoanuts and a few puttans (Cochin
-coins). A temple servant takes these to the priest, who sends in return
-some sandal paste, holy water, and flowers. They worship, as has been
-already hinted, demons, and also the spirits of their ancestors, by
-which small brass figures of males and females representing the pretas
-(ghosts) are supposed to be possessed. They worship, among others,
-Kandakarnan, Kodunkali, Bhairavan, and Arukola pretas, who are lodged
-in small huts, and represented by stones. In the month of May, they
-celebrate a festival, which lasts for several days. Chrysanthemum and
-thumba (apparently Leucas aspera) flowers are used in the performance
-of worship, and paddy, beaten rice, tender cocoanuts, toddy, etc.,
-are offered up. There is a good deal of singing, drum-beating
-and devil-dancing by men and women, who on this occasion indulge
-liberally in toddy. The Pandavas, whom they call Anju Thamburakkal,
-are favourite deities. They devise various plans for warding off the
-evil influence of demons. Some, for example, wear rolls of palm leaf,
-with incantations written on them, round their necks. Others hang
-baskets in the rice fields, containing peace offerings to the gods, and
-pray for the protection of the crop. Wherever there is a dense forest,
-Matan and Kali are supposed to dwell, and are worshipped. From the end
-of November to April, which is the slack season, the Thanda Pulayans
-go about dancing from hut to hut, and collecting money to purchase
-fowls, etc., for offerings. Club-dancing is their favourite amusement,
-and is often indulged in at night by the light of a blazing fire. The
-dancers, club in hand, go round in concentric circles, keeping time
-to the songs which they sing, striking each other's clubs, now bending
-to ward off a blow on the legs, or rising to protect the head.
-
-The dead are buried, and lighted torches are set up all round the
-grave, on to which the relations of the dead person throw three
-handfuls of rice. Near it, squares are made in rice flour, in each
-of which a leaf with rice flour and paddy, and a lighted torch or
-wick is placed. The chief mourner, who should be the son or nephew,
-carrying a pot of water, goes several times round the grave, and breaks
-the pot over the spot where the head rests. A few grains of rice are
-placed at the four corners of the grave, and a pebble is laid on it,
-with mantrams to keep off jackals, and to prevent the spirit from
-molesting people. Every morning the chief mourner goes to the grave,
-and makes offerings of boiled rice, gingelly (Sesamum indicum) seeds,
-and karuka grass. On the fourteenth day, he has an oil-bath, and, on
-the following day, the Pulayans of the village (kara) have a feast,
-with singing and beating of drums. On the sixteenth day, which is
-pulakuli or day of purification, the chief mourner makes offerings
-of rice balls, the guests are fed, and make a present of small coin
-to the songster who has entertained them. Similar offerings of rice
-balls are made to the spirit of the deceased person on the new-moon day
-in the month of Kartigam. During the period of pollution, the chief
-mourner has to cook his own food. The spirits of deceased ancestors
-are called Chavar (the dead), and are said to manifest themselves
-in dreams, especially to near relations, who speak in the morning of
-what they have seen during the night. They even say that they have held
-conversation with the deceased. The Rev. W. J. Richards informs us that
-he once saw "a little temple, about the size of a large rabbit-hutch,
-in which was a plank for the spirits of the deceased ancestors to come
-and rest upon. The spirits are supposed to fish in the backwaters,
-and the phosphorescence, sometimes seen on the surface of the water,
-is taken as an indication of their presence." [12]
-
-The Thanda Pulayans will not eat with the Ulladans or Parayans, but
-stand at a distance of ninety feet from Brahmans and other high-caste
-people. They are short of stature and dark-skinned. Like the Cherumans,
-the women adorn their ears, necks, arms and fingers with masses of
-cheap jewellery.
-
-Thappata (drum).--An exogamous sept of Odde.
-
-Thathan (a Vaishnavite mendicant).--The equivalent of the Telugu
-Dasari.
-
-Thatichettu (palmyra palm).--An exogamous sept of Karna Sale and Odde.
-
-Thavadadari.--The name of a section of the Valluvans (priests of the
-Paraiyans), who wear a necklace of tulsi beads (thavadam, necklace,
-dhari, wearer). The tulsi or basil (Ocimum sanctum) is a very sacred
-plant with Hindus, and bead necklaces or rosaries are made from its
-woody stem.
-
-Thelu (scorpion).--Thelu and Thela are recorded as exogamous septs
-of Padma Sale and Madiga. The Canarese equivalent Chelu occurs as a
-sept of Kuruba.
-
-Thenige Buvva.--A sub-division of Madigas, who offer food (buvva)
-to the god in a dish or tray (thenige) at marriages.
-
-Thikka (simpleton).--A sub-division of Kuruba.
-
-Thippa (rubbish heap).--An exogamous sept of Karna Sale.
-
-Thogamalai Korava.--Recorded [13] as a synonym of a thief class in
-the southern districts of the Madras Presidency. In a recent note on
-the Koravas, Mr. F. Fawcett writes that "a fact to be noted is that
-people such as the members of the well-known Thogamalai gang, who
-are always called Koravas by the police, are not Koravas at all. They
-are simply a criminal community, into which outsiders are admitted,
-who give their women in marriage outside the caste, and who adopt
-children of other castes."
-
-Thogaru (bitter).--An exogamous sept of Musu Kamma.
-
-Thoka (tail).--An exogamous sept of Yerukala.
-
-Thonda (Cephalendra indica).--An exogamous sept of Musu Kamma, and
-gotra of Janappans, members of which abstain from using the fruit or
-leaves of the thonda plant.
-
-Thumma (babul: Acacia arabica).--An exogamous sept of Mala and Padma
-Sale. The bark, pods, and leaves of the babul tree are used by tanners
-in the preparation of hides and skins, or as a dye.
-
-Thumu (iron measure for measuring grain).--An exogamous sept of
-Mutracha.
-
-Thupa (ghi, clarified butter).--An exogamous sept of Kuruba.
-
-Thurpu (eastern).--A sub-division of Yerukala and Yanadi.
-
-Thuta (hole).--An exogamous sept of Devanga.
-
-Tigala.--Tigala is summed up, in the Madras Census Report, 1901, as
-"a Canarese synonym for the Tamil Palli; applied also by the Canarese
-people to any Tamil Sudras of the lower castes." In parts of the Mysore
-country, the Tamil language is called Tigalu, and the Canarese Madhva
-Brahmans speak of Tamil Smarta Brahmans as Tigalaru.
-
-Some of the Tigalas, who have settled in Mysore, have forgotten
-their mother-tongue, and speak only Canarese, while others, e.g.,
-those who live round about Bangalore, still speak Tamil. In their
-type of cranium they occupy a position intermediate between the
-dolichocephalic Pallis and the sub-brachy cephalic Canarese classes.
-
-The difference in the type of cranium of the Tigalas and Tamil
-Pallis is clearly brought by the following tabular statements of
-their cephalic indices:--
-
-
-a. Tigala--
-
- 68 *
- 69
- 70
- 71 *
- 72 *****
- 73 ****
- 74 *
- 75 *
- 76 *****
- 77 ****
- 78 *****
- 79 ***
- 80 ***
- 81 ****
- 82 *
- 83
- 84 **
-
-
-b. Palli--
-
- 64 *
- 65
- 66
- 67 **
- 68 *
- 69 *
- 70 *
- 71 ****
- 72 *****
- 73 *******
- 74 ****
- 75 ********
- 76 *
- 77 *
- 78 *
- 79 **
- 80 *
-
-
-The Tigalas are kitchen and market gardeners, and cultivate the betel
-vine. They apparently have three divisions, called Ulli (garlic or
-onions), Ele (leaf), and Arava (Tamil). Among the Ulli Tigalas,
-several sub-divisions, and septs or budas named after deities or
-prominent members of the caste, exist, e.g.:--
-
-
- I. Lakkamma--
- Tota devaru (garden god).
- Dodda devaru (big or chief god).
- Dodda Narasayya.
- Dodda Nanjappa.
- II. Ellamma--
- Narasayya.
- Muddanna.
- III. Sidde devaru.
-
-
-The Tigalas have a headman, whose office is hereditary, and who
-is assisted by a caste servant called Mudre. Council meetings are
-usually held at a fixed spot, called goni mara katte or mudre goni
-mara katte, because those summoned by the Mudre assemble beneath a goni
-(Ficus mysorensis) tree, round which a stone platform is erected. The
-tree and platform being sacred, no one may go there on wearing shoes
-or sandals. The members of council sit on a woollen blanket spread
-before the tree.
-
-Like the Pallis or Vanniyans, the Tigalas call themselves Agni Vanni,
-and claim to be descended from the fire-born hero Agni Banniraya. In
-connection with the Tigalas who have settled in the Bombay Presidency,
-it is noted [14] that "they are a branch of the Mysore Tigalas, who
-are Tamil Palli emigrants from the Madras Presidency, and, like the
-Palli, claim a Kshatriya origin." The Tigalas possess a manuscript,
-said to be a copy of a sasana at Conjeeveram (Kanchi), from which the
-following extracts are taken. "This is a Kanchi sasana published by
-Aswaththa Narayanswami, who was induced to do so by the god Varadaraja
-of Conjeeveram. This sasana is written to acquaint the descendants
-of the Mahapurusha Agni Banniraya with the origin, doings, and gotra
-of their ancestor Banniraya. This Banniraya sprang from fire, and
-so is much beloved by Vishnu the many-armed, the many-eyed, and the
-bearer of the chank and chakram, and who is no other than Narayana,
-the lord of all the worlds great and small, and the originator of
-the Vedas and Vedanta.... All those who see or worship this sasana
-relating to Agni Banniraya, who obtained boons from the Trimurthis,
-Devatas, and Rishis, and who is the ancestor of the Tigalas, will be
-prosperous, and have plenty of grain and children. Those who speak
-lightly of this caste will become subject to the curses of Banniraya,
-Trimurthis, Rishis, and Devas. The glory of this sasana is great,
-and is as follows:--The keeping and worshipping of this purana will
-enable the Tigalas of the Karnataka country to obtain the merit of
-surapadavi (the state of Devas), merit of doing puja to a thousand
-lingams, a lakh of cow gifts, and a hundred kannikadanams (gifts of
-virgins for marriage)." The sasana is said to have been brought to
-the Canarese country because of a quarrel between the Pallis and the
-Tigalas at the time of a Tigala marriage. The Tigalas were prevented
-from bringing the various biruthus (insignia), and displaying them. The
-sasana was brought by the Tigalas, at an expenditure of Rs. 215,
-which sum was subsequently recovered from the Pallis.
-
-Tigala occurs further as the name of a sub-division of Holeya.
-
-Tikke (gem).--A gotra of Kurni.
-
-Ti (fire) Kollan.--A sub-division of Kollan.
-
-Tinda (polluting).--A sub-division of Kanisan. Tinda Kuruppu, meaning
-a teacher who cannot approach, is a synonym of the Kavutiyan barber
-caste.
-
-Tiperum (ti, fire).--A sub-division of Kollan blacksmiths.
-
-Tiragati Gantlavallu (wandering bell hunters).--Stated, in the Manual
-of the Vizagapatam district, to repair hand-mills, catch antelopes,
-and sell the skins thereof. In hunting, they use lights and bells.
-
-Tirlasetti (the name of a Balija Chetti).--An exogamous sept of Yanadi.
-
-Tirumalpad.--Tirumalpad has been summed up as "one of the four
-divisions of Kshatriyas in Travancore. The term, in its literal sense,
-conveys the idea of those who wait before kings. In mediæval times the
-Tirumalpads were commanders of armies." By Mr. Wigram [15] Tirumalpad
-is defined as a member of a Royal Family. In the Madras Census Report,
-1891, it is stated that "there are two Tirumalpads, one a Samanta,
-and the other a so-called Kshatriya. The former observes customs and
-manners exactly similar to Eradis and Nedungadis. In fact, these are
-all more or less interchangeable terms, members of the same family
-calling themselves indifferently Eradi or Tirumalpad. The Kshatriya
-Tirumalpad wears the sacred thread, and the rites he performs are
-similar to those of Brahmans, whose dress he has also adopted. He has,
-however, like Nayars, tali-kettu and sambandham separately. His females
-take Nambudiri consorts by preference, but may have husbands of their
-own caste. Their inheritance is in the female line, as among Nayars
-and Samantas. Generally the females of this caste furnish wives to
-Nambudiris. The touch of these females does not pollute a Nambudiri
-as does that of Nayars and Samantas, and, what is more, Nambudiris
-may eat their food. The females are called Nambashtadiri."
-
-For the following note on Tampans and Tirumalpads, I am indebted
-to the Travancore Census Report, 1901. "The Tampans and Tirumalpats
-come under the category of Malabar Kshatriyas.The word Tampan is a
-contraction of Tampuran, and at one time denoted a ruling people. When
-they were divested of that authority by the Ilayetattu Svarupam, they
-are said to have fallen from the status of Tampurans to Tampans. Their
-chief seat is the Vaikam taluk. The Tirumalpats do not seem to have
-ruled at all. The word Tirumulpatu indicates those that wait before
-kings. There is an old Sanskrit verse, which describes eight classes
-of Kshatriyas as occupying Kerala from very early times, namely
-(1) Bhupala or Maha Raja, such as those of Travancore and Cochin,
-(2) Rajaka or Rajas, such as those of Mavelikara and Kotungallur,
-(3) Kosi or Koiltampuran, (4) Puravan or Tampan, (5) Sripurogama or
-Tirumulpat, (6) Bhandari or Pantarattil, (7) Audvahika or Tirumalpat,
-(8) Cheta or Samanta. From this list it may be seen that two classes
-of Tirumulpats are mentioned, namely, Sripurogamas who are the waiters
-at the Raja's palace, and the Audvahikas who perform Udvaha or wedding
-ceremony for certain castes. Both these, however, are identical people,
-though varying in their traditional occupations. The chief seats of
-the Tirumulpats are Shertallay and Tiruvalla."
-
-The Tampans and Tirumulpats are, for all purposes of castes, identical
-with other Malabar Kshatriyas. Every Tampan in Travancore is related
-to every other Tampan, and all are included within one circle of
-death and birth pollution. Their manners and customs, too, are
-exactly like those of other Kshatriyas. They are invested with the
-sacred thread at the sixteenth year of age, and recite the Gayatri
-(hymn) ten times thrice a day. The Nambutiri is the family priest,
-and (death) pollution lasts for eleven days. The Kettukalyanam, or
-tali-tying ceremony, may be performed between the seventh and the
-fourteenth year of age. The tali is tied by the Aryappattar, while
-the Namputiris recite the Vedic hymns. Their consorts are usually
-Namputiris, and sometimes East Coast Brahmans. Like all the Malabar
-Kshatriyas, they follow the marumakkathayam system of inheritance
-(through the female line). Tampans and Tirumulpats are often the
-personal attendants of the Travancore Maharajas, whom they serve with
-characteristic fidelity and devotion.The Tirumulpats further perform
-the tali-tying ceremony of the Nayar aristocracy.
-
-The names of the Tirumulpats and Tampans are the same as those of other
-classes of Kshatriyas. The title Varma is uniformly added to their
-names. A few families among these, who once had ruling authority,
-have the titular suffix Bhandarattil, which is corrupted into
-Pantarattil. The Tampans call themselves in documents Koviladhikarikal,
-as they once had authority in kovils or palaces.
-
-Tiruman (holy deer).--An exogamous section of Kallan.
-
-Tirumudi (holy knot).--Recorded, in the Madras Census Report, 1901,
-as "bricklayers, whose women are usually prostitutes; found chiefly in
-Salem and Coimbatore. They are either Vettuvans or Kaikolans. Kaikolan
-women, when they are dedicated to the temple, are supposed to be
-united in wedlock with the deity.
-
-Tiruvalluvan.--A sub-division of Valluvan. Tiruvalluvar, the author
-of the Kural, is said to have belonged to the Valluva caste.
-
-Tiru-vilakku-nagarattar (dwellers in the city of holy lamps).--A name
-assumed by Vaniyans (oil-pressers).
-
-Tiyadi.--A synonym of the Tiyattunni section of Ambalavasis (see Unni).
-
-Tiyan.--The Tiyans, and Izhuvans or Iluvans, are the Malayalam
-toddy-drawing castes of Malabar, Cochin, and Travancore. The following
-note, except where otherwise indicated, is taken from an account of
-the Tiyans of Malabar by Mr. F. Fawcett.
-
-The Tiyans in Malabar number, according to the census returns,
-512,063, or 19·3 per cent. of the total population. The corresponding
-figures for the Izhuvans are 101,638, or 3·8 per cent. The Tiyans
-have been summed up [16] as the middle class of the west coast, who
-cultivate the ground, take service as domestics, and follow trades
-and professions--anything but soldiering, of which they have an
-utter abhorrence.
-
-The marumakkatayam system (inheritance through the female line), which
-obtains in North Malabar, has favoured temporary connections between
-European men and Tiyan women, the children belonging to the mother's
-tarvad. Children bred under these conditions, European influence
-continuing, are often as fair as Europeans. It is recorded, in the
-Report of the Malabar Marriage Commission, 1894, that "in the early
-days of British rule, the Tiyan women incurred no social disgrace
-by consorting with Europeans, and, up to the last generation,
-if the Sudra girl could boast of her Brahman lover, the Tiyan
-girl could show more substantial benefits from her alliance with a
-white man of the ruling race. Happily, the progress of education,
-and the growth of a wholesome public opinion, have made shameful
-the position of a European's concubine; and both races have thus
-been saved from a mode of life equally demoralising to each." On
-this point, Mr. L. K. Anantha Krishna Iyer writes as follows. [17]
-"It is true that there is an elevation both physically and mentally
-in the progeny of such a parentage. On making enquiries about this, I
-learn from a respectable and educated Tiyan gentleman that this union
-is looked upon with contempt by the respectable class of people, and
-by the orthodox community. I am further informed that such women and
-children, with their families, are under a ban, and that respectable
-Tiya gentlemen who have married the daughters of European parentage are
-not allowed to enjoy the privileges of the caste. There are, I hear,
-several such instances in Calicut, Tellicherry, and Cannanore. Women of
-respectable families do not enter into such connection with Europeans."
-
-It is commonly supposed that the Tiyans and Izhuvans came from
-Ceylon. It is recorded, in the South Canara Manual, that "it is well
-known that both before and after the Christian era there were invasions
-and occupations of the northern part of Ceylon by the races then
-inhabiting Southern India, and Malabar tradition tells us that some
-of these Dravidians migrated again from Iram or Ceylon northwards to
-Travancore and other parts of the west coast of India, bringing with
-them the cocoanut or southern tree (tengina mara), and being known as
-Tivars (islanders) or Iravars, which names have since been altered to
-Tiyars and Ilavars. Dr. Caldwell derives Iram from the Sanskrit Simhala
-through the Pali Sihala by the omission of the initial S." It is noted
-by Bishop Caldwell [18] that there are traces of a common origin of the
-Iluvans and Shanars, Shanar (or Shener), for instance, being a title
-of honour amongst the Travancore Ilavars. And it is further recorded
-[19] that there is a tradition that the Shanars came originally from
-Ceylon. The Izhuvans are supposed to derive their caste name from
-Izha dwipa (island) or Simhala dwipa (both denoting Ceylon). In a
-Tamil Puranic work, quoted by Mr. Anantha Krishna Iyer, mention is
-made of a King Illa of Ceylon, who went to Chidambaram in the Tamil
-country of Southern India, where a religious discussion took place
-between the Buddhist priests and the Saivite devotee Manickavachakar
-in the presence of King Illa, with the result that he was converted
-to the Saivite faith. From him the Iluvans are said to be descended.
-
-The Tiyans are always styled Izhuvan in documents concerning land,
-in which the Zamorin, or some Brahman or Nayar grandee, appears as
-landlord. The Tiyans look down on the Izhuvans, and repudiate the
-relationship. Yet they cannot but submit to be called Izhuvan in their
-documents, for their Nayar or Brahman landlord will not let them have
-the land to cultivate, unless they do so. It is a custom of the country
-for a man of a superior caste to pretend complete ignorance of the
-caste of an individual lower in the social scale. Thus, in the Wynad,
-where there are several jungle tribes, one is accustomed to hear
-a man of superior caste pretending that he does not know a Paniyan
-from a Kurumba, and deliberately miscalling one or the other, saying
-"This Paniyan," when he knows perfectly well that he is a Kurumba. It
-is quite possible, therefore, that, though Tiyans are written down as
-Izhuvans, the two were not supposed to be identical. State regulations
-keep the Izhuvans of Cochin and Travancore in a position of marked
-social inferiority, and in Malabar they are altogether unlettered
-and uncultured. On the other hand, the Tiyans of Malabar provide
-Magistrates, Sub-Judges, and other officials to serve His Majesty's
-Government. It may be noted that, in 1907, a Tiya lady matriculate
-was entertained as a clerk in the Tellicherry post-office.
-
-A divagation must be made, to bring the reader to a comprehension of
-the custom surrounding mattu, a word signifying change, i.e., change of
-cloth, which is of sufficient importance to demand explanation. When
-a man or woman is outcasted, the washerwoman (or man) and the barber
-of the community (and no other is available) are prohibited from
-performing their important parts in the ceremonies connected with
-birth, death, and menstruation. A person who is in a condition of
-impurity is under the same conditions; he or she is temporarily
-outcasted. This applies to Nambutiris and Nayars, as well as to the
-Tiyans. Now the washerwoman is invariably of the Tiyan caste. There are
-Mannans, whose hereditary occupation is washing clothes for Nambutiris
-and Nayars, but, for the most part, the washerwoman who washes for
-the Nayar lady is of the Tiyan caste. A woman is under pollution after
-giving birth to a child, after the death of a member of her tarvad, and
-during menstruation. And the pollution must be removed at the end of
-the prescribed period, or she remains an outcaste--a very serious thing
-for her. The impurity is removed by receiving a clean cloth from the
-washerwoman, and giving in exchange her own cloth to be washed. This is
-mattu, and, be it noted, the cloth which gives mattu is one belonging
-to the washerwoman, not to the person to be purified. The washerwoman
-gives her own cloth to effect the purification. Theoretically, the
-Tiyan has the power to give or withhold mattu, and thus keep any one
-out of caste in a state of impurity; but it is a privilege which is
-seldom if ever exercised. Yet it is one which he admittedly holds,
-and is thus in a position to exercise considerable control over the
-Nambutiri and Nayar communities. It is odd that it is not a soiled
-cloth washed and returned to the person which gives purification, but
-one of the washerwoman's own cloths. So the mattu may have a deeper
-meaning than lies in mere change of cloth, dressing in a clean one,
-and giving the soiled one to a person of inferior caste to wash. This
-mattu is second in importance to no custom. It must be done on the last
-day of pollution after birth and death ceremonies, and menstruation,
-or the person concerned remains outcasted. It is noteworthy that the
-Izhuvans know nothing of mattu.
-
-An Izhuvan will eat rice cooked by a Tiyan, but a Tiyan will not eat
-rice cooked by an Izhuvan--a circumstance pointing to the inferiority
-of the Izhuvan. A Nayar, as well as a Tiyan, will partake of almost
-any form of food or drink, which is prepared even by a Mappilla
-(Malabar Muhammadan), who is deemed inferior to both. But the line is
-drawn at rice, which must be prepared by one of equal caste or class,
-or by a superior. An Izhuvan, partaking of rice at a Tiyan's house,
-must eat it in a verandah; he cannot do so in the house, as that
-would be defilement to the Tiyan. Not only must the Izhuvan eat the
-rice in the verandah, but he must wash the plates, and clean up the
-place where he has eaten. Again, an Izhuvan could have no objection
-to drinking from a Tiyan's well. Further, there is practically no
-mixture in the distribution of Tiyans and Izhuvans. Where there are
-Izhuvans there are no Tiyans, and vice versâ. [In a photograph of
-a group of Izhuvan females of Palghat eating their meal, which was
-sent to me, they are all in a kneeling posture, with the buttocks
-supported on the heels. They are said to assume the same attitude
-when engaged in grinding and winnowing grain, and other occupations,
-with a resultant thickening of the skin over the knees.]
-
-Differences, which might well come under the heading marriage, may be
-considered here, for the purpose of comparison between the Tiyans and
-Izhuvans. During the preliminaries to the marriage ceremony among the
-Tiyans, the date of the marriage having been fixed in the presence of
-the representatives of the bride and bridegroom, the following formula
-is repeated by the Tandan or headman of the bride's party. Translated
-as accurately as possible, it runs thus. "The tara and changati of
-both sides having met and consulted; the astrologer having fixed an
-auspicious day after examining the star and porutham; permission
-having been obtained from the tara, the relations, the illam and
-kulam, the father, uncle, and the brothers, and from the eight and
-four (twelve illams) and the six and four (ten kiriyams); the conji
-and adayalam ceremonies and the four tazhus having been performed,
-let me perform the kanjikudi ceremony for the marriage of ... the son
-of ... with ... daughter of ... in the presence of muperium." This
-formula, with slight variations here and there, is repeated at every
-Tiyan marriage in South Malabar. It is a solemn declaration, giving
-validity to the union, although, in the way that custom and ritual
-survive long after their original significance has been forgotten,
-the meaning of many of the terms used is altogether unknown. What,
-for instance, is the meaning of muperium? No one can tell. But a few
-of the terms are explainable.
-
-Tara. The tara was the smallest unit in the ancient government system,
-which, for want of a better term, we may style feudal. It was not
-exactly a village, for the people lived apart. Each tara had its
-Nayar chieftain, and also its Tiyan chief or Tandan, its astrologer,
-its washerman, its goldsmith, and other useful people, each serving
-the community for the sake of small advantages. Each tara was its
-own world.
-
-Changati (friend). The friends of both parties which negotiated
-the marriage.
-
-Porutham (agreement). Examination of the horoscopes of the boy and
-girl makes it possible to ascertain whether there is agreement between
-the two, and the union will be propitious.
-
-Illam. Here intended to mean the father's family.
-
-Kulam. The name, derived from kula a branch, here denotes the mother's
-family.
-
-Twelve illams, ten kiriyams. The word illam, now used exclusively for
-the residence of a Nambutiri, is supposed to have been used in days
-of old for the house of a person of any caste. And this supposition is
-said to find support in the way that a Tiyan coming from the south is
-often greeted in South Canara. Thus, a Malabar Tiyan, travelling to
-the celebrated temple at Gokarnam in South Canara, is at once asked
-"What is your illam and kiriyam?" He has heard these terms used in
-the foregoing formula during his own or another's marriage ceremony,
-but attached no meaning to them. To the man of South Canara they
-have genuine meaning. One should be able to answer the question
-satisfactorily, and thus give a proper account of himself. If
-he cannot, he gets neither food nor water from the South Canara
-Tiyan. This also holds good, to some extent, in the case of a southern
-Tiyan visiting the northern parts of the Cherakal taluk of Malabar.
-
-The ten illams of South Malabar are as follows:--
-
-
- Tala Kodan.
- Nellika (Phyllanthus Emblica).
- Paraka or Varaka.
- Ala.
- Ten Kudi or Tenan Kudi.
- Padayan Kudi.
- Kannan.
- Varakat.
- Kytat inferior.
- Puzhampayi or Bavu
-
-
-The illams of North Malabar are said to be--
-
-
- Nellika.
- Pullanhi.
- Vangeri.
- Koyikkalan.
- Padayam Kudi.
- Tenan Kudi.
- Manan Kudi.
- Vilakkan Kudi.
-
-
-Marriage is strictly forbidden between two persons belonging to
-the same illam. The bride and bridegroom must belong to different
-illams. In fact, the illams are exogamous. Members of some of the
-illams were allowed certain privileges and dignities. Thus, the men
-of the Varakat illam (Varaka Tiyans) were in the old days permitted to
-travel in a mancheel (a hammock-cot slung on a pole). They were allowed
-this privilege of higher caste people, which was prohibited to the
-Tiyans of other illams. But, should one of them, when travelling in a
-mancheel, happen to see a Rajah or a Nayar, he was obliged to hang one
-of his legs out of it in token of submission. The Varaka Tiyans were
-further allowed to wear gold jewels on the neck, to don silken cloths,
-to fasten a sword round the waist, and to carry a shield. The sword
-was made of thin pliable steel, and worn round the waist like a belt,
-the point being fastened to the hilt through a small hole near the
-point. A man, intending to damage another, might make an apparently
-friendly call on him, his body loosely covered with a cloth, and to
-all appearances unarmed. In less than a second, he could unfasten the
-sword round his waist, and cut the other down. The well-known Mannanar
-belonged to the Varakat illam. Those who know Malabar will recall to
-mind the benevolent but strange institution which he initiated. He
-provided a comfortable home for Nambutiri women who were thrown out
-of caste, and thus in the ordinary course of events doomed to every
-misery and degradation to be found in life. On being outcasted,
-the funeral ceremonies of Nambutiri women were performed by her own
-people, and she became dead to them. She went to the Mannanar, and her
-birth ceremonies were performed, so that she might begin life anew
-in a state of purity. If, on arrival, she entered by the left door,
-she was his wife, if by the front door, his sister. It is said that,
-when their chief, Mannanar of the Aramana, is destitute of heirs,
-the Tiyans of Kolattanad go in procession to the Kurumattur Nambutiri
-(the chief of the Peringallur Brahmans) and demand a Brahman virgin
-to be adopted as sister of Mannanar, who follows the marumakkatayam
-rule of succession. This demand, it is said, used to be granted by
-the Nambutiris assembling at a meeting, and selecting a maiden to be
-given to the Tiyans.
-
-Kiriyam is said to be a corrupt form of the Sanskrit word griham
-(house), but this seems rather fanciful. There are said to have been
-about two kiriyams for each village. The names of only three are known
-to me, viz., Karumana, Kaita, and Kampathi. There is a village called
-Karumana, near the temple of Lakshmipuram in South Canara. Karumana is
-applied as a term to signify a Tiyan during the ordinary devil-dancing
-in temples, when an oracular utterance is delivered. The oracle always
-addresses the Tiyan as "my Karumana," not as "my Tiyan." The only other
-use of the word is in Karumana acharam (the customs of the Tiyans).
-
-Other outward and visible differences between Tiyan and Izhuvan
-marriages are these. The South Malabar Tiyan bridegroom, dressed as
-if for a wrestling match, with his cloth tied tight about his loins,
-carries a sword and shield, and is escorted by two companions similarly
-equipped, dancing their way along. The Izhuvan does not carry a sword
-under any circumstances. The chief feature of his wedding ceremony
-is a singing match. This, called the vatil-tura-pattu, or open the
-door song, assumes the form of a contest between the parties of the
-bridegroom and bride. The story of Krishna and his wife Rukmini
-is supposed to be alluded to. We have seen it all under slightly
-different colour at Conjeeveram. Krishna asks Rukmini to open the
-door, and admit him. She refuses, thinking he has been gallivanting
-with some other lady. He beseeches; she refuses. He explains, and at
-length she yields. The song is more or less extempore, and each side
-must be ready with an immediate answer. The side which is reduced to
-the extremity of having no answer is beaten and under ignominy.
-
-I pass on to the subject of personal adornment of the Tiyans:--
-
-
-(a) North Malabar, Males--
-
-
- 1. A horizontal dab made with white ashes on either side of the
- forehead and chest, and on the outside of each shoulder.
- 2. Two gold ear-rings (kadakkan) in each ear. A silver chain
- hanging from the sheath of his knife, and fastened with a boss. Two
- tambak (copper, brass and silver) rings on the ring finger of
- the left hand.
- 3. A gold kadakkan in each ear, and an iron ring on the ring
- finger of the left hand.
- 4. A thorn in each ear (another was similarly ornamented). Not
- married.
- 5. A gold ear-ring in each ear. An iron ring on the little finger
- of the left hand. Two silver rings, in which is set a piece of hair
- from an elephant's tail, on the little finger of the right hand.
-
-
-A few individuals wore brass rings, and some had ear-rings, in which
-a red stone was set. Amulets were worn by some in little cylindrical
-cases on a string, to protect the wearer against enemies, the evil
-eye, or devils. One man wore a silver girdle, to which an amulet in
-a case was fastened, underneath his cloth, so that it was not in view
-to the public. One individual only is noted as having been tattooed,
-with a circular mark just above his glabella. The arms of a good many,
-and the abdomen of a few, bore cicatrices from branding, apparently
-for the purpose of making them strong and relieving pains.
-
-
-(b) South Malabar, Males.
-
-In the country parts, the waist cloth is always worn above the
-knee. About a third of the individuals examined wore ear-rings. The
-ears of all were pierced. Those who were without ear-rings had no
-scruples about wearing them, but were too poor to buy them.
-
-
- 1. Blue spot tattooed over the glabella.
- 2. Silver amulet-case, containing fifteen gold fanams, at the
- waist. He said that he kept the coins in the receptacle for
- security, but I think it was for good luck.
- 3. Ear-ring (kadakkan) in each ear. A copper amulet-case,
- containing a yantram to keep off devils, at the waist.
- 4. Four silver amulet-cases, containing yantrams on a copper
- sheet for curing some ailment, at the waist.
- 5. Two gold kadakkans in each ear. A white spot over the glabella.
-
-
-(c) North Malabar, Females.
-
-In olden days, the women used to wear coloured and striped cloths round
-the waist, and hanging to the knees. The breast was not covered. The
-body above the waist was not allowed to be covered, except during the
-period of death pollution. Nowadays, white is generally the colour to
-be seen, and the body is seldom covered above the waist--never one may
-say, except (and then only sometimes) in the towns. The Izhuvan women
-in Malabar always wear blue cloths: just one cloth rolled tightly
-round the waist, and hanging to the knees. Of late, they have taken
-to wearing also a blue cloth drawn tight over the breast.
-
-Ornaments. The thodu, which is now sometimes worn by Tiyan women,
-is not a Tiyan ornament. The ear-rings, called kathila and ananthod,
-are the Tiyan ornaments, and look like strings of gold beads with
-pendants. Discs of white metal or lead are used to stretch and keep
-open the dilated lobes of the ears, in which gold ornaments are worn
-when necessary or possible. Venetian sequins, real or imitation,
-known in Malabar as amada, are largely used for neck ornaments. There
-is a Malabar proverb that one need not look for an insect's burrow in
-amada, meaning that you cannot find anything vile in a worthy person.
-
-Turning now to the subject of marriage. In the ordinary course of
-things, a marriage would not be made between a Tiyan girl of South
-Malabar and a Tiyan man of North Malabar, for the reason that the
-children of such a marriage would inherit no property from the family
-of either parent. The husband would have no share in the property
-of his family, which devolves through the women; nor would the wife
-have any share in that of her family, which is passed on through the
-men. So there would be nothing for the children. But, on the other
-hand, marriage between a girl of the north and a man of the south is
-a different thing. The children would inherit from both parents. As a
-rule, Tiyans of the north marry in the north, and those of the south
-in the south.
-
-It was generally admitted that it was formerly the custom among the
-Tiyans in South Malabar for several brothers--in fact all of them--to
-share one wife. Two existing instances of this custom were recorded.
-
-The arrangement of a marriage, and the ceremonial which will now
-be described, though pertaining strictly to the Calicut taluk
-of South Malabar, are sufficiently representative of a Tiyan
-marriage anywhere. There is, however, this difference, that, in
-North Malabar, where inheritance through females obtains, and the
-wife invariably resides in her own tarwad or family home, there is
-never any stipulation concerning a girl's dowry. In South Malabar,
-where inheritance is through the males, and where the wife lives in
-her husband's house, the dowry in money, jewels, or furniture, is as a
-rule settled beforehand, and must be handed over on the wedding day. In
-the Calicut taluk, we find an exception to this general rule of South
-Malabar, where the subject of the dowry is not usually mentioned. In
-North Malabar, gifts of jewels are made in proportion as the bride's
-people are wealthy and generous. What is given is in the way of a gift,
-and forms no feature in the marital agreement.
-
-The first step to be taken in connection with marriage is examination
-of the horoscopes of the boy and girl, in order to ascertain whether
-their union will be one of happiness or the reverse. While this is
-being done by the Panikkar (Malabar astrologer), the following persons
-should be present:--
-
-
-(a) On the part of the bridegroom--
-
- 1. Tandan, or chief of the tara.
- 2. Father, or other elder in the family.
- 3. Uncle, i.e., the mother's brother. In Malabar the word uncle
- means maternal uncle.
- 4. Sisters' husbands.
- 5. Four or more friends or companions.
- 6. Any number of relations and friends.
-
-
-(b) On the part of the bride--
-
- 1. Tandan of her tara.
- 2. Father,or other guardian.
- 3. Uncle.
- 4. Four or more friends.
- 5. The astrologer of her tara.
- 6. Friends and relations.
-
-
-The ceremony must be performed at the house of the girl's family. Her
-father's consent is necessary, but his presence is not essential
-at this or the two subsequent ceremonies in connection with the
-marriage. The Tandan, it may be noted, is the caste governmental head
-in all matters affecting his own caste and the artisans. He is a Tiyan,
-and his office, which is authorised by the local Rajah, or rather by
-his senior Rani, is hereditary. In exceptional cases, however, the
-hereditary right may be interrupted by the Rani appointing some one
-else. The Tandan of the tara is required to assist at every ceremony
-connected with marriage, at the ceremony when a girl attains puberty,
-at that of tying the tali, and at the fifth and seventh months of
-pregnancy. His formal permission is required before the carpenter
-can cut down the areca palm, with which the little shed in which the
-tali is tied is constructed. In cases of divorce, his functions are
-important. When a new house is built, there must be a house-warming
-ceremony, at which the Tandan officiates. Fowls are sacrificed, and
-the right leg is the Tandan's perquisite. He is a man of importance,
-not only in many affairs within his own caste, but also in those of
-other castes. Thus, when a Nayar dies, it is the Tandan's duty to get
-the body burnt. He controls the washerman and barber of the tara, and
-can withdraw their services when they are most needed. He officiates,
-moreover, at marriages of the artisan class--carpenters, braziers,
-goldsmiths and blacksmiths.
-
-A group of taras forms what is called a desam, the koyma or
-"sovereignty" of which is represented by a Nayar tarwad. It is through
-the head or Karnavan (really the chieftain) of this tarwad that the
-Tandan approaches the Raja in matters of appeal, and the like. The
-Tandan is to some extent under his guidance and control, but he
-must provide the Tandan with a body-guard of two Nayars on occasions
-of marriages. In the old days, it may be mentioned, the Tandans of
-the taras within the rule of the Zamorin were always appointed by
-his senior Rani. The term Tandan must not be confounded with the
-Tandars, a people of the Palghat taluk, who appear to be allied to
-the Izhuvans. These Tandars observe the custom of paternal polyandry,
-while the Izhuvans abhor it.
-
-The procedure observed in the examination of horoscopes is as
-follows. The Tandan of the bride's tara gives a grass or palmyra palm
-leaf mat to the astrologer to sit on, and supplies mats or seats for
-the bridegroom's party. The common sleeping mat of wild pine leaves,
-or a wooden stool, must, on no account, be given for the astrologer
-to sit on. It may be day or night when the ceremony takes place,
-but, whatever the hour may be, a lamp having five, seven, nine, or
-eleven cotton wicks, must be burning in front of the astrologer. The
-Tandan's wife puts it in its place. Then the boy's uncle hands over
-the boy's horoscope to his Tandan, who passes it on to the girl's
-Tandan. The girl's father hands her horoscope to their Tandan, who,
-when he has received them both, passes them on to the astrologer. The
-two horoscopes should agree on twenty-one points--a requirement
-which might prove awkward, were it not that a balance in favour of
-beneficent influences is generally allowed to admit of the marriage
-taking place. In the case of agreement, the boy's uncle, through
-his Tandan, then pays two fanams [20] (eight annas)--one for each
-horoscope--to the astrologer. When there is disagreement, the girl's
-uncle pays the money. The horoscopes (which have been privately
-examined beforehand to make sure of no disagreement) are returned
-to their respective owners. After the examination of the horoscope,
-there is a feast with plenty of sweetmeats. The next item is the conjee
-(rice gruel) ceremony, at which the following should be present:--
-
-
-(a) On the part of the boy--
-
- 1. Father, his brother, or some one representing him.
- 2. Husbands of all married sisters.
- 3. Uncle.
- 4. Tandan of his tara.
- 5. Neighbours and friends.
-
-
-(b) On the part of the girl--
-
- 1. Uncle.
- 2. Relations of married sisters.
- 3. Relations of married brothers.
- 4. Tandan of her tara.
- 5. Astrologer of her tara.
- 6. Relations and friends.
-
-
-The horoscopes are again formally examined by the astrologer, who
-announces that their agreement augurs a happy wedded life. The boy's
-uncle pays him two fanams. The girl's uncle takes the two horoscopes,
-which have just been tied together, from the astrologer, and hands them
-to the Tandan of the girl's tara, who passes them on to the Tandan
-of the boy's tara. They are handed by him to the boy's uncle. The
-astrologer then writes on a palmyra leaf a note for each party to the
-marriage, stating the auspicious day and hour for the final ceremony,
-the hour at which the bride should leave her house, and the hour for
-her arrival at the house of the bridegroom. The following programme
-is then gone through. In the verandah, facing east, before the front
-door, is spread an ordinary sleeping mat, over it a grass mat, and
-over that a plain white cloth which has been washed and is not a new
-one. On the floor close by, the following articles are placed:--
-
-A lamp, having an odd number of cotton wicks, which is kept lighted
-whatever the hour of day it may be;
-
-A measure, called nazhi, made of jak tree (Artocarpus integrifolia)
-wood, filled to overflowing with rice, and placed on a flat bell-metal
-plate (talika);
-
-A plain white cloth, washed but not new, neatly folded, and placed
-on the metal plate to the right (south) of the rice;
-
-A small bell-metal vessel (kindi), having no handle, filled with water.
-
-The lamp is placed on the south side of the mat, the plate next to it
-(to the north), and the kindi at a little distance to the left (the
-north). The people who sit on the mat always face the east. The mat
-having been spread, the various articles just mentioned are brought
-from the central room of the house by three women, who set them
-in their places. The Tandan's wife carries the lamp, the eldest
-woman of the house the bell-metal plate, and some other woman the
-kindi. The Tandan of the boy's tara, the boy's sister's husband,
-and a friend then sit on the mat covered with a cloth. If the boy
-has two brothers-in-law, both sit on the mat, to the exclusion of the
-friend. The senior woman of the house then hands three plates of rice
-conjee to the Tandan of the girl's tara, who places them in front
-of the three persons seated on the mat. To the right of each plate,
-a little jaggery (unrefined sugar) is placed on a piece of plantain
-leaf. Each of those seated takes about a spoonful of conjee in his
-right hand. The Tandan repeats the formula, which has already been
-given, and asks "May the conjee be drunk"? He answers his question by
-drinking some of the conjee, and eating a little jaggery. All three
-then partake of the conjee and jaggery, after which they rise from
-the mat, and the plates and mat are removed. The place is cleaned,
-and the mats are again put down, while betel is distributed. The two
-Tandans then sit on the mat. The girl's Tandan picks up a bundle of
-about twenty-five betel leaves, and gives half to the boy's Tandan. The
-Tandans exchange betel leaves, each giving the other four. The boy's
-Tandan then folds four fanams (one rupee) in four betel leaves,
-which he hands to the girl's Tandan, saying "May the conjee ceremony
-be performed"? The Tandans again exchange betel leaves as before,
-and distribute them to all the castemen present, beginning with the
-uncles of the boy and girl. The proceedings in the verandah are now
-over. The next part of the ceremony takes place in the middle room
-of the house, where the mats, lamp, and other articles are arranged
-as before. The two Tandans sit on the mat with the boy on the right
-and the girl on the left, facing east. The boy's uncle stands in
-front of the Tandans, facing west, and the girl's uncle behind
-them, facing east. The boy's father gives to the boy's uncle two
-new plain white cloths, with twenty-one fanams (Rs. 5-4) placed on
-them. When presenting them, he says "Let the Adayalam be performed"
-three times, and the girl's uncle says thrice "Let me receive the
-Adayalam." The Tandans again exchange betel leaves, and distribute
-them among the castemen. Then follows a feast, and more betel. The
-date of the wedding has now to be fixed. They congregate in the middle
-room once more, and the Tandans sit on the mat. The girl's Tandan
-shares a bundle of betel leaves with the boy's Tandan, who, taking
-therefrom four leaves, places two rupees on them, and gives them to
-the girl's Tandan. The boy's party supplies this money, which is a
-perquisite of the Tandan. When handing over the leaves and the coins,
-the boy's Tandan says "On ... (naming a date) ... and ... (the bride
-and bridegroom), and friends, and four women will come. Then you must
-give us the girl, and you must prepare the food for that day." The
-other Tandan replies "If you bring six cloths and forty-two fanams
-(Rs. 10-8) as kanam, and two fanams for the muchenan (the girl's
-father's sister's son), the girl will be sent to you." The cloths
-should be of a kind called enna kacha, each four cubits in length,
-but they are not now procurable. Kanam is a term used in land tenures,
-for which there is no precise equivalent in English. It is a kind
-of mortgage paid by a tenant to a landlord. The former is liable to
-eviction by the latter, when he obtains better terms for his land from
-another tenant--a condition of modern growth breeding much mischief and
-bad blood. But, when a tenant is evicted, he is entitled, according
-to law, to the value of certain improvements on the land, including
-eight annas for each tree which he has planted. The kanam is paid by
-the boy's sister or sisters. His Tandan addresses his brother-in-law
-or brothers-in-law in the words "On ... (mentioning a date), you must
-come early in the day, with Rs. 10-8 as kanam," and gives him or them
-four betel leaves. Those assembled then disperse. The boy's people may
-not go to the girl's house before the day appointed for the marriage.
-
-The next item in connection with a marriage is the issue of invitations
-to the wedding. The senior women of the boy's house, and the Tandan,
-invite a few friends to assemble at the house of the bridegroom. The
-mat, lamp, and other articles are placed in the middle room. The
-bridegroom (manavalan) sits on the mat, with a friend on either side
-of him. He has previously bathed, and horizontal daubs of sandal paste
-have been placed on his forehead, breast, and arms. He wears a new
-cloth, which has not been washed. His Tandan has adorned him with
-a gold bracelet on his right wrist, a knife with a gold or silver
-handle at the waist, and a gold or silver waist-belt or girdle over
-the loin-cloth. The bracelet must have an ornamental pattern, as
-plain bracelets are not worn by men. The girdle is in the form of a
-chain. Besides these things, he must wear ear-rings, and he should have
-rings on his fingers. His sister who pays the kanam dresses in the same
-style, but her cloths may be of silk, white without a pattern in the
-border, and she wears gold bracelets on both wrists. All enjoy a good
-meal, and then set out, and visit first the house of the Tandan. He and
-his wife walk in front, followed by the boy's elder sisters, if he has
-any. Then comes the bridegroom with a friend before and behind him,
-with a few women bringing up the rear. At the Tandan's house there
-is another meal, and then three, five, or seven houses are visited,
-and invitation to the wedding given in person. The proceedings for
-the day are then over, and, after three days, the brother-in-law,
-uncle, and all others receive invitations.
-
-On the occasion of the marriage ceremony, the barber first shaves the
-bridegroom's head, leaving the usual forelock on the crown, which is
-never cut. He performs the operation in a little shed to the east
-of the house, and a plantain leaf is placed so that the hair may
-fall on it. As a rule, the barber sits in front of the person whose
-hair he is shaving, while the latter, sitting cross-legged on the
-ground, bends forward. But, on this occasion, the bridegroom sits
-on a low wooden stool. Close by are a lamp and a measure of rice
-on a plantain leaf. The barber also shaves the two friends of the
-bridegroom (changathis), and receives a fanam and the rice for his
-trouble. The three youths then bathe, smear themselves with sandal
-paste, and proceed to dress. The bridegroom must wear round the
-loins a white cloth, new and unwashed. Round the top of the loin
-cloth he wears a narrow waist-band (kacha) of silk, from 14 to 21
-cubits in length, with the ends hanging in front and behind. Over
-the shoulders is thrown a silk lace handkerchief. He puts in his ears
-gold ear-rings, round the neck a necklace called chakra (wheel) mala,
-[21] on the right wrist a gold bracelet, gold rings on the fingers,
-a gold or silver chain round the loins, and a gold or silver-handled
-knife with a sheath of the same metal. The two companions are dressed
-in much the same way, but they wear neither necklace nor bracelet. The
-women wear as many ornaments as they please. Sisters of the bridegroom
-must wear bracelets on both wrists, a necklace, and a silk cloth
-(virali) on the shoulders. The bracelet worn by men is called vala,
-and must be made of one piece of metal. Those worn by women are
-called kadakam, and must be made in two pieces. When all are ready,
-mats, and other things are once more placed in the middle room, and
-the bridegroom and his two companions sit on the mats. They at once
-rise, and proceed to the little shed which has been erected in the
-front yard, and again seat themselves on the mats, which, with the
-other articles, have been brought thither from the middle room. Then
-the Tandan gives betel to the bridegroom and his two companions, who
-must chew it. The Tandan's wife, the elder woman of the house, and the
-bridegroom's sisters sprinkle rice on their heads. The Tandan gives a
-sword to the bridegroom and each of his companions. The procession then
-starts. In front walk two Nayars supplied by the Koyma of the desam
-(represented by the Nayar landlord). Then come the Tandan and a few
-elders, followed by the Tandan's wife and some of the elder women,
-the bridegroom with his two companions, his sisters, and finally
-the general crowd. As the procession moves slowly on, there is much
-dancing, and swinging of swords and shields. At the bride's house,
-the party is received by the wife of the Tandan of the tara holding a
-lighted lamp, the oldest woman of the family with a plate containing
-a measure of rice and a folded cloth, and another woman, who may be
-a friend, with a kindi of water. They sprinkle a little rice on the
-heads of the party as they enter the yard. The bridegroom sits on a
-mat, close to which the lamp and other articles are set. The bride's
-Tandan takes charge of the swords, betel is distributed, and a hearty
-meal partaken of. The six cloths, which the bridegroom is required
-to bring are in reality three double cloths, one of which is for the
-use of the bride. It is the privilege of the bridegroom's sisters and
-the Tandan's wife to dress her. Her waist-cloth is tied in a peculiar
-way for the occasion, and she is enveloped from head to foot in a
-silken cloth, leaving only the eyes visible. The bridegroom, after
-his arrival at the bride's house, has to put on a peculiar turban
-of conical shape, made of a stiff towel-like material, tied round
-with a silk handkerchief. The bridegroom's sister leads the bride
-to the little shed (pandal) in the yard, and seats her behind the
-bridegroom. The kanam, and the remaining four cloths are then given
-by the bridegroom's sister to the bride's mother, and they, having
-tied a silk handkerchief across the body like a Brahman's thread,
-stand behind the bridegroom, the mother to the right and the sister
-to the left. The latter says three times "Let the kanam be given,"
-and hands it to the bride's mother, who, as she receives it, says
-thrice "Let me receive the kanam." The mother at once hands it
-over to her husband, or the senior male member of the family. The
-Tandan then places plantain leaves, for use as plates, before the
-bridegroom and his two companions, and, facing the bridegroom,
-holds a vessel of cooked rice in front of him. The bride's mother,
-standing behind him, serves out thrice some rice out of the pot on
-to the leaf in front of the bridegroom, and the Tandan does the same
-for his two companions. The bride's mother then mixes some plantains,
-pappadams (large thin biscuits), sugar, and ghi (clarified butter)
-with the rice on the bridegroom's leaf-plate, and offers the food to
-him three times. She will not, however, allow him to taste it. It is
-taken from his lips, and removed by the washerwomen. The bridegroom's
-sister has the same play with the bride. The rice, which has thus been
-made a feature of the ceremony, is called ayini. A few days prior
-to the marriage, two small bundles of betel leaves, each containing
-areca nuts, half a dozen tobacco leaves, and two fanams are given
-by the bridegroom to the Nayar chieftain of the desam as his fee for
-furnishing an escort. In return for these offerings, he gives a new
-cloth to the bridegroom. Three measures of raw rice, ten or twelve
-pappadams, plantains, a cocoanut, and some dry uncooked curry-stuff
-are given by the bridegroom to each of the Nayars provided as escort
-on the eve of the marriage. When they arrive on the scene on the
-wedding day, they are given some beaten rice, rice cakes, cocoanuts,
-plantains, and a drink of arrack (spirit). When the bride's parents and
-relations come for the Vathil ceremony, the same escort is provided,
-and the same presents are given. Just as the bridegroom and all are
-ready to leave, the bride's father's sister's son called the machunan,
-steps forward, and demands two fanams from the bridegroom's party
-in return for permission to take away the bride. He gets his money,
-and the party starts for the bridegroom's house, after rice has been
-sprinkled over the heads of the contracting couple, the sisters of
-the bridegroom leading the bride. The swords, which have been returned
-by the Tandan, are again used in flourishing and dancing en route.
-
-It is a prevalent custom throughout Southern India that a
-girl's father's sister's son has the first right to her hand in
-marriage. This obtains not only among the Dravidian peoples, but
-also among Brahmans. The Malayalam word for son-in-law (marumakan)
-means nephew. If a stranger should marry a girl, he also is called
-nephew. But the unmarried nephew, having the first admitted right
-to the girl, must be paid eight annas, or two fanams, before he will
-allow her to be taken away. The argument is said to be as follows. A
-sister pays forty-two fanams as kanam for her brother's wife. When
-the product, i.e., a daughter, is transferred to a stranger, the son
-claims compensation on his mother's investment at the same rate as
-that at which a cocoanut tree is valued--eight annas. At all events,
-the nephew has the first right to a girl, and must be compensated
-before she can be taken away by another.
-
-At the bridegroom's house, the party is received by the wife of
-the Tandan and the lady of the house. Following the bride should
-come her parents and other relations, two Nayars representing the
-chieftain, and the Tandan of his tara. The formalities with mats and
-rice are gone through as before. Rice is sprinkled over the heads,
-the Tandan receives the swords, and all sit in the shed. The ayini
-rice ceremony is repeated for the bride by the bridegroom's mother
-and sisters. The happy pair then proceed to the inner room of the
-house, where sweetmeats are served to them. Then is observed, as a
-rule, the asaram or gift ceremony. Relations are expected to give 101
-fanams (Rs. 25-4), but the poorest of them are allowed to reduce the
-gift to 21 fanams (Rs. 5-4), and the others give according to their
-means. These gifts are supposed to be repaid with interest. The Tandan
-sees that a regular account of all the gifts is made out, and handed
-over to the bridegroom, and receives eight annas for his trouble. The
-accountant who prepares the accounts, and the person who tests the
-genuineness of the coins, each receives a bundle of betel leaves,
-four areca nuts, and two tobacco leaves. Betel leaves, areca nuts,
-and tobacco, are also given to each giver of gifts. After this, there
-is the vatil or house ceremony. Two large bundles of betel leaves
-are prepared, each of which contains a thousand or fifteen hundred
-leaves, and with them are placed forty or fifty tobacco leaves, and
-seventy to a hundred areca nuts. The bride's Tandan pays two or four
-rupees as vatil kanam to the Tandan of the bridegroom, who hands
-the money to the bridegroom's father. The bridegroom then places
-one bundle of betel leaves, with half the tobacco and areca nuts,
-before the bride's father, and the other before her mother, and they
-are distributed by the Tandan of the girl's tara and his wife among
-the men and women who are present. Sweetmeats are then distributed,
-and the marriage ceremony is concluded. A formal visit must be made
-subsequently by the women of the bride's house to the bridegroom's,
-and is returned by the bride and bridegroom. The first visit is
-paid by a party consisting of the bride's mother, her uncle's and
-brother's wives, the wife of the Tandan, and other relations. They
-are expected to bring with them plenty of sweetmeats and bread for
-general distribution. When the return visit is made by the bride and
-bridegroom, the sister of the latter, and other relations and friends,
-should accompany them, and they should take with them a lot of betel
-leaves, areca nuts, tobacco, and sweetmeats. This exchange of visits
-does not, however, complete those which are de rigueur. For, at the
-next Onam and Vishu festivals, the newly married couple should visit
-the house of the bride's family. Onam is the beginning of the first
-harvest, and Vishu the agricultural new year. On these occasions, the
-bridegroom takes with him the inevitable betel leaves, and presents
-a new cloth to the parents of the bride and every one else in the
-house. When the annual Tiruvathira festival takes place between the
-betrothal and marriage ceremonies, the bridegroom is expected to
-send to the temple, through his Tandan and one of his own relations,
-a quantity of ripe and unripe plantains.
-
-The ceremonies which have been described differ considerably from
-those of the Tiyans of North Malabar, where the marumakkatayam law
-of inheritance obtains. These are very simple affairs.
-
-In the Calicut taluk, a man can marry only one wife at a time. But,
-when a wife is barren, a leper, or suffering from incurable disease,
-her husband may, with her formal permission, marry another wife. A
-bride may be of any age. Where there is no stipulation as to dowry, it
-is a point of honour to give the girl as many jewels as the bridegroom
-can afford. Widows may remarry.
-
-Divorce is admissible, when the grounds for it are sufficient. And,
-when we find that incompatibility of temper is among these, it is
-safe to say that it is fairly easy of accomplishment. No specific
-reason need, in fact, be assigned. When it is the man who wishes to
-get rid of his wife, he must pay her all her expenses towards the
-marriage, as assessed by persons of the caste who fill the rôle
-of mediators. He has to give up jewels received from his wife's
-family, and must, in some cases, pay the discarded wife something on
-account of her loss of virginity--a circumstance, which might make
-it difficult for her to obtain another husband. If the wife wishes
-to get rid of her husband, she must pay up all his expenses towards
-the marriage. The party found to be in the wrong must pay a fee of
-five to twenty rupees to the Tandan and all present, the relations
-excepted. The amount is distributed then and there. The procedure to
-be adopted in effecting divorce is as follows. The Tandans of both
-sides, uncles and relations, and sometimes the fathers, assemble at
-the house of the wife, the Tandan, or one of the relations. To the
-left of a burning lamp are placed two small wooden stools. On one
-of these are laid a small towel with four fanams (one rupee) tied
-up in a corner of it, and another towel with a little rice and four
-fanams tied up in it. Close by is the other stool, on which the wife's
-uncle stretches a single thread taken from his own cloth. The husband
-carries this stool to the gate, and says three times to the wife's
-brother, father, or uncle--"Your sister's (daughter's or niece's)
-matrimonial connection is severed." He then blows away the thread,
-throws the stool down, and departs for ever. This little ceremony
-cannot be performed at the husband's house, as it would involve
-perpetual banishment from his own house. The coins in the cloths go
-to the Tandans. It is the uncle who gives these cloths, because it
-was he who received the two cloths at the conjee ceremony. A marriage
-cannot be dissolved unless both parties agree.
-
-A girl is under pollution for four days from the commencement of the
-first menstrual period. During this time she must keep to the north
-side of the house, where she sleeps on a grass mat of a particular
-kind, in a room festooned with garlands of young cocoanut leaves. Round
-the mat is a narrow ridge made of paddy (unhusked rice), rice, and
-flowers of the cocoanut and areca palms. A lamp is kept burning, near
-which are placed the various articles already described in connection
-with marriage. Another girl keeps her company and sleeps with her, but
-she must not touch any other person, tree or plant. She further must
-not see the sky, and woe betide her if she catches sight of a crow or
-cat. Her diet must be strictly vegetarian, without salt, tamarinds, or
-chillies. She is armed against evil spirits with an iron knife carried
-on her person, or placed on the mat. On the first day, she is seated on
-a wooden stool in the yard to the east of the house. The fresh spathe
-of a cocoanut is cut in front of her. The bunch of blossoms is placed
-in a copper pot painted with perpendicular lines of chunam (lime),
-and a horizontal line at the top and bottom. The spathe of an areca
-palm is similarly treated, and, if the contents of both spathes are
-plentiful, it is regarded as a good augury of fertility. The wife of
-the girl's uncle, or, if she is married, her husband's sister pours
-some gingelly (Sesamum) oil over her head, on the top of which a gold
-fanam has been placed. Failing such relations, the wife of the Tandan
-officiates. The operation is repeated by two other women, relatives
-if possible. The oil is poured from a little cup made from a leaf
-of the jak tree (Artocarpus integrifolia), flows over the forehead,
-and is received with the fanam in a dish. It is a good omen if the
-coin falls with the obverse upwards. Rice is cooked with jaggery,
-and given to the girl. The other women partake thereof, and then have
-a feast by themselves. The anointing with oil is the only bath the
-girl has until the fourth day. On the third day, she is not allowed
-to eat rice in any form, but she may partake of any other grain in
-the form of cakes. Her uncle's wife, husband's sister, and other
-relations, give her presents of cakes and bread. During the night,
-the mattu, or cloth-changing ceremony, takes place. First of all,
-the washerman comes along with the washerwoman, carrying two washed
-cloths. In the front yard of the house a lamp with an odd number of
-wicks is burning. In a bamboo basket are a small measure (edangali)
-of paddy heaped up on a plantain leaf, a measure of rice on another
-leaf, two separate quarter measures thereof, a piece of turmeric,
-a little straw, a piece of coir (cocoanut fibre), and a cocoanut. As
-soon as he enters, the washerman, using the straw and coir skilfully,
-makes a bundle of the contents of the basket, and places it near the
-lamp, which is standing on a wooden stool. A cocoanut is cut in half,
-and placed, half on each side, by the stool. Thereon is set a flat
-bell-metal dish, containing a little rice and seven rolls of betel
-leaves and areca nuts. The washerwoman, having received the mattu
-from the woman, places it on his head and proceeds to sing a song,
-at the conclusion of which he says solemnly three times "Let me place
-the mattu." He then places the cloths on the bundle, which is on the
-stool. The girl's uncle's wife, and four other women, have by this time
-emerged from the middle room of the house, carrying a lighted lamp,
-a plate with a measure of rice, and a kindi as before. The uncle's
-wife, having covered her breast with a silk cloth, and wearing all her
-ornaments, leads the other four women as they walk thrice round the
-mattu. She then places a fanam (or a four-anna piece) on the mattu,
-lifts the stool, bundle and all, with one hand on the mattu and the
-other below the stool, and leads the procession of the women, with
-the lamp and other articles, to the room where the girl has been
-sleeping. She deposits her burden near the spot where the girl has
-laid her head. A general feast then takes place, and the washerman
-appropriates the fanam, and the paddy and rice spread in the yard. So
-ends the third day of these strange observances. On the fourth day,
-the girl bathes in a neighbouring pool, with some ceremonial. Before
-she leaves the house, the washerman fixes in the ground a branch
-of a certain tree, to the top and bottom of which he ties the two
-ends of a long line of thin coir rope or yarn. This is supposed to
-represent the bow of Kama, the Indian Cupid. He erects a miniature
-temple-like structure of young cocoanut leaves, with the stems
-of young plantains near it, by the side of the pool. Close to it,
-he places a burning lamp, and a small quantity of rice and paddy,
-each on a separate plantain leaf. Near them he sets a cocoanut, which
-has been blackened with charcoal, on some rice spread on a plantain
-leaf, a cocoanut reddened with turmeric and chunam on raw rice, and
-another on a leaf, containing fried paddy. [22] He further deposits
-a few plantains, and two other cocoanuts. Before the girl leaves
-the house, clad in one of the cloths brought on the previous night,
-she is well rubbed all over with oil, and the four or six women [23]
-who accompany her are similarly treated. Leading the way, they are
-followed by a number of women to the pool, where the girl and her
-companions bathe. After the bath, they stand by the side of the pool,
-facing east and holding lighted cotton-wicks in their hands, and
-go round the miniature temple three times, throwing the wicks into
-it. The washerman again breaks out into song, accompanying himself by
-striking a bell-metal plate with a stick. When he has finished, and
-gone through a little more business on his own account, the girl's
-husband or brother (if she is unmarried) appears on the scene. He
-holds aloft the coir string, under the lower end of which a cocoanut
-has been placed on the ground. The girl passes three times forwards
-and backwards without touching it. Two cotton wicks, lighted at both
-ends, are laid on the cocoanut, and the girl should cut the wicks and
-the cocoanut through, completely severing them, with one blow of a
-strong knife or chopper. If she is successful, the omen is considered
-good. The girl, with her party, then bathes a second time. As she comes
-out of the water, she kicks out backwards like a mule, and sends the
-stem with the single cocoanut attached flying into the water with her
-right foot. The second mattu cloth is then brought, and she is clad in
-it. Then she is full dressed and ornamented and led back to the house
-with a silk canopy over her head. She is taken to the middle room,
-and cakes and rice are given to her to eat. A feast is then held. The
-girl has so far been purified as regards most affairs of life, but she
-cannot touch any cooking-vessel until she has undergone yet another
-ceremony. This takes place on the seventh or ninth day after the first
-appearance of the menses. Every day until then the girl is rubbed with
-gingelly oil and turmeric. Three ordinary earthenware cooking-pots are
-piled, one above the other, in the kitchen. The uppermost pot contains
-cooked rice, the middle one rice boiled with jaggery, and the lowest
-curry. The pots must be new, and are marked with perpendicular daubs
-of chunam. Seated on a low wooden stool to the west of the pots, the
-girl, facing the east, touches each pot with a knife. When the first of
-all these menstruation ceremonies has taken place at the house of the
-girl's husband, her mother brings some cakes on this last day. If it
-has been performed at her father's house, her husband's sister should
-bring the cakes. They are distributed among all present, and a small
-meal is partaken of. All the expenses of the first, and seventh or
-ninth day ceremonies, are borne by the people of the house, who may
-be those of the family of the girl's father or husband. The expenses
-of the ceremonial of the fourth day are defrayed by the girl's husband
-if they have been performed at her father's house, and vice versâ.
-
-The young wife has an easy time of it until the fifth month of
-her pregnancy, when she must again submit to becoming the subject
-for ceremonial. Then takes place the Belikala, for the purpose of
-appeasing some of the many malignant spirits, who are unceasing
-in their attempts to destroy infants in the womb. This consists
-for the most part of offerings, which are repeated in the seventh
-month. They are performed by members of the Mannan (washerman)
-and Panan (exorcists and devil-dancers) castes. At the commencement
-thereof, there is a feast. A structure, in shape something like a
-Muhammadan taboot, [24] about five feet in height, is erected in the
-front yard of the house. It is made of stems of young plantain trees,
-and festooned with leaves of young cocoanut palms. The floor of the
-little edifice, and the ground outside it to the west, are strewn
-with charcoal made from paddy husk, on which are made magic squares
-of white rice flour, intermingled with red, green, and yellow, each
-colour being compounded with specified substances. The squares are
-not always the same, but are prepared for each occasion, so as to
-suit the particular spirit which is to be invoked and appeased. The
-pregnant woman, with six female companions, leaves the middle room
-of the house, carrying the usual lamp and other articles, and they
-walk seven times round the edifice. Before completing the last round,
-each throws into it a burning wick. They then stand to the west of it,
-facing east, and sit down. The Mannans invoke the spirit in song,
-accompanied by the clang of metal plates beaten with sticks. Drums
-must not be used. The music and weird devil-dancing go on more or
-less all night, and by morning some of the most nervous of the women,
-overcome by the spirit, go into fits. The fees for the devil-dancing
-are paid by the pregnant woman's father. Last of all, a live cock is
-held against the forehead of the woman, mantrams (magical formulæ)
-are repeated, and rice is thrown over her head. If she should have
-a fit, the head of the cock is cut off, and the blood offered to the
-demon spirit. If, however, she does not suffer from undue excitement,
-the cock is simply removed alive. She is left in peace for the next
-two months, when she goes to her father's house, at which there is
-more devil-dancing at another Belikala ceremony. The fees are paid
-by the woman's husband. They vary from five to thirty-two rupees,
-according to the cost of the edifice which is erected, and the quality
-of the dancing. The invocation of some of the devils requires specially
-trained dancers who must be paid high fees. On the morning following
-the dance, the tamarind juice drinking ceremony takes place at the
-house of the woman's father. The fees in connection with this are
-debited to the husband. Taking advantage of an auspicious moment, the
-husband and two companions bathe in the early morning, and make a neat
-toilette, the husband wearing a necklace. They then go to the nearest
-tamarind, and pluck three small leafy twigs, which they bring to the
-house. The husband's sister pounds the leaves in a mortar in a little
-shed or pandal in the front yard. The juice is then strained through a
-new double cloth eight cubits in length by the husband's sisters. If he
-has no sisters, this should be done by his and his wife's mothers. Rice
-conjee is then prepared with water, in which the tamarind juice has
-been mixed. The husband, and his two companions, sit under the pandal,
-where the usual lamp and other articles have been placed, with the
-wife behind him. Her brother then feeds him thrice with the conjee
-from a small gold spoon. The husband's sister feeds the wife in like
-manner. One of the three twigs is planted by the husband in the front
-yard, and his wife waters it every day until the child is born. In the
-ninth month, the husband's sister presents his wife with a couple of
-pounds of cummin seed and jaggery. The woman who brings this little
-gift should be given some cakes and sweetmeats. During pregnancy,
-a woman always wears an amulet concealed within a cylindrical tube
-on her neck, to protect her against malignant spirits.
-
-The young wife's child is born at her father's house, where she is
-under the care of her mother. When the child is born, the brother of
-the newly made mother goes out into the yard, and strikes the ground
-three times with the stem of a dry cocoanut palm leaf. If the child
-is a boy, he emits a long drawn out ku-u-u-u in high falsetto as he
-does so. It is then the duty of the brother and the midwife to go and
-inform the father of the event. The midwife receives from him her fee,
-and a present of a cloth, and other presents from his sisters. If
-the child is a boy, the brother receives a cloth, and, if a girl,
-a cloth and a bell-metal plate.
-
-The event of the birth of a child carries with it, as in the case of
-death, pollution to every one in the house. This is partially removed
-by ceremonies on the third day, and wholly by further ceremonies on the
-ninth or eleventh day, whichever happens to be the more auspicious--a
-Tuesday for example. Any one coming to the house before the first
-ceremonies have taken place must bathe and wash his or her cloth to
-remove the pollution. Any one visiting the house after the first, but
-before the second ceremony, need not bathe, but cannot eat any food
-in the house. The men of the household can get no rice at home until
-after the second ceremony has been performed, and they are consequently
-compelled to board elsewhere for the time being. A washerwoman carries
-out the purification rites, assisted by a barber woman. First of all,
-the floors of all the rooms are smeared with cow-dung. All clothes
-in use are given to the washerwoman. The women rub their bodies all
-over with oil, and the washerwoman brings mattu for them. The barber
-woman sprinkles a mixture of cow's milk and karuka grass leaves over
-the women, who then go to a pool and bathe. When the milk is about
-to be sprinkled, the usual lamp, rice on a metal plate, and kindi of
-water are produced. The barber woman takes the rice and one fanam,
-and receives also some cocoanut and gingelly (Sesamum) oil. Much
-the same things are given to the washerwoman. The second ceremony
-is just like the first, but, even after its completion, the women of
-the house cannot touch any cooking-vessels until after the fifteenth
-day. The ceremony of touching the cooking pots, as at the time of the
-first menstrual period, is then performed. These three purificatory
-ceremonies must be performed after every birth.
-
-On the twenty-seventh or fortieth day after the birth of a child,
-the mother and the infant are taken back to the husband's house,
-and cow's milk is for the first time given to the child. This event,
-which has all the solemnity of a regular function, takes place in
-the middle room, where the lamp, mat and other articles have been
-arranged. The child's paternal grandfather, father's elder brother,
-or other senior man administers the milk, which has been boiled. A
-gold bracelet is dipped in it, and the drops of milk are made to
-fall into the child's mouth. As this is being done, the celebrant
-whispers in the child's right ear the name which will be formally
-given to it in the sixth month. The eldest son is always named after
-the paternal grandfather, and the second after the father. In like
-manner, the eldest girl is named after its own mother. Relations and
-friends take this opportunity to make presents of bracelets and other
-articles to the infant. A feast is then held. After the ceremony is
-over, the parents of the child's mother have to send about half a
-bag of rice flour mixed with jaggery to her husband's house.
-
-For the first six months of its life, a child's food consists of
-nature's fount and cow's milk. It is then, before the sixth month is
-over, given boiled rice for the first time. The ceremony takes place
-either in the middle room of its father's house, or at a temple. The
-child's grandfather, or the eldest male member of the family, sits
-on a mat, and takes the child in his lap. With a gold ring he applies
-honey three times to its mouth, and then gives it a little rice three
-times. Female relations who are present follow his example, giving
-the child first honey, and then rice. Several women, with the lighted
-lamp and other articles, carry the child into the yard, to show it
-the sky. They go round a cocoanut tree, and stand before the front
-door, facing west. An elder among the women of the house stands at
-the front door, calls out the name of the child three times, and asks
-it to come inside. The relations give little presents of ornaments,
-and there is a feast.
-
-It will be observed that even a child's life is not entirely free from
-ceremonial. When it has grown up, it undergoes more of it, and, when it
-has lived its course on earth, is the subject of still more ceremonial
-long after it is dead. All these affairs involve some expenditure, but
-the one which literally runs away with money is marriage. The others
-are not extravagances, nor are they as costly as might be implied from
-the continual feasting of a large number of people. We must not think
-of these feasts as of a banquet at the Carlton, but as simple affairs,
-at which simple people are content with simple though pleasing fare.
-
-When a child is provided by nature with teeth, it is the subject
-of a little ceremony, during which it is expected to disclose its
-natural propensities. The usual mat and other articles are arranged,
-and there are in addition a large flat bell-metal plate containing
-a rice cake, a knife, a palmyra leaf grantham (book), a cocoanut,
-and a gold ornament. The child is let loose, and allowed to pick out
-anything from the plate. If it takes the cake, it will be greedy; if
-the knife, brave; if the book, learned; if the cocoanut, a landlord;
-and, if the gold ornament, rich.
-
-A child's head is shaved in the third or fifth year. The barber, who
-performs the operation, is allowed to take away the rice which, with
-the lamp, is at hand. He also receives a fanam and a new cloth. The
-people of the child's mother bring rice cakes.
-
-The last day of the Dasara festival in the fifth year of a child's
-life is that on which instruction in the alphabet begins. A teacher,
-who has been selected with care, or a lucky person holds the child's
-right hand, and makes it trace the fifty-one letters of the Malayalam
-alphabet on raw rice spread on a plate. The fore-finger, which is the
-one used in offering water to the souls of the dead and in other parts
-of the death ceremonies, must not be used for tracing the letters,
-but is placed above the middle finger, merely to steady it. For
-the same reason, a doctor, when making up a pill, will not use the
-fore-finger. When, later on, the child goes to the village school,
-the fifty-one letters are written one by one on its tongue with a
-gold style, if one is available. As each letter is formed, the child
-has to repeat the sound of it.
-
-The lobes of both a child's ears are bored with a golden pin or a
-thorn. The helix of the ear is not bored for the purpose of inserting
-ornaments in it, but is sometimes bored as a remedy for disease,
-e.g., hernia. Everywhere else in Southern India, it is common for
-people of almost every class to have the helix of the left ear bored.
-
-The tali-tying ceremony must be performed before a girl attains
-puberty. The Tiyan tali is usually of gold, and worth about
-half-a-crown. It is not the one which is worn in every day life, but
-the one which is used in the ceremony about to be described. Throughout
-Southern India, the tali is the ordinary symbol of marriage among
-Hindus, and it is even worn by Syrian Christians. In Malabar, and the
-Native States of Cochin and Travancore, it is a symbol of marriage,
-with which a girl is ceremoniously adorned, as a rule before she is
-affianced. The ceremony occupies three days, on the last of which the
-tali is tied. On the first day, a shed or pandal is erected in the
-front yard. Within it a similar structure is prepared with the leaves
-of an areca palm, which has been cut down at an auspicious moment, and
-with the formal sanction of the Tandan of the tara. This inner pandal
-is tastefully decorated with pictures and flowers. It is important
-to note that this little pandal must not be begun until the first
-day of the ceremony. On this day, the carpenter of the tara brings
-a low wooden seat, rather long and narrow, made from the pala tree
-(Alstonia scholaris), which must be cut at an auspicious moment, for
-which he receives one fanam. This seat is called mana. [25] A grass mat
-is spread in the middle room of the house, with a white cloth over it,
-on which the mana is placed. A lamp, vessel of water, and the usual
-paraphernalia are arranged on the ground to the south close by. When
-these preliminaries have been completed, the girl is brought by the
-uncle's wife to the pandal, and seated on a stool. In front of her,
-a lamp, and other things which are a feature in all ceremonials, and
-a measure of paddy are placed on the ground, a gold fanam is put on
-her head, and over it gingelly oil is poured. As the coin falls from
-the forehead, it is caught in a cup. It is important which side falls
-uppermost. The girl is then taken to a pool for bathing, and returns
-to the pandal. She is conducted to the middle room of the house in
-procession, with a silk canopy over her head and women carrying lamps,
-etc. She is confined in this room, which is decorated in the manner
-described when speaking of the menstruation ceremony, until the third
-day. She sleeps on a mat, surrounded by a little ridge of rice and
-paddy, cocoanut and areca palm flowers, and near her head is a copper
-pot marked with vertical daubs of white. The blacksmith of the tara
-brings a little stick, called charathkot, with an iron blade at one
-end, which is supposed to represent an arrow of Kama. This the girl
-keeps constantly at her side, and carries in her hand when compelled
-by nature to leave the room. While confined in the room, she is not
-allowed to eat fish, flesh, or salt, or see any animals, especially
-a cat, dog, or crow. On the third day, the tali is prepared on the
-spot by the village goldsmith. The girl's uncle gives him the gold,
-which he melts, and works at in the pandal at an auspicious moment. The
-paddy and rice, which, with the lamp and vessel of water, have been
-in evidence during the operations, are given to the goldsmith, with a
-fanam for his labour. A weaver brings two new cloths, of a particular
-kind called mantra-kodi, for which the girl's uncle pays. One is worn
-by the girl, and the mana is covered with the other. The girl is taken
-to bathe, and, after the bath, is richly dressed and ornamented, and
-brought in procession, with a canopy over her head, to the house,
-where she is conducted to the inner room. The mana is then placed,
-with the cloth near it, on a grass mat in the inner pandal. The
-uncle's wife sits on the mat, and the uncle lifts the girl, carries her
-three times round the pandal, and deposits her in his wife's lap. The
-astrologer, who is present, indicates the moment when the tali should
-be tied. The girl's father gives him a fanam, and receives from him a
-little rice, called muhurtham (auspicious time). When the psychological
-moment has arrived he sprinkles the rice on the girl's head, saying
-"It is time." The tali is then tied round the girl's neck by the
-uncle's wife. At the upper end of the tali is a ring, through which
-the thread passes. The thread which is used for the purpose is drawn
-from the cloth with which the mana has been covered. [It is odd that
-there are some families of Nayars, who are not allowed to use a tali
-with a ring to receive the string, and are therefore obliged to make
-a hole in the tali itself.] As soon as the tali has been tied on the
-girl's neck, a number of boys burst into song, praising Ganapathi
-(the elephant god), and descriptive of the marriage of King Nala
-and Damayanti, or of Sri Krishna and Rukmani. Every one joins in,
-and the song ends with shouts and hurrahs. A mock feeding ceremony
-is then carried out. Three plantain leaves are spread in front of
-the girl in the pandal, and rice, plantains, and pappadams are spread
-thereon. The uncle's wife offers some of each to the girl three times,
-but does not allow her to touch it with her lips. The girl is then
-taken to a temple, to invoke the God's blessing.
-
-The description which has just been given is that of the ceremony which
-is performed, if the girl has not been affianced. If a husband has been
-arranged for her, it is he who ties the tali, and his sister takes
-the place of the uncle's wife. Otherwise the ceremony is the same,
-with this difference, however, that, when the husband ties the tali,
-there can be no divorce, and the girl cannot remarry in the event of
-his death.
-
-In North, as in South Malabar, the tali-tying ceremony is always
-performed before puberty, and occupies four days. This is the orthodox
-procedure. The girl wears a cloth provided by the washerwoman. She is
-taken from the middle room of the house to the yard, and there seated
-on a plank of pala wood. Placed in front of her are a small measure
-of rice and paddy, a washed white cloth, and a small bell-metal vessel
-(kindi) on a bell-metal plate. The barber pours cocoanut water on her
-head, on which a silver and copper coin have been placed. One of her
-relations then pours water from a vessel containing some raw rice
-over her head, using two halves of a cocoanut as a spout. The girl
-is then taken back to the middle room, where she remains for three
-days. There is a feast in the evening. On the fourth day, a pandal is
-erected in the front yard, and decorated. The girl is taken to bathe
-at a neighbouring pool, preceded by women carrying a lamp, a kindi of
-water, and other things which have been already described. During her
-absence, the barber performs puja to Ganapathi in the pandal. After
-bathing, she cuts a cocoanut in half, and returns in procession,
-with a silk canopy over her head, amid music and singing, and enters
-the middle room of the house. The barber woman ties a gold ornament
-(netti pattam) on her forehead, which she marks with sandal paste,
-and blackens her eyes with eye-salve. The uncle's wife, preceded by
-women bearing a lamp and other articles, carries the mana, covered with
-cloth, from the middle room to the pandal. She walks three times round
-the pandal, and places the mana on a grass mat, over which has been
-spread some paddy and some rice where the girl will put her foot. The
-women who have carried the lamp, etc., return to the room, and escort
-the girl to the pandal. She walks thrice round it, and takes her seat
-on the mana. The barber hands her a little rice, which she throws on
-the lighted lamp, and articles which have been used in the puja to
-Ganapathi, and on the post supporting the south-west corner of the
-pandal. This post should be of pala wood, or have a twig of that tree
-tied to it. More rice is handed to the girl, and she throws it to
-the cardinal points of the compass, to the earth, and to the sky. A
-small earthen pot containing rice, a cocoanut, betel, and areca nuts,
-is placed near the girl. Into this a variety of articles, each tied
-up separately in a piece of plantain leaf, are placed. These consist
-of a gold coin, a silver coin, salt, rice, paddy, turmeric, charcoal,
-and pieces of an old cadjan leaf from the thatch of the house. The
-mouth of the pot is then covered over with a plantain leaf tied with
-string. The girl sprinkles rice three times over the pot, makes a hole
-in the leaf, and picks out one of the articles, which is examined
-as an augur of her destiny. Betel leaves and areca nuts are then
-passed twice round her head, and thrown away. She next twists off a
-cocoanut from a bunch hanging at a corner of the pandal. Then follows
-the presentation of cloths called mantra-kodi. These must be new,
-and of a particular kind. Each of her relations throws one of these
-cloths over the girl's head. Half of them (perhaps ten or twelve)
-go to the barber, who, at this point, pours cocoanut water from the
-leaf of a banyan tree on her head, on which a silver and copper coin
-have been placed. The astrologer is then asked whether it is time
-to tie the tali, and replies three times in the affirmative. The
-barber woman hands the tali strung on a thread to the girl's uncle's
-wife, who ties it round the girl's neck. The barber woman then pours
-water on the girl's hands. Three times the water is flung upwards,
-and then to the east, west, south, and north. A cotton wick, steeped
-in oil, is then twisted round a piece of bamboo, and stuck on a young
-cocoanut. The girl is asked if she sees the sun, looks at the lighted
-wick, and says that she does. She is then taken to a cocoanut tree,
-preceded by the lamp, etc. She walks three times round the tree,
-and pours water over the root. The ceremony is now concluded, and
-the girl is marched back to the middle room.
-
-A variation of the tali-tying ceremony, as performed in Chavakad
-on the coast between Calicut and Cochin, may be briefly described,
-because it possesses some interesting features. It is always done
-by the intended husband, or some one representing him. Seven days
-prior to the beginning of the ceremony, the carpenter of the tara,
-with the permission of the Tandan (here called Avakasi), cuts down an
-areca palm, and fixes part of it as the south-east post of the booth,
-at which the tali will be tied. On the sixth day, the girl is formally
-installed in the middle room of the house. The carpenter brings a mana
-of pala wood, the cost of which is paid by the father, and does puja
-to it. The bridegroom's party arrive. A lamp is lighted in the booth,
-which is at this time partly, but not entirely, made ready. Near the
-lamp are placed a measure of paddy, half a measure (nazhi) of rice,
-a looking-glass, a kindi of water, and a wooden cheppu (a rude vessel
-with a sliding cover). The wives of the Tandan and uncle, together
-with some other women, bring the girl, and seat her on the mana. The
-uncle's wife parts her hair, and places a gold fanam on her crown. The
-Tandan's wife then pours a little oil on it over a leaf of the jak
-tree three times. The other women do the same. The girl is then taken
-to a pool, and bathed. Before her return, the mana should be placed
-ready for her in the middle room of the house. In the evening there
-is a feast. On the day but one following, the tali is tied. The last
-post of the booth is put up, and it is completed and decorated on the
-tali-tying day. A lamp, looking-glass, and other things are put in
-it. A grass mat is spread on the floor, and a kambli (blanket) and a
-whitewashed cloth are placed over it. On either side of it is placed
-a pillow. The bridegroom and his party wait in an adjoining house,
-for they must not appear on the scene until the psychological moment
-arrives. The Tandan of the bridegroom's tara, with a few friends,
-comes first, and hands over two cloths and ten rupees eight annas to
-the bride's Tandan. The girl is dressed in one of these cloths, and
-led to the booth, the bridegroom's sister holding her by the hand. She
-sits on the mana, which has been brought, and placed on the cloth,
-by her uncle. The bridegroom comes in procession, carried on his
-uncle's shoulders. The girl is still a child, and he is only a few
-years her senior. His uncle puts him down on the right side of the
-girl, after walking thrice round the booth. The girl's uncle's wife
-sits close to her, on the other side, on the mana. Her father asks the
-astrologer three times if it is the proper time to tie the tali, and is
-answered thrice in the affirmative. Then the boy bridegroom ties the
-tali on the girl's neck. The boy and girl sing out a chorus in praise
-of Ganapathi, and end up with three loud shouts and hurrahs. Then
-the boy seats himself on the ground, outside the pillow. The girl is
-taken inside the house, and, after a general feast, is brought back,
-and seated on the mana, and rice and flowers are sprinkled. No money
-is paid to the uncle's son, as at Calicut. The boy bridegroom pays
-eight annas to his sister for leading the bride by the hand. When the
-marriage has been done by proxy, the boy bridegroom is selected from a
-tarwad into which the girl might marry. He stays at the girl's house
-for three days, and, on the fourth day, the boy and girl are taken
-to a temple. A formal divorce is effected, and the boy is taken away.
-
-It will not be worth while to attempt a description of the marriage
-ceremony of the Tiyans of North Malabar, because there is none, or
-next to none. There the Tiyans and all classes, including even the
-Muhammadan Mappillas, follow the rule of marumakkatayam, or inheritance
-through females from uncle to nephew. The children have no right to
-their father's property. Either party may annul the marital union
-at will, without awarding any compensation; and, as its infraction
-is easy and simple, so is its institution. Nor is there any rigid
-inquiry as to the antecedents of either party. It is an affair of
-mutual arrangement, attended with little formality. Proceeding to the
-girl's house, accompanied by a few friends, the intending husband
-takes with him a couple of cloths, one for the girl, and the other
-for her mother. In parts of North Malabar, the Tiyan women wear an
-ornament called chittu (ring) in a hole bored in the top of the helix
-of each ear. The holes are bored in childhood, but the chittu is not
-worn until the girl forms a marital union with a man. The chittus
-are made on the spot at the time, in the marriage pandal erected for
-the occasion, the girl's uncle providing the gold. They are never
-removed during life, except in cases of dire distress. "To sell
-chittu" is equivalent to having become a pauper. It is supposed that,
-in olden days, the marriage ceremonies lasted over seven days, and
-were subsequently reduced to seven meals, or three and a half days,
-and then to one day. Now the bridegroom remains the first night at
-the bride's house, and then takes her to his home. Before they leave,
-a cocoanut, the outer husk of which has been removed, is placed on
-a stool of pala wood, and one of the bridegroom's party must smash
-it with his fist. Some of the more orthodox in North Malabar observe
-the formality of examining horoscopes, and a ceremony equivalent to
-the conjee-drinking ceremony which has been described, called achara
-kaliana, and the payment of kanam in the shape of forty-one fanams,
-instead of forty-two as in South Malabar. In connection with fanams it
-may be noted that the old gold fanam is reckoned as worth four annas,
-whereas five silver or velli fanams make a rupee. Everywhere in rural
-Malabar, calculations are made in terms of velli fanams thus:--
-
-
- 10 pice (1/12 of an anna) = 1 velli.
- 5 vellis = 1 rupee.
-
-
-Bazaar men, and those who sell their small stock at the weekly markets
-all about the country, arrange their prices in vellis.
-
-When the death of a Tiyan is expected, all the relations draw near, and
-await the fateful moment. The person who is about to die is laid on the
-floor of the middle room, for it is inauspicious to die on a cot. We
-will suppose that the dying man is a parent and a landlord. Each of
-the sons and daughters gives him a little conjee water, just before
-he passes away. At the moment of death, all the women bawl out in
-lamentations, giving the alarm of death. The Cheruman serfs in the
-fields join in the chorus, and yell out an unintelligible formula of
-their own. Absent relations are all formally invited. From the houses
-of the son's wife and daughter's husband are sent quantities of jak
-fruits, unripe plantains, and cocoanuts, as death gifts. One half of
-the husks of the cocoanuts is removed, and the other half left on the
-shell. After the cremation or burial, these articles are distributed
-among those present by the Tandan, who receives an extra share for
-his trouble. When life is extinct, the body is placed with the head
-to the south, and the thumbs and big toes are tied together. It is
-then taken out into the yard, washed, bathed in oil, dressed in a new
-cloth, and brought back to the middle room. A cocoanut is cut in two,
-and the two halves, with a lighted wick on each, are placed at the
-head and foot. The house-owner spreads a cotton cloth over the corpse,
-and all the relations, and friends, do the same. Any one who wishes
-to place a silk cloth on the corpse may do so, but he must cover it
-with a cotton cloth. The body is then removed for burial or cremation,
-and placed near the grave or funeral pyre. It is the rural rule that
-elderly persons and karnavans of tarwads are cremated, and others
-buried. The barber, whose function it is to perform the purificatory
-rites, now removes, and retains as his perquisite, all the cloths,
-except the last three covering the corpse. As it is being borne away
-to the place of burial or cremation, water mixed with cow-dung is
-sprinkled behind it in the yard. The eldest son, who succeeds to the
-property and is responsible for the funeral ceremonies, then tears
-crosswise a piece of the cloth which has been placed over the corpse
-by the people of the house, and ties it round his forehead. He holds
-one end of the cloth while the barber holds the other, and tears off
-the piece. The barber then cuts three holes in the remainder of this
-cloth covering the body, over the mouth, navel, and pubes. A little
-water and rice are poured over a gold fanam through the slit over the
-mouth. All who observe the death pollution, i.e., sons, grandsons,
-nephews, younger brothers and cousins, offer water and rice in the
-same manner, and walk three times round the grave or pyre. The barber
-then breaks a pot of water over the grave. No other ceremonial is
-observed on this day, on which, and during the night, rice must not be
-eaten. If the body has been cremated, a watch is kept at the burning
-ground for five days by Panans, who beat drums all night to scare away
-the evil spirits which haunt such spots. Early on the second day,
-all who are under pollution are shaved. The operation is attended
-with some ceremonial, and, before it is commenced, a lighted lamp,
-a measure of rice and paddy on a plantain leaf must be at hand. The
-paddy and rice are a perquisite of the barber. Those who have been
-shaved bathe, and then follows the crow-feeding ceremony. Rice is
-boiled in a bell-metal vessel over a hearth prepared with three
-young cocoanuts. The eldest son, who tore the cloth of succession
-from the corpse, makes the rice into two little balls, places them
-on a plantain leaf, and offers them to the spirit of the departed by
-pouring libations of water on them over a blade of karuka grass. Men
-and women who are under pollution then do the same. The rice balls
-are eaten by crows. This little ceremony is performed daily until the
-eleventh or thirteenth day, when the period of death pollution comes
-to an end. If the eleventh day happens to fall on a Tuesday or Friday,
-or on any inauspicious day, the period is extended to the thirteenth
-day. When the period of death pollution is partly in one month,
-and partly in another, another death in the house within the year is
-expected. Preceding the sanchayanam, which occupies the fifth day,
-there is the lamp-watching on the previous night. In the south-east
-corner of the middle room, a little paddy is heaped up, and on it
-is placed a bell-metal plate with an iron lamp having five or seven
-lighted wicks on it. Under the lamp is a little cow-dung, and close
-to it is a bunch of cocoanut flowers. The lamp must be kept burning
-until it is extinguished on the following day. In the case of the
-death of a male, his niece watches the lamp, and in that of a female
-her daughter, lying near it on a grass mat. The sanchayanam is the
-first stage in the removal of death pollution, and, until it is over,
-all who come to the house suffer from pollution, and cannot enter their
-own house or partake of any food without bathing previously. When the
-body has been cremated, the fragments of calcined bones are collected
-from the ashes, and carried in procession to the sea, or, if this is
-far away, into a river. The members of the family under pollution
-then rub their bodies all over with oil, and the barber sprinkles
-a mixture of cow's milk over their heads, using a blade of karuka
-grass as a spout. They then bathe, and the eldest son alone observe
-mattu. The crow-feeding ceremony follows, and, when this is over, the
-three cocoanuts which were used as a hearth are thrown away. A large
-bell-metal vessel filled with water is now placed in the front yard
-before the door of the house. The barber carries the still burning
-lamp from the middle room, and sets it on the ground near the pot of
-water. The women who are under pollution come from the middle room,
-each carrying a lighted wick, walk thrice round the pot, and throw the
-wicks into the water. The woman who has watched the lamp puts four
-annas into the pot, and the others deposit a few pies therein. The
-eldest son now lights a wick from the iron lamp which is about to be
-extinguished, and with it lights a lamp in the middle room. The barber
-then dips the iron lamp in the water, and picks out the money as his
-perquisite. The water is poured on the roots of a cocoanut tree. The
-bell-metal vessel becomes the property of the woman who watched the
-lamp, but she cannot take it away until she leaves the house after the
-pula-kuli ceremony. When the lamp has been extinguished, a woman, hired
-for the occasion, is seated on a cocoanut leaf in the front yard. The
-Tandan pours oil on her head three times, and she receives a little
-betel and two annas. She rises, and leaves the place without turning
-back, taking the pollution with her. Betel is then distributed. Those
-who provided the death gifts on the day of the death must on this day
-bring with them a bag of rice, and about four rupees in money. They
-have also to give eight annas to the barber. A folded handkerchief is
-first presented to the barber, who formally returns it, and receives
-instead of it the eight annas. Before the people disperse, the day of
-the pula-kuli is settled. Pula-kuli, or washing away the pollution,
-is the final ceremony for putting off the unpleasant consequences of
-a death in a family. First of all, the members thereof rub themselves
-all over with oil, and are sprinkled by the barber with cow's milk
-and gingelly oil. They then bathe. The barber outlines the figure
-of a man or woman, according to the sex of the deceased, with rice
-flour and turmeric powder, the head to the south, in the middle
-room of the house. The figure is covered with two plantain leaves,
-on each of which a little rice and paddy are heaped. Over all is
-spread a new cloth, with a basket containing three measures of paddy
-upon it. The eldest son (the heir) sits facing the south, and with a
-nazhi measures out the paddy, which he casts to the south, east, and
-west--not the north. He repeats the performance, using the fingers
-of the left hand closed so as to form a cup as a measure. Then,
-closing the first and fourth fingers firmly with the thumb, using
-the left hand, he measures some paddy in the same manner with the two
-extended fingers. Rice is treated in the same way. A nazhi of paddy,
-with a lighted wick over it, is then placed in a basket. The eldest
-son takes the nazhi in his left hand, passes it behind his body, and,
-receiving it with his right hand, replaces it in the basket. The wick
-is extinguished by sprinkling it with water three times. At the head
-of the figure on the floor is placed a clean cloth--the washerman's
-mattu. It is folded, and within the folds are three nazhis of rice. On
-the top of it a cocoanut is placed. In the four corners a piece of
-charcoal, a little salt, a few chillies, and a gold fanam are tied. The
-eldest son, who is always the protagonist in all the ceremonies after
-death, lifts the cloth with all its contents, places it on his head,
-and touches with it his forehead, ears, each side and loins, knees and
-toes. He does this three times. The plantain leaves are then removed
-from the figure. A little turmeric powder is taken from the outline,
-and rubbed on the forehead of the eldest son. He then bows thrice to
-the figure, crossing his legs and arms so that the right hand holds the
-left ear, and the left the right ear, and touches the ground with the
-elbow-joints. It is no joke to do this. All this time, the eldest son
-wears round his forehead the strip torn from the cloth which covered
-the corpse. There is nothing more to be done in the middle room for
-the present, and the eldest son goes out into the yard, and cooks
-the rice for the final feed to the crows. Three nazhis of this rice
-must be pounded and prepared for cooking by the woman who watched
-the lamp on the fourth night after death. Having cooked the rice,
-the eldest son brings it into the middle room, and mixes it with some
-unrefined sugar, plantains and pappadams, making two balls, one large
-and one small. Each of these he places on a plantain leaf. Then some
-puja is done to them, and offerings of rice are made over a gold
-fanam. The balls are given to the crows in the yard, or, in some
-cases, taken to the sea or a river, and cast into the water. When
-this course is adopted, various articles must be kept ready ere
-the return of the party. These comprise a new pot containing water,
-a branch of areca blossoms, mango leaves, a kindi containing a gold
-fanam or gold ring, a little salt and rice, each tied up in a piece
-of cloth, and a few chillies. The mouth of the pot is covered with a
-plantain leaf, and secured. There are also two stools, made of pala
-and mango wood. The eldest son sits on one of these, and places his
-feet on the other, so that he does not touch the ground. The water in
-the pot is sprinkled with mango leaves by the barber to the north,
-south, east and west, and on the head of the son. The remainder of
-the water is then poured over his head. The barber then sprinkles him
-with cocoanut water, this time using areca blossoms, and makes him
-sip a little thereof. The barber makes a hole in the plantain leaf,
-and picks out the contents. The eldest son bathes, and after the bath
-there is a presentation of gifts. The barber, sitting in the verandah
-beside the son, first gives to each person under pollution a little
-salt and raw rice, which they eat. He then gives them a little betel
-leaf and a small piece of areca nut, and receives in return a quarter
-of an anna. The eldest son chews the betel which he has received,
-and spits into a spittoon held by the barber, whose property it
-becomes. Then to the barber, who has been presented with a new mat to
-sit on and new cloth to wear before he seats himself in the verandah,
-are given an ear-ring such as is worn by Tiyan women, a silk cloth, a
-white cotton cloth, and a few annas. If the deceased has been cremated
-he is given six fanams, and, if buried, five fanams as the fee for
-his priestly offices. On an occasion of this kind, several barbers,
-male and female, turn up in the hope of receiving presents. All who
-help during the various stages of the ceremonial are treated in much
-the same way, but the senior barber alone receives the officiating
-fee. It is odd that the barbers of the four surrounding villages are
-entitled to receive gifts of new cloths and money. Those under death
-pollution are forbidden to eat fish or flesh, chew betel, or partake
-of jaggery. The restriction is removed on the pula-kuli day. The last
-act for their removal is as follows. The barber is required to eat some
-jaggery, and drink some conjee. After this, the eldest son, the Tandan,
-and a neighbour, sit on a mat spread in the middle of the house,
-and formally partake of conjee and jaggery. The pula-kuli is then over.
-
-It is a sacred duty to a deceased person who was one of importance,
-for example the head of a family, to have a silver image of him
-made, and arrange for it being deposited in some temple, where it
-will receive its share of puja (worship), and offerings of food and
-water. The new-moon day of the months Karkitakam (July-August), Tulam
-(October-November), and Kumbham (February-March) is generally selected
-for doing this. The temples at Tirunelli in Wynad and Tirunavayi, which
-are among the oldest in Malabar, were generally the resting-places of
-these images, but now some of the well-to-do deposit them much further
-afield, even at Benares and Ramesvaram. A silver image is presented
-to the local Siva temple, where, for a consideration, puja is done
-every new-moon day. On each of these days, mantrams are supposed to
-be repeated a thousand times. When the image has been the object of
-these mantrams sixteen thousand times, it is supposed to have become
-eligible for final deposit in a temple. It is this image which rests
-in the temple at Tirunavayi, or elsewhere.
-
-An annual sradh ceremony is performed for the sake of the spirit
-of the deceased, at which crows are fed in the manner already
-described, and relations are fed. On the night of this day, some
-sweetmeats or cakes, such as the deceased was fond of during life,
-are offered to the spirit. A lamp is placed on a stool, and lighted
-in the middle room of the house, with a kindi of water and a young
-cocoanut near it. The cakes or sweetmeats are placed in front of the
-stool. Children sprinkle rice over it, and the door is shut for a
-quarter of an hour. The individual who feeds the crows should partake
-of only one meal, without fish or flesh, on the previous day. Another
-ceremony, which is necessary for the repose of the dead, is called
-badha-velichatu-variethal, or bringing out the spirit. It cannot be
-performed until at least a year after death, for during that period
-the spirit is in a sort of purgatory. After that, it may be invoked,
-and it will answer questions. The ceremony resembles the nelikala
-pregnancy ceremony. The performers are Panans or washermen. Some little
-girls are seated in front of a booth in the yard. The celebrant of
-the rite sings, invoking the spirit of the deceased. Late at night,
-one of the girls becomes possessed by the spirit, and, it is said,
-talks and acts just like the deceased, calling the children, relations
-and friends by name, talking of the past, and giving commands for the
-future conduct of the living members of the family. After this, the
-spirit is severed from earthly trammels, and attains heavenly bliss.
-
-The wood used for the purpose of cremation is that of a mango tree,
-which must be cut down after the death. A little sandalwood and
-cuscus (grass) roots are sometimes added to the pyre. In these days,
-when the important and interesting features of ceremonial are fast
-disappearing, it is not surprising that dried cakes of cow-dung are
-superseding the mango wood.
-
-Among other ceremonies, there is one called kutti puja, which is
-performed when a newly built house is taken charge of. Vastu Purusha
-is the name of the supreme being which, lying on its back with
-its head to the north-east and legs to the south-west, supports
-the earth. Or rather the earth is but a small portion of this
-vast body. Forests are its tiny hairs, oceans its blood-vessels,
-and the wind its breath. In this body are fifty-three deities,
-who are liable to disturbance when the surface of the earth is dug,
-when trees are felled, foundations laid, and a house built. These
-angry beings must be propitiated, or there will be untimely deaths,
-poverty, and sickness among the inmates. The ceremony is performed in
-the following manner. A square with fifty-three columns is made with
-rice flour in the middle room of the house, and each column is filled
-with yellow, red, and black powder. A plantain leaf is placed over
-it, and a few measures of paddy are set on the top of the leaf. On
-this is placed another leaf, with various kinds of grain, plantains,
-cocoanuts, and jaggery on it. The carpenter, who is the architect
-and builder of the house, then performs puja with flowers, incense
-and lights, and the troublesome imp-spirit Gulikan is propitiated
-with toddy and arrack, and a fowl which is decapitated for him. Then
-all the workmen--carpenters, masons, and coolies--walk thrice round
-the house, breaking cocoanuts on the walls and doors, and howling in
-order to drive away all evil spirits which may by chance be lurking
-about the place. After this, they are all fed until they cry out "We
-are satisfied, and want no more." They are given cloths and other
-presents, and the chief feature of the ceremony takes place. This
-is the formal handing over of the house by the carpenter. He hands
-it over to a third person, and never directly to the owner. It is
-not always easy to find a third person who is willing to undertake
-the responsibility, and who is at the same time suitable for the
-Gulikan who is dispossessed of the house, and pursues him henceforth,
-following him who first receives charge of the house. He should
-be a man who brings luck, cheerful and contented, having a family,
-and not labouring under any disorder or sickness of body. There is,
-or was a few years ago, an old Nayar living not far from Calicut, who
-was much sought after to fulfil the functions of third person on these
-occasions, and all the houses he received prospered. The third person
-is generally a poor man, who is bribed with presents of cloths, money
-and rice, to undertake the job. He wears one of the new cloths during
-the ceremony. When the carpenter's ceremonies have been completed,
-this man is taken to the middle room of the house, and made to stand
-facing the door, with each foot on a plantain leaf. Pieces of the
-thatch are tied to the four corners of his cloth. He shuts the door,
-opens it, and shuts it again. The carpenter calls from without, asking
-him whether he has taken charge of the house. He replies evasively
-"Have the carpenters and workmen received all their wages? If they
-have, I take charge of the house." The carpenter does not answer the
-question, for, if he did so, the mischief would be transferred to
-him through the house-owner. So he says "I did not ask you about my
-wages. Have you taken charge of the house?" The man inside answers
-as before, adding "otherwise not." The carpenter again says "I did
-not ask you about my wages. Answer me straight. Have you, or have
-you not taken charge of the house?" The man inside replies "I have
-taken charge of the house," and opens the door. Taking in his hands
-the plantain leaves on which he stood, he runs away as fast as he can
-without looking back. This he must not do on any account. The people
-pelt him with plantains, and hoot at him as he runs, and water mingled
-with cow-dung is sprinkled in his path. After all this, cow's milk is
-boiled with a little rice in the house, of which every one partakes,
-and the owner assumes charge of his house.
-
-In the pre-British days, a few of the well-to-do families of
-Tiyans lived in houses of the kind called nalapura (four houses),
-having an open quadrangle in the centre. But, for the most part, the
-Tiyans--slaves of the Nayars and Nambutiris--lived in a one-roomed
-thatched hut. Nowadays, the kala pura usually consists of two rooms,
-east and west.
-
-Toddy-drawing, and every thing connected with the manufacture and
-sale of arrack (country liquor) and unrefined sugar, form the orthodox
-occupation of the Tiyan. But members of the community are to be found
-in all classes of society, and in practically all professions and
-walks of life. It is interesting to find that the head of a Tiyan
-family in North Malabar bears the title Cherayi Panikar, conferred
-on the family in the old days by a former Zamorin. A title of this
-kind was given only to one specially proficient in arms. Even in
-those days there were Tiyan physicians, bone-setters, astrologers,
-diviners, and sorcerers.
-
-It is easy to identify the toddy-tapper by the indurated skin of
-the palms, fingers, inner side of the forearms, and the instep. The
-business of toddy-tapping involves expert climbing, while carrying
-a considerable paraphernalia, with no adventitious aid other than
-can be got out of a soft grummet of coir to keep the feet near
-together, while the hands, with the arms extended, grasp the palm
-tree. The profession is rarely adopted before the age of eighteen,
-but I have seen a man who said he began when he was twelve years
-old. It is very hard work. A tapper can work about fifteen trees,
-each of which he has to climb three times a day. In the northern
-districts of the Madras Presidency, among the Telugu population,
-the toddy-drawers use a ladder about eight or nine feet in length,
-which is placed against the tree, to avoid climbing a third or a
-fourth of it. While in the act of climbing up or down, they make use
-of a wide band, which is passed round the body at the small of the
-back, and round the tree. This band is easily fastened with a toggle
-and eye. The back is protected by a piece of thick soft leather. It
-gives great assistance in climbing, which it makes easy. All over the
-southernmost portion of the peninsula, among the Shanans and Tiyans,
-the ladder and waist-band are unknown. They climb up and down with
-their hands and arms, using only the grummet on the feet. The Tiyan
-toddy-tapper's equipment consists of a short-handled hatchet, about
-seven inches square, of thin iron, sheathed in a wooden case, and
-fastened to a waist-belt composed of several strings of coir yarn,
-to which is hung a small pot of gummy substance obtained by bruising
-the leaves of the aichil plant. A vessel holding a couple of gallons,
-made out of the spathe of the areca palm, is used for bringing down the
-toddy. Tucked into the waist-belt is a bone loaded with lead at either
-end, which is used for tapping the palm to bring out the juice. A man
-once refused to sell at any price one of these bones--the femur of a
-sambar (Cervus unicolor), which had such virtue that, according to
-its owner, it would fetch palm juice out of any tree. The garb of
-the tapper at work consists of a short cloth round the loins, and
-(always during the rains, and often at other times) a head-covering
-somewhat pointed in shape, made of the leaves of the cocoanut palm
-placed together as in a clinker-built boat, or of a rounded shape,
-made out of the spathe of the areca palm. The toddy-tapper should go
-through the show of reverence by touching the cocoanut tree with the
-right hand, and then applying his hand to the forehead, every time
-he prepares to climb a tree.
-
-In connection with toddy-drawing, the following note occurs in
-the Gazetteer of Malabar. "The tapper and the toddy shopkeeper are
-generally partners, the former renting the trees, paying the tree-tax,
-and selling the toddy at fixed prices to the latter. Sometimes the
-shopkeeper pays both rent and tax, and the tapper is his servant paid
-by the bottle. The trees are rented half yearly, and the rent varies
-between Re. 1 and Re. 1-8-0 per tree. They are fit for tapping as soon
-as they come into bearing, but four years later and in the succeeding
-decade are most productive. They are seldom tapped for more than six
-months in the year, and the process, though it shortens the life of the
-tree, improves the yield of nuts in the rest of the year. The tapper's
-outfit is neither costly nor elaborate. A knife in a wooden case,
-a bone weighted with lead (the leg bone of a sambhur for choice),
-a few pots, and two small rings of rope with which to climb complete
-the tale. Operations begin when the spathe is still enclosed by its
-sheath. Once a day the spathe is gently bruised on either side with
-the bone, and on the third and following days a thin slice is cut
-off the end twice a day. On the fifteenth day drawing begins, and the
-bruising ceases. Sheath and spathe are swathed for the greater part
-of their length in a thick covering of leaves or fibre; the ends are
-still cut off twice or three times a day, but, after each operation,
-are smeared with a paste made of leaves and water with the object, it
-is said, of keeping the sap from oozing through the wound and rotting
-the spathe. The leaves used for this purpose are those of the éechal or
-vetti tree, which are said to be one and the same (Aporosa Lindleyana);
-but in British Cochin, where the tree does not grow, backwater mud
-is utilised. Round the space between the end of the sheath and the
-thick covering of leaves a single leaf is bound, and through this
-the sap bleeds into a pot fastened below. The pot is emptied once a
-day in the morning. The yield of sap varies with the quality of the
-tree and the season of the year. In the hot months the trees give
-on an average about a bottle a day, in the monsoon and succeeding
-months as much as three bottles. In the gardens along the backwaters,
-south of Chettuvayi, Messrs. Parry & Co. consider that in a good year
-they should get a daily average of three bottles or half a gallon of
-toddy per tree. A bottle of toddy sells for three or four pies."
-
-In connection with the coir industry, it is noted, in the Gazetteer of
-Malabar, that "the husks of the cocoanuts are buried in pits as near
-as possible to the waterline of rivers, backwaters and creeks, and
-are left to soak for six months, a year, or even eighteen months--the
-longer the better. The colour of the yarn, and thereby the quality,
-depends very much on the water in which the husks are steeped. It
-should be running water, and, if possible, fresh water. If the water
-be salt, the yarn may at first be almost white, but in a damp climate
-it soon becomes discoloured and blotchy. As soon as the husks are taken
-out of the pits, the fibre is beaten out with short sticks by Tiyattis
-(Tiyan females) and women of the Vettuvan caste. It is dried in the
-sun for twelve hours, and is then ready for sale to native merchants
-at Calicut and Cochin, who in their turn deal with the European
-firms. The fibre is twisted into yarn by Tiyattis and other women,
-and in that form the greater part of the coir made in Malabar is
-exported from Cochin to all parts of the world, but chiefly to the
-United Kingdom and Germany."
-
-It has been said that "in North Malabar the preparation of coir is
-a regular cottage industry of the most typical kind. Throughout the
-year, wherever one goes, one hears the noise of the women hammering
-out the fibre, and sees them taking, in the evening, that part of it
-which they have rolled into yarn to the nearest little wayside shop,
-to be exchanged for salt, chillies, paddy, etc. But, in the north of
-the district, nothing of the kind goes on, and the coir is commonly
-used as fuel."
-
-It has been already stated that marumakkatayam, or inheritance through
-nephews, is the invariable rule in North Malabar, being followed even
-by the Muhammadan Mappillas. In South Malabar, where the Tiyans do not
-observe marumakkatayam, the property devolves through the sons. All
-sons share alike. Daughters have no share. The practice of polyandry,
-which still exists in Malabar among the Tiyans (and other classes),
-and which was probably once general, tends to prevent dispersion of the
-family property. Although theoretically all sons share the property
-of their father, it is the eldest son who succeeds to possession
-and management of the tarwad property. The others are entitled to
-maintenance only, so long as they remain in the same tarwad house. It
-is the same among the Izhuvans.
-
-Beef, as in the case of all Hindus, is forbidden as an article of
-diet. The staple food is rice with fish curry. The common beverage
-is conjee, but this is being supplanted by tea, coffee, lemonade,
-and soda-water.
-
-A loin-cloth, which should not reach to the knees, with a Madras
-handkerchief on the shoulders, is the orthodox dress of the males,
-and a double loin-cloth that of females. Women were not allowed to wear
-anything above the waist, except when under death pollution. Any colour
-might be worn, but white and blue are most common. A ring, composed
-of hollow gold beads, called mani-kathila, is the proper ornament for
-a Tiyan woman's ear. Twenty or thirty, with a pendant in the middle,
-might be worn. Gold or silver bracelets could be worn. Hollow silver
-bracelets were worn by girls until the birth of their first child. But
-times have changed, and nowadays Tiyan women wear the ornaments which,
-strictly speaking, appertain to Nayar and Brahman women. Their mode of
-tying the hair, and even their dress, which is inclined to follow the
-fashion of the Christians, has changed. In olden days, a Tiyan woman
-could wear an ornament appropriate for a Nayar on a special occasion,
-but only with the permission of the Nayar landlord, obtained through
-the Tandan, on payment of a fee.
-
-In North Malabar a good round oath is upon Perumal Iswaran, the God
-of the shrine at Kotiyur. In South Malabar it is common to swear by
-Kodungallur Bhagavati, or by Guruvayur Appan, local deities.
-
-The Tandan is the principal person in the tara, to decide all caste
-disputes. In South Malabar, he is, as a rule, appointed by the senior
-Rani of the Zamorin. A fee of anything up to 101 fanams (Rs. 25-4-0)
-must be paid to this lady, when she appoints a Tandan. When there
-is a problem of any special difficulty, it is referred to her for
-decision. In territories other than those within the power of the
-Zamorin, the local Raja appoints the Tandan, and gives the final
-decision in special cases. As we have seen, the Tiyan is always to
-some extent subordinate to a Nayar overlord, but he is not bound to
-any particular one. He can go where he likes, and reside anywhere, and
-is not bound to any particular chief, as is the Nayar. It is noted by
-General E. F. Burton, [26] in connection with bygone days, that "such
-was the insolent pride of caste that the next (and very respectable)
-class of Hindus, the Teers, were not allowed to come near the Nairs,
-under penalty of being cut down by the sword, always naked and ready."
-
-In connection with the religion of the Tiyans, I may commence with
-an old tradition, which is no doubt from a Brahmanic source. Once
-upon a time there were seven heavenly damsels, who used to bathe
-every day before dawn in a lake situated in a forest. Siva found
-this out, and appeared as a fire on the bank, at which the girls
-warmed themselves. Having thus lured them, the God made all of them
-mothers. Seven beautiful boys were born, and Siva presented them to
-Parvati, who treated them as if they were her own sons. They were taken
-to mount Kailasa, and employed in preparing toddy for the mysterious
-and wonderful Sakti worship. Daily they brought the toddy at the
-moment when it was required for the golden pot. Parvati embraced the
-boys all at once, and they became one. On a certain day, this boy sent
-the sacred toddy in charge of a Brahman, who became curious to know
-the virtues of the mysterious liquid. As he rested on a river bank
-thinking about it, he drank a little, and filled the vessel up with
-water. Then he reached Kailasa too late for the daily worship. Siva
-was angry, and ordered the Saunika boy (Parvati's name for him) to
-be brought before him. But the boy had been told what had happened,
-and cut off the head of the Brahman, who had confessed to him. Seeing
-the boy coming along carrying a Brahman's head, Siva was astonished,
-and commanded him to approach nearer. The boy explained that it was
-not a heinous crime to cut off the head of one who had prevented
-the Sakti worship. Siva said that the killing of a Brahman was the
-worst of crimes, and put the perpetrator out of caste. He would not
-listen to the boy, who replied that whoever prevented Sakti worship
-was a Chandala, and condemned him. The boy asked for death at Siva's
-hands. The request pleased the God, who forgave him. The boy had to
-remain out of caste, but was initiated into the mysteries of Sakti
-worship as the surest means of salvation, and to him was given the
-exclusive privilege of performing Sakti worship with liquor. He
-was commanded to follow, and imitate the Brahmans in everything,
-except in the matter of repeating the sacred mantrams. By tantrams
-(signs with the hands) he eventually obtained the merit of making
-puja with mantrams. He was the first Tiyan.
-
-It is pretty safe to say that all the ideas of the Tiyans connected
-with pure Hinduism--the Hinduism of the Vedas--and of tradition,
-of which we see very little in Southern India, and which in Malabar
-is more perverted in confused ideas than perhaps elsewhere, those
-relating to re-birth, karma, pilgrimages to Benares and distant
-temples are borrowed from the Brahmans. In the ceremonies which have
-been described, notably in those connected with marriage and death,
-we have seen the expression of many Hindu ideas. Not so is all that
-relates to offerings to the dead. That is the common property of all
-the children of men.
-
-A main feature in the religion of the Tiyan is that it is largely
-connected with Sakti worship. Some Brahmans indulge therein, but they
-are unable, like the Tiyans, to use arrack in connection with it, and
-are obliged to use, instead of this requisite, milk or honey. Siva,
-not exactly a Vedic entity, and Sakti, are supposed to be the two
-primordial and eternal principles in nature. Sakti is, perhaps, more
-properly the vital energy, and Sakti worship the worship of the life
-principle in nature. We are not considering the abstract meaning of
-the term Sakti; nor are we now thinking of the Siva of Monier Williams
-or Max Müller. We are in Malabar, where the Hinduism of the Vedas is
-in almost hopeless confusion, and mingled with animism and nearly
-every other kind of primitive religious idea. It is not therefore
-at all an easy task to represent in words anything like a rational
-conception of what the religion of the Tiyan really is. The poor and
-ignorant follow, in a blind ignorant way, Hinduism as they know it and
-feel it. Their Hinduism is very largely imbued with the lower cult,
-which, with a tinge of Hinduism, varied in extent here and there,
-is really the religion of the people at large all over Southern
-India. The Tiyans have a large share of it. To the actions of evil
-and other spirits are attributable most, if not all of the ills and
-joys of life. The higher Hinduism is far above them. Nevertheless,
-we find among them the worship of the obscure and mysterious Sakti,
-which, unfortunately, is practiced in secret. Nobody seems to be in
-the least proud of having anything to do with it. In fact, they are
-rather ashamed to say anything about it. Those who, so to speak, go
-in for it are obliged to undergo preliminary purificatory ceremonies,
-before the great mystery can be communicated to them. The mantram,
-which is whispered by the guru (religious preceptor) in the ear of
-the devotee is said to be "Brahma aham, Vishnu aham, Bhairavu aham"
-(I am Brahma, I am Vishnu, I am Bhairavan). It is believed that each
-individual is a spark of the divinity. Having in him the potentiality
-of the Supreme Being, he can develop, and attain godhood. There is no
-distinction of caste in Sakti worship. The devotees may belong to the
-highest or to the lowest castes, though I doubt very much whether the
-Nambutiri Brahmans indulge in it. The novices, of whatever caste,
-eat and drink together during the period of puja. Men and women
-participate in the secret rites. A solemn oath is taken that the
-mystery of Sakti will not be revealed, except with the permission of
-the guru, or on the death-bed. The spirit of the goddess (for Sakti is
-thought of as the female principle) must be withdrawn from the body
-of the Sakti worshipper when he is at the point of death. A lamp is
-lighted beside him. A few leaves of the tulsi plant (Ocimum sanctum),
-a little rice, and a lighted wick are given to the dying man. Holding
-these things, he makes three passes over his body from head to foot,
-and, as it were, transfers the spirit to the next man, at the same time
-communicating his wishes about continuing the worship, and so on. When
-a man dies before this separation or transfer has been accomplished,
-a Brahman must be called in, who, with a silver image representing
-the deceased, makes symbolic transference of the Sakti spirit. It
-must be done somehow, or the soul of the deceased cannot attain
-salvation. It is said that, like many other things in this land,
-Sakti worship has undergone degeneration, that such lofty ideas and
-feelings as may have once pervaded it have more or less disappeared,
-and that the residue is not very edifying. Be this as it may, in
-every tara there is a Bhagavati temple for Tiyans, where Tiyans
-officiate as priests. The Komaram (oracle) of the Bhagavati temple
-is clothed in red, and embellished with red sandal paste mixed with
-turmeric. Bhagavati is always associated with various jungle spirits
-or gods, whose Komarams always wear black. There is no daily worship
-in Tiyan temples, with the exception of a few in the neighbourhood
-of Cannanore. But there is an annual celebration of puja during the
-mannalam (forty day) period, commencing on the first of the month
-Vrischikam (15th November). Lamps are lighted, and worship is begun on
-this day, and continued for forty days. At its conclusion, the jungle
-gods retire to the jungle until the next year. A death in the family
-of a Komaram involves, I believe, some postponement of the rites. The
-period is supposed to be first part of the functional activity of the
-earth, which ends somewhere about the 21st of June. It is during this
-period that Sakti worship is carried on.
-
-The temple of Subramania at Palni in the Madura district is a
-favourite objective for Tiyan pilgrims. The subject of pilgrimages
-to this temple has been touched on in my note on the Nayars (see
-Nayar). The Bhagavati temple at Kodungallur in Cochin territory on the
-coast is another favourite place of pilgrimage among the Tiyans. All
-classes of people, with the exception of Brahmans, undertake this
-pilgrimage. Everyone under a vow, proceeding to the festival,
-which takes place in February or March, carries with him a cock,
-which is beheaded at the shrine. Under the Perumals, pilgrimage to
-Kodungallur was somewhat compulsory. This temple was a fruitful source
-of revenue to the State, for not only the Tiyans, but the fisherman
-and artisan castes had their own temple in every tara in the land,
-and the Muppan--the Komaram--of each temple was under an obligation
-to contribute yearly gifts to the temple at Kodungallur. Rent for the
-temple lands was set at a nominal figure--a mere pepper-corn rent as
-acknowledgment of sovereign right. Rent might not be paid in times of
-trouble, but the gifts eked out of superstition were unfailing. It is
-not surprising, therefore, that learning and advancement among the
-inferior castes did not receive much encouragement from the rulers
-of those days.
-
-The temple of Kotiyur in North Malabar is also a shrine to which
-Tiyans make pilgrimage. Indeed, it may be said that they follow
-Hinduism generally in rather a low form, and that Sakti worship is
-perhaps more peculiarly theirs than others', owing to their being
-able to use arrack, a product of the palm, and therefore of their own
-particular métier. The highest merit in Sakti can be reached only
-through arrack. The Sakti goddess, Bhagavati, the Tiyans look upon
-as their own guardian spirit.
-
-As instancing the mixture and confusion of religious ideas in Malabar,
-it may be mentioned that Mappillas have been known to indulge in
-Sakti worship, and Tiyans to have made vows, and given offerings at
-Mappilla mosques and Christian churches. Vows to the well-known mosque
-at Mambram are made by people of almost every caste. It is not uncommon
-to present the first fruit of a jak tree, or the milk of a cow when
-it brings forth its first calf, to the local Tangal or Mappilla priest.
-
-In many, perhaps in most Tiyan houses, offerings are made annually
-to a bygone personage named Kunnath Nayar, and to his friend and
-disciple Kunhi Rayan, a Mappilla. It is probable that they excelled in
-witchcraft and magic, but, according to the story, the Nayar worshipped
-the kite until he obtained command and control over all the snakes
-in the land. The offerings are made in order to prevent accidents
-from snakes. The snake god will also give children to the family, and
-promote domestic prosperity. Men without offspring worship him. Leprosy
-and the death of a child are believed to be the consequence of killing
-a snake. There are Mappilla devotees of Kunnath Nayar and Kunhi Rayan,
-who exhibit snakes in a box, and collect alms. There is a snake mosque
-near Manarghat, at the foot of the Nilgiri hills, which has its annual
-festival. The alms are collected ostensibly for this mosque.
-
-An interesting story, which is the legendary account of the
-exodus of the artisans from Malabar, and their return with the
-Tiyans, is narrated by the Panans. There were, in olden times, five
-recognised classes, which includes the Asaris (carpenters), Musaris
-(workers in bell-metal), Thattans (goldsmiths), and Perin-Kollans
-(blacksmiths). The fifth class is unknown. When an individual of the
-artisan classes dies, the Panan of the tara must bring a death gift to
-the house, which consists of cocoanuts and jak fruits or plantains. The
-Panan places the gift in the yard and repeats a long formula, which
-he has learnt by heart. It is very likely that he knows little or
-nothing of its meaning. But he reels it off, and at its conclusion
-the gifts are accepted. The same formula is also always repeated
-among the carpenters, goldsmiths, and blacksmiths during wedding
-and tali-tying ceremonies. It relates how the artisans deserted the
-land of Cheraman Perumal, and sought an asylum in the country of the
-Izhuvans with the island king, and how the Perumal sent the Panan
-to bring them back. Every one knows this old story, and believes
-it firmly. It must be learnt by heart, and the Panan gives it in
-the yard when a member of the artisan classes dies. The story is to
-the following effect. During the four Yugams, Kreta, Treta, Dwapara,
-and Kali, many kings reigned over the earth. Parasu Raman destroyed
-the Kshatriya kings on twenty-one occasions, and was obliged to make
-atonement in expiatory ceremonies. He worshipped Varuna, the ocean
-god, and recovered from the sea a hundred and sixty kathams of land,
-consisting of Kolanad (?), Venad (Travancore), Kanya Kumari (Cape
-Comorin), Cheranad, and Malayalam up to Changala Vazhi beyond the
-Anaimalai hills. Cheraman Perumal was the ruler of this land, in
-which were the four castes. His capital was at Tiruvanja Kolam. One
-day, Veluthedan [27] Chiraman was washing the Perumal's cloths in
-a tank. He beat the cloths on a stone which was flat on the ground,
-and held one of the cloths in his hand. A girl of the carpenter caste,
-Ayyesvari by name, was just then going to the tank to bathe after her
-monthly period. She called out "Ho! Kammal. [28] That is not the way
-to wash cloths. Put a small stone under one end of your washing stone,
-so as to make it slope a little. Then hold both ends of the cloth
-in your hand, and beat the middle of the cloth on the stone." The
-Veluthedan did so, and found that he washed better, and the cloths
-were whiter. The Perumal asked him "Were you not washing the cloths
-before? Who washed them to-day?" To which the Veluthedan replied
-"Oh! Tamburan (chief or lord), a carpenter girl instructed your slave
-to-day how to wash cloths properly. May Perumal be pleased to order
-the girl to be given to your slave as his wife." Perumal then said
-"To whatever caste she may belong, you may take her by force, and
-will not lose your caste." Having received the king's permission,
-Veluthedan Chiraman concealed himself near the carpenter's house,
-and, when the girl opened the door to sweep the yard at dawn, he
-seized her, and carried her off to his house. Carpenter Sankaran of
-Tiruvanja Kalam went to the Perumal, and complained that Veluthedan
-Kammal had carried away his daughter, and disgraced him. He asked the
-Perumal whether he would give him an armed guard to rescue her. To
-which the Perumal replied "I will not help either party with armed
-men. You must fight it out among yourselves." Then the five classes
-of artisans consulted one another, and made common cause. The Panans,
-Perin Malayans, and Chen (red) Koravans joined the artisans. The
-Ven Thachans, Velans, Paravans, Vettuvans, Kanisan Panikars, and the
-Pandi Pulluvans of Vellalanad joined the other side. There was war
-for twelve years. In the end, the artisans were defeated. They said
-among themselves "We have been defeated by the fourteenth caste of
-Veluthedan Nayar, who carried away our daughter. Let us leave this
-country." So 7,764 families, with the women and children, tied up their
-mats, and left Cheraman Perumal's country, and went to Izhuva land,
-which was beyond it. They went before the Izhuva king (island king),
-and told him their story. Now Cheraman Perumal used to be shaved
-every fifteen days. When the barber (Velakathalavan) was sent for,
-he came without his knife (razor), as his wife had buried it. He
-said "Oh! Tamburan, have mercy on your slave. Your slave's knife
-was given to the blacksmith to be mended, and he took it away with
-him. He gave me this piece of iron, saying "If you want the knife
-made ready for use, you must come to the Izhuva land for it, and we
-will mend it on our return." So Perumal had to go without shaving,
-and his hair grew like a Rishi's. As there were neither carpenters nor
-smiths to make implements, agriculture was almost at a standstill;
-and, as there were no goldsmiths, the tali-tying ceremonies could
-not be performed. Nor could the rice-giving ceremony be done, for
-want of the "neck-rings." Then Cheraman Perumal obtained advice,
-and resolved to send the Mannan (washerman of the Tiyans), who was
-included in the fourteenth caste, and the Panan, who belonged to the
-eleventh caste. The Perumal gave to each of them a thousand fanams,
-and told them to go to the Izhuva country, and bring back the Kammalans
-(artisans). They wandered over various countries, stopping wherever
-they found a house. The Panan, being clever, was able to live by his
-wits, and spent no money of his own. The Mannan, on the contrary, spent
-all his money. They passed Ramapuri, and reached Trichivampuri. Then
-the Mannan asked the Panan for a loan, which was refused. On
-Friday at noon, the Mannan left the Panan, saying "The Panan is no
-companion for the Mannan." He returned to the Perumal and reported
-his failure, and the Panan's refusal to lend him money. The Panan
-went on, crossing rivers, canals, and ferries, and at last reached
-the Izhuva king's country. He entered the reception hall. At that
-moment, the king's goldsmith, who had just finished making a golden
-crown for him, had put it on his own head, to test its suitability
-for wearing. The Panan thought he was the king, and made obeisance
-to him. The Kammalans recognised him. He discovered his mistake too
-late, for he had addressed the goldsmith as Tamburan. So, to this
-day, the Panans, when addressing goldsmiths, say Tamburan. The Panan
-told the Kammalans of his mission, but they refused to return unless
-full reparation was made for the abduction of the carpenter girl,
-and certain social disabilities were removed. The 7,764 families of
-Kammalans asked the Izhuva king his advice, and he said that they
-should not go away. So the Kammalans sent the Panan back, and gave
-him the following presents, in order to demonstrate to the Perumal
-that they were in comfortable circumstances:--
-
-
- Gold valam-piri (a sort of string worn over the right shoulder);
- Silver edam-piri (a similar sort of string worn on the left
- shoulder);
- Gold netti-pattam (to be tied on the forehead);
- Gold bracelet;
- Gold ornament for the hair.
-
-
-The Kammalans sent word to the Perumal that they would not return,
-unless they were given a girl in place of the carpenter's daughter,
-who had been abducted, and certain privileges were granted to them. At
-the same time, they promised the Panan that they would share their
-privileges with him, if he was successful. So the Panan returned,
-and appeared before the Perumal, who asked him where the Kammalans
-were. The Panan removed his gold cap, and put it under his arm, and
-replied that they were prosperous, and not anxious to return. Saying
-so, he placed before the Perumal the rich presents given by the
-Kammalans, and told the king that they would not return, unless they
-were given a girl and certain concessions. The Perumal told the
-Panan to go back, and invite the Kammalans to return on their own
-terms. He said they would catch the first girl they met on the way
-to his palace, and all their demands were granted. The Panan arrived
-again in the Izhuva country, and told the Kammalans what the Perumal
-had said. They went to the Izhuva king, and obtained his permission
-to return to their own country. Then they caught an Izhuva boy, and
-confined him. The king asked them why they did so. They replied that
-they had lived for twelve years [29] as his subjects, and would never
-recognise any other king, so they wanted the Izhuva boy to represent
-him. The king consented. When they started, the boy began to cry. A
-Nasrani, [30] by name Thomma (Thomas), was taken to accompany and
-protect the boy. The Kammalans travelled to their own country, and
-appeared before Cheraman Perumal. On the way, they found a girl of
-the Variar caste plucking flowers, and caught her by the hand. All
-the five classes claimed her. At last it was resolved to unite her
-with the Izhuva boy, their Tandan, who represented their king, and
-treat her as their sister. Cheraman Perumal confirmed his promise,
-and granted the following privileges to the Kammalans:--
-
-1. To make ceilings for their houses.
-
-2. To make upstairs houses to live in.
-
-3. To put up single staircases, consisting of one pole, in which
-notches are cut, or pegs are stuck alternately, for the feet.
-
-4. To have a gate-house.
-
-5. To perform the tali-tying ceremonies of their girls in a booth
-having four posts or supports; to place within it, on a stool, a
-looking-glass with a handle, and the Ramayana; and to place a silk
-cloth on the girl's head.
-
-6. To do arpu at the conclusion of the tali-tying ceremony
-(Vel! Arpu! is yelled out by the boys).
-
-7. To cook rice in copper vessels on occasions of marriage and other
-ceremonies, and to serve sugar and pappadams at their feasts.
-
-8. To hold the umbrella and taza (a sort of umbrella), which are
-carried in front of processions.
-
-9. To clap hands, and dance.
-
-10. To keep milch-cows for their own use.
-
-Permission was further granted for the Kammalans to wear the following
-ornaments.
-
-1. Netti-pattam, worn on the forehead during the tali-tying ceremony.
-
-2. Ananthovi, a ear ornament named after Anandan, the endless,
-the serpent on which Vishnu reposes. The serpent is sometimes
-represented with its tail in its mouth, forming a circle, an endless
-figure. Ananthovi is the central pendant of the ear-ring worn by Tiyan
-women among their kathila (ordinary gold ear-rings). It resembles a
-serpent in form. It is worn by men of the Tiyan and artisan castes
-on special occasions.
-
-3. Waist zone or girdle.
-
-4. Bracelets.
-
-5. Anklet with two knobs, formed of two pieces screwed together.
-
-6. Puli-mothiram, or tiger's claws mounted in gold, worn by children.
-
-7. Podippu, a knot of cotton-thread at the end of the string on which
-coins are hung as ornaments.
-
-8. Kalanchi, a gold knob above the podippu, which represents a flower.
-
-9. Necklace.
-
-10. Edakam and madkam-tali, neck ornaments, in one of which are set
-twenty-one stones.
-
-11. Cotton thread above the gold thread on the neck.
-
-The Perumal conferred like privileges upon the family (Tiruvarankath)
-of the Panan who brought back the Kammalans. He wore all his ornaments,
-and made his obeisance to the Perumal. He had, however, taken off
-his gold cap. The Perumal said "What you have removed, let it be
-removed." So he lost the privilege of wearing a gold cap. The Perumal
-blessed the Kammalans, and they returned to their villages. They made a
-separate house for the Izhuva boy and the Variar girl, and maintained
-them. The Izhuva boy, who was the first Tiyan to come to Malabar,
-brought with him the cocoanut, and retained the right to cultivate
-and use it. To this day, the people of the serf castes--Cherumans,
-Kanakans, and the like--use the word Varian when addressing Tiyans,
-in reference to their descent from the Variar girl.
-
-The orthodox number of classes of Kammalans is five. But the artisans
-do not admit the workers in leather as of their guild, and say there
-are only four classes. According to them, the fifth class was composed
-of the copper-smiths, who did not return to Malabar with the others,
-but remained in Izhuva land. Nevertheless, they always speak of
-themselves as the Aiyen kudi or five-house Kammalans.
-
-There is a variant of the legend of the exodus, told by the Asaris
-(carpenters), which is worth narrating. Their version of the story is
-repeated among themselves, and not by the Panan, at every marriage
-and tali-tying ceremony. They identify the village of the Perumal's
-washerman as Kanipayyur. This is the name of a Nambutiri's illam in
-the Ponani taluk of Malabar. The Nambutiri is, it may be mentioned,
-considered to be the highest extant authority in architecture. Disputed
-points relating to this subject are referred to him, and his decision
-is final, and accepted by all carpenters and house-builders. The
-washerman's stone is said to have been lying flat in the water. The
-girl Ayyesvari was also of Kanipayyur, and was carried off as in
-the former story. But there was no request for an armed guard to
-rescue her. The Perumal was, instead, asked to make the washerman
-marry her, and thus avoid disgrace. He consented to do so, and
-all the 7,764 families of the five classes of Kammalans assembled
-for the wedding. An immense booth, supported on granite pillars,
-was erected. The washerman and his party were fed sumptuously. But
-the booth had been so constructed that it could be made to collapse
-instantaneously. So the Kammalans went quietly outside, and, at a given
-signal, the booth collapsed, and crushed to death the washerman and his
-friends. After this, the Kammalans fled, and remained one year, eight
-months and eleven days in the Izhuva country. Negotiations were carried
-on through the Izhuva king, and the Kammalans returned under his
-guarantee that their demands would be complied with. The Izhuva king
-sent his own men and the Nasrani to the capital of the Perumal. The
-story of the exodus and the return was inscribed on granite stone with
-solemn rites, and in the presence of witnesses. This was buried at
-the northern gate of the Tiruvanchakulam temple on Friday, the eighth
-of the month of Kanni. It was resolved that, in any case of doubt,
-the stone should be unearthed. And it was only after all this had been
-done that the Izhuva king's envoy returned to him. Then the Kammalans
-came back to Malabar. According to the carpenters, the copper-smiths
-did not return. They say that eighteen families of Asaris remained
-behind. Some of these returned long afterwards, but they were not
-allowed to rejoin the caste. They are known as Puzhi Tachan, or sand
-carpenters, and Patinettanmar, or the eighteen people. There are
-four families of this class now living at or near Parpangadi. They
-are carpenters, but the Asaris treat them as outcastes.
-
-There is yet another variant of the story of the exodus, which is
-obviously of recent manufacture, for a Pattar Brahman is brought in,
-and gives cunning advice. We know that the Pattars are comparatively
-new comers in Malabar.
-
-The Tiyans have recently been summed up as follows. [31] "The Tiyas
-have always been characterised by their persevering and enterprising
-habits. A large percentage of them are engaged in various agricultural
-pursuits, and some of the most profitable industries of Malabar have
-from time out of mind been in their hands. They are exclusively engaged
-in making toddy and distilling arrack. Many of them are professional
-weavers, the Malabar mundu being a common kind of cloth made by
-them. The various industries connected with cocoanut cultivation are
-also successfully carried on by the Tiyas. For example, the manufacture
-of jaggery (crude sugar) is an industry in which a considerable
-number of the Tiyas are profitably engaged. The preparation of coir
-from cocoanut fibre is one of their hereditary occupations, and this
-is done almost wholly by their women at home. They are very skilful
-in the manufacture of coir matting and allied industries. Commercial
-pursuits are also common among them. Apart from their agricultural and
-industrial inclinations, the Tiyas give evidence of a literary taste,
-which is commendable in a people who are living under conditions which
-are anything but conducive to literary life. They have among them good
-Sanskrit scholars, whose contributions have enriched the Malayalam
-literature; physicians well versed in Hindu systems of medicine;
-and well-known astrologers, who are also clever mathematicians. In
-British Malabar, they have made considerable progress in education. In
-recent years, there has been gaining ground among the Tiyas a movement,
-which has for its object the social and material improvement of the
-community. Their leaders have very rightly given a prominent place
-to industry in their schemes of progress and reform. Organisations
-for the purpose of educating the members of the community on the
-importance of increased industrial efforts have been formed. The
-success which has attended the Industrial Exhibition conducted by
-the members of the community at Quilon, in 1905, has induced them to
-make it a permanent annual event. Some of their young men have been
-sent to Japan to study certain industries, and, on their return,
-they hope to resuscitate the dying local industries, and to enter
-into fresh fields of industry awaiting development. Factories for the
-manufacture of coir matting and allied articles have been established
-by the Tiyas in some parts of Travancore and Cochin."
-
-In 1906, the foundation stone of a Tiya temple at Tellicherry was
-laid with great ceremony. In the following year, a very successful
-Industrial Exhibition was held at Cannanore under the auspices of
-the Sri Narayan Dharma Paripalana Yogam. Still more recently, it was
-resolved to collect subscriptions for the establishment of a hostel
-for the use of Tiya youths who come from other places to Tellicherry
-for educational purposes.
-
-Tiyoro.--The Tiyoros are described, in the Madras Census Report, 1901,
-as "Oriya fishermen, who also make lotus-leaf platters. They have four
-endogamous sections, viz., Torai, Ghodai, Artia, and Kulodondia." It
-has been suggested that the caste name is a corruption of the Sanskrit
-tivara, a hunter. (See Risley, Tribes and Castes of Bengal, Tiyar.)
-
-Toda.--Quite recently, my friend Dr. W. H. Rivers, as the result of
-a prolonged stay on the Nilgiris, has published [32] an exhaustive
-account of the sociology and religion of this exceptionally
-interesting tribe, numbering, according to the latest census
-returns, 807 individuals, which inhabits the Nilgiri plateau. I
-shall, therefore, content myself with recording the rambling notes
-made by myself during occasional visits to Ootacamund and Paikara,
-supplemented by extracts from the book just referred to, and the
-writings of Harkness and other pioneers of the Nilgiris.
-
-The Todas maintain a large-horned race of semi-domesticated buffaloes,
-on whose milk and its products (butter and ney) [33] they still
-depend largely, though to a less extent than in bygone days before
-the establishment of the Ootacamund bazar, for existence. It has
-been said that "a Toda's worldly wealth is judged by the number of
-buffaloes he owns. Witness the story in connection with the recent
-visit to India of His Royal Highness the Prince of Wales. A clergyman,
-who has done mission work among the Todas, generally illustrates Bible
-tales through the medium of a magic-lantern. One chilly afternoon,
-the Todas declined to come out of their huts. Thinking they required
-humouring like children, the reverend gentleman threw on the screen
-a picture of the Prince of Wales, explaining the object of his tour,
-and, thinking to impress the Todas, added 'The Prince is exceedingly
-wealthy, and is bringing out a retinue of two hundred people.' 'Yes,
-yes,' said an old man, wagging his head sagely, 'but how many buffaloes
-is he bringing?'"
-
-The Todas lead for the most part a simple pastoral life. But I have
-met with more than one man who had served, or who was still serving
-Government in the modest capacity of a forest guard, and I have
-heard of others who had been employed, not with conspicuous success,
-on planters' estates. The Todas consider it beneath their dignity to
-cultivate land. A former Collector of the Nilgiris granted them some
-acres of land for the cultivation of potatoes, but they leased the
-land to the Badagas, and the privilege was cancelled. In connection
-with the Todas' objection to work, it is recorded that when, on one
-occasion, a mistake about the ownership of some buffaloes committed
-an old Toda to jail, it was found impossible to induce him to work
-with the convicts, and the authorities, unwilling to resort to
-hard remedies, were compelled to save appearances by making him an
-overseer. The daily life of a Toda woman has been summed up as lounging
-about the mad or mand (Toda settlement), buttering and curling her
-hair, and cooking. The women have been described as free from the
-ungracious and menial-like timidity of the generality of the sex in
-the plains. When Europeans (who are greeted as swami or god) come to a
-mand, the women crawl out of their huts, and chant a monotonous song,
-all the time clamouring for tips (inam). Even the children are so
-trained that they clamour for money till it is forthcoming. As a rule,
-the Todas have no objection to Europeans entering into their huts,
-but on more than one occasion I have been politely asked to take my
-boots off before crawling in on the stomach, so as not to desecrate
-the dwelling-place. Writing in 1868, Dr. J. Shortt makes a sweeping
-statement that "most of the women have been debauched by Europeans,
-who, it is sad to observe, have introduced diseases to which these
-innocent tribes were once strangers, and which are slowly but no
-less surely sapping their once hardy and vigorous constitutions. The
-effects of intemperance and disease (syphilis) combined are becoming
-more and more apparent in the shaken and decrepit appearance which
-at the present day these tribes possess." Fact it undoubtedly is,
-and proved both by hospital and naked-eye evidence, that syphilis has
-been introduced among the Todas by contact with the outside world,
-and they attribute the stunted growth of some members of the rising
-generation, as compared with the splendid physique of the lusty
-veterans, to the results thereof. It is an oft-repeated statement that
-the women show an absence of any sense of decency in exposing their
-naked persons in the presence of strangers. In connection with the
-question of the morality of the Toda women, Dr. Rivers writes that
-"the low sexual morality of the Todas is not limited in its scope
-to the relations within the Toda community. Conflicting views are
-held by those who know the Nilgiri hills as to the relations of the
-Todas with the other inhabitants, and especially with the train of
-natives which the European immigration to the hills has brought in
-its wake. The general opinion on the hills is that, in this respect,
-the morality of the Todas is as low as it well could be, but it is a
-question whether this opinion is not too much based on the behaviour
-of the inhabitants of one or two villages [e.g., the one commonly
-known as School or Sylk's mand] near the European settlements, and
-I think it is probable that the larger part of the Todas remain more
-uncontaminated than is generally supposed."
-
-I came across one Toda who, with several other members of the tribe,
-was selected on account of fine physique for exhibition at Barnum's
-show in Europe, America and Australia some years ago, and still
-retained a smattering of English, talking fondly of 'Shumbu' (the
-elephant Jumbo). For some time after his return to his hill abode,
-a tall white hat was the admiration of his fellow tribesmen. To this
-man finger-prints came as no novelty, since his impressions were
-recorded both in England and America.
-
-Writing in 1870, [34] Colonel W. Ross King stated that the Todas had
-just so much knowledge of the speech of their vassals as is demanded
-by the most ordinary requirements. At the present day, a few write,
-and many converse fluently in Tamil. The Nilgiri C.M.S. Tamil mission
-has extended its sphere of work to the Todas, and I cannot resist
-the temptation to narrate a Toda version of the story of Dives and
-Lazarus. The English say that once upon a time a rich man and a poor
-man died. At the funeral of the rich man, there was a great tamasha
-(spectacle), and many buffaloes were sacrificed. But, for the funeral
-of the poor man, neither music nor buffaloes were provided. The English
-believe that in the next world the poor man was as well off as the
-rich man; so that, when any one dies, it is of no use spending money
-on the funeral ceremonies. Two mission schools have been established,
-one at Ootacamund, the other near Paikara. At the latter I have seen a
-number of children of both sexes reading elementary Tamil and English,
-and doing simple arithmetic.
-
-A few years ago a Toda boy was baptised at Tinnevelly, and remained
-there for instruction. It was hoped that he would return to the hills
-as an evangelist among his people. [35] In 1907, five young Toda women
-were baptised at the C.M.S. Mission chapel, Ootacamund. "They were
-clothed in white, with a white cloth over their heads, such as the
-Native Christians wear. A number of Christian Badagas had assembled
-to witness the ceremony, and join in the service."
-
-The typical Toda man is above medium height, well proportioned
-and stalwart, with leptorhine nose, regular features, and perfect
-teeth. The nose is, as noted by Dr. Rivers, sometimes distinctly
-rounded in profile. An attempt has been made to connect the Todas
-with the lost tribes; and, amid a crowd of them collected together
-at a funeral, there is no difficulty in picking out individuals,
-whose features would find for them a ready place as actors on the
-Ober Ammergau stage, either in leading or subordinate parts. The
-principal characteristic, which at once distinguishes the Toda from
-the other tribes of the Nilgiris, is the development of the pilous
-(hairy) system. The following is a typical case, extracted from my
-notes. Beard luxuriant, hair of head parted in middle, and hanging in
-curls over forehead and back of neck. Hair thickly developed on chest
-and abdomen, with median strip of dense hairs on the latter. Hair
-thick over upper and lower ends of shoulder-blades, thinner over
-rest of back; well developed on extensor surface of upper arms,
-and both surfaces of forearms; very thick on extensor surfaces of
-the latter. Hair abundant on both surfaces of legs; thickest on
-outer side of thighs and round knee-cap. Dense beard-like mass of
-hair beneath gluteal region (buttocks). Superciliary brow ridges
-very prominent. Eyebrows united across middle line by thick tuft
-of hairs. A dense growth of long straight hairs directed outwards
-on helix of both ears, bearing a striking resemblance to the hairy
-development on the helix of the South Indian bonnet monkey (Macacus
-sinicus). The profuse hairy development is by some Todas attributed
-to their drinking "too much milk."
-
-Nearly all the men have one or more raised cicatrices, forming
-nodulous growths (keloids) on the right shoulder.These scars are
-produced by burning the skin with red-hot sticks of Litsæa Wightiana
-(the sacred fire-stick). The Todas believe that the branding enables
-them to milk the buffaloes with perfect ease, or as Dr. Rivers puts it,
-that it cures the pain caused by the fatigue of milking. "The marks,"
-he says, "are made when a boy is about twelve years old, at which age
-he begins to milk the buffaloes." About the fifth month of a woman's
-first pregnancy, on the new-moon day, she goes through a ceremony,
-in which she brands herself, or is branded by another woman, by
-means of a rag rolled up, dipped in oil and lighted, with a dot on
-the carpo-metacarpal joint of each thumb and on each wrist.
-
-The women are lighter in colour than the men, and the colour of the
-body has been aptly described as of a café-au-lait tint. The skin
-of the female children and young adults is often of a warm copper
-hue. Some of the young women, with their raven-black hair dressed
-in glossy ringlets, and bright glistening eyes, are distinctly
-good-looking, but both good looks and complexion are short-lived,
-and the women speedily degenerate into uncomely hags. As in Maori
-land, so in Toda land, one finds a race of superb men coupled to
-hideous women, and, with the exception of the young girls, the fair
-sex is the male sex. Both men and women cover their bodies with
-a white mantle with blue and red lines, called putkuli, which is
-purchased in the Ootacamund bazar, and is sometimes decorated with
-embroidery worked by the Toda women. The odour of the person of the
-Todas, caused by the rancid butter which they apply to the mantle
-as a preservative reagent, or with which they anoint their bodies,
-is quite characteristic. With a view to testing his sense of smell,
-long after our return from Paikara, I blindfolded a friend who had
-accompanied me thither, and presented before his nose a cloth, which
-he at once recognised as having something to do with the Todas.
-
-In former times, a Badaga could be at once picked out from the other
-tribes of the Nilgiri plateau by his wearing a turban. At the present
-day, some Toda elders and important members of the community (e.g.,
-monegars or headmen) have adopted this form of head-gear. The men who
-were engaged as guides by Dr. Rivers and myself donned the turban in
-honour of their appointment.
-
-Toda females are tattooed after they have reached puberty. I have
-seen several multiparæ, in whom the absence of tattoo marks was
-explained either on the ground that they were too poor to afford
-the expense of the operation, or that they were always suckling or
-pregnant--conditions, they said, in which the operation would not be
-free from danger. The dots and circles, of which the simple devices
-are made up, [36] are marked out with lamp-black made into a paste
-with water, and the pattern is pricked in by a Toda woman with the
-spines of Berberis aristata. The system of tattooing and decoration
-of females with ornaments is summed up in the following cases:--
-
-1. Aged 22. Has one child. Tattooed with three dots on back of left
-hand. Wears silver necklet ornamented with Arcot two-anna pieces;
-thread and silver armlets ornamented with cowry (Cypræa moneta)
-shells on right upper arm; thread armlet ornamented with cowries on
-left forearm; brass ring on left ring finger; silver rings on right
-middle and ring fingers. Lobes of ears pierced. Ear-rings removed
-owing to grandmother's death.
-
-2. Aged 28. Tattooed with a single dot on chin; rings and dots on
-chest, outer side of upper arms, back of left hand, below calves, above
-ankles, and across dorsum of feet. Wears thread armlet ornamented with
-young cowries on right forearm; thread armlet and two heavy ornamental
-brass armlets on left upper arm; ornamental brass bangle and glass
-bead bracelet on left wrist; brass ring on left little finger; two
-steel rings on left ring finger; bead necklet ornamented with cowries.
-
-3. Aged 35. Tattooed like the preceding, with the addition of an
-elaborate device of rings and dots on the back.
-
-4. Aged 35. Linen bound round elbow joint, to prevent chafing of
-heavy brass armlets. Cicatrices of sores in front of elbow joint,
-produced by armlets.
-
-5. Aged 23. Has one child. Tattooed only below calves, and above
-ankles.
-
-The following are the more important physical measurements of the
-Toda men, whom I have examined:--
-
-
- Av. Max. Min.
- cm. cm. cm.
-
- Stature 169.8 186.8 157.6
- Cephalic length 19.4 20.4 18.2
- Do. breadth 14.2 15.2 13.3
- Do. index 73.3 81.3 68.7
- Nasal height 4.7 4.9 4.6
- Do. breadth 3.6 3.8 3.4
- Do. index 74.9 79.9 70.
-
-
-Allowing that the cephalic index is a good criterion of racial or
-tribal purity, the following analysis of the Toda indices is very
-striking:--
-
-
- 69 **
- 70 *******
- 71 ***********
- 72 *******
- 73 ************** [37]
- 74 *********************
- 75 *********
- 76 ******
- 77 *
- 78 *
- 79 *
- 80
- 81 *
-
-
-A thing of exceeding joy to the Todas was my Salter's hand-dynamometer,
-the fame of which spread from mand to mand, and which was circulated
-among the crowd at funerals. Great was the disgust of the assembled
-males, on a certain day, when the record of hand-grip for the morning
-(73 lbs.) was carried off by a big-boned female, who became the
-unlovely heroine of the moment. The largest English feminine hand-grip,
-recorded in my laboratory note-book, is only 66 lbs. One Toda man,
-of fine physique, not satisfied with his grip of 98 lbs., went into
-training, and fed himself up for a few days. Thus prepared, he returned
-to accomplish 103 lbs., the result of more skilful manipulation of
-the machine rather than of a liberal dietary of butter-milk.
-
-The routine Toda dietary is said to be made up of the following
-articles, to which must be added strong drinks purchased at the
-toddy shops:--
-
-(a) Rice boiled in whey.
-
-(b) Rice and jaggery (crude sugar) boiled in water.
-
-(c) Broth or curry made of vegetables purchased in the bazar, wild
-vegetables and pot-herbs, which, together with ground orchids, the
-Todas may often be seen rooting up with a sharp-pointed digging-stick
-on the hill-sides. The Todas scornfully deny the use of aphrodisiacs,
-but both men and women admit that they take salep misri boiled in milk,
-to make them strong. Salep misri is made from the tubers (testicles
-de chiens) of various species of Eulophia and Habenaria belonging to
-the natural order Orchideæ.
-
-The indigenous edible plants and pot-herbs include the following:--
-
-(1) Cnicus Wallichii (thistle).--The roots and flower-stalks are
-stripped of their bark, and made into soup or curry.
-
-(2) Girardinia heterophylla (Nilgiri nettle).--The tender leafy shoots
-of vigorously growing plants are gathered, crushed by beating with a
-stick to destroy the stinging hairs, and made into soup or curry. The
-fibre of this plant, which is cultivated near the mands, is used for
-stitching the putkuli, with steel needles purchased in the bazar in
-lieu of the more primitive form. In the preparation of the fibre,
-the bark is thrown into a pot of boiling water, to which ashes have
-been added. After a few hours' boiling, the bark is taken out and
-the fibre extracted.
-
-(3) Tender shoots of bamboos eaten in the form of curry.
-
-(4) Alternanthera sessilis. Pot-herbs.
- Stellaria media.
- Amarantus spinosus.
- Amarantus polygonoides.
-
-The following list of plants, of which the fruits are eaten by the
-Todas, has been brought together by Mr. K. Rangachari:--
-
-Eugenia Arnottiana.--The dark purple juice of the fruit of this tree
-is used by Toda women for painting beauty spots on their faces.
-
-Rubus ellipticus. Wild raspberry.
-Rubus molucanus.
-Rubus lasiocarpus.
-
-Fragaria nilgerrensis, wild strawberry.
-
-Elæagnus latifolia. Said by Dr. Mason to make excellent tarts and
-jellies.
-
-Gaultheria fragrantissima.
-
-Rhodomyrtus tomentosa, hill gooseberry.
-
-Loranthus neelgherrensis. Parasitic on trees.
-Loranthus loniceroides.
-
-Elæocarpus oblongus.
-
-Elæocarpus Munronii.
-
-Berberis aristata. Barberry.
-Berberis nepalensis.
-
-Solanum nigrum.
-
-Vaccinium Leschenaultii.
-
-Vaccinium nilgherrense.
-
-Toddalia aculeata.
-
-Ceropegia pusilla.
-
-
-To which may be added mushrooms.
-
-A list containing the botanical and Toda names of trees, shrubs, etc.,
-used by the Todas in their ordinary life, or in their ceremonial,
-is given by Dr. Rivers. [38]
-
-Fire is, in these advanced days, obtained by the Todas in their
-dwelling huts for domestic purposes from matches. The men who came
-to be operated on with my measuring instruments had no hesitation in
-asking for a match, and lighting the cheroots which were distributed
-amongst them, before they left the Paikara bungalow dining-room. Within
-the precincts of the dairy temple the use of matches is forbidden, and
-fire is kindled with the aid of two dry sticks of Litsæa Wightiana. Of
-these one, terminating in a blunt convex extremity, is about 2' 3''
-long; the other, with a hemispherical cavity scooped out close to
-one end, about 2 1/2'' in length. A little nick or slot is cut on the
-edge of the shorter stick, and connected with the hole in which the
-spindle stick is made to revolve. "In this slot the dust collects, and,
-remaining in an undisturbed heap, seemingly acts as a muffle to retain
-the friction-heat until it reaches a sufficiently high temperature,
-when the wood-powder becomes incandescent." [39] Into the cavity in the
-short stick the end of the longer stick fits, so as to allow of easy
-play. The smaller stick is placed on the ground, and held tight by
-firm pressure of the great toe, applied to the end furthest from the
-cavity, into which a little finely powdered charcoal is inserted. The
-larger stick is then twisted vigorously, "like a chocolate muller"
-(Tylor) between the palms of the hands by two men, turn and turn
-about, until the charcoal begins to glow. Fire, thus made, is said
-to be used at the sacred dairy (ti), the dairy houses of ordinary
-mands, and at the cremation of males. In an account of a Toda green
-funeral, [40] Mr. Walhouse notes that "when the pile was completed,
-fire was obtained by rubbing two dry sticks together. This was done
-mysteriously and apart, for such a mode of obtaining fire is looked
-upon as something secret and sacred." At the funeral of a female,
-I provided a box of tändstickors for lighting the pyre. A fire-stick,
-which was in current use in a dairy, was polluted and rendered useless
-by the touch of my Brahman assistant! It is recorded by Harkness
-[41] that a Brahman was not only refused admission to a Toda dairy,
-but actually driven away by some boys, who rushed out of it when
-they heard him approach. It is noted by Dr. Rivers that "several
-kinds of wood are used for the fire-sticks, the Toda names of these
-being kiaz or keadj (Litsæa Wightiana), mors (Michelia Nilagirica),
-parskuti (Elæagnus latifolia), and main (Cinnamomum Wightii)." He
-states further that, "whenever fire is made for a sacred purpose, the
-fire-sticks must be of the wood which the Todas call kiaz or keadj,
-except in the tesherot ceremony (qualifying ceremony for the office
-of palol) in which the wood of muli is used. At the niroditi ceremony
-(ordination ceremony of a dairyman), "the assistant makes fire by
-friction, and lights a fire of mulli wood, at which the candidate
-warms himself." It is also recorded by Dr. Rivers that "in some Toda
-villages, a stone is kept, called tutmûkal, which was used at one
-time for making fire by striking it with a piece of iron."
-
-The abode of the Todas is called a mad or mand (village or hamlet),
-which is composed of huts, dairy temple, and cattle-pen, and has been
-so well described by Dr. Shortt, [42] that I cannot do better than
-quote his account. "Each mand," he says, "usually comprises about
-five buildings or huts, three of which are used as dwellings, one
-as a dairy, and the other for sheltering the calves at night. These
-huts form a peculiar kind of oval pent-shaped [half-barrel-shaped]
-construction, usually 10 feet high, 18 feet long, and 9 feet
-broad. The entrance or doorway measures 32 inches in height and 18
-inches in width, and is not provided with any door or gate; but
-the entrance is closed by means of a solid slab or plank of wood
-from 4 to 6 inches thick, and of sufficient dimensions to entirely
-block up the entrance. This sliding door is inside the hut, and so
-arranged and fixed on two stout stakes buried in the earth, and
-standing to the height of 2 1/2 to 3 feet, as to be easily moved
-to and fro. There are no other openings or outlets of any kind,
-either for the escape of smoke, or for the free ingress and egress
-of atmospheric air. The doorway itself is of such small dimensions
-that, to effect an entrance, one has to go down on all fours, and even
-then much wriggling is necessary before an entrance is effected. The
-houses are neat in appearance, and are built of bamboos closely laid
-together, fastened with rattan, and covered with thatch, which renders
-them water-tight. Each building has an end walling before and behind,
-composed of solid blocks of wood, and the sides are covered in by
-the pent-roofing, which slopes down to the ground. The front wall or
-planking contains the entrance or doorway. The inside of a hut is from
-8 to 15 feet square, and is sufficiently high in the middle to admit
-of a tall man moving about with comfort. On one side there is a raised
-platform or pial formed of clay, about two feet high, and covered with
-sambar (deer) or buffalo skins, or sometimes with a mat. This platform
-is used as a sleeping place. On the opposite side is a fire place,
-and a slight elevation, on which the cooking utensils are placed. In
-this part of the building, faggots of firewood are seen piled up from
-floor to roof, and secured in their place by loops of rattan. Here
-also the rice-pounder or pestle is fixed. The mortar is formed by a
-hole dug in the ground, 7 to 9 inches deep, and hardened by constant
-use. The other household goods consist of three or four brass dishes or
-plates, several bamboo measures, and sometimes a hatchet. Each hut or
-dwelling is surrounded by an enclosure or wall formed of loose stones
-piled up two or three feet high [with openings too narrow to permit
-of a buffalo entering through it]. The dairy is sometimes a building
-slightly larger than the others, and usually contains two compartments
-separated by a centre planking. One part of the dairy is a store-house
-for ghee, milk and curds, contained in separate vessels. The outer
-apartment forms the dwelling place of the dairy priest. The doorways
-of the dairy are smaller than those of the dwelling huts. The flooring
-of the dairy is level, and at one end there is a fire-place. Two or
-three milk pails or pots are all that it usually contains. The dairy
-is usually situated at some little distance from the habitations. The
-huts where the calves are kept are simple buildings, somewhat like
-the dwelling huts. In the vicinity of the mands are the cattle-pens or
-tuels[tu], which are circular enclosures surrounded by a loose stone
-wall, with a single entrance guarded by powerful stakes. In these,
-the herds of buffaloes are kept at night. Each mand possesses a herd
-of these animals." It is noted by Dr. Rivers that "in the immediate
-neighbourhood of a village there are usually well-worn paths, by which
-the village is approached, and some of these paths or kalvol receive
-special names. Some may not be traversed by women. Within the village
-there are also certain recognised paths, of which two are specially
-important. One, the punetkalvol, is the path by which the dairy man
-goes from his dairy to milk or tend the buffaloes; the other is the
-majvatitthkalvol, the path which the women must use when going to
-the dairy to receive butter-milk (maj) from the dairy man. Women are
-not allowed to go to the dairy or to other places connected with it,
-except at appointed times, when they receive buttermilk."
-
-In addition to the dairies which in form resemble the dwelling-huts,
-the Todas keep up as dairy-temples certain curious conical edifices,
-of which there are said to be four on the Nilgiri plateau, viz., at the
-Muttanad mand, near Kotagiri, near Sholur, and at Mudimand. The last
-was out of repair a few years ago, but was, I was informed, going to be
-rebuilt shortly. It is suggested by Dr. Rivers as probable that in many
-cases a dairy, originally of the conical form, has been rebuilt in the
-same form as the dwelling-hut, owing to the difficulty and extra labour
-of reconstruction in the older shape. The edifice at the Muttanad mand
-(or Nodrs), at the top of the Sigur ghat, is known to members of the
-Ootacamund Hunt as the Toda cathedral. It has a circular stone base
-and a tall conical thatched roof crowned with a large flat stone, and
-is surrounded by a circular stone wall. To penetrate within the sacred
-edifice was forbidden, but we were informed that it contained milking
-vessels, dairy apparatus, and a swami in the guise of a copper bell
-(mani). The dairyman is known as the varzhal or wursol. In front of
-the cattle-pen of the neighbouring mand, I noticed a grass-covered
-mound, which, I was told, is sacred. The mound contains nothing
-buried within it, but the bodies of the dead are placed near it, and
-earth from the mound is placed on the corpse before it is removed to
-the burning-ground. At "dry funerals" the buffalo is said to be slain
-near the mound. It has been suggested by Colonel Marshall [43] that the
-"boa or boath [poh.] is not a true Toda building, but may be the bethel
-of some tribe contemporaneous with, and cognate to the Todas, which,
-taking refuge, like them, on these hills, died out in their presence."
-
-Despite the hypothesis of Dr. Rivers that the Todas are derived from
-one or more of the races of Malabar, their origin is buried among the
-secrets of the past. So too is the history of the ancient builders
-of cairns and barrows on the Nilgiri plateau, which were explored
-by Mr. Breeks when Commissioner of the Nilgiris. [44] The bulk of
-the Breeks' collection is now preserved in the Madras Museum, and
-includes a large series of articles in pottery, quite unlike anything
-known from other parts of Southern India. Concerning this series,
-Mr. R. Bruce Foote writes as follows. [45] "The most striking objects
-are tall jars, many-storied cylinders, of varying diameter with round
-or conical bases, fashioned to rest upon pottery ring-stands, or to be
-stuck into soft soil, like the amphoræ of classical times. These jars
-were surmounted by domed lids. On these lids stood or sat figures
-of the most varied kind of men, or animals, much more rarely of
-inanimate objects, but all modelled in the rudest and most grotesque
-style. Grotesque and downright ugly as are these figures, yet those
-representing men and women are extremely interesting from the light
-they throw upon the stage of civilization their makers had attained
-to, for they illustrate the fashion of the garments as also of the
-ornaments they wore, and of the arms or implements carried by them. The
-animals they had domesticated, those they chased, and others that
-they probably worshipped, are all indicated. Many figures of their
-domestic animals, especially their buffaloes and sheep, are decorated
-with garlands and bells, and show much ornamentation, which seems to
-indicate that they were painted over, a custom which yet prevails in
-many parts." Among the most interesting figures are those of heavily
-bearded men riding on horses, and big-horned buffaloes which might
-have been modelled from the Toda buffaloes of to-day, and, like these,
-at funerals and migration ceremonies, bear a bell round the neck.
-
-Two forms of Toda dairy have so far been noticed. But there remains
-a third kind, called the ti mand, concerning which Dr. Rivers writes
-as follows. "The ti is the name of an institution, which comprises
-a herd of buffaloes, with a number of dairies and grazing districts,
-tended by a dairy-man priest called palol, with an assistant called
-kaltmokh. Each dairy, with its accompanying buildings and pasturage,
-is called a ti mad, or ti village. The buffaloes belonging to a ti
-are of two kinds, distinguished as persiner and punir. The former are
-the sacred buffaloes, and the elaborate ceremonial of the ti dairy
-is concerned with their milk. The punir correspond in some respects
-to the putiir of the ordinary village dairy, and their milk and its
-products are largely for the personal use and profit of the palol, and
-are not treated with any special ceremony. During the whole time he
-holds office, the palol may not visit his home or any other ordinary
-village, though he may visit another ti village. Any business with
-the outside world is done either through the kaltmokh, or with people
-who come to visit him at the ti. If the palol has to cross a river,
-he may not pass by a bridge, but must use a ford, and it appears that
-he may only use certain fords. The palol must be celibate, and, if
-married, he must leave his wife, who is in most cases also the wife
-of his brother or brothers." I visited the ti mand near Paikara by
-appointment, and, on arrival near the mand, found the two palols,
-well-built men aged about thirty and fifty, clad in black cloths,
-and two kaltmokhs, youths aged about eight and ten, naked save for a
-loin-cloth, seated on the ground, awaiting our arrival. As a mark of
-respect to the palols, the three Todas who accompanied me arranged
-their putkulis so that the right arm was laid bare, and one of
-them, who was wearing a turban, removed it. A long palaver ensued in
-consequence of the palols demanding ten rupees to cover the expenses of
-the purificatory ceremonies, which, they maintained, would be necessary
-if I desecrated the mand by photographing it. Eventually, however,
-under promise of a far smaller sum, the dwelling-hut was photographed,
-with palols, kaltmokhs, and a domestic cat seated in front of it.
-
-In connection with the palol being forbidden to cross a river by a
-bridge, it may be noted that the river which flows past the Paikara
-bungalow is regarded as sacred by the Todas, and, for fear of mishap
-from arousing the wrath of the river god, a pregnant Toda woman
-will not venture to cross it. The Todas will not use the river water
-for any purpose, and they do not touch it unless they have to ford
-it. They then walk through it, and, on reaching the opposite bank,
-bow their heads. Even when they walk over the Paikara bridge, they
-take their hand out of the putkuli as a mark of respect. Concerning
-the origin of the Paikara river, a grotesque legend was narrated to
-us. Many years ago, the story goes, two Todas, uncle and nephew, went
-out to gather honey. After walking for a few miles they separated,
-and proceeded in different directions. The uncle was unsuccessful in
-the search, but the more fortunate nephew secured two kandis (bamboo
-measures) of honey. This, with a view to keeping it all for himself,
-he secreted in a crevice among the rocks, with the exception of a
-very small quantity, which he made his uncle believe was the entire
-product of his search. On the following day, the nephew went alone to
-the spot where the honey was hidden, and found, to his disappointment,
-that the honey was leaking through the bottom of the bamboo measures,
-which were transformed into two snakes. Terrified at the sight thereof,
-he ran away, but the snakes pursued him (may be they were hamadryads,
-which have the reputation of pursuing human beings). After running
-a few minutes, he espied a hare (Lepus nigricollis) running across
-his course, and, by a skilful manoeuvre, threw his body-cloth over
-it. Mistaking it for a man, the snakes followed in pursuit of the hare,
-which, being very fleet of foot, managed to reach the sun, which
-became obscured by the hoods of the reptiles. This fully accounts
-for the solar eclipse. The honey, which leaked out of the vessels,
-became converted into the Paikara river.
-
-In connection with the migrations of the herds of buffaloes, Dr. Rivers
-writes as follows. "At certain seasons of the year, it is customary
-that the buffaloes both of the village and the ti should migrate from
-one place to another. Sometimes the village buffaloes are accompanied
-by all the inhabitants of the village; sometimes the buffaloes are only
-accompanied by their dairy-man and one or more male assistants. There
-are two chief reasons for these movements of the buffaloes, of which
-the most urgent is the necessity for new grazing-places.... The other
-chief reason for the migrations is that certain villages and dairies,
-formerly important and still sacred, are visited for ceremonial
-purposes, or out of respect to ancient custom." For the following
-note on a buffalo migration which he came across, I am indebted to
-Mr. H. C. Wilson. "During the annual migration of buffaloes to the
-Kundahs, and when they were approaching the bridle-path leading from
-Avalanche to Sispara, I witnessed an interesting custom. The Toda
-family had come to a halt on the far side of the path; the females
-seated themselves on the grass, and awaited the passing of the sacred
-herd. This herd, which had travelled by a recognised route across
-country, has to cross the bridle-path some two or three hundred yards
-above the Avalanche-Sispara sign-post. Both the ordinary and sacred
-herd were on the move together. The former passed up the Sispara path,
-while the latter crossed in a line, and proceeded slightly down the
-hill, eventually crossing the stream and up through the sholas over
-the steep hills on the opposite side of the valley. As soon as the
-sacred herd had crossed the bridle-path, the Toda men, having put
-down all their household utensils, went to where the women and girls
-were sitting, and carried them, one by one, over the place where the
-buffaloes had passed, depositing them on the path above. One of the
-men told me that the females are not allowed to walk over the track
-covered by the sacred herd, and have to be carried whenever it is
-necessary to cross it. This herd has a recognised tract when migrating,
-and is led by the old buffaloes, who appear to know the exact way."
-
-The tenure under which lands are held by the Todas is summed up as
-follows by Mr. R. S. Benson in his report on the revenue settlement of
-the Nilgiris, 1885. "The earliest settlers, and notably Mr. Sullivan,
-strongly advocated the claim of the Todas to the absolute proprietary
-right to the plateau [as lords of the soil]; but another school, led
-by Mr. Lushington, has strongly combated these views, and apparently
-regarded the Todas as merely occupiers under the ryotwari system in
-force generally in the Presidency. From the earliest times the Todas
-have received from the cultivating Badagas an offering or tribute,
-called gudu or basket of grain, partly in compensation for the land
-taken up by the latter for cultivation, and so rendered unfit for
-grazing purposes, but chiefly as an offering to secure the favour,
-or avert the displeasure of the Todas, who, like the Kurumbas (q.v.),
-are believed by the Badagas to have necromantic powers over their
-health and that of their herds. The European settlers also bought land
-in Ootacamund from them, and to this day the Government pays them the
-sum of Rs. 150 per mensem, as compensation for interference with the
-enjoyment of their pastoral rights in and about Ootacamund. Their
-position was, however, always a matter of dispute, until it was
-finally laid down in the despatch of the Court of Directors, dated 21st
-January, 1843. It was then decided that the Todas possessed nothing
-more than a prescriptive right to enjoy the privilege of pasturing
-their herds, on payment of a small tax, on the State lands. The Court
-desired that they should be secured from interference by settlers
-in the enjoyment of their mands, and of their spots appropriated to
-religious rites. Accordingly pattas were issued, granting to each
-mand three bullahs (11.46 acres) of land. In 1863 Mr. Grant obtained
-permission to make a fresh allotment of nine bullahs (34.38 acres)
-to each mand on the express condition that the land should be used for
-pasturage only, and that no right to sell the land or the wood on it
-should be thereby conveyed. It may be added that the so-called Toda
-lands are now regarded as the inalienable common property of the Toda
-community, and unauthorised alienation is checked by the imposition of
-a penal rate of assessment (G.O., 18th April 1882). Up to the date of
-this order, however, alienations by sale or lease were of frequent
-occurrence. It remains to be seen whether the present orders and
-subordinate staff will be more adequate than those that went before
-to check the practices referred to." With the view of protecting
-the Toda lands, Government took up the management of these lands in
-1893, and framed rules, under the Forest Act, for their management,
-the rights of the Todas over them being in no way affected by the
-rules of which the following is an abstract:--
-
-1. No person shall fell, girdle, mark, lop, uproot, or burn, or strip
-off the bark or leaves from, or otherwise damage any tree growing on
-the said lands, or remove the timber, or collect the natural produce of
-such trees or lands, or quarry or collect stone, lime, gravel, earth
-or manure upon such lands, or break up such lands for cultivation,
-or erect buildings of any description, or cattle kraals; and no person
-or persons, other than the Todas named in the patta concerned, shall
-graze cattle, sheep, or goats upon such lands, unless he is authorised
-so to do by the Collector of Nilgiris, or some person empowered by him.
-
-2. The Collector may select any of the said lands to be placed under
-special fire protection.
-
-3. No person shall hunt, beat for game, or shoot in such lands without
-a license from the Collector.
-
-4. No person shall at any time set nets, traps, or snares for game
-on such lands.
-
-5. All Todas in the Nilgiri district shall, in respect of their
-own patta lands, be exempt from the operation of the above rules,
-and shall be at liberty to graze their own buffaloes, to remove fuel
-and grass for their domestic requirements, and to collect honey or
-wax upon such lands. They shall likewise be entitled to, and shall
-receive free permits for building or repairing their mands and temples.
-
-6. The Collector shall have power to issue annual permits for the
-cultivation of grass land only in Toda pattas by Todas themselves,
-free of charge, or otherwise as Government may, from time to time,
-direct; but no Toda shall be at liberty to permit any person, except
-a Toda, to cultivate, or assist in the cultivation of such lands.
-
-In 1905, the Todas petitioned Government against the prohibition by the
-local Forest authorities of the burning of grass on the downs, issued
-on the ground of danger to the sholas (wooded ravines or groves). This
-yearly burning of the grass was claimed by the Todas to improve it, and
-they maintained that their cattle were deteriorating for want of good
-fodder. Government ruled that the grass on the plateau has been burnt
-by the inhabitants at pleasure for many years without any appreciable
-damage to forest growth, and the practice should not be disturbed.
-
-Concerning the social organisation of the Todas, Mr. Breeks states
-that they are "divided into two classes, which cannot intermarry,
-viz., Dêvalyâl and Tarserzhâl. The first class consists of Peiki
-class, corresponding in some respects to Brahmans; the second of the
-four remaining classes the Pekkan, Kuttan, Kenna, and Todi. A Peiki
-woman may not go to the village of the Tarserzhâl, although the women
-of the latter may visit Peikis." The class names given by Mr. Breeks
-were readily recognised by the Todas whom I interviewed, but they gave
-Terthal (comprising superior Peikis) and Tarthal as the names of the
-divisions. They told me that, when a Terthal woman visits her friends
-at a Tarthal mand, she is not allowed to enter the mand, but must stop
-at a distance from it. Todas as a rule cook their rice in butter-milk,
-but, when a Terthal woman pays a visit to Tarthal mand, rice is cooked
-for her in water. When a Tarthal woman visits at a Terthal mand, she
-is permitted to enter into the mand, and food is cooked for her in
-buttermilk. The restrictions which are imposed on Terthal women are
-said to be due to the fact that on one occasion a Terthal woman, on
-a visit at a Tarthal mand, folded up a cloth, and placed it under her
-putkuli as if it was a baby. When food was served, she asked for some
-for the child, and on receiving it, exhibited the cloth. The Tarthals,
-not appreciating the mild joke, accordingly agreed to degrade all
-Terthal women. According to Dr. Rivers, "the fundamental feature of
-the social organisation is the division of the community into two
-perfectly distinct groups, the Tartharol and the Teivaliol [=Dêvalyâl
-of Breeks]. There is a certain amount of specialisation of function,
-certain grades of the priesthood being filled only by members of the
-Teivaliol. The Tartharol and Teivaliol are two endogamous divisions of
-the Toda people. Each of these primary divisions is sub-divided into a
-number of secondary divisions [clans]. These are exogamous. Each class
-possesses a group of villages, and takes its name from the chief of
-these villages, Etudmad. The Tartharol are divided into twelve clans,
-the Teivaliol into six clans or madol."
-
-When a girl has reached the age of puberty, she goes through an
-initiatory ceremony, in which a Toda man of strong physique takes
-part. One of these splendid specimens of human muscularity was
-introduced to me on the occasion of a phonograph recital at the
-Paikara bungalow.
-
-Concerning the system of polyandry as carried out by the Todas,
-Dr. Rivers writes as follows. "The Todas have long been noted as
-a polyandrous people, and the institution of polyandry is still in
-full working order among them. When the girl becomes the wife of a
-boy, it is usually understood that she becomes also the wife of his
-brothers. In nearly every case at the present time, and in recent
-generations, the husbands of a woman are own brothers. In a few cases,
-though not brothers, they are of the same clan. Very rarely do they
-belong to different clans. One of the most interesting features of
-Toda polyandry is the method by which it is arranged who shall be
-regarded as the father of a child. For all social and legal purposes,
-the father of a child is the man who performs a certain ceremony
-about the seventh month of pregnancy, in which an imitation bow and
-arrow are given to the woman. When the husbands are own brothers,
-the eldest brother usually gives the bow and arrow, and is the
-father of the child, though, so long as the brothers live together,
-the other brothers are also regarded as fathers. It is in the cases
-in which the husbands are not own brothers that the ceremony becomes
-of real social importance. In these cases, it is arranged that one
-of the husbands shall give the bow and arrow, and this man is the
-father, not only of the child born shortly afterwards, but also of
-all succeeding children, till another husband performs the essential
-ceremony. Fatherhood is determined so essentially by this ceremony
-that a man who has been dead for several years is regarded as the
-father of any children born by his widow, if no other man has given
-the bow and arrow. There is no doubt that, in former times, the
-polyandry of the Todas was associated with female infanticide, and
-it is probable that the latter custom still exists to some extent,
-though strenuously denied. There is reason to believe that women are
-now more plentiful than formerly, though they are still in a distinct
-minority. Any increase, however, in the number of women does not
-appear to have led to any great diminution of polyandrous marriages,
-but polyandry is often combined with polygyny. Two or more brothers
-may have two or more wives in common. In such marriages, however,
-it seems to be a growing custom that one brother should give the bow
-and arrow to one wife, and another brother to another wife."
-
-The pregnancy ceremony referred to above is called pursutpimi, or bow
-(and arrow) we touch. According to the account given to me by several
-independent witnesses, the woman proceeds, accompanied by members
-of the tribe, on a new moon-day in the fifth or seventh month of her
-pregnancy, to a shola, where she sits with the man who is to become
-the father of her child near a kiaz tree (Eugenia Arnottiana). The
-man asks the father of the woman if he may bring the bow, and, on
-obtaining his consent, goes in search of a shrub (Sophora glauca),
-from a twig of which he makes a mimic bow. The arrow is represented
-by a blade of grass called nark (Andropogon Schoenanthus). Meanwhile
-a triangular niche has been cut in the kiaz tree, in which a lighted
-lamp is placed. The woman seats herself in front of the lamp, and,
-on the return of the man, asks thrice "Whose bow is it?" or "What
-is it?" meaning to whom, or to which mand does the child belong? The
-bow and arrow are handed to the woman, who raises them to her head,
-touches her forehead with them, and places them near the tree. From
-this moment the lawful father of the child is the man from whom she
-has received the bow and arrow. He places on the ground at the foot of
-the tree some rice, various kinds of grain, chillies, jaggery (crude
-sugar), and salt tied in a cloth. All those present then leave, except
-the man and woman, who remain near the tree till about six o'clock in
-the evening, when they return to the mand. The time is determined, in
-the vicinity of Ootacamund, by the opening of the flowers of Onothera
-tetraptera (evening primrose), a garden escape called by the Todas
-aru mani puv (six o'clock flower), which opens towards evening. [46]
-It may be noted that, at the second funeral of a male, a miniature
-bow and three arrows are burnt with various other articles within
-the stone circle (azaram).
-
-A few years ago (1902), the Todas, in a petition to Government,
-prayed for special legislation to legalise their marriages on the
-lines of the Malabar Marriage Act. The Government was of opinion that
-legislation was unnecessary, and that it was open to such of the Todas
-as were willing to sign the declaration prescribed by section 10 of
-the Marriage Act III of 1872 to contract legal marriages under the
-provision of that Act. The Treasury Deputy Collector of the Nilgiris
-was appointed Registrar of Toda marriages. No marriage has been
-registered up to the present time.
-
-The practice of infanticide among the Todas is best summed up in the
-words of an aged Toda during an interview with Colonel Marshall. [47]
-"I was a little boy when Mr. Sullivan (the first English pioneer of the
-Nilgiris) visited these mountains. In those days it was the custom to
-kill children, but the practice has long died out, and now one never
-hears of it. I don't know whether it was wrong or not to kill them,
-but we were very poor, and could not support our children. Now every
-one has a mantle (putkuli), but formerly there was only one for the
-whole family. We did not kill them to please any god, but because it
-was our custom. The mother never nursed the child, and the parents
-did not kill it. Do you think we could kill it ourselves? Those tell
-lies who say we laid it down before the opening of the buffalo-pen,
-so that it might be run over and killed by the animals. We never did
-such things, and it is all nonsense that we drowned it in buffalo's
-milk. Boys were never killed--only girls; not those who were sickly
-and deformed--that would be a sin; but, when we had one girl, or in
-some families two girls, those that followed were killed. An old woman
-(kelachi) used to take the child immediately it was born, and close
-its nostrils, ears, and mouth with a cloth thus--here pantomimic
-action. It would shortly droop its head, and go to sleep. We then
-buried it in the ground. The kelachi got a present of four annas
-for the deed." The old man's remark about the cattle-pen refers to
-the Malagasy custom of placing a new-born child at the entrance to a
-cattle-pen, and then driving the cattle over it, to see whether they
-would trample on it or not. [48] The Missionary Metz [49] bears out
-the statement that the Toda babies were killed by suffocation.
-
-At the census, 1901, 453 male and 354 female Todas were returned. In a
-note on the proportion of the sexes among the Todas, Mr. R. C. Punnett
-states [50] that "all who have studied the Todas are agreed upon the
-frequency of the practice (of infanticide) in earlier times. Marshall,
-writing in 1872, refers to the large amount of female infanticide in
-former years, but expresses his conviction that the practice had by
-that time died out. Marshall's evidence is that of native assurance
-only. Dr. Rivers, who received the same assurance, is disinclined to
-place much confidence in native veracity with reference to this point,
-and, in view of the lack of encouragement which the practice receives
-from the Indian Government, this is not altogether surprising. The
-supposition of female infanticide, by accounting for the great
-disproportion in the numbers of the sexes, brings the Todas into
-harmony with what is known of the rest of mankind." In summarising
-his conclusions, Mr. Punnett notes that:--
-
-(1) Among the Todas, males predominate greatly over females.
-
-(2) This preponderance is doubtless due to the practice of female
-infanticide, which is probably still to some extent prevalent.
-
-(3) The numerical preponderance of the males has been steadily
-sinking during recent years, owing probably to the check which foreign
-intercourse has imposed upon female infanticide.
-
-In connection with the death ceremonies of the Todas, Dr. Rivers
-notes that "soon after death the body is burnt, and the general
-name for the ceremony on this occasion is etvainolkedr, the first
-day funeral. After an interval, which may vary greatly in length,
-a second ceremony is performed, connected with certain relics of the
-deceased which have been preserved from the first occasion. The Toda
-name for this second funeral ceremony is marvainolkedr, the second day
-funeral, or 'again which day funeral.' The funeral ceremonies are open
-to all, and visitors are often invited by the Todas. In consequence,
-the funeral rites are better known, and have been more frequently
-described than any other features of Toda ceremonial. Like nearly
-every institution of the Todas, however, they have become known
-to Europeans under their Badaga names. The first funeral is called
-by the Badagas hase kedu, the fresh or green funeral, and the term
-'green funeral' has not only become the generally recognised name
-among the European inhabitants of the Nilgiri hills, but has been
-widely adopted in anthropological literature. The second funeral is
-called by the Badagas bara kedu, the 'dry funeral,' and this term
-also has been generally adopted." The various forms of the funeral
-ceremonies are discussed in detail by Dr. Rivers, and it must suffice
-to describe those at which we have been present as eye-witnesses.
-
-I had the opportunity of witnessing the second funeral of a woman
-who had died from smallpox two months previously. On arrival at a
-mand on the open downs about five miles from Ootacamund, we were
-conducted by a Toda guide to the margin of a dense shola, where
-we found two groups seated apart, consisting of (a) women, girls,
-and brown-haired female babies, round a camp fire; (b) men, boys,
-and male babies, carried, with marked signs of paternal affection,
-by their fathers. In a few minutes a murmuring sound commenced
-in the centre of the female group. Working themselves up to the
-necessary pitch, some of the women (near relatives of the deceased)
-commenced to cry freely, and the wailing and lachrymation gradually
-spread round the circle, until all, except little girls and babies
-who were too young to be affected, were weeping and mourning, some
-for fashion, others from genuine grief. In carrying out the orthodox
-form of mourning, the women first had a good cry to themselves, and
-then, as their emotions became more intense, went round the circle,
-selecting partners with whom to share companionship in grief. Gradually
-the group resolved itself into couplets of mourners, each pair with
-their heads in contact, and giving expression to their emotions
-in unison. Before separating to select a new partner, each couple
-saluted by bowing the head, and raising thereto the feet of the other,
-covered by the putkuli. [I have seen women rapidly recover from the
-outward manifestations of grief, and clamour for money.] From time
-to time the company of mourners was reinforced by late arrivals from
-distant mands, and, as each detachment, now of men and now of women,
-came in view across the open downs, one could not fail to be reminded
-of the gathering of the clans on some Highland moor. The resemblance
-was heightened by the distant sound as of pipers, produced by the
-Kota band (with two police constables in attendance), composed of
-four Kotas, who made a weird noise with drums and flutes as they drew
-near the scene of action. The band, on arrival, took up a position
-close to the mourning women. As each detachment arrived, the women,
-recognising their relatives, came forward and saluted them in the
-manner customary among Todas by falling at their feet, and placing
-first the right and then the left foot on their head. Shortly after the
-arrival of the band, signals were exchanged, by waving of putkulis,
-between the assembled throng and a small detachment of men some
-distance off. A general move was made, and an impromptu procession
-formed, with men in front, band in the middle, and women bringing
-up the rear. A halt was made opposite a narrow gap leading into the
-shola; men and women sat apart as before; and the band walked round,
-discoursing unsweet music. A party of girls went off to bring fire from
-the spot just vacated for use in the coming ceremonial, but recourse
-was finally had to a box of matches lent by one of our party. At this
-stage we noticed a woman go up to the eldest son of the deceased,
-who was seated apart from the other men, and would not be comforted
-in spite of her efforts to console him. On receipt of a summons from
-within the shola, the assembled Toda men and ourselves swarmed into
-it by a narrow track leading to a small clear space round a big tree,
-from a hole cut at the base of which an elderly Toda produced a piece
-of the skull of the dead woman, wrapped round with long tresses of her
-hair. It now became the men's turn to exhibit active signs of grief,
-and all of one accord commenced to weep and mourn. Amid the scene
-of lamentation, the hair was slowly unwrapt from off the skull, and
-burned in an iron ladle, from which a smell as of incense arose. A
-bamboo pot of ghi was produced, with which the skull was reverently
-anointed, and placed in a cloth spread on the ground. To this relic
-of the deceased the throng of men, amid a scene of wild excitement,
-made obeisance by kneeling down before it, and touching it with their
-foreheads. The females were not permitted to witness this stage of the
-proceedings, with the exception of one or two near relatives of the
-departed one, who supported themselves sobbing against the tree. The
-ceremonial concluded, the fragment of skull, wrapt in the cloth, was
-carried into the open, where, as men and boys had previously done,
-women and girls made obeisance to it. A procession was then again
-formed, and marched on until a place was reached, where were two
-stone-walled kraals, large and small. Around the former the men,
-and within the latter the women, took up their position, the men
-engaging in chit-chat, and the women in mourning, which after a
-time ceased, and they too engaged in conversation. A party of men,
-carrying the skull, still in the cloth, set out for a neighbouring
-shola, where a kedu of several other dead Todas was being celebrated;
-and a long pause ensued, broken eventually by the arrival of the
-other funeral party, the men advancing in several lines, with arms
-linked, and crying out U, hah! U, hah, hah! in regular time. This
-party brought with it pieces of the skulls of a woman and two men,
-which were placed, wrapt in cloths, on the ground, saluted, and mourned
-over by the assembled multitude. At this stage a small party of Kotas
-arrived, and took up their position on a neighbouring hill, waiting,
-vulture-like, for the carcase of the buffalo which was shortly to be
-slain. Several young men now went off across the hill in search of
-buffaloes, and speedily re-appeared, driving five buffaloes before
-them with sticks. As soon as the beasts approached a swampy marsh
-at the foot of the hill on which the expectant crowd of men was
-gathered together, two young men of athletic build, throwing off
-their putkulis, made a rush down the hill, and tried to seize one
-of the buffaloes by the horns, with the result that one of them
-was promptly thrown. The buffalo escaping, one of the remaining
-four was quickly caught by the horns, and, with arms interlocked,
-the men brought it down on its knees, amid a general scuffle. In
-spite of marked objection and strenuous resistance on the part of
-the animal--a barren cow--it was, by means of sticks freely applied,
-slowly dragged up the hill, preceded by the Kota band, and with a
-Toda youth pulling at its tail. Arrived at the open space between
-the kraals, the buffalo, by this time thoroughly exasperated, and
-with blood pouring from its nostrils, had a cloth put on its back,
-and was despatched by a blow on the poll with an axe deftly wielded
-by a young and muscular man. On this occasion no one was badly hurt
-by the sacrificial cow, though one man was seen washing his legs in
-the swamp after the preliminary struggle with the beast. But Colonel
-Ross-King narrates how he saw a man receive a dangerous wound in the
-neck from a thrust of the horn, which ripped open a wide gash from
-the collar-bone to the ear. With the death of the buffalo, the last
-scene, which terminated the strange rites, commenced; men, women, and
-children pressing forward and jostling one another in their eagerness
-to salute the dead beast by placing their hands between its horns,
-and weeping and mourning in pairs; the facial expression of grief
-being mimicked when tears refused to flow spontaneously.
-
-The ceremonial connected with the final burning of the relics and
-burial of the ashes at the stone circle (azaram) are described in
-detail by Dr. Rivers.
-
-A few days after the ceremony just described, I was invited to be
-present at the funeral of a young girl who had died of smallpox five
-days previously. I proceeded accordingly to the scene of the recent
-ceremony, and there, in company with a small gathering of Todas from
-the neighbouring mands, awaited the arrival of the funeral cortége,
-the approach of which was announced by the advancing strains of
-Kota music. Slowly the procession came over the brow of the hill;
-the corpse, covered by a cloth, on a rude ladder-like bier, borne
-on the shoulders of four men, followed by two Kota musicians; the
-mother carried hidden within a sack; relatives and men carrying bags
-of rice and jaggery, and bundles of wood of the kiaz tree (Eugenia
-Arnottiana) for the funeral pyre. Arrived opposite a small hut,
-which had been specially built for the ceremonial, the corpse was
-removed from the bier, laid on the ground, face upwards, outside
-the hut, and saluted by men, women, and children, with the same
-manifestations of grief as on the previous occasion. Soon the men
-moved away to a short distance, and engaged in quiet conversation,
-leaving the females to continue mourning round the corpse, interrupted
-from time to time by the arrival of detachments from distant mands,
-whose first duty was to salute the dead body. Meanwhile a near
-female relative of the dead child was busily engaged inside the hut,
-collecting together in a basket small measures of rice, jaggery, sago,
-honey-comb, and the girl's simple toys, which were subsequently to be
-burned with the corpse. The mourning ceasing after a time, the corpse
-was placed inside the hut, and followed by the near relatives, who
-there continued to weep over it. A detachment of men and boys, who
-had set out in search of the buffaloes which were to be sacrificed,
-now returned driving before them three cows, which escaped from their
-pursuers to rejoin the main herd. A long pause ensued, and, after a
-very prolonged drive, three more cows were guided into a marshy swamp,
-where one of them was caught by the horns, and dragged reluctantly,
-but with little show of fight, to the strains of Kota drum and flute,
-in front of the hut, where it was promptly despatched by a blow on
-the poll. The corpse was now brought from within the hut, and placed,
-face upwards, with its feet resting on the forehead of the buffalo,
-whose neck was decorated with a silver chain, such as is worn by Todas
-round the loins, as no bell was available, and the horns were smeared
-with butter. Then followed frantic manifestations of grief, amid
-which the unhappy mother fainted. Mourning over, the corpse was made
-to go through a form of ceremony, resembling that which is performed
-during pregnancy with the first child. A small boy, three years old,
-was selected from among the relatives of the dead girl, and taken
-by his father in search of a certain grass (Andropogon Schoenanthus)
-and a twig of a shrub (Sophora glauca), which were brought to the spot
-where the corpse was lying. The mother of the dead child then withdrew
-one of its hands from the putkuli, and the boy placed the grass and
-twig in the hand, and limes, plantains, rice, jaggery, honey-comb,
-and butter in the pocket of the putkuli, which was then stitched with
-needle and thread in a circular pattern. The boy's father then took
-off his son's putkuli, and replaced it so as to cover him from head
-to foot. Thus covered, the boy remained outside the hut till the
-morning of the morrow, watched through the night by near relatives
-of himself and his dead bride. [On the occasion of the funeral of an
-unmarried lad, a girl is in like manner selected, covered with her
-putkuli from head to foot, and a metal vessel filled with jaggery,
-rice, etc., to be subsequently burnt on the funeral pyre, placed for
-a short time within the folds of the putkuli. Thus covered, the girl
-remains till next morning, watched through the dreary hours of the
-night by relatives. The same ceremony is performed over the corpse
-of a married woman who has not borne children, the husband acting as
-such for the last time, in the vain hope that the woman may produce
-issue in heaven.] The corpse was borne away to the burning-ground
-within the shola, and, after removal of some of the hair by the
-mother of the newly wedded boy, burned, with face upwards, amid the
-music of the Kota band, the groans of the assembled crowd squatting
-on the ground, and the genuine grief of the nearest relatives. The
-burning concluded, a portion of the skull was removed from the ashes,
-and handed over to the recently made mother-in-law of the dead girl,
-and wrapped up with the hair in the bark of the tud tree (Meliosma
-pungens). A second buffalo, which, properly speaking, should have
-been slain before the corpse was burnt, was then sacrificed, and
-rice and jaggery were distributed among the crowd, which dispersed,
-leaving behind the youthful widower and his custodians, who, after
-daybreak, partook of a meal of rice, and returned to their mands;
-the boy's mother taking with her the skull and hair to her mand,
-where it would remain until the celebration of the second funeral. No
-attention is paid to the ashes after cremation, and they are left to
-be scattered by the winds.
-
-A further opportunity offered itself to be present at the funeral of
-an elderly woman on the open downs not far from Paikara, in connection
-with which certain details possess some interest. The corpse was, at
-the time of our arrival, laid out on a rude bier within an improvised
-arbour covered with leaves and open at each end, and tended by some
-of the female relatives. At some little distance, a conclave of Toda
-men, who rose of one accord to greet us, was squatting in a circle,
-among whom were many venerable white-turbaned elders of the tribe,
-protected from the scorching sun by palm-leaf umbrellas. Amid much
-joking, and speech-making by the veterans, it was decided that,
-as the eldest son of the deceased woman was dead, leaving a widow,
-this daughter-in-law should be united to the second son, and that
-they should live together as man and wife. On the announcement of the
-decision, the bridegroom-elect saluted the principal Todas present
-by placing his head on their feet, which were sometimes concealed
-within the ample folds of the putkuli. At the funeral of a married
-woman, three ceremonies must, I was told, be performed, if possible,
-by a daughter or daughter-in-law, viz.:--
-
-(1) Tying a leafy branch of the tiviri shrub (Atylosia Candolleana)
-in the putkuli of the corpse;
-
-(2) Tying balls of thread and cowry shells on the arm of the corpse,
-just above the elbow;
-
-(3) Setting fire to the funeral pyre, which was, on the present
-occasion, done by lighting a rag fed with ghi with a match.
-
-The buffalo capture took place amid the usual excitement, and with
-freedom from accident; and, later in the day, the stalwart buffalo
-catchers turned up at the travellers' bungalow for a pourboire in
-return, as they said, for treating us to a good fight. The beasts
-selected for sacrifice were a full-grown cow and a young calf. As
-they were dragged near to the corpse, now removed from the arbour,
-butter was smeared over the horns, and a bell tied round the neck. The
-bell was subsequently removed by Kotas, in whose custody, it was said,
-it was to remain till the next day funeral. The death-blow, or rather
-series of blows, having been delivered with the butt end of an axe,
-the feet of the corpse were placed at the mouth of the buffalo. In the
-case of a male corpse, the right hand is made to clasp the horns. [It
-is recorded by Dr. Rivers that, at the funeral of a male, men dance
-after the buffalo is killed. In the dancing a tall pole, called
-tadri or tadrsi, decorated with cowry shells, is used.] The customary
-mourning in couples concluded, the corpse, clad in four cloths, was
-carried on the stretcher to a clear space in the neighbouring shola,
-and placed by the side of the funeral pyre, which had been rapidly
-piled up. The innermost cloth was black in colour, and similar to that
-worn by a palol. Next to it came a putkuli decorated with blue and
-red embroidery, outside which again was a plain white cloth covered
-over by a red cotton cloth of European manufacture. Seated by the
-side of the pyre, near to which I was courteously invited to take a
-seat on the stump of a rhododendron, was an elderly relative of the
-dead woman, who, while watching the ceremonial, was placidly engaged
-in the manufacture of a holly walking-stick with the aid of a glass
-scraper. The proceedings were watched on behalf of Government by a
-forest guard, and a police constable who, with marked affectation,
-held his handkerchief to his nose throughout the ceremonial. The
-corpse was decorated with brass rings, and within the putkuli were
-stowed jaggery, a scroll of paper adorned with cowry shells, snuff
-and tobacco, cocoanuts, biscuits, various kinds of grain, ghi, honey,
-and a tin-framed looking-glass. A long purse, containing a silver
-Japanese yen and an Arcot rupee of the East India Company, was tied
-up in the putkuli close to the feet. These preliminaries concluded,
-the corpse was hoisted up, and swung three times over the now burning
-pyre, above which a mimic bier, made of slender twigs, was held. The
-body was then stripped of its jewelry, and a lock of hair cut off by
-the daughter-in-law for preservation, together with a fragment of the
-skull. I was told that, when the corpse is swung over the pyre, the
-dead person goes to amnodr (the world of the dead). In this connection,
-Dr. Rivers writes that "it would seem as if this ceremony of swinging
-the body over the fire was directly connected with the removal of the
-objects of value. The swinging over the fire would be symbolic of its
-destruction by fire; and this symbolic burning has the great advantage
-that the objects of value are not consumed, and are available for use
-another time. This is probably the real explanation of the ceremony,
-but it is not the explanation given by the Todas themselves. They say
-that long ago, about 400 years, a man supposed to be dead was put on
-the funeral pyre, and, revived by the heat, he was found to be alive,
-and was able to walk away from the funeral place. In consequence of
-this, the rule was made that the body should always be swung three
-times over the fire before it is finally placed thereon." [Colonel
-Marshall narrates the story that a Toda who had revived from what
-was thought his death-bed, has been observed parading about, very
-proud and distinguished looking, wearing the finery with which he had
-been bedecked for his own funeral, and which he would be permitted
-to carry till he really departed this life.] As soon as the pyre was
-fairly ablaze, the mourners, with the exception of some of the female
-relatives, left the shola, and the men, congregating on the summit of
-a neighbouring hill, invoked their god. Four men, seized, apparently
-in imitation of the Kota Devadi, with divine frenzy, began to shiver
-and gesticulate wildly, while running blindly to and fro with closed
-eyes and shaking fists. They then began to talk in Malayalam, and offer
-an explanation of an extraordinary phenomenon, which had appeared in
-the form of a gigantic figure, which disappeared as suddenly as it
-appeared. At the annual ceremony of walking through fire (hot ashes)
-in that year, two factions arose owing to some dissension, and two sets
-of ashes were used. This seems to have annoyed the gods, and those
-concerned were threatened with speedy ruin. But the whole story was
-very vague. The possession by some Todas of a smattering of Malayalam
-is explained by the fact that, when grazing their buffaloes on the
-northern and western slopes of the Nilgiris, they come in contact
-with Malayalam-speaking people from the neighbouring Malabar district.
-
-At the funeral of a man (a leper), the corpse was placed in front of
-the entrance to a circle of loose stones about a yard and a half in
-diameter, which had been specially constructed for the occasion. Just
-before the buffalo sacrifice, a man of the Paiki clan standing near the
-head of the corpse, dug a hole in the ground with a cane, and asked
-a Kenna who was standing on the other side, "Puzhut, Kenna," [51]
-shall I throw the earth?--three times. To which the Kenna, answering,
-replied "Puzhut"--throw the earth--thrice. The Paiki then threw some
-earth three times over the corpse, and three times into the miniature
-kraal. It is suggested by Dr. Rivers that the circle was made to do
-duty for a buffalo pen, as the funeral was held at a place where there
-was no tu (pen), from the entrance of which earth could be dug up.
-
-Several examples of laments relating to the virtues and life
-of the deceased, which are sung or recited in the course of the
-funeral ceremonies, are given by Dr. Rivers. On the occasion of
-the reproduction of a lament in my phonograph, two young women were
-seen to be crying bitterly. The selection of the particular lament
-was unfortunate, as it had been sung at their father's funeral. The
-reproduction of the recitation of a dead person's sins at a Badaga
-funeral quickly restored them to a state of cheerfulness.
-
-The following petition to the Collector of the Nilgiris on the subject
-of buffalo sacrifice may be quoted as a sign of the times, when the
-Todas employ petition-writers to express their grievances:--
-
-"According to our religious custom for the long period, we are bringing
-forward of our killing buffaloes without any irregular way. But,
-in last year, when the late Collector came to see the said place,
-by that he ordered to the Todas first not to keep the buffaloes
-without feeding in the kraal, and second he ordered to kill each
-for every day, and to clear away the buffaloes, and not to keep the
-buffaloes without food. We did our work according to his orders, and
-this excellent order was an ample one. Now this ----, a chief of the
-Todas, son of ----, a deceased Toda, the above man joined with the
-moniagar of ---- village, joined together, and, dealing with bribes,
-now they arose against us, and doing this great troubles on us, and
-also, by this great trouble, one day Mr. ---- came for shooting snapes
-(snipe) by that side. By chance one grazing buffalo came to him, push
-him by his horns very forcely, and wounded him on his leg. By the help
-of another gentleman who came with him he escaped, or he would have
-die at the moment. Now the said moniagar and ---- joined together,
-want to finish the funeral to his late father on the 18th instant. For
-this purpose they are going to shut the buffaloes without food in the
-kraal on the 18th instant at 10 o'clock. They are going to kill the
-buffaloes on the 19th instant at 4 o'clock in the evening. But this
-is a great sin against god. But we beg your honour this way. That is,
-let them leave the buffaloes in the grazing place, and ask them to
-catch and kill them at the same moment. And also your honour cannot
-ordered them to keep them in the kraal without food. And, if they
-will desire to kill the buffaloes in this way, these buffaloes will
-come on us, and also on the other peoples one who, coming to see funs
-on those day, will kill them all by his anxious. And so we the Todas
-begs your honour to enquire them before the 18th, the said funeral
-ceremony commencing, and not to grant the above orders to them."
-
-A Whit Monday at Paikara was given up to an exhibition of sports
-and games, whereof the most exciting and interesting was a burlesque
-representation of a Toda funeral by boys and girls. A Toda, who was
-fond of his little joke, applied the term pacchai kedu (green funeral)
-to the corpses of the flies entrapped by a viscous catch'em-alive-oh
-on the bungalow table. To the mock funeral rites arrived a party of
-youths, as from a distant mand, and crying out U, hah, in shrill
-mimicry of their elders. The lad who was to play the leading part
-of sacrificial buffalo, stripping off his putkuli, disappeared from
-sight over the brow of a low hillock. Above this eminence his bent and
-uplifted upper extremities shortly appeared as representatives of the
-buffalo horns. At sight thereof, there was a wild rush of small boys
-to catch him, and a mimic struggle took place, while the buffalo was
-dragged, amid good-tempered scuffling, kicks, and shouting, to the
-spot where the corpse should have been. This spot was, in the absence
-of a pseudo-dead body or stage dummy, indicated by a group of little
-girls, who had sat chatting together till the boy-beast arrived,
-when they touched foreheads, and went, with due solemnity, through
-the orthodox observance of mourning in couples. The buffalo was slain
-by a smart tap on the back of the head with a cloth, which did duty
-for an axe. As soon as the convulsive movements and twitchings of the
-death struggle were over, the buffalo, without waiting for an encore,
-retired behind the hillock once more, in order that the rough and
-tumble fight, which was evidently the chief charm of the game, might
-be repeated. The buffalo boy later on came in second in a flat race,
-and he was last seen protecting us from a mischievous-looking member
-of his herd, which was grazing on the main-road. Toda buffaloes, it
-may be noted, are not at all popular with members of the Ootacamund
-Hunt, as both horses and riders from time to time receive injuries
-from their horns, when they come in collision.
-
-While the funeral game was in progress, the men showed off their
-prowess at a game (eln), [52] corresponding to the English tip-cat,
-which is epidemic at a certain season in the London bye-streets. It
-is played with a bat like a broomstick, and a cylindrical piece of
-wood pointed at both ends. The latter is propped up against a stone,
-and struck with the bat. As it flies off the stone, it is hit to a
-distance with the bat, and caught (or missed) by the out fields.
-
-At the Muttanad mand, we were treated to a further exhibition of
-games. In one of these, called narthpimi, a flat slab of stone is
-supported horizontally on two other slabs fixed perpendicularly in
-the ground so as to form a narrow tunnel, through which a man can
-just manage to wriggle his body with difficulty. Two men take part
-in the game, one stationing himself at a distance of about thirty
-yards, the other about sixty yards from the tunnel. The front man,
-throwing off his mantle, runs as hard as he can to the tunnel, pursued
-by the 'scratch' man, whose object is to touch the other man's feet
-before he has squeezed himself through the tunnel. Another sport,
-which we witnessed, consists of trial of strength with a heavy
-globular stone, the object being to raise it up to the shoulder;
-but a strong, well-built-man--he who was entrusted with slaying the
-funeral buffalo--failed to raise it higher than the pit of the stomach,
-though straining his muscles in the attempt. A splendidly made veteran
-assured me that, when young and lusty, he was able to accomplish the
-feat, and spoke sadly of degeneration in the physique of the younger
-members of the tribe.
-
-Mr. Breeks mentions that the Todas play a game resembling
-puss-in-the-corner, called karialapimi, which was not included in
-the programme of sports got up for our benefit. Dr. Rivers writes
-that "the Todas, and especially the children, often play with
-mimic representations of objects from practical life. Near the
-villages I have seen small artificial buffalo-pens and fireplaces
-made by the children in sport." I have, on several occasions, come
-across young children playing with long and short pieces of twigs
-representing buffaloes and their calves, and going solemnly through
-the various incidents in the daily life of these animals. Todas,
-both old and young, may constantly be seen twisting flexible twigs
-into representations of buffaloes' heads and horns.
-
-Of Toda songs, the following have been collected:--
-
-
- Sunshine is increasing. Mist is fast gathering. Rain may
- come. Thunder roars. Clouds are gathering.
- Rain is pouring. Wind and rain have combined.
- Oh, powerful god, may everything prosper!
- May charity increase!
- May the buffaloes become pregnant!
- See that the buffaloes have calves.
- See that the barren women have children.
- Go and tell this to the god of the land.
- Keygamor, Eygamor (names of buffaloes).
- Evening is approaching. The buffaloes are coming.
- The calves also have returned.
- The buffaloes are saluted.
- The dairy-man beats the calves with his stick.
- Milk has been offered to the bell.
- It is growing dark.
- This is a buffalo with beautiful horns.
- A buffalo stupidly given away by the Badaga.
- A buffalo brought to the Kandal mand.
- Innerovya (name of buffalo).
- Like this buffalo there is no other.
- Parkur (name of a Toda).
- Like him there is no man.
- The sun is shining. The wind is blowing.
- Rain is coming. The trees are in flower.
- Tears are falling. The nose is burning.
- He is coming, holding up his umbrella.
- He is coming, wearing a good body-cloth.
- He is coming, wearing a good under-cloth.
- He (the palol) is coming, wearing a black cloth.
- He is coming, holding his walking-stick of palai wood.
- I have a god. What is to become of me?
- I am inclined to cry, my heart being heavy.
- Oh, my child! Do not cry. It is still crying.
- Thuree. Thuree. See. Be quiet.
- A robust bull buffalo. Ach! Ach!
- A big buffalo not intended for killing. Ach! Ach!
- Is leading the cow buffalo. Ah! Ah!
- Two or three men are driving it. Ah! Ah!
-
-
-Song in honour of the arrival of the Maharani-Regent of Mysore at
-Ootacamund.
-
-
- All we Todas go to her house, and dance before her.
- She gives us fifteen rupees.
- She comes near our women, and talks to them.
- She gives cloths to us.
- Next day we take milk, eight bottles in the morning, four in
- the evening.
- Month by month she pays us for our milk.
- She goes back to Mysore, and, when she goes, we stand in a row
- before her.
- She gives us presents; cloths and three rupees.
- The women cut their hair, and stand before her.
-
-
-Marriage Song.
-
-
- Boys and girls are singing.
- Much money are they spending.
- To the girl her father is giving five buffaloes.
- The husband tells his wife that she must curl her hair.
- If her hair is curled, all the people will rejoice.
- The buffalo is slain, and now we must all dance.
- Why are not more people here? More should come.
- My buffalo is big, very big.
- Go quickly and catch it.
- The Todas are all there. They are standing in a row.
- Who will run, and catch the buffalo first?
- To him will a present of five rupees be given.
- I will go and catch it first.
- The Todas are all fighting.
- The Todas are all feasting.
- People give them rice.
- The buffalo is coming. Two men run to catch it by the neck.
- Ten men collect the buffaloes. They pen them in a kraal.
- At one o'clock we take our food.
- The buffalo is running, and I hit it on the back with a stick.
- It swerves aside, but I drive it back to the path.
- Night comes, and we all dance.
- Next morning at ten o'clock we bring out the buffalo, and slay it.
- At four in the morning we wrap rice and grain in a white cloth,
- and burn it.
- At eleven we cut the hair of the boys and girls.
- At four in the morning the priest goes to the temple (dairy).
- He lights the lamp.
- At eight he milks his buffaloes.
- He puts on no cloth.
- He places butter and ghi before the god.
- Then he grazes his buffaloes, and eats his food.
- Then he puts on his cloth.
- At three in the afternoon he goes again to the temple.
- He kindles a fire, and lights the lamp.
- He puts milk in a chatty, and churns it into butter with a cane.
- He mixes water with the butter-milk, and gives it to the women
- to drink.
- He alone may sleep in the temple.
- At four in the morning he lets out the buffaloes to graze.
- At seven he milks them.
- The woman's house is down the hill.
- The priest must not go in unto the woman.
- He may not marry.
- When he is twenty, he may not enter the temple.
- Another is made priest in his stead.
-
-
-The religious institutions of the Todas, including the elaborate
-dairy ritual, and their religion, are described in full detail by
-Dr. Rivers. The Todas have been to some extent influenced by Hinduism,
-and some visit the temples at Nanjengod in Mysore, Karamadai in
-the Coimbatore district, and other shrines, whereat they worship,
-present votive offerings, and pray for offspring, etc. Writing in
-1872, Mr. Breeks remarked that "about Ootacamund, a few Todas have
-latterly begun to imitate the religious practices of their native
-neighbours. Occasionally children's foreheads are marked with the
-Siva spot, and my particular friend Kinniaven, after an absence of
-some days, returned with a shaven head from a visit to the temple
-of Siva at Nanjengudi." A man who came to my laboratory had his hair
-hanging down in long tails reaching below his shoulders. He had, he
-said, let it grow long because his wife, though married five years,
-had borne no child. A child had, however, recently been born, and,
-as soon as the second funeral of a relation had been performed, he
-was going to sacrifice his locks as a thank-offering at the Nanjengod
-temple. The following extracts from my notes will serve to illustrate
-the practice of marking (in some instances apparently for beauty's
-sake) and shaving as carried out at the present day.
-
-(1) Man, aged 28. Has just performed a ceremony at the ti mand. White
-curved line painted across forehead, and dots below outer ends thereof,
-on glabella, and outside orbits. Smeared with white across chest,
-over outer side of upper arms and left nipple, across knuckles and
-lower end of left ulna, and on lobes of ears.
-
-(2) Man, aged 21. Painted on forehead as above. Smeared over chest
-and upper eye lids.
-
-(3) Man, aged 35. White spot painted on forehead.
-
-(4) Man, aged 30. Hair of head and beard cut short owing to death
-of grandfather.
-
-(5) Boy, aged 12. Shock head of hair, cut very short all over owing
-to death of grandfather.
-
-(6) Girl, aged 8. Hair shaved on top, back and sides of head, and in
-median strip from vertex to forehead.
-
-(7) Boy, aged 6. White spot painted between eyebrows. Hair shaved
-on top and sides of head, and in median strip from vertex to
-forehead. Hair brought forward in fringe over forehead on either side
-of median strip, and hanging down back of neck.
-
-(8) Male child, aged 18 months. White spot painted between
-eyebrows. Shaved on top and sides of head.
-
-Todupuzha Vellala.--For the following note, I am indebted to
-Mr. N. Subramani Aiyar. Besides the Nanchinad Vellalas, there are,
-in Travancore, two sections of the Vellala caste, inhabiting the
-mountainous Todupuzha taluk. These are the Tenkanchi and Kumbakonam
-Vellalas. The former are known by the popular name of Anjuttilkar,
-or the five hundred, and the latter are designated Munnutilkar, or the
-three hundred, in reference to the number of families which originally
-settled in the taluk. Like the Nanchinad Vellalas, they take the
-title of Pillai, and, in special cases, the honorific prefix Kanakku.
-
-The Tenkanchi Vellalas appear to have dwelt originally in the
-Tenkasi taluk of the Tinnevelly district, and to have emigrated,
-as the legend goes, on account of the demand of a Vaduka ruler for
-the hand of a member of their community in marriage. The Vadakkumkur
-Rajas were ruling over Todupuzha at the time of their migration,
-and afforded them a safe asylum. The Kumbakonam Vellalas believe
-that they emigrated to Travancore about the commencement of the
-Malabar era from Kumbakonam in the Tanjore district. Both divisions
-speak Malayalam, but there are clear indications in their speech
-that their mother-tongue was once Tamil, and they always use that
-language in their ceremonial writings. The Anjuttilkar women have
-adopted the dress and ornaments of the Nayars. Both sections wear
-the tuft of hair in front, but the Munnutilkar women do not tie the
-hair on the left side like the Nayars and Anjuttilkars, but behind
-like the Pandi Vellalas. Nor do the Anjuttilkar women wear a white
-dress like the Tenkanchis, but a coloured cloth, sixteen cubits in
-length, in orthodox Tamil fashion. Again, while the Tenkanchi women
-largely resort to the todu and other Nayar ornaments, the Kumbakonam
-women are more conservative, and wear only the pampadam and melidu,
-though they sometimes wear jewels, such as the nagapata tali for the
-neck. Both sections are Saivites, in the sense that they abstain from
-flesh and fish.
-
-Their principal occupation is agriculture. They worship the
-two mountain deities Bhadrakali and Durga. In the Kirikkot muri
-of the Karikkod property there is a temple dedicated to Siva or
-Unnamalanathar, with a large amount of property attached to it. This
-belongs to the Tenkanchi Vellalas, and a Malayalam Brahman performs the
-priestly functions. The Kumbakonam Vellalas have their own temples,
-such as the Ankalamma koil, Annamala matam, Virabhadran koil, etc.,
-and worship, besides the principal gods of the Hindu pantheon, such
-minor deities as Virabhadran, Karuppan, Bhairavan, Mariamman, and
-Muttaramman. The priests of both sections are East Coast Brahmans,
-who live in the Todupuzha taluk. As their profession is regarded by
-other Brahmans as degrading, they, especially in the case of the
-Kumbakonam Vellalas, perform their duties stealthily. The headman
-of the Kumbakonam section lives in the Periyakulam taluk of the
-Madura district, and, by his order, an image of Siva is worshipped
-at their homes.
-
-Divorce is not permitted on any ground, and, in ancient days, widow
-remarriage was forbidden. There is a legend that a woman of this caste,
-who was a friend of the daughter of a certain Vadakkumkur Rajah, was
-so aggrieved at the news of her newly married husband's death that,
-at her intercession, the Rajah issued a proclamation permitting
-the remarriage of widows. If no husband has been found for a girl
-before she reaches puberty, certain propitiatory rites have to be
-performed, at which one of her female relations represents her. On
-the fourth day of the marriage ceremony, the bride and bridegroom,
-before they bathe, rub each other's bodies with oil, and, going to a
-large caldron containing water, throw a gold and silver ring into it,
-and pick them out three times. Inheritance of both sections is from
-father to son (makkathayam). A sambandham alliance does not confer
-any rite of inheritance.
-
-The names of both sections are such as are unknown among Nayars,
-e.g., Sivalingam, Arunachalam, Chidambaram, Arumukham. The Tenkanchis
-are considered to be higher in the social scale than the Kumbakonam
-section, as they observe only twelve days' death pollution, whereas
-the latter are under pollution for sixteen days. The Tenkanchis may
-enter the temple, and, like Nayars, stand on the left side of the
-inner shrine, whereas the Kumbakonam Vellalas may proceed only as far
-as the balikkalpura, or out-house of the temple, and not enter the
-nalambalam. Again, butter-milk is freely received by Brahmans from
-the Tenkanchis, but not from members of the Kumbakonam section. While
-Pandi Vellalas will not receive food from the Tenkanchis, or give
-their daughters in marriage to them, the latter will not intermarry
-with the Nanchinad Vellalas.
-
-Togata.--The Togatas are Telugu weavers, most numerous in the
-Cuddapah district, who manufacture the coarsest kind of cotton
-cloths, such as are worn by the poorer classes. They are generally
-Vaishnavites, wear the sacred thread, and have for their priests
-Vaishnava Brahmans or Satanis. They eat flesh, and their widows are
-allowed to remarry. Writing concerning the Togatas in 1807, Buchanan
-states [53] that "widows cannot marry again, but are not expected to
-kill themselves. The Panchanga, or village astrologer, attends at
-births, marriages, funerals, at the ceremonies performed in honour
-of their deceased parents, and at the building of a new house, and
-on each occasion gets a fee of one fanam, or eight pence. On other
-occasions, when a weaver wants to pray, he calls in a Satanana, who
-reads something in an unknown language, and gives the votary some
-holy water, which he consecrates by pouring it on the head of a small
-image that he carries about for the purpose."
-
-As regards their origin, some Togatas claim to be sons of Chaudesvari,
-who threw some rice on to the fire, from which sprang a host of
-warriors, whose descendants they are. Others give Puppandaja Rishi
-as the name of their ancestor. Concerning Chaudesvari, Mr. Francis
-writes as follows. [54] "Connected with the margosa tree (Melia
-Azadirachta) is the worship of Chaudesvari, the goddess of the
-Togata caste of weavers. She is supposed to reside in margosa trees,
-and either the tree itself, or a stone representing the goddess and
-placed at its foot, is worshipped by the Togatas at certain seasons,
-such as the Telugu New Year Day. Apparently the other weaver castes
-take no share in the ceremonies. They consist largely of animal
-sacrifices. Nevertheless, a particular class of Brahmans, called
-Nandavarikula Brahmans, take a prominent part in the festival. This
-name Nandavarikula is derived from the village of Nandavaram in
-Kurnool, and doubtless many stories are prevalent there about this
-sub-division. The account given at Tadpatri, where they are fairly
-numerous, is as follows. Once upon a time, a king from Southern
-India went on a pilgrimage with his wife to Benares. While there,
-he unwittingly incurred a nameless but heinous pollution. Horrified,
-he applied to some Brahmans there to purify him, promising them half
-his kingdom in return. They asked for some tangible record of this
-promise, and the king called upon the goddess Chaudesvari, who had a
-temple near by, to witness his oath. The purification was effected,
-and he departed home. Later on the Brahmans came south, and asked for
-the fulfilment of his promise. The king declared that he could not
-remember having made any such undertaking. The Brahmans accordingly
-went to Benares, and asked Chaudesvari to come south, and bear witness
-to the king's oaths. She agreed, on the usual condition that they
-should go in front, and not look back at her as she came. As happens
-in other stories of the same kind, they are said to have broken the
-condition. At Nandavaram they looked back, and the goddess instantly
-stopped, and remained immoveable. A temple was built for her there,
-and the Brahmans remained in the south, and still take part in the
-worship of Chaudesvari which the Togatas inaugurate, even though she
-is not one of the Hindu pantheon, and delights in animal sacrifice. At
-Tadpatri other castes besides the Togatas help at the festival."
-
-Though Chaudesvari is the patron god of the Togatas, they also worship
-Poleramma, Ellamma, Kotamma, and other minor deities.
-
-The original occupation of the Togatas is said to have been dyeing,
-but, at the present day, owing to the depression in the hand-loom
-weaving industry, a large number have taken to cultivation.
-
-Like many other Telugu castes, they have exogamous septs, of which
-the following are examples:--
-
-
- Patha, old.
- Kambhapu, pillar.
- Nili, indigo.
- Madaka, plough.
- Bana, pot.
- Jilakara, cummin seed.
- Annam, food.
- Mékala, goat.
- Gopalam, alms.
- Samanthi, Chrysanthemum indicum.
- Gurram, horse.
- Perumal, a god.
- Bandari, treasurer?
- Gudditi.
-
-
-Pujaris (priests) for temple worship are always elected from the
-Perumal sept, and caste messengers from the Bandari sept, if they
-are represented in a settlement. Torches are generally carried, at
-processions, by men of the Gudditi sept. Members of the Gurram sept
-are not allowed to ride on horseback.
-
-The panchayat (village council) system is in vogue, but, in some
-places, a headman is selected, as occasion requires. In their marriage
-and funeral ceremonies, the Togatas closely follow the Telugu standard
-Puranic form of ceremonial. The dead are buried in a recumbent
-posture. On the last day of the death rites, the Satani gives arrack
-(liquor) to the Togatas, as to the Padma Sales, in lieu of holy water
-(thirtham).
-
-Tohala.--Recorded, in the Madras Census Report, 1901, as a small
-class of Oriya hill cultivators and petty traders in the Ganjam Agency.
-
-Tolagari.--Recorded, in the Madras Census Report, 1901, as a sub-caste
-of Mutracha. In the North Arcot Manual the Tolagaris are described
-as a small cultivating caste, who were formerly hunters, like the
-Palayakkarans.
-
-Tolar (Wolf).--An exogamous sept of Halepaik. The equivalent Tolana
-occurs as a sept of Moger.
-
-Tolkollan.--The Tolkollans or Tolans (skin people) are summed up in
-the Madras Census Report, 1901, as "leather workers and dyers, and also
-gymnasts and teachers of gymnastics. They are also called Vatti Kurup,
-Chaya Kurup, and Vil Kurup. Their title is Kurup." The Tolkollans are
-stated [55] to be "blacksmiths by caste, who abandoned their hereditary
-trade for leather work, and they are chiefly employed by Mappillas. One
-peculiar custom in this caste is that two or more brothers may have
-one wife in common. Only those in good circumstances indulge in the
-luxury of a private wife. The following information furnished by
-Mr. S. Vaidyanadha Aiyar, the headmaster of the School of Commerce,
-Calicut, gives some information regarding leather work in Malabar:--
-
-(a) Boots and shoes of country make and English pattern.
-
-(b) Harness making.
-
-(c) Native shoes (ceruppu). These are of the special pattern peculiar
-to Malabar, and are largely used by all classes of the Hindu and
-Mappilla communities. The Arabs who visit this coast once a year
-purchase a considerable number to take back with them. The price of a
-pair varies from Rs. 1-8-0 to Rs. 5. Those with ornamental gold lace
-work cost from Rs. 10 to Rs. 50. These shoes are generally used by
-well-to-do Mappillas. White of egg is used to give a creaking sound to
-the shoes. This work is mainly done by Tholperunkollans and Mappillas,
-and the latter show more skill in finish and ornamental work.
-
-(d) Knife sheaths. Almost every Nayar, Tiyan and Mappilla carries
-a knife about a foot in length, and there is a demand for leather
-sheaths. These are made by Panans as well as by Tholperunkollans
-and Mappillas.
-
-(e) Leather baskets are also made, and are largely used as receptacles
-for carrying pepper, paddy (rice), and other grain.
-
-(f) Winnowing fans are made of leather, and are used in pepper and
-paddy yards, etc.
-
-(g) Muttu ceruppu (clogs) are leather shoes with wooden soles. These
-are largely used during the rainy season."
-
-Tollakkadan (one with a big hole in the lobes of his ears).--Taken,
-at the census, 1901, as a sub-caste of Shanan, as those returning
-the name, who are vendors of husked rice in Madras, used the Shanan
-title Nadan. The equivalent Tollakadu was returned as a sub-division
-of Konga Vellala.
-
-Tol Mestri.--A sub-division of Semman.
-
-Tondaman.--It is stated, in the Madras Census Report, 1901, that the
-Tondamans are "also called Sunnambukkaran (q.v.), a Tamil caste of
-lime (chunam) burners found only in the Tinnevelly district. They are
-said to be a branch of the Kallans who migrated to Tinnevelly from
-Pudukkottai, or the Tondaman's country. Its members are now drummers
-and pipers as well as lime-burners. Brahmans are their purohits,
-but they are not allowed to go into Hindu temples. They will eat in
-the houses of Maravans. Their title is Solagan." It is noted, in the
-same report, that the Semman caste "has two sub-divisions, Tondaman
-and Tol-mestri, and men of the former take wives from the latter,
-but men of the latter may not marry girls of the former." Tondaman is
-the family name of the Raja of Pudukkottai, a Native State surrounded
-by the British districts of Tanjore, Madura, and Trichinopoly. The
-Raja is the head of the Kallan caste. Copper coins, called amman kasu,
-are current only within the State, and their greatest distribution is
-during Navaratri or Dusserah, when they are issued to the people with
-a dole of rice every day during the nine days of the festival. They
-bear on one side the word "Vijaya," meaning victory, or more probably
-having reference to our faithful ally Vijaya Ragunatha Tondaman,
-in whose reign they were first struck, it is said in 1761, after the
-surrender of Pondicherry to the British.
-
-Tondamandalam.--The name of a sub-division of Vellala, derived from
-Tondanadu, the ancient Pallava country.
-
-Tonti.--The Tontis are said to be cotton-weavers of Bengal, who have
-settled in Ganjam. [56] The name denotes threadmen, and the weaving
-of rough white cloths is the traditional occupation of the caste. All
-Tontis belong to a single gotra named after Kasyapa, one of the seven
-important rishis, and the priest of Parasurama. Various bamsams or
-exogamous septs, the names of some of which occur also as titles,
-exist, e.g., Biswalo, Dasso, Palo, Bono, Chondo, Parimaniko, Korono,
-Behara, and Mahapatro. The marriage and death ceremonies conform to
-the standard Oriya type. On the fourth day of the marriage rites, a
-Bhondari (barber) is presented with some beaten rice and sugar-candy
-in a new earthen pot. These are sold to those who have assembled,
-and the proceeds go to the Bhondari. The corpse of a dead person
-is washed at the burning ground, instead of, in accordance with the
-common custom among other castes, at the house.
-
-Toppa Tali.--A name applied to certain Vaniyans in the North Arcot
-district, owing to the peculiar tali (marriage badge) which married
-women wear.
-
-Torai.--A title of various Oriya castes.
-
-Toreya.--The Toreyas are a Canarese class, living chiefly in the
-Tamil districts of Coimbatore and Salem. They are said to have been
-originally fishermen and palanquin bearers, and the name is derived
-from turai, a river ghat. Most of them are now cultivators, especially
-of the betel vine (Piper betle). Those whom I examined at Coimbatore
-were earning their living as betel and sugar-cane cultivators, vendors
-of tobacco, bakers, cloth merchants, contractors, petty traders,
-and police constables.
-
-By the Coimbatore Toreyas, the following endogamous divisions were
-returned:--
-
-
- Elai, leaf. Betel cultivators.
- Chunam, lime. Lime burners.
- Gazul, glass bangle. The Toreya caste is said to have originated
- from the bangles of Machyagandhi or Gandhavati, the daughter
- of a fisherman on the Jumna. She was married to king Shantanu
- of Hastinapur, who was one of the ancestors of the heroes of
- the Mahabharata.
-
-
-Many exogamous septs exist among the Toreyas, of which the following
-are examples:--
-
-
- Belli, silver. May not wear silver toe-rings.
- Naga, snake. The members of the sept, at times of marriage,
- worship ant-hills, which are the home of snakes.
- Alwar or Garuda.
- Chinnam, gold.
- Kansugaje, small bronze bells, tied to the legs when dancing.
- Urukathi, a kind of knife.
- Vajjira, diamond.
- Vasishta, a Hindu saint.
- Mogila, clouds.
-
-
-Onne (Pterocarpus Marsupium). Do not mark their foreheads with the
-juice from the trunk of this tree.
-
-Kuzhal, the flute played by shepherd boys and snake charmers. If the
-sound thereof is heard during a meal, what remains of the food should
-be thrown away.
-
-Rakshasa, a giant. Do not celebrate the Dipavali festival in honour
-of the victory over, and death of, a rakshasa.
-
-Erumai, buffalo.
-
-The headman of the caste is called Ejaman, who has under him an
-officer entitled Dalavayi. The caste messenger bears the name of
-Kondikar. These three offices are hereditary. The Ejaman presides at
-council meetings which are held at the temple of the caste. The eldest
-member of each family is entitled to a seat on the council. Those
-who come late to a meeting thereof prostrate themselves before the
-assembly. Witnesses before the council have to take an oath, which
-is administered by the Kondikar. He makes the witness stand within
-a circle drawn on the ground, and makes him repeat the formula
-"Before God and the elders assembled, with the sky above and the
-earth beneath, I will state only the truth." The Kondikar then takes
-up a pinch of earth, and puts it on the head of the witness. For
-merely threatening to beat a person with shoes, the offender has
-to feed twenty-five castemen. If he takes the shoes in his hands he
-must feed fifty, and, if he actually resorts to beating with them,
-he has to feed a hundred men. In addition, the culprit has to pay
-a small fine, and both parties have to be purified at the temple. A
-similar punishment is enforced for beating, or threatening to beat
-with a broom. For adultery the guilty person is excommunicated, and
-is admitted back into the caste only after the death of one of the
-parties concerned. He then has to feed a large number of castemen,
-or pay a money fine, and, prostrating himself before the assembly,
-he is beaten with a tamarind switch. He further makes obeisance to
-the Ejaman, and washes his feet. The Ejaman then purifies him by a
-small piece of burning camphor in his mouth.
-
-When a married girl reaches puberty, she is taken to her father's
-house, and her husband constructs a hut with branches of Ficus
-glomerata. On the last day of her confinement therein, the hut is
-pulled down, and the girl sets fire to it. The house is purified, and
-the female relations go to the houses of the Ejaman and caste people,
-and invite them to be present at a ceremonial. A small quantity of
-turmeric paste is stuck on the doors of the houses of all who are
-invited. The relations and members of the caste carry betel, and
-other articles, on trays in procession through the streets. The girl
-is seated on a plank, and the trays are placed in front of her. Rice
-flour, fruits, betel, etc., are tied in her cloth, and she is taken
-into the house. In the case of an unmarried girl, the hut is built
-by her maternal uncle.
-
-Marriage is always celebrated at the house of the bridegroom, as there
-is a legend that a Rajah belonging to the Toreya caste had a son, who
-was taken to the house of his bride elect, and there murdered. The
-bridegroom's father and relations go to the house of the bride, and
-make presents of money, cloths, ornaments, etc. They also have to make
-obeisance to, and feed five married women sumptuously. Pandals (booths)
-are constructed at the houses of both the bride and bridegroom. Five
-married women go, on behalf of each of the contracting parties,
-to their houses, and pound rice there. On the second day, five such
-women fetch water from a tank, and bathe the bride and bridegroom
-respectively. The ten women then go to the potter's house, and bring
-five decorated pots. Three of these are taken to a tank, and filled
-with water. On the following day, the bridegroom and his sister take
-the two remaining pots to the tank, and fill them with water. The five
-pots are placed in the pandal, and represent the household gods. The
-relations of the bridegroom take twelve kinds of ornaments, a new
-cloth, flowers, etc., to the house of the Ejaman, and go with him
-to the bride's house. She is then bathed, and decked with finery. A
-Brahman does puja (worship) and ties on her forehead a mandaikettu or
-bashingham (chaplet) made of gold leaf or tinsel. She is then carried
-in procession to the house of the bridegroom. Meanwhile, the Brahman
-ties a mandaikettu on the forehead of the bridegroom, who puts on the
-sacred thread, and sits within the pandal, holding a katar (dagger)
-in his hand, and closed in by a screen. The bride goes thrice round
-this screen, and the Brahman does puja and gives advice (upadesam)
-to the couple. The screen is then lowered slightly, and the bride and
-bridegroom garland each other. The bride's parents place a few gingelly
-(Sesamum) seeds in the hand of the bridegroom, and pour water thereon,
-saying that their daughter belongs to him, and telling him to take care
-of her. The tali, after being blessed by those assembled, is given by
-the Brahman to the bridegroom, who ties it on the bride's neck. The
-screen is then removed, and the couple sit side by side. The sacred
-fire is lighted, their hands are linked together, and the ends of
-their cloths tied together. They then leave the pandal, and, placing
-their feet on a grindstone, look at the pole-star (Arundati). Entering
-the pandal once more, they sit therein, and the elders bless them by
-throwing rice coloured with turmeric over their heads. On the fourth
-day, they again sit within the pandal, and cooked rice, coloured white,
-red, yellow, green, and black, on five trays, and nine lighted wicks
-on a tray are waved before them. Five married men and women, holding
-a string, stand round them in a circle, within which is the bride's
-brother with a twig of pipal (Ficus religiosa). The bridegroom places
-his hands together, and small rice cakes are placed on the head,
-shoulders, bend of the elbows and knees, and between the fingers of
-the couple. They are then bathed, and, taking betel in their hands,
-bow to the four corners of the earth. The bridegroom makes a namam
-(Vaishnavite sect mark), or places vibhuti (sacred ashes) on the
-twelve posts of the pandal, and the bride places a little cooked
-rice and water before each post, to which camphor is burnt, and
-puja done. They then start for the bride's house, but the bride's
-sister meets them at the entrance thereto, and will not allow them
-to go in until she has extracted a promise that their child shall
-marry hers. The bride proceeds to a tank, sowing some paddy (rice)
-on the way thither, and brings back a pot of water, with which she
-washes her husband's hands and feet. Husband and wife then feed each
-other with a small quantity of rice and milk. Their hands are then
-cleaned, and the bride's brother puts a gold ring on the finger of
-the bridegroom. A tray with betel leaves and areca nuts is brought,
-and the bridegroom ties three handfuls thereof in his cloth. The
-newly married couple then worship at the temple. On the fifth day,
-they carry the earthen pots to a river, and, on their return, five
-married women are worshipped and fed. Five men have to come forward
-as sureties for the good behaviour of the couple, and declare before
-those assembled that they will hold themselves responsible for it. In
-the evening the pair go to the bride's house, and rub oil over each
-other's head before bathing in turmeric water. On the following day
-they repair to the house of the bridegroom.
-
-The corpse of a dead Toreya is placed in a pandal constructed of
-cocoanut leaves and stems of the milk-hedge (Euphorbia Tirucalli). Sect
-marks are placed on the foreheads of the corpse and the widow. The
-son of the deceased dons the sacred thread. The funeral ceremonies
-resemble, in many particulars, those of the Oddes. A mound is
-piled up over the grave. A Paraiyan places a small twig of the arka
-plant (Calotropis gigantea) in three corners of the grave, leaving
-out the north-east corner, and the son puts a small coin on each
-twig. As he goes round the grave with a water-pot and fire-brand,
-his maternal uncle, who stands at the head of the grave, makes holes
-in the pot. On the third, fifth, seventh, or ninth day, the widow,
-dressed in new cloths, and bedecked with ornaments and flowers, is
-taken to the burial-ground, with offerings of milk, ghi (clarified
-butter), tender cocoanut, sandal, camphor, etc. Five small stones,
-smeared with turmeric and lime, are set up at the head of the grave,
-and worshipped. The widow goes thrice round the grave, and seats
-herself near the head thereof. Her brother holds up her arms, and one
-of her husband's male relations breaks her bangles. She breaks, and
-throws her tali on the grave, with the flowers which adorn her. Her
-ornaments are removed, and she is covered with a cloth, and taken to
-a river, where she is rubbed with cow-dung and bathed. The son and
-other relatives go to the temple with butter and other articles. A
-Brahman does puja, and shuts the doors of the temple. The son, with
-his back to the temple, throws a little butter on the doors, which are
-then opened by the Brahman. This is done thrice. On the seventh day,
-pollution is removed by sprinkling holy water, and the caste people
-are fed. A widow remains in seclusion (gosha) for three months. Sradh
-(memorial ceremony) is performed.
-
-The Toreyas worship both Siva and Vishnu, but consider Ayodhya Raman
-as their special deity, and sacrifice sheep and fowls to Koriamma.
-
-Toreya.--A sub-division of the Badagas of the Nilgiris.
-
-Tota (garden).--Recorded as a sub-division of cultivating Balijas, and
-an exogamous sept of Boya, Chenchu, Vada Balija (or Mila), Mutracha
-and Bonthuk Savara. The equivalent Tota occurs as an exogamous sept
-of Kapu and Yanadi. Tota Devaru, or garden god, is the name of an
-exogamous sept of the Tigala gardeners and cultivators.
-
-Totakura (Amarantus gangeticus).--An exogamous sept of Kamma.
-
-Toththala or Tottadi.--A sub-division of Velama.
-
-Toti.--The Toti or Totti is one of the village communal servants. The
-name has been derived from tondu, to dig, or tott, to go round, as
-the Toti is the purveyor of news, and has to summon people to appear
-before the village council. The functions of this useful person to the
-community have been summed up as follows by a district official. [57]
-"This individual has all the dirty work of the village allotted to
-him. He is of the lowest caste, and hence makes no scruple of doing
-any manner of work that he may be called upon to perform. The removal
-and sepulture of unclaimed dead bodies, the cleansing of choultries,
-rest-houses and the like, where travellers carrying infectious
-diseases might have halted, and other gruesome duties are entrusted
-to him. In spite of all this, the Toti is one of the most trusted of
-the humbler servants of the village community. Considering his humble
-status and emoluments, which average between Rs. 3 and Rs. 4 a month,
-his honesty with regard to pecuniary matters is wonderful. He may
-be trusted with untold wealth, as is often done when he is the sole
-custodian of the revenue collections of his village to the tune of
-several thousands at a time, when on their way from the collecting
-officers to the Government Treasury." Testimony is borne to the
-industry of the Toti in the proverb that if you work like a Toti,
-you can enjoy the comforts of a king.
-
-In the Madras Census Report, 1891, Toti is returned as a sub-division
-of Chakkiliyan. The Toti of Mysore is defined by Mr. L. Rice [58] as
-a menial among the village servants, a deputy talari, who is employed
-to watch the crops from the growing crop to the granary.
-
-Odiya Toti is a Tamil synonym for Oriya Haddis employed as scavengers
-in municipalities in the Tamil country.
-
-Tottiyan.--In the Census Report, 1901, Mr. W. Francis writes that the
-Tottiyans are "Telugu cultivators. The Tottiyans or Kambalattans of
-the Tanjore district are, however, said to be vagrants, and to live
-by pig-breeding, snake-charming, and begging. So are the sub-division
-called Kattu Tottiyans in Tinnevelly. The headman among the Tinnevelly
-Tottiyans is called the Mandai Periadanakkaran or Servaikaran. Their
-marriages are not celebrated in their houses, but in pandals (booths)
-of green leaves erected for the purpose on the village common. However
-wealthy the couple may be, the only grain which they may eat at
-the wedding festivities is either cumbu (Pennisetum typhoideum) or
-horse-gram (Dolichos biflorus). The patron deities of the caste are
-Jakkamma and Bommakka, two women who committed sati. The morality of
-their women is loose. The custom of marrying boys to their paternal
-aunt's or maternal uncle's daughter, however old she may be, also
-obtains, and in such cases the bridegroom's father is said to take
-upon himself the duty of begetting children to his own son. Divorce
-is easy, and remarriage is freely allowed. They offer rice and
-arrack (alcoholic liquor) to their ancestors. The Kattu Tottiyans
-will eat jackals, rats, and the leavings of other people. Tottiya
-women will not eat in the houses of Brahmans, but no explanation of
-this is forthcoming. The men wear silver anklets on both legs, and
-also a bracelet upon one of the upper arms, both of which practices
-are uncommon, while the women wear bangles only on the left arm,
-instead of on both as usual. Some of the Zamindars in Madura belong
-to this caste. The caste title is Nayakkan." At the census, 1901,
-Kudulukkaran was returned as a sub-caste of the Tottiyans in Madura and
-Tinnevelly. The Urumikkaran, meaning those who play on the drum called
-urumi, are said to be Tottiyans in Madura and Paraiyans elsewhere.
-
-"The Tottiyans or Kambalattans," Mr. H. A. Stuart writes, [59] "are
-a caste of Telugu cultivators settled in the districts of Madura,
-Tinnevelly, Coimbatore and Salem. They are probably the descendants
-of poligars and soldiers of the Nayakkan kings of Vijayanagar, who
-conquered the Madura country about the beginning of the sixteenth
-century. As regards the origin of their caste, the Tottiyans say with
-pride that they are the descendants of the eight thousand gopastris
-(milkmaids) of Krishna--a tradition which seems to indicate that their
-original occupation was connected with the rearing and keeping of
-cattle. The most important sub-divisions are Kollar and Erkollar, the
-Tamil form of the Telugu Golla and Yerragolla, which are now shepherd
-castes, though probably they formerly had as much to do with cattle
-as sheep. Another large sub-division is Kille or Killavar, which I
-take to be a corruption of the Telugu kilari, a herdman. The bride
-and bridegroom, too, are always seated on bullock saddles. They do
-not wear the sacred thread. Most of them are Vaishnavites, some of
-whom employ Brahman priests, but the majority of them are guided
-by gurus of their own, called Kodangi Nayakkan. [It is noted, in
-the Gazetteer of the Madura district, that caste matters used to be
-settled by the Mettu Nayakkan or headman, and a Kodangi Nayakkan,
-or priest, so called because he carried a drum.] Each family has its
-own household deity, which appears to be a sort of representation of
-departed relations, chiefly women who have burned themselves on the
-funeral pile of their husbands, or have led a chaste and continent
-life, or died vestals. Their girls are married after they have attained
-maturity. Adultery is no crime when committed within the family
-circle, but a liaison with an outsider involves expulsion from the
-caste. It is said that their newly married girls are even compelled
-to cohabit with their husband's near relatives. [It is further said
-to be believed that ill-luck will attend any refusal to do so, and
-that, so far from any disgrace attaching to them in consequence, their
-priests compel them to keep up the custom, if by any chance they are
-unwilling. [60]] The pongu tree (Pongamia glabra) is the sacred tree
-of the caste. Suttee was formerly very common, and the remarriage
-of widows is discouraged, if not actually forbidden. The dead are
-generally burned. Both men and women are supposed to practice magic,
-and are on that account much dreaded by the people generally. They
-are especially noted for their power of curing snake-bites by means
-of mystical incantations, and the original inventor of this mode
-of treatment has been deified under the name Pambalamman. They are
-allowed to eat flesh. The majority speak Telugu in their houses."
-
-The traditional story of the migration of the Tottiyans to the
-Madura district is given in several of the Mackenzie manuscripts,
-and is still repeated by the people of the caste. "Centuries ago,
-says this legend, the Tottiyans lived to the north of the Tungabhadra
-river. The Muhammadans there tried to marry their women, and make
-them eat beef. So one fine night they fled southwards in a body. The
-Muhammadans pursued them, and their path was blocked by a deep and
-rapid river. They had just given themselves up for lost when a pongu
-(Pongamia glabra) tree on either side of the stream leant forward, and,
-meeting in the middle, made a bridge across it. Over this they hurried,
-and, as soon as they had passed, the trees stood erect once more,
-before the Mussulmans could similarly cross by them. The Tottiyans in
-consequence still reverence the pongu tree, and their marriage pandals
-(booths) are always made from its wood. They travelled on until they
-came to the city of Vijayanagar, under whose king they took service,
-and it was in the train of the Vijayanagar armies that they came to
-Madura." [61]
-
-The Tottiyans are most numerous in the Madura and Tinnevelly districts,
-and include two grades in the social scale. Of these, one consists
-of those who are engaged in cultivation, and petty Zamindars. The
-other is made up of those who wander about begging, and doing
-menial work. Between the two classes there is neither interdining
-nor intermarriage. In districts other than Madura and Tinnevelly,
-the name Tottiyan is applied by Tamil-speaking castes to the Jogis,
-who are beggars and pig breeders, and, like the Tottiyans, speak
-Telugu. The following legend is current, to account for the division
-of the Tottiyans into two sections. They once gave a girl in marriage
-to a Muhammadan ruler, and all the Tottiyans followed him. A large
-number went to sleep on one side of a river, while the rest crossed,
-and went away. The latter are represented today by the respectable
-section, and the begging class is descended from the former. To this
-day the Muhammadans and Tottiyans of the Trichinopoly district are
-said to address each other as if they were relations, and to be on
-terms of unusual intimacy.
-
-In the Madura district, the Tottiyans are apparently divided into
-three endogamous sections, viz., Vekkili, Thokala, and Yerrakolla,
-of which the last is considered inferior to the other two. Other names
-for the Vekkili section are Kambalattar, or Raja Kambalattar. In some
-places, e.g., in Tinnevelly, there seem to be six divisions, Thokala,
-Chilla or Silla, Kolla, Narasilla, Kanthikolla and Pala. Of these,
-Pala may intermarry with Chilla, but the other four are endogamous. As
-examples of exogamous septs occurring among the Yerrakollas may be
-noted Chikala (broom), and Udama (lizard, Varanus), of which the
-latter also occurs as an exogamous sept of the Kapus.
-
-In the neighbourhood of Nellakota in the Madura district,
-the Yerrakollas have a group of seven septs called Revala,
-Gollavirappa, Kambli-nayudi, Karadi (bear), Uduma, Chila, and
-Gelipithi. Intermarriage between these is forbidden, as they are all
-considered as blood-relations, and they must marry into a group of
-seven other septs called Gundagala, Busala, Manni, Sukka, Alivirappa,
-Sikka, and Madha. The names of these septs are remembered by a system
-of mnemonics.
-
-In a note on the Tottiyans of the Trichinopoly district,
-Mr. F. R. Hemingway writes as follows. "Three endogamous sub-divisions
-exist in the caste, namely, the Erra (red) Gollas or Pedda Inti
-(big family), the Nalla (black) Gollas or Chinna Inti (small family),
-and the Valus, who are also called Kudukuduppai Tottiyans. The Valus
-are said to be a restless class of beggars and sorcerers. The red
-Gollas are, as a rule, fairer than the blacks (whence perhaps the
-names). The women of the former wear white cloths, while those of
-the latter do not. Again, they tie their hair in different ways, and
-their ornaments differ a good deal. The red women carry no emblem
-of marriage at all, while the black women wear the pottu. The reds
-allow their widows to remarry, but the blacks do not. Both sections
-have exogamous sections, called Kambalams--the reds fourteen, and the
-blacks nine. The reds are divided, for purposes of caste discipline,
-into nine nadus and the blacks into fourteen mandais. Each village is
-under a headman called the Ur-Nayakan, and each nadu or mandai under a
-Pattakaran. The former decide petty disputes, and the latter the more
-serious cases. The Pattakaran is treated with great deference. He is
-always saluted with clasped hands, ought never to look on a corpse, and
-is said to be allowed to consort with any married woman of the caste."
-
-The Tottiyans are supposed to be one of the nine Kambalam (blanket)
-castes, which, according to one version, are made up of Kappiliyans,
-Anappans, Tottiyans, Kurubas, Kummaras, Parivarams, Urumikkarans,
-Mangalas, and Chakkiliyans. According to another version, the nine
-castes are Kappiliyan, Anappan, Tottiyan, Kolla Tottiyan, Kuruba,
-Kummara, Medara, Odde, and Chakkiliyan. At tribal council-meetings,
-representatives of each of the nine Kambalams should be present. But,
-for the nine castes, some have substituted nine septs. The Vekkiliyans
-seem to have three headmen, called Mettu Nayakan, Kodia Nayakan, and
-Kambli Nayakan, of whom the first mentioned is the most important, and
-acts as priest on various ceremonial occasions, such as puberty and
-marriage rites, and the worship of Jakkamma and Bommakka. The Kambli
-Nayakan attends to the purification of peccant or erring members of
-the community, in connection with which the head of a sheep or goat
-is taken into the house by the Kambli Nayakan. It is noted, in the
-Gazetteer of the Madura district, that "persons charged with offences
-are invited to prove their innocence by undergoing ordeals. These
-are now harmless enough, such as attempting to cook rice in a pot
-which has not been fired, but Turnbull says that he saw the boiling
-oil ordeal in 1813 in Pudukkottai territory. Perhaps the most serious
-caste offence is adultery with a man of another community. Turnbull
-says that women convicted of this used to be sentenced to be killed
-by Chakkiliyans, but nowadays rigid excommunication is the penalty."
-
-The Kambalam caste is so called because, at caste council meetings, a
-kambli (blanket) is spread, on which is placed a kalasam (brass vessel)
-filled with water, and containing margosa (Melia Azadirachta) leaves,
-and decorated with flowers. Its mouth is closed by mango leaves and
-a cocoanut.
-
-A correspondent writes to me that "the Zamindars in the western parts
-of Madura, and parts of Tinnevelly, are known as Kambala Palayapat. If
-a man belongs to a Zamindar's family, he is said to be of the Raja
-Kambala caste. The marriage ceremony is carried out in two temporary
-huts erected outside the village, one for the bridegroom, the other
-for the bride. The tali is tied round the bride's neck by an elderly
-female or male belonging to the family. If the marriage is contracted
-with a woman of an inferior class, the bridegroom's hut is not made
-use of, and he does not personally take part in the ceremony. A dagger
-(kattar), or rude sword, is sent to represent him, and the tali is
-tied in the presence thereof."
-
-In a zamindari suit, details of which are published in the Madras
-Law Reports, Vol. XVII, 1894, the Judge found that the plaintiff's
-mother was married to the plaintiff's father in the dagger form;
-that a dagger is used by the Saptur Zamindars, who are called Kattari
-Kamaya, in the case of inequality in the caste or social position of
-the bride; that, though the customary rites of the Kambala caste were
-also performed, yet the use of the dagger was an essential addition;
-and that, though she was of a different and inferior caste to that of
-the plaintiff's father, yet that did not invalidate the marriage. The
-defendant's argument was that the dagger was used to represent
-the Zamindar bridegroom as he did not attend in person, and that,
-by his non-attendance, there could have been no joining of hands,
-or other essential for constituting a valid marriage. The plaintiff
-argued that the nuptial rites were duly performed, the Zamindar
-being present; that the dagger was there merely as an ornament; and
-that it was customary for people of the Zamindar's caste to have a
-dagger paraded on the occasion of marriages. The Judge found that the
-dagger was there for the purpose of indicating that the two ladies,
-whom the Zamindar married, were of an inferior caste and rank.
-
-It is recorded, in the Gazetteer of the Madura district, that, when
-a Tottiyan girl attains maturity, "she is kept in a separate hut,
-which is watched by a Chakkiliyan. Marriage is either infant or
-adult. A man has the usual claim to his paternal aunt's daughter,
-and so rigorously is this rule followed that boys of tender years are
-frequently married to grown women. These latter are allowed to consort
-with their husband's near relations, and the boy is held to be the
-father of any children which may be born. Weddings last three days,
-and involve very numerous ceremonies. They take place in a special
-pandal erected in the village, on either side of which are smaller
-pandals for the bride and bridegroom. Two uncommon rites are the
-slaughtering of a red ram without blemish, and marking the foreheads
-of the couple with its blood, and the pursuit by the bridegroom, with a
-bow and arrow, of a man who pretends to flee, but is at length captured
-and bound. The ram is first sprinkled with water, and, if it shivers,
-this, as usual, is held to be a good omen. The bride-price is seven
-kalams of kumbu (Pennisetum typhoideum), and the couple may eat only
-this grain and horse-gram until the wedding is over. A bottu (marriage
-badge) is tied round the bride's neck by the bridegroom's sister."
-
-Concerning the marriage ceremonies of the Yerrakollas, I gather that,
-on the betrothal day, kumbu must be cooked. Food is given to seven
-people belonging to seven different septs. They are then presented
-with betel leaves and areca nuts and four annas tied in a cloth, and
-the approaching marriage is announced. On the wedding day, the bride
-and bridegroom are seated on planks on the marriage dais, and milk is
-sprinkled over them by people of their own sex. A few hours later,
-the bridegroom takes his seat in the pandal, whither the bride is
-brought in the arms of her maternal uncle. She sits by the side of the
-bridegroom, and the Mettu Nayakan links together the little fingers
-of the contracting couple, and tells them to exchange rings. This
-is the binding portion of the ceremony, and no bottu is tied round
-the bride's neck. At a marriage among the Vekkiliyans, two huts are
-constructed in an open space outside the village, in front of which
-a pandal is erected, supported by twelve posts, and roofed with leafy
-twigs of the pongu tree and Mimusops hexandra. On the following day,
-the bride and bridegroom are conducted to the huts, the bride being
-sometimes carried in the arms of her maternal uncle. They worship the
-ancestral heroes, who are represented by new cloths folded, and placed
-on a tray. The bridegroom's sister ties the bottu on the bride's neck
-inside her hut, in front of which kumbu grain is scattered. Betel and
-a fanam (coin) are placed in the bride's lap. On the third day the
-bridegroom is dressed up, and, mounting a horse, goes, accompanied
-by the marriage pots, three times round the huts. He then enters
-the bride's hut, and she is carried in the arms of the cousins of
-the bridegroom thrice round the huts. The contracting couple then
-sit on planks, and the cousins, by order of the Mettu Nayakan, link
-their little fingers together. They then enter the bridegroom's hut,
-and a mock ploughing ceremony is performed. Coming out from the hut,
-they take up a child, and carry it three times round the huts. This
-is, it is said, done because, in former days, the Tottiyan bride and
-bridegroom had to remain in the marriage huts till a child was born,
-because the Mettu Nayakan was so busy that he had no time to complete
-the marriage ceremony until nearly a year had elapsed.
-
-At a wedding among the nomad Tottiyans, a fowl is killed near
-the marriage (araveni) pots, and with its blood a mark is made on
-the foreheads of the bride and bridegroom on their entry into the
-booths. The Vekkiliyans sacrifice a goat or sheep instead of a fowl,
-and the more advanced among them substitute the breaking of a cocoanut
-for the animal sacrifice.
-
-In connection with marriage, Mr. Hemingway writes that "the Tottiyans
-very commonly marry a young boy to a grown woman, and, as among the
-Konga Vellalas, the boy's father takes the duties of a husband upon
-himself until the boy is grown up. Married women are allowed to bestow
-their favours upon their husbands' relations, and it is said to be an
-understood thing that a man should not enter his dwelling, if he sees
-another's slippers placed outside as a sign that the owner of them
-is with the mistress of the house. Intercourse with men of another
-caste is, however, punished by expulsion, and widows and unmarried
-girls who go astray are severely dealt with. Formerly, it is said,
-they were killed."
-
-At a Tottiyan funeral, fire is carried to the burning-ground by a
-Chakkiliyan, and the pyre is lighted, not by the sons, but by the
-sammandhis (relations by marriage).
-
-The Tottiyans of the Madura district observe the worship of ancestors,
-who are represented by a number of stones set up somewhere within
-the village boundaries. Such places are called male. According to
-Mr. Hemingway, when a member of the caste dies, some of the bones are
-buried in this shed, along with a coin, and a stone is planted on the
-spot. The stones are arranged in an irregular circle. The circles of
-the Yerrakollas are exceedingly simple, and recall to mind those of
-the Nayadis of Malabar, but without the tree. The stones are set up
-in an open space close to the burning-ground. When a death occurs,
-a stone is erected among the ashes of the deceased on the last day
-of the funeral ceremonies (karmandhiram), and worshipped. It is
-immediately transferred to the ancestral circle. The male of the
-Vekkiliyan section of the Tottiyans consists of a massive central
-wooden pillar, carved with male and female human figures, set up in
-a cavity in a round boulder, and covered over by a conical canopy
-supported on pillars. When this canopy is set in motion, the central
-pillar appears to be shaking. This illusion, it is claimed, is due
-to the power of the ancestral gods. All round the central pillar,
-which is about ten feet high, a number of stones of different sizes
-are set up. The central pillar represents Jakkamma and other remote
-ancestors. The surrounding stones are the representatives of those
-who have died in recent times. Like the Yerrakollas, the Vekkiliyans
-erect a stone on the karmandhiram day at the spot where the body was
-cremated, but, instead of transferring it at once to the ancestral
-circle, they wait till the day of periodical male worship, which, being
-an expensive ceremonial, may take place only once in twelve years. If
-the interval is long, the number of stones representing those who
-have died meanwhile may be very large. News of the approaching male
-worship is sent to the neighbouring villages, and, on the appointed
-day, people of all castes pour in, bringing with them several hundred
-bulls. The hosts supply their guests with fodder, pots, and a liberal
-allowance of sugar-cane. Refusal to bestow sugar-cane freely would
-involve failure of the object of the ceremonial. After the completion
-of the worship, the bulls are let loose, and the animal which reaches
-the male first is decorated, and held in reverence. Its owner is
-presented with cloths, money, etc. The ceremony may be compared with
-that of selecting the king bull among the Kappiliyans.
-
-Self-cremation is said [62] to have been "habitually practiced by
-Tottiya widows in the times anterior to British domination; and
-great respect was always shown to the memory of such as observed the
-custom. Small tombs termed thipanjankovil (fire-torch temple) were
-erected in their honour on the high-roads, and at these oblations
-were once a year offered to the manes of the deceased heroines. Sati
-was not, however, compulsory among them, and, if a widow lived at all
-times a perfectly chaste and religious life, she was honoured equally
-with such as performed the rite." It is noted, in the Gazetteer of
-the Madura district, that "sati was formerly very common in the caste,
-and the two caste goddesses, Jakkamma and Bommayya, are deifications of
-women who thus sacrificed themselves. Every four years a festival is
-held in their honour, one of the chief events in which is a bullock
-race. The owner of the winning animal receives a prize, and gets
-the first betel and nut during the feast. The caste god is Perumal,
-who is worshipped in the form of a curry-grinding stone. The story
-goes that, when the Tottiyans were fleeing to the south, one of their
-women found her grinding-stone so intolerably heavy that she threw
-it away. It, however, re-appeared in her basket. Thrown away again,
-it once more re-appeared, and she then realised that the caste god
-must be accompanying them."
-
-"The Tottiyans," Mr. Hemingway writes, "do not recognise the
-superiority of Brahmans, or employ them as priests at marriages or
-funerals. They are deeply devoted to their own caste deities. Some of
-these are Bommaka and Mallamma (the spirits of women who committed
-sati long ago), Virakaran or Viramati (a bridegroom who was killed
-in a fight with a tiger), Pattalamma (who helped them in their flight
-from the north), and Malai Tambiran, the god of ancestors. Muttalamma
-and Jakkamma are also found. Malai Tambiran is worshipped in the
-male. The Tottiyans are known for their uncanny devotion to sorcery
-and witchcraft. All of them are supposed to possess unholy powers,
-especially the Nalla Gollas, and they are much dreaded by their
-neighbours. They do not allow any stranger to enter their villages with
-shoes on, or on horseback, or holding up an umbrella, lest their god
-should be offended. It is generally believed that, if any one breaks
-this rule, he will be visited with illness or some other punishment."
-
-The Tottiyans have attached to them a class of beggars called Pichiga
-vadu, concerning whose origin the following legend is narrated. There
-were, once upon a time, seven brothers and a sister belonging to the
-Irrivaru exogamous sept. The brothers went on a pilgrimage to Benares,
-leaving their sister behind. One day, while she was bathing, a sacred
-bull (Nandi) left its sperm on her cloth, and she conceived. Her
-condition was noticed by her brothers on their return, and, suspecting
-her of immorality, they were about to excommunicate her. But they
-discovered some cows in calf as the result of parthenogenesis, and
-six of the brothers were satisfied as to the girl's innocence. The
-seventh, however, required further proof. After the child was born,
-it was tied to a branch of a dead chilla tree (Strychnos potatorum),
-which at once burst into leaf and flower. The doubting brother became
-a cripple, and his descendants are called Pichiga varu, and those of
-the baby Chilla varu.
-
-Traivarnika (third caste men).--Recorded, in the Madras Census Report,
-1901, as a section of Komatis (who claim to be Vaisyas, or members
-of the third caste of Manu), who follow the details of Brahmanical
-customs more scrupulously than the others. They are described, in
-the Vizagapatam Manual, as followers of the Ramanuja faith, who deal
-chiefly in gold and silver, and ornaments made thereof.
-
-Triputa (Ipomæa Turpethum, Indian jalap).--A sept of Viramushti.
-
-Tsakala.--The Tsakalas, Sakalas, or Chakalas, who derive their name
-from chaku (to wash), are the washermen of the Telugu country, and
-also act as torch and palanquin bearers. In the Census Report, 1901,
-Tellakula (the white class) is given as a synonym. The Rev. J. Cain
-writes [63] that the "Tellakulavandlu are really washermen who,
-in consequence of having obtained employment as peons (orderlies)
-in Government offices, feel themselves to be superior to their
-old caste people. In their own towns or villages they acknowledge
-themselves to be washermen, but in other places they disclaim all
-such connection." It is noted in the Kurnool Manual (1886) that,
-in the Cumbum division, "they serve as palanquin-bearers, and are
-always at the mercy of Government officials, and are compelled to
-carry baggage for little or no wage. Some are Inamdars (landholders),
-while others work for wages."
-
-The ordinary Tsakalas are called Bana Tsakala, in contradistinction to
-the Guna or Velama Tsakala. Bana is the Telugu name for the large pot,
-which the washermen use for boiling the clothes. [64] The Guna Tsakalas
-are dyers. In a note on the Velamas, Mr. H. A. Stuart writes [65]
-that "some say they form a sub-division of the Balijas, but this they
-themselves most vehemently deny, and the Balijas derisively call them
-Guni Sakalavandlu (hunchbacked washermen). The pride and jealousy of
-Hindu castes was amusingly illustrated by the Velamas of Kalahasti. The
-Deputy Tahsildar of that town was desired to ascertain the origin of
-the name Guni Sakalavandlu, but, as soon as he asked the question,
-a member of the caste lodged a complaint of defamation against him
-before the District Magistrate. The nickname appears to have been
-applied to them because in the northern districts some print chintz,
-and, carrying their goods in a bundle on their backs, walk stooping
-like a laden washerman. This derivation is more than doubtful, for,
-in the Godavari district, the name is Guna Sakalavandlu, guna being
-the large pot in which they dye the chintzes."
-
-Like other Telugu castes, the Tsakalas have exogamous septs or
-intiperu, among which chimala (ant) is of common occurrence. Members
-of the gummadi sept do not cultivate, or eat the fruit of Cucurbita
-maxima (gummadi), and those of the magili pula gotra avoid the fruit
-of Pandanus fascicularis. In like manner, sword beans (Canavalia
-ensiformis) may not be eaten by those who belong to the thamballa
-gotra.
-
-Among the sub-divisions of the caste are Reddi Bhumi (Reddi earth),
-Murikinati, Pakanati (eastern country), Desa, and Golkonda. Of these,
-some are also sub-divisions of other Telugu classes, as follows:--
-
-Desa or Desur Balija--Kapu.
-
-Murikinati or Murikinadu--Kamsala, Mangala, Mala and Razu.
-
-Pakanati--Balija, Golla, Kamsala, Kapu, and Mala.
-
-Reddi Bhumi--Mala, Mangala.
-
-At the census, 1891, Odde was recorded as a sub-division of
-the Tsakalas, and it is noted in the Vizagapatam Manual (1869)
-that the Vadde or Odde Cakali wash clothes, and carry torches
-in that district. The name Odde Tsakala refers to Oriya-speaking
-washermen. Telugus call the Oriya country Odra or Odde desam and
-Oriyas Odra or Odde Vandlu.
-
-Like the Tamil Vannans, the Tsakalas prepare for various castes torches
-for processional or other ceremonial occasions, and the face cloth,
-and paddy piled up at the head of a corpse, are their perquisite. The
-Reddi Bhumi and other sub-divisions wash the clothes of all classes,
-except Malas and Madigas, while the Desa and Golkonda sub-divisions
-will wash for both Malas and Madigas, provided that the clothes are
-steeped in water, and not handed to them, but left therein, to be taken
-by the washerman. Every village has its families of washermen, who, in
-return for their services, receive an allowance of grain once a year,
-and may have land allotted to them. Whenever a goat or fowl has to
-be sacrificed to a deity, it is the privilege of the Tsakala to cut
-off the head, or wring the neck of the animal. When Kapu women go on
-a visit to a distant village, they are accompanied by a Tsakala. At
-a Kapu wedding, a small party of Kapus, taking with them some food
-and gingelly (Sesamum) oil, proceed in procession to the house of a
-Tsakala, in order to obtain from him a framework made of bamboo or
-sticks, over which cotton threads (dhornam) are wound, and the Ganga
-idol, which is kept in his custody. The food is presented to him,
-and some rice poured into his cloth. Receiving these things, he says
-that he cannot find the dhornam and idol without a torch-light, and
-demands gingelly oil. This is given to him, and the Kapus return with
-the Tsakala carrying the dhornam and idol to the marriage house. The
-Tsakala is asked to tie the dhornam to the pandal (marriage booth)
-or roof of the house, and he demands some paddy (unhusked rice) which
-is heaped up on the ground. Standing thereon, he ties the dhornam. At
-a Panta Kapu wedding, the Ganga idol, together with a goat and kavadi
-(bamboo pole), with baskets of rice, cakes, betel leaves and areca
-nuts, is carried in procession to a pond or temple. The washerman,
-dressed up as a woman, heads the procession, and keeps on dancing
-and singing till the destination is reached. At the conclusion of the
-ceremonial, he takes charge of the idol, and goes his way. Among the
-Panta Reddis of the Tamil country, the idol is taken in procession by
-the washerman, who goes to every Reddi house, and receives a present
-of money. At a wedding among the Idigas (Telugu toddy-drawers), the
-brother of the bride is fantastically dressed, with margosa (Melia
-Azadirachta) leaves in his turban, and carries a bow and arrow. This
-kodangi (buffoon) is conducted in procession to the temple by a few
-married women, and made to walk over cloths spread on the ground by
-the village washerman. The cloth worn by a Kapu girl at the time of
-her first menstrual ceremony is the perquisite of the washerwoman.
-
-The tribal deity of the Tsakalas is Madivalayya, in whose honour a
-feast, called Mailar or Mailar Pandaga, is held in January immediately
-after the Pongal festival. Small models of pots, slabs of stone such
-as are used for beating the wet clothes on, and other articles used
-in their work, are made in rice and flour paste. After they have been
-worshipped, fruits, cooked vegetables, etc., are offered, and a sheep
-or goat is sacrificed. Some of its blood is mixed with the food, of
-which a little is sprinkled over the pots, stones, etc., used during
-washing operations. If this ceremonial was not observed, it is believed
-that the clothes, when boiling in the water pot, would catch fire, and
-be ruined. The festival, which is not observed by the Desa and Golkonda
-Tsakalas, lasts for five or seven days, and is a time of holiday.
-
-At the first menstrual ceremony, the maternal uncle of the girl has
-to erect a hut made of seven different kinds of sticks, of which one
-must be from a Strychnos Nux-vomica tree. The details of the marriage
-ceremony are very similar to those of the Balijas and Kammas. The
-distribution of pan-supari, and the tying of the dhornam to the pandal
-must be carried out by an assistant headman called Gatamdar. On the
-last day, a goat or sheep is sacrificed to the marriage pots. Liberal
-potations of toddy are given to those who attend the wedding.
-
-The Tsakalas have a caste beggar called Mailari, or Patam, because
-he carries a brass plate (patam) with the figure of a deity engraved
-on it. He is said to be a Lingayat.
-
-Tsalla or Challa (butter-milk).--An exogamous sept of Mala.
-
-Tsanda or Chanda (tax or subscription).--An exogamous sept of Kamma
-and Medara.
-
-Tulabharam.--In his description [66] of the Tulabharam or
-Tulapurushadanam ceremony performed by the Maharajas of Travancore,
-Mr. Shungoony Menon explains that the latter word is a compound
-of three Sanskrit words, tula (scales), purusha (man), and danam
-(gift, particularly of a religious character). And he gives the
-following description of the ceremonial, for the performance of
-which a Tulamandapam is erected, wherein the scales are set up,
-and the weighing and other rites performed. On the eighth day
-"after worshipping and making offerings, the Maharaja proceeds to
-the Tulamandapam, where, in the south-east corner, he is sprinkled
-with punyaham water. Then he goes to the side room, where the 'nine
-grains' are sown in silver flower pots, where the acharya anoints
-him with nine fresh-water kalasas. Thence the Maharaja retires to
-the palace, changes clothes, wears certain jewels specially made
-for the occasion, and, holding the State sword in his right hand
-and the State shield in his left, he proceeds to the pagoda; and,
-having presented a bull elephant at the foot of the great golden
-flagstaff, and silks, gold coins, jewels and other rich offerings in
-the interior, he walks round by the Sevaimandapam, and re-enters the
-Tulamandapam. He walks thrice round the scales, prostrates himself
-before it, bows before the priests and elderly relatives, and obtains
-their sanction to perform the Tulapurushadanam. He then mounts the
-western scale, holding Yama's and Surya's pratimas in his right and
-left hand respectively. He sits facing to the east on a circular heavy
-plank cut out of fresh jack-wood (Artocarpus integrifolia), and covered
-with silk. He repeats mantras (prayers) in this position. The opposite
-or eastern scale then receives the gold, both coined and in ingots,
-till it not only attains equality but touches the ground, and the scale
-occupied by the Maharaja rises high. The Maharaja then comes down, and,
-sitting facing to the east, places the gold, the Tulupurusha pratima
-and other pratimas, with flowers, sandal paste, etc., in a basin of
-water, and, meditating on Brahma or the Supreme Being, he offers the
-contents to Brahmans generically." Of the gold placed in the scale,
-one-fourth is divided among the priests who conduct the ceremony, and
-the remaining three-fourths are distributed among Brahmans. For use
-in connection with the ceremony, gold coins, called tulabhara kasu,
-are specially struck. They bear on one side the Malayalam legend Sri
-Padmanabha, and on the other a chank shell.
-
-In connection with the tulabharam ceremony as performed at the temple
-of Kali, the goddess of cholera and small-pox at Cranganore in the
-Cochin State, Mr. T. K. Gopal Panikkar writes as follows. [67] "When
-a man is taken ill of any infectious disease, his relations generally
-pray to this goddess for his recovery, solemnly covenanting to perform
-what goes by the name of a thulabharam ceremony. The process consists
-in placing the patient in one of the scale-pans of a huge balance,
-and weighing him against gold or more generally pepper (and sometimes
-other substances as well) deposited in the other scale-pan. Then
-this weight of the substance is offered to the goddess. This is to
-be performed right in front of the goddess in the temple yard."
-
-In connection with weighing ceremonies, it may be noted that, at Mulki
-in South Canara, there is a temple of Venkateswara, which is maintained
-by Konkani Brahmans. A Konkani Brahman, who is attached to the temple,
-becomes inspired almost daily between 10 and 11 A.M. immediately after
-puja (worship), and people consult him. Some time ago, a rich merchant
-(a Baniya from Gujarat) consulted the inspired man (Darsana) as to what
-steps should be taken to enable his wife to be safely delivered. The
-Darsana told him to take a vow that he would present to the god of the
-temple silver, sugar-candy, and date fruits, equal in weight to that of
-his wife. This he did, and his wife was delivered of a male child. The
-cost of the ceremonial is said to have been five thousand rupees.
-
-Tulabina.--The Tulabinas are a class of cotton-cleaners, who are
-scattered over the Ganjam district, and said to be more numerous in
-Cuttack. It is suggested that the name is derived from tula, the beam
-of a balance, and bina (or vina) a stringed musical instrument. The
-apparatus used by them in cleaning cotton, which bears a fanciful
-resemblance to a vina, is suspended by a rope so that it is properly
-balanced, and the gut-string thereof struck with a dumb-bell shaped
-implement, to set it vibrating.
-
-Tulasi (Ocimum sanctum, sacred basil).--A sub-division of Velama,
-and gotra of Komati. The tulsi plant is planted in Hindu houses and
-worshipped by women, and the wood is made into beads for rosaries.
-
-Tulukkar (Turks).--A Tamil name sometimes applied to Muhammadans.
-
-Tuluva.--Tulu, Tuluva, or Tuluvan occurs as the name of a sub-division
-of the Tamil Vellalas, and of the Agasas, Billavas, Gaudas, Kumbaras,
-and other classes in South Canara. The equivalent Tulumar is recorded
-as a sub-caste of Mavilan, which speaks Tulu.
-
-Concerning the Tuluva Vellalas, Mr. H. A. Stuart writes [68] that
-these are immigrants from the Tulu country, a part of the modern
-district of South Canara. Mr. Nelson is of opinion that these are
-the original Vellalas, who were invited to Tondamandalam after its
-conquest by the Chola king Adondai Chakravarti. [69]
-
-Tunnaran (tailor).--An occupational sub-division of Nayar.
-
-Tupakala.--Tupakala or Tupaki (gun) has been recorded as an exogamous
-sept of Balija, Kavarai, and Yanadi.
-
-Turaka.--Recorded as a sept of Kuruba. It is further a Telugu name
-sometimes applied to Muhammadans. There is also a thief class, known
-as Bhattu Turaka. (See Bhatrazu.)
-
-Turuvalar.--Recorded in the Salem Manual as a caste name, by which
-some of the Vedans call themselves. "The Turuvalar are distinguished
-as the Kattukudugirajati, a name derived from a custom among them
-which authorizes informal temporary matrimonial arrangements."
-
-
-
-
-
-
-
-U
-
-
-Udasi.--A few members of this Central India sect of religious
-mendicants and devotees have been returned at times of census. It is
-said to have been founded three hundred years ago by one Gopaldas.
-
-Udaiya.--Udaiya, meaning lord, is the title of many well-to-do
-Lingayats and of some Jains, and Udaiya or Wodeiyar occurs as the name
-of a Lingayat sub-division of the Badagas of the Niligiri hills. The
-Maharajas of Mysore belong to the Wodeiyar dynasty, which was restored
-after the Muhammadan usurpation of Haidar Ali and Tipu Sultan. The
-name of the present Maharaja is Sri Krishna Raja Wodeiyar Bahadur.
-
-Udaiyan.--It is noted in the Madras Census Report, 1891, that "the
-four Tamil castes Nattaman, Malaiman, Sudarman (or Suruthiman), and
-Udaiyan are closely connected. The last is probably a title rather
-than a caste, and is the usual agnomen of the Nattamans, Malaimans,
-and Sudarmans, as also of the potter caste (Kusavan). Nattaman means a
-man of the plains, Malaiman a man of the hills, and Sudarman one who
-does good, a hero. Nattampadi is another form of Nattaman. Tradition
-traces the descent of the three castes from a certain Deva Raja,
-a Chera king, who had three wives, by each of whom he had a son,
-and these were the ancestors of the three castes. There are other
-stories, but all agree in ascribing the origin of the castes to
-a single progenitor of the Chera dynasty. It seems probable that
-they are descendants of the Vedar soldiers of the Kongu country,
-who were induced to settle in the eastern districts of the Chera
-kingdom. Additional evidence of the important position they once
-held is afforded by the titles Pandariyar, Pandarattar (custodians
-of the treasury), which some of them still use. Some of them again
-are locally styled Poligars (Palayakkaran) by the ordinary ryots,
-and the title Kavalgar is not infrequent."
-
-In a note on the Udaiyans, Malaiyamans, Nattamans, and Sudarmans of the
-Trichinopoly district, Mr. F. R. Hemingway writes as follows. "Though,
-in the Census Report, 1901, they are shown as separate castes, in this
-district they are endogamous sub-divisions of one and the same caste,
-namely the Udaiyans. The three sub-divisions are unanimous in saying
-that they are the descendants of the three Paraiyan foster-daughters
-of the poetess Auvaiyar, all of whom became the wives of the king
-of Tirukkoyilur in South Arcot, a certain Daivika, who was warned
-that only by marrying these women could he save his family from
-disaster. The Chola, Pandya, and Chera kings were present at the
-wedding, and, on their blessing the bridegroom and his brides, they
-were themselves blessed by the poetess, to whom the Chera kingdom
-owes its unfailing rain, the Chola country its rice fields, and the
-Pandyan realm its cotton. The poorness of the last blessing is due to
-the fact that the Pandya king was slow to offer his good wishes. The
-three sub-divisions eat together, and recognise the tie of a common
-descent, but do not intermarry. The section called Arisakkara
-Nattaman is looked down upon by the rest, and may not intermarry
-with any of them. All have well-defined exogamous sub-divisions,
-called kanis, derived from places where their different ancestors
-are supposed to have lived, e.g., Kolattur, Kannanur, Ariyalur. The
-Udaiyans put on sacred threads at marriages and funerals, and some
-of them have recently begun to wear them always. They are generally
-cultivators, and, with the exception of the Sudarmans, who are
-supposed to have a turn for crime, are law-abiding citizens. One
-section of the Sudarmans, the Muppans of Kapistalam in Tanjore,
-have a bad reputation for criminality. A curious practice is that,
-before arranging a marriage, it is customary for the bride's party to
-go to the bridegroom's house, to dine with him, and test his health
-by seeing how much he can eat. They allow a boy, whose suit for the
-hand of a girl within certain degrees of relationship is refused by
-her parents, to marry the girl, notwithstanding, by tying a tali
-(marriage emblem) round her neck. They also permit the betrothal
-of infants, the form observed being to present the child with a new
-cloth and a mat, and to apply sacred ashes to its forehead. At their
-funerals, the mourning party has to chew some rice and spit it out
-on the return from the burning-ground, and, on the sixteenth day,
-the widow is made to worship a light, and to touch a salt pot. The
-Nattaman women do not, as a rule, cover their breasts. The lobes of
-their ears are very distended, and they tattoo their chins and cheeks
-in the Paraiyan fashion. This is supposed to be in recollection of
-their origin. The Malaiyaman women wear their tali on a golden wire
-instead of on a thread."
-
-"The Udaiyans," Mr. Francis writes, [70] are a caste, which is
-specially numerous in South Arcot. Most of them are cultivators, and
-in Kallakurchi many are also money-lenders on a large scale. They
-adopt numerous different titles in an indiscriminate way, and four
-brothers have been known to call themselves respectively Nayak, Pillai,
-Mudali, and Udaiyan. They have three sub-divisions--Malaiyaman,
-Nattaman, and Sudarman--which all admit that they are descended
-from one common stock, will usually dine together, but do not
-intermarry. Some of the caste, however, are now turning vegetarians,
-and these will not only not eat with the others, but will not let
-their girls marry them. They do not, nevertheless, object to their
-sons taking brides from the meat-eating classes, and thus provide
-an interesting, if small, instance of the (on this coast) uncommon
-practice of hypergamy. In all general matters the ways of the three
-sub-divisions are similar. Sudarmans are uncommon in this district,
-and are stated to be chiefly found in Trichinopoly and Tanjore. The
-Udaiyans say that the three groups are the descendants of a king
-who once ruled at Tirukkoyilur, the first of whom took the hilly
-part of his father's country, and so was called Malaiyaman; the
-second the level tracts, whence his name Nattaman, and the third was
-the scholar of the family, and learned in the holy books (srutas),
-and so was called Sudarman. These Udaiyans are the caste from which
-were drawn some of the kavalgars (watchmen) who, in pre-British days,
-were appointed to perform police duties, and keep the country clear
-of thieves; and some of the descendants of these men, who are known
-to their neighbours as poligars, and still have considerable local
-influence, are even now to be met with. The connection of the members
-of the caste with the Vepur (criminal) Paraiyans, which is of course
-confined to the less reputable sections among them, seems to have had
-its origin in the days when they were still head kavalgars, and these
-Paraiyans were their talaiyaris, entrusted, under their orders, with
-police duties in the different villages. It now consists in acting as
-receivers of the property these people steal, and in protecting them
-in diverse ways--finding and feeing a vakil (law pleader) for their
-defence, for instance--when they are in trouble with the police. It
-is commonly declared that their relations are sometimes of a closer
-nature, and that the wives of Veppur Paraiyans who are in enforced
-retirement are cared for by the Udaiyans. To this is popularly
-attributed the undoubted fact that these Paraiyans are often much
-fairer in complexion than other members of that caste."
-
-The village of Mangalam in the South Arcot district is "chiefly
-interesting on account of its being the only village in the
-district where buffalo sacrifices on any scale are still regularly
-made. Buffaloes are dedicated to the Kali shrine in Mangalam even
-by persons in the Salem, Tanjore and Trichinopoly districts, and the
-village is commonly known as Maduvetti Mangalam, or buffalo-sacrificing
-Mangalam. When a man or any of his belongings gets seriously sick,
-he consecrates an animal to this shrine, and, if the illness ends
-favourably, it is sent to its fate at the temple on the date of the
-annual sacrifice (May-June). When the buffalo is dedicated, a piece
-of saffron-coloured cloth, in which is placed some small coin and
-a cadjan (palm) leaf containing an announcement of the dedication,
-is tied to its horns, and it is allowed to roam wherever it likes
-through the fields. On the day of the sacrifice, fourteen of the
-best of the animals which have been dedicated and brought to the
-temple are selected, and seven of them are tied to an equal number
-of stone posts in front of the goddess' shrine. The pujari (priest),
-who is an Udaiyan by caste, then walks down the line, and beheads
-them one after the other. The goddess is next taken round on a car,
-and, on her return to the temple, the other seven buffaloes are
-similarly killed. The animals which are not selected are sold, and
-the proceeds paid into the temple treasury. There are two images in
-the temple, one of Kali, and the other, which is placed at the back
-of the shrine, of Mangalayachi. The latter goddess does not approve
-of animal sacrifices, and, while the above ceremonies are proceeding,
-a blanket is hung in front of her so that she may not see them." [71]
-
-It is noted by Bishop Whitehead that, a few years ago, an untoward
-event occurred in connection with a Pidari festival at a village in the
-Trichinopoly district. "The festival had commenced, and the pujari had
-tied the kapu (cord dyed with turmeric) on his wrist, when a dispute
-arose between the trustees of the shrine, which caused the festival
-to be stopped. The dispute could not be settled, and the festival was
-suspended for three years, and, during all that time, there could be
-no marriages among the Udaya caste, while the poor pujari, with the
-kapu on his wrist, had to remain the whole of the three years in the
-temple, not daring to go out lest Pidari in her wrath should slay him."
-
-It is recorded, in the Madras Census Report, 1901, that "the Nattamans
-say they originally settled in South Arcot, and then spread to Tanjore
-and Trichinopoly, and finally to Madura, and this theory is supported
-by the fact that they have fifteen exogamous sub-divisions called
-kanis or fields, which are all named after villages (e.g., Ariyalur,
-Puththur) in the first three of these districts. A man has a right
-to marry the daughter of his father's sister, and, if she is given
-to another man, the father's sister has to return to her father or
-brother the dowry which she received at the time of her marriage,
-and this is given to the man who had the claim upon the girl. The
-same custom occurs among the Kuravans and the Kallans. The eldest
-son in each family has to be named after the god of the village which
-gives its name to the kani or sept to which the family belongs, and
-the child is usually taken to that village to be named. Marriage is
-infant or adult. Widow marriage is forbidden. Brahmans are employed
-for ceremonies, but these are not received on terms of equality by
-other Brahmans. Both cremation and burial are practised. Vellalas will
-eat with Nattamans. The caste title is Udaiyan." Another title is
-Nayinar, which is also used by Pallis and Jains. There is a proverb
-"Nattumuththinal Nayinar", i.e., when the Nattaman ripens, he is a
-Nayinar. At the census, 1901, some Nattamans returned themselves as
-Natramiludaiyan, meaning the repository of chaste Tamil; and Ur-Udaiyan
-(lord of a village) was given as their caste name. Nattaman also
-occurs as a sub-division of the Pallis.
-
-Under the name Nattamadi, the Nattamans are described in the Tanjore
-Manual as "peasant population. Some are ryotwari land-holders in
-their own right and possess large estates. The word is derived from
-nattam, village, and is used in three forms, Nattamakkal, Nattamar,
-and Nattamadi. A considerable proportion are converts to the Roman
-Catholic religion, and, in the neighbourhood of Vallam, there are
-very few who profess any other faith." In the Madura Manual, the
-Nattambadiyans are further described as being "usually respectable
-cultivators. They are said to have emigrated into the Madura country
-not more than about eight years ago. They are an interesting class of
-Tamils, inasmuch as very many of them have adopted the Roman Catholic
-faith under the leadership of the Jesuit missionaries. They are said to
-be a fine race physically; finer even than the Vellalans. They are also
-called Udaiyans, and tradition says that they came from the Toreiyur
-nadu or district in Tanjore, from a village called Udeiyapaleiyam. They
-are chiefly resident in the great zamindaris, and contrast favourably
-with the Maravans, being very orderly, frugal, and industrious."
-
-I am informed that Nattaman women will do cooly work and carry food
-for their husbands when at work in the fields, but that Malaiman
-women will not do so.
-
-The Sudarmans are described, in the Madras Census Report, 1901,
-as "cultivators chiefly found in the districts of Tanjore and
-Trichinopoly. They are imitating the Brahmans and Vellalas in
-their social customs, and some of them have left off eating meat,
-with the idea of raising themselves in general estimation; but they
-nevertheless eat in the houses of Kallans and Idaiyans. Their title
-is Muppan." Some Sudarmans, I am told, have become Agamudaiyans.
-
-Uddari.--A synonym for the village Taliyari.
-
-Uddu (Phaseolus Mungo).--An exogamous sept of Kappiliyan.
-
-Udhdhandra.--A title conferred by Zamindars on some Kurumos.
-
-Uduma.--Uduma or Udumala, meaning the lizard Varanus, has been recorded
-as an exogamous sept of Boya, Kapu, Tottiyan, and Yanadi.
-
-Ugrani.--A village servant in South Canara, appointed to watch
-the store-rooms (ugrana), e.g., the village granary, treasury, or
-bhuta-sthana. In 1907, the powers of village policeman were conferred
-on the Ugrani, who now wears a brass badge on his arm, with the words
-Village Police in the vernacular engraved on it. It is the duty of
-the Ugrani to report the following to the village magistrate:--
-
-1. The commission of grave crimes, such as theft, house-breaking,
-robbery, dacoity, accidental deaths, suicides, etc.
-
-2. The existence of disputes in connection with landed property,
-likely to give occasion to any fight or rioting.
-
-3. The arrival of Fakirs, Bairagis, or other strangers in the village.
-
-4. The arrival or residence in the village of any person whom the
-villagers suspect to be a bad character.
-
-5. The commission of mischief in respect of any public property, such
-as roads, road avenues, bridges, cattle pounds, Government trees on
-unreserved lands, etc.
-
-Uliyakaran.--A synonym, denoting menial servant, of Parivaram.
-
-Ulladan.--It is recorded, in the Travancore Census Report, 1901,
-that "the Ullatans and Nayatis are found in the low country, as well
-as on the hills. At a remote period, certain Ullata families from
-the plains settled themselves at Talpurakkotta near Sabarimala, and
-even to-day pilgrims to Sabarimala consider this place as sacred. In
-the low country, the offerings to the same deities as the Ullatans
-worship are offered by the Valans. Hence the Ullatans were called by
-them Kochchuvalans. The place near Sabarimala where they once dwelt is
-known as Kochuvalakkuti, or the cottage of the Kochchuvalan. Most of
-these Ullatans have left this place for fear of wild beasts, and are
-now straying in the woods with no fixed abode. It is said that they
-are the descendants from a Nambutiri woman, who, on being proclaimed
-an outcast, said Ullatana, meaning that (the offence for which she
-was ostracised) is true. [According to another derivation, the name
-is derived from ull, within, and otunnu, runs, and means one who runs
-away into the forest at the sight of a member of any of the higher
-castes.] They are good hunters, and experts in the collection of wax
-and other forest produce. A curious marriage custom, prevalent among
-them, is thus related by Dr. Day. 'A large round building is made
-of leaves, and inside this the bride is ensconced. All the eligible
-young men of the village then assemble, and form a ring round this
-hut. At a short distance sits the girl's father or the nearest male
-relative with tom-tom in his hands, and a few more musical instruments
-complete the scene. Presently the music begins. The young men, each
-armed with a bamboo, commence dancing round the hut, into which each of
-them thrusts his stick. This continues about an hour, when the owner
-of whichever bamboo she seizes becomes the fortunate husband of the
-concealed bride. A feast then follows.' [72] They subsist chiefly on
-fruits, wild yams, and other forest products, and eke out a wretched
-existence. When armed with guns, they make excellent sportsmen."
-
-It is noted by the Rev. S. Mateer [73] that the Ulladans "subsist
-chiefly on wild yams, arrowroot, and other esculents, which they find
-in the jungle, and for the grubbing up of which they are generally
-armed with a long pointed staff. They also further enjoy the fruits
-of the chase, and are adepts in the use of the bow and arrow. The
-arrow they use has an iron spear-head, and an Ulladan has been known
-to cut a wriggling cobra in half at the first shot. They were claimed
-as the property of celebrated hill temples, or great proprietors, who
-exacted service of them, and sometimes sold their services to Nairs,
-Syrians, and others. A few Ulladans in the low country say they or
-their fathers were stolen in childhood, and brought down as slaves."
-
-At Kottayam in Travancore, I came across a party of Ulladans carrying
-cross-bows. These were said to be used for catching fish in rivers,
-lagoons, and tanks. The arrow is between two and three feet in length,
-and has an iron hook at one end. Attached to it is a thin but strong
-string, one end of which is tied to the hook, while the other end
-passes through a small hole in the wooden part of the arrow, and is
-fastened to the cross-bar of the bow. This string is about thirty feet
-in length, and serves not only to drag the captured fish out of the
-water, and land it, but also to prevent the arrow from being lost. The
-origin of the cross-bow, which I have not found in the possession of
-any other tribe, puzzled me until the word Firingi was mentioned in
-connection with it. The use of this word would seem to indicate that
-the cross-bow is a survival from the days of the Portuguese on the
-west coast, Firingi (a Frank) or Parangi being used by Natives for
-European or Portuguese.
-
-For the following note on the Ulladans of the Cochin State, I
-am indebted to Mr. L. K. Anantha Krishna Iyer. [74] "Their huts
-are situated in the forest of the plains, by the side of paddy
-(rice) flats, or in cocoanut gardens remote from those of the
-members of the higher castes. Only Christian Moplahs are found in
-the neighbourhood. Their huts are erected on short bamboo posts,
-the roof and four sides of which are covered with plaited cocoanut
-leaves. A bamboo framework, of the same leaves, serves the purpose of
-a door. A few plaited cocoanut leaves, and a mat of their own weaving,
-form the only furniture, and serve as beds for them at night. Their
-vessels in domestic use consist of a few earthen pots for cooking and
-keeping water in, and a few shallow earthen dishes, from which they
-drink water, and take their food. Some large pieces of the bark of the
-areca palm, containing salt, chillies, etc., were also seen by me. What
-little they possess as food and clothing is placed in small baskets
-suspended from the framework of the roof by means of wooden hooks.
-
-"The caste assembly consists of the elderly members of the caste. There
-is a headman, who is called Muppan, and he has an assistant who
-is known as Ponamban. The headman has to preside at all marriage
-and funeral ceremonies, and to decide all disputes connected with
-the caste. The caste assembly meets chiefly to deal with cases of
-immorality. The guilty parties are summoned before the assembly. The
-headman, who presides, inquires into the matter, and, in the event
-of the accused parties confessing their guilt, they are taken before
-His Highness the Raja, who is informed of the circumstances. The male
-culprit is sometimes beaten or fined. The woman is given some water
-or the milk of a green cocoanut, and this is supposed to set her free
-from all sin. When a fine is imposed, it is sometimes spent on the
-purchase of toddy, which is shared among the castemen present. The
-headman gets a few puthans (Cochin coins) for his trouble.
-
-"In religion, the Ulladans are pure animists or demon worshippers. All
-cases of sickness, and other calamities, are attributed to the
-malignant influence of demons, whom it is necessary to propitiate. They
-worship Kappiri, Thikutti, and Chathan, all of whom are represented
-by a few stones placed under a thatched roof called kottil. Offerings
-of rice flour, sheep, fowls, toddy, rice, cocoanuts and plantains,
-are given on Fridays in the month of Kanni (September-October). One
-of the castemen acts as Velichapad (oracle), and speaks as if by
-inspiration. He also casts out demons from the bodies of women who are
-believed to be influenced by them. When he resumes his former self,
-he takes half the offerings to himself, allowing the other half for
-distribution among the bystanders. They also worship the spirits of
-the departed members of their families, who, they think, sometimes
-appear to them in dreams, and ask them for whatever they want. They
-believe that, in the event of their neglecting to give what is asked,
-these spirits will cause serious calamity to their family.
-
-"The Ulladans generally bury their dead in special places called
-chotala, but some of them bury the corpse a few yards away from their
-huts. The young are buried deep in the ground, while the old ones are
-buried not so deep. The dead body is placed on a new piece of cloth
-spread on a bamboo bier, which is carried by the relatives to the
-grave-yard. The castemen of the neighbourhood, including the relations
-and friends of the deceased, accompany the bier to the burial-ground,
-and return home after bathing. The members of the family fast for
-the night. They observe pollution for fifteen days, and, on the
-morning of the sixteenth day, the Thalippan (barber priest) comes
-and cleans the huts and its surrounding, and sprinkles cow-dung mixed
-with water on the members of the family as they return from bathing,
-in order that they may be freed from pollution. They entertain their
-castemen on that day. It is a custom among the Ulladans, Pulayas,
-and other low classes, that, when they are invited to a feast,
-they bring with them some rice, curry stuffs, toddy, or a few annas
-to meet the expenses of the feast. Very often the above articles
-are obtained as a gift from the charitably disposed members of the
-higher castes. At the end of the year, a similar feast is given to
-the castemen. Among the Ulladans, the nephew is the chief mourner,
-for he usually succeeds to the property of the dead, and proves his
-right of ownership by acting as the chief mourner.
-
-"The Ulladans on the sea-coast make boats, and cut timber. Their
-brethren in the interior gather honey, and collect minor forest
-produce, and sell it to contractors. During the agricultural season,
-they engage in every kind of agricultural work, such as ploughing,
-sowing, transplanting, reaping, etc. They also graze the cattle of
-the farmers. They get a few annas worth of paddy (unhusked rice)
-for their labour. For most of the months in the year they are in
-a half-starving condition, and resort to eating wild roots, and
-animals, which they can get hold of (e.g., rats, tortoises, fish,
-or crocodiles). They know where rats are to be found. They thrust
-a long stick into their holes, moving it so violently as to kill
-them there, or forcing them to come out, when they catch and kill
-them. Very often in the rural parts, both men and women are found
-with long poles ready to be thrust into any holes there may be by
-the side of a fence, or where bamboos are growing luxuriantly. They
-also catch crocodiles. They place the carcase of a fowl, sheep, or
-other animal, on the bank of a canal, or by the side of a tank where
-crocodiles are to be found. Into it is thrust a pointed piece of iron,
-fastened to a long cord. When a crocodile comes out of the water to
-eat it, or tries to get away with it, the piece of iron is fixed
-firmly into its mouth, upon which the Ulladans, who are watching,
-approach and kill it with their clubs and knives. They catch fish
-by means of bait, and by poisoning the water. They are also very
-skilful in spearing fish swimming near the surface. They are more
-trackers of game than hunters, and very often accompany Moplahs, who
-go out hunting to provide themselves with meat of all kinds for feasts
-during their weddings. The Ulladans are engaged only as beaters. For
-this service, they are given meals during the wedding, in addition
-to three annas worth of paddy for each beater. They are armed with
-clubs, and seldom go with dogs, fearing that they may drive away the
-game. When any animal is killed in hunting, the right side of the
-back of the animal goes to the Government. It is given to the Forest
-Officer, who auctions it, and the money obtained is sent to the taluk
-treasury. The left side of the back goes to the member of the party
-who shoots the animal. He also gets the face with the tongue. The
-headman among the Ulladans also gets a share. The remainder of the
-carcase is equally divided among the members who have formed the
-party. Should any dispute arise regarding the division of the game,
-the man who shoots the animal is entrusted with the settlement of the
-dispute, and his decision is final. In cases where the hunting party
-is organised by the Moplahs, the Ulladans get wages and meals for their
-trouble. In places where elephant pits are dug, hunting is forbidden.
-
-"As regards their social status, the Ulladans, like the Nayadis,
-form the Chandalas of the plains. Their approach to within a radius
-of sixty-four feet pollutes Brahmans, and all higher castes, including
-the Sudras (Nayars). The Ulladans cannot walk along the public roads,
-or come to the bazaars. Nor can they approach the precincts of any town
-or locality where the members of higher castes reside. The Pulayas
-and Parayas profess to be polluted by them. It is curious to note
-that the Ullada women consider it degrading to go to work like the
-Pulaya woman. They say that their husbands have to provide for them."
-
-Ulli (onions or garlic).--A sub-division of the Tigala
-market-gardeners. The equivalent Ullipoyala occurs as an exogamous
-sept of Golla, and Ulligadda as a sept of Boya and Korava.
-
-Ulumban.--It is recorded in the Gazetteer of Malabar that "an
-endogamous sub-caste (of Nayars) of foreign origin are the Ulumbans or
-cowherds. According to one tradition, they were originally immigrants
-from Dvaraka (Guzerat). Their original occupation still survives in the
-privileges of supplying ghee (clarified butter) for the abhishegam or
-libation at the great annual festival at the jungle shrine of Kottiyur,
-and of supplying butter-milk to the Tiruvangad temple at Tellicherry,
-which are exercised by families of this caste; and in the general
-privilege of offering milk in any temple without previous ablution."
-
-Uluvala (seeds of horse-gram: Dolichos biflorus).--An exogamous sept
-of Boya and Jogi.
-
-Ungara.--Ungara and Ungarala, meaning rings, have been recorded as
-exogamous septs of Balija and Kuruba.
-
-Unittiri.--Unittiri, or Unyatiri, meaning, it is said, venerable boy,
-has been recorded as a sub-division of Samantam. Unnittan appears,
-in the Travancore Census Report, 1901, as a title of Nayars, and is
-said to be derived from unni, small, tan, a title of dignity.
-
-Unnekankana.--A sub-division of Kurubas, who tie a woollen thread
-(unne kankana) round the wrist at times of marriage.
-
-Unni.--For the following note on the Unnis of Travancore, I am indebted
-to Mr. N. Subramani Aiyar. The word Unni, whatever its significance may
-have been of old, at present forms the common title of four castes of
-the Ambalavasi group, whose manners and custom differ considerably in
-their details. They are known, respectively, as Pushpakans, Brahmanis,
-Tiyattunnis, and Nattu Pattars, their social precedence being in this
-order. Pushpakan comes from pushpa, which in Sanskrit means either
-a flower or menses. Brahmanis, more vulgarly known as Pappinis,
-are so named because they perform some of the priestly functions of
-the Brahmans for the Sudra population of Travancore. Tiyattunnis,
-also known as Taiyampatis in British Malabar, are so called from the
-peculiar religious service they perform in some Hindu temples. Nattu
-Pattars are also known as Pattar Unnis and Karappuram Unnis. Unni means
-a child, and is used as an honorific term to denote the male children
-of a Nambutiri's household. The reason why these Ambalavasi castes came
-to be so called was that they were looked upon as more respectable than
-the Nayars, by whom the term must doubtless have been made use of at
-first. The Pushpakans are said to be divided into three classes, namely
-Pushpakans, Nambiassans, and Puppallis. The first section live only
-as far south as Evur in Central Travancore, and are called Nambiyars
-in the north. The Nambiyassans live in Cochin and North Travancore,
-while the Puppallis are found only towards the south. There are
-no sub-divisions among the Brahmanis and Karappuramunnis. But the
-Tiyattunnis are divided into two classes, namely the Tiyatinambiyans
-of the north, who are generally employed in the temples of Sastha,
-and Tiyattunnis proper, who perform a similar function in the shrines
-of Bhadrakali. Women are also known as Atovarammamar and Kovillammamar.
-
-Pushpakans are said to have arisen out of the union of a Brahman
-woman in her menses with her husband. Parasurama set them apart,
-and gave them the occupation of making garlands in the temples of
-Malabar. Though this derivation is given in the Keralamahatmya, it may
-be more easily believed that Pushpakan is derived from the occupation
-of working in flowers. Puppalli, at any rate, is thus derived, and,
-as Palli signifies anything sacred, the caste name arose from the
-occupation of preparing garlands for deities. Nambiyassans, called
-also Nambiyars and Nambis, must have been, as also the Puppallis
-and Brahmanis, one with the Pushpakans. In some places, Nambiyassans
-are known to have kept gymnasia and military training schools. The
-Brahmanis must have undergone some degree of degradation because
-of the religious songs which they sang during the marriages of the
-Nayars, while those who did not take part therein became, as it were,
-a separate sept. Another tradition, accounting for the origin of the
-caste, is that, as in primitive ages early marriages prevailed among
-the Malayala Brahmans, the family of the Nambutiri who first married
-his daughter after puberty was excommunicated, and gave origin to
-the Pushpakas. This is untrue, as, in Vedic times, adult marriage
-was the rule, and the Nambutiris in this respect have been known
-to follow a more primitive custom than the Brahmans of the east
-coast. The Tiyattunnis are said to be the descendants of a Bhuta
-or demon directed by Siva to sing songs in praise of Bhadrakali,
-and appease her anger after the murder of Darika. They must from
-the first have formed a distinct section of the Ambalavasis. The
-Karappuram Unnis are supposed to have been elevated to their present
-status by Cheraman Perumal, one of the rulers of ancient Kerala, as,
-though belonging to the Sudra caste, they were obliged on one occasion
-to perform Brahmanical service for him. Perumal is believed to have
-permitted them to take the title of Unni, and call themselves Pattar,
-by which name East Coast Brahmans are known in Malabar. Thus they came
-to own the three names Nattu Pattar, Pattar Unni, and Karappuram Unni,
-Karappuram or Shertallay being the territory where the sept received
-the above-mentioned social elevation from their sovereign. Even now,
-many of them reside in the taluks of Ambalapuzha and Shertallay.
-
-The house of a Pushpaka is variously known as pushpakam, pumatum,
-or padodakam, the last signifying a place where the water falls
-from the feet of the deity, on account of its close proximity to the
-temple, where the daily avocation of the Pushpaka lies. The houses
-of the Tiyattunnis and Nattu Pattars are only known by the name of
-bhavanam. As in the case of the Brahmans, the Pushpanis and Brahmanis
-cover their bodies with a piece of cloth, carry an umbrella, and are
-accompanied by Nayar servant-maids when they go out in public. The
-women have one more fold in their dress than the Nambutiris. The
-neck ornament of women is the cherutali-kuttam, and the ear ornament
-the katila. Bell-metal bangles are worn round the wrists. Female
-Tiyattunnis and Nattu Pattars do not wear the last, and are generally
-unaccompanied by Nayar servant-maids when they go out.
-
-Pushpakans are believed to be the most fitting caste for the
-preparation of flower garlands to be used in temples. They
-also assist in the preparation of the materials for the daily
-offering. Nambiyassans were instructors in arms in days of old, and
-kalari or gymnasia are owned by them even at the present day. Their
-punyaha, or purificatory ceremony after pollution, is performed by
-Pushpakans. Brahmani women sing religious songs on the occasion of
-marriage among all castes from Kshatriyas to Nayars. In Kumaranallur
-and other Bhagavati shrines, women are employed to sing propitiatory
-songs, while the men make garlands, sweep the floor of the inner
-court-yard and plinth, clean the temple vessels, and carry the lamp
-when images are taken round in procession. It is only the first of
-these temple services that the Pushpakas do, and their women never
-go out to sing on marriage occasions. The word Tiyattu or Teyyatu
-is said to be a corruption of Daivamattu, or dancing to please the
-deity. According to one tradition, they were degraded from Pushpakas
-for undertaking service in the temples. In more orthodox times,
-tiyattu could be performed only in temples and Brahman houses, but
-now Sudras also share the privilege of inviting the Tiyattunnis to
-their homes for this purpose, though the ceremony cannot be performed
-in their houses without a previous punyaha. The rite is extremely
-popular when epidemic disease prevails. Ganapati and Bhadrakali
-are, as a preliminary measure, worshipped, to the accompaniment of
-musical instruments. As this has to be done in the noon, it is called
-uchchappattu, or noon-day song. In the evening, an image of Bhadrakali
-is drawn on the ground with powders of five colours, white, yellow,
-black, green and red. At night, songs are sung in praise of that
-deity by the Tiyattunni and his followers. A member of the troupe
-then plays the part of Bhadrakali in the act of murdering the demon
-Darika, and, in conclusion, waves a torch before the inmates of the
-house, to ward off the evil eye, which is the most important item
-in the whole ceremony. The torch is believed to be given by Siva,
-who is worshipped before the light is waved.
-
-The Karappuram Unnis, unlike the other septs of their class, are
-mostly agriculturists. The Unnis are all Smartas, but a partiality for
-Bhadrakali is manifested by the Tiyattunnis and Brahmanis. All social
-matters among the Unnis are superintended by Nambutiri Brahmans,
-but, in all that directly touches the social well-being, their own
-headmen are the judges. Before entering a Pushpaka's house for the
-observation of any ceremony, the Nambutiris insist upon the performance
-of punyaha. Though the superiority of Ilayatus is acknowledged,
-they are never employed by the Pushpakas for priestly functions. The
-Ilayatus are believed to have once been the priests of the Nattu
-Pattars, though at the present time learned men from their own sept
-are employed for this purpose. The punyaha is, however, performed
-through the agency of Nambutiris. The priests of the Nambiyassans,
-Tiyattunnis, and Brahmanis are Ilayatus.
-
-Adult marriage prevails, twelve being the earliest age of a girl when
-she ceases to be single. On the evening of the day before the wedding,
-the bride has a ceremonial bath, and performs the ceremony of growing
-a jasmine shoot, the flowers of which she should cull and present as
-an offering to the deity. On the marriage day, the bridegroom's party
-arrives in procession at the house of the bride, who awaits them with
-her face covered, and holding a brass mirror and garland of flowers
-in her hands. Her veil is removed, and the contracting couple gaze at
-each other. At the auspicious hour their hands are joined, and other
-items of the marriage rites carried out. In connection with a Pushpaka
-marriage, ammana attam or tossing of metal balls, kaikottikali or
-the circular dance, and yatrakali are among the amusements indulged
-in. Divorce was common among the Pushpakas in bygone days, but, at
-the present time, the marriage tie is usually permanent, and it is
-only after the first husband's death that cloths may be received from
-a Malayala Brahman in token of sambandham (alliance). The Brahmanis,
-however, have not given up the practice of divorce. Nambiyassans,
-Puppallis, Pattar Unnis, and Brahmanis follow the marumakkattayam
-system of inheritance (through the female line), while the Pushpakas
-and Tiyattunnis are makkattayis, and follow the law of inheritance
-from father to son. The offspring of a Brahmani by a Pushpaka woman
-are regarded as issue in a makkattayam family. As is the custom among
-the Nambutiris, only the eldest son marries, the other sons remaining
-as snatakas, and contracting alliances with Nayar women. The Illam
-Nayars, however, do not give their daughters to the Unnis.
-
-The jatakarma, though not strictly proper, is observed in modern
-days. The namakarana takes place, along with the annaprasana, in the
-sixth month after birth. The chaula is performed in the third year,
-though, among the Nattu Pattars, it is a preliminary ceremony before
-upanayana. The proper time for the performance of the upanayana is
-between the eighth and sixteenth year. Samavartana takes place on
-the fourteenth day after upanayana. Pollution lasts for only ten
-days among the Tiyattunnis, whereas the Brahmanis observe twelve,
-and the Nattu Pattars thirteen days' pollution. Ten gayatris (hymns)
-are allowed to be recited thrice daily.
-
-The Pushpakas are the highest of the thread-wearing sections of the
-Ambalavasis, according to their traditional origin as well as their
-religious and social practices. The Pattar Unnis are the lowest,
-and are only a step higher than the Kurukkals. Consecrated water
-and flowers are not given to them directly by the temple priest, but
-they may stand on the right side of the stone steps leading to the
-inner shrine. This is the rule with all Ambalavasi divisions. Other
-Ambalavasis do not receive food from the Unnis. These sections of
-the Unnis which have Ilayatus for their priests accept food from
-them. As the Pushpakas proper employ only Nambutiris for purificatory
-purposes, the latter freely cook food in their houses, as in those
-of the Muttatus.
-
-It is recorded by Mr. Logan [75] that the Tiyattunnis or Tiyadis (ti,
-fire; attam, play) are "a class of pseudo-Brahmans in Malabar, who
-derive their name from the ceremony of jumping through fire before
-temples." Mr. Subramani Aiyar writes, in this connection, that "I do
-not think Mr. Logan is quite right when he describes the service of
-the Tiyattunnis as jumping through fire. It is dancing with lighted
-wicks in the hands, to exorcise the genius representing the evil eye,
-or as a propitiatory service in temples. It answers to the pallippanna
-and kolantullal of the Kaniyans. A figure of Bhadrakali is drawn on the
-ground with powders of different colours, and the chief incidents in
-the incarnate life of the deity are recited by the Tiyattunnis. After
-this, some cocoanuts are broken in two, and lighted wicks are then
-placed before the presiding deity if done in a temple as a propitiatory
-service, or before any particular individual or individuals, if the
-object is to free him or them from the effect of the evil eye."
-
-Uppalavar (salt workers).--A synonym of Alavan.
-
-Uppara.--For the following note, I am mainly indebted to
-Mr. C. Hayavadana Rao. Uppiliyan, Uppara, Uppara or Uppaliga,
-are different names for a class of people, who followed the same
-professional occupation, the manufacture of salt (uppu), in various
-parts of Southern India. The Uppiliyans live in the Tamil country,
-and speak Tamil; the Upparas in the Telugu country, and speak Telugu;
-while the Upparas inhabit the Mysore province and the districts
-bordering thereon, and speak Canarese. The Upparas are described by
-Mr. H. A. Stuart [76] as "a caste of tank-diggers and earth-workers,
-corresponding to the Uppiliyans of the Tamil districts. They resemble
-greatly the Oddes (Voddas or Wudders) in appearance, customs,
-and manner of earning a living. Their traditional occupation is,
-as the name implies, manufacturing earth-salt. They profess to be
-Saivites and Vaishnavites, but practically worship village deities,
-e.g., Sunkalamma, Timmappa, and Jambulamma." It is possible that the
-Uppiliyans, Upparas, and Upparas were originally a homogeneous caste,
-the members of which, in course of time, migrated to different parts
-of the country, and adopted the language of the locality in which
-they settled. The causes, which may have led to the breaking up of
-the caste, are not far to seek. The original occupation thereof,
-according to the legendary story of its origin, was tank, channel,
-and well digging. Southern India depended in days gone by, as at the
-present time, mainly on its agricultural produce, and people were
-required, then as now, to secure, conserve, and distribute the water,
-which was essential for agricultural prosperity. Inscriptions, such
-as those quoted by Mr. V. Venkayya, [77] bear testimony to the energy
-displayed by former rulers in Southern India in having tanks, wells,
-and irrigation channels constructed. Uppiliyans, Upparas or Upparas,
-are, at the present day, found all over the Madras Presidency, from
-Ganjam in the north to Tinnevelley in the south. From early times
-they seem to have, in addition to the work already indicated, been
-engaged in bricklaying, house-building, the construction of forts,
-and every kind of earth-work.
-
-Writing concerning the Telugu Upparas at the beginning of the
-nineteenth century, Buchanan states [78] that "their proper occupation
-is the building of mud walls, especially those of forts." A very
-important occupation of these people was the manufacture of earth-salt
-and saltpetre, of which the latter was an important ingredient in the
-manufacture of gunpowder. "Throughout India," Dr. G. Oppert writes,
-[79] "saltpetre is found, and the Hindus are well acquainted with all
-its properties; it is even commonly prescribed as a medicine. India
-was famous for the exportation of saltpetre, and is so. The Dutch,
-when in India, traded especially in this article."
-
-The Uppiliyans say that they are descended from a man who was created
-to provide salt for the table of their god, but lost the favour
-of the deity because his wife bartered the salt for some glass
-bangles. In his wrath he put his wife into the oven to kill her,
-but she escaped through a hole in the back. As evidence of the truth
-of the story, they point to the facts that their women wear no glass
-bangles, and that their ovens always have a hole in them. The caste
-further traces its descent from a mythical individual, named Sagara,
-to whom is ascribed the digging of the Bay of Bengal. His story is
-narrated in the Vishnu Purana, [80] and is briefly as follows. Sagara
-was son of Bahu, who was overrun by the Haihayas and Talajanghas,
-and consequently retired to the forest, where, near the hermitage of
-Muni Aurva, one of his queens conceived. A rival queen poisoned her,
-so as to prevent her from being delivered of the child. Meanwhile,
-Bahu waxed old, and his pregnant wife prepared to ascend the funeral
-pyre with him. But the Muni forbade her, saying that she was going
-to be the mother of an universal emperor. She accordingly desisted
-from the desperate act, and a splendid boy was born, and the poison
-expelled along with him. The Muni, on this account, gave him the
-name of Sagara, meaning with poison. As he grew up, the boy came
-to know of the troubles of his father, and resolved to recover
-his kingdom. He put to death nearly the whole of the Haihayas,
-and made the others acknowledge his suzerainty. He had two wives,
-by one of whom he had a son named Asamanja, and by the other sixty
-thousand sons. He subsequently performed the asvamedha or sacrifice
-of a horse, which was guarded by his sons. The animal was, however,
-carried off by some one into a chasm in the earth. Sagara commanded his
-sons to search for the steed, and they traced him by the impressions
-of the hoofs to the chasm, which he had entered. They proceeded to
-enlarge it, and dug downwards, each for a league. Coming to Patala,
-they saw the horse wandering freely about, and at no great distance
-from it was Kapila Rishi, sitting in meditation. Exclaiming "This is
-the villain who has maliciously interrupted our sacrifice, and stolen
-the horse, kill him, kill him," they ran towards him with uplifted
-weapons. The Rishi raised his eyes, and for an instant looked upon
-them, and they became reduced to ashes by the sacred flame that
-darted from him. On learning of the death of his sons, Sagara sent
-Amsumat, the son of Asamanja, to secure the animal. He went by the
-deep path which his father and uncles had dug, and, arriving at the
-place where Kapila was, propitiated him with an obeisance. The Rishi
-gave him the horse, to be delivered to his father, and in conferring
-the boon which Amsumat prayed for, said that his grandson would bring
-down the divine Ganges, whose "waters shall wash the bones and ashes
-of thy grandfather's sons," and raise them to swarga. Sagara then
-completed his sacrifice, and, in affectionate memory of his sons,
-called the chasm which they had dug Sagara. This is still the name
-of the ocean, and especially of the Bay of Bengal at the mouth of the
-Ganges, which, in accordance with the boon of Kapila, was brought down
-to earth by Amsumat's grandson Bhagiratha, from whom it received the
-name of Bhagirathi, which it retains to this day. Such is the story
-of the origin of the caste, members of which often call it Sagara
-kula, or the family of Sagara. As his sons excavated the ocean, so
-they dig tanks, channels, wells, etc. In the Mysore Census Reports,
-the Upparas are said to be called "Uppara in the eastern, Uppaliga in
-the southern, and Melu (west) Sakkre in the western districts. [Some
-explain that they work in salt, which is more essential than sugar,
-and that Mel Sakkare means superior sugar.] This caste is divided into
-the Telugu and Karnataka sub-divisions. The latter make earth-salt,
-while the former work as bricklayers and builders. The well-to-do
-section of the caste further undertake public works on contract,
-and some of them are good architects of ordinary Hindu houses,
-which do not call for much scientific precision. There are also
-agriculturists and labourers among them." In the Madras Presidency, at
-the present day, some members of the caste are well and tank diggers,
-house-builders or bricklayers; others are agricultural labourers,
-or village servants. A few are earth-work contractors, or, as at
-Muthialpet near Conjeeveram, yarn dyers. Some are in the service of
-Government as police constables. The women are very hard-working,
-and help their husbands at their work. To this fact is said to be
-due the high rate at which the bride-price is fixed. The well-kept
-roads of the city of Madras are the work of a colony of Upparas,
-who have settled there. The following curious custom is recorded by
-the Rev. J. Cain in a note [81] on the tank-diggers of the Godavari
-district. "A disturbance in a little camp of tank-diggers confirmed a
-statement which I heard at Masulipatam as to the manner in which the
-tank-diggers divide their wages. They had been repairing the bank of a
-tank, and been paid for their work, and, in apportioning the shares of
-each labourer, a bitter dispute arose because one of the women had not
-received what she deemed her fair amount. On enquiry, it turned out
-that she was in an interesting condition, and therefore could claim
-not only her own, but also a share for the expected child. This had
-been overlooked, and, when she asserted her right to a double portion,
-those who had already received their money objected to part with any,
-although they acknowledged that the claim was fair and just."
-
-By the Madras Salt Act, 1889, it is enacted that any person who--
-
-(a) removes any salt without or in excess of the permits necessary
-by this Act; or
-
-(b) except for agricultural or building purposes, excavates, collects
-or possesses salt-earth in any local area where it is contraband
-salt; or
-
-(c) manufactures contraband salt in any other way than by excavating
-or collecting salt-earth; or
-
-(d) purchases, obtains, possesses, sells or weighs contraband salt
-other than salt-earth, knowing or having reason to believe it to be
-contraband; or
-
-(e) refines saltpetre without such license as is prescribed by the
-Act; or
-
-(f) attempts to commit, or within the meaning of the Indian Penal
-Code abets the commission of any of the above acts,
-
-shall on conviction be punishable for every such offence with
-imprisonment for a term not exceeding six months, or with fine not
-exceeding five hundred rupees, or with both.
-
-It is noted, in the Gazetteer of the Bellary district, that "at the
-time when the Company came into possession of the district, the salt
-consumed in it was of two kinds, namely, the earth-salt manufactured
-from saline soils by men of the Uppara caste, and the marine salt
-made on the west coast. The latter was imported by the Lambadis and
-Korachas, who brought it up the ghats by means of large droves of
-pack-bullocks. The earth-salt was made in what were known as modas,
-which were peculiar to the Ceded Districts, and were especially
-common in Bellary. A heap of earth was piled up, and on the top of
-it were hollowed out one or more circular basins, some five feet
-in diameter and two feet deep. From the bottom of these basins,
-channels lined with chunam (lime) ran down to one or more reservoirs
-similarly lined. Salt-earth was collected in the places where it
-effloresced naturally in the dry months, and taken to the moda on
-pack-buffaloes. It was thrown into the basins, and then a quantity
-of water was poured upon it. The brine so obtained flowed through the
-channels at the bottom of the basins into the reservoirs. From these
-it was baled with chatties (pots) into a set of masonry evaporating
-pans, carefully levelled and plastered with chunam, where it was
-left to be converted into salt by solar evaporation. Each lot of
-salt-earth, which was thus lixiviated, was taken from the basins and
-thrown outside them, and this process constantly repeated gradually
-raised the level of the moda and the basins, which were perpetually
-being re-made on the top of it. Some of the modas gradually grew
-to be as much as twenty feet in height. When they became too high
-for the buffaloes to carry the salt-earth up to their summits with
-comfort, they were abandoned, and others started elsewhere. The
-earth-salt made in this manner was neither so good nor so strong
-as marine salt, but it was much used by the poorer classes and for
-cattle, and thus interfered with the profits of the Government salt
-monopoly, which was established in 1805. As early as 1806, therefore,
-it was proposed to prohibit its manufacture. The chief arguments
-against any such step were that it would inflict hardship upon the
-Upparas who made the salt, and upon the poorer classes who consumed
-it, and, for the next three quarters of a century, a wearisome
-correspondence dragged on regarding the course which it would be
-proper to pursue. In 1873, Mr. G. Thornhill, Member of the Board of
-Revenue, visited the Ceded Districts, to see how matters stood. He
-reported that it was not possible to check the competition of the
-earth-salt with the Government marine salt by imposing an excise
-duty, as the modas were numerous and scattered. For similar reasons,
-and also because all the Upparas were very poor, a license-tax was
-out of the question. At the same time he calculated that the loss to
-Government due to the system was from eight to ten lakhs annually, and,
-seeing that Government salt was obtainable in Bellary as cheaply as
-in other inland districts, he recommended that the industry should be
-gradually suppressed. Government agreed, and ordered that the opening
-of new modas should be prohibited, and that those in existence should
-be licensed, with reference to their productive capacity, at rates to
-increase by annual increments until 1879, when the full duty leviable
-on sea-salt should be imposed on their entire produce. These measures,
-though they checked the manufacture, failed to entirely protect the
-revenue, and, in 1876, the Madras Salt Commission and Board of Revenue
-concurred in recommending that the manufacture of earth-salt should
-be at once and entirely suppressed. The Government of India agreed,
-and in 1880 orders were given that the modas should all be destroyed,
-reasonable compensation being paid to their owners. The manufacture
-of earth-salt in the district is now entirely a thing of the past,
-though in many places the remains of the old modas may still be
-seen. Some of the Upparas, however, still go annually to the Nizam's
-Dominions in the dry season, and make earth-salt by the old methods
-for sale there. Apparently they agree with the Nizam's Government
-to pay a certain fee, one-fourth of which is paid in advance,
-for the privilege. If the season is sufficiently dry, they make a
-small profit, but if, on the other hand, it is wet, manufacture is
-impossible, and they lose the amount of the fee, and their labour as
-well." A good deal of saltpetre is still made by members of the caste
-in various parts of the Madras Presidency by lixiviating the alkaline
-efflorescence of the earth. For this purpose, licenses are obtained
-annually from the Salt Department. Crude saltpetre is sold for manure
-on coffee estates, and also used in the manufacture of fireworks.
-
-Speaking different languages, and living in different parts of the
-country, the Uppiliyans, Upparas, and Upparas do not intermarry,
-though, where they are found close together, they interdine.
-
-The caste recognises the authority of its headmen, who are called
-Periyathanakaran, Ejaman, etc., and are assisted in some places,
-for example Madras, by a Jatibidda (son of the caste), who does
-the duties of caste peon or messenger, summoning members to a caste
-council-meeting, and so on. The usual punishments inflicted by a caste
-council are excommunication, fine, and the giving of a caste dinner. I
-am informed that, among the Canarese Upparas, a woman found guilty
-of adultery is punished as follows. A lock of her hair is cut off,
-and she is bathed in cold water, and made to drink a little cow-dung
-water. She is then taken to the temple, where the pujari (priest)
-sprinkles holy water over her head. A fine is paid by her family. A
-man, who is proved guilty of a similar offence, has one side of
-his moustache and one of his eyebrows shaved off, and the hair of
-his head is removed in three parallel lines. Seven small booths are
-constructed of straw, and set on fire. Through this the man has to
-pass. He is then plunged into a tank, and, after bathing therein,
-he is sprinkled with holy water. I am told that a woman has also to
-go through the fire ordeal.
-
-Girls are married either before or after puberty, but usually
-after. Among the Uppiliyans and Upparas, it is customary for a man
-to claim his paternal aunt's daughter in marriage. The ceremonies in
-connection with marriage vary in accordance with the locality. Amongst
-the Uppiliyans of Madura, the tali (marriage badge) is usually tied to
-the bride's neck by a special woman, resident in her village, called
-Sirkari. In some places it is tied, as among some other Tamil castes,
-by the bridegroom's sister. Among the Telugu and Canarese sections,
-it is tied by the bridegroom himself. By the Upparas of South Canara,
-the dhare marriage rite is performed, in which the father of the bride
-pours water from a vessel over the united hands of the contracting
-couple. I am told that, among some Canarese Upparas, the bridegroom's
-head is shaved, and, after bathing, he puts on a double brass wire
-corresponding to the sacred thread of the Brahmans, which he wears
-for five days. Among the Telugu Upparas there are two sub-divisions,
-which are called, according to the amount of the bride-price, Yedu
-(seven) Madala and Padaharu (sixteen) Madala, a mada being equal to
-two rupees. Some say that mada refers to the modas (heaps of earth)
-used in former times. At a marriage among some Uppiliyans, it is
-customary for the bride and bridegroom to sit inside a wall made of
-piled up water pots, with the ends of their cloths tied together,
-while some of the women present pour water from the pots over their
-heads. The remarriage of widows is permitted, and I gather that,
-among the Upparas, a widow may only marry a widower, and vice versâ.
-
-In a note on the Uppiliyans of the Trichinopoly district,
-Mr. F. R. Hemingway states that "some of the marriage ceremonies are
-peculiar. They allow an unborn boy to be betrothed to his unborn
-cousin. The bride has to be asked in marriage a number of times,
-before consent is given, lest it be thought that she is yielding
-too easily. The marriage is performed at her house, lest it should
-be thought that her parents are forcing her on the bridegroom. The
-caste does not use the marriage pole or paligai pots. Instead of the
-usual turmeric threads, the wrists of the contracting couple are
-tied together with wool. A curious custom among the Tamil section
-is that, at the beginning of the ceremonies, both on the first and
-second day, three matrons wash their faces in turmeric water, and
-the bride and bridegroom are bathed with the water used by them. They
-also have unusual observances connected with a girl's attainment of
-maturity. A husband may not look into his bride's eyes until this
-occurs. When she has at length attained maturity, the husband comes
-to his bride's house with a sheep and some vegetables, and kills the
-former. His brother-in-law then marks his forehead with the sheep's
-blood. The husband eats some plantain and milk, and spits it out at his
-bride, who is made to stand behind a screen. If the girl has attained
-maturity before her marriage, the Tamil section of the caste make her
-walk over seven wooden hoops on the wedding day. The husband has to
-give his formal consent to the ceremony, and a washerman has to be
-present. The Telugus perform this rite on the last day of the girl's
-first menstrual period, and her maternal uncle has to be present. The
-Uppiliyans allow the remarriage of widows and divorced women. A man
-may not shave until he marries a virgin, and, if he does not do so,
-he has to remain unshaved all his life."
-
-The dead are, as a rule, buried. Among the Uppiliyans, who occupy a
-higher social position than the Canarese and Telugu sections, death
-pollution is observed for seven days. Among the Upparas, the period
-of pollution is sixteen days.
-
-Concerning the death ceremonies, Mr. Hemingway writes as
-follows. "Widows of the Tamil section never remove their tali, but
-leave it till it drops off of itself. When a man dies, his widow
-is made to pretend he is still alive, and bathes him with oil, and
-puts garlands on him. If a man is to be buried, the chief mourner
-pretends to dig the grave. The karumantaram, or final death ceremony,
-of the Tamil section consists merely in taking some milk to an erukka
-(Calotropis gigantea) shrub on the sixteenth evening, just before the
-jackals begin to howl. They pour it over the shrub with the help of
-a barber, saying 'Go to Swarga (the abode of Indra), and make your
-way to Kailasam (heaven).'"
-
-Some members of the caste are Vaishnavites, and others Saivites. In
-some places, the former are branded by their gurus, who are Vaishnava
-Brahmans. They also worship various village deities, which vary
-according to the place of residence. In the Census Report, 1891,
-the worship of Sunkalamma, Jambulamma, and Timmappa is noted.
-
-It is stated by Mr. Hemingway that "the Uppiliyans have a caste
-god, named Karuvandaraya Bommadeva. He has no temple, but all the
-Uppiliyans in a village join in offering him an annual sacrifice in Tai
-(January-February), before the earth is scraped for the first time in
-the season for making saltpetre. They use avaram (Cassia auriculata)
-flowers and river sand in this worship. They also have three special
-caste goddesses, called Tippanjal, who are supposed to be women who
-committed sati. They have also Brahman gurus, who visit them every
-year, and bless their salt pits."
-
-Concerning the caste organisation of the Uppiliyans, Mr. Hemingway
-writes that "when a complaint of a caste offence is made, notice is
-sent to the Pattakkaran (headman), and to the whole Uppiliyan community
-in the neighbourhood, notifying the accusation and the provisional
-expulsion of the accused. A second notice summons the community to
-a panchayat (council), which is presided over by at least two or
-three Pattakkarans, the caste god being represented by some avaram
-flowers, a pot of water, and margosa (Melia Azadirachta) leaves. If
-acquitted, the accused is made to touch the water pot in token of his
-innocence. If he is convicted, both he and the complainant are fined,
-the latter for the purification of his house, if it has been polluted
-by the offence. The purification is performed by a man of the Marudur
-Nadu called Rettai Vilakkukaran (man of two lights), who eats a meal
-in the polluted house, with his hands held behind his back."
-
-It was recently noted that the Upparas are, as a rule, uneducated, and
-their ignorance of the three R's often leads to bitter disputes among
-themselves and with their employers in disbursing their wages. Some
-years ago, one of the Madras Missions opened a school for the benefit
-of this backward caste. In 1906, the Hindu Educational Mission of
-Madras started a night and day school, Upparapalaiyam Arya Pathasala,
-in the Upparapalaiyam quarter of Madras.
-
-There is a Telugu proverb to the effect that one is ruined both ways,
-like an Uppara who has turned Sanyasi (ascetic), in reference to
-the fact that he neither follows his ancestral occupation, nor is
-tolerated in his new calling. The usual caste title is Chetti.
-
-Uppara occurs as a synonym of Kusa Holeya.
-
-Uppu (salt).--A sub-division of Balijas and Koravas, who trade in
-salt, which they carry about the country in panniers on donkeys or
-bullocks. It is also an occupational sub-division of Komati. The
-equivalent Uppa is an exogamous sept of Kelasi. Uppukottei occurs as
-a division of Maravan, Upputholuvaru (salt-carriers) as an exogamous
-sept of Odde, and Uppiri (salt-earth) as a sept of Kuruba.
-
-Urali.--In the Madras Census Report, 1891, the Uralis are described as
-"a caste of agricultural labourers found chiefly in the districts
-of Madura and Trichinopoly. The word Urali means a ruler of a
-village. Like the Ambalakkarans, they trace their descent from
-one Mutturaja, and the only sub-division returned by any number
-is Mutracha. They also assert that they were formerly employed as
-soldiers. In the Wynad there is a section of Kurumbas called Urali
-Kurumbas, and it is not improbable that these Uralis of the Tamil
-country are an offshoot of the great Kurumba race." The Uralis are
-further summed up in the same report, as "agricultural labourers in
-Coimbatore, Trichinopoly, and Madura. There seems to be some connection
-between the Uralis and the Ambalakkarans or Muttiriyans. Muttiriyan
-is a sub-division of both Urali and Ambalakkaran, and both of these
-are found in the same districts. Perhaps the Uralis are an offshoot
-of the Tamil Valaiyans, which by change of occupation has transformed
-itself into a distinct caste (see Ambalakkaran). The caste is split up
-into a number of sub-divisions, called after the name of the tract or
-nadu in Trichinopoly which each inhabits. To get back into the caste,
-an excommunicated man has to kill a sheep or goat before the elders,
-and mark his forehead with the blood. He then gives a feast to the
-assembly, and puts part of the food on the roof of his house. If
-the crows eat this, he is received back into the caste. [Brahmans
-always put out portions of the sraddha offerings in the same way,
-and judge whether they are acceptable or not by noting if the crows
-eat them or not.] Marriage is infant or adult. A man detected in
-an intrigue with an unmarried woman is fined, and has to marry her,
-and at the wedding his waist string is tied round her neck instead
-of a tali. The well-to-do people of the caste employ Brahmans as
-priests, but others content themselves with their own elders. Widows
-and divorced women may marry again. The dead are either burned or
-buried. The richer members of the caste perform sraddha (memorial
-service for the dead). They drink alcohol, and eat fowls, mutton,
-pork, fish, rats, etc. In social position they come below the Idaiyans,
-Tottiyans, and Kallans. Their title is Kavandan."
-
-For the following note on the Uralis of the Trichinopoly district, I am
-indebted to Mr. F. R. Hemingway. "They say that they were originally
-Kshatriyas living in 'Alipuram near Oudh,' and left that place in
-search of adventure, or in consequence of disputes at home, leaving
-their wives behind them, and finally settled in the south, where they
-married serving women (pulukkachis). They say that they belong to
-the Mutturaja Kuttam, a phrase they cannot explain, and protest that
-the Ambalakkarans, who make a similar claim, have no ground for so
-doing. They seem to eat with no other caste on equal terms, but will,
-of course, accept separate meals from Vellalans. They are split into
-seven nadus, which are in effect endogamous sub-divisions. These are
-called after villages in the country inhabited by the caste, namely,
-Vadaseri, Pilluru, Sengudi, Kadavangudi or Virali, Talakka, Paluvinji
-or Magali, and Marungi. The members of the first three of these nadus
-are called Vadaseri Uralis, and those of the other four Nattu-simai
-Uralis, Kunduva-nattu-tokkadus, or Nandutindis. All of them will
-mess together. They say that the nadus were originally intended
-to facilitate the decision of caste disputes, and they are still
-the unit of self-government. Each nadu has a headman, who exercises
-supreme control over the villages included within it. The Uralis also
-have a number of exogamous septs called karais by the Vadaseris and
-kaniyacchis by the Nattu-simais, which are called after the names of
-places. They are generally cultivators, but are said sometimes to be
-given to crime. They wear the sacred thread on occasions of marriages
-and funerals. The women can be recognised by their dress, the kusavam
-being spread out behind, and a characteristic pencil-shaped ornament
-(kuchu) being suspended from the neck. Some of their marriage and
-funeral customs are peculiar. Among the Nattu-simais, the betrothal is
-ratified by the maternal uncle of each of the pair solemnly measuring
-out three measures of paddy (rice) in the presence of the other party
-at their house. At their funerals, the bier is not brought into the
-village, but left outside, and the corpse is carried to it. Among
-the Vadaseris, while preparations are being made for the removal of
-the body, a Paraiyan woman performs a dance. Among the Nattu-simais
-this is done on the Ettu day. On the second day after the funeral,
-the relatives of the deceased dip their toes in a mortar full of
-cow-dung water placed in front of his house, and put sacred ashes
-on the head. The karumantaram, or final death ceremony, is only
-performed by the rich. It can take place at any time after the third
-day. The Ettu ceremony is similarly performed at any time after the
-third day, and is attended with a curious ritual. Both sections of
-the caste erect a booth, in which three plantain trees are planted,
-and the chief mourner and his cousins stand there all day to receive
-the condolences of their friends. From this point the practice of the
-two sections differs in small points of detail. Among the Vadaseris,
-the friends come one by one, and are asked by the chief mourner,
-"Will you embrace, or will you strike your forehead?" In reply, the
-friend either closes the open hand of the chief mourner with his own
-as a form of embrace, or flings himself on the ground in the booth,
-and weeps. Each visitor then goes to a meeting of the nadu which
-is being held outside the village, and a Paraiyan and three Uralis
-inform the headman who have visited the booth and who have not, and
-ask if it may be removed. Permission being given, the plantains are
-cut down, and the woman-folk wail round a chembu (vessel) placed
-there. All then proceed to the nadu meeting, where a turban is
-put on a Paraiyan, a dancing-girl and a Pandaram, and the Paraiyan
-(called Nattu Samban) beats his drum, and pronounces a blessing on
-the nadu. Finally all repair to the house of the deceased, where the
-headman puts three handfuls of kambu (millet) into the cloth of his
-wife or some other member of the family, and throws a mortar on the
-ground. Punishments for caste offences take some curious forms. A
-margosa (Melia Azadirachta) leaf is put on the house of anyone who is
-excommunicated. If a man seduces a girl of the caste, an enquiry is
-held, and the pair are married. The waist-string of the man is tied
-round the neck of the woman, and a Tottiyan is called in to take away
-the pollution which they and their relatives have incurred. They are
-taken to a tank (pond), where 108 holes have been made by the Tottiyan,
-and are made to bathe in every hole, sprinkling the water over their
-heads. A sheep is then killed by a Tottiyan and a Chakkiliyan, its
-head is buried, and the couple and their relatives are made to walk
-over the spot. The blood of the animal is then smeared on their
-foreheads, and they all have to bathe again. They are next given
-cow's urine to drink, and then once more bathe. After that they are
-given milk, and are made to prostrate themselves before the panchayat
-(council). Finally they have to give a feast to the panchayat, at which
-a part of the food is offered to the crows, and the purification is
-not complete till the birds have partaken thereof. The Uralis are
-fond of shikar (hunting). On the Sivaratri night, sacrifices are
-offered to their family gods, and, on the following day, all the men
-of the village go out hunting. They have a head shikari (huntsman),
-called Kavettaikaran, who receives every animal which is killed,
-cuts off its head, and breaks its legs. The head is given to the man
-who killed the animal, and the rest is shared among the castemen."
-
-Of the Uralis who inhabit the hill country of Travancore, the following
-account is given in the Travancore Census report, 1901. "The Uralis
-are a class of hill tribes resident in the Cardamom Hills. They are
-chiefly found in the tracts known as Kunnanat, Velampan, Kurakkanat,
-Mannukat, Kalanat, and Periyur. The headman of the Uralis in each
-of these areas is called a Kanikkaran. Tradition tells us that they
-were the dependents of the kings of Madura, and that their duty was
-to hold umbrellas in times of State processions. In ancient times,
-many of the parts now included in the Todupuzha taluk belonged to
-the kingdom of Madura. Once, when the king came to Neriyamangalam,
-the ancestors of these Uralis are said to have accompanied him,
-and to have been left there to rule (ali) that locally (ur). The
-males dress like the low-country people, with cloths about four
-cubits long extending from the hip to the knee. Another cloth, about
-one or two cubits in length, is put over the back, one end of which
-passes under their right arm and the other over the shoulder, both
-meeting in front over the chest, where they are tied together in a
-peculiar knot by folding the extremities, thus forming a bag wherein to
-contain their wayside necessaries. Females wear two pieces of cloth,
-nine and two and a half cubits in length respectively, and folded in
-the middle. The larger is the lower garment, and the smaller upper
-garment is worn with two ends tied around the neck. Males wear brass
-finger and toe-rings, sometimes of silver. Some adorn their necks
-with wreaths of beads, from fifteen to thirty in number. Females wear
-ear-ornaments known as katumani, which are rings of metal wire, four
-or five in number. Males generally allow their hair to grow, the face
-alone being now and then shaven. The Uralis eat rice for six months
-of the year, and subsist on roots, fruits, and other forest produce
-during the remaining half. A large portion of the paddy (rice) that
-the Uralis gather by cultivation goes to the low country in exchange
-for clothing and salt. The flesh of most animals is eaten, but the
-elephant and buffalo are held in such great respect that no Urali ever
-ventures to hurt them. Even the approach of the buffalo is religiously
-avoided. They begin to fell forest trees in Dhanu (December-January),
-and seeds are sown by the end of Metam (April-May). They have
-only a katti, which is a kind of chopping knife, for purposes of
-ploughing. After cultivation they change their abodes. They put up
-huts in the vicinity of the cultivated areas, and use bamboo and
-reeds as materials. After leaving the old, and before putting up the
-new hut, they live for several days in caves or under trees. They are
-very good watchmen, and take great care in putting up fences, weeding,
-and protecting cultivation from wild animals. They make excellent mats
-of reed. They are clever huntsmen, and are passionately attached to
-their hunting dogs. They hoard their grains in wicker baskets called
-virivallam. They possess copper and brass vessels, mortar, chopping
-knives, sickles, spades, flint and steel. A man after marriage lives
-with his wife, apart from his parents. Pollution of a very aggravated
-kind is observed during the menstrual and puerperal periods. On these
-occasions a separate matam (hut), called the pattu-pandal, is put up
-at a distance from the dwelling hut. Here the woman stays for three
-days. After bathing on the fourth day, she shifts to another matam
-still nearer, and stays there for one or two days. On the seventh day
-she rejoins the family. In cases of confinement, twelve days are spent
-in the remotest hut, and five days in the nearer one. But for another
-period of twenty days the woman is not permitted to touch any one in
-the house, or even the roofing of the hut. During these days food is
-prepared by others, and given to her. The water in which those who are
-confined, and those who are in their menses bathe, is considered to be
-defiled beyond remedy. Hence, for bathing purposes some secluded and
-out-of-the-way pool, called pattuvellam, is selected. Uralis coming
-to the low country hesitate to drink water, on the score that it might
-be thus polluted. When the woman delivers herself of her first child,
-her husband observes three days' pollution, but none for subsequent
-confinements. On all such occasions, the maternal relations of the
-woman have to observe five days' pollution. On the eighteenth day after
-birth, the eldest member of the family names the child, and bores the
-ear. The head of the child is shaved as soon as it is able to walk,
-and a tuft of hair is left in front. The corpses of the Uralis are not
-burnt, but buried at a sufficient distance from the house. A new cloth
-is put into the grave by each relative. After filling in the grave,
-they erect a shed over it, within which the chopping knife of the
-deceased, a quantity of boiled rice, and some chewing materials (betel
-and nuts) are placed. After the lapse of seven years, an offering
-of food and drink is made to the departed soul. Death pollution
-lasts for sixteen days. The Uralis address their father as appan,
-and maternal uncle as achchan. Marumakkathayam is the prevailing
-form of inheritance (in the female line). Marriage is settled by the
-parents. There is no tali symbol to indicate the wedded state. After
-the marriage is settled, the girl is merely sent to the pandal or
-hut of the husband. The Uralis intermarry with the Ulladans, and in
-rare cases with Muduvans. Remarriage is permitted. An Urali, wishing
-to get married into a particular family, has to wed into the family
-a girl belonging to his own. The Uralis have a fine ear for music,
-and sing many songs in the night before going to bed. Like the Kanis
-(Kanikars), they resort to enchantments called cheppuka and chattuka
-for the cure of diseases. Their would-be sorcerers have to leave the
-community, and wander alone in the forest for a number of months. They
-are said to then get into a trance, when their forefathers appear
-before them as maidens, and teach them the mystic arts. The Uralis
-bear their loads only on the back, and never on the head. They never
-go to distant places without their chopping knife. They are good
-forest guides." The Uralis are stated by the Rev. S. Mateer [82]
-to practice polyandry like the Todas.
-
-Urali is further a synonym of the Tandans of Travancore, in reference,
-it is said, to their having been guardians of villages (ur) in former
-times. It is also the title of the headman of the Kuravas of Travancore
-and a synonym of the Kolayans of Malabar.
-
-Urali.--The Uralis, who form the subject of the present note,
-dwell at an altitude of 1,800 feet in the jungles of Dimbhum in the
-Coimbatore district, where a forest bungalow, situated on a breezy
-ridge overlooking the plains, formed a convenient centre from which
-to study both Uralis and the more primitive Sholagas.
-
-The Uralis are familiar with the Badagas, who have a settlement
-not many miles distant; the Todas, who occasionally migrate across
-the adjacent Nilgiri frontier in search of grazing land for their
-buffaloes; and the Kurumbas and Irulas, who inhabit the lower slopes
-of the Nilgiris, which run down to Coimbatore. With the civilised
-world they are acquainted, as they carry loads to the plains, and run
-down to market at the town of Sathyamangalam, which is only seventeen
-miles distant from Dimbhum. Like the Nilgiri Badagas, they are clad
-in turban, and long flowing body-cloth, white (when new), or striped
-with red and blue. The hair is worn long and unkempt, or shaved á
-la Hindu with kudimi in mimicry of the more civilised classes. A man
-was introduced to us as an expert mimic of the note of the paroquet,
-peacock, jungle-fowl and other forest birds; and a small party
-improvised, in front of the bungalow, a bird trap cleverly constructed
-out of stones, an iron plate from the camp kitchen, bamboo, and rope
-made on the spot from the bark of Ficus Tsiela. The making of fire
-with flint and steel is fast disappearing in favour of safety matches.
-
-The Uralis say that they are men of seven kulams (i.e., having seven
-posts to the marriage booth), and are children of Billayya, while
-they describe the Sholagas as men of five kulams and children of
-Karayya. They call themselves Uralis or Irulas, and, when questioned,
-say that, as Billayya and Karayya are brothers, they may also be called
-Sholagas. But there is no intermarriage between Uralis and Sholagas,
-though members of the two tribes sometimes interdine. According
-to another legend, the Uralis and Sholagas are both descended from
-Karayan, and the Sivacharis (Lingayats) from Billaya or Madheswaram
-(see Sholaga). They speak a patois of mixed Tamil and Canarese, and
-have a number of exogamous septs, the meaning of the names of which is
-not clear. They indulge in a large repertoire of nicknames, for the
-most part of a personal nature, such as donkey-legged, big-navelled,
-pot-bellied, hare-lipped, hairy like a bear or the tail of a mungoose,
-toothless, lying, brought up on butter-milk. One man was named Kothe
-Kallan (kotha, a stone), because he was born on a rock near Kotagiri.
-
-The majority of the tribe earn a modest livelihood by collecting minor
-forest produce, such as myrabolams, wax and honey, and poles for use
-as primitive breaks for country carts during the ascent of the ghat
-road. These poles are tied to the carts by ropes, and trail behind on
-the ground, so that, when the cart stops, the backward course of the
-wheels is arrested. Some till the soil, and cultivate various kinds
-of food-grains. Others are sheep and cattle owners. A few families
-possess land, which is given free of rent by the Forest Department,
-on condition that they work for the department whenever their services
-are required. As a class they are not inclined to do hard work, and
-they appear to get into the clutches of money-lending Chettis. Their
-staple food is ragi (Eleusine Coracana). But they eat also sheep,
-fowls, goat, deer, pigeons and doves, black monkeys, wild boar,
-hare, hedgehogs, paroquets, quails and partridges, jungle-fowl,
-woodcock, woodpeckers, and other denizens of the jungle. A man who
-was asked whether they eat beef, cats, toads, bears, or white monkeys,
-expectorated violently at the mention of each, and the suggestion of
-the first three produced the most explosive oral demonstration.
-
-Tribal disputes are referred to a headman, called Yejamana, who must
-belong to the exogamous sept called Sambe, and whose appointment is an
-hereditary one. To assist him, three others, belonging to the Kalkatti,
-Kolkara and Kurinanga septs, whose hereditary titles are Pattagara,
-Gouda and Kolkara, are appointed. The Kolkara has to invite people to
-the panchayat (tribal council), collect the fines inflicted, and be
-present on the occasion of marriages. A woman who, after marriage,
-refuses to live with her husband, is punished thus. She is tied to
-a tree, and the Kolkaran empties the contents of a hornet or wasp's
-nest at her feet. After a few minutes the woman is questioned, and,
-if she agrees to live with her husband, she must, in token of assent,
-lick a mark made on his back by the Kolkara with fowl's excrement,
-saying "You are my husband. In future I shall not quarrel with you,
-and will obey you." Even after this ordeal has been gone through,
-a woman may, on payment of a fine, leave her husband in favour of
-another man of the tribe.
-
-When a girl reaches puberty, she is anointed, decorated with jewelry,
-and made to occupy a separate hut for seven days, during which time two
-young girls keep her company. On the eighth day, all three bathe in a
-pond or stream, and return in their wet clothes to the girl's home,
-where they sit on a pestle placed in front of the door. A plantain
-leaf is then placed in front of them, on which cooked rice and curry
-are spread. A child, aged about eight or nine months, is set in the
-girl's lap, and she feeds the infant with a small quantity of rice,
-of which she herself swallows a few mouthfuls. Those assembled then
-sit down to a meal, at the conclusion of which they wash their hands
-in a dish, and the girl throws the water away. The feast concluded,
-the spot is sprinkled with cowdung water, and cleaned up by the girl.
-
-Marriage is either infant or adult, but, as a rule, the latter. The
-match-making is carried out by the boy's parents, who, with his
-other relations, pay two visits, one with and one without the boy,
-to the parents of the girl. At the first visit a present of ragi,
-and at the second of plantains, rice, and millet pudding is made. The
-party must be received with due respect, which is shown by taking
-hold of the walking-sticks of the guests on arrival, and receiving
-them on a mat spread inside the house. The customary form of salute
-is touching the feet with both hands, and raising them, with palms
-opposed, to the forehead. Before taking their seats, the guests
-salute a vessel of water, which is placed on the mat, surrounded by
-betel leaves and nuts. A flower is placed on the top of the stone or
-figure which represents the tribal goddess, and, after puja (worship)
-has been done to it, it is addressed in the words "Oh, Swami! drop
-the flower to the right if the marriage is going to be propitious,
-and to the left if otherwise." Should the flower remain on the image,
-without falling either way, it is greeted as a very happy omen. On
-the occasion of the betrothal ceremony, if the bridegroom's party,
-on their way to the bride's village, have to cross a stream, running
-or dry, the bridegroom is not allowed to walk across it, but must
-be carried over on the back of his maternal uncle. As they approach
-the bride's home, they are met by the Kolkara and two other men, to
-whom the Kolkara, after receiving the walking-sticks of the guests,
-hands them over. Failure to do so would be an act of discourtesy,
-and regarded as an insult to be wiped out by a heavy fine. When the
-procession arrives at the house, entrance into the marriage booth
-is prevented by a stick held across it by people of the bride's
-village. A mock struggle takes place, during which turmeric water
-is thrown by both sides, and an entrance into the house is finally
-effected. After a meal has been partaken of, the bridal party proceed
-to the village of the bridegroom, where the bride and bridegroom
-are lodged in separate houses. In front of the bridegroom's house
-a booth, supported by twelve posts arranged in four rows, has been
-erected. The two pillars nearest the entrance to the house are
-called murthi kamba. Into the holes made for the reception of these,
-after a cocoanut has been broken, ghi (clarified butter), milk, and
-a few copper coins are placed. The bridal pair, after an oil bath,
-are led to the booth, decorated with jewels and wearing new cloths,
-and made to sit on a plank. A cocoanut is broken, and they salute a
-vessel placed on a plate. The bridal party then adjourn to a pond or
-stream, and do puja to their god. On the return thence the bridal
-couple must be accompanied by their maternal uncles, who should
-keep on dancing, while cocoanuts are broken in front of them till
-the house is reached. The contracting parties then again sit on
-the plank with their little fingers linked, while the bride money
-(theravu) is paid to the father-in-law, and the milk money (pal
-kuli) to the mother-in-law. The tali (a golden disc) is then tied
-on to the bride's neck by some female relation of the bridegroom,
-and the bride and bridegroom, after saluting those assembled, enter
-the house, where the young wife is at once told to cook some rice,
-of which she and her husband partake from the same leaf plate.
-
-There exists, among the Uralis, a kind of informal union called
-kuduvali. A man and woman will, by mutual agreement, elope into
-the jungle, and live there together, till they are discovered and
-brought back by their relations. A panchayat (council) is held,
-and they are recognised as man and wife if the bride money and fine
-inflicted are paid. Failure to pay up would render them liable to
-excommunication. To celebrate the event, a feast must be given by
-the man; and, if he should die without having fed the community, any
-children born to him are considered as illegitimate. In such a case,
-the widow or her near relatives are asked to give food to at least
-a few before the corpse is removed, so as to legitimatise the children.
-
-The Uralis bury their dead, and the death ceremonies are, to a
-certain extent, copied from those of the Badagas. As soon as a member
-of the tribe dies, the corpse is anointed, washed, and dressed in
-new clothes and turban. On the face three silver coins are stuck,
-viz.:--a rupee on the forehead, and a quarter rupee outside each
-eye. When all have assembled for the funeral, the corpse is brought
-out and placed under a car (teru) of six storeys, made of bamboo and
-sticks, covered with coloured cloths and flags, and having at the top
-a kalasa (brass vessel) and umbrella. To the accompaniment of a band
-a dance takes place around the car, and the procession then moves on
-to the burial-ground, where a cow buffalo is brought near the car,
-and a little milk drawn and poured three times into the mouth of the
-corpse. A cow and one or two calves are taken round the car, and the
-calves presented to the sister of the deceased. The car is then broken
-up, after the decorations have been stripped off. The corpse is buried
-either on the spot, or taken away to distant Nirgundi, and buried
-there. On the eighth day after the funeral or return from Nirgundi,
-the eldest son of the deceased has his head shaved, and, together
-with his brother's wife, fasts. If the funeral has been at Nirgundi,
-the son, accompanied by his relations, proceeds thither after tying
-some cooked rice in a cloth. On arrival, he offers this to all the
-memorial stones in the burial-ground (goppamane), and erects a stone,
-which he has brought with him, in memory of the deceased. He then
-anoints all the stones with ghi, which is contained in a green bamboo
-measure. He collects the rice, which has been offered, and one of the
-party, becoming inspired, gives vent to oracular declarations as to
-the season's prospects, the future of the bereaved family, etc. The
-collected rice is regarded as sacred, and is partaken of by all. Each
-sept has its own goppamane, which is a rectangular space with mud
-walls on three sides. In cases in which the corpse has been buried
-close to the village, the grave is marked by a file of stones. Two
-or three years afterwards, the body is exhumed, and the bones are
-collected, and placed in front of the house of the deceased. All the
-relations weep, and the son conveys the bones to Nirgundi, where he
-buries them. On the eighth day he revisits the spot, and erects a
-stone with the ceremonial already described.
-
-The Uralis worship a variety of minor deities, and sacrifice sheep
-and goats to Palrayan. They observe two annual festivals, viz.:--(a)
-Thai nombu, when the whole house is cleaned, and margosa (Melia
-Azadirachta) twigs and spikes of Achyranthes aspera are tied together,
-and placed in front of the house over the roof, or stuck into the roof
-overhanging the entrance. A sumptuous repast is partaken of. This
-ceremonial takes place in the month Thai (December-January). (b)
-In the month Vyasi (March-April) a large trough is placed close to
-a well, and filled with a mixture of salt and water. The cattle,
-decorated with leaves and flowers, are brought, one by one, to the
-trough, and made to drink the salt water.
-
-Uril Parisha.--A class of Mussad.
-
-Uru.--Ur, Uru, meaning village, is the name of a division of Bedar,
-Boya, Golla, Korava, Kuruba, Madiga, and Odde. The Bedars and Boyas are
-divided into two main divisions, Uru or those who dwell in villages,
-and Myasa (grass-land or forest people) who live away from villages. In
-like manner, the Uru Oddes are those who have abandoned a nomad life,
-and settled in villages. Among some of the Tamil cultivating classes,
-the headman is known as the Ur Goundan.
-
-Ur-Udaiyan (lord of a village).--A synonym of Nattaman.
-
-Urukathi (a kind of knife).--An exogamous sept of Toreva.
-
-Urukkaran, a class of Muhammadan pilots and sailors in the Laccadive
-islands. (See Mappilla.)
-
-Urumikkaran.--The Urumikkarans, or those who play on the drum (urumi),
-are said [83] to be "Tottiyans in Madura, and Parayans elsewhere." The
-Kappiliyans say that they migrated with the Urumikkarans from the
-banks of the Tungabadra river, because the Tottiyans tried to ravish
-their women. At a Kappiliyan wedding, a Urumikkaran must be present
-at the distribution of betel on the second day, and at the final
-death ceremonies a Urumikkaran must also be present.
-
-Usira (usirika, Phyllanthus Emblica).--A sept of Komati.
-
-Utla.--Utla or Utlavadu has been recorded as an occupational sub-caste
-of Yerukala, and an exogamous sept of Boya and Padma Sale. The name
-is derived from utlam, a hanging receptacle for pots, made of palmyra
-fibre, which some Yerukalas make and sell. [84]
-
-Uttareni (Achyranthes aspera).--An exogamous sept of Boya.
-
-Uyyala (a swing).--An exogamous sept of Mala, Mutracha, and
-Yerukala. During the marriage ceremonies of Brahmans and some
-non-Brahman castes, the bride and bridegroom are seated in a swing
-within the marriage booth, and songs called uyyala patalu (swing songs)
-are sung by women to the accompaniment of music.
-
-
-
-
-
-
-
-V
-
-
-Vada.--On the coast of Ganjam and Vizagapatam, the sea fishermen
-are either Vadas or Jalaris, both of which are Telugu castes. The
-fishing operations are carried on by the men, and the fish are sold
-by the women in markets and villages. Various Oriya castes, e.g.,
-Kevuto, Kondra, Tiyoro, etc., are employed as fishermen, but only in
-fresh-water. The Vadas seem to be a section of the Palles, with whom
-they will interdine and intermarry. They call themselves Vada Balijas,
-though they have no claim to be regarded as Balijas. Sometimes they
-are called Kalasis by Oriya people.
-
-Socially the Vadas occupy a low position. Their language is a corrupt
-and vulgar form of Telugu. The men wear a conical palm leaf cap, such
-as is worn by the Pattanavan fishermen in the Tamil country. In the
-presence of a superior, they remove their loin-cloth and place it round
-their neck and shoulders as a mark of respect. Among many other castes,
-this would, on the contrary, be regarded as an act of impertinence.
-
-Like other Telugu castes, the Vadas have exogamous intiperus, some
-of which seem to be peculiar to them, e.g., Mailapilli, Ganupilli,
-Sodupilli, Davulupilli. Other intiperus are such as are common to many
-Telugu castes. The caste headmen are entitled Kularaju and Pilla,
-and the appointments are apparently held by members of particular
-septs. At Chatrapur, for example, they belong to the Mailapilli and
-Vanka septs. There is also a caste servant styled Samayanodu. The
-headmen seem to have more power among the Vadas than among other
-Telugu castes, and all kinds of caste matters are referred to them
-for disposal. They receive a fee for every marriage, and arrange
-various details in connection with the wedding ceremonial. This is
-based on the Telugu type, with a few variations. When a young man's
-relations proceed to the house of the girl whom it is proposed that he
-should marry, the elders of her family offer water in a brass vessel
-to their guests, if they approve of the match. During the marriage
-rites, the bride and bridegroom sit within a pandal (booth), and the
-men of the bridegroom's party exhibit to those assembled betel leaf,
-areca nuts, oil, turmeric paste, etc., in which no foreign matter,
-such as fragments of paper, rags, etc., must be found. If they are
-discovered, a fine is inflicted.
-
-There is exhibited in the Madras Museum a collection of clay figures,
-such as are worshipped by fishermen on the Ganjam coast, concerning
-which Mr. H. D'A. C. Reilly writes to me as follows. "I am sending
-you specimens of the chief gods worshipped by the fishermen. The
-Tahsildar of Berhampur got them made by the potter and carpenter,
-who usually make such figures for the Gopalpur fishermen. I have found
-fishermen's shrines at several places. Separate families appear to have
-separate shrines, some consisting of large chatties (earthen pots),
-occasionally ornamented, and turned upside down, with an opening
-on one side. Others are made of brick and chunam (lime). All that I
-have seen had their opening towards the sea. Two classes of figures
-are placed in these shrines, viz., clay figures of gods, which are
-worshipped before fishing expeditions, and when there is danger from a
-particular disease which they prevent; and wooden figures of deceased
-relations, which are quite as imaginative as the clay figures. Figures
-of gods and relations are placed in the same family shrine. There are
-hundreds of gods to choose from, and the selection appears to be a
-matter of family taste and tradition. The figures, which I have sent,
-were made by a potter at Venkatarayapalle, and painted by a carpenter
-at Uppulapathi, both villages near Gopalpur. The Tahsildar tells
-me that, when he was inspecting them at the Gopalpur travellers'
-bungalow, sixty or seventy fisher people came and worshipped them,
-and at first objected to their gods being taken away. He pacified
-them by telling them that it was because the Government had heard of
-their devotion to their gods that they wanted to have some of them
-in Madras." The collection of clay figures includes the following:--
-
-Bengali Babu wears a hat, and rides on a black horse. He blesses the
-fishermen, secures large hauls of fish for them, and guards them
-against danger when out fishing. It has been observed that "this
-affinity between the Ganjam fishermen and the Bengali Babu, resulting
-in the apotheosis of the latter, is certainly a striking manifestation
-of the catholicity of hero-worship, and it would be interesting to
-have the origin of this particular form of it, to know how long,
-and for what reasons the conception of protection has appealed to the
-followers of the piscatory industry. It was Sir George Campbell, the
-Lieutenant-Governor of Bengal, who compelled his Bengali officials,
-much against their inclination, to cultivate the art of equitation."
-
-Samalamma wears a red skirt and green coat, and protects the fishermen
-from fever.
-
-Rajamma, a female figure, with a sword in her right hand, riding on
-a black elephant. She blesses barren women with children, and favours
-her devotees with big catches when they go out fishing.
-
-Yerenamma, riding on a white horse, with a sword in her right hand. She
-protects fishermen from drowning, and from being caught by big fish.
-
-Bhagirathamma, riding on an elephant, and having eight or twelve
-hands. She helps fishermen when fishing at night, and protects them
-against cholera, dysentery, and other intestinal disorders.
-
-Nukalamma wears a red jacket and green skirt, and protects the fishing
-community against small-pox.
-
-Orusandi Ammavaru prevents the boats from being sunk or damaged.
-
-Bhagadevi rides on a tiger, and protects the community from cholera.
-
-Veyyi Kannula Ammavaru, or goddess of a thousand eyes, represented
-by a pot pierced with holes, in which a gingelly (Sesamum) oil light
-is burnt. She attends to the general welfare of the fisher folk.
-
-The chief sea goddess of the Vadas seems to be Orusandiamma, whose
-image must be made out of the wood of the nim (Melia Azadirachta)
-tree. She is supposed to have four arms. Many of the pot temples
-set up on the sea-shore are her shrines. On no account should she
-be provoked, lest the fishing boat should be upset. She is regarded
-as constantly roaming over the sea in a boat at night. Associated
-with her is a male deity, named Ramasondi, who is her brother. His
-vahanam (vehicle) is an elephant. Orusandi is worshipped separately
-by each family. At the time of worship, flowers, two cloths, a fowl,
-a goat, and a bottle of toddy or arrack, are carried in procession
-to the sea-shore. Before the procession starts, people collect in
-front of the house of the person who is doing the puja (worship),
-and tie him and the goat to a long post set up in front thereof. A
-toy boat is placed before the post, and Ramasondi is invoked by a
-person called Mannaru, who becomes inspired by the entrance of the
-deity into him. A fowl is sacrificed, and, with the boat on his head,
-the Mannaru proceeds towards the shore. Orusandi is then invoked,
-but does not come so easily as Ramasondi. Repeated invocations
-are necessary before some one becomes inspired. The goat, post,
-and a pot shrine for the goddess are taken to the shore. A small
-platform is erected there, on which the shrine, smeared with chunam
-(lime), is placed, and in it the image is deposited. Worship is then
-performed, and the goat sacrificed if it crawls along on all fours
-and shivers. If it does not do so, another goat is substituted for
-it. As every family sets up its own pot shrine, the number of these
-is considerable, and they extend over several furlongs.
-
-The sea goddess Marulupolamma is housed in a small shed made of date
-palm leaves. A goddess who is very much feared, and worshipped at the
-burial-ground, is Bulokamma. Her worship is carried out at noon or
-midnight. She is represented by a pot, of which the neck is removed. In
-the sides of the pot four holes are made, into each of which a twig
-is inserted. The ends of the twigs are tied together with thread, so
-that they represent a miniature pandal (booth). The pot is carried
-by a Mannaru, dressed up like a woman in black and white cloths,
-together with another pot representing Enuga Sakthi. The former
-is carried in the bend of the left elbow, and the latter on the
-head. The pots are accompanied in procession to the burial-ground,
-and on the way thither some one becomes inspired, and narrates the
-following legend:--"I am Bulokasakthi. Ages ago I was in an egg,
-of which the upper half became the sky and the lower half the earth,
-and was released. The moon was the mark on my forehead, and the sun
-was my mirror. Seven gadhis (a measure of time) after my birth,
-a west wind arose. By that time I had grown into an adult woman,
-and so I embraced the wind, which impregnated me, and, after nine
-gadhis, Brahma was born. He grew into a young man, and I asked him to
-embrace me, but he refused, and, as a curse, I caused him to become a
-stone. Vishnu underwent the same fate, but Siva promised to satisfy
-me, if I gave him my third eye, shoulder-bag, and cane. This I did,
-and lost my power. Then all the water disappeared, and I was covered
-with mud. Siva again caused water to appear, and of it I took three
-handfuls, and threw them over my body. The third handful consumed
-me, and reduced me to ashes. From these were created Sarasvati,
-Parvati, and Bulokamma. I am that Bulokamma. I asked a favour of
-Siva. He made me remain within this earth, and, drawing three lines,
-said that I should not come out, and should receive offerings of
-fowls and goats." At this stage, a chicken is given to the Mannaru,
-who bites, and kills it. At the burial-ground worship is performed,
-and a goat sacrificed. The goddess being confined within the earth,
-no shrine is erected to her, and she is not represented by an image. A
-small pandal is erected, and the pot placed near it.
-
-The goddess Kalimukkamma is represented by a paper or wooden mask
-painted black, with protruding tongue. With her is associated her
-brother Baithari. She is believed to be one of the sisters created
-by Brahma from his face at the request of Iswara, the others being
-Polamma, Maridipoli, Kothapoli, Jungapoli, Nukapoli, Runjamma, and
-Kundamma. The shrine of Kalimukkamma is a low hut made of straw. At
-the time of worship to her, a Mannaru, dressed up as a woman, puts on
-the mask, and thus represents her. A stone slab, containing a figure
-of Kalimukkamma, is carried by a woman. She is the only goddess who
-may be represented by a stone. To her pigs are offered.
-
-Peddamma or Polamma is represented by a wooden effigy. Along with
-her, Maridiamma is also worshipped. The offerings to Peddamma
-consist of a goat or sheep, and a pot of milk. A pig is sacrificed
-to Maridiamma. When the people proceed in procession to the place of
-worship, a toy cart is tied to the person representing Maridiamma,
-and some one must carry a toy boat. At a distance from the house,
-the cart is detached, and a pig is killed by an abdominal incision.
-
-Samalamma is a mild goddess, with vegetarian propensities, to whom
-animal food must not be offered. She is associated with the aforesaid
-Bengali Babu riding on a horse. Her image may only be carried by
-young girls, and grown-up women may not touch it.
-
-Of the Sakthis worshipped by the Vadas, the chief is Koralu Sakthi. The
-man who performs the worship is tied to a country cart, to which a
-central stake, and a stake at each corner are attached. Dressed up in
-female attire, he drags the cart, with which he makes three rounds. A
-chicken is then impaled on each of the corner stakes, and a pig on
-the central stake.
-
-In former times, the images of the deities were made in clay, but it
-has been found by experience that wooden images are more durable,
-and do not require to be replaced so often. Along with the images
-of gods and goddesses, the Vadas place figures representing deceased
-relatives, after the peddadinam (final death ceremony).
-
-The Mannarus are very important individuals, for not only do they
-perform worship, but are consulted on many points. If a man does not
-secure good catches of fish, he goes to the Mannaru, to ascertain the
-cause of his bad luck. The Mannaru holds in his hand a string, to which
-a stone is tied, and invokes various gods and goddesses by name. Every
-time a name is mentioned, the stone either swings to and fro like
-a pendulum, or performs a circular movement. If the former occurs,
-it is a sign that the deity whose name has been pronounced is the
-cause of the misfortune, and must be propitiated in a suitable manner.
-
-Vadakkupurattu.--A synonym, meaning belonging to the north side of
-the temple, of Marans in Travancore.
-
-Vadra.--Vadra, Vadrangi, or Vadla is a name of a sub-division of Telugu
-Kamsalas, the professional calling of which is carpentering. It is
-noted, in the Gazetteer of Tanjore, that "wood-carving of a very
-fair quality is done at several places in the Tanjore district by
-a class of workmen called car carpenters, from the fact that their
-skill is generally exercised in carving images on temple cars. They
-are found at Tanjore, Mannargudi, Tiruvadaturai and Tiruvadi, and
-perhaps elsewhere. The workmen at the last-named place are Vaddis. The
-Vaddis of the Godavari district are also found to do wood-carving,
-sometimes with great skill."
-
-Vadugan.--At the census, 1891, 180,884 individuals were returned as
-Vadugan, which is described as meaning "a native of the northern or
-Telugu country, but in ordinary usage it refers to the Balijas." I
-find, however, that 56,380 Vadugars have returned their sub-division
-as Kammavar or Kammas, and that the term has been used to denote many
-Telugu castes. At the census, 1901, the number of people returning
-themselves as Vadugan dropped to 95,924, and the name is defined by
-the Census Superintendent as a "linguistic term meaning a Telugu man,
-wrongly returned as a caste name by Kammas, Kapus and Balijas in the
-Tamil districts." In the Salem Manual, Vaduga is noted as including
-all who speak Telugu in the Tamil districts, e.g., Odde, Bestha, etc.
-
-It is recorded, in the Gazetteer of Malabar, that "of the same
-social standing as the Kammalans are the Vadugans (northerners),
-a makkattayam caste of foreigners found in Palghat and the adjoining
-part of Waluvanad. They are divided into two exogamous classes, one of
-which is regarded as inferior to the other, and performs purificatory
-ceremonies for the caste. They cut their hair close all over the head,
-and have no kudumis (hair knot)."
-
-It is noted by Mr. L. Moore [85] that "Xavier, writing in 1542 to
-1544, makes frequent references to men whom he calls Badages, who are
-said to have been collectors of royal taxes, and to have grievously
-oppressed Xavier's converts among the fishermen of Travancore." [86]
-Dr. Caldwell, alluding to Xavier's letters, says [87] that these
-Badages were no doubt Vadages or men from the North, and is of
-opinion that a Jesuit writer of the time who called them Nayars
-was mistaken, and that they were really Nayakans from Madura. I
-believe, however, that the Jesuit rightly called them Nayars,
-for I find that Father Organtino, writing in 1568, speaks of these
-Badages as people from Narasinga, a kingdom north of Madura, lying
-close to Bishnaghur. Bishnaghur is, of course, Vijayanagar, and the
-kingdom of Narasinga was the name frequently given by the Portuguese
-to Vijayanagar. There is a considerable amount of evidence to show
-that the Nayars of Malabar are closely connected by origin with the
-Nayakans of Vijayanagar." (See Nayar.)
-
-Vadugayan (Telugu shepherd).--A Tamil synonym for Golla.
-
-Vagiri or Vagirivala.--See Kuruvikkaran.
-
-Vagiti (doorway or court-yard).--An exogamous sept of Jogi.
-
-Vaguniyan.--See Vayani.
-
-Vaidyan.--Vaidyon or Baidya, meaning physician or medicine-man, occurs
-as a title of Kshaurakas, Billavas, and Pulluvans, and, at times of
-census, has been returned as an occupational sub-division of Paraiyans.
-
-Village physicians are known as Vaidyans, and may belong to any caste,
-high or low. The Vaidyan diagnoses all diseases by feeling the pulse,
-and, after doing this for a sufficiently long time, remarks that there
-is an excess of vatham, pitham, ushnam, and so on. His stock phrases
-are vatham, pitham, ushnam, sleshmam, karakam, megham or meham,
-saithyam, etc. Orthodox men and women do not allow the Vaidyan to
-feel the pulse by direct contact of the fingers, and a silk cloth
-is placed on the patient's wrist. The pulse of males is felt with
-the right hand, and that of females with the left. Some Vaidyans
-crack the finger and wrist-joints before they proceed to feel the
-pulse. Some are general practitioners, and others specialists in the
-treatment of fever, piles, jaundice, syphilis, rheumatism, and other
-diseases. The specialists are generally hereditary practitioners. In
-the treatment of cases, the Vaidyan prescribes powders and pills,
-and a decoction or infusion (kashayam) of various drugs which can
-easily be obtained at the village drug-shop, or with the help of the
-village herbalist. Among these are ginger, pepper, Abies Webbiana,
-Acorus calamus, nim (Melia Azadirachta), or Andrographis paniculata
-sticks, Alpinia Galanga, etc. If the medicine has to be taken for a
-long time, the drugs are compounded together in the form of a lehyam,
-e.g., bilvadi, kushpanda, and purnadi lehyam. Some Vaidyans prepare
-powders (basmam), such as swarna (gold) basmam, pavala (coral powder)
-basmam, or sankha (chank shell powder) basmam. Special pills (mathre),
-prepared at considerable cost, are sometimes kept by Vaidyans, and
-passed on from generation to generation as heirlooms. Such pills
-are usually intended for well-known specific diseases. These pills
-are used in very minute quantities, and consequently last for a long
-time. A drop of honey or butter is placed on a slab of sandstone, on
-which the pill is rubbed. The honey or butter is then administered to
-the patient. A standing rule of the Vaidyan is to keep his patient on
-a very low diet, such as rice gruel without salt. His usual saying is
-"Langanam paramoushadam," i.e., fasting is an excellent medicine. A
-well-known treatment in cases of jaundice is the drinking of curds,
-in which twigs of Phyllanthus Niruri have been well mashed.
-
-In a very interesting note [88] on couching of the lens as practiced
-by native practitioners, Major R. H. Elliot, I.M.S., writes as
-follows. "The ignorance and stupidity of the ryot (villager) is so
-great that he will not very infrequently try one eye in an English
-hospital, and one in a Vaithyan's hands. It is a very common thing for
-a native patient to deny ever having visited a native doctor, when he
-first comes to hospital. After the other eye has been successfully
-operated on, he will sometimes own up to the fact.... Here in the
-south, there appear to be two classes of operators, the resident men
-who live for long periods in one bazaar, and the travellers who move
-continuously from place to place. Both are Mahomedans. The former
-appear to get somewhat better results than the latter, and are spoken
-of as 'men of experience.' The latter seem never to stop long in one
-place. They collect a number of victims, operate on them, and then
-move on before their sins can find them out. Both kinds of operators
-seem to be innocent of any attempt at securing asepsis or antisepsis;
-they use a dirty needle or a sharp wooden skewer; no anæsthetic is
-employed; a bandage is kept on for ten days, and counter-irritation
-is freely resorted to, to combat iritis, etc. Many of the victims
-are ashamed to come to a European hospital after the failure of their
-hopes. It has been said that, if the Vaithyan did not get good results,
-he would be dropped, and the practice would die out. This remark can
-only have come from one who knew nothing of the Indian character, or
-the crass ignorance of the lower classes of the people. It is hard
-for those who have not lived and worked among them to realise how
-easily the ryot falls a dupe to impudent self-advertisement. He is a
-simple kindly person, whose implicit trust in confident self-assertion
-will bring him to grief for many another generation. The vision of
-these poor unfortunate people sitting down in a dusty bazaar to
-let an ignorant charlatan thrust a dirty needle into their blind
-eyes has evoked the indignation of the English surgeon from the
-time of our first occupation of the country. Side by side with a
-well-equipped English hospital, which turns out its ninety odd per
-cent. of useful vision, there sits in the neighbouring bazaar even
-to-day the charlatan, whose fee is fixed at anything from 3d. to 8
-shillings, plus, in every case, a fowl or other animal. The latter is
-ostensibly for sacrificial purposes, but I understand ends uniformly
-in the Vaithyan's curry-pot. Weirdest, perhaps, of all the Vaithyan's
-methods is the use of the saffron-coloured rag, with which pus is wiped
-away from the patient's inflamed eye. On this colour, the pus, etc.,
-cannot be seen, and therefore all is well. It is the fabled ostrich
-again, only this time in real life, with vital interests at stake."
-
-It is noted [89] in connection with the various classes of Nambutiri
-Brahmans that "the Vaidyans or physicians, known as Mussads, are to
-study the medical science, and to practice the same. As the profession
-of a doctor necessitates the performance of surgical operations
-entailing the shedding of blood, the Mussads are considered as
-slightly degraded."
-
-Further information concerning native medicine-men will be found in
-the articles on Kusavans and Mandulas.
-
-Vaikhanasa.--Followers of the Rishi Vaikhanasa. They are Archaka
-Brahman priests in the Telugu country.
-
-Vairavan Kovil.--An exogamous section or kovil (temple) of Nattukottai
-Chetti.
-
-Vairavi.--The equivalent of Bairagi or Vairagi. Recorded, in the Madras
-Census Report, 1901, as "a sub-caste of Pandaram. They are found
-only in the Tinnevelly district, where they are measurers of grain,
-and pujaris in village temples." In the Madura district, Vairavis
-are members of the Melakkaran caste, who officiate as servants at
-the temples of the Nattukottai Chettis.
-
-Vaisya.--Vaisya is the third of the traditional castes of Manu. "It
-is," Mr. Francis writes, [90] "doubtful whether there are any true
-Dravidian Vaisyas, but some of the Dravidian trading castes (with
-the title Chetti), notably the Komatis, are treated as Vaisyas by
-the Brahmans, though the latter do not admit their right to perform
-the religious ceremonies which are restricted by the Vedas to the
-twice-born, and require them to follow only the Puranic rites. The
-Muttans (trading caste in Malabar) formerly claimed to be Nayars,
-but recently they have gone further, and some of them have returned
-themselves as Vaisyas, and added the Vaisya title of Gupta to their
-names. They do not, however, wear the sacred thread or perform
-any Vedic rites, and Nayars consider themselves polluted by their
-touch." Some Vellalas and Nattukottai Chettis describe themselves
-as being Bhu (earth) Vaisyas, and some Gollas claim to be regarded
-as Go(cow) Vaisyas. [90] Some Ganigas and Nagartas call themselves
-Dharmasivachar Vaisyas, [91] and, like the Canarese Ganigas
-(oil-pressers), the Tamil oil-pressers (Vaniyan) claim to rank
-as Vaisyas. Vaisya Brahman is noted [92] as being a curious hybrid
-name, by which the Konkani Vanis (traders) style themselves. A small
-colony of "Baniyans," who call themselves Jain Vaisyas, is said
-[93] to have settled in Native Cochin. Vaisya is recorded as the
-caste of various title-holders, whose title is Chetti or Chettiyar,
-in the Madras Quarterly Civil List.
-
-Vajjira (diamond).--An exogamous sept of Toreya.
-
-Vakkaliga.--See Okkiliyan.
-
-Valagadava.--An occupational name for various classes in South
-Canara, e.g., Sappaligas, Mogilis, and Patramelas, who are engaged
-as musicians.
-
-Valai (net).--The name, said to indicate those who hunt with nets, of a
-section of Paraiyans. The Ambalakkarans, who are also called Valaiyans,
-claim that, when Siva's ring was swallowed by a fish in the Ganges,
-one of their ancestors invented the first net made in the world.
-
-Valaiyal.--A sub-division of Kavarai, i.e., the Tamil equivalent of
-Gazula (glass bangle) Balija.
-
-Valaiyan.--The Valaiyans are described, in the Manual of Madura
-district (1868), as "a low and debased class. Their name is supposed
-to be derived from valai, a net, and to have been given to them from
-their being constantly employed in netting game in the jungles. Many
-of them still live by the net; some catch fish; some smelt iron. Many
-are engaged in cultivation, as bearers of burdens, and in ordinary
-cooly work. The tradition that a Valaiya woman was the mother of
-the Vallambans seems to show that the Valaiyans must be one of the
-most ancient castes in the country." In the Tanjore Manual they are
-described as "inhabitants of the country inland who live by snaring
-birds, and fishing in fresh waters. They engage also in agricultural
-labour and cooly work, such as carrying loads, husking paddy (rice),
-and cutting and selling fire-wood. They are a poor and degraded
-class." The Valaiyans are expert at making cunningly devised traps
-for catching rats and jungle fowl. They have "a comical fairy-tale
-of the origin of the war, which still goes on between them and the
-rat tribe. It relates how the chiefs of the rats met in conclave,
-and devised the various means for arranging and harassing the enemy,
-which they still practice with such effect." [94] The Valaiyans say
-that they were once the friends of Siva, but were degraded for the
-sin of eating rats and frogs.
-
-In the Census Report, 1901, the Valaiyans are described as "a shikari
-(hunting) caste in Madura and Tanjore. In the latter the names
-Ambalakaran, Servaikaran, Vedan, Siviyan, and Kuruvikkaran are
-indiscriminately applied to the caste." There is some connection
-between Ambalakarans, Muttiriyans, Mutrachas, Uralis, Vedans,
-Valaiyans, and Vettuvans, but in what it exactly consists remains
-to be ascertained. It seems likely that all of them are descended
-from one common parent stock. Ambalakarans claim to be descended
-from Kannappa Nayanar, one of the sixty-three Saivite saints, who
-was a Vedan or hunter by caste. In Tanjore the Valaiyans declare
-themselves to have a similar origin, and in that district Ambalakaran
-and Muttiriyan seem to be synonymous with Valaiyan. Moreover, the
-statistics of the distribution of the Valaiyans show that they are
-numerous in the districts where Ambalakarans are few, and vice versâ,
-which looks as though certain sections had taken to calling themselves
-Ambalakarans. The upper sections of the Ambalakarans style themselves
-Pillai, which is a title properly belonging to Vellalas, but the others
-are usually called Muppan in Tanjore, and Ambalakaran, Muttiriyan,
-and Servaikaran in Trichinopoly. The usual title of the Valaiyans,
-so far as I can gather, is Muppan, but some style themselves Servai
-and Ambalakaran."
-
-The Madura Valaiyans are said [95] to be "less brahmanised than those
-in Tanjore, the latter employing Brahmans as priests, forbidding
-the marriage of widows, occasionally burning their dead, and being
-particular what they eat. But they still cling to the worship of all
-the usual village gods and goddesses." In some places, it is said,
-[96] the Valaiyans will eat almost anything, including rats, cats,
-frogs and squirrels.
-
-Like the Pallans and Paraiyans, the Valaiyans, in some places, live
-in streets of their own, or in settlements outside the villages. At
-times of census, they have returned a large number of sub-divisions,
-of which the following may be cited as examples:--
-
-
- Monathinni. Those who eat the vermin of the soil.
- Pasikatti (pasi, glass bead).
- Saragu, withered leaves.
- Vanniyan. Synonym of the Palli caste.
- Vellamputtu, white-ant hill.
-
-
-In some places the Saruku or Saragu Valaiyans have exogamous kilais
-or septs, which, as among the Maravans and Kallans, run in the female
-line. Brothers and sisters belong to the same kilai as that of their
-mother and maternal uncle, and not of their father.
-
-It is stated, in the Gazetteer of the Madura district, that "the
-Valaiyans are grouped into four endogamous sub-divisions, namely,
-Vahni, Valattu, Karadi, and Kangu. The last of these is again
-divided into Pasikatti, those who use a bead necklet instead of a
-tali (as a marriage badge), and Karaikatti, those whose women wear
-horsehair necklaces like the Kallans. The caste title is Muppan. Caste
-matters are settled by a headman called the Kambliyan (blanket man),
-who lives at Aruppukottai, and comes round in state to any village
-which requires his services, seated on a horse, and accompanied by
-servants who hold an umbrella over his head and fan him. He holds
-his court seated on a blanket. The fines imposed go in equal shares
-to the aramanai (literally palace, i.e., to the headman himself),
-and to the oramanai, that is, the caste people.
-
-It is noted by Mr. F. R. Hemingway that "the Valaiyans of
-the Trichinopoly district say that they have eight endogamous
-sub-divisions, namely, Sarahu (or Saragu), Ettarai Koppu, Tanambanadu
-or Valuvadi, Nadunattu or Asal, Kurumba, Vanniya, Ambunadu,
-and Punal. Some of these are similar to those of the Kallans and
-Ambalakarans."
-
-In the Gazetteer of the Tanjore district, it is recorded that the
-Valaiyans are said to possess "endogamous sub-divisions called Vedan,
-Sulundukkaran and Ambalakkaran. The members of the first are said to
-be hunters, those of the second torch-bearers, and those of the last
-cultivators. They are a low caste, are refused admittance into the
-temples, and pollute a Vellalan by touch. Their occupations are chiefly
-cultivation of a low order, cooly work, and hunting. They are also said
-to be addicted to crime, being employed by Kallans as their tools."
-
-Adult marriage is the rule, and the consent of the maternal uncle is
-necessary. Remarriage of widows is freely permitted. At the marriage
-ceremony, the bridegroom's sister takes up the tali (marriage badge),
-and, after showing it to those assembled, ties it tightly round the
-neck of the bride. To tie it loosely so that the tali string touches
-the collar-bone would be considered a breach of custom, and the woman
-who tied it would be fined. The tali-tying ceremony always takes
-place at night, and the bridegroom's sister performs it, as, if it
-was tied by the bridegroom, it could not be removed on his death, and
-replaced if his widow wished to marry again. Marriages generally take
-place from January to May, and consummation should not be effected
-till the end of the month Adi, lest the first child should be born
-in the month of Chithre, which would be very inauspicious. There
-are two Tamil proverbs to the effect that "the girl should remain in
-her mother's house during Adi," and "if a child is born in Chithre,
-it is ruinous to the house of the mother-in-law."
-
-In the Gazetteer of the Madura district, it is stated that "at
-weddings, the bridegroom's sister ties the tali, and then hurries the
-bride off to her brother's house, where he is waiting. When a girl
-attains maturity, she is made to live for a fortnight in a temporary
-hut, which she afterwards burns down. While she is there, the little
-girls of the caste meet outside it, and sing a song illustrative of
-the charms of womanhood, and its power of alleviating the unhappy
-lot of the bachelor. Two of the verses say:--
-
-
- What of the hair of a man?
- It is twisted, and matted, and a burden.
- What of the tresses of a woman?
- They are as flowers in a garland, and a glory.
-
- What of the life of a man?
- It is that of the dog at the palace gate.
- What of the days of a woman?
- They are like the gently waving leaves in a festoon.
-
-
-"Divorce is readily permitted on the usual payments, and divorcées
-and widows may remarry. A married woman who goes astray is brought
-before the Kambliyan, who delivers a homily, and then orders the man's
-waist-string to be tied round her neck. This legitimatises any children
-they may have." The Valaiyans of Pattukkottai in the Tanjore district
-say that intimacy between a man and woman before marriage is tolerated,
-and that the children of such a union are regarded as members of the
-caste, and permitted to intermarry with others, provided the parents
-pay a nominal penalty imposed by the caste council.
-
-In connection with the Valaiyans of the Trichinopoly district,
-Mr. Hemingway writes that "they recognise three forms of marriage,
-the most usual of which consists in the bridegroom's party going to the
-girl's house with three marakkals of rice and a cock on an auspicious
-day, and in both parties having a feast there. Sometimes the young
-man's sister goes to the girl's house, ties a tali round her neck, and
-takes her away. The ordinary form of marriage, called big marriage,
-is sometimes used with variations, but the Valaiyans do not like it,
-and say that the two other forms result in more prolific unions. They
-tolerate unchastity before marriage, and allow parties to marry even
-after several children have been born, the marriage legitimatising
-them. They permit remarriage of widows and divorced women. Women
-convicted of immorality are garlanded with erukku (Calotropis gigantea)
-flowers, and made to carry a basket of mud round the village. Men
-who too frequently offend in this respect are made to sit with their
-toes tied to the neck by a creeper. When a woman is divorced, her
-male children go to the husband, and she is allowed to keep the girls."
-
-The tribal gods of the Valaiyans are Singa Pidari (Aiyanar) and
-Padinettampadi Karuppan. Once a year, on the day after the new-moon
-in the month Masi (February to March), the Valaiyans assemble to
-worship the deity. Early in the morning they proceed to the Aiyanar
-temple, and, after doing homage to the god, go off to the forest to
-hunt hares and other small game. On their return they are met by the
-Valaiyan matrons carrying coloured water or rice (alam), garlands of
-flowers, betel leaves and areca nuts. The alam is waved over the men,
-some of whom become inspired and are garlanded. While they are under
-inspiration, the mothers appeal to them to name their babies. The
-products of the chase are taken to the house of the headman and
-distributed. At a festival, at which Mr. K. Rangachari was present,
-at about ten o'clock in the morning all the Valaiya men, women, and
-children, dressed up in holiday attire, swarmed out of their huts,
-and proceeded to a neighbouring grove. The men and boys each carried
-a throwing stick, or a digging stick tipped with iron. On arrival at
-the grove, they stood in a row, facing east, and, throwing down their
-sticks, saluted them, and prostrated themselves before them. Then all
-took up their sticks, and some played on reed pipes. Some of the women
-brought garlands of flowers, and placed them round the necks of four
-men, who for a time stood holding in their hands their sticks, of which
-the ends were stuck in the ground. After a time they began to shiver,
-move quickly about, and kick those around them. Under the influence of
-their inspiration, they exhibited remarkable physical strength, and
-five or six men could not hold them. Calling various people by name,
-they expressed a hope that they would respect the gods, worship them,
-and offer to them pongal (boiled rice) and animal sacrifices. The
-women brought their babies to them to be named. In some places, the
-naming of infants is performed at the Aiyanar temple by any one who
-is under the influence of inspiration. Failing such a one, several
-flowers, each with a name attached to it, are thrown in front of
-the idol. A boy, or the pujari (priest) picks up one of the flowers,
-and the infant receives the name which is connected with it.
-
-The Valaiyans are devoted to devil worship, and, at Orattanadu in
-the Tanjore district, every Valaiyan backyard is said to contain
-an odiyan (Odina Wodier) tree, in which the devil is supposed to
-live. [97] It is noted by Mr. W. Francis [98] that "certain of the
-Valaiyans who live at Ammayanayakkanur are the hereditary pujaris to
-the gods of the Sirumalai hills. Some of these deities are uncommon,
-and one of them, Papparayan, is said to be the spirit of a Brahman
-astrologer whose monsoon forecast was falsified by events, and who,
-filled with a shame rare in unsuccessful weather prophets, threw
-himself off a high point on the range."
-
-According to Mr. Hemingway, the Valaiyans have a special caste god,
-named Muttal Ravuttan, who is the spirit of a dead Muhammadan, about
-whom nothing seems to be known.
-
-The dead are as a rule buried with rites similar to those of the
-Kallans and Agamudaiyans. The final death ceremonies (karmandhiram)
-are performed on the sixteenth day. On the night of the previous day,
-a vessel filled with water is placed on the spot where the deceased
-breathed his last, and two cocoanuts, with the pores ('eyes') open,
-are deposited near it. On the following morning, all proceed to
-a grove or tank (pond). The eldest son, or other celebrant, after
-shaving and bathing, marks out a square space on the ground, and,
-placing a few dry twigs of Ficus religiosa and Ficus bengalensis
-therein, sets fire to them. Presents of rice and other food-stuffs
-are given to beggars and others. The ceremony closes with the son
-and sapindas, who have to observe pollution, placing new cloths on
-their heads. Mr. Francis records that, at the funeral ceremonies,
-"the relations go three times round a basket of grain placed under
-a pandal (booth), beating their breasts and singing:--
-
-
- For us the kanji (rice gruel): kailasam (the abode of Siva)
- for thee;
- Rice for us; for thee Svargalokam,
-
-
-and then wind turbans round the head of the deceased's heir, in
-recognition of his new position as chief of the family. When a
-woman loses her husband, she goes three times round the village
-mandai (common), with a pot of water on her shoulder. After each
-of the first two journeys, the barber makes a hole in the pot, and
-at the end of the third he hurls down the vessel, and cries out an
-adjuration to the departed spirit to leave the widow and children in
-peace." It is noted, in the Gazetteer of the Tanjore district, that
-"one of the funeral ceremonies is peculiar, though it is paralleled
-by practices among the Paraiyans and Karaiyans. When the heir departs
-to the burning-ground on the second day, a mortar is placed near the
-outer door of his house, and a lamp is lit inside. On his return,
-he has to upset the mortar, and worship the light."
-
-Valan.--For the following note on the Valan and Katal Arayan fishing
-castes of the Cochin State, I am indebted to Mr. L. K. Anantha
-Krishna Aiyar.
-
-The name Valan is derived from vala, meaning fish in a tank. Some
-consider the word to be another form of Valayan, which signifies
-a person who throws a net for fishing. According to the tradition
-and current belief of these people, they were brought to Kerala by
-Parasurama for plying boats and conveying passengers across the rivers
-and backwaters on the west coast. Another tradition is that the Valans
-were Arayans, and they became a separate caste only after one of the
-Perumals had selected some of their families for boat service, and
-conferred on them special privileges. They even now pride themselves
-that their caste is one of remote antiquity, and that Vedavyasa,
-the author of the Puranas, and Guha, who rendered the boat service
-to the divine Rama, Sita, and Lakshmana, across the Ganges in the
-course of their exile to the forest, were among the caste-men.
-
-There are no sub-divisions in the caste, but the members thereof are
-said to belong to four exogamous illams (houses of Nambutiris), namely,
-Alayakad, Ennalu, Vaisyagiriam, and Vazhapally, which correspond to
-the gotras of the Brahmans, or to four clans, the members of each
-of which are perhaps descended from a common ancestor. According
-to a tradition current among them, they were once attached to the
-four Nambutiri illams above mentioned for service of some kind,
-and were even the descendants of the members of the illams, but
-were doomed to the present state of degradation on account of some
-misconduct. Evidently, the story is looked up to to elevate themselves
-in social status. I am inclined to believe that they must have been
-the Atiyars (slaves) of the four aforesaid Brahman families, owing
-a kind of allegiance (nambikooru) like the Kanakkans to the Chittur
-Manakkal Nambutripad in Perumanam of the Trichur taluk. Even now,
-these Brahman families are held in great respect by the Valans, who,
-when afflicted with family calamities, visit the respective illams
-with presents of a few packets of betel leaves and a few annas, to
-receive the blessings of their Brahman masters, which, according to
-their belief, may tend to avert them.
-
-The low sandy tract of land on each side of the backwater is the
-abode of these fishermen. In some places, more especially south of
-Cranganore, their houses are dotted along the banks of the backwater,
-often nearly hidden by cocoanut trees, while at intervals the white
-picturesque fronts of numerous Roman Catholic and Romo-Syrian churches
-are perceived. These houses are in fact mere flimsy huts, a few of
-which, occupied by the members of several families, may be seen huddled
-together in the same compound abounding in a growth of cocoanut trees,
-with hardly enough space to dry their fish and nets. In the majority
-of cases, the compounds belong to jenmis (landlords), who lease them
-out either rent-free or on nominal rent, and who often are so kind
-as to allow them some cocoanuts for their consumption, and leaves
-sufficient to thatch their houses. About ten per cent. of their houses
-are built of wood and stones, while a large majority of them are made
-of mud or bamboo framework, and hardly spacious enough to accommodate
-the members of the family during the summer months. Cooking is done
-outside the house, and very few take rest inside after hard work, for
-their compounds are shady and breezy, and they may be seen basking in
-the sun after midnight toil, or drying the nets or fish. Their utensils
-are few, consisting of earthen vessels and enamel dishes, and their
-furniture of a few wooden planks and coarse mats to serve as beds.
-
-The girls of the Valans are married both before and after puberty, but
-the tali-kettu kalyanam (tali-tying marriage) is indispensable before
-they come of age, as otherwise they and their parents are put out of
-caste. Both for the tali-tying ceremony and for the real marriage, the
-bride and bridegroom must be of different illams or gotras. In regard
-to the former, as soon as an auspicious day is fixed, the girl's party
-visit the Aravan with a present of six annas and eight pies, and a
-few packets of betel leaves, when he gives his permission, and issues
-an order to the Ponamban, his subordinate of the kadavu (village),
-to see that the ceremony is properly conducted. The Ponamban,
-the bridegroom and his party, go to the house of the bride. At the
-appointed hour, the Ponambans and the castemen of the two kadavus
-assemble after depositing six annas and eight pies in recognition of
-the presence of the Aravan, and the tali is handed over by the priest
-to the bridegroom, who ties it round the neck of the bride amidst the
-joyous shouts of the multitude assembled. The ceremony always takes
-place at night, and the festivities generally last for two days. It
-must be understood that the tali tier is not necessarily the husband
-of the girl, but is merely the pseudo-bridegroom or pseudo-husband,
-who is sent away with two pieces of cloth and a few annas at the
-termination of the ceremony. Should he, however, wish to have the girl
-as his wife, he should, at his own expense, provide her with a tali,
-a wedding dress, and a few rupees as the price of the bride. Generally
-it is the maternal uncle of the girl who provides her with the first
-two at the time of the ceremony.
-
-The actual marriage is more ceremonial in its nature. The maternal
-uncle, or the father of a young Valan who wishes to marry, first visits
-the girl, and, if he approves of the match for his nephew or son, the
-astrologer is consulted so as to ensure that the horoscopes agree. If
-astrology does not stand in the way, they forthwith proceed to the
-girl's house, where they are well entertained. The bride's parents
-and relatives return the visit at the bridegroom's house, where they
-are likewise treated to a feast. The two parties then decide on a
-day for the formal declaration of the proposed union. On that day,
-a Valan from the bridegroom's village, seven to nine elders, and the
-Ponamban under whom the bride is, meet, and, in the presence of those
-assembled, a Valan from each party deposits on a plank four annas and a
-few betel leaves in token of enangu mattam or exchange of co-castemen
-from each party for the due fulfilment of the contract thus publicly
-entered into. Then they fix the date of the marriage, and retire from
-the bride's house. On the appointed day, the bridegroom's party proceed
-to the bride's house with two pieces of cloth, a rupee or a rupee and a
-half, rice, packets of betel leaves, etc. The bride is already dressed
-and adorned in her best, and one piece of cloth, rice and money, are
-paid to her mother as the price of the bride. After a feast, the bridal
-party go to the bridegroom's house, which is entered at an auspicious
-hour. They are received at the gate with a lamp and a vessel of water,
-a small quantity of which is sprinkled on the married couple. They
-are welcomed by the seniors of the house and seated together, when
-sweets are given, and the bride is formally declared to be a member
-of the bridegroom's family. The ceremony closes with a feast, the
-expenses in connection with which are the same on both sides.
-
-A man may marry more than one wife, but no woman may enter into
-conjugal relations with more than one man. A widow may, with the
-consent of her parents, enter into wedlock with any member of her caste
-except her brothers-in-law, in which case her children by her first
-husband will be looked after by the members of his family. Divorce
-is effected by either party making an application to the Aravan,
-who has to be presented with from twelve annas to six rupees and a
-half according to the means of the applicant. The Aravan, in token of
-dissolution, issues a letter to the members of the particular village
-to which the applicant belongs, and, on the declaration of the same,
-he or she has to pay to his or her village castemen four annas.
-
-When a Valan girl comes of age, she is lodged in a room of the house,
-and is under pollution for four days. She is bathed on the fourth day,
-and the castemen and women of the neighbourhood, with the relatives
-and friends, are treated to a sumptuous dinner. There is a curious
-custom called theralikka, i.e., causing the girl to attain maturity,
-which consists in placing her in seclusion in a separate room, and
-proclaiming that she has come of age. Under such circumstances, the
-caste-women of the neighbourhood, with the washerwoman, assemble at the
-house of the girl, when the latter pours a small quantity of gingelly
-(Sesamum) oil on her head, and rubs her body with turmeric powder,
-after which she is proclaimed as having attained puberty. She is
-bathed, and lodged in a separate room as before, and the four days'
-pollution is observed. This custom, which exists also among other
-castes, is now being abandoned by a large majority of the community.
-
-In respect of inheritance, the Valans follow a system, which partakes
-of the character of succession from father to son, and from maternal
-uncle to nephew. The self-acquired property is generally divided
-equally between brothers and sons, while the ancestral property,
-if any, goes to the brothers. The great majority of the Valans are
-mere day-labourers, and the property usually consists of a few tools,
-implements, or other equipments of their calling.
-
-The Valans, like other castes, have their tribal organisation, and
-their headman (Aravan or Aravar) is appointed by thitturam or writ
-issued by His Highness the Raja. The Aravan appoints other social
-heads, called Ponamban, one, two, or three of whom are stationed
-at each desam (village) or kadavu. Before the development of
-the Government authority and the establishment of administrative
-departments, the Aravans wielded great influence and authority,
-as they still do to a limited extent, not only in matters social,
-but also in civil and criminal disputes between members of the
-community. For all social functions, matrimonial, funeral, etc.,
-their permission has to be obtained and paid for. The members of the
-community have to visit their headman, with presents of betel leaves,
-money, and sometimes rice and paddy (unhusked rice). The headman
-generally directs the proper conduct of all ceremonies by writs issued
-to the Ponambans under him. The Ponambans also are entitled to small
-perquisites on ceremonial occasions. The appointment of Aravan, though
-not virtually hereditary, passes at his death to the next qualified
-senior member of his family, who may be his brother, son, or nephew,
-but this rule has been violated by the appointment of a person from
-a different family. The Aravan has the honour of receiving from His
-Highness the Raja a present of two cloths at the Onam festival, six
-annas and eight pies on the Athachamayam day, and a similar sum for
-the Vishu. At his death, the ruler of the State sends a piece of silk
-cloth, a piece of sandal-wood, and about ten rupees, for defraying
-the expenses of the funeral ceremonies.
-
-The Valans profess Hinduism, and Siva, Vishnu, and the heroes of the
-Hindu Puranas are all worshipped. Like other castes, they entertain
-special reverence for Bhagavathi, who is propitiated with offerings
-of rice-flour, toddy, green cocoanuts, plantain fruits, and fowls,
-on Tuesdays and Fridays. A grand festival, called Kumbhom Bharani
-(cock festival), is held in the middle of March, when Nayars and
-low caste men offer up cocks to Bhagavathi, beseeching immunity from
-diseases during the ensuing year. In fact, people from all parts of
-Malabar, Cochin, and Travancore, attend the festival, and the whole
-country near the line of march rings with shouts of "Nada, nada"
-(walk or march) of the pilgrims to Cranganore, the holy residence of
-the goddess. In their passage up to the shrine, the cry of "Nada,
-nada" is varied by unmeasured abuse of the goddess. The abusive
-language, it is believed, is acceptable to her, and, on arrival at
-the shrine, they desecrate it in every conceivable manner, in the
-belief that this too is acceptable. They throw stones and filth,
-howling volleys of abuse at the shrine. The chief of the Arayan caste,
-Koolimuttah Arayan, has the privilege of being the first to be present
-on the occasion. The image in the temple is said to have been recently
-introduced. There is a door in the temple which is apparently of stone,
-fixed in a half-opened position. A tradition, believed by Hindus and
-Christians, is attached to this, which asserts that St. Thomas and
-Bhagavathi held a discussion at Palliport about the respective merits
-of the Christian and Hindu religions. The argument became heated,
-and Bhagavathi, considering it best to cease further discussion,
-decamped, and, jumping across the Cranganore river, made straight for
-the temple. St. Thomas, not to be outdone, rapidly gave chase, and,
-just as the deity got inside the door, the saint reached its outside,
-and, setting his foot between it and the door-post, prevented its
-closure. There they both stood until the door turned to stone, one
-not allowing its being opened, and the other its being shut.
-
-Another important festival, which is held at Cranganore, is the Makara
-Vilakku, which falls on the first of Makaram (about the 15th January),
-during the night of which there is a good deal of illumination both
-in and round the temple. A procession of ten or twelve elephants,
-all fully decorated, goes round it several times, accompanied by
-drums and instrumental music.
-
-Chourimala Iyappan or Sastha, a sylvan deity, whose abode is Chourimala
-in Travancore, is a favourite deity of the Valans. In addition, they
-worship the demi-gods or demons Kallachan Muri and Kochu Mallan, who
-are ever disposed to do them harm, and who are therefore propitiated
-with offerings of fowls. They have a patron, who is also worshipped
-at Cranganore. The spirits of their ancestors are also held in great
-veneration by these people, and are propitiated with offerings on
-the new moon and Sankranthi days of Karkadakam, Thulam, and Makaram.
-
-The most important festivals observed by the Valans in common with
-other castes are Mandalam Vilakku, Sivarathri, Vishu, Onam, and Desara.
-
-Mandalam Vilakku takes place during the last seven days of Mandalam
-(November to December). During this festival the Valans enjoy
-themselves with music and drum-beating during the day. At night,
-some of them, developing hysterical fits, profess to be oracles,
-with demons such as Gandharva, Yakshi, or Bhagavathi, dwelling in
-their bodies in their incorporeal forms. Consultations are held as
-to future events, and their advice is thankfully received and acted
-upon. Sacrifices of sheep, fowls, green cocoanuts, and plantain fruits
-are offered to the demons believed to be residing within, and are
-afterwards liberally distributed among the castemen and others present.
-
-The Sivarathri festival comes on the last day of Magha. The whole day
-and night are devoted to the worship of Siva, and the Valans, like
-other castes, go to Alvai, bathe in the river, and keep awake during
-the night, reading the Siva Purana and reciting his names. Early on
-the following morning, they bathe, and make offerings of rice balls
-to the spirits of the ancestors before returning home.
-
-The Valans have no temples of their own, but, on all important
-occasions, worship the deities of the temples of the higher castes,
-standing at a long distance from the outer walls of the sacred
-edifice. On important religious occasions, Embrans are invited to
-perform the Kalasam ceremony, for which they are liberally rewarded. A
-kalasam is a pot, which is filled with water. Mango leaves and dharba
-grass are placed in it. Vedic hymns are repeated, with one end of the
-grass in the water, and the other in the hand. Water thus sanctified
-is used for bathing the image. From a comparison of the religion of the
-Valans with that of allied castes, it may be safely said that they were
-animists, but have rapidly imbibed the higher forms of worship. They
-are becoming more and more literate, and this helps the study of the
-religious works. There are some among them, who compose Vanchipattu
-(songs sung while rowing) with plots from their Puranic studies.
-
-The Valans either burn or bury their dead. The chief mourner is
-either the son or nephew of the dead person, and he performs the death
-ceremonies as directed by the priest (Chithayan), who attends wearing
-a new cloth, turban, and the sacred thread. The ceremonies commence
-on the second, fifth, or seventh day, when the chief mourner, bathing
-early in the morning, offers pinda bali (offerings of rice balls)
-to the spirit of the deceased. This is continued till the thirteenth
-day, when the nearest relatives get shaved. On the fifteenth day,
-the castemen of the locality, the friends and relatives, are treated
-to a grand dinner, and, on the sixteenth day, another offering (mana
-pindam) is made to the spirit of the departed, and thrown into the
-backwater close by. Every day during the ceremonies, a vessel full
-of rice is given to the priest, who also receives ten rupees for his
-services. If the death ceremonies are not properly performed, the
-ghost of the deceased is believed to haunt the house. An astrologer
-is then consulted, and his advice is invariably followed. What is
-called Samhara Homam (sacred fire) is kept up, and an image of the
-dead man in silver or gold is purified by the recitation of holy
-mantrams. Another purificatory ceremony is performed, after which
-the image is handed over to a priest at the temple, with a rupee or
-two. This done, the death ceremonies are performed.
-
-The ears of Valan girls are, as among some other castes, pierced
-when they are a year old, or even less, and a small quill, a piece
-of cotton thread, or a bit of wood, is inserted into the hole. The
-wound is gradually healed by the application of cocoanut oil. A piece
-of lead is then inserted in the hole, which is gradually enlarged by
-means of a piece of plantain, cocoanut, or palmyra leaf rolled up.
-
-The Valans are expert rowers, and possess the special privilege of
-rowing from Thripunathura the boat of His Highness the Raja for his
-installation at the Cochin palace, when the Aravan, with sword in hand,
-has to stand in front of him in the boat. Further, on the occasion
-of any journey of the Raja along the backwaters on occasions of
-State functions, such as a visit of the Governor of Madras, or other
-dignitary, the headman leads the way as an escort in a snake-boat
-rowed with paddles, and has to supply the requisite number of men
-for rowing the boats of the high official and his retinue.
-
-The Katal Arayans, or sea Arayans, who are also called Katakkoti,
-are lower in status than the Valans, and, like them, live along the
-coast. They were of great service to the Portuguese and the Dutch in
-their palmy days, acting as boatmen in transhipping their commodities
-and supplying them with fish. The Katal Arayans were, in former times,
-owing to their social degradation, precluded from travelling along the
-public roads. This disability was, during the days of the Portuguese
-supremacy, taken advantage of by the Roman Catholic missionaries,
-who turned their attention to the conversion of these poor fishermen,
-a large number of whom were thus elevated in the social scale. The
-Katal Arayans are sea fishermen. On the death of a prince of Malabar,
-all fishing is temporarily prohibited, and only renewed after three
-days, when the spirit of the departed is supposed to have had time
-enough to choose its abode without molestation.
-
-Among their own community, the Katal Arayans distinguish themselves by
-four distinct appellations, viz., Sankhan, Bharatan, Amukkuvan, and
-Mukkuvan. Of these, Amukkuvans do priestly functions. The castemen
-belong to four septs or illams, namely, Kattotillam, Karotillam,
-Chempotillam, and Ponnotillam.
-
-Katal Arayan girls are married both before and after puberty. The
-tali-tying ceremony, which is compulsory in the case of Valan girls
-before they come of age, is put off, and takes place along with the
-real marriage. The preliminary negotiations and settlements thereof
-are substantially the same as those prevailing among the Valans. The
-auspicious hour for marriage is between three and eight in the morning,
-and, on the previous evening, the bridegroom and his party arrive at
-the house of the bride, where they are welcomed and treated to a grand
-feast, after which the guests, along with the bride and bridegroom
-seated somewhat apart, in a pandal tastefully decorated and brightly
-illuminated, are entertained with songs of the Velan (washerman)
-and his wife alluding to the marriage of Sita or Parvathi, in the
-belief that they will bring about a happy conjugal union. These are
-continued till sunrise, when the priest hands over the marriage badge
-to the bridegroom, who ties it round the neck of the bride. The songs
-are again continued for an hour or two, after which poli begins. The
-guests who have assembled contribute a rupee, eight annas, or four
-annas, according to their means, which go towards the remuneration of
-the priest, songsters, and drummers. The guests are again sumptuously
-entertained at twelve o'clock, after which the bridegroom and his
-party return with the bride to his house. At the time of departure,
-or nearly an hour before it, the bridegroom ties a few rupees or a
-sovereign to a corner of the bride's body-cloth, probably to induce
-her to accompany him. Just then, the bride-price, which is 101 puthans,
-or Rs. 5-12-4, is paid to her parents. The bridal party is entertained
-at the bridegroom's house, where, at an auspicious hour, the newly
-married couple are seated together, and served with a few pieces of
-plantain fruits and some milk, when the bride is formally declared to
-be a member of her husband's family. If a girl attains maturity after
-her marriage, she is secluded for a period of eleven days. She bathes
-on the first, fourth, seventh, and eleventh days, and, on the last
-day the caste people are entertained with a grand feast, the expenses
-connected with which are met by the husband. The Katal Arayans rarely
-have more than one wife. A widow may, a year after the death of her
-husband, enter into conjugal relations with any member of the caste,
-except her brother-in-law. Succession is in the male line.
-
-The Katal Arayans have headmen (Aravans), whose duties are the
-same as those of the headmen of the Valans. When the senior male or
-female member of the ruling family dies, the Aravan has the special
-privilege of being the first successor to the masnad with his tirumul
-kazcha (nuzzer), which consists of a small quantity of salt packed
-in a plantain leaf with rope and a Venetian ducat or other gold
-coin. During the period of mourning, visits of condolence from durbar
-officials and sthanis or noblemen are received only after the Aravan's
-visit. When the Bhagavathi temple of Cranganore is defiled during
-the cock festival, Koolimutteth Aravan has the special privilege of
-entering the temple in preference to other castemen.
-
-The Katal Arayans profess Hinduism, and their modes of worship,
-and other religious observances, are the same as those of the
-Velans. The dead are either burnt or buried. The period of death
-pollution is eleven days, and the agnates are freed from it by a bath
-on the eleventh day. On the twelfth day, the castemen of the village,
-including the relatives and friends, are treated to a grand feast. The
-son, who is the chief mourner, observes the diksha, or vow by which he
-does not shave, for a year. He performs the sradha (memorial service)
-every year in honour of the dead.
-
-Some of the methods of catching fish at Cochin are thus described by
-Dr. Francis Day. [99] "Cast nets are employed from the shore, by a
-number of fishermen, who station themselves either in the early morning
-or in the afternoon, along the coast from 50 to 100 yards apart. They
-keep a careful watch on the water, and, on perceiving a fish rise
-sufficiently near the land, rush down and attempt to throw their nets
-over it. This is not done as in Europe by twisting the net round and
-round the head until it has acquired the necessary impetus, and then
-throwing it; but by the person twirling himself and the net round and
-round at the same time, and then casting it. He not infrequently gets
-knocked over by a wave. When fish are caught, they are buried in the
-sand, to prevent their tainting. In the wide inland rivers, fishermen
-employ cast nets in the following manner. Each man is in a boat, which
-is propelled by a boy with a bamboo. The fisherman has a cast net,
-and a small empty cocoanut shell. This last he throws into the river,
-about twenty yards before the boat, and it comes down with a splash,
-said to be done to scare away the crocodiles. As the boat approaches
-the place where the cocoanut shell was thrown, the man casts his net
-around the spot. This method is only for obtaining small fish, and
-as many as fifteen boats at a time are to be seen thus employed in
-one place, one following the other in rapid succession, some trying
-the centre, others the sides of the river.
-
-"Double rows of long bamboos, firmly fixed in the mud, are placed
-at intervals across the backwater, and on these nets are fixed at
-the flood tide, so that fish which have entered are unable to return
-to the sea. Numbers of very large ones are occasionally captured in
-this way. A species of Chinese nets is also used along the river's
-banks. They are about 16 feet square, suspended by bamboos from each
-corner, and let down like buckets into the water, and then after a
-few minutes drawn up again. A piece of string, to which are attached
-portions of the white leaves of the cocoanut tree, is tied at short
-intervals along the ebb side of the net, which effectually prevents
-fish from going that way. A plan somewhat analogous is employed on a
-small scale for catching crabs. A net three feet square is supported
-at the four corners by two pieces of stick fastened crosswise. From
-the centre of these sticks where they cross is a string to pull it
-up by or let it down, and a piece of meat is tied to the middle of
-the net inside. This is let down from a wharf, left under water for a
-few minutes, and then pulled up. Crabs coming to feed are thus caught.
-
-"Fishing with a line is seldom attempted in the deep sea, excepting
-for sharks, rays, and other large fish. The hooks employed are of two
-descriptions, the roughest, although perhaps the strongest, being of
-native manufacture; the others are of English make, denominated China
-hooks. The hook is fastened to a species of fibre called thumboo,
-said to be derived from a seaweed, but more probably from one of the
-species of palms. The lines are either hemp, cotton, or the fibre of
-the talipot palm (Caryota urens), which is obtained by maceration. In
-Europe they are called Indian gut.
-
-"Trolling from the shore at the river's mouth is only carried on
-of a morning or evening, during the winter months of the year, when
-the sea is smooth. The line is from 80 to 100 yards in length, and
-held wound round the left hand; the hook is fastened to the line by a
-brass wire, and the bait is a live fish. The fisherman, after giving
-the line an impetus by twirling it round and round his head, throws
-it with great precision from 50 to 60 yards. A man is always close by
-with a cast net, catching baits, which he sells for one quarter of an
-anna each. This mode of fishing is very exciting sport, but is very
-uncertain in its results, and therefore usually carried on by coolies
-either before their day's work has commenced, or after its termination.
-
-"Fishing with a bait continues all day long in Cochin during the
-monsoon months, when work is almost at a standstill, and five or
-six persons may be perceived at each jetty, busily engaged in this
-occupation. The Bagrus tribe is then plentiful, and, as it bites
-readily, large numbers are captured.
-
-"Fishing in small boats appears at times to be a dangerous occupation;
-the small canoe only steadied by the paddle of one man seated in
-it looks as if it must every minute be swamped. Very large fish are
-sometimes caught in this way. Should one be hooked too large for the
-fisherman to manage, the man in the next boat comes to his assistance,
-and receives a quarter of the fish for his trouble. This is carried
-on all through the year, and the size of some of the Bagri is enormous.
-
-"Fish are shot in various ways, by a Chittagong bamboo, which is a
-hollow tube, down which the arrow is propelled by the marksman's
-mouth. This mode is sometimes very remunerative, and is followed
-by persons who quietly sneak along the shores, either of sluggish
-streams or of the backwater. Sometimes they climb up into trees,
-and there await a good shot. Or, during the monsoon, the sportsman
-quietly seats himself near some narrow channel that passes from one
-wide piece of water into another, and watches for his prey. Other
-fishermen shoot with bows and arrows, and again others with cross-bows,
-the iron arrow or bolt of which is attached by a line to the bow, to
-prevent its being lost. But netting fish, catching them with hooks,
-or shooting them with arrows, are not the only means employed for
-their capture. Bamboo labyrinths, bamboo baskets, and even men's
-hands alone, are called into use.
-
-"Persons fish for crabs in shallow brackish water, provided with
-baskets like those employed in Europe for catching eels, but open at
-both ends. The fishermen walk about in the mud, and, when they feel a
-fish move, endeavour to cover it with the larger end of the basket,
-which is forced down some distance into the mud, and the hand is
-then passed downward through the upper extremity, and the fish taken
-out. Another plan of catching them by the hand is by having two lines
-to which white cocoanut leaves are attached tied to the fisherman's
-two great toes, from which they diverge; the other end of each being
-held by another man a good way off, and some distance apart. On these
-lines being shaken, the fish become frightened, and, strange as it may
-appear, cluster for protection around the man's feet, who is able to
-stoop down, and catch them with his hands, by watching his opportunity.
-
-"Bamboo labyrinths are common all along the backwater, in which a good
-many fish, especially eels and crabs, are captured. These labyrinths
-are formed of a screen of split bamboos, passing perpendicularly out
-of the water, and leading into a larger baited chamber. A dead cat is
-often employed as a bait for crabs. A string is attached to its body,
-and, after it has been in the water some days, it is pulled up with
-these crustacea adherent to it. Persons are often surprised at crabs
-being considered unwholesome, but their astonishment would cease,
-if they were aware what extremely unclean feeders they are.
-
-"Fish are obtained from the inland rivers by poisoning them, but
-this can only be done when the water is low. A dam is thrown across
-a certain portion, and the poison placed within it. It generally
-consists of Cocculus indicus (berries) pounded with rice; croton oil
-seeds, etc."
-
-Valangai.--Valangai, Valangan, Valangamattan, or Balagai, meaning those
-who belong to the right-hand faction, has, at times of census, been
-returned as a sub-division, synonym or title of Deva-dasis, Holeyas,
-Nokkans, Panisavans, Paraiyans, and Saliyans. Some Deva-dasis have
-returned themselves as belonging to the left-hand (idangai) faction.
-
-Valayakara Chetti.--A Tamil synonym of Gazula Balijas who sell glass
-bangles. The equivalent Vala Chetti is also recorded.
-
-Valekara.--A Badaga form of Billekara or belted peon. The word
-frequently occurs in Badaga ballads. Taluk peons on the Nilgiris are
-called Valekaras.
-
-Vali Sugriva.--A synonym of the Lambadis, who claim descent from Vali
-and Sugriva, the two monkey chiefs of the Ramayana.
-
-Valinchiyan.--See Velakkattalavan.
-
-Valiyatan (valiya, great, tan, a title of dignity).--Recorded, in
-the Travancore Census Report, 1901, as a title of Nayar.
-
-Vallabarayan.--A title of Occhan.
-
-Vallamban.--The Vallambans are a small Tamil cultivating class
-living in the Tanjore, Trichinopoly, and Madura districts. They are
-said [100] to be "the offspring of a Vellalan and a Valaiya woman,
-now a small and insignificant caste of cultivators. Some of them
-assert that their ancestors were the lords of the soil, for whose
-sole benefit the Vellalans used to carry on cultivation. Tradition
-makes the Vellambans to have joined the Kallans in attacking and
-driving away the Vellalans. It is customary among the Vallambans, when
-demising land, to refer to the fact of their being descendants of the
-Vallambans who lost Vallam, i.e., the Vallama nadu in Tanjore, their
-proper country." Some Vallambans claim to be flesh-eating Vellalas,
-or to be superior to Kallans and Maravans by reason of their Vellala
-ancestry. They call themselves Vallamtotta Vellalas, or the Vellalas
-who lost Vallam, and say that they were Vellalas of Vallam in the
-Tanjore district, who left their native place in a time of famine.
-
-Portions of the Madura and Tanjore districts are divided into areas
-known as nadus, in each of which a certain caste, called the Nattar,
-is the predominant factor. For example, the Vallambans and Kallans
-are called the Nattars of the Palaya nadu in the Sivaganga zemindari
-of the Madura district. In dealing with the tribal affairs of the
-various castes inhabiting a particular nadu, the lead is taken by the
-Nattars, by whom certain privileges are enjoyed, as for example in the
-distribution to them, after the Brahman and zamindar, of the flowers
-and sacred ashes used in temple worship. For the purposes of caste
-council meetings the Vallambans collect together representatives from
-fourteen nadus, as they consider that the council should be composed
-of delegates from a head village and its branches, generally thirteen
-in number.
-
-It is noted by Mr. F. R. Hemingway that the Vallambans "speak of
-five sub-divisions, namely, Chenjinadu, Amaravatinadu, Palayanadu,
-Melnadu, and Kilnadu. The Mel and Kilnadu people intermarry, but
-are distinguishable by the fact that the former have moustaches,
-and the latter have not. The women dress like the Nattukottai
-Chettis. Tattooing is not allowed, and those who practice it are
-expelled from the caste. The men generally have no title, but some who
-enjoy State service inams call themselves Ambalakaran. The Melnadu
-people have no exogamous divisions, though they observe the rule
-about Kovil Pangolis. The Kilnadus have exogamous kilais, karais,
-and pattams." As examples of exogamous septs, the following may be
-cited:--Solangal (Chola), Pandiangal (Pandyan), Nariangal (jackal),
-and Piliyangal (tiger).
-
-The headman of the Vallambans is referred to generally as the
-Servaikaran. The headman of a group of nadus is entitled Nattuservai,
-while the headman of a village is known as Ur Servai, or simply Servai.
-
-Marriage is celebrated between adults, and the remarriage of widows
-is not objected to. It is stated [101] that "the maternal uncle's
-or paternal aunt's daughter is claimed as a matter of right by a
-boy, so that a boy of ten may be wedded to a mature woman of twenty
-or twenty-five years, if she happens to be unmarried and without
-issue. Any elderly male member of the boy's family--his elder
-brother, uncle, or even his father--will have intercourse with her,
-and beget children, which the boy, when he comes of age, will accept
-as his own, and legitimatise." This system of marriage, in which
-there is a marked disparity in the ages of the contracting couple,
-is referred to in the proverb: "The tali should be tied at least by
-a log of wood." The marriage rites are as a rule non-Brahmanical,
-but in some well-to-do families the services of a Brahman purohit
-are enlisted. The presence of the Umbalakaran or caste headman at a
-marriage is essential. On the wedding day the contracting couple offer,
-at their homes, manaipongal (boiled rice), and the alangu ceremony is
-performed by waving coloured rice round them, or touching the knees,
-shoulders, and head with cakes, and throwing them over the head. The
-wrist-threads, consisting of a piece of old cloth dyed with turmeric,
-are tied on by the maternal uncle. Cooked rice and vegetables are
-placed in front of the marriage dais, and offered to the gods. Four
-betel leaves are given to the bridegroom, who goes round the dais,
-and salutes the four cardinal points of the compass by pouring water
-from a leaf. He then sits down on a plank on the dais, and hands the
-tali (marriage badge) to his sister. Taking the tali, she proceeds
-to the bride's house, where the bride, after performing the alangu
-ceremony, is awaiting her arrival. On reaching the house, she asks
-for the bride's presents, and one of her brothers replies that such
-a piece of land, naming one, is given as a dowry. The bridegroom's
-sister then removes the string of black and gold beads, such as is
-worn before marriage, from the bride's neck, and replaces it by the
-tali. The conch shell should be blown by women or children during
-the performance of manaipongal, and when the tali is tied. The bride
-is conveyed to the house of the bridegroom, and sits with him on the
-dais while the relations make presents to them.
-
-The messenger who conveys the news of a death in the community is
-a Paraiyan. The corpse is placed within a pandal (booth) supported
-on four posts, which is erected in front of the house. Some paddy
-(unhusked rice) is poured from a winnow on to the ground, and rice
-is thrown over the face of the corpse. On the second day rice,
-and other articles of food, are carried by a barber to the spot
-where the corpse has been buried or burnt. If the latter course
-has been adopted, the barber picks out some of the remains of the
-bones, and hands them to the son of the deceased. On the third day,
-the widow goes round the pandal three times, and, entering within
-it, removes her tali string, and new clothes are thrown over her
-neck. On the sixteenth day the final death ceremonies (karmandhiram)
-are performed. A feast is given, and new cloths are tied on the heads
-of those under pollution. Pollution lasts for thirty days.
-
-The Vallambans profess to be Saivaites, but they consider Periya
-Nayaki of Velangkudi as their tribal goddess, and each nadu has its own
-special deity, such as Vembu Aiyanar, Nelliyandi Aiyanar, etc. In some
-places the tribal deity is worshipped on a Tuesday at a festival called
-Sevvai (Tuesday). On this day pots containing fermented rice liquor,
-which must have been made by the caste people and not purchased,
-are taken to the place of worship. On a Friday, those families which
-are to take part in the festival allow a quantity of paddy (rice) to
-germinate by soaking it in water, and on the following Tuesday flower
-spikes of the palmyra palm are added to the malted rice liquor in the
-pots. The pots of ordinary families may be placed in their houses,
-but those of the Umbalakarans and Servaikarans must be taken to the
-temple as representing the deity. Into these pots the flower spikes
-should be placed by some respected elder of the community. A week
-later, a small quantity of rice liquor is poured into other pots,
-which are carried by women to the temple car, round which they go
-three times. They then throw the liquor into a tank or pond. The pots
-of the Umbalakaran and Servaikaran must be carried by young virgins,
-or grown-up women who are not under menstrual pollution. One of the
-women who carries these pots usually becomes possessed by the village
-deity. At the time of the festival, cradles, horses, human figures,
-elephants, etc., made by the potter, are brought to the temple as
-votive offerings to the god.
-
-Valli Ammai Kuttam.--A synonym of the Koravas, meaning followers of
-Valli Ammai, the wife of the God Subrahmanya, whom they claim to have
-been a Korava woman.
-
-Vallodi.--The name denotes a settlement in the Valluvanad taluk of
-Malabar, and has been returned as a sub-division of Nayar and Samantan,
-to which the Raja of Valluvanad belongs.
-
-Valluvan.--The Valluvans are summed up by Mr. H. A. Stuart [102]
-as being "the priests of the Paraiyans and Pallans. Tiruvalluvar,
-the famous Tamil poet, author of the Kural, belonged to this caste,
-which is usually regarded as a sub-division of Paraiyans. It appears
-that the Valluvans were priests to the Pallava kings before the
-introduction of the Brahmans, and even for some time after it. [103]
-In an unpublished Vatteluttu inscription, believed to be of the ninth
-century, the following sentence occurs 'Sri Velluvam Puvanavan, the
-Uvac'chan (Oc'chan) of this temple, will employ daily six men for
-doing the temple service.' Again, the Valluvans must have formerly
-held a position at least equal to that of the Vellalas, if the story
-that Tiruvalluva Nayanar married a Vellala girl is true. [104] He
-is said to have "refused to acknowledge the distinctions of caste,
-and succeeded in obtaining a Vellala woman as his wife, from whom a
-section of the Valluvans say it has its descent. As their ancestor
-amused himself in the intervals between his studies by weaving,
-they employ themselves in mending torn linen, but chiefly live by
-astrology, and by acting as priests of Paraiyans, and officiating at
-their funerals and marriages, though some refuse to take part in the
-former inauspicious ceremony, and leave the duty to those whom they
-consider impure Valluvans called Paraiya Tadas. Another section of the
-Valluvans is called Alvar Dasari or Tavadadhari (those who wear the
-necklace of tulsi beads). Both Saivites and Vaishnavites eat together,
-but do not intermarry. Unlike Paraiyans, they forbid remarriage of
-widows and even polygamy, and all males above twelve wear the sacred
-thread." According to one account, the Valluvans are the descendants of
-an alliance between a Brahman sage and a Paraiyan woman, whose children
-complained to their father of their lowly position. He blessed them,
-and told them that they would become very clever astrologers, and,
-in consequence, much respected. At the Travancore census, 1901, the
-Valluvans were defined as a sub-division of the Pulayas, for whom
-they perform priestly functions.
-
-"Both men and women are employed as astrologers and doctors, and are
-often consulted by all classes of people. In many villages they have
-the privilege of receiving from each ryot a handful of grain during
-the harvest time." [105] Of three Valluvans, whom I interviewed at
-Coimbatore, one, with a flowing white beard, had a lingam wrapped up
-in a pink cloth round the neck, and a charm tied in a pink cloth round
-the right upper arm. Another, with a black beard, had a salmon-coloured
-turban. The third was wearing a discarded British soldier's tunic. All
-wore necklaces of rudraksha (Elæocarpus Ganitrus) beads, and their
-foreheads were smeared with oblong patches of sandal paste. Each of
-them had a collection of panchangams, or calendars for determining
-auspicious dates, and a bundle of palm leaf strips (ulla mudyan)
-inscribed with slokas for astrological purposes. Their professional
-duties included writing charms for sick people, preparing horoscopes,
-and making forecasts of good or evil by means of cabalistic squares
-marked on the ground. Some Valluvans would have us believe that
-those who officiate as priests are not true Valluvans, and that the
-true Valluvan, who carries out the duties of an astrologer, will not
-perform priestly functions for the Paraiyans.
-
-The most important sub-divisions of the Valluvans, returned at times of
-census, are Paraiyan, Tavidadari, and Tiruvalluvan. From information
-supplied to me, I gather that there are two main divisions, called
-Arupathu Katchi (sixty house section) and Narpathu Katchi (forty house
-section). The former are supposed to be descendants of Nandi Gurukkal,
-and take his name as their gotra. The gotra of the latter is Sidambara
-Sayichya Ayyamgar. Sidambara, or Chidambaram, is the site of one of
-the most sacred Siva temples. The sub-division Alvar claims descent
-from Tiruppan Alvar, one of the twelve Vaishnava saints. In the
-Tanjore district, the Valluvans have exogamous septs or pattaperu,
-named after persons, e.g., Marulipichan, Govindazhvan, etc.
-
-The Valluvans include in their ranks both Vaishnavites and
-Saivites. The majority of the latter, both males and females, wear the
-lingam. The affairs of the community are adjusted by a caste council
-and there are, in most places, two hereditary officers called Kolkaran
-and Kanakkan.
-
-At the betrothal ceremony the bride's money (pariyam), betel, jewels,
-flowers, and fruit, are placed in the future bride's lap. The money
-ranges from seven to ten rupees if the bridegroom's village is on the
-same side of a river as the bride's, and from ten to twenty rupees if
-it is on the other side. A small sum of money, called uramurai kattu
-(money paid to relations) and panda varisai (money paid in the pandal),
-is also paid by the bridegroom's party for a feast of toddy to the
-relations. This is the proper time for settling caste disputes by the
-village council. On the wedding day, the milk-post, consisting of a
-green bamboo pole, is set up, and a number of pots, brought from the
-potter's house, are placed near it. On the dais are set four lamps,
-viz., an ordinary brass lamp, kudavilakku (pot light), alankara vilakku
-(ornamental light), and paligai vilakku (seedling light). The bride and
-bridegroom bring some sand, spread it on the floor near the dais, and
-place seven leaves on it. Cotton threads, dyed with turmeric, are tied
-to the pots and the milk-post. On the leaves are set cakes and rice,
-and the contracting couple worship the pots and the family gods. The
-Valluvan priest repeats a jumble of corrupt Sanskrit, and ties the
-kankanams (threads) on their wrists. They are then led into the house,
-and garlanded with jasmine or Nerium flowers. The pots are arranged on
-the dais, and the sand is spread thereon close to the milk-post. Into
-one of the pots the female relations put grain seedlings, and
-four other pots are filled with water by the bridegroom's party. A
-small quantity of the seedlings is usually wrapped up in a cloth,
-and placed over the seedling pot. Next morning the bundle is untied,
-and examined, to see if the seedlings are in good condition. If they
-are so, the bride is considered a worthy one; if not, the bride is
-either bad, or will die prematurely. The usual nalagu ceremony is next
-performed, bride and bridegroom being anointed with oil, and smeared
-with Phaseolus Mungo paste. This is followed by the offering of food
-on eleven leaves to the ancestors and house gods. Towards evening, the
-dais is got ready for its occupation by the bridal couple, two planks
-being placed on it, and covered with cloths lent by a washerman. The
-couple, sitting on the planks, exchange betel and paddy nine or twelve
-times, and rice twenty-seven times. The priest kindles the sacred fire
-(homam), and pours some ghi (clarified butter) into it from a mango
-leaf. The bridegroom is asked whether he sees Arundati (the pole-star)
-thrice, and replies in the affirmative. The tali is shown the sky,
-smoked over burning camphor, and placed on a tray together with a
-rupee. After being blessed by those present, it is tied round the
-neck of the bride by the bridegroom, who has his right leg on her
-lap. On the second day there is a procession through the village,
-and, on the following day, the wrist-threads are removed.
-
-In some places, the Valluvans, at their marriages, like the Pallis
-and some other castes, use the pandamutti, or pile of pots reaching
-to the top of the pandal.
-
-The Saivite lingam wearers bury their dead in a sitting posture in
-a niche excavated in the side of the grave. After death has set in,
-a cocoanut is broken, and camphor burnt. The corpse is washed by
-relations, who bring nine pots of water for the purpose. The lingam
-is tied on to the head, and a cloth bundle, containing a rupee, seven
-bilva (Ægle Marmelos) leaves, nine twigs of the tulsi (Ocimum sanctum),
-and nine Leucas aspera flowers, to the right arm. The corpse is carried
-to the grave on a car surmounted by five brass vessels. The grave is
-purified by the sprinkling of cow's urine and cow-dung water before the
-corpse is lowered into it. On the way to the burial-ground, the priest
-keeps on chanting various songs, such as "This is Kailasa. This is
-Kailasa thillai (Chidambaram). Our request is this. Nallia Mutthan
-of the Nandidarma gotra died on Thursday in the month Thai in
-the year Subakruthu. He must enter the fourth stage (sayichyam),
-passing through Salokam, Samipa, and Sarupa. He crosses the rivers
-of stones, of thorns, of fire, and of snakes, holding the tail of
-the bull Nandi. To enable him to reach heaven safely, we pound rice,
-and put lights of rice." The priest receives a fee for his services,
-which he places before an image made on the grave after it has been
-filled in. The money is usually spent in making a sacred bull, lingam,
-or stone slab, to place on the grave. On the third day after death,
-the female relatives of the deceased pour milk within the house into
-a vessel, which is taken by the male relatives to the burial-ground,
-and offered at the grave, which is cleaned. A small platform, made
-of mud, and composed of several tiers, decreasing in size from below
-upwards, is erected thereon, and surmounted by a lingam. At the north
-and south corners of this platform, a bull and paradesi (mendicant)
-made of mud are placed, and at each corner leaves are laid, on which
-the offerings in the form of rice, fruits, vegetables, etc., are
-laid. The final death ceremonies are celebrated on the seventeenth
-day. A pandal (booth) is set up, and closed in with cloths. Within
-it are placed a pot and five pestles and mortars, to which threads
-are tied. Five married women, taking hold of the pestles, pound some
-rice contained in the pot, and with the flour make a lamp, which is
-placed on a tray. The eldest son of the deceased goes, with the lamp
-on his head, to an enclosure having an entrance at the four cardinal
-points. The enclosure is either a permanent one with mud walls, or
-temporary one made out of mats. Within the enclosure, five pots are
-set up in the centre, and four at each side. The pots are cleansed
-by washing them with the urine of cows of five different colours,
-red, white, black, grey, and spotted. Near the pots the articles
-required for puja (worship) are placed, and the officiating priest
-sits near them. The enclosure is supposed to represent heaven, and the
-entrances are the gates leading thereto, before which food is placed on
-leaves. The eldest son, with the lamp, stands at the eastern entrance,
-while Siva is worshipped. The priest then repeats certain stanzas,
-of which the following is the substance. "You who come like Siddars
-(attendants in the abode of Siva) at midnight, muttering Siva's name,
-why do you come near Sivapadam? I will pierce you with my trident. Get
-away. Let these be taken to yamapuri, or hell." Then Siva and Parvati,
-hearing the noise, ask "Oh! sons, who are you that keep on saying Hara,
-Hara? Give out truly your names and nativity." To which the reply is
-given "Oh! Lord, I am a devotee of that Being who graced Markandeya,
-and am a Virasaiva by faith. I have come to enter heaven. We have
-all led pure lives, and have performed acts of charity. So it is not
-just that we should be prevented from entering. Men who ill-treat
-their parents, or superiors, those addicted to all kinds of vice,
-blasphemers, murderers, perverts from their own faith and priests,
-and other such people, are driven to hell by the southern gate." At
-this stage, a thread is passed round the enclosure. The son, still
-bearing the lamp, goes from the eastern entrance past the south and
-western entrances, and, breaking the thread, goes into the enclosure
-through the northern entrance. The Nandikol (hereditary village
-official) then ties a cloth first round the head of the eldest son,
-and afterwards round the heads of the other sons and agnates.
-
-The Valluvans abstain from eating beef. Though they mix freely with
-the Paraiyans, they will not eat with them, and never live in the
-Paraiyan quarter.
-
-The Valluvans are sometimes called Pandaram or Valluva Pandaram. In
-some places, the priests of the Valluvans are Vellala Pandarams.
-
-Valluvan.--A small inferior caste of fishermen and boatmen in
-Malabar. [106]
-
-Valmika.--Valmika or Valmiki is a name assumed by the Boyas and Paidis,
-who claim to be descended from Valmiki, the author of the Ramayana, who
-did penance for so long in one spot that a white-ant hill (valmikam)
-grew up round him. In a note before me, Valmiki is referred to as
-the Spenser of India. In the North Arcot Manual, Valmikulu, as a
-synonym of the Vedans, is made to mean those who live on the products
-of ant-hills.
-
-Val Nambi.--Recorded, in the Madras Census Report, 1901, as "a
-synonym for Mussad. Nambi is a title of Brahmans, and val means a
-sword. The tradition is that the name arose from the ancestors of
-the caste having lost some of the privileges of the Vedic Brahmans
-owing to their having served as soldiers when Malabar was ruled by
-the Brahmans prior to the days of the Perumals."
-
-Valuvadi.--The Valuvadis are returned, in the Madras Census Report,
-1901, as cultivators in the Pudukottai State. I am informed that the
-Valuvadis are a section of the Valaiyan caste, to which the Zamindar
-of Nagaram belongs. The name Valuvadi was originally a title of
-respect, appended to the name of the Nagaram Zamindars. The name
-of the present Zamindar is Balasubramanya Valuvadiar. Thirty years
-ago there is said to have been no Valuvadi caste. Some Valaiyans
-in prosperous circumstances, and others who became relatives of the
-Nagaram Zamindar by marriage, have changed their caste name, to show
-that they are superior in social status to the rest of the community.
-
-Vamme.--A gotra of Janappans, the members of which abstain from eating
-the fish called bombadai, because, when some of their ancestors went
-to fetch water in the marriage pot, they found a number of this fish
-in the water contained in the pot.
-
-Vana Palli.--A name, meaning forest Palli, assumed by some Irulas in
-South Arcot.
-
-Vandikkaran.--An occupational name for Nayars who work as cartmen
-(vandi, cart) for carrying fuel.
-
-Vandula or Vandi Raja.--A sub-division of Bhatrazu, named after one
-Vandi, who is said to have been a herald at the marriage of Siva.
-
-Vangu (cave).--A sub-division of Irula.
-
-Vani.--"The Vanis or Bandekars," Mr. H. A. Stuart writes, [107] "have
-been wrongly classified in the census returns (1891) as oil-pressers;
-they are in reality traders. They are said to have come from Goa,
-and they speak Konkani. Their spiritual guru is the head of the
-Kumbakonam math." In the Census Report, 1901, it is noted that Vani,
-meaning literally a trader, is a Konkani-speaking trading caste, of
-which Bandekara is a synonym. "They ape the Brahmanical customs, and
-call themselves by the curious hybrid name of Vaisya Brahmans." Hari
-Chetti has been returned as a further synonym.
-
-Vaniyan.--The Vaniyans are, Mr. Francis writes, [108] "oil-pressers
-among the Tamils, corresponding to the Telugu Gandlas, Canarese
-Ganigas, Malabar Chakkans, and Oriya Tellis. For some obscure reason,
-Manu classed oil-pressing as a base occupation, and all followers
-of the calling are held in small esteem, and, in Tinnevelly, they
-are not allowed to enter the temples. In consequence, however, of
-their services in lighting the temples (in token of which all of them,
-except the Malabar Vaniyans and Chakkans, wear the sacred thread), they
-are earning a high position, and some of them use the sonorous title
-of Joti Nagarattar (dwellers in the city of light) and Tiru-vilakku
-Nagarattar (dwellers in the city of holy lamps). They employ Brahmans
-as priests, practice infant marriage, and prohibit widow marriage,
-usually burn their dead, and decline to eat in the houses of any
-caste below Brahmans. However, even the washermen decline to eat with
-them. Like the Gandlas they have two sub-divisions, Ottai-sekkan and
-Irattai-sekkan, who use respectively one bullock and two bullocks in
-their mills. Oddly enough, the former belong to the right-hand faction,
-and the latter to the left. Their usual title is Chetti. The name
-Vanuvan has been assumed by Vaniyans, who have left their traditional
-occupation, and taken to the grain and other trades."
-
-"The word Vanijyam," Mr. H. A. Stuart informs us, [109] "signifies
-trade, and trade in oil, as well as its manufacture, is the usual
-employment of this caste, who assert that they are Vaisyas, and
-claim the Vaisya-Apuranam as their holy book. They are said to have
-assumed the thread only within the last fifty or sixty years, and are
-reputed to be the result of a yagam (sacrifice by fire) performed by a
-saint called Vakkuna Maharishi. The caste contains four sub-divisions
-called Kamakshiamma, Visalakshiamma, Ac'chu-tali, and Toppa-tali, the
-two first referring to the goddesses principally worshipped by each,
-and the two last to the peculiar kinds of talis, or marriage tokens,
-worn by their women. They have the same customs as the Beri Chettis,
-but are not particular in observing the rule which forbids the eating
-of flesh. A bastard branch of the Vaniyas is called the Pillai Kuttam,
-which is said to have sprung from the concubine of a Vaniyan, who
-lived many years ago. The members of this class are never found except
-where Vaniyans live, and are supposed to have a right to be fed and
-clothed by them. Should this be refused, they utter the most terrible
-curse, and, in this manner, eventually intimidate the uncharitable
-into giving them alms." In the Census Report, 1891, Mr. Stuart writes
-further that the Vaniyans "were formerly called Sekkan (oil-mill man),
-and it is curious that the oil-mongers alone came to be called Vaniyan
-or trader. They have returned 126 sub-divisions, of which only one,
-Ilai Vaniyan, is numerically important. One sub-division is Iranderudu,
-or two bullocks, which refers to the use of two bullocks in working
-the mill. This separation of those who use two bullocks from those
-who employ only one is found in nearly every oil-pressing caste in
-India. The Vaniyans of Malabar resemble the Nayars in their customs
-and habits, and neither wear the sacred thread, nor employ Brahmans
-as priests. In North Malabar, Nayars are polluted by their touch, but
-in the south, where they are called Vattakadans, they have succeeded
-in forcing themselves into the ranks of the Nayar community. A large
-number of them returned Nayar as their main caste." In this connection,
-Mr. Francis states [110] that followers of the calling of oil-pressers
-(Chakkans) are "known as Vattakadans in South Malabar, and as Vaniyans
-in North Malabar; but the former are the higher in social status, the
-Nayars being polluted by the touch of the Vaniyans and Chakkans but
-not by that of the Vattakadans. Chakkans and Vaniyans may not enter
-Brahman temples. Their customs and manners are similar to those of
-the Nayars, who will not, however, marry their women."
-
-Of the Vaniyans of Cochin, it is stated in the Cochin Census Report,
-1901, that "they are Vaisyas, and wear the sacred thread. In regard
-to marriage, inheritance, ceremonies, dress, ornaments, etc., there
-is practically no difference between them and the Konkanis. But, as
-they do not altogether abstain from meat and spirituous liquors, they
-are not allowed free access to the houses of Konkanis, nor are they
-permitted to touch their tanks and wells. They are Saivites. They
-have their own priests, who are called Panditars. They observe
-birth and death pollution for ten days, and are like Brahmans in
-this respect. They are mostly petty merchants and shop-keepers. Some
-can read and write Malayalam, but they are very backward in English
-education."
-
-The oils expressed by the Vaniyans are said to be "gingelly (Sesamum
-indicum), cocoanut, iluppei (Bassia longifolia), pinnei (Calophyllum
-inophyllum), and ground-nut (Arachis hypogæa). According to the
-sastras the crushing of gingelly seeds, and the sale of gingelly oil,
-are sinful acts, and no one, who does not belong to the Vaniyan class,
-will either express or sell gingelly oil." [111]
-
-When a Vaniyan dies a bachelor, a post-mortem mock ceremony is
-performed as by the Ganigas, and the corpse is married to the arka
-plant (Calotropis gigantea), and decorated with a wreath made of the
-flowers thereof.
-
-Vankayala (brinjal or egg plant: Solanum Melongena).--An exogamous sept
-of Golla. The fruit is eaten by Natives, and, stuffed with minced meat,
-is a common article of Anglo-Indian dietary.
-
-Vanki (armlet).--A gotra of Kurni.
-
-Vannan.--The Vannans are washermen in the Tamil and Malayalam
-countries. The name Vannan is, Mr. H. A. Stuart writes, [112]
-"derived from vannam, beauty. There is a tradition that they are
-descendants of the mythological hero Virabadra, who was ordered
-by Siva to wash the clothes of all men, as an expiation of the sin
-of putting many people to death in Daksha's Yaga. Hence the Tamil
-washermen are frequently called Virabadran. Having to purify all
-the filthy linen of the villagers, they are naturally regarded as
-a low, unclean class of Sudras, and are always poor. They add to
-their income by hiring out the clothes of their customers to funeral
-parties, who lay them on the ground before the pall-bearers, so that
-these may not step upon the ground, and by letting them out on the
-sly to persons wishing to use them without having to purchase for
-themselves. In social standing the Vannans are placed next below the
-barbers. They profess to be Saivites in the southern districts, and
-Vaishnavites in the north. The marriage of girls generally takes place
-after puberty. Widow remarriage is permitted among some, if not all,
-sub-divisions. Divorce may be obtained by either party at pleasure on
-payment of double the bride-price, which is usually Rs. 10-8-0. They
-are flesh-eaters, and drink liquor. The dead are either burned or
-buried. The Pothara (or Podora) Vannans are of inferior status, because
-they wash only for Paraiyans, Pallans, and other inferior castes."
-
-It is noted, in the Madura Manual, that those who have seen the
-abominable substances, which it is the lot of the Vannans to make
-clean, cannot feel any surprise at the contempt with which their
-occupation is regarded. In the Tanjore Manual, it is recorded that,
-in the rural parts of the district, the Vannans are not allowed to
-enter the house of a Brahman or a Vellala; clothes washed by them
-not being worn or mixed up with other clothes in the house until they
-have undergone another wash by a caste man.
-
-It is on record that, on one occasion, a party of Europeans, when out
-shooting, met a funeral procession on its way to the burial-ground. The
-bier was draped in many folds of clean cloth, which one of the party
-recognised by the initials as one of his bed-sheets. Another identified
-as his sheet the cloth on which the corpse was lying. He cut off the
-corner with the initials, and a few days later the sheet was returned
-by the washerman, who pretended ignorance of the mutilation, and gave
-as an explanation that it must have been done, in his absence, by one
-of his assistants. On another occasion, a European met an Eurasian,
-in a village not far from his bungalow, wearing a suit of clothes
-exactly similar to his own, and, on close examination, found they
-were his. They had been newly washed and dressed.
-
-The most important divisions numerically returned by Vannans at times
-of census are Pandiyan, Peru (big), Tamil, and Vaduga (northerner). It
-is recorded, in the Gazetteer of the Madura district, that Vannan "is
-rather an occupational term than a caste title, and, besides the Pandya
-Vannans or Vannans proper, includes the Vaduga Vannans or Tsakalas
-of the Telugu country, and the Palla, Pudara, and Tulukka Vannans,
-who wash for the Pallans, Paraiyans, and Musalmans respectively. The
-Pandya Vannans have a headman called the Periya Manishan (big man). A
-man can claim the hand of his paternal aunt's daughter. At weddings,
-the bridegroom's sister ties the tali (marriage badge). Nambis
-officiate. Divorce is freely allowed to either party on payment
-of twice the bride-price, and divorcées may marry again. The caste
-god is Gurunathan, in whose temples the pujari (priest) is usually
-a Vannan. The dead are generally burnt, and, on the sixteenth day,
-the house is purified from pollution by a Nambi."
-
-Some Vannans have assumed the name Irkuli Vellala, and Rajakan
-and Kattavaraya vamsam have also been recorded as synonyms of the
-caste name.
-
-The Vannans of Malabar are also called Mannan or Bannan. They are,
-Mr. Francis writes, [113] "a low class of Malabar washermen, who wash
-only for the polluting castes, and for the higher castes when they
-are under pollution following births, deaths, etc. It is believed
-by the higher castes that such pollution can only be removed by
-wearing clothes washed by Mannans, though at other times these cause
-pollution to them. The washing is generally done by the women, and the
-men are exorcists, devil-dancers and physicians, even to the higher
-castes. Their women are midwives, like those of the Velakkatalavan
-and Velan castes. This caste should not be confused with the Mannan
-hill tribe of Travancore."
-
-It is recorded, in the Gazetteer of Malabar, that "the Mannans,
-a makkattayam caste of South Malabar, apparently identical with the
-marumakkattayam Vannans of the north, are a caste of washermen; and
-their services are indispensable to the higher castes in certain
-purificatory ceremonies when they have to present clean cloths
-(mattu). They are also devil-dancers and tailors. They practice
-fraternal polyandry in the south. Mannans are divided into two
-endogamous classes, Peru-mannans (peru, great), and Tinda-mannans
-(tinda, pollution); and, in Walavanad, into four endogamous classes
-called Choppan, Peru-mannan, Punnekadan, and Puliyakkodam. The
-Tinda-mannan and Puliyakkodam divisions perform the purificatory
-sprinklings for the others."
-
-The services of the Mannan, Mr. T. K. Gopal Panikkar writes, [114]
-"are in requisition at the Nayar Thirandukalianam ceremonies on the
-attainment of puberty by a girl, when they sing ballads, and have
-to bring, for the girl's use, the mattu or sacred dress. Then,
-on occasions of death pollution, they have a similar duty to
-perform. Among the Nayars, on the fourth, or rarely the third day
-after the menses, the woman has to use, during her bath, clothes
-supplied by Mannan females. The same duty they have to perform
-during the confinement of Nayar females. All the dirty cloths and
-bed sheets used, these Mannan females have to wash." Mr. S. Appadorai
-Iyer informs us that those Mannans who are employed by the Kammalan,
-or artisan class, as barbers, are not admitted into the Mannan caste,
-which follows the more honourable profession of washing clothes. The
-Mannans perform certain ceremonies in connection with Mundian,
-the deity who is responsible for the weal or woe of cattle; and,
-at Puram festivals, carry the vengida koda or prosperity umbrella,
-composed of many tiers of red, green, orange, black and white cloth,
-supported on a long bamboo pole, before the goddess.
-
-It is recorded by Bishop Whitehead [115] that, in various places in
-Malabar, there are temples in honour of Bhagavati, at which the pujaris
-(priests) are of the Vannan caste. "There is an annual feast called
-gurusi tarpanam (giving to the guru) about March, when the hot weather
-begins, and the people are at leisure. Its object is to appease the
-wrath of the goddess. During the festival, the pujari sits in the
-courtyard outside the temple, thickly garlanded with red flowers,
-and with red kunkuma marks on his forehead. Goats and fowls are then
-brought to him by the devotees, and he kills them with one blow of
-the large sacrificial sword or chopper. It is thought auspicious for
-the head to be severed at one blow, and, apparently, pujaris who are
-skilful in decapitation are much in request. When the head is cut
-off, the pujari takes the carcase, and holds it over a large copper
-vessel partly filled with water, turmeric, kunkuma, and a little rice,
-and lets the blood flow into it. When all the animals are killed, the
-pujari bails out the blood and water on the ground, uttering mantrams
-(sacred lines or verses) the while. The people stand a little way
-off. When the vessel is nearly empty, the pujari turns it upside
-down as a sign that the ceremony is ended. During these proceedings,
-a number of Vannans, dressed in fantastic costumes, dance three times
-round the temple. During the festival, processions are held round the
-various houses, and special swords with a curved hook at the end,
-called palli val (great or honourable sword), are carried by the
-worshippers. These swords are worshipped during the Dusserah festival
-in October, and, in some shrines, they form the only emblem of the
-deity. The Tiyans have small shrines in their own gardens sacred
-to the family deity, which may be Bhagavati, or some demon, or the
-spirit of an ancestor. Once a year, Vannans come dressed in fancy
-costume, with crowns on their heads, and dance round the courtyard
-to the sound of music and tom-toms, while a Tiyan priest presents the
-family offerings, uncooked rice and young cocoanuts, with camphor and
-incense, and then rice fried with sugar and ghi (clarified butter)."
-
-In an account of the Tiyans, Mr. Logan writes [116] that "this
-caste is much given to devil-charming, or devil-driving as it is
-often called. The washermen (Vannan) are the high priests of this
-superstition, and with chants, ringing cymbals, magic figures, and
-waving lights, they drive out evil spirits from their votaries of
-this caste at certain epochs in their married lives. One ceremony
-in particular, called teyyattam--a corrupt form of Deva and attam,
-that is, playing at gods--takes place occasionally in the fifth month
-of pregnancy. A leafy arbour is constructed, and in front of it is
-placed a terrible figure of Chamundi, the queen of the demons, made
-of rice flour, turmeric powder, and charcoal powder. A party of not
-less than eighteen washermen is organized to represent the demons and
-furies--Kuttichattan (a mischievous imp), and many others. On being
-invoked, these demons bound on to the stage in pairs, dance, caper,
-jump, roar, fight, and drench each other with saffron (turmeric)
-water. Their capers and exertions gradually work up their excitement,
-until they are veritably possessed of the devil. At this juncture,
-fowls and animals are sometimes thrown to them, to appease their
-fury. These they attack with their teeth, and kill and tear as
-a tiger does his prey. After about twenty minutes the convulsions
-cease, the demon or spirit declares its pleasure, and, much fatigued,
-retires to give place to others; and thus the whole night is spent,
-with much tom-tomming and noise and shouting, making it impossible,
-for Europeans at least, to sleep within earshot of the din."
-
-Vannattan.--A synonym of Veluttedan, the caste of washermen, who wash
-for Nayars and higher castes.
-
-Vanni Kula Kshatriya.--A synonym of the Pallis, who claim to belong
-to the fire race of Kshatriyas.
-
-Vanniyan.--A synonym of Palli. The name further occurs as a
-sub-division of Ambalakaran and Valaiyan. Some Maravans also are
-known as Vanniyan or Vannikutti. Ten (honey) Vanniyan is the name
-adopted by some Irulas in the South Arcot district.
-
-Vantari.--See Telaga.
-
-Vanuvan.--A name assumed by Vaniyans who have abandoned their
-hereditary occupation of oil-pressing, and taken to trade in grain
-and other articles.
-
-Varakurup.--Recorded, in the Madras Census Report, 1901, as a title
-of Malayalam Paravans.
-
-Varige (millet).--An exogamous sept of Kapu.
-
-Variyar.--For the following note on the Variyar section of the
-Ambalavasis, I am indebted to Mr. N. Subramani Aiyar. The name is
-believed to be derived from Parasava, which, according to Yajnavalkya
-and other law-givers, is the name given to the son of a Brahman
-begotten on a Sudra woman, and suggests the fact that the Variyar
-is no Brahman, though the blood of the latter may course through
-his veins, and though such marriages were regarded as sacraments
-in early days. This is the derivation given by Pachumuttalu in
-his Keralaviseshamahatmya, who adds that the chief occupation
-of the Variyars is to sweep the floor of the temples. In some of
-the Asauchavidhis (works on pollution) of Kerala, the commentator
-explains the word Parasava as Variya. Many Variyars add the title
-Parasava to their name, when writing in Sanskrit. Some derive the
-word from varija or one born of water, in accordance with a tradition
-that Parasurama created from water a class of persons for special
-service in temples, and to take the place of Sudras, who, being
-meat-eaters, were ineligible for the same. Others again, like the
-late Professor Sundaram Pillay, would take Variyar as being derived
-from varuka, to sweep. Recently, some ingenuity has been displayed
-in splitting the word into two words, giving it a meaning equivalent
-to pseudo-Aryan. The title Asan, or teacher, is possessed by certain
-families, whose members have held the hereditary position of tutors in
-noblemen's houses. In mediæval times, many Variyar families received
-royal edicts, conferring upon them the privileges of being tutors
-and astrologers. These special rights are even now possessed by them.
-
-The following legend is narrated concerning the origin of the
-Variyars. A Sudra woman removed a bone from within a temple
-in obedience to the wish of certain Brahman priests, and was
-excommunicated from her caste. The priests, on hearing this, were
-anxious to better her condition, and made her the progenitor of a
-class of Ambalavasis or temple servants, who were afterwards known
-as Variyars. According to another legend, the corpse of a Maran,
-which was found inside a Nambutiri's house, was promptly removed by
-certain Nayars, who on that account were raised in the social scale,
-and organised into a separate caste called Variyar. There is a still
-further tradition that, in the Treta Yuga, a Sudra woman had five
-sons, the first of whom became the progenitor of the Tiyatunnis,
-and the second that of Variyars. A fourth account is given in the
-Keralamahatmya. A young Brahman girl was married to an aged man. Not
-confident in unaided human effort, under circumstances such as hers,
-she devoted a portion of her time daily to preparing flower garlands
-for the deity of the nearest temple, and conceived. But the Brahman
-welcomed the little stranger by getting the mother thrown out of
-caste. Her garlands could no longer be accepted, but, nothing daunted,
-she worked as usual, and made a mental offering of the garlands she
-prepared, which, through an unseen agency, became visible on the person
-of the deity. Though the people were struck with shame at their unkind
-treatment of the innocent girl, they were not prepared to take her
-back. The Variyan caste was accordingly constituted, and her child
-was brought up by the Azhancheri Tambrakkal, and accommodated in the
-padippura or out-house at the entrance gate. In the Pasupata Tantra,
-the Variyars are called Kailasavasins, or those who live in Kailas,
-as they are supposed to be specially devoted to the worship of
-Siva. Kailasa is the abode of Siva, whither the blessed go after death.
-
-The Variyars of Travancore are divided into four groups,
-called Onattukara, Venattukara, Ilayetattunad (or Ilayathu), and
-Tekkumkur. The Venattukaras have the privilege of interdining with the
-Onattukaras, and having their ceremonies performed by priests from that
-group. But the ceremonies of the Onattukaras appear to be performed
-without the Venattukaras being admitted into their midst. The third
-and fourth groups take food in the houses of the first and second,
-though the reverse seldom happens. The Variyars in British Malabar
-are divided into several other groups.
-
-The Variyars are generally well-read, especially in Sanskrit, make
-excellent astrologers, and are also medical practitioners. A Variyar's
-house is called variyam, as the Pisharati's is known as pisharam.
-
-Married women have the hair-knot on the left side of the head,
-like Nayar ladies. They cover the breast with a folded cloth, and
-never wear a bodice or other innovations in the matter of dress. The
-marriage ornament is called matra, and is in the shape of a maddalam
-or drum. Other neck ornaments are called entram and kuzhal. The todu,
-or ornament of Nayar women, is worn in the ear-lobes. Women mark
-their foreheads, like Nambutiri ladies, with sandal paste.
-
-The Variyars, Pushpakans, and Pisharatis, are said to constitute
-the three original garland-making castes of Malabar, appointed by
-Parasurama. At the present day, in all the important temples, except
-in South Travancore, where Kurukkals perform that function, garlands
-can only be prepared by one of these castes. The technical occupation
-of a Variyar in a temple is called kazhakam, which is probably derived
-from the Dravidian root kazhaku, to cleanse. Kazhakam is of two kinds,
-viz., malakkazhakam or garland-making service, and talikkazhakam
-or sweeping service, of which the former is more dignified than the
-latter. Under the generic term kazhakar are included making flower
-garlands for the temple, preparing materials for the offering of food,
-sweeping the beli offering, carrying lights and holding umbrellas when
-the god is carried in procession, having the custody of the temple
-jewels, etc. The Variyar is at the beck and call of the temple priest,
-and has to do sundry little services from morning till evening. He is
-remunerated with some of the cooked food, after it has been offered to
-the deity. The Variyars are to Saivite temples what the Pisharatis are
-to Vaishnavite temples. Their prayers are prominently addressed only
-to Siva, but they also worship Vishnu, Subramanya, Sasta, Ganesa, and
-Bhadrakali. Their chief amusement is the farce called Kuttappathakam,
-the hero of which is one Vankala Nikkan, and the heroine Naityar. An
-Ilayatu is the stage-manager, and a Pisharati the actor. Parangotan
-is the buffoon, and Mappa his wife. In the eighteenth century, a
-grand festival lasting over twenty-eight days, called mamangam, was
-celebrated in British Malabar. The above characters are represented
-as proceeding to this festival, which came off once in twelve years
-on the Magha asterism in the month of Magha, and is hence popularly
-called Mahamagha.
-
-The Variyar caste is governed in all matters by the Nambutiri Brahmans,
-but they have their own priests. The Ilayatus believe that they were
-the preceptors of all the Ambalavasi castes in former times, but
-were dislodged from that position owing to most of them employing
-priests from among their own caste men. Even at the present day,
-Ilayatus are known to express their displeasure when they are asked
-to drink water from a Variyar's well. As, however, consecrated water
-from the Nambutiris is taken to a Variyar for its purification, they
-entertain no scruples about cooking their food there, provided they
-carry with them the aupasana fire.
-
-Inheritance among the Variyars of Cochin and British Malabar is in
-the female line (marumakkathayam). Among the Variyars of Travancore,
-chiefly these belonging to the Onattukara section, a kind of qualified
-makkathayam prevails, in accordance with which both sons and daughters
-have an equal right to inherit ancestral property. The eldest male
-member is entitled to the management of the estate in all undivided
-families. Partition, however, is largely followed in practice.
-
-The tali-kettu ceremony of the Variyars generally takes place before
-a girl reaches puberty, and, in the case of boys, after the ceremony
-of Sivadiksha has been performed, that is between the twelfth and
-sixteenth years. If the marriage is in the kudi-vaippu form, or,
-in other words, if there is an intention on the part of both parties
-to treat the marital alliance as permanent, no separate sambandham
-need be celebrated afterwards; and, in all cases where marriages are
-celebrated between members of the same section, the kudi-vaippu form
-is in vogue. If a girl is unmarried when she reaches puberty, she is
-not permitted to take part in any religious ceremonies, or enter any
-temple until she is married. The first item of a Variyar's marriage is
-ayani-unu, when the bridegroom, decked in new clothes and ornaments,
-dines sumptuously with his relations. He then goes in procession
-to the bride's house, and, after bathing, puts on clothes touched
-by the bride. After this some prayers are recited, and a sacrifice
-is offered. The bride is then brought to the marriage hall, and, all
-the Brahmanical rites are strictly observed. After sunset, some grass
-and a leopard's skin are placed on the floor on which white cloth is
-spread. The bridegroom, who is seated on the northern side, worships
-Ganapati, after which the couple take their seats on the cloth bed
-spread on the floor. Lights are then waved in front of them. This
-ceremony is known as dikshavirikkuka. In the kudi-vaippu form of
-marriage, the bride is taken to the house of the bridegroom, where
-the dikshavirippu is observed. Otherwise the marital rite becomes
-a mere tali-kattu ceremony, and the girl, when she comes of age,
-may receive clothes in token of conjugal connection with another
-person. When the first husband dies, clothes may be received from
-another Variyar, or a Brahman, whose wife the woman becomes.
-
-Most of the ceremonies observed by Malayali Brahmans are also performed
-by the Variyars, the vratas and upanayana being among those which
-are omitted. Sivadiksha, as already indicated, is observed between
-the twelfth and sixteenth years. The festival lasts for four days,
-though the religious rites are over on the first day. At an auspicious
-hour, the priest and the Variyar youth put on the tattu dress, or
-dress worn for ceremonial purposes, and worship a pot full of water
-with incense and flowers, the contents of which are then poured by the
-priest over the youth. The priest and a Maran then perform the tonsure,
-and the youth bathes. Some Nambutiris are then engaged to perform the
-purificatory rite, after which the Variyar wears the tattu as well as
-an upper cloth, marks his forehead with ashes and sandal paste, and
-decorates himself with jewels, rudraksha (Elæocarpus Ganitrus) beads,
-and flowers. Alms are received by the young Variyar from his mother,
-and he takes seven steps in a northerly direction which symbolise his
-pilgrimage to Benares. It is only after the performance of this rite
-that the Variyar is believed to become a grihastha (married person,
-as opposed to a bachelor). The funeral rites of the caste have been
-elaborated in many places. Death pollution lasts for twelve days,
-and the sanchayana (milk ceremony) is observed on the seventh or
-ninth day. Anniversary ceremonies are celebrated in memory of close
-relations, and others are propitiated by the performance of sradh,
-and the feeding of a Variyar on a new-moon day.
-
-In an account of a royal wedding in Travancore in 1906, I read that
-"a number of Variyars left the thevarathu koikal, or palace where
-worship is performed, for a compound (garden) close by to bring
-an areca palm. It is supposed that they do this task under divine
-inspiration and guidance. One man is given a small rod by the Potti or
-priest in the palace, and, after receiving this, he dances forward,
-followed by his comrades, and all wend their way to a compound about
-a furlong away. On reaching the spot, they uproot a big areca palm
-without the use of any implement of iron, and take it away to the
-thevarathu koikal without its touching the ground, to the accompaniment
-of music. They then plant it in front of the portico, and do some puja
-(worship) after the manner of Brahmans. The function is comparable to
-the dhwajarohanam, or hoisting of the flag during temple utsavams. The
-Variyars dance round the tree, singing songs, and performing puja. A
-piece of white cloth is tied to the top of the tree, to serve as a
-flag, and a lamp is lighted, and placed at the foot of the tree."
-
-The Variyars are described, in the Gazetteer of Malabar, as "a caste
-whose traditional duty is to sweep the temple precincts (varuga). At
-the present day, some members of the caste are important land-owners or
-petty chieftains, occupying a very high social position. They generally
-follow the marumakkatayam principle, but they have also a form of
-marriage called Kudivekkal similar to the Brahman Sarvasvadhanam,
-by which the wife is adopted as a member of the family into which
-she marries, and her children also belong to it. The Variyar's names
-and ceremonies indicate Sivaite proclivities, just as those of the
-Pisharodi are tinged with Vishnavism. The Variyar's house is called
-a Variyam, and his woman-folk Varassiars. This class is perhaps the
-most progressive among the Ambalavasis, some of its members having
-received a Western education and entered the learned professions."
-
-Varugu Bhatta.--A mendicant class, which begs from Perikes.
-
-Varuna.--Some Pattanavan fishermen have adopted the name of Varunakula
-Vellala or Varunakula Mudali after Varuna the god of the waters.
-
-Vasa (new).--A sub-division of Kurubas, who are said to weave only
-white blankets.
-
-Vasishta.--A Brahmanical gotra adopted by Khatris and
-Toreyas. Vasishta, one of the seven great Rishis, was the son of
-Mitra and Varuna, whose quarrels with Viswamitra are narrated in
-the Ramayana.
-
-Vastra.--One division of the Koragas is called Vastra, meaning
-cloths such as are used as a shroud for a corpse, which were given to
-them as an act of charity, the wearing of new cloths by them being
-prohibited. Vastrala (cloth) further occurs as an exogamous sept of
-the Karna Sale and Devanga weavers.
-
-Vattakadan.--Recorded as a sub-division of Nayar, the occupation of
-which is expressing oil, chiefly for use in temples. Mr. F. Fawcett
-writes [117] that, in North Malabar, he has frequently been told by
-Nayars of the superior classes that they do not admit the Vattakadans
-to be Nayars. According to them, the Vattakadans have adopted the
-honorary affix Nayar to their names quite recently. In the Madras
-Census Report, 1891, Vattakadan is stated to be a synonym of Vaniyan;
-and in the report, 1901, this name is said to mean a Native of
-Vattakad, and to be given to the Chakkans.
-
-Vatte (camel).--A gotra of Kurni.
-
-Vatti.--Vatti or Vattikurup has been recorded at times of census as a
-sub-division of Nayar, and a synonym of Kavutiyan and Tolkollan. Vatti
-is said to mean one who prays for happiness.
-
-Vayani.--The Vayanis, Vayinis, Vaguniyans, or Pavinis, are a section of
-Madigas, the members of which play on a single-stringed mandoline, and
-go about from village to village, singing the praises of the village
-goddesses. Each Vayani has his recognised beat. He plays a prominent
-part in the celebration of the annual festival of the village goddess,
-and receives a sacred thread (kappu), which is usually tied to his
-mandoline, before the commencement of the festival. He regards himself
-as superior in social position to ordinary Madigas, with whom he will
-not marry. The name Vayani is said to be a corruption of varnane,
-meaning to describe. In some localities, e.g., the Chingleput district,
-the Vayani enjoys mirasi rights in connection with land.
-
-Vedan.--The Vedans are described by Mr. H. A. Stuart, in the
-North Arcot Manual, as having been "formerly hunters and soldiers,
-and it is this caste which furnished a considerable and valuable
-contingent to the early Hindu kings, and later to the armies of
-Hyder and Tippoo. They are supposed by some to be the remnants of the
-earliest inhabitants of the peninsula, and identical with the Veddahs
-of Ceylon. They are also called Valmikulu, which means those who live
-on the products of ant-hills (valmikum)." It is noted, in the Census
-Report, 1891, that the two castes Bedar (or Boya) and Vedan were,
-"through a misapprehension of instructions, treated as identical in
-the tabulation papers. The two words are, no doubt, etymologically
-identical, the one being Canarese and the other Tamil, but the
-castes are quite distinct." It may be noted that the name Valmika
-or Valmiki is assumed by the Boyas, who claim descent from Valmiki,
-the author of the Ramayana, who did penance for so long in one spot
-that a white-ant hill grew up round him.
-
-In the Madras Census Report, 1901, the Vedans are described as "a
-Tamil-speaking labouring and hunting caste, the members of which
-were formerly soldiers, and subsequently dacoits. The name means a
-hunter, and is loosely applied to the Irulas in some places (e.g.,
-Chingleput). There is some connection between the Vedans and Tamil
-Vettuvans, but its precise nature is not clear. The Vettuvans now
-consider themselves superior to the Vedans, and are even taking to
-calling themselves Vettuva Vellalas. Marriage (among the Vedans)
-is either infant or adult. Widows may marry their late husband's
-brother or agnates. Some employ Brahmans as priests. They either burn
-or bury their dead. They claim descent from Kannappa Nayanar, one of
-the sixty-three Saivite saints. Ambalakarans also claim to be descended
-from Kannappa Nayanar. In Tanjore, the Valaiyans declare themselves to
-have a similar origin. The title of the Vedans is Nayakkan." In the
-Madura Manual, the Vedans are described as a very low caste, who get
-their living in the jungles. They are not numerous now. They appear
-to have been naked savages not very long ago, and their civilisation
-is far from complete. They are held in the greatest contempt by
-men of all classes. They are described further, in the Coimbatore
-Manual, as "a very degraded, poor tribe, living by basket-making,
-snaring small game, and so on. They speak a low Canarese, and are
-as simple as savage. The delight of a party at the gift of a rupee
-is something curious." In the Salem district some Vedans are said
-[118] to be "known by the caste name Tiruvalar, who are distinguished
-as the Kattukudugirajati, a name derived from a custom among them,
-which authorises temporary matrimonial arrangements."
-
-The following story in connection with bears and Vedans is worthy of
-being placed on record. The bears are said to collect ripe wood-apples
-(Feronia elephantum) during the season, and store them in the
-forest. After a small quantity has been collected, they remove the rind
-of the fruits, and heap together all the pulp. They then bring honey
-and petals of sweet-smelling flowers, put them on the heap of pulp,
-and thresh them with their feet and with sticks in their hands. When
-the whole has become a consistent mass, they feed on it. The Vedan, who
-knows the season, is said to drive off the bears by shooting at them,
-and rob them of their feast, which is sold as karadi panchamritham,
-or bear delicacy made of five ingredients.
-
-The Vedars of Travancore are summed up by the Rev. S. Mateer [119]
-as "living in jungle clearings or working in the rice fields, and
-formerly sold and bought as slaves. They have to wander about in
-seasons of scarcity in search of wild yams, which they boil and eat
-on the spot, and are thorough gluttons, eating all they can get at
-any time, then suffering want for days. Polygamy is common, as men
-are not required to provide for the support of their wives. Some,
-who have been converted to Christianity, show wonderful and rapid
-improvement in moral character, civilisation and diligence."
-
-For the following note on the Mala (hill) Vedans of Travancore, I
-am indebted to Mrs. J. W. Evans. [120] "They live in wretched huts
-amid the rice-flats at the foot of the hills, and are employed by
-farmers to guard the crops from the ravages of wild beasts. The upper
-incisor teeth of both men and women are filed to a sharp point, like
-crocodile's fangs. One ugly old man, Tiruvatiran by name (the name of
-a star), had the four teeth very slightly filed. On being pressed for
-the reason why he had not conformed to Mala Vedar fashion, he grinned,
-and said 'What beauty I was born with is enough for me.' Probably
-the operation had been more painful than he could bear, or, may be,
-he could not afford to pay the five betel leaves and areca nuts,
-which are the customary fee of the filer. Any man may perform the
-operation. A curved bill-hook, with serrated edge, is the instrument
-used. On being asked whether they had any tradition about the custom
-of tooth-filing, they replied that it was to distinguish their caste,
-and the god Chattan would be angry if they neglected the custom. It
-may be noted that tooth-filing is also practiced by the jungle Kadirs
-(q.v.). Both males and females wore a cotton loin-cloth, mellowed by
-wear and weather to a subtle greenish hue. Red and blue necklaces,
-interstrung with sections of the chank shell (Turbinella rapa) adorned
-the necks and chests. One woman was of special interest. Her neck
-and breasts were literally concealed by a medley of beads, shells,
-brass bells, and two common iron keys--these last, she said, for
-ornament. Around her hips, over her cloth, hung several rows of
-small bones of pig and sambar (Cervus unicolor). The Mala Vedans
-find these bones in the jungle. An aged priest said that he used
-to perform devil-dancing, but was now too stiff to dance, and had
-to labour like the younger men. The Mala Vedans apparently possess
-no temples or shrines, but Hindus permit them to offer money at the
-Hindu shrines from a distance, at times of sudden sickness or during
-other seasons of panic. Their god Chattan, or Sattan, has no fixed
-abode, but, where the Mala Vedans are, there is he in the midst of
-them. They bury their dead in a recumbent posture, near the hut of the
-deceased. The Mala Vedans practice the primitive method of kindling
-fire by the friction of wood (also practiced by the Kanakars), and,
-like the Kanakars, they eat the black monkey. Their implements are
-bill-hooks, and bows and arrows. They weave grass baskets, which are
-slung to their girdles, and contain betel, etc."
-
-The more important measurements of twenty-five Mala Vedans examined
-by myself were--
-
-
- Max. Min. Average.
-
- Stature (cm.) 163.8 140.8 154.2
- Cephalic index 80.9 68.8 73.4
- Nasal index 102.6 71.1 85.0
-
-
-The figures show that, like other primitive jungle tribes in Southern
-India, the Mala Vedans are short of stature, dolichocephalic,
-and platyrhine.
-
-The following menstrual ceremony has been described [121] as occurring
-among the Vedans of Travancore. "The wife at menstruation is secluded
-for five days in a hut a quarter of a mile from her home, which is
-also used by her at childbirth. The next five days are passed in a
-second hut, half way between the first and her house. On the ninth
-day her husband holds a feast, sprinkles his floor with wine, and
-invites his friends to a spread of rice and palm wine. Until this
-evening, he has not dared to eat anything but roots, for fear of
-being killed by the devil. On the tenth day he must leave his house,
-to which he may not return until the women, his and her sister have
-bathed his wife, escorted her home, and eaten rice together. For four
-days after his return, however, he may not eat rice in his own house,
-or have connection with his wife."
-
-Vedunollu.--A gotra of Ganigas, members of which may not cut Nyctanthes
-Arbor-tristis. The flowers thereof are much used in Hindu worship,
-as the plant is supposed to have been brought from heaven by Krishna
-for his wife Satyabhama.
-
-Veginadu.--A sub-division of Komatis, who belong to the Vegi or Vengi
-country, the former name of part of the modern Kistna district. The
-Vegina Komatis are said to have entered the fire-pits with the caste
-goddess Kanyakamma.
-
-Vekkali Puli (cruel-legged tiger).--An exogamous section of Kallan.
-
-Vel (lance).--A sub-division of Malayalam Paraiyans, and an exogamous
-sept or sub-division of Kanikars in Travancore. Velanmar (spearmen)
-occurs as a name for the hill tribes of Travancore.
-
-Velakkattalavan.--Velakkattalavan or Vilakkattalavan is stated in the
-Travancore Census Report, 1901, to indicate chieftains among barbers,
-and to be the name for members of families, from which persons
-are selected to shave kings or nobles. In the Madras Census Report,
-1891, Velakkattalavan is said to be "the name in South Malabar of the
-caste that shaves Nayars and higher castes. The same man is called
-in North Malabar Valinchiyan, Navidan, or Nasiyan. In dress and
-habits the caste resembles Nayars, and they call themselves Nayars in
-the south. Many returned their main caste as Nayar. The females of
-this caste frequently act as midwives to Nayars. In North Malabar,
-the Valinchiyan and Nasiyan follow the Nayar system of inheritance,
-whereas the Navidan has inheritance in the male line; but, even amongst
-the latter, tali-kettu and sambandham are performed separately by
-different bridegrooms. In South Malabar the caste generally follows
-descent in the male line, but in some places the other system is also
-found." Sudra Kavutiyan is recorded, in the Madras Census Report,
-1901, as a synonym of Velakkatalavan.
-
-Velama.--The Velamas, or, as they are sometimes called, Yelamas,
-are a caste of agriculturists, who dwell in the Telugu country and
-Ganjam. Concerning them Mr. H. A. Stuart writes as follows. [122]
-"Who the Velamas were it seems difficult to decide. Some say they form
-a sub-division of the Balijas, but this they themselves most vehemently
-deny, and the Balijas derisively call them Guna Sakala (or Tsakala)
-vandlu (hunch-backed washermen). The pride and jealousy of Hindu
-castes was amusingly illustrated by the Velamas of Kalahasti. The
-Deputy Tahsildar of that town was desired to ascertain the origin of
-the name Guni Sakalavandlu, but, as soon as he asked the question, a
-member of the caste lodged a complaint of defamation against him before
-the District Magistrate. The nickname appears to have been applied
-to them, because, in the northern districts, some print chintzes,
-and, carrying their goods in a bundle on their backs, walk stooping
-like a laden washerman. This derivation is more than doubtful, for,
-in the Godavari district, the name is Guna Sakalavandlu, guna being
-the big pot in which they dye the chintzes. Some Velamas say that
-they belong to the Kammas, but divided from them in consequence of
-a difference of opinion on the subject of gosha, most Velama females
-being now kept in seclusion. [In the Kurnool Manual it is noted that
-the Velama women are supposed to be gosha, but, owing to poverty, the
-rule is not strictly observed.] Both Kammas and Velamas, before they
-divided, are said to have adopted gosha from the Muhammadans, but,
-finding that they were thus handicapped in their competition with
-other cultivating castes, it was proposed that the original custom
-of their ancestors should be reverted to. Those who agreed signed a
-bond, which, being upon palm leaf, was called kamma, and from it they
-took this name. The dissentients retained gosha, and were therefore
-called outsiders or Velamas. This does not, however, explain what
-the original name of the caste was, and the truth of the story is
-doubtful. Since this dispute, the Velamas have themselves had a split
-on the subject of gosha, those who have thrown it off being called Adi
-or original Velamas, and the others Padma Velamas. The Velamas seem
-to have come south with the Vijayanagara kings, and to have been made
-Menkavalgars, from which position some rose to be Poligars. Now they
-are chiefly the hangers-on of poligars or cultivators. To distinguish
-them from the Vellalas in the southern taluks, they call themselves
-Telugu Vellalas, but it seems very improbable that the Velamas and
-Vellalas ever had any connection with one another. They are styled
-Naidus." [The Velamas style themselves Telugu Vellalas, not because
-of any connection between the two castes, but because they are at the
-top of the Telugu castes as the Vellalas are of the Tamil castes. For
-the same reason, Vellalas are sometimes called Arava (Tamil) Velamalu.]
-
-The most important sub-divisions returned by the Velamas at the
-census, 1891, were Kapu, Koppala, Padma, Ponneti, and Yanadi. "It
-is," the Census Superintendent writes, "curious to find the Yanadi
-sub-division so strongly represented, for there is at the present
-day a wide gulf between Velamas and Yanadis" (a Telugu forest
-tribe). In the Vizagapatam Manual, a class of cultivators called
-Yanadulu is referred to; and, in the Madras Census Report, 1901,
-it is recorded that entries under the name Yanati "were clubbed with
-Yanadi; but it has since been reported that, in Bissam-Acuttack taluk
-of the Vizagapatam Agency, there is a separate caste called Yanati
-or Yeneti Dora which is distinct from Yanadi." It would appear that,
-as in the south, the Velamas call themselves Telugu Vellalas, so in
-the north they call themselves Yanatis.
-
-Concerning the Guna Velamas, the Rev. J. Cain writes [123] that "in
-years gone by, members of this class, who were desirous of getting
-married, had to arrange and pay the expenses of two of the Palli
-(fisherman) caste, but now it is regarded as sufficient to hang up a
-net in the house during the time of the marriage ceremony." The custom
-had its origin in a legend that, generations ago, when all the members
-of the caste were in danger of being swept off the face of the earth
-by some of their enemies, the Pallis came to the rescue with their
-boats, and carried all the Guna Velamas to a place of safety. The
-Guna Velamas, Mr. Cain continues, were "formerly regarded as quite
-an inferior caste, but, as many members of it have been educated in
-Anglo-Vernacular schools, they have found their way into almost every
-department and risen in the social scale. Their caste occupation is
-that of dyeing cloth, which they dip into large pots (gunas). The term
-Guna Tsakala is one of reproach, and they much prefer being called
-Velamalu to the great disgust of the Raca (Raja) Velamalu." To the
-Raca Velama section belong, among other wealthy land-owners, the
-Rajas of Bobbili, Venkatagiri, Pittapur, and Nuzvid. At the annual
-Samasthanam meeting, in 1906, the Maharaja of Bobbili announced that
-"none of the Velamavaru were working in any of the offices at the time
-when I first came to Bobbili. There were then a small number acting
-as mere supervisors without clerical work. Only from the commencement
-of my administration these people have been gradually taken into the
-office, and induced to read at the High School."
-
-For the following note on the Velamas who have settled in the
-Vizagapatam district, I am indebted to Mr. C. Hayavadana Rao. The
-following sub-divisions of the caste may be noted:--
-
-(1) Pedda or Padma found chiefly in the Bobbili taluk. Those composing
-it are said to be the descendants of the military followers and
-dependents of Pedda Rajudu, the founder of the Bobbili family, who
-received a territorial grant in 1652 from Sher Muhammad Khan, the
-Moghul Fauzdar of Chicacole. It is to this sub-division that Orme
-refers, when he says [124] that they "esteem themselves the highest
-blood of Native Indians, next to the Brahmans, equal to the Rajpoots,
-and support their pre-eminence by the haughtiest observances, insomuch
-that the breath of a different religion, and even of the meaner
-Indians, requires ablution; their women never transfer themselves to a
-second, but burn with the husband of their virginity." The remarriage
-of widows is forbidden, and women remain gosha (in seclusion),
-and wear gold or silver bangles on both wrists, unlike those of the
-Koppala section. The title of members of this sub-division is Dora.
-
-(2) Kamma Velama found chiefly in the Kistna district, from which
-some families are said to have emigrated in company with the early
-Rajas of Vizianagram. They are met with almost solely in the town of
-Vizianagram. The remarriage of widows is permitted, but females are
-gosha. The title is Nayudu.
-
-(3) Koppala, or Toththala, who do not shave their heads, but tie
-the hair in a knot (koppu) on the top of the head. They are divided
-into sections, e.g., Naga (cobra), Sankha (chank shell, Turbinella
-rapa), Tulasi (Ocimum sanctum), and Tabelu (tortoise). These
-have no significance so far as marriage is concerned. They are
-further divided into exogamous septs, or intiperulu, of which the
-following are examples:--Nalla (black), Doddi (court-yard, cattle-pen
-or sheep-fold), Reddi (synonym of Kapu). The custom of menarikam,
-by which a man marries his maternal uncle's daughter, is observed. A
-Brahman officiates at marriages. Widows are permitted to remarry seven
-times, and, by an unusual custom, an elder brother is allowed to marry
-the widow of his younger brother. Women wear on the right wrist a
-solid silver bangle called ghatti kadiyam, and on the left wrist two
-bangles called sandelu, between which are black glass bangles, which
-are broken when a woman becomes a widow. The titles of members of this
-sub-division are Anna, Ayya, and, when they become prosperous, Nayudu.
-
-In a note on the Velamas of the Godavari district, Mr. F. R. Hemingway
-writes that they "admit that they always arrange for a Mala couple
-to marry, before they have a marriage in their own houses, and that
-they provide the necessary funds for the Mala marriage. They explain
-the custom by a story to the effect that a Mala once allowed a Velama
-to sacrifice him in order to obtain a hidden treasure, and they say
-that this custom is observed out of gratitude for the discovery of
-the treasure which resulted. The Rev. J. Cain gives [125] a similar
-custom among the Velamas of Bhadrachalam in the Godavari district,
-only in this case it is a Palli (fisherman) who has to be married."
-
-There is, a correspondent informs me, a regular gradation in the
-social scale among the Velamas, Kammas, and Kapus, as follows:--
-
-
- Velama Dora = Velama Esquire.
- Kamma Varu = Mr. Kamma.
- Kapu.
-
-
-A complaint was once made on the ground that, in a pattah (title-deed),
-a man was called Kamma, and not Kamma Varu.
-
-It is noted by Mr. H. G. Prendergast [126] that the custom of sending
-a sword to represent an unavoidably absent bridegroom at a wedding
-is not uncommon among the Telugu Razus and Velamas.
-
-Velampan (rope-dancer).--Possibly a name for the Koravas of Malabar,
-who perform feats on the tight-rope.
-
-Velan.--As a diminutive form of Vellala, Velan occurs as a title
-assumed by some Kusavans. Velan is also recorded as a title of
-Paraiyans in Travancore. (See Panan.)
-
-For the following note on the Velans of the Cochin State, I am indebted
-to Mr. L. K. Anantha Krishna Iyer. [127]
-
-The Velans, like the Panans, are a caste of devil-dancers, sorcerers
-and quack doctors, and are, in the northern parts of the State, called
-Perumannans or Mannans (washermen). My informant, a Perumannan at
-Trichur, told me that their castemen south of the Karuvannur bridge,
-about ten miles south of Trichur, are called Velans, and that they
-neither interdine nor intermarry, because they give mattu (a washed
-cloth) to carpenters to free them from pollution. The Mannans, who
-give the mattu to Izhuvans, do not give it to Kammalans (artisan
-classes), who are superior to them in social status. The Velans at
-Ernakulam, Cochin, and other places, are said to belong to eight
-illams. A similar division into illams exists among the Perumannans
-of the Trichur taluk. The Perumannans of the Chittur taluk have no
-knowledge of this illam division existing among them.
-
-The following story was given regarding the origin of the Velans and
-Mannans. Once upon a time, when Parameswara and his wife Parvati were
-amusing themselves, the latter chanced to make an elephant with earth,
-which was accidentally trodden on by the former, whence arose a man who
-stood bowing before them. He was called the Mannan because he came out
-of man (earth), and to him was assigned his present occupation. This
-tradition is referred to in the songs which are sung on the fourth
-day of a girl's first menses, when she takes a ceremonial bath to
-free her from pollution.
-
-The Velans are found all over the southern parts of the State, as
-their brethren are in the northern parts. They live in thatched huts
-in cocoanut gardens, while the Mannans occupy similar dwellings in
-small compounds either of their own, or of some landlord whose tenant
-they may be.
-
-When a girl attains puberty, she is at once bathed, and located in a
-room in the hut. Her period of seclusion is four days. On the morning
-of the fourth day, she is seated in a pandal (booth) put up in front
-of the hut, and made to hold in her hand a leafy vessel filled with
-rice, a few annas and a lighted wick, when a few of the castemen
-sing songs connected with puberty till so late as one or two o'clock,
-when the girl is bathed. After this, the castemen and women who are
-invited are feasted along with the girl, who is neatly dressed and
-adorned in her best. Again the girl takes her seat in the pandal
-and the tunes begin, and are continued till seven or eight o'clock
-next morning, when the ceremony comes to an end. The songsters are
-remunerated with three paras of paddy (unhusked rice), twenty-eight
-cocoanuts, thirteen annas and four pies, and two pieces of cloth. The
-songs are in some families postponed till the sixteenth day, or to
-the day of the girl's marriage. Very poor people dispense with them
-altogether. The following is a translation of one of the songs.
-
-One day a girl and her friends were playing merrily on the banks of
-a river, when one of them noticed some blood on her dress. They took
-her home, and her parents believed it to have been caused by some
-wound, but on enquiry knew that their daughter was in her menses. The
-daughter asked her mother as to what she did with the cloth she wore
-during her menses, when she was told that she bathed and came home,
-leaving it on a branch of a mango tree. On further enquiry, she knew
-that the goddess Ganga purified herself by a bath, leaving her cloth
-in the river; that the goddess earth buried it in earth; and that
-Panchali returned home after a bath, leaving her dress on a branch of
-a banyan tree. Unwilling to lose her dress, the girl went to the god
-Parameswara, and implored his aid to get somebody to have her cloth
-washed. When muttering a mantram (prayer), he sprinkled some water,
-a few drops of which went up and became stars, and from a few more,
-which fell on the leaves of a banyan tree, there came out a man,
-to whom was assigned the task of washing the cloths of the women in
-their courses, wearing which alone the women are purified by a bath.
-
-When a young man of the Velan caste has attained the marriageable
-age, his father and maternal uncle select a suitable girl as a wife,
-after a proper examination and agreement of their horoscopes. The
-preliminaries are arranged in the hut of the girl, and a portion of
-the bride's price, fifteen fanams, is paid. The auspicious day for the
-wedding is fixed, and the number of guests that should attend it is
-determined. The wedding is celebrated at the girl's hut, in front of
-which a shed is put up. The ceremony generally takes place at night. A
-few hours before it, the bridegroom and his party arrive at the bride's
-hut, where they are welcomed, and seated on mats spread on the floor
-in the pandal (shed). At the auspicious hour, when the relatives on
-both sides and the castemen are assembled, the bridegroom's enangan
-(relation by marriage) hands over a metal plate containing the wedding
-suit, the bride's price, and a few packets of betel leaves and nuts
-to the bride's enangan, who takes everything except the cloth to
-be given to the bride's mother, and returns the plate to the same
-man. The bridegroom's sister dresses the bride in the new cloth, and
-takes her to the pandal, to seat her along with the bridegroom, and to
-serve one or two spoonfuls of milk and a few pieces of plantain fruit,
-when the bride is formally declared to be the wife of the young man and
-a member of his family. The guests assembled are treated to a feast,
-after which they are served with betel leaves, nuts, and tobacco. The
-rest of the night is spent in merry songs and dancing. The songs refer
-to the marriage of Sita, the wife of Rama, of Subhadra, wife of Arjuna,
-and of Panchali, wife of the Pandavas. Next morning, the bride's party
-is treated to rice kanji (gruel) at eight o'clock, and to a sumptuous
-meal at twelve o'clock, after which they repair to the bridegroom's
-hut, accompanied by the bride, her parents and relations, all of
-whom receive a welcome. The formalities are gone through here also,
-and the bride's party is feasted. On the fourth morning, the newly
-married couple bathe and dress themselves neatly, to worship the deity
-at the local temple. After dinner they go to the bride's hut, where
-they spend a week or two, after which the bridegroom returns to his
-hut with his wife. It is now that the bride receives a few ornaments,
-a metal dish for taking meals, a lamp, and a few metal utensils, which
-vary according to the circumstances of her parents. Henceforward, the
-husband and wife live with the parents of the former in their family.
-
-Among the Mannans of the northern parts of the State, the following
-marriage customs are found to prevail. The bridegroom's father,
-his maternal uncle, enangan, and the third or middle man, conjointly
-select the girl after due examination and agreement of horoscopes. The
-preliminaries are arranged as before, and the day for the wedding is
-determined. At the auspicious moment on the wedding day, when the
-relatives on both sides and the castemen are assembled at the shed
-in front of the bride's hut, the bridegroom's father takes up a metal
-plate containing the wedding dress, the bride's price (twelve fanams),
-and a few bundles of betel leaves, nuts and tobacco, and repeats a
-formula, of which the substance runs thus. "A lighted lamp is placed
-in the shed. Four mats are spread round it in the direction of east,
-west, north and south. A metal plate, containing rice, flowers and
-betel leaves, is placed in front of the lamp, and the elderly members
-of the caste and the relatives on both sides are assembled. According
-to the traditional custom of the caste, the young man's father,
-maternal uncle, enangan, and the middle man conjointly selected the
-girl after satisfying themselves with due agreement of horoscopes,
-and ascertaining the illams and kriyams on both sides. They have
-negotiated for the girl, and settled the day on which the marriage is
-to take place. In token of this, they have taken meals in the bride's
-family. The claims of the girl for two pieces of cloth for the Onam
-festival, two fanams or nine annas for Thiruwatira (a festival in
-Dhanu, i.e., December-January), and Vishu, are satisfied, and she is
-by the young man taken to the village festival. They have now come
-for the celebration of the wedding. There have been times when he
-has heard of 101 fanams as the price of the bride, and has seen 51
-fanams as the price of the same, but it is now 21 fanams. It thus
-varies, and may be increased or diminished according to the will,
-pleasure, and means of the parties. With four fanams as the price
-of the bride and eight fanams for ornaments, and with the bundles
-of betel leaves, nuts, and the wedding dress in a metal plate, may
-I, ye elderly members, give it to the girl's parents?" "Shall I,"
-answers the girl's father, "accept it?" Receiving it, he gives it
-to his brother-in-law, who gives it to the enangan, and he takes
-everything in it except the wedding suit, which he hands over to the
-bridegroom's enangan, who gives it to the bridegroom's sister, to have
-the bride dressed in it. The other portions of the ceremony are the
-same as those described above. In Palghat and the Chittur taluk, the
-following declaration is made. "According to the customary traditions
-of the caste, when a young man of one locality comes to tame a girl
-of another locality, and takes her as his wife, ye elderly members
-assembled here, may these four bundles of betel leaves, four measures
-of rice, two pieces of cloth, and ten fanams be given to the bride's
-parents?" "Shall these be accepted?" says the bride's enangan. When
-the bride accompanies the bridegroom to his hut, the following formal
-statement is made. "Thrash thou mayst, but not with a stick. Thou
-mayst not accuse her of bad conduct. Thou mayst not cut off her ears,
-breasts, nose and tufts of hair. Thou mayst not take her to a tank
-(to bathe), or to a temple (for swearing). Thou mayst keep and protect
-her as long as thou wantest. When thou dost not want her, give her
-maintenance, and take back the children, for they are thine own."
-
-Polygamy is not prohibited, but is rarely practiced by the Velans and
-Mannans. They are very poor, and find it difficult to support their
-wives and children born in a single married life. Want of children,
-bodily defect or incurable disease, or want of additional hands for
-work, may sometimes induce them to take more than one wife. Polyandry
-does not prevail among the Velans, but is common among the Mannans
-of the northern parts of the State. A Velan woman who loses her
-husband may marry another of her caste, if she likes, a year after her
-husband's death. The formalities of the wedding consist in the husband
-giving two pieces of cloth to the woman who wishes to enter into
-wedlock with him. After this she forfeits all claim on the property
-of her former husband. Among the Mannans, a widow may marry any one of
-her brothers-in-law. A woman committing adultery with a member of her
-own caste is well thrashed. One who disposes of herself to a member of
-a lower caste is sent out of caste. She may then become a Christian
-or Muhammadan convert. If an unmarried young woman becomes pregnant,
-and this is known to her castemen, they convene a meeting, and find
-out the secret lover, whom they compel to take her as his wife. Very
-often they are both fined, and the fine is spent on toddy. Both among
-the Velans and Mannans, divorce is easy. A man who does not like his
-wife has only to take her to her original home and give charge of
-her to her parents, informing them of the circumstances which have
-induced him to adopt such a course. A woman who does not like her
-husband may relinquish him, and join her parents. In both cases,
-the woman is at liberty to marry again.
-
-When a woman is pregnant, the ceremony of pulikuti (drinking of
-tamarind juice) is performed for her during the ninth month at the
-hut of her husband. The juice is extracted from tamarind (Tamarindus
-indica), kotapuli (Garcinia Cambogia), nerinjampuli (Hibiscus
-surattensis) and the leaves of ambazhampuli (Spondias mangifera). A
-large branch of ambazhampuli is stuck in the ground in the central
-courtyard, near which the pregnant woman is seated. The husband gives
-her three small spoonfuls, and then seven times with her cherutali
-(neck ornament) dipped in the juice. Among the washermen, the woman's
-brother gives it three times to her. Should her sister-in-law give it
-in a small vessel, she has a claim to two pieces of cloth. After this,
-a quarter measure of gingelly (Sesamum) oil is poured upon her head,
-to be rubbed all over her body, and she bathes, using Acacia Intsia
-as soap. Those of her relatives and the castemen who are invited
-are sumptuously fed. Some of them crack jokes by asking the pregnant
-woman to promise her baby son or daughter to theirs when grown up. All
-bless her for a safe delivery and healthy child.
-
-A woman who is about to become a mother is lodged in a separate room
-for her delivery, attended by her mother and one or two grown-up women,
-who act as midwives. The period of pollution is fifteen days. For
-the first three days the woman is given a dose of dried ginger mixed
-with palmyra (Borassus flabellifer) jaggery (crude sugar), and for
-the next three days a mixture of garlic and jaggery. Her diet during
-the first three days is rice kanji with scrapings of cocoanut, which
-are believed to help the formation of the mother's milk. For the next
-three days, the juice of kotapuli (Garcinia Cambogia), cumin seeds,
-and kotal urikki (Achyranthes aspera), and of the leaves of muringa
-(Moringa pterygosperma) is given, after which, for a few more days,
-a dose of the flesh of fowl mixed with mustard, cumin seeds and uluva
-(Trigonella foenum-græcum) boiled in gingelly oil is taken. She bathes
-in water boiled with medicinal herbs on the fourth, seventh, ninth,
-eleventh, and sixteenth days. On the morning of the sixteenth day,
-her enangathi (enangan's wife) cleans her room with water mixed with
-cow-dung, and sweeps the compound. Wearing a mattu (washed cloth)
-brought by a washerman, she bathes to be freed from pollution. She
-may now enter the hut, and mingle with the rest of the family.
-
-Among Velans and Mannans, the sons inherit the property of their
-fathers, but they are very poor, and have little or nothing to inherit.
-
-Velans and Mannans practice magic and sorcery. All diseases that
-flesh is heir to are, in the opinion of these people, caused by
-malignant demons, and they profess to cure, with the aid of their
-mantrams and amulets, people suffering from maladies. The muttering
-of the following mantram, and throwing of bhasmam (holy ashes),
-in propitiation of the small-pox demon is believed to effect a cure.
-
-(1) Om, Oh! thou, Pallyamma, mother with tusk-like teeth, that in
-demoniacal form appearest on the burning ground called omkara, with
-burning piles flaming around, with one breast on one of thy shoulders,
-and playing with the other as with a ball, with thy tongue stretched
-out and wound round thy head, with grass, beans, and pepper in thy
-left hand, with gingelly seeds and chama grains in thy right hand,
-that scatterest and sowest broadcast the seeds of small-pox; Oh! let
-the seeds that thou hast sown, and those that thou hast not sown,
-dry up inside, and get charred outside. Be thou as if intoxicated
-with joy! Protect thou, protect thou!
-
-(2) Malign influence of birds on children.
-
-Oh! thou round-eyed, short Karinkali with big ears, born from the
-third incessantly burning eye of Siva, come, come and be in possession.
-
-If this mantram be muttered sixteen times, and bhasmam thrown over
-the body of a child, the operator breathing violently the while,
-a cure will be effected. If the mantram be muttered in a vessel of
-water the same number of times, and the child bathed in it, the cure
-will be equally effective.
-
-(3) To cure fits and fever.
-
-Oh! thou swine-faced mother, thou catchest hold of my enemy, coming
-charging me, by the neck with thy tusks thrust into his body; draggest
-him on the ground, and standest slowly chewing and eating, thrusting
-thy tusks, rubbing again, and wearing down his body, chewing once
-more and again; thou, mother that controllest 41,448 demons presiding
-over all kinds of maladies, seventy-two Bhiravans, eighteen kinds of
-epileptic fits (korka), twelve kinds of muyalis and all other kinds
-of illness, as also Kandakaranans (demons with bell-shaped ears),
-be under my possession so long as I serve thee.
-
-This mantram should be repeated sixteen times, with bhasmam thrown
-on the body of the patient.
-
-(4) Oh! Bhadrakali, thou hast drunk the full cup. Oh! thou that holdest
-the sword of royalty in thy right hand, and that half sittest on a high
-seat. Place under control, as I am piously uttering the mantrams to
-serve thee, all demons, namely Yakshi, Gandharvan, Poomalagandharvan,
-Chutali, Nirali, Nilankari, Chuzali, and many others who cause all
-kinds of illness that flesh is heir to. Oh! holy mother, Bhadrakali,
-I vow by my preceptor.
-
-(5) For devil driving.
-
-Oh! thou, Karinkutti (black dwarf) of Vedapuram in Vellanad, that
-pluckest the fruits of the right hand branch of the strychnine tree
-(Strychnos Nux-vomica), and keepest toddy in its shell, drinking the
-blood of the black domestic fowl, drumming and keeping time on the
-rind of the fruit, filling and blowing thy pipe or horn through the
-nose. Oh! thou primeval black dwarf, so long as I utter the proper
-mantrams, I beg thee to cause such demons as would not dance to dance,
-and others to jump and drive them out. Oh! thou, Karinkutti, come,
-come, and enable me to succeed in my attempts.
-
-(6) Oh! thou goddess with face. Oh! thou with face like that of a bear,
-and thou, a hunter. I utter thy mantrams and meditate upon thee, and
-therefore request thee to tread upon my enemies, burst open their
-bodies to drink their blood, and yawn to take complete rest; drive
-out such demons as cause convulsions of the body both from within
-and without, and all kinds of fever. Scatter them as dust. I swear
-by thee and my preceptor. Swahah.
-
-(7) For the evil eye.
-
-Salutations to thee, Oh! God. Even as the moon wanes in its brightness
-at the sight of the sun, even as the bird chakora (Eraya) disappears
-at the sight of the moon; even as the great Vasuki (king of serpents)
-vanishes at the sight of chakora; even as the poison vanishes from
-his head; so may the potency of his evil eye with thy aid vanish.
-
-(8) To cause delay in the occurrence of menses.
-
-Salutation to thee, Oh! Mars (the son of the goddess Earth).
-
-If this mantram is muttered on a thread dyed yellow with turmeric,
-and if the thread be placed on both the palms joined together, and if
-the number of days to which the occurrence of the menses should be
-delayed be thought of, the postponement will be procured by wearing
-it either round the neck or the loins. The thread with a ring attached
-to it, and worn round the neck is equally effective.
-
-(9) To prevent cows from giving milk.
-
-Om, Koss, dry up the liquid, kindly present me with thy gracious
-aspect. Oh! thou with the great sword in thy hands, the great
-trident, dry up the cow's udder even as a tiger, I swear by thee and
-my preceptor.
-
-(10) To cause cows to give milk.
-
-Even as the swelling on the holy feet of Mahadeva due to the bite
-of a crocodile has subsided and gone down, so go down. I swear by
-my preceptor.
-
-(11) To remove a thorn from the sole of the foot.
-
-When Parameswara and Parvathi started on their hunting expedition,
-a thorn entered the foot of her lady-ship. It was doubted whether it
-was the thorn of a bamboo, an ant, or a strychnine tree. Even so may
-this poison cease to hurt, Oh! Lord. I swear by my preceptor.
-
-(12) To effect metamorphosis.
-
-Take the head of a dog and burn it, and plant on it vellakutti
-plant. Burn camphor and frankincense, and adore it. Then pluck the
-root. Mix it with the milk of a dog and the bones of a cat. A mark
-made with the mixture on the forehead will enable any person to assume
-the figure of any animal he thinks of.
-
-(13) Before a stick of the Malankara plant, worship with a lighted
-wick and incense. Then chant the Sakti mantram 101 times, and mutter
-the mantram to give life at the bottom. Watch carefully which way
-the stick inclines. Proceed to the south of the stick, and pluck the
-whiskers of a live tiger, and make with them a ball of the veerali
-silk, string it with silk, and enclose it within the ear. Stand on
-the palms of the hand to attain the disguise of a tiger, and, with
-the stick in hand, think of a cat, white bull, or other animal. Then
-you will, in the eyes of others, appear as such.
-
-(14) Take the nest of a crow from a margosa tree, and bury it at the
-cremation ground. Then throw it into the house of your enemy. The
-house will soon take fire.
-
-(15) Take the ashes of the burial-ground on which an ass has been
-rolling on a Saturday or Sunday, and put it in the house of your
-enemy. The members of the family will soon quit the house, or a severe
-illness will attack them.
-
-The Velans and Mannans are animists, and worship demoniacal gods,
-such as Chandan, Mundian, Kandakaranan, Karinkutti, and Chathan. All
-of them are separately represented by stones located underneath a
-tree in the corners of their compounds. Offerings of sheep, fowls,
-plantain fruits, cocoanuts, parched rice and beaten rice, are made to
-them on the tenth of Dhanu (last week in December), on a Tuesday in
-Makaram (January-February), and on Kumbham Bharani (second asterism
-in March-April). They also adore the goddess Bhagavathi and the
-spirits of their departed ancestors, who are believed to exercise
-their influence in their families for good or evil. Sometimes, when
-they go to Cranganore to worship the goddess there, they visit the
-senior male members of the local Nayar, Kammalan and Izhuvan families
-to take leave of them, when they are given a few annas with which
-they purchase fowls, etc., to be given as offerings to the local
-goddess. Wooden or metal images, representing the spirits of their
-ancestors, are located in a room of their huts, and worshipped with
-offerings on New Moon and Sankranti nights.
-
-The Velans and Mannans either burn or bury the dead. The son is the
-chief mourner who performs the funeral rites, and the nephews and
-brothers take part in them. Their priests are known as Kurup, and
-they preside at the ceremonies. Death pollution lasts for sixteen
-days, and on the morning of the sixteenth day the hut of the dead
-person is well swept and cleansed by sprinkling water mixed with
-cowdung. The members of the family, dressed in the mattu (a washed
-cloth worn before bathing) brought by the washerman, bathe to be free
-from pollution. The castemen, including their friends and relations,
-are invited and feasted. A similar funeral feast is also held at the
-end of the year.
-
-The chief occupation of the Velans and Mannans is the giving of
-mattu to Brahmans, Kshatriyas, Anthalarajatis, Nayars, Kammalans
-and Izhuvans, for wearing before going to bathe on the day on which
-they are freed from pollution. A girl or woman in her courses on
-the morning of the fourth day, a woman in confinement on the fifth,
-ninth, eleventh and sixteenth days, and all the members of a family
-under death pollution on the sixteenth day, have to use it. They
-bathe wearing the washed cloth, and return it as soon as the bath is
-over. It may either belong to the washerman, or have been previously
-given to him by the members of the family. He gets an anna or a
-measure of paddy for his service to a woman in her menses, and a
-para of paddy or six annas for birth and death pollutions. The Velans
-give the mattu to all the castes above mentioned, while the Mannans
-refuse to give it to the Kammalans, and thereby profess themselves to
-be superior in status to them. They wash clothes to dress the idols
-in some of the high caste temples. Their washing consists in first
-plunging the dirty cloths in water mixed with cowdung, and beating
-them on a stone by the side of a tank (pond), canal or river, and
-again immersing them in water mixed with wood ashes or charamannu,
-after which they are exposed to steam for a few hours, and again beaten
-on the stone, slightly moistening in water now and then, until they
-are quite clean. They are then dried in the sun, and again moistened
-with a solution of starch and indigo, when they are exposed to the
-air to dry. When dry, they are folded, and beaten with a heavy club,
-so as to be like those ironed. The Velans of the Cranganore, Cochin,
-and Kanayannur taluks, climb cocoanut trees to pluck cocoanuts,
-and get about eight to ten annas for every hundred trees they go
-up. They make umbrellas. Some among them practice magic and sorcery,
-and some are quack doctors, who treat sickly children. Some are now
-engaged in agricultural operations, while a few make beds, pillows,
-and coats. There are also a few of them in every village who are
-songsters, and whose services are availed of on certain ceremonial
-occasions, namely, on the bathing day of a girl in her first menses,
-on the wedding night, and when religious ceremonies are performed, and
-sacrifices offered to their gods. Some are experts in drum-beating,
-and are invited by low caste people of the rural parts. The Mannans
-also follow the same occupations.
-
-The Velans and Mannans eat at the hands of all castes above them,
-namely, Brahmans, Kshatriyas, Nayars, and Izhuvans. The former take
-food from Kammalans, while the latter abstain from so doing. They do
-not eat the food prepared by Kaniyans, Panans, Vilkurups, or other
-castes of equal or inferior status. They have to stand at a distance
-of twenty-four feet from Brahmans. They have their own barbers, and
-are their own washermen. They stand far away from the outer wall
-of the temples of high castes. They are not allowed to take water
-from the wells of high caste Sudras, nor are they allowed to live in
-their midst.
-
-The following note on the Velans of Travancore has been furnished by
-Mr. N. Subramani Iyer.
-
-The word Velan has been derived from vel a spear, and also from vela
-work. The usual title of the Velans is Panikkan. They are believed
-to be divided into four classes, viz., Bharata Velan, Vaha Velan,
-Pana Velan, and Manna Velan. While the last of these sections, in
-addition to their traditional occupation, are washermen and climbers
-of areca palm trees, the Pana Velans take sawing as a supplementary
-employment. Some of the members of the first and second classes are
-also physicians. This classification is gradually going out of vogue.
-
-The Velans are said traditionally to have been descended from Siva,
-who, on one occasion, is believed to have removed the evil effects of
-the sorcery of demons upon Vishnu by means of exorcism. As this kind
-of injury began to increase among men, a man and woman were created
-by this deity, to prevent its dire consequences. In the Keralolpatti,
-this caste is mentioned as Velakkuruppu. But at present the Puranadis,
-who are the barbers and priests of this class, are known by this
-name. A Puranadi means one who stands outside, and is not admitted
-as of equal rank with the Velans proper. The Puranadis are not
-washermen. Commensal relations exist only between the male members
-of the Velans and Puranitis (Puranadi females).
-
-The Velans perform a number of useful services in the body politic of
-Malabar. In the Keralolpatti their duty is said to be the nursing of
-women in their confinement. In the Kerala-Visesha-Mahatmya, exorcism,
-climbing of trees, and washing clothes, are mentioned as their
-occupations. There are various kinds of exorcism, the chief being Velan
-Tullal and Velan Pravarti. The former is a kind of masque performed by
-the Velans for warding off the effects of the evil eye, and preventing
-the injurious influences of demons and spirits. Atavi is a peculiar
-female divinity worshipped by the caste, by whose help these feats are
-believed to be performed in the main. She, and a host of minor gods and
-goddesses, are represented by them, and a dance commences. After it is
-over, all the characters receive presents. Velan Pravarti, or Otuka,
-may either last for eleven days, or may be finished on a minor scale
-within three days, and in emergent cases even in one day. A Puranadi
-acts as buffoon, and serves the purpose of a domestic servant on
-the occasion. This is called Pallipana when performed in temples,
-Pallipperu when in palaces, and Velan Pravarti or Satru-eduppu in
-the case of ordinary people. This is also done with a view to prevent
-the effect of the evil eye. On the first day, a person representing
-the enchanted man or woman is placed in a temporary shed built for
-the purpose, and lights are waved before him. On the third day, a
-pit is dug, and a cock sacrificed. On the fourth day, the Pattata
-Bali, or human sacrifice, takes place. A person is thrown into a
-pit which is covered with a plank of wood, upon which sacrifices are
-offered. The buried person soon resuscitates himself, and, advancing
-as if possessed, explains the cause of the disease or calamity. On
-the eighth day, figures of snakes, in gold or silver, are enclosed
-in small copper vessels, and milk and fruit are offered to them. On
-the ninth day, the Velans worship the lords of the eight directions,
-with Brahma or the creator in the midst of them. On the tenth day,
-there is much festivity and amusement, and the Mahabharata is sung
-in a condensed form. The chief of the Velans becomes possessed, and
-prays that, as the Pandavas emerged safely from the sorcery of the
-Kauravas, the person affected by the calamity may escape unhurt. On
-the last day, animals are sacrificed at the four corners of the
-compound surrounding the house. No special rite is performed on the
-first day, but the Ituvanabali, Kuzhibali, Pattatabali, Kitangubali,
-Patalabali, Sarakutabali, Pithabali, Azhibali, Digbali, and Kumpubali,
-are respectively observed during the remaining ten days. The Pana,
-of which rite the breaking of cocoanuts is the most important item,
-completes this long ceremony. It was once supposed that the Bharata
-Velans exorcised spirits in the homes of high caste Hindus, the same
-work being done among the middle classes by the Vaha Velans, and
-among the low by the Manna Velans. This rule does not hold good at
-the present day. The Velans are also engaged in the event of bad crops.
-
-Besides standing thirty-two feet apart from Hindu temples, and
-worshipping the divinities therein, the Velans erect small sanctuaries
-for Siva within their own compounds, called Kuriyala. They worship
-this deity in preference to others, and offer tender cocoanuts, fried
-rice, sugar, and plantain fruits to him on the Uttradam day in the
-month of August.
-
-Velanati (foreign).--A sub-division of Kapus, and other Telugu castes,
-and of Telugu Brahmans.
-
-Velanga (wood apple: Feronia elephantum).--An exogamous sept of
-Muka Dora.
-
-Velichchapad.--Of the Velichchapads, or oracles, of Malabar, the
-following account is given by Mr. F. Fawcett. [128] "Far away in
-rural Malabar, I witnessed the ceremony in which the Velichchapad
-exhibited his quality. It was in the neighbourhood of a Nayar house,
-to which thronged all the neighbours (Nayars), men and women, boys
-and girls. The ceremony lasts about an hour. The Nayar said it was
-the custom in his family to have it done once a year, but could give
-no account of how the custom originated; most probably in a vow,
-some ancestor having vowed that, if such or such benefit be received,
-he would for ever after have an annual performance of this ceremony
-in his house. It involved some expenditure, as the Velichchapad had
-to be paid, and the neighbours had to be fed. Somewhere about the
-middle of the little courtyard, always as clean as a dinner table,
-the Velichchapad placed a lamp (of the Malabar pattern) having a
-lighted wick, a kalasam (brass vessel), some flowers, camphor, saffron
-(turmeric) and other paraphernalia. Bhagavati was the deity invoked,
-and the business involved offering flowers, and waving a lighted wick
-round the kalasam. The Velichchapad's movements became quicker, and,
-suddenly seizing his sword (nandakam), he ran round the courtyard
-(against the sun, as sailors say) shouting wildly. He is under the
-influence of the deity who has been introduced into him, and he gives
-oracular utterances to the deity's commands. What he said I know not,
-and no one else seemed to know or care in the least, much interested
-though they were in the performance. As he ran, every now and then
-he cut his forehead with the sword, pressing it against the skin
-and sawing vertically up and down. The blood streamed all over his
-face. Presently he became wilder and wilder, and whizzed round the
-lamp, bending forward towards the kalasam. Evidently some deity,
-some spirit was present here, and spoke through the mouth of the
-Velichchapad. This, I think, undoubtedly represents the belief of
-all who were present. When he had done whizzing round the kalasam,
-he soon became a normal being, and stood before my camera. The
-fee for the self-inflicted laceration is one rupee, some rice,
-etc. I saw the Velichchapad about three days afterwards, going to
-perform elsewhere. The wound on his forehead had healed. The careful
-observer can always identify a Velichchapad by the triangular patch
-over the forehead, where the hair will not grow, and where the skin
-is somewhat indurated."
-
-Veliveyabadina Razu.--The name, denoting Razus who were thrown out,
-of a class said to be descended from Razus who were excommunicated
-from their caste. [129]
-
-Veliyam.--Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a title
-of Nayars. In the same report Veliyattu is described as synonymous
-with Pulikkappanikkan, a sub-division of Nayar.
-
-Vellaikaran (white man).--A Tamil name for European.
-
-Vellala.--"The Vellalas," Mr. H. A. Stuart writes, [130] "are
-the great farmer caste of the Tamil country, and they are strongly
-represented in every Tamil district. The word Vellalan is derived from
-vellanmai [vellam, water, anmai, management?] meaning cultivation,
-tillage. Dr. Oppert [131] considers Vellalan to be etymologically
-connected with Pallan, Palli, etc., the word meaning the lord of
-the Vallas or Pallas. The story of their origin is as follows. Many
-thousands of years ago, when the inhabitants of the world were rude
-and ignorant of agriculture, a severe drought fell upon the land, and
-the people prayed to Bhudevi, the goddess of the earth, for aid. She
-pitied them, and produced from her body a man carrying a plough,
-who showed them how to till the soil and support themselves. His
-offsprings are the Vellalas, who aspire to belong to the Vaisya
-caste, since that includes Govaisyas, Bhuvaisyas, and Dhanavaisyas
-(shepherds, cultivators and merchants). A few, therefore, constantly
-wear the sacred thread, but most put it on only during marriages or
-funerals as a mark of the sacred nature of the ceremony."
-
-The traditional story of the origin of the Vellalas is given as
-follows in the Baramahal Records. [132] "In ancient days, when the
-God Paramesvaradu and his consort the goddess Parvati Devi resided
-on the top of Kailasa Parvata or mount of paradise, they one day
-retired to amuse themselves in private, and by chance Visvakarma, the
-architect of the Devatas or gods, intruded on their privacy, which
-enraged them, and they said to him that, since he had the audacity
-to intrude on their retirement, they would cause an enemy of his to
-be born in the Bhuloka or earthly world, who should punish him for
-his temerity. Visvakarma requested they would inform him in what
-part of the Bhuloka or earthly world he would be born, and further
-added that, if he knew the birth place, he would annihilate him with
-a single blow. The divine pair replied that the person would spring
-up into existence from the bowels of the earth on the banks of the
-Ganga river. On this, Visvakarma took his sword, mounted his aerial
-car, and flew through the regions of ether to the banks of the Ganga
-river, where he anxiously waited the birth of his enemy. One day
-Visvakarma observed the ground to crack near him, and a kiritam or
-royal diadem appeared issuing out of the bowels of the earth, which
-Visvakarma mistook for the head of his adversary, and made a cut at
-it with his sword, but only struck off the kiritam. In the meantime,
-the person came completely out of the earth, with a bald pate,
-holding in his hand a golden ploughshare, and his neck encircled
-with garlands of flowers. The angry Visvakarma instantly laid hold
-on him, when the Gods Brahma, Vishnu and Siva, and the supporters
-of the eight corners of the universe, appeared in all their glory,
-and interceded for the earth-born personage, and said to Visvakarma
-thou didst vow that thou wouldst annihilate him with a single blow,
-which vow thou hast not performed; therefore with what justice hast
-thou a second time laid violent hands on him? Since thou didst not
-succeed in thy first attempt, it is but equitable that thou shouldst
-now spare him. At the intercession and remonstrance of the gods,
-Visvakarma quitted his hold, and a peace was concluded between him and
-his enemy on the following stipulation, viz., that the pancha jati,
-or five castes of silversmiths, carpenters, ironsmiths, stone-cutters,
-and braziers, who were the sons of Visvakarma, should be subservient to
-the earth-born person. The deities bestowed on the person these three
-names. First Bhumi Palakudu or saviour of the earth, because he was
-produced by her. Second, Ganga kulam or descendant of the river Ganga,
-by reason of having been brought forth on her banks. Third, Murdaka
-Palakudu or protector of the plough, alluding to his being born with
-a ploughshare in his hand, and they likewise ordained that, as he had
-lost his diadem, he should not be eligible to sovereignty, but that he
-and his descendants should till the ground with this privilege, that
-a person of the caste should put the crown on the king's head at the
-coronation. They next invested him with the yegnopavitam or string,
-and, in order that he might propagate his caste, they gave him in
-marriage the daughters of the gods Indra and Kubera. At this time,
-the god Siva was mounted on a white bullock, and the god Dharmaraja
-on a white buffalo, which they gave him to plough the ground, and from
-which circumstance the caste became surnamed Vellal Warus or those who
-plough with white bullocks. After the nuptials, the deities departed
-to their celestial abodes. Murdaka Palakulu had fifty-four sons by the
-daughter of the god Indra, and fifty-two by the daughter of the god
-Kubera, whom he married to the one hundred and six daughters of Nala
-Kubarudu, the son of Kubera, and his sons-in-law made the following
-agreement with him, viz., that thirty-five of them should be called
-Bhumi Palakulu, and should till the ground; thirty-five of them named
-Vellal Shetti, and their occupation be traffic; and thirty-five of
-them named Govu Shetlu, and their employment breeding and feeding
-of cattle. They gave the remaining one the choice of three orders,
-but he would not have any connexion with any of them, from whence
-they surnamed him Agmurdi or the alien. The Agmurdi had born to him
-two thousand five hundred children, and became a separate caste,
-assuming the appellation of Agmurdi Vellal Waru. The other brothers
-had twelve thousand children, who intermarried, and lived together
-as one caste, though their occupations were different.... During the
-reign of Krishna Rayalu, whose capital was the city of Vijayanagaram or
-city of victory, a person of the Vellal caste, named Umbhi or Amultan
-Mudaliyar, was appointed sarvadhikari or prime minister, who had a
-samprati or secretary of the caste of Gollavaru or cowherds, whose name
-was Venayaterthapalli. It so happened that a set of Bhagavata Sevar,
-or strolling players, came to the city, and one night acted a play
-in the presence of Krishna Rayalu and his court. In one of the acts,
-a player appeared in the garb and character of a female cowherd, and,
-by mimicking the actions and manners of that caste, afforded great
-diversion both to the Raja and his courtiers. But no person seemed
-to be so much pleased as the prime minister, which being perceived by
-his secretary, he determined on making him pay dear for his mirth by
-turning the Vellal caste into ridicule, and thus hurt his pride, and
-take revenge for the pleasure he expressed at seeing the follies of
-the cowherd caste exposed. For that purpose, he requested the players,
-when they acted another play, to dress themselves up in the habit of a
-female of the Vellal caste. This scheme came to the ears of the prime
-minister, who, being a proud man, was sadly vexed at the trick, and
-resolved on preventing its being carried into execution; but, having
-none of his own caste present to assist him, and not knowing well how
-to put a stop to the business, he got into his palanquin, and went to a
-Canardha Shetti or headman of the right-hand caste, informed him of the
-circumstance, and begged his advice and assistance. The Shetti replied
-'Formerly the left-hand caste had influence enough with Government to
-get an order issued forbidding the right-hand caste to cultivate or
-traffic; therefore, when we quarrel again, do you contrive to prevent
-the ryots of the Vellal caste from cultivating the ground, so that
-the public revenue will fall short, and Government will be obliged to
-grant us our own terms; and I will save you from the disgrace that is
-intended to be put on you. The prime minister agreed to the proposal,
-and went home. At night, when the players were coming to the royal
-presence to act, and one of them had on the habit of a female of the
-Vellal caste, the Canardha Shetti cut off his head, and saved the
-honour of the prime minister. The death of the player being reported
-to the Raja Krishna Rayalu, he enquired into the affair, and finding
-how matters stood, he directed the prime minister and his secretary to
-be more circumspect in their conduct, and not to carry their enmity
-to such lengths.' Since that time, the Vellal castes have always
-assisted the right-hand against the left-hand castes." (See Kammalan.)
-
-At the time of the census, 1871, some Vellalas claimed that they had
-been seriously injured in reputation, and handled with great injustice,
-in being classed as Sudras by the Municipal Commissioners of Madras
-in the classification of Hindus under the four great divisions of
-Brahmans, Kshatriyas, Vaisyas, and Sudras. In their petition it
-was stated that "we shall first proceed to show that the Vellalas
-do come exactly within the most authoritative definition given of
-Vysias, and then point out that they do not come within the like
-definition of Sudras. First then to the definition of Vysia, Manu,
-the paramount authority upon these matters, says in paragraph 90
-of his Institutes:--'To keep herds of cattle, to bestow largesses,
-to sacrifice, to read the scripture, to carry on trade, to lend at
-interest, and to cultivate land, are prescribed or permitted to a
-Vysia.'" In the course of the petition, the Vellalas observed that "it
-is impossible to imagine that the Vellalas, a race of agriculturists
-and traders, should have had to render menial service to the three
-higher classes; for the very idea of service is, as it needs must
-be, revolting to the Vellala, whose profession teaches him perfect
-independence, and dependence, if it be, upon the sovereign alone
-for the protection of his proper interests. Hence a Vellala cannot
-be of the Sudra or servile class. Besides, that the Vellalas are
-recognised as a respectable body of the community will also appear
-from the following. There was a ceremony called tulabharam (weighing
-in scales) observed by the ancient kings of, at some part of their
-lives, distributing in charity to the most deserving gold and silver
-equal to the weight of their persons; and tradition alleges that, when
-the kings of Tanjore performed this ceremony, the right to weigh the
-king's person was accorded to the Vellalan Chettis. This shows that
-the Vellalas have been recognised as a respectable body of mercantile
-men in charge of weights and measures (Manu 30, chap. 9). So also,
-in the Halasya Puranam of Madura, it is said that, when the King
-Somasundara Pandien, who was supposed to be the very incarnation
-of Siva, had to be crowned, there arose a contention as to who was
-to put the crown on his head. After much discussion, it was agreed
-that one of the Vellalas, who formed the strength of the community
-(note the fact that Manu says that Vysia came from the thighs of
-the Supreme Deity, which, as an allegory, is interpreted to mean the
-strength of the State) should be appointed to perform that part of the
-ceremony. Also, in Kamban's Ramayana, written 1,000 and odd years ago,
-it is said that the priest Vasista handed the crown to a Vellala,
-who placed it upon great Rama's head."
-
-In 'The Tamils eighteen hundred years ago,' Mr. V. Kanakasabhai
-writes that "among the pure Tamils, the class most honoured was
-the Arivar or Sages. Next in rank to the Arivar were the Ulavar
-or farmers. The Arivars were ascetics, but, of the men living in
-society, the farmers occupied the highest position. They formed the
-nobility, or the landed aristocracy, of the country. They were also
-called Vellalar, 'lords of the flood,' or 'Karalar,' 'lords of the
-clouds,' titles expressive of their skill in controlling floods,
-and in storing water for agricultural purposes. The Chera, Chola and
-Pandyan Kings, and most of the petty chiefs of Tamilakam, belonged to
-the tribe of Vellalas. The poor families of Vellalas who owned small
-estates were generally spoken of as the Veelkudi-Uluvar or 'the fallen
-Vellalas,' implying thereby that the rest of the Vellalas were wealthy
-land-holders. When Karikal the Great defeated the Aruvalar, and annexed
-their territory to his kingdom, he distributed the conquered lands
-among Vellala chiefs. [133] The descendants of some of these chiefs
-are to this day in possession of their lands, which they hold as petty
-zamindars under the British Government. [134] The Vellala families who
-conquered Vadukam, or the modern Telugu country, were called Velamas,
-and the great zamindars there still belong to the Velama caste. In the
-Canarese country, the Vellalas founded the Bellal dynasty, which ruled
-that country for several centuries. The Vellalas were also called the
-Gangakula or Gangavamsa, because they derived their descent from the
-great and powerful tribe named Gangvida, which inhabited the valley
-of the Ganges, as mentioned by Pliny and Ptolemy. A portion of Mysore
-which was peopled mostly by Vellalas was called Gangavadi in the tenth
-and eleventh centuries of the Christian era. Another dynasty of kings
-of this tribe, who ruled Orissa in the eleventh and twelfth centuries,
-was known as the Gangavamsa.... In the earliest Tamil grammar extant,
-which was composed by a Brahman named Tholkappiyan, in the first
-or second century B.C., frequent allusions are made to the Arivar
-or Sages. But, in the chapter in which he describes the classes of
-society, the author omits all mention of the Arivar, and places the
-Brahmins who wear the sacred thread as the first caste. The kings,
-he says, very guardedly, and not warriors, form the second caste, as
-if the three kings Chera, Chola and Pandy could form a caste; all who
-live by trade belong to the third caste. He does not say that either
-the kings or the merchants wear the sacred thread. Then he singles
-out the Vellalas, and states that they have no other calling than the
-cultivation of the soil. Here he does not say that the Vellalas are
-Sudras, but indirectly implies that the ordinary Vellalas should be
-reckoned as Sudras, and that those Vellalas who were kings should
-be honoured as Kshatriyas. This is the first attempt made by the
-Brahmins to bring the Tamils under their caste system. But, in the
-absence of the Kshatriya, Vaisya, and Sudra castes in Tamilakam, they
-could not possibly succeed; and to this day the Vellala does not take
-meals at the hands of a Padaiyadchi, who calls himself a Kshatriya,
-or a merchant who passes for a Vaisya." In speculating on the origin
-of the Vellalas, Mr. J. H. Nelson [135] states that "tradition
-uniformly declares them to be the descendants of foreign immigrants,
-who were introduced by the Pandyas: and it appears to be extremely
-probable that they are, and that an extensive Vellala immigration took
-place at a rather remote period, perhaps a little before or after the
-colonization of the Tonda-mandala by Adondai Chakravarti. The Vellalas
-speak a pure dialect of Tamil, and no other language. I have not heard
-of anything extraordinary in the customs prevailing among them, or
-of any peculiarities pointing to a non-Tamil origin.... With regard
-to the assertion so commonly made that the Pandyas belonged to the
-Vellala caste, it is observable that tradition is at issue with it,
-and declares that the Pandyas proper were Kshatriyas: but they were
-accustomed to marry wives of inferior castes as well as and in addition
-to wives of their own caste; and some of their descendants born of the
-inferior and irregularly married wives were Vellalans, and, after the
-death of Kun or Sundara Pandya, formed a new dynasty, known as that
-of the pseudo-Pandyas. Tradition also says that Arya Nayaga Muthali,
-the great general of the sixteenth century, was dissuaded by his family
-priest from making himself a king on the ground that he was a Vellalan,
-and no Vellalan ought to be a king. And, looking at all the facts of
-the case, it is somewhat difficult to avoid coming to the conclusion
-that the reason assigned for his not assuming the crown was the true
-one. This, however, is a question, the settlement of which requires
-great antiquarian learning: and it must be settled hereafter."
-
-In the Madras Census Report, 1871, the Vellalas are described
-as "a peace-loving, frugal, and industrious people, and, in the
-cultivation of rice, betel, tobacco, etc., have perhaps no equals
-in the world. They will not condescend to work of a degrading
-nature. Some are well educated, and employed in Government service,
-and as clerks, merchants, shop-keepers, etc., but the greater part
-of them are the peasant proprietors of the soil, and confine their
-attention to cultivation." In the Madura Manual, it is recorded that
-"most Vellalans support themselves by husbandry, which, according
-to native ideas, is their only proper means of livelihood. But they
-will not touch the plough, if they can help it, and ordinarily they
-do everything by means of hired servants and predial slaves. In the
-Sathaga of Narayanan may be found a description of their duties and
-position in society, of which the following translation appears
-in Taylor's work, the Oriental MSS. The Vellalans, by the effect
-of their ploughing (or cultivation), maintain the prayers of the
-Brahmans, the strength of kings, the profits of merchants, the
-welfare of all. Charity, donations, the enjoyments of domestic life,
-and connubial happiness, homage to the gods, the Sastras, the Vedas,
-the Puranas, and all other books, truth, reputation, renown, the very
-being of the gods, things of good report or integrity, the good order
-of castes, and (manual) skill, all these things come to pass by the
-merit (or efficacy) of the Vellalan's plough. Those Vellalans who
-are not farmers, husbandmen, or gardeners, are employed in various
-ways more or less respectable; but none of them will condescend
-to do work of a degrading nature. Some of them are merchants, some
-shop-keepers, some Government servants, some sepoys, some domestic
-servants, some clerks, and so forth." In the Tanjore Manual, it is
-stated that "many Vellalars are found in the Government service, more
-especially as karnams or village accountants. As accountants they
-are unsurpassed, and the facility with which, in by-gone days, they
-used to write on cadjan or palmyra leaves with iron styles, and pick
-up any information on any given points from a mass of these leaves,
-by lamp-light no less than by daylight, was most remarkable. Running
-by the side of the Tahsildar's (native revenue officer) palanquin,
-they could write to dictation, and even make arithmetical calculations
-with strictest accuracy. In religious observances, they are more strict
-than the generality of Brahmans; they abstain from both intoxicating
-liquors and flesh meat." In the Coimbatore Manual, the Vellalas are
-summed up as "truly the backbone of the district. It is they who,
-by their industry and frugality, create and develop wealth, support
-the administration, and find the money for imperial and district
-demands. As their own proverb says:--The Vellalar's goad is the
-ruler's sceptre. The bulk of them call themselves Goundans." In the
-Salem Manual, the Vellala is described as "frugal and saving to the
-extreme; his hard-working wife knows no finery, and the Vellalichi,
-(Vellala woman) willingly wears for the whole year the one blue cloth,
-which is all that the domestic economy of the house allows her. If she
-gets wet, it must dry on her; and, if she would wash her sole garment,
-half is unwrapped to be operated upon, which in its turn relieves the
-other half, that is then and there similarly hammered against some
-stone by the side of the village tank (pond), or on the bank of the
-neighbouring stream. Their food is the cheapest of the 'dry' grains
-which they happen to cultivate that year, and not even the village
-feasts can draw the money out of a Vellalar's clutches. It is all
-expended on his land, if the policy of the revenue administration
-of the country be liberal, and the acts of Government such as to
-give confidence to the ryots or husbandmen; otherwise their hoarded
-gains are buried. The new moon, or some high holiday, may perhaps
-see the head of the house enjoy a platter of rice and a little
-meat, but such extravagance is rare." The Vellalas are summed up by
-'A Native,' [136] as being "found in almost every station of life,
-from the labourer in the fields to the petty zamindar (landholder);
-from the owner of plantations to the cooly who works at coffee-picking;
-from the Deputy Collector to the peon in his office." It is recorded,
-in the Census Report, 1871, that a Vellala had passed the M.A. degree
-examination of the Madras University. The occupations of the Vellalas
-whom I examined in Madras were as follows:--
-
-
- Cart-driver.
- Bricklayer.
- Cooly.
- Varnisher.
- Painter.
- Watchman.
- Cultivator.
- Gardener.
- Compositor.
- Railway fireman.
- Peon.
- Student.
-
-
-In an excellent summary of the Vellalas [137] Mr. W. Francis writes
-as follows. "By general consent, the first place in social esteem
-among the Tamil Sudra castes is awarded to them. To give detailed
-descriptions of the varying customs of a caste which numbers, as
-this does, over two and a quarter millions, and is found all over
-the Presidency, is unnecessary, but the internal construction of the
-caste, its self-contained and distinct sub-divisions, and the methods
-by which its numbers are enhanced by accretions from other castes,
-are so typical of the corresponding characteristics of the Madras
-castes, that it seems to be worth while to set them out shortly.
-
-"The caste is first of all split up into four main divisions,
-named after the tract of country in which the ancestors of each
-originally resided. These are (1) Tondamandalam, or the dwellers in
-the Pallava country, the present Chingleput and North Arcot districts,
-the titles of which division are Mudali, Reddi and Nainar; (2) Soliya
-(or Sozhia), or men of the Chola country, the Tanjore and Trichinopoly
-districts of the present day, the members of which are called Pillai;
-(3) Pandya, the inhabitants of the Pandyan Kingdom of Madura and
-Tinnevelly, which division also uses the title of Pillai; and (4)
-Konga, or those who resided in the Konga country, which corresponded
-to Coimbatore and Salem, the men of which are called Kavandans. The
-members of all these four main territorial divisions resemble one
-another in their essential customs. Marriage is either infant or
-adult, the Puranic wedding ceremonies are followed, and (except among
-the Konga Vellalas) Brahmans officiate. They all burn their dead,
-observe fifteen days' pollution, and perform the karumantaram ceremony
-to remove the pollution on the sixteenth day. There are no marked
-occupational differences amongst them, most of them being cultivators
-or traders. Each division contains both Vaishnavites and Saivites, and
-(contrary to the rule among the Brahmans) differences of sect are not
-of themselves any bar to intermarriage. Each division has Pandarams,
-or priests, recruited from among its members, who officiate at funerals
-and minor ceremonies, and some of these wear the sacred thread, while
-other Vellalas only wear it at funerals. All Vellalas perform sraddhas
-(memorial services), and observe the ceremony of invoking their
-ancestors on the Mahalaya days (a piece of ritual which is confined
-to the twice-born and the higher classes of Sudras); all of them
-decline to drink alcohol or to eat in the houses of any but Brahmans;
-and all of them may dine together. Yet no member of any of these four
-main divisions may marry into another, and, moreover, each of them
-is split into sub-divisions (having generally a territorial origin),
-the members of which again may not intermarry. Thus Tondamandalam
-are sub-divided into the Tuluvas, who are supposed to have come from
-the Tulu country; the Poonamallee (or Pundamalli) Vellalas, so called
-from the town of that name near Madras; and the Kondaikattis (those
-who tie their hair in a knot without shaving it). None of these three
-will intermarry. The Soliya Vellalas are sub-divided into the Vellan
-Chettis, meaning the Vellala merchants (who are again further split
-up into three or four other territorial divisions); the Kodikkals
-(betel-garden), who grow the betel-vine; and the Kanakkilinattar, or
-inhabitants of Kanakkilinadu. These three similarly may not intermarry,
-but the last is such a small unit, and girls in it are getting so
-scarce, that its members are now going to other sub-divisions for
-their brides. The Pandya Vellalas are sub-divided into the Karkattas
-or Karaikatus, who, notwithstanding the legends about their origin,
-are probably a territorial sub-division named from a place called
-Karaikadu; the Nangudis and Panjais, the origin of whom is not clear;
-the Arumburs and Sirukudis, so called from villages of those names
-in the Pandya country; the Agamudaiyans, who are probably recruits
-from the caste of that name; the Nirpusis, meaning the wearers of the
-sacred ashes; and the Kottai Vellalas or fort Vellalas. These last
-are a small sub-division, the members of which live in Srivaikuntam
-fort (in Tinnevelly), and observe the strictest gosha (seclusion
-of females). Though they are, as has been seen, a sub-division of
-a caste, yet their objection to marry outside their own circle is
-so strong that, though they are fast dying out because there are so
-few girls among them, they decline to go to the other sub-divisions
-for brides. [See Kottai Vellala.] The Kongas are sub-divided into the
-Sendalais (red-headed men), Paditalais (leaders of armies), Vellikkai
-(the silver hands), Pavalamkatti (wearers of coral), Malaiyadi (foot
-of the hills), Tollakadu (ears with big holes), Attangarais (river
-bank), and others, the origin of none of which is clearly known,
-but the members of which never intermarry. In addition to all these
-divisions and sub-divisions of the Vellala caste proper, there are
-nowadays many groups which really belong to quite distinct castes,
-but which call themselves Vellalas, and pretend that they belong to
-that caste, although in origin they had no connection with it. These
-nominally cannot intermarry with any of the genuine Vellalas,
-but the caste is so widely diffused that it cannot protect itself
-against these invasions, and, after a few generations, the origin of
-the new recruits is forgotten, and they have no difficulty in passing
-themselves off as real members of the community. The same thing occurs
-among the Nayars in Malabar. It may be imagined what a mixture of
-blood arises from this practice, and how puzzling the variations in
-the cranial measurements of Vellalas taken at random are likely to
-become. Instances of members of other castes who have assumed the
-name and position of the Vellalas are the Vettuva Vellalas, who are
-really Vettuvans; the Puluva Vellalas, who are only Puluvans; the
-Illam Vellalas, who are Panikkans; the Karaiturai (lord of the shore)
-Vellalas, who are Karaiyans; the Karukamattai (palmyra leaf-stem)
-Vellalas, who are Shanans; the Gazulu (bangle) Vellalas, who are
-Balijas; the Guha (Rama's boat-man) Vellalas, who are Sembadavans; and
-the Irkuli Vellalas, who are Vannans. The children of dancing-girls
-also often call themselves Mudali, and claim in time to be Vellalas;
-and even Paraiyans assume the title Pillai, and trust to its eventually
-enabling them to pass themselves off as members of the caste." The
-name Acchu Vellala has been assumed by some Karaiyans, and Pattanavans
-call themselves Varunakula Vellala or Varunakula Mudali, after Varuna,
-the god of the waters. At times of census, many hill Malayalis return
-themselves as Vellalas, in accordance with their tradition that they
-are Vellalas who migrated to the hills. Some thieving Koravas style
-themselves Aghambadiar Vellala or Pillai, and have to some extent
-adopted the dress and manners of the Vellalas. [138] In Travancore,
-to which State some Vellalas have migrated, males of the Deva-dasi
-(dancing-girl) caste sometimes call themselves Nanchinad
-Vellalas. There is a Tamil proverb to the effect that a Kallan may come
-to be a Maravan. By respectability he may develop into an Agamudaiyan,
-and, by slow degrees, become a Vellala. According to another proverb,
-the Vellalas are compared to the brinjal (Solanum Melongena) fruit,
-which will mix palatably with anything.
-
-The account of the divisions and sub-divisions of the Vellalas recorded
-above may be supplemented from various sources:--
-
-1. Arampukutti, or Arambukatti (those who tie flower-buds). According
-to Mr. J. A. Boyle, [139] the name indicates Vellalas with wreaths of
-the aram flower, which is one of the decorations of Siva. They are,
-he writes, "a tribal group established in a series of villages in
-the Ramnad territory. The family tradition runs that they emigrated
-five centuries ago from the Tondamandalam, and that the migration was
-made in devendra vimanam or covered cars; and this form of vehicle
-is invariably used in marriage ceremonies for the conveyance of the
-bride and bridegroom round the village. The women never wear a cloth
-above the waist, but go absolutely bare on breast and shoulders. The
-two rivers which bound this district on the north and south are rigid
-limits to the travels of the women, who are on no pretext allowed
-to cross them. It is said that, if they make vows to the deity of a
-celebrated temple in Tanjore, they have to perform their pilgrimage
-to the temple in the most perfect secrecy, and that, if detected,
-they are fined. Intermarriage is prohibited 'beyond the rivers.' It
-is, with the men, a tradition never to eat the salt of the Sirkar
-(Government), or take any service under Government."
-
-2. Chetti. The members of the Vellalan subdivision of Chetti are "said
-to be pure Vellalas, who have taken the title of Chetti. In ancient
-times, they had the prerogative of weighing the person of kings on
-occasion of the Tulabharam ceremony. (See Tulabharam.) They were,
-in fact, the trading class of the Tamil nation in the south. But,
-after the immigration of the more skilful Telugu Komatis and other
-mercantile classes, the hereditary occupation of the Vellan Chettis
-gradually declined, and consequently they were obliged to follow
-different professions. The renowned poet Pattanattar is said to have
-belonged to this caste." [140]
-
-3. Karaikkat or Karkatta. The name is said to mean Vellalas who
-saved or protected the clouds, or waiters for rain. Their original
-profession is said to have been rain-making. Their mythological origin
-is as follows.
-
-"In old times, a quarrel happened between the Raja of Pandya desa and
-the god Devendra, and things went to such lengths that the angry god
-commanded the clouds not to send down any rain on Pandya desa, so that
-the inhabitants were sorely distressed by the severe drought, and laid
-their complaints before the Raja, who flew into a rage, marched his
-army against Devendra, defeated him in battle, seized on the clouds and
-put them in prison, in consequence of which not a drop of rain fell on
-any part of the Bhuloka or earthly world, which threw the people into
-a great consternation, and the whole with one accord addressed their
-prayers to Devendra, the god of the firmament, and beseeched him to
-relieve them from their present distress. Devendra sent an ambassador
-to the Raja of Pandya desa, and requested that he would release the
-clouds, but he refused to do it unless they gave security for their
-future good behaviour, and likewise promise that they would never again
-withhold the rain from falling in due season on his kingdom. At this
-juncture, the Vellal caste of Pandya desa became security for the
-clouds, and, from that circumstance, were surnamed Karakava Vellal
-Waru, or redeemers of the clouds." [141] In an interesting account
-of the Karaikat Vellalas of the Palni hills by Lieutenant Ward
-in 1824, [142] it is recorded that "their ceremonies, it is said,
-are performed by Pandarams, although Brahmans usually officiate as
-priests in their temples. They associate freely with the Kunnavans,
-and can eat food dressed by them, as also the latter can eat food
-dressed by a Karakat Vellalan. But, if a Kunnavan is invited to the
-house of a Karakat Vellalan, he must not touch the cooking utensils,
-or enter the cooking-room. Wives are accustomed, it is supposed, to
-grant the last favor to their husband's relations. Adultery outside
-the husband's family entails expulsion from caste, but the punishment
-is practically not very severe, inasmuch as a Kunnavan can always
-be found ready to afford protection and a home to the divorcée. A
-man who disgraces himself by an illicit connection with a woman of
-a lower caste than his own is punished in a similar manner. Formerly
-the punishment was in either case death." It is recorded [143] that
-"in 1824 the Karakat Vellalas were accustomed to purchase and keep
-predial slaves of the Poleiya caste, giving thirty fanams for a male,
-and fifty for a female. The latter was held to be the more valuable,
-as being likely to produce children for the benefit of her owner." It
-is said that, among the Karaikkat Vellalas, a peculiar ceremony,
-called vilakkidu kalyanam, or the auspicious ceremony of lighting the
-light, is performed for girls in the seventh or ninth year or later,
-but before marriage. The ceremony consists in worshipping Ganesa
-and the Sun at the house of the girls' parents. Her maternal uncle
-gives her a necklace of gold beads and coral, and a new cloth. All the
-relations, who are invited to be present, make gifts to the girl. The
-women of this section wear this ornament, which is called kodachimani
-(hooked jewel), even after marriage.
-
-4. Kondaikatti. Said [144] to consider themselves as the highest and
-proudest of the Vellalas, because, during the Nabob's Government,
-they were employed in the public service. They are extremely strict
-in their customs, not allowing their women to travel by any public
-conveyance, and punishing adultery with the utmost severity.
-
-Kondaikatti literally means one who ties his hair in a knob on the top
-of his head, but the name is sometimes derived from kondai, a crown,
-in connection with the following legend. A quarrel arose between
-the Komatis and Vellalas, as to which of them should be considered
-Vaisyas. They appeared before the king, who, being unable to decide the
-point at issue, gave each party five thousand rupees, and told them
-to return after trading for five years. The Vellalas spent one-fifth
-of the sum which they received in cultivating land, while the Komatis
-spent the whole sum in trading. At the end of the allotted time, the
-Vellalas had a bumper crop of sugar-cane, and all the canes contained
-pearls. The Komatis showed only a small profit. The king was so pleased
-with the Vellalas, that he bestowed on them the right to crown kings.
-
-5. Kumbakonam. Vellalas, who migrated from Kumbakonam in the Tanjore
-district to Travancore.
-
-6. Kummidichatti. Recorded, in the Manual of the North Arcot district,
-as a sub-division, regarded as low in position, which carried the pot
-(chatti) of fire at Vellala funerals. It is said that, in default of
-Kummidichattis, ordinary Vellalas now have to carry their own fire
-at funerals.
-
-7. Nangudi or Savalai Pillaimar. (See Nangudi.)
-
-8. Tendisai (southern country). They are found in the Coimbatore
-district, and it has been suggested that they are only a branch of
-the Konga Vellalas.
-
-9. Tenkanchi. Vellalas, who migrated from Tenkasi in the Tinnevelly
-district to Travancore. (See Todupuzha Vellala.)
-
-10. Tuluva. Immigrants from the Tulu country, a part of the modern
-district of South Canara. Mr. Nelson [145] is of opinion that these
-are the original Vellalas, who were invited to Tondamandalam after
-its conquest by the Chola King Adondai Chakravarti. They are now
-found in all the Tamil districts, but are most numerous in North
-and South Arcot and Chingleput. It is noted, in Carr's "Descriptive
-and historical papers relating to the Seven Pagodas," that "Adondai
-chiefly distinguished Kanchipuram (Conjeeveram) and Tripati as his
-place of residence or capital. The era of Adondai is not higher up than
-the seventh century of our reckoning. He is said to have brought the
-Brahmans from Sri Sailam in Telingana, and certainly attracted a large
-colony of Sudra Vellalas, or agriculturists, from Tuluva or northern
-Canara." At Conjeeveram, there are a Nattar and a Desayi, whose
-authority, in olden times, extended over the whole Presidency. The
-Nattar must be a Tuluva Vellala, and the Desai a Ralla Balija. The
-two offices conjointly are known as the Nadu Desam. The authority
-of these officers has in great measure ceased, but some still go
-to the Nadu Desam for appeal. For purposes of caste organisation,
-Conjeeveram is regarded as the head-quarters. All sections of the
-Tondamandalam Vellalas are divided into twenty-four kottams and
-seventy-nine nadus. The latter are subject to the former.
-
-The following legendary account of the Tondamandalam Vellalas is
-given in the Baramahal Records. "During the reign of a certain Raja of
-Choladesa, a kingdom supposed to have comprised the present provinces
-south of the river Kaveri, the countries between the Kistna and
-Kaveri were quite a wilderness, in which many families of the Kurbavar
-caste or shepherds resided here and there in villages surrounded by
-mud walls. On a time, the Raja came forth into the wilds to take the
-diversion of hunting, and, in traversing the woods, he came to a place
-in the vicinity of the present town of Conjeeveram in the Kingdom
-of Arcot, where he met with a Naga Kanya or celestial nymph, fell in
-love with her, and asked her to yield to his embraces. She replied,
-'If I consent to your proposal, and bear you a son, will you make him
-your successor in the kingdom?' He rejoined 'I will,' and she asked
-him who should witness his promise. He answered 'the earth and sky,'
-but she said that two witnesses were not sufficient, and that there
-must be a third. There happened to be a tree called adhonda near them,
-and the Raja replied 'Let the fruit of this adhonda tree be the third
-witness.' When she was satisfied respecting the witnesses, she granted
-the Raja his desires, and, after he had remained with her a short time,
-he took his leave, and returned to his metropolis, and, in a little
-while, abdicated his throne in favour of his eldest son, who managed
-the affairs of the kingdom. To return to the Naga Kanya, she conceived
-and brought forth a son, who remained with her three or four years,
-and then visited the different Rishis or hermits who resided in the
-forest, and learnt from them to use the sword, the bow and arrow,
-and the art of war, and obtained from them a knowledge of the whole
-circle of sciences. By this time he had attained the age of sixteen
-years, and, coming to his mother, he requested her to tell him who was
-his father. She answered 'Thy father is the Chola Raja.' He replied
-'I will go to him, but who is to bear witness to the truth of your
-assertion?' She rejoined 'The earth, sky, and the fruit of the adhonda
-tree are witness to what I have told you.' The son plucked one of the
-berries of the adhonda tree, hung it by a string to his neck, took
-his sword and other weapons, and set out for his father's capital. He
-one day took an opportunity of accompanying some of the nobles to the
-darbar, and called out to the old Raja 'Behold your son.' The Raja
-replied 'I know nothing of thee;' upon which the young man repeated
-everything which his mother had told him, but it had no effect on
-the Raja. When the son found that his father was determined not to
-acknowledge him he challenged him to single combat, but the Raja, not
-thinking it proper to accept a challenge from a rash youth, demanded
-if he had any witnesses to prove his claim. He answered 'The earth and
-sky, and the fruit of the adhonda tree, which I wear suspended from my
-neck, are witnesses to the truth of my assertion.' This circumstance
-brought the old occurrence to the Raja's recollection, and he owned
-his son, and told him that, as he had already abdicated the throne,
-he trusted he would not insist upon the fulfilling of the promise
-which had been made to his mother, but consent to live in a private
-station under the dominion of his elder half-brother. The young man
-nobly replied 'I with pleasure waive the performance of your promise,
-but point out to me your enemy, and assist me with some troops,
-and I will conquer a kingdom for myself.' The Raja gave him an army,
-and directed him to subdue the Kurubavaru or shepherds, to clear the
-woods, and to form himself a kingdom between the rivers Kistna and
-Kaveri. He accordingly advanced into the wilderness, and, without
-meeting much opposition, soon subjected the Kurubavaru, who, knowing
-nothing of cultivation or sinking of tanks or watering the country
-from the rivers, and the conqueror wishing to introduce agriculture
-among them, he was obliged to repair to his father, and make known
-his difficulties. The Raja was much pleased with the enterprising
-spirit of his son, conferred on him the title of Adhonda Chakra,
-wrote and permitted him to take with him such of the Vellala caste
-as chose to emigrate. The young Raja held out great encouragement,
-and got a number of adventurers of that caste to accompany him back,
-to whom he gave large grants of waste land, and told them to pitch upon
-such spots of ground as met with their approbation, and they fixed upon
-the forts, districts, and villages belonging to the Kurubavaru caste,
-which consisted of twenty-four forts, eighty-one districts, and one
-thousand and nine hundred villages. This country was formerly named
-Dandaka Aranya. Dandaka is the name of a famous Rakshasa or Giant,
-who is mentioned in the Ramayana, and Aranya signifies a wilderness. It
-was also called Dhuntra Nadu, or the middle country, and the new Raja
-named it Dhanda Mandalam, or country of the tree dhonda, alluding
-to the fruit of the adhonda or dhonda tree, which bore testimony to
-his descent. The emigrants of the Vellala caste surnamed themselves
-Dhonda Mandala Vellala varu, and are now corruptly called Tondamandala
-Vellala varu."
-
-In connection with the sub-divisions of the Vellalas, Mr. Hemingway,
-in a note on the Vellalas of the Trichinopoly district, gives some
-still further information. "The Kondaikattis are so-called from
-the peculiar way in which they used to wear their hair--a custom no
-longer observed. They are split into two sections, called Melnadu
-and Kilnadu (westerns and easterns). The Dakshinattans (south country
-men) are immigrants from Tinnevelly. The members of the Karaikkattar
-sub-division in the Udaiyarpalaiyam taluk are rather looked down
-on by other Vellalans as being a mixed race, and are also somewhat
-contemptuously called Yeruttu-mattu (pack-bullocks), because, in
-their professional calling, they formerly used pack-bullocks. They
-have a curious custom by which a girl's maternal uncle ties a tali
-(marriage badge) round her neck when she is seven or eight years
-old. The Panjukkara Chettis live in the Udaiyarpalaiyam taluk. The
-name is an occupational one, and denotes cotton-men, but they are not
-at the present day connected with the cotton trade. The Solapuram
-(or Cholapuram) Chettis are apparently called after the village
-of that name in the Kumbakonam taluk of Tanjore. The Solias (or
-Cholias) are numerous and ubiquitous. They are generally regarded
-as of doubtful descent, since parvenus, who wish to be considered
-Vellalans, usually claim to belong to this sub-division. The more
-respectable Pandarams, the Thambirans who own temples and matams, and
-the Oduvar or Adi Saival, belong to the Sozhia section. The Uttunattu
-sub-division is local in origin. Its head-quarters is the country round
-Uttatur. The members thereof are the special devotees of the Siva of
-that place. The Arunattus (six nadus) are also called Mottai (shaved)
-Vellalans, apparently because they always shave their moustache,
-and wear only a very small kudumi (hair-knot). Some of their customs
-are unlike those of the rest of the caste. They have exogamous septs,
-their widows always dress in white and wear no ornaments (a rule not
-universally observed in any other sub-division), they never marry
-their sister's daughter, and their wives wear the tali (marriage
-badge), like the Panta Reddis, on a golden thread. Of their six nadus,
-three of which are supposed to have been located on each side of the
-Aiyar river, only two are now recognised. These are the Serkudi nadu
-in Namakkal taluk and the Omandur nadu of Musiri. The Yelur (seven
-villages) Vellalas are very few and far between. There is a small
-colony of Tuluvas, engaged in dyeing, at Illuppur. The Malaikandas
-are only found near the Ratnagiri hill in the Kulittalai taluk. They
-take their name from the fact that they are required to look at the
-Ratnagiri hill when they get up in the morning. They are devotees
-of the god there. The Kaniyalans (landowners) are scarce, but widely
-distributed, since the man who carries the pot of blood, when animals
-are sacrificed at festivals to the village goddesses, must belong to
-this sub-division. The Kodikkal Vellalans are so-called from their
-occupation of betel cultivation, which they still pursue largely."
-
-The Konga Vellalas differ so strikingly from the rest in many of their
-customs that a separate account of them is given. (See Konga Vellala.)
-
-It is noted by Mr. Hemingway that some Vellalas "observe a curious
-custom (derived from Brahmans) with regard to marriage, which is not
-unknown among other communities. A man marrying a second wife after
-the death of his first has to marry a plantain tree, and cut it down
-before tying the tali, and, in the case of a third marriage, a man
-has to tie a tali first to the erukkan (arka: Calotropis gigantea)
-plant. The idea is that second and fourth wives do not prosper,
-and the tree and the plant are accordingly made to take their places."
-
-A peculiar ceremony, called Sevvai (Tuesday) Pillayar, is performed
-by some Vellala women. It is also called Avvai Nonbu, because the
-Tamil poetess observed it. The ceremony takes place twice in the
-year, on a Tuesday in the months of Thai (February-March) and Audi
-(August-September). It is held at midnight, and no males, even babies
-in arms, may be present at it, or eat the cakes which are offered. A
-certain number of women club together, and provide the necessary rice,
-which is measured on the back of the hand, or in a measure similar to
-those used by Madras milk-sellers, in which the bottom is fixed high up
-in the cylinder. At the house where the ceremony is to be performed the
-rice is pounded into flour, and mixed with leaves of Pongamia glabra
-and margosa (Melia Azadirachta). The mixture is then made into cakes,
-some flat, and some conical, to represent Pillayar (Ganesa). Flowers,
-fruits, betel, turmeric, combs, kunkumam (red powder), and other
-articles required in connection with the Pillayar worship, are also
-taken to the room in which the rites are performed. Of these it has
-been impossible to gather an account, as the women refused to describe
-them, lest ruin should fall on their families. Some say that, during
-the ceremony, the women are stark-naked.
-
-In an account of an annual ceremony at Trichinopoly in connection
-with the festival of Kulumai Amman, who is the guardian deity against
-epidemics, Bishop Whitehead records [146] that "a very fat pujari
-(priest) of the Vellala caste is lifted up above the vast crowd on
-the arms of two men. Some two thousand kids are then sacrificed, one
-after the other. The blood of the first eight or nine is collected
-in a large silver vessel holding about a quart, and handed up to
-the pujari, who drinks it. Then, as the throat of each kid is cut,
-the animal is handed up to him, and he sucks, or pretends to suck
-the blood out of the carcase."
-
-Of proverbs relating to the Vellalas, the following may be cited:--
-
-Agriculture is no agriculture, unless it is performed by the Vellalas.
-
-The Vellala ruined himself by gaudy dress; the courtesan ruined
-herself by coquetry and affectation.
-
-Of all the sections of the Sudras, the Vellala is foremost; and,
-of all the thefts committed in the world, those of the Kallans are
-most notorious.
-
-Though you may face an evil star, never oppose a Vellala.
-
-Though apparently the Vellala will not ruin you, the palm leaf,
-on which he writes about you, will certainly ruin you for ever.
-
-In the Madras Census Report, 1891, Vellala is recorded as a caste
-of Jains. In this connection, it is noted by Mr. Hemingway that the
-Nainans or Nayinars (q.v.) and the Karaikkattans of the Udaiyarpalaiyam
-taluk are thought to be descended from Jains who were converted to
-the Hindu faith.
-
-Vellan Chetti.--A name, denoting Vellala merchant, taken by some
-Vellalas.
-
-Velli (silver).--See Belli.
-
-Velnati.--A sub-division of Kapu, named after the old Velnadu division
-of the Telugu country.
-
-Veloma.--Defined as "one of the two classes of Sudras, viz., Anuloma
-and Veloma. The term Veloma is applied to those born of a lower caste
-male and higher caste female."
-
-Veluttedan.--The Veluttedan is defined in the Madras Census Report,
-1891, as "the washerman of the Nayars and higher castes in Malabar. He
-calls himself a Nayar, and, in many cases, was returned as of that
-main caste, but these have been separated in abstraction. The caste
-is called Vannattan in North Malabar. The Veluttedans follow the
-marumakkatayam law of inheritance in the north, and makkatayam in the
-south. They have tali-kettu and sambandham separately. Their dress
-and habits are the same as those of Nayars." In the Madras Census
-Report, 1901, Bannata is given as a Canarese synonym for the caste
-name. In the Travancore and Cochin Census Reports, 1901, Veluttetan
-and Veluthedan are given respectively as an occupational title and
-sub-division of Nayars.
-
-For the following note on the Veluttedans of Travancore, I am indebted
-to Mr. N. Subramani Aiyar. The name is believed to signify a place
-where clothes are bleached. In the early Settlement Records the
-designation recorded is Ayavu, in all probability an old synonym for
-washing. The South Travancore Veluttedans are said to be divided into
-two endogamous septs, Paravur and Attingal, with four exogamous septs
-in each; but these distinctions may be said to have now lost their
-vigour and force. There is a current tradition that once upon a time
-a Brahman was washing cloths for a friend, and was on that account
-thrown out of caste by Parasurama. The occupation of the Veluttedans
-is washing cloths for all high-caste Hindus down to the Sudras, in
-which profession, for neatness and purity at any rate, if not for
-promptitude, they stand above the Vannans and Chayakkarans of the
-east coast, both of whom have now entered the field in competition
-with them, and, at least in the most civilised parts of the State,
-not entirely without success. In no case do the castemen receive
-cloths from classes lower in social rank than the Sudras, and this
-is pointed to with pride as one of the causes which keep them in
-their present elevated scale. It need hardly be said that, in their
-traditional occupation, the Veluttedans are largely and materially
-assisted by their females, the Veluttedathis. They do not live in a
-group together, but are conveniently scattered about, so as to avoid
-competition one with another. Their main profession is, in many cases,
-supplemented by agriculture. There are absolutely no educated men
-among them, and, as long as machine-laundries are not introduced
-into the country, they have no reason to abandon the profession of
-their forefathers in pursuit of alien ones. In the matter of food
-and drink, as also in their dress and ornaments, they resemble the
-Nayars. Clothes, it may be mentioned, are never bought by Veluttedans,
-as they are always in possession, though temporarily, of other peoples'
-apparel. Tattooing prevails only in South Travancore. They cannot enter
-Brahmanical shrines, but are permitted to stand outside the talakkal
-or stone-paved walk round the inner sanctuary, by which the image is
-taken in daily procession. Besides standing here and worshipping the
-higher Hindu deities, they also engage in the propitiation of the
-minor village deities. There are two headmen in each village, who
-punish social delinquents, and preside over caste ceremonials. On the
-twenty-eighth day after the birth of a child, the name-giving ceremony
-is performed, and a thread is tied round the infant's neck. Those
-who can afford it celebrate the first food-giving. The tali-tying
-and sambandham ceremonies are performed separately, just like
-Nayars. The former is known as muhurtham or auspicious occasion. The
-marriage badge is called unta minnu or puliyilla minnu. The details
-of the marriage ceremony do not differ from those of the Nayars. The
-ayani unu, bhutakkalam, appam poli, and avaltitti are all important
-items, and, at least in South Travancore, seldom failed to be gone
-through. In poor families the mother, without any formal ceremonial,
-ties the tali of the girl before she is twelve years old, after an
-oblation of cooked food to the rising sun. This is called Bhagavan
-tali, or god's marriage ornament. Freedom of divorce and remarriage
-exist. The pulikuti (tamarind) is an indispensable ceremonial, to be
-gone through by a pregnant woman. Inheritance devolves in the female
-line (marumakkattayam). The clothes washed by Veluttedans are used by
-Nambutiri Brahmans, without previous washing as on the east coast, for
-all religious purposes; and clothes polluted by a member of a low caste
-are purified by the Veluttedan sprinkling ashes and water over them.
-
-Vemu (margosa or nim: Melia Azadirachta).--An exogamous sept of
-Muka Dora.
-
-Vengai Puli (cruel-handed tiger).--An exogamous section of Kallan.
-
-Veralu Iche Kapulu or Velu Iche Kapulu (those who dedicate their
-fingers).--See Morasu.
-
-Veshya (Sansk: Beshya).--A name denoting prostitute, applied to
-dancing-girls.
-
-Vetagiri.--A Tamil class found in the Chingleput district. The members
-thereof are employed in hunting, cultivation, and the manufacture of
-wild date baskets. Their title is Nayakan.
-
-Vettaikaran (hunter).--An occupational name of Boyas, Irulas, and
-Koravas, returned at times of census.
-
-Vettile (betel vine: Piper Betle).--A kothu or tree of Kondaiyamkotti
-Maravans.
-
-Vettiyan.--Vettiyan is the name applied to one of the officials of
-a Tamil Paraiyan settlement, who is also called Toti or Thotti. The
-former title is said to be more respectful as an appellation than
-the latter, but this is a distinction without a difference. [147]
-The name Vettiyan is said to be equivalent to Bittiyan (bitti, for
-nothing), or one who does service, e.g., collecting grass, firewood,
-etc., without remuneration. Toti is derived from thott, to go round,
-as he is the purveyor of news, and has to summon people to appear
-before the village tribunal, or from tondu, to dig.
-
-The duties of the Vettiyan are multifarious. He it is who goes round
-the rice fields, and diverts the water-courses to the various fields,
-according to the rights of the ryots (agriculturists). The Vettiyan
-beats the drum for public notices and ceremonies. As a servant of
-Government, he has to carry the revenue which has been collected to
-the treasury. He is sometimes entrusted with large sums of money, and
-has never been known to abscond with it. It is said that the Village
-Munsiff will trust the Vettiyan, but not the Taliari, who is never
-sent alone with money. The Vettiyan is in charge of the burial ground,
-and those who repair thither have to pay him for his services. He is
-also the grave-digger, and officiates when a Paraiyan corpse is burnt
-or buried. Hence the Tamil proverb against meddling in what ought
-to be left to some one else:--"Let the Vettiyan and corpse struggle
-together." At a Paraiyan funeral, the Vettiyan, in some places, carries
-the pot of fire to the grave. To bring down rain, some of the lower
-classes, instead of addressing their prayers to the rain-god Varuna,
-try to induce a spirit or devata named Kodumpavi (wicked one) to send
-her paramour Sukra to the affected area. The belief seems to be that
-Sukra goes away to his concubine for about six months, and, if he does
-not return, drought ensues. The ceremony consists in making a huge
-figure of Kodumpavi in clay, which is placed on a cart, and dragged
-through the streets for seven to ten days. On the last day, the final
-death ceremonies of the figure are celebrated. It is disfigured,
-especially in those parts which are usually concealed. Vettiyans,
-who have been shaved, accompany the figure, and perform the funeral
-ceremonies. This procedure is believed to put Kodumpavi to shame,
-and to get her to induce Sukra to return and stay the drought.
-
-At Paraiyan marriages certain pots are worshipped, and it is, in some
-places, the Vettiyan who says "The sun, the moon, the pots, and the
-owner of the girl have come to the marriage booth. So make haste,
-and fill the pots with water."
-
-The office of the Vettiyan village official is hereditary, and the
-holder of it is entitled to some respect among his brethren, and to
-certain emoluments in kind, e.g., grain at the harvest season. There
-is a proverb that "whatever may be the wealth of the lord who comes
-to rule over him, his duty of supplying him with a bundle of grass
-is not to cease." This relates to the demands which were, and perhaps
-are still, made on him in rural parts of the country. In some places,
-lands, called Vettiyan Maniyam, are given rent-free to Vettiyans.
-
-The Vettiyan is said to possess the right of removing dead cattle from
-villages, and in return to supply leather for agricultural purposes. He
-is further said to make drum heads and tom-toms from raw hides. [148]
-
-The Vettiyans belong to the right-hand section during disputes between
-the right and left hand factions.
-
-Vettuvan.--The Tamil Vettuvans are described, in the Madras Census
-Report, 1901, as "an agricultural and hunting caste, found mainly in
-Salem, Coimbatore, and Madura. The name means 'a hunter.' They are
-probably of the same stock as the Vedans, though the exact connection
-is not clear, but they now consider themselves superior to that caste,
-and are even taking to calling themselves Vettuva Vellalas. Tradition
-says that the Konga kings invited Vettuvans from the Chola and Pandya
-countries to assist them against the Keralas. Another story says that
-the caste helped the Chola king Aditya Varma to conquer the Kongu
-country during the latter part of the ninth century. In paragraph 538
-of the Census Report, 1891, reference is made to the belief that the
-Vedans are identical with the Veddahs of Ceylon. In connection with
-this supposition, it is reported that the Vettuvans worship a goddess
-called Kandi-Amman, which may possibly mean 'the goddess of Kandy' (in
-Ceylon). Of the endogamous sections into which the caste is divided,
-the most numerically important are Venganchi, Kilangu (root), Pasari,
-Viragu (firewood), Pannadai (sheath of the cocoanut leaf), and Villi
-(bow). They have their own barbers, who seem also to form a separate
-sub-division, and are called Vettuva Ambattans or Navidans, both of
-which words mean barber. They are said to refuse to serve any one
-lower than a Konga Vellala. Nominally they are Hindus, but they are
-said to worship the seven Kannimars, or aboriginal goddesses, to whom
-the Irulas also pay homage. They eat meat and drink alcohol, though
-some of those who are endeavouring to increase their social repute
-are taking to vegetarianism. Widow marriage is forbidden. They either
-burn or bury the dead, but no ceremonies are performed for deceased
-ancestors. Their customs are thus a curious mixture of those followed
-by high castes and low ones. Their ordinary title is Kavandan."
-
-Of the Malayalam Vettuvans, who live in Malabar and the southern
-portion of the South Canara district, it is recorded, in the Madras
-Census Report, 1901, that they are "agricultural serfs, shikaris
-(hunters), and collectors of forest produce, who live in the Malabar
-jungles. They have two endogamous sub-divisions, called Kodi and
-Peringala. The former keep their hair long, and their women wear a
-cloth. The latter have top-knots, and their women dress in leaves,
-which they wear only round their waists, and renew daily. The latter
-are an unclean set of people, who live in rude bamboo and reed huts,
-and will eat anything down to carrion. Yet they consider themselves
-superior to Cherumans and Pulaiyans, and are careful not to be
-polluted by them. This same name is also borne by a class of masons
-and salt-workers in the low country in Malabar."
-
-The Malabar Vettuvans are said to have a fantastic legend, showing that
-they were not originally as low as they are at the present day in the
-social scale. "It is related that one of their tribe went and asked a
-high-caste Nayar to give him a daughter in marriage. The Nayar offered
-to do so on condition that the whole tribe would come to his place
-and dance on berries, each one who fell to be shot with arrows. The
-tribe foolishly agreed to the condition, and went and danced, with the
-result that, as each one tripped and fell, he or she was mercilessly
-shot dead with arrows. A little girl who survived this treatment was
-secretly rescued, and taken away by a compassionate Nayar, who married
-her into his family. From this union, the present day Vettuvans affirm
-their origin is to be traced. Up to this day they hold the caste of
-that particular Nayar in very great veneration." [149] The costume of
-these Vettuvans has been described as follows. [150] "The men wear a
-short loin-cloth, secured round the waist by a belt which is also used
-as a sling during hunting expeditions. They also wear brass ear-rings,
-and grow a bit of moustache, and a little stumpy beard. The dress of
-the women consists of three clusters of long leaves, suspended from
-the waist and tied on by a cheap girdle. According to a tribal legend,
-when, in the morning of time, costumes were being distributed by the
-deity to the various races of the earth, the Vettuva women, being
-asked to choose between a costume which needed to be changed daily,
-and one which needed to be changed only yearly, readily expressed
-a preference for the former, and the deity, considering this an
-unpardonable piece of vanity, decreed that thenceforth the women
-should dress in leaves gathered fresh every morning. Whenever it is
-suggested to them that they should adopt some more lasting apparel,
-the Vettuva women answer that they are carrying out the mandate of
-the deity, and can abandon their present dress only if the deity
-appears in person, and sanctions a change."
-
-On the occasion of a recent visit of the Governor of Madras to South
-Canara, a party of Vettuvans was paraded before him. One of the men
-was wearing an aluminium coronation medal, and, on being asked by the
-Collector who had given it to him, he folded his arms obsequiously,
-and replied 'My Tamburan' (landlord).
-
-In a recent note on the leaf-wearing Vettuvans, it is stated that
-"they believe that the sun travels, after it has set, through a hole
-in the bowels of the earth, and emerges at morning in the east. The
-way they calculate time is interesting. A Vettuvan says that his
-children were born when his master sowed paddy (rice) on such and
-such hills. They are a very truthful lot, of good moral character,
-the chastity of their womankind being held very sacred."
-
-The Malabar Vettuvans are summed up by Mr. T. K. Gopal Panikkar [151]
-as being "not exactly slaves, but their social position justifies their
-classification amongst the slave races. They live on the cocoanut
-plantations of the Nairs, and other well-to-do classes. They lead a
-hand-to-hand existence on the wages which they obtain for hedging and
-fencing cocoanut plantations, plucking cocoanuts, tilling, and other
-allied work. They live, with their wives and children, and sometimes
-other relations as well, in houses small but more decent-looking
-than the mere huts of the other lower classes. In point of caste
-restrictions they are certainly better circumstanced; and their
-daily contact with the higher classes in the ordinary concerns
-of life affords them greater facilities for increased knowledge
-and civilisation than their brother citizens of the slave races
-enjoy. They are much addicted to toddy-drinking, but their principal
-food is rice. Their condition is never so intolerably wretched as that
-of the other classes. They are sometimes employed by cultivators for
-agricultural purposes. Their females occupy themselves in the fields
-during the harvest season, but they also make thatch for houses of
-cocoanut leaves woven after a set model during the thatching season
-about December or January. Their males wear ear-rings of brass, and
-their females adorn themselves with nose, finger, and neck ornaments
-of brass or beads. The one piece of cloth supplied annually by the
-masters, to whose plantations they are attached, forms the dress both
-for males and females, which they tie round their waists. They do
-not eat carrion, but are exceedingly fond of fish, the flesh of the
-civet, and the rat, and of some other animals not generally eaten by
-other classes. They observe death pollution like the higher classes
-of Malabar, and the period of observance varies according to the
-particular class or caste, to which their masters belong. For instance,
-if they belong to a Nair's plantation, such period is fifteen days,
-and, if to a Brahmin's, it is ten days; Nairs and Brahmins observing
-pollution for these periods respectively. The priests who officiate
-at their ceremonials are selected from among their own tribesmen or
-Enangers, whose express recognition is necessary to give validity
-to the performance of the ceremony. Their marriage customs are very
-like those of the Tiyyars, excepting that the feasting and revelry
-are not so pompous in their case. Like the Nairs, they retain the
-front knot. The only offences of general occurrence among them are
-petty cases of theft of cocoanuts, plantains, areca nuts, and roots
-of common occurrence. The Vettuvans believe in a Supreme Creator,
-whom they name and invoke as Paduchathampuram, i.e., the king who
-created us. Likewise, they believe in certain evil deities, to whom
-they make offerings at particular times of the year. They are not,
-like the other classes, distinguished by loyalty to their masters,
-but are a very ungrateful sect, and their very name, viz., Nambu
-Vettuvan, has passed into a bye-word for ingratitude of all kinds."
-
-It is recorded, in the Gazetteer of Malabar, that "the Vettuvans of
-Chirakkal taluk are a low caste of jungle cultivators and basket
-makers, distinguished by the survival amongst their women of the
-custom of dressing in leaves, their only clothing being a kind
-of double fan-shaped apron of leaves tied round the waist with a
-rolled cloth. They live in huts made of split bamboo and thatched
-with elephant grass, called kudumbus. The Vettuvans are divided
-into fourteen illams, which seem to be named after the house names
-of the janmis (landlords) whom they serve. Their headmen, who are
-appointed by their janmis, are called Kiran, or sometimes Parakutti
-(drummer). Amongst the Vettuvans, when labour begins, the woman is put
-in a hole dug in a corner of the hut, and left there alone with some
-water till the cry of the child is heard." For the following note on
-the Vettuvans of the Cochin State, I am indebted to Mr. L. K. Anantha
-Krishna Aiyar. [152]
-
-"The Vettuvans are also called Vettuva Pulayas. They are pure
-agricultural labourers, taking part in every kind of work connected
-with agriculture, such as ploughing, sowing, weeding, transplanting,
-pumping water, and reaping. They are more day labourers. The males
-get two edangazhis of paddy (hardly worth 2 annas), and the females
-an edangazhi and a half. In times of scarcity, they find it difficult
-to support themselves.
-
-"When an unmarried woman becomes pregnant, her parents, as soon as
-they become aware of the fact, inform their local headman (Kanakkan
-or Kuruppan), who convenes a meeting of the elderly members of
-the community for the purpose of summoning the secret lover, and
-prosecuting the necessary enquiries. In the event of the confession
-of the charge, he is asked to marry her. The matter does not end
-there. They go to the local Thandan, and relate to him the incident,
-who thereupon gives him water in a vessel (kindi vellam). The woman
-is asked to drink this as well as some cow-dunged water, and is then
-made to let flow a few drops of blood from the body. After this he
-says 'dhosham thirnu' (free from guilt). Should, however, the lover
-be unwilling to marry her, he is thrashed and placed under a ban. If
-they are related to each other, they are both turned out of caste. The
-woman who is freed from guilt can marry again. The Thandan gets as
-his perquisite four annas out of the fine imposed, four packets of
-betel leaf, eight areca nuts, and three tobacco leaves. Their headman
-also has a share of the fine, etc. The balance which then remains is
-spent on toddy, and beaten rice for those assembled.
-
-"The Vettuvans profess the lower forms of Hinduism. Their chief gods
-are Chevva, Chathan, Karinkutti, Parakutti, Kappiri and Kandakaranan,
-and also Namburi Thamburan. They give regular offerings to them,
-lest the gods should become angry, and cause serious calamities to the
-members of their families. Images of gods are made of bell-metal, and
-worshipped in their huts. The deceased ancestors are also worshipped
-as gods, to whom are given a different kind of offerings. Toddy is
-an indispensable item in their offerings to them. In Ooragam and
-its neighbourhood, when I took my notes on the Vettuvans, I was told
-that there was no tree-tapping, and that toddy brought to them for
-sale was largely adulterated with water, and very costly. Their
-gods were very angry, for they were not satisfied with it. They
-caused fever, deafness, blindness, and other disorders. They worship
-Kali also. Kumbhom Bharani is an important festival to them. On the
-morning of this day, tunes are played in honour of the goddess. There
-are special songs called Thottampattu. Sacrifices are offered to the
-deity very early. A puja (worship) is also performed for the sword,
-anklets, and bells worn round the loins, all placed in front of the
-deity, and songs are again sung. One of them turns a Velichchapad
-(oracle), who speaks as if by inspiration. Wearing the above ornaments,
-they go to a temple, in front of which they empty out on a mat a few
-paras of paddy, and again play and sing.
-
-"The funeral ceremonies of the Vettuvans are somewhat elaborate. When
-a member of the caste breathes his last, his relations, friends,
-and other castemen of the kara (settlement) are all informed of
-the event. They attend, and take part in the obsequies. The dead
-body is bathed, and dressed in a piece of new cloth. Some gold,
-rubbed on a stone in water, is poured into his mouth by his sons
-and daughters. Karuvanguka, or Gurutvam Vanguka, is an important
-ceremony performed by his sons and daughters. It consists in taking
-sixteen small bits of plantain leaves, with some rice on each, and
-placing them on the forehead, neck, chest, loins, thighs, hands,
-legs, feet, etc., washing the last two, and collecting the water,
-which is taken in by the members junior to him in the family. After
-this, the dead body is placed on the bier, which is carried by four
-persons to the grave. The nearest relatives of the family, four in
-number, called Bhedakars, with a mundu (cloth) tied round their heads,
-walk in front of the procession. The grave is dug, and a new cloth
-is spread, and the corpse laid on it. It is filled in with layers of
-earth and stones, to prevent dogs and jackals from disturbing the
-dead body. All those who have accompanied the chief mourner bathe,
-and return home. The members of the family fast for the night. The
-eldest son, who is the chief mourner, bathes in the early morning,
-and offers the pinda bali (offering of rice) to the spirit of the
-departed for fifteen days. On the seventh day, the chief mourner,
-and the Enangan, go to the graveyard, and level the slightly raised
-part of the grave. A piece of stone, kept near the foot, is taken,
-and placed on a leaf. Some toddy, arrack (alcoholic liquor) and water
-of the tender cocoanut, are poured over it as offerings. By some
-magic, the spirit is supposed to be living in it. It is brought home,
-and placed in a cocoanut shell containing oil mixed with turmeric,
-and kept outside the hut until the pollution is over. The pollution
-lasts for fifteen days, and on the night of the fifteenth day
-they fast. On the morning of the sixteenth day, all the castemen
-of the kara who are invited bring with them rice, curry-stuffs,
-and toddy. Rubbing themselves with oil, they all go to bathe, after
-which the Enangan sprinkles cowdunged water, to show that they are
-freed from pollution. The stone is also purified by a dip in water,
-and then brought home. Those who have assembled are fed, and then
-depart. The chief mourner, who has to perform the diksha, does not
-shave for a year, bathes in the early morning, and offers the bali
-before going to work. This he continues for a year, at the end of
-which he gets himself shaved, and celebrates a feast called masam
-in honour of the departed. The stone, representing the deceased, is
-placed on a seat in a conspicuous part of the hut. An image of wood or
-copper sometimes takes its place. It is thenceforward worshipped, and
-believed to watch over the welfare of the family. Regular offerings
-are given to it on Karkadagom and Thulam Sankranthi, Onam, Vishu,
-and the festival day of the local temple.
-
-"The castes below the Vettuvans are Pulayan, Nayadi, and Ullatan. They
-consider themselves superior to Pulayas, and are careful not to be
-polluted by them. A Vettuvan who is polluted by a Nayadi or Ulladan
-fasts for seven days, subsisting on water, tender cocoanuts, and
-toddy. On the eighth day he bathes, and takes his regular meals. As the
-Vettuvans are Chandalars, any distance less than sixty-four feet will
-pollute the higher castes. They stand at a distance of twenty-four feet
-from Kammalar. Nayadis and Ullatans stand far from them. Owing to their
-disabilities and low wages, many turn either Christians or Muhammadans,
-and work for wages of two and a half to three annas a day."
-
-There is a class of people in Malabar called Vettan or Vettuvan, which
-must not be confused with the jungle Vettuvan. These people were, it
-is said, [153] "once salt-makers, and are now masons, earth-workers,
-and quarrymen. They are said to be divided into two classes, the
-marumakkattayam (with inheritance in the female line) regarded as
-indigenous to Malabar, and the makkattayam (with inheritance from
-father to son), said to be immigrants from the south."
-
-Vibhaka Gunta.--Recorded in the Madras Census Report as "a low class of
-wandering beggars; clubbed with Mala." Some Malas in the Vizagapatam
-district possess gunta manyams, or petty fields, and supplement their
-income by begging.
-
-Vignesvara.--A synonym for the elephant god Ganesa, which occurs as
-a gotra of Nagaralu. The equivalent Vinayaka is a gotra of Medara.
-
-Vilkurup.--The Vilkuruppu or Vilkollakuruppu are the priests and
-barbers of the Malayalam Kammalans, and also makers of umbrellas
-and bows (vil) and arrows. In former times they supplied the latter
-articles for the Malabar Infantry. Malabar and Travancore are, par
-excellence, the home of the palm-leaf umbrella, which still holds
-its own against umbrellas of European manufacture, which were, in
-1904-1905, imported into India to the value of Rs. 18,95,064. A native
-policeman, protecting himself from the sun with a long-handled palm
-umbrella, is a common object in towns and villages on the west coast.
-
-Concerning the Vilkurups of the Cochin State, Mr. L. K. Anantha
-Krishna Aiyar writes as follows. [154] "In former times, their
-occupations were training low caste men to arms and athletic feats,
-to use sticks in fighting, and also to the use of bows and arrows, and
-pial school teaching. In these days of civilisation, their services
-are no longer required for these purposes, and they are employed
-in shampooing, umbrella making, and quarrying laterite stones for
-building purposes. In Nayar families, during tali-tying ceremonies,
-they have to give a bow and a few arrows. During the Onam festival
-also, they have to give a bow and arrows to every Nayar house, for
-which they get some paddy (rice), curry stuffs, a cocoanut, and some
-oil. When they are called in for shampooing, three oils are well
-boiled, and cooled. The patient lies on a plank, oil is poured over
-him, and every part of his body is well shampooed, and afterwards
-he is bathed in water boiled with medicinal herbs. The Vilkurups
-eat at the hands of Brahmans, Nayars, Izhuvans, and Kammalans, but
-abstain from taking the food of barbers, washermen, Panans, Kaniyans,
-and other low castes. They have to stand at a distance of thirty-two
-feet from Brahmans and Nayars. Pulayans and Parayans have to stand at a
-great distance. They live in localities occupied by the Izhuvans. They
-cannot approach the Brahman temples, but have to stand far away from
-the outer wall. They are their own barbers and washermen."
-
-Villasan (bowmen).--A synonym of Malayalam Kammalans, who formerly
-had to supply bows and arrows for the Travancore army.
-
-Villi.--Villi (bow) or Villiyan (bowmen) has been recorded as a synonym
-of the Irulas of Chingleput. Villi also occurs as a sub-division of
-Vettuvan, a hunting caste of the Tamil country.
-
-Villu Vedan (huntsmen using bows).--A synonym of Eravallar.
-
-Vilyakara.--Recorded, in the Madras Census Report, 1901, as "a
-sub-caste of Servegara or Kotegara." Vilyakara, Valekara and Olekara
-are names indicating the occupation of a servant under Government or
-a private individual.
-
-Vinka (white-ant: Termites).--An exogamous sept of Jatapu.
-
-Vipravinodi.--In a note on the Vipravinodis, Mr. C. Hayavadana
-Rao writes that they are said to be the descendants of a Brahman
-by a Lingayat woman. They are Lingayats, and are called Vipravinodi
-because they perform acrobatic feats before Vipras, or Brahmans. They
-generally travel about the country with their wives and children. One
-of their favourite feats is throwing up three stone or wooden balls
-in the air, and catching them, or rolling them over various parts
-of the body. When they perform before a mixed audience, they call
-themselves Naravidya varu, which is said to be an abbreviated form of
-Narulu Mechche Vidyalu Chese varu, or those who perform feats which
-men praise. The dead are buried in a sitting posture.
-
-Virabhadra.--A synonym of the Tamil washermen (Vannan), whose patron
-deity is Virabhadra, from whom they claim descent.
-
-Viragu (firewood).--A sub-division of Vettuvan.
-
-Virakudiyan.--A synonym of Panisavans, who are engaged in blowing
-the conch shell on ceremonial occasions.
-
-Virala (heroes).--An exogamous sept of Golla and Kapu.
-
-Vira Magali (a god).--An exogamous section of Kallan.
-
-Viramushti.--For the following account of the Viramushtis in the
-Vizagapatam district, I am indebted to Mr. C. Hayavadana Rao.
-
-They are Lingayats, but do not, as a rule, wear the lingam, as it
-is the custom to postpone initiation until death, when the linga is
-tied on the corpse by a Jangam before it is buried. Those who are
-initiated during life wear the linga suspended from the neck. The
-Viramushtis seem to have several sub-divisions, e.g., Naga Mallika
-(Rhinacanthus communis), the roots of which are believed to cure
-snake-bite, Puccha Kaya (Citrullus Colocynthis), Triputa (Ipomoea
-Turpethum), and Ramadosa (Cucumis Melo).
-
-Girls are married before or after puberty. The menarikam custom,
-according to which a man should marry his maternal uncle's daughter,
-is observed. A voli (bride-price) of sixteen rupees, or half a tola
-of gold, in the form of jewelry, is given to the bride.
-
-The Viramushtis are professional acrobats and mendicants, and are
-attached to the Devangas and Komatis. The following legends are
-current to account for their connection with these castes. In days
-gone by, there was, in a big town, a great Lingayat mutt (monastery)
-named Basavanna Mandiram, presided over by a Jangam priest named
-Basavanna. The mutt contained three hundred crores of Lingayat priests,
-and great wealth was stored in it. This the Viramushtis guarded against
-thieves. A Telaga, Chikayya by name, who was a professional thief,
-determined to plunder the mutt, in order to satisfy his mistress. One
-night, when the Viramushtis were fast asleep, he entered the mutt,
-but, when he saw a number of Jangams engaged in devout worship, he
-abandoned his project, and determined to turn Lingayat. Accordingly,
-at day-break, he advanced to the place where the head of the mutt
-was seated, made known to him who he was, and informed him of his
-resolution. Opinions were divided as to the fitness of receiving such
-an applicant, but it was finally decided that, if a man repented,
-he was a fit person to be received into the Lingayat fold, as the
-linga recognises no caste. The linga was accordingly tied on his
-neck. From that time Chikayya became a new man and a true Jangam,
-and went from place to place visiting sacred shrines. One day he
-happened to be at a place where lived a merchant prince, who never
-dined except in the company of a Jangam. On the suggestion of his
-wife Nilakuntaladevi, an invitation to dine was sent to Chikayya,
-who accepted it. After dinner, the merchant went out on business,
-and Nilakuntaladevi, noticing what a beautiful man Chikayya was, fell
-in love with him. He, however, rejected her advances, and ran away,
-leaving his knapsack behind him. Nilakuntaladevi cut off her golden
-necklace, and, having placed it in the knapsack, ran after Chikayya,
-and threw it at him, asking him to accept it. She then inflicted
-several cuts on herself, and, as soon as her husband returned home,
-complained that the Jangam had stolen her necklace, and attempted
-to ravish her. Information was sent to Basayya, the head of the
-mutt, and a council meeting summoned, at which it was decided that
-Chikayya should have his head cut off. The order to carry out this
-act was given to the Viramushtis, who went in search of him, and at
-last found him beneath the shade of a tree overhanging the bank of
-a river, engaged in worshipping his linga, which was in his hand. On
-searching the knapsack, they found the necklace, and proceeded to cut
-off Chikayya's head, which went several hundred feet up into the air,
-and travelled towards the mutt, whither the headless trunk followed
-on foot. On their return to the mutt, the Viramushtis found that the
-three hundred crores of priests had been miraculously beheaded, and
-the place was a vast pool of blood. As soon, however, as the head and
-body of Chikayya approached, they became re-united, and Siva, appearing
-on the scene, translated him to kylas (heaven). At the same time, he
-restored the priests to life, and inflicted the following four curses
-on the Viramushtis:--(1) they were not to build or use houses, and are
-consequently found living under trees outside villages; (2) they were
-not to sleep on a cot; (3) they were not to use the wild broom-stick;
-(4) they were not to set up permanent ovens for cooking purposes,
-but to make impromptu stoves out of three stones. Taking compassion
-on them, the Devangas promised to give the Viramushtis a small sum
-of money annually, and to contribute towards their marriage expenses.
-
-The Viramushtis are said to have become attached to the Komatis
-subsequent to the above incident. The story goes that some
-Komatis asked them to delay for three and half hours the march
-of Vishnuvardhana Raja, who was advancing with a view to marrying
-the daughter of one of them, named Vasavakanya (now deified into
-Kanyakamma). This the Viramushtis did by entertaining the Raja
-with their acrobatic feats. Meanwhile, the Komatis made a number of
-fire-pits, and put an end to themselves. Vishnuvardhana arrived too
-late, and had his head cut off. The Viramushtis prayed to Vasavakanya,
-inasmuch as they had lost both the Raja, who promised them a grant of
-land in return for their performance, and herself, who had promised
-to give a lump of gold to each gotra. The Komatis replied in a body
-that each family of their caste would in future give the Viramushtis
-an annual present of money, and help in defraying the expenses of
-their marriages.
-
-In accordance with the above legends, the Viramushtis usually beg
-only from Devangas and Komatis. When they approach a village, they
-generally halt under a tree, and, early in the morning, dress up as
-acrobats, and appear with daggers, sticks, etc., crying Good luck! Good
-luck! They caper about as they advance, and, when they reach a Devanga
-or Komati house, perform their acrobatic feats, and wind up with a
-eulogium of the caste. Money and food are then doled out to them.
-
-Whenever a Devanga, Lingayat Komati, or other Lingayat wants to make
-a hero (vira) of a deceased member of his family, he sends for a
-Viramushti (or hero-maker), and has a slab planted, with a recognised
-ceremonial, at the spot where he is buried.
-
-In a further note on the Viramushtis I am informed that they
-correspond to the Virabhadra Kayakams of the Canarese Lingayats,
-like whom they dress up, and adorn themselves with small lingams,
-the figure of Virabhadra, a sword, a plate bearing a star, and heads
-of Asuras (demons). Every important Saivite temple has one or two
-Viramushtis attached to it, and they are supposed to be servants of
-the god Siva. One of their chief duties is to guard the idol during
-processions, and on other occasions. If, during a car procession, the
-car will not move, the Viramushtis cut themselves with their swords
-until it is set in motion. There is a Tamil proverb that the Siva
-Brahman (temple priest) eats well, whereas the Viramushti hurts himself
-with the sword, and suffers much. The custom is said to be dying out.
-
-The principal occupation of the Viramushtis is begging from Beri
-Chettis, Devangas, Komatis, and washermen. In former days, they are
-said to have performed a ceremony called pavadam. When an orthodox
-Lingayat was insulted, he would swallow his lingam, and lie flat
-on the ground in front of the house of the offender, who had to
-collect some Lingayats, who would send for a Viramushti. He had to
-arrive accompanied by a pregnant Viramushti woman, pujaris (priests)
-of Draupadi, Pachaiamman and Pothuraja temples, a Sembadava pujari,
-Pambaikarans, Udukkaikarans, and some individuals belonging to the
-nearest Lingayat mutt. Arrived at the house, the pregnant woman would
-sit down in front of the person lying on the ground. With his sword the
-Viramushti man then made cuts in his scalp and chest, and sprinkled
-the recumbent man with the blood. He would then rise, and the lingam
-would come out of his mouth. Besides feeding the people, the offender
-was expected to pay money as pavadam to the Viramushtis and mutts.
-
-Some Viramushtis style themselves Vastad, or athletes, in reference
-to their professional occupation.
-
-Viranattan.--The name denotes those who play on a drum called
-viranam. It is recorded, in the Madras Census Report, 1901, that the
-Viranattans "were originally temple servants, but now do miscellaneous
-day labour. Their females are prostitutes. Their titles are Mestri
-and Mudali."
-
-Viranollu.--Viranollu and Viththanollu are gotras of Ganigas, who
-may not cut the wood-apple (Feronia elephantum).
-
-Virasaiva.--A synonym for Lingayat. Some Lingayats claim to be
-Virasaiva Brahmans.
-
-Visalakshiamma.--Recorded, in the Manual of the North Arcot district,
-as a sub-division of Vaniyan. Visalakshiamma is the goddess of Benares,
-who is said to be the sister of Minakshi of Madura and Kamakshi of
-Conjeeveram. Visalakshi means literally one with beautiful eyes,
-and is a name of Parvati, who is described as possessing large and
-beautiful eyes.
-
-Viswakarma.--Viswakarma and Viswa Brahman are synonyms for Kammalan,
-the members of which class claim descent from the five faces of
-Viswakarma, the architect of the gods.
-
-Vitugula-vandlu.--A fanciful name, meaning hunters or gallants,
-adopted by Boyas.
-
-Vodari.--See Odari.
-
-Vodda.--See Odde.
-
-Vodo.--A small caste of Oriya basket-makers and cultivators in the
-Vizagapatam agency.
-
-Vojali.--See Ojali.
-
-Vokkiliyan (cultivator).--A sub-division of Kappiliyan, and Tamil
-form of Vakkaliga. (See Okkiliyan.)
-
-Vudupulavallu.--An occupational name for Balijas, Velamas, etc.,
-who paint chintzes.
-
-Vyadha (forest men).--A synonym of Myasa Bedars.
-
-Vyapari.--A trading section of Nayar.
-
-Vyasa (the name of a sage or rishi).--A sub-division of Balija.
-
-
-
-
-
-
-
-W
-
-
-Wahabi.--The Wahabis are a sect of Muslim revivalists founded by
-Muhammad ibn 'Abdu'l Wahhab, who was born in A.D. 1691. Wahabyism
-has been defined as the Puritanism of Islam, "hated by the so-called
-orthodox Musalmans, as the Lutherans were hated by Leo, and the
-Covenanters by Claverhouse." [155] It is recorded, in the Manual of
-North Arcot (1895), that since 1806 (the year of the Vellore mutiny)
-"two alarms have been raised in the district, both at Vellore, which
-is largely inhabited by Muhammadans. The last alarm occurred in
-1869. Early in May of that year, anonymous petitions were received
-by the Joint Magistrate and the Assistant Superintendent of Police,
-stating that the Wahabi Muhammadans of Vellore were in league against
-Government, and had arranged a plot for the massacre of all the
-European residents, in which the 28th Regiment of Native Infantry, then
-stationed at Vellore, was deeply implicated. An East Indian subordinate
-of the Public Works Department also reported that he had overheard a
-Muhammadan munshi of the Small Cause Court speaking to a shopman of his
-faith about the seditious preaching of a certain Khazi. The munshi was
-sent for, and described what he said had occurred in a certain mosque,
-where sedition had been openly advocated by a Wahabi missionary who had
-recently arrived from Hyderabad, as well as by others." It appeared,
-from the investigations of the Inspector-General of Police, that the
-whole affair had been nothing more than a conspiracy among the orthodox
-Muhammadans to arouse alarm regarding the designs of the Wahabis,
-and to prevent these sectarians from frequenting their mosques.
-
-Wudder.--See Odde.
-
-Wynad.--Returned, at times of census, as a territorial division
-of Chetti. There are at Gudalur near the boundary between the
-Nilgiri district and Malabar, and in the Wynad, two classes called,
-respectively, Mandadan Chettis (q.v.) and Wynadan Chettis.
-
-The following account of the Wynadan or Wynaadan Chettis is given
-in the Gazetteer of the Nilgiris. "They speak Malayalam, and follow
-marumakkatayam (inheritance in the female line). They say they were
-originally Vellalas from Coimbatore, followed makkatayam (inheritance
-from father to son), spoke Tamil, and wore the Tamil top-knot. In
-proof of this, they point out that at their weddings they still
-follow certain Tamil customs, the bridegroom wearing a turban and
-a red cloth with a silver girdle over it and being shaved, and the
-woman putting on petticoats and nose-rings. They have headmen called
-Kolapallis, subordinate to whom are Mantiris, but these are liable
-to be overruled by a nad council. No wedding may take place without
-the headman's leave. Two forms of marriage are recognised. In one,
-the couple exchange garlands after the Tamil fashion, and the father
-(a relic of the makkatayam system) conducts the ceremony. Preliminaries
-are arranged by go-betweens, and the chief of the numerous rites is
-the placing of a bracelet on the girl's upper arm under a pandal
-(booth) before the priest and the assembled relatives. The other
-form is simpler. The bridegroom goes to the girl's house with some
-men friends, and, after a dinner there, a go-between puts on the
-bangle. Before marriage, a tali-kettu ceremony resembling that of
-the Nayars is often gone through, all the girls of a family who are
-of marriageable age having talis tied round their necks on the same
-day by a maternal uncle. Married women are allowed intimacy with their
-husbands' brothers. Widows are permitted to marry again. The dead are
-usually burnt, but those who have met their deaths by accidents and
-epidemics are buried. Water from a vessel containing rice and a gold
-coin is poured into a dying person's mouth. Should the spirit of the
-dead disturb the dreams of the relatives, a hut for it is built under
-an astrologer's directions close to the house, and in this lights
-are lit morning and evening, and periodical offerings of food are
-made. The Wynaadan Chettis reverence the deities in the Ganapati,
-Mahamari and Kalimalai Tambiran temples near Sultan's Battery,
-Airu Billi of the Kurumbas, and one or two others. The women wear
-in their distended ear-lobes gold discs which are so characteristic
-of the Nayars, and many necklaces. They wear two white cloths, tying
-one round the waist and another across their breasts."
-
-It is recorded, in the Gazetteer of Malabar, that the Wynad or
-Wynaadan Chettis "claim to be Sudras, and are in appearance and
-customs very similar to the Nayars. They are polluted by all castes
-below Nayars. Their marriage customs seem to be a mixture of east
-and west coast practices. They follow the marumakkattayam system,
-and perform the tali-kettu kalianam; but this is done on the tenth day
-after puberty, and two talis have to be tied on the girl, one by her
-maternal uncle, and one by the senior female of her house. They also
-celebrate a regular marriage ceremony, at which a bracelet is put on
-the bride's right arm, and bride and bridegroom garland each other;
-while next morning a kanam or bride-price has to be paid to the
-bride's karnavan (senior male in a family). They are bold shikaris
-(sportsmen), and tiger spearing is a favourite pastime, closely
-connected with their religion.
-
-"The tiger is encircled by a wall of netting six feet high, which is
-gradually closed up, and then speared. The carcass is not skinned,
-but is stretched on a pole, and hung up as a sacrifice to their deity."
-
-
-
-
-
-
-
-Y
-
-
-Yadava.--Yadava, meaning descendants of king Yadu, from whom Krishna
-was descended, has been recorded as a synonym or title of Idaiyan,
-and a sub-division of Golla and Koracha. There is a tradition among
-the Idaiyans that Krishna was brought up by their caste.
-
-Yakari.--See Ekari.
-
-Yanadi.--The Yanadis are a dark-skinned, platyrhine tribe, short
-of stature, who inhabit the Telugu country. The name has been the
-subject of much etymological speculation. Some derive it from a
-(privative) and nathu (lord or protector), and it may mean those
-who are not included in the ruling or principal caste. Again, it has
-been derived from yanam (boat) and adi (means). But the Yanadis are
-not known to have plied, nor do they now ply boats at Sriharikota,
-their chief place of residence, which is on the coast. The word would
-seem to be derived from the Sanskrit anadi, or those whose origin is
-not traceable. The people perhaps elongated the vowel-sound, so that
-it became Yanadi. In like manner, the Native graduate of the Madras
-University talks of himself as being, not a B.A. or M.A., but B.Ya. or
-M.Ya. And a billiard-marker will call the game yeighty-yeight instead
-of eighty-eight.
-
-The tradition of the Yanadis as to their origin is very vague. Some
-call themselves the original inhabitants of the wilds in the
-neighbourhood of the Pulicat lake, where they hunted and fished
-at will, until they were enslaved by the Reddis. Others say that
-the Reddi (or Manchi?) Yanadis were originally Chenchus, a small
-but superior class, and that they fled from oppression and violence
-from the mountains in the west, and amalgamated themselves with the
-common Yanadis. The common deity of both Chenchus and Manchi Yanadis
-is Chenchu Devudu. Between the Yanadi and the Chenchu, however,
-there is no love lost. They can be seen living close together, but
-not intermingling, on the Nallamalais, and they differ in their
-social customs. Yanadi Chenchu is said to be the name given by
-Brahmans to the Chenchus. [156] The following legend concerning the
-Yanadis is narrated by Mackenzie. [157] "Of old, one named Raghava
-brought with him sixty families from Pacanatti district, locating
-himself with them at Sriharicotta, and, clearing the country, formed
-Raghavapuram. The people by degrees spread through a few adjoining
-districts. A rishi, who came from Benares, and was named Ambikesvarer,
-resided in Mad'hyaranya (or the central wilderness), and there, daily
-bathing in a river, paid homage to Siva. These wild people of their
-own accord daily brought him fruits and edibles, putting them before
-him. At length he inquired of them the reason. They replied that
-their country was infested by a terrible serpent, and they wished to
-be taught charms to destroy it, as well as charms for other needful
-purposes. He taught them, and then vanished away."
-
-It is an advantage for a European to have a Yanadi as a camp servant,
-as he can draw water from any caste well. The Yanadi can also wash,
-and carry water for Brahmans.
-
-The animistic nature of their religion; the production of fire by
-friction; the primitive hunting and fishing stage in which a number
-remain; the almost raw animal food which they eat, after merely
-scorching or heating the flesh of the game they kill, indicate that the
-Yanadis have not yet emerged from a primitive stage of culture. They
-make fire by friction with sticks from the following trees:--
-
-
- Protium caudatum (konda ragi).
- Bauhinia racemosa (aree chettu).
- Ficus. sp. (kallu jeevee chettu).
- Ptereospermum suberifolium (tada).
- A tree belonging to the Nat. Order Laurineæ.
- Cordia monoica (female tree).
-
-
-Two sticks are prepared, one short, the other long. In the former a
-square cavity is scooped out, and it is held firmly on the ground,
-while the long stick is twisted rapidly to and fro in the cavity. No
-charcoal powder is used, but a rag, or even dried leaves are set
-fire to.
-
-The head-quarters of the Yanadis is the island of Sriharikota in the
-Nellore district. Their primitive condition attracted notice in 1835,
-when the island came into the possession of the Government, which
-endeavoured to ameliorate their position by supplying them with a
-liberal allowance of grain, clothing, tobacco, and money, in return
-for the jungle produce, which they collected. The demand for labour
-naturally rose, and the Government offered to pay to parents 2 annas
-6 pies on the birth of a male, and 1 anna 3 pies on the birth of a
-female child--a bounty on productivity justified by special local
-causes. In 1858, the Government opened a school for the teaching of
-Telugu, which was rendered attractive by offers of rice and clothing
-to those who attended it. An industrial department gave lessons in
-basket-making, and land was assigned for the cultivation of chay-root
-(Oldenlandia umbellata), which yields the beautiful red dye formerly
-much employed in the dyeing of cotton fabrics, but has had its nose
-put out of joint by the introduction of aniline and alizarin dyes. But
-the industries proved unsuccessful, and the strength of the school
-gradually declined, so that it was abolished in 1877.
-
-At the census, 1891, the Yanadis returned as many as 89 sub-divisions,
-of which the two most important numerically were Chenchu and Manchi. A
-division into classes exists according to dietary, occupation,
-residence, etc. There are, for example, the Reddi Yanadis, the
-Challa (refuse-eating), Adavi, and Kappala (frog-eaters). The Reddi
-Yanadis are a settled class, employed chiefly as cooks by the Panta
-Reddis. They do not mingle with the Challa and Adivi sections,
-whom they regard as out-castes. If a Reddi Yanadi woman's husband
-dies, abandons, or divorces her, she may marry his brother, and,
-in the case of separation or divorce, the two brothers will live on
-friendly terms with each other. The Challas are also known as Garappa
-(dry-land) or Chatla (tree). They reside in huts on the borders of
-villages in the service of the community, and live on jungle produce,
-and by snaring and hunting game. The Reddi and Challa Yanadis are
-occasionally employed as kavalgars, or village watchmen, in the Kistna
-and Godavari districts. In the Venkatagiri Zemindari the Yanadis are
-among the recognised servants of the village community as procurers
-of charcoal for the blacksmith. The Adavi Yanadis are, as the name
-implies, jungle-men. The Manchi or good Yanadis are a small superior
-class. The Yanadis of the North Arcot district, it may be noted, are
-Chenchu worshippers, and go by that name. They are non-frog-eaters,
-and do not permit the Kappala, or frog-eaters, even to touch their
-pots. Some Yanadis of the Nellore district feed on the refuse of the
-table. The Somari, or idle Yanadis, live in the Kavali taluk of that
-district. They do scavenging work, and eat the refuse food thrown
-away by people from the leaf plate after a meal.
-
-The following are some of the house-names of families living in
-Nellore, Sriharikota, Tada, and Kambakam:--
-
-
-(a) Manchi Yanadis--
-
- Bandi, cart.
- Chembetti, hammer.
- Chilakala, paroquet.
- Dhoddi, sheep-fold.
- Igala, house-fly.
- Enthodu, a village.
- Illa, of a house.
- Kathtlula, sword.
- Kanur, a village.
- Kotlu, cow-shed.
- Mekala, goat.
- Manikala, measure.
- Pamula, snake.
- Tenkayala, cocoanut.
- Totla, garden.
- Tupakala, gun.
- Udamala, water-lizard.
- Jandayi, flag.
- Marrigunta, pond near a fig-tree.
-
-
-(b) Challa Yanadi--
-
- Nerigi Mekala, a kind of goat.
- Elugu, bear.
- Thirlasetti, name of a Balija Chetti.
-
-
-All these names represent exogamous septs. In every case, the
-house-name was known only to old men and women, and they, as a rule,
-did not know the house-names of their neighbours or relations. Many
-of the names are derived from villages, or persons of other castes,
-on whose land they may live, and are probably new names adopted
-instead of the original ones. For the purpose of their register,
-Forest officers invent prefixes by which Yanadis with the same family
-name can be distinguished, e.g., Kee Chenchugadu, Permadu Budthagadu,
-to distinguish them from other Chenchugadus, and Budthagadus. The
-same practice is resorted to by planters, who give "estate names"
-to their coolies.
-
-Yanadis will not eat with Madigas or Paraiyans, and observe some
-principle in partaking of the refuse of the table. Thus, for a Chinna
-Yanadi to eat the refuse of the Mondis, Oddes, or Yerukalas, would
-involve excommunication, which is always pronounced by a Balija
-Chetti, whose decision is final and binding. Restoration to caste
-can be secured by undergoing a personal ordeal, by giving a feast,
-and promising good behaviour in the future. The ordeal takes the form
-of scalding of the tongue with hot gold by the Balija Chetti. It is
-curious that there has recently grown up a tendency for members of
-other castes to join the Yanadi community. There are instances of
-barbers, weavers, fishermen, and even Komatis being admitted into
-the Yanadi fold.
-
-The headman, who goes by the name of Kulampedda or Pedda Yanadi,
-exercises general social control over a group, known as a guddem,
-ordinarily of about twenty huts. He decides social questions,
-sometimes on his own responsibility, by excommunicating or fining;
-sometimes acting on the advice of a council of his castemen. Until
-quite recently, the tribe remained under the guidance of a hereditary
-leader of Sriharikota, who wielded immense power. The Paraiyans
-have risen superior to the Yanadis as a community, supplying among
-themselves their own artisans, weavers, carpenters, barbers, priests,
-teachers, etc., while the Yanadis are only just beginning to move in
-this direction.
-
-The language of the Yanadis is Telugu, but some words are compounds
-of Telugu and Tamil, e.g., artichedi for plantain, pandikutti for pig.
-
-The Yanadis know the forest flora well, and the uses of the various
-trees and shrubs, which yield good firewood, etc. They call the roller
-(Coracias indica) the milk bird, in the belief that, when a cow goes
-dry, she will yield milk if a feather of the roller is put in the
-grass for her to swallow. The crow-pheasant (Centropus sinensis)
-is to them the prickly-pear crow; florikin the ground peacock; the
-fan-tail snipe the pond snipe; and the pin-tail the rice field snipe.
-
-At the census, 1891, 84,339 Yanadis were returned as Hindus, and 549 as
-animists. Their places of worship are not temples, but houses, called
-devara indlu (houses of the gods), set apart for every centre. They
-worship a household god, a village goddess of local importance, and
-a deity of wider repute and influence. Chenchu Devudu is invariably
-the household god. Poleramma or Ankamma is in charge of a local area
-for weal or woe. Subbarayudu, Venkateswaralu, Panchala, Narasimhulu,
-and others, are the gods who control destinies over a wider area. The
-Yanadis are their own priests. The objects of worship take various
-forms: a wooden idol at Sriharikota; bricks; stones; pots of water
-with margosa (Melia Azadirachta) leaves; images of gods drawn on
-the walls of their houses; or mere handfuls of clay squeezed into
-shape, and placed on a small platform erected under an aruka tree,
-which, like other Hindus, they hold sacred. They use a red powder,
-flowers, turmeric, etc., for worship; burn camphor and incense; and
-distribute fruit, dhal (pulse of Cajanus indicus), and the like. In
-worshipping ancestors, they resemble the Kurumbas. The house of
-the gods is a sanctum, into which no polluting object is allowed to
-enter. The most pious perform rites every Friday. At Sriharikota they
-do so once a fortnight, or once a month. The ordinary Yanadi only
-worships on occasion of a marriage, funeral, etc. A belief lingers
-that the pious are en rapport with the deity, who converses with
-them and even inspires them. The goddess receives animal sacrifices,
-but Chenchu Devudu is a strict vegetarian, whose votaries are bound,
-at times of worship, to subsist on a single daily meal of roots and
-fruits. The Yanadis, like Hindus, wear sect marks, and are even divided
-into Vaishnavites and Saivites. They are supposed, during worship,
-to endow inanimate objects, and the spirits of geographical features,
-with life and mind, and supernatural powers. Some Yanadis are converts
-to Christianity.
-
-The Yanadis live in low conical huts, rudely built of bamboo and
-palmyra leaves, grass, or millet stalks, with a small entrance, through
-which grown-up people have to creep. The hut affords protection from
-the sun and rain, but the Yanadis generally cook, eat, and sleep
-outside. The staple food of the Yanadis, apart from bazar purchases,
-consists of the following:--
-
-Animals:--Sambar deer, wild goat, bear, porcupine, boar, land tortoise,
-hare, bandicoot and jerboa rat, Varanus (lizard), mungoose, and fish.
-
-Vegetables and fruit:--Dioscorea (yams); pith and fruit of Phoenix
-sylvestris (date palm); fruit kernel of Cycas circinalis, eaten after
-thorough soaking in water; and fruits of Eugenia alternifolia and
-Jambolana (black plum), Carissa Carandas and spinarum, Buchanania
-acuminata, and Mimusops hexandra.
-
-They are, like the Irulas of Chingleput, very partial to sour
-and fermented rice-water, which is kept by the higher classes for
-cattle. This they receive in exchange for headloads of fuel. For some
-time past they have been stopped by the Forest officers from drinking
-this pulusunillu, as it makes them lazy, and unfit for work.
-
-The marriage ceremony is no indispensable necessity. The Adavi
-Yanadis, as a rule, avoid it; the Reddi Yanadis always observe it. The
-parents rarely arrange alliances, the parties concerned managing
-for themselves. Maturity generally precedes marriage. Seduction
-and elopement are common occurrences, and divorce is easily
-obtained. Adultery is no serious offence; widows may live in
-concubinage; and pregnancy before marriage is no crime. By nature,
-however, the Yanadis are jealous of conjugal rights, and attached to
-their wives. Widowhood involves no personal disfigurement, or denial
-of all the emblems of married life.
-
-A widow has been known to take, one after another, as many as seven
-husbands. The greater the number of her husbands, the more exalted
-is the status of a widow in society, and the stronger her title to
-settle disputes on questions of adultery, and the like. Polygamy is
-common, and a Yanadi is known to have had as many as seven wives, whom
-he housed separately, and with whom he lived by turns. The marriage
-ceremony is undergoing change, and the simple routine developing into
-a costly ceremonial, the details of which (e.g., the "screen scene")
-are copied from the marriage rites of higher castes in the Telugu
-country. Until quite recently, the flower of the tangedu (Cassia
-auriculata) did duty for the tali, which is now a turmeric-dyed cotton
-thread with a gold bottu suspended from it. The auspicious hour is
-determined by a very simple process. The hour is noon, which arrives
-when a pole, two feet high, stuck vertically on the marriage platform,
-ceases to throw a shadow. The pole has superseded the arrow used of
-old, and sometimes a purohit is consulted, and gives the hour from
-his calendar.
-
-As a punishment for adultery, the unfaithful woman is, at Sriharikota,
-made to stand, with her legs tied, for a whole day in the sun, with
-a basket full of sand on her head.
-
-The maternal uncle receives a measure of rice, a new cloth, and eight
-annas, at the head-shaving ceremony of his nephew. At this ceremony,
-which is a borrowed custom, the uncle plucks a lock of hair from the
-head of the lad, and ties it to a bough of the aruka tree. The head
-is shaved, and the lad worships the village goddess, to whom a fowl
-is offered. The guests are feasted, and the evening is spent in a
-wild torch-light dance.
-
-At the first menstrual period, a Yanadi girl occupies a hut erected
-for the purpose, which must have within it at least one stick of
-Strychnos Nux-vomica, to drive away devils. On the ninth day the
-hut is burnt down, and the girl cleanses herself from pollution by
-bathing. A woman, after confinement, feeds for three days on the
-tender leaves, or cabbage of the date palm (Phoenix sylvestris), and
-then on rice. Margosa leaves, and sometimes the leaves of other trees,
-and the knife with which the umbilical cord was cut, are placed under
-the infant's head for six days. A net is hung in front of the door,
-to keep out devils. The baby is given a name by the soothsayer, who
-pretends to be in communication on the subject with the god or goddess.
-
-The Yanadis pose as prophets of human destinies, and, like the Nilgiri
-Kurumbas, pretend to hold intercourse with gods and goddesses,
-and to intercede between god and man. Every village or circle has
-one or more soothsayers, who learn their art from experts under
-a rigid routine. The period of pupilage is a fortnight spent on a
-dietary of milk and fruits with no cooked meat, in a cloister in
-meditation. The god or goddess Ankamma, Poleramma, Venkateswaralu,
-Subbaroyadu, or Malakondroyadu, appears like a shadow, and inspires
-the pupil, who, directly the period of probation has ceased, burns
-camphor and frankincense. He then sings in praise of the deity, takes
-a sea bath with his master, gives a sumptuous feast, and becomes an
-independent soothsayer. The ardent soothsayer of old wrought miracles,
-so runs the story, by stirring boiling rice with his hand, which was
-proof against scald or hurt. His modern brother invokes the gods with
-burning charcoal in his folded hands, to the beat of a drum. People
-flock in large numbers to know the truth. The word is rangampattedhi
-in North Arcot and sodi in Nellore. The soothsayer arranges Chenchu
-Devudu and the local gods in a separate devara illu or house of god,
-which is always kept scrupulously clean, and where worship is regularly
-carried on. The auspicious days for soothsaying are Friday, Saturday,
-and Sunday. The chief soothsayer is a male. The applicant presents
-him with betel nuts, fruit, flowers, and money. The soothsayer
-bathes, and sits in front of his house smeared with black, white,
-red, and other colours. His wife, or some other female, kindles a
-fire, and throws frankincense into it. He beats his drum, and sings,
-while a woman from within repeats the chant in a shrill voice. The
-songs are in praise of the deity, at whose and the soothsayer's
-feet the applicant prostrates himself and invokes their aid. The
-soothsayer feels inspired, and addresses the supplicant thus: "You
-have neglected me. You do not worship me. Propitiate me adequately, or
-ruin is yours." The future is predicted in song. In these predictions
-the rural folk place abundant faith.
-
-The Yanadis bury their dead. The corpse is laid on leaves in front of
-the hut, washed and clad. Pelalu (parched rice) is thrown over the
-corpse by the son and all the agnates. It is eventually placed on a
-bier, covered with a new cloth, and carried to the burial ground, by
-the sons, or, in the absence thereof, the sapindas. At a fixed spot
-near the grave, on which all corpses are placed, a cross is drawn on
-the ground, the four lines of which represent the four cardinal points
-of the compass. Close to the corpse are placed betel leaves and nuts,
-and a copper coin. All present then proceed to the spot where the grave
-is to be dug, while the corpse is left in charge of a Yanadi called
-the Bathyasthadu, who, as a rule, belongs to a different sept from
-that of the deceased. The corpse is laid on a cloth, face downwards,
-in the grave. The eldest son, followed by the other relatives,
-throws three handfuls of earth into the grave, which is then filled
-in. On their return home, the mourners undergo purification by bathing
-before entering their huts. In front of the dead man's hut, two broken
-chatties (pots) are placed, whereof one contains ash-water, the other
-turmeric-water. Into each chatty a leafy twig is thrown. Those who
-have been present at the funeral stop at the chatties, and, with the
-twig, sprinkle themselves first with the ash-water, and then with the
-turmeric-water. Inside the hut a lighted lamp, fed with gingelly oil,
-is set up, before which those who enter make obeisance before eating.
-
-The chinnadinamu ceremony, whereof notice is given by the Bathyasthadu,
-is usually held on the third day after death. Every group (gudem)
-or village has its own Bathyasthadu, specially appointed, whose duty
-it is to convey the news of death, and puberty of girls, to all the
-relatives. Tupakis will never nominate a Tupaki as their Bathyastha,
-but will select from a Mekala or any sept except their own.
-
-On the morning of the chinnadinamu, the eldest son of the deceased
-cooks rice in a new pot, and makes curries and cakes according to his
-means. These are made up into six balls, which are placed in a new
-basket, and taken to the burial-ground. On reaching the spot where the
-cross-lines were drawn, a ball of rice is placed thereon, together with
-betel leaves and nuts and a copper coin. The Bathyasthadu remains in
-charge thereof, while those assembled proceed to the grave, whereon a
-pot of water is poured, and a stone planted at the spot beneath which
-the head lies. The stone is anointed with shikai (fruit of Acacia
-Concinna) and red powder, and milk poured over it, first by the widow
-or widower and then by the relations. This ceremony concluded, the son
-places a ball of rice at each corner of the grave, together with betel
-and money. Milk is poured over the remaining ball, which is wrapped
-in a leaf, and buried over the spot where the abdomen of the deceased
-is situated. Close to the grave, at the southern or head end, three
-stones are set up in the form of a triangle, whereon a new pot full
-of water is placed. A hole is made in the bottom of the pot, and the
-water trickles out towards the head of the corpse. This concludes the
-ceremony, and, as on the day of the funeral, purification by bathing,
-ash-water and turmeric-water, is carried out.
-
-The peddadinamu ceremony is performed on the sixteenth, or some
-later day after death. As on the chinnadinamu, the son cooks rice
-in a new pot. Opposite the entrance to the hut a handful of clay is
-squeezed into a conical mass, representing the soul of the deceased,
-and stuck up on a platform. The eldest son, taking a portion of
-the cooked rice, spreads it on a leaf in front of the clay image,
-before which incense is burnt, and a lamp placed. The image, and the
-remainder of the food made up into four balls, are then carried by the
-son to a tank (pond). As soon as the relatives have assembled there,
-the recumbent effigy of a man is made, close to the edge of the tank,
-with the feet towards the north. The conical image is set up close
-to the head of the effigy, which is anointed by the relatives as at
-the chinnadinamu, except that no milk is poured over it. The four
-balls of rice are placed close to the hands and feet of the effigy,
-together with betel and money, and the son salutes it. The agnates then
-seat themselves in a row between the effigy and the water, with their
-hands behind their backs, so as to reach the effigy, which is moved
-slowly towards the water, into which it finally falls, and becomes
-disintegrated. The proceedings conclude with distribution of cloths
-and cheroots, and purification as before. The more prosperous Yanadis
-now engage a Brahman to remove the pollution by sprinkling water over
-them. During the peddadinamu incessant music and drum-beating has been
-going on, and is continued till far into the night, and sometimes the
-ceremonial is made to last over two days, in order that the Yanadis
-may indulge in a bout of music and dancing.
-
-The Yanadis are expert anglers, catching fish with a triangular net
-or wicker basket. They also excel in diving for and catching hold
-of fish concealed in crevices of rocks or buried in mud, and assist
-European sportsmen by marking down florikin. Those who are unable
-to count bring in a string with knots tied in it, to indicate the
-number of birds marked. They catch bandicoot rats by a method known
-as voodarapettuta. A pot is stuffed with grass, into which fire
-is thrown. The mouth of the pot is placed against the hole made by
-the bandicoot, and smoke blown into the hole through a small slit
-in the pot. The animal becomes suffocated, and tries to escape
-through the only aperture available, made for the occasion by the
-Yanadi, and, as it emerges, is killed. They are fearless in catching
-cobras, which they draw out of their holes without any fear of their
-fangs. They pretend to be under the protection of a charm, while so
-doing. A correspondent writes that a cobra was in his grounds, and
-his servant got a Yanadi, who had charge of the adjoining garden,
-to dislodge it. The man was anxious to catch it alive, and then,
-before killing it, carefully removed the poison-sac with a knife,
-and swallowed it as a protection against snake-bite.
-
-The Yanadis are good shikaris (huntsmen), and devoid of fear in the
-jungle. They hold licenses under the Arms Act, and being good shots,
-are great at bagging tigers, leopards, porcupines, and other big and
-small game. After an unsuccessful beat for spotted deer, a friend
-informs me, the Yanadis engaged therein erected a cairn of twigs
-and stones several feet high, round which they danced with gradually
-quickening step, to the refrain in Telugu 'Nothing comes.' Then, to
-the same tune, they danced round it in the opposite direction. The
-incantation concluded, the beat was continued and a stag duly appeared
-on the scene--and was missed!
-
-They gather honey from bee-hives on hill tops and cliffs which are
-precipitous and almost inaccessible, and perilous to reach. The man
-climbs down with the help of a plaited rope of pliant bamboo, fastened
-above to a peg driven firmly into a tree or other hard substance,
-and takes with him a basket and stick. He drives away the bees at the
-first swing by burning grass or brushwood beneath the hives. The next
-swing takes him closer to the hive, which he pokes with the stick. He
-receives the honey-comb in the basket, and the honey flows out of it
-into a vessel adjusted to it. When the basket and vessel are full,
-he shakes the rope, and is drawn up by the person in charge of it,
-who is almost always his wife's brother, so that there may be no foul
-play. He thus collects a considerable quantity of honey and wax,
-for which he receives only a subsistence wage from the contractor,
-who makes a big profit for himself.
-
-The following list of minor forest products, chiefly collected by
-Government Yanadis, is given in the Nellore District Gazette:--
-
-
- Chay root (Oldenlandia umbellata), which, by a quaint misprint,
- appears as cheroot.
- Kanuga (Pongamia glabra).
- Sarsaparilla (Hemidesmus indicus).
- Nux vomica (Strychnos Nux-vomica).
- Tangedu (Cassia auriculata).
- Soap nut (Sapindus trifoliatus).
- Achilla weed (lichens).
- Ishwarac (Aristolochia indica).
- Vishabuddi (Sida carpinifolia).
- Kukkapala (Tylophora asthmatica).
- Honey.
- Rattan (Calamus Rotang).
- Tamarind (Tamarindus indicus).
- Neredu (Eugenia Jambolana).
- Surati bark (Ventilago Madraspatana).
-
-
-In the interests of the Yanadis it is laid down, in the Gazette, that
-"the Yanadi villages must be encouraged, and the people paid at least
-once a week for the produce they collect. This must be done by the
-maistry (overseer) going up and down the main ride every day during
-the collection season, checking the collections, and paying for them
-on the spot. The Yanadis will, of course, camp out in the reserve
-when collecting produce, and not return, as heretofore, every three
-days to Sriharikota, thus wasting 45 per cent. of their time in the
-mere coming and going, apart from the fact that, under the old system,
-the produce from some parts of the reserves was never collected at all,
-as no one visited them."
-
-The Yanadis dance on festive occasions, at ceremonies, and occasionally
-for begging, smearing the body with turmeric, wearing flowers,
-singing meaningless songs, and drumming in rude fashion "dambukku,
-dambukku." Their only wind instrument is the bag-pipe, but they play
-on the snake charmer's reed as an accompaniment. Their dance is full
-of indecent suggestion. They have of late trained themselves for the
-stage, and there are several troupes of Bhagavathulu.
-
-To the Rev. G. N. Thomssen, of the Telugu Mission, Bapatla, I am
-indebted for the following account of a Yanadi dance. "Especially at
-night, they love to gather in some part of the jungle where they have
-their huts, and, having gathered a pile of palmyra leaves, burn them
-one by one as torches, while a number of men and women begin to dance
-their quaint, weird jungle dance, which is to represent the experiences
-of the hunters in their wanderings. The chief actors, or dancers,
-are dressed fantastically. They are almost nude, but dangling from
-their loins are palmyra baskets, in which they gather edible bulbs
-and roots, dead rats, snakes, etc., which are prized as something to
-fill the stomach. Suddenly the actors fell on the ground. One of them
-cries out 'thelu' (scorpion). Then the other asks where, and is shown
-the place where the scorpion is supposed to have stung the sufferer,
-while the choir sing:--
-
-
- Alas! the scorpion stings.
- O! O! the scorpion stings.
- Which finger? Ah! the middle one.
- As soon as I was stung,
- The poison into my head ascends.
- Ayo! Ayo! What shall I do?
- Bring down the poison with yilledu.
-
-
-This chant is kept up for a long time, when suddenly another of the
-actors falls on the ground, and writhes like a snake. The Yanadis
-are a very supple race, and, when dancing, especially when writhing
-on the ground, one sees a display of muscular action that makes one
-believe that the human body is capable of all the twists and turns of
-a serpent. When the actor is representing the man bitten by a snake,
-one hears quaint cries while the snake is sought in the hair, ears,
-and nose, basket and loin-cloth. The choir now sings the following:--
-
-
- Come down to catch the snake,
- O! snake-charmer, behold the standing snake.
- Be sure the pipe sounds well.
- Come, come, with the big snakes in the basket,
- And the little ones in the lock of your hair.
- When I went down the bank of the Yerracheru,
- And saw the harvest cut,
- The cobra crawled beneath the harvester.
- Ayo! Ayo! Ayo!
-
-
-To see this action song, and to hear these strange people, is one
-of the queerest experiences of native aboriginal life. The dancers,
-and the spectators who form the choir, all become very excited, and
-even the European, seeing the tamasha (spectacle), is infected with
-the excitement. The actors are bathed in perspiration, but the dance
-is kept up nevertheless, and only when their large stock of palmyra
-leaf torches is exhausted will they stop and take their rest."
-
-In their nomadic life the Yanadis have learnt by experience the
-properties and uses of herbs and roots, with which they treat fever,
-rheumatism, and other diseases. They have their own remedies for
-cobra bite and scorpion sting. It is said that the Yanadis alone
-are free from elephantiasis, which affects the remaining population
-of Sriharikota.
-
-It is noted by the Rev. G. N. Thomssen that "while it has been
-impossible to gather these people into schools, because of their
-shyness and jungle wildness, Christian missionaries, especially
-the American Baptist missionaries, have succeeded in winning the
-confidence of these degraded children of nature, and many of them
-have joined the Christian Church. Some read and write well, and a few
-have even learned English. We have a small, but growing settlement
-of Christianised Yanadis at Bapatla."
-
-To sum up the Yanadi. It is notorious that, in times of scarcity, he
-avoids the famine relief works, for the simple reason that he does not
-feel free on them. Nevertheless, a few are in the police service. Some
-are kavalgars (watchmen), farm labourers, scavengers, stone-masons
-or bricklayers, others are pounders of rice, or domestic servants,
-and are as a rule faithful. They earn a livelihood also in various
-subsidiary ways, by hunting, fishing, cobra-charming, collecting honey
-or fuel, rearing and selling pigs, practicing medicine as quacks,
-and by thieving. "An iron implement," Mr. F. S. Mullaly writes, [158]
-called the sikkaloo kol, is kept by them ostensibly for the purpose of
-digging roots, but it is really their jemmy, and used in the commission
-of burglary. It is an ordinary iron tool, pointed at both ends, one
-end being fitted in a wooden handle. With this they can dig through a
-wall noiselessly and quickly, and many houses are thus broken into in
-one night, until a good loot is obtained. House-breakings are usually
-committed during the first quarter of the moon. Yanadis confess their
-own crimes readily, but will never implicate accomplices.... Women
-are useful in the disposal of stolen property. At dusk they go round
-on their begging tours selling mats, which they make, and take the
-opportunity of dropping a word to the women of cheap things for sale,
-and the temptation is seldom resisted. Stolen property is also carried
-in their marketing baskets to the village grocer, the Komati. Among
-the wild (Adavi) Yanadis, women are told off to acquire information
-while begging, but they chiefly rely on the liquor-shopkeepers for
-news, which may be turned to useful account." [159]
-
-Yanati.--The Yanatis, Yenetis, or Enetis, are a class of cultivators in
-the Ganjam and Vizagapatam districts, between whom and the Yanadis some
-confusion has arisen. For example, it is noted, in the Madras Census
-Report, 1891, that it is curious to find the Yanadi sub-division of
-the Velamas so strongly represented, for there is at the present day
-a wide gulf between Velamas and Yanadis. Again, in the Census Report,
-1901, it is noticed under the heading Yanati that "entries of this
-name were clubbed with Yanadi, but it has since been reported that,
-in Bissumcuttack taluk of the Vizagapatam Agency, there is a separate
-caste called Yanati or Yeneti Dora, which is distinct from either
-Yanadi or Konda Dora."
-
-It is said that the Yanatis of Ganjam also go by the name of Entamara
-and Gainta or Gayinta.
-
-Yata.--The Yatas are the toddy-drawers of Ganjam and Vizagapatam. The
-caste name is a corrupt form of ita, meaning date palm, from
-which the toddy is secured. It is noted, in the Gazetteer of the
-Vizagapatam district, that "toddy is obtained from the palmyra
-(Borassus flabellifer) and date palm (Phoenix sylvestris). The
-toddy-drawers are usually of the Yata and Segidi castes. The palmyra
-is tapped by cutting off the end of the flower spathe, and the date
-palm by making an incision, like an inverted V, close under the crown
-of leaves. In the zamindaris, little care is taken to see that date
-trees are not over-tapped, and hundreds of trees may be seen ruined,
-and even killed by excessive tapping." Many members of the caste are
-engaged in the manufacture of baskets and boxes from palm leaves. The
-Yatas are said to be responsible for a good deal of the crime in
-portions of the Vizagapatam district.
-
-For the following note on the Yatas of the Vizagapatam district, I am
-indebted to Mr. C. Hayavadana Rao. They are a Telugu-speaking people,
-and the caste is organised on the same lines as many other Telugu
-castes. In each locality where they are settled, there is a headman
-called Kulampedda, who, with the assistance of the caste elders,
-settles disputes and affairs affecting the community. The caste is,
-like other Telugu castes, divided up into numerous intiperus or
-exogamous septs. The custom of menarikam, according to which a man
-marries his maternal uncle's daughter, is the rule. If the girl,
-whom a man claims in accordance with this custom, is not given to
-him, his mother raises such a howl that her brother is compelled
-by the castemen to come to terms. If he still refuses to give up
-his daughter, and bestows her on another man, the protest of his
-sister is said to destroy the happiness of the pair. Girls are
-married before or after puberty. The marriage ceremonies last
-over three days, and are carried out either at the house of the
-bride or bridegroom, the former if the parents are prosperous and
-influential people in the community. A Brahman officiates, and ties
-the satamanam on the bride's neck. On the evening of the third day,
-at the bride's house, presents called katnam, in the shape of rings,
-waist-bands, and a gold bangle for the right upper arm, are given to
-the bridegroom. The value of these presents bears a fixed proportion
-to that of the voli or bride-price. The pair live for three days at
-the bride's house, and then proceed to the house of the bridegroom,
-where they stay during the next three days. They then return to the
-home of the bride, where they once more stay for three days, at the
-end of which the bridegroom returns to his house. The consummation
-ceremony is a separate event, and, if the girl has reached puberty,
-takes place a few days after the marriage ceremony. The remarriage
-of widows is permitted. The satamanam is tied on the bride's neck
-by the Kulampedda. Divorce is also recognised, and a man marrying
-a divorced woman has to pay twelve rupees, known as moganaltappu,
-or new husband's fine. The divorced woman has to return all the
-jewellery which was given to her by her former husband.
-
-The dead are cremated, and a man of the washerman caste usually assists
-in igniting the pyre. There is an annual ceremony in memory of the
-dead, at which the house is cleaned, and purified with cow-dung. A
-meal on a more than usually liberal scale is cooked, and incense
-and camphor are burnt before the entrance to the house. Food is then
-offered to the dead, who are invoked by name, and the celebrants of
-the rite partake of a hearty meal.
-
-The usual caste titles are Naidu and Setti.
-
-Yeddula (bulls).--An exogamous sept of Boya and Kapu.
-
-Yedu Madala (seven madalas).--The name of a section of Upparas,
-indicating the amount of the bride-price. A madala is equivalent to
-two rupees.
-
-Yelka Meti (good rat).--An exogamous sept of Boya.
-
-Yemme.--Yemme, Emme, or Yemmalavaru, meaning buffalo or buffalo
-people, has been recorded as an exogamous sept of Bedar or Boya,
-Kurni, Kuruba, Madiga, and Vakkaliga.
-
-Yenne (oil).--A sub-division of Ganiga.
-
-Yenuga.--Yenuga or Yenigala, meaning elephant, has been recorded as
-an exogamous sept of Kapu, the members of which will not touch ivory.
-
-Yenumala.--Yenumala or Yenamaloru, meaning buffalo or buffalo people,
-has been recorded as an exogamous sept of Balija, Boya, Madiga,
-and Odde.
-
-Yeravallar.--See Eravallar.
-
-Yerlam.--A division of Kapus, so called after a Brahman girl named
-Yerlamma, who was excommunicated for not being married, and bore
-children to a Kapu.
-
-Yerra (red).--A sub-division of Golla and Kapu, and an exogamous sept
-of Devanga.
-
-Yerudandi.--See Erudandi.
-
-Yogi Gurukkal.--The Yogi Gurukkals are described in the Madras Census
-Report, 1891, as "a Malayalam-speaking beggar caste. They are also
-priests in Kali temples, and pial schoolmasters. They bury their dead
-in a sitting posture (like Sanyasis)." The pial, it may be noted,
-is a raised platform under the verandah, or on either side of the
-door of a house, in which village schools are held.
-
-The Yogi Gurukkals are scattered about Malabar, and their chief
-occupation seems to be the performance of worship to Kali or
-Durga. They officiate as priests for Mukkuvans and Tiyans. Among the
-Mukkuvans, puja (worship) to Kali at the annual festival has to be done
-by a Yogi Gurukkal, whereas, on ordinary occasions, it may be done by
-a Mukkuvan, provided that he has been initiated by a Yogi Gurukkal. In
-their customs, the Yogi Gurukkals closely follow the Nayars.
-
-It is recorded, in the Gazetteer of Malabar, that "the Yogi Gurukkals
-of North Malabar are a caste which, though low in the social scale, is
-not regarded as conveying distance pollution. They perform sakti puja
-in their own houses, to which no one outside the caste is allowed to
-attend; they also perform it for Nayars and Tiyans. They are celebrated
-sorcerers and exorcists, and are also schoolmasters by profession."
-
-
-Zonnala (millet: Sorghum vulgare).--Zonnala, or the equivalent
-Zonnakuti, has been recorded as an exogamous sept of Kapu. The Koyis
-hold a festival when the zonna crop is ready to be cut, at which a
-fowl is killed in the field, and its blood sprinkled on a stone set
-up for the purpose.
-
-
-
-
-
-
-
- Printed by The Superintendent, Government Press, Madras.
-
-
-
-
-
-
-
-AGENTS FOR THE SALE OF MADRAS GOVERNMENT PUBLICATIONS.
-
-
-IN THE EAST.
-
-R. Cambray & Co., Calcutta.
-Combridge & Co., Madras.
-T. Coopooswami Naicker & Co., Madras.
-Higginbotham & Co., Mount Road, Madras.
-V. Kalyanarama Iyer & Co., Esplanade, Madras.
-S. Murthy & Co., Kapalee Press, Madras.
-G. A. Natesan & Co., Madras.
-P. R. Rama Iyar & Co., Madras.
-Radhabai Atmaram Sagun, Bombay.
-Sarasvati Publishing House, Popham's Broadway, Madras.
-E. Seymour Hale, Bombay.
- [160]T. K. Sitarama Aiyar, Kumbakónam.
-D. B. Taraporevala Sons & Co., Bombay.
-Temple & Co., Georgetown, Madras.
-Thacker & Co. (Limited), Bombay.
-Thacker, Spink & Co., Calcutta.
-Thompson & Co., Madras.
-
-
-IN ENGLAND.
-
-E. A. Arnold, 41 and 43, Maddox Street, Bond Street, W., London.
-B. H. Blackwell, 50 and 51, Broad Street, Oxford.
-Constable & Co., 10, Orange Street, Leicester Square, W.C., London.
-Deighton, Bell & Co., Cambridge.
-T. Fisher Unwin, 1, Adelphi Terrace, W.C., London.
-Grindlay & Co., 54, Parliament Street, S.W., London.
-Henry S. King & Co., 65, Cornhill, E.C., London.
-P. S. King & Son, 2 and 4, Great Smith Street, Westminster, S.W.,
-London.
-Kegan Paul, Trench, Trübner & Co., 43, Gerrard Street, Soho, W.,
-London.
-Luzac & Co., 46, Great Russell Street, W.C., London.
-B. Quaritch, 11, Grafton Street, New Bond Street, W., London.
-W. Thacker & Co., 2, Creed Lane, E.C., London.
-
-
-ON THE CONTINENT.
-
-Friedländer & Sohn, 11, Carlstrasse, Berlin.
-Otto Harrassowitz, Leipzig.
-Rudolf Haupt, 1, Dorrienstrasse, Leipzig, Germany.
-Karl W. Hiersemann, Leipzig.
-Ernest Leroux, 28, Rue Bonaparte, Paris.
-Martinus Nijhoff, The Hague, Holland.
-
-
-
-
-
-
-
-NOTES
-
-
-[1] Ind. Ant. IV, 1875.
-
-[2] Manners, Customs, and Observances.
-
-[3] Malabar Law and Custom, 1905.
-
-[4] Tarwad: a marumakkathayam family, consisting of all the descendants
-in the female line of one common female ancestor.
-
-[5] The Todas, 1906.
-
-[6] Malabar Law and Custom.
-
-[7] Madras Census Report, 1891.
-
-[8] Ind. Ant., VIII, 1879.
-
-[9] Gazetteer of Malabar.
-
-[10] Monograph Eth. Survey, Cochin No. 1, 1905.
-
-[11] Ind. Ant., IX, 1880.
-
-[12] Ind. Ant., IX. 1880.
-
-[13] F. S. Mullaly. Criminal Classes of the Madras Presidency.
-
-[14] Monograph, Eth. Survey, Bombay, No. 93, Tigala, 1907.
-
-[15] Malabar Law and Custom.
-
-[16] Lieutenant-General E. F. Burton. An Indian Olio.
-
-[17] Monograph Ethnog. Survey of the Cochin State, No. 10, Izhuvas,
-1905.
-
-[18] The Tinnevelly Shanars, 1849.
-
-[19] Madras Census Report, 1871.
-
-[20] A fanam is a small gold coin, worth about four annas, which was
-formerly current in Southern India, but is no longer in circulation.
-
-[21] Other kinds of necklaces are the mullapu (jasmine flower) mala,
-avil (beaten rice) mala, so called from the shape of the links, mani
-mala or bead necklace, and pavizham (coral) mala. These are all worn
-by women.
-
-[22] Ordinarily, paddy is partly boiled before it is pounded to remove
-the husk. Raw rice is obtained by pounding the paddy, which has not
-undergone any boiling.
-
-[23] There must in all be five or seven females.
-
-[24] The taboot is a model of a Muhammadan mausoleum, intended to
-represent the tomb of Husain, which is carried in procession during
-the Moharram festival.
-
-[25] Manavalan = bridegroom; Manavati = bride.
-
-[26] An Indian Olio.
-
-[27] The washerman of the Nambutiris and Nayars is called Veluthedan.
-
-[28] Nayars are addressed as Kammal by Tiyans and artisans.
-
-[29] The number twelve, so significant in Malabar.
-
-[30] Nasrani (Nazarene) is a term for Christians on the west coast.
-
-[31] Indian Review, Oct. 1906.
-
-[32] The Todas. 1906.
-
-[33] Ney = ghi or clarified butter.
-
-[34] Aboriginal Tribes of the Nilgiri Hills.
-
-[35] Madras Diocesan Magazine, November, 1907.
-
-[36] See Madras Museum Bull., IV, 1896, pl. XII.
-
-[37] Average 73.
-
-[38] Op. cit., Appendix IV, 738.
-
-[39] R. Bache. Royal Magazine, August 1901.
-
-[40] Ind. Ant., III, 1874.
-
-[41] Description of a singular Aboriginal Race inhabiting the summit
-of the Neilgherry Hills, 1832.
-
-[42] Op. cit.
-
-[43] A Phrenologist among the Todas, 1873.
-
-[44] J. W. Breeks. Account of the Primitive Tribes and Monuments of
-the Nilgiris, 1873.
-
-[45] Catalogue of the Prehistoric Antiquities, Government Museum,
-Madras, 1901.
-
-[46] I have seen this plant growing on the grass in front of the
-Paikara bungalow.
-
-[47] Op. cit.
-
-[48] Ellis. History of Madagascar.
-
-[49] Tribes inhabiting the Neilgherry Hills. By a German missionary,
-1856.
-
-[50] Proc. Cambridge Philosoph. Soc., XII, 1904.
-
-[51] "Puzhutkina--Shall I throw earth?" Rivers.
-
-[52] Called by Breeks ilata, which, Dr. Rivers suggests, is a Badaga
-name.
-
-[53] Journey through Mysore, Canara, and Malabar.
-
-[54] Gazetteer of the Anantapur district.
-
-[55] A. Chatterton. Monograph on Tanning and Working in
-Leather. Madras, 1904.
-
-[56] Cf. Tanti. Risley, Tribes and Castes of Bengal.
-
-[57] Madras Mail, 1906.
-
-[58] Mysore and Coorg Gazetteer.
-
-[59] Madras Census Report, 1891.
-
-[60] Manual of the Madura district.
-
-[61] Gazetteer of the Madura district.
-
-[62] Manual of the Madura district.
-
-[63] Ind. Ant., VIII, 1879.
-
-[64] Ibid.
-
-[65] Manual of the North Arcot district.
-
-[66] History of Travancore, 1878.
-
-[67] Malabar and its Folk, Madras, 1900.
-
-[68] Madras Census Report, 1891.
-
-[69] Manual of the Madura district.
-
-[70] Gazetteer of the South Arcot district.
-
-[71] Gazetteer of the South Arcot district.
-
-[72] Cf. Nayadi.
-
-[73] Native Life in Travancore, 1883.
-
-[74] Monograph, Eth. Survey, Cochin, No. 9, 1906.
-
-[75] Manual of the Malabar district.
-
-[76] Manual of the North Arcot district.
-
-[77] Archæolog. Survey of India. Annual Report, 1902-1903.
-
-[78] Journey through Mysore, Canara and Malabar. Ed., 1807.
-
-[79] On the Weapons, Army Organization, and Political Maxims of the
-Ancient Hindus, with special reference to gunpowder and fire-arms,
-Madras, 1880.
-
-[80] Vide F. Hall's edition of H. H. Wilson's Vishnu Purana,
-1864. III. 289-303.
-
-[81] Ind. Ant., VIII, 1879.
-
-[82] Native Life in Travancore.
-
-[83] Madras Census Report, 1901.
-
-[84] Madras Census Report, 1901.
-
-[85] Malabar Law and Custom, 3rd ed., 1905.
-
-[86] Father Coleridge's Life and Letters of St. Francis Xavier.
-
-[87] History of Tinnevelly.
-
-[88] Indian Medical Gazette, XLI, 8, 1906.
-
-[89] Cochin Census Report, 1901.
-
-[90] Madras Census Report, 1901.
-
-[91] Mysore Census Report, 1891.
-
-[92] Madras Census Report, 1901.
-
-[93] N. Sankuni Wariar, Ind. Ant. XXI, 1892.
-
-[94] Gazetteer of the Madura district.
-
-[95] Madras Census Report, 1901.
-
-[96] Ibid., 1891.
-
-[97] Gazetteer of the Tanjore district.
-
-[98] Gazetteer of the Madura district.
-
-[99] The land of the Permauls, or Cochin, its past and its present,
-1863.
-
-[100] Manual of the Madura district.
-
-[101] Manual of the Madura district.
-
-[102] Madras Census Report, 1891, and Manual of the North Arcot
-district.
-
-[103] See Divakaram and Chudamani Nikhandu.
-
-[104] See Life of Tiruvalluvar, in Lazarus' edition of the Kural.
-
-[105] Madras Census Report, 1891.
-
-[106] Gazetteer of Malabar.
-
-[107] Manual of the South Canara District.
-
-[108] Madras Census Report, 1901.
-
-[109] Manual of the North Arcot district.
-
-[110] Madras Census Report, 1901.
-
-[111] Manual of the Tanjore district.
-
-[112] Manual of the North Arcot district; Madras Census Report, 1891.
-
-[113] Madras Census Report, 1901.
-
-[114] Malabar and its Folk, 1900.
-
-[115] Madras Dioc: Magazine, 1906.
-
-[116] Manual of Malabar.
-
-[117] Madras Museum Bull. III, 3. 1901.
-
-[118] Manual of the Salem district.
-
-[119] Native Life in Travancore.
-
-[120] Madras Museum, Bull. III, I, 1900.
-
-[121] Crawley. The Mystic Rose. Fide Jagor. Zeitsch: Ethnol. XI, 164.
-
-[122] Manual of the North Arcot district.
-
-[123] Ind. Ant. VIII, 1879.
-
-[124] History of the Military Transactions in Indostan.
-
-[125] Ind. Ant. VIII, 1879.
-
-[126] Ind. Ant. XX, 1891.
-
-[127] Monograph Eth. Survey of Cochin, No. 12, 1907.
-
-[128] Madras Museum Bull. III, 3, 1901.
-
-[129] Rev. J. Cain, Ind. Ant., VIII, 1879.
-
-[130] Madras Census Report, 1891, and Manual of the North Arcot
-District.
-
-[131] Madras Journal of Literature and Science, 188-788, p. 134,
-where the etymology of the name Vellala is fully discussed.
-
-[132] Section III. Inhabitants, Government Press, Madras, 1907.
-
-[133] Thondai-nandalap-paddiyam.
-
-[134] The zamindars of Cheyur, Chunampet, etc., in the Chingleput
-district.
-
-[135] Manual of the Madura district.
-
-[136] Pen and Ink Sketches of South India.
-
-[137] Madras Census Report, 1901.
-
-[138] M. Paupa Rao Naidu. History of Railway Thieves, 1900.
-
-[139] Ind. Ant. III, 1874.
-
-[140] Madras Census Report, 1891.
-
-[141] Baramahal Records.
-
-[142] Manual of the Madura district.
-
-[143] Manual of the Madura district.
-
-[144] Manual of the North Arcot district.
-
-[145] Manual of the Madura district.
-
-[146] Madras Museum Bull., V. 3, 1907.
-
-[147] Manual of the Salem district, 1883.
-
-[148] A. Chatterton. Monograph on Tanning and Working in Leather, 1904.
-
-[149] Madras Mail, 1907.
-
-[150] Ibid.
-
-[151] Malabar and its Folk, 1900.
-
-[152] Monograph, Ethnological Survey of Cochin, 1905.
-
-[153] Gazetteer of Malabar.
-
-[154] Monograph, Eth. Survey of Cochin.
-
-[155] Ind. Ant., X, 1881, p. 69.
-
-[156] Manual of the Kurnool district.
-
-[157] Catalogue Raisonné of Oriental Manuscripts, III, 1862.
-
-[158] Notes on Criminal Classes of the Madras Presidency, 1892.
-
-[159] This note is based on an article by Mr. Ranga Rao, with
-additions.
-
-[160] Agent for sale of the Legislative Department publications.
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Castes and Tribes of Southern India, by
-Edgar Thurston and K. Rangachari
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRIBES OF SOUTHERN INDIA ***
-
-***** This file should be named 42997-8.txt or 42997-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/9/9/42997/
-
-Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed
-Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project
-Gutenberg.
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-