diff options
| author | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-07 20:30:35 -0800 |
|---|---|---|
| committer | nfenwick <nfenwick@pglaf.org> | 2025-03-07 20:30:35 -0800 |
| commit | c5e3c6b346b94bce012c584acae4afcebde3265d (patch) | |
| tree | 76ad154fd7ffa11ae60a11d0bf2b986c5907389f /42993-8.txt | |
| parent | 3fed29e1699c70e7617465bfb3f50286d4dac1f9 (diff) | |
Diffstat (limited to '42993-8.txt')
| -rw-r--r-- | 42993-8.txt | 15392 |
1 files changed, 0 insertions, 15392 deletions
diff --git a/42993-8.txt b/42993-8.txt deleted file mode 100644 index 678d086..0000000 --- a/42993-8.txt +++ /dev/null @@ -1,15392 +0,0 @@ -Project Gutenberg's Castes and Tribes of Southern India, by Edgar Thurston - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Castes and Tribes of Southern India - Vol. 3 of 7 - -Author: Edgar Thurston - -Contributor: K. Rangachari - -Release Date: June 21, 2013 [EBook #42993] - -Language: English - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRIBES OF SOUTHERN INDIA *** - - - - -Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project -Gutenberg. - - - - - - - - - CASTES AND TRIBES - OF - SOUTHERN INDIA - - By - - EDGAR THURSTON, C.I.E., - - Superintendent, Madras Government Museum; Correspondant Étranger, - Société d'Anthropologie de Paris; Socio Corrispondante, Societa, - Romana di Anthropologia. - - Assisted by - - K. Rangachari, M.A., - of the Madras Government Museum. - - - - Volume III--K - - Government Press, Madras - - 1909. - - - - - - - - CASTES AND TRIBES OF SOUTHERN INDIA. - - VOLUME III. - - -K - - -Kabbera.--The Kabberas are a caste of Canarese fishermen and -cultivators. "They are," Mr. W. Francis writes, [1] "grouped into -two divisions, the Gaurimakkalu or sons of Gauri (Parvati) and the -Gangimakkalu or sons of Ganga, the goddess of water, and they do not -intermarry, but will dine together. Each has its bedagus (exogamous -septs), and these seem to be different in the two sub-divisions. The -Gaurimakkalu are scarce in Bellary, and belong chiefly to Mysore. They -seem to be higher in the social scale (as such things are measured -among Hindus) than the Gangimakkalu, as they employ Brahmans as -priests instead of men of their own caste, burn their dead instead of -burying them, hold annual ceremonies in memory of them, and prohibit -the remarriage of widows. The Gangimakkalu were apparently engaged -originally in all the pursuits connected with water, such as propelling -boats, catching fish, and so forth, and they are especially numerous -in villages along the banks of the Tungabhadra." Coracles are still -used on various South Indian rivers, e.g., the Cauvery, Bhavani, -and Tungabhadra. Tavernier, on his way to Golgonda, wrote that -"the boats employed in crossing the river are like large baskets, -covered outside with ox-hides, at the bottom of which some faggots -are placed, upon which carpets are spread to put the baggage and -goods upon, for fear they should get wet." Bishop Whitehead has -recently [2] placed on record his experiences of coracles as a means -of conveyance. "We embarked," he writes, "in a boat (at Hampi on the -Tungabhadra) which exactly corresponds to my idea of the coracle of -the ancient Britons. It consists of a very large, round wicker basket, -about eight or nine feet in diameter, covered over with leather, -and propelled by paddles. As a rule, it spins round and round, but -the boatmen can keep it fairly straight, when exhorted to do so, -as they were on this occasion. Some straw had been placed in the -bottom of the coracle, and we were also allowed the luxury of chairs -to sit upon, but it is safer to sit on the straw, as a chair in a -coracle is generally in a state of unstable equilibrium. I remember -once crossing a river in the Trichinopoly district in a coracle, to -take a confirmation at a village on the other side. It was thought -more suitable to the dignity of the occasion that I should sit upon -a chair in the middle of the coracle, and I weakly consented to do -so. All the villagers were assembled to meet us on the opposite bank; -four policemen were drawn up as a guard of honour, and a brass band, -brought from Tanjore, stood ready in the background. As we came to the -shore, the villagers salaamed, the guard of honour saluted, the band -struck up a tune faintly resembling 'See the conquering hero comes,' -the coracle bumped heavily against the shelving bank, my chair tipped -up, and I was deposited, heels up, on my back in the straw!... We were -rowed for about two miles down the stream. The current was very swift, -and there were rapids at frequent intervals. Darkness overtook us, -and it was not altogether a pleasant sensation being whirled swiftly -over the rapids in our frail-looking boat, with ugly rocks jutting out -of the stream on either side. But the boatmen seemed to know the river -perfectly, and were extraordinarily expert in steering the coracle -with their paddles." The arrival in 1847 of the American Missionary, -John Eddy Chandler at Madura, when the Vaigai river was in flood, has -been described as follows. [3] "Coolies swimming the river brought -bread and notes from the brethren and sisters in the city. At last, -after three days of waiting, the new Missionaries safely reached -the mission premises in Madura. Messrs. Rendall and Cherry managed -to cross to them, and they all recrossed into the city by a large -basket boat, eight or ten feet in diameter, with a bamboo pole tied -across the top for them to hold on to. The outside was covered with -leather. Ropes attached to all sides were held by a dozen coolies -as they dragged it across, walking and swimming." In recent years, -a coracle has been kept at the traveller's bungalow at Paikara on -the Nilgiris for the use of anglers in the Paikara river. - -"The Kabberas," Mr. Francis continues, "are at present engaged in a -number of callings, and, perhaps in consequence, several occupational -sub-divisions have arisen, the members of which are more often -known by their occupational title than as either Gangimakkalu or -Kabberas. The Barikes, for example, are a class of village servants -who keep the village chavadi (caste meeting house) clean, look -after the wants of officials halting in the village, and do other -similar duties. The Jalakaras are washers of gold-dust; the Madderu -are dyers, who use the root of the maddi (Morinda citrifolia) tree; -and apparently (the point is one which I have not had time to clear -up) the Besthas, who have often been treated as a separate caste, -are really a sub-division of the Gangimakkalu, who were originally -palanquin-bearers, but, now that these vehicles have gone out of -fashion, are employed in divers other ways. The betrothal is formally -evidenced by the partaking of betel-leaf in the girl's house, in the -manner followed by the Kurubas. As among the Madigas, the marriage -is not consummated for three months after its celebration. The caste -follow the Kuruba ceremony of calling back the dead." Consummation is, -as among the Kurubas and Madigas, postponed for three months, as it -is considered unlucky to have three heads of a family in a household -during the first year of marriage. By the delay, the birth of a child -should take place only in the second year, so that, during the first -year, there will be only two heads, husband and wife. In the ceremony -of calling back the dead, referred to by Mr. Francis, a pot of water -is worshipped in the house on the eleventh day after a funeral, -and taken next morning to some lonely place, where it is emptied. - -For the following note on the Kabberas of the Bellary district, I -am indebted to Mr. Kothandram Naidu. The caste is sometimes called -Ambiga. Breaches of caste rules and customs are enquired into by a -panchayat presided over by a headman called Kattemaniavaru. If the fine -inflicted on the offender is a heavy one, half goes to the headman, -and half to the caste people, who spend it in drink. In serious cases, -the offender has to be purified by shaving and drinking holy water -(thirtam) given to him by the headman. Both infant and adult marriage -are practiced. Sexual license previous to marriage is tolerated, but, -before that takes place, the contracting couple have to pay a fine -to the headman. At the marriage ceremony, the tali is tied on the -bride's neck by a Brahman. Married women carry painted new pots with -lights, bathe the bride and bridegroom, etc. Widows are remarried -with a ceremonial called Udiki, which is performed at night in a -temple by widows, one of whom ties the tali. No married men or women -may be present, and music is not allowed. Divorce is said to be not -permitted. In religion the Kabberas are Vaishnavites, and worship -various village deities. The dead are buried. Cloths and food are -offered to ancestors during the Dasara festival, excepting those who -have died a violent death. Some unmarried girls are dedicated to the -goddess Hulugamma as Basavis (dedicated prostitutes). - -Concerning an agricultural ceremony in the Bellary district, in which -the Kabberas take part, I gather that "on the first full-moon day -in the month of Bhadrapada (September), the agricultural population -celebrate a feast called Jokumara, to appease the rain-god. The Barikas -(women), who are a sub-division of the Kabbera caste belonging to the -Gaurimakkalu section, go round the town or village in which they live, -with a basket on their heads containing margosa (Melia Azadirachta) -leaves, flowers of various kinds, and holy ashes. They beg alms, -especially of the cultivating classes (Kapus), and, in return for -the alms bestowed (usually grain and food), they give some of the -margosa leaves, flowers, and ashes. The Kapus, or cultivators, take -the margosa leaves, flowers, and ashes to their fields, prepare cholum -(Andropogon Sorghum) kanji, mix these with it, and sprinkle this kanji, -or gruel, all round their fields. After this, the Kapu proceeds to -the potter's kiln in the village or town, fetches ashes from it, and -makes a figure of a human being. This figure is placed prominently -in some convenient spot in the field, and is called Jokumara, or -rain-god. It is supposed to have the power of bringing down the rain -in proper time. The figure is sometimes small, and sometimes big." [4] - -Kabbili.--Kabbili or Kabliga, recorded as a sub-division of Bestha, -is probably a variant of Kabbera. - -Kadacchil (knife-grinder or cutler).--A sub-division of Kollan. - -Kadaiyan.--The name, Kadaiyan, meaning last or lowest, occurs as a -sub-division of the Pallans. The Kadaiyans are described [5] as being -lime (shell) gatherers and burners of Ramesvaram and the neighbourhood, -from whose ranks the pearl-divers are in part recruited at the present -day. On the coasts of Madura and Tinnevelly they are mainly Christians, -and are said, like the Paravas, to have been converted through the -work of St. Francis Xavier. [6] - -Kadaperi.--A sub-division of Kannadiyan. - -Kadavala (pots).--An exogamous sept of Padma Sale. - -Kadi (blade of grass).--A gotra of Kurni. - -Kadir.--The Kadirs or Kadans inhabit the Anaimalai or elephant -hills, and the great mountain range which extends thence southward -into Travancore. A night journey by rail to Coimbatore, and forty -miles by road at the mercy of a typically obstinate jutka pony, -which landed me in a dense patch of prickly-pear (Opuntia Dillenii), -brought me to the foot of the hills at Sethumadai, where I came under -the kindly hospitality of Mr. H. A. Gass, Conservator of Forests, to -whom I am indebted for much information on forest and tribal matters -gathered during our camp life at Mount Stuart, situated 2,350 feet -above sea-level, in the midst of a dense bamboo jungle, and playfully -named after Sir Mountstuart Grant Duff, who visited the spot during -his quinquennium as Governor of Madras. - -At Sethumadai I made the acquaintance of my first Kadir, not dressed, -as I hoped, in a primitive garb of leaves, but wearing a coloured -turban and the cast-off red coat of a British soldier, who had come -down the hill to carry up my camp bath, which acted as an excellent -umbrella, to protect him from the driving monsoon showers. Very -glad was I of his services in helping to convey my clothed, and -consequently helpless self, across the mountain torrents, swollen by -a recent burst of monsoon rain. - -The Kadir forest guards, of whom there are several in Government -service, looked, except for their noses, very unjungle-like by -contrast with their fellow-tribesmen, being smartly dressed in -regulation Norfolk jacket, knickerbockers, pattis (leggings), buttons, -and accoutrements. - -On arrival at the forest depôt, with its comfortable bungalows and -Kadir settlement, I was told by a native servant that his master was -away, as an "elephant done tumble in a fit." My memory went back to -the occasion many years ago, when, as a medical student, I took part -in the autopsy of an elephant, which died in convulsions at the London -Zoological Gardens. It transpired later in the day that a young and -grown-up cow elephant had tumbled, not in a fit, but into a pit made -with hands for the express purpose of catching elephants. The story -has a philological significance, and illustrates the difficulty which -the Tamulian experiences in dealing with the letter F. An incident -is still cherished at Mount Stuart in connection with a sporting -globe-trotter, who was accredited to the Conservator of Forests for -the purpose of putting him on to "bison" (the gaur, Bos gaurus), and -other big game. On arrival at the depôt, he was informed that his -host had gone to see the "ellipence." Incapable of translating the -pigeon-English of the native butler, and, concluding that a financial -reckoning was being suggested, he ordered the servant to pay the -baggage coolies their elli-pence, and send them away. To a crusted -Anglo-Indian it is clear that ellipence could only mean elephants. Sir -M. E. Grant Duff tells [7] the following story of a man, who was -shooting on the Anaimalais. In his camp was an elephant, who, in the -middle of the night, began to eat the thatch of the hut, in which he -was sleeping. His servant in alarm rushed in and awoke him, saying -"Elephant, Sahib, must, must (mad)." The sleeper, half-waking and -rolling over, replied "Oh, bother the elephant. Tell him he mustn't." - -The salient characteristics of the Kadirs may be briefly summed up -as follows: short stature, dark skin, platyrhine. Men and women have -the teeth chipped. Women wear a bamboo comb in the back-hair. Those -whom I met spoke a Tamil patois, running up the scale in talking, -and finishing, like a Suffolker, on a higher note than they commenced -on. But I am told that some of them speak a mixture of debased Tamil -and Malayalam. I am informed by Mr. Vincent that the Kadirs have -a peculiar word Ali, denoting apparently a fellow or thing, which -they apply as a suffix to names, e.g., Karaman Ali, black fellow; -Mudi Ali, hairy fellow; Kutti Ali, man with a knife; Puv Ali, man -with a flower. Among nicknames, the following occur: white mother, -white flower, beauty, tiger, milk, virgin, love, breasts. The Kadirs -are excellent mimics, and give a clever imitation of the mode of -speech of the Muduvans, Malasars, and other hill tribes. - -The Kadirs afford a typical example of happiness without -culture. Unspoiled by education, the advancing wave of which has not -yet engulfed them, they still retain many of their simple "manners -and customs." Quite refreshing was it to hear the hearty shrieks of -laughter of the nude curly-haired children, wholly illiterate, and -happy in their ignorance, as they played at funerals, or indulged in -the amusement of making mud pies, and scampered off to their huts -on my appearance. The uncultured Kadir, living a hardy out-door -life, and capable of appreciating to the full the enjoyment of an -"apathetic rest" as perfect bliss, has, I am convinced, in many -ways, the advantage over the poor under-fed student with a small-paid -appointment under Government as the narrow goal to which the laborious -passing of examination tests leads. - -Living an isolated existence, confined within the thinly-populated -jungle, where Nature furnishes the means of obtaining all the -necessaries of life, the Kadir possesses little, if any, knowledge of -cultivation, and objects to doing work with a mamuti, the instrument -which serves the gardener in the triple capacity of spade, rake, -and hoe. But armed with a keen-edged bill-hook he is immense. As -Mr. O. H. Bensley says: [8] "The axiom that the less civilised men -are, the more they are able to do every thing for themselves, is well -illustrated by the hill-man, who is full of resource. Give him a simple -bill-hook, and what wonders he will perform. He will build houses out -of etâh, so neat and comfortable as to be positively luxurious. He -will bridge a stream with canes and branches. He will make a raft -out of bamboo, a carving knife out of etâh, a comb out of bamboo, a -fishing-line out of fibre, and fire from dry wood. He will find food -for you where you think you must starve, and show you the branch which, -if cut, will give you drink. He will set traps for beasts and birds, -which are more effective than some of the most elaborate products of -machinery." A European, overtaken by night in the jungle, unable to -light fire by friction or to climb trees to gather fruits, ignorant -of the edible roots and berries, and afraid of wild beasts, would, -in the absence of comforts, be quite as unhappy and ill-at-ease as -a Kadir surrounded by plenty at an official dinner party. - -At the forest depôt the Kadir settlement consists of neatly constructed -huts, made of bamboo deftly split with a bill-hook in their long -axis, thatched with leaves of the teak tree (Tectona grandis) -and bamboo (Ochlandra travancorica), and divided off into verandah -and compartments by means of bamboo partitions. But the Kadirs are -essentially nomad in habit, living in small communities, and shifting -from place to place in the jungle, whence they suddenly re-appear as -casually as if they had only returned from a morning stroll instead -of a long camping expedition. When wandering in the jungle, the -Kadirs make a rough lean-to shed covered over with leaves, and keep a -small fire burning through the night, to keep off bears, elephants, -tigers, and leopards. They are, I am told, fond of dogs, which they -keep chiefly as a protection against wild beasts at night. The camp -fire is lighted by means of a flint and the floss of the silk-cotton -tree (Bombax malabaricum), over which powdered charcoal has been -rubbed. Like the Kurumbas, the Kadirs are not, in a general way, -afraid of elephants, but are careful to get out of the way of a cow -with young, or a solitary rover, which may mean mischief. On the day -following my descent from Mount Stuart, an Odde cooly woman was killed -on the ghat road by a solitary tusker. Familiarity with wild beasts, -and comparative immunity from accident, have bred contempt for them, -and the Kadirs will go where the European, fresh to elephant land, -fears to tread, or conjures every creak of a bamboo into the approach -of a charging tusker. As an example of pluck worthy of a place in -Kipling's 'Jungle-book,' I may cite the case of a hill-man and his -wife, who, overtaken by night in the jungle, decided to pass it on -a rock. As they slept, a tiger carried off the woman. Hearing her -shrieks, the sleeping man awoke, and followed in pursuit in the vain -hope of saving his wife. Coming on the beast in possession of the -mangled corpse, he killed it at close quarters with a spear. Yet he -was wholly unconscious that he had performed an act of heroism worthy -of the bronze cross 'for valour.' - -The Kadirs carry loads strapped on the back over the shoulders by -means of fibre, instead of on the head in the manner customary among -coolies in the plains; and women on the march may be seen carrying the -cooking utensils on their backs, and often have a child strapped on -the top of their household goods. The dorsal position of the babies, -huddled up in a dirty cloth, with the ends slung over the shoulders -and held in the hands over the chest, at once caught my eye, as it is -contrary to the usual native habit of straddling the infants across -the loins as a saddle. - -Mr. Vincent informs me that "when the planters first came to the hills, -the Kadirs were found practically without clothes of any description, -with very few ornaments, and looking very lean and emaciated. All -this, however, changed with the advent of the European, as the Kadirs -then got advances in hard cash, clothes, and grain, to induce them -to work. For a few years they tried to work hard, but were failures, -and now I do not suppose that a dozen men are employed on the estates -on the hills. They would not touch manure owing to caste scruples; -they could not learn to prune; and with a mamoti (spade) they always -promptly proceeded to chop their feet about in their efforts to dig -pits." The Kadirs have never claimed, like the Todas, and do not -possess any land on the hills. But the Government has declared the -absolute right of the hill tribes to collect all the minor forest -produce, and to sell it to the Government through the medium of a -contractor, whose tender has been previously accepted. The contractor -pays for the produce in coin at a fair market rate, and the Kadirs -barter the money so obtained for articles of food with contractors -appointed by Government to supply them with their requirements at -a fixed rate, which will leave a fair, but not exorbitant margin of -profit to the vendor. The principal articles of minor forest produce -of the Anaimalai hills are wax, honey, cardamoms, myrabolams, ginger, -dammer, turmeric, deer horns, elephant tusks, and rattans. And of -these, cardamoms, wax, honey, and rattans are the most important. Honey -and wax are collected at all seasons, and cardamoms from September to -November. The total value of the minor produce collected, in 1897-98, -in the South Coimbatore division (which includes the Anaimalais) was -Rs. 7,886. This sum was exceptionally high owing to a good cardamom -crop. An average year would yield a revenue of Rs. 4,000-5,000, of -which the Kadirs receive approximately 50 per cent. They work for the -Forest Department on a system of short advances for a daily wage of 4 -annas. And, at the present day, the interests of the Forest Department -and planters, who have acquired land on the Anaimalais, both anxious -to secure hill men for labour, have come into mild collision. - -Some Kadirs are good trackers, and a few are good shikaris. A -zoological friend, who had nicknamed his small child his "little -shikari" (=little sportsman) was quite upset because I, hailing from -India, did not recognise the word with his misplaced accent. One Kadir, -named Viapoori Muppan, is still held in the memory of Europeans, who -made a good living, in days gone by, by shooting tuskers, and had -one arm blown off by the bursting of a gun. He is reputed to have -been a much married man, greatly addicted to strong drinks, and to -have flourished on the proceeds of his tusks. At the present day, -if a Kadir finds tusks, he must declare the find as treasure-trove, -and hand it over to Government, who rewards him at the rate of Rs. 15 -to Rs. 25 per maund of 25 lb. according to the quality. Government -makes a good profit on the transaction, as exceptionally good tusks -have been known to sell for Rs. 5 per lb. If the find is not declared, -and discovered, the possessor thereof is punished for theft according -to the Act. By an elastic use of the word cattle, it is, for the -purposes of the Madras Forest Act, made to include such a heterogeneous -zoological collection of animals as elephants, sheep, pigs, goats, -camels, buffaloes, horses--and asses. This classification recalls to -mind the occasion on which the Flying-fox or Fox-bat was included in -an official list of the insectivorous birds of the Presidency; and, -further, a report on the wild animals of a certain district, which -was triumphantly headed with the "wild tattu," the long-suffering, -but pig-headed country pony. - -I gather, from an account of the process by one who had considerable -knowledge of the Kadirs, that "they will only remove the hives of -bees during dark nights, and never in the daytime or on moonlight -nights. In removing them from cliffs, they use a chain made of -bamboo or rattan, fixed to a stake or a tree on the top. The man, -going down this fragile ladder, will only do so while his wife, or -son watches above to prevent any foul play. They have a superstition -that they should always return by the way they go down, and decline to -get to the bottom of the cliff, although the distance may be less, -and the work of re-climbing avoided. For hives on trees, they tie -one or more long bamboos to reach up to the branch required, and -then climb up. They then crawl along the branch until the hive is -reached. They devour the bee-bread and the bee-maggots or larvæ, -swallowing the wax as well." In a note on a shooting expedition in -Travancore, [9] Mr. J. D. Rees, describing the collection of honey -by the Kadirs of the southern hills, says that they "descend giddy -precipices at night, torch in hand, to smoke out the bees, and take -away their honey. A stout creeper is suspended over the abyss, and -it is established law of the jungle that no brother shall assist in -holding it. But it is more interesting to see them run a ladder a -hundred feet up the perpendicular stem of a tree, than to watch them -disappearing over a precipice. Axe in hand, the honey-picker makes -a hole in the bark for a little peg, standing on which he inserts a -second peg higher up, ties a long cane from one to the other, and by -night--for the darkness gives confidence--he will ascend the tallest -trees, and bring down honey without any accident." I have been told, -with how much of truth I know not, that, when a Kadir goes down the -face of a rock or precipice in search of honey, he sometimes takes -with him, as a precautionary measure, and guarantee of his safety, -the wife of the man who is holding the ladder above. - -Often, when out on the tramp with the late Government Botanist, -Mr. M. A. Lawson, I have heard him lament that it is impossible to -train arboreal monkeys to collect specimens of the fruit and flowers -of lofty forest trees, which are inaccessible to the ordinary man. Far -superior to any trained Simian is the Kadir, who, by means of pegs or -notches, climbs even the tallest masts of trees with an agility which -recalls to memory the celebrated picture in "Punch," representing -Darwin's 'Habit of climbing plants.' For the ascent of comparatively -low trees, notches are made with a bill-hook, alternately right and -left, at intervals of about thirty inches. To this method the Kadir -will not have recourse in wet weather, as the notches are damp and -slippery, and there is the danger of an insecure foot-hold. - -An important ethnographic fact, and one which is significant, -is that the detailed description of tree-climbing by the Dyaks of -Borneo, as given by Wallace, [10] might have been written on the -Anaimalai hills, and would apply equally well in every detail to the -Kadir. "They drove in," Wallace writes, "a peg very firmly at about -three feet from the ground, and, bringing one of the long bamboos, -stood it upright close to the tree, and bound it firmly to the two -first pegs by means of a bark cord and small notches near the head -of each peg. One of the Dyaks now stood on the first peg and drove -in a third about level with his face, to which he tied the bamboo in -the same way, and then mounted another step, standing on one foot, -and holding by the bamboo at the peg immediately above him, while he -drove in the next one. In this manner he ascended about twenty feet, -when the upright bamboo became thin; another was handed up by his -companion, and this was joined on by tying both bamboos to three or -four of the pegs. When this was also nearly ended, a third was added, -and shortly after the lowest branch of the tree was reached, along -which the young Dyak scrambled. The ladder was perfectly safe, since, -if any one peg were loose or faulty, the strain would be thrown on -several others above and below it. I now understood the use of the -line of bamboo pegs sticking in trees, which I had often seen." - -In their search for produce in the evergreen forests of the higher -ranges, with their heavy rainfall, the Kadirs became unpleasantly -familiar with leeches and blue bottle flies, which flourish in the -moist climate. And it is recorded that a Kadir, who had been gored -and wounded by a bull 'bison,' was placed in a position of safety -while a friend ran to the village to summon help. He was not away -for more than an hour, but, in that short time, flies had deposited -thousands of maggots in the wounds, and, when the man was brought into -camp, they had already begun burrowing into the flesh, and were with -difficulty extracted. On another occasion, the eye-witness of the -previous unappetising incident was out alone in the forest, and shot -a tiger two miles or so from his camp. Thither he went to collect -coolies to carry in the carcase, and was away for about two hours, -during which the flies had, like the child in the story, 'not been -idle,' the skin being a mass of maggots and totally ruined. I have -it on authority that, like the Kotas of the Nilgiris, the Kadirs will -eat the putrid and fly-blown flesh of carcases of wild beasts, which -they come across in their wanderings. To a dietary which includes -succulent roots, which they upturn with a digging stick, bamboo seed, -sheep, fowls, rock-snakes (python), deer, porcupines, rats (field, -not house), wild pigs, monkeys, etc., they do credit by displaying a -hard, well-nourished body. The mealy portion of the seeds of the Cycas -tree, which flourishes on the lower slopes of the Anaimalais, forms a -considerable addition to the ménu. In its raw state the fruit is said -to be poisonous, but it is evidently wholesome when cut into slices, -thoroughly soaked in running water, dried, and ground into flour for -making cakes, or baked in hot ashes. Mr. Vincent writes that, "during -March, April, and May, the Kadirs have a glorious time. They usually -manage to find some wild sago palms, called by them koondtha panai, -of the proper age, which they cut down close to the ground. They are -then cut into lengths of about 1 1/2 feet, and split lengthways. The -sections are then beaten very hard and for a long time with mallets, -and become separated into fibre and powder. The powder is thoroughly -wetted, tied in cloths and well beaten with sticks. Every now and -then, between the beatings, the bag of powder is dipped in water, -and well strained. It is then all put into water, when the powder -sinks, and the water is poured off. The residue is well boiled, with -constant stirring, and, when it is of the consistency of rubber, -and of a reddish brown colour, it is allowed to cool, and then cut -in pieces to be distributed. This food stuff is palatable enough, -but very tough." The Kadir is said to prefer roasting and eating the -flesh of animals with the skin on. For catching rats, jungle-fowl, -etc., he resorts to cunningly devised snares and traps made of -bamboo and fibre, as a substitute for a gun. Porcupines are caught -by setting fire to the scrub jungle round them as they lie asleep, -and thus smoking and burning them to death. - -When a Kadir youth's thoughts turn towards matrimony, he is said to -go to the village of his bride-elect, and give her a dowry by working -there for a year. On the wedding day a feast of rice, sheep, fowls, -and other luxuries is given by the parents of the bridegroom, to which -the Kadir community is invited. The bride and bridegroom stand beneath -a pandal (arch) decorated with flowers, which is erected outside -the home of the bridegroom, while men and women dance separately to -the music of drum and fife. The bridegroom's mother or sister ties -the tali (marriage badge) of gold or silver round the bride's neck, -and her father puts a turban on the head of the bridegroom. The -contracting parties link together the little fingers of their right -hands as a token of their union, and walk in procession round the -pandal. Then, sitting on a reed mat of Kadir manufacture, they exchange -betel. The marriage tie can be dissolved for incompatibility of temper, -disobedience on the part of the wife, adultery, etc., without appeal -to any higher authority than a council of elders, who pronounce -judgment on the evidence. As an illustration of the manner in which -such a council of hill-men disposes of cases, Mr. Bensley cites the -case of a man who was made to carry forty basket loads of sand to the -house of the person against whom he had offended. He points out how -absolute is the control exercised by the council. Disobedience would -be followed by excommunication, and this would mean being turned out -into the jungle, to obtain a living in the best way one could. - -By one Kadir informant I was assured, as he squatted on the floor -of my bungalow at "question time," that it is essential that a wife -should be a good cook, in accordance with a maxim that the way to the -heart is through the mouth. How many men in civilised western society, -who suffer from marrying a wife wholly incompetent, like the first -Mrs. David Copperfield, to conduct the housekeeping, might well be -envious of the system of marriage as a civil contract to be sealed or -unloosed according to the cookery results! Polygyny is indulged in by -the Kadirs, who agree with Benedick that "the world must be peopled," -and hold more especially that the numerical strength of their own -tribe must be maintained. The plurality of wives seems to be mainly -with the desire for offspring, and the father-in-law of one of the -forest-guards informed me that he had four wives living. The first -two wives producing no offspring, he married a third, who bore him -a solitary male child. Considering the result to be an insufficient -contribution to the tribe, he married a fourth, who, more prolific -than her colleagues, gave birth to three girls and a boy, with which -he remained content. In the code of polygynous etiquette, the first -wife takes precedence over the others, and each wife has her own -cooking utensils. - -Special huts are maintained for women during menstruation and -parturition. Mr. Vincent informs me that, when a girl reaches puberty, -the friends of the family gather together, and a great feast is -prepared. All her friends and relations give her a small present -of money, according to their means. The girl is decorated with the -family jewelry, and made to look as smart as possible. For the first -menstrual period, a special hut, called mutthu salai or ripe house, -is constructed for the girl to live in during the period of pollution; -but at subsequent periods, the ordinary menstruation hut, or unclean -house, is used. All girls are said to change their names when they -reach puberty. For three months after the birth of a child, the woman -is considered unclean. When the infant is a month old, it is named -without any elaborate ceremonial, though the female friends of the -family collect together. Sexual intercourse ceases on the establishment -of pregnancy, and the husband indulges in promiscuity. Widows are not -allowed to re-marry, but may live in a state of concubinage. Women are -said to suckle their children till they are two or three years old, -and a mother has been seen putting a lighted cigarette to the lips of -a year old baby immediately after suckling it. If this is done with -the intention of administering a sedative, it is less baneful than the -pellet of opium administered by ayahs (nurses) to Anglo-Indian babies -rendered fractious by troubles climatic, dental, and other. The Kadir -men are said to consume large quantities of opium, which is sold to -them illicitly. They will not allow the women or children to eat it, -and have a belief that the consumption thereof by women renders them -barren. The women chew tobacco. The men smoke the coarse tobacco as -sold in the bazars, and showed a marked appreciation of Spencer's -Torpedo cheroots, which I distributed among them for the purposes of -bribery and conciliation. - -The religion of the Kadirs is a crude polytheism, and vague worship -of stone images or invisible gods. It is, as Mr. Bensley expresses -it, an ejaculatory religion, finding vent in uttering the names of -the gods and demons. The gods, as enumerated and described to me, -were as follows:-- - -(1) Paikutlatha, a projecting rock overhanging a slab of rock, on -which are two stones set up on end. Two miles east of Mount Stuart. - -(2) Athuvisariamma, a stone enclosure, ten to fifteen feet square, -almost level with the ground. It is believed that the walls were -originally ten feet high, and that the mountain has grown up round -it. Within the enclosure there is a representation of the god. Eight -miles north of Mount Stuart. - -(3) Vanathavathi. Has no shrine, but is worshipped anywhere as an -invisible god. - -(4) Iyappaswami, a stone set up beneath a teak tree, and worshipped -as a protector against various forms of sickness and disease. In the -act of worshipping, a mark is made on the stone with ashes. Two miles -and a half from Mount Stuart, on the ghat road to Sethumadai. - -(5) Masanyatha, a female recumbent figure in stone on a masonry wall -in an open plain near the village of Anaimalai, before which trial by -ordeal is carried out. The goddess has a high repute for her power -of detecting thieves or rogues. Chillies are thrown into a fire in -her name, and the guilty person suffers from vomiting and diarrhoea. - -According to Mr. L. K. Anantha Krishna Iyer, [11] the Kadirs are -"worshippers of Kali. On the occasion of the offering to Kali, a number -of virgins are asked to bathe as a preliminary to the preparation of -the offering, which consists of rice and some vegetables cooked in -honey, and made into a sweet pudding. The rice for this preparation -is unhusked by these girls. The offering is considered to be sacred, -and is partaken of by all men, women, and children assembled." - -When Kadirs fall sick, they worship the gods by saluting them with -their hands to the face, burning camphor, and offering up fruits, -cocoanuts, and betel. Mr. Vincent tells me that they have a horror -of cattle, and will not touch the ordure, or other products of the -cow. Yet they believe that their gods occasionally reside in the body -of a "bison," and have been known to do puja (worship) when a bull -has been shot by a sportsman. It is noted by Mr. Anantha Krishna -Iyer that wild elephants are held in veneration by them, but tame -ones are believed to have lost the divine element. - -The Kadirs are said, during the Hindu Vishu festival, to visit the -plains, and, on their way, pray to any image which they chance to -come across. They are believers in witchcraft, and attribute all -diseases to the miraculous workings thereof. They are good exorcists, -and trade in mantravadam or magic. Mr. Logan mentions [12] that "the -family of famous trackers, whose services in the jungles were retained -for H.R.H. the Prince of Wales' (now King Edward) projected sporting -tour in the Anamalai mountains, dropped off most mysteriously, one -by one, shortly afterwards, stricken down by an unseen hand, and all -of them expressing beforehand their conviction that they were under -a certain individual's spell, and were doomed to certain death at -an early date. They were probably poisoned, but how it was managed -remains a mystery, although the family was under the protection of -a European gentleman, who would at once have brought to light any -ostensible foul play." - -The Kadir dead are buried in a grave, or, if death occurs in the -depths of the jungles, with a paucity of hands available for digging, -the corpse is placed in a crevice between the rocks, and covered over -with stones. The grave is dug from four to five feet deep. There -is no special burial-ground, but some spot in the jungle, not far -from the scene of death, is selected. A band of music, consisting of -drum and fife, plays weird dirges outside the hut of the deceased, -and whistles are blown when it is carried away therefrom. The old -clothes of the deceased are spread under the corpse, and a new cloth -is put on it. It is tied up in a mat, which completely covers it, and -carried to the burial-ground on a bamboo stretcher. As it leaves the -hut, rice is thrown over it. The funeral ceremony is simple in the -extreme. The corpse is laid in the grave on a mat in the recumbent -posture, with the head towards the east, and with split bamboo and -leaves placed all round it, so that not a particle of earth can touch -it. No stone, or sepulchral monument of any kind, is set up to mark the -spot. The Kadir believes that the dead go to heaven, which is in the -sky, but has no views as to what sort of place it is. The story that -the Kadirs eat their dead originated with Europeans, the origin of it -being that no one had ever seen a dead Kadir, a grave, or sign of a -burial-place. The Kadirs themselves are reticent as to their method -of disposing of the dead, and the story, which was started as a joke, -became more or less believed. Mr. Vincent tells me that a well-to-do -Kadir family will perform the final death ceremonies eight days after -death, but poorer folk have to wait a year or more, till they have -collected sufficient money for the expenses thereof. At cock-crow on -the morning of the ceremonies, rice, called polli chor, is cooked, -and piled up on leaves in the centre of the hut of the deceased. Cooked -rice, called tullagu chor, is then placed in each of the four corners -of the hut, to propitiate the gods, and to serve as food for them -and the spirit of the dead person. At a short distance from the hut, -rice, called kanal chor, is cooked for all Kadirs who have died, -and been buried. The relations and friends of the deceased commence -to cry, and make lamentations, and proclaim his good qualities, most -of which are fictitious. After an hour or so, they adjourn to the -hut of the deceased, where the oldest man present invokes the gods, -and prays to them and to the heaped up food. A pinch from each of -the heaps is thrown into the air as a gift of food to the gods, and -those present fall to, and eat heartily, being careful to partake of -each of the food-stuffs, consisting of rice, meat, and vegetables, -which have been prepared. - -On a certain Monday in the months of Adi and Avani, the Kadirs observe -a festival called nombu, during which a feast is held, after they have -bathed and anointed themselves with oil. It was, they say, observed -by their ancestors, but they have no definite tradition as to its -origin or significance. It is noted by Mr. Anantha Krishna Iyer that, -at the Onam festival, presents in the shape of rice, cloths, coats, -turbans, caps, ear-rings, tobacco, opium, salt, oil and cocoanuts -are distributed among the Kadirs by the Forest Department. - -According to Mr. Bensley, "the Kadir has an air of calm dignity, -which leads one to suppose that he had some reason for having a -more exalted opinion of himself than that entertained for him by -the outside world. A forest officer of a philanthropic turn had -a very high opinion of the sturdy independence and blunt honesty -of the Kadir, but he once came unexpectedly round a corner, to -find two of them exploring the contents of his port-manteau, from -which they had abstracted a pair of scissors, a comb, and a looking -glass." "The Kadirs," Mr. (now Sir F. A.) Nicholson writes, [13] -"are, as a rule, rather short in stature, and deep-chested, like -most mountaineers; and, like many true mountaineers, they rarely walk -with a straight leg. Hence their thigh muscles are often abnormally -developed at the expense of those of the calf. Hence, too, in part, -their dislike to walking long distances on level ground, though their -objection, mentioned by Colonel Douglas Hamilton, to carrying loads -on the plains, is deeper-rooted than that arising from mere physical -disability. This objection is mainly because they are rather a timid -race, and never feel safe out of the forests. They have also affirmed -that the low-country air is very trying to them." As a matter of fact, -they very rarely go down to the plains, even as far as the village of -Anaimalai, only fifteen miles distant from Mount Stuart. One woman, -whom I saw, had been as far as Palghat by railway from Coimbatore, -and had returned very much up-to-date in the matter of jewelry and -the latest barbarity in imported piece-good body-cloth. - -With the chest-girth of the Kadirs, as well as their general muscular -development, I was very much impressed. Their hardiness, Mr. Conner -writes, [14] has given rise to the observation among their neighbours -that the Kadir and Kad Anai (wild elephant) are much the same sort -of animal. - -Perhaps the most interesting custom of the Kadirs is that of chipping -all or some of the incisor teeth, both upper and lower, into the form -of a sharp-pointed, but not serrated cone. The operation, which is -performed with a chisel or bill-hook and file by members of the tribe -skilled therein, on boys and girls, has been thus described. The -girl to be operated on lies down, and places her head against a -female friend, who holds her head firmly. A woman takes a sharpened -bill-hook, and chips away the teeth till they are shaded to a point, -the girl operated on writhing and groaning with the pain. After the -operation she appears dazed, and in a very few hours the face begins -to swell. Swelling and pain last for a day or two, accompanied by -severe headache. The Kadirs say that chipped teeth make an ugly man -or woman handsome, and that a person, whose teeth have not been thus -operated on, has teeth and eats like a cow. Whether this practice -is one which the Kadir, and Mala Vedar of Travancore, have hit on -spontaneously in comparatively recent times, or whether it is a relic -of a custom resorted to by their ancestors of long ago, which remains -as a stray survival of a custom once more widely practiced by the -remote inhabitants of Southern India, cannot be definitely asserted, -but I incline to the latter view. - -A friendly old woman, with huge discs in the widely dilated lobes of -the ears, and a bamboo five-pronged comb in her back-hair, who acted -as spokesman on the occasion of a visit to a charmingly situated -settlement in a jungle of magnificent bamboos by the side of a -mountain stream, pointed out to me, with conscious pride, that the -huts were largely constructed by the females, while the men worked -for the sircar (Government). The females also carry water from the -streams, collect firewood, dig up edible roots, and carry out the -sundry household duties of a housewife. Both men and women are clever -at plaiting bamboo baskets, necklets, etc. I was told one morning by -a Kadir man, whom I met on the road, as an important item of news, -that the women in his settlement were very busy dressing to come and -see me--an event as important to them as the dressing of a débutante -for presentation at the Court of St. James'. They eventually turned -up without their husbands, and evidently regarded my methods as a huge -joke organised for the amusement of themselves and their children. The -hair was neatly parted, anointed with a liberal application of cocoanut -oil, and decked with wild flowers. Beauty spots and lines had been -painted with coal-tar dyes on the forehead, and turmeric powder freely -sprinkled over the top of the heads of the married women. Some had -even discarded the ragged and dirty cotton cloth of every-day life -in favour of a colour-printed imported sari. One bright, good-looking -young woman, who had already been through the measuring ordeal, acted -as an efficient lady-help in coaching the novices in the assumption -of the correct positions. She very readily grasped the situation, -and was manifestly proud of her temporary elevation to the rank of -standard-bearer to Government. - -Dr. K. T. Preuss has drawn my attention to an article in Globus, -1899, entitled 'Die Zauberbilder Schriften der Negrito in Malaka,' -wherein he describes in detail the designs on the bamboo combs worn -by the Negritos of Malacca, and compares them with the strikingly -similar design on the combs worn by the Kadir women. Dr. Preuss -works out in detail the theory that the design is not, as I have -elsewhere called it, a geometrical pattern, but consists of a series of -hieroglyphics. The collection of Kadir combs in the Madras Museum shows -very clearly that the patterns thereon are conventional designs. The -bamboo combs worn by the Semang women are stated [15] to serve as -talismans, to protect them against diseases which are prevalent, or -most dreaded by them. Mr. Vincent informs me that, so far as he knows, -the Kadir combs are not looked on as charms, and the markings thereon -have no mystic significance. A Kadir man should always make a comb, -and present it to his intended wife just before marriage, or at the -conclusion of the marriage ceremony, and the young men vie with each -other as to who can make the nicest comb. Sometimes they represent -strange articles on the combs. Mr. Vincent has, for example, seen a -comb with a very good imitation of the face of a clock scratched on it. - -It is sometimes difficult to distinguish adolescent Kadir youths with -curly fringe, chests covered by a cotton cloth, and wearing necklets -made of plaited grass or glass and brass beads, from girls. And I was -myself several times caught in an erroneous diagnosis of sex. Many of -the infants have a charm tied round the neck, which takes the form of a -dried tortoise foot; the tooth of a crocodile mimicking a phallus, and -supposed to ward off attacks from a mythical water elephant which lives -in the mountain streams; or wooden imitations of tiger's claws. One -baby wore a necklet made of the seeds of Coix Lachryma-Jobi (Job's -tears). Males have the lobes of the ears adorned with brass ornaments, -and the nostril pierced, and plugged with wood. The ear-lobes of the -females are widely dilated with palm-leaf rolls or huge wooden discs, -and they wear ear-rings, brass or steel bangles and finger-rings, -and bead necklets. - -It is recorded by Mr. Anantha Krishna Iyer that the Kadirs are attached -to the Raja of Cochin "by the strongest ties of personal affection and -regard. Whenever His Highness tours in the forests, they follow him, -carry him from place to place in manjals or palanquins, carry saman -(luggage), and in fact do everything for him. His Highness in return -is much attached to them, feeds them, gives them cloths, ornaments, -combs, and looking-glasses." - -The Kadirs will not eat with Malasars, who are beef-eaters, and will -not carry boots made of cow-hide, except under protest. - -Average stature 157.7 cm.; cephalic index 72.9; nasal index 89. - -Kadle.--Kadle, Kalle, and Kadale meaning Bengal gram (Cicer arietinum) -have been recorded as exogamous septs or gotras of Kurubas and Kurnis. - -Kadu.--Kadu or Kattu, meaning wild or jungle, has been recorded as a -division of Golla, Irula, Korava, Kurumba, and Tottiyan. Kadu also -occurs as an exogamous sept or gotra of the Kurnis. Kadu Konkani -is stated, in the Madras Census Report, 1901, to mean the bastard -Konkanis, as opposed to the God or pure Konkanis. Kattu Marathi is -a synonym for the bird-catching Kuruvikarans. In the Malabar Wynaad, -the jungle Kurumbas are known as Kattu Nayakan. - -Kadukuttukiravar.--A synonym, meaning one who bores a hole in the ear, -for Koravas who perform the operation of piercing the lobes of the -ears for various castes. - -Kaduppattan.--The Kadupattans are said, [16] according to the -traditional account of their origin, to have been Pattar Brahmans -of Kadu gramam, who became degraded owing to their supporting -the introduction of Buddhism. "The members of this caste are," -Mr. H. A. Stuart writes, [17] "at present mostly palanquin-bearers, -and carriers of salt, oil, etc. The educated among them follow the -profession of teaching, and are called Ezhuttacchan, i.e., master of -learning. Both titles are used in the same family. In the Native State -of Cochin, the Kaduppattan is a salt-worker. In British Malabar he is -not known to have followed that profession for some generations past, -but it may be that, salt manufacture having long ago been stopped in -South Malabar, he has taken to other professions, one of which is the -carriage of salt. In manners and customs Kaduppattans resemble Nayars, -but their inheritance follows the male line." The Kaduppattans are -described [18] by Mr. Logan as "a caste hardly to be distinguished from -the Nayars. They follow a modified makkatayam system of inheritance, -in which the property descends from father to son, but not from -father to daughter. The girls are married before attaining puberty, -and the bridegroom, who is to be the girl's real husband in after -life, arranges the dowry and other matters by means of mediators -(enangan). The tali is tied round the girl's neck by the bridegroom's -sister or a female relative. At the funeral ceremonies of this class, -the barber caste perform priestly functions, giving directions and -preparing oblation rice. A widow without male issue is removed on the -twelfth day after her husband's death from his house to that of her -own parents. And this is done even if she has female issue. But, on -the contrary, if she has borne sons to the deceased, she is not only -entitled to remain at her husband's house, but she continues to have, -in virtue of her sons, a joint right over his property." - -Kahar.--In the Madras Census Report, 1901, the Kahars are returned as -a Bengal caste of boatmen and fishermen. In the Mysore Census Report, -it is noted that Kahar means in Hindustani a blacksmith, and that -those censused were immigrants from the Bombay Presidency. - -Kaikatti (one who shows the hand).--A division of the Kanakkans -(accountants). The name has its origin in a custom, according to which -a married woman is never allowed to communicate with her mother-in-law -except by signs. [19] - -Kaikolan.--The Kaikolans are a large caste of Tamil weavers found -in all the southern districts, who also are found in considerable -numbers in the Telugu country, where they have adopted the Telugu -language. A legend is current that the Nayakkan kings of Madura were -not satisfied with the workmanship of the Kaikolans, and sent for -foreign weavers from the north (Patnulkarans), whose descendants -now far out-number the Tamil weavers. The word Kaikolan is the -Tamil equivalent of the Sanskrit Virabahu, a mythological hero, -from whom both the Kaikolans and a section of the Paraiyans claim -descent. The Kaikolans are also called Sengundar (red dagger) in -connection with the following legend. "The people of the earth, -being harassed by certain demons, applied to Siva for help. Siva -was enraged against the giants, and sent forth six sparks of fire -from his eyes. His wife, Parvati, was frightened, and retired to her -chamber, and, in so doing, dropped nine beads from her anklets. Siva -converted the beads into as many females, to each of whom was born -a hero with full-grown moustaches and a dagger. These nine heroes, -with Subramanya at their head, marched in command of a large force, -and destroyed the demons. The Kaikolans or Sengundar are said to be the -descendants of Virabahu, one of these heroes. After killing the demon, -the warriors were told by Siva that they should become musicians, -and adopt a profession, which would not involve the destruction or -injury of any living creature, and, weaving being such a profession, -they were trained in it." [20] According to another version, Siva told -Parvati that the world would be enveloped in darkness if he should -close his eyes. Impelled by curiosity, Parvati closed her husband's -eyes with her hands. Being terrified by the darkness, Parvati ran to -her chamber, and, on the way thither, nine precious stones fell from -her anklets, and turned into nine fair maidens, with whom Siva became -enamoured and embraced them. Seeing later on that they were pregnant, -Parvati uttered a curse that they should not bring forth children -formed in their wombs. One Padmasura was troubling the people in this -world, and, on their praying to Siva to help them, he told Subramanya -to kill the Asura. Parvati requested Siva not to send Subramanya by -himself, and he suggested the withdrawal of her curse. Accordingly, -the damsels gave birth to nine heroes, who, carrying red daggers, -and headed by Subramanya, went in search of the Asura, and killed -him. The word kaikol is said to refer to the ratnavel or precious -dagger carried by Subramanya. The Kaikolans, on the Sura Samharam day -during the festival of Subramanya, dress themselves up to represent -the nine warriors, and join in the procession. - -The name Kaikolan is further derived from kai (hand), and kol -(shuttle). The Kaikolans consider the different parts of the loom -to represent various Devatas and Rishis. The thread is said to have -been originally obtained from the lotus stalk rising from Vishnu's -navel. Several Devas formed the threads, which make the warp; Narada -became the woof; and Vedamuni the treadle. Brahma transformed himself -into the plank (padamaram), and Adisesha into the main rope. - -In some places, the following sub-divisions of the caste are -recognised:--Sozhia; Rattu; Siru-tali (small marriage badge); Peru-tali -(big marriage badge); Sirpadam, and Sevaghavritti. The women of the -Siru and Peru-tali divisions wear a small and large tali respectively. - -In religion, most of the Kaikolans are Saivites, and some have taken -to wearing the lingam, but a few are Vaishnavites. - -The hereditary headman of the caste is called Peridanakaran or -Pattakaran, and is, as a rule, assisted by two subordinates entitled -Sengili or Gramani, and Ural. But, if the settlement is a large one, -the headman may have as many as nine assistants. - -According to Mr. H. A. Stuart, [21] "the Kaikolans acknowledge the -authority of a headman, or Mahanattan, who resides at Conjeeveram, -but itinerates among their villages, receiving presents, and settling -caste disputes. Where his decision is not accepted without demur, -he imposes upon the refractory weavers the expense of a curious -ceremony, in which the planting of a bamboo post takes part. From the -top of this pole the Mahanattan pronounces his decision, which must be -acquiesced in on pain of excommunication." From information gathered -at Conjeeveram, I learn that there is attached to the Kaikolans a class -of mendicants called Nattukattada Nayanmar. The name means the Nayanmar -who do not plant, in reference to the fact that, when performing, they -fix their bamboo pole to the gopuram of a temple, instead of planting -it in the ground. They are expected to travel about the country, and, -if a caste dispute requires settlement, a council meeting is convened, -at which they must be present as the representatives of the Mahanadu, -a chief Kaikolan head-quarters at Conjeeveram. If the dispute is a -complicated one, the Nattukattada Nayanmar goes to all the Kaikolan -houses, and makes a red mark with laterite [22] on the cloth in the -loom, saying "Andvaranai," as signifying that it is done by order -of the headman. The Kaikolans may, after this, not go on with their -work until the dispute is settled, for the trial of which a day is -fixed. The Nattukattada Nayanmars set up on a gopuram their pole, -which should have seventy-two internodes, and measure at least as many -feet. The number of internodes corresponds to that of the nadus into -which the Kaikolan community is divided. Kamatchiamma is worshipped, -and the Nattukattada Nayanmars climb up the pole, and perform various -feats. Finally, the principal actor balances a young child in a tray on -a bamboo, and, letting go of the bamboo, catches the falling child. The -origin of the performance is said to have been as follows. The demon -Suran was troubling the Devas and men, and was advised by Karthikeya -(Subramanya) and Virabahu to desist from so doing. He paid no heed, -and a fight ensued. The demon sent his son Vajrabahu to meet the enemy, -and he was slain by Virabahu, who displayed the different parts of -his body in the following manner. The vertebral column was made to -represent a pole, round which the other bones were placed, and the guts -tightly wound round them. The connective tissues were used as ropes to -support the pole. The skull was used as a jaya-mani (conquest bell), -and the skin hoisted as a flag. The trident of Virabahu was fixed to -the top of the pole, and, standing over it, he announced his victory -over the world. The Nattukattada Nayanmars claim to be the descendants -of Virabahu. Their head-quarters are at Conjeeveram. They are regarded -as slightly inferior to the Kaikolans, with whom ordinarily they do -not intermarry. The Kaikolans have to pay them as alms a minimum -fee of four annas per loom annually. Another class of mendicant, -called Ponnambalaththar, which is said to have sprung up recently, -poses as true caste beggars attached to the Kaikolans, from whom, -as they travel about the country, they solicit alms. Some Kaikolans -gave Ontipuli as the name of their caste beggars. The Ontipulis, -however, are Nokkans attached to the Pallis. - -The Kaikolan community is, as already indicated, divided into -seventy-two nadus or desams, viz., forty-four mel (western) -and twenty-eight kil (eastern) nadus. Intermarriages take place -between members of seventy-one of these nadus. The great Tamil -poet Ottaikuththar is said to have belonged to the Kaikolan caste -and to have sung the praises of all castes except his own. Being -angry on this account, the Kaikolans urged him to sing in praise of -them. This he consented to do, provided that he received 1,008 human -heads. Seventy-one nadus sent the first-born sons for the sacrifice, -but one nadu (Tirumarudhal) refused to send any. This refusal led -to their isolation from the rest of the community. All the nadus are -subject to the authority of four thisai nadus, and these in turn are -controlled by the mahanadu at Conjeeveram, which is the residence of -the patron deity Kamatchiamman. The thisai nadus are (1) Sivapuram -(Walajabad), east of Conjeeveram, where Kamatchiamman is said to -have placed Nandi as a guard; (2) Thondipuram, where Thondi Vinayakar -was stationed; (3) Virinjipuram to the west, guarded by Subramanya; -(4) Sholingipuram to the south, watched over by Bairava. Each of the -seventy-one nadus is sub-divided into kilai gramams (branch villages), -perur (big) and sithur (little) gramams. In Tamil works relating -to the Sengundar caste, Conjeeveram is said to be the mahanadu, -and those belonging thereto are spoken of as the nineteen hundred, -who are entitled to respect from other Kaikolans. Another name for -Kaikolans of the mahanadu seems to be Andavar; but in practice this -name is confined to the headman of the mahanadu, and members of -his family. They have the privilege of sitting at council meetings -with their backs supported by pillows, and consequently bear the -title Thindusarndan (resting on pillows). At present there are two -sections of Kaikolans at Conjeeveram, one living at Ayyampettai, -and the other at Pillaipalayam. The former claim Ayyampettai as the -mahanadu, and refuse to recognise Pillaipalayam, which is in the heart -of Conjeeveram, as the mahanadu. Disputes arose, and recourse was had -to the Vellore Court in 1904, where it was decided that Ayyampettai -possesses no claim to be called the mahanadu. - -Many Kaikolan families have now abandoned their hereditary employment -as weavers in favour of agriculture and trade, and some of the poorer -members of the caste work as cart-drivers and coolies. At Coimbatore -some hereditary weavers have become cart-drivers, and some cart-drivers -have become weavers de necessité in the local jail. - -In every Kaikolan family, at least one girl should be set apart for, -and dedicated to temple service. And the rule seems to be that, -so long as this girl or her descendants, born to her or adopted, -continue to live, another girl is not dedicated. But, when the line -becomes extinct, another girl must be dedicated. All the Kaikolans -deny their connection with the Deva-dasi (dancing-girl) caste. But -Kaikolans freely take meals in Dasi houses on ceremonial occasions, -and it would not be difficult to cite cases of genuine Dasis who have -relationship with rich Kaikolans. - -Kaikolan girls are made Dasis either by regular dedication to a temple, -or by the headman tying the tali (nattu pottu). The latter method is -at the present day adopted because it is considered a sin to dedicate -a girl to the god after she has reached puberty, and because the -securing of the requisite official certificate for a girl to become -a Dasi involves considerable trouble. - -"It is said," Mr. Stuart writes, [23] "that, where the head of a house -dies, leaving only female issue, one of the girls is made a Dasi in -order to allow of her working like a man at the loom, for no woman -not dedicated in this manner may do so." - -Of the orthodox form of ceremonial in connection with a girl's -initiation as a Dasi, the following account was given by the Kaikolans -of Coimbatore. The girl is taught music and dancing. The dancing master -or Nattuvan, belongs to the Kaikolan caste, but she may be instructed -in music by Brahman Bhagavathans. At the tali-tying ceremony, which -should take place after the girl has reached puberty, she is decorated -with jewels, and made to stand on a heap of paddy (unhusked rice). A -folded cloth is held before her by two Dasis, who also stand on heaps -of paddy. The girl catches hold of the cloth, and her dancing master, -who is seated behind her, grasping her legs, moves them up and down -in time with the music, which is played. In the course of the day, -relations and friends are entertained, and, in the evening, the girl, -seated astride a pony, is taken to the temple, where a new cloth for -the idol, the tali, and various articles required for doing puja, -have been got ready. The girl is seated facing the idol, and the -officiating Brahman gives sandal and flowers to her, and ties the tali, -which has been lying at the feet of the idol, round her neck. The tali -consists of a golden disc and black beads. Betel and flowers are then -distributed among those present, and the girl is taken home through -the principal streets. She continues to learn music and dancing, and -eventually goes through a form of nuptial ceremony. The relations -are invited for an auspicious day, and the maternal uncle, or his -representative, ties a gold band on the girl's forehead, and, carrying -her, places her on a plank before the assembled guests. A Brahman -priest recites the mantrams, and prepares the sacred fire (homam). The -uncle is presented with new cloths by the girl's mother. For the actual -nuptials a rich Brahman, if possible, and, if not, a Brahman of more -lowly status is invited. A Brahman is called in, as he is next in -importance to, and the representative of the idol. It is said that, -when the man who is to receive her first favours, joins the girl, a -sword must be placed, at least for a few minutes, by her side. When a -Dasi dies, her body is covered with a new cloth removed from the idol, -and flowers are supplied from the temple, to which she belonged. No -puja is performed in the temple till the body is disposed of, as the -idol, being her husband, has to observe pollution. - -Writing a century ago (1807) concerning the Kaikolan Dasis, -Buchanan says [24] that "these dancing women, and their musicians, -now form a separate kind of caste; and a certain number of them are -attached to every temple of any consequence. The allowances which the -musicians receive for their public duty is very small, yet, morning and -evening, they are bound to attend at the temple to perform before the -image. They must also receive every person travelling on account of -the Government, meet him at some distance from the town, and conduct -him to his quarters with music and dancing. All the handsome girls -are instructed to dance and sing, and are all prostitutes, at least -to the Brahmans. In ordinary sets they are quite common; but, under -the Company's government, those attached to temples of extraordinary -sanctity are reserved entirely for the use of the native officers, -who are all Brahmans, and who would turn out from the set any girl -that profaned herself by communication with persons of low caste, -or of no caste at all, such as Christians or Mussulmans. Indeed, -almost every one of these girls that is tolerably sightly is taken -by some officer of revenue for his own special use, and is seldom -permitted to go to the temple, except in his presence. Most of these -officers have more than one wife, and the women of the Brahmans are -very beautiful; but the insipidity of their conduct, from a total -want of education or accomplishment, makes the dancing women to be -sought after by all natives with great avidity. The Mussulman officers -in particular were exceedingly attached to this kind of company, -and lavished away on these women a great part of their incomes. The -women very much regret their loss, as the Mussulmans paid liberally, -and the Brahmans durst not presume to hinder any girl who chose, -from amusing an Asoph, or any of his friends. The Brahmans are not -near so lavish of their money, especially where it is secured by the -Company's government, but trust to their authority for obtaining -the favour of the dancers. To my taste, nothing can be more silly -and unanimated than the dancing of the women, nor more harsh and -barbarous than their music. Some Europeans, however, from long habit, -I suppose, have taken a liking to it, and have even been captivated -by the women. Most of them I have had an opportunity of seeing have -been very ordinary in their looks, very inelegant in their dress, -and very dirty in their persons; a large proportion of them have the -itch, and a still larger proportion are most severely diseased." - -Though the Kaikolans are considered to belong to the left-hand faction, -Dasis, except those who are specially engaged by the Beri Chettis -and Kammalans, are placed in the right-hand faction. Kaikolan Dasis, -when passing through a Kammalan street, stop dancing, and they will -not salute Kammalans or Beri Chettis. - -A peculiar method of selecting a bride, called siru tali kattu (tying -the small tali), is said to be in vogue among some Kaikolans. A -man, who wishes to marry his maternal uncle's or paternal aunt's -daughter, has to tie a tali, or simply a bit of cloth torn from her -clothing, round her neck, and report the fact to his parents and the -headman. If the girl eludes him, he cannot claim her, but, should -he succeed, she belongs to him. In some places, the consent of the -maternal uncle to a marriage is signified by his carrying the bride -in his arms to the marriage pandal (booth). The milk-post is made of -Erythrina indica. After the tali has been tied, the bridegroom lifts -the bride's left leg, and places it on a grinding-stone. Widows are -stated by Mr. Stuart to be "allowed to remarry if they have no issue, -but not otherwise; and, if the prevalent idea that a Kaikola woman -is never barren be true, this must seldom take place." - -On the final day of the death ceremonies, a small hut is erected, -and inside it stones, brought by the barber, are set up, and offerings -made to them. - -The following proverbs are current about or among the Kaikolans:-- - - - Narrate stories in villages where there are no Kaikolans. - - Why should a weaver have a monkey? - - This, it has been suggested, [25] implies that a monkey would - only damage the work. - - On examining the various occupations, weaving will be found to - be the best. - - A peep outside will cut out eight threads. - - The person who was too lazy to weave went to the stars. - - The Chetti (money-lender) decreases the money, and the weaver - the thread. - - The titles of the Kaikolans are Mudali and Nayanar. - - -Among the Kaikolan musicians, I have seen every gradation of colour -and type, from leptorhine men with fair skin and chiselled features, -to men very dark and platyrhine, with nasal index exceeding 90. - -The Kaikolans take part in the annual festival at Tirupati in honour of -the goddess Gangamma. "It is," Mr. Stuart writes, [26] "distinguished -from the majority of similar festivals by a custom, which requires -the people to appear in a different disguise (vesham) every morning -and evening. The Matangi vesham of Sunday morning deserves special -mention. The devotee who consents to undergo this ceremony dances in -front of an image or representation of the goddess, and, when he is -worked up to the proper pitch of frenzy, a metal wire is passed through -the middle of his tongue. It is believed that this operation causes no -pain, or even bleeding, and the only remedy adopted is the chewing of a -few margosa (Melia Azadirachta) leaves, and some kunkumam (red powder) -of the goddess. This vesham is undertaken only by a Kaikolan (weaver), -and is performed only in two places--the house of a certain Brahman -and the Mahant's math. The concluding disguise is that known as the -perantalu vesham. Perantalu signifies the deceased married women of -a family who have died before their husbands, or, more particularly, -the most distinguished of such women. This vesham is accordingly -represented by a Kaikolan disguised as a female, who rides round the -town on a horse, and distributes to the respectable inhabitants of -the place the kunkumam, saffron paste, and flowers of the goddess." - -For the following account of a ceremony, which took -place at Conjeeveram in August, 1908, I am indebted to the -Rev. J. H. Maclean. "On a small and very lightly built car, about -eight feet high, and running on four little wheels, an image of Kali -was placed. It was then dragged by about thirty men, attached to it by -cords passed through the flesh of their backs. I saw one of the young -men two days later. Two cords had been drawn through his flesh, about -twelve inches apart. The wounds were covered over with white stuff, -said to be vibuthi (sacred ashes). The festival was organised by a -class of weavers calling themselves Sankunram (Sengundar) Mudaliars, -the inhabitants of seven streets in the part of Conjeeveram known as -Pillaipalyam. The total amount spent is said to have been Rs. 500. The -people were far from clear in their account of the meaning of the -ceremony. One said it was a preventive of small-pox, but this view did -not receive general support. Most said it was simply an old custom: -what good it did they could not say. Thirty years had elapsed since -the last festival. One man said that Kali had given no commands on the -subject, and that it was simply a device to make money circulate. The -festival is called Punter (flower car)." - -In September, 1908, an official notification was issued in the Fort -St. George Gazette to the following effect. "Whereas it appears -that hook-swinging, dragging of cars by men harnessed to them by -hooks which pierce their sides, and similar acts are performed -during the Mariyamman festival at Samayapuram and other places in -the Trichinopoly division, Trichinopoly district, and whereas such -acts are dangerous to human life, the Governor in Council is pleased, -under section 144, sub-section (5), of the Code of Criminal Procedure, -1898, to direct that the order of the Sub-divisional Magistrate, -dated the 7th August, 1908, prohibiting such acts, shall remain in -force until further orders." - -It is noted by Mr. F. R. Hemingway [27] that, at Ratnagiri, in -the Trichinopoly district, the Kaikolans, in performance of a vow, -thrust a spear through the muscles of the abdomen in honour of their -god Sahanayanar. - -Kaila (measuring grain in the threshing-floor).--An exogamous sept -of Mala. - -Kaimal.--A title of Nayars, derived from kai, hand, signifying power. - -Kaipuda.--A sub-division of Holeya. - -Kaivarta.--A sub-division of Kevuto. - -Kaka (crow).--The legend relating to the Kaka people is narrated in -the article on Koyis. The equivalent Kaki occurs as a sept of Malas, -and Kako as a sept of Kondras. - -Kakara or Kakarla (Momordica Charantia).--An exogamous sept of Kamma -and Muka Dora. - -Kakirekka-vandlu (crows' feather people).--Mendicants who beg from -Mutrachas, and derive their name from the fact that, when begging, -they tie round their waists strings on which crows', paddy birds' -(heron) feathers, etc., are tied. - -Kakka Kuravan.--A division of Kuravas of Travancore. - -Kakkalan.--The Kakkalans or Kakkans are a vagrant tribe met with in -north and central Travancore, who are identical with the Kakka Kuravans -of south Travancore. There are among them four endogamous divisions -called Kavitiyan, Manipparayan, Meluttan, and Chattaparayan, of which -the two first are the most important. The Kavitiyans are further -sub-divided into Kollak Kavitiyan residing in central Travancore, -Malayalam Kavitiyan, and Pandi Kavitiyan or immigrants from the -Pandyan country. - -The Kakkalans have a legend concerning their origin to the effect -that Siva was once going about begging as a Kapaladharin, and arrived -at a Brahman street, from which the inhabitants drove him away. The -offended god immediately reduced the village to ashes, and the guilty -villagers begged his pardon, but were reduced to the position of the -Kakkalans, and made to earn their livelihood by begging. - -The women wear iron and silver bangles, and a palunka mala or -necklace of variously coloured beads. They are tattooed, and tattooing -members of other castes is one of their occupations, which include -the following:-- - - -Katukuttu, or boring the lobes of the ears. - -Katuvaippu, or plastic operations on the ear, which Nayar women and -others who wear heavy pendant ear ornaments often require. - -Kainokku or palmistry, in which the women are more proficient than -the men. - -Kompuvaippu, or placing the twig of a plant on any swelling of the -body, and dissipating it by blowing on it. - -Taiyyal, or tailoring. - -Pampatam or snake dance, in which the Kakkalans are unrivalled. - -Fortune telling. - - -The chief object of worship by the Kakkalans is the rising sun, to -which boiled rice is offered on Sunday. They have no temples of their -own, but stand at some distance from Hindu temples, and worship the -gods thereof. Though leading a wandering life, they try to be at home -for the Malabar new year, on which occasion they wear new clothes, -and hold a feast. They do not observe the national Onam and Vishu -festivals. - -The Kakkalans are conspicuously polygamous, and some have as many as -twelve wives, who are easily supported, as they earn money by their -professional engagements. A first marriage must be celebrated on -Sunday, and the festivities last from Saturday to Monday. Subsequent -marriages may also be celebrated on Thursday. On the night of the -day before the wedding, a brother, or other near relation of the -bridegroom, places the sambandham (alliance) by bringing a fanam -(coin), material for chewing, and cooked rice to the marriage pandal -(booth). Fruit and other things are flung at him by the bride's -people. On the following day the bridegroom arrives at the pandal, -and, after raising the tali (marriage badge) three times towards -heaven, and, invoking a blessing from on high, ties it round the -bride's neck. When a girl reaches puberty, a merry celebration is -kept up for a week. The dead are buried. Inheritance is from father -to son. A childless widow is a coparcener with the brothers of the -deceased, and forfeits this right if she remarries. - -Though in the presence of other castes the Kakkalans speak Malayalam, -they have a peculiar language which is used among themselves, and is -not understood by others. [28] - -Kakke (Indian laburnum: Cassia fistula).--A gotra of Kurni. - -Kala.--Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a -sub-division of Nayar. - -Kalaikuttadi (pole-dancer).--A Tamil synonym of Dommara. - -Kalal.--A Hindustani synonym of Gamalla. - -Kalamkotti (potter).--An occupational title of Nayar. - -Kalasi.--A name given to Vada fishermen by Oriya people. - -Kalava (channel or ditch).--An exogamous sept of Padma Sale. - -Kalavant.--The Kalavants are dancers and singers, who, like other -dancing-girls, are courtesans. The name occurs not only in South -Canara, but also in the Telugu country. - -Kalinga.--A sub-division of Komatis, who "were formerly the inhabitants -of the ancient Kalinga country. They are considered inferior to the -other sub-divisions, on account of their eating flesh. Their titles -are Subaddhi, Patro, and Chaudari." [29] In the Ganjam Manual, they -are described as "traders and shopkeepers, principally prevalent -in the Chicacole division. The name Kling or Kaling is applied, -in the Malay countries, including the Straits Settlements, to the -people of peninsular India, who trade thither, or are settled in -those regions." It is recorded by Dr. N. Annandale that the phrase -Orang Kling Islam (i.e., a Muhammadan from the Madras coast) occurs -in Patani Malay. - -Kalingi and Kalinji.--There has been some confusion, in recorded -accounts, between these two classes. In the Ganjam Manual, the -Kalinjis are described as agriculturists in that district, and, -in the Vizagapatam Manual, the Kalingas or Kalingulu are stated to -be cultivators in the Vizagapatam district, and a caste of Paiks or -fighting men in Jeypore. In the Census Report, 1891, the Kalingis are -said to be "most numerous in Ganjam, but there is a considerable number -of them in Vizagapatam also. The word means a native of Kalinga, the -name of the sea-board of the Telugu country; the word Telugu itself is -supposed by Dr. Caldwell to be a corruption of Tri-Kalinga. The three -large sub-divisions of the caste are Buragam, Kintala, and Odiya. In -the Kintala sub-division, a widow may remarry if she has no male issue, -but the remarriage of widows is not allowed in other sub-divisions. The -use of flesh and alcoholic liquor is permitted. Naidu and Chaudari -are their titles." Further, in the Census Report, 1901, the Kalingis -are described as follows: "A caste of temple priests and cultivators, -found mainly in Ganjam and Vizagapatam, whither they are supposed -to have been brought by the Kalinga kings to do service in the Hindu -temples, before the advent of the Brahmans. They speak either Oriya or -Telugu. They have two sub-divisions, the Kintali Kalingas, who live -south of the Langulya river, and the Buragam Kalingis, who reside to -the north of it, and the customs of the two differ a great deal. There -is also a third section, called Pandiri or Bevarani, which is composed -of outcastes from the other two. Except the Kalingis of Mokhalingam in -Vizagapatam, [30] they have headmen called Nayakabalis or Santos. They -also have priests called Kularazus, each of whom sees to the spiritual -needs of a definite group of villages. They are divided into several -exogamous gotras, each comprising a number of families or vamsas, -some of which, such as Arudra, a lady-bird, and Revi-chettu, the Ficus -religiosa tree, are of totemistic origin. Each section is said to -worship its totem. Marriage before puberty is the rule, and the caste -is remarkable for the proportion of its girls under twelve years of -age who are married or widowed. Widow marriage is not recognised by -the Buragam Kalingis, but the Kintalis freely allow it. As usual, -the ceremonies at the wedding of a widow differ from those at the -marriage of a maid. Some turmeric paste is placed on a new cloth, -which is then put over a pot of water, and the ceremony takes place -near this. The binding portion of it is the tying of a saffron-coloured -string to the woman's wrist. The Kalingis pay special reverence to Sri -Radha Krishna and Chaitanya. Some of the caste officiate in temples, -wear the sacred thread, and call themselves Brahmans, but they are -not received on terms of equality by other Brahmans. All Kalingis bury -their dead, but sraddhas (memorial services) are performed only by the -Kintali sub-division. The Buragam Kalingis do not shave their heads in -front. Kalingi women wear heavy bangles of brass, silver bell-metal -and glass, extending from the wrist to the elbow. The titles of the -castes are Naidu, Nayarlu, Chowdari, Bissoyi, Podhano, Jenna, Swayi, -and Naiko." - -In the foregoing account, the Oriya-speaking Kalinjis, and -Telugu-speaking Kalingis, are both referred to. The confusion seems -to have arisen from the fact that the Kalinjis are sometimes called -Kalingis by other castes. The Kalingis are essentially Telugus, and -are found mainly on the borderland between the districts of Ganjam and -Vizagapatam. The Kalinjis are, on the other hand, Oriyas, and seem to -be closely allied to the agricultural castes, Doluva, Alia, Bosantiya, -etc., like which they are mainly agriculturists. The Kalinjis can be -easily distinguished from the Kalingis, as the latter wear the sacred -thread. The following story is told in connection with the origin of -the Kalinji caste. A band of robbers was once upon a time staying in a -fort near Bhattu Kunnarade, and molesting the people, who invited the -king of Puri to come and drive the robbers away. Among the warriors -who were recruited for this purpose, was a member of the Khondaito -caste, who, with the permission of the king, succeeded in expelling -the robbers. He was named by the people Bodo-Kalinja, or one having -a stout heart. He and his followers remained in the Ganjam country, -and the Kalinjis are their descendants. The caste is widespread in -the northern part thereof. - -There do not seem to be any sub-divisions among the Kalinjis, but -there is a small endogamous group, called Mohiri Kalinji. Mohiri -is a well-known division in Ganjam, and Kalinjis who dwell therein -intermarry with others, and do not form a separate community. It -has been suggested that the Mohiri Kalinjis are Telugu Kalingis, -who have settled in the Oriya country. Like other Oriya castes, -the Kalinjis have gotras, e.g., bano (sun), sukro (star), sanko -(conch-shell), bhago (tiger) and nago (cobra). There is a good -deal of confusion regarding the gotras in their connection with -marriage. The same gotra, e.g., sukro, is exogamous in some places, -and not so in others. Many titles occur among the Kalinjis, e.g., -Borado, Bissoyi, Bariko, Behara, Dolei, Gaudo, Jenna, Moliko, Naiko, -Patro, Podhano, Pulleyi, Ravuto, Santo, Savu, Swayi, Guru. In some -places, the titles are taken as representing bamsams (or vamsams), -and, as such, are exogamous. Families as a rule refrain from marrying -into families bearing the same title. For example, a Dolei man will -not marry a Dolei girl, especially if their gotras are the same. But -a Dolei may marry a Pullei, even if they have the same gotra. - -The headman of the Kalinjis is styled Santo, and he is assisted by a -Patro. There is also a caste messenger, called Bhollobhaya. For the -whole community there are said to be four Santos and four Patros, -residing at Attagada, Chinna Kimedi, Pedda Kimedi, and Mohiri. A man -who is suffering from a wound or sore infested by maggots is said -to be excommunicated, and, when he has recovered, to submit himself -before the caste-council before he is received back into the community. - -Girls are generally married before puberty, and, if a real husband -is not forthcoming, a maid goes through a mock marriage ceremony -with her elder sister's husband, or some elder of the community. A -bachelor must be married to the sado (Streblus asper) tree before he -can marry a widow. The remarriage of widows (thuvathuvvi) is freely -allowed. A widow, who has a brother-in-law, may not marry anyone -else, until she has obtained a deed of separation (tsado patro) from -him. The marriage ceremonies conform to the standard Oriya type. In -some places, the little fingers of the contracting couple are linked, -instead of their hands being tied together with thread. On the fourth -day, a Bhondari (barber) places on the marriage dais some beaten rice -and sugar-candy, which the bride and bridegroom sell to relations for -money and grain. The proceeds of the sale are the perquisite of the -Bhondari. On the seventh day, the bridegroom breaks a pot on the dais, -and, as he and the bride go away, the brother of the latter throws -brinjal (Solanum Melongena) fruits at him. - -The dead are as a rule cremated. On the day after death, food, -made bitter by the addition of margosa (Melia Azadirachta) leaves, -is offered. A piece of bone is carried away from the burning-ground, -and buried under a pipal (Ficus religiosa) tree. Daily, until the -tenth day, water is poured seven times over the spot where the bone -is buried. On the tenth day, if the deceased was an elder of the -community, the jola-jola handi ceremony is performed with a pot -riddled with holes. (See Bhondari.) - -Kalkatta.--An occupation name for stone-masons in South Canara. - -Kalkatti.--Kalkatti, denoting, it has been suggested, those who wear -glass beads, is a sub-division of Idaiyan. The Lingayats among Badagas -of the Nilgiri hills are called Kalkatti, because they hang a stone -(the lingam) from their necks in a casket. Some Irulas of the same -hills are also said to go by the name Kalkatti. - -Kalla.--Recorded as a sub-division of Shanan, and of Idaiyans in -localities where Kallans are most numerous. - -Kalladi.--The title of a Cheruman who performs important duties, and -becomes possessed by the spirit of the deceased, at a Cheruman funeral. - -Kalladi Mangan.--A synonym of Mondi. - -Kalladi Siddhan.--The name, meaning a beggar who beats himself with -a stone, of a class of Telugu mendicants, who are very clamorous and -persistent in their demands for alms. The name is applied as a term of -contempt for any obstinate and troublesome individual. These beggars -carry with them a gourd, have tortoise and cowry shells tied on their -elbows, and carry an iron rod, with which they beat an iron ring worn -on the hand. They present a very revolting spectacle, as they smear -their bodies with rice done up so as to resemble vomit, and with the -juice of the prickly-pear (Opuntia Dillenii), to make people believe -that it is blood oozing from cuts made with a knife. They are said to -be very fond of eating crows, which they catch with nets. (See Mondi.) - -Kallamu (threshing-floor).--An exogamous sept of Panta Reddi. - -Kallan.--Of the Kallans of the Madura district in the early part of -the last century, an excellent account was written by Mr. T. Turnbull -(1817), from which the following extract has been taken. "The Cullaries -are said to be in general a brave people, expert in the use of the -lance and in throwing the curved stick called vullaree taddee. This -weapon is invariably in use among the generality of this tribe; it -is about 30 inches in curvature. The word Cullar is used to express -a thief of any caste, sect or country, but it will be necessary to -trace their progress to that characteristic distinction by which -this race is designated both a thief, and an inhabitant of a certain -Naud, which was not altogether exempted from paying tribute to the -sovereign of Madura. This race appears to have become hereditary -occupiers, and appropriated to themselves various Nauds in different -parts of the southern countries; in each of these territories they -have a chief among them, whose orders and directions they all must -obey. They still possess one common character, and in general are such -thieves that the name is very justly applied to them, for they seldom -allow any merchandize to pass through their hands without extorting -something from the owners, if they do not rob them altogether, and in -fact travellers, pilgrims, and Brahmans are attacked and stript of -everything they possess, and they even make no scruple to kill any -caste of people, save only the latter. In case a Brahman happens to -be killed in their attempt to plunder, when the fact is made known to -the chief, severe corporal punishment is inflicted on the criminals -and fines levied, besides exclusion from society for a period of six -months. The Maloor Vellaloor and Serrugoody Nauds are denominated the -Keelnaud, whose inhabitants of the Cullar race are designated by the -appellation of Amblacaurs. - -"The women are inflexibly vindictive and furious on the least injury, -even on suspicion, which prompts them to the most violent revenge -without any regard to consequences. A horrible custom exists among -the females of the Colleries when a quarrel or dissension arises -between them. The insulted woman brings her child to the house of the -aggressor, and kills it at her door to avenge herself. Although her -vengeance is attended with the most cruel barbarity, she immediately -thereafter proceeds to a neighbouring village with all her goods, -etc. In this attempt she is opposed by her neighbours, which gives -rise to clamour and outrage. The complaint is then carried to the head -Amblacaur, who lays it before the elders of the village, and solicits -their interference to terminate the quarrel. In the course of this -investigation, if the husband finds that sufficient evidence has been -brought against his wife, that she had given cause for provocation and -aggression, then he proceeds unobserved by the assembly to his house, -and brings one of his children, and, in the presence of witness, -kills his child at the door of the woman who had first killed her -child at his. By this mode of proceeding he considers that he has -saved himself much trouble and expense, which would otherwise have -devolved on him. This circumstance is soon brought to the notice of -the tribunal, who proclaim that the offence committed is sufficiently -avenged. But, should this voluntary retribution of revenge not be -executed by the convicted person, the tribunal is prorogued to a -limited time, fifteen days generally. Before the expiration of that -period, one of the children of that convicted person must be killed. At -the same time he is to bear all expenses for providing food, etc., -for the assembly during those days. - -"A remarkable custom prevails both among the males and females in -these Nauds to have their ears bored and stretched by hanging heavy -rings made of lead so as to expand their ear-laps (lobes) down to -their shoulders. Besides this singular idea of beauty attached by -them to pendant ears, a circumstance still more remarkable is that, -when merchants or travellers pass through these Nauds, they generally -take the precaution to insure a safe transit through these territories -by counting the friendship of some individual of the Naud by payment -of a certain fee, for which he deputes a young girl to conduct -the travellers safe through the limits. This sacred guide conducts -them along with her finger to her ear. On observing this sign, no -Cullary will dare to plunder the persons so conducted. It sometimes -happens, in spite of this precaution, that attempts are made to -attack the traveller. The girl in such cases immediately tears one -of her ear-laps, and returns to spread the report, upon which the -complaint is carried before the chief and elders of the Naud, who -forthwith convene a meeting in consequence at the Mundoopoolee. [31] -If the violators are convicted, vindictive retaliation ensues. The -assembly condemns the offenders to have both their ear-laps torn -in expiation of their crime, and, if otherwise capable, they are -punished by fines or absolved by money. By this means travellers -generally obtain a safe passage through these territories. [Even -at the present day, in quarrels between women of the lower castes, -long ears form a favourite object of attack, and lobe-tearing cases -figure frequently in police records. [32]] - -"The Maloor Naud was originally inhabited and cultivated by -Vellaulers. At a certain period some Cullaries belonging to Vella -Naud in the Conjeeveram district proceeded thence on a hunting -excursion with weapons consisting of short hand pikes, cudgels, -bludgeons, and curved sticks for throwing, and dogs. While engaged -in their sport, they observed a peacock resist and attack one of -their hounds. The sportsmen, not a little astonished at the sight, -declared that this appeared to be a fortunate country, and its native -inhabitants and every living creature naturally possessed courage and -bravery. Preferring such a country to their Naud in Conjeeveram, they -were desirous of establishing themselves here as cultivators. To effect -this, they insinuated themselves into the favour of the Vellaulers, -and, engaging as their servants, were permitted to remain in these -parts, whither they in course of time invited their relations and -friends, and to appearance conducted themselves faithfully and -obediently to the entire satisfaction of the Vellaulers, and were -rewarded for their labour. Some time afterwards, the Vellaulers, -exercising an arbitrary sway over the Cullaries, began to inflict -condign punishment for offences and misdemeanours committed in their -service. This stirred up the wrath of the Cullaries, who gradually -acquired the superiority over their masters, and by coercive measures -impelled them to a strict observance of the following rules:-- - -1st.--That, if a Culler was struck by his master in such a manner as -to deprive him of a tooth, he was to pay a fine of ten cully chuckrums -(money) for the offence. - -2nd.--That, if a Culler happened to have one of his ear-laps torn, -the Vellauler was to pay a fine of six chuckrums. - -3rd.--That if a Culler had his skull fractured, the Vellauler was to -pay thirty chuckrums, unless he preferred to have his skull fractured -in return. - -4th.--That, if a Culler had his arm or leg broke, he was then to be -considered but half a man. In such case the offender was required to -grant the Culler one cullum of nunjah seed land (wet cultivation), -and two koorkums of punjah (dry cultivation), to be held and enjoyed in -perpetuity, exclusive of which the Vellauler was required to give the -Culler a doopettah (cloth) and a cloth for his wife, twenty cullums of -paddy or any other grain, and twenty chuckrums in money for expenses. - -5th.--That, if a Culler was killed, the offender was required to pay -either a fine of a hundred chuckrums, or be subject to the vengeance -of the injured party. Until either of these alternatives was agreed -to, and satisfaction afforded, the party injured was at liberty to -plunder the offender's property, never to be restored. - -"By this hostile mode of conduct imposed on their masters, together -with their extravagant demands, the Vellaulers were reduced to that -dread of the Cullers as to court their favour, and became submissive -to their will and pleasure, so that in process of time the Cullers -not only reduced them to poverty, but also induced them to abandon -their villages and hereditary possessions, and to emigrate to foreign -countries. Many were even murdered in total disregard of their former -solemn promises of fidelity and attachment. Having thus implacably got -rid of their original masters and expelled them from their Naud, they -became the rulers of it, and denominated it by the singular appellation -of Tun Arrasa Naud, signifying a forest only known to its possessors -[or tanarasu-nad, i.e., the country governed by themselves]. [33] -In short, these Colleries became so formidable at length as to -evince a considerable ambition, and to set the then Government at -defiance. Allagar Swamy they regarded as the God of their immediate -devotion, and, whenever their enterprizes were attended with success, -they never failed to be liberal in the performance of certain religious -ceremonies to Allagar. To this day they invoke the name of Allagar in -all what they do, and they make no objection in contributing whatever -they can when the Stalaters come to their villages to collect money or -grain for the support of the temple, or any extraordinary ceremonies of -the God. The Cullers of this Naud, in the line of the Kurtaukles, once -robbed and drove away a large herd of cows belonging to the Prince, -who, on being informed of the robbery, and that the calves were highly -distressed for want of nourishment, ordered them to be drove out of -and left with the cows, wherever they were found. The Cullers were -so exceedingly pleased with this instance of the Kurtaukle's goodness -and greatness of mind that they immediately collected a thousand cows -(at one cow from every house) in the Naud as a retribution, and drove -them along with the plundered cattle to Madura. Whenever a quarrel -or dispute happens among them, the parties arrest each other in the -name of the respective Amblacaurs, whom they regard as most sacred, -and they will only pay their homage to those persons convened as -arbitrators or punjayems to settle their disputes. - -"During the feudal system that prevailed among these Colleries for a -long time, they would on no consideration permit the then Government -to have any control or authority over them. When tribute was demanded, -the Cullers would answer with contempt: 'The heavens supply the earth -with rain, our cattle plough, and we labour to improve and cultivate -the land. While such is the case, we alone ought to enjoy the fruits -thereof. What reason is there that we should be obedient, and pay -tribute to our equal?' - -"During the reign of Vizia Ragoonada Saitooputty [34] a party of -Colleries, having proceeded on a plundering excursion into the Ramnad -district, carried off two thousand of the Raja's own bullocks. The -Raja was so exasperated that he caused forts to be erected at five -different places in the Shevagunga and Ramnad districts, and, on -pretext of establishing a good understanding with these Nauttams, he -artfully invited the principal men among them, and, having encouraged -them by repeatedly conferring marks of his favour, caused a great -number to be slain, and a number of their women to be transported -to Ramiserum, where they were branded with the marks of the pagoda, -and made Deva Dassies or dancing girls and slaves of the temple. The -present dancing girls in that celebrated island are said to be the -descendants of these women of the Culler tribe." In the eighteenth -century a certain Captain Rumley was sent with troops to check the -turbulent Colleries. "He became the terror of the Collerie Naud, -and was highly respected and revered by the designation of Rumley -Swamy, under which appellation the Colleries afterwards distinguished -him." It is on record that, during the Trichinopoly war, the horses -of Clive and Stringer Lawrence were stolen by two Kallan brothers. - -Tradition says that one of the rooms in Tirumala Nayakkan's palace -at Madura "was Tirumala's sleeping apartment, and that his cot hung -by long chains from hooks in the roof. One night, says a favourite -story, a Kallan made a hole in the roof, swarmed down the chains, and -stole the royal jewels. The king promised a jaghir (grant of land) -to anyone who would bring him the thief, and the Kallan then gave -himself up and claimed the reward. The king gave him the jaghir, -and then promptly had him beheaded." [35] - -By Mr. H. A. Stuart [36] the Kallans are said to be "a middle-sized -dark-skinned tribe found chiefly in the districts of Tanjore, -Trichinopoly and Madura, and in the Pudukota territory. The name Kallan -is commonly derived from Tamil kallam, which means theft. Mr. Nelson -[37] expresses some doubts as to the correctness of this derivation, -but Dr. Oppert accepts it, and no other has been suggested. The -original home of the Kallans appears to have been Tondamandalam or the -Pallava country, and the head of the class, the Raja of Pudukota, is -to this day called the Tondaman. There are good grounds for believing -that the Kallans are a branch of the Kurumbas, who, when they found -their regular occupation as soldiers gone, 'took to maraudering, -and made themselves so obnoxious by their thefts and robberies, that -the term kallan, thief, was applied, and stuck to them as a tribal -appellation.' [38] The Rev. W. Taylor, the compiler of the Catalogue -Raisonné of Oriental Manuscripts, also identifies the Kallans with -the Kurumbas, and Mr. Nelson accepts this conclusion. In the census -returns, Kurumban is returned as one of the sub-divisions of the -Kallan caste.' - -"The Chola country, or Tanjore," Mr. W. Francis writes, [39] "seems to -have been the original abode of the Kallans before their migration to -the Pandya kingdom after its conquest by the Cholas about the eleventh -century A.D. But in Tanjore they have been greatly influenced by the -numerous Brahmans there, and have taken to shaving their heads and -employing Brahmans as priests. At their weddings also the bridegroom -ties the tali himself, while elsewhere his sister does it. Their -brethren across the border in Madura continue to merely tie their -hair in a knot, and employ their own folk to officiate as their -priests. This advance of one section will doubtless in time enhance -the social estimation of the caste as a whole." - -It is further noted, in the Gazetteer of the Tanjore district, that the -ambitions of the Kallans have been assisted "by their own readiness, -especially in the more advanced portions of the district, to imitate -the practices of Brahmans and Vellalans. Great variations thus occur in -their customs in different localities, and a wide gap exists between -the Kallans of this district as a whole and those of Madura." - -In the Manual of the Tanjore district, it is stated that "profitable -agriculture, coupled with security of property in land, has converted -the great bulk of the Kallar and Padeiyachi classes into a contented -and industrious population. They are now too fully occupied with -agriculture, and the incidental litigation, to think of their old -lawless pursuits, even if they had an inclination to follow them. The -bulk of the ryotwari proprietors in that richly cultivated part -of the Cauvery delta which constituted the greater part of the old -taluk of Tiruvadi are Kallars, and, as a rule, they are a wealthy and -well-to-do class. The Kallar ryots, who inhabit the villages along -the banks of the Cauvery, in their dress and appearance generally -look quite like Vellalas. Some of the less romantic and inoffensive -characteristics of the Kallars in Madura and Tinnevelly are found -among the recent immigrants from the south, who are distinguished -from the older Kallar colonies by the general term Terkattiyar, -literally southerns, which includes emigrants of other castes from -the south. The Terkattiyars are found chiefly in the parts of the -district which border on Pudukota. Kallars of this group grow their -hair long all over the head exactly like women, and both men and women -enlarge the holes in the lobes of their ears to an extraordinary size -by inserting rolls of palm-leaf into them." The term Terkattiyar is -applied to Kallan, Maravan, Agamudaiyan, and other immigrants into the -Tanjore district. At Mayaveram, for example, it is applied to Kalians, -Agamudaiyans, and Valaiyans. It is noted, in the Census Report, -1891, that Agamudaiyan and Kallan were returned as sub-divisions -of Maravans by a comparatively large number of persons. "Maravan -is also found among the sub-divisions of Kallan, and there can be -little doubt that there is a very close connection between Kallans, -Maravans, and Agamudaiyans." "The origin of the Kallar caste," -Mr. F. S. Mullaly writes, [40] "as also that of the Maravars and -Ahambadayars, is mythologically traced to Indra and Aghalia, the wife -of Rishi Gautama. The legend is that Indra and Rishi Gautama were, -among others, rival suitors for the hand of Aghalia. Rishi Gautama -was the successful one. This so incensed Indra that he determined to -win Aghalia at all hazards, and, by means of a cleverly devised ruse, -succeeded, and Aghalia bore him three sons, who respectively took the -names Kalla, Marava, and Ahambadya. The three castes have the agnomen -Theva or god, and claim to be descendants of Thevan (Indra)." According -to another version of the legend "once upon a time Rishi Gautama left -his house to go abroad on business. Devendra, taking advantage of his -absence, debauched his wife, and three children were the result. When -the Rishi returned, one of the three hid himself behind a door, and, as -he thus acted like a thief, he was henceforward called Kallan. Another -got up a tree, and was therefore called Maravan from maram, a tree, -whilst the third brazened it out and stood his ground, thus earning -for himself the name of Ahamudeiyan, or the possessor of pride. This -name was corrupted into Ahambadiyan." [41] There is a Tamil proverb -that a Kallan may come to be a Maravan. By respectability he may -develop into an Agamudaiyan, and, by slow and small degrees, become -a Vellala, from which he may rise to be a Mudaliar. - -"The Kallans," Mr. H. A. Stuart writes, [42] "will eat flesh, -excepting beef, and have no scruples regarding the use of intoxicating -liquor. They are usually farmers or field-labourers, but many of -them are employed as village or other watchmen, and not a few depend -for their subsistence upon the proceeds of thefts and robberies. In -Trichinopoly town, householders are obliged to keep a member of the -Kallan caste in their service as a protection against the depredations -of these thieves, and any refusal to give in to this custom invariably -results in loss of property. On the other hand, if a theft should, -by any chance, be committed in a house where a Kallan is employed, -the articles stolen will be recovered, and returned to the owner. In -Madura town, I am informed, a tax of four annas per annum is levied -on houses in certain streets by the head of the Kallan caste in return -for protection against theft." In the Census Report, 1901, Mr. Francis -records that "the Kallans, Maravans, and Agamudaiyans are responsible -for a share of the crime of the southern districts, which is out of all -proportion to their strength in them. In 1897, the Inspector-General of -Prisons reported that nearly 42 per cent. of the convicts in the Madura -jail, and 30 per cent, of those in the Palamcottah jail in Tinnevelly, -belonged to one or other of these three castes. In Tinnevelly, in 1894, -131 cattle thefts were committed by men of these three castes against -47 by members of others, which is one theft to 1,497 of the population -of the three bodies against one to 37,830 of the other castes. The -statistics of their criminality in Trichinopoly and Madura were also -bad. The Kallans had until recently a regular system of blackmail, -called kudikaval, under which each village paid certain fees to -be exempt from theft. The consequences of being in arrears with -their payments quickly followed in the shape of cattle thefts and -'accidental' fires in houses. In Madura the villagers recently struck -against this extortion. The agitation was started by a man of the -Idaiyan or shepherd caste, which naturally suffered greatly by the -system, and continued from 1893 to 1896." The origin of the agitation -is said [43] to have been the anger of certain of the Idaiyans with -a Kallan Lothario, who enticed away a woman of their caste, and -afterwards her daughter, and kept both women simultaneously under his -protection. The story of this anti-Kallan agitation is told as follows -in the Police Administration Report, 1896. "Many of the Kallans are the -kavalgars of the villages under the kaval system. Under that system -the kavalgars receive fees, and in some cases rent-free land for -undertaking to protect the property of the villagers against theft, -or to restore an equivalent in value for anything lost. The people -who suffer most at the hands of the Kallars are the shepherds (Konans -or Idaiyans). Their sheep and goats form a convenient subject for the -Kallar's raids. They are taken for kaval fees alleged to be overdue, -and also stolen, again to be restored on the payment of blackmail. The -anti-Kallar movement was started by a man of the shepherd caste, and -rapidly spread. Meetings of villagers were held, at which thousands -attended. They took oath on their ploughs to dispense with the -services of the Kallars; they formed funds to compensate such of -them as lost their cattle, or whose houses were burnt; they arranged -for watchmen among themselves to patrol the villages at night; they -provided horns to be sounded to carry the alarm in cases of theft -from village to village, and prescribed a regular scale of fines to -be paid by those villagers who failed to turn out on the sound of -the alarm. The Kallans in the north in many cases sold their lands, -and left their villages, but in some places they showed fight. For six -months crime is said to have ceased absolutely, and, as one deponent -put it, people even left their buckets at the wells. In one or two -places the Kallans gathered in large bodies in view to overawe the -villagers, and riots followed. In one village there were three murders, -and the Kallar quarter was destroyed by fire, but whether the fire was -the work of Konans or Kallars has never been discovered. In August, -large numbers of villagers attacked the Kallars in two villages in -the Dindigul division, and burnt the Kallar quarters." - -"The crimes," Mr. F. S. Mullaly writes, [44] "that Kallars are addicted -to are dacoity in houses or on highways, robbery, house-breaking and -cattle-stealing. They are usually armed with vellari thadis or clubs -(the so-called boomerangs) and occasionally with knives similar to -those worn by the inhabitants of the western coast. Their method of -house-breaking is to make the breach in the wall under the door. A -lad of diminutive size then creeps in, and opens the door for the -elders. Jewels worn by sleepers are seldom touched. The stolen property -is hidden in convenient places, in drains, wells, or straw stacks, and -is sometimes returned to the owner on receipt of blackmail from him -called tuppu-kuli or clue hire. The women seldom join in crimes, but -assist the men in their dealings (for disposal of the stolen property) -with the Chettis." It is noted by the Abbé Dubois that the Kallars -"regard a robber's occupation as discreditable neither to themselves, -nor to their fellow castemen, for the simple reason that they consider -robbery a duty, and a right sanctioned by descent. If one were to -ask of a Kallar to what people he belonged, he would coolly answer, -I am a robber." - -It is recorded, in the Gazetteer of the Madura district, that "dacoity -of travellers at night used to be the favourite pastime of the Kallans, -and their favourite haunts the various roads leading out of Madura, -and that from Ammayanayakkanur to Periyakulam. The method adopted -consisted in threatening the driver of the cart, and then turning the -vehicle into the ditch so that it upset. The unfortunate travellers -were then forced by some of the gang to sit at the side of the road, -with their backs to the cart and their faces to the ground, while -their baggage was searched for valuables by the remainder. The gangs -which frequented these roads have now broken up, and the caste has -practically quitted road dacoity for the simpler, more paying, and -less risky business of stealing officials' office-boxes and ryots' -cattle. Cattle-theft is now the most popular calling among them. They -are clever at handling animals, and probably the popularity of the -jallikats (see Maravan) has its origin in the demands of a life, -which always included much cattle-lifting. The stolen animals are -driven great distances (as much as 20 or 30 miles) on the night of the -theft, and are then hidden for the day either in a friend's house, -or among hills and jungles. The next night they are taken still -further, and again hidden. Pursuit is by this time hopeless, as the -owner has no idea even in which direction to search. He, therefore, -proceeds to the nearest go-between (these individuals are well-known -to every one), and offers him a reward if he will bring back the -cattle. This reward is called tuppu-kuli, or payment for clues, and -is very usually as much as half the value of the animals stolen. The -Kallan undertakes to search for the lost bullocks, returns soon, -and states that he has found them, receives his tuppu-kuli, and then -tells the owner of the property that, if he will go to a spot named, -which is usually in some lonely neighbourhood, he will find his cattle -tied up there. This information is always correct. If, on the other -hand, the owner reports the theft to the police, no Kallan will -help him to recover his animals, and these are eventually sold in -other districts or Travancore, or even sent across from Tuticorin to -Ceylon. Consequently, hardly any cattle-thefts are ever reported to the -police. Where the Kallans are most numerous, the fear of incendiarism -induces people to try to afford a tiled or terraced roof, instead -of being content with thatch. The cattle are always tied up in the -houses at night. Fear of the Kallans prevents them from being left -in the fields, and they may be seen coming into the villages every -evening in scores, choking every one with the dust they kick up, -and polluting the village site (instead of manuring the land) for -twelve hours out of every twenty-four. Buffaloes are tied up outside -the houses. Kallans do not care to steal them, as they are of little -value, are very troublesome when a stranger tries to handle them, -and cannot travel fast or far enough to be out of reach of detection -by daybreak. The Kallans' inveterate addiction to dacoity and theft -render the caste to this day a thorn in the flesh of the authorities. A -very large proportion of the thefts committed in the district are -attributable to them. Nor are they ashamed of the fact. One of them -defended his class by urging that every other class stole, the official -by taking bribes, the vakil (law pleader) by fostering animosities, -and so pocketing fees, the merchant by watering the arrack (spirit) -and sanding the sugar, and so on, and that the Kallans differed from -these only in the directness of their methods. Round about Melur, -the people of the caste are taking energetically to wet cultivation, -to the exclusion of cattle-lifting, with the Periyar water, which -has lately been brought there. In some of the villages to the south -of that town, they have drawn up a formal agreement (which has been -solemnly registered, and is most rigorously enforced by the headmen), -forbidding theft, recalling all the women who have emigrated to Ceylon -and elsewhere, and, with an enlightenment which puts other communities -to shame, prohibiting several other unwise practices which are only -too common, such as the removal from the fields of cow-dung for fuel, -and the pollution of drinking-water tanks (ponds) by stepping into -them. Hard things have been said about the Kallans, but points to -their credit are the chastity of their women, the cleanliness they -observe in and around their villages, and their marked sobriety. A -toddy-shop in a Kallan village is seldom a financial success." - -From a recent note, [45] I gather the following additional -information concerning tuppu-kuli. "The Kallans are largely -guilty of cattle-thefts. In many cases, they return the cattle on -receiving tuppu-kuli. The official returns do not show many of these -cases. No cattle-owner thinks of reporting the loss of any of his -cattle. Naturally his first instinct is that it might have strayed -away, being live property. The tuppu-kuli system generally helps -the owner to recover his lost cattle. He has only to pay half of -its real value, and, when he recovers his animal, he goes home with -the belief that he has really made a profitable bargain. There is no -matter for complaint, but, on the other hand, he is glad that he got -back his animal for use, often at the most opportune time. Cattle are -indispensable to the agriculturist at all times of the year. Perhaps, -sometimes, when the rains fail, he may not use them. But if, after -a long drought, there is a shower, immediately every agriculturist -runs to his field with his plough and cattle, and tills it. If, at -such a time, his cattle be stolen, he considers as though he were -beaten on his belly, and his means of livelihood gone. No cattle will -be available then for hire. There is nothing that he will not part -with, to get back his cattle. There is then the nefarious system of -tuppu-kuli offering itself, and he freely resorts to it, and succeeds -in getting back his lost cattle sooner or later. On the other hand, -if a complaint is made to the Village Magistrate or Police, recovery -by this channel is impossible. The tuppu-kuli agents have their spies -or informants everywhere, dogging the footsteps of the owner of the -stolen cattle, and of those who are likely to help him in recovering -it. As soon as they know the case is recorded in the Police station, -they determine not to let the animal go back to its owner at any -risk, unless some mutual friend intervenes, and works mightily for -the recovery, in which case the restoration is generally through the -pound. Such a restoration is, primâ facie, cattle-straying, for only -stray cattle are taken to the pound. This, too, is done after a good -deal of hard swearing on both sides not to hand over the offender to -the authorities." - -In connection with the 'vellari thadi' referred to above, Dr. Oppert -writes [46] that "boomerangs are used by the Tamil Maravans and Kallans -when hunting deer. The Madras Museum collection contains three (two -ivory, one wooden) from the Tanjore armoury. In the arsenal of the -Pudukkottai Raja a stock of wooden boomerangs is always kept. Their -name in Tamil is valai tadi (bent stick)." Concerning these boomerangs, -the Dewan of Pudukkottai writes to me as follows. "The valari or valai -tadi is a short weapon, generally made of some hard-grained wood. It -is also sometimes made of iron. It is crescent-shaped, one end being -heavier than the other, and the outer edge is sharpened. Men trained in -the use of the weapon hold it by the lighter end, whirl it a few times -over their shoulders to give it impetus, and then hurl it with great -force against the object aimed at. It is said that there were experts -in the art of throwing the valari, who could at one stroke despatch -small game, and even man. No such experts are now forthcoming in the -State, though the instrument is reported to be occasionally used in -hunting hares, jungle fowl, etc. Its days, however, must be counted as -past. Tradition states that the instrument played a considerable part -in the Poligar wars of the last century. But it now reposes peacefully -in the households of the descendants of the rude Kallan and Maravan -warriors, who plied it with such deadly effect in the last century, -preserved as a sacred relic of a chivalric past along with other -old family weapons in their puja room, brought out and scraped and -cleaned on occasions like the Ayudha puja day (when worship is paid -to weapons and implements of industry), and restored to its place of -rest immediately afterwards." - -The sub-divisions of the Kallans, which were returned in greatest -numbers at the census, 1891, were Isanganadu (or Visangu-nadu), -Kungiliyan, Menadu, Nattu, Piramalainadu, and Sirukudi. In the Census -Report, 1901, it is recorded that "in Madura the Kallans are divided -into ten main endogamous divisions [47] which are territorial in -origin. These are (1) Mel-nadu, (2) Sirukudi-nadu, (3) Vellur-nadu, (4) -Malla-kottai nadu, (5) Pakaneri, (6) Kandramanikkam or Kunnan-kottai -nadu, (7) Kandadevi, (8) Puramalai-nadu, (9) Tennilai-nadu, and (10) -Palaya-nadu. The headman of the Puramalai-nadu section is said to be -installed by Idaiyans (herdsmen), but what the connection between -the two castes may be is not clear. The termination nadu means a -country. These sections are further divided into exogamous sections -called vaguppus. The Mel-nadu Kallans have three sections called -terus or streets, namely, Vadakku-teru (north street), Kilakku-teru -(east street), and Terku-teru (south street). The Sirukudi Kallans -have vaguppus named after the gods specially worshipped by each, -such as Andi, Mandai, Aiyanar, and Viramangali. Among the Vellur-nadu -Kallans the names of these sections seem merely fanciful. Some of -them are Vengai puli (cruel-handed tiger), Vekkali puli (cruel-legged -tiger), Sami puli (holy tiger), Sem puli (red tiger), Sammatti makkal -(hammer men), Tiruman (holy deer), and Sayumpadai tangi (supporter -of the vanquished army). A section of the Tanjore Kallans names its -sections from sundry high-sounding titles meaning King of the Pallavas, -King of Tanjore, conqueror of the south, mighty ruler, and so on." - -Portions of the Madura and Tanjore districts are divided into areas -known as nadus, a name which, as observed by Mr. Nelson, is specially -applicable to Kallan tracts. In each nadu a certain caste, called the -Nattan, is the predominant factor in the settlement of social questions -which arise among the various castes living within the nadu. Round -about Devakotta in the Sivaganga zamindari there are fourteen nadus, -representatives of which meet once a year at Kandadevi, to arrange for -the annual festival at the temple dedicated to Swarnamurthi Swami. The -four nadus Unjanai, Sembonmari, Iravaseri, and Tennilai in the same -zamindari constitute a group, of which the last is considered the -chief nadu, whereat caste questions must come up for settlement. For -marriage purposes these four nadus constitute an endogamous section, -which is sub-divided into septs or karais. Among the Vallambans -these karais are exogamous, and run in the male line. But, among the -Kallans, the karai is recognised only in connection with property. A -certain tract of land is the property of a particular karai, and the -legal owners thereof are members of the same karai. When the land -has to be disposed of, this can only be effected with the consent of -representatives of the karai. The Nattar Kallans of Sivaganga have -exogamous septs called kilai or branches, which, as among the Maravans, -run in the female line, i.e., a child belongs to the mother's, not -the father's, sept. In some castes, and even among Brahmans, though -contrary to strict rule, it is permissible for a man to marry his -sister's daughter. This is not possible among the Kallans who have -kilais such as those referred to, because the maternal uncle of a -girl, the girl, and her mother all belong to the same sept. But the -children of a brother and sister may marry, because they belong to -different kilais, i.e., those of their respective mothers. - - - Subban = Pachchai - (Kurivili kilai). | (Arasiya kilai). - +====================|======================+ - | | - Karuppan, son Ellamma, daughter - (Arasiya kilai) (Arasiya kilai) - | | - | | - Raman Minachi - (Pesadan kilai) (Arasiya kilai) - - - Example of allowable cousin-marriages. - - -In the above example, the girl Minachi may not marry Karuppan, as both -are members of the same kilai. But she ought, though he be a mere boy, -to marry Raman, who belongs to a different sept. - -It is noted [48] that, among the Sivaganga Kallans, "when a member of a -certain kilai dies, a piece of new cloth should be given to the other -male member of the same kilai by the heir of the deceased. The cloth -thus obtained should be given to the sister of the person obtaining -it. If her brother fails to do so, her husband will consider himself -degraded, and consequently will divorce her." Round about Pudukkottai -and Tanjore, the Visangu-nadu Kallans have exogamous septs called -pattaperu, and they adopt the sept name as a title, e.g., Muthu -Udaiyan, Karuppa Tondaman, etc. It is noted, in the Gazetteer of the -Tanjore district, that the sub-divisions of the Kallans are split -into groups, e.g., Onaiyan (wolfish), Singattan (lion-like), etc. - -It is a curious fact that the Puramalai-nadu Kallans practice the rite -of circumcision. The origin of this custom is uncertain, but it has -been suggested [49] that it is a survival of a forcible conversion -to Muhammadanism of a section of the Kurumbas who fled northwards -on the downfall of their kingdom. At the time appointed for the -initiatory ceremony, the Kallan youth is carried on the shoulders -of his maternal uncle to a grove or plain outside the village, where -betel is distributed among those who have assembled, and the operation -is performed by a barber-surgeon. En route to the selected site, -and throughout the ceremony, the conch shell (musical instrument) -is blown. The youth is presented with new cloths. It is noted, in the -Gazetteer of the Madura district, that "every Kallan boy has a right -to claim the hand of his paternal aunt's daughter in marriage. This -aunt bears the expenses connected with his circumcision. Similarly, -the maternal uncle pays the costs of the rites which are observed when -a girl attains maturity, for he has a claim on the girl as a bride -for his son. The two ceremonies are performed at one time for large -batches of boys and girls. On an auspicious day, the young people are -all feasted, and dressed in their best, and repair to a river or tank -(pond). The mothers of the girls make lamps of plantain leaves, and -float them on the water, and the boys are operated on by the local -barber." It is stated, in the Census Report, 1901, that the Sirukudi -Kallans use a tali, on which the Muhammadan badge of a crescent and -star is engraved. - -In connection with marriage among the Kallans, it is noted by -Mr. S. M. Natesa Sastri [50] that "at the Mattupongal feast, towards -evening, festoons of aloe fibre and cloths containing coins are tied -to the horns of bullocks and cows, and the animals are driven through -the streets with tom-tom and music. In the villages, especially those -inhabited by the Kallans in Madura and Tinnevelly, the maiden chooses -as her husband him who has safely untied and brought to her the cloth -tied to the horn of the fiercest bull. The animals are let loose with -their horns containing valuables, amidst the din of tom-tom and harsh -music, which terrifies and bewilders them. They run madly about, -and are purposely excited by the crowd. A young Kalla will declare -that he will run after such and such a bull--and this is sometimes a -risky pursuit--and recover the valuables tied to its horn. The Kallan -considers it a great disgrace to be injured while chasing the bull." - -A poet of the early years of the present era, quoted by -Mr. Kanakasabhai Pillai, [51] describes this custom as practiced -by the shepherd castes in those days. "A large area of ground is -enclosed with palisades and strong fences. Into the enclosure are -brought ferocious bulls with sharpened horns. On a spacious loft, -overlooking the enclosure, stand the shepherd girls, whom they intend -to give away in marriage. The shepherd youths, prepared for the fight, -first pray to their gods, whose images are placed under old banian -or peepul trees, or at watering places. They then deck themselves -with garlands made of the bright red flowers of the kanthal, and -the purple flowers of the kaya. At a signal given by the beating of -drums, the youths leap into the enclosure, and try to seize the bulls, -which, frightened by the noise of the drums, are now ready to charge -anyone who approaches them. Each youth approaches a bull, which he -chooses to capture. But the bulls rush furiously, with tails raised, -heads bent down, and horns levelled at their assailants. Some of the -youths face the bulls boldly, and seize their horns. Some jump aside, -and take hold of their tails. The more wary young men cling to the -animals till they force them to fall on the ground. Many a luckless -youth is now thrown down. Some escape without a scratch, while others -are trampled upon or gored by the bulls. Some, though wounded and -bleeding, again spring on the bulls. A few, who succeed in capturing -the animals, are declared the victors of that day's fight. The elders -then announce that the bull-fight is over. The wounded are carried -out of the enclosure, and attended to immediately, while the victors -and the brides-elect repair to an adjoining grove, and there, forming -into groups, dance joyously before preparing for their marriage." - -In an account of marriage among the Kallans, Mr. Nelson writes that -"the most proper alliance in the opinion of a Kallan is one between -a man and the daughter of his father's sister, and, if an individual -have such a cousin, he must marry her, whatever disparity there may -be between their respective ages. A boy of fifteen must marry such -a cousin, even if she be thirty or forty years old, if her father -insists upon his so doing. Failing a cousin of this sort, he must marry -his aunt or his niece, or any near relative. If his father's brother -has a daughter, and insists upon him marrying her he cannot refuse; -and this whatever may be the woman's age. One of the customs of the -western Kallans is specially curious. It constantly happens that a -woman is the wife of ten, eight, six, or two husbands, who are held -to be the fathers jointly and severally of any children that may be -born of her body, and, still more curiously, when the children grow -up they, for some unknown reason, invariably style themselves the -children not of ten, eight or six fathers as the case may be, but of -eight and two, six and two, or four and two fathers. When a wedding -takes place, the sister of the bridegroom goes to the house of the -parents of the bride, and presents them with twenty-one Kali fanams -(coins) and a cloth, and, at the same time, ties some horse-hair round -the bride's neck. She then brings her and her relatives to the house -of the bridegroom, where a feast is prepared. - -Sheep are killed, and stores of liquor kept ready, and all partake -of the good cheer provided. After this the bride and bridegroom -are conducted to the house of the latter, and the ceremony of an -exchange between them of vallari thadis or boomerangs is solemnly -performed. Another feast is then given in the bride's house, and -the bride is presented by her parents with one markal of rice and a -hen. She then goes with her husband to his house. During the first -twelve months after marriage, it is customary for the wife's parents -to invite the pair to stay with them a day or two on the occasion of -any feast, and to present them on their departure with a markal of rice -and a cock. At the time of the first Pongal feast after the marriage, -the presents customarily given to the son-in-law are five markals -of rice, five loads of pots and pans, five bunches of plantains, -five cocoanuts, and five lumps of jaggery (crude sugar). A divorce -is easily obtained on either side. A husband dissatisfied with his -wife can send her away if he be willing at the same time to give her -half of his property, and a wife can leave her husband at will upon -forfeiture of forty-two Kali fanams. A widow may marry any man she -fancies, if she can induce him to make her a present of ten fanams." - -In connection with the foregoing account, I am informed that, among -the Nattar Kallans, the brother of a married woman must give her -annually at Pongal a present of rice, a goat, and a cloth until -her death. The custom of exchanging boomerangs appears to be fast -becoming a tradition. But, there is a common saying still current "Send -the valari tadi, and bring the bride." As regards the horse-hair, -which is mentioned as being tied round the bride's neck, I gather -that, as a rule, the tali is suspended from a cotton thread, and the -horse-hair necklet may be worn by girls prior to puberty and marriage, -and by widows. This form of necklet is also worn by females of other -castes, such as Maravans, Valaiyans, and Morasa Paraiyans. Puramalai -Kallan women can be distinguished by the triangular ornament, which -is attached to the tali string. It is stated, in the Gazetteer of -the Madura district, that "when a girl has attained maturity, she -puts away the necklace of coloured beads she wore as a child, and -dons the horse-hair necklet, which is characteristic of the Kallan -woman. This she retains till death, even if she becomes a widow. The -richer Kallans substitute for the horse-hair a necklace of many -strands of fine silver wire. In Tirumangalam, the women often hang -round their necks a most curious brass and silver pendant, six or -eight inches long, and elaborately worked." - -It is noted in the Census Report, 1891, that as a token of divorce "a -Kallan gives his wife a piece of straw in the presence of his caste -people. In Tamil the expression 'to give a straw' means to divorce, -and 'to take a straw' means to accept divorce." - -In their marriage customs, some Kallans have adopted the Puranic -form of rite owing to the influence of Brahman purohits, and, though -adult marriage is the rule, some Brahmanised Kallans have introduced -infant marriage. To this the Puramalai section has a strong objection, -as, from the time of marriage, they have to give annually till the -birth of the first child a present of fowls, rice, a goat, jaggery, -plantains, betel, turmeric, and condiments. By adult marriage the -time during which this present has to be made is shortened, and less -expenditure thereon is incurred. In connection with the marriage -ceremonies as carried out by some Kallans, I gather that the consent -of the maternal uncle of a girl to her marriage is essential. For -the betrothal ceremony, the father and maternal uncle of the future -bridegroom proceed to the girl's house, where a feast is held, and -the date fixed for the wedding written on two rolls of palm leaf -dyed with turmeric or red paper, which are exchanged between the -maternal uncles. On the wedding day, the sister of the bridegroom -goes to the house of the bride, accompanied by women, some of whom -carry flowers, cocoanuts, betel leaves, turmeric, leafy twigs of -Sesbania grandiflora, paddy (unhusked rice), milk, and ghi (clarified -butter). A basket containing a female cloth, and the tali string -wrapped up in a red cloth borrowed from a washerman, is given to a -sister of the bridegroom or to a woman belonging to his sept. On the -way to the bride's house, two of the women blow chank shells (musical -instrument). The bride's people question the bridegroom's party as -to his sept, and they ought to say that he belongs to Indra kulam, -Thalavala nadu, and Ahalya gotra. The bridegroom's sister, taking up -the tali, passes it round to be touched by all present, and ties the -string, which is decorated with flowers, tightly round the bride's -neck amid the blowing of the conch shell. The bride is then conducted -to the home of the bridegroom, whence they return to her house on the -following day. The newly married couple sit on a plank, and coloured -rice-balls or coloured water are waved, while women yell out "killa, -illa, illa; killa, illa, illa." This ceremony is called kulavi idal, -and is sometimes performed by Kallan women during the tali-tying. - -The following details relating to the marriage ceremonies are -recorded in the Gazetteer of the Tanjore district. "The arrival -of the bridegroom has been described as being sometimes especially -ceremonious. Mounted on a horse, and attended by his maternal uncle, -he is met by a youth from the bride's house, also mounted, who conducts -the visitors to the marriage booth. Here he is given betel leaves, -areca nuts, and a rupee by the bride's father, and his feet are -washed in milk and water, and adorned with toe-rings by the bride's -mother. The tali is suspended from a necklet of gold or silver instead -of cotton thread, but this is afterwards changed to cotton for fear of -offending the god Karuppan. A lamp is often held by the bridegroom's -sister, or some married woman, while the tali is being tied. This is -left unlighted by the Kallans for fear it should go out, and thus cause -an evil omen. The marriage tie is in some localities very loose. Even -a woman who has borne her husband many children may leave him if she -likes, to seek a second husband, on condition that she pays him her -marriage expenses. In this case (as also when widows are remarried), -the children are left in the late husband's house. The freedom of -the Kallan women in these matters is noticed in the proverb that, -"though there may be no thread in the spinning-rod, there will always -be a (tali) thread on the neck of a Kallan woman," or that "though -other threads fail, the thread of a Kallan woman will never do so." - -By some Kallans pollution is, on the occasion of the first menstrual -period, observed for seven or nine days. On the sixteenth day, the -maternal uncle of the girl brings a sheep or goat, and rice. She is -bathed and decorated, and sits on a plank while a vessel of water, -coloured rice, and a measure filled with paddy with a style bearing -a betel leaf struck on it, are waved before her. Her head, knees, -and shoulders are touched with cakes, which are then thrown away. A -woman, conducting the girl round the plank, pours water from a vessel -on to a betel leaf held in her hand, so that it falls on the ground -at the four cardinal points of the compass, which the girl salutes. - -A ceremony is generally celebrated in the seventh month of pregnancy, -for which the husband's sister prepares pongal (cooked rice). The -pregnant woman sits on a plank, and the rice is waved before her. She -then stands up, and bends down while her sister-in-law pours milk from -a betel or pipal (Ficus religiosa) leaf on her back. A feast brings the -ceremony to a close. Among the Vellur-nadu Kallans patterns are said -[52] to be drawn on the back of the pregnant woman with rice-flour, -and milk is poured over them. The husband's sister decorates a -grindstone in the same way, invokes a blessing on the woman, and -expresses a hope that she may have a male child as strong as a stone. - -When a child is born in a family, the entire family observes -pollution for thirty days, during which entrance into a temple is -forbidden. Among the Nattar Kallans, children are said to be named -at any time after they are a month old. But, among the Puramalai -Kallans, a first-born female child is named on the seventh day, -after the ear-boring ceremony has been performed. "All Kallans," -Mr. Francis writes, [52] "put on sacred ashes, the usual mark of a -Saivite, on festive occasions, but they are nevertheless generally -Vaishnavites. The dead are usually buried, and it is said that, -at funerals, cheroots are handed round, which those present smoke -while the ceremony proceeds." Some Kallans are said, [53] when a -death occurs in a family, to put a pot filled with dung or water, -a broomstick, and a fire-brand at some place where three roads meet, -or in front of the house, in order to prevent the ghost from returning. - -It is recorded, in the Gazetteer of the Madura district, that -"the Kilnad Kallans usually bury their dead. Lamps are periodically -lighted on the tomb, and it is whitewashed annually. The Piramalainad -division usually burn the dead. If a woman dies when with child, the -baby is taken out, and placed alongside her on the pyre. This, it may -be noted, is the rule with most castes in this district, and, in some -communities, the relations afterwards put up a stone burden-rest by -the side of a road, the idea being that the woman died with her burden, -and so her spirit rejoices to see others lightened of theirs. Tradition -says that the caste came originally from the north. The dead are buried -with their faces laid in that direction; and, when puja is done to -Karuppanaswami, the caste god, the worshippers turn to the north." - -According to Mr. H. A. Stuart [54] "the Kallans are nominally -Saivites, but in reality the essence of their religious belief is -devil-worship. Their chief deity is Alagarswami, the god of the great -Alagar Kovil twelve miles to the north of the town of Madura. To this -temple they make large offerings, and the Swami, called Kalla Alagar, -has always been regarded as their own peculiar deity." The Kallans -are said by Mr. Mullaly to observe omens, and consult their household -gods before starting on depredations. "Two flowers, the one red and -the other white, are placed before the idol, a symbol of their god -Kalla Alagar. The white flower is the emblem of success. A child of -tender years is told to pluck a petal of one of the two flowers, -and the undertaking rests upon the choice made by the child." In -like manner, when a marriage is contemplated among the Idaiyans, the -parents of the prospective bride and bridegroom go to the temple, and -throw before the idol a red and white flower, each wrapped in a betel -leaf. A small child is then told to pick up one of the leaves. If the -one selected contains the white flower, it is considered auspicious, -and the marriage will take place. - -In connection with the Alagar Kovil, I gather [55] that, when oaths -are to be taken, the person who is to swear is asked to worship Kallar -Alagar, and, with a parivattam (cloth worn as a mark of respect in the -presence of the god) on his head, and a garland round his neck, should -stand on the eighteenth step of the eighteen steps of Karuppanaswami, -and say: "I swear before Kallar Alagar and Karuppannaswami that I -have acted rightly, and so on. If the person swears falsely, he dies -on the third day; if truly the other person meets with the same fate." - -It was noted by Mr. M. J. Walhouse, [56] that "at the bull games -(jellikattu) at Dindigul, the Kallans can alone officiate as priests, -and consult the presiding deity. On this occasion they hold quite -a Saturnalia of lordship and arrogance over the Brahmans." It is -recorded, in the Gazetteer of the Madura district, that "the keenness -of the more virile sections of the community (especially the Kallans), -in this game, is extraordinary, and, in many villages, cattle are -bred and reared specially for it. The best jallikats are to be seen -in the Kallan country in Tirumangalam, and next come those in Melur -and Madura taluks." (See also Maravan.) - -It is recorded, in the Gazetteer of the Madura district, that -Karuppan is "essentially the god of the Kallans, especially of the -Kallans of the Melur side. In those parts, his shrine is usually the -Kallans' chavadi (assembly place). His priests are usually Kallans or -Kusavans. Alagarswami (the beautiful god) is held in special veneration -by the Kallans, and is often popularly called the Kallar Alagar. The -men of this caste have the right to drag his car at the car festival, -and, when he goes (from Alagar Kovil) on his visit to Madura, he is -dressed as a Kallan, exhibits the long ears characteristic of that -caste, and carries the boomerang and club, which were of their old -favourite weapons. It is whispered that Kallan dacoits invoke his -aid when they are setting out on marauding expeditions, and, if they -are successful therein, put part of their ill-gotten gains into the -offertory (undial) box, which is kept at his shrine." - -For the following note I am indebted to the Rev. J. Sharrock. "The -chief temple of the Kallans is about ten miles west of Madura, and is -dedicated to Alagarswami, said to be an incarnation of Vishnu, but -also said to be the brother of Minatchi (the fish-eyed or beautiful -daughter of the Pandya king of Madura). Now Minatchi has been married -by the Brahmans to Siva, and so we see Hinduism wedded to Dravidianism, -and the spirit of compromise, the chief method of conversion adopted -by the Brahmans, carried to its utmost limit. At the great annual -festival, the idol of Alagarswami is carried, in the month of Chittra -(April-May), to the temple of Minatchi, and the banks of the river -Vaiga swarm with two to three lakhs [57] of worshippers, a large -proportion of whom are Kallans. At this festival, the Kallans have -the right of dragging with a rope the car of Alagarswami, though -other people may join in later on. As Alagarswami is a vegetarian, -no blood sacrifice is offered to him. This is probably due to the -influence of Brahmanism, for, in their ordinary ceremonies, the -Kallans invariably slaughter sheep as sacrifices to propitiate their -deities. True to their bold and thievish instincts, the Kallans do -not hesitate to steal a god, if they think he will be of use to them -in their predatory excursions, [58] and are not afraid to dig up -the coins or jewels that are generally buried under an idol. Though -they entertain little dread of their own village gods, they are often -afraid of others that they meet far from home, or in the jungles when -they are engaged in one of their stealing expeditions. As regards -their own village gods, there is a sort of understanding that, if -they help them in their thefts, they are to have a fair share of the -spoil, and, on the principle of honesty among thieves, the bargain -is always kept. At the annual festival for the village deities, -each family sacrifices a sheep, and the head of the victim is given -to the pujari (priest), while the body is taken home by the donor, -and partaken of as a communion feast. Two at least of the elements of -totem worship appear here: there is the shedding of the sacrificial -blood of an innocent victim to appease the wrath of the totem god, and -the common feasting together which follows it. The Brahmans sometimes -join in these sacrifices, but of course take no part of the victim, -the whole being the perquisite of the pujari, and there is no common -participation in the meal. When strange deities are met with by the -Kallans on their thieving expeditions, it is usual to make a vow that, -if the adventure turns out well, part of the spoil shall next day -be left at the shrine of the god, or be handed over to the pujari of -that particular deity. They are afraid that, if this precaution be not -taken, the god may make them blind, or cause them to be discovered, -or may go so far as to knock them down, and leave them to bleed to -death. If they have seen the deity, or been particularly frightened or -otherwise specially affected by these unknown gods, instead of leaving -a part of the body, they adopt a more thorough method of satisfying -the same. After a few days they return at midnight to make a special -sacrifice, which of course is conducted by the particular pujari, whose -god is to be appeased. They bring a sheep with rice, curry-stuffs and -liquors, and, after the sacrifice, give a considerable share of these -dainties, together with the animal's head, to the pujari, as well as -a sum of money for making the puja (worship) for them. Some of the -ceremonies are worth recording. First the idol is washed in water, -and a sandal spot is put on the forehead in the case of male deities, -and a kunkuma spot in the case of females. Garlands are placed round -the neck, and the bell is rung, while lamps are lighted all about. Then -the deity's name is repeatedly invoked, accompanied by beating on -the udukku. This is a small drum which tapers to a narrow waist in -the middle, and is held in the left hand of the pujari with one end -close to his left ear, while he taps on it with the fingers of his -right hand. Not only is this primitive music pleasing to the ears of -his barbarous audience, but, what is more important, it conveys the -oracular communications of the god himself. By means of the end of -the drum placed close to his ear, the pujari is enabled to hear what -the god has to say of the predatory excursion which has taken place, -and the pujari (who, like a clever gypsy, has taken care previously to -get as much information of what has happened as possible) retails all -that has occurred during the exploit to his wondering devotees. In -case his information is incomplete, he is easily able to find out, -by a few leading questions and a little cross-examination of these -ignorant people, all that he needs to impress them with the idea that -the god knows all about their transactions, having been present at -their plundering bout. At all such sacrifices, it is a common custom -to pour a little water over the sheep, to see if it will shake itself, -this being invariably a sign of the deity's acceptance of the animal -offered. In some sacrifices, if the sheep does not shake itself, it -is rejected, and another substituted for it; and, in some cases (be it -whispered, when the pujari thinks the sheep too thin and scraggy), he -pours over it only a little water, and so demands another animal. If, -however, the pujari, as the god's representative, is satisfied, -he goes on pouring more and more water till the half-drenched animal -has to shake itself, and so signs its own death-warrant. All who -have ventured forth in the night to take part in the sacrifice then -join together in the communal meal. An illustration of the value of -sacrifices may here be quoted, to show how little value may be attached -to an oath made in the presence of a god. Some pannaikarans (servants) -of a Kallan land-owner one day stole a sheep, for which they were -brought up before the village munsif. When they denied the theft, the -munsif took them to their village god, Karuppan (the black brother), -and made them swear in its presence. They perjured themselves again, -and were let off. Their master quietly questioned them afterwards, -asking them how they dared swear so falsely before their own god, and -to this they replied 'While we were swearing, we were mentally offering -a sacrifice to him of a sheep' (which they subsequently carried out), -to pacify him for the double crime of stealing and perjury." - -As a typical example of devil worship, the practice of the Valaiyans -and Kallans of Orattanadu in the Tanjore district is described -by Mr. F. R. Hemingway. [59] "Valaiyan houses have generally an -odiyan (Odina Wodier) tree in the backyard, wherein the devils are -believed to live, and among Kallans every street has a tree for their -accommodation. They are propitiated at least once a year, the more -virulent under the tree itself, and the rest in the house, generally -on a Friday or Monday. Kallans attach importance to Friday in Adi -(July and August), the cattle Pongal day in Tai (January and February), -and Kartigai day in the month Kartigai (November and December). A man, -with his mouth covered with a cloth to indicate silence and purity, -cooks rice in the backyard, and pours it out in front of the tree, -mixed with milk and jaggery (crude sugar). Cocoanuts and toddy are -also placed there. These are offered to the devils, represented in -the form of bricks or mud images placed at the foot of the tree, -and camphor is set alight. A sheep is then brought and slaughtered, -and the devils are supposed to spring one after another from the -tree into one of the bystanders. This man then becomes filled with -the divine afflatus, works himself up into a kind of frenzy, becomes -the mouthpiece of the spirits, pronounces their satisfaction or the -reverse at the offerings, and gives utterance to cryptic phrases, -which are held to foretell good or evil fortune to those in answer -to whom they are made. When all the devils in turn have spoken and -vanished, the man recovers his senses. The devils are worshipped in -the same way in the houses, except that no blood is shed. All alike -are propitiated by animal sacrifices." - -The Kallans are stated by Mr. Hemingway to be very fond of -bull-baiting. This is of two kinds. The first resembles the game -played by other castes, except that the Kallans train their animals -for the sport, and have regular meetings, at which all the villagers -congregate. These begin at Pongal, and go on till the end of May. The -sport is called tolu madu (byre bull). The best animals for it are the -Pulikkolam bulls from the Madura district. The other game is called -pachal madu (leaping bull). In this, the animals are tethered to a -long rope, and the object of the competition is to throw the animal, -and keep it down. A bull which is good at the game, and difficult to -throw, fetches a very high price. - -It is noted in the Gazetteer of the Tanjore district, that "the -Kallans have village caste panchayats (councils) of the usual kind, -but in some places they are discontinuing these in imitation of the -Vellalans. According to the account given at Orattanadu, the members -of Ambalakaran families sit by hereditary right as Karyastans or -advisers to the headman in each village. One of these households -is considered superior to the others, and one of its members is -the headman (Ambalakaran) proper. The headmen of the panchayats of -villages which adjoin meet to form a further panchayat to decide -on matters common to them generally. In Kallan villages, the Kallan -headman often decides disputes between members of other lower castes, -and inflicts fines on the party at fault." - -In the Gazetteer, of the Madura district, it is recorded that -"the organization of the Kilnad Kallans differs from that of their -brethren beyond the hills. Among the former, an hereditary headman, -called the Ambalakaran, rules in almost every village. He receives -small fees at domestic ceremonies, is entitled to the first betel -and nut, and settles caste disputes. Fines inflicted are credited -to the caste fund. The western Kallans are under a more monarchial -rule, an hereditary headman called Tirumala Pinnai Tevan deciding -most caste matters. He is said to get this hereditary name from the -fact that his ancestor was appointed (with three co-adjutors) by -King Tirumala Nayakkan, and given many insignia of office including -a state palanquin. If any one declines to abide by his decision, -excommunication is pronounced by the ceremony of 'placing the thorn,' -which consists in laying a thorny branch across the threshold of the -recalcitrant party's house, to signify that, for his contumacy, his -property will go to ruin and be overrun with jungle. The removal of -the thorn, and the restitution of the sinner to Kallan society can -only be procured by abject apologies to Pinnai Tevan." - -The usual title of the Kallans is Ambalakaran (president of an -assembly), but some, like the Maravans and Agamudaiyans, style -themselves Tevan (god) or Servaikkaran (commander). [60] - -Kallankanadoru (stone).--A sub-division of Komati, said to be descended -from those who sat on the stone (kallu) mantapa outside the Penukonda -Kanyakamma temple, when the question whether to enter the fire-pits -or not was being discussed by the caste elders. - -Kallan Muppan.--In the Madras Census Report, 1901, Kallan Muppan -is returned as "a sub-caste of the Malabar Kammalans, the members of -which are stone-workers." A correspondent writes to me that, "while the -Kammalans are a polluting and polyandrous class, the Kallan Muppans -are allowed to enter the outside enclosure of temples. They do not -remarry their widows, and are strictly monogamous. Their purohits are -Tamil barbers, who officiate at their marriages. The barber shaves -the bridegroom before the wedding ceremony. The purohit has also to -blow the conch-shell all the way from the bridegroom's house to that -of the bride." - -The names Kallan and Kalkotti are also those by which the Malabar -stone-masons are known. - -Kallangi.--Kallangi and Kallaveli (Kallan's fence) are fanciful names, -returned by Pallis at times of census. - -Kallasari (stone-workers).--The occupational name of a sub-division -of Malayalam Kammalans. - -Kallatakurup.--A sub-division of Ambalavasis, who sing in Bhagavati -temples. They play on a stringed instrument, called nandurini, with -two strings and a number of wooden stops glued on to the long handle, -and a wooden plectrum. - -Kallu (stone).--A sub-division of Ganiga and Odde. Kallukoti -(stone-mason) is a sub-division of Malabar Kammalans, who work -in stone. - -Kallukatti.--It is noted, in the Gazetteer of the South Canara -district, that "a grinding stone made of granite is an article -peculiar to South Canara. It is a semicircular, oval-shaped block with -a flat bottom, and a round hole in the middle of the surface. It has -another oval-shaped block, thin and long, with one end so shaped as -to fit into the hole in the larger block. These two together make -what is known as the grinding-stone of the district, which is used -for grinding curry-stuff, rice, wheat, etc. Mill-stones for pounding -grain are also made of granite. Formerly, a class of people called -Kallukattis used to make such articles, but the industry is now taken -up by other castes as well. Mile-stones, slabs for temple door-frames, -idols and other figures for temple purposes are also made of granite." - -Kallur.--Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a name -for the Pulikkappanikkan sub-division of Nayar. - -Kalluri (stone village).--An exogamous sept of Medara. - -Kal Tacchan (stone-mason).--A sub-division of Kammalan. - -Kalti (expunged).--A degraded Paraiyan is known as a Kalti. Amongst -the Paraiyans of Madras, Chingleput and North Arcot, the rule -is that a man who does not abide by the customs of the caste is -formally excommunicated by a caste council. He then joins "those -at Vinnamangalam" near Vellore, i.e., those who have, like himself, -been driven out of the caste. - -Kalugunadu (eagle's country).--An exogamous sept of Tamil goldsmiths -in the Madura district. - -Kaluthai (possessors of donkeys).--A sub-division of Odde. - -Kalyanakulam (marriage people).--A fanciful name returned by some -Mangalas at times of census, as they officiate as musicians at -marriages. - -Kamadi (tortoise).--A gotra of Kurni. - -Kamakshiamma.--Recorded, in the North Arcot Manual, as a sub-division -of Vaniyan. Kamakshiamma is the chief goddess worshipped at -Conjeeveram. She and Minakshi Amma of Madura are two well-known -goddesses worshipped by Saivites. Both names are synonyms of Parvati, -the wife of Siva. - -Kamati (foolish).--A name sometimes applied to carpenters, and also -of a sub-division of Okkiliyans, who are said to have abandoned their -original occupation of cultivating land, and become bricklayers. - -Kambalam.--The name Kambalam is applied to a group of nine castes -(Tottiyan, Annappan, Kappiliyan, Chakkiliyan, etc.), because at -their council meetings a blanket (kambli) is spread, on which is -placed a brass vessel (kalasam) filled with water, and decorated with -flowers. (See Tottiyan.) - -Kambalattan.--A synonym of Tottiyan. - -Kamban.--A title of the Occhans, to which caste the great Tamil epic -poet Kamban is reputed to have belonged. - -Kambha.--Kambha or Kambhapu, meaning a pillar or post, has been -recorded as an exogamous sept of Madiga and Komati. - -Kamma.--Writing collectively concerning the Kammas, Kapus or Reddis, -Velamas, and Telagas, Mr. W. Francis states [61] that "all four -of these large castes closely resemble one another in appearance -and customs, and seem to have branched off from one and the same -Dravidian stock. Originally soldiers by profession, they are now -mainly agriculturists and traders, and some of them in the north are -zamindars (land-owners). The Razus, who now claim to be Kshatriyas, -were probably descended from Kapus, Kammas, and Velamas. The Kammas -and Kapus of the Madura and Tinnevelly districts seem to have followed -the Vijayanagar army south, and settled in these districts when the -Nayak Governors were established there. Their women are less strict -in their deportment than those of the same castes further north, -the latter of whom are very careful of their reputations, and, in -the case of one section of the Kammas, are actually gosha (kept in -seclusion) like Musalmanis." - -Various stories are current, which point to the common ancestry of -the Kammas, Kapus, and Velamas. The word Kamma in Telugu means the -ear-ornament, such as is worn by women. According to one legend -"the Rishis, being troubled by Rakshasas, applied to Vishnu for -protection, and he referred them to Lakshmi. The goddess gave them -a casket containing one of her ear ornaments (kamma), and enjoined -them to worship it for a hundred years. At the expiry of that period, -a band of five hundred armed warriors sprang up from the casket, who, -at the request of the Rishis, attacked and destroyed the giants. After -this they were directed to engage in agriculture, being promised -extensive estates, and the consideration paid to Kshatriyas. They -accordingly became possessed of large territories, such as Amravati -and others in the Kistna, Nellore and other districts, and have always -been most successful agriculturists." [62] - -Some Kammas, when questioned by Mr. F. R. Hemingway in the Godavari -district, stated that they were originally Kshatriyas, but were long -ago persecuted by a king of the family of Parikshat, because one of -them called him a bastard. They sought refuge with the Kapus, who took -them in, and they adopted the customs of their protectors. According -to another legend, a valuable ear ornament, belonging to Raja Pratapa -Rudra, fell into the hands of an enemy, whom a section of the Kapus -boldly attacked, and recovered the jewel. This feat earned for -them and their descendants the title Kamma. Some of the Kapus ran -away, and they are reputed to be the ancestors of the Velamas (veli, -away). At the time when the Kammas and Velamas formed a single caste, -they observed the Muhammadan gosha system, whereby the women are kept -in seclusion. This was, however, found to be very inconvenient for -their agricultural pursuits. They accordingly determined to abandon -it, and an agreement was drawn up on a palm-leaf scroll. Those who -signed it are said to have become Kammas, and those who declined to -do so Velamas, or outsiders. One meaning of the word kamma is the -palm-leaf roll, such as is used to produce dilatation of the lobes -of the ears. According to another story, there once lived a king, -Belthi Reddi by name, who had a large number of wives, the favourite -among whom he appointed Rani. The other wives, being jealous, induced -their sons to steal all the jewels of the Rani, but they were caught -in the act by the king, who on the following day asked his wife for -her jewels, which she could not produce. Some of the sons ran away, -and gave origin to the Velamas; others restored the kamma, and became -Kammas. Yet one more story. Pratapa Rudra's wife lost her ear ornament, -and four of the king's captains were sent in search of it. Of these, -one restored the jewel, and his descendants became Kammas; the second -attacked the thieves, and gave origin to the Velamas; the third ran -away, and so his children became the ancestors of the Pakanatis; -and the fourth disappeared. - -According to the Census Report, 1891, the main sub-divisions of the -Kammas are Gampa, Illuvellani, Godajati, Kavali, Vaduga, Pedda, and -Bangaru. It would seem that there are two main endogamous sections, -Gampa (basket) Chatu, and Goda (wall) Chatu. Chatu is said to mean a -screen or hiding place. Concerning the origin of these sections, the -following story is told. Two sisters were bathing in a tank (pond), -when a king happened to pass by. To hide themselves, one of the girls -hid behind a basket, and the other behind a wall. The descendants of -the two sisters became the Gampa and Goda Chatu Kammas, who may not -intermarry by reason of their original close relationship. According -to another legend, after a desperate battle, some members of the caste -escaped by hiding behind baskets, others behind a wall. The terms -Illuvellani and Pedda seem to be synonymous with Godachatu. The women -of this section were gosha, and not allowed to appear in public, -and even at the present day they do not go out and work freely -in the fields. The name Illuvellani indicates those who do not go -(vellani) out of the house (illu). The name Pedda (great) refers to -the superiority of the section. Vaduga simply means Telugu, and is -probably a name given by Tamilians to the Kammas who live amongst -them. The name Bangaru is said to refer to the custom of the women of -this sub-division wearing only gold nose ornaments (bangaramu). The -Godajati sub-division is said to be most numerously represented in -North Arcot and Chingleput, the Illuvellani in Kistna, Nellore and -Anantapur. The Kavali sub-division is practically confined to the -Godavari, and the Pedda to the Kistna district. The Vaduga Kammas -are found chiefly in Coimbatore. - -In his note on the Kammas of the Godavari district, Mr. Hemingway -writes that "in this district they are divided into Kavitis, Eredis, -Gampas or Gudas, Uggams, and Rachas. These names are, according to -local accounts, derived from curious household customs, generally -from traditional methods of carrying water. Thus, the Kavitis will -not ordinarily carry water except in pots on a kavidi, the Eredis -except on a pack-bullock, the Uggams except in pots held in the hand, -and not on the hip or head, the Rachas except in a pot carried by -two persons. The Gampa women, when they first go to their husbands' -houses, take the customary presents in a basket. It is said that -these practices are generally observed at the present day." - -Writing concerning the Iluvedalani (Illuvellani) Kammas, the editor -of the Kurnool Manual (1886) states that "a few families only exist -in the district. The women are kept in strict gosha. They consider -it beneath them to spin thread, or to do other work. A sub-division -of this caste lives in Pullalcheruvu, whose families, also gosha, -work at the spindles, like other women of the country. Another class -of indoor Kammas resides about Owk. They are apparently descendants -of the Kammas, who followed the Naiks from Guntur to Gandikota in the -sixteenth century. They are now reduced, and the females work, like -Kapus, in the field. The Gampas are distinguished from the indoor -Kammas by their women wearing the cloth over the right, instead of -the left shoulder." - -As with other Telugu castes, there are, among the Kammas, a number -of exogamous septs or intiperu, of which the following are examples:-- - - - Anumollu, Dolichos Lablab. - Tsanda, tax or subscription. - Jasthi, too much. - Mallela, jasmine. - Lanka, island. - Thota kura, Amarantus gangetícus. - Komma, horn, or branch of a tree. - Cheni, dry field. - Palakala, planks. - Kasturi, musk. - Baththala, rice. - Karnam, accountant. - Irpina, combs. - Gali, wind. - Dhaniala, coriander. - - -The Kammas also have gotras such as Chittipoola, Kurunollu, Kulakala, -Uppala, Cheruku (sugar-cane), Vallotla, and Yenamalla. - -When matters affecting the community have to be decided, a council -of the leading members thereof assembles. But, in some places, there -is a permanent headman, called Mannemantri or Chaudri. - -The Kammas will work as coolies in the fields, but will, on no account, -engage themselves as domestic servants. "They are," the Rev. J. Cain -writes, [63] "as a rule a fine well-built class of cultivators, very -proud and exclusive, and have a great aversion to town life. Many -of them never allow their wives to leave their compounds, and it is -said that many never do field work on Sundays, but confine themselves -on that day to their house-work." "If," a correspondent writes from -the Kistna district, "you ask in a village whether so-and-so is a -Brahman, and they say 'No. He is an asami (ordinary man),' he will -be a Kamma or Kapu. If you ask how many pay income-tax in a village, -they may tell you two Baniyas (merchants), and two Samsari-vallu, -i.e., two prosperous Kamma ryots." - -The Kammas are stated by Mr. H. A. Stuart [64] to be "most industrious -and intelligent cultivators, who, now that gosha has been generally -abandoned, beat all rivals out of the field--a fact which is recognised -by several proverbs, such as Kamma vani chetulu kattina nilavadu -(though you tie a Kamma's hands, he will not be quiet); Kamma vandlu -cherite kadama jatula vellunu (if Kammas come in, other castes go out); -Kamma variki bhumi bhayapadu tunnadi (the earth fears the Kammas), -and many others to the same effect. In addition to being industrious -and well-to-do they are very proud, an instance of which occurred in -the Kistna district, when the Revenue Settlement Officer offered them -pattas, in which they were simply called Naidu without the honorific -ending garu. They refused on this account to accept them, and finally -the desired alteration was made, as they proved that all of their -caste were considered entitled to the distinction. In North Arcot, -however, they are not so particular, though some refuse to have their -head shaved, because they scruple to bow down before a barber. Besides -Vishnu the Kammas worship Ganga, because they say that long ago they -fled from Northern India, to avoid the anger of a certain Raja, -who had been refused a bride from among them. They were pursued, -but their women, on reaching the Mahanadi, prayed for a passage to -Ganga, who opened a dry path for them through the river. Crossing, -they all hid themselves in a dholl (Cajanus indicus) field, and thus -escaped from their pursuers. For this reason, at their marriages, -they tie a bunch of dholl leaves to the north-eastern post of the -wedding booth, and worship Ganga before tying the tali." - -Among the Kammas of the Tamil country, the bridegroom is said to be -sometimes much younger than the bride, and a case is on record of a -wife of twenty-two years of age, who used to carry her boy-husband -on her hip, as a mother carries her child. [65] A parallel is to be -found in Russia, where not very long ago grown-up women were to be -seen carrying about boys of six, to whom they were betrothed. [66] -Widow remarriage is not permitted. Widows of the Goda chatu section -wear white, and those of the Gampa chatu section coloured cloths. - -Prior to the betrothal ceremony, female ancestors, Vigneswara, and -the Grama Devata (village deities) are worshipped. A near relation -of the future bridegroom proceeds, with a party, to the home of -the future bride. On their way thither, they look for omens, such -as the crossing of birds in an auspicious direction. Immediately on -the occurrence of a favourable omen, they burn camphor, and break a -cocoanut, which must split in two with clean edges. One half is sent to -the would-be bridegroom, and the other taken to the bride's house. If -the first cocoanut does not split properly, others are broken till the -wished-for result is obtained. When the girl's house is reached, she -demands the sagunam (omen) cocoanut. Her lap is filled with flowers, -cocoanuts, turmeric, plantains, betel leaves and areca nuts, combs, -sandal paste, and coloured powder (kunkumam). The wedding day is -then fixed. Marriage is generally celebrated at the house of the -bridegroom, but, if it is a case of kannikadhanam (presenting the girl -without claiming the bride's price), at the house of the bride. The -bride-price is highest in the Gampa section. On the first day of -the marriage rites, the petta mugada sangyam, or box-lid ceremony -is performed. The new cloths for the bridal couple, five plantains, -nuts, and pieces of turmeric, one or two combs, four rupees, and -the bride-price in money or jewels, are placed in a box, which is -placed near the parents of the contracting couple. The contents of -the box are then laid out on the lid, and examined by the sammandhis -(new relations by marriage). The bride's father gives betel leaves -and areca nuts to the father of the bridegroom, saying "The girl is -yours, and the money mine." The bridegroom's father hands them back, -saying "The girl is mine, and the money yours." This is repeated -three times. The officiating purohit (priest) then announces that -the man's daughter is to be given in marriage to so-and-so, and -the promise is made before the assembled Deva Brahmanas, and in the -presence of light, Agni, and the Devatas. This ceremony is binding, -and, should the bridegroom perchance die before the bottu (marriage -badge) is tied, she becomes, and remains a widow. The milk-post is -next set up, the marriage pots are arranged, and the nalagu ceremony -is performed. This consists of the anointing of the bridal couple with -oil, and smearing the shoulders with turmeric flour, or Acacia Concinna -paste. A barber pares the nails of the bridegroom, and simply touches -those of the bride with a mango leaf dipped in milk. In some places -this rite is omitted by the Gampa section. A small wooden framework, -called dhornam, with cotton threads wound round it, is generally tied -to the marriage pandal (booth) by a Tsakali (washerman) not only -at a marriage among the Kammas, but also among the Balijas, Kapus, -and Velamas. After the return of the bridal couple from bathing, -the bridegroom is decorated, and taken to a specially prepared place -within or outside the house, to perform Vira-gudimokkadam, or worship -of heroes in their temple. At the spot selected a pandal has been -erected, and beneath it three or five bricks, representing the heroes -(viralu), are set up. The bricks are smeared with turmeric paste, -and painted with red dots. In front of the bricks an equal number of -pots are placed, and they are worshipped by breaking a cocoanut, and -burning camphor and incense. The bridegroom then prostrates himself -before the bricks, and, taking up a sword, cuts some lime fruits, -and touches the pots three times. In former days, a goat or sheep -was sacrificed. The hero worship, as performed by the Goda section, -differs from the above rite as practiced by the Gampa section. Instead -of erecting a pandal, the Godas go to a pipal (Ficus religiosa) tree, -near which one or more daggers are placed. A yellow cotton thread is -wound three or five times round the tree, which is worshipped. As a -substitute for animal sacrifice, lime fruits are cut. The hero worship -concluded, the wrist-threads of cotton and wool (kankanam) are tied -on the bride and bridegroom, who is taken to the temple after he has -bathed and dressed himself in new clothes. On his return to the booth, -the purohit lights the sacred fire, and the contracting couple sit -side by side on a plank. They then stand, with a screen spread between -them, and the bridegroom, with his right big toe on that of the bride, -ties the bottu round her neck. They then go three times round the dais, -with the ends of their cloths knotted together. The bottu of the Gampas -is a concave disc of gold, that of the Godas a larger flat disc. On -the following day, the usual nagavali, or sacrifice to the Devas is -offered, and a nagavali bottu (small gold disc) tied. All the relations -make presents to the bridal pair, who indulge in a mock representation -of domestic life. On the third day, pongal (rice) is offered to the -pots, and the wrist-threads are removed. Like the Palli bridegroom, -the Kamma bridegroom performs a mimic ploughing ceremony, but at the -house instead of at a tank (pond). He goes to a basket filled with -earth, carrying the iron bar of a ploughshare, an ox-goad, and rope, -accompanied by the bride carrying in her lap seeds or seedlings. While -he pretends to be ploughing, his sister stops him, and will not let him -continue till he has promised to give his first-born daughter to her -son in marriage. The marriage pots are presented to the sisters of the -bridegroom. During the marriage celebration, meat must not be cooked. - -Among the Kammas, consummation does not take place till three months -after the marriage ceremony, as it is considered unlucky to have three -heads of a family in a household during the first year of marriage. By -the delay, the birth of a child should take place only in the second -year, so that, during the first year, there will be only two heads, -husband and wife. In like manner, it is noted by Mr. Francis [67] that, -among the Gangimakkalu and Madigas, the marriage is not consummated -till three months after its celebration. - -When a pregnant woman is delivered, twigs of Balanites Roxburghii -are placed round the house. - -The dead are usually cremated. As the moment of death approaches, -a cocoanut is broken, and camphor burnt. The thumbs and great -toes of the corpse are tied together. A woman, who is left a widow, -exchanges betel with her dead husband, and the women put rice into his -mouth. The corpse is carried to the burning-ground on a bier, with the -head towards the house. When it approaches a spot called Arichandra's -temple, the bier is placed on the ground, and food is placed at the -four corners. Then a Paraiyan or Mala repeats the formula "I am the -first born (i.e., the representative of the oldest caste). I wore the -sacred thread at the outset. I am Sangu Paraiyan (or Reddi Mala). I -was the patron of Arichandra. Lift the corpse, and turn it round with -its head towards the smasanam (burning-ground), and feet towards the -house." When the corpse has been laid on the pyre, the relations throw -rice over it, and the chief mourner goes three times round the pyre, -carrying on his shoulder a pot of water, in which a barber makes -holes. During the third turn he lights the pyre, and throwing down -the pot, goes off to bathe. On the following day, a stone is placed -on the spot where the deceased breathed his last, and his clothes are -put close to it. The women pour milk over the stone, and offer milk, -cocoanuts, cooked rice, betel, etc., to it. These are taken by the -males to the burning-ground. When Arichandra's temple is reached, they -place there a small quantity of food on a leaf. At the burning-ground, -the fire is extinguished, and the charred bones are collected, and -placed on a plantain leaf. Out of the ashes they make an effigy on -the ground, to which food is offered on four leaves, one of which is -placed on the abdomen of the figure, and the other three are set by -the side of it. The first of these is taken by the Paraiyan, and the -others are given to a barber, washerman, and Panisavan (a mendicant -caste). The final death ceremonies (karmandhiram) are performed on -the sixteenth day. They commence with the punyaham, or purificatory -ceremony, and the giving of presents to Brahmans. Inside the house, -the dead person's clothes are worshipped by the women. The widow is -taken to a tank or well, where her nagavali bottu is removed. This -usually wears out in a very short time, so a new one is worn for the -purpose of the death ceremony. The males proceed to a tank, and make -an effigy on the ground, near which three small stones are set up. On -these libations of water are poured, and cooked rice, vegetables, etc., -are offered. The chief mourner then goes into the water, carrying the -effigy, which is thrown in, and dives as many times as there have been -days between the funeral and the karmandhiram. The ceremony closes -with the making of presents to the Brahmans and agnates. Towards -evening, the widow sits on a small quantity of rice on the ground, -and her marriage bottu is removed. The Kammas perform a first annual -ceremony, but not a regular sradh afterwards. [68] - -As regards their religion, some Kammas are Saivites, others -Vaishnavites. Most of the Saivites are disciples of Aradhya Brahmans, -and the Vaishnavites of Vaishnava Brahmans or Satanis. The Gampas -reverence Draupadi, Mannarsami, Gangamma, Ankamma, and Padavetiamma; -the Godas Poleramma, Veikandla Thalli (the thousand-eyed goddess) -and Padavetiamma. - -Kamma (ear ornament).--An exogamous sept of Motati Kapu. - -Kammalan (Tamil).--The original form of the name Kammalan appears to -have been Kannalan or Kannalar, both of which occur in Tamil poems, -e.g., Thondamandala Satakam and Er Ezhuvathu, attributed to the -celebrated poet Kamban. Kannalan denotes one who rules the eye, or -one who gives the eye. When an image is made, its consecration takes -place at the temple. Towards the close of the ceremonial, the Kammalan -who made it comes forward, and carves out the eyes of the image. The -name is said also to refer to those who make articles, and open the -eyes of the people, i.e., who make articles pleasing to the eyes. - -A very interesting account of the netra mangalya, or ceremony of -painting the eyes of images, as performed by craftsmen in Ceylon, has -been published by Mr. A. K. Coomaraswamy. [69] Therein he writes that -"by far the most important ceremony connected with the building and -decoration of a vihara (temple), or with its renovation, was the actual -netra mangalya or eye ceremonial. The ceremony had to be performed -in the case of any image, whether set up in a vihara or not. Even in -the case of flat paintings it was necessary. D. S. Muhandiram, when -making for me a book of drawings of gods according to the Rupavaliya, -left the eyes to be subsequently inserted on a suitable auspicious -occasion, with some simpler form of the ceremony described. - -"Knox has a reference to the subject as follows. 'Some, being -devoutly disposed, will make the image of this god (Buddha) at their -own charge. For the making whereof they must bountifully reward the -Founder. Before the eyes are made, it is not accounted a god, but a -lump of ordinary metal, and thrown about the shop with no more regard -than anything else. But, when the eyes are to be made, the artificer is -to have a good gratification, besides the first agreed upon reward. The -eyes being formed, it is thenceforward a god. And then, being brought -with honour from the workman's shop, it is dedicated by solemnities -and sacrifices, and carried with great state into its shrine or little -house, which is before built and prepared for it.'" The pupils of the -eyes of a series of clay votive offerings, which were specially made -for me, were not painted at the potter's house, but in the verandah -of the traveller's bungalow where I was staying. - -The Tamil Kammalans are divided into three endogamous territorial -groups, Pandya, Sozia (or Chola), and Kongan. The Pandyas live -principally in the Madura and Tinnevelly districts, and the Sozias -in the Trichinopoly, Tanjore, Chingleput, North and South Arcot -districts, and Madras. The Kongas are found chiefly in the Salem -and Coimbatore districts. In some places, there are still further -sub-divisions of territorial origin. Thus, the Pandya Tattans are -divided into Karakattar, Vambanattar, Pennaikku-akkarayar (those on -the other side of the Pennaiyar river), Munnuru-vittukarar (those of -the three hundred families), and so forth. They are further divided -into exogamous septs, the names of which are derived from places, -e.g., Perugumani, Musiri, Oryanadu, Thiruchendurai, and Kalagunadu. - -The Kammalans are made up of five occupational sections, viz., Tattan -(goldsmith), Kannan (brass-smith), Tac'chan (carpenter), Kal-Tac'chan -(stone-mason), and Kollan or Karuman (blacksmith). The name Panchala, -which is sometimes used by the Tamil as well as the Canarese artisan -classes, has reference to the fivefold occupations. The various -sections intermarry, but the goldsmiths have, especially in towns, -ceased to intermarry with the blacksmiths. The Kammalans, claiming, -as will be seen later on, to be Brahmans, have adopted Brahmanical -gotras, and the five sections have five gotras called Visvagu, Janagha, -Ahima, Janardana, and Ubhendra, after certain Rishis (sages). Each of -these gotras, it is said, has twenty-five subordinate gotras attached -to it. The names of these, however, are not forthcoming, and indeed, -except some individuals who act as priests for the Kammalans, few seem -to have any knowledge of them. In their marriages the Kammalans closely -imitate the Brahmanical ceremonial, and the ceremonies last for three -or five days according to the means of the parties. The parisam, or -bride's money, is paid, as among other non-Brahmanical castes. Widows -are allowed the use of ordinary jewelry and betel, which is not the -case among Brahmans, and they are not compelled to make the usual -fasts, or observe the feasts commonly observed by Brahmans. - -The Kammalan caste is highly organised, and its organisation is -one of its most interesting features. Each of the five divisions -has at its head a Nattamaikkaran or headman, and a Karyasthan, or -chief executive officer, under him, who are elected by members of the -particular division. Over them is the Anjivittu Nattamaikkaran (also -known as Ainduvittu Periyathanakkaran or Anjijati Nattamaikkaran), -who is elected by lot by representatives chosen from among the five -sub-divisions. Each of these chooses ten persons to represent it at -the election. These ten again select one of their number, who is the -local Nattamaikkaran, or one who is likely to become so. The five men -thus selected meet on an appointed day, with the castemen, at the -temple of the caste goddess Kamakshi Amman. The names of the five -men are written on five slips of paper, which, together with some -blank slips, are thrown before the shrine of the goddess. A child, -taken at random from the assembled crowd, is made to pick up the -slips, and he whose name first turns up is proclaimed as Anjivittu -Nattamaikkaran, and a big turban is tied on his head by the caste -priest. This is called Uruma Kattaradu, and is symbolic of his having -been appointed the general head of the caste. Lots are then drawn, to -decide which of the remaining four shall be the Anjivittu Karyasthan -of the newly-elected chief. At the conclusion of the ceremony, betel -leaf and areca nut are given first to the new officers, then to the -local officers, and finally to the assembled spectators. With this, -the installation ceremony, which is called pattam-kattaradu, comes -to an end. The money for the expenses thereof is, if necessary, -taken from the funds of the temple, but a special collection is -generally made for the occasion, and is, it is said, responded to with -alacrity. The Anjivittu Nattamaikkaran is theoretically invested with -full powers over the caste, and all members thereof are expected to -obey his orders. He is the final adjudicator of civil and matrimonial -causes. The divisional heads have power to decide such causes, and -they report their decisions to the Anjivittu Nattamaikkaran, who -generally confirms them. If, for any reason, the parties concerned -do not agree to abide by the decision, they are advised to take their -cause to one of the established courts. The Anjivittu Nattamaikkaran -has at times to nominate, and always the right to confirm or not, the -selection of the divisional heads. In conjunction with the Karyasthan -and the local heads, he may appoint Nattamaikkarans and Karyasthans -to particular places, and delegate his powers to them. This is done -in places where the caste is represented in considerable numbers, -as at Sholavandan and Vattalagundu in the Madura district. In this -connection, a quaint custom may be noted. The Pallans, who are known -as "the sons of the caste" in villages of the Madura and Tinnevelly -districts, are called together, and informed that a particular -village is about to be converted into a local Anjivittu Nattanmai, -and that they must possess a Nattamaikkaran and Karyasthan for -themselves. These are nominated in practice by the Pallans, and the -nomination is confirmed by the Anjivittu Nattamaikkaran. From that day, -they have a right to get new ploughs from the Kallans free of charge, -and give them in return a portion of the produce of the land. The local -Nattamaikkarans are practically under the control of the Karyasthan -of the Anjivittu Nattamaikkaran, and, as the phrase goes, they are -"bound down to" the words of this official, who possesses great power -and influence with the community. The local officials may be removed -from office by the Anjivittu Nattamaikkaran or his Karyasthan, but this -is rarely done, and only when, for any valid reason, the sub-divisions -insist on it. The mode of resigning office is for the Nattamaikkaran -or Karyasthan to bring betel leaf and areca nut, lay them before the -Anjivittu Nattamaikkaran, or his Karyasthan, and prostrate himself in -front of him. There is a tendency for the various offices to become -hereditary, provided those succeeding to them are rich and respected -by the community. The Anjivittu Nattamaikkaran is entitled to the first -betel at caste weddings, even outside his own jurisdiction. His powers -are in striking contrast with those of the caste Guru, who resides in -Tinnevelly, and occasionally travels northwards. He purifies, it is -said, those who are charged with drinking intoxicating liquor, eating -flesh, or crossing the sea, if such persons subject themselves to his -jurisdiction. If they do not, he does not even exercise the power of -excommunication, which he nominally possesses. He is not a Sanyasi, -but a Grihastha or householder. He marries his daughters to castemen, -though he refrains from eating in their houses. - -The dead are, as a rule, buried in a sitting posture, but, at the -present day, cremation is sometimes resorted to. Death pollution, as -among some other non-Brahmanical castes, lasts for sixteen days. It is -usual for a Pandaram to officiate at the death ceremonies. On the first -day, the corpse is anointed with oil, and given a soap-nut bath. On -the third day, five lingams are made with mud, of which four are -placed in the four corners at the spot where the corpse was buried, -and the fifth is placed in the centre. Food is distributed on the -fifth day to Pandarams and the castemen. Sradh (annual death ceremony) -is not as a rule performed, except in some of the larger towns. - -The Kammalans profess the Saiva form of the Brahman religion, and -reverence greatly Pillaiyar, the favourite son of Siva. A few have -come under the Lingayat influence. The caste, however, has its own -special goddess Kamakshi Amma, who is commonly spoken of as Vriththi -Daivam. She is worshipped by all the sub-divisions, and female -children are frequently named after her. She is represented by the -firepot and bellows-fire at which the castemen work, and presides -over them. On all auspicious occasions, the first betel and dakshina -(present of money) are set apart in her name, and sent to the pujari -(priest) of the local temple dedicated to her. Oaths are taken in -her name, and disputes affecting the caste are settled before her -temple. There also elections to caste offices are held. The exact -connection of the goddess Kamakshi with the caste is not known. There -is, however, a vague tradition that she was one of the virgins -who committed suicide by throwing herself into a fire, and was in -consequence deified. Various village goddesses (grama devata) are -also worshipped, and, though the Kammalans profess to be vegetarians, -animal sacrifices are offered to them. Among these deities are the -Saptha Kannimar or seven virgins, Kochade Periyandavan, and Periya -Nayanar. Those who worship the Saptha Kannimar are known by the name -of Madavaguppu, or the division that worships the mothers. Those who -revere the other two deities mentioned are called Nadika Vamsathal, -or those descended from men who, through the seven virgins, attained -eternal bliss. Kochade Periyandavan is said to be a corruption of -Or Jate Periya Pandyan, meaning the great Pandya with the single -lock. He is regarded as Vishnu, and Periya Nayanar is held to be a -manifestation of Siva. The former is said to have been the person who -invited the Tattans (who called themselves Pandya Tattans) to settle -in his kingdom. It is traditionally stated that they emigrated from -the north, and settled in the Madura and Tinnevelly districts. An -annual festival in honour of Kochade Periyandavan is held in these -districts, for the expenses in connection with which a subscription -is raised among the five sub-divisions. The festival lasts over three -days. On the first day, the image of the deified king is anointed -with water, and a mixture of the juices of the mango, jak (Artocarpus -integrifolia), and plantain, called muppala pujai. On the second -day, rice is boiled, and offered to the god, and, on the last day, -a healthy ram is sacrificed to him. This festival is said to be held, -in order to secure the caste as a whole against evils that might -overtake it. Tac'chans (carpenters) usually kill, or cut the ear of -a ram or sheep, whenever they commence the woodwork of a new house, -and smear the blood of the animal on a pillar or wall of the house. - -The Kammalans claim to be descended from Visvakarma, the -architect of the gods, and, in some places, claim to be superior -to Brahmans, calling the latter Go-Brahmans, and themselves Visva -Brahmans. Visvakarma is said to have had five sons, named Manu, -Maya, Silpa, Tvashtra, and Daivagna. These five sons were the -originators of the five crafts, which their descendants severally -follow. Accordingly, some engage in smithy work, and are called Manus; -others, in their turn, devote their attention to carpentry. These -are named Mayas. Others again, who work at stone-carving, -are known as Silpis. Those who do metal work are Tvashtras, and -those who are engaged in making jewelry are known as Visvagnas or -Daivagnas. According to one story of the origin of the Kammalans, -they are the descendants of the issue of a Brahman and a Beri Chetti -woman. Hence the proverb that the Kammalans and the Beri Chettis are -one. Another story, recorded in the Mackenzie manuscripts, which is -current all over the Tamil country, is briefly as follows. In the -town of Mandapuri, the Kammalans of the five divisions formerly lived -closely united together. They were employed by all sorts of people, -as there were no other artificers in the country, and charged very -high rates for their wares. They feared and respected no king. This -offended the kings of the country, who combined against them. As the -fort in which the Kammalans concealed themselves, called Kantakkottai, -was entirely constructed of loadstone, all the weapons were drawn away -by it. The king then promised a big reward to anyone who would burn -down the fort, and at length the Deva-dasis (courtesans) of a temple -undertook to do this, and took betel and nut in signification of -their promise. The king built a fort for them opposite Kantakkottai, -and they attracted the Kammalans by their singing, and had children -by them. One of the Deva-dasis at length succeeded in extracting -from a young Kammalan the secret that, if the fort was surrounded -with varaghu straw and set on fire, it would be destroyed. The king -ordered that this should be done, and, in attempting to escape from the -sudden conflagration, some of the Kammalans lost their lives. Others -reached the ships, and escaped by sea, or were captured and put to -death. In consequence of this, artificers ceased to exist in the -country. One pregnant Kammalan woman, however, took refuge in the -house of a Beri Chetti, and escaped decapitation by being passed off -as his daughter. The country was sorely troubled owing to the want -of artificers, and agriculture, manufactures, and weaving suffered a -great deal. One of the kings wanted to know if any Kammalan escaped -the general destruction, and sent round his kingdom a piece of coral -possessing a tortuous aperture running through it, and a piece of -thread. A big reward was promised to anyone who should succeed in -passing the thread through the coral. At last, the boy born of the -Kammalan woman in the Chetti's house undertook to do it. He placed the -coral over the mouth of an ant-hole, and, having steeped the thread -in sugar, laid it down at some distance from the hole. The ants took -the thread, and drew it through the coral. The king, being pleased -with the boy, sent him presents, and gave him more work to do. This -he performed with the assistance of his mother, and satisfied the -king. The king, however, grew suspicious, and, having sent for the -Chetti, enquired concerning the boy's parentage. The Chetti thereon -detailed the story of his birth. The king provided him with the means -for making ploughshares on a large scale, and got him married to the -daughter of a Chetti, and made gifts of land for the maintenance of -the couple. The Chetti woman bore him five sons, who followed the -five branches of work now carried out by the Kammalan caste. The king -gave them the title of Panchayudhattar, or those of the five kinds of -weapons. They now intermarry with each other, and, as children of the -Chetti caste, wear the sacred thread. The members of the caste who -fled by sea are said to have gone to China, or, according to another -version, to Chingaladvipam, or Ceylon, where Kammalans are found at -the present day. In connection with the above story, it may be noted -that, though ordinarily two different castes do not live in the same -house, yet Beri Chettis and Kammalans so live together. There is a -close connection between the Kammalans and Acharapakam Chettis, who -are a section of the Beri Chetti caste. Kammalans and Acharapakam -Chettis interdine; both bury their dead in a sitting posture; and -the tali (marriage badge) used by both is alike in size and make, -and unlike that used by the generality of the Beri Chetti caste. The -Acharapakam Chettis are known as Malighe Chettis, and are considered -to be the descendants of those Beri Chettis who brought up the Kammalan -children, and intermarried with them. Even now, in the city of Madras, -when the Beri Chettis assemble for the transaction of caste business, -the notice summoning the meeting excludes the Malighe Chettis, who -can neither vote nor receive votes at elections, meetings, etc., -of the Kandasami temple, which every other Beri Chetti has a right to. - -It may be noted that the Deva-dasis, whose treachery is said to -have led to the destruction of the Kammalan caste, were Kaikolans by -caste, and that their illegitimate children, like their progenitors, -became weavers. The weavers of South India, according to old Tamil -poems, were formerly included in the Kammiyan or Kammalan caste. [70] -Several inscriptions show that, as late as 1013 A.D., the Kammalans -were treated as an inferior caste, and, in consequence, were confined -to particular parts of villages. [71] A later inscription gives an -order of one of the Chola kings that they should be permitted to blow -conches, and beat drums at their weddings and funerals, wear sandals, -and plaster their houses. [72] "It is not difficult," Mr. H. A. Stuart -writes, [73] "to account for the low position held by the Kammalans, -for it must be remembered that, in those early times, the military -castes in India, as elsewhere, looked down upon all engaged in labour, -whether skilled or otherwise. With the decline of the military power, -however, it was natural that a useful caste like the Kammalans should -generally improve its position, and the reaction from their long -oppression has led them to make the exaggerated claims described -above, which are ridiculed by every other caste, high or low." The -claims here referred to are that they are descended from Visvakarma, -the architect of the gods, and are Brahmans. - -From a note by Mr. F. R. Hemingway, I gather that the friendship -between the Muhammadans and Kammalans, who call each other mani -(paternal uncle) "originated in the fact that a holy Muhammadan, -named Ibrahim Nabi, was brought up in the house of a Kammalan, because -his father was afraid that he would be killed by a Hindu king named -Namaduta, who had been advised by his soothsayers that he would thus -avoid a disaster, which was about to befall his kingdom. The Kammalan -gave his daughter to the father of Ibrahim in exchange. Another -story (only told by Kammalans) is to the effect that the Kammalans -were once living in a magnetic castle, called Kanda Kottai, which -could only be destroyed by burning it with varagu straw; and that -the Musalmans captured it by sending Musalman prostitutes into the -town, to wheedle the secret out of the Kammalans. The friendship, -according to the story, sprang up because the Kammalans consorted -with the Musalman women." - -The Kammalans belong to the left hand, as opposed to the right -hand faction. The origin of this distinction of castes is lost in -obscurity, but, according to one version, it arose out of a dispute -between the Kammalans and Vellalas. The latter claimed the former as -their Jatipillaigal or caste dependents, while the former claimed -the latter as their own dependents. The fight grew so fierce that -the Chola king of Conjeeveram ranged these two castes and their -followers on opposite sides, and enquired into their claims. The -Kammalans, and those who sided with them, stood on the left of -the king, and the Vellalas and their allies on the right. The king -is said to have decided the case against the Kammalans, who then -dispersed in different directions. According to another legend, -a Kammalan who had two sons, one by a Balija woman, and the other -by his Kammalan wife, was unjustly slain by a king of Conjeeveram, -and was avenged by his two sons, who killed the king and divided his -body. The Kammalan son took his head and used it as a weighing pan, -while the Balija son made a pedler's carpet out of the skin, and -threads out of the sinews for stringing bangles. A quarrel arose, -because each thought the other had got the best of the division, -and all the other castes joined in, and took the side of either the -Kammalan or the Balija. Right and left hand dancing-girls, temples, -and mandapams, are still in existence at Conjeeveram, and elsewhere in -the Tamil country. Thus, at Tanjore, there are the Kammala Tevadiyals, -or dancing-girls. As the Kammalans belong to the left-hand section, -dancing-girls of the right-hand section will not perform before them, -or at their houses. Similarly, musicians of the right-hand section -will not play in Kammalan houses. In olden days, Kammalans were -not allowed to ride in palanquins through the streets of the right -hands. If they did, a riot was the result. Such riots were common -during the eighteenth century. Thus, Fryer refers to one of these -which occurred at Masulipatam, when the contumacy of the Kamsalas -(Telugu artisans) led to their being put down by the other castes -with the aid of the Moors. - -The Kammalans call themselves Achari and Paththar, which are -equivalent to the Brahman titles Acharya and Bhatta, and claim a -knowledge of the Vedas. Their own priests officiate at marriages, -funerals, and on other ceremonial occasions. They wear the sacred -thread, which they usually don on the Upakarmam day, though some -observe the regular thread investiture ceremony. Most of them claim -to be vegetarians. Non-Brahmans do not treat them as Brahmans, and do -not salute them with the namaskaram (obeisance). Their women, unlike -those of other castes, throw the end of their body-cloth over the right -shoulder, and are conspicuous by the nose ornament known as the nattu. - -In connection with the professional calling of the Kammalans, -Surgeon-Major W. R. Cornish writes as follows. [74] "The artisans, who -are smiths or carpenters, usually bring up their children to the same -pursuits. It might have been supposed that the hereditary influence -in the course of generations would have tended to excellence in the -several pursuits, but it has not been so. Ordinary native work in -metal, stone, and wood, is coarse and rough, and the designs are of the -stereotyped form. The improvement in handicraft work of late years has -been entirely due to European influence. The constructors of railways -have been great educators of artisans. The quality of stone-masonry, -brick-work, carpentry, and smith-work has vastly improved within the -last twenty years, and especially in districts where railway works -have been in progress. The gold and silver smiths of Southern India -are a numerous body. Their chief employment consists in setting and -making native jewellery. Some of their designs are ingenious, but here -again the ordinary work for native customers is often noticeable for a -want of finish, and, with the exception of a few articles made for the -European markets, there is no evidence of progressive improvement in -design or execution. That the native artists are capable of improvement -as a class is evident from their skill and ingenuity in copying designs -set before them, and from the excellent finish of their work under -European supervision; but there must be a demand for highly finished -work before the goldsmiths will have generally improved. The wearers -of jewellery in India look more to the intrinsic value of an article, -than to the excellence of the design or workmanship. So that there -is very little encouragement for artistic display." The collection of -silver jewelry at the Madras Museum, which was made in connection with -the Colonial and Indian Exhibition, London, 1886, bears testimony to -the artistic skill of the silversmiths. Recently, Colonel Townshend, -Superintendent of the Madras Gun Carriage Factory, has expressed his -opinion [75] that "good as the Bombay smiths are, the blacksmiths of -Southern India are the best in Hindustan, and the pick of them run -English smiths very close, not only in skill, but in speed of outturn." - -Anyone who has seen the celebrated temples of Southern India, for -example, the Madura and Tanjore temples, and the carving on temple -cars, can form some idea of the skill of South Indian stone-masons and -carpenters. The following note on idols and idol-makers is taken from -a recent article. [76] "The idol-maker's craft, like most of the other -callings in this country, is a hereditary one, and a workman who has -earned some reputation for himself, or has had an ancestor of renown, -is a made man. The Sthapathi, as he is called in Sanskrit, claims -high social rank among the representatives of the artisan castes. Of -course he wears a heavy sacred thread, and affects Brahman ways of -living. He does not touch flesh, and liquor rarely passes down his -throat, as he recognises that a clear eye and steady hand are the -first essentials of success in his calling. There are two sorts of -idols in every temple, mulavigrahas or stone idols which are fixed to -the ground, and utsavavigrahas or metal idols used in processions. In -the worst equipped pagoda there are at least a dozen idols of every -variety. They do duty for generations, for, though they become black -and begrimed with oil and ashes, they are rarely replaced, as age and -dirt but add to their sanctity. But now and then they get desecrated -for some reason, and fresh ones have to be installed in their stead; or -it may be that extensions are made in the temple, and godlings in the -Hindu Pantheon, not accommodated within its precincts till then, have -to be carved and consecrated. It is on such occasions that the hands -of the local Sthapathi are full of work, and his workshop is as busy -as a bee-hive. In the larger temples, such as the one at Madura, the -idols in which are to be counted by the score, there are Sthapathis on -the establishment receiving fixed emoluments. Despite the smallness of -the annual salary, the office of temple Sthapathi is an eagerly coveted -one, for, among other privileges, the fortunate individual enjoys that -of having his workshop located in the temple premises, and thereby -secures an advertisement that is not to be despised. Besides, he is -not debarred from adding to his pecuniary resources by doing outside -work when his hands are idle. Among stone images, the largest demand -is for representations of Ganapati or Vignesvara (the elephant god), -whose popularity extends throughout India. Every hamlet has at least -one little temple devoted to his exclusive worship, and his shrines are -found in the most unlikely places. Travellers who have had occasion to -pass along the sandy roads of the Tanjore district must be familiar -with the idols of the god of the protuberant paunch, which they pass -every half mile or so, reposing under the shade of avenue trees with an -air of self-satisfaction suffusing their elephantine features. Among -other idols called into being for the purpose of wayside installation -in Southern India, may be mentioned those of Viran, the Madura -godling, who requires offerings of liquor, Mariamma, the small-pox -goddess, and the evil spirit Sangili Karappan. Representations are -also carved of nagas or serpents, and installed by the dozen round -the village asvatha tree (Ficus religiosa). Almost every week, the -mail steamer to Rangoon takes a heavy consignment of stone and metal -idols commissioned by the South Indian settlers in Burma for purposes -of domestic and public worship. The usual posture of mulavigrahas -is a standing one, the figure of Vishnu in the Srirangam temple, -which represents the deity as lying down at full length, being an -exception to this rule. The normal height is less than four feet, -some idols, however, being of gigantic proportions. Considering the -very crude material on which he works, and the primitive methods of -stone-carving which he continues to favour, the expert craftsman -achieves quite a surprising degree of smoothness and polish. It -takes him several weeks of unremitting toil to produce a vigraha -that absolutely satisfies his critical eye. I have seen him engaged -for hours at a stretch on the trunk of Vignesvara or the matted tuft -of a Rishi. The casting of utsavavigrahas involves a greater variety -of process than the carving of stone figures. The substance usually -employed is a compound of brass, copper and lead, small quantities of -silver and gold being added, means permitting. The required figure -is first moulded in some plastic substance, such as wax or tallow, -and coated with a thin layer of soft wet clay, in which one or two -openings are left. When the clay is dry, the figure is placed in a -kiln, and the red-hot liquid metal is poured into the hollow created by -the running out of the melted wax. The furnace is then extinguished, -the metal left to cool and solidify, and the clay coating removed. A -crude approximation to the image required is thus obtained, which is -improved upon with file and chisel, till the finished product is a -far more artistic article than the figure that was enclosed within -the clay. It is thus seen that every idol is made in one piece, but -spare hands and feet are supplied, if desired. Whenever necessary, the -Archaka (temple priest) conceals the limbs with cloth and flowers, and, -inserting at the proper places little pieces of wood which are held -in position by numerous bits of string, screws on the spare parts, -so as to fit in with the posture that the idol is to assume during -any particular procession." - -An association, called the Visvakarma Kulabhimana Sabha, was -established in the city of Madras by the Kammalans in 1903. The -objects thereof were the advancement of the community as a whole on -intellectual and industrial lines, the provision of practical measures -in guarding the interests, welfare and prospects of the community, -and the improvement of the arts and sciences peculiar to them by -opening industrial schools and workshops, etc. - -Of proverbs relating to the artisan classes, the following may -be noted:-- - - - The goldsmith who has a thousand persons to answer. This in - reference to the delay in finishing a job, owing to his taking - more orders than he can accomplish in a given time. - - The goldsmith knows what ornaments are of fine gold, i.e., knows - who are the rich men of a place. - - It must either be with the goldsmith, or in the pot in which he - melts gold, i.e., it will be found somewhere in the house. Said - to one who is in search of something that cannot be found. - - Goldsmiths put inferior gold into the refining-pot. - - If, successful, pour it into a mould; if not, pour it into the - melting pot. The Rev. H. Jensen explains [77] that the goldsmith - examines the gold after melting it. If it is free from dross, - he pours it into the mould; if it is still impure, it goes back - into the pot. - - The goldsmith will steal a quarter of the gold of even his - own mother. - - Stolen gold may be either with the goldsmith, or in his fire-pot. - - If the ear of the cow of a Kammalan is cut and examined, some wax - will be found in it. It is said that the Kammalan is in the habit - of substituting sealing-wax for gold, and thus cheating people. The - proverb warns them not to accept even a cow from a Kammalan. Or, - according to another explanation, a Kammalan made a figure of a - cow, which was so lifelike that a Brahman purchased it as a live - animal with his hard-earned money, and, discovering his mistake, - went mad. Since that time, people were warned to examine an animal - offered for sale by Kammalans by cutting off its ears. A variant - of the proverb is that, though you buy a Kammalan's cow only after - cutting its ears, he will have put red wax in its ears (so that, - if they are cut into, they will look like red flesh). - - What has a dog to do in a blacksmith's shop? Said of a man who - attempts to do work he is not fitted for. - - When the blacksmith sees that the iron is soft, he will raise - himself to the stroke. - - Will the blacksmith be alarmed at the sound of a hammer? - - When a child is born in a blacksmith's family, sugar must be - dealt out in the street of the dancing-girls. This has reference - to the legendary relation of the Kammalans and Kaikolans. - - A blacksmith's shop, and the place in which donkeys roll - themselves, are alike. - - The carpenters and blacksmiths are to be relegated, i.e., to the - part of the village called the Kammalacheri. - - What if the carpenter's wife has become a widow? This would seem - to refer to the former practice of widow remarriage. - - The carpenter wants (his wood) too long, and the blacksmith wants - (his iron) too short, i.e., a carpenter can easily shorten a piece - of wood, and a blacksmith can easily hammer out a piece of iron. - - When a Kammalan buys cloth, the stuff he buys is so thin that it - does not hide the hair on his legs. - - -Kammalan (Malayalam).--"The Kammalans of Malabar," Mr. Francis writes, -[78] "are artisans, like those referred to immediately above, but -they take a lower position than the Kammalans and Kamsalas of the -other coast, or the Panchalas of the Canarese country. They do not -claim to be Brahmans or wear the sacred thread, and they accept the -position of a polluting caste, not being allowed into the temples -or into Brahman houses. The highest sub-division is Asari, the men -of which are carpenters, and wear the thread at certain ceremonies -connected with house-building." - -According to Mr. F. Fawcett "the orthodox number of classes of -Kammalans is five. But the artisans do not admit that the workers -in leather belong to the guild, and say that there are only -four classes. According to them, the fifth class was composed of -coppersmiths, who, after the exodus, remained in Izhuva land, and did -not return thence with them to Malabar. [79] Nevertheless, they always -speak of themselves as the Ayen Kudi or five-house Kammalans. The -carpenters say that eighteen families of their community remained -behind in Izhuva land. Some of these returned long afterwards, but they -were not allowed to rejoin the caste. They are known as Puzhi Tachan -or sand carpenters, and Pathinettanmar or the eighteen people. There -are four families of this class now living at or near Parpan gadi. They -are carpenters, but the Asaris treat them as outcastes." - -For the following note on Malabar Kammalans I am indebted to -Mr. S. Appadorai Iyer. The five artisan classes, or Ayinkudi Kammalans, -are made up of the following:-- - - - Asari, carpenters. - Musari, braziers. - Tattan, goldsmiths. - Karuman, blacksmiths. - Chembotti or Chempotti, coppersmiths. - - -The name Chembotti is derived from chembu, copper, and kotti, he who -beats. They are, according to Mr. Francis, "coppersmiths in Malabar, -who are distinct from the Malabar Kammalans. They are supposed to be -descendants of men who made copper idols for temples, and so rank -above the Kammalans in social position, and about equally with the -lower sections of the Nayars." - -The Kammalans will not condescend to eat food at the hands of Kurups, -Tolkollans, Pulluvans, Mannans, or Tandans. But a Tandan thinks -it equally beneath his dignity to accept food from a Kammalan. The -Kammalans believe themselves to be indigenous in Malabar, and boast -that their system of polyandry is the result of the sojourn of the -exiled Pandavas, with their common wife Panchali, and their mother -Kunthi, in the forest of the Walluvanad division. They say that the -destruction of the Pandavas was attempted in the Arakkuparamba amsam -of this division, and that the Tac'chans (artisans) were given as -a reward by the Kurus the enjoyment of Tacchanattukara amsam. They -state further that the Pandus lived for some time at the village of -Bhimanad, and went to the Attapadi valley, where they deposited their -cooking utensils at the spot where the water falls from a height of -several hundred feet. This portion of the river is called Kuntipuzha, -and the noise of the water, said to be falling on the upset utensils, -is heard at a great distance. - -The Kammalans, male and female, dress like Nayars, and their ornaments -are almost similar to those of the Nayars, with this difference, that -the female Tattan wears a single chittu or ring in the right ear only. - -In the building of a house, the services of the Asari are required -throughout. He it is who draws the plan of the building. And, when -a door is fixed or beam raised, he receives his perquisite. The -completion of a house is signified as a rule by a kutti-poosa. For -this ceremony, the owner of the house has to supply the workmen with -at least four goats to be sacrificed at the four corners thereof, -a number of fowls to be killed so that the blood may be smeared -on the walls and ceiling, and an ample meal with liquor. The feast -concluded, the workmen receive presents of rings, gold ear-rings, -silk and other cloths, of which the Moothasari or chief carpenter -receives the lion's share. "The village carpenter," Mr. Gopal Panikkar -writes, [80] "has to do everything connected with our architecture, -such as fixing poles or wickets at the exact spot where buildings -are to be erected, and clearing newly erected buildings of all devils -and demons that may be haunting them. This he does by means of pujas -(worship) performed after the completion of the building. But people -have begun to break through the village traditions, and to entrust -architectural work to competent hands, when the village carpenter is -found incompetent for the same." - -It is noted by Canter Visscher [81] that "in commencing the building of -a house, the first prop must be put up on the east side. The carpenters -open three or four cocoanuts, spilling the juice as little as possible, -and put some tips of betel leaves into them; and, from the way these -float in the liquid, they foretell whether the house will be lucky -or unlucky, whether it will stand for a long or short period, and -whether another will ever be erected on its site. I have been told -that the heathens say that the destruction of fort Paponetti by our -arms was foretold by the builders from these auguries." - -The blacksmith is employed in the manufacture of locks and keys, -and ornamental iron and brasswork for the houses of the rich. The -smithy is near the dwelling hut, and the wife blows the bellows. The -smith makes tyres for wheels, spades, choppers, knives, sickles, -iron spoons, ploughshares, shoes for cattle and horses, etc. These -he takes to the nearest market, and sells there. In some places there -are clever smiths, who make excellent chellams (betel boxes) of brass, -and there is one man at Walluvanad who even makes stylographic pens. - -The Musari works in bell-metal, and makes all kinds of household -utensils, and large vessels for cooking purposes. He is an adept -at making such articles with the proper proportions of copper, lead -and brass. In some of the houses of the wealthier classes there are -cooking utensils, which cost nearly a thousand rupees. Excellent -bell-metal articles are made at Cherpalcheri, and Kunhimangalam in -North Malabar is celebrated for its bell-metal lamps. The importation -of enamelled and aluminium vessels, and lamps made in Europe, has -made such inroads into the metal industry of the district that the -brazier and blacksmith find their occupation declining. - -The goldsmith makes all kinds of gold ornaments worn by Malaialis. His -lot is better than that of the other artisan classes. - -It is noted in the Malabar Marriage Commission's report that "among -carpenters and blacksmiths in the Calicut, Walluvanad and Ponnani -taluks, several brothers have one wife between them, although the son -succeeds the father amongst them." Polyandry of the fraternal type is -said to be most prevalent among the blacksmiths, who lead the most -precarious existence, and have to observe the strictest economy. As -with the Nayars, the tali-kettu kalyanam has to be celebrated. For -this the parents of the child have to find a suitable manavalan or -bridegroom by the consultation of horoscopes. An auspicious day is -fixed, and new cloths are presented to the manavalan. The girl bathes, -and puts on new clothes. She and the manavalan are conducted to a -pandal (booth), where the tali-tying ceremony takes place. This -concluded, the manavalan takes a thread from the new cloth, and -breaks it in two, saying that his union with the girl has ceased. He -then walks away without looking back. When a Kammalan contemplates -matrimony, his parents look out for a suitable bride. They are received -by the girl's parents, and enquiries are made concerning her. The -visit is twice repeated, and, when an arrangement has been arrived -at, the village astrologer is summoned, and the horoscopes of the -contracting parties are consulted. It is sufficient if the horoscope -of one of the sons agrees with that of the girl. The parents of the -sons deposit as earnest money, or achcharapanam, four, eight, twelve, -or twenty-one fanams according to their means, in the presence of -the artisans of the village; and a new cloth (kacha) is presented -to the bride, who thus becomes the wife of all the sons. There -are instances in which the girl, after the achcharam marriage, is -immediately taken to the husband's house. All the brother-husbands, -dressed in new clothes and decorated with ornaments, with a new palmyra -leaf umbrella in the hand, come in procession to the bride's house, -where they are received by her parents and friends, and escorted -to the marriage pandal. The bride and bridegrooms sit in a row, -and the girl's parents give them fruits and sugar. This ceremony is -called mathuram kotukkal. The party then adjourns to the house of the -bridegrooms where a feast is held, in the course of which a ceremony -called pal kotukkal is performed. The priest of the Kammalans takes -some milk in a vessel, and pours it into the mouths of the bride and -bridegrooms, who are seated, the eldest on the right, the others in -order of seniority, and lastly the bride. During the nuptials the -parents of the bride have to present a water-vessel, lamp, eating -dish, cooking vessel, spittoon, and a vessel for drawing water from -the well. The eldest brother cohabits with the bride on the wedding -day, and special days are set apart for each brother. There seems to -be a belief among the Kammalan women that, the more husbands they -have, the greater will be their happiness. If one of the brothers, -on the ground of incompatibility of temper, brings a new wife, she -is privileged to cohabit with the other brothers. In some cases, a -girl will have brothers ranging in age from twenty-five to five, whom -she has to regard as her husband, so that by the time the youngest -reaches puberty she may be well over thirty, and a young man has to -perform the duties of a husband with a woman who is twice his age. - -If a woman becomes pregnant before the achchara kalyanam has been -performed, her parents are obliged to satisfy the community that her -condition was caused by a man of their own caste, and he has to marry -the girl. If the paternity cannot be traced, a council is held, and -the woman is turned out of the caste. In the sixth or eighth month -of pregnancy, the woman is taken to her mother's house, where the -first confinement takes place. During her stay there the pulikudi -ceremony is performed. The husbands come, and present their wife with -a new cloth. A branch of a tamarind tree is planted in the yard of -the house, and, in the presence of the relations, the brother of the -pregnant woman gives her conji (rice gruel) mixed with the juices of -the tamarind, Spondias mangifera and Hibiscus, to drink. The customary -feast then takes place. A barber woman (Mannathi) acts as midwife. On -the fourteenth day after childbirth, the Thali-kurup sprinkles water -over the woman, and the Mannathi gives her a newly-washed cloth to -wear. Purification concludes with a bath on the fifteenth day. On the -twenty-eighth day the child-naming ceremony takes place. The infant -is placed in its father's lap, and in front of it are set a measure -of rice and paddy (unhusked rice) on a plantain leaf. A brass lamp is -raised, and a cocoanut broken. The worship of Ganesa takes place, and -the child is named after its grandfather or grandmother. In the sixth -month the choronu or rice-giving ceremony takes place. In the first -year of the life of a boy the ears are pierced, and gold ear-rings -inserted. In the case of a girl, the ear-boring ceremony takes place -in the sixth or seventh year. The right nostril of girls is also bored, -and mukkuthi worn therein. - -It is recorded, in the Gazetteer of Malabar, that, "amongst Kammalans, -the betrothal ceremony is similar to that of the Tiyans. If more -than one brother is to be married, to the same girl, her mother asks -how many bridegrooms there are, and replies that there are mats and -planks for so many. Cohabitation sometimes begins from the night of -the betrothal, the eldest brother having the priority, and the rest -in order of seniority on introduction by the bride's brother. If -the girl becomes pregnant, the formal marriage must be celebrated -before the pregnancy has advanced six months. At the formal marriage, -the bridegrooms are received by the bride's mother and brothers; two -planks are placed before a lighted lamp, before which the bridegrooms -and the bride's brothers prostrate themselves. The bride is dressed -in a new cloth, and brought down by the bridegroom's sister and fed -with sweetmeats. - -"Next day all the bridegroom's party visit the Tandan of the bride's -desam (village), who has to give them arrack (liquor) and meat, -receiving in his turn a present of two fanams (money). The next day the -bride is again feasted in her house by the bridegrooms, and is given -her dowry consisting of four metal plates, one spittoon, one kindi -(metal vessel), and a bell-metal lamp. The whole party then goes to -the bridegroom's house, where the Tandan proclaims the titles of the -parties and their desam. All the brothers who are to share in the -marriage sit in a row on a mat with the bride on the extreme left, -and all drink cocoanut milk. The presence of all the bridegrooms is -essential at this final ceremony, though for the preceding formalities -it is sufficient if the eldest is present." - -The Kammalans burn the corpses of adults, and bury the young. Fifteen -days' pollution is observed, and at the expiration thereof the -Thali-kurup pours water, and purification takes place. On the third -day the bones of the cremated corpse are collected, and placed -in a new earthen pot, which is buried in the grounds of the house -of the deceased. One of the sons performs beli (makes offerings), -and observes diksha (hair-growing) for a year. The bones are then -carried to Tirunavaya in Ponnani, Tiruvilamala in Cochin territory, -Perur in Coimbatore, or Tirunelli in the Wynad, and thrown into the -river. A final beli is performed, and the sradh memorial ceremony is -celebrated. If the deceased was skilled in sorcery, or his death was -due thereto, his ghost is believed to haunt the house, and trouble -the inmates. To appease it, the village washerman (Mannan) is brought -with his drums, and, by means of his songs, forces the devil into one -of the members of the household, who is made to say what murthi or -evil spirit possesses him, and how it should be satisfied. It is then -appeased with the sacrifice of a fowl, and drinking the juice of tender -cocoanuts. A further demand is that it must have a place consigned to -it in the house or grounds, and be worshipped once a year. Accordingly, -seven days later, a small stool representing the deceased is placed -in a corner of one of the rooms, and there worshipped annually with -offerings of cocoanuts, toddy, arrack, and fowls. In the grounds of -some houses small shrines, erected to the memory of the dead, may be -seen. These are opened once a year, and offerings made to them. - -The Kammalans worship various minor deities, such as Thikutti, -Parakutti, Kala Bairavan, and others. Some only worship stone images -erected under trees annually. They have barbers of their own, of -whom the Mannan shaves the men, and the Mannathi the women. These -individuals are not admitted into the Mannan caste, which follows -the more honourable profession of washing clothes. - -In the Madras Census Report, 1901, the following sub-castes of -Malabar Kammalans are recorded:--Kallan Muppan and Kallukkotti -(stone-workers), Kotton (brass-smith), Pon Chetti (gold merchant), -and Puliasari (masons). In the Cochin Census Report, 1901, it is -stated that "the Kammalans are divided into six sub-castes, viz., -Marasari (carpenter), Kallasari (mason), Musari (brazier), Kollan -(blacksmith), Tattan (goldsmith), and Tolkollan (leather-worker). Of -these six, the first five interdine, and intermarry. The Tolkollan -is considered a degraded caste, probably on account of his working in -leather, which in its earlier stages is an unholy substance. The other -sub-castes do not allow the Tolkollans even to touch them. Among the -Marasaris are included the Marasaris proper and Tacchans. The Tacchans -are looked upon by other castes in the group as a separate caste, and -are not allowed to touch them. All the sub-castes generally follow -the makkathayam law of inheritance, but there are some vestiges -of marumakkathayam also among them. There is a sub-caste called -Kuruppu, who are their barbers and priests. They officiate as priest -at marriage and funeral ceremonies. When they enter the interior -shrine of temples for work in connection with the image of a god, -or with the temple flagstaff, the Asari and Musari temporarily wear -a sacred thread, which is a rare privilege. Their approach within a -radius of twenty-four feet pollutes Brahmans. On the completion of a -building, the Marasari, Kallasari and Kollan perform certain pujas, -and sacrifice a fowl or sheep to drive out the demons and devils -which are supposed to have haunted the house till then." - -For the following note on the Kammalans of Travancore, I am indebted -to Mr. N. Subramania Aiyar. "The titles of the Malayalam Kammalans -are Panikkan and Kanakkan. The word Panikkan means a worker, and -Kanakkan is the title given to a few old and respectable Kammalas in -every village, who superintend the work of others, and receive the -highest remuneration. It is their business to sketch the plan of a -building, and preside at the vastubali rite. Many Tamil Kammalans have -naturalised themselves on the west coast, and speak Malayalam. Between -them and the Malayalam Kammalans neither intermarriage nor interdining -obtains. The latter are divided into five classes, viz., Asari or -Marapanikkan (workers in wood), Kallan or Kallasari (workers in stone), -Musari (braziers and coppersmiths), Tattan (goldsmiths), and Kollan -(workers in iron). To these the Jatinirnaya and Keralaviseshamahatmya -add a sixth class, the Tacchan or Irchchakollan, whose occupation is -to fell trees and saw timber. The Tacchans are also known as Villasans -(bowmen), as they were formerly required to supply bows and arrows -for the Travancore army. - -Epigraphic records point to the existence of the five classes of -Kammalans in Malabar at least as early as the beginning of the ninth -century A.D., as a Syrian Christian grant refers to them as Aimvazhi -Kammalas. There is a tradition that they were brought to Kerala by -Parasu Rama, but left in a body for Ceylon on being pressed by one of -the early Perumal satraps of Cranganur to marry into the washerman -caste, after they had by a special arrangement of the marriage shed -trapped to death a large number of that obnoxious community. The King -of Ceylon was requested, as an act of international courtesy, to send -back some of the Kammalans. As, however, they were loth to return to -their former persecutor, they were sent in charge of some Izhavas, -who formed the military caste of the island. The legend is given -in detail by Canter Visscher, who writes as follows. "In the time -of Cheramperoumal, a woman belonging to the caste of the washermen, -whose house adjoined that of an Ajari (the carpenter caste), being -occupied as usual in washing a cloth in water mixed with ashes (which -is here used for soap), and having no one at hand to hold the other -end of it, called to a young daughter of the Ajari, who was alone -in the house, to assist her. The child, not knowing that this was -an infringement of the laws of her caste, did as she was requested, -and then went home. The washerwoman was emboldened by this affair to -enter the Ajari's house a few days afterwards; and, upon the latter -demanding angrily how she dared to cross his threshold, the woman -answered scornfully that he belonged now to the same caste as she did, -since his daughter had helped to hold her cloth. The Ajari, learning -the disgrace that had befallen him, killed the washerwoman. Upon this, -her friends complained to Cheramperoumal, who espoused their cause, and -threatened the carpenters; whereupon the latter combined together to -take refuge in Ceylon, where they were favourably received by the King -of Candy, for whom the Malabars have great veneration. Cheramperoumal -was placed in great embarrassment by their departure, having no one in -his dominions who could build a house or make a spoon, and begged the -King of Candy to send them back, promising to do them no injury. The -Ajaris would not place entire confidence in these promises, but asked -the king to send them with two Chegos (Chogans) and their wives, -to witness Cheramperoumal's conduct towards them, and to protect -them. The king granted their request, with the stipulation that on all -high occasions, such as weddings and deaths and other ceremonies, the -Ajaris should bestow three measures of rice on each of these Chegos -and their descendants as a tribute for their protection; a custom -which still exists. If the Ajari is too poor to afford the outlay, -he is still obliged to present the requisite quantity of rice, which -is then given back to him again; the privilege of the Chegos being -thus maintained. - -"The Kammalans are to some extent educated, and a few of them have -a certain knowledge of Sanskrit, in which language several works -on architecture are to be found. Their houses, generally known as -kottil, are only low thatched sheds. They eat fish and flesh, and -drink intoxicating liquors. Their jewelry is like that of the Nayars, -from whom, however, they are distinguished by not wearing the nose -ornaments mukkutti and gnattu. Some in Central Travancore wear silver -mukkuttis. Tattooing, once very common, is going out of fashion. - -"In timber work the Asaris excel, but the Tamil Kammalans have -outstripped the Tattans in gold and silver work. The house-building -of the Asari has a quasi-religious aspect. When a temple is built, -there is a preliminary rite known as anujgna, when the temple priest -transfers spiritual force from the image, after which a cow and -calf are taken thrice round the temple, and the Kanakkan is invited -to enter within for the purposes of work. The cow and calf are let -loose in front of the carpenter, who advances, and commences the -work. On the completion of a building, an offering known as vastubali -is made. Vastu is believed to represent the deity who presides over -the house, and the spirits inhabiting the trees which were felled for -the purpose of building it. To appease these supernatural powers, -the figure of a demon is drawn with powders, and the Kanakkan, -after worshipping his tutelary deity Bhadrakali, offers animal -sacrifices to him in non-Brahmanical houses, and vegetable sacrifices -in Brahman shrines and homes. An old and decrepit carpenter enters -within the new building, and all the doors thereof are closed. The -Kanakkan from without asks whether he has inspected everything, -and is prepared to hold himself responsible for any architectural or -structural shortcomings, and he replies in the affirmative. A jubilant -cry is then raised by all the assembled Asaris. Few carpenters are -willing to undertake this dangerous errand, as it is supposed that -the dissatisfied demons are sure to make short work of the man who -accepts the responsibility. The figure is next effaced, and no one -enters the house until the auspicious hour of milk-boiling. - -"Vilkuruppu or Vilkollakkuruppu, who used formerly to supply bows and -arrows for the Malabar army, are the recognised priests and barbers of -the Kammalans. They still make and present bows and arrows at the Onam -festival. In some places the Kammalans have trained members of their -own caste to perform the priestly offices. The Malayala Kammalans, -unlike the Tamils, are not a thread-wearing class, but sometimes put -on a thread when they work in temples or at images. They worship Kali, -Matan, and other divinities. Unlike the Tamil Kammalans, they are a -polluting class, but, when they have their working tools with them, -they are less objectionable. In some places, as in South Travancore, -they are generally regarded as higher in rank than the Izhavas, -though this is not universal. - -"The tali-kettu ceremony is cancelled by a ceremony called vazhippu, -by which all connection between the tali-tier and the girl is -extinguished. The wedding ornament is exactly the same as that of -the Izhavas, and is known as the minnu (that which shines). The -system of inheritance is makkathayam. It is naturally curious that, -among a makkathayam community, paternal polyandry should have been -the rule till lately. 'The custom,' says Mateer, 'of one woman having -several husbands is sometimes practiced by carpenters, stone-masons, -and individuals of other castes. Several brothers living together -are unable to support a single wife for each, and take one, who -resides with them all. The children are reckoned to belong to each -brother in succession in the order of seniority.' But this, after -all, admits of explanation. If only the marumakkathayam system of -inheritance is taken, as it should be, as a necessary institution -in a society living in troublous times, and among a community whose -male members had duties and risks which would not ordinarily permit -of the family being perpetuated solely through the male line, and not -indicating any paternal uncertainty as some theorists would have it; -and if polyandry, which is much more recent than the marumakkathayam -system of inheritance, is recognised to be the deplorable result -of indigence, individual and national, and not of sexual bestiality, -there is no difficulty in understanding how a makkathayam community can -be polyandrous. Further, the manners of the Kammalars lend a negative -support to the origin just indicated by the marumakkathayam system of -inheritance even among the Nayars. The work of the Kammalars was within -doors and at home, not even in a large factory where power-appliances -may lend an element of risk, for which reason they found it quite -possible to keep up lineage in the paternal line, which the fighting -Nayars could not possibly do. And the fact that the marumakkathayam -system was ordained only for the Kshatriyas, and for the fighting -races, and not for the religious and industrial classes, deserves to -be specially noted in this connection." - -Kammara.--The Kammaras are the blacksmith section of the Telugu -Kamsalas, whose services are in great demand by the cultivator, whose -agricultural implements have to be made, and constantly repaired. It is -noted, in the Bellary Gazetteer, that "until recently the manufacture -of the huge shallow iron pans, in which the sugar-cane is boiled, -was a considerable industry at Kamalapuram. The iron was brought -by pack bullocks from Jambunath Konda, the dome-shaped hill at the -Hospet end of the Sandur range, and was smelted and worked by men -of the Kammara caste. Of late years, the cheaper English iron has -completely ousted the country product, the smelting industry is dead, -and the Kammaras confine themselves to making and mending the boilers -with English material. They have a temple of their own, dedicated -to Kali, in the village, where the worship is conducted by one of -themselves." The name Baita Kammara, meaning outside blacksmiths, -is applied to Kamsala blacksmiths, who occupy a lowly position, -and work in the open air or outside a village. [82] - -Kammiyan.--A Tamil name for blacksmiths. - -Kampa (bush of thorns).--An exogamous sept of Yerukala. - -Kampo.--In the Manual of the Ganjam district, the Kampos are described -as Oriya agriculturists. In the Madras Census Report, 1901, the name -is taken as an Oriya form of Kapu. Kampu is the name for Savaras, -who have adopted the customs of the Hindu Kampos. - -Kamsala.--The Kamsalas, or, as they are sometimes called, Kamsaras, -are the Telugu equivalent of the Tamil Kammalans. They are found -northward as far as Berhampore in Ganjam. According to tradition, -as narrated in the note on Kammalans, they emigrated to the districts -in which they now live on the disruption of their caste by a certain -king. The Kamsalas of Vizagapatam, where they are numerically strong, -say that, during the reign of a Chola king, their ancestors claimed -equality with Brahmans. This offended the king, and he ordered their -destruction. The Kamsalas fled northward, and some escaped death by -taking shelter with people of the Ozu caste. As an acknowledgment of -their gratitude to their protectors, some of them have Ozu added to -their house-names, e.g., Lakkozu, Kattozu, Patozu, etc. - -The Kamsalas have territorial sub-divisions, such as Murikinadu, -Pakinadu, Dravida, etc. Like the Kammalans, they have five -occupational sections, called Kamsali (goldsmiths), Kanchari or -Musari (brass-smiths), Vadrangi (carpenters), and Kasi or Silpi -(stone-masons). In a note on the Kamsalas of the Godavari district, -Mr. F. R. Hemingway writes that "they recognise two main divisions, -called Desayi (indigenous) and Turpusakas (easterns) or immigrants -from Vizagapatam. They sometimes speak of their occupational -sub-divisions as gotras. Thus, Sanathana is the iron, Sanaga, the -wooden, Abhonasa, the brass, Prathanasa, the stone, and Suparnasa, -the gold gotra." Intermarriage takes place between members of the -different sections, but the goldsmiths affect a higher social status -than the blacksmiths, and do not care to interdine or intermarry -with them. They have taken to calling themselves Brahmans, have -adopted Brahmanical gotras, and the Brahmanical form of marriage -rites. They quote a number of well-known verses of the Telugu -poet Vemana, who satirised the Brahmans for their shortcomings, -and refer to the Sanskrit Mulastambam and Silpasastram, which are -treatises on architecture. They trace their descent from Visvakarma, -the architect of the gods. Visvakarma is said to have had five sons, -of whom the first was Kammaracharya. His wife was Surelavathi, the -daughter of Vasishta. The second was Vadlacharyudu. The third was Rudra -or Kamcharacharya of the Abhavansa gotra, whose wife was Jalavathi, -the daughter of Paulasthya Brahma. The fourth was Kasacharyudu of the -Prasnasa gotra. His wife was Gunavati, the daughter of Visvavasa. The -fifth was Agasalacharya or Chandra of the Suvarnasa gotra, whose -wife was Saunati, the daughter of Bhrigumahamuni. Visvakarma had -also five daughters, of whom Sarasvathi was married to Brahma, Sachi -Devi to Indra, Mando Dari to Ravana, and Ahalya to Gautama. Since -they were married to the devatas, their descendants acquired the -title of Acharya. The use of the umbrella, sacred thread, golden -staff, the insignia of Garuda, and the playing of the bheri were -also allowed to them. It is recorded by the Rev. J. Cain [83] that -"the so-called right-hand castes object most strongly to the Kamsalilu -being carried in a palki (palanquin), and three years ago some of them -threatened to get up a little riot on the occasion of a marriage in -the Kamsali caste. They were deprived of this opportunity, for the -palki was a borrowed one, and its owner, more anxious for the safety -of his property than the dignity of the Kamsali caste, recalled -the loan on the third day. A ringleader of the discontented was a -Madras Pariah. The Kamsalilu were formerly forbidden to whitewash -the outside of their houses, but municipal law has proved stronger -in this respect than Brahmanical prejudice." The Kamsalas of Ganjam -and Vizagapatam do not make such a vigorous claim to be Brahmans, -as do those further south. They rear poultry, partake of animal food, -do not prohibit the use of alcoholic liquor, and have no gotras. They -also have sub-divisions among them, which do not wear the sacred -thread, and work outside the village limits. Thus, the Karamalas are a -section of blacksmiths, who do not wear the sacred thread. Similarly, -the Baita Kammaras are another section of blacksmiths, who do not wear -the thread, and, as their name implies, work outside the village. In -Vizagapatam, almost the only castes which will consent to receive -food at the hands of Kamsalas are the humble Malas and Rellis. Even -the Tsakalas and Yatas will not do so. There is a popular saying -that the Kamsalas are of all castes seven visses (viss, a measure of -weight) less. - -In 1885, a criminal revision case came before the High Court of Madras, -in which a goldsmith performed abishekam by pouring cocoanut-water -over a lingam. In his judgment, one of the Judges recorded that -"the facts found are that 1st accused, a goldsmith by caste, on the -night of the last Mahasivaratri, entered a Siva temple at Vizagapatam, -and performed abishekam, i.e., poured cocoanut-water over the lingam, -the 2nd and 3rd accused (Brahmans) reciting mantrams (sacred formulæ) -while he did so. Another Brahman who was there expostulated with 1st -accused, telling him that he, a goldsmith, had no right to perform -abishekam himself, upon which 1st accused said that it was he who -made the idol, and he was fit to perform abishekam. An outcry being -raised, some other Brahmans came up, and objected to 1st accused -performing abishekam, and he was turned out, and some ten rupees -spent in ceremonies for the purification of the idol. The 2nd-class -Magistrate convicted the 1st accused under sections 295 and 296, -Indian Penal Code, and the 2nd and 3rd accused of abetment. All these -convictions were reversed on appeal by the District Magistrate. There -was certainly no evidence that any of the accused voluntarily caused -disturbance to an assembly engaged in the performance of religious -worship or religious ceremonies, and therefore a conviction under -section 296 could not be supported. In order to support a conviction -under section 295, it would be necessary for the prosecution to prove -(1) that the accused 'defiled' the lingam, and (2) that he did so, -knowing that a class of persons, viz., the Brahmans, would consider -such defilement as an insult to their religion. It may be noted that -the 1st accused is a person of the same religion as the Brahmans, -and, therefore, if the act be an insult at all, it was an insult to -his own religion. The act of defilement alleged was the performance -of abishekam, or the pouring of cocoanut-water over the lingam. In -itself, the act is regarded as an act of worship and meritorious, -and I understand that the defilement is alleged to consist in the fact -that the 1st accused was not a proper person--not being a Brahman--to -perform such a ceremony, but that he ought to have got some Brahman -to perform it for him." The other Judge (Sir T. Muttusami Aiyar) -recorded that "in many temples in this Presidency, it is not usual -for worshippers generally to touch the idol or pour cocoanut-water -upon it, except through persons who are specially appointed to do so, -and enjoined to observe special rules of cleanliness. If the accused -knew that the temple, in the case before us, is one of those temples, -and if he did the act imputed to him to ridicule openly the established -rule in regard to the purity of the lingam as an object of worship, -it might then be reasonably inferred that he did the act wantonly, -and with the intention of insulting the religious notions of the -general body of worshippers. The Sub-Magistrate refers to no specific -evidence in regard to the accused's knowledge of the usage. I may -also observe that, in certain temples attended by the lower classes, -the slaughtering of sheep is an act of worship. But, if the same act -is done in other temples to which other classes resort as places -of public worship, it is generally regarded as a gross outrage or -defilement." The High Court upheld the decision of the District -Magistrate. - -Each occupational sub-division of the Kamsalas has a headman styled -Kulampedda, and occasionally the five headmen assemble for the -settlement of some important question of general interest to the -community. - -A Kamsala may, according to the custom called menarikam, claim his -maternal uncle's daughter in marriage. The following account of the -wedding rites is given in the Nellore Manual. "The relations of the -bridegroom first go to the bride's parents or guardians, and ask -their consent to the proposed union. If consent is given, a day is -fixed, on which relations of the bridegroom go to the bride's house, -where all her relations are present with cocoanuts, a cloth for the -bride, betel, turmeric, etc. On the same occasion, the amount of -the dower is settled. The bride bathes, and is adorned with flowers, -turmeric, etc., and puts on the new cloth brought for her, and she -receives the articles which the bridegroom's party have brought. On -the auspicious day appointed for the marriage, the relations of the -bride go to the bridegroom's house, and fetch him in a palanquin. A -Brahman is sent for, who performs the ceremonies near the dais on -which the bride and bridegroom are seated. After the recital of the -mantras (hymns) before the young couple, he sends for their uncles, -and blesses them. The bridegroom then ties a pilgrim's cloth upon him, -places a brass water-pot on his head, holds a torn umbrella in his -hands, and starts out from the pandal (booth), and says he is going -on a pilgrimage to Benares, when the bride's brother runs after him, -and promises that he will give his sister in marriage, swearing thrice -to this effect. The bridegroom, satisfied with this promise, abandons -his pretended journey, takes off his pilgrim cloths, and gives them, -with the umbrella, to the Brahman. The couple seat themselves on the -dais, and the Brahman, having repeated some mantras, gives a sacred -thread to the bridegroom to place over his shoulders. He then blesses -the mangalasutram (marriage badge corresponding to the Tamil tali), -and hands it to the bridegroom, who ties it round the bride's neck, -his sister or other elderly matron seeing that it is properly tied. The -bride's father comes forward, and, placing his daughter's right hand -in the bridegroom's right, pours water on them. The other ceremonies -are exactly similar to those practiced by the Brahmans." Girls are -invariably married before puberty. Widows are not allowed to remarry, -and divorce is not recognised. - -The Kamsalas are either Madhvas, Saivites, or Lingayats. All revere the -caste goddess Kamakshi Amma, who is represented by each sub-division -in a special manner. Thus the Kanchara represents her by the stone on -which he beats his metal work, the goldsmith by one of his implements, -and the blacksmith by his bellows. On the eighteenth day of the Dasara -festival, an annual festival is celebrated in honour of the goddess. - -The dead are buried in a seated posture, but, in recent years, some -Kamsalas have taken to cremation. The death rites closely follow the -Brahmanical form. Death pollution is observed for twelve days. - -In the Vizagapatam district, some artisans are engaged in the -ivory-carving industry. They "manufacture for European clients fancy -articles, such as chess-boards, photograph frames, card-cases, trinket -boxes, and so on, from tortoise-shell, horn, porcupine quills, and -ivory. The industry is in a flourishing state, and has won many medals -at exhibitions. It is stated to have been introduced by Mr. Fane, who -was Collector of the district from 1859 to 1862, and to have then been -developed by the Kamsalis, and men of other castes who eventually took -it up. The foundation of the fancy articles is usually sandal-wood, -which is imported from Bombay. Over this are laid porcupine quills -split in half and placed side by side, or thin slices of 'bison,' -buffalo, or stag horn, tortoise-shell, or ivory. The ivory is sometimes -laid over the horn or shell, and is always either cut into geometrical -patterns with a small key-hole saw, or etched with designs representing -gods and flowers. The etching is done with a small V tool, and then -black wax is melted into the design with a tool like a soldering iron, -any excess being scraped off with a chisel, and the result is polished -with a leaf of Ficus asperrima (the leaves of which are very rough, -and used as a substitute for sand-paper). This gives a black design -(sgraffito) on a white ground. The horn and porcupine quills are -obtained from the Agency, and the tortoise-shell and ivory mainly -from Bombay through the local Marvaris. The designs employed both -in the etching and fret-work are stiff, and suited rather to work -in metal than in ivory; and the chief merit of this Vizagapatam work -perhaps lies in its careful finish--a rare quality in Indian objects -of art. The ivory is rarely carved now, but, in the Calcutta Museum -and elsewhere, may be seen samples of the older Vizagapatam work, -which often contained ivory panels covered with scenes from holy writ, -executed in considerable relief." [84] - -The caste title of the Kamsalas is usually Ayya, but, in recent times, -a good many have taken the title Achari. - -The two begging castes Panasa and Runja are stated by Mr. Hemingway -to be exclusively devoted to the Kamsalas. "The former," he writes, -"are said to be out-castes from the Komati sub-division of that -name. Formerly in the service of the Nizam, it is said they were -disgraced by him, and driven to accept food of a degrading nature -from a Kamsala. The Kamsalas accordingly took them under their -protection. The Runjas are said to have been specially created by -Siva. Siva had killed a giant named Ravundasura, and the giant's dying -request was that his limbs might be turned into musical instruments, -and a special caste created to play them at the celebration of -Siva's marriage. The Runjas were the caste created. The god ordered -Viswakarma, the ancestor of the Kamsalas, to support them, and the -Kamsalas say that they have inherited the obligation." - -It is recorded, in the Kurnool Manual, that "the story goes that -in Golkonda a tribe of Komatis named Bacheluvaru were imprisoned -for non-payment of arrears of revenue. Finding certain men of the -artificer caste, who passed by in the street, spit chewed betel-nut, -they got it into their mouths, and begged the artificers to get them -released. The artificers pitied them, paid the arrears, and procured -their release. It was then that the Kamsalis fixed a vartana or annual -house fee for the maintenance of the Panasa class, on condition that -they should not beg alms from the other castes." - -Kamukham (areca-nut: Areca Catechu).--A tree or kothu of -Kondaiyamkottai Maravan. - -Kamunchia.--Recorded, in the Madras Census Report, 1901, as a very -small class of Oriya cultivators. - -Kanagu (Pongamia glabra).--An exogamous sept of Koravas and Thumati -Gollas. The latter may not use the oil obtained from the seeds of -this tree. The equivalent Kanagala occurs as an exogamous sept of Kapu. - -Kanaka.--An exogamous sept of Badagas of the Nilgiris. - -Kanakkan.--Kanakkan is a Tamil accountant caste, corresponding to -the Oriya Korono. In an account thereof, in the North Arcot Manual, -Mr. H. A. Stuart writes that they are "found chiefly in the districts -of North Arcot, South Arcot, and Chingleput. The name is derived from -the Tamil word kanakku, which means an account. They were employed -as village accountants by the ancient kings. In the inscriptions -the word Karanam or Kanakkan occurs very often, and their title -is invariably given as Velan, which is possibly a contracted form -of Vellalan. These accountants of the Tamil districts seem to be -quite distinct from those of Ganjam and other Telugu provinces (see -Korono), some of whom claim to be Kshatriyas, or even Brahmans. It -is true that the Karnams themselves claim to be the sons of Brahma, -but others maintain that they are the offspring of a Sudra woman by a -Vaisya. The caste is said to have four divisions, Sir (Sri), Sarattu, -Kaikatti, and Solia. The Sir Karnams are considered of highest rank, -and are generally the most intelligent accountants, though they are -sadly deficient when compared with the Brahmans who perform the duty -of keeping the village accounts above the ghats. The Kai-katti Karnams -(or Karnams who show the hand) derive their name from a peculiar custom -existing among them, by which a daughter-in-law is never allowed to -speak to her mother-in-law except by signs. The reason may perhaps -be surmised. The members of the four divisions cannot intermarry. In -their customs the caste is somewhat peculiar. They wear the thread, -disallow liquor-drinking, flesh-eating, and widow remarriage. Most -of them worship Siva, but there are some who are Vaishnavites, and -a very few are Lingayats." Their title is Pillai. In the records -relating to the Tamil country, Conicopoly, Conicoply, Canacappel, -and other variants appear as a corrupt form of Kanakka Pillai. For -example, in the records of Fort St. George, 1680, it is noted that -"the Governour, accompanyed with the Councell and several persons of -the factory, attended by six files of soldyers, the Company's Peons, -300 of the Washers, the Pedda Naigue, the Cancoply of the Towne and of -the grounds, went the circuit of Madras ground, which was described -by the Cancoply of the grounds." It is recorded by Baldæus (1672) -that Xaverius set everywhere teachers called Canacappels. [85] The -title Conicopillay is still applied to the examiner of accounts by -the Corporation of Madras. - -It is laid down in the Village Officers' Manual that "the Karnam, -who is entrusted with the keeping of village accounts, is subordinate -to the Head of the village. He should help and advise the Head of -the village in every way. He is the clerk of the Head of the village -in his capacity of village munsif and magistrate. He has to prepare -reports, accounts, statements, etc., which it is necessary to put in -writing." When sudden or unnatural death takes place within the limits -of a village, the Karnam takes down in writing the evidence of persons -who are examined, and frames a report of the whole proceedings. He -keeps the register of those who are confined, or placed in the stocks -by the Head of the village for offences of a trivial nature, such -as using abusive language, or petty assaults or affrays. It is the -Karnam who keeps the revenue accounts, and registers of the price -of all kinds of grain, strangers passing or re-passing through the -village, births and deaths, and cattle mortality when cattle disease, -e.g., anthrax or rinderpest, exists. Further, it is the duty of the -Karnam to take proper care of Government survey instruments, and, -when revenue survey is being carried out, to satisfy himself that -the village and field boundary marks are properly erected. - -In their marriage and death ceremonies, the Kanakkans closely follow -the Tamil Puranic type as observed by Vellalas. The Kaikatti section, -however, has one peculiar custom. After the marriage ceremony, the -girl is kept inside the house, and not allowed to move about freely, -for at least two or three days. She is considered to be under some -kind of pollution. It is said that, in former times, she was confined -in the house for forty days, and, as occupation, had to separate dhal -(peas) and rice, which had been mixed together. - -The following proverbs are not complimentary to the Kanakkan, who, as -an influential village official, is not always a popular individual:-- - -Though babies are sold for a pie each, we do not want a Kanakka baby. - -Wherever you meet with a Kanakka child or with a crow's young one, -put out its eyes. - -In Travancore, Kanakkan is a name by which Kammalans are addressed, -and a prefix to the name of Todupuzha Vellalas. It further occurs, -on the west coast, as a sub-division of Cheruman or Pulayan. - -For the following note on the Kanakkans of the Cochin State, I am -indebted to Mr. L. K. Anantha Krishna Aiyar. [86] - -The Kanakkans belong to the slave castes, and are even now attached to -some landlords. In the taluks of Trichur, Mukandapuram, and Cranganur, -where I obtained all my information about them, I learnt that they are -the Atiyars (slaves) of Chittur Manakkal Nambudiripad at Perumanom -near Trichur, and they owe him a kind of allegiance. The Nambudiri -landlord told me that the members of the caste, not only from almost -all parts of the State, but also from the British taluks of Ponnani, -Chowghat, and even from Calicut, come to him with a Thirumulkazhcha, -i.e., a few annas in token of their allegiance. This fact was also -confirmed by a Kanakkanar (headman) at Cranganur, who told me that -he and his castemen were the slaves of the same landlord, though, -in disputes connected with the caste, they abide by the decision of -the local Raja. In the event of illness or calamity in the family of -a Kanakkan, an astrologer (Kaniyan), who is consulted as to the cause -and remedy, sometimes reminds the members thereof of the negligence -in their allegiance to the landlord, and suggests the advisability -of paying respects to him (Nambikuru) with a few annas. On the Puyam -day in Makaram (January-February), these people from various parts -of the State present themselves in a body with a few annas each, -to own their allegiance to him. The following story is mentioned by -him. One of his ancestors chanced to pay his respects to one of the -rulers of the State, when the residence of the Royal Family was in -Cochin. On arriving near the town, the boat capsised in a storm, but -was luckily saved by the bravery of a few rowers of this caste. The -Raja, who witnessed the incident from a window of his palace, admired -their valour, and desired to enlist some Kanakkans into his service. - -There are four endogamous sub-divisions among the Kanakkans, viz., -Patunna, the members of which formerly worked in salt-pans, Vettuva, -Chavala, and Parattu. Each of these is further sub-divided into clans -(kiriyam), which are exogamous. - -A young man may marry the daughter of his maternal uncle, but this is -not permissible in some places. Marriage is both infant and adult, -and may be celebrated by Patunna Kanakkans at any time between the -tenth and thirteenth years of a girl, while the Vettuva Kanakkans may -celebrate it only after girls attain puberty. They often choose the -bridegroom beforehand, with the intention of performing the ceremony -after puberty. - -When a girl attains maturity, she is kept apart in a part of the -house on the score of pollution, which lasts for seven days. She -bathes on the fourth day. On the morning of the seventh day seven -girls are invited, and they accompany the girl to a tank (pond) or a -river. They all have an oil bath, after which they return home. The -girl, dressed and adorned in her best, is seated on a plank in a -conspicuous part of the hut, or in a pandal (booth) put up for the -time in front of it. A small vessel full of paddy [87] (nerapara), -a cocoanut, and a lighted lamp, are placed in front of her. Her -Enangan begins his musical tunes, and continues for an hour or two, -after which he takes for himself the above things, while his wife, -who has purified the girl by sprinkling cow-dung water, gets a few -annas for her service. It is now, at the lucky moment, that the girl's -mother ties the tali round her neck. The seven girls are fed, and given -an anna each. The relations, and other castemen who are invited, are -treated to a sumptuous dinner. The guests as they depart give a few -annas each to the chief host, to meet the expenses of the ceremony -and the feast. This old custom of mutual help prevails largely among -the Pulayas also. The girl is now privileged to enter the kitchen, -and discharge her domestic duties. The parents of the bridegroom -contribute to the ceremony a small packet of jaggery (crude sugar), -a muri (piece of cloth), some oil and incha (Acacia Intsia), the soft -fibre of which is used as soap. This contribution is called bhendu -nyayam. If the girl is married before puberty, and she attains her -maturity during her stay with her husband, the ceremony is performed -in his hut, and the expenses are met by the parents of the bridegroom, -while those of the bride contribute a share. - -When a Vettuva Kanakka girl comes of age, the headman (Vatikaran) -of the caste is informed. He comes, along with his wife, to help -the girl's parents in the performance of the ceremony. Seven girls -are invited. Each of them breaks a cocoanut, and pours the water on -the girl's head. Water is also poured over her. As soon as she is -thus bathed, she is allowed to remain in a room, or in a part of the -hut. Near her are placed a mirror made of metal, a vessel of paddy, -a pot full of water, and a lighted lamp. The young man who has been -chosen as her husband is invited. He has to climb a cocoanut tree to -pluck a tender cocoanut for the girl, and a cluster of flowers. He -then takes a meal in the girl's hut, and departs. The same proceedings -are repeated on the fourth day, and, on the seventh day, he takes -the cluster of flowers, and throws it on water. - -As soon as a young man is sufficiently old, his parents look out for -a girl as his wife. When she is chosen, the negotiations leading to -marriage are opened by the father of the bridegroom, who, along with -his brother-in-law and Enangan (relations by marriage), goes to the -house of the bride-elect, where, in the midst of relations and friends -previously assembled, the formal arrangements are made, and a portion -of the bride's money is also paid. The auspicious day for the wedding -is settled, and the number of guests to be invited is fixed. There is -also an entertainment for those that are assembled. A similar one is -also held at the hut of the bridegroom-elect. These people are too -poor to consult the local Kaniyan (astrologer); but, if it is known -that the couple were born on the day of the same constellation, the -match is at once rejected. On the day chosen for the celebration of -the marriage, the bridegroom, neatly dressed, and with a knife and -stylus, sets out from his hut, accompanied by his parents, uncles, -other relatives, and men of his village, to the hut of the bride, -where they are welcomed, and seated on mats in a pandal (booth) -put up for the occasion. The bride, somewhat veiled, is taken to -the pandal and seated along with the bridegroom, and to both of them -a sweet preparation of milk, sugar and plantain fruits is given, to -establish the fact that they have become husband and wife. There is no -tali-tying then. The guests are treated to a sumptuous dinner. As they -take leave of the chief host, each of them pays a few annas to meet the -expenses of the ceremony. The bridegroom, with the bride and those who -have accompanied him, returns to his hut, where some ceremonies are -gone through, and the guests are well fed. The bridegroom and bride -are seated together, and a sweet preparation is given, after which -the parents and the maternal uncle of the former, touching the heads -of both, says "My son, my daughter, my nephew, my niece," meaning -that the bride has become a member of their family. They throw rice -on their heads as a token of their blessings on them. After this, -the couple live together as man and wife. In some places, marriage -is performed by proxy. A young Vettuva Kanakkan cannot marry by -proxy. Neither can the tali-tying ceremony be dispensed with. - -If a woman has abandoned herself to a member of a lower caste, she is -put out of caste, and becomes a Christian or Muhammadan. Adultery is -regarded with abhorrence. All minor offences are dealt with by the -headman, whose privileges are embodied in a Thituram (royal order), -according to which he may preside at marriage, funeral, and other -ceremonies, and obtain a small fee as remuneration for his services. He -may use a stick, a stylus, and a knife lined with gold. He may wear -a white coat, turban and ear-rings, and use an umbrella. He may also -construct a shed with six posts for marriage ceremonies. He has to -pay a tax of ten annas to the Sirkar (Government). Chittur Manakkal -Nambudiripad in the taluk of Talapilly, the Cranganur Raja in the taluk -of Cranganur, and His Highness the Maharaja exercise absolute powers -in the settlement of disputes connected with this and other castes. - -The Kanakkans believe in magic, sorcery, and witchcraft. Persons -who practice the art are very rare among them. They go to a Panan, -Velan, or Parayan, whenever they require his services. They profess -Hinduism, and worship Siva, Vishnu, Ganapathi, and Subramania, -Mukkan, Chathan, Kandakaranan, and the spirits of their ancestors are -also adored. Vettuva Kanakkans do homage to Kappiri and Virabhadran -also. Chathan cannot be worshipped at Cranganur, as he is opposed to -the local deity. Wooden or brass images of their ancestors are kept -in their huts, to whom regular sacrifices are offered on Karkadagom, -Thulam, and Makaram Sankranthis. In their compounds is often seen -a raised platform beneath a tree, on which are placed a few stones -representing the images of the demons whom they much fear and -respect. Sacrifices are offered to them on leaves. - -Patunna Kanakkans invariably bury their dead. The funeral rites are -similar to those observed by other low castes. Death pollution lasts -for fifteen days. On the sixteenth morning, the hut and compound -are swept and cow-dunged. The relatives and castemen are invited, -and bring some rice and curry stuffs for a feast. Along with the -chief mourner (the son of the deceased) and his brothers, they go -to the nearest tank or river to bathe. The Enangan of the family -purifies them by the sprinkling of cow-dung water. They return home, -and those assembled are treated to a grand dinner. The son observes -the diksha (mourning) either for forty-one days, or for a whole year, -after which a grand feast called Masam is celebrated. - -The Kanakkans are employed in fishing in the backwaters, cutting -timber and floating it on bamboo rafts down rivers flooded during -the monsoon, boating, pumping out water from rice fields by means -of water-wheels, and all kinds of agricultural labour. They were -at one time solely engaged in the manufacture of salt from the -backwaters. Women are engaged in making coir (cocoanut fibre) and -in agricultural labour. Vettuva Kanakkans are engaged in cocoanut -cultivating, and making lime out of shells. They are very skilful in -climbing cocoanut trees for plucking cocoanuts. - -The Kanakkans take food prepared by members of the higher castes, and -by Kammalans, Izhuvas, and Mappillas. They have a strong objection -to eating at the hands of Veluthedans (washermen), Velakkathalavans -(barbers), Panans, Velans, and Kaniyans. Pulayas, Ulladans, and -Nayadis have to stand far away from them. They themselves have to -keep at a distance of 48 feet from high caste Hindus. They pollute -Izhuvas by touch, and Kammalans and Valans at a short distance. They -cannot approach the temples of the higher castes, but take part in -the festivals of temples in rural parts. At Cranganur, they can come -as far as the kozhikallu, which is a stone outside the temple at a -short distance from it, on which fowls are offered by low caste people. - -Kanakku.--A prefix to the name of Nayars, e.g., Kanakku Raman Krishnan, -and also adopted as a prefix by the Todupuzha Vellalas of Travancore. - -Kancharan.--A Malabar caste, the occupation of which is the manufacture -of brass vessels. - -Kanchera.--Kanchera and Kanchari are names of the Telugu section -of metal-workers. - -Kanchimandalam Vellala. --A name assumed by Malaiyalis of the Salem -hills, who claim to be Vellalas who emigrated from Conjeeveram -(Kanchipuram). - -Kanchu (bell-metal).--An exogamous sept of Kuruba. Kansukejje (bronze -bell) occurs as a sub-division of Toreya. - -Kanchugara.--In the Madras and Mysore Census Reports, Kanchugara -is recorded as a sub-division of Panchala, the members of which are -workers in brass, copper, and bell-metal. The Kanchugaras of South -Canara are described by Mr. H. A. Stuart [88] as "a Canarese caste of -brass-workers. They are Hindus of the Vaishnava sect, and pay special -reverence to Venkatramana of Tirupati. Their spiritual guru is the -head of the Ramachandrapuram math. A man cannot marry within his own -gotra or family. They have the ordinary system of inheritance through -males. Girls must be married before puberty, and the dhare form of -marriage (see Bant) is used. The marriage of widows is not permitted, -and divorce is allowed only in the case of women who have proved -unchaste. The dead are either cremated, or buried in a recumbent -posture. Brahmans officiate as their priests. The use of spirituous -liquors, and flesh and fish is permitted. Bell-metal is largely used -for making household utensils, such as lamps, goglets, basins, jugs, -etc. The process of manufacturing these articles is as follows. The -moulds are made of clay, dried and coated with wax to the thickness -of the articles required, and left to dry again, a hole being made in -them so as to allow the wax to flow out when heated. After this has -been done, the molten metal is poured in. The moulds are then broken, -and the articles taken out and polished." - -Kandappan.--A sub-division of Occhan. - -Kandulu (dal: Cajanus indicus).--An exogamous sept of -Yerukala. Kandikattu (dal soup) occurs as an exogamous sept of Medara. - -Kangara.--The word Kangara means servant, and the Kangaras (or -Khongars) were originally village watchmen in the Vizagapatam Agency -tracts, corresponding to the Kavalgars of the Tamil country. They -are described as follows by Lieutenant J. Macdonald Smith, who was -Assistant Agent to the Governor in Jeypore in the sixties of the last -century. "A Khongar, it seems, is nothing but a Kavilgar or village -watchman. That these people, in many parts of India, are little better -than a community of thieves, is pretty well known, and what was the -true nature of the system in Jeypore was very clearly brought to light -in a case which was committed to my Court. It was simply this. Before -we entered the country, the entire police and magisterial authority -of a taluk was lodged in the revenue ameen or renter. Whenever a theft -occurred, and the property was of sufficient importance to warrant the -trouble and expense, the traveller or householder, as the case might -be, resorted at once to the ameen, who (if sufficiently fed by the -complainant) forthwith sent for the Head Khongar of the quarter, and -desired him to recover the goods, whatever they might be. The Khongar -generally knows very well where to lay his hand on the property, and -would come back with such portion of it as the urgency of the ameen's -order seemed to require, while the zeal of that functionary of course -varied in each case, according to the extent of the gratification -the complainant seemed disposed to give. This is the Khongar system -of Jeypore in its length and breadth, as proved at the trial referred -to. Wherever a taluk is taken up by the Police, the system of course -falls down of itself. As for the Khongars, they willingly enlist in -our village constabulary, and are proving themselves both intelligent -and fearless." The Meriah Officers (1845-61) remarked that the former -Rajas of Jeypore, and their subordinate chiefs, retained in their -service great numbers of professional robbers, called Khongars, -whom they employed within the Jeypore country, and in the plains, -on expeditions of rapine and bloodshed. - -The Khongars were generally Paidis by caste, and their descendants -are even now the most notorious among the dacoits of the Vizagapatam -district. Their methods are thus described in the Gazetteer of -the Vizagapatam district (1907). "Like the Konda Doras, they have -induced some of the people to employ watchmen of their caste as the -price of immunity from theft. They are connected with the Dombus of -the Rayagada and Gunupur taluks, who are even worse. These people -dacoit houses at night in armed gangs of fifty or more, with their -faces blackened to prevent recognition. Terrifying the villagers into -staying quiet in their huts, they force their way into the house of -some wealthy person (for choice the local Sondi, liquor-seller and -sowcar [89]--usually the only man worth looting in an Agency village, -and a shark who gets little pity from his neighbours when forced to -disgorge), tie up the men, rape the women, and go off with everything -of value. Their favourite method of extracting information regarding -concealed property is to sprinkle the house-owner with boiling oil." - -Kangayan.--A division of Idaiyans settled in Travancore. - -Kaniala (land-owners).--A sub-division of Vellala. - -Kanigiri (a hill in the Nellore district).--An exogamous sept of -Medara. - -Kanikar.--The Kanikars, who are commonly known as Kanis, are a jungle -tribe inhabiting the mountains of South Travancore. Till recently they -were in the habit of sending all their women into the seclusion of the -dense jungle on the arrival of a stranger near their settlements. But -this is now seldom done, and some Kanikars have in modern times settled -in the vicinity of towns, and become domesticated. The primitive -short, dark-skinned and platyrhine type, though surviving, has become -changed as the result of contact metamorphosis, and many leptorhine -or mesorhine individuals above middle height are to be met with. - - - ==============+=======================+====================== - | Stature. | Nasal index. - ==============+=======+=======+=======+=======+=======+====== - | AV. | MAX. | MIN. | AV. | MAX. | MIN. - | | | | | | - Jungle | 155.2 | 170.3 | 150.2 | 84.6 | 105 | 72.3 - Domesticated | 158.7 | 170.4 | 148 | 81.2 | 90.5 | 70.8 - ==============+=======+=======+=======+=======+=======+====== - - -The Kanikars are said to be characterised by a high standard of honour, -and to be straightforward, honest and truthful. They are good trackers -and fond of sport, and in clearing forest paths they have hardly any -equals. Their help and guidance are sought by, and willingly given -to any person who may have to travel through the forests. - -The jungle Kanikars have no permanent abode, but shift about from -one part of the forest to another. Their settlements, composed of -lowly huts built of bamboo and reeds, are abandoned when they suffer -from fever, or are harassed by wild beasts, or when the soil ceases -to be productive. The settlements are generally situated, away from -the tracks of elephants, on steep hill slopes, which are terraced -and planted with useful trees. In their system of cultivation the -Kanikars first clear a patch of forest, and then set fire to it. The -ground is sown with hardly any previous tillage. When, after two or -three years, the land diminishes in productiveness, they move onto -another part of the forest, and follow the same rough and ready -method of cultivation. Thus one patch of ground after another is -used for agricultural purposes, until a whole tract of forest is -cleared. But the Kanikars have now to a large extent abandoned this -kind of migratory cultivation, because, according to the forest rules, -forests may not be set fire to or trees felled at the unrestricted -pleasure of individuals. They cultivate various kinds of cereals -and pulses, as well as tapioca (Manihot utilissima), sweet potatoes -(Ipomoea batatas), ganja (Indian hemp), and tobacco. Each settlement -now has a forest block assigned to it for cultivation, with which -other tribes are not allowed to interfere, and wherein the Kanikars -are allowed to fell, clear, and grow their crops. They do not pay -anything in the way of tax to the Government. Once a year they go in -a group to visit the Maharaja at Trivandrum, and he "always receives -them most kindly, accepting the nuzzur they offer in the shape of the -bamboo plantain with large though few fruits, a parcel of Muttucheri -hill rice, bamboo joints containing different varieties of honey, -and virukachattam or a parcel of civet. The customary modes of court -address, and the prescribed court etiquette are alike unknown to them, -and the Maharaja, pleased with their simplicity and unaffected homage, -rewards them with presents of cloth, money, salt, and tobacco, with -which they return satisfied to their jungle home." The Rev. S. Mateer -notes that he had difficulty in persuading the Kanikars to part with -a sucker of the bamboo plantain, as they fancied it must be reserved -for the use of the Maharaja alone. - -Some Kanikars are engaged as coolies on planters' estates, or in -felling timber and cutting bamboos for contractors, others in the -manufacture of bows and arrows with blunt or barbed iron heads. Heated -arrows are used by them, for hitting elephants which invade their -sugar-cane or other crop, from the safe protection of a hut built on -a platform of sticks in tall trees of branches or bamboo covered with -leaves of Ochlandra Travancorica or other large leaves. In connection -with these huts, which are called anamadam (elephant huts), it has been -said that "the hills abound with game. 'Bison' (Bos gaurus), bears, and -sambar (Cervus unicolor) are frequently met with, while elephants and -tigers are so numerous that the Kanikars are in some parts compelled -to build their houses high up in trees. These primitive houses are -quickly and easily constructed. The walls are made of bamboo, and -the roof is thatched with jungle leaves. They are generally built -about fifty feet above the ground, and are securely fastened to the -branches of a substantial tree, and a crude ladder of bamboo connects -them with the ground. When all the inmates are safely housed for the -night, the ladder is removed aloft out of the reach of elephants, who, -mischievously inclined, might remove the obstruction, and leave the -Kanikars to regain terra firma the best way they could." Sometimes a -single bamboo, with the shoots on the sides cut short, does duty for -a ladder. It has been said that, when the crops are ripening, the -Kanikar watchmen are always at home in their arboreal houses, with -their bows and arrows, and chanting their wild songs. Sometimes the -blunt end of an arrow is used as a twirling stick in making fire by -friction, for which purpose sticks made of Grewia tilioefolia, etc., -are also used. In making fire, the Kanikars "procure two pieces of -wood, one of which is soft, and contains a small hole or hollow about -half an inch deep to receive the end of the other, which is a hard -round stick about eighteen inches long, and as thick as an ordinary -ruler. The Kanikar takes this stick between the palms of his hands, -keeping it in a vertical position, with the end of it in the hollow -referred to, and produces a quick rotary and reverse motion, and with -slight pressure causes the friction necessary to produce a quantity -of fluff, which soon ignites." - -The Kanikars are employed by the Government to collect honey, wax, -ginger, cardamoms, dammar, and elephant tusks, in return for a small -remuneration known as kutivaram. Other occupations are trapping, -capturing or killing elephants, tigers, and wild pigs, and making -wicker-work articles of bamboo or rattan. The Rev. S. Mateer mentions -having seen a wicker bridge, perhaps a hundred feet long, over which -a pony could pass. A tiger trap is said to be a huge affair made of -strong wooden bars, with a partition at one end for a live goat as -bait. The timbers thereof are supported by a spring, which, on a wild -beast entering, lets fall a crushing weight on it. - -The Kanikars wander all over the hills in search of honey, and -a resident in Travancore writes that "I have seen a high rugged -rock, only accessible on one side, the other side being a sheer -precipice of several hundred feet, and in its deep crevices scores -of bees' nests. Some of them have been there for generations, and -the Kanikars perform periodically most daring feats in endeavouring -to secure at least a portion of the honey. On this precipice I have -seen overhanging and fluttering in the breeze a rattan rope, made in -rings and strongly linked together, the whole forming a rope ladder -several hundred feet long, and securely fastened to a tree at the -top of the precipice. Only a short time ago these people made one of -their usual raids on the 'honey rock.' One of the tribe descended the -rope ladder for a considerable distance, with a basket fastened to his -back to receive the honey, and carrying with him torch-wood with which -to smoke the bees out of the nests. Having arrived at his goal two -hundred feet from the top, and over three hundred feet from the ground -below, he ignited the torch, and, after the usual smoking process, -which took some little time to perform, the bees made a hurried exit -from the nests, and the Kanikar began the work of destruction, and -with every movement the man and the ladder swayed to and fro, as if -the whole thing would collapse at any moment. However, all was safe, -and, after securing as much honey as he could conveniently carry, he -began the return journey. Hand and foot he went up ring after ring -until he reached the top in safety, performing the ascent with an -air of nonchalant ease, which would have done credit to any steeple -jack." The honey is brought for sale in hollow bamboo joints. - -Sometimes Kanikars come into Trivandrum, bringing with them live -animals for the zoological gardens. - -The word Kanikaran means a hereditary proprietor of land. There -is a tradition that there were once two hill kings, Sri Rangan and -Virappan, whose descendants emigrated from the Pandyan territories -beyond Agastyakutam under pressure from a superior force, and never -returned to the low country. The following legend is current among -the Kanikars. "The sea originally covered everything, but God caused -the water to roll back, and leave bare all the hills. Then Parameswara -and Parvati made a man and woman, whose descendants were divided into -fifty-six races, and multiplied exceedingly, so that a sore famine -invaded the land. In those days men were hunters, and lived by snaring -animals and plucking wild fruits off the trees. There was no corn, -for men did not know how to sow rice, and cultivate it. The cry of -the famine-stricken reached Parameswara and Parvati, and they visited -the earth in the form of a pair of hamsam (the bird which carries -Brahma), and alighted on a kanjiram tree. While seated there, the god -and goddess noticed a pair of dragon-flies, which paired together, -and they too, their hearts swelling with love, embraced each other, -and, taking pity on mankind, willed that a field of rice should sprout -on the low-lying land near the sea-shore. The Paraiyans and Pulayans, -who witnessed the rice growing, were the first to taste of the crop, -and became prosperous. This was in Malabar, or the far north of -Travancore. The Maharaja, hearing of the new grain, sent seven green -parrots to go On a journey of discovery, and they returned with seven -ears of rice. These the Maharaja placed in a granary, and gave some -to the Paraiyans to sow, and the grain miraculously increased. But -the Maharaja wanted to know how it was to be cooked. The parrots were -accordingly once more brought into requisition, and they flew away, -and brought back eighteen varieties of cooked rice which a Paraiyan's -wife had prepared. Then the Maharaja, having got some rice prepared -by his cooks, fell to and eat heartily. After eating, he went into the -yard to wash his hands, and, before drying them on a cloth, wrung his -right hand to get the last drops of water off. A valuable gold ring -with three stones fell therefrom, and, burying itself in the dust, -was never recovered. The Maharaja was sore distressed by his loss, -but, Parameswara, as some recompense, caused to grow from the ground -where the ring fell three trees which are very valuable in Travancore, -and which, by the sale of their produce, would make the Maharaja -wealthy and prosperous. The trees were the dammar tree, the resinous -gum of which is useful in religious ceremonies, the sandal-wood tree -so widely used for its perfume, and lastly the bamboo, which is so -useful and necessary to the well-being of the Kanikars." - -The sub-divisions among the Kanikars are known as illams or families, -of which five are said to be endogamous, and five exogamous. The -former are called Machchampi or brother-in-law illams, and the latter -Annantampi or brother illams. They are named after mountains (e.g., -Palamala, Talamala), places (e.g., Vellanat), etc. The Kanikars who -live south of the Kodayar river cannot marry those living north of it, -the river forming a marital boundary. - -Among the names of Kanikars are Parapan (broad-faced), Chanthiran -(moon), Marthandan (sun), Muntan (dwarf), Kaliyan (little Kali), -Madan (a deity), Nili (blue) and Karumpi (black). The first name is -sometimes that of the settlement in which they live. For example, -the various Mullans are known as Kuzhumbi Mullan, Anaimalai Mullan, -Chembilakayam Mullan, etc. - -The Kanikars live together in small communities under a Muttakani -or headman, who wields considerable influence over them, and enjoys -various perquisites. He presides over tribal council meetings, at -which all social questions are discussed and settled, and fixes the -time for clearing the jungle, sowing the seed, gathering the harvest, -worshipping the gods, etc. Fines which are inflicted are spent in -propitiating the gods. - -The language of the Kanikars is a dialect of Malayalam, with a -large admixture of Tamil, which they call Malampashai or language of -the hills. - -The system of inheritance among those who live in the hills is -makkathayam (from father to son). But a moiety of the personal -property goes to the nephews. With those who live in the plains, an -equal distribution of their self-acquired property is made between -the sons and nephews. If there are no sons, the nephews inherit the -property, the widow being entitled to maintenance. - -The chief object of worship is said to be Sasthan, a forest -god. But the Kanikars also make offerings to a variety of deities, -including Amman, Poothathan, Vetikad Pootham, Vadamala Poothathan, -and Amcala. They have, it has been said, "certain spots, trees or -rocks, where their relations or friends have met with some unusual good -luck or calamity, where they generally offer their prayers. Here they -periodically assemble, and pray that the catastrophe that had befallen -a comrade may not fall on them, or that the blessings which another had -received may be showered on them." Generally in February a festival -called kodai is held, whereat the Kanikars assemble. Goats and fowls -are sacrificed, and the pujari (priest) offers boiled rice and meat to -the sylvan deities in a consecrated place. The festival, to which many -come from the low country, winds up with drinking and dancing. The -Kanikar musical instruments include a reed flute or clarionet, and -men dance to the music, while the women clap their hands in time with -it. The Kanikars worship their gods twice a year, in the months of -Minam and Kanni. On the morning of the celebration, every family takes -rice and plantains to the dwelling of the headman. With the exception -of a small quantity which is set aside, the rice is husked and ground -to flour by boys or men, after bathing and washing their hands and -feet. The rice is taken to a clearing in the fields, whither a Kanikar -who knows how to invoke the deity comes after bathing. He lays out -a row of plantain leaves, and spreads on each leaf a little rice, on -which plantains are laid. These are covered over with a plantain leaf, -on which rice is sprinkled. The officiating Kanikar then burns incense, -carries it round the trophy, and places it in front thereof. All do -obeisance by raising their hands to their foreheads, and pray for a -fruitful harvest. Sometimes the officiating Kanikar becomes inspired -like a Velichapad, and gives expression to oracular utterances. At the -close of the ceremony, a distribution of the rice and plantains takes -place. When the land is to be cleared for cultivation, the headman is -invited to attend, and some rice and cocoanuts are presented to him, -which he offers up, and clears a small portion with his own hand. On -the first appearance of the ears of grain, the Kanikars spend two -nights in drumming, singing, and repeating mantrams at the field, -and put up a tattu or platform on four sticks as a shrine for the -spirits, to whom they offer raw rice, tender cocoanuts, flowers, -etc. At harvest time rice, plantains, sweetmeats, and flowers are -offered to the various hill demons, Purcha Mallan Pey, the cat giant, -Athirakodi Pey, the boundary flag demon, and others. - -For the following note on a Kanikar harvest festival I am indebted to -an article by Mr. A. P. Smith. [90] It was performed in propitiation -of the Baradevata, or household gods of a house in the neighbourhood, -the presiding deity being Madan. The ceremony is commonly called the -feeding ceremony, and should be carried out just before the harvesting -of the grain commences. "The officiating Kani is generally an elderly -and influential man, who professes inspiration and knowledge obtained -when asleep. The articles necessary to perform the ceremony are called -Paduka or sacrifice, and Ashtamangalyam. Paduka is for the adult gods -or manes, male or female, called Chava, and Ashtamangalyam is for -the virgins who have died, called Kanyakas. A temporary pavilion or -pandal had been erected in front of the house, and from the canopy -long streamers of tender cocoanut leaves, bunches of plantains, -and tender cocoanuts, with their husk on, were hung. Branches of -areca nuts and flowers adorned the posts and pillars. Small heaps, -consisting of boiled rice, paddy, a tender cocoanut, a sprig of areca -flowers, and betel were placed on plantain leaves in seven definite -spots. The officiating Kanikar, after formally getting the permission -of the assembled spectators, and especially of one who subsequently -appeared on the scene as the chief dancer, began a monotonous chant in -what appeared to be a mixed language. It was understood to be a history -of the beginning of earthly kings, a record of the life and doings of -departed souls, whose protection was prayed for, and a prayer for the -souls of those persons for whose benefit the ceremony of propitiation -was in progress. Now and again the feelings of the narrator or singer -would overcome him, and he would indulge in a shout or in emphatic -gesticulations. This went on for about three or four hours, punctuated -at intervals by the firing of petards or old smooth-bore guns, and the -shrill cries of the women. Before the chanting terminated, a large -heap of the red flowers of Ixora coccinea (thetti pu), about a yard -square at the base, had been raised in the centre of the pandal, and -it was prettily picked out with areca flowers in artistic designs. The -horrible sound of a human voice roaring like a wild beast aroused -every one to a sense of activity. From behind the hut came the man -already mentioned, very primitively clothed, his hair hanging loose, -his eyes staring, and what appeared like foam at his mouth. He would -stand, run short distances, leap, sit, agitate his body, and dance, -keeping step to the rhythmic and muffled beating of the drum. This -he did for ten minutes or so. Suddenly, with a shout, he dived into -the hut specially set apart as the feeding place of the god Madan, -and presently appeared with two long sticks adorned at their ends -with bells, which emitted a jingling sound. The frenzy of motion, -ecstatic, unregulated and ungovernable, was apparently infectious, for -a young man, hitherto a silent spectator of the scene, gave a shout, -and began to dance wildly, throwing up his arms, and stepping out -quite actively. This encouragement stimulated the original performer, -and he caught a man standing near by the neck, thrust the stick with -the bells into his hand, and he thereupon started dancing as well. In -about ten minutes there were some half a dozen wild dancing dervishes, -shouting, gesticulating, revolving, and most certainly in an abnormal -state of excitement. A dying but still glowing heap of fire and -ashes became the centre of attraction, for the chief dancer danced -over the fire, and sent the sparks flying, and scattered the wood, -and evoked the admiration and eulogies of the crowd. Streaming with -perspiration, spotted with ashes, wild, dishevelled and exhausted, -the chief dancing demoniac stepped under the pandal, and finally sat -himself before the heap of red flowers, and tossed the blossoms over -his head in a kind of shower bath. He was assisted in this by the old -Kanikar and other bystanders. A little boy was brought before him, -and he called the lad by a name. This was his christening ceremony, -for the lad assumed the name from that time. The chief dancer then -stood up, and appeared to be still in a possessed state. A fine old -rooster was brought, and its throat cut. It was then handed to the -dancer, who applied his lips to the gaping wound, and drained the -blood, swallowing the fluid audibly. Before relinquishing his hold -of the bird, he swayed and fell on the ground in what seemed to -be a swoon. This indicated that the sacrifice had been acceptable, -that the propitiation was perfected, and that all the wishes of the -persons interested in them would be granted. The crowd then set to -eating and drinking the sacrificial elements, and dispersed." - -Both adult and infant marriage are practiced. Those who had married -'infants,' on being questioned, stated that this is the safest course, -as grown-up brides sometimes run away to their parents' house, whereas -younger girls get accustomed to their husbands' home. On a fixed day, -within a month of the marriage ceremony, four Kanikars, accompanied -by a boy carrying betel leaves and areca nuts, go to the home of the -future bride, and present them to the families of the settlement. On -the wedding morning, all assemble at a pandal (booth), and the -bridegroom distributes pan-supari (betel leaf and areca nuts). His -sister then brings forward the bride, and the bridegroom presents -her with a cloth, which she puts on. Bride, bridegroom, and a young -boy, then stand on a mat beneath the pandal, and the bridegroom ties -the minnu (marriage badge) round the neck of the bride if she is an -infant. If she is an adult, he places the minnu in front of her neck, -on which it is tied by his sister. A plantain leaf is then placed -in front of the bridal couple, and curry and rice served thereon by -their mothers. The two women then take hold of the bride's head, and -press it seven times towards her husband's shoulders. This ceremony -concluded, the young boy takes a small quantity of the curry and -rice, and puts it in the mouth of the bridegroom seven times. The -bridegroom's younger brother then gives a morsel to the bride. The -ceremonial terminates with a feast. The dowry includes billhooks, -brass vessels, choppers, grain, and pulses. The headman, according to -Mateer, offers some advice to the husband concerning the management of -his wife. The heads of his discourse are arranged under the following -heads:--teaching by words, pinching, and blows, and casting the woman -away at last, if she is not obedient. In the remarriage of widows, -the bridegroom simply gives the woman a pair of cloths, and, with -the consent of the male members of her family, takes her to his home. - -During the seventh month of pregnancy, a woman has to perform a -ceremony called vaguthu pongal. Seven pots are placed on seven hearths, -and, when the rice placed therein has boiled, the woman salutes it, -and all present partake thereof. According to Mateer "the ceremony -practised on the occasion of pregnancy is called vayaru pongal, -when boiled rice is offered to the sun. First they mould an image of -Ganesha, and, setting it in a suitable place, boil the rice. To this -they add for an offering aval or flattened rice, parched rice, cakes, -plantain fruits, young cocoanuts, and tender leaves of the same palm, -with the flowers of the areca palm. The headman then commences dancing, -and repeating mantrams. He waves the offerings to the sun. On first -giving rice to a child, a feast is held, and an offering presented -to the jungle demons." - -Concerning the death ceremonies, Mateer writes that "when any one is -taken ill, the headman is at once consulted. He visits the sick person, -and orders two drumming and singing ceremonies to be performed. A -whole night is spent in dancing, singing, drumming, and prayers for -the recovery of the patient. The offerings consist of tapioca, flour -and cocoanuts, and other articles. After some time the headman, with -manifestations of demoniac possession, reveals whether the sufferer -will die or not. If the former, he repeats a mantram (kudumi vettu -mantram, or formula on cutting off the top-knot), and cuts off the sick -man's kudumi. This being a sign of approaching death, the relatives -and others pay their last visits to the sick. After death, a mixture of -ganja (Indian hemp), raw rice, and cocoanut, is put into the mouth of -the corpse by the son and nephews, and it is buried at some distance -from their abode, mantrams being repeated over it. Occasionally the -corpse is cremated. The relatives bathe before returning home, and -cannot take any of the produce of their lands till the death pollution -is removed, fearing that wild beasts will attack them or destroy their -crops. To this end a small shed is built outside their clearing on the -third day. Three measures of rice are boiled, and placed in a cup or on -a plantain leaf inside the shed. Then all bathe, and return home. On -the seventh day all this is repeated, the old shed being pulled down, -and a new one put up. On returning to their dwelling, they sprinkle -cow-dung on their houses and in the yard, which finally removes the -defilement. People in better circumstances make a feast of curry and -rice for all present." The cow-dung is sprinkled with leafy twigs of -the mango or jak tree, or flower stalks of the areca palm. The ashes, -after cremation, are said to be collected in a pot or leaf, and thrown -into the nearest stream or river. An annual ceremony, in commemoration -of ancestors, is held, at which rice is boiled and offered up. - -The Kanikars, like the Irulas and Yanadis of the Tamil and Telugu -countries, do not belong to the polluting classes. Pulayans, Kuruvans, -and Vedans are not allowed to approach them. - -The dietary of the jungle Kanikars includes wild pigs, deer, -porcupines, hares, monkeys, fowls, sheep and goats, parakeets, doves, -tortoises, fish, crabs, peacocks, tigers (said to taste like black -monkey), owls, squirrels and field rats, in addition to many vegetable -products of the forest. They will not eat beef or the flesh of 'bison.' - -Some Kanikars are tattooed on the forehead with a crescent and dot, -or a vertical stripe. The Kanikars say that their ancestors wore -a garment made of jungle fibre, which has been replaced by a cotton -loin-cloth. "Both men and women," Mr. M. Ratnaswami Aiyar writes, "wear -on the neck numerous strings of red beads and rings made of shells, -which hang down to the abdomen in the case of the women. The men wear -ear-rings of brass or silver. The women wear bangles of brass and iron, -and a number of brass rings on the fingers. The men bear suspended from -one of their shoulders a cloth bag containing two or more partitions, -in which they keep their vilangupetti or box containing betel, -tobacco, and chunam. They carry, too, suspended from the shoulder, -a cane basket wherein they place their day's crop of grain or roots, -or any other food obtained by them. They attach to their waist-string -or cloth a billhook and knife, and carry their bows and arrows slung -on their shoulders. Whenever the Kanikars from the different kanis -or settlements have to be gathered together for a common meeting, -or for going together elsewhere on a common purpose, a messenger -amongst them carries from one kani to another the message with a knot -of fibres of creepers, which serves as a symbol of call. The knotted -fibre is passed on from one kani to another till the required assembly -is secured. It is thus that I secured my Kanikars to present them to -their Excellencies Lord and Lady Curzon." - -For most of the information contained in this article I am indebted -to Mateer's 'Native Life in Travancore,' an article by Mr. Ratnaswami -Aiyar, [91] and notes by Mr. N. Subrahmani Aiyar. - -Kani Kuruppu.--Barbers of the Kaniyans. - -Kani Razu.--A name, denoting fortune-telling Razus, sometimes used as -a synonym by Bhatrazus, in whose songs it occurs. The name Kani-vandlu, -or fortune-tellers, occurs as a synonym of Yerukala. - -Kaniyan.--Kaniyan, spelt and pronounced Kanisan in Malabar, is a -Malayalam corruption of the Sanskrit Ganika, meaning an astrologer. The -word was originally Kani, in which form it invariably appears in -Malayalam works and Tamil documents. The honorific suffix 'an' has -been added subsequently. - -The two titles, generally applied to Kaniyans, are Panikkar and -Asan. The former is said to be a common title in Malabar, but in -Travancore it seems to be restricted to the north. The word Panikkar -comes from pani, or work, viz., that of military training. The fact -that most of the families, who own this title at present, were once -teachers of bodily exercises, is evident not only from the name kalari, -literally a military school, by which their houses are usually known, -but also from the Keralolpatti, which assigns military training as -a duty of the caste. Asan, a corruption of the Sanskrit Acharya, is -a common title among Kaniyans in South Travancore. Special titles, -such as Anantapadmanabham, Sivasankaran, and Sankili, are said to be -possessed by certain families in the south, having been conferred on -them by kings in olden times. Some Kaniyans in the north enjoy the -surname of Nampikuruppu. - -Kaniyans are divided into two endogamous sections, viz., Kaniyar and -Tinta (or polluting). The occupations of the latter are umbrella-making -and spirit-exorcising, while the others remain astrologers, pure -and simple. A few families, living at Alengad, are called Vattakan -Kaniyans, and are believed to have come there on the eve of Tipu -Sultan's invasion. The women of the Kaniyans proper do not eat -with them. According to tradition, eight sub-septs are said to have -existed among the Kaniyans, four of which were known as kiriyams, -and four as illams. The names of the former are Annavikkannam, -Karivattam, Kutappilla, and Nanna; of the latter Pampara, Tachchazham, -Netumkanam, and Ayyarkala. These divisions were once endogamous, -but this distinction has now disappeared. - -In a note on the Kaniyans of the Cochin State, [92] Mr. L. K. Anantha -Krishna Iyer writes that "there is some difference in the social status -between the Kaniyans of the southern, and the Kalari Panikkans of the -northern parts of the State. The latter profess a kind of superiority -in status, on the ground that the former have no kalaris. It is -also said by the latter that the occupation of the former was once -that of umbrella-making, and that astrology as a profession has been -recently adopted by them. There is at present neither intermarriage, -nor interdining between them. The Kaniyans pollute the Kalari Panikkans -by touch." In connection with the old village organisation in Malabar, -Cochin, and Travancore, Mr. Anantha Krishna Iyer writes further -that "every tara or kara (village) consisted of all castemen below -Brahmans, especially the Nayars of all classes, more or less living -in a community, the Kammalans, Izhuvans, Panans, Mannans, and other -castemen living further apart. For every such village in the northern -part of the State, there was also a Kalari Panikkan, with a kalari -(gymnastic or military school), where the young men of the village, -chiefly the Nayars, were trained in all kinds of athletic feats, -and in arms. The institution of the kalaris has now disappeared, -though the building remains in some places, and the Panikkans are now -mainly astrologers and village schoolmasters. According to their own -statement, Parasurama, the great coloniser of Kerala, established -kalaris throughout the kingdom, and appointed them as the masters -to train Sudra young men in all kinds of feats (one thousand and -eight in number), for the protection of the country against foreign -invaders. The Nayars, who then formed the fighting race, were mostly -trained by the Panikkans. In memory of this, the Kalari Panikkans -of the northern portions of the State, and of South Malabar, profess -even now a preceptorship to the Nayars, and the Nayars show them some -respect, being present at their marriages and other ceremonies. The -Pannikkans say that the Nayars obtained their kalaris from them. There -are still a few among the Panikkans, here and there, fit to teach -young men various feats. The following are the names of some of them:-- - -(1) Pitichu Kali. Two persons play on their drums (chenda), while -a third person, well dressed in a kacha, and with a turban on his -head, and provided with a sword and shield, performs various feats -in harmony with the drum beating. It is a kind of sword-dance. - -(2) Parishathalam Kali. A large pandal (booth) is erected in front -of the house where the performance is to take place, and the boys -below sixteen, who have been previously trained for it, are brought -there. The performance takes place at night. The chenda, maddhalam, -chengala, and elathalam (circular bell-metal plates slightly concave -in the middle) are the instruments used in the performance. After the -performance, the boys, whom the Asan has trained, present themselves -before him, and remunerate him with whatever they can afford. Parties -are organised to give this performance on all auspicious occasions -in rural districts. - -(3) Kolati. Around a lighted lamp, a number of persons stand in a -circle, each with a stick a foot in length, and as thick as a thumb, -in each hand. They begin to sing, first in slow time, and gradually in -rapid measure. The time is marked by each one hitting his neighbours' -sticks with his own on both sides. Much dexterity and precision -are required, as also experience in combined action and movements, -lest the amateur should be hit by his neighbours as the measure is -accelerated. The songs are invariably in praise of God or man. - -The Kaniyans, according to one tradition, are Brahman astrologers, -who gradually lost their position, as their predictions became less -and less accurate. Concerning their legendary history, Mr. Anantha -Krishna Iyer writes as follows. "Once, says one of these legends, -when the god Subrahmanya, son of Siva, and his friend were learning -astrology, they knew that the sound of a lizard close by foreboded some -evil to the mother of the former. The friend practiced some magical -rite, which averted the evil. His mother, who had been in a state of -unconsciousness, suddenly woke up as if from slumber, and asked the -son 'Kany-ar,' i.e., who it was that she looked at. To which the son -replied that she was looking at a Kaniyan (astrologer). The Kaniyans -still believe that the umbrella, the stick, the holy ashes, and the -purse of cowries, which form the paraphernalia of a Kaniyan nowadays, -were given by Subramanya. The following is another tradition regarding -the origin of the caste. In ancient times, it is said, Panans, Velans, -and Kaniyans were practicing magic, but astrology as a profession -was practiced exclusively by the Brahmans. There lived a famous -astrologer, Thalakkaleth Bhattathiripad, who was the most renowned -of the astrologers of the time. He had a son whose horoscope he cast, -and from it he concluded that his son would live long. Unfortunately -he proved to be mistaken, for his son died. Unable to find out the -error in his calculation and prediction, he took the horoscope to an -equally famous astrologer of the Chola kingdom, who, aware of the -cause of his advent, directed him to adore some deity that might -aid him in the working out of his predictions. Accordingly he came -to the Trichur temple, where, as directed, he spent some days in -devotion to the deity. Thereafter he worked wonders in astrology, -and became so well known in Malabar, Cochin, and Travancore, that he -commanded the respect and admiration of the rulers, who invited him to -cast horoscopes, and make predictions. For so doing he was liberally -rewarded. One day a Brahman, hearing that his guru at Benares was -seriously ill, consulted the Bhattathiripad whether and how he would -be able to see him before his death. The Brahman astrologer directed -him to go to the southern side of the Trichur temple, where he would -see two persons coming towards him, who might gratify his desire to -see his preceptor. These persons were really the servants of Yama -(the god of death). They asked him to touch them, and he at once -found himself at the side of his teacher. The Brahman was asked who -had directed him to them, and, when he told them that it was the -renowned Brahman astrologer, they cursed him, saying that he would -become an outcaste. This fate came as no surprise to the astrologer, -for he had already perceived from an evil conjunction of the planets -that disgrace and danger were impending. To try to avoid the sad -fate which he foresaw, he left his home and friends, and set out on -a boating excursion in a river close by Pazhur. The night was dark, -and it was midnight when he reached the middle of the stream. A -severe storm, accompanied by rain, had come on, and the river was in -flood. He was swept away to an unknown region, and scrambled ashore -in torrents of rain and in darkness, when he saw a light in a house -near where he landed, and he made for it in an exhausted condition. On -reaching it, he lay down in the verandah at the gate of the house, -musing on the untoward events of the night, and on his affectionate -family whom he had left. The hut belonged to the family of a Kaniyan, -[93] who, as it happened, had had a quarrel with his wife that day, -and had left his hut. Anxiously expecting her husband's return, -the wife opened the door about midnight, and, seeing a man lying -in the verandah, mistook him for her husband. The man was so wrapt -in his thoughts of his home that he in turn mistook her for his -wife. When the Brahman woke up from his slumber, he found her to be -a Kaniya woman. On looking at the star in the heavens to calculate -the precise time, he saw that the prediction that he would become an -outcaste had been fulfilled. He accepted the degradation, and lived -the rest of his days with the Kaniya woman. She bore him several -sons, whom in due course he educated in the lore of his profession, -and for whom, by his influence, he obtained an important place in -the Hindu social system as astrologers (Ganikans). It is said that, -according to his instruction, his body, after his death, was placed -in a coffin, and buried in the courtyard of the house. The spot is -still shown, and an elevated platform is constructed, with a thatched -roof over it. A lighted lamp is placed at all times on the platform, -and in front of it astrological calculations and predictions are made, -for it is believed that those who made such calculations there will -have the aid of the spirit of their dead Brahman ancestor, who was -so learned in the science that he could tell of events long past, and -predict even future birth. As an instance of the last, the following -incident may be given. Once the great Brahman ascetic Vilwamangalath -Swamiyar was suffering severely from pains in the stomach, when he -prayed to the divine Krishna for relief. Finding no remedy, he turned -to a Brahman friend, a Yogi, who gave him some holy ashes, which he -took, and which relieved him of the pains. He mentioned the fact to -his beloved god Krishna, who, by the pious adoration of the ascetic, -appeared before him, when he said that he would have three births in -the world instead of one which was destined for him. With an eager -desire to know what they would be, he consulted the Bhattathiripad, -who said that he would be born first as a rat-snake (Zamenis mucosus), -then as an ox, and thirdly as a tulsi plant (Ocimum sanctum), and that -he would be along with him in these births. With great pleasure he -returned home. It is also said that the astrologer himself was born as -an ox, and was in this form afterwards supported by the members of his -family. The incident is said to have taken place at Pazhur, eighteen -miles east of Ernakulam. The members of the family are called Pazhur -Kaniyans, and are well known throughout Malabar, Cochin and Travancore, -for their predictions in astrology, and all classes of people even -now resort to them for aid in predictions. The Kalari Panikkans in -the northern parts of the Cochin State have a different account of -the origin of the caste. Once, they say, a sage and astrologer, -named a Ganikan, was making prediction to a Sudra regarding his -future destiny. As this was done by him when in an uncleanly state, -he was cursed by the Saptharishis (seven sages). The Panikkans who -are reputed to be his descendants are ordained to be teachers and -astrologers of all castes below Brahmans." - -According to another legendary account, there were Kaniyans before the -time of Bhattatiri, but their astrological attainments are connected -with him. Talakulattu Bhattatiri was one of the earliest astrologers -of renown, being the author of Muhurtapadavi, and lived in the fourth -century A.D. There is a tradition, believed by the Kaniyans south of -Neyyattenkara, that their ancestor was descended from the union of a -Gandharva woman with Kani, a Brahman saint, who lived in the western -ghats. Their grandson propitiated the god Subrahmanya presiding over -astronomy, and acquired the surname Nalika from his never-ceasing -truthfulness. Some of the southern Kaniyans even at the present day -call themselves Nali. According to another legend, Parameswara and his -wife Parvati were living happily together, when Agni fell desperately -in love with the latter. Eventually, Parameswara caught them together, -and, to save Agni, Parvati suggested that he should hide himself -inside her body. On Agni doing this, Parvati became very indisposed, -and Parameswara, distressed at seeing his wife rolling in agony, -shed tears, one of which fell on the ground, and became turned into -a man, who, being divinely born, detected the cause of Parvati's -indisposition, and, asking for some incense, sprinkled it over a -blazing torch. Agni, seeing his opportunity, escaped in the smoke, -and Parvati had instant relief. For this service, Parameswara blessed -the man, and appointed him and his descendants to cure diseases, -exorcise demons, and foretell events. - -The Kaniyans of Malabar have been connected by tradition with the -Valluvans of the Tamil country, who are the priests, doctors, and -astrologers of the Pallans and Paraiyans. According to this tradition, -the modern Kaniyans are traced to the Valluvans brought from the -east by a Perumal who ruled over Kerala in 350 M.E. The latter are -believed to have become Kaniyans proper, while the old Kaniyans of -the west coast descended to the rank of Tinta Kaniyans. The chief of -the Valluvans so brought was a Yogi or ascetic, who, being asked by a -Nambutiri concerning a missing article at Pazhur, replied correctly -that the lost ring had been placed in a hole in the bank of the -Nambutiri's tank (pond), and was consequently invited to settle -there permanently. - -The Kaniyans are easily recognised by their punctilious cleanness of -person and clothing, the iron style and knife tucked into the waist, -the palm umbrella with its ribs holding numbers of horoscopes, their -low artistic bow, and their deliberate answers to questions put to -them. Most of them are intelligent, and well versed in Malayalam and -Sanskrit. They are, however, not a flourishing community, being averse -to manual labour, and depending for their living on their hereditary -profession. There are no more conservative people in Travancore, -and none of them have taken kindly to western education. In their -clothing they follow the orthodox Malabar fashion. The dress of the -males seldom hangs loose, being tucked in in token of humility. The -Kaniyan, when wanted in his professional capacity, presents himself -with triple ash marks of Siva on his chest, arms, and forehead. The -woman's ornaments resemble those of the Izhuvans. Fish and flesh -are not forbidden as food, but there are many families, as those -of Pazhur and Onakkuru, which strictly abstain from meat. Marriage -between families which eat and abstain from flesh is not absolutely -forbidden. But a wife must give up eating flesh immediately on entering -the house of her vegetarian husband. The profession of the Kaniyans -is astrology. Marco Polo, writing as early as the thirteenth century -about Travancore, says that it was even then pre-eminently the land -of astrologers. Barbosa, at the beginning of the sixteenth century, -has a detailed reference to the Kaniyans, of whom he writes that "they -learn letters and astronomy, and some of them are great astrologers, -and foretell many future things, and form judgments upon the births -of men. Kings and great persons send to call them, and come out of -their palaces to gardens and pleasure-grounds to see them, and ask -them what they desire to know; and these people form judgment upon -these things in a few days, and return to those that asked of them, -but they may not enter the palaces; nor may they approach the king's -person on account of being low people. And the king is then alone -with him. They are great diviners, and pay great attention to times -and places of good and bad luck, which they cause to be observed by -those kings and great men, and by the merchants also; and they take -care to do their business at the time which these astrologers advise -them, and they do the same in their voyages and marriages. And by -these means these men gain a great deal." Buchanan, three centuries -later, alludes in the same glowing terms to the prosperity of the -Kaniyans. He notes that they are of very low caste, a Nambutiri coming -within twenty-four feet of one being obliged to purify himself by -prayer and ablution. "The Kaniyans," he writes, "possess almanacks, -by which they inform people as to the proper time for performing -ceremonies or sowing their seeds, and the hours which are fortunate or -unfortunate for any undertaking. When persons are sick or in trouble, -the Cunishun, by performing certain ceremonies in a magical square -of 12 places, discovers what spirit is the cause of the evil, and -also how it may be appeased. Some Cunishuns possess mantrams, with -which they pretend to cast out devils." Captain Conner notes twenty -years later that "Kanneans derive the appellation from the science of -divination, which some of their sect profess. The Kannean fixes the -propitious moment for every undertaking, all hysterical affections -being supposed to be the visitation of some troublesome spirit. His -incantations are believed alone able to subdue it." - -The Kaniyans are practically the guiding spirits in all the social and -domestic concerns of Travancoreans, and even Muhammadans and Christians -do not fail to profit by their wisdom. From the moment of the birth of -an infant, which is noted by the Kaniyan for the purpose of casting -its horoscope, to the moment of death, the services of the village -astrologer are constantly in requisition. He is invariably consulted -as to the cause of all calamities, and the cautious answers that he -gives satisfy the people. "Putro na putri," which may either mean no -son but a daughter, or no daughter but a son, is jocosely referred -to as the type of a Kaniyan's answer, when questioned about the sex -of a child in utero. "It would be difficult," Mr. Logan writes, [94] -"to describe a single important occasion in everyday life when the -Kanisan is not at hand as a guiding spirit, foretelling lucky days -and hours, casting horoscopes, explaining the cause of calamities, -prescribing remedies for untoward events, and physicians (not physic) -for sick persons. Seed cannot be sown, or trees planted, unless the -Kanisan has been consulted beforehand. He is even asked to consult his -shastras to find lucky days and moments for setting out on a journey, -commencing an enterprise, giving a loan, executing a deed, or shaving -the head. For such important occasions as births, marriages, tonsure, -investiture with the sacred thread, and beginning the A, B, C, the -Kanisan is of course indispensable. His work in short mixes him up -with the gravest as well as the most trivial of the domestic events -of the people, and his influence and position are correspondingly -great. The astrologer's finding, as one will solemnly assert with -all due reverence, is the oracle of God himself, with the justice of -which everyone ought to be satisfied, and the poorer classes follow -his dictates unhesitatingly. There is no prescribed scale of fees for -his services, and in this respect he is like the native physician and -teacher. Those who consult him, however, rarely come empty-handed, and -the gift is proportioned to the means of the party, and the time spent -in serving him. If no fee is given, the Kanisan does not exact it, as -it is one of his professional characteristics, and a matter of personal -etiquette, that the astrologer should be unselfish, and not greedy of -gain. On public occasions, however, and on important domestic events, -a fixed scale of fees is usually adhered to. The astrologer's most busy -time is from January to July, the period of harvest and of marriages, -but in the other six months of the year his is far from being an -idle life. His most lucrative business lies in casting horoscopes, -recording the events of a man's life from birth to death, pointing out -dangerous periods of life, and prescribing rules and ceremonies to be -observed by individuals for the purpose of propitiating the gods and -planets, and so averting the calamities of dangerous times. He also -shows favourable junctures for the commencement of undertakings, -and the grantham or book, written on palmyra leaf, sets forth in -considerable detail the person's disposition and mental qualities, as -affected by the position of the planets in the zodiac at the moment -of birth. All this is a work of labour, and of time. There are few -members of respectable families who are not thus provided, and nobody -grudges the five to twenty-five rupees usually paid for a horoscope -according to the position and reputation of the astrologer. Two -things are essential to the astrologer, namely, a bag of cowry shells -(Cypræa moneta), and an almanac. When any one comes to consult him, he -quietly sits down, facing the sun, on a plank seat or mat, murmuring -some mantrams or sacred verses, opens his bag of cowries, and pours -them on the floor. With his right hand he moves them slowly round -and round, solemnly reciting meanwhile a stanza or two in praise of -his guru or teacher, and of his deity, invoking their help. He then -stops, and explains what he has been doing, at the same time taking -a handful of cowries from the heap, and placing them on one side. In -front is a diagram drawn with chalk on the floor, and consisting of -twelve compartments (rasis) one for each month in the year. Before -commencing operations with the diagram, he selects three or five of -the cowries highest up in the heap, and places them in a line on the -right-hand side. [In an account before me, three cowries and two glass -bottle-stoppers are mentioned as being placed on this side.] These -represent Ganapati (the belly god, the remover of difficulties), -the sun, the planet Jupiter, Sarasvati (the goddess of speech), -and his own guru or preceptor. To all of these the astrologer gives -due obeisance, touching his ears and the ground three times with -both hands. The cowries are next arranged in the compartments of -the diagram, and are moved about from compartment to compartment -by the astrologer, who quotes meanwhile the authority on which he -makes the moves. Finally he explains the result, and ends with again -worshipping the deified cowries, who were witnessing the operation -as spectators." According to another account, [95] the astrologer -"pours his cowries on the ground, and, after rolling them in the palm -of his right hand, while repeating mantrams (consecrated formulæ), -he selects the largest, and places them in a row outside the diagram -at its right hand top corner. They represent the first seven planets, -and he does obeisance to them, touching his forehead and the ground -three times with both hands. The relative position of the nine planets -is then worked out, and illustrated with cowries in the diagram." - -At the chal (furrow) ceremony in Malabar, on the eve of the new -agricultural year, "every Hindu house in the district is visited by the -Kanisans of the respective desams, who, for a modest present of rice, -vegetables and oils, makes a forecast of the season's prospects, which -is engrossed on a cadjan (palm leaf). This is called the Vishu phalam, -which is obtained by comparing the nativity with the equinox. Special -mention is made therein as to the probable rainfall from the position -of the planets--highly prized information in a district where there -are no irrigation works or large reservoirs for water." [96] - -The science of astrology is studied and practiced by other castes, but -the Kani house of Pazhur is the most celebrated. Numerous stories are -related of the astrological skill of the Pazhur Kaniyans, of which one -relates to the planets Mercury and Venus, who, arriving at the house -of one of the Kaniyans, were asked by him to wait at the gate. He -then jumped into a neighbouring well, to conduct some prayers with a -view to keeping them there permanently. In this task he succeeded, -and even today a prophecy made at that out-house is believed to be -certain of turning out true. - -In addition to astrology, the Kaniyans practice sorcery and exorcism, -which are strictly the occupation of the Tinta Kaniyans. The process -by which devils are driven out is known as kolamtullal (a peculiar -dance). A troupe of Kaniyans, on being invited to a house where a -person is suspected of being possessed by a devil, go there wearing -masques representing Gandharva, Yakshi, Bhairava, Raktesvari, and -other demons, and dressed up in tender cocoanut leaves. Accompanied by -music and songs, they rush towards the affected person, who is seated -in the midst of the assembly, and frighten away the evil spirit. For -the cure of disease, which is considered as incurable by ordinary -methods of treatment, a form of exorcism called kalapasamtikkuka, or -the removal of the rope or evil influence, is resorted to. In this, -two Kaniyans take the stage, and play the parts of Siva and Yama, -while a third recites in song the story of the immortal Markandeya. - -"The Pannikar's astrology," Mr. F. Fawcett writes, [97] "he will tell -you, is divided into three parts:-- - -(1) Ganita, which treats of the constellations. - -(2) Sankita, which explains the origin of the constellations, comets, -falling stars, and earthquakes. - -(3) Hora, by which the fate of man is explained. - -"The Panikkar, who follows in the footsteps of his forefathers, -should have a thorough knowledge of astrology and mathematics, and be -learned in the Vedas. He should be sound in mind and body, truthful, -and patient. He should look well after his family, and should worship -regularly the nine planets:--Suryan, the sun; Chandran, moon; Chovva, -Mars; Budhan, Mercury; Vyazham, Guru, or Brihaspati, Jupiter; Sukran, -Venus; Sani, Saturn; Rahu; and Ketu. The two last, though not visible, -are, oddly enough, classed as planets by the Panikkar. They are said -to be two parts of an Asura who was cut in two by Vishnu. The Panikkars -also dabble in magic, and I have in my possession a number of yantrams -presented to me by a Panikkar. They should be written on a thin gold, -silver, or copper plate, and worn on the person. A yantram written -on gold is the most effective. As a rule, the yantram is placed in -a little cylinder-case made of silver, fastened to a string tied -round the waist. Many of these are often worn by the same person. The -yantram is sometimes written on cadjan (palm leaf), or paper. I have -one of this kind in my collection, taken from the neck of a goat. It -is common to see them worn on the arm, around the neck." - -The following examples of yantrams are given by Mr. Fawcett:-- - -Aksharamala.--Fifty-one letters. Used in connection with every other -yantram. Each letter has its own meaning, and does not represent any -word. In itself this yantram is powerless, but it gives life to all -others. It must be written on the same plate as the other yantram. - -Sulini.--For protection against sorcery or devils, and to secure the -aid of the goddess. - -Maha Sulini.--To prevent all kinds of harm through the devils, -chief of whom is Pulatini, he who eats infants. Women wear it to -avert miscarriage. - -Ganapati.--To increase knowledge, and put away fear and shyness. - -Sarasvati.--To enable its possessor to please his listeners, and -increase his knowledge. - -Santana gopalam.--As a whole it represents Sri Krishna. Used by barren -women, so that they may bear children. It may be traced on a metal -plate and worn in the usual way, or on a slab of butter, which is -eaten. When the latter method is adopted, it is repeated on forty-one -consecutive days, during which the woman, as well as the Panikkar, -may not have sexual connection. - -Navva.--Drawn in ashes of cow-dung on a new cloth, and tied round -the waist. It relieves a woman in labour. - -Asvarudha (to climb a horse).--A person wearing it is able to -cover long distances easily on horseback, and he can make the most -refractory horse amenable by tying it round its neck. It will also -help to cure cattle. - -"The charms," Mr. Fawcett explains, "are entirely inoperative, unless -accompanied in the first place with the mystic rite, which is the -secret of the Panikkar." - -Many Kaniyans used formerly to be village schoolmasters, but, with the -abolition of the old methods of teaching, their number is steadily -decreasing. Some of them are clever physicians. Those who have no -pretension to learning live by making palm-leaf umbrellas, which -gives occupation to the women. But the industry is fast declining -before the competition of umbrellas imported from foreign countries. - -The Kaniyans worship the sun, the planets, the moon, Ganesa and -Subramanya, Vishnu, Siva, and Baghavati. On each day of the week, the -planet, which is believed to preside over it, is specially worshipped -by an elaborate process, which is compulsorily gone through for at -least three weeks after a Kaniyan has become proficient in astrology, -and able to make calculations for himself. - -It is generally believed that the supreme authority in all social -matters affecting the Kaniyan rests in British Malabar with the -Yogi already referred to, in Cochin and North Travancore with the -head of the Pazhur house, and in South Travancore with the eldest -member of a house at Manakkad in Trivandrum, known by the name of -Sankili. Practically, however, the spiritual headmen, called Kannalmas, -are independent. These Kannalmas are much respected, and well paid on -festive occasions by every Kaniyan house. They and other elders sit -in judgment on persons guilty of adultery, commensality with lower -castes, and other offences, and inflict punishments. - -The Kaniyans observe both the tali-kettu ceremony before puberty, -and sambandham after that event. Inheritance is through the father, -and the eldest male of a family has the management of the ancestral -estate. Fraternal polyandry is said to have been common in olden -times, and Mr. Logan observes that, "like the Pandava brothers, as -they proudly point out, the Kanisans used formerly to have one wife -in common among several brothers, and this custom is still observed -by some of them." There is no restriction to the marriage of widows. - -Concerning polyandry, Mr. Anantha Krishna Iyer states that "among the -Kaniyans, as well as among Panikkans, polyandry largely prevails. If -the young woman is intended to be the wife of several brothers, the -eldest brother goes to the bride's house, and gives her the cloth, and -takes her home the next day along with her parents and relations, who -are all well entertained. The young woman and the brothers are seated -together, and a sweet preparation is given to them, which signifies -that she has become the common wife of all. The Kalari Muppan (Nayar -headman of the village) also declares her to be such. The guests -depart, and the bridegroom (the eldest brother) and the bride are -invited to what they call virunnu-oon (sumptuous meal) in the house -of the latter, where they stay for a few days. The bridegroom then -returns home with the wife. The other brothers, one after another, are -similarly entertained along with the bride at her house. The brothers -cannot afford to live together for a long time, and they go from place -to place, earning their livelihood by astrology. Each brother is at -home only for a few days in each month; hence practically the woman -has only one husband at a time. If several of them happen to be at -home together for a few weeks, each in turn associates with the woman, -in accordance with the directions given by their mother." - -The Kaniyans follow high-caste Hindus as regards many of their -ceremonies. They have their name-bestowing, food-giving and tuft-making -ceremonies, and also a superstitious rite called ittaluzhiyuka, or -exorcism in child-birth on the seventh or ninth day after the birth -of a child. A Kaniyan's education begins in his seventh year. In the -sixteenth year a ceremony, corresponding to the upanayana of the higher -castes, is performed. For forty-one days after, the Kannalma initiates -the young Kaniyan into the mysteries of astrology and witchcraft. He -is obliged to worship Subramanya, the tutelary god of the caste, -and abstains from meat and liquor. This may be taken as the close of -his Brahmacharya stage or Samavartana, as marriage cannot take place -before the observance of this ceremony. - -On the subject of religion, Mr. Anantha Krishna Iyer writes that -"the Kalari Panikkans and the Kaniyans are generally Saivite -worshippers, but are not disinclined to the worship of Vishnu -also. It is said that their kalaris are forty-two feet long, and -contain the images of forty-two deities. The following are the most -important of them:--Subrahmanya, Sastha, Ganapati, Virabhadran, -Narasimha, Ashtabairavas, Hanuman, and Bhadrakali. Some of their -kalaris, which were seen by me, contained stone and metal images of -these gods. Every night a lamp is lighted in front of them for their -worship. During the Mandalam (forty days) from the first of Vrischikam -to the tenth of Dhanu (14th November to 25th December), the senior -member of the Panikkan's family bathes early in the morning, and -performs his pujas to all the gods, making offerings of boiled rice, -plantains and cocoanuts. On the fortieth day, i.e., the last day of -the Mandalam, a grand puja is performed individually to every one -of the deities in the kalari, and this lasts for twenty-four hours, -from sunrise to sunrise, when offerings of boiled rice, parched rice, -sheep and fowls are also given. This is the grand puja performed once -in the course of the year. Besides this, some of their deities command -their special reverence. For instance, Subrahmanya is adored for the -sake of astrology, Sastha for wealth and offspring. They are also -worshippers of Sakti in any of her following manifestations, namely, -Bala, Thripura, Mathangi, Ambika, Durga, Bhadrakali, the object of -which is to secure accuracy in their astrological predictions. Further, -every member of the caste proficient in astrology daily offers, after -an early bath, his prayers to the seven planets. Among the minor -deities whom they worship, are also Mallan, Mundian, Muni and Ayutha -Vadukan, the first three of which they worship for the prosperity of -their cattle, and the last four for their success in the training of -young men in athletic feats. These deities are represented by stones -placed at the root of some shady tree in their compounds. They also -worship the spirits of their ancestors, on the new-moon nights in -Karkadakam (July-August), Thulam (October-November), and Makaram -(December-January). The Kalari Panikkans celebrate a kind of feast -to the spirits of their female ancestors. This is generally done -a few days before the celebration of a wedding in their houses, -and is probably intended to obtain their blessings for the happy -married life of the bride. This corresponds to the performance of -Sumangalia Prarthana (feast for the spirits of departed virgins and -married women) performed by Brahmans in their families. At times -when small-pox, cholera, and other pestilential diseases prevail in a -village, special pujas are offered to Mariamma (the small-pox demon) -and Bhadrakali, who should be propitiated. On these occasions, their -priest turns Velichapad (oracle), and speaks to the village men as if -by inspiration, telling them when and how the maladies will subside." - -Kaniyans were formerly buried, but are now, excepting young children, -cremated in a portion of the grounds of the habitation, or in a spot -adjacent thereto. The ashes are collected on the fourth day, and -deposited under water. In memory of the deceased, an annual offering -of food is made, and an oblation of water offered on every new moon. - -The Potuvans or Kani Kuruppus are the barbers of the Kaniyans, and have -the privilege of being in attendance during marriages and funerals. It -is only after they have sprinkled water in the houses of polluted -Kaniyans that they again become pure. In fact, the Potuvans stand in -the same relation to the Kaniyans as the Marans to the Nayars. The -Potuvans are not expected to shave the Tinta Kaniyans. - -The Kaniyans are said to keep at a distance of twenty-four feet from -a Brahman or Kshatriya, and half that distance from a Sudra. The -corresponding distances for a Tinta Kaniyan are thirty-six and -eighteen feet. This restriction is not fully observed in Trivandrum, -and south of it. It is noted by Mr. Anantha Krishna Iyer that, on -marriage occasions, a Nayar gives a gift of a few annas and betel -leaves to the astrologer, standing close beside him, and yet there -is no pollution. The Malayalam proverb "On marriage occasions the -Nayars give dakshina (gift), almost touching the hand," refers to -this fact. The Kaniyans cannot enter Brahmanical temples. They will -not receive food from Izhavans, except in a few villages in central -Travancore, but this is a regular practice with the Tinta Kaniyans. It -is believed that the Kaniyans proper have no objection to receiving -sweetmeats from Kammalans. - -The Kaniyans have been summed up as a law-abiding people, who not -infrequently add agriculture to their avocations of village doctor, -prophet, or demon-driver, and are popular with Christians and -Muhammadans as well as with Hindus. [98] - -The late Mr. Pogson, when Government astronomer, used to say that -his principal native assistant was an astronomer from 10 A.M. to 5 -P.M. and an astrologer from 5 P.M. to 10 A.M. - -Kannada.--Kannada (Kanarese) has, at recent times of census, been -returned as a linguistic or territorial division of various classes, -e.g., Agasa, Bedar, Devanga, Holeya, Koracha, Kumbara, Samagara, -Rachewar, and Uppiliyan. - -Kanna Pulayan.--Described by the Rev. W. J. Richards [99] as Pulayans -of Travancore, who wear rather better and more artistically made -aprons than the Thanda Pulayan women. - -Kannaku.--A prefix to the name of Nanchinat Vellalas in Travancore. - -Kannan.--A sub-division of Kammalans, the members of which do braziers' -work. - -Kannadiyan.--The Kannadiyans have been summed up [100] as "immigrants -from the province of Mysore. Their traditional occupation is -said to have been military service, although they follow, at the -present day, different pursuits in different districts. They are -usually cattle-breeders and cultivators in North and South Arcot and -Chingleput, and traders in the southern districts. Most of them are -Lingayats, but a few are Vaishnavites." "They are," it is stated, -[101] "in the Mysore State known as Gaulis. At their weddings, five -married women are selected, who are required to bathe as each of -the most important of the marriage ceremonies is performed, and are -alone allowed to cook for, or to touch the happy couple. Weddings -last eight days, during which time the bride and bridegroom must -not sit on anything but woollen blankets." Some Kannadiyans in the -Tanjore district are said to be weavers. For the following account -of the Kannadiyans of the Chingleput district I am indebted to -Mr. C. Hayavadana Rao. - -About twenty miles from the city of Madras is a big tank (lake) -named after the village of Chembrambakam, which is close by. The -fertile land surrounding this tank is occupied, among others, by a -colony of Lingayats, of whom each household, as a rule, owns several -acres of land. With the cultivation thereof, they have the further -occupation of cattle grazing. They utilize the products of the cow -in various ways, and it supplies them with milk, butter and curds, -in the last two of which they carry on a lucrative trade in the -city of Madras. The curds sold by them are very highly appreciated -by Madras Brahmans, as they have a sour taste caused by keeping them -till fermentation has set in. So great is the demand for their curds -that advances of money are made to them, and regular delivery is thus -secured. Their price is higher than that of the local Madras curds, -and if a Lingayat buys the latter and sells them at the higher rate, -he is decisively stigmatised as being a "local." They will not even -touch sheep and goats, and believe that even the smell of these -animals will make cows and buffaloes barren. - -Though the chief settlement of the Lingayats is at Chembrambakam, they -are also to be found in the adjacent villages and in the Conjeeveram -taluk, and, in all, they number, in the Chingleput district, about -four thousand. - -The Lingayats have no idea how their forefathers came to the Chingleput -district. Questioned whether they have any relatives in Mysore, many -answered in the affirmative, and one even pointed to one in a high -official position as a close relation. Another said that the Gurukkal -or Jangam (priest) is one and the same man for the Mysore Lingayats and -themselves. A third told me of his grandfather's wanderings in Mysore, -Bellary, and other places of importance to the Lingayats. I have also -heard the story that, on the Chembrambakam Lingayats being divided into -two factions through disputes among the local caste-men, a Lingayat -priest came from Mysore, and brought about their union. These few -facts suffice to show that the Lingayats are emigrants from Mysore, -and not converts from the indigenous populations of the district. But -what as to the date of their immigration? The earliest date which -can, with any show of reason, be ascribed thereto seems to be towards -the end of the seventeenth century, when Chikka Deva Raja ruled over -Mysore. He adopted violent repressive measures against the Lingayats -for quelling a widespread insurrection, which they had fomented -against him throughout the State. His measures of financial reform -deprived the Lingayat priesthood of its local leadership and much -of its pecuniary profit. What followed may best be stated in the -words of Colonel Wilks, [102] the Mysore historian. "Everywhere the -inverted plough, suspended from the tree at the gate of the village, -whose shade forms a place of assembly for its inhabitants, announced -a state of insurrection. Having determined not to till the land, the -husbandmen deserted their villages, and assembled in some places like -fugitives seeking a distant settlement; in others as rebels breathing -revenge. Chikka Deva Raja, however, was too prompt in his measures to -admit of any very formidable combination. Before proceeding to measures -of open violence, he adopted a plan of perfidy and horror, yielding to -nothing which we find recorded in the annals of the most sanguinary -people. An invitation was sent to all the Jangam priests to meet the -Raja at the great temple of Nunjengod, ostensibly to converse with him -on the subject of the refractory conduct of their followers. Treachery -was apprehended, and the number which assembled was estimated at about -four hundred only. A large pit had been previously prepared in a walled -enclosure, connected by a series of squares composed of tent walls with -the canopy of audience, at which they were received one at a time, and, -after making their obeisance, were desired to retire to a place where, -according to custom, they expected to find refreshments prepared at -the expense of the Raja. Expert executioners were in waiting in the -square, and every individual in succession was so skilfully beheaded -and tumbled into the pit as to give no alarm to those who followed, -and the business of the public audience went on without interruption -or suspicion. Circular orders had been sent for the destruction on -the same day of all the Jangam Mutts (places of residence and worship) -in his dominions, and the number reported to have been destroyed was -upwards of seven hundred.... This notable achievement was followed -by the operations of the troops, chiefly cavalry. The orders were -distinct and simple--to charge without parley into the midst of -the mob; to cut down every man wearing an orange-coloured robe (the -peculiar garb of the Jangam priests)." - -How far the husbandmen carried out their threat of seeking a distant -settlement it is impossible, at this distance of time, to determine. If -the theory of religious persecution as the cause of their emigration -has not an air of certainty about it, it is at least plausible. - -If the beginning of the eighteenth century is the earliest, the end of -that century is the latest date that can be set down for the Lingayat -emigration. That century was perhaps the most troublous one in the -modern history of India. Armies were passing and repassing the ghats, -and I have heard from some old gentlemen that the Chingleput Lingayats, -who are mostly shepherds, accompanied the troops in the humble capacity -of purveyors of milk and butter. - -Whatever the causes of their emigration, we find them in the Chingleput -district ordinarily reckoning the Mysore, Salem and Bellary Lingayats -as of their own stock. They freely mix with each other, and I hear -contract marital alliances with one another. They speak the Kannada -(Kanarese) language--the language of Mysore and Bellary. They -call themselves by the name of Kannadiyans or Kannadiyars, -after the language they speak, and the part of the village they -inhabit--Kannadipauliem, or village of the Kannadiyars. In parts of -Madras they are known as Kavadi and Kavadiga (=bearers of head-loads). - -Both men and women are possessed of great stamina. Almost every other -day they walk to and fro, in all seasons, more than twenty miles by -road to sell their butter and curds in Madras. While so journeying, -they carry on their heads a curd pot in a rattan basket containing -three or four Madras measures of curds, besides another pot containing -a measure or so of butter. Some of the men are good acrobats and -gymnasts, and I have seen a very old man successively break in two -four cocoanuts, each placed on three or four crystals of common salt, -leaving the crystals almost intact. And I have heard that there are -men who can so break fifty cocoanuts--perhaps an exaggeration for a -considerable number. In general the women may be termed beautiful, -and, in Mysore, the Lingayat women are, by common consent, regarded -as models of feminine beauty. - -These Lingayats are divided into two classes, viz., Gauliyars of Damara -village, and Kadaperi or Kannadiyars proper, of Chembrambakam and -other places. The Gauliyars carry their curd pots in rattan baskets; -the Kannadiyars in bamboo baskets. Each class has its own beat in -the city of Madras, and, while the majority of the rattan basket -men traffic mainly in Triplicane, the bamboo basket men carry on -their business in Georgetown and other localities. The two classes -worship the same gods, feed together, but do not intermarry. The -rattan is considered superior to the bamboo section. Both sections -are sub-divided into a large number of exogamous septs or bedagagulu, -of which the meaning, with a few exceptions, e.g., split cane, bear, -and fruit of Eugenia Jambolana, is not clear. - -Monogamy appears to be the general rule among them, but polygamy to -the extent of having two wives, the second to counteract the sterility -of the first, is not rare. Marriage before puberty is the rule, which -must not be transgressed. And it is a common thing to see small boys -grazing the cattle, who are married to babies hardly more than a year -old. Marriages are arranged by the parents, or through intermediaries, -with the tacit approval of the community as a whole. The marriage -ceremony generally lasts about nine or ten days, and, to lessen -the expenses for the individual, several families club together and -celebrate their marriages simultaneously. All the preliminaries such -as inviting the wedding guests, etc., are attended to by the agent -of the community, who is called Chaudri. The appointment of agent -is hereditary. - -The first day of the marriage ceremony is employed in the erection -of the booth or pandal. On the following day, the bodice-wearing -ceremony is performed. The bride and bridegroom are presented with -new clothes, which they put on amid general merriment. In connection -with this ceremony, the following Mysore story may not be out of -place. When Tipu Sultan once saw a Lingayat woman selling curds in -the street without a body cloth, he ordered the cutting off of her -breasts. Since then the wearing of long garments has come into use -among the whole female population of Mysore. - -The third day is the most important, as it is on that day that the -Muhurtham, or tali-tying ceremony, takes place, and an incident of -quite an exceptional character comes off amid general laughter. A -Brahman (generally a Saivite) is formally invited to attend, and -pretends that he is unable to do so. But he is, with mock gravity, -pressed hard to do so, and, after repeated guarantees of good faith, -he finally consents with great reluctance and misgivings. On his -arrival at the marriage booth, the headman of the family in which the -marriage is taking place seizes him roughly by the head, and ties as -tightly as possible five cocoanuts to the kudumi, or lock of hair at -the back of the head, amidst the loud, though not real, protestations -of the victim. All those present, with all seriousness, pacify him, -and he is cheered by the sight of five rupees, which are presented -to him. This gift he readily accepts, together with a pair of new -cloths and pan-supari (betel leaves and areca nuts). Meanwhile the -young folk have been making sport of him by throwing at his new and -old clothes big empty brinjal fruits (Solanum Melongena) filled with -turmeric powder and chunam (lime). He goes for the boys, who dodge -him, and at last the elders beat off the youngsters with the remark -that "after all he is a Brahman, and ought not to be trifled with in -this way." The Brahman then takes leave, and is heard of no more in -connection with the wedding rites. The whole ceremony has a decided -ring of mockery about it, and leads one to the conclusion that it -is celebrated more in derision than in honour of the Brahmans. It -is a notorious fact that the Lingayats will not even accept water -from a Brahman's hands, and do not, like many other castes, require -his services in connection with marriage or funeral ceremonies. The -practice of tying cocoanuts to the hair of the Brahman seems to be -confined to the bamboo section. But an equally curious custom is -observed by the rattan section. The village barber is invited to the -wedding, and the infant bride and bridegroom are seated naked before -him. He is provided with some ghi(clarified butter) in a cocoanut -shell, and has to sprinkle some of it on the head of the couple with a -grass or reed. He is, however, prevented from doing so by a somewhat -cruel contrivance. A big stone (representing the linga) is suspended -from his neck by a rope, and he is kept nodding to and fro by another -rope which is pulled by young lads behind him. Eventually they leave -off, and he sprinkles the ghi, and is dismissed with a few annas, -pan-supari, and the remains of the ghi. By means of the stone the -barber is for the moment turned into a Lingayat. - -The officiating priest at the marriage ceremony is a man of -their own sect, and is known as the Gurukkal. They address him as -Ayyanavaru, a title generally reserved for Brahmans in Kannada-speaking -districts. The main items of expenditure at a wedding are the musician, -presents of clothes, and pan-supari, especially the areca nuts. One -man, who was not rich, told me that it cost him, for a marriage, -three maunds of nuts, and that guests come more for them than for -the meals, which he characterised as not fit for dogs. - -Widow remarriage is permitted. But it is essential that the contracting -parties should be widower and widow. For such a marriage no pandal is -erected, but all the elders countenance it by their presence. Such -a marriage is known as naduvittu tali, because the tali is tied -in the mid-house. It is usually a simple affair, and finished in a -short time after sunset instead of in the day time. The offspring -of such marriages are considered as legitimate, and can inherit. But -remarried couples are disqualified from performing certain acts, e.g., -the distribution of pan-supari at weddings, partaking in the harathi -ceremony, etc. The disqualifications attaching to remarried people -are, by a curious analogy, extended to deformed persons, who are, -in some cases, considered to be widowers and widows. - -Among the ordinary names of males are Basappa, Linganna, Devanna, -Ellappa, Naganna; and of females Ellamma, Lingi and Nagamma. It is -said that all are entitled to the honorific Saudri; but the title -is specially reserved for the agent of their sect. Among common -nicknames are Chikka and Dodda Thamma (younger and elder brother), -Andi (beggar), Karapi (black woman), Guni (hunch back). In the Mysore -Province the most becoming method of addressing a Lingayat is to call -him Sivane. Their usual titles are Ravut, Appa, Anna, and Saudri. - -The child-naming ceremony is a very important one. Five swords with -limes fixed to their edges are set in a line with equi-distant spaces -between them. By each sword are placed two plantain fruits, a cocoanut, -four dried dates, two cocoanut cups, pan-supari, and karamani (Vigna -Catiang) cakes. In front of the swords are also placed rice-balls -mixed with turmeric powder, various kinds of vegetables and fruits, -curds and milk. Opposite each sword five leaves are spread out, and -in front of each leaf a near relation of the family sits. The chief -woman of the house then brings five pots full of water, and gives -to each man a potful for the worship of the jangama linga which he -wears. She also brings consecrated cow-dung ashes. The men pour the -water over the linga, holding it in the left hand, and smear both the -linga and their faces with the ashes. The woman then retires, and the -guests partake of a hearty meal, at the conclusion of which the woman -reappears with five vessels full of water, with which they wash their -hands. The vessels are then broken, and thrown on a dung-heap. After -partaking of pan-supari and chunam (lime), each of the men ties up -some of the food in a towel, takes one of the swords in his hand, -and leaves the house without turning back. The headman of the family -then removes the limes from the swords, and puts them back in their -scabbards. The same evening the child is named. Sometimes this -ceremony, which is costly, is held even after the child is a year old. - -When a death takes place, information is sent round to the relations -and castemen by two boys carrying little sticks in their hands. Under -the instructions of a priest, the inmates of the house begin to make -arrangements for the funeral. The corpse is washed, and the priest's -feet are also washed, and the refuse-water on the ground is poured -over the corpse or into its mouth. Among certain sections of Lingayats -it is customary, contrary to the usual Hindu practice, to invite the -friends and relations, who have come for the funeral, to a banquet, -at which the priest is a guest. It is said that the priest, after -partaking of food, vomits a portion of it, which is shared by the -members of the family. These practices do not seem to be followed by -the Chingleput Lingayats. A second bath is given to the corpse, and -then the nine orifices of the body are closed with cotton or cloth. The -corpse is then dressed as in life, and, if it be that of a priest, is -robed in the characteristic orange tawny dress. Before clothing it, -the consecrated cow-dung ashes are smeared over the forehead, arms, -chest, and abdomen. The bier is made like a car, such as is seen in -temple processions on the occasion of car festivals. To each of its -four bamboo posts are attached a plantain tree and a cocoanut, and -it is decorated with bright flowers. In the middle of the bier is a -wooden plank, on which the corpse is set in a sitting position. The -priest touches the dead body three or four times with his right leg, -and the funeral cortège, accompanied by weird village music, proceeds -to the burial-ground. The corpse, after removal from the bier, is -placed in the grave in a sitting posture, facing south, with the linga, -which the man had worn during life, in the mouth. Salt, according -to the means of the family, is thrown into the grave by friends and -relations, and it is considered that a man's life would be wasted if he -did not do this small service for a dead fellow-casteman. They quote -the proverb "Did he go unserviceable even for a handful of mud?" The -grave is filled in, and four lights are placed at the corners. The -priest, standing over the head of the corpse, faces the lamps, with -branches of Leucas aspera and Vitex Negundo at his feet. A cocoanut is -broken and camphor burnt, and the priest says "Lingannah (or whatever -the name of the dead man may be), leaving Nara Loka, you have gone -to Bhu Loka," which is a little incongruous, for Nara Loka and Bhu -Loka are identical. Perhaps the latter is a mistake for Swarga Loka, -the abode of bliss of Brahmanical theology. Possibly, Swarga Loka is -not mentioned, because it signifies the abode of Vishnu. Then the -priest calls out Oogay! Oogay! and the funeral ceremony is at an -end. On their return home the corpse-bearers, priest, and sons of -the deceased, take buttermilk, and apply it with the right hand to -the left side of the back. A Nandi (the sacred bull) is made of mud, -or bricks and mortar, and set up over the grave. Unmarried girls -and boys are buried in a lying position. From enquiries made among -the Lingayats of Chembarambakam, it appears that, when a death has -occurred, pollution is observed by the near relatives; and, even -if they are living at such distant places as Bellary or Bangalore, -pollution must be observed, and dissolved by a bath. - -Basava attached no importance to pilgrimages. The Chingleput Lingayats, -however, perform what they call Jatray (i.e., pilgrimage), of which -the principal celebration takes place in Chittra-Vyasi (April-May), -and is called Virabhadra Jatray. The bamboo Lingayats of Chembarambakam -send word, with some raw rice, to the rattan Lingayats of Kadaperi -to come to the festival on a fixed day with the image of their god -Virabhadra. The Gauliyars of Kadaperi and other villages accordingly -proceed to a tank on the confines of the village of Chembrambakam, -and send word that they have responded to the call of their -brethren. The chief men of the village, accompanied by a crowd, -and the village musicians, start for the tank, and bring in the -Kadaperi guests. After a feast all retire for the night, and get up -at 3 A.M. for the celebration of the festival. Swords are unsheathed -from their scabbards, and there is a deafening noise from trumpets -and pipes. The images of Virabhadra are taken in procession to a tank, -and, on the way thither, the idol bearers and others pretend that they -are inspired, and bawl out the various names of the god. Sometimes -they become so frenzied that the people break cocoanuts on their -foreheads, or pierce their neck and wrists with a big needle, such as -is used in stitching gunny bags. Under this treatment the inspired -ones calm down. All along the route cocoanuts are broken, and may -amount to as many as four hundred, which become the perquisite of the -village washerman. When the tank is reached, pan-supari and kadalai -(Cicer arietinum) are distributed among the crowd. On the return -journey, the village washerman has to spread dupatis (cloths) for the -procession to walk over. At about noon a hearty meal is partaken of, -and the ceremony is at an end. After a few days, a return celebration -takes place at Kadaperi. The Virabhadra images of the two sections, it -may be noted, are regarded as brothers. Other ceremonial pilgrimages -are also made to Tirutani, Tiruvallur and Mylapore, and they go to -Tiruvallur on new moon days, bathe in the tank, and make offerings -to Vira Raghava, a Vaishnava deity. They do not observe the feast of -Pongal, which is so widely celebrated throughout Southern India. It -is said that the celebration thereof was stopped, because, on one -occasion, the cattle bolted, and the men who went in pursuit of them -never returned. The Ugadi, or new year feast, is observed by them as -a day of general mourning. They also observe the Kama festival with -great éclat, and one of their national songs relates to the burning -of Kama. When singing it during their journeys with the curd-pots, -they are said to lose themselves, and arrive at their destination -without knowing the distance that they have marched. - -In addition to the grand Virabhadra festival, which is celebrated -annually, the Ariservai festival is also observed as a great -occasion. This is no doubt a Tamil rendering of the Sanskrit -Hariservai, which means the service of Hari or worship of Vishnu. It -is strange that Lingayats should have this formal worship of Vishnu, -and it must be a result of their environment, as they are surrounded -on all sides by Vaishnavite temples. More than six months before -the festival a meeting of elders is convened, and it is decided -that an assessment of three pies per basket shall be levied, and -the Saudri is made honorary treasurer of the fund. If a house has -two or more baskets, i.e., persons using baskets in their trade, -it must contribute a corresponding number of three pies. In other -words, the basket, and not the family, is the unit in their communal -finance. An invitation, accompanied by pan-supari, is sent to the -Thadans (Vaishnavite dramatists) near Conjeeveram, asking them -to attend the festival on the last Saturday of Paratasi, the four -Saturdays of which month are consecrated to Vishnu. The Thadans arrive -in due course at Chembrambakam, the centre of the bamboo section of -the Lingayats, and make arrangements for the festival. Invitations -are sent to five persons of the Lingayat community, who fast from -morning till evening. About 8 or 9 P.M., these five guests, who perhaps -represent priests for the occasion, arrive at the pandal (booth), and -leaves are spread out before them, and a meal of rice, dhal (Cajanus -indicus) water, cakes, broken cocoanuts, etc., is served to them. But, -instead of partaking thereof, they sit looking towards a lighted -lamp, and close their eyes in meditation. They then quietly retire -to their homes, where they take the evening meal. After a torchlight -procession with torches fed with ghi (clarified butter) the village -washermen come to the pandal, and collect together the leaves and -food, which have been left there. About 11 P.M. the villagers repair -to the spot where a dramatic performance of Hiranya Kasyapa Natakam, -or the Prahallada Charitram, is held during five alternate nights. The -latter play is based on a favourite story in the Bhagavatha, and it -is strange that it should be got up and witnessed by a community of -Saivites, some of whom (Vira Saivas) are such extremists that they -would not tolerate the sight of a Vaishnavite at a distance. - -The Chembrambakam Lingayats appear to join the other villagers in -the performance of the annual puja (worship) to the village deity, -Namamdamma, who is worshipped in order to ward off cholera and cattle -disease. One mode of propitiating her is by sacrificing a goat, -collecting its entrails and placing them in a pot, with its mouth -covered with goat skin, which is taken round the village, and buried -in a corner. The pot is called Bali Setti, and he who comes in front -of it while it is being carried through the streets, is supposed to -be sure to suffer from serious illness, or even die. The sacrifice, -filling of the pot, and its carriage through the streets, are all -performed by low class Occhans and Vettiyans. The Chembrambakam -Lingayats assert that the cholera goddess has given a promise that -she will not attack any of their community, and keeps it faithfully, -and none of them die even during the worst cholera epidemics. - -Kanni (rope).--A gotra of Kurni. - -Kapata.--A name for rag-wearing Koragas. - -Kappala (frog).--An exogamous sept of Madiga, and sub-division -of Yanadis, who are said to be frog-eaters. It is also a gotra of -Janappans, who have a legend that, when some of their family were -fishing, they caught a haul of big frogs instead of fish. Consequently, -members of this gotra will not injure frogs. I have seen frogs hanging -up for sale in the Cochin bazar. - -Kappiliyan.--The Kappiliyans, or Karumpuraththals, as they are -sometimes called, are Canarese-speaking farmers, who are found -chiefly in Madura and Tinnevelly. It is noted, in the Manual of the -Madura district, that "a few of the original Poligars were Canarese; -and it is to be presumed that the Kappiliyans immigrated under their -auspices. They are a decent and respectable class of farmers. Their -most common agnomen is Koundan (or Kavandan)." - -Some Kappiliyans say that they came south six or seven generations -ago, along with the Urumikkarans, from the banks of the Tungabhadra -river, because the Tottiyans tried to ravish their women. According -to another tradition, similar to that current among the Tottiyans, -"the caste was oppressed by the Musalmans of the north, fled across -the Tungabhadra, and was saved by two pongu (Pongamia glabra) trees -bridging an unfordable stream, which blocked their escape. They -travelled, says the legend, through Mysore to Conjeeveram, thence to -Coimbatore, and thence to the Madura district. The stay at Conjeeveram -is always emphasised, and is supported by the fact that the caste -has shrines dedicated to Kanchi Varadaraja Perumal." [103] - -The Kappiliyans are one of the nine Kambalam castes, who are so called -because, at their caste council meetings, a kambli (blanket) is spread, -on which is placed a kalasam (brass vessel) filled with water, and -decorated with flowers. Its mouth is closed by mango leaves and a -cocoanut. According to the Gazetteer of the Madura district, they are -"split into two endogamous sub-divisions, namely the Dharmakattu, so -called because, out of charity, they allow widows to marry one more -husband, and the Munukattu, who permit a woman to have three husbands -in succession." They are also said to recognise, among themselves, -four sub-divisions, Vokkiliyan (cultivator), Muru Balayanoru (three -bangle people), Bottu Kattoru (bottu tying people), Vokkulothoru, -to the last of which the following notes mainly refer. - -They have a large number of exogamous septs, which are further divided -into exogamous sub-septs, of which the following are examples:-- - - - Sept. Sub-sept. - - Basiriyoru { Hennu (female) Basiri. - { Gandu (male) Basiri. - - { Loddu. - { Palingi Loddu. - { Kolingi Loddu. - Lodduvoru { Uddudhoru (Phaseolus Mungo, var. - { radiatus). - { Huniseyoru (tamarind people). - { Mottuguni. - { Manaloru, sand people. - - -One exogamous sept is called Ane (elephant), and as names of sub-septs, -named after animate or inanimate objects, I may mention Hatti (hamlet), -Arane (lizard) and Puli (tiger). - -The affairs of the caste are regulated by a headman called Gauda, -assisted by the Saundari. In some places, the assistance of a Pallan -or Maravan called Jadipillai, is sought. - -Marriage is, as a rule, adult, and the common emblem of married -life--the tali or bottu--is dispensed with. On the first day of -the marriage ceremonies, the bride and bridegroom are conducted, -towards evening, to the houses of their maternal uncles. There the -nalagu ceremony, or smearing the body with Phaseolus Mungo, sandal -and turmeric paste, is performed, and the uncles place toe-rings on -the feet of the contracting couple. On the following day, the bride's -price is paid, and betel is distributed, in the presence of a Kummara, -Urumikkaran, and washerman, to the villagers in a special order of -precedence. On the third day, the bridegroom goes in procession to -the house of the bride, and their fingers are linked together by -the maternal uncle or uncles. For this reason, the day is called Kai -Kudukahodina, or hand-locking day. - -It is noted, in the Gazetteer of the Madura district, that "the binding -portions of the marriage ceremony are the donning by the bride of a -turmeric-coloured cloth sent her by bridegroom, and of black glass -bangles (unmarried girls may only wear bangles made of lac), and -the linking of the couple's little fingers. A man's right to marry -his paternal aunt's daughter is so rigorously insisted upon that, -as among the Tottiyans, ill-assorted matches are common. A woman, -whose husband is too young to fulfil the duties of his position, -is allowed to consort with his near relations, and the children so -begotten are treated as his. [It is said that a woman does not suffer -in reputation, if she cohabits with her brothers-in-law.] Adultery -outside the caste is punished by expulsion, and, to show that the -woman is thenceforward as good as dead, funeral ceremonies are solemnly -performed to some trinket of hers, and this is afterwards burnt." - -At the first menstrual period, a girl remains under pollution -for thirteen days, in a corner of the house or outside it in the -village common land (mandai). If she remains within, her maternal -uncle makes a screen, and, if outside, a temporary hut, and, in -return for his services, receives a hearty meal. On the thirteenth -day the girl bathes in a tank (pond), and, as she enters the house, -has to pass over a pestle and a cake. Near the entrance, some food is -placed, which a dog is allowed to eat. While so doing, it receives -a severe beating. The more noise it makes, the better is the omen -for a large family of children. If the poor brute does not howl, -it is supposed that the girl will bear no children. A cotton thread, -dyed with turmeric, is tied round her neck by a married woman, and, -if she herself is married, she puts on glass bangles. The hut is -burnt down and the pots she used are broken to atoms. - -The caste deities are said to be Lakkamma and Vira Lakkamma, -but they also worship other deities, such as Chenraya, Thimmappa, -and Siranga Perumal. Certain septs seem to have particular deities, -whom they worship. Thus Thimmaraya is reverenced by the Dasiriyoru, -and Malamma by the Hattiyoru. - -The dead are as a rule cremated, but children, those who have died of -cholera, and pregnant women, are buried. In the case of the last, the -child is, before burial, removed from the mother's body. The funeral -ceremonies are carried out very much on the lines of those of the -Tottiyans. Fire is carried to the burning ground by a Chakkiliyan. On -the last day of the death ceremonies (karmandiram) cooked food, fruits -of Solanum xanthocarpum, and leaves of Leucas aspera are placed on a -tray, by the side of which a bit of a culm of Saccharum arundinaceum, -with leaves of Cynodon Dactylon twined round it, is deposited. The -tray is taken to a stream, on the bank of which an effigy is made, -to which the various articles are offered. A small quantity thereof is -placed on arka (Calotropis gigantea) leaves, to be eaten by crows. On -the return journey to the house, three men, the brother-in-law or -father-in-law of the deceased, and two sapindas (agnates) stand in a -row at a certain spot. A cloth is stretched before them as a screen, -over which they place their right hands. These a washerman touches -thrice with Cynodon leaves dipped in milk, cow's urine, and turmeric -water. The washerman then washes the hands with water. All the agnates -place new turbans on their heads, and go back in procession to the -village, accompanied by a Urimikkaran and washerman, who must be -present throughout the ceremony. - -For the following note on the Kappiliyans of the Kambam valley, in -the Madura district, I am indebted to Mr. C. Hayavadana Rao. According -to a tradition which is current among them, they migrated from their -original home in search of new grazing ground for their cattle. The -herd, which they brought with them, still lives in its descendants -in the valley, which are small, active animals, well known for their -trotting powers. It is about a hundred and fifty strong, and is called -devaru avu in Canarese, and thambiran madu in Tamil, both meaning -the sacred herd. The cows are never milked, and their calves, when -they grow up, are not used for any purpose, except breeding. When -the cattle die, they are buried deep in the ground, and not handed -over to Chakkiliyans (leather-workers). One of the bulls goes by the -name of pattada avu, or the king bull. It is selected from the herd -by a quaint ceremonial. On an auspicious day, the castemen assemble, -and offer incense, camphor, cocoanuts, plantains, and betel to the -herd. Meanwhile, a bundle of sugar-cane is placed in front thereof, -and the spectators eagerly watch to see which of the bulls will -reach it first. The animal which does so is caught hold of, daubed -with turmeric, and decorated with flowers, and installed as the king -bull. It is styled Nanda Gopala, or Venugopalaswami, after Krishna, the -divine cattle-grazer, and is an object of adoration by the caste. To -meet the expenses of the ceremony, which amount to about two hundred -rupees, a subscription is raised among them. The king bull has a -special attendant, or driver, whose duties are to graze and worship -it. He belongs to the Maragala section of the Endar sub-division of -the caste. When he dies, a successor is appointed in the following -manner. Before the assembled castemen, puja (worship) is offered to -the sacred herd, and a young boy, "upon whom the god comes," points -out a man from among the Maragalas, who becomes the next driver. He -enjoys the inams, and is the custodian of the jewels presented to the -king bull in former days, and of the copper plates, whereon grants made -in its name are engraved. As many as nine of these copper grants were -entrusted to the keeping of a youthful driver, about sixteen years old, -in 1905. Most of them record grants from unknown kings. One Ponnum -Pandyan, a king of Gudalur, is recorded as having made grants of -land, and other presents to the bull. Others record gifts of land -from Ballala Raya and Rama Rayar. Only the names of the years are -recorded. None of the plates contain the saka dates. Before the annual -migration of the herd to the hills during the summer, a ceremony -is carried out, to determine whether the king bull is in favour of -its going. Two plates, one containing milk, and the other sugar, -are placed before the herd. Unless, or until the bull has come up to -them, and gone back, the migration does not take place. The driver, -or some one deputed to represent him, goes with the herd, which is -accompanied by most of the cattle of the neighbouring villages. The -driver is said to carry a pot of fresh-drawn milk within a kavadi -(shrine). On the day on which the return journey to the valley is -commenced, the pot is opened, and the milk is said to be found in a -hardened state. A slice thereof is cut off, and given to each person -who accompanied the herd to the hills. It is believed that the milk -would not remain in good condition, if the sacred herd had been in any -way injuriously affected during its sojourn there. The sacred herd is -recruited by certain calves dedicated as members thereof by people of -other castes in the neighbourhood of the valley. These calves, born -on the 1st of the month Thai (January-February), are dedicated to the -god Nandagopala, and are known as sanni pasuvu. They are branded on -the legs or buttocks, and their ears are slightly torn. They are not -used for ploughing or milking, and cannot be sold. They are added -to the sacred herd, but the male calves are kept distinct from the -male calves thereof. Many miracles are attributed to the successive -king bulls. During the fight between the Tottiyans and Kappiliyans at -Dindigul, a king bull left on the rock the permanent imprint of its -hoof, which is still believed to be visible. At a subsequent quarrel -between the same castes, at Dombacheri, a king bull made the sun turn -back in its course, and the shadow is still pointed under a tamarind -tree beneath which arbitration took place. For the assistance rendered -by the bull on this occasion, the Maragalas will not use the wood of -the tamarind tree, or of the vela tree, to which the bull was tied, -either for fuel or for house-building. The Kappiliyans have recently -(1906) raised Rs. 11,000 by taxing all members of the caste in the -Periyakulam taluk for three years, and have spent this sum in building -roomy masonry quarters at Kambam for the sacred herd. Their chief -grievance at present is that the same grazing fees are levied on their -animals as on mere ordinary cattle, which, they urge, is equivalent -to treating gods as equals of men. In the settlement of caste affairs, -oaths are taken within the enclosure for the sacred herd. - -"Local tradition at Kambam (where a large proportion of the people -are Kappiliyans) says that the Anuppans, another Canarese caste, were -in great strength here in olden days, and that quarrels arose between -the two bodies, in the course of which the chief of the Kappiliyans, -Ramachcha Kavundan, was killed. With his dying breath he cursed the -Anuppans, and thenceforth they never prospered, and now not one of -them is left in the town. A fig tree to the east of the village is -shown as marking the place where Ramachcha's body was burned; near -it is the tank, the Ramachchankulam; and under the bank of this is -his math, where his ashes were deposited." [104] - -Kapu.--The Kapus or Reddis are the largest caste in the Madras -Presidency, numbering more than two millions, and are the great caste -of cultivators, farmers, and squireens in the Telugu country. In -the Gazetteer of Anantapur they are described as being the great -land-holding body in the Telugu districts, who are held in much respect -as substantial, steady-going yeomen, and next to the Brahmans are the -leaders of Hindu Society. In the Salem Manual it is stated that "the -Reddis are provident. They spend their money on the land, but are not -parsimonious. They are always well dressed, if they can afford it. The -gold ornaments worn by the women or the men are of the finest kind -of gold. Their houses are always neat and well built, and the Reddis -give the idea of good substantial ryots. They live chiefly on ragi -(grain: Eleusine Coracana), and are a fine, powerful race." Of proverbs -relating to the hereditary occupation of the Reddis, the following -may be quoted. "Only a Reddi can cultivate the land, even though he -has to drink for every clod turned over." "Those are Reddis who get -their living by cultivating the earth." "The Reddi who grows arika -(Paspalum strobiculatum) can have but one cloth for man and wife." - -"The term Kapu," Mr. H. A. Stuart writes, [105] "means a watchman, and -Reddi means a king. The Kapus or Reddis (Ratti) appear to have been -a powerful Dravidian tribe in the early centuries of the Christian -era, for they have left traces of their presence at various places -in almost every part of India. Though their power has been put down -from time to time by the Chalukyas, the Pallavas, and the Bellalas, -several families of zamindars came into existence after the captivity -of Pratapa Rudra of Warrangal in A.D. 1323 by the Muhammadan emperor -Ghiyas-ud-din Toghluk." - -Writing in the Manual of the Salem district concerning the Kongu -kingdom, the Rev. T. Foulkes states that "the Kongu kingdom claims to -have existed from about the commencement of the Christian era, and to -have continued under its own independent kings down to nearly the end -of the ninth century A.D., when it was conquered by the Chola kings of -Tanjore, and annexed to their dominions. The earliest portion of the -Kongu Chronicle (one of the manuscripts of the Mackenzie collection) -gives a series of short notices of the reigns of twenty-eight kings -who ruled the country previous to its conquest by the Cholas. These -kings belonged to two distinct dynasties: the earlier line was of the -solar race, and the later line of the Ganga race. The earlier dynasty -had a succession of seven kings of the Ratti tribe, a tribe very -extensively distributed, which has at various periods left its mark -throughout almost every part of India. This is probably the earliest -reference to them as a ruling power, and it is the most southern -situation in which they ever held dominion. They disappear in these -parts about the end of the second century A.D.; and, in the next -historical references to them, we find them high up in the Northern -Dakkan, amongst the kingdoms conquered by the Chalukyas about the -fourth century A.D. soon after they first crossed the Nerbudda. In -the Kongu Chronicle they are stated to be of the solar race: and the -genealogies of this tribe accordingly trace them up to Kusha, the -second son of Rama, the hero of the great solar epic of the Hindus; -but their claim to this descent is not undisputed. They are, however, -sometimes said to be of the lunar race, and of the Yadava tribe, -though this latter statement is sometimes confined to the later -Rathors." According to the Rev. T. Foulkes, the name Ratti is found -under various forms, e.g., Irattu, Iretti, Radda, Rahtor, Rathaur, -Rashtra-kuta, Ratta, Reddi, etc. - -In a note on the Rashtrakutas, Mr. J. F. Fleet writes [106] that "we -find that, from the first appearance of the Chalukyas in this part of -the country, in the fifth century A.D., the Kanarese districts of the -Bombay Presidency were held by them, with short periods of interruption -of their power caused by the invasions of the Pallavas and other -kings, down to about the early part or the middle of the eighth century -A.D. Their sway over this part of the country then ceased entirely for -a time. This was due to an invasion by the Rashtrakuta kings, who, -like their predecessors, came from the north.... It is difficult to -say when there was first a Rashtrakuta kingdom. The earliest notices -that we have of the family are contained in the western Chalukya -inscriptions. Thus, the Miraj plates tell us that Jayasimha I, restored -the fortunes of the Chalukya dynasty by defeating, among others, -one Indra of the Rashtrakuta family, who was the son of Krishna, and -who possessed an army of eight hundred elephants; and there is little -doubt that Appayika-Govinda, who, as we are told in the Aihole Meguti -inscription, came from the north and invaded the Chalukya kingdom -with his troops of elephants, and was repulsed by Pulikesi II, also -belonged to this same dynasty. It is plain, therefore, that in the -fifth and sixth centuries A.D. the Rashtrakuta dynasty was one of -considerable importance in central or in northern India. The later -inscriptions state that the Rashtrakutas were of the Somavamsa or -lunar race, and were descendants of Yadu. Dr. Burnell seems inclined -to look upon the family as of Dravidian origin, as he gives 'Rashtra' -as an instance of the Sanskritising of Dravidian names, and considers -it to be a mythological perversion for 'Ratta,' which is the same -as the Kanarese and Telugu 'Reddi.' Dr. Bühler is unable to record -any opinion as to 'whether the Rashtrakutas were an Aryan Kshatriya, -i.e., Rajput race, which immigrated into the Dekkan from the north -like the Chalukyas, or a Dravidian family which was received into -the Aryan community after the conquest of the Dekkan.' The earliest -inscriptions, at any rate, show them as coming from the north, and, -whatever may be their origin, as the word Rashtrakuta is used in many -inscriptions of other dynasties as the equivalent of Rashtrapati, i.e., -as an official word meaning 'the headman or governor of a country or -district,' it appears to me that the selection of it as a dynastic -name implies that, prior to attaining independent sovereignty, -the Rashtrakutas were feudal chiefs under some previous dynasty, -of which they have not preserved any record." - -It is a common saying among the Kapus that they can easily enumerate -all the varieties of rice, but it is impossible to give the names of -all the sections into which the caste is split up. Some say that there -are only fourteen of these, and use the phrase Panta padnalagu kulalu, -or Panta and fourteen sections. - -The following sub-divisions are recorded by Mr. Stuart [107] as being -the most important:-- - -Ayodhya, or Oudh, where Rama is reputed to have lived. The sub-division -is found in Madura and Tinnevelly. They are very proud of their -supposed connection with Oudh. At the commencement of the marriage -ceremony, the bride's party asks the bridegroom's who they are, and -the answer is that they are Ayodhya Reddis. A similar question is -then asked by the bridegroom's party, and the bride's friends reply -that they are Mithila Reddis. - -Balija. The chief Telugu trading caste. Many of the Balijas are -now engaged in cultivation, and this accounts for so many having -returned Kapu as their main caste, for Kapu is a common Telugu word -for a ryot or cultivator. It is not improbable that there was once -a closer connection than now between the Kapus and Balijas. - -Bhumanchi (good earth). - -Desur. Possibly residents originally of a place called Desur, though -some derive the word from deha, body, and sura, valour, saying that -they were renowned for their courage. - -Gandi Kottai. Found in Madura and Tinnevelly. Named after Gandi Kota in -the Ceded districts, whence they are said to have emigrated southward. - -Gazula (glass bangle makers). A sub-division of the Balijas. They are -said to have two sections, called Naga (cobra) and Tabelu (tortoise), -and, in some places, to keep their women gosha. - -Kammapuri. These seem to be Kammas, who, in some places, pass as -Kapus. Some Kammas, for example, who have settled in the city of -Madras, call themselves Kapu or Reddi. - -Morasa. A sub-division of the Vakkaligas. The Verala icche Kapulu, -or Kapus who give the fingers, have a custom which requires that, -when a grandchild is born in a family, the wife of the eldest son of -the grandfather must have the last two joints of the third and fourth -fingers of her right hand amputated at a temple of Bhairava. - -Nerati, Nervati, or Neradu. Most numerous in Kurnool, and the Ceded -districts. - -Oraganti. Said to have formerly worked in the salt-pans. The name is -possibly a corruption of Warangal, capital of the Pratapa Rudra. - -Pakanati. Those who come from the eastern country (prak nadu). - -Palle. In some places, the Pallis who have settled in the Telugu -country call themselves Palle Kapulu, and give as their gotra Jambumaha -Rishi, which is the gotra of the Pallis. Though they do not intermarry -with the Kapus, the Palle Kapulu may interdine with them. - -Panta (Panta, a crop). The largest sub-division of all. - -Pedaganti or Pedakanti. By some said to be named after a place called -Pedagallu. By others the word is said to be derived from peda, turned -aside, and kamma eye, indicating one who turns his eyes away from -the person who speaks to him. Another suggestion is that it means -stiff-necked. The Pedakantis are said to be known by their arrogance. - -The following legend is narrated in the Baramahal Records. [108] -"On a time, the Guru or Patriarch came near a village, and put up in a -neighbouring grove until he sent in a Dasari to apprize his sectaries -of his approach. The Dasari called at the house of one of them, and -announced the arrival of the Guru, but the master of the house took no -notice of him, and, to avoid the Guru, he ran away through the back -door of the house, which is called peradu, and by chance came to the -grove, and was obliged to pay his respects to the Guru, who asked if -he had seen his Dasari, and he answered that he had been all day from -home. On which, the Guru sent for the Dasari, and demanded the reason -of his staying away so long, when he saw the master of the house was -not in it. The Dasari replied that the person was at home when he -went there, but that, on seeing him, he fled through the back door, -which the Guru finding true, he surnamed him the Peratiguntavaru or the -runaway through the back door, now corruptly called Perdagantuwaru, -and said that he would never honour him with another visit, and that -he and his descendants should henceforth have no Guru or Patriarch." - -Pokanadu (poka, areca palm: Areca Catechu). - -Velanati. Kapus from a foreign (veli) country. - -Yerlam. - -"The last division," Mr. Stuart writes, "are the most peculiar of -all, and are partly of Brahmanical descent. The story goes that a -Brahman girl named Yerlamma, not having been married by her parents -in childhood, as she should have been, was for that reason turned -out of her caste. A Kapu, or some say a Besta man, took compassion on -her, and to him she bore many children, the ancestors of the Yerlam -Kapu caste. In consequence of the harsh treatment of Yerlamma by her -parents and caste people, all her descendants hate Brahmans with a -deadly hatred, and look down upon them, affecting also to be superior -to every other caste. They are most exclusive, refusing to eat with any -caste whatever, or even to take chunam (lime for chewing with betel) -from any but their own people, whereas Brahmans will take lime from -a Sudra, provided a little curd be mixed with it. The Yerlam Kapus -do not employ priests of the Brahman or other religious classes -even for their marriages. At these no homam (sacred fire) ceremony -is performed, and no worship offered to Vigneswara, but they simply -ascertain a fortunate day and hour, and get an old matron (sumangali) -to tie the tali to the bride's neck, after which there is feasting -and merry-making." - -The Panta Kapus are said to be divided into two tegas or endogamous -divisions, viz., Perama Reddi or Muduru Kapu (ripe or old Kapu); and -Katama Reddi or Letha Kapu (young or unripe Kapus). A sub-division -called Konda (hill) Kapus is mentioned by the Rev. J. Cain [109] -as being engaged in cultivation and the timber trade in the eastern -ghats near the Godavari river (see Konda Dora). Akula (betel-leaf -seller) was returned at the census, 1901, as a sub-caste of Kapus. - -In the Census Report, 1891, Kapu (indicating cultivator), is given -as a sub-division of Chakkiliyans, Dommaras, Gadabas, Savaras and -Telis. It further occurs as a sub-division of Mangala. Some Maratha -cultivators in the Telugu country are known as Are Kapu. The Konda -Doras are also called Konda Kapus. In the Census Report, 1901, Pandu -is returned as a Tamil synonym, and Kampo as an Oriya form of Kapu. - -Reddi is the usual title of the Kapus, and is the title by which the -village munsiff is called in the Telugu country, regardless of the -caste to which he may belong. Reddi also occurs as a sub-division -of cultivating Linga Balijas, Telugu Vadukans or Vadugans in the -Tamil country, Velamas, and Yanadis. It is further given as a name -for Kavarais engaged in agriculture, and as a title of the Kallangi -sub-division of Pallis, and Sadars. The name Sambuni Reddi is adopted -by some Palles engaged as fishermen. - -As examples of exogamous septs among the Kapus, the following may -be cited:-- - - - Avula, cow. - Alla, grain. - Bandi, cart. - Barrelu, buffaloes. - Dandu, army. - Gorre, sheep. - Gudise, hut. - Guntaka, harrow. - Kodla, fowl. - Mekala, goats. - Kanugala, Pongamia glabra. - Mungaru, woman's skirt. - Nagali, plough. - Tangedu, Cassia auriculata. - Udumala, Varanus bengalensis. - Varige, Setaria italica. - Yeddulu, bulls. - Yenuga, elephant. - - -At Conjeeveram, some Panta Reddis have true totemistic septs, of -which the following are examples:-- - - - Magili (Pandanus fascicularis). Women do not, like women of - other castes, use the flower-bracts for the purpose of adorning - themselves. A man has been known to refuse to purchase some bamboo - mats, because they were tied with the fibre of this tree. - - Ippi (Bassia longifolia). The tree, and its products, must not - be touched. - - Mancham (cot). They avoid sleeping on cots. - - Arigala (Paspalum scrobiculatum). The grain is not used as food. - - Chintaginjalu (tamarind seeds). The seeds may not be touched, - or used. - - Puccha (Citrullus vulgaris; water melon). The fruit may not - be eaten. - - -The Pichigunta vandlu, a class of mendicants who beg chiefly from -Kapus and Gollas, manufacture pedigrees and gotras for these castes -and the Kammas. - -Concerning the origin of the Kapus, the following legend is -current. During the reign of Pratapa Rudra, the wife of one Belthi -Reddi secured by severe penance a brilliant ear ornament (kamma) from -the sun. This was stolen by the King's minister, as the King was very -anxious to secure it for his wife. Belthi Reddi's wife told her sons -to recover it, but her eldest son refused to have anything to do with -the matter, as the King was involved in it. The second son likewise -refused, and used foul language. The third son promised to secure -it, and, hearing this, one of his brothers ran away. Finally the -ornament was recovered by the youngest son. The Panta Kapus are said -to be descended from the eldest son, the Pakanatis from the second, -the Velamas from the son who ran away, and the Kammas from the son -who secured the jewel. - -The Kapus are said to have originally dwelt in Ayodhya. During the -reign of Bharata, one Pillala Mari Belthi Reddi and his sons deceived -the King by appropriating all the grain to themselves, and giving him -the straw. The fraud was detected by Rama when he assumed charge of the -kingdom, and, as a punishment, he ordered the Kapus to bring Cucurbita -(pumpkin) fruits for the sradh (death ceremony) of Dasaratha. They -accordingly cultivated the plant, but, before the ceremony took -place, all the plants were uprooted by Hanuman, and no fruits were -forthcoming. In lieu thereof, they promised to offer gold equal in -weight to that of the pumpkin, and brought all of which they were -possessed. This they placed in the scales, but it was not sufficient to -counterbalance a pumpkin against which it was weighed. To make up the -deficiency in weight, the Kapu women removed their bottus (marriage -badges), and placed them in the scales. Since that time women of the -Motati and Pedakanti sections have substituted a cotton string dyed -with turmeric for the bottu. It is worthy of notice that a similar -legend is current among the Vakkaligas (cultivators) of Mysore, who, -instead of giving up the bottu, seem to have abandoned the cultivation -of the Cucurbita plant. The exposure of the fraud led Belthi Reddi -to leave Ayodhya with one of his wives and seventy-seven children, -leaving behind thirteen wives. In the course of their journey, they -had to cross the Silanadi (petrifying river), and, if they passed -through the water, they would have become petrified. So they went -to a place called Dhonakonda, and, after worshipping Ganga, the head -of the idol was cut off, and brought to the river bank. The waters, -like those of the Red Sea in the time of Pharaoh, were divided, -and the Kapus crossed on dry ground. In commemoration of this event, -the Kapus still worship Ganga during their marriage ceremonies. After -crossing the river, the travellers came to the temple of Mallikarjuna, -and helped the Jangams in the duties of looking after it. Some time -afterwards the Jangams left the place for a time, and placed the -temple in charge of the Kapus. On their return, the Kapus refused -to hand over charge to them, and it was decided that whoever should -go to Nagalokam (the abode of snakes), and bring back Naga Malligai -(jasmine from snake-land), should be considered the rightful owner of -the temple. The Jangams, who were skilled in the art of transformation, -leaving their mortal frames, went in search of the flower in the -guise of spirits. Taking advantage of this, the Kapus burnt the -bodies of the Jangams, and, when the spirits returned, there were no -bodies for them to enter. Thereon the god of the temple became angry, -and transformed the Jangams into crows, which attacked the Kapus, -who fled to the country of Oraganti Pratapa Rudra. As this King was -a Sakti worshipper, the crows ceased to harass the Kapus, who settled -down as cultivators. Of the produce of the land, nine-tenths were to -be given to the King, and the Kapus were to keep a tithe. At this time -the wife of Belthi Reddi was pregnant, and she asked her sons what they -would give to the son who was about to be born. They all promised to -give him half their earnings. The child grew into a learned man and -poet, and one day carried water to the field where his brothers were -at work. The vessel containing the water was only a small one, and -there was not enough water for all. But he prayed to Sarasvati, with -whose aid the vessel was always filled up. Towards evening, the grain -collected during the day was heaped together, with a view to setting -apart the share for the King. But a dispute arose among the brothers, -and it was decided that only a tithe should be given to him. The King, -being annoyed with the Kapus for not giving him his proper share, -waited for an opportunity to bring disgrace on Belthi Reddi, and -sought the assistance of a Jangam, who managed to become the servant -of Belthi Reddi's wife. After some time, he picked up her kamma when -it fell off while she was asleep, and handed it over to Pratapa Rudra, -who caused it to be proclaimed that he had secured the ornament as -a preliminary to securing the person of its owner. The eldest son of -Belthi Reddi, however, recovered the kamma in a fight with the King, -during which he carried his youngest brother on his back. From him the -Kammas are descended. The Velamas are descended from the sons who ran -away, and the Kapus from those who would neither fight nor run away. - -Pollution at the first menstrual ceremony lasts, I am informed, for -sixteen days. Every day, both morning and evening, a dose of gingelly -(Sesamum) oil is administered to the girl, and, if it produces much -purging, she is treated with buffalo ghi (clarified butter). On -alternate days water is poured over her head, and from the neck -downwards. The cloth which she wears, whether new or old, becomes -the property of the washerwoman. On the first day the meals consist -of milk and dhal (Cajanus indicus), but on subsequent days cakes, -etc., are allowed. - -In their marriage ceremonial, the Panta Reddis of the South Arcot and -Salem districts appear to follow the Brahmanical form. In the Telugu -country, however, it is as follows. On the pradhanam or betrothal -day, the party of the bridegroom-elect go in procession under a -canopy (ulladam), attended by musicians, and matrons carrying betel, -cocoanuts, date and plantain fruits, and turmeric on plates. As soon -as they have arrived at the courtyard of the future bride's house, she -seats herself on a plank. A Brahman purohit moulds a little turmeric -paste into a conical mass representing Vigneswara (the elephant god), -and it is worshipped by the girl, in front of whom the trays brought -by the women are placed. She is presented with a new cloth, which -she puts on, and a near female relation gives her three handfuls of -areca nuts, a few betel leaves, and the bride-price and jewels tied up -in a turmeric-dyed cloth. All these things the girl deposits in her -lap. The fathers of the contracting couple then exchange betel, with -the customary formula. "The girl is yours, and the money mine" and "The -money is yours, and the girl mine." Early on the wedding morning the -bridegroom's party, accompanied by a purohit and washerman (Tsakala), -go to fetch the bride from her house. The milk-post is set up, and is -usually made of a branch of Mimusops hexandra or, in the Tamil country, -Odina Wodier. On the conclusion of the marriage rites, the Odina post -is planted in the backyard, and, if it takes root and flourishes, -it is regarded as a happy omen for the newly married couple. A small -party of Kapus, taking with them some food and gingelly (Sesamum) oil, -proceed in procession beneath a canopy to the house of a washerman -(Tsakala), in order to obtain from him a framework made of bamboo or -sticks over which cotton threads are wound (dhornam), and the Ganga -idol, which is kept in his custody. The food is presented to him, -and some rice poured into his cloth. Receiving these things, he says -that he cannot find the dhornam and idol without a torch-light, and -demands gingelly oil. This is given to him, and the Kapus return with -the washerman carrying the dhornam and idol to the marriage house. When -they arrive at the entrance thereto, red coloured food, coloured water -(arathi) and incense are waved before the idol, which is taken into a -room, and placed on a settle of rice. The washerman is then asked to -tie the dhornam to the pandal (marriage booth) or roof of the house, -and he demands some paddy, which is heaped up on the ground. Standing -thereon, he ties the dhornam. The people next proceed to the houses -of the goldsmith and potter, and bring back the bottu (marriage badge) -and thirteen marriage pots, on which threads (kankanam) are tied before -they are removed. A Brahman purohit ties the thread round one pot, and -the Kapus round the rest. The pots are placed in the room along with -the Ganga idol. The bottu is tied round the neck of a married woman -who is closely related to the bridegroom. The contracting couple are -seated with the ends of their clothes tied together. A barber comes -with a cup of water, and a tray containing rice dyed with turmeric -is placed on the floor. A number of men and women then scatter rice -over the heads of the bride and bridegroom, and, after, waving a -silver or copper coin in front of them, throw it into the barber's -cup. The barber then pares the finger and toe nails of the bridegroom, -and touches the toe nails of the bride with his razor. They then go -through the nalagu ceremony, being smeared with oil and Phaseolus -Mungo paste, and bathe. After the bath the bridegroom, dressed in -his wedding finery, proceeds to the temple. As he leaves the house, -a Madiga hands him a pair of shoes, which he puts on. The Madiga is -given food placed in a basket on eleven leaves. At the temple worship -is performed, and a Bhatrazu (bard and panegyrist), who has accompanied -the bridegroom, ties a bashingham (chaplet) on his forehead. From -this moment the Bhatrazu must remain with the bridegroom, as his -personal attendant, painting the sectarian marks on his forehead, and -carrying out other functions. In like manner, a Bhogam woman (dedicated -prostitute) waits on the bride. "The tradition," Mr. Stuart writes, -"is that the Bhatrazus were a northern caste, which was first invited -south by king Pratapa Rudra of the Kshatriya dynasty of Warrangal -(1295-1323 A.D.). After the downfall of that kingdom they seem to -have become court bards and panegyrists under the Reddi and Velama -feudal chiefs." From the temple the bridegroom and his party come -to the marriage pandal, and, after food and other things have been -waved to avert the evil eye, he enters the house. On the threshold his -brother-in-law washes his feet, and sits thereon till he has extracted -some money or a cow as a present. The bridegroom then goes to the -marriage dais, whither the bride is conducted, and stands facing him, -with a screen interposed between them. Vigneswara is worshipped, and -the wrist threads (kankanam) are tied on, the bridegroom placing his -right foot on the left foot of the bride. The bottu is removed from -the neck of the married woman, passed round to be blessed, and tied -by the bridegroom on the bride's neck. The bride is lifted up by her -maternal uncle, and the couple sprinkle each other with rice. The -screen is removed, and they sit side by side with the ends of their -cloths tied together. Rice is thrown over them by those assembled, -and they are made to gaze at the pole star (Arundati). The proceedings -terminate by the pair searching for a finger-ring and pap-bowl in one -of the pots filled with water. On the second day there is feasting, -and the nalagu ceremony is again performed. On the following day, -the bridegroom and his party pretend to take offence at some thing -which is done by the bride's people, who follow them with presents, -and a reconciliation is speedily effected. Towards evening, a ceremony -called nagavali, or sacrifice to the Devatas, is performed. The bridal -pair, with the Bhatrazu and Bhogam woman, occupy the dais. The Brahman -purohit places on a tray a conical mass of turmeric representing -Vigneswara, to whom puja (worship) is done. He then places a brass -vessel (kalasam) filled with water, and with its mouth closed -by a cocoanut, on a settle of rice spread on a tray. The kalasam -is worshipped as representing the Devatas. The Brahman invokes the -blessing of all the Gods and Devatas, saying "Let Siva bless the pair," -"Let Indra bless the pair," etc. A near relative of the bridegroom -sits by the side of the purohit with plenty of betel leaves and areca -nuts. After each God or Devata has been mentioned, he throws some of -the nuts and leaves into a tray, and, as these are the perquisites -of the purohit, he may repeat the same name three or four times. The -Kapu then makes playful remarks about the greed of the purohit, and, -amid much laughter, refuses to put any more leaves or nuts in the -tray. This ceremonial concluded, the near relations of the bridegroom -stand in front of him, and, with hands crossed, hold over his head two -brass plates, into which a small quantity of milk is poured. Fruit, -betel leaves and areca nuts (pan-supari) are next distributed in a -recognised order of precedence. The first presentation is made to -the house god, the second to the family priest, and the third to the -Brahman purohit. If a Pakanati Kapu is present, he must receive his -share immediately after the Brahman, and before other Kapus, Kammas, -and others. Before it is presented to each person, the leaves and nuts -are touched by the bridegroom, and the hand of the bride is placed -on them by the Bhogam woman. At a Panta Kapu wedding, the Ganga idol, -together with a goat and a kavadi (bamboo pole with baskets of rice, -cakes, betel leaves and areca nuts), is carried in procession to a pond -or temple. The washerman, dressed up as a woman, heads the procession, -and keeps on dancing and singing till the destination is reached. The -idol is placed inside a rude triangular hut made of three sheaves of -straw, and the articles brought in the baskets are spread before it. On -the heap of rice small lumps of flour paste are placed, and these are -made into lights by scooping out cavities, and feeding the wicks with -ghi (clarified butter). One of the ears of the goat is then cut, and -it is brought near the food. This done, the lights are extinguished, -and the assembly returns home without the least noise. The washerman -takes charge of the idol, and goes his way. If the wedding is spread -over five days, the Ganga idol is removed on the fourth day, and -the customary mock-ploughing ceremony performed on the fifth. The -marriage ceremonies close with the removal of the threads from the -wrists of the newly married couple. Among the Panta Reddis of the Tamil -country, the Ganga idol is taken in procession by the washerman two -or three days before the marriage, and he goes to every Reddi house, -and receives a present of money. The idol is then set up in the -verandah, and worshipped daily till the conclusion of the marriage -ceremonies. "Among the Reddis of Tinnevelly," Dr. J. Shortt writes, -"a young woman of sixteen or twenty years of age is frequently married -to a boy of five or six years, or even of a more tender age. After -marriage she, the wife, lives with some other man, a near relative -on the maternal side, frequently an uncle, and sometimes with the -boy-husband's own father. The progeny so begotten are affiliated -on the boy-husband. When he comes of age, he finds his wife an old -woman, and perhaps past child-bearing. So he, in his turn, contracts -a liaison with some other boy's wife, and procreates children." The -custom has doubtless been adopted in imitation of the Maravans, -Kallans, Agamudaiyans, and other castes, among whom the Reddis have -settled. In an account of the Ayodhya Reddis of Tinnevelly, Mr. Stuart -writes that it is stated that "the tali is peculiar, consisting of -a number of cotton threads besmeared with turmeric, without any gold -ornament. They have a proverb that he who went forth to procure a tali -and a cloth never returned." This proverb is based on the following -legend. In days of yore a Reddi chief was about to be married, and he -accordingly sent for a goldsmith, and, desiring him to make a splendid -tali, gave him the price of it in advance. The smith was a drunkard, -and neglected his work. The day for the celebration of the marriage -arrived, but there was no tali. Whereupon the old chief, plucking a -few threads from his garment, twisted them into a cord, and tied it -round the neck of the bride, and this became a custom. [110] - -In the Census Report, 1891, Mr. Stuart states that he was informed -that polyandry of the fraternal type exists among the Panta Kapus, -but the statement requires verification. I am unable to discover any -trace of this custom, and it appears that Reddi Yanadis are employed -by Panta Reddis as domestic servants. If a Reddi Yanadi's husband -dies, abandons, or divorces his wife, she may marry his brother. And, -in the case of separation or divorce, the two brothers will live on -friendly terms with each other. - -In the Indian Law Reports [111] it is noted that the custom of illatom, -[112] or affiliation of a son-in-law, obtains among the Motati Kapus -in Bellary and Kurnool, and the Pedda Kapus in Nellore. He who has -at the time no son, although he may have more than one daughter, and -whether or not he is hopeless of having male issue, may exercise the -right of taking an illatom son-in-law. For the purposes of succession -this son-in-law stands in the place of a son, and, in competition -with natural-born sons, takes an equal share. [113] - -According to the Kurnool Manual (1886), "the Pakanadus of Pattikonda -and Ramallakota taluks allow a widow to take a second husband -from among the caste-men. She can wear no signs of marriage, such -as the tali, glass bangles, and the like, but she as well as her -husband is allowed to associate with the other caste-men on equal -terms. Their progeny inherit their father's property equally with -children born in regular wedlock, but they generally intermarry -with persons similarly circumstanced. Their marriage with the issue -of a regularly married couple is, however, not prohibited. It is -matter for regret that this privilege of remarrying is much abused, -as among the Linga Balijas. Not unfrequently it extends to pregnant -widows also, and so widows live in adultery with a caste-man without -fear of excommunication, encouraged by the hope of getting herself -united to him or some other caste-man in the event of pregnancy. In -many cases, caste-men are hired for the purpose of going through the -forms of marriage simply to relieve such widows from the penalty of -excommunication from caste. The man so hired plays the part of husband -for a few days, and then goes away in accordance with his secret -contract." The abuse of widow marriage here referred to is said to -be uncommon, though it is sometimes practiced among Kapus and other -castes in out-of-the-way villages. It is further noted in the Kurnool -Manual that Pedakanti Kapu women do not wear the tali, or a bodice -(ravika) to cover their breasts. And the tight-fitting bodice is said -[114] to be "far less universal in Anantapur than Bellary, and, among -some castes (e.g., certain sub-divisions of the Kapus and Idigas), -it is not worn after the first confinement." - -In the disposal of their dead, the rites among the Kapus of the Telugu -country are very similar to those of the Kammas and Balijas. The Panta -Reddis of the Tamil country, however, follow the ceremonial in vogue -among various Tamil castes. The news of a death in the community is -conveyed by a Paraiyan Toti (sweeper). The dead man's son receives a -measure containing a light from a barber, and goes three times round -the corpse. At the burning-ground the barber, instead of the son, -goes thrice round the corpse, carrying a pot containing water, and -followed by the son, who makes holes therein. The stream of water which -trickles out is sprinkled over the corpse. The barber then breaks the -pot into very small fragments. If the fragments were large, water might -collect in them, and be drunk by birds, which would bring sickness -(pakshidhosham) on children, over whose heads they might pass. On -the day after the funeral, a Panisavan or barber extinguishes the -fire, and collects the ashes together. A washerman brings a basket -containing various articles required for worship, and, after puja has -been performed, a plant of Leucas aspera is placed on the ashes. The -bones are collected in a new pot, and thrown into a river, or consigned -by parcel-post to an agent at Benares, and thrown into the Ganges. - -By religion the Kapus are both Vaishnavites and Saivites, and -they worship a variety of deities, such as Thallamma, Nagarapamma, -Putlamma, Ankamma, Muneswara, Poleramma, Desamma. To Muneswara and -Desamma pongal (cooked rice) is offered, and buffaloes are sacrificed -to Poleramma. Even Matangi, the goddess of the Madigas, is worshipped -by some Kapus. At purificatory ceremonies a Madiga Basavi woman, -called Matangi, is sent for, and cleanses the house or its inmates -from pollution by sprinkling and spitting out toddy. - -From an interesting note [115] on agricultural ceremonies in the -Bellary district, the following extract is taken. "On the first -full-moon day in the month of Bhadrapada (September), the agricultural -population celebrate a feast called the Jokumara feast, to appease the -rain-god. The Barikas (women), who are a sub-division of the Kabbera -caste belonging to the Gaurimakkalu section, go round the town or -village in which they live, with a basket on their heads containing -margosa (Melia Azadirachta) leaves, flowers of various kinds, and -holy ashes. They beg alms, especially of the cultivating classes -(Kapus), and, in return for the alms bestowed (usually grain and -food), they give some of the margosa leaves, flowers, and ashes. The -Kapus take these to their fields, prepare cholam (millet: Sorghum) -gruel, mix them with it, and sprinkle the kanji or gruel all round -their fields. After this, the Kapu proceeds to the potter's kiln, -fetches ashes from it, and makes a figure of a human being. This -figure is placed prominently in some convenient spot in the field, -and is called Jokumara or rain-god. It is supposed to have the power of -bringing down the rain in proper time. The figure is sometimes small, -and sometimes big. A second kind of Jokumara worship is called muddam, -or outlining of rude representations of human figures with powdered -charcoal. These representations are made in the early morning, before -the bustle of the day commences, on the ground at crossroads and along -thoroughfares. The Barikas who draw these figures are paid a small -remuneration in money or in kind. The figure represents Jokumara, who -will bring down rain when insulted by people treading on him. Another -kind of Jokumara worship also prevails in this district. When rain -fails, the Kapu females model a figure of a naked human being of -small size. They place this figure in an open mock palanquin, and go -from door to door singing indecent songs, and collecting alms. They -continue this procession for three or four days, and then abandon -the figure in a field adjacent to the village. The Malas then take -possession of this abandoned Jokumara, and in their turn go about -singing indecent songs and collecting alms for three or four days, -and then throw it away in some jungle. This form of Jokumara worship -is also believed to bring down plenty of rain. There is another -simple superstition among these Kapu females. When rain fails, -the Kapu females catch hold of a frog, and tie it alive to a new -winnowing fan made of bamboo. On this fan, leaving the frog visible, -they spread a few margosa leaves, and go singing from door to door -'Lady frog must have her bath. Oh! rain-god, give a little water for -her at least.' This means that the drought has reached such a stage -that there is not even a drop of water for the frogs. When the Kapu -woman sings this song, the woman of the house brings a little water -in a vessel, pours it over the frog which is left on the fan outside -the door, and gives some alms. The woman of the house is satisfied -that such an action will soon bring down rain in torrents." - -In the Kapu community, women play an important part, except in matters -connected with agriculture. This is accounted for by a story to the -effect that, when they came from Ayodhya, the Kapus brought no women -with them, and sought the assistance of the gods in providing them -with wives. They were told to marry women who were the illegitimate -issue of Pandavas, and the women consented on the understanding -that they were to be given the upper hand, and that menial service, -such as husking paddy (rice), cleaning vessels, and carrying water, -should be done for them. They accordingly employ Gollas and Gamallas, -and, in the Tamil country, Pallis as domestic servants. Malas and -Madigas freely enter Kapu houses for the purpose of husking paddy, -but are not allowed into the kitchen, or room in which the household -gods are worshipped. - -In some Kapu houses, bundles of ears of paddy may be seen hung up as -food for sparrows, which are held in esteem. The hopping of sparrows is -said to resemble the gait of a person confined in fetters, and there -is a legend that the Kapus were once in chains, and the sparrows set -them at liberty, and took the bondage on themselves. - -It has been noted [116] by Mr. C. K. Subbha Rao, of the Agricultural -Department, that the Reddis and others, who migrated southward from -the Telugu country, "occupy the major portion of the black cotton -soil of the Tamil country. There is a strange affinity between the -Telugu cultivators and black cotton soil; so much so that, if a -census was taken of the owners of such soil in the Tamil districts -of Coimbatore, Trichinopoly, Madura, and Tinnevelly, ninety per cent, -would no doubt prove to be Vadugars (northerners), or the descendants -of Telugu immigrants. So great is the attachment of the Vadugan to -the black cotton soil that the Tamilians mock him by saying that, -when god offered paradise to the Vadugan, the latter hesitated, -and enquired whether there was black cotton soil there." - -In a note on the Pongala or Pokanati and Panta Reddis of the -Trichinopoly district, Mr. F. R. Hemingway writes as follows. "Both -speak Telugu, but they differ from each other in their customs, -live in separate parts of the country, and will neither intermarry -nor interdine. The Reddis will not eat on equal terms with any other -Sudra caste, and will accept separate meals only from the vegetarian -section of the Vellalas. They are generally cultivators, but they had -formerly rather a bad reputation for crime, and it is said that some -of them are receivers of stolen property. Like various other castes, -they have beggars, called Bavani Nayakkans, attached to them, who -beg from no other caste, and whose presence is necessary when they -worship their caste goddess. The Chakkiliyans are also attached -to them, and play a prominent part in the marriages of the Panta -sub-division. Formerly, a Chakkiliyan was deputed to ascertain the -status of the other party before the match was arranged, and his dreams -were considered as omens of its desirability. He was also honoured -at the marriage by being given the first betel and nuts. Nowadays he -precedes the bridegroom's party with a basket of fruit, to announce -its coming. A Chakkiliyan is also often deputed to accompany a -woman on a journey. The caste goddess of the Reddis is Yellamma, -whose temple is at Esanai in Perambalur, and she is reverenced by -both Pantas and Pongalas. The latter observe rather gruesome rites, -including the drinking of a kid's blood. The Pantas also worship -Rengayiamman and Polayamman with peculiar ceremonies. The women are -the principal worshippers, and, on one of the nights after Pongal, -they unite to do reverence to these goddesses, a part of the ritual -consisting in exposing their persons. With this may be compared the -Sevvaipillayar rite celebrated in honour of Ganesa by Vellala woman -(see Vellala). Both divisions of Reddis wear the sacred thread -at funerals. Neither of them allow divorcées or widows to marry -again. The women of the two divisions can be easily distinguished -by their appearance. The Panta Reddis wear a characteristic gold -ear-ornament called kammal, a flat nose-ring studded with inferior -rubies, and a golden wire round the neck, on which both the tali and -the pottu are tied. They are of fairer complexion than the Pongala -women. The Panta women are allowed a great deal of freedom, which -is usually ascribed to their dancing-girl origin, and are said to -rule their husbands in a manner rare in other castes. They are often -called devadiya (dancing-girl) Reddis, and it is said that, though -the men of the caste receive hospitality from the Reddis of the -north country, their women are not invited. Their chastity is said -to be frail, and their lapses easily condoned by their husbands. The -Pongalas are equally lax about their wives, but are said to rigorously -expel girls or widows who misconduct themselves, and their seducers -as well. However, the Panta men and women treat each other with a -courtesy that is probably to be found in no other caste, rising and -saluting each other, whatever their respective ages, whenever they -meet. The purification ceremony for a house defiled by the unchastity -of a maid or widow is rather an elaborate affair. Formerly a Kolakkaran -(huntsman), a Tottiyan, a priest of the village goddess, a Chakkiliyan, -and a Bavani Nayakkan had to be present. The Tottiyan is now sometimes -dispensed with. The Kolakkaran and the Bavani Nayakkan burn some -kamacchi grass (Andropogon Schoenanthus), and put the ashes in three -pots of water. The Tottiyan then worships Pillayar (Ganesa) in the -form of some turmeric, and pours the turmeric into the water. The -members of the polluted household then sit in a circle, while the -Chakkiliyan carries a black kid round the circle. He is pursued by -the Bavani Nayakkan, and both together cut off the animal's head, -and bury it. The guilty parties have then to tread on the place -where the head is buried, and the turmeric and ash water is poured -over them. This ceremony rather resembles the one performed by the -Uralis. The Pantas are said to have no caste panchayats (council), -whereas the Pongalas recognise the authority of officers called -Kambalakkarans and Kottukkarans who uphold the discipline." - -The following are some of the proverbs relating to the Kapus:-- - - - The Kapu protects all. - - The Kapu's difficulties are known only to god. - - The Kapu dies from even the want of food. - - The Kapu knows not the distinction between daughter and - daughter-in-law (i.e., both must work for him). - - The Karnam (village accountant) is the cause of the Kapu's death. - - The Kapu goes not to the fort (i.e., into the presence of the - Raja). A modern variant is that the Kapu goes not to the court - (of law). - - While the Kapu was sluggishly ploughing, thieves stole the rope - collars. - - The year the Kapu came in, the famine came too. - - The Reddis are those who will break open the soil to fill their - bellies. - - When the unpracticed Reddi got into a palanquin, it swung from - side to side. - - The Reddi who had never mounted a horse sat with his face to - the tail. - - The Reddi fed his dog like a horse, and barked himself. - - -Karadhi.--A name sometimes given to Mari Holeyas. - -Karadi (bear).--An exogamous sept of Tottiyan. - -Karaikkat.--Karaikkat, Karaikkatar, or Karkatta, meaning those who -waited for rain, or, according to another version, those who saved -or protected the clouds, is an endogamous division of Vellala. Some -Tamil Malayalis, who claim to be Vellalas who emigrated to the hills -from Conjeeveram, have, at times of census, returned themselves as -Karaikkaat Vellalas. - -Karaiturai (sea-coast) Vellala.--A name assumed by some Pattanavans. - -Karaiyalan (ruler of the coast).--A title of Maravans, also taken by -some Idaiyans. - -Karaiyan.--A name for Tamil sea-fishermen, who live on the coast -(karai). The fishing section of the Palles is known as Palle -Kariyalu. See Pattanavan. - -Karalan.--In the Census Report, 1891, the Karalans (rulers of clouds) -are returned as a tribe of hunters and cultivators found in the hills -of Salem and South Arcot. In the Report, 1901, Karalan is given as a -synonym for Vellala in Malabar, and also as a name for Malayalis. At -the census, 1901, many of the Malayalis of the Shevaroy hills in the -Salem district returned themselves as Vellalas and Karalans. And the -divisions returned by the Karalans, e.g., Kolli, Pacchai, Periya, -and Perianan, connect them with these Malayalis (q.v.). - -Karepaku.--Karepaku or Karuvepilai is a name for Koravas, who -hawk for sale leaves of the curry-leaf plant (Murraya Koenigii). -Karichcha.--Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a -sub-division of Nayar. - -Karimbarabannaya (sugar-cane sept).--An exogamous sept of Kelasi. - -Karimpalan.--The Karimpalans are a small hunting and cultivating forest -tribe in Malabar. They are "punam (shifting) cultivators, hewers of -wood, and collectors of wild pepper, and are found in all the foot -hills north of the Camel's Hump. They wear the kudumi (hair knot), -and are said to follow the marumakkatayam system of inheritance in the -female line, but they do not perform the tali kettu ceremony. They -are supposed to have the power of exorcising the demon Karuvilli, -possession by whom takes the form of fever." [117] - -Kariya.--A sub-division of Kudubi. - -Karkadabannaya (scorpion sept).--An exogamous sept of Bant. - -Karkatta.--A synonym of Karaikattu Vellala. - -Karna.--A sub-division of Golla, and an exogamous sept of Mala. - -Karnabattu.--The Karnabattus, or Karnabhatus, are a Telugu weaving -caste, found chiefly in the Godavari district. The story goes that -there once lived a king, who ruled over a portion of the country now -included in this district, and was worried by a couple of demons, -who carried off some of his subjects for their daily food. The king -prayed Siva for deliverance from them, and the god, being gratified at -his devotion to him, produced nine persons from his ears, and ordered -them to slay the demons. This they did, and their descendants are -the Karnabhatus, or ear soldiers. By religion, the Karnabattus are -either ordinary Saivites or Lingayats. When a girl reaches maturity, -she remains under a pollution for sixteen days. Early marriage is the -rule, and a Brahman officiates at weddings. The dead, as among other -Lingayats, are buried in a sitting posture. The caste is organised in -the same manner as the Sales, and, at each place, there is a headman -called Kulampedda or Jatipedda, corresponding to the Senapatbi of -the Sales. They weave coarse cloths, which are inferior in texture -to those manufactured by Patta Sales and Silevantas. - -In a note on the Karnabattus, Mr. F. R. Hemingway writes that -"though a low caste, they forbid the remarriage of widows. But the -remark in the Census Report (1901) that they abstain from meat is -not true of the Karnabattus questioned, who admitted that they would -eat even pork. Their special deity is Somesvara, whom they unite to -worship on the new-moon day of Pushyam (January-February). The god is -represented by a mud idol made for the occasion. The pujari (priest) -throws flowers over it in token of adoration, and sits before it with -his hands outstretched and his mouth closed until one of the flowers -falls into his hands." - -The Karnabattus have no regular caste titles, but sometimes the elders -add Ayya or Anna as a suffix to their name. - -Karna Sale.--The Karna Sales are a caste of Telugu weavers, -who are called Seniyans in the Tamil country, e.g., at Madura and -Tanjore. They seem to have no tradition as to their origin, but the -name Karna would seem to have its origin in the legend relating -to the Karnabattus. These are, in the community, both Saivites -and Vaishnavites, and all members of the Illabaththini sept are -Vaishnavites. They are said to have only one gotra, Kasi (Benares), -and numerous exogamous septs, of which the following are examples:-- - - - Vasthrala, cloth. - Rudrakshala, seeds of Elæocarpus Ganitrus. - Mandha, village common or herd. - Kodavili, sickle. - Thadla, rope. - Thatichettu, palmyra palm. - Dhoddi, court-yard. - Thippa, rubbish-heap. - - -In some places, the office of headman, who is called Setti, -is hereditary. He is assisted by a Pedda Kapu, and Nela Setti, -of whom the latter is selected monthly, and derives his name from -the Telugu nela (month). In their marriage ceremonial, the Karna -Sales closely follow the Padma Sales, but they have no upanayanam -(sacred thread rite), or Kasiyathre (mock pilgrimage to Benares), -have twelve pots brought for worship, and no pot-searching. - -As among other Telugu castes, when a girl reaches puberty, twigs of -Strychnos Nux-vomica are placed in the special hut erected for the -occasion. On the third or fifth day, the girl's relations come to her -house under a cloth canopy (ulladam), carrying rice soaked in jaggery -(crude sugar) water. This rice is called dhadibiyam (wet rice), and is -placed in a heap, and, after the waving of coloured water, distributed, -with pan-supari (betel leaves and areca nuts), among those present. - -The dead are carried to the burial-ground in a car, and buried, after -the manner of Lingayats, in a sitting posture. Jangams officiate -at funerals. - -The caste deity is Somesvara. Some Karna Sales wear the lingam, -but are not particular about keeping it on their person, leaving -it in the house, and wearing it when at meals, and on important -occasions. Concerning the Lingayat section of the community, -Mr. H. A. Stuart writes, as follows. [118] "The Lingayats resemble -the Linga Balijas in all their customs, in all respects, except that -they recognise sutakam, or pollution, and bathe to remove it. They -freely eat in the houses of all Linga Balijas, but the latter will -not eat with them. They entirely disregard the spiritual authority of -the Brahmans, recognising priests among the Linga Balijas, Jangams, -or Pandarams. In the exercise of their trade, they are distinguished -from the Kaikolans in that they sometimes weave in silk, which the -Kaikolans never do." Like the Padma Sales, the Karna Sales usually -only weave coarse cotton cloths. - -Karnam.--See Korono. - -Karnam (accountant).--An exogamous sept of Kamma. - -Karnataka.--The territorial name of a sub-division of Handichikka -and Uppara. It is also the name of a sub-division of Madhva and -Smarta Brahmans who speak the Kanarese language, as opposed to the -Desastha Brahmans, who are immigrants into Southern India from the -Maratha country. - -Karo Panikkar.--A class of temple servants in Malabar. "The Karo -Panikkar is said to be descended from the union of Vettakorumagan -(the God of hunting) and a Kiriyattil Nayar woman. His occupation is -to act as Vellichapad or oracle in temples dedicated to his divine -ancestor." [119] - -Karpura Chetti.--A synonym of Uppiliyans, who used to manufacture -camphor (karpura). - -Karta.--Karta and Kartavu, meaning agent or doer, is an honorific -title of Nayars and Samantas. It is also the name for the chief mourner -at funerals of Nayars and other castes on the west coast. Kartakkal, -denoting, it is said, governors, has been returned, at times of census -by Balijas claiming to be descendants of the Nayak kings of Madura -and Tanjore. - -Karukku-pattayar (those of the sharp sword).--A sub-division of -Shanan. In the Census Report, 1891, the division Karukku-mattai -(petiole of the palmyra leaf with serrated edges) was returned. Some -Shanans are said to have assumed the name of Karukku-mattai Vellalas. - -Karumala (black mountain).--An exogamous sept of Kanikar. - -Karuman.--A sub-division of Kammalans, who do blacksmith's work. - -Karumpuraththal.--A synonym for the caste name adopted by some -Kappiliyans. - -Karumpurattan.--It is recorded, in the Madras Census Report, 1901, that -"the term Karumpurattan is said to be a corruption of Karu-aruttar, -which means the Annihilators, and to have been given to the caste -because they are the descendants of a garrison of Chola Vellalas, -who treacherously allowed an enemy to enter the Tanjore fort, and -annihilate the Raja and his family. Winslow, however, says [120] that -Karumpuram is a palmyra tree. [121] and Karumpurattan may thus mean -a palmyra man, that is, a toddy-drawer. In the enumeration schedules, -the name was often written Karumpuran. If this etymology is correct, -this caste must originally have been Shanans or Iluvans. It is said to -have come from the village of Tiruvadamarudur in Tanjore, and settled -in the north-eastern part of Madura. The caste has seven sub-castes, -called after seven nadus or villages in Madura, in which it originally -settled. In its ceremonies, etc., it closely follows the Ilamagams. Its -title is Pillai." - -Karutta (dark-coloured).--Recorded, at the Madras census, 1891, -as a sub-division of Idaiyans, who have also returned Karuttakkadu, -meaning black cotton soil or regur. - -Karuva Haddi.--A name for the scavenging section of Haddis. - -Karuvan.--A corrupt form of Karuman. - -Karuvelam.--Recorded in the Travancore Census Report, 1901, as a -sub-division of Nayar. - -Kasayi (butcher).--A Muhammadan occupational name. - -Kasi (Benares).--A gotra of Medara and Karna Sale. - -Kasi.--A name for the stone-mason section of Kamsalas. - -Kasturi (musk).--An exogamous sept of Badaga, Kamma, Okkiliyan, -and Vakkaliga. Indian musk is obtained from the musk glands of the -Himalayan musk-deer, Moschus moschiferus. - -Kasuba (workmen).--A section of Irulas of the Nilgiris, who have -abandoned jungle life in favour of working on planters' estates -or elsewhere. - -Kasukkar.--The name, derived from kas, cash, of a sub-division -of Chetti. - -Kasula (copper coins).--An exogamous sept of Padma Sale. - -Kasyapa.--A Brahmanical gotra adopted by Bhatrazus, Khatris, and -Tontis. Kasyapa was one of the seven important Rishis, and the priest -of Parasu Rama. - -Katakam (crab).--An exogamous sept of Komati. - -Katal Arayan.--See Valan. - -Katari (dagger: katar).--An exogamous sept of Golla, Mutracha, and -Yerukala. The dagger or poignard, called katar, has "a solid blade -of diamond section, the handle of which consists of two parallel -bars with a cross-piece joining them. The hand grips the crosspiece, -and the bars pass along each side of the wrist." [122] - -Katasan.--Recorded [123] as "a small caste of basket-makers and -lime-burners in the Tinnevelly district. It has at least two endogamous -sub-divisions, namely, Pattankatti and Nittarasan. Widows are allowed -to remarry. The dead are buried. The social position of the caste is -above that of the Vettuvans, and they consider themselves polluted if -they eat food prepared by a Shanan. But they are not allowed to enter -Hindu temples, they worship devils, and they have separate washermen -and barbers of their own, all of which are signs of inferiority. Their -title is Pattamkatti, and Kottan is also used." - -Kaththavaraya.--A synonym for Vannan, derived from Kaththavaraya, -the deified son of Kali, from whom the Vannans trace their descent. - -Kaththe (donkey).--An exogamous sept of Madiga. - -Kaththi (knife).--An exogamous sept of Devanga and Madiga. - -Kaththiri (scissors).--An exogamous sept of Devanga, and sub-division -of Gadaba. - -Kaththiravandlu (scissors people).--Concerning this section of the -criminal classes, Mr. F. S. Mullaly writes to me as follows. "This is -purely a Nellore name for this class of professional pick-pockets. The -appellation seems to have been given to them from the fact that they -frequent fairs and festivals, and busy railway platforms, offering -knives and scissors for sale. And, when an opportunity presents -itself, they are used for cutting strings of beads, ripping open bags, -etc. Several of these light-fingered gentry have been found with small -scissors in their mouths. Most of them wear shoes of a peculiar shape, -and these form a convenient receptacle for the scissors. Bits of broken -glass (to act as knives) are frequently found in their mouths. In -different districts they are known by different appellations, such as -Donga Dasaris in North Arcot and parts of Cuddapah; Golla Woddars, -Donga Woddars, and Muheri Kalas in Cuddapah, Bellary, and Kurnool; -Pachupus in Kistna and Godavari; Alagiris, Ena or Thogamalai Koravas -in the southern districts. Individuals belonging to this class of -thieves have been traced, since the opening of the East Coast Railway, -as far as Midnapore. An important way of identifying them is the fact -that everyone of them, male and female, is branded at the corners -of the eyebrows and between the eyes in childhood, as a safeguard -against convulsions." - -For the following additional information I am indebted to an official -of the Police department. "I am not aware of these people using any -particular shoes. They use sandals such as are generally worn by -ryots and the lower classes. These they get by stealing. They pick -them up from houses during the daytime, when they go from house to -house on the pretence of begging, or they steal them at nights along -with other property. These sandals are made in different fashions -in different districts, and so those possessed by Kathiras are -generally of different kinds, being stolen from various parts of the -country. They have no shoes of any peculiar make, nor do they get any -made at all. Kathiras do not generally wear any shoes. They walk and -run faster with bare feet. They wear shoes when walking through the -jungle, and entrust them to one of their comrades when walking through -the open country. They sometimes throw them off when closely pursued, -and run away. In 1899, when we arrested one on the highroad, he had -with him five or six pairs of shoes of different kinds and sizes, -and he did not account satisfactorily for being in possession of so -many. I subsequently learnt that some supernumeraries were hiding in -the jungle close to the place where he was arrested. - -"About marks of branding on the face, it is not only Kathiras, but -almost all nomadic tribes who have these marks. As the gangs move on -exposed to changes of weather, the children sometimes get a disease -called sandukatlu or palakurkura. They generally get this disease from -the latter part of the first year up to the fifth year. The symptoms -are similar to those which children sometimes have at the time of -teething. It is when children get this disease that they are branded -on the face between the eyebrows, on the outer corners of the eyes, -and sometimes on the belly. The brand-marks on the face and corners of -the eyes are circular, and those on the belly generally horizontal. The -circular brand-marks are made with a long piece of turmeric, one end -of which is burnt for the purpose, or with an indigo-coloured cloth -rolled like a pencil and burnt at one end. The horizontal marks are -made with a hot needle. Similar brand-marks are made by some caste -Hindus on their children." - -To Mr. P. B. Thomas I am indebted for specimens of the chaplet, -made of strips of rolled pith, worn by Kaththira women when begging, -and of the cotton bags, full of false pockets, regularly carried by -both men and women, in which they secrete the little sharp knife and -other articles constituting their usual equipment. - -In his "History of Railway thieves," Mr. M. Paupa Rao Naidu, writing -about the pick-pockets or Thetakars, says that "most of them wear shoes -called chadavs, and, if the articles stolen are very small, they put -them at once into their shoes, which form very convenient receptacles -from their peculiar shape; and, therefore, when a pick-pocket with -such a shoe on is suspected of having stolen a jewel, the shoes must -be searched first, then the mouth and the other parts of the body." - -Kaththula (sword).--An exogamous sept of Yanadi. - -Katige (collyrium).--A gotra of Kurni. - -Katikala (collyrium).--An exogamous sept of Devanga. - -Katike.--The Katike or Katikilu are butchers in the Telugu country, -concerning whom it is noted, in the Kurnool Manual, that "some are -called Sultani butchers, or Hindus forcibly circumcised by the late -Nabob of Kurnool. They observe both Mussalman and Hindu customs." A -correspondent in the Kurnool district informs me that the butchers -of Kurnool belong to three classes, one selling beef, and the others -mutton. Of these, the first are Muhammadans, and are called Gayi -Khasayi, as they deal in beef. The other two are called respectively -Sultanis and Surasus, i.e., the circumcised and uncircumcised. Both -claim to be the descendants of two brothers, and have the following -tradition concerning their origin. Tipu Sultan is said not to have -relished the idea of taking mutton at the hands of Hindus, as they -would not perform Bismallah at the time of slaughtering the sheep. He -accordingly ordered both the brothers to appear before him. Being the -manager of the family, the elder went, and was forcibly circumcised. On -hearing the news, the younger brother absconded. The descendants of -the former are Muhammadans, and of the latter Hindus. As he was made -a Muhammadan by force, the elder brother and his descendants did not -adopt all the Muhammadan manners and customs. Till recently they did -not even allow their beards to grow. At the present day, they go to -mosques, dress like Muhammadans, shave their heads, and grow beards, -but do not intermarry with the true Muhammadans. The descendants of -the younger brother still call themselves Ari-katikelu, or Maratha -butchers, profess the Hindu religion, and follow Hindu manners -and customs. Though they do not eat with Muhammadans or Sultanis, -their Hindu brethren shun them because of their profession, and -their intimacy with Sultanis. I am informed that, at Nandyal in -the Kurnool district, some Maratha butchers, who observe purely -Hindu customs, are called by Muhammadan names. The Tahsildar of the -Sirvel taluk in the same district states that, prior to the reign -of the father of Ghulam Rasul Khan, the dethroned Nawab of Kurnool, -the butcher's profession was solely in the hands of the Marathas, -some of whom were, as stated in the Manual, forcibly circumcised, -and became a separate butcher caste, called Sultani. There are two -sections among these Sultani butchers, viz., Bakra (mutton) and Gai -Kasai (beef butcher). Similar stories of forcible conversion to the -Muhammadan religion are prevalent in the Bellary district, where the -Kasayis are mostly converted Hindus, who dress in the Hindu style, but -possess Muhammadan names with Hindu terminations, e.g., Hussainappa. - -In connection with butchers, I may quote the following extract from a -petition to the Governor of Madras on the subject of a strike among the -Madras butchers in 1907. "We, the residents of Madras, beg respectfully -to bring to your Excellency's notice the inconvenience and hardship -we are suffering owing to the strike of the butchers in the city. The -total failure of the supply of mutton, which is an important item -in the diet of non-Brahmin Hindus, Muhammadans, Indian Christians, -Parsis, Eurasians and Europeans, causes a deprivation not merely of -something to which people have become accustomed, but of an article of -food by which the health of many is sustained, and the want of which -is calculated to impair their health, and expose them to diseases, -against which they have hitherto successfully contended." - -Katorauto.--A name for the offspring of maid servants in the harems -of Oriya Zamindars, who are said to claim to be Kshatriyas. - -Katta.--Katta or Katte, meaning a bund, dam, or embankment, has been -recorded as an exogamous sept or gotra of Devanga and Kurni. - -Kattelu (sticks or faggots).--An exogamous sept of Boya. - -Kattira.--A sub-division of Gadaba. - -Kattu.--See Kadu. - -Kattukudugirajati.--The name, meaning the caste which allows living -together after marriage of an informal kind, recorded [124] as the -caste name of Turuvalars (Vedars) of Salem, derived from a custom -among them, which authorises temporary matrimonial arrangements. - -Kattu Kapari (dweller in the forest).--Said to be a name for Irulas -or Villiyans. The equivalent Kattu Kapu is, in like manner, said to -be a name for Jogis. - -Kattu Marathi.--A synonym of Kuruvikaran. - -Kaudikiaru.--Kaudikiaru or Gaudikiaru is a title of Kurubas. - -Kavadi.--In the Madras Census Report, 1901, Kabadi is returned as -the name of a class of Telugu wood-cutters. Kavadi is the name of a -division of Koravas, who carry offerings to Perumalswami at Tirupati -on a pole (kavadi). Kavadi or Kavadiga is further the name given -to Kannadiyan curd-sellers in Madras, who carry the curds in pots -as head-loads. - -Kavalgar (watchman).--Recorded, at times of census, as a sub-division -of Ambalakaran, and title of Nattaman, Malaiman, and Sudarman. The -equivalent Kavali is recorded as a sub-division of the Kammas. The -Kavalis, or watchers, in the Telugu country, are said to be -generally Lingayat Boyas. [125] The Telugu Mutrachas are also called -Kavalgar. The village kaval system in the southern districts is -discussed in the note on Maravans. - -Kavandan.--At the census, 1901, more than nine thousand people returned -themselves as Kavandan or Kaundan, which is a title of Konga Vellalas, -and many other castes, such as Anappan, Kappiliyan, Palli, Sembadavan, -Urali, and Vettuvan. The name corresponds to the Canarese Gauda -or Gaunda. - -Kaundinya (a sage).--A Brahmanical gotra adopted by Razus and -Bhatrazus. - -Kavane (sling).--An exogamous sept of Gangadikara Holeyas. - -Kavarai.--Kavarai is the name for Balijas (Telugu trading caste), -who have settled in the Tamil country. The name is said to be a -corrupt form of Kauravar or Gauravar, descendants of Kuroo of the -Mahabaratha, or to be the equivalent of Gauravalu, sons of Gauri, the -wife of Siva. Other suggested derivatives are: (a) a corrupt form of -the Sanskrit Kvaryku, badness or reproach, and Arya, i.e., deteriorated -Aryans; (b) Sanskrit Kavara, mixed, or Kavaraha, a braid of hair, i.e., -a mixed class, as many of the Telugu professional prostitutes belong -to this caste; (c) Kavarai or Gavaras, buyers or dealers in cattle. - -The Kavarais call themselves Balijas, and derive the name from -bali, fire, jaha sprung, i.e., men sprung from fire. Like other -Telugu castes, they have exogamous septs, e.g., tupaki (gun), jetti -(wrestler), pagadala (coral), bandi (cart), simaneli, etc. - -The Kavarais of Srivilliputtur, in the Tinnevelly district, are -believed to be the descendants of a few families, which emigrated -thither from Manjakuppam (Cuddalore) along with one Dora Krishnamma -Nayudu. About the time of Tirumal Nayak, one Ramaswami Raju, who had -five sons, of whom the youngest was Dora Krishnamma, was reigning -near Manjakuppam. Dora Krishnamma, who was of wandering habits, -having received some money from his mother, went to Trichinopoly, -and, when he was seated in the main bazar, an elephant rushed into -the street. The beast was stopped in its career, and tamed by Dora -Krishnamma, to escort whom to his palace Vijayaranga Chokkappa sent -his retinue and ministers. While they were engaged in conversation, -news arrived that some chiefs in the Tinnevelly district refused to -pay their taxes, and Dora Krishnamma volunteered to go and subdue -them. Near Srivilliputtur he passed a ruined temple dedicated -to Krishna, which he thought of rebuilding if he should succeed -in subduing the chiefs. When he reached Tinnevelly, they, without -raising any objection, paid their dues, and Dora Krishnamma returned -to Srivilliputtur, and settled there. - -Their marriage ceremonies are based on the type common to many -Telugu castes, but those who belong to the Simaneli sept, and believe -themselves to be direct descendants of Krishnamma, have two special -forms of ceremonial, viz., Krishnamma perantalu, and the carrying -of pots (gurigelu) on the heads of the bride and bridegroom when -they go to the temple before the Kasiyatra ceremony. The Krishnamma -perantalu is performed on the day prior to the muhurtam (tali-tying), -and consists in the worship of the soul of Krishnamma, a married -woman. A new cloth is purchased and presented to a married woman, -together with money, betel, etc., and she is fed before the rest. It -is practically a form of sradh ceremony, and all the formalities of -the sradh, except the homam (sacred fire) and repeating of mantras -from the Vedas, are gone through. This is very commonly observed by -Brahmans, and a few castes which engage a Brahman priest for their -ceremonies. The main idea is the propitiation of the soul of the dead -married woman. If such a woman dies in a family, every ceremony of an -auspicious nature must be preceded by sumangaliprarthana, or worship -of this married woman (sumangali). Orthodox females think that, if the -ceremony is not performed, she will do them some harm. Another custom, -now dying out, is the tying of a dagger to the waist of the bridegroom. - -In the Madura district, the Kavarais are described [126] as being "most -commonly manufacturers and sellers of bangles made of a particular kind -of earth, found only in one or two parts of the district. Those engaged -in this traffic usually call themselves Chettis or merchants. When -otherwise employed as spinners, dyers, painters, and the like, they -take the title of Nayakkan. It is customary with these, as with -other Nayakkans, to wear the sacred thread: but the descendants of -the Nayakkan kings, who are now living at Vellei-kuricchi, do not -conform to this usage, on the ground that they are at present in a -state of impurity and degradation, and consequently ought not to wear -the sacred emblem." - -The bulk of the Kavarais in Tanjore are said [127] "to bear the -title Nayak. Some that are engaged in trade, more especially those -who sell glass bangles, are called Settis, and those who originally -settled in agriculture are called Reddis. The title of Nayak, like -Pillai, Mudali, and Setti, is generally sought after. As a rule, men -of the Palli or cooly class, when they enter the Government service, -and shepherds, when they grow rich in trade or otherwise, assume this -title, wear the namam (the trident mark on the forehead emblematic of -the Vaishnava persuasion), and call themselves Kavarais or Vadugars, -though they cannot speak Telugu, much less point to any part of the -Telugu country as the seat of their forefathers." - -One of the largest sub-divisions of the Kavarais is Valaiyal, the Tamil -equivalent of Gazula, both words meaning a glass or lac bangle. [128] - -Kavuthiyan.--The Kavuthiyans are described as follows in the Gazetteer -of Malabar. "They are barbers who serve the Tiyans and lower castes; -they are also sometimes given the title Kurup. Their females act as -midwives. There seem to be several sections, distinguished by the -affix of the name of the castes which they serve, as for instance -Tacchakavuthiyan or Tacchakurup, and Kanisakavuthiyan, appropriated -to the service of the Asaris and Kanisans respectively; while the -barbers who serve the Izhuvans are known both as Aduttons, Vattis, -or Izhuva Kavuthiyans. But whether all these should be regarded as -offshoots of one main barber caste, or as degraded sections of the -castes which they serve, the Kavuthiyans proper being only barbers to -the Tiyans, it is difficult to determine. The fact that the Naviyan -or Kavuthiyan section of the Veluttedans, as well as the Kavuthiyan -section of the Mukkuvans, are admittedly but degraded sections of -these castes, makes the second the more probable view. It is also -to be noticed that the Kavuthiyans, in the north at least, follow -marumakkattayam (inheritance in the female line), while the Taccha -and Kanisa Kavuthiyans follow the other principle of descent." - -Kayalan.--The Kayalans are Tamil-speaking Muhammadans, closely allied -to the Marakkayars and living at Kayalpatnam in Tinnevelly. Many of -them have settled as merchants in Madras, and sell glass beads, cowry -shells, dolls from Tirupati, toys, etc. Some are money-lenders to -the lower classes, and others travel about from village to village -selling, for cash or credit rates, cloths, brass vessels, and -other articles. They are sometimes called Arumasaththukadankarar, -or six months' debt people, as this is the time usually allowed -for payment. At Kayalpatnam, a Kayalan husband is expected to live -in his father-in-law's house, and, in connection with this custom, -the following legend is narrated. The chiefman of the town gave his -daughter in marriage to a man living in an adjacent village. One -evening, she went to fetch water from a tank, and, on her way back, -trod on a cobra. She could not move her foot, lest she should be -bitten, so she stood where she was, with her water-pot on her head, -till she was discovered by her father on the following morning. He -killed the snake with the kitti (tweezers) and knife which he had -with him, and told the girl to go with him to his house. She, however, -refused to do so, and went to her husband's house, from which she was -subsequently taken to that of her father. The kitti is an instrument -of torture, consisting of two sticks tied together at one end, -between which the fingers were placed as in a lemon squeezer. With -this instrument, the fingers were gradually bent backwards towards -the back of the hand, until the sufferer, no longer able to endure -the excruciating pain, yielded to the demands made on him to make -confession of guilt. - -Kayasth.--Kayasth or Kayastha is the writer-caste of Bengal. See -Risley, Tribes and Castes of Bengal. - -Kayerthannaya (Strychnos Nux-vomica sept).--An exogamous sept of the -Bants and Shivalli Brahmans in South Canara. - -Kayila (unripe fruit).--An exogamous sept of Orugunta Kapu. - -Keimal (kei, hand, as an emblem of power).--A sub-division of Nayar. - -Kela.--A small class of Oriya jugglers and mountebanks, whose women, -like the Dommara females, are often prostitutes. The name is derived -from keli, dancing, or khel to play. - -Kelasi.--For the following account of the Kelasi or barber caste -of South Canara, I am indebted to a note on the barbers of Tuluva -by Mr. M. Bapu Rao. [129] The caste name is derived from kelasa, -work. In like manner, the Canarese barbers of Bellary and Dharwar call -themselves Kashta Madovaru, or those who perform the difficult task. - -The barbers of South Canara are of different castes or sub-castes -according to the language they speak, or the people for whom they -operate. Thus there are (1) the Tulu Kelsi (Kutchidaye, man of -the hair) or Bhandari; (2) the Konkani Kelsi or Mhallo, who must -have migrated from the north; (3) the Hindustani Kelsi or Hajams; -(4) the Lingayat Kelsi or Hadapavada (man of the wallet); (5) the -Mappilla (Moplah) barber Vasa; (6) the Malayali barber Kavudiyan; and -even Telugu and Tamil barbers imported by the sepoy regiments until -recently stationed at Mangalore. Naturally the Tulus form the bulk of -the class in Tuluva. There is among them a section known as Maddele, -employed by palm-tappers, and hence considered socially inferior to the -Bhandari, who is employed by the higher classes. [The Billava barbers -are called Parel Madiali or Parel Madivala.] If a high caste barber -operates for a man of lower caste, he loses his caste thereby, and -has to pay a fine, or in some other way expiate his offence before -he gains re-admission into his community. Pariahs in these parts -have no separate caste of barbers, but anyone among themselves may -try his skill on any head. Mappilla barbers are employed only by the -Muhammadans. Even in their own community, however, they do not live -in commensality with other Mappillas though gradations of caste are -not recognised by their religion. - -The barber is not ambitious enough to claim equality of rank with -the Bant, the potter, the piper, the weaver, or the oilmonger; but he -shows a decided disposition to regard himself as above the level of -the fisherman or the palanquin-bearer. The latter often disclaim any -such inferiority, and refer to the circumstance that they discharge -the functions of carrying the huge umbrella in marriage processions, -and shouldering the gods in religious processions. They argue that -their rivals perform an operation, the defilement of which can only -be wiped off by bathing the head with a solution of sacred earth -taken from besides the roots of the tulsi plant (Ocimum sanctum). In -justice to the barber, however, it must be mentioned that he has -to perform certain priestly duties for most Sudras. His presence is -essential at two of the ceremonies observed by castes professing to -be superior to his. At the name-giving ceremony a Tulu barber has to -tie a thread round the waist of the child, and name it, among Sudras -of a higher caste than himself. [At the present day, the Bhandari -is said to receive his fee for tying the thread, though he does not -actually perform the act.] Again, on the death of a high caste Sudra, -the barber has to carry the fire to the cremation ground, though the -funeral pyre is lighted by the relations of the deceased. He also has -to assist at certain other rites connected with funeral obsequies, -such as purifying the house. - -[The collection of fragments of bones from the ashes, heaping up -the ashes, and cleaning the spot where the corpse was burnt, are the -business of the Kelasi. These duties he performs for Morlis, Bants, -Gattis, and Vodaris. The Bhandari or Kelasi is an object of intense -hatred to Konkani women, who call them by abusive names, such as -fellow with a burnt face, miserable wretch, widow-maker, etc.] - -The barber in South Canara has invented several stories concerning -the origin of his first progenitor. At a time when the barber had not -yet been created, Siva was a bachelor, spending his time in austere -devotions, and allowing his hair to grow into long matted locks. A time -came when he became bent on matrimony, and he thought that the hirsute -condition of his face would not be appreciated by his bride, the -young daughter of the king of the mountains. It was at this juncture -that the barber was created to make Siva a good-looking bridegroom, -and the Brahman to officiate at the marriage ceremony. According to -another legend, a Gandharva-born woman was on one occasion cast into -the sea by irate Brahma, and doomed to be turned into a rock. Moved -by her piteous entreaties, however, Brahma relented, and ordained that -she should be restored to human form when Parasurama should happen to -set his foot upon the rock. This came to pass when Parasurama thrust -back the waters of the western sea in order to create the western -coast. The re-humanised woman thereupon offered her thanksgivings -in such winning words that the great Brahman hero asked her to beg -any boon she wished. She begged a son, who should in some way remind -generations to come of the great Brahman who had reclaimed her from her -inanimate state. The boon was thereupon granted that she should give -birth to sons, who would not indeed be Brahmans, but who would perform -functions analogous to those performed by Brahmans. The barber thus -discharges certain priestly duties for Sudras, and cleanses the body -even as the Brahman cleanses the soul; and the defilement caused by -the razor can be removed only by the smearing of mud and water, because -the barber's female progenitor was a rock recovered out of water. - -The primary occupation of the barber does not always bring -in a sufficient income, while it leaves him a large amount of -leisure. This he spends, if possible, in agricultural labour, in -which he is materially assisted by his female relations. Barbers -residing in towns hold no land to fall back upon, but their average -monthly earnings range from five to seven rupees. Their brethren in -the villages are not so busy plying the razor, so they cultivate land -as tenants. One of the blessings conferred by Parasurama is that the -barber shall never starve. - -When a child is born, a male member of the family has to tie a thread -round its waist, and give it a name. The choice of a name often -depends upon the day of the week on which the child was born. If it -is born on a Sunday it is called, if a boy, Aitha (Auditya, sun), -or, if a girl, Aithe; if on a Monday, Some or Somu; if on a Tuesday, -Angara or Angare; if on a Wednesday, Budara or Budare, changed among -Pariahs into Mudara or Mudaru; if on a Thursday, Guruva or Guruvu; if -on a Friday, Tukra (Shukra) or Tukru; if on a Saturday, Taniya (Saniya) -or Taniyaru. Other names which are common are Lakkana (Lakshmana), -Krishna, Subba, and Korapulu (Koraga woman). Those who can afford to -do so often employ a Brahman priest to ascertain whether the child -is born lucky or unlucky; and, in the latter case, the barber is -advised to offer something to the tutelary deity or the nine planets, -or to propitiate the village deity, if it is found that the child is -born under its evil eye. No lullaby should be sung while the child -is being rocked for the first time in a cradle, perhaps because, if -the very first rocking is done with a show of rejoicing, some evil -spirit may be envious of the human joy, and mar the happiness. - -The initiation of a boy into the mysteries of his hereditary -profession takes place between the tenth and the fourteenth year. In -very rare cases, nowadays, a boy is sent to school between the sixth -and eighth year. These occasions are marked by offerings of cocoanuts -and plantains to the village deity. - -With boys marriage takes place between the sixteenth and twenty-fifth -year, with girls before or after puberty. Matches are made by selection -on the part of the parents. Lads are sometimes allowed to choose -their own brides, but their choice is subject to the approval of the -parents, as it must necessarily be in a joint family. Bridegrooms -have to pay for their brides a dowry varying from twenty to fifty -rupees, and sometimes as much as a hundred rupees. Deformed girls, -however, fetch no price; on the other hand, they have to pay some -pecuniary inducement to the bridegroom. Widows are allowed, and, -when young, encouraged to remarry. The most essential condition of -a valid marriage is that the contracting parties should belong to -different baris or balis (exogamous septs). As examples of the names -of these balis, the following may be cited: Bangaru (gold), Salia -(weaver), Uppa (salt), Kombara (cap made of areca palm leaf), Karimbara -(sugar-cane). Horoscopes are not consulted for the suitability or -future prosperity of a match, but the day and hour, or lagnam of a -marriage are always fixed by a Brahman priest with reference to the -conjunction of stars. The marriage lasts for three days, and takes -place in the house of the bridegroom. This is in accordance with -the primitive conception of marriage as a bringing away by force -or procuring a bride from her parents, rather than with the current -Brahman idea that the bridegroom should be invited, and the girl given -away as a present, and committed to his custody and protection. The -marriage ceremony takes place in a pandal (booth) on a raised or -conspicuous place adorned with various figures or mandala. The pair are -made to sit on a bench, and rice is sprinkled on their heads. A barber -then shaves the chin and forehead of the bridegroom, the hair border -being in the form of a broken pointed arch converging upwards. He also -touches the bride's cheeks with the razor, with the object of removing -what is called monetha kale, the stain on the face. The full import -of this ceremony is not clear, but the barbers look upon the act as -purificatory. If a girl has not come of age at the time of marriage, -it is done on the occasion of the nuptials. If she has, the barber, -in addition to touching the cheeks with the razor, goes to her house, -sprinkles some water over her with a betel leaf, and makes her touch -the pot in which rice is to be cooked in her husband's house. At the -bridegroom's house, before the assembled guests, elders, and headman -of the caste, the man and the girl are linked together in the marriage -bond by having water (dhare) poured on their joined hands. Next, the -right hands of the pair being joined (kaipattavane), the bridegroom -leads the bride to her future home. - -Soon after a death occurs, a barber is summoned, who sprinkles water -on the corpse, and touches it with a razor if it be of a male. In every -ceremony performed by him, the barber must have recourse to his razor, -even as the Brahman priest cannot do without his kusa grass. The rich -burn their dead, and the poor bury them. Persons dying of infectious -diseases are always buried. Prior to the removal of the corpse to -the cremation or burial ground, all the clothes on and about it, -with the exception of one cloth to cover it from head to foot, are -removed and distributed to Pariahs, who have prepared the pyre or -dug the grave. Before the mourners return from the cemetery, they -light four lamps in halves of cocoanuts, and leave them burning on -the spot. Coming home, the chief mourner places in the hands of the -Gurukara or headman of the caste a jewel or other valuable article as -a security that he will duly perform all the funeral rites. This is -termed savuotti dipuna. The Gurukara, in the presence of the relations -and friends assembled, returns the same, enjoining its recipient to -be prepared to perform the requisite rites, even with the proceeds -of the sale of the pledged article if necessary. The eleventh day is -the savu or principal mourning day, on which the headman and elders -of the caste, as well as the friends and relations of the deceased -ought to be present. On the spot where the deceased expired, or as -near thereto as possible, an ornamental square scaffolding is erected, -and covered with cloth coloured with turmeric. The ground below the -scaffolding is covered with various figures, and flowers and green -leaves are strewn on it. Each mourner throws on this spot handfuls -of cooked rice, coloured yellow and red, and cries out "Oh! uncle, -I cry murrio," or "Oh! father, I cry murrio," and so on, according -to the relationship in which the deceased stood to the mourner. This -ceremony is called murrio korpuna, or crying alas. In well-to-do -families it is usual to accompany this with devil-dancing. On the -twelfth day, rice is offered to crows, the original belief apparently -being that the spirits of the deceased enter into birds or beasts, so -that food given to these may happen to reach and propitiate them. On -the night of the thirteenth day, the relations of the deceased set -apart a plantain leaf for the spirit of the departed, serve cooked rice -on it, and, joining their hands, pray that the soul may be gathered -unto its ancestors, and rest in peace. The anniversary of the death, -called agel, is celebrated by placing cooked rice on two plantain -leaves placed over sacrificial twigs, and burning incense and waving -lamps before it. This is called soma dipuna. - -The family god of the barber is Krishna of Udipi, and the high-priest -to whom he pays homage is the Saniyasi (religious ascetic), who for -the time being worships that god. The same high-priest is also the -final court of appeal from the decisions of the village council of the -barbers in matters relating to caste and religion. The powers which -are ever present to the barber's mind, and which he always dreads and -tries to propitiate, are the village demons, and the departed spirits -of members of his own family. If a child falls ill, he hastens to the -Brahman seer, to learn who is offended, and how the spirit should be -appeased. If his cow does not eat hay, he anxiously enquires to which -demon he should carry a cock. If the rain fails or the crops are poor, -he hies to the nearest deity with cocoanuts, plantains, and the tender -spikes of areca. In case of serious illness, he undertakes a vow -to beg from door to door on certain days, and convey the money thus -accumulated to Tirupati. In his house, he keeps a small closed box -with a slit in the lid, through which he drops a coin at every pinch -of misfortune, and the contents are eventually sent to that holy place. - -The affairs of the community are regulated by a council of -elders. In every village, or for every group of houses, there is an -hereditary Gurukara or headman of the barbers, who is assisted by four -Moktesars. If any of these five authorities receives a complaint, he -gives notice to the others, and a meeting is arranged to take place -in some house. When there is a difference of opinion, the opinion of -the majority decides the issue. When a decision cannot be arrived at, -the question is referred to the council of another village. If this -does not settle the point at issue, the final appeal lies to the Swami -of the the Udipi temple. The council inquires into alleged offences -against caste, and punishes them. It declares what marriages are -valid, and what not. It not only preserves discipline within the -community itself, but takes notice of external affairs affecting -the well-being of the community. Thus, if the pipers refuse to make -music at their marriage processions, the council resolves that no -barber shall shave a piper. Disputes concerning civil rights were -once submitted to these councils, but, as their decisions are not -now binding, aggrieved parties seek justice from courts of law. - -Punishments consist of compensation for minor offences affecting -individuals, and of fine or excommunication if the offence affects -the whole community. If the accused does not attend the trial, he -may be excommunicated for contempt of authority. If the person seeks -re-admission into the caste, he has to pay a fine, which goes to the -treasury of the temple at Udipi. The presiding Swami at the shrine -accepts the fine, and issues a writ authorising the re-admission of the -penitent offender. The headman collects the fine to be forwarded to the -Swami, and, if he is guilty of any mal-practice, the whole community, -generally called the ten, may take cognisance of the offence. Offences -against marriage relations, shaving low caste people, and such like, -are all visited with fine, which is remitted to the Swami, from whom -purification is obtained. The power of the village councils, however, -has greatly declined in recent years, as the class of cases in which -their decision can be enforced is practically very small. - -The Tulu barbers, like many other castes on the western coast, follow -the aliya santana system of inheritance (in the female line). The -tradition in South Canara is that this, and a number of other customs, -were imposed upon certain castes by Bhutala Pandya. The story relates -that Deva Pandya, a merchant of the Pandya kingdom, once had some new -ships built, but before they put to sea, the demon Kundodara demanded -a human sacrifice. The merchant asked his wife to spare one of her -seven sons for the purpose, but she refused to be a party to the -sacrifice, and went away with her sons to her father's house. The -merchant's sister thereupon offered her son. Kundodara, however, -was so very pleased with the appearance of this son that he spared -his life, and made him a king, whose sway extended over Tuluva. This -king was called Bhutala Pandya, and he, being directed by Kundodara, -imposed upon the people the system of nephew inheritance. - -The barber is changing with the times. He now seldom uses the old -unfoldable wooden-handled razor forged by the village blacksmith, -but has gone in for what he calls Raja sri (royal fortune; corruption -of Rodgers) razors. He believes that he is polluted by the operation -which it is his lot to perform, and, on his return home from his -morning round, he must bathe and put on washed clothes. - -Ken.--Ken (red) and Kenja (red ant) have both been recorded as gotras -of Kurni. - -Kenna.--A division of Toda. - -Kepumari.--It is noted, in the Gazetteer of South Arcot, that "the -Kepumaris are one of the several foreign communities from other -districts, who help to swell the total of the criminal classes in -South Arcot. Their head-quarters is at Tiruvallur in the Chingleput -district, but there is a settlement of them at Mariyankuppam (not -far from Porto Novo), and another large detachment at Kunisampet in -French territory. They commit much the same class of crime as the -Donga Dasaris, frequenting railway trains and crowded gatherings, -and they avert suspicion by their respectable appearance and pleasant -manners. Their house-language is Telugu. They call themselves Alagiri -Kepumaris. The etymology of the second of these two words is not free -from doubt, but the first of them is said to be derived from Alagar, -the god of the Kallans, whose temple at the foot of the hills about -twelve miles north of Madura town is a well-known place of pilgrimage, -and to whom these people, and other criminal fraternities annually -offer a share of their ill-gotten gains." Information concerning -the criminal methods of these people, under the name Capemari, will -be found in Mr. F. S. Mullaly's 'Notes on Criminal Classes of the -Madras Presidency.' - -Kerala.--Defined by Mr. Wigram [130] as "the western coast from -Gokarnam to Cape Comorin, comprising Travancore, Cochin, Malabar, -and part of South Canara." - -Kere (tank).--A gotra of Kurni. - -Kesari (lion).--A gotra of Kurni. - -Kethaki (Pandanus fascicularis).--An exogamous sept of Stanika. - -Kethri.--See Khatri. - -Kevuto.--It is recorded, in the Madras Census Report, 1891, that "the -Kevutas are the fisherman caste of Ganjam, and they are said to be -the descendants of the Kaibartas, a fishing caste of Bengal. Besides -fishing in rivers, canals and lakes, they ply boats and catamarans, -and some are also traders. Uriya Brahmans and Bairagis are their -priests. From the fifth day after child-birth till the twenty-first, -the Uriya Brahmans read the Bhagavata Purana in the house, and on the -last day they give a name to the child. The married girls and widows -put a veil over their faces whenever they go out of doors." - -The Kevutos are low in the social scale, but not a polluting -caste. They apparently recognise the following endogamous -sub-divisions:--Bhettiya, Bilva, Jonka, Khottia, Koibarto or Dasa, -Liyari, Chuditiya, and Thossa. Of these the Thossas are cultivators, -the Liyaris make a preparation of fried rice (liya), and the Chudityas -are engaged in parching grain (chuda, parched rice). By reason of their -change of occupation, the Liyaris and Chudityas have practically become -distinct castes, and some deny that there is any connection between -them and the Kevutos. Telugu people sometimes call the Chuditiyas -Neyyalu, and I am told that there is a street in Parlakimedi almost -wholly inhabited by Kevutos, who say that they are of the Neyyalu -caste. - -Of gotras which occur among the Kevutos, nago (cobra), bhago (tiger), -and kochipo (tortoise) are the most common. They also have exogamous -septs or bamsams, among which are gogudiya (bells) and nolini (bamboo -carrier). The titles which occur in the caste are Behara, Sitto, -Torei, Jalli, Bejjo, and Paiko. - -The marriage rite is performed at night, and the bride's father -ties a gold bead (konti) on the neck of the bridegroom. The Kevutos -worship especially Dasaraj and Gangadevi. The latter is worshipped -at the Dasara festival, and, in some places, fowls and goats are -sacrificed in her honour. In the neighbourhood of the Chilka lake, -the goats are not sacrificed, but set at liberty, and allowed to -graze on the Kalikadevi hill. There is a belief that animals thus -devoted to Gangadevi do not putrify when they die, but dry up. - -In the Vizagapatam Agency tracts, the Kevutos are said to be notorious -for their proficiency in magic and necromancy. - -Khadi.--A sub-division of Telli. - -Khadiya.--A name, said to be derived from ghatiyal, meaning a person -possessed, and used as a term of reproach for Kudumis of Travancore. - -Khajjaya (cake).--An exogamous sept of Vakkaliga. - -Kharvi.--The Kharvis are described, in the South Canara Manual, as -"Marathi fishermen, who migrated to this district from the Bombay -Presidency. The name Kharvi is said to be a corrupt form of the -Sanskrit kshar, salt. They are hardworking but thriftless, and much -given to drink, chiefly toddy. They are sea-fishermen and good sailors, -and also work as domestic servants and labourers. They employ Havik -Brahmans to perform their marriage and other ceremonies. The head of -the Sringeri Math is their spiritual teacher." - -The Kharvis are Konkani-speaking fishermen and cultivators, found -in the Kundapur taluk of South Canara. Those who are not engaged in -fishing always wear the sacred thread, whereas the fishermen wear -it for seven days from the Sravana Hunnami, or full-moon day of the -month Sravana (August-September), and then remove it. All are Saivites, -and disciples of the Sringeri mutt. Ajai Masti and Nagu Masti are the -deities specially worshipped by them. They follow the makkala santana -law of inheritance (from father to son). Their headmen are called -Saranga or Patel, and these names are used as titles by members of -the families of the headmen. The assistant to the headman is styled -Naik or Naicker. - -For the performance of the marriage ceremonial, Shivalli or -Kota Brahmans are engaged. The dhare form of marriage (see Bant) -is observed, but there are a few points of detail, which may be -noted. Five women decorate the bride inside her house just before she -comes to the marriage pandal (booth), and tie on her neck a gold bead -(dhare mani) and black beads. At the pandal she stands in front of -the bridegroom, separated from him by a screen, which is stretched -between them. Garlands of tulsi (Ocimum sanctum) are exchanged, -and the screen is removed. Bashingams (chaplets) are tied on the -foreheads of the bridal pair at the outset of the ceremonial, and -are worn for five days. - -The dead are cremated, and, in most cases, the ashes are thrown into a -river. But, among the orthodox, they are taken to Gokarna, and thrown -into the river at that place. On the eleventh day, presents are made -to Brahmans after purification. On the following day, food is offered -on two leaves to the soul of the deceased. - -One of the leaves is thrown into water, and the other given to a cow -or bull. - -Khasa.--It is noted by the Rev. J. Cain [131] that "members of -this caste are found chiefly in attendance on zamindars and other -rich people, and report says that they are not unfrequently their -illegitimate children." Khasa is synonymous with Adapapa (q.v.). - -Khasgi.--Marathas, of whom a few families constitute the aristocracy -in the Sandur State. - -Khatri.--The Khatris are described by Mr. Lewis Rice [132] as "silk -weavers, who in manners, customs, and language are akin to Patvegars, -but they do not intermarry with them, although the two castes eat -together. The Katris claim to be Kshatriyas, and quote Renuka Purana -as their authority. The legend is that, during the general massacre of -the Kshatriyas by Parasu Rama, five women, each of whom was big with -child, escaped, and took refuge in a temple dedicated to Kali. When -the children came of age, their marriages were celebrated, and their -mothers prayed to Kali to point out some means of livelihood. In answer -to their supplications, the goddess gave them looms, and taught them -weaving and dyeing. The Katris claim descent from these refugees, -and follow the same trades." - -The following note relates to the Khatris of Conjeeveram, where most -of them trade in silk thread, silk sashes, and dye-stuffs. Some deal -in human hair, which is used by native females as a chignon. By reason -of their connection with the silk industry, the Khatris are called -Patnulkaran by other castes. The true Patnulkarans are called Koshta by -the Khatris. The Khatris give Bhuja Raja Kshatriya as their caste name, -and some say that they are the descendants of one Karta Virya Arjuna of -the human race. Their tribal deity is Renukamba, the mother of Parasu -Rama, to whom pongal (boiled rice) is offered, and a goat sacrificed -in the month of Thai (January-February). They have exogamous septs, -such as Sulegar, Powar, Mudugal, Sonappa, Bojagiri, etc., and have -adopted the same Brahmanical gotras as the Bhats or Bhatrazus, e.g., -Gautama, Kasyapa, Vasishta, and Bharadwaja. Attached to them is a -caste beggar, called Bhat, who comes round at long intervals. He -is said to keep the genealogies of the Khatri families. He ties a -flag to a post of the house at which he intends to claim a meal, and, -after partaking thereof, he receives information concerning the births -and marriages, which have taken place in the family since his last -visit. Girls are married both before and after puberty, and infant -marriage is fashionable at the present day. The remarriage of widows -is permitted, but a divorced woman may not marry again so long as -her husband is alive. A man may not marry the widow of his brother, -or of an agnate. The custom of menarikam, by which a man may marry -his maternal uncle's daughter, is prohibited. Families belonging to -one sept may give their daughters in marriage to men of another sept, -from which, however, they are not allowed to receive girls as wives -for their sons. For example, a man of a Sulegar sept may give his -daughters in marriage to men of the Powar sept, but may not take -Powar girls as wives for his sons. But a certain elasticity in the -rule is allowed, and the prohibition ceases after a certain number -of generations by arrangement with the Bhat. The marriage ceremonies -last over seven days. On the first day, the deity Bharkodev, who -is represented by seven quartz pebbles placed in a row on plantain -leaves, is worshipped with offerings of fruit, etc., and a goat is -sacrificed. The blood which flows from its cut neck is poured into -a vessel containing cooked rice, of which seven balls are made, and -offered to the pebbles. Towards evening some of the rice is thrown to -the four cardinal points of the compass, in order to conciliate evil -spirits. On the second day, the house is thoroughly cleansed with -cow-dung water, and the walls are whitewashed. The eating of meat is -forbidden until the marriage ceremonies are concluded. The third day is -devoted to the erection of the marriage pandal (booth) and milk-post, -and the worship of female ancestors (savasne). Seven married women -are selected, and presented with white ravikes (bodices) dyed with -turmeric. After bathing, they are sumptuously fed. Before the feast, -the bridegroom's and sometimes the bride's mother, goes to a well, -tank (pond) or river, carrying on a tray a new woman's cloth, on which -a silver plate with a female figure embossed on it is placed. Another -silver plate of the same kind, newly made, is brought by a goldsmith, -and the two are worshipped, and then taken to the house, where they -are kept in a box. The bridegroom and his party go in procession -through the streets in which their fellow castemen live. When they -reach the house of the bride, her mother comes out and waves coloured -water to avert the evil eye, washes the bridegroom's eyes with water, -and presents him with betel and a vessel filled with milk. The bride -is then conducted to the bridegroom's house, where she takes her -seat on a decorated plank, and a gold or silver ornament called sari -or kanti is placed on her neck. She is further presented with a new -cloth. A Brahman purohit then writes the names of the contracting -parties, and the date of their marriage, on two pieces of palm leaf -or paper, which he hands over to their fathers. The day closes with -the performance of gondala puja, for which a device (muggu) is made -on the ground with yellow, red, and white powders. A brass vessel -is set in the centre thereof, and four earthen pots are placed at -the corners. Puja (worship) is done, and certain stanzas are recited -amid the beating of a pair of large cymbals. On the fourth day, the -bridal couple bathe, and the bridegroom is invested with the sacred -thread. They then go to the place where the metal plates representing -the ancestors are kept, with a cloth thrown over the head like a hood, -and some milk and cooked rice are placed near the plates. On their -way back they, in order to avert the evil eye, place their right feet -on a pair of small earthen plates tied together, and placed near the -threshold. The bride's mother gives the bridegroom some cakes and milk, -after partaking of which he goes in procession through the streets, -and a further ceremony for averting the evil eye is performed in -front of the bride's house. This over, he goes to the pandal, where -his feet are washed by his father-in-law, who places in his hands -a piece of plantain fruit, over which his mother-in-law pours some -milk. The bride and bridegroom then go into the house, where the latter -ties the tali on the neck of the former. During the tying ceremony, -the couple are separated by a cloth screen, of which the lower end -is lifted up. The screen is removed, and they sit facing each other -with their bashingams (forehead chaplets) in contact, and rice -is thrown over their heads by their relations. The Brahman hands -the contracting couple the wrist-threads (kankanams), which they -tie on. These threads are, among most castes, tied at an earlier -stage in the marriage ceremonies. On the fifth day, seven betel -nuts are placed in a row on a plank within the pandal, round which -the bride and bridegroom go seven times. At the end of each round, -the latter lifts the right foot of the former, and sweeps off one -of the nuts. For every marriage, a fee of Rs. 12-5-0 must be paid to -the headman of the caste, and the money thus accumulated is spent on -matters such as the celebration of festivals, which affect the entire -community. If the fee is not paid, the bride and bridegroom are not -permitted to go round the plank the seventh time. On the sixth day, -the bride receives presents from her family, and there is a procession -at night. On the last day of the ceremonies, the bride is handed over -to her mother-in-law by her mother, who says "I am giving you a melon -and a knife. Deal with them as you please." The bride is taken inside -the house by the mother-in-law and shown some pots containing rice -into which she dips her right hand, saying that they are full. The -mother-in-law then presents her with a gold finger-ring, and the two -eat together as a sign of their new relationship. - -The dead are cremated, and, when a married man dies, his corpse -is carried on a palanquin to the burning-ground, followed by the -widow. Near the pyre it is laid on the ground, and the widow places -her jewelry and glass bangles on the chest. The corpse should be -carried by the sons-in-law if possible, and the nomination of the -bearers is indicated by the eldest son of the deceased person making -a mark on their shoulders with ashes. On the third day after death, -the milk ceremony takes place. Three balls of wheat-flour, mixed with -honey and milk, are prepared, and placed respectively on the spot -where the deceased breathed his last, where the bier was laid on the -ground, and at the place where the corpse was burnt, over which milk is -poured. The final death ceremonies (karmandhiram) are observed on the -seventh or tenth day, till which time the eating of flesh is forbidden. - -The headman of the Khatris, who is called Gramani, is elected once a -month, and he has an assistant called Vanja, who is appointed annually. - -The Khatris are Saivites, and wear the sacred thread, but also worship -various grama devatas (village deities). They speak a dialect of -Marathi. The caste title is Sa, e.g., Dharma Sa. - -Kethree is described, in the Vizagapatam Manual, as "the caste of the -Zamindar's family in Jeypore. It is divided into sixteen classes. They -wear the paieta (sacred thread), and the Zamindar used formerly to -sell the privilege of wearing it to any one who could afford to pay him -twelve rupees. Pariahs were excluded from purchasing the privilege." - -The Khatri agriculturists of the Jeypore Agency tracts in Vizagapatam -are, Mr. C. Hayavadana Rao informs me, entirely distinct from the -weaving Khatris of the south. They are divided into four septs, viz., -Surya (Sun), Bhag (tiger), Kochchimo (tortoise), and Nag (cobra). Girls -are married before puberty, and an Oriya Brahman officiates at their -marriages, instead of the customary Desari. They do not, like other -castes in the Agency tracts, give fermented liquor (madho) as part -of the jholla tonka or bride-price, which consists of rice, a goat, -cloths, etc. The marriage ceremonies are performed at the bride's -house. These Khatris put on the sacred thread for the first time -when they are married, and renew it from time to time throughout -life. They are fair skinned, and speak the Oriya language. Their -usual title is Patro. - -Khinbudi (bear).--A sept of Rona. - -Khodalo.--See Bavuri. - -Khodikaro.--A name for Panditos, derived from the stone (khodi), -with which they write figures on the floor, when making astrological -calculations. - -Khodura.--The name is derived from khodu, bangle. The Khoduras, -Mr. Francis writes, [133] are "manufacturers of the brass and -bell-metal bangles and rings ordinarily worn by the lower class -Odiyas. Their headman is called Nahako Sahu, and under him there -are deputies called Dhoyi Nahako and Behara. There is a fourth -functionary styled Aghopotina, whose peculiar duty is said to be to -join in the first meal taken by those who have been excommunicated, -and subsequently readmitted into the caste by the caste panchayat -(council). A quaint custom exists, by which honorific titles like -Senapati, Mahapatro, Subuddhi, etc., are sold by the panchayat to -any man of the caste who covets them, and the proceeds sent to Puri -and Pratabpur for the benefit of the temples there. It is said that -the original home of the caste was Orissa, and that it came to Ganjam -with Purushottam Deva, the Maharaja of Puri. In its general customs -it resembles the Badhoyis." I am informed that the name of the fourth -functionary should be Aghopotiria, or first leaf man, i.e., the man -who is served first at a public dinner. - -Khoira.--Recorded, in the Madras Census Report, 1901, as a low caste -of Oriya cultivators. - -Khoja.--In the Madras Census Report, 1901, eleven Khojas are recorded -as belonging to a Mussalman tribe of traders from Bombay. - -For the following note on the Khojas of Southern India, I am indebted -to an article by Dr. J. Shortt. [134] "The true Kojahs, or eunuchs, -are not numerous in Southern India. They are chiefly to be seen in -the houses of wealthy Mussalman nobles, by whom they are placed at -the head of their zenanas or harems. The Kojahs are properly divided -into two classes: (1) Kojahs; (2) Hijras. Sometimes Hindus, Sudras, -and Brahmans subject themselves to the operation (of castration), -of their own accord from a religious impression. Others, finding -themselves naturally impotent, consider it necessary to undergo the -operation, to avoid being born again at a future birth in the same -helpless state. The operation of castration is generally performed -by a class of barbers, sometimes by some of the more intelligent -of the eunuchs themselves, in the following manner. The patient is -made to sit on an upturned new earthen pot, being previously well -drugged with opium or bhang. The entire genitals being seized by the -left hand, an assistant, who has a bamboo lath slit in the centre, -runs it down quite close to the pubis, the slit firmly embracing the -whole of the genitals at the root, when the operator, with a sharp -razor, runs it down along the face of the lath, and removes penis, -testicles and scrotum in one swoop, leaving a large clean open wound -behind, in which boiling gingelly (Sesamum indicum) oil is poured -to staunch the bleeding, and the wound covered over with a soft rag -steeped in warm oil. This is the only dressing applied to the wound, -which is renewed daily, while the patient is confined in a supine -position to his bed, and lightly fed with conjee (rice gruel), milk, -etc. During the operation, the patient is urged to cry out 'Din' -(the faith in Mahomet) three times. - -"Of the two classes, the Kojahs are the artificially created eunuchs, -in contradistinction to the Hijras (impotents) or natural eunuchs. Some -years ago there were three Kojahs at the head of the State prison or -Royal Mahal at Vellore, in charge of some of the wives, descendants, -and other female connections of Tippoo Sultan. These men were highly -respected, held charges of considerable trust, and were Muhammadans -by birth. Tales were often repeated that the zenana women (slaves and -adopted girls) were in the habit of stripping them naked, and poking -fun at their helplessness. There were two Kojahs in the employ of the -late Nabob of the Carnatic. They were both Africans. On the death of -the Nabob, the Government allowed one of them a pension of fifteen -rupees a month. - -"The second class, Hijras or natural eunuchs as they are termed, -are not so, strictly speaking, but are said to be impotent. While -some are naturally so from birth, others are impressed with a belief -in childhood, and are dressed up in women's clothes, taught to ape -their speech and manners, whilst a few adopt it as a profession -in after-life. They are chiefly Mussalmans. The hair of the head is -put up as in women, well oiled, combed, and thrown back, tied into a -knot, and shelved to the left side, sometimes plaited, ornamented, and -allowed to hang down the back. They wear the cholee or short jacket, -the saree or petticoat, and put on abundance of nose, ear, finger, -and toe rings. They cultivate singing, play the dhol (a drum), and -attitudinise. They go about the bazaars in groups of half a dozen or -more, singing songs with the hope of receiving a trifle. [Such a group -I saw at Sandur, who, on hearing that I wished to photograph them, -made tracks for another place.--E.T.] They are not only persistent, -but impudent beggars, singing filthy, obscene, and abusive songs, -to compel the bazaarmen to give them something. Should they not -succeed, they would create a fire and throw in a lot of chillies, the -suffocating and irritative smoke producing violent coughing, etc., -so that the bazaarmen are compelled to yield to their importunity, -and give them a trifle to get rid of their annoyance. While such were -the pursuits in the day, at nightfall they resorted to debauchery and -low practices by hiring themselves out to a dissipated set of Moslems, -who are in the habit of resorting to these people for the purpose, -whilst they intoxicate themselves with a preparation termed majoon, -being a confection of opium, and a drink termed boja, a species -of country beer manufactured from ragi (Eleusine Coracana), which -also contains bhang (Indian hemp). In addition to this, they smoke -bhang. The Hijras are met with in most of the towns of Southern India, -more especially where a large proportion of Mussalmans is found." - -In Hyderabad, castration used to be performed at about the age of -sixteen. A pit, 3 1/2 feet deep, was dug in the ground, and filled -with ashes. After the operation, the patient had to sit on the ashes, -with crossed legs, for three days. The operation was performed, under -the influence of narcotics, by a Pir--the head of the Khoja community. - -I am informed by Mr. G. T. Paddison that, at the annual festival of -the Gadabas of Vizagapatam, thorns are set on a swing outside the -shrine of the goddess. On these the priest or priestess sits without -harm. If the priest is masculine, he has been made neuter. But, -if the village is not fortunate enough to possess a eunuch, a woman -performs the ceremony. - -The following notes were recorded by me on the occasion of an interview -with some eunuchs living in the city of Madras:-- - -Hindu, aged about 30. Generative organs feebly developed. Is a natural -eunuch. Speaks and behaves like a female. Keeps a stall, at which he -sells cakes. Goes out singing and dancing with four other eunuchs, -and earns from ten annas to a rupee in a night. There are, in Madras, -about thirty eunuchs, who go about dancing. Others keep shops, or -are employed as domestic servants. - -One well acquainted with the Hindu eunuchs of Madras stated that, when -a boy is born with ill-developed genitalia, his unnatural condition -is a source of anxiety to his parents. As he grows up he feels shy, -and is made fun of by his companions. Such boys run away from home, -and join the eunuchs. They are taught to sing and dance, and carry -on abominable practices. They are employed by dancing-girls, to decoy -paramours to them. For this purpose, they dress up as dancing-girls, -and go about the streets. At times of census, they return themselves -as males engaged in singing and dancing. - -Khond.--See Kondh. - -Khongar.--See Kangara. - -Kichagara.--A small class of Canarese basket-makers and beggars. The -name is said to be derived from kichaku, meaning an imitative sound, -in reference to the incessant noise which the Kichagaras make when -begging. - -Kidaran (copper boiler).--A synonym for Malayalam artisans. - -Kilakku Teru (east street).--A section of Kallan. - -Killavar.--A sub-division of Tottiyan. - -Killekyata.--The Killekyatas are a Marathi-speaking people, who amuse -villagers with their marionette shows in the Telugu and Canarese -countries. "They travel round the villages, and give a performance -wherever they can secure sufficient patronage. Contributions take the -form of money, or oil for the foot-lights." [135] "Their profession," -Mr. S. M. Natesa Sastri writes, [136] "is enacting religious dramas -before the village public (whence their name, meaning buffoon). The -black kambli (blanket) is their screen, and any mandapa or village -chavadi, or open house is their stage. Night is the time for giving -the performance. They carry with them pictures painted in colours on -deer skins, which are well tanned, and made fine like parchment. The -several parts of the picture representing the human or animal body -are attached to each other by thin iron wires, and the parts are -made to move by the assistance of thin bamboo splits, and thus the -several actions and emotions are represented to the public, to the -accompaniment of songs. Their pictures are in most cases very fairly -painted, with variety and choice of colours. The stories chosen for -representation are generally from the Ramayana and the Mahabharata, -which they however call Ravanyakatha and Pandavakatha--the stories -of Ravana and the Pandavas." The dead are buried in a seated posture. - -Some of the women are engaged as professional tattooers. - -Kimedi.--A local name for Koronos who live at Parlakimedi. - -Kindal (basket-maker).--A sub-division of Savara. - -Kinkila (the koel or cuckoo).--A gotra of Kurni. The cuckoo, named -Eudynamis honorata, is the bird, whose crescendo cry, ku-il, ku-il, -is trying to the nerves during the hot season. - -Kinthali.--A sub-division of the Telugu Kalingis. - -Kira (parrot).--A sept of Gadaba. Kira also occurs as a sub-division -of Sondi. - -Kiraikkaran.--Kiraikkaran is an occupational name, denoting those who -cultivate kirai (Amarantus). The Kiraikkarans are stated, in the Census -Report, 1901, to be usually Agamudaiyans in Coimbatore. I gathered, -however, that the name is given by Tamil-speaking people to the Kempati -Okkiliyans of Coimbatore, a Canarese people who migrated thither from -Kempati in Mysore. The majority of them cultivate kirai and other -edible vegetables, but some are petty traders or fishermen. Some of -their marriage divisions are named after deities, e.g., Masani and -Viramashti, and one division is called Jogi. - -Kirata (hunter).--A name assumed by Bedars, Ekaris, and other classes. - -Kirganiga.--Kirganiga or Kiruganiga is the name of a sub-division of -Ganigas, who express oils in wooden mills. - -Kiriyam.--A sub-division of Nayar. Also the Malayalam word for house -name or sept. - -Kiriyattil.--A sub-division of Nayar. - -Kizhakathi.--Recorded, in the Madras Census Report, 1891, as a -sub-division of Paraiyan. The word means easterner, and a Paraiyan -of North or South Arcot would call a Paraiyan of Madras by this name. - -Koalaka (arrow).--An exogamous sept of Jatapu. - -Kobbiriya.--A sub-division of Domb. - -Kochattabannaya.--Kochattabannaya or Kojjarannaya (jak tree, Artocarpus -integrifolia, sept) is an exogamous sept of Bant. - -Kochimo (tortoise).--A sept of Oriya Gaudo, Bosantiya, Bottada, -Konda Dora, Mattiya, and Omanaito. - -Kochuvalan.--Recorded, in the Travancore Census Report, 1901, as a -name for Ulladans. - -Kodaketti (umbrella tying).--A sub-division of Panan. - -Kodavili (sickle).--An exogamous sept of Karna Sale. - -Kodekal Hata-kararu (cloth-weavers).--A sub-division of Devanga. - -Kodi (cock).--An exogamous sept of Kapu. Thorika occurs as a sept of -Jatapus, who are said to revere a species of fowl called thorika kodi, -and Kodi Kandla (fowl's eyes) as a sept of Boya. - -Kodikkal.--Kodikkal, Kodikkar, or Kodikkalkaran, meaning betel vine -man, is the occupational name of a sub-division of Vellalas, and -of Labbai Muhammadans who cultivate the betel vine. In the Census -Report, 1901, it is noted that those who gave this as the name of -their caste returned their parent tongue as Tamil, and their title as -Nayakkan, and were therefore clubbed with Pallis. Kodikkal is further -a sub-division of the Shanans, who derive the name from kodi, a flag, -and give flag-bearer as its significance. Other castes, however, -make it to mean a betel garden, in reference to Shanans who were betel -vine growers. Kodikkal Pillaimar is a synonym of the Senaikkudaiyans, -indicating Pillaimars who cultivate the betel vine. - -Kodiyal.--A sub-division of Kudubi. - -Kodla.--Kodla (fowl) has been recorded as an exogamous sept of Tsakala, -and Kodla bochchu (fowl's feathers) as an exogamous sept of Kapu. - -Kodu.--A form of Kondh. Also a sub-division of Konda Razu. - -Kohoro.--A form of Kahar. - -Koi.--See Koya. - -Koibarto.--A sub-division of Kevuto. - -Koil Pandala (keeper of the royal treasury).--One of the divisions -of Kshatriyas in Travancore. - -Koil Tampuran.--The following note is extracted from the Travancore -Census Report, 1901. The Koil Tampurans form a small community, -made up of the descendants of the immigrant Kshatriya families -from certain parts of Malabar lying to the north of Travancore and -Cochin. They are also known as Koil Pantalas. In early records, the -term Koviladhikarikal appears to have been used. Immemorial tradition -connects the Koil Tampurans with Cheraman Perumal, and goes to say -that their original settlement was Beypore. About 300 M.E. a few -male members were invited to settle in Travancore, and form marital -alliances with the ladies of the Travancore Royal House, known then -as the Venat Svarupam. Houses were built for them at Kilimanur, six -miles from Attingal, where all the female members of the Royal Family -resided. In M.E. 963, eight persons--three males and five females--from -the family of Aliakkotu, oppressed by the invasion of Tipu Sultan, -sought shelter in Travancore. Maharaja Rama Varma received them kindly, -and gave them the palace of the Tekkumkur Raja, who had been subjugated -by Rama Iyen Dalawah. This site in Changanachery is still recognised -as Nirazhikkottaram. In 975 M.E. one of the five ladies removed to -Kirtipuram near Kantiyur (Mavelikara taluk), and thence to a village -called Gramam in the same taluk. Another shifted to Pallam in the -Kottayam taluk, a third to Paliyakkara in Tiruvalla, and a fourth, -having no issue, continued to live at Changanachery with the fifth lady -who was the youngest in the family. Raja Raaja Varma Koil Tampuran, -who married Rani Lakshmi Bai, sovereign of Travancore from 985 to 990 -M.E. was the eldest son of the lady that stayed at Changanachery. Their -present house at that place, known as Lakshmipuram Kottaram, was named -after the Koil Tampuran's royal consort. Raja Raja Varma's sister gave -birth to three daughters and two sons. The eldest daughter and sons -removed to Kartikapalli in 1040, and thence, in 1046, to Anantapuram -in Haripad. In 1041, the second daughter and issue removed to Chemprol -in Tiruvalla, while the third continued to live at Changanachery. Thus -there came into existence seven families of Koil Tampurans, namely -those of Kilimanur, Changanachery, Anantapuram, Pallam, Chemprol, -Gramam, and Paliyakkare. Some time after 1040 M.E. (A.D. 1856), three -more families, viz., those of Cherukol, Karamma, and Vatakkematham, -immigrated from North Malabar. - -The Koil Tampurans are all regarded as blood relations, and observe -birth and death pollutions like Dayadis among Brahmans. They follow -the matriarchal system of inheritance. Nambutiri Brahmans marry -their ladies. Their religious ceremonies are the same as those of -Nambutiris, whom they resemble in the matter of food and drink. Their -caste government is in the hands of the Nambutiri Vaidikans. - -Their ceremonies are the usual Brahmanical Samskaras--Gatakarma, -Namakarana, Annaprasana, etc. Regarding the Namakarana, or naming, -the only noteworthy fact is that the first-born male always goes by -the name of Raja Raja Varma. The Upanayana, or investiture with the -sacred thread, takes place in the sixteenth year of age. On the morning -of the Upanayana, Chaula or the tonsure ceremony is performed. It -is formally done by the Nambutiri priest in the capacity of Guru, -just as the father does to his son among Brahmans, and afterwards -left to be completed by the Maran. The priest invests the boy with -the thread, and, with the sacrificial fire as lord and witness, -initiates him in the Gayatri prayer. The Koil Tampurans are to repeat -this prayer morning, noon and evening, like the Brahmans, but are -to do so only ten times on each occasion. On the fourth day, the boy -listens to a few Vedic hymns recited by the priest. There is not the -prolonged course of severe discipline of the Brahmanical Brahmachari, -which the Nambutiris so religiously observe. The Samavartana, or -pupilage stage, is performed on the fifteenth day. The ceremony of -proceeding to Benares is then gone through. Just as in the case of -the Brahmans, a would-be father-in-law intercedes, and requests the -Snataka (past Brahmachari) to bless his daughter, and settle in life -as a Grihastha. The Nambutiri priest then steps in to remind the boy -of his dharma (duty) as a Kshatriya, and gives him a sword symbolic -of his pre-ordained function in society. - -The marriage of a Koil Tampuran does not present many peculiar -features. One item in the programme, called Dikshavirippu, may be -referred to. During all the four days of the marriage, the bride -is confined to a special room, where a white cloth with a carpet -over it is spread on the floor, and a lamp burns day and night. The -ceremonial bridegroom is either an Aryappattar or a Nambutiri, now -generally a Nambutiri. Of course, the marriage is a mere ceremonial, -and the bridegroom at the ceremony is not necessarily the spouse of -actual life. His death deprives her of the right to wear the tali, and -makes her an Amangali (an inauspicious person) for all socio-religious -purposes. At sraddhas (memorial service for the dead), the Tampuratti -with her married husband alive faces the east, and one that has lost -him has to look in the direction of Yamaloka (south). - -Mr. Ravi Varma, the celebrated artist, who died recently, was a Koil -Tampuran of Kilimanur, an extensive village assigned to his ancestors -rent-free for the military services they had rendered to the State -in times of trouble. [137] - -Kokala (woman's cloth).--An exogamous sept of Golla. - -Kokkara.--Recorded, in the Travancore Census Report, as a sub-division -of Nayar. - -Kokkundia.--See Kukkundi. - -Kola (ear of corn).--An exogamous sept of Medara. - -Kolari.--See Kolayan. - -Kolalo (arrack-seller).--A name of Sondis. - -Kolata Gudiya.--A name for Gudiyas engaged in agriculture. - -Kolayan.--It is recorded, in the Madras Census Report, 1901, that -"the caste is found chiefly in the Kasaragod taluk of South Canara, -and in the northern part of Malabar. In South Malabar, it is called -Urali. Its traditional occupation is herding cows, and it claims the -privilege of supplying milk and ghee to certain Hindu temples, but at -present most of its members are masons. It has two endogamous sections, -Ayan or Kol-Ayan, and Mariyan or Eruman" (Eruma, a cow-buffalo). It -is further noted, in the same report under the heading Eruman, that -"the people of the caste were originally buffalo drivers and keepers, -and still follow their traditional occupation in the Kasaragod taluk of -South Canara. In North Malabar, they are masons and bricklayers." The -masonry work of temples is done by Kolayans. - -The name Kolayan has been said to be derived from Golla and Ayan, -meaning cowherd. Golla is, however, a Telugu word not used in the -Malayalam country. - -Members of the two sections, Kolayan and Eruman (or Eruvan), are -said not to intermarry. Women of both sections may affect sambandham -(alliance) with Nayars. Children born of such unions are regarded -as somewhat inferior to those born of Kolayan parents, and are not -allowed to worship at the temples. The priests of the Kolayans are -called Muthavan or Poduvan, and are usually elected by Rajas. - -Kolayan girls go through the mangalam or tali-kettu ceremony -before they reach puberty. On an auspicious day fixed by the Kanisan -(astrologer), the girl sits on a plank in the middle room of the house, -and four lamps are placed near her. Her father throws rice and flowers -over her head, and ties the tali (marriage emblem) on her neck. The -girl, four women, and four girls, are fed in the middle room. On the -following day, a priest (Vathiyan) places rice, paddy (unhusked rice), -tender cocoanut, betel leaves and areca nuts, before the girl. Men -and women of the priest's family wave rice, cocoanuts, etc., in front -of her both in the morning and afternoon. Finally, towards evening, -a Vathiyan woman waves the rice and other articles thrice, calling out -"Kolachi, Kolachi, Kolachi." The girl may then leave the middle room. - -At the first menstrual period, a girl is under pollution for -three days. On the first day, a cloth (mattu) is given to her by a -washerwoman, and on the fourth day she receives one from a Malayan -woman. - -The dead are usually cremated. Daily, until the twelfth day of the -death ceremonies, food is offered to the spirit of the deceased, on -a dais set up outside the house, by the relatives. On the fifth day, -all the agnates are purified by the Vathiyan sprinkling water over -them. On the twelfth day, the Vathiyan draws the image of a man with -vibuthi (sacred ashes) on the spot where the deceased breathed his -last. Near the figure, cooked rice, vegetables, etc., are placed. The -chief mourner offers these to the dead person, and makes a bundle of -them in his cloth. Going outside the house, he kicks the dais already -referred to with his foot, while the Vathiyan holds one hand, and -his relations the other hand or arm. He then bathes in a tank (pond) -or river, while his hands are held in like manner. - -Koli.--In the Madras Census Report, 1901, the Kolis are described -as being "a Bombay caste of fishermen and boatmen in South Canara; -also a low class of Bengal weavers found in Ganjam." The Kolis -who were investigated in Ganjam are an Oriya-speaking class, who -are apparently Telugu people who have settled in the Oriya country -as weavers of coarse cloths, traders, and agriculturists. They have -Oriya titles such as Behara. They worship village deities (Takuranis), -are Saivites, and none of them have been converted to the Paramartho -form of Vishnavism. The caste council, puberty and death ceremonies, -are based on the common Oriya type, but the marriage rites are an -interesting blend of the Oriya and Telugu types of ceremonial. Thus the -usual Telugu marriage post, but made of Streblus asper wood, is set up, -and nine kinds of grain are placed near it. A bottu (marriage badge) -is tied on the neck of the bride by the bridegroom, and the hands of -the contracting couple are united (hasthagonthi) as among the Oriyas. - -Koliyan.--The Koliyans are summed up, in the Madras Census Report, -1901, as "a weaver caste, the members of which were originally -Paraiyans, but now do not eat or intermarry with that caste." They -are largely found in the Tanjore and Madura districts, and are divided -into various nadus (territories) and kuppams (settlements). Those at -Pattukottai, for example, belong to Ambu Nadu, and are sub-divided -into five kuppams. Many of the Koliyans are engaged in weaving coarse -white cloths, while some work as field labourers. As some Paraiyans -have Samban (Siva) as their title, so the title of the Koliyans is -Isan (god). At times of marriage, the names of persons must not be -mentioned without this title, e.g., one who is, in everyday life, -called Ponnan is addressed as Isa Ponnan. - -An interesting point in connection with the first puberty ceremonial -of a girl is that, on the sixteenth day, when she bathes, a withe of -a creeper (Dalbergia, sp.) made into a loop, is passed round her body -by a barber from head to foot thrice, without touching her. If this -is not done, it is believed that the girl is not free from pollution. - -There are two forms of marriage ceremony, called chinna (little) and -periya (big) kalyanam. The former is resorted to by those who cannot -afford the more elaborate ceremonial. The sister of the bridegroom is -sent to the house of the bride on an auspicious day. She there ties -the tali (marriage badge) on the bride's neck, and conducts her to -the house of the bridegroom. Women who are thus married may not take -part in the marriage of their children. More especially, they may not -decorate them with garlands and flowers, unless they have themselves -performed the sadangu rite. In this, which is usually carried out -a day or two before the child's marriage, the husband and wife sit -on planks, and, after being decorated, and the performance of wave -offerings (arathi), the former ties the tali on his wife's neck. - -In the periya kalyanam, the bridegroom goes on a horse to the bride's -house, where he is met by her brother, who is also on horseback. They -exchange garlands, and proceed to the marriage pandal (booth). The -bridegroom receives from the bride's father a cocoanut, and the bride -seats herself on a bench. The bridegroom gives her the cocoanut, -and ties the tali on her neck. They then exchange garlands, and -their fingers are linked together. All these items must be performed -as quickly as possible, in accordance with a saying that the tali -should be tied without dismounting from the horse, which one is -riding. Before the tali is tied, the contracting couple go through -the sadangu ceremony, in which a loop of cotton thread is passed over -them from head to foot, without touching them. Then the kankanams, or -wrist threads, are tied on their wrists. The milk-post and marriage -pots are set up within the pandal, and the bride and bridegroom -prostrate themselves before them, and salute their maternal uncles, -parents and relations, and lastly the musicians. The day's proceedings -terminate with a feast, at the conclusion of which hands are washed -within the house. For six days the bride and bridegroom pay visits to -each other alternately, and, on the seventh day, the wrist-threads, -marriage pots, and milk-post are removed. During marriage and other -auspicious ceremonies, coloured water, into which leaves of Bauhinia -variegata are thrown, are waved (arathi). - -On ceremonial occasions, and at times of worship, the Koliyans put -on Saivite sect marks. Among other deities, they worship Aiyanar, -Pattavanswami, and Pothiamman. - -The dead are burnt, and the body is placed in a seated posture with -fingers and toes tied together. On the way to the burning-ground, a -widow goes round the corpse, and breaks a pot containing water. On the -day after the funeral, the calcined bones are collected, and arranged -so as to represent a human figure, to which food is offered. The -final death ceremonies (karmandhiram) are performed on the sixteenth -day. A mass of cooked rice, vegetables, and meat, is placed within -an enclosure, round which the relations go in tears. - -Kollakar.--There are about seven hundred members of this community at -Cochin, to which place the Kollakars, or people of Kollam, are said -to have come from Quilon (Kollam) in Travancore one or two centuries -ago. The majority of the men work as coolies on board steamers, and a -few as fishermen. The women of the poorer classes twist rope and sell -fish, while the others make lace. A few hold appointments under the -Government, and, in 1907, two had passed the Matriculation examination -of the Madras University. They are Roman Catholics, and are said to -have been converted to Christianity by the Portuguese. They marry among -themselves. The Kollakars are also found at Calicut, Cannanore, Mahe, -and Tellicherry, and are mainly occupied in fishing, rope-making, and -making fishing-nets. A few at Tellicherry are employed as carpenters, -tailors, and petty shopkeepers. - -Kolla Kurup.--The Kolla Kurups of Malabar are described, in the -Gazetteer of Malabar, as a sub-caste of, or a caste allied to, the -Kammalans. "They combine two professions, which at first sight seem -strangely incongruous, shampooing or massage, and the construction of -the characteristic leather shields of Malabar. But the two arts are -intimately connected with the system of combined physical training, -as we should now call it, and exercise in arms, which formed the -curriculum of the kalari (gymnasium), and the title Kurup is proper -to castes connected with that institution." Among Kolla Kurups, -the following symbolical ceremony is necessary to constitute a -valid divorce. "The husband and the wife's brother stand east -and west respectively of a lighted lamp placed in the yard of the -woman's original home. The husband pulls a thread from his cloth, -and approaches the lamp, and breaks the thread saying 'Here is your -sister's accharam.'" - -Kollan.--The blacksmiths are iron-workers among the Malayalam -Kammalans. "These Malabar Kollans," Mr. H. A. Stuart writes, [138] -"are said to practice fraternal polyandry to a greater extent even -than the rest of the Malabar artizan castes. Kollans are divided into -(1) Ti (fire) Kollan, (2) Perum (big) Kollan, (3) Tiperum Kollan, (4) -Irumbu (iron) Kollan. There are also Kadacchil Kollan (knife-grinders) -and Tol Kollan (leather-workers). These are of inferior status, -on account of the nature of their professions." - -Kollar.--A section of Tottiyan, the full name of which is -Yerrakollavaru or Yerrakolla Tottiyar. Kollar is a corrupt Tamil form -of Golla, to which caste the Tottiyans trace their descent. - -Kolli (fire-brand).--A sub-division of Kadu Kurumba. - -Kolli (a hill-range, the Kollimalais).--A sub-division of Malayalis. - -Komali (buffoon).--An exogamous sept of Odde. - -Komanandi.--A sub-division of Andis, who go about naked, except for -a small loin cloth (komanam). - -Komaro.--Oriya blacksmiths. See Badhoyi. - -Komati.--The Komatis form the great trading caste of the Madras -Presidency, and are found in almost all the districts thereof. They are -further found in the Mysore State, Bombay Presidency, Berar, Central -Provinces, and as far north-west as Baroda. Their wide distribution -accounts for the great variety which prevails in the minor details -of the religious and social ceremonials. - -The name Komati has been derived in many different ways. By some it -is said to be from ko-mati, meaning fox-minded. This has reference to -the cunning of the Komatis in business, and is undoubtedly the outcome -of their unpopularity with their customers. The phrase Komatiguttu -(the secrecy of a Komati) is said to be a common one. Others say -that it is from go-mati, meaning the possessor of cows, one of the -ordained duties of Vaisyas being the protecting of cows. Others, -again, say that it is from go-mati, meaning cow-minded. A modern -redaction of the Kanyaka Purana, the sacred book of the Komatis, -gives this derivation. According to this work, the Komatis did severe -penance, and were consequently invited to live in heaven. Their -continued absence from this world gave rise to serious trouble, -and Vishnu accordingly asked them to return thither for the good -of mankind. They, however, refused to do so. Vishnu then called for -Siva, and asked him to induce them to return. Siva brought a cow, and -directed all the Komatis to get into its right ear. From there they -saw gloriously decorated towns, with magnificent temples, pleasure -gardens, etc., and begged permission to live in them. Siva assented, -and they speedily began to march off to their new abodes. But, almost -immediately, a huge conflagration came in view, and began to overwhelm -them. Terror-stricken, they cried out to Siva to help them in their -trouble. He consented on condition that they would return to the -mortal world. This they accordingly did. Siva gave them the name of -Gomati, because they exhibited as much fear at the conflagration as -a cow would when anything untoward happened. Yet another derivation -of Komati is go-mati, meaning sprung from the cow in accordance with -the above legend, or cow-gored in reference to the story that the -ancestors of the Komatis commingled in a cow-shed, where a pregnant -woman was gored by a cow. The derivation ku-mati, meaning evil-minded, -is grammatically impossible. The Komatis are said to have originally -lived, and still live in large numbers on the banks of the Godavari -river. One of the local names thereof is Gomati or Gomti, and the -Sanskrit Gomati would, in Telugu, become corrupted into Komati. - -The Komatis everywhere speak Telugu, and are devoted to their -mother-tongue. There is a common proverb among them, "Telugu theta, -Aravam adhvanam," meaning that Telugu is easy (has an easy flow), -and Tamil is wretched. "Of all Dravidian languages," Mr. Henry Morris -writes, "Telugu is the sweetest and most musical. It is exceedingly -mellifluous, and sounds harmonious even in the mouth of the most -vulgar and illiterate. It has justly been called the Italian of -the East." Komatis are clever at learning languages other than their -own. In the Tamil and Canarese districts, they are conversant with the -languages thereof, and in Bombay they speak Marathi. In the Ganjam -and Vizagapatam Agencies, they speak the Kondh and Savara languages -very fluently. - -As a commercial caste, the Komatis have a secret trade language of -their own, which is substantially the same all over the country. It -will be seen from the tables given how complete their numerical tables -are, ranging, as they do, from one pie to a thousand rupees. It will -be observed that the rupee is represented by the word thelupu, which -means white. Some Tamil trading castes in like manner call the rupee -velle (white):-- - - -1. Pie table. - - Pies. - Nakili batu 1 - Ke batu 2 - Kevu nakili batu 3 - Rayam batu 4 - Rayam nakili batu 5 - - -2. Anna table. - - Annas. - Thapi kamanalu 1/4 - Nakili ana 1/2 - Kev ana 1 - Kevan nakili ana 1 1/2 - Rayam analu 2 - Uddulam analu 3 - Uddulam nakili analu 3 1/2 - Kungidu analu 4 - Sulalu analu 12 - - -The word sulalu is connected with trisulam, the trident emblem of Siva, -and sometimes used to denote three annas. - - -3. Rupee table. - - Rs. - Thapi thelupu 1/4 - Nakili thelupu 1/2 - Ke thelupu 1 - Rayam thelupu 2 - Uddulam thelupu 3 - Uddulam nakili thelupu 3 1/2 - Panam thelupu 4 - Mulam thelupu 5 - Thipam thelupu 6 - Maram thelupu 7 - Thamam thelupu 8 - Navaram thelupu 9 - Galam thelupu 10 - Rayam galalu 20 - Uddulam galalu 30 - Panam galalu 40 - Mulam galalu 50 - Thipanam galalu 60 - Maram galalu 70 - Thamam galalu 80 - Navaram galalu 90 - Ke savalu 100 - Rayam savalu 200 - Uddulam savalu 300 - Panam savalu 400 - Mulam savalu 500 - Thipanam savalu 600 - Maram savalu 700 - Thamam savalu 800 - Navaram savalu 900 - Galam savalu 1,000 - - -4. Varaham (pagoda) table. - - Ke makaram 1 - Rayam makaram 2 - Uddulam makaram 3 - Panam makaram 4 - Mulam makaram 5 - Thipanam makaram 6 - Maram makaram 7 - Thamam makaram 8 - Navaram makaram 9 - Galam makaram 10 - - -A common saying is that, if you commence at galam, it will be settled -at mulam, or, in plain language, begin at ten varahams, and the -bargain will be closed at five. When one man says to another "Dotu" -or "Dotra," it means strike the bargain. If a Komati is the purchaser, -and another says to him "Dot ko," it means take it. - -The Komatis are a highly organised caste. In each place where they -are settled there is a Pedda Setti, who, among the Kalinga Komatis, -is known as Puri Setti or Senapathi. Among the latter, there is -also a headman for several villages, who is styled Kularaju or -Vaisyaraju. Each Pedda Setti is assisted by a Mummadi Setti, who -assembles the castemen for the settlement of important questions, -by fines, excommunication, etc. There is further a caste guru -Bhaskaracharya, whose duties are more religious than social. Komatis -have recourse to the established Courts of Justice only as a last -resort. They are consulted by other castes in the settlement of their -disputes, and it must be said to their credit that their decisions -are usually sound, and bear ample testimony to the confidence which -is placed in them. - -The Komatis are, broadly speaking, divided into two great sections, -called Gavara and Kalinga. The former live as far north of Vizianagram, -and are then replaced by the latter. The Gavaras or Gauras are said to -be so called because, by following the caste goddess Kanyakamma into -the fire-pits, they maintained the gauravam or social status of the -caste. According to another version, they are so called because they -revere Gauri (Parvati), the consort of Siva, whose incarnation was the -goddess Kanyakamma. The Kalinga Komatis are those who live in the old -Kalinga or Kling country, which extended roughly from Vizagapatam to -Orissa. They are forbidden to settle beyond Ramatirtham, a place of -pilgrimage close to Vizianagram. The story goes that their ancestors -lived at Padmanabham, the hill close to Bimlipatam, well known from -the battle which took place close to it in 1794, and there sustained -great losses. Hence the place was deserted, and has ever since been -regarded as inauspicious. The Komatis have since that time not resided -at any place from which the hill can be seen. In fact, they make their -first appearance at Chipurupalli, and increase in numbers as we go -north-eastward. The Kalinga Komatis believe themselves to be Gavara -Komatis, who became separated from the main stock owing to their -emigration from their original home. Their meat-eating habit has, -they say, widened the breach which separates the two divisions. - -While the Kalinga Komatis form a fairly compact division by themselves, -the Gavaras have become more and more sub-divided. Their sub-divisions -are either territorial, occupational, or religious in character. Thus -there are Penukonda and Veginadu Komatis, of whom the former belong to -the town of Penukonda in the Godavari district, and the latter to the -Vegi or Vengi country, the former name of part of the modern Kistna -district. Again, there are Trinikas or Traivarnikas (third caste -people), who are invariably Vaishnavas, and to which section a good -many of the Komatis in the city of Madras belong. Lingadhari Komatis -are found mostly in the Vizagapatam, Godavari, Guntur and Kistna -districts. They wear the lingam in a gold or silver casket. Besides -these, there are the Siva, Vaishnava, and Madhva Komatis, of which -the last are mostly found in the Bellary district. Of occupational -sub-divisions, the following may be noted:-- Nune (oil); Nethi (ghi, -clarified butter); Dudi (cotton); Uppu (salt); Gone (gunny-bag); -Gantha (torn cloth). Lastly, there are other divisions, of which the -origin dates back to the time of Kanyakamma, the caste goddess. Thus, -there are those who entered the fire-pits with Kanyakamma, and those -who did not. The former are known as Vegina, and the latter as Beri, -which is said to be a corruption of Bedari, meaning those who fled -through fear. All Gavara Komatis are said to be descended from those -who entered the fire-pits. The majority of the Komatis of the Sandur -State, in the Bellary district, belong to the Kallankanadavaru section, -which is said to be descended from those who sat on the stone (kallu) -mantapa outside the Penukonda Kanyakamma temple, when the question -whether to enter the fire-pits or not was being discussed by the -caste elders. - -The mutual relations between the various sub-divisions vary -much. Broadly speaking, Gavaras and Kalingas do not intermarry, -and the objection to intermarriage is due to several causes. The -former, according to the caste Purana, gave their lives to their -goddess, while the latter did not. Moreover, the former do not -partake of animal food and spirituous drinks, whereas the latter -do. Lingadharis and ordinary Saivites intermarry, as also do Saivites -and Madhvas. Gavaras and Traivarnikas occasionally intermarry, but such -marriages are looked down upon. The Traivarnikas, like the Kalingas, -eat animal food. The occupational sub-divisions neither intermarry -nor interdine. Socially, the Gavaras are held in the highest esteem, -while the Beris are regarded as the lowest in the social scale. - -The sub-divisions are split up into septs, which are of a strictly -exogamous character. That these originated in totemistic belief -seems to be supported by what remains of these beliefs at the -present day. All the sub-divisions contain such septs, which are -very numerous, the names of as many as a hundred and twenty having -been collected. The tendency for a long time past has been to reduce -the number to a hundred and two, to represent the number of families -which followed Kanyakamma to the fire-pits. It would be tedious to -enumerate the names of all these septs, from which the following, -with the corresponding totems, are selected:-- - - - Munikula Agasi (Sesbania grandiflora). - Amalaka or Usiri Amalaka or Usiri (Phyllanthus Emblica). - Anupa or Anupala Anupala (Dolichos Lablab). - Tulasi or Tulashishta. Tulasi (Ocimum sanctum). - Chinta, Chintya, or - Varachinta. Chinta (Tamarindus indica). - Vakkala Vakkalu (Areca Catechu). - Puchcha Puchcha (Citrullus Colocynthis). - Padma-sista Padma (red lotus). - Kamala Kamalam (white lotus). - Aranta Arati (Musa sapientum: plantain). - Thotakula Thotakura (Amarantus, sp.). - Uthakula Uththareni (Achyranthes aspera). - Mandu Mamadikaya (Mangifera indica). - Dikshama Drakshapandu (grapes). - Venkola Vankaya (Solanum Melongena: brinjal). - Sauna Samanthi (Chrysanthemum indicum). - - - Gosila, Sathya Gosila, and Uthama Gosila. Cow. - Asthi Elephant. - Enupa Buffalo. - Ghonta Horse. - Ananta Cobra. - Bhramada or Bhramara Bee. - - - Arka or Surya Sun. - Chandra, Chandra Sishta, Suchandra, or Vannavamsam. Moon. - - -It may be observed that the totems are variously termed gotram, -vamsam, and kulam. The first of these is in imitation of the Brahman -gotras. Vamsam is the bams of the Agency tracts of Ganjam, Vizagapatam, -and the Godavari districts. The name means bamboo, and denotes a -family, whose branches are as countless as those of a bamboo. Kulam -is used as the equivalent of group or family. The totem objects are -revered in the usual way, and no secret is made of the reverence -shown to them. In regard to plant totems, it is stated that, if the -totem objects are not strictly treated as tabu, delinquents will be -born as insects for seven generations. But an exception is allowed. A -person who wishes to eat the forbidden plant may do so by annually -performing the funeral ceremonies of the totem ancestor at Gaya, -the great Hindu place of pilgrimage where obsequial ceremonies to -ancestors are performed. - -In recent times, the Komatis have claimed to be the Vaisyas mentioned -in the Vedic Purusha-sukta. Accordingly, the totems have been arranged -under the different Brahmanical gotras, whose pravaras have been -appropriated. Thus, Munikula and four others are grouped under Madgalya -Rishi gotra, whose pravara is given for all the five. Similarly, -Vakkala kula and another kula come under Vayavya Rishi; Ghonta kula -under Goupaka Rishi; Arati, Arisishta and a few others under Atri -Rishi; Anupa kula under Agasthya Rishi, and so on. It is said that the -totem names are secret names (sanketa namamulu) given by Kanyakamma, -in order that the bearers thereof may be distinguished from those who -did not take up her cause. All sub-divisions of the caste, however, -have these septs in common. - -In the northern parts of the Madras Presidency, the sept is further -sub-divided into sections called intiperulu (house names). These are -either named after some distinguished ancestor, or the place where -the family once lived before emigrating to their present abode. These -intiperulu are purely exogamous. - -A Komati can claim his maternal uncle's daughter in marriage, in -accordance with the custom of menarikam. The rigidity with which -this right is exercised is testified by the sacred book of the -caste--the Kanyaka Purana. On their descent from heaven, it is said, -the Komatis settled in eighteen towns (ashta dasapuramulu), which -had been built by Visvakarma under the orders of Siva. These towns -are said to be situated in a tract of country sixty-four yojanas in -extent, and bounded on the east by the Gautami (Godavari), on the -south by the sea, on the west by the Gostani, and on the north by the -Ganges. Of these, Penukonda, in the modern Godavari district, was the -capital. In it are the temples of Nagariswaraswami (dedicated to Siva), -and Janardhanaswami (dedicated to Vishnu). Its Pedda Setti was Kusama -Sreshti, and his wife was Kusamamba. He performed Putra Kameshti -sacrifice, and was blessed with a son and daughter. The former was -named Virupaksha, and the latter Vasavambika (Vasavakanya, Kanyakamma, -or Kanyaka Parameswari). The girl was possessed of indescribable -beauty. Vishnu Vardhana, the son of Vijayarka of the lineage of the -moon, who had his capital at Rajamundry, while on a pleasure tour -round his dominions, halted at Penugonda, on learning that it was -ruled by Setti Rajas, who paid no tribute to him. Being informed of -his arrival by their boys, the caste elders, headed by Kusuma Setti, -welcomed him, and took him in procession through the town. Then -the women of the place waved arathi before him. Among them was the -beautiful Vasavambika, with whom the king instantly fell in love. He -proposed to her father that he should give her in marriage to himself, -and in return obtain the gift of half of his kingdom. Kusuma Sreshti -protested, and said that the sastras were against such a union. The -king, through his minister, threatened that he would plunder his town, -take him prisoner, and, with the riches of the place, carry off his -daughter, and marry her. The Setti chief and his compatriots prayed -for time to think over the matter, and retired. The chief then called a -meeting of the castemen, at which it was decided that they should make -a false promise to the king that they would give the girl in marriage -to him, and send him off with a dinner, to return to Penugonda for -the marriage after the lapse of a couple of months. Meanwhile, the -boys of the town assembled, and resolved that the dinner ought not -to be given. They informed their elders of this resolution, and were -commissioned to induce the king to leave the town without it. This -they did, with the ambiguous promise that, if they did not give -the girl in marriage to him, they would kill themselves. On this, -the king went off towards his capital, and Kusuma Setti called a -caste meeting of the eighteen towns, at which various proposals were -made. One proposed that the girl should not be given in marriage, -and that, if the king came to claim her hand, he should be driven -off. Another proposed that they should give the girl to the king, -and save themselves from ruin. Others suggested that it would be best -to marry the king to a substituted girl, to secrete the coveted girl, -or to bribe the ministers to induce the king to abandon his intention -of marrying her. The last of these proposals was adopted, and a few -elders were sent to Rajamundry, to negotiate the affair. They first -argued that, though they promised to give the girl in marriage, the -promise was made through fear of the king's anger, and they could not -give the girl in contravention of the rule of menarikam. The king, -in his fury, ordered that the troops should immediately besiege the -eighteen towns, imprison the inhabitants in dark dungeons, and carry -off the girl in a palanquin. On this, the envoys heavily bribed the -ministers, and begged them not to march the army on their towns. But -the king would not yield, and sent his troops on Penugonda. The envoys -returned home, and narrated their sad tale. A further meeting of the -castemen was called at the instance of Bhaskaracharya, the caste guru, -and it was resolved that all who wished to maintain the caste rule of -menarikam should prepare to kill themselves in burning fire-pits. The -majority fled rather than comply with the resolution. Those, -however, who determined to sacrifice themselves in the fire-pits -were 102 gotras in number, and they assembled in council, and asked -Kusuma Sreshti to induce his daughter (who was only seven years old) -to die with them. To this she consented, and showed herself in her -true form of Paramesvari, the wife of Siva. On this, the Setti chief -returned to his castemen, who asked him to get 103 fire-pits ready in -the western portion of the town before the arrival of the king. These -were accordingly dug, and decorated with festoons and plantain trunks -at the four corners. Then the heads of the 102 gotras assembled, -with their wives, in the courtyard of the temple of Nagaresvaraswami, -where Vasavambika was symbolically married to the god. The headmen -then tied on vira kankanams (heroes' wrist-threads), and marched in -a body, with Vasavambika, to the fire-pits. There they gave counsel -to their children that they should not ask voli (bride-price) for the -marriage of their daughters, or communicate their secrets to females, -or allow karnams (village accountants), rulers, unbelievers, or those -universally abused into their homes. They further counselled them to -give their daughters in marriage to the sons of their paternal aunts, -even though they should be black-skinned, plain, blind of one eye, -senseless, or of vicious habits, and though their horoscopes did not -agree, and the omens were inauspicious. They were warned that, if -they failed in so doing, they would lose their riches, and misfortune -would fall on their families. Moreover, full power was given to the -castemen to excommunicate the delinquents, and put them outside the -town limits. If the transgressors subsequently repented, they were, -after the lapse of six months, to be sent to Kasi (Benares), bathe -in the Ganges, and return to their home. There they were to openly -express their regret for their past conduct, fast the whole day, -feed Brahmans, and present them with three hundred cows, and hear -the Mahabharatha during the night. On the following day, they were -again to fast, present two hundred cows to Brahmans and feast them, -and hear the Ramayana during the night. On the third day, they were -once more to fast, present a hundred cows, and hear the Bhagavatam -during the night. On the fourth day, they were again to feast -Brahmans, and worship Nagaresvaraswami of Penugonda, and thus purge -themselves from the sin of contravening the rule of menarikam. But -they were not bound to follow the rule, if the paternal aunt's son -was totally blind, deaf, insane, stricken with disease, a eunuch, -thief, idiot, leper, dwarf, or immoral, or if an old man or younger -than the girl. The children were further advised to respect, at the -time of their marriage, the families whose heads went as envoys to the -king at Rajamundry, and the boys who made false promises to the king, -and induced him to withdraw to his capital. The heads of the families -then made various gifts to Brahmans, and asked Vasavambika to enter -the pit. In her true form of Paramesvari, she blessed those gotras -which had resolved to follow her, and announced that those who had -fled would be nameless and without caste. She then declared that, -immediately Vishnu Vardhana entered Penugonda, his head would fall -severed from his neck. Finally, she invoked Brahma not to create -thenceforth beautiful girls in the caste in which she was born, and -prayed that in future they should be short of stature, with gaping -mouth, disproportionate legs, broad ears, crooked hands, red hair, -sunken eyes, dilated eye-balls, insane looks, broad noses and wide -nostrils, hairy body, black skin, and protruding teeth. She then jumped -into her pit, and immediately afterwards the heads of the 102 gotras, -with their wives, fell into their respective pits, and were reduced -to ashes. On the morrow, Vishnu Vardhana started on his journey from -Rajamundry to Penugonda. Brahmans portended evil, and a voice from -heaven said that he would lose his life. An evil spirit obstructed him, -and it rained blood. Lightning struck men, and numerous other signs -of impending evil occurred. Arrived at Penugonda, Vishnu Vardhana -was informed that the castemen and Vasavambika had been burnt in the -fire-pits. Stunned by the news, he fell from his elephant, and his -head was severed from his body, and broke into a thousand pieces. His -broken head and body were carried by his followers to Rajamundry, -and cremated by his son Raja Raja Narendra. Then the latter pacified -the citizens of Penugonda, and appointed Virupaksha, the son of Kusuma -Sreshti, Pedda Setti of the towns. The 102 families performed funeral -rites for their dead parents, visited Kasi and Ramesvaram, and built -a temple in honour of Vasavambika at Penugonda, in which they placed -an image in her name, and worshipped it ever afterwards. - -Popular versions of the story here related from the Purana are told all -over Southern India, where Komatis live. One of the most singular of -these is narrated by Bishop Whitehead. [139] "The story," he writes, -"goes that, in ancient days, there was a bitter hatred between the -Komatis, who claim to belong to the Vaisya caste, and the Mlechas -or barbarians. When the Komatis were getting worsted in the struggle -for supremacy, they requested Parvati, the wife of Siva, to come and -deliver them. It so happened that about that time Parvati was incarnate -as a girl of the Komati caste, who was exceedingly beautiful. The -Mlechas demanded that she should be given in marriage to one of their -own people, and the refusal of the Komatis led to severe fighting, -in which the Komatis, owing to the presence of the avatar of Siva -among them, were completely victorious, and almost exterminated -their enemies. After their victory, the Komatis entertained doubts -as to the chastity of the girl, and compelled her to purify herself -by passing through fire. This she did, and disappeared in the fire, -resuming her real shape as Parvati, and taking her place beside Siva -in heaven. Her last words were a command to the Komatis to worship her, -if they wished their caste to prosper." - -It is impossible to identify with certainty the Vishnu Vardhana of the -Purana. There are as many as eleven individuals of that name known -in Eastern Chalukyan history. The Purana refers to Vishnu Vardhana, -the son of Vijayarka, who had his capital at Rajamundry. His son, -according to the same authority, was Raja Raja Narendra. According -to the Mackenzie manuscripts, the town of Rajamundry was founded by a -king named Vijayaditya Mahendra, who has not been identified. Dr. Fleet -is of opinion that Vishnu Vardhana VI, who ruled between 918 and 925 -A.D., was the first to occupy, and re-name it. He, therefore, called -himself Rajamahendra. Amma II, who ruled between 945 and 970 A.D., -bore the same title. His brother and successor was Danarnaya (970--73 -A.D.). Passing over the hiatus of thirty years, when the country was -in the hands of the Cholas, we come to the reign of Saktivarman, the -eldest son of Danarnaya. If we are to believe the Kanyaka Purana, then -we must identify this Saktivarman with its Vijayarka. Saktivarman's -successor, according to inscriptions, was Vimaladitya, who must be -identified with the Vishnu Vardhana of the Purana. Vimaladitya's -son, according to inscriptions, was Raja Raja I, surnamed Vishnu -Vardhana VIII. He has been identified with the Raja Raja Narendra -of current tradition in the Telugu country, to whom Nannayya Bhatta -dedicated his translation of the Mahabharatha. He must also be the -Raja Raja Narendra of the Purana. If that is so, we must set down -the cardinal incidents mentioned in it to the first quarter of the -11th century A.D. The actual spots where the principal events of -the tragedy were enacted are still pointed out at Penugonda. Thus, -the garden in which king Vishnu Vardhana halted is said to be the -site on which the hamlet of Vanampalli (meaning village of gardens) -stands at present. The spot where the huge fire-pit for Kanyakamma -was dug is pointed out as having been in field Nos. 63/3 and 63/4 to -the north of the now non-existent Nagarasamudram tank. The 102 other -pits were, it is said, in the fields round the bund (embankment) -of this tank. The tank is now under cultivation, but faint traces -of the bund are said to be still visible. It is about two furlongs -to the north-west of the temple of Nagaresvaraswami. It is locally -believed that Kanyakamma's fire-pit was, on the morning following her -tragic end, found to contain, among the ashes, a golden likeness of -herself, which was placed by the side of the image of Nagareswara, -to whom she had been married. Long afterwards, the golden image was -removed, and one in stone substituted for it, in accordance, it is -said, with the direction of Kanyakamma, who appeared to one of the -townsmen in a dream. - -The temple of Nagaresvaraswami has several inscriptions on slabs, -built into its prakara, and elsewhere. One of these is on the gateway -inside the prakara walls. It opens with a glowing description of -the powers of Nagaresvaraswami in giving blessings and gifts, and -refers to Penugonda as one of the eighteen towns built by Visvakarma, -and presented by Siva to the Komatis as a place of residence. The -object of the inscription appears to be to record the restoration by -one Kothalinga, a Komati whose genealogy is given, of the great town -(Penugonda), which had been burnt to ashes by a Gajapathi king. He is -also stated to have made grants of tanks, wells, and pleasure gardens, -for the benefit of Nagaresvaraswami, for whose daily offerings and the -celebration of festivals he provided by the grants of the villages -of Mummadi, Ninagepudi, Varanasi, Kalkaveru, and Mathampudi, all -included in the town of Penugonda. Various inscriptions show that, -from so early a time as 1488 A.D., if not from still earlier times, -the temple had become popular with the Komatis, and got intertwined -with the statements now found in the Purana. Rai Bahadur V. Venkayya, -Government Epigraphist, writes to say that the Teki plates found in -the Ramachandrapuram taluk of the Godavari district, and published by -Dr. E. Hultzsch, [140] may refer to some Komatis. The edict contained -in it was, according to Dr. Hultzsch, probably issued about 1086 A.D., -and records the grant of certain honorary privileges on the descendants -of a family of merchants belonging to the Teliki family. - -That about the end of the 14th century A.D., the story of Kanyakamma -was popular is obvious from the Telugu version of the Markandeya -Purana, which was composed by the poet Marana, the disciple of Tikkana, -the part author of the Telugu Bharata. In this Purana, the following -episode, which bears a close resemblance to the story narrated in -the Kanyaka Purana, is introduced. A king, named Vrushadha, while on -a hunting expedition, killed a cow, mistaking it for a "bison." He -was cursed by Bhabhravya, the son of a Rishi, who was in charge of -it, and in consequence became a Sudra, by name Anaghakara. He had -seven sons, a descendant of one of whom was Nabhaga, who fell in love -with a Komati girl, and asked her parents to give her in marriage to -him. The Komatis replied much in the same manner as Kusuma Sreshti -and his friends did to the ministers of Vishnu Vardhana in the Kanyaka -Purana. Their answer will be found in canto VII, 223, of the Markandeya -Purana, which contains the earliest authentic literary reference -to the name Komati. In effect they said "Thou art the ruler of the -whole of this universe, Oh! King; we are but poor Komatis living by -service. Say, then, how can we contract such a marriage?" The king -was further dissuaded by his father and the Brahmans. But all to no -purpose. He carried off the girl, and married her in the rakshasa -form (by forcible abduction), and, in consequence, in accordance -with the law of Manu, became a Komati. He then performed penance, -and again became a Kshatriya. It would seem that this episode, which -is not found in the Sanskrit Markandeya Purana, is undoubtedly based -on the incident recorded in the Kanyaka Purana. - -There remain only three arguments to adduce in support of the -suggestion that the chief event narrated in the Kanyaka Purana is -worthy of credence. In the marriage ceremonies as performed by the -Komatis, some prominence is given to certain of the incidents alleged -to have taken place in setting at naught the demands of king Vishnu -Vardhana. Such, for instance, is the respect shown to the bala -nagaram boys, which is referred to later on. Secondly, there are -certain castes which beg only from Komatis, in return for services -rendered during this critical period of their history. These are the -Mailaris and Viramushtis. The former still carry round the villages -an image of Kanyakamma, sing her story, and beg alms of devotees. The -Viramushtis are wrestlers, who, by acrobatic performances, delayed, -by previous arrangement, the second advance of Vishnu Vardhana, -before the Komatis committed themselves to the flames. Allied to these -castes are the Bukka Komatis. Originally, it is explained, the Bukkas -belonged to the Komati caste. When Kanyakamma threw herself into the -fire-pit, they, instead of following her example, presented bukka -powder, saffron, and kunkumum prepared by them to her. She directed -that they should live apart from the faithful Komatis, and live by -selling the articles which they offered to her. The Kalinga Komatis -also have a beggar caste attached to them, called Jakkali-vandlu, who -have nothing to do with the Gavara Komati beggar castes. Thirdly, -if we may place any faith in the stories told by other castes, -e.g., the Jains of South Arcot, the Tottiyans, Kappiliyans, and -Beri Chettis, the persecution of their subjects by their kings, -in the manner indicated in the Kanyaka Purana, seems to have been -widely practiced all over the country. And the method adopted by the -Komatis to evade the king, and maintain the menarikam rule, has its -counterpart in the popular ballad known as Lakshmammapata, still sung -all over the Northern Circars, which gives a graphic description of -the murder of his wife by a husband, who would not agree to giving -their daughter away from his own sister's son. Even now, the sentiment -on this subject is so strong that a man who goes against the rule of -menarikam, not only among the Komatis, but among all castes observing -it, is looked down on. It is usually described as bending the twig -from its natural course, and, as the twig would waste away and die in -consequence, so would parties to such marriages not prosper. In 1839, -according to the Asiatic Journal, a case was taken before the Supreme -Court of Madras, in which the plaintiff brought an action against his -uncle for giving his daughter away in marriage, without making him -an offer of her hand. The Judges were anxious that the matter should -be settled out of Court, but the parties disagreed so entirely that -nothing less than a public trial would satisfy them. It has not been -possible to trace the decision of the Court. - -The Komatis have for a long time been alleged to be connected with -the Madigas in a variety of ways. "The Komatis," Mr. F. R. Hemingway -writes, "do not as a rule deny the fact of this connection. The -Madigas are, indeed, apparently under the protection of the Komatis, -apply to them for help when in trouble, and obtain loans and other -assistance. Some Komatis explain the connection with the Madigas by a -story that either Vishnu Vardhana, or his successor Rajaraja Narendra -persecuted the Komatis, and that they had to fly for refuge to the -Madigas. The Madigas took them in, and hid them, and they say that -the present favour shown to that caste is only in gratitude for the -kindness shown to themselves in the past. The Komatis themselves do -not admit the title Mid-day Madigas (applied to them by other castes), -but explain it by a story that long ago a Komati killed and ate a -cow-buffalo, which was really no cow-buffalo, but the wife of a great -sage who had transformed her into that shape in order that she might -be safe when he was in contemplation. The saint accordingly cursed the -caste, and said that they should be Mid-day Madigas for ever more." It -is possible that the connection between the Komatis and Madigas was -originally such as that of the Kammalans, Ambattans, and other castes, -with Paraiyans, Vettiyans, and other depressed classes, and that, in -later times, weird stories were invented by fertile brains to explain -them away. One of these undoubtedly is that which makes the Komatis -the descendants of the issue of a plain Brahman and a handsome Madiga -woman. It is said that their children managed a sweetmeat bazar, -which the Brahman kept in a much frequented forest, and, in his -absence, pointed with a stick (kol) to the plates, and thereby told -their prices, without polluting the articles with the touch. Hence -arose the name Kolmutti (those who pointed with the stick), which -became softened down to Komutti. Another story runs to the effect -that the Madiga woman, when she was pregnant with her first child, -was gored by a cow, and gave birth to it in the cow-shed. Hence arises -the name Go-mutti, or cow-gored. In days gone by, it was incumbent -on the Komatis to bear the marriage expenses of the Madiga families -attached to their village, much in the same way that the Chakkiliyan -is treated in the Madura district by the Tottiyan caste in return for -the services he renders when a Tottiyan girl is under pollution on -reaching maturity. In later times, this custom dwindled in some places -[141] to the payment of the expenses of the marriage of two Madigas, -and even this was abandoned in favour of inviting the Madigas to -their weddings. In the city of Madras, it would appear to have been -customary, in the eighteenth century, for the Komatis to get the -mangalyam or sathamanam (marriage badge) blessed by an aged Madiga -before it was tied on the bride's neck. Further, it would appear to -have then been customary to give the sacred fire, used at marriages for -the performance of homam, to a Madiga, and receive it back from him. - -These, and similar customs, traces of which still exist in some -places (e.g., North Arcot), show that the Madiga has some claim on -the Komatis. What that claim is is not clear. However, it is reported -that, if the Madiga is not satisfied, he can effectually put a stop -to a marriage by coming to the house at which it is to be celebrated, -chopping away the plantain trunks which decorate the marriage booth, -and carrying them off. Similarly, Kammalans invite Vettiyans (or -Paraiyans) to their marriage, and, if this is not done, there is -the same right to cut down the plantain trunks. It would seem that -the right thus exercised has reference to the right to the soil -on which the booth stands. The cutting away of the plantain shows -that their right to stand there is not recognised. The invitation -to the Madiga or Vettiyan would thus refer to the recognition -by the Komatis and Kammalans to the lordship of the soil held in -bygone days by these now depressed castes. Writing in 1869 and 1879, -respectively, Sir Walter Elliot and Major J. S. F. Mackenzie of the -Mysore Commission refer [142] to the presentation of betel and nuts -by the Komatis to the Madigas, thereby inviting them to be present at -their marriages. Dr. G. Oppert also refers to the same custom. [143] -Having risen in the social scale, the Komatis would naturally wish to -give this invitation covertly. Major Mackenzie says that the Komatis -in Mysore, in order to covertly invite the Madigas to the wedding, -went to the back of their houses at a time when they were not likely to -be seen, and whispered into an iron vessel, such as is commonly used -for measuring grain, an invitation in the following words:--"In the -house of the small ones (i.e., Komatis) a marriage is going to take -place. The members of the big house (i.e., Madigas) are to come." The -Madigas look on such a secret invitation as an insult, and would, if -they saw the inviters, handle them roughly. It is noted, in the Madras -Census Report, 1901, that "now-a-days the presentation (of betel leaf -and nuts) is sometimes veiled by the Komati concerned sending his shoes -to be mended by the Madiga a few days before the wedding, deferring -payment till the wedding day, and then handing the Madiga the leaf -and nut with the amount of his bill." According to another account, -the Komati of set purpose unbinds the toe-ring of his native shoes -(cherupu), and summons the Madiga, whose function it is to make and -repair these articles of attire. The Madiga quietly accepts the job, -and is paid more amply than is perhaps necessary in the shape of -pan-supari, flowers, and money. On the acceptance by the Madiga of -the betel and nuts, the Komati asks "Cherinda, cherinda"? i.e., has -it reached you, and the Madiga replies "Cherindi, cherindi", i.e., it -has reached. Until he replies thus, the mangalyam cannot, it is said, -be tied on the bride's neck. In the Bellary district, betel leaf and -nuts are usually left at night behind the Madiga's house, in token -of the invitation to the wedding. In the Godavari district, according -to Mr. Hemingway, the Komati gives an order for a Madiga for palmyra -leaf baskets before the marriage, and presents him with betel and nut -when he brings the baskets. Still another account says that some of -the Komatis, just before a marriage, leave in the backyard of Madiga -houses a few pice and betel close to the cattle-pen, and that it is -whispered that some Komatis use chuckler's (leather-worker's) tools, -made in silver, for worship. It is also reported that chuckler's work -is pretended to be gone through by some Komatis, after the completion -of the marriage ceremonies, in the backyard of the house at dead -of night, in the presence of caste-people only, and by preference -under a danimma chettu (Punica Granatum: pomegranate). This is known -as kulacharam, kuladharmam, or gotra puja (custom of the caste, or -worship of the gotras). The figure of a cow is made of flour, and -into its stomach they put a mixture of turmeric, lime, and water, -called wokali. This, it has been suggested, is meant to represent -blood. After the cow has been worshipped in due form, it is cut up -with instruments made of flour, and intended to represent those used -by cobblers. To each family is secretly sent that portion of the cow, -which, according to custom, they are entitled to receive. Thus, the -Kommala-varu receive the horns, the Gontula the neck, the Karakapala -the hands and temples, the Thonti the hump, the Danta the teeth, the -Veligollu the white nails, and so on. Major Mackenzie testified to the -performance of this ceremony by the caste in Mysore in 1879, and it -is recorded from different parts of the Madras Presidency. The flour, -which is thus distributed, is known as nepasani mudda or nepasani -unta. The ceremony is still performed in the city of Madras, on the -night of the fifth day if the marriage lasts over seven days, or on -the night of the third day if it lasts over five days. If the wedding -ceremonies are completed in one day, the ceremony is performed even -during the day time. The following details are performed. A brass -vessel (kalasam) and a cocoanut are set up in the house, and the -bride and bridegroom's parties arrange themselves on each side of -it. The vessel is decorated, and the cocoanut is made to represent -the face of a woman, with eyes, nose, mouth, etc., and adorned with -jewelry, flowers, anilin and turmeric powder marks. A young man of the -bridegroom's party worships the feet of all present. The flour cow is -then made, cut up, and distributed. Cocoanuts are broken, and camphor -is set on fire, and waved before the vessel. Mr. Muhammad Ibrahim -states that families are known by the names of the various organs of -the cow in the Godavari district. There is, he says, a story to the -effect that some Komatis killed a cow-buffalo, which went about as -such by day, but became transformed into a beautiful woman under the -miraculous influence of a pious Brahman. As a redemption for their -sin, these Komatis were ordered by the Brahman to take their names -after the various parts of the animal, and as, by killing the animal, -they proved worse than Madigas, they were ordered to show respect to -these people. In the Kumbum taluk of the Kurnool district, a flour -buffalo is substituted for the cow. In the Markapur taluk of the same -district, two elephants are made of mud, and the bride and bridegroom -sit beside them. Presentations of cloths and jewels are then made -to them. The officiating purohit (priest) worships the elephants, -and the bride and bridegroom go round them. - -Two further points of connection between the Komatis and Madigas are -referred to by Major Mackenzie. "I find," he writes, "that it is the -custom to obtain the fire for burning Kama, the Indian Cupid, at the -end of the Holi feast from a Madiga's house. The Madigas do not object -to giving the fire, in fact they are paid for it." This appears to be -a purely local custom, and no trace of its existence has been found -in various parts of the Madras Presidency. The other point refers to -the identification of the goddess Matangi of the Madigas with the -Komati goddess Kanyaka Amma. "I cannot," Major Mackenzie writes, -"discover the connection between two such different castes as the -Komatis and Madigas, who belong to different divisions. The Komatis -belong to the 10 pana division, while the Madigas are members of -the 9 pana. [144] One reason has been suggested. The caste goddess -of the Komatis is the virgin Kannika Amma, who destroyed herself -rather than marry a prince, because he was of another caste. She -is usually represented by a vessel full of water, and, before the -marriage ceremonies are commenced, she is brought in state from the -temple, and placed in the seat of honour in the house. The Madigas -claim Kannika as their goddess, worship her under the name of Matangi -and object to the Komatis taking their goddess." The Komatis stoutly -deny that there is any connection between Matangi and Kanyaka Amma, -and it would seem that they are independent goddesses. - -Marriage is always infant. A Brahman purohit officiates. Each purohit -has a number of houses attached to his circle, and his sons usually -divide the circle among themselves on partition, like any other -property. Polygamy is permitted, but only if the first wife produces -no offspring. The taking of a second wife is assented to by the first -wife, who, in some cases, believes that, as the result of the second -marriage, she herself will beget children. Two forms of marriage -ceremonial are recognised, one called puranoktha, according to long -established custom, and the other called vedoktha, which follows the -Vedic ritual of Brahmans. In Madras, on the first day of a marriage, -the contracting couple have an oil bath, and the bridegroom goes -through the upanayana (sacred thread investiture) ceremony. He then -pretends to go off to Kasi (Benares), and is met by the bride's party, -who take him to the bride's house, where the mangalyam is tied by the -bridegroom before the homam (sacrificial fire). On the second day, -homam is continued, and a caste dinner is given. On the third day, -the gotra puja is performed. On the fourth day, homam is repeated, -and, on the following day, the pair are seated on a swing, and rocked -to and fro. Presents, called katnam, are made to the bridegroom, -but no voli (bride-price) is paid. In the mofussil, [145] where the -puranoktha form of ceremonial is more common, ancestors are invoked -on the first day. On the second day, the ashtavarga is observed, -and the bride and bridegroom worship eight of the principal gods -of the Hindu Pantheon. On this day, the pandal (marriage booth) -is erected. On the third day, the mangalyam is tied, sometimes by -the officiating Brahman purohit, and sometimes by the bridegroom. On -the fourth day, the Brahmans of the place are honoured, and, on the -following day, in most places, a festival is held in honour of the -goddess Kanyaka Parameswari. The bride and bridegroom's mothers go to -a tank (pond) or river with copper vessels, and bring back water at -the head of a procession. The vessels are placed in a special pandal, -and worshipped with flowers, anilin and turmeric powders. Finally, -cocoanuts are broken before them. On the next day, or on the same -day if the marriage ceremonies conclude thereon, the festival in -honour of the Balanagaram boys, or those who helped the Komatis of -Penugonda in their trouble with Vishnu Vardhana, is held. Five boys -and girls are bathed, decked with jewelry, and taken in procession -to the local temple, whence they are conducted to the bride's house, -where they are fed. On the following day, the ceremony called thotlu -puja is performed. A doll is placed in a cradle connected with two -poles, and rocked to and fro. The bridegroom gives the doll into the -hands of the bride, saying that he has to go on a commercial trip. The -bride hands it back to him, with the remark that she has to attend to -her kitchen work. On the following day, the bridal couple are taken -in procession, and, in the Bellary district, a further day is devoted -to the surgi ceremony. The bride and bridegroom bathe together, go to -the local temple, and return. Then five girls bathe, the five posts of -the marriage pandal are worshipped, and the kankanams (wrist-threads) -are removed from the wrists of the newly-married couple. - -Kalinga Komatis, who live in the northern part of Ganjam, and have -forgotten their mother-tongue, have practically adopted the Oriya -customs, as they have to depend mainly on Oriya Brahmans. At their -marriages, however, they use the Telugu bottu or sathamanam. - -Widow remarriage is not permitted among any sections of the caste, -which is very strict in the observance of this rule. Except among -the Saivites, a widow is not compelled to have her head shaved, -or give up wearing jewelry, or the use of betel. In the south -of the Madras Presidency, if a little girl becomes a widow, her -mangalyam is not removed, and her head is not shaved till she reaches -maturity. Vaishnava widows always retain their hair. - -Concerning a form of marriage between the living and the dead, -performed by members of this caste if a man and woman have been living -together, and the man dies, Mr. Hutchinson writes as follows. [146] -"The sad intelligence of her man's death is communicated to her -neighbours, a guru or priest is summoned, and the ceremony takes -place. According to a writer who once witnessed such a proceeding, -the dead body of the man was placed against the outer wall of the -verandah of the house in a sitting posture, attired like a bridegroom, -and the face and hands besmeared with turmeric. The woman was clothed -like a bride, and adorned with the usual tinsel ornament over the -face, which, as well as the arms, was daubed over with yellow. She -sat opposite the dead body, and spoke to it in light unmeaning words, -and then chewed bits of dry cocoanuts, and squirted them on the face -of the dead man. This continued for hours, and not till near sunset -was the ceremony brought to a close. Then the head of the corpse was -bathed, and covered with a cloth of silk, the face rubbed over with -some red powder, and betel leaves placed in the mouth. Now she might -consider herself married, and the funeral procession started." This -refers to the Vira Saiva or Lingayat Komatis of the Northern Circars. - -In the Northern Circars, and part of the Ceded Districts, the -Vedoktha form of marriage now prevails, and its usage is spreading -into the southern districts of Mysore. Further, the Komatis perform -most of their ceremonies in the same form. This, it is contended, is -a latter day development by some of the more conservative members of -the caste, but it is stated by those who follow it that it is allowed -to them by the Hindu sastras (law books), as they are Vaisyas. During -recent years, the latter view has obtained a great impetus through -the writings and influence of several of the more prominent members -of the caste, between whom and their opponents a war of pamphlets -has taken place. It is not possible here to go into details of the -dispute, but the main point seems to be as follows. On the one hand, -it is denied that there are any true Vaisyas in the Kaliyuga (iron -age). And so, though the Komatis are accorded the status of Vaisyas in -recognition of their being traders, yet they cannot follow the Vedic -form of ceremonial, which is the exclusive right of Brahmans; and, -even if they ever followed it, they forfeited it after the break-up -of the caste on the death of Kanyakamma. On the other hand, it is -stated that the Komatis are Dwijas (twice born), and that they are -consequently entitled to follow the Vedic ritual, and that those who -forfeited the Vedic rights are those who did not follow Kanyakamma -to the fire-pits, and do not therefore belong to the 102 gotras. The -dispute is an old standing one, and nearly a century ago was taken -for adjudication as far as the Judicial Committee of the Privy -Council. The question whether the Komatis are entitled to perform -their subah and asubah (auspicious, like marriage, and inauspicious, -like death) ceremonies according to the Vedic form, was raised by the -Brahmans of Masulipatam in 1817, and adjudicated upon. [147] Disputes -had occurred between the Brahmans and Komatis for a long time, and -disturbances constantly took place. The Magistrate of Masulipatam -prohibited the Komatis from performing one of the ceremonies, until -they had established their right to do so in a Civil Court. The -appellants thereon sued the defendants in damages for impediments -made against their attending to the rites prescribed by the Vedas, -and prayed for permission to perform them in conformity with the -Vedas. The defendants denied the right of the Komatis to perform, -and the fact of their ever having performed the ceremonies appointed -by the Vedas. They admitted the intervention of the Magistrate, and -stated that "upwards of two thousand years ago, the Komatis adopted -the customs of the Soodra caste, and some of them became Byri Komatis, -and Bookha caste people, etc. The rest of them, amounting to a hundred -and two gotras, fabricated false gotrams for themselves, and called -themselves Nagaram Komatis. They fabricated a book called Canniaca -Puranam, named the Bashcara Puntulu Varu their priest, conformed to -that book, performed the sign of the upanayana ceremony in a loose -manner, and in the language of the Puranas; at the time of marriage, -made marriage ceremony in seven days contrary to the custom of all -castes whatever, erected prolu posts, made lumps of dough with flour, -and got the same divided among them according to their spurious -gotrams, at midnight fetched the pot of water called arivany, and -observed the ceremonies for ten days on the occurrence of a birth, -and fifteen days on the occurrence of a death. In this manner, the -forefathers of the plaintiffs, the other merchants, and the plaintiffs -themselves, had got all ceremonies conducted for upwards of two -thousand years past." They cited instances, in which the plaintiffs, -or some of them, had failed in previous attempts to sustain the right -now claimed, and objected to the form of the plaint as not sufficiently -setting forth the particulars and nature of the obstruction for which -the plaintiffs claimed compensation. The plaintiffs, in their reply, -did not negative or rebut the specific statements of the defendants, -but insisted generally on their right to the performance of the -ceremonies in question. The point at issue being not clear from the -pleadings, the parties were questioned in open Court as to the precise -object of the action, and the ground on which it was maintained. The -plaintiffs stated that their object was the establishment of their -right to have the whole of the subha and asubha ceremonies performed -in their houses by Brahmans in the language of the Vedas, and that -they claimed this right on the ground of the Sastras. On this, -the Zilla Judge framed a hypothetical statement of facts and law -based on the defendant's answer for the opinion of the Pandit of the -Court, and, upon his opinion, declared the plaintiffs entitled to -have the ceremonies performed for them by Brahmans. Upon appeal, the -Provincial Court for the northern division remitted the suit to the -Zilla Court to take evidence, and, upon such opinions of the Pandits -which the Provincial Court took upon the same statement as the Zilla, -they affirmed the decree, but without costs. The Pandits consulted -by them were those of the Provincial Courts of the northern, centre, -southern and western divisions. They all agreed that "the Brahmans -ought not to perform the ceremonies in the language of the Vadas for -the Vaisyas." Three of them further added that, in their opinion, -the Judges ought to pass a decision, awarding that the Komatis are to -continue to perform religious rites according to the rules laid down -in the book called Puranam (i.e., in the Puranoktha form), as are at -present observed by the corrupt or degenerate Vaisyas or Komatis and -others. On appeal, the Sudder Dewani Adawlut reversed the decisions -of the lower Courts, "having maturely weighed the evidence produced, -and considered the unbiassed and concurring opinions of the four law -officers of the Provincial Courts." On further appeal to the Privy -Council, Lord Brougham, in delivering judgment, observed that "the -plaintiffs, not having, in their opinion, alleged any case of injury -done to them by the defendants upon which they were entitled to go into -evidence, and not having therefore established any case for damages in -their suit against the defendants, no question remained but of a mere -declaration of a right to perform certain religious ceremonies; that, -if the Courts had jurisdiction to proceed to the determination of that -question in this suit (upon which their Lordships guard themselves in -their judgment), the plaintiffs have not produced sufficient evidence -to establish such a right; that, under these circumstances, all the -decrees therefore ought to be reversed, and the plaint dismissed -(the reversal of the Sudder Court amounts in fact to a dismissal of -the plaint); but it is not, as it ought to be, a dismissal without -costs; and that this decision should be without prejudice to the -existence or non-existence of the right claimed by the appellants, -in any other suit, in which such a question may be properly raised." - -The Komatis wear the sacred thread, and utter the Gayatri and other -sacred mantras. A number of them, at Adoni in the Bellary district, -refused to be measured by me in the afternoon, as they would not -have time to bathe, and remove the pollution by evening. In Telugu -dictionaries, the Komatis are given the alternative names of Mudava -Kolamuvaru (those of the third caste), Vaisyalu, and Nallanayya -Todabiddalu (those who were begotten from the thighs of Vishnu). As -already stated, there are among the Komatis ordinary Saivites, who daub -themselves with ashes; Lingayats or Vira Saivas, who wear the linga -in a silver casket; Ramanuja Vaishnavites; Chaitanya Vaishnavas, who -are confined to the Kalinga section; and Madhvas, who put on the sect -marks of Madhva Brahmans. The Traivarnikas are a special class among -the Vaishnavas. They imitate the Vaishnava Brahmans more closely than -the rest. They, and their females, tie their cloths like Brahmans, -and the men shave moustaches. Unlike the Saivites and Lingayats, -they eat flesh and fish, and drink spirituous liquors. They will -eat in the houses of Satanis, whereas other Komatis do not eat -in any but Brahman houses. But it may be observed that Velamas, -Balijas, Kammalans, Ambattans, Vannans, and many other castes, -will take neither water nor food from Komatis. This, however, does -not prevent them from purchasing the cakes prepared in ghi or oil, -which the Komatis sell in petty shops. - -Writing early in the nineteenth century, Buchanan refers [148] -to a dispute at Gubbi in the Mysore State between the Komatis and -Banajigas, which arose from the former building a temple to their -goddess Kanyakamma. Purnia, the Prime-minister, divided the town by -a wall, thus separating the two parties. The Komatis claimed that -it had been the custom for all parties to live together, and that -it would be an infringement of the rules of caste for them to be -forced into a separate quarter. The chief of the Komatis entered -the town in procession, on horseback with an umbrella held over his -head. This assumption of rank was regarded by the Banajigas with -the utmost indignation. To such a pitch did the quarrel reach that, -at the time of Buchanan's visit, there was a rumour current as to -the necessity of killing a jack-ass in the street, which would cause -the immediate desolation of the place. "There is," he writes, "not -a Hindu in Karnata, that would remain another night in it, unless by -compulsion. Even the adversaries of the party would think themselves -bound in honour to fly. This singular custom seems to be one of the -resources upon which the natives have fallen to resist arbitrary -oppression, and may be had recourse to whenever the Government -infringes, or is considered to have infringed upon the custom of any -caste. It is of no avail against any other kind of oppression." - -A brief reference may be made to the part which the Komatis took, in -bygone days, in the faction fights known as right and left-hand caste -disputes. Some of the South Indian castes, including the Komatis, -belong to the former, and others to the latter. Those belonging to -the left-hand would not let those belonging to the right-hand pass -through their streets with their marriage and other processions. The -right-hand section was equally jealous of the left. The Komatis, who -were among the early settlers in the town of Madras in the seventeenth -century, were involved in faction disputes on two recorded occasions, -once, in 1652 A.D., during the Governorship of Aaron Baker, and -later on during that of William Pitt, [149] in 1707. When a wedding -procession of members of one section passed through the streets of -the other section, Pitt summoned twelve of the heads of each section, -and locked them up in a room together, until the dispute should be -adjusted. An agreement was speedily arrived at, according to which -the right-hand settled on the west side of the town, now known as -Pedda Naikan Pettah, and the left-hand on the east side, in what is -at present called Mutialu Pettah. The Komatis accordingly are now -mainly found in the western part of the city of Madras. - -All over the country, the Komatis venerate the deified virgin -Kannika Parameswari, to whom, in most places, they have erected -temples. One of these, at Tadpatri in the Anantapur district, which -was in course of construction in 1904, is of more than ordinary -interest. It was being built at the expense of the local Komatis, -who had raised a subscription among themselves for the purpose. The -design was original, and even arches entered into its construction. The -sculpture, with which it is decorated, is quite excellent in design -and finish. Much of it is copied from the two beautiful temples, -which have existed at the place since the days of the Vijianagar -dynasty. Other notable temples are those at Penukonda, Vizianagram -in Vizagapatam, and Berhampur in Ganjam. Fines collected from erring -castemen in the Godavari, Guntur and Kistna districts, are still sent -to the temple at Penukonda. The Komatis worship various goddesses, -in addition to Kanyaka Parameswari. Those who live in Vizagapatam -"relax their faith in favour of the celebrated Muhammadan saint, who -lies buried by the Durga on the top of the hill which overlooks the -harbour. Every vessel, passing the harbour inwards and outwards, -salutes him by hoisting and lowering its flag three times. He -is considered all potent over the elements in the Bay of Bengal, -and many a silver dhoney (boat) is presented at his shrine by Hindu -ship-owners after a successful voyage. We remember a suit between a -Komati, the owner of a dhoney, and his Muhammadan captain, who was -also the super-cargo, for settlement of accounts. In a storm off -the coast of Arakan, the skipper stated that he had vowed a mudupu -or purse of rupees to the Durga, and had duly presented it on his -return. This sum, among other sets-off, he charged to the owner of -the vessel, the plaintiff, whose sole contention was that the vow had -never been discharged; the propriety of conciliating the old Fakir in -a hurricane he submissively allowed." Even now, the Komatis, though -no longer boat-owners, revere the saint, and make vows to him for -the success of civil suits, and recovery from all sorts of maladies. - -The Komatis employ Brahmans for the performance of their ceremonial -rites, and recognise a Brahman as their guru. He is commonly called -Bhaskaracharya, after the individual of that name who lived at -Penukonda prior to the sixteenth century A.D., and translated the -Sanskrit Kanyaka Purana into a Telugu poem. He made certain regulations -for the daily conduct of the Komatis, and made the 102 gotras submit -to them. A copy of an inscription on a copper plate, in the possession -of one Kotta Appaya, the Archaka or priest of the Nagareswaraswami -temple at Penukonda, is given in the Mackenzie manuscripts. It records -a grant (of unknown date) to Bhaskaracharya, the guru of the Vaisyas, -by the 102 gotrams, according to which each family agreed for ever -afterwards to give half a rupee for every marriage, and a quarter -of a rupee for each year. Such doles are common even at the present -day to his successors. These, like the original Bhaskaracharya, -who is considered to be an incarnation of Brahma, are house-holders, -and not Sanyasis (religious ascetics). There are several of them, in -different parts of the country, one for example being at Penukonda, -and another near Hospet, who makes periodical tours in state, with -drums, silver maces, and belted peons, and is received with every -mark of respect. He settles disputes, levies fines, and collects -subscriptions towards the upkeep of his mutt (religious institution), -which is also supported by inam (rent-free) lands. - -The Komati dead, except children and Lingayats, are cremated, -Lingayat Komatis, like other Lingayats, bury their dead in a sitting -posture. The death ceremonies among the Gavaras closely resemble -those of Brahmans. The period of death pollution is sixteen days, -during which sweets are taboo. - -The Komatis are best known as merchants, grocers, and money-lenders. In -the city of Madras, they are the principal vendors of all sorts of -imported articles. The row of shops in the China bazar, between -Pachaiyappa's College and Popham's Broadway, is almost entirely -maintained by them. Many Komatis are cloth merchants, and Traivarnikas -are almost entirely engaged in the glassware trade. In the Northern -Circars, some earn a living as petty dealers in opium and ganja -(Indian hemp). In the Ganjam, Vizagapatam and Godavari districts they -are found in the hills, acting as middle-men between the hill tribes -and the people of the plains. Most of the Komatis are literate, and -this helps them in their dealings with their constituents. They are -proverbially shrewd, industrious, and thrifty, and are often rich. If -a Komati fails in business, his compatriots will come to his rescue, -and give him a fresh start. Organised charity is well known among -them. Each temple of Kanyaka Parameswari is a centre for charity. In -the city of Madras the Kanyaka Parameswari charities, among other -good objects, promote the development of female education. In 1905, -the Komatis established a Southern India Vysia Association, with the -object of encouraging "the intellectual, moral, religious, social, -industrial and commercial advancement of the Vysia community." Among -the means employed for so doing, are the helping of deserving students -with scholarships for the prosecution of the study of the English and -vernacular languages, and organised relief of poor and distressed -members of the community by founding orphanages, and so forth. The -affairs of the association are managed by an executive committee made -up of prominent members of the caste, including merchants, lawyers, -and contractors. - -Many stories and proverbs have reference to the wealth, ready wit, -thrift, and other qualities of the Komatis. [150] Of these, the -following are selected from a large repertoire:-- - - -The Blind Komati and Vishnu. - -A blind Komati prayed to Vishnu for the restoration of his eyesight, -and at last the god appeared before him, and asked him what he -wanted. "Oh! God," he replied, "I want to see from above the seventh -storey of my mansion my great-grandsons playing in the streets, -and eating their cakes from golden vessels." - -Vishnu was so astonished at the request of the blind man, which -combined riches, issue, and the restoration of his eyesight in one -demand, that he granted all his desires. - - -The Komati and the Thief. - -An old Komati observed a thief at dead of night lurking under a -pomegranate tree, and cried out to his wife to bring him a low -stool. On this he seated himself in front of the thief, and bawled -out for hot water, which his wife brought him. Pretending that he was -suffering from severe tooth-ache, he gargled the water, and spat it -out continuously at the wondering thief. This went on till daybreak, -when he called out his neighbours, who captured the thief, and handed -him over to the police. - - -The Komati and his Cakes. - -A Komati was on his way to the weekly market, with his plate of -cakes to sell there. A couple of thieves met him when he was half -way there, and, after giving him a severe thrashing, walked off -with the cakes. The discomfited Komati, on his way back home with -the empty plate, was met by another Komati going to market with his -cakes. The latter asked how the demand for cakes was at the market, -and the former replied "Why go to the market, when half-way people -come and demand your cakes?" and passed on. The unsuspecting Komati -went on, and, like the other, was the recipient of a sound thrashing -at the hands of the thieves. - - -The Komati and the Scorpion. - -A number of Komatis went one day to a temple. One of them put one of -his fingers into the navel of the image of Vinayakan (the elephant -god) at the gateway, when a scorpion, which was inside it, stung -him. Putting his finger to his nose, the Komati remarked "What a fine -smell! I have never experienced the like." This induced another man to -put his finger in, and he too was stung, and made similar pretence. All -of them were thus stung in succession, and then consoled each other. - - -The Komati and the Milk Tax. - -Once upon a time, a great king levied a tax upon milk, and all his -subjects were sorely tried by it. The Komatis, who kept cows, found -the tax specially inconvenient. They, therefore, bribed the minister, -and mustered in strength before the king, to whom they spoke concerning -the oppressive nature of the tax. The king asked what their profit -from the milk was. "A pie for a pie" said they to a man, and the king, -thinking that persons who profit only a pie ought not to be troubled, -forthwith passed orders for the abolition of the tax. - - -The Komati and the Pandyan King. - -Once upon a time, a Pandyan King had a silver vessel of enormous size -made for the use of the palace, and superstitiously believed that its -first contents should not be of an ordinary kind. So he ordered his -minister to publish abroad that all his subjects were to put into the -vessel a chembu-full of milk from each house. The frugal Komatis, -hearing of this, thought, each to himself, that, as the king had -ordered such a large quantity, and others would bring milk, it would -suffice if they took a chembu-full of water, as a little water poured -into such a large quantity of milk would not change its colour, and it -would not be known that they only contributed water. All the Komatis -accordingly each brought a chembu-full of water, and none of them told -the others of the trick he was about to play. But it so happened that -the Komatis were the first to enter the palace, while they thought -that the people of other castes had come and gone. The vessel was -placed behind a screen, so that no one might cast the evil eye on it, -and the Komatis were let in one by one. This they did in all haste, -and left with great joy at the success of their trick. Thus there was -nothing but water in the vessel. Now it had been arranged that the king -was to be the first person to see the contents of his new vessel, and -he was thunderstruck to find that it contained only water. He ordered -his minister to punish the Komatis severely. But the ready-witted -Komatis came forward, and said "Oh! gracious King, appease thy anger, -and kindly listen to what we have to say. We each brought a chembu-full -of water, to find out how much the precious vessel will hold. Now that -we have taken the measurement, we will forthwith fetch the quantity of -milk required." The king was exceedingly pleased, and sent them away. - -A story is told to the effect that, when a Komati was asked to identify -a horse about which a Muhammadan and Hindu were quarrelling, he said -that the fore-part looked like the Muhammadan's, and the hind-part -like the Hindu's. Another story is told of a Komati, who when asked by -a Judge what he knew about a fight between two men, deposed that he -saw them standing in front of each other and speaking in angry tones -when a dust-storm arose. He shut his eyes, and the sound of blows -reached his ears, but he could not say which of the men beat the other. - -Of proverbs relating to the Komatis, the following may be noted:-- - - - A Brahman will learn if he suffers, and a Komati will learn if - he is ruined. - - If I ask whether you have salt, you say that you have dhol (a - kind of pulse). - - Like the burning of a Komati's house, which would mean a heavy - loss. - - When two Komatis whisper on the other side of the lake, you will - hear them on this side. This has reference to the harsh voice - of the Komatis. In native theatricals, the Komati is a general - favourite with the audience, and he is usually represented as - short of stature, obese, and with a raucous voice. - - The Komati that suits the stake. This has reference to a story in - which a Komati's stoutness, brought on by want of exercise and - sedentary habits, is said to have shown that he was the proper - person to be impaled on a stake. According to the Rev. H. Jensen, - [151] the proverb refers to an incident that took place in 'the - city of injustice.' A certain man was to be impaled for a crime, - but, at the last moment he pointed out that a certain fat merchant - (Komati) would be better suited for the instrument of punishment, - and so escaped. The proverb is now used of a person who is forced - to suffer for the faults of others. - - -The Komatis are satirically named Dhaniyala jati, or coriander caste, -because, as the coriander seed has to be crushed before it is sown, -so the Komati is supposed to come to terms only by rough treatment. - -The Komatis have the title Setti or Chetti, which is said to be -a contracted form of Sreshti, meaning a precious person. In recent -times, some of them have assumed the title Ayya. - -Kombara.--The name, meaning a cap made of the spathe of the areca palm -(Areca Catechu) of an exogamous sept of Kelasi. Such caps are worn -by various classes in South Canara, e.g., the Holeyas and Koragas. - -Kombu (stick).--An exogamous sept of Kuruba. - -Komma.--Komma (a musical horn) or Kommula has been recorded as an -exogamous sept of Kamma and Mala. Kommula is further a professional -title for horn-blowers, mainly Mala, Madiga, and Panisavan, who -perform at festivals and funerals. - -Kommi.--A gotra of Gollas, the members of which may not use kommi fuel. - -Kompala (houses).--An exogamous sept of Devanga. - -Konan.--Konan or Konar is a title of Idaiyans. Some Gollas call -themselves Konanulu. - -Konangi (buffoon).--An exogamous sept of Devanga. - -Konda (mountain).--An exogamous sept of Devanga and Medara, and a -synonym for Konda Dora. - -Konda Dora.--The Konda Doras are a caste of hill cultivators, found -chiefly in Vizagapatam. Concerning them Surgeon-Major W. R. Cornish -writes as follows. [152] "Contrasting strangely with the energetic, -patriarchal, and land-reverencing Parja (Poroja), are the neighbouring -indigenous tribes found along the slopes of the eastern ghauts. They -are known as Konda Doras, Konda Kapus, and Ojas. From what has been -ascertained of their languages, it seems certain that, divested of -the differences which have been engrafted upon them by the fact of -the one being influenced by Uriya and the other by Telugu, they are -substantially of the same origin as the Parja language and the Khond -language. But the people themselves seem to have entirely lost all -those rights to the soil, which are now characteristic of the more -northern tribes. They are completely at the mercy of late immigrants, -so much so that, though they call themselves Konda Doras, they are -called by the Bhaktas, their immediate superiors, Konda Kapus. If -they are found living in a village with no Telugu superior, they are -known as Doras. If, on the other hand, such a man is at the head of -the village affairs, they are to him as adscripti glebæ, and are -denominated Kapus or ryots (cultivators). It is apparent that the -comparatively degraded position that this particular soil-folk holds is -due to the influence of the Telugu colonists; and the reason why they -have been subjected to a greater extent than the cognate tribes further -inland is possibly that the Telugu colonization is of more ancient date -than the Uriya colonization. It may further be surmised that, from the -comparative proximity of the Telugu districts, the occupation of the -crests of these ghats partook rather of the character of a conquest -than that of mere settlings in the land. But, however it came about, -the result is most disastrous. Some parts of Pachipenta, Hill Madugulu, -and Kondakamberu, which have been occupied by Telugu-speaking folk, -are far inferior in agricultural prosperity to the inland parts, -where the Uriyas have assumed the lead in the direction of affairs." - -In the Census Report, 1891, Mr. H. A. Stuart writes that "these -people all speak Telugu, and the majority of them have returned that -as their parent-tongue. But a large number returned their caste name -in the parent-tongue column. I have since received a vocabulary, -which is said to be taken from the dialect of the Konda Doras; -and, if this is correct, then the real speech of these people is a -dialect of Khond." One Durgi Patro, the head of a mutta (division -of a Zemindari) informed Mr. G. F. Paddison that Konda Doras and -Khonds are identical. In the Census Report, 1901, Mr. W. Francis -states that the Konda Doras "seem to be a section of the Khonds, -which has largely taken to speaking Telugu, has adopted some of the -Telugu customs, and is in the transitional stage between Animism and -Hinduism. They call themselves Hindus, and worship the Pandavas and a -goddess called Talupulamma. They drink alcohol, and eat pork, mutton, -etc., and will dine with Kapus." At times of census, Pandavakulam -(or Pandava caste) has been returned as a title of the Konda Doras. - -For the following note I am indebted to Mr. C. Hayavadana Rao. There -are, among the Konda Doras, two well-defined divisions, called Pedda -(big) and Chinna (little) Kondalu. Of these, the former have remained -in their old semi-independent position, while the latter have come -under Telugu domination. The Chinna Kondalu, who have been living -in contact with the Bhaktha caste, have adopted the Telugu system of -intiperulu, as exogamous septs, whereas the Pedda Kondalu have retained -the totem divisions, which occur among other hill castes, e.g., Naga -(cobra), Bhag (tiger), and Kochchimo (tortoise). Among the Chinna -Kondalu, the custom of menarikam, according to which a man marries his -maternal uncle's daughter, is observed, and may further marry his own -sister's daughter. The Chinna Kondalu women wear glass bangles and -beads, like women of the plains. Men of the Chinna Kondalu section -serve as bearers and Government employees, whereas those of the Pedda -Kondalu section are engaged in cultivation. The former have personal -names corresponding to those of the inhabitants of the plains, e.g., -Linganna, Gangamma, while the names of the latter are taken from the -day of the week on which they were born, e.g., Bhudra (Wednesday), -Sukra (Friday). - -Among the Chinna Kondalu, a girl is married before or after -puberty. When a marriage is decided on, the girl's parents receive a -present (voli) of four rupees and a female cloth. On an auspicious -day fixed by the Chukkamusti (star-gazer), the bride is conducted -to the home of the bridegroom. The contracting couple are bathed in -turmeric-water, put on new cloths presented by their fathers-in-law, -and wrist-threads are tied on their wrists. On the same day, or -the following morning, at a time settled by the Chukkamusti, the -bridegroom, under the direction of a caste elder, ties the sathamanam -(marriage badge) on the bride's neck. On the following day, the -wrist-threads are removed, and the newly married couple bathe. - -Among the Pedda, as among the Chinna Kondalu, a girl is married -before or after puberty. When a man contemplates taking a wife, his -parents carry three pots of liquor to the home of the girl whose hand -he seeks. The acceptance of these by her father is a sign that the -match is agreeable to him, and a jholla tonka (bride-price) of five -rupees is paid to him. The future bridegroom's party has to give -three feasts to that of the bride-elect, for each of which a pig is -killed. The girl is conducted to the house of the bridegroom, and, if -she has reached puberty, remains there. Otherwise she returns home, -and joins her husband later on, the occasion being celebrated by a -further feast of pork. - -Both sections allow the remarriage of widows. Among the Pedda Kondalu, -a younger brother may marry the widow of his elder brother. By both -sections divorce is permitted. Among the Chinna Kondalus, a man who -marries a divorcée has to pay her first husband twenty-four rupees, -of which half is divided among the neighbouring caste villages in -certain recognised proportions. - -The dead are usually burnt by both sections. The Pedda Kondalu kill -a pig on the third day, and hold a feast, at which much liquor is -disposed of. By the Chinna Kondalu the chinna rozu (little day) -ceremony is observed, as it is by other castes dwelling in the plains. - -The Chinna Kondalu bear the titles Anna or Ayya when they are -merely cultivators under Bhaktha landlords, and Dora under other -circumstances. The Pedda Kondalu usually have no title. - -A riot took place, in 1900, at the village of Korravanivalasa in the -Vizagapatam district, under the following strange circumstances. "A -Konda Dora of this place, named Korra Mallayya, pretended that he -was inspired, and gradually gathered round him a camp of four or -five thousand people from various parts of the agency. At first his -proceedings were harmless enough, but in April he gave out that he -was a re-incarnation of one of the five Pandava brothers; that his -infant son was the god Krishna; that he would drive out the English -and rule the country himself; and that, to effect this, he would arm -his followers with bamboos, which should be turned by magic into guns, -and would change the weapons of the authorities into water. Bamboos -were cut, and rudely fashioned to resemble guns, and armed with -these, the camp was drilled by the Swami (god), as Mallayya had come -to be called. The assembly next sent word that they were going to -loot Pachipenta, and when, on the 1st May, two constables came to -see how matters stood, the fanatics fell upon them, and beat them -to death. The local police endeavoured to recover the bodies, but, -owing to the threatening attitude of the Swami's followers, had to -abandon the attempt. The District Magistrate then went to the place -in person, collected reserve police from Vizagapatam, Parvatipur, -and Jeypore, and at dawn on the 7th May rushed the camp to arrest the -Swami and the other leaders of the movement. The police were resisted -by the mob, and obliged to fire. Eleven of the rioters were killed, -others wounded or arrested, and the rest dispersed. Sixty of them -were tried for rioting, and three, including the Swami, for murdering -the constables. Of the latter, the Swami died in jail, and the other -two were hanged. The Swami's infant son, the god Krishna, also died, -and all trouble ended at once and completely." - -Concerning the Konda Kapus or Konda Reddis of the Godavari district, -Mr. F. R. Hemingway writes as follows. [153] "The hill Reddis, or -Konda Reddis, are a caste of jungle men, having some characteristics -in common with the Koyas. They usually talk a rough Telugu, clipping -their words so that it is often difficult to understand them; but it -is said that some of them speak Koya. They are of slighter build than -the Koyas, and their villages are even smaller. They will not eat in -the house of a Koya. They call themselves by various high-sounding -titles, such as Pandava Reddis, Raja Reddis, and Reddis of the solar -race (Suryavamsa), and do not like the plain name of Konda Reddi. They -recognize no endogamous sub-divisions, but have exogamous septs. In -character they resemble the Koyas, but are less simple and stupid, -and in former years were much given to crime. They live by shifting -cultivation. They do not touch beef, but will eat pork. They profess -to be both Saivites and Vaishnavites, and occasionally employ Brahman -priests at their funerals; and yet they worship the Pandavas, the -spirits of the hills (or, as they call them, the sons of Racha), -their ancestors including women who have died before their husbands, -and the deity Muthyalamma and her brother Poturazu, Saralamma, and -Unamalamma. The last three are found in nearly every village. Other -deities are Doddiganga, who is the protector of cattle, and is -worshipped when the herds are driven into the forests to graze, and -Desaganga (or Paraganga), who takes the place of the Maridamma of the -plains, and the Muthyalamma of the Koyas as goddess of cholera and -small-pox. The shrine of Saralamma of Pedakonda, eight miles east of -Rekapalle, is a place of pilgrimage, and so is Bison Hill (Papikonda), -where an important Reddi festival is held every seven or eight years -in honour of the Pandava brothers, and a huge fat pig, fattened for the -occasion, is killed and eaten. The Reddis, like the Koyas, also observe -the harvest festivals. They are very superstitious, believing firmly -in sorcery, and calling in wizards in time of illness. Their villages -are formed into groups like those of the Koyas, and the hereditary -headmen over these are called by different names, such as Dora, -Muttadar, Varnapedda, and Kulapatradu. Headmen of villages are known -as Pettadars. They recognise, though they do not frequently practice, -marriage by capture. If a parent wishes to show his dislike for a -match, he absents himself when the suitor's party calls, and sends a -bundle of cold rice after them when they have departed. Children are -buried. Vaishnavite Reddis burn their adult dead, while the Saivites -bury them. Satanis officiate as priests to the former, and Jangams -to the latter. The pyre is kindled by the eldest male of the family, -and a feast is held on the fifth day after the funeral. The dead are -believed to be born again into their former families." - -Kondaikatti.--The name of a sub-division of Vellalas, meaning those -who tie the whole mass of hair of the head (kondai) in a knot on the -top of the head, as opposed to the kudumi or knot at the back of the -partially shaved head. - -Kondaita.--A sub-division of Doluva. - -Kondaiyamkottai.--A sub-division of Maravan. - -Kondalar.--Recorded, in the Madras Census Report, 1901, as a sub-caste -of Vellala. Kondalam means women's hair or a kind of dance, and it -is possible that the name was returned by people of the Deva-dasi -caste, who are rising in the social scale, and becoming absorbed in -the Vellala caste. Kondali, of doubtful meaning, has been returned -by cultivators and agricultural labourers in North Arcot. - -Kondh.--In the Administration Report of the Ganjam Agency, 1902-3, -Mr. C. B. Cotterell writes that Kondh is an exact transliteration -from the vernacular, and he knows of no reason, either sentimental -or etymological, for keeping such spelling as Khond. - -It is noted, in the Madras Census Report, 1891, that "the Khonds -inhabit the hill tracts of Ganjam and parts of Vizagapatam, and are -found also in Bengal and the Central Provinces. They call themselves -Kui, a name identical with the Koi or Koya of the Godavari agency -and the south of the Jeypore Zemindari. The Telugu people call them -Kotuvandlu. The origin of the name Khond is doubtful, but Macpherson -is, I think, right in deriving it from Telugu Konda, a hill. There is a -tribe in Vizagapatam called Konda Dora or Konda Kapu, and these people -are also frequently called Kotuvandlu. All these names are derivatives -of the root kô or kû, a mountain. The number of sub-divisions returned -is 58. The list includes many names of other castes, a fact which -must be in part ascribed to the impossibility of distinguishing the -true Khonds from persons returned as Kondavandlu, Kondalu, Kotuvandlu, -etc., terms which mean simply highlanders, and are applicable to all -the hill tribes. For example, 12,164 Panos have returned their main -caste as Khond." - -In a note on the Kui, Kandhi, or Khond language, Mr. G. A. Grierson -writes as follows. [154] "The Kandhs or Khonds are a Dravidian -tribe in the hills of Orissa and neighbouring districts. The tribe -is commonly known under the name of Khond. The Oriyas call them -Kandhs, and the Telugu people Gonds or Kods. The name which they -use themselves is Ku, and their language should accordingly be -denominated Kui. The word Ku is probably related to Koi, one of the -names by which the Gonds used to denote themselves. The Koi dialect of -Gondi is, however, quite different from Kui. The Khonds live in the -midst of the Oriya territory. Their habitat is the hills separating -the districts of Ganjam and Vizagapatam in the Madras Presidency, -and continuing northwards into the Orissa Tributary States, Bod, -Daspalla, and Nayagarh, and, crossing the Mahanadi, into Angul and the -Khondmals. The Khond area further extends into the Central Provinces, -covering the northern part Kalahandi, and the south of Patna. Kui is -surrounded on all sides by Oriya. Towards the south it extends towards -the confines of the Telugu territory. The language varies locally, -all over this area. The differences are not, however, great, though -a man from one part of the country often experiences difficulty in -understanding the Kui spoken in other parts. There are two principal -dialects, one eastern, spoken in Gumsur and the adjoining parts -of Bengal, and one western, spoken in Chinna Kimedi. In the north, -Kui has come under the influence of the neighbouring Aryan forms of -speech, and a specimen forwarded from the Patna State was written in -Oriya with a slight admixture of Chattisgarhi. The number of Kandhs -returned at the census of 1891 was 627,388. The language returns, -however, give a much smaller figure. The reason is that many Kandhs -have abandoned their native speech." - -It has been noted that "the character of the Khonds varies as much as -their language. Where there has been much contact with the plains, -it is not as favourable as elsewhere. As a rule, they may be taken -to be a bold, and fitfully laborious mountain peasantry of simple, -but not undignified manners; upright in their conduct; sincere in -their superstitions; proud of their position as landholders; and -tenacious of their rights. The Linepada Khonds affect manners like -Uriyas, and, among other things, will not eat pork (the flesh of -wild pigs excepted). The Khond villages have quite the appearance of -Uriya villages, the houses are built with mud walls, a thing unknown -with Khonds in other parts of the Maliahs; and there is also much -neat garden cultivation, which is rare elsewhere, probably because -the produce thereof would be appropriated by the Uriyas. In 1902, -the Linepada Muttah (settlement) presented the unusual spectacle of -a Khond ruler as Dolabehara, as well as Moliko, with the Uriya Paiks -really at his beck and call. In some places, the most valuable portions -of the land have passed into the possession of Sondis and low-country -sowcars (money-lenders), who have pandered to the Khonds by advancing -them money, the greater portion of which has been expended in drink, -the repayment being exacted in land. Except in the Goomsur Maliahs, -paddy (rice) cultivation is not extensively carried on by the Khonds; -elsewhere it is chiefly in the hands of the Uriyas. The Khonds take -little trouble in raising their crops. The result is that, except -in the Goomsur Maliahs, where they grow crops to sell in the market -for profit, we find a poverty-stricken race, possessing hardly any -agricultural stock, and no signs of affluence. In Kimedi, however, they -are beginning to follow the example of Goomsur, and doubtless their -material prosperity would much increase if some check could be devised -to save them from the Uriyas and Sondis, who are steadily acquiring -all the wet land, and utilising the Khonds merely as cultivators." - -It is noted by Mr. F. Fawcett (1902) [155] that "up to within fifteen -years ago, the Khônds of the Ganjam hills would not engage in any -ordinary labour. They would not, for example, carry even the smallest -article of the district officer's luggage. Elephants were accordingly -provided by Government for carriage of tents and all camp luggage. But -there has come a change, and, within the last ten years or so, the -Khônds have taken to work in the ordinary way. Within the last few -years, for the first time, the Khônds have been emigrating to Assam, -to work in the tea-gardens. Accurate figures are not available, but the -estimate of the best authority gives the number as about 3,000. This -emigration is now stopped by edict. Of course, they do not set out, -and go of their own accord. They are taken. The strange thing is that -they go willingly." It was enacted, in an order of Government, in 1901, -[156] that "in exercise of the power conferred by section 3 of the -Assam Labour and Emigration Act, 1901, and with the previous sanction -of the Governor-General in Council, the Governor in Council is pleased -to prohibit absolutely all persons from recruiting, engaging, inducing, -or assisting any Native of India to emigrate from the tracts known -as the scheduled districts in the district of Ganjam to any labour -district of Assam." - -In 1908, the Madras Government approved of certain proposals made by -the Collector of Ganjam for utilising the services of the Kondhs in -the conservancy of the forests in the Pondakhol Agency. The following -is a summary of these proposals. [157] The chief difficulty to be -contended against in Pondakhol is podu cultivation. This cultivation -is not only devastating the hill tops and upper slopes, which should -be kept well covered to preserve water for the upper reaches of the -Rushikulya river, the chief source of irrigation in Ganjam, but is also -the origin of most of the forest fires that rage throughout Pondakhol -in the hot weather. The District Forest Officer, in discussing matters -with the Kondhs, was told by some of the villagers that they would -forego poduing if they had cattle to plough the lands in the plains -and valleys. The supply of buffaloes would form the compensation for -a right relinquished. The next aim should be to give the people work -in the non-cultivation season, which is from the middle of January to -the middle of July. This luckily coincides with the fire season. There -is an abundance of useful work that the Kondhs can be engaged in, -e.g., rendering the demarcation lines permanent, making fire lines, -constructing roads, and building inspection sheds. The question arises -as to how the Khonds should be repaid for their labour. Money is of -little use to them in this out-of-the-way part of the country, and, -if they got it, they would probably go to Surada to get drunk on -it. It would be better to pay them in food-grain and cloths, and for -this purpose departmental shops, and a regular system of accounts, -such as are in force among the Chenchus in Kurnool, would be necessary. - -In the course of a lament over the change which has come over the -Kondhs who live in the range of hills near Berhampore, Mr. S. P. Rice -writes as follows. [158] "Here they live in seclusion and in freedom, -but also in the lowest depths of squalor and poverty. Once they -loved gay colours. True Khond dresses, both male and female, are -full of stripes and patterns, in blue, yellow, and red. Where has -gone the love of colour? Instead of the long waistcloth ending in -tails of blue and red, the man binds about him a wretched rag that -can hardly be called a garment. Once the women took a delight in -decking themselves with flowers, and a pride in the silver ornaments -that jangled on their naked breasts. Where are now the grasses that -adorned them, and the innocence that allowed them to go clothed -only to the waist? Gone! withered by the blast of the breath of a -'superior civilization.' Gone are the hairpins of sambur bone--an -inestimable treasure in the eyes of the true hill Khond. Gone are -the floral decorations, and the fantastic head-dresses, which are -the pride of the mountain tribes. In dull, unromantic squalor our -Khond lives, moves, and has his being; arid, ever as he moves, is -heard the clanking upon his wrists of the fetters of his debt. Yet -for all that he is happy." The hairpins referred to above are made -from sambur (deer: Cervus unicolor) bones, and stuck in the hair of -male Kondhs. Porcupine quills are sometimes used by them as hairpins. - -The following brief, but interesting summary of the Kondhs of Ganjam -is given by Mr. C. F. MacCartie. [159] "The staple food of the Oriyas -is rice, and of the Khond also during the two or three months that -succeed the harvest. In February, they gather the crop of hill dholl, -which, eked out with dry mohwa (Bassia) fruit, fresh mangoes, and mango -stones ground to a sort of flour, pull them through the hot weather, -with the help of various yams and edible roots that are plentiful in -the jungles. When the south-west monsoon sets in, dry crops, consisting -of millets, hill paddy, and Indian corn, are sown, which ripen from -August on, and thus afford plentiful means of subsistence. The hot -weather is generally called the sukki kalo, or hungry season, as the -people are rather pinched just then. Turmeric is perhaps the most -valuable crop which the Khonds raise, as it is the most laborious, -in consequence of the time it takes to mature--two full years, and -the constant field-work thus entailed, first in sheltering the young -plants from the sun by artificial shade, and afterwards in digging, -boiling, and burnishing the root for market. Tobacco is raised much as -in the low country. It is generally grown in back-yards, as elsewhere, -and a good deal of care is devoted to its cultivation, as the Khonds -are inveterate smokers. Among the products of the jungles may be -included myrabolams (Terminalia fruits), tassar silk, cocoons, and -dammar, all of which are bartered by the finders to trading Panos -in small quantities, generally for salt. [Honey and wax are said to -be collected by the Kondhs and Benias, who are expert climbers of -precipitous rocks and lofty trees. The Kondhs recognise four different -kinds of bees, known by the following Oriya names:--(a) bhaga mohu, -a large-sized bee (Apis dorsata); (b) sattapuri mohu, building its -comb in seven layers (Apis indica); (c) binchina mohu, with a comb -like a fan; (d) nikiti mohu, a very small bee.] [160] Wet paddy is, -of course, grown in the valleys and low-lying bottoms, where water is -available, and much ingenuity is exercised in the formation of bunds -(embankments) to retain the natural supply of moisture. The Khond -has a dead eye for a natural level; it is surprising how speedily -a seemingly impracticable tract of jungle will be converted into -paddy fields by a laborious process of levelling by means of a flat -board attached to a pair of buffaloes. The chief feature of the dry -cultivation is the destructive practice of kumeri. A strip of forest, -primeval, if possible, as being more fertile, is burnt, cultivated, -and then deserted for a term of years, which may vary from three to -thirty, according to the density or otherwise of the population. The -Kutiah Khonds are the chief offenders in respect of kumeri, to which -they confine themselves, as they have no ploughs or agricultural -cattle. In the rare instances when they grow a little rice, the fields -are prepared by manual and pedal labour, as men, women, and children, -assemble in the field, and puddle the mud and water until it assumes -the desired consistency for the reception of the seed. - -"The hair is worn long during childhood, but tied into a club when -maturity is reached, and turbans are seldom worn. A narrow cloth is -bound round the loins, with Tartan ends which hang down in front -and behind, and a coarse long-cloth is wrapped round the figure -when the weather is cold. The war dress of the Khonds is elaborate, -and consists of a leather cuirass in front, and a flowing red cloak, -which, with an arrangement of 'bison' horns and peacock's feathers, -is supposed to strike awe into the beholder's mind. Khond women -wear a red or parti-coloured skirt reaching the knee, the neck -and bosom being left bare. Pano females generally wear an upper -cloth. All tattoo their faces. [Tattooing is said to be performed, -concurrently with ear-boring, when girls are about ten years old. The -tattoo marks are said to represent the implement used in tilling the -soil for cultivation, moustache, beard, etc.] Ornaments of beads and -brass bangles are worn, but the usage of diverse muttas (settlements) -varies very much. In some parts of the Goomsur Maliahs, the use of -glass and brass beads is confined to married women, virgins being -restricted to decorations composed of plaited grass. Matrons wear ten -or twelve ear-rings of different patterns, but, in many parts, young -girls substitute pieces of broom, which are worn till the wedding -day, and then discarded for brazen rings. Anklets are indispensable -in the dance on account of the jingling noise they make, and gold or -silver noserings are very commonly worn. [The Kondh of the Ganjam -Maliahs has been described as follows. [161] "He centres his great -love of decoration in his hair. This he tends, combs and oils, with -infinite care, and twists into a large loose knot, which is caught with -curiously shaped pins of sambur bone, gaily coloured combs and bronze -hairpins with curiously ornamented designs, and it is then gracefully -pinned over the left eyebrow. This knot he decorates according to -his fancy with the blue feathers of the jay (Indian roller, Coracias -indica), or the white feathers of the crane and stork, or the feathers -of the more gorgeous peacock. Two feathers generally wave in front, -while many more float behind. This knot, in the simple economy of his -life, also does duty as a pocket or pincushion, for into it he stuffs -his knife, his half-smoked cigarette of home-grown tobacco rolled in -a sal (Shorea robusta) leaf, or even his snuff wrapped in another leaf -pinned together with a thorn. Round his waist he wraps a white cloth, -bordered with a curious design in blue and red, of excellent home -manufacture, and over his shoulder is borne his almost inseparable -companion, the tanghi, of many curious shapes, consisting of an iron -blade with a long wooden handle ornamented with brass wire. In certain -places, he very frequently carries a bow and arrows, the former made -of bent bamboo, the string of a long strip of bark, and the handle -ornamented with stripes of the white quills of the peacock.] - -"The Khonds are very keen in the pursuit of game, for which the hot -weather is the appointed time, and, during this period, a sambar or -'bison' has but little chance of escape if once wounded by an arrow, -as they stick to the trail like sleuth hounds, and appear insensible -to distance or fatigue. The arms they carry are the bow, arrows, -and tangi, a species of light battle-axe that inflicts a serious -wound. The women are not addicted to drink, but the males are -universally attached to liquor, especially during the hot weather, -when the sago palm (solopo: Caryota urens) is in full flow. They -often run up sheds in the jungle, near especially good trees, and -drink for days together. A great many deaths occur at this season -by falls from trees when tapping the liquor. Feasts and sacrifices -are occasions for drinking to excess, and the latter especially -are often scenes of wild intoxication, the liquor used being either -mohwa, or a species of strong beer brewed from rice or koeri. Khond -women, when once married, appear to keep pretty straight, but there -is a good deal of quiet immorality among the young men and girls, -especially during the commencement of the hot weather, when parties -are made up for fishing or the collection of mohwa fruit and other -jungle berries. At the same time, a certain sense of shame exists, -as instances are not at all uncommon of double suicide, when a pair -of too ardent lovers are blown upon, and their liaison is discovered. - -"The generality of Khond and Pâno houses are constructed of broad sâl -logs hewn out with the axe, and thatched with jungle grass, which is -impervious to white-ants. In bamboo jungles, bamboo is substituted -for sâl. The Khond houses are substantially built but very low, the -pitch of the roof never exceeding 8 feet, and the eaves being only -about 4 feet from the ground, the object being to ensure resistance -to the violent storms that prevail during the monsoons. - -"Intermarriage between Khonds, Pânos, and Uriyas is not recognised, -but cases do occur when a Pâno induces a Khond woman to go off -with him. She may live with him as his wife, but no ceremony takes -place. If a Pâno commits adultery with a Khond married woman, he has -to pay a paronjo, or a fine of a buffalo, to the husband who retains -his wife, and in addition a goat, a pig, a basket of paddy, a rupee, -and a cavady (shoulder-pole) load of pots. If the adulterer is a -Khond, he gets off with payment of the buffalo, which is slaughtered -for the entertainment of the village. The husband retains his wife -in this case, as also if he finds her pregnant when first she comes -to him; this is not an uncommon incident. Divorce of the wife on the -husband's part is thus very rare, if it occurs at all, but cases are -not unknown where the wife divorces her husband, and adopts a fresh -alliance. When this takes place, her father has to return the whole -of the gifts known as gontis, which the bridegroom paid for his wife -when the marriage was originally arranged." - -In a note on the tribes of the Agency tracts of the Vizagapatam -district, Mr. W. Francis writes as follows. [162] "Of these, by far -the most numerous are the Khonds, who are about 150,000 strong. An -overwhelming majority of this number, however, are not the wild -barbarous Khonds regarding whom there is such a considerable -literature, and who are so prominent in Ganjam, but a series of -communities descended from them, which exhibit infinite degrees of -difference from their more interesting progenitors, according to the -grade of civilisation to which they have attained. The only really -primitive Khonds in Vizagapatam are the Dongria (jungle) Khonds of the -north of Bissamkatak taluk, the Desya Khonds who live just south-west -of them in and around the Nimgiris, and the Kuttiya (hill) Khonds of -the hills in the north-east of the Gunupur taluk. The Kuttiya Khond -men wear ample necklets of white beads and prominent brass earrings, -but otherwise they dress like any other hill people. Their women, -however, have a distinctive garb, putting on a kind of turban on state -occasions, wearing nothing above the waist except masses of white bead -necklaces which almost cover their breasts, and carrying a series of -heavy brass bracelets half way up their forearms. The dhangadi basa -system (separate hut for unmarried girls to sleep in) prevails among -them in its simplest form, and girls have opportunities for the most -intimate acquaintance before they need inform their parents they wish -to marry. Special ceremonies are practiced to prevent the spirits -of the dead (especially of those killed by tigers) from returning to -molest the living. Except totemistic septs, they have apparently no -sub-divisions. [163] The dress of the civilised Khonds of both sexes -is ordinary and uninteresting. These civilised Khonds worship all -degrees of deities, from their own tribal Jakara down to the orthodox -Hindu gods; follow every gradation of marriage and funeral customs -from those of their primitive forefathers to those of the low-country -Telugu; speak dialects which range from good Khond through bastard -patois down to corrupt Telugu; and allow their totemistic septs to -be degraded down to, or divided into, the intiperulu of the plains." - -There is a tradition that, in olden days, four Kondhs, named -Kasi, Mendora, Bolti, and Bolo, with eyes the size of brass pots, -teeth like axe-heads, and ears like elephant's ears, brought their -ancestor Mandia Patro from Jorasingi in Boad, and gave him and his -children authority all over the country now comprised in Mahasingi, -and in Kurtilli Barakhumma, Bodogodo, Balliguda, and Pussangia, -on condition of settling their disputes, and aiding them in their -rights. The following legendary account of the origin of the Kondhs -is given by Mr. A. B. Jayaram Moodaliar. Once upon a time, the ground -was all wet, and there were only two females on the earth, named -Karaboodi and Tharthaboodi, each of whom was blessed with a single -male child. The names of the children were Kasarodi and Singarodi. All -these individuals sprang from the interior of the earth, together -with two small plants called nangakoocha and badokoocha, on which -they depended for subsistence. One day, when Karaboodi was cutting -these plants for cooking, she accidentally cut the little finger of -her left hand, and the blood dropped on the ground. Instantly, the -wet soft earth on which it fell became dry and hard. The woman then -cooked the food, and gave some of it to her son, who asked her why it -tasted so much sweeter than usual. She replied that she might have -a dream that night, and, if so, would let him know. Next morning, -the woman told him that, if he would act on her advice, he would -prosper in this world, that he was not to think of her as his mother, -and was to cut away the flesh of her back, dig several holes in the -ground, bury the flesh, and cover the holes with stones. This her -son did, and the rest of the body was cremated. The wet soil dried -up and became hard, and all kinds of animals and trees came into -existence. A partridge scratched the ground with its feet, and ragi -(millet), maize, dhal (pea), and rice sprung forth from it. The -two brothers argued that, as the sacrifice of their mother brought -forth such abundance, they must sacrifice their brothers, sisters, -and others, once a year in future.A god, by name Boora Panoo, came, -with his wife and children, to Tharthaboodi and the two young men, -to whom Boora Panoo's daughters were married. They begat children, -who were divided equally between Boora Panoo the grandfather and -their fathers. Tharthaboodi objected to this division on the grounds -that Boora Panoo's son would stand in the relation of Mamoo to the -children of Kasarodi and Singarodi; that, if the child was a female, -when she got married, she would have to give a rupee to her Mamoo; -and that, if it was a male that Boora Panoo's daughter brought forth, -the boy when he grew up would have to give the head of any animal he -shot to Mamoo (Boora Panoo's son). Then Boora Panoo built a house, -and Kasarodi and Singarodi built two houses. All lived happily for -two years. Then Karaboodi appeared in a dream, and told Kasarodi and -Singarodi that, if they offered another human victim, their lands would -be very fertile, and their cattle could flourish. In the absence of -a suitable being, they sacrificed a monkey. Then Karaboodi appeared -once more, and said that she was not pleased with the substitution of -the monkey, and that a human being must be sacrificed. The two men, -with their eight children, sought for a victim for twelve years. At -the end of that time, they found a poor man, who had a son four -years old, and found him, his wife and child good food, clothing, and -shelter for a year. They then asked permission to sacrifice the son in -return for their kindness, and the father gave his assent. The boy was -fettered and handcuffed to prevent his running away, and taken good -care of. Liquor was prepared from grains, and a bamboo, with a flag -hoisted on it, planted in the ground. Next day, a pig was sacrificed -near this post, and a feast was held. It was proclaimed that the boy -would be tied to a post on the following day, and sacrificed on the -third day. On the night previous to the sacrifice, the Janni (priest) -took a reed, and poked it into the ground in several places. When -it entered to a depth of about eight inches, it was believed that -the god and goddess Tadapanoo and Dasapanoo were there. Round this -spot, seven pieces of wood were arranged lengthways and crossways, -and an egg was placed in the centre of the structure. The Khonds -arrived from the various villages, and indulged in drink. The boy -was teased, and told that he had been sold to them, that his sorrow -would affect his parents only, and that he was to be sacrificed for -the prosperity of the people. He was conducted to the spot where the -god and goddess had been found, tied with ropes, and held fast by the -Khonds. He was made to lie on his stomach on the wooden structure, and -held there. Pieces of flesh were removed from his back, arms and legs, -and portions thereof buried at the Khond's place of worship. Portions -were also set up near a well of drinking water, and placed around -the villages. The remainder of the sacrificed corpse was cremated on -a pyre set alight with fire produced by the friction of two pieces -of wood. On the following day, a buffalo was sacrificed, and a feast -partaken of. Next day, the bamboo post was removed outside the village, -and a fowl and eggs were offered to the deity. The following stanza -is still recited by the Janni at the buffalo sacrifice, which has -been substituted for that of a human victim:--Oh! come, male slave; -come, female slave. What do you say? What do you call out for? You -have been brought, ensnared by the Haddi. You have been called, -ensnared by the Domba. What can I do, even if you are my child? You -are sold for a pot of food. - -The ethnological section of the Madras Museum received a few years ago -a very interesting relic in the shape of a human (Meriah) sacrifice -post from Baligudu in Ganjam. This post, which was fast being reduced -to a mere shell by white-ants, is, I believe, the only one now in -existence. It was brought by Colonel Pickance, who was Assistant -Superintendent of Police, and set up in the ground near the gate of -the reserve Police barracks. The veteran members of a party of Kondhs, -who were brought to Madras for the purpose of performing before the -Prince and Princess of Wales in 1906, became wildly excited when they -came across this relic of their former barbarous custom. - -"The best known case," Mr. Frazer writes, [164] "of human sacrifices -systematically offered to ensure good crops is supplied by the Khonds -or Kandhs. Our knowledge of them is derived from the accounts written -by British officers, who, forty or fifty years ago, were engaged in -putting them down. The sacrifices were offered to the earth goddess, -Tari Pennu or Bera Pennu, and were believed to ensure good crops, -and immunity from all diseases and accidents. In particular, they -were considered necessary in the cultivation of turmeric, the Khonds -arguing that the turmeric could not have a deep red colour without -the shedding of blood. The victim, a Meriah, was acceptable to the -goddess only if he had been purchased, or had been born a victim, -that is the son of a victim father, or had been devoted as a child -by his father or guardian." - -In 1837, Mr. Russell, in a report on the districts entrusted to -his control, wrote as follows. [165] "The ceremonies attending -the barbarous rite, and still more the mode of destroying life, -vary in different parts of the country. In the Maliahs of Goomsur, -the sacrifice is offered annually to Thadha Pennoo (the earth) under -the effigy of a bird intended to represent a peacock, with the view -of propitiating the deity to grant favourable seasons and crops. The -ceremony is performed at the expense of, and in rotation by, certain -mootahs (settlements) composing a community, and connected together -from local circumstances. Besides these periodical sacrifices, others -are made by single mootahs, and even by individuals, to avert any -threatening calamity from sickness, murrain, or other cause. Grown men -are the most esteemed (as victims), because the most costly. Children -are purchased, and reared for years with the family of the person -who ultimately devotes them to a cruel death, when circumstances are -supposed to demand a sacrifice at his hands. They seem to be treated -with kindness, and, if young, are kept under no constraint; but, -when old enough to be sensible of the fate which awaits them, they -are placed in fetters and guarded. Most of those who were rescued -had been sold by their parents or nearest relations, a practice -which, from all we could learn, is very common. Persons of riper -age are kidnapped by wretches who trade in human flesh. The victim -must always be purchased. Criminals, or prisoners captured in war, -are not considered fitting subjects. The price is paid indifferently -in brass utensils, cattle or corn. The Zanee (or priest), who may -be of any caste, officiates at the sacrifice, but he performs the -poojah (offering of flowers, incense, etc.) to the idol through the -medium of the Toomba, who must be a Khond child under seven years of -age. This child is fed and clothed at the public expense, eats with no -other person, and is subjected to no act deemed impure. For a month -prior to the sacrifice, there is much feasting and intoxication, -and dancing round the Meriah, who is adorned with garlands, etc., -and, on the day before the performance of the barbarous rite, is -stupefied with toddy, and made to sit, or, if necessary, is bound at -the bottom of a post bearing the effigy above described. The assembled -multitude then dance around to music, and addressing the earth, say: -'Oh! God, we offer the sacrifice to you. Give us good crops, seasons, -and health.' After which they address the victim, 'We bought you with -a price, and did not seize you. Now we sacrifice you according to -custom, and no sin rests with us.' On the following day, the victim -being again intoxicated and anointed with oil, each individual present -touches the anointed part, and wipes the oil on his own head. All -then proceed in procession around the village and its boundaries, -preceded by music, bearing the victim and a pole, to the top of which -is attached a tuft of peacock's feathers. On returning to the post, -which is always placed near the village deity called Zakaree Pennoo, -and represented by three stones, near which the brass effigy in -the shape of a peacock is buried, they kill a hog in sacrifice and, -having allowed the blood to flow into a pit prepared for the purpose, -the victim, who, if it has been found possible, has been previously -made senseless from intoxication, is seized and thrown in, and his -face pressed down until he is suffocated in the bloody mire amid the -noise of instruments. The Zanee then cuts a piece of flesh from the -body, and buries it with ceremony near the effigy and village idol, -as an offering to the earth. All the rest afterwards go through the -same form, and carry the bloody prize to their villages, where the -same rites are performed, part being interred near the village idol, -and little bits on the boundaries. The head and face remain untouched, -and the bones, when bare, are buried with them in the pit. After this -horrid ceremony has been completed, a buffalo calf is brought in front -of the post, and, his forefeet having been cut off, is left there till -the following day. Women, dressed in male attire and armed as men, then -drink, dance and sing round the spot, the calf is killed and eaten, -and the Zanee is dismissed with a present of rice and a hog or calf." - -In the same year, Mr. Arbuthnot, Collector of Vizagapatam, reported as -follows. "Of the hill tribe Codooloo, there are said to be two distinct -classes, the Cotia Codooloo and Jathapoo Codooloo. The former class -is that which is in the habit of offering human sacrifices to the god -called Jenkery, with a view to secure good crops. This ceremony is -generally performed on the Sunday preceding or following the Pongal -feast. The victim is seldom carried by force, but procured by purchase, -and there is a fixed price for each person, which consists of forty -articles such as a bullock, a male buffalo, a cow, a goat, a piece of -cloth, a silk cloth, a brass pot, a large plate, a bunch of plantains, -etc. The man who is destined for the sacrifice is carried before the -god, and a small quantity of rice coloured with saffron (turmeric) -is put upon his head. The influence of this is said to prevent his -attempting to escape, even though set at liberty. It would appear, -however, that, from the moment of his seizure till he is sacrificed, -he is kept in a continued state of stupefaction or intoxication. He -is allowed to wander about the village, to eat and drink anything -he may take a fancy to, and even to have connection with any of the -women whom he may meet. On the morning set apart for the sacrifice, -he is carried before the idol in a state of intoxication. One of the -villagers acts as priest, who cuts a small hole in the stomach of -the victim, and with the blood that flows from the wound the idol is -smeared. Then the crowds from the neighbouring villages rush forward, -and he is literally cut into pieces. Each person who is so fortunate -as to procure it carries away a morsel of the flesh, and presents it -to the idol of his own village." - -Concerning a method of sacrifice, which is illustrated by the post -preserved in the Madras Museum, Colonel Campbell records [166] that -"one of the most common ways of offering the sacrifice in Chinna Kimedi -is to the effigy of an elephant (hatti mundo or elephant's head) rudely -carved in wood, fixed on the top of a stout post, on which it is made -to revolve. After the performance of the usual ceremonies, the intended -victim is fastened to the proboscis of the elephant, and, amidst the -shouts and yells of the excited multitude of Khonds, is rapidly whirled -round, when, at a given signal by the officiating Zanee or priest, -the crowd rush in, seize the Meriah, and with their knives cut the -flesh off the shrieking wretch as long as life remains. He is then cut -down, the skeleton burnt, and the horrid orgies are over. In several -villages I counted as many as fourteen effigies of elephants, which -had been used in former sacrifices. These I caused to be overthrown -by the baggage elephants attached to my camp in the presence of the -assembled Khonds, to show them that these venerated objects had no -power against the living animal, and to remove all vestiges of their -bloody superstition." In another report, Colonel Campbell describes -how the miserable victim is dragged along the fields, surrounded by -a crowd of half intoxicated Khonds, who, shouting and screaming, -rush upon him, and with their knives cut the flesh piecemeal from -the bones, avoiding the head and bowels, till the living skeleton, -dying from loss of blood, is relieved from torture, when its remains -are burnt, and the ashes mixed with the new grain to preserve it from -insects." Yet again, he describes a sacrifice which was peculiar to -the Khonds of Jeypore. "It is," he writes, "always succeeded by the -sacrifice of three human beings, two to the sun to the east and west -of the village, and one in the centre, with the usual barbarities -of the Meriah. A stout wooden post about six feet long is firmly -fixed in the ground, at the foot of it a narrow grave is dug, and to -the top of the post the victim is firmly fastened by the long hair -of his head. Four assistants hold his outstretched arms and legs, -the body being suspended horizontally over the grave, with the face -towards the earth. The officiating Junna or priest, standing on the -right side, repeats the following invocation, at intervals hacking -with his sacrificial knife the back part of the shrieking victim's -neck. 'O! mighty Manicksoro, this is your festal day. To the Khonds -the offering is Meriah, to kings Junna. On account of this sacrifice, -you have given to kings kingdoms, guns and swords. The sacrifice we now -offer you must eat, and we pray that our battle-axes may be converted -into swords, our bows and arrows into gunpowder and balls; and, if we -have any quarrels with other tribes, give us the victory. Preserve us -from the tyranny of kings and their officers.' Then, addressing the -victim:--'That we may enjoy prosperity, we offer you a sacrifice to our -God Manicksoro, who will immediately eat you, so be not grieved at our -slaying you. Your parents were aware, when we purchased you from them -for sixty rupees, that we did so with intent to sacrifice you. There -is, therefore, no sin on our heads, but on your parents. After you are -dead, we shall perform your obsequies.' The victim is then decapitated, -the body thrown into the grave, and the head left suspended from -the post till devoured by wild beasts. The knife remains fastened to -the post till the three sacrifices have been performed, when it is -removed with much ceremony. In an account by Captain Mac Viccar of -the sacrifice as carried out at Eaji Deso, it is stated that on the -day of sacrifice the Meriah is surrounded by the Khonds, who beat -him violently on the head with the heavy metal bangles which they -purchase at the fairs, and wear on these occasions. If this inhuman -smashing does not immediately destroy the victim's life, an end is -put to his sufferings by strangulation, a slit bamboo being used -for the purpose. Strips of flesh are then cut off the back, and each -recipient of the precious treasure carries his portion to the stream -which waters his fields, and there suspends it on a pole. The remains -of the mangled corpse are then buried, and funeral obsequies are -performed seven days subsequently, and repeated one year afterwards." - -The Kondhs of Bara Mootah promised to relinquish the rite on condition, -inter alia, that they should be at liberty to sacrifice buffaloes, -monkeys, goats, etc., to their deities with all the solemnities -observed on occasions of human sacrifice; and that they should be at -liberty, upon all occasions, to denounce to their gods the Government, -and some of its servants in particular, as the cause of their having -relinquished the great rite. - -The last recorded Meriah sacrifice in the Ganjam Maliahs occurred -in 1852, and there are still Kondhs alive, who were present at -it. Twenty-five descendants of persons who were reserved for sacrifice, -but were rescued by Government officers, returned themselves as -Meriah at the census, 1901. The Kondhs have now substituted a buffalo -for a human being. The animal is hewn to pieces while alive, and the -villagers rush home to their villages, to bury the flesh in the soil, -and so secure prosperous crops. The sacrifice is not unaccompanied -by risk to the performers, as the buffalo, before dying, frequently -kills one or more of its tormenters. This was the case near Baliguda -in 1899, when a buffalo killed the sacrificer. In the previous year, -the desire of a village to intercept the bearer of the flesh for a -neighbouring village led to a fight, in which two men were killed. - -It was the practice, a few years ago, at every Dassara festival in -Jeypore, Vizagapatam, to select a specially fine ram, wash it, shave -its head, affix thereto red and white bottu and namam (sect marks) -between the eyes and down the nose, and gird it with a new white cloth -after the manner of a human being. The animal being then fastened in -a sitting posture, certain puja (worship) was performed by a Brahman -priest, and it was decapitated. The substitution of animals for human -victims is indicated by various religious legends. Thus, a hind was -substituted for Iphigenia, and a ram for Isaac. - -It was stated by the officers of the Meriah Agency that there was -reason to believe that the Raja of Jeypore, when he was installed on -his father's death in 1860-61, sacrificed a girl thirteen years of -age at the shrine of the goddess Durga in the town of Jeypore. [167] -It is noted, in the Gazetteer of the Vizagapatam district (1907), -that "goats and buffaloes now-a-days take the place of human Meriah -victims, but the belief in the superior efficacy of the latter dies -hard, and every now and again revives. When the Rampa rebellion of -1879-80 spread in this district, several cases of human sacrifice -occurred in the disturbed tracts. In 1880, two persons were convicted -of attempting a Meriah sacrifice near Ambadala in Bissamkatak. In -1883, a man (a beggar and a stranger) was found at daybreak murdered -in one of the temples in Jeypore, in circumstances which pointed -to his having been slain as a Meriah; and, as late as 1886, a formal -enquiry showed that there were ample grounds for the suspicion that the -kidnapping of victims still went on in Bastar." As recently as 1902, -a petition was presented to the District Magistrate of Ganjam, asking -him to sanction the performance of a human sacrifice. The memory of -the abandoned practice is kept green by one of the Kondh songs, for a -translation of which we are indebted to Mr. J. E. Friend-Pereira. [168] - - - "At the time of the great Kiabon (Campbell) Sahib's coming, - the country was in darkness; it was enveloped in mist. - - Having sent paiks to collect the people of the land, they, having - surrounded them, caught the Meriah sacrificers. - - Having caught the Meriah sacrificers, they brought them, and - again they went and seized the evil councillors. - - Having seen the chains and shackles, the people were afraid; - murder and bloodshed were quelled. - - Then the land became beautiful, and a certain Mokodella - (Macpherson) Sahib came. - - He destroyed the lairs of the tigers and bears in the hills and - rocks, and taught wisdom to the people. - - After the lapse of a month, he built bungalows and schools; - and he advised them to learn reading and law. - - They learnt wisdom and reading; they acquired silver and gold. Then - all the people became wealthy." - - -Human sacrifice was not practiced in the Kurtilli Muttah of the Ganjam -Maliahs. The reason of this is assigned to the fact that the first -attempt was made with a crooked knife, and the sacrificers made such -a bad business of it that they gave it up. Colonel Campbell gives -another tradition, that, through humanity, one of the Kurtilli Patros -(head of a group of villages) threatened to leave the muttah if the -practice was carried out. - -Of a substituted sacrifice, which was carried out in the Ganjam Maliahs -in 1894, [169] the following graphic account has been given. "Suddenly -we came upon a number of Khonds carrying an immensely long bamboo, -about fifty feet in length, surmounted by a gorgeous sort of balloon -made of red and white cloth stretched on a bamboo frame. Attached -to this were dried strips of pig's flesh, and the whole of the -extraordinary structure was surmounted by a huge plume of peacock's -feathers that waved gaily in the breeze. Along with this was carried -another bamboo, not so long, slung all over with iron bells. We found -that the men had been worshipping, and presenting these structures -to a sylvan deity close by, and were now hastening to the small Khond -village of Dhuttiegaum, the scene of the present Meriah sacrifice. Half -a mile brought us to this hamlet, situated amongst a dense grove -of trees, in the midst of which was tied to a curiously fluted and -carved wooden post the sacrificial buffalo, a placid animal, with -its body glistening with the oil of many anointings. The huge bamboo -pole, with its crown of red and white cloth and peacock's feathers, -and incongruous shreds of dried pig's flesh, was now erected in -the centre of the village. The comparative quiet in the village did -not last long, for on a sudden the air was rent with a succession of -shrieks. With the sound of the beating of Maliah drums, and the blowing -of buffalo horns, a party of Khonds came madly dancing and rushing -down a steep hillside from some neighbouring village. They dashed -up to the buffalo, and began frantically dancing with the villagers -already assembled round and round the animal. Each man carried a green -bough of some tree, a sharp knife, and a tanghi. They were all adorned -in holiday attire, their hair combed and knotted on the forehead, and -profusely decorated with waving feathers. All of them were more or less -intoxicated. Various other villagers now began to arrive, thick and -fast, in the same manner, with wavings of green boughs, flourishing -of knives, and hideous yells. Each party was led by the headman or -Moliko of the village. The dancing now became more general, and faster -and more furious, as more and more joined the human 'merry go round,' -circling about the unfortunate buffalo. The women, who had followed -their lords and masters at a discreet distance, stood sedately by in -a group, and took no part whatever in the revels. They were for the -most part fine buxom girls, well groomed and oiled, and stood demurely -watching everything with their sharp black eyes. The hitherto quiet -buffalo, who for nearly two days had been without food and water, now -began to get excited, and, straining at its tether, plunged and butted -at the dancers, catching one man neatly on the nose so that the blood -flowed copiously. However, the Khonds were too excited to care, and -circled round and round the poor maddened brute, singing and blowing -horns into its ears, beating drums, and every now and then offering it -cakes brought with them from their villages, and then laying them on -the top of the post as offerings. As they thus madly careered about, -we had ample time to note their extraordinary costumes. One man had -somehow got hold of an old blue Police overcoat, which he had put -on inside out, and round his waist he had gathered what seemed to -be a number of striped tent carpets, forming a stiff ballet skirt or -kilt. He was one of the most athletic in spinning round the buffalo, -flourishing a kitchen chopper. Another man's costume consisted of -almost nothing at all. He had, however, profusely daubed his body -with white and black spots, and on his head he had centred all his -decorative genius. The head in question was swathed in yards of cloth, -terminating at the back in a perfect cascade of cock's feathers. He -excitedly waved over this erection an ancient and very rusty umbrella, -with many ventilations, with streamers of white cloth attached to the -top. Others had tied on to their heads with bands of cloth the horns -of buffaloes, or brass horns made in imitation of those of the spotted -deer. Their long, black and curly hair hung in masses from beneath -this strange erection, giving them a most startling appearance. The -dancing round the buffalo lasted quite two hours, as they were waiting -for the arrival of the Patro, before concluding the final ceremonies, -and the great man was fashionably late. To incite their jaded energies -to further terpsichorean efforts, from time to time the dancers drank -copious draughts of a kind of beer, used specially on these occasions, -and made from kukuri, a species of grain. At last, the long expected -Patro arrived with the usual uproar of many deafening sounds, both -artificial and natural, and with the waving of green boughs. On this -occasion he walked last, while the whole of his retinue preceded -him dancing, headed by an ancient and withered hag, carrying on -her shoulders a Maliah drum of cow-hide stretched tightly over a -hoop of iron, and vigorously beaten from behind her by a Khond with -stiff thongs of dried leather. The great man himself walked sedately, -followed by his 'charger,' a broken-kneed tat (pony), extraordinarily -caparisoned, and led by a youth of tender years, whose sole garment -consisted of a faded red drummer's coat of antiquated cut. As soon as -the Patro had seated himself comfortably on a log near the dancers, a -change came over the scene. The hitherto shouting and madly revolving -throng stopped their gyrations round the stupefied beast, too much -exhausted and frightened to offer any resistance, and, falling on -its neck and body, began to smother it with caresses and endearments, -and, to a low plaintive air, crooned and wailed over it, the following -dirge, of which I append a rude translation. Tradition says that they -used to sing it, with slight variations, over their human victims -before the sacrifice:-- - - - Blame us not, O buffalo! - Thus for sacrificing thee, - For our fathers have ordained - This ancient mystery. - - We have bought thee with a price, - Have paid for thee all thy worth. - What blame can rest upon us, - Who save our land from dearth? - - Famine stares us in the face, - Parched are our fields, and dry, - Death looks in at ev'ry door, - For food our young ones cry. - - Thadi Pennoo veils her face, - Propitiate me, she cries, - Give to me of flesh and blood, - A willing sacrifice. - - That where'er its blood is shed, - On land, or field, or hill, - There the gen'rous grain may spring, - So ye may eat your fill. - - Then be glad, O buffalo! - Willing sacrifice to be, - Soon in Thadi's meadows green, - Thou shalt brouse eternally. - - -After the Khonds had been chanting this sacrificial hymn for some time, -the buffalo was untied from the carved post, and led, with singing, -dancing and shouting, and with the noise of many musical instruments, -to a sacred grove a few hundred yards off, and there tied to a -stake. As soon as it had been firmly tied, the Khonds threw off all -their superfluous clothing to the large crowd of womankind waiting -near, and stood round the animal, each man with his hand uplifted, -and holding a sharp knife ready to strike at a moment's notice, -as soon as the priest or Janni had given the word of command. The -Janni, who did not differ outwardly from the others, now gave the -buffalo a slight tap on the head with a small axe. An indescribable -scene followed. The Khonds in a body fell on the animal, and, in an -amazingly short time, literally tore the living victim to shreds with -their knives, leaving nothing but the head, bones, and stomach. Death -must, mercifully, have been almost instantaneous. Every particle of -flesh and skin had been stripped off during the few minutes they -fought and struggled over the buffalo, eagerly grasping for every -atom of flesh. As soon as a man had secured a piece of flesh, he -rushed away with the gory mass, as fast as he could, to his fields, -to bury it therein according to ancient custom, before the sun had -set. As some of them had to do good distances to effect this, it was -imperative that they should run very fast. A curious scene now took -place, for which we could obtain no explanation. As the men ran, -all the women flung after them clods of earth, some of them taking -very good effect. The sacred grove was cleared of people, save a -few that guarded the remnants left of the buffalo, which were taken, -and burnt with ceremony at the foot of the stake." - -I pass on to the subject of infanticide among the Kondhs. It is -stated, in the Manual of the Vizagapatam district, that female -infanticide used to be very common all over the Jeypore country, and -the Rajah is said to have made money out of it in one large taluk -(division). The custom was to consult the Dasari (priest) when a -child was born as to its fate. If it was to be killed, the parents -had to pay the Amin of the taluk a fee for the privilege of killing -it; and the Amin used to pay the Rajah three hundred rupees a year -for renting the privilege of giving the license and pocketing the -fees. The practice of female infanticide was formerly very prevalent -among the Kondhs of Ganjam, and, in 1841, Lieutenant Macpherson was -deputed to carry into effect the measures which had been proposed by -Lord Elphinstone for the suppression of the Meriah sacrifices and -infanticide. The custom was ascribed to various beliefs, viz., (1) -that it was an injunction by god, as one woman made the whole world -suffer; (2) that it conduces to male offspring; (3) that woman, being -a mischief-maker, is better out of the world than in it; (4) that the -difficulty, owing to poverty, in providing marriage portions was an -objection to rearing females. From Macpherson's well known report [170] -the following extracts are taken. "The portion of the Khond country, -in which the practice of female infanticide is known to prevail, is -roughly estimated at 2,400 square miles, its population at 60,000, and -the number of infants destroyed annually at 1,200 to 1,500. The tribes -(who practice infanticide) belong to the division of the Khond people -which does not offer human sacrifices. The usage of infanticide has -existed amongst them from time immemorial. It owes its origin and its -maintenance partly to religious opinions, partly to ideas from which -certain very important features of Khond manners arise. The Khonds -believe that the supreme deity, the sun god, created all things good; -that the earth goddess introduced evil into the world; and that these -two powers have since conflicted. The non-sacrificing tribes make -the supreme deity the great object of their adoration, neglecting the -earth goddess. The sacrificing tribes, on the other hand, believe the -propitiation of the latter power to be the most necessary worship. Now -the tribes which practice female infanticide hold that the sun god, -in contemplating the deplorable effects produced by the creation -of feminine nature, charged men to bring up only as many females -as they could restrain from producing evil to society. This is the -first idea upon which the usage is founded. Again, the Khonds believe -that souls almost invariably return to animate human forms in the -families in which they have been first born and received. But the -reception of the soul of an infant into a family is completed only -on the performance of the ceremony of naming upon the seventh day -after its birth. The death of a female infant, therefore, before that -ceremonial of reception, is believed to exclude its soul from the -circle of family spirits, diminishing by one the chance of future -female births in the family. And, as the first aspiration of every -Khond is to have male children, this belief is a powerful incentive -to infanticide." Macpherson, during his campaign, came across many -villages of about a hundred houses, in which there was not a single -female child. In like manner, in 1855, Captain Frye found many Baro -Bori Khond villages without a single female child in them. - -In savage societies, it has been said, sexual unions were generally -effected by the violent capture of the woman. By degrees these captures -have become friendly ones, and have ended in a peaceful exogamy, -retaining the ancient custom only in the ceremonial form. Whereof -an excellent example is afforded by the Kondhs, concerning whom -the author of the Ganjam Manual writes as follows. "The parents -arrange the marriages of their children. The bride is looked upon as -a commercial speculation, and is paid for in gontis. A gonti is one -of anything, such as a buffalo, a pig, or a brass pot; for instance, -a hundred gontis might consist of ten bullocks, ten buffaloes, ten -sacks of corn, ten sets of brass, twenty sheep, ten pigs, and thirty -fowls. The usual price, however, paid by the bridegroom's father for -the bride, is twenty or thirty gontis. A Khond finds his wife from -among the women of any mutah (village) than his own. On the day fixed -for the bride being taken home to her husband's house, the pieces of -broom in her ears are removed, and are replaced by brass rings. The -bride is covered over with a red blanket, and carried astride on -her uncle's back towards the husband's village, accompanied by the -young women of her own village. Music is played, and in the rear are -carried brass playthings, such as horses, etc., for the bridegroom, -and cloths and brass pins as presents for the bridegroom from the -bride's father. On the road, at the village boundary, the procession -is met by the bridegroom and the young men of his village, with their -heads and bodies wrapped up in blankets and cloths. Each is armed -with a bundle of long thin bamboo sticks. The young women of the -bride's village at once attack the bridegroom's party with sticks, -stones, and clods of earth, which the young men ward off with the -bamboo sticks. A running fight is in this manner kept up until the -village is reached, when the stone-throwing invariably ceases, and -the bridegroom's uncle, snatching up the bride, carries her off to her -husband's house. This fighting is by no means child's play, and the men -are sometimes seriously injured. The whole party is then entertained by -the bridegroom as lavishly as his means will permit. On the day after -the bride's arrival, a buffalo and a pig are slaughtered and eaten, -and, upon the bride's attendants returning home on the evening of the -second day, a male and female buffalo, or some less valuable present, -is given to them. On the third day, all the Khonds of the village have -a grand dance or tamasha (festivity), and on the fourth day there is -another grand assembly at the house of the bridegroom. The bride and -bridegroom are then made to sit down on a cot, and the bridegroom's -brother, pointing upwards to the roof of the house, says: "As long -as this girl stays with us, may her children be as men and tigers; -but, if she goes astray, may her children be as snakes and monkeys, -and die and be destroyed!" In his report upon the Kondhs (1842), -Macpherson tells us that "they hold a feast at the bride's house. Far -into the night the principals in the scene are raised by an uncle of -each upon his shoulders, and borne through the dance. The burdens -are suddenly exchanged, and the uncle of the youth disappears with -the bride. The assembly divides itself into two parties. The friends -of the bride endeavour to arrest, those of the bridegroom to cover -her flight, and men, women, and children mingle in mock conflict. I -saw a man bearing away upon his back something enveloped in an ample -covering of scarlet cloth. He was surrounded by twenty or thirty -young fellows, and by them protected from the desperate attacks made -upon him by a party of young women. The man was just married, and -the burden was his blooming bride, whom he was conveying to his own -village. Her youthful friends were, according to custom, seeking to -regain possession of her, and hurled stones and bamboos at the head -of the devoted bridegroom, until he reached the confines of his own -village. Then the tables were turned, and the bride was fairly won; -and off her young friends scampered, screaming and laughing, but not -relaxing their speed till they reached their own village." Among -the Kondhs of Gumsur, the friends and relations of the bride and -bridegroom collect at an appointed spot. The people of the female -convoy call out to the others to come and take the bride, and then -a mock fight with stones and thorny brambles is begun by the female -convoy against the parties composing the other one. In the midst of -the tumult the assaulted party takes possession of the bride, and all -the furniture brought with her, and carry all off together. [171] -According to another account, the bride, as soon as she enters the -bridegroom's house, has two enormous bracelets, or rather handcuffs of -brass, each weighing from twenty to thirty pounds, attached to each -wrist. The unfortunate girl has to sit with her two wrists resting -on her shoulders, so as to support these enormous weights. This is -to prevent her from running away to her old home. On the third day -the bangles are removed, as it is supposed that by then the girl has -become reconciled to her fate. These marriage bangles are made on the -hills, and are curiously carved in fluted and zigzag lines, and kept -as heirlooms in the family, to be used at the next marriage in the -house. According to a still more recent account of marriage among the -Kondhs [172] an old woman suddenly rushes forward, seizes the bride, -flings her on her back, and carries her off. A man comes to the front, -catches the groom, and places him astride on his shoulder. The human -horses neigh and prance about like the live quadruped, and finally -rush away to the outskirts of the village. This is a signal for the -bride's girl friends to chase the couple, and pelt them with clods of -earth, stones, mud, cowdung, and rice. When the mock assault is at an -end, the older people come up, and all accompany the bridal pair to -the groom's village. A correspondent informs me that he once saw a -Kondh bride going to her new home, riding on her uncle's shoulders, -and wrapped in a red blanket. She was followed by a bevy of girls -and relations, and preceded by drums and horns. He was told that the -uncle had to carry her the whole way, and that, if he had to put her -down, a fine of a buffalo was inflicted, the animal being killed and -eaten. It is recorded that a European magistrate once mistook a Kondh -marriage for a riot, but, on enquiry, discovered his mistake. - -Reference has been made above to certain brass playthings, -which are carried in the bridal procession. The figures include -peacocks, chamæleons, cobras, crabs, horses, deer, tigers, cocks, -elephants, human beings, musicians, etc. They are cast by the cire -perdue process. The core of the figure is roughly shaped in clay, -according to the usual practice, but, instead of laying on the wax -in an even thickness, thin wax threads are first made, and arranged -over the core so as to form a network, or placed in parallel lines -or diagonally, according as the form of the figure or fancy of the -workman dictates. The head, arms, and feet are modelled in the ordinary -way. The wax threads are made by means of a bamboo tube, into the -end of which a moveable brass plate is fitted. The wax, being made -sufficiently soft by heat, is pressed through the perforation at the -end of the tube, and comes out in the form of long threads, which must -be used by the workmen before they become hard and brittle. The chief -place where these figures are made is Belugunta, near Russellkonda in -Ganjam. It is noted by Mr. J. A. R. Stevenson [173] that the Kondhs -of Gumsur, to represent their deities Jara Pennu, the Linga Devata, -or Petri Devata, keep in their houses brass figures of elephants, -peacocks, dolls, fishes, etc. If affliction happens to any one -belonging to the household, or if the country skin eruption breaks out -on any of them, they put rice into milk, and, mixing turmeric with it, -sprinkle the mixture on the figures, and, killing fowls and sheep, -cause worship to be made by the Jani, and, making baji, eat. - -At a marriage among the Kondhs of Baliguda, after the heads of -the bride and bridegroom have been brought together, an arrow is -discharged from a bow by the younger brother of the bridegroom into -the grass roof of the hut. At the betrothal ceremony of some Kondhs, -a buffalo and pig are killed, and some of the viscera eaten. Various -parts are distributed according to an abiding rule, viz., the head -to the bridegroom's maternal uncle, the flesh of the sides to his -sisters, and of the back among other relations and friends. Some -Kondh boys of ten or twelve years of age are said to be married to -girls of fifteen or sixteen. At Shubernagiri, in the Ganjam Maliahs, -are two trysting trees, consisting of a jak (Artocarpus integrifolia) -and mango growing close together. The custom was for a Kondh, who -was unable to pay the marriage fees to the Patro (headman), to meet -his love here by night and plight his troth, and then for the two to -retire into the jungle for three days and nights before returning to -the village. Afterwards, they were considered to be man and wife. - -It is noted by Mr. Friend-Pereira [174] that, at the ceremonial for -settling the preliminaries of a Kondh marriage, a knotted string is -put into the hands of the seridahpa gataru (searchers for the bride), -and a similar string is kept by the girl's people. The reckoning of -the date of the betrothal ceremony is kept by undoing a knot in the -string every morning. - -Some years ago, a young Kondh was betrothed to the daughter of another -Kondh, and, after a few years, managed to pay up the necessary number -of gifts. He then applied to the girl's father to name the day for -the marriage. Before the wedding took place, however, a Pano went -to the girl's father, and said that she was his daughter (she had -been born before her parents were married), and that he was the man -to whom the gifts should have been paid. The case was referred to a -council meeting, which decided in favour of the Pano. - -Of birth ceremonies, the following account is given by Mr. Jayaram -Moodaliar. The woman is attended in her confinement by an elderly -Kondh midwife, who shampooes her abdomen with castor-oil. The umbilical -cord is cut by the mother of the infant. For this purpose, the right -thigh of the baby is flexed towards its abdomen, and a piece of cooled -charcoal placed on its right knee. The cord is placed on the charcoal, -and divided with the sharp edge of an arrow. The placenta is buried -close to the house near a wall. After the cord has been severed, -the mother daubs the region of the infant's navel with her saliva, -over which she smears castor-oil. She then warms her hands at a -fire, and applies them to the infant's body. [It is stated, in the -Ganjam Manual, that the infant is held before a hot fire, and half -roasted.] The warming is repeated several times daily for four or five -days. When the umbilical cord has sloughed off, a spider is burnt to -ashes over a fire, placed in a cocoanut shell, mixed with castor-oil, -and applied by means of a fowl's feather to the navel. The infant's -head is shaved, except over the anterior fontanelle, the hair from -which is removed after about a month. Its body is smeared all over -daily with castor-oil and turmeric paste until it is a month old. The -mother then goes with her baby and husband to her brother's house, -where the infant is presented with a fowl, which is taken home, -and eaten by her husband. The appropriation of the fowl varies -according to the locality. In some places, the infant's father, -and other relations, except the mother, may eat it, and, in others, -both its parents, and relations living in the house, may do so. In -still other places, the father, paternal grandfather and grandmother, -and paternal uncle, may partake of it. - -The naming ceremony among the Kondhs of Gumsur is thus described -by Mr. J. A. R. Stevenson. "Six months after birth, on a fixed day, -they make gaduthuva (the ceremony of naming the child). On that day, -killing a dog, and procuring liquor, they make baji. They wash the feet -of the child. The Jani being come, he ties a cord from the haft to the -point of a sickle, and they divine by means of it. Having assembled -the petrilu (literally ancestors, but here denoting household images -or gods), they put rice on the sickle. As the names (of the ancestors -or family?) are repeated in order, each time the rice is put on, -that name is chosen on the mention of which the sickle moves, and is -given to the child. They then drink liquor, and eat baji. They give -rice and flesh to the Jani." - -Of death ceremonies, the following account is given in the manual -of the Ganjam district. "Immediately after death, a cloth is wrapped -round the corpse, but no cloths or valuables are removed. A portion of -paddy (unhusked rice), and all the cooking utensils of the deceased -are given to the village Sitra. [The Sitras manufacture the brass -rings and bangles worn by the Kondhs.] The body is then burnt. On the -following day, a little rice is cooked, put on a dish, and laid on the -spot where the corpse was burnt. An incantation is then pronounced, -requesting the spirit of the deceased person to eat the rice and -enjoy itself, and not to change itself into a devil or tiger, and -come bothering the survivors in the village. Three days after death, -the madda ceremony is performed. An effigy of the deceased is prepared -of straw, which is stuck up in front of or on the roof of the house, -and the relations and friends assemble, lament, and eat at the expense -of the people of the deceased's house. Each person brings a present of -some kind or other, and, on his departure on the next day, receives -something of slightly higher value. The death of a man in a village -requires a purification, which is made by the sacrifice of a buffalo -on the seventh day after death. If a man is killed by a tiger, the -purification is made by the sacrifice of a pig, the head of which, -cut off with a tangi (axe) by a Pano, is passed between the legs -of the men in the village, who stand in a line astraddle. It is a -bad omen for him if the head touches any man's legs. If the Patro -attends a funeral, he gets a fee of a goat for firing his gun, to -drive away the dead man's ghost." According to Mr. Jayaram Moodaliar, -if a person is killed by a tiger, the head of the decapitated pig is -placed in a stream, and, as it floats down, it has to pass between -the legs of the villagers. If it touches the legs of any of them, -it forebodes that he will be killed by a tiger. - -In a note on the death ceremonies in Gumsur, Mr. J. A. R. Stevenson -writes as follows. "On life ceasing, they tie a sheep to the foot -of the corpse. They carry the clothes, brass eating-dish, brass -drinking-vessel, ornaments, grain in store, and the said sheep to -the burning-ground. Having burned the body, and gone around about -the pile, they leave all those things there, and, beating drums, -return home. The garments the Panos take away. They procure liquor, -and drink it. They then go to their respective houses, and eat. On the -next day, they kill a she-buffalo, and get together a great quantity -of liquor. The whole of the tribe (near and distant relations) -being assembled, they make baji, and eat. They beat drums. If the -deceased were of any consequence, dancers come and dance to the -sound of the drums, to whom some animal is given, which they take, -and go away. Subsequently, on the twelfth day, they carry a hog to -the spot where the body was burned, and, after perambulating the -site of the pyre, return to their home, where they kill a hog in -the place set apart for their household gods, and, procuring liquor, -make baji, the members of the tribe eating together. Should a tiger -carry off any one, they throw out of doors all the (preserved) flesh -belonging to him, and all the people of the village, not excepting -children, quit their homes. The Jani, being come with two rods of -the tummeca tree (Acacia arabica), he plants these in the earth, and -then, bringing one rod of the condatamara tree (Smilax macrophylla), -he places it transversely across the other two. The Jani, performing -some incantation, sprinkles water on them. Beginning with the children, -as these and the people pass through the passage so formed, the Jani -sprinkles water on them all. Afterwards, the whole of them go to -their houses, without looking behind them." - -In connection with customs observed in the event of death, Mr. Jayaram -Moodaliar writes that "if a woman's husband dies, she removes the beads -from her neck, the metal finger rings, ankle and wrist ornaments, and -the ornament worn in the lobe of one ear, that worn in the lobe of the -other ear being retained. These are thrown on the chest of the corpse, -before it is cremated. The widow does not remove the ornaments worn in -the helices of the ears, and in the alæ and septum of the nose. When -a Khond dies, his body is cremated. The people in the house of the -deceased are not allowed to cook their food on that or the next day, -but are fed by their relations and friends in the village. On the day -after death, rice and a fowl are cooked separately, put in big leaf -cups, and placed on the spot where the corpse was burnt. The spirit -of the deceased is invited to eat the meal, and asked not to do them -any harm. On the third day, the relations bathe, and smear their heads -with clay. An effigy of the deceased is made, and stuck up on the roof -of the house. The practice of making an image of the deceased obtains -among the Goomsur Khonds, but, in some other places, is considered -inauspicious. On the seventh day, a purificatory ceremony is gone -through, and a buffalo killed, with which, and the indispensable -liquor, the guests are entertained. At a village two miles from -Baliguda, a boy, about sixteen years old, died. His gold ear-rings and -silver bracelets were not removed, but burnt. His cloths were thrown -on the pyre. Ragi and other grains, paddy, etc., were placed near the -funeral pyre, but not in the fire. The food-stuffs, and a buffalo, -were divided among the Haddis, who are the servants of the headman -(Patro) of the muttah. They also took the remains of the jewels, -recovered from the ashes after cremation." - -It is recorded by Mr. F. Fawcett [175] that "once after death, -a propitiatory sacrifice is made of animals of the deceased to the -Pidari Pitta (ancestor) for the sake of the deceased's spirit, which, -after this festive introduction to the shades, must take its chance. A -curious ceremony, which I do not remember seeing noted anywhere, -is performed the day after death. Some boiled rice and a small fowl -are taken to the burning place. The fowl is split down the breast, -and placed on the spot; it is afterwards eaten, and the soul is -invoked to enter a new-Aborn child." - -The following note on a Kondh funeral dance in the Ganjam Maliahs is -from the pen of an eye-witness. [176] "The dead Patro is, as usual, -a hill Uriya, of ancient lineage, no less than that of the great totem -of nola bompsa or the ancestral wood-pigeon that laid its eggs in the -hollow of a bamboo, from which this family sprang. Various and most -interesting are the totems of the Maliahs. In passing, I may mention -another curious totem, that of the pea-fowl, two eggs of which a -man brought home to his wife, who laid them in an earthen pot, and -from them sprang a man-child, the progenitor of a famous family. But -to return to the Patro. Before sunset, mourned by his two wives, -the younger and favourite one carrying a young child of light bamboo -colour, he had been burnt, without much ceremony, in an open grassy -spot, his ashes scattered to the four winds of heaven, and the spot -marked by wooden posts driven deep into the soil. Not now would be -celebrated the funeral obsequies, but a month hence on the accession -of his eldest son, the future Patro, a fair lad of eighteen years. As -the day for the obsequies drew near, an unusual bustle filled the -air. Potters from the low country arrived, and hundreds upon hundreds -of earthen pots of all sizes and shapes were turned, and piled in -great heaps near the village. Huge buffaloes, unconscious of their -approaching fate, lay tethered near, or wallowing in bovine luxury -in a swamp hard by. Messengers had been sent far and near to all the -Patros, Molikos, and Bissoyis. Even the Kuttiya Khonds were not left -out. The auspicious morning at length dawned, when a distinguished -company began to arrive, each chief with his followers, and in many -cases his wives and little children, all dressed in their best, and -bent on enjoying everything to the utmost. I noticed fine stalwart -men from Udiagiri on the edge of the ghauts, together with Khonds from -more civilised Baliguda, and Khonds from cold and breezy Daringabadi, -cheerful in spite of the numbers of their relatives that had found a -horrid tomb inside a man-eating tiger that since 1886 (together with -another ally lately started) had carried off more than four hundred -of their kith and kin. Distinguished amongst even that wild horde for -savagery were the Khonds from the Kuttiya country, who live on tops of -hills, and whose women are seldom, if ever, seen. These are remarkable -for their enormous quantities of frizzly hair tied in huge chignons -over the right brow, and decorated with feathers of every hue--the -jay, the parrot, the peacock and the white quills of the paddy-bird -predominating. Their short, sturdy limbs are hung in every direction -with necklaces and curious blue beads and cut agates, said to be dug -out of ancient burial places and cromlechs in Central India. Certain -it is that almost no inducement will prevail on a Khond to voluntarily -part with these precious heirlooms. As each fresh detachment arrived, -their first occupation was to go to a neighbouring tank (pond), and, -after a wash and decoration of head and hair with either the orthodox -feathers, or, prettier still, with wreaths of wild flowers, to repair -to the late chief's house, and, presenting themselves at the door, -condole, with much vigour of lungs, with the now less disconsolate -widows on their recent loss. This ceremony over, they tendered -their allegiance to the young son of the dead Patro, permitted -by Government to take his place, and each man received from him an -earthen cooking-pot, and each circle of villages a buffalo. The Khond -is a beef eater, but a curious custom prevails in some parts, that a -married woman must abstain from the flesh of a cow. These preliminary -ceremonies over, the crowd adjourned, with great noise of shouting, -blowing of buffalo horns, and beating of drums, to the open grassy -spot marked by posts, where the late Patro had been burned, and where -a recently killed buffalo, weltering in its gore, now lay. Among -the throng of men, women and children, most of the former more than -slightly elevated by drinking copious draughts of a kind of beer made -from the kuhari grain, were three Khonds carrying long poles surmounted -by huge bunches of peacock feathers that blazed in the sunlight -like emeralds and sapphires. The funeral dance now commenced. The -dance itself is simple in the extreme, for, when the right spot was -reached, old men and young began gyrating round and round in a large -circle, a perfect human merry-go-round. The old grey-beards, plodding -slowly round the ring, and stamping on the soil with their aged feet, -presented a great contrast to the younger and wilder men, who capered -and pranced about, sometimes outside the circle, waving their tanghis -in the air, and every now and then leaping up to the slain buffalo, -and dipping their axes into its blood, and then back again, dancing -more wildly than ever, round and round from west to east, till the -eye ached to behold the perpetual motion of this animated wheel. In -the centre revolved the three men with the huge bunches of peacock -feathers afore-mentioned. When any dropped out of the circle to rest -there were many eager and willing to take their places, and so, with -relays of fresh dancers, this human circle revolved on for three whole -days, only ceasing at nightfall, when by large fires the various tribes -cooked in the earthen pots provided the buffaloes presented by the new -Patro. In olden days, an animal was given to each village, but on this -occasion only to a circle of villages, occasioning thereby certain -grumblings among the wiseacres for the good old days of the past, -when not only buffaloes in plenty, but Meriah human victims as well -were lavishly provided and sacrificed. 'Ichabod,' said they in Khond, -'the glory of the Maliahs hath departed.' On the afternoon of the -third day, the Patros, Molikas, Bissoyis, and others of the great -men began to depart with their retainers for their distant homes in -the jungles, having had a thoroughly good time. The women, who had -been very shy at first, fled at my approach, now, after three days' -familiarity with a white face, began to show symptoms of friendliness, -so that they allowed me to go quite near to them to examine their -pretty necklaces of coloured grasses, silver coins, and curious beads, -and to count the numbers of small sticks (generally about twelve or -fifteen) of broom that were arranged in the shape of a crescent round -the outer edges of the pierced ears of each unmarried village belle, -and to observe at close quarters the strange tattooed patterns in -blue of zigzag and curve that to my eyes disfigured their otherwise -comely faces. As to beauty of figure, I think very few can compare -with a young and well-grown Khond maiden, with her straight back and -handsome proportions. It was, therefore, without much difficulty that -I persuaded some of them to dance before me. Six buxom girls stepped -out, all of them the respectable daughters of well-to-do Khonds, -prepared to dance the famous peacock dance. Round their supple but -massive waists was twisted the strip of national Khond cloth of blue, -red and white, and for bodices what could be more becoming than their -glossy brown skins of nature's millinery, gracefully wreathed with -garlands of coloured grasses and strings of gay beads. The polished -jet black hair, neatly tied in a knot at the back, and decorated with -pretty lacquered and silver combs, or with forest flowers, added yet -more to their picturesque appearance. Each girl now took a long strip -of white cloth, and, winding it round her waist, allowed one end to -trail at the back in the fashion of a Liberty sash. This was supposed -to represent the tail of the peacock. Three of the girls then faced -the three others, and, with their left hands resting on their hips, -and their elbows sticking out (to represent the wings), and the right -arms extended in front with the fingers outstretched to simulate the -neck and beak, began to dance to the ear-piercing shrieks of cracked -trumpet, and to the deep beatings of a Maliah drum marking excellent -time. On and on they danced, advancing and retiring, and now and then -crossing over (not unlike the first figure of the quadrille), while -their tinkling feet, 'like little mice, stole in and out,' the heels -alternately clashing against each other, in exact time to the music, -and the lips gracefully waving from side to side as they advanced or -retired. There was perfect grace of movements combined with extreme -modesty, the large expressive eyes veiled by the long lashes never -once being raised, and the whole demeanour utterly oblivious to the -crowd of enthusiastic admirers that surrounded them on all sides. But -for the wild scene around, the noise and shrieking of instruments, -and the fantastic dresses of the Khonds (many of whom had buffalo -horns tied on to their painted faces, or had decorated their heads -with immense wigs of long black hair), one might easily have supposed -these shrinking damsels to have been the pick of a Mission School -specially selected for propriety to dance the South Indian kummi -before, say, an itinerant Bishop of ascetic tendencies and æsthetic -temperament. When their heaving, panting bodies showed that exhausted -nature claimed them for her own, the man with the trumpet or the drum -would rush up, and blow or beat it almost under their drooping heads, -urging them with shouts and gesticulations to further energy, till at -length the shades of night crept over the hills, and, with one accord, -the dancing and the deafening music ceased, while the six girls stole -quietly back and were soon lost in the crowd." - -Of superstitions among the Kondhs, the following are recorded by -Mr. Jayaram Moodaliar:-- - - - "When a Kondh starts out on a shooting expedition, if he first - meets an adult female, married or unmarried, he will return home, - and ask a child to tell the females to keep out of his way. He will - then make a fresh start, and, if he meets a female, will wave his - hand to her as a sign that she must keep clear of him. Before a - party start out for shooting, they warn the females not to come - in their way. The Kondh believes that, if he sees a female, he - will not come across animals in the jungle to shoot. If a woman - is in her menses, her husband, brothers, and sons living under - the same roof, will not go out shooting for the same reason. - - A Kondh will not leave his village when a jathra (festival) is - being celebrated, lest the god Pennu should visit his wrath on him. - - They will not cut trees, which yield products suitable for human - consumption, such as the mango, jak, jambul (Eugenia Jambolana), or - iluppai (Bassia) from which they distil a spirituous liquor. Even - though these trees prevent the growth of a crop in the fields, - they will not cut them down. - - If an owl hoots over the roof of a house, or on a tree close - thereto, it is considered unlucky, as foreboding a death in the - family at an early date. If an owl hoots close to a village, but - outside it, the death of one of the villagers will follow. For - this reason, the bird is pelted with stones, and driven off. - - They will not kill a crow, as this would be a sin amounting to - the killing of a friend. According to their legend, soon after the - creation of the world there was a family consisting of an aged man - and woman, and four children, who died one after the other in quick - succession. Their parents were too aged to take the necessary steps - for their cremation, so they threw the bodies away on the ground, - at some distance from their home. God appeared to them in their - dreams one night, and promised that he would create the crow, - so that it might devour the dead bodies. - - They do not consider it a sin to kill a Brahminy kite (Haliastur - indus: Garuda pakshi), which is held in veneration throughout - Southern India. A Kondh will kill it for so slight an offence as - carrying off his chickens. - - They will not cut the crops with a sickle with a serrated edge, - such as is used by the Oriyas, but use a straight-edged knife. The - crops, after they have been cut, are removed to the village, and - threshed by hand, and not with the help of cattle. While this is - being done, strangers (Kondh or others) may not look on the crop, - or speak to them, lest their evil eye should be cast on them. If - a stranger is seen approaching near the threshing-floor, the - Kondhs keep him off by signalling to him with their hands, without - speaking. The serrated sickle is not used, because it produces a - sound like that of cattle grazing, which would be unpropitious. If - cattle were used in threshing the crop, it is believed that the - earth god would feel insulted by the dung and urine of the animals. - - They believe that they can transform themselves into tigers or - snakes, half the soul leaving the body and becoming changed into - one of these animals, either to kill an enemy, or satisfy hunger - by having a good feed on cattle in the jungle. During this period, - they are believed to feel dull and listless, and disinclined for - work, and, if a tiger is killed in the forest, they will die - synchronously. Mr. Fawcett informs me that the Kondhs believe - that the soul wanders during sleep. On one occasion, a dispute - arose owing to a man discovering that another Kondh, whose spirit - used to wander about in the guise of a tiger, ate up his spirit, - and he became ill. - - When cholera breaks out in a village, all males and females smear - their bodies from head to foot with pig's fat liquefied by heat, - and continue to do so until a few days after the disappearance - of the dread disease. During this time, they do not bathe, lest - the smell of the fat should be washed away." - - -The Kondhs are said [177] to prevent the approach of the goddess -of small-pox by barricading the paths with thorns and ditches, and -boiling caldrons of stinking oil. The leopard is looked upon in some -way as a sacred beast by the Kondhs of the northern Maliahs. They -object to a dead leopard being carried through their villages, and -oaths are taken on a leopard's skin. - -Referring to elf stones, or stones of the dead in European -countries, to which needles, buttons, milk, eggs, etc., are offered, -Mr. F. Fawcett describes [178] a Kondh ceremony, in which the ground -under a tree was cleared in the form of a square, within which were -circles of saffron (turmeric), charcoal, rice, and some yellow powder, -as well as an egg or a small chicken. A certain Kondh had fever caused -by an evil spirit, and the ceremony was an invitation to it to come -out, and go to another village. - -The following account of a cow-shed sacrifice is given by -Mr. Fawcett. [179] "A special liquor is brewed from grain for the -ceremony, on the first day of which there is a general fast, a pig -is bought by general subscription, and dragged to the place where -it is to be sacrificed by a rope 'through its belly.' The pig is -stoned to death, but, ere it dies, each Khond cuts off some of the -hair and a little piece of the ear, which are treasured. The meat -is divided among them, and cooked with rice. The priest goes from -house to house, and performs the ceremony of the cow-shed. The ropes -of the cattle (chiefly buffaloes) which are out grazing are tied to -the central point in the cow-shed, and the other ends are laid on the -ground across the shed. These ropes are the visible objects, to which -sacrifice is made. The head of a chicken is buried near the ends tied -to the post, and near it are ranged leaves, on which are placed rice, -flesh of the pig, and a bit of its ear. A little in front of these is -buried a rotten egg. The chicken, whose head is buried, is boiled, -and eaten by children who have not yet donned a cloth. The Khond -puts the rice, piece of the ear, and the hair of the pig, under the -roof. In the evening the cattle come home, and are tied by the ropes -used in the ceremony. Then the women break their fast--they must eat -then. Drinking and dancing occupy the two following days, during which -no manure is removed from the cow-shed. On the third day, the Khonds -come out with a lump of it in the hand, and throw it in one place, -forming a heap, on which the priest pours liquor and rice." - -The following example of a Kondh oath is given by -Mr. J. A. R. Stevenson. "The subject of the circumstance is first -repeated by the swearing party, and a basket containing the following -things is held before him:-- - - - A blood-sucker (lizard). - A bit of tiger's skin. - A peacock's feather. - Earth from a 'white-ant' hill. - Rice mixed with fowl's blood. - A lighted lamp. - - -He proceeds with his oath, touching each object in the basket at -that part of the oath which refers to that object. 'Oh! father -(god), I swear, and, if I swear falsely, then, Oh! father, may I -become shrivelled and dry like a blood-sucker, and thus die. May I -be killed by a tiger. May I crumble to dust like this white-ant's -hill. May I be blown about like this feather. May I be extinguished -like this lamp.' In saying the last words, he puts a few grains of -rice in his mouth, and blows out the lamp, and the basket with its -contents is made to touch the top of his head." - -In 1904, a case illustrating the prevailing belief in witchcraft -occurred in the Vizagapatam hill tracts. The youngest of three -brothers died of fever, and, when the body was cremated, the fire -failed to consume the upper portion. The brothers concluded that -death must have been caused by the witchcraft of a certain Kondh. They -accordingly attacked him, and killed him. After death, the brothers -cut the body in half, and dragged the upper half to their own village, -where they attempted to nail it up on the spot where their deceased -brother's body failed to burn. The accused were arrested on the spot, -with the fragment of the Kondh's corpse. They were sentenced to death, -and the sentence was confirmed by the High Court. [180] - -In 1906, a Kondh, suspecting a Pano girl of having stolen some -cloths and a silver ornament from him, went to the dhengada house -in Sollagodo, where the girl slept with other unmarried girls, -and took her to his village, where he confined her in his house. On -the following day, he took her to an Oriya trader, who thrashed her, -in order to make her confess to the theft. Subsequently, some of the -villagers collected to see her undergo the ordeal of boiling water. A -pot nearly full of water was boiled, some cow-dung and sacred rice -added, and a rupee placed in the pot. The girl was ordered to take -out the rupee. This she did three times, but, on the fourth occasion, -the water scalded her hand and forearm. She was then ordered to pay -as a fine her ear-ring, which was worth one rupee. This she did, -as it was the custom for an unsuccessful person to hand over some -property. Her right hand was practically destroyed as the result of the -scalding. An elderly Patro (headman) deposed that the ordinary practice -in trials of this sort is to place two pots of water, one boiling and -the other cold. In the boiling water a rupee and some rice are placed, -and the suspected person has to take out the rupee once, and should -then dip his hand in the cold water. If the hand is then scalded, -the person is considered guilty, and has to pay a fine to the caste. - -In trial by immersion in water, the disputants dive into a pool, -and he who can keep under water the longest is considered to be -in the right. On one occasion, some years ago, when two villages -were disputing the right of possession of a certain piece of land, -the Magistrate resorted to a novel method to settle the dispute. He -instituted a tug-of-water between an equal number of representatives -of the contending parties. The side which won took possession of the -disputed property, to the satisfaction of all. [181] - -In connection with sacred rice, which has been referred to above, -reference may be made to the custom of Mahaprasad Songatho. "It -is prevalent among the Khonds and other hill tribes of Ganjam and -Orissa, and is found among the Oriyas. Sangatho means union or -friendship. Mahaprasad Songatho is friendship sworn by mahaprasad, -i.e., cooked rice consecrated to god Jagannath of Puri. The remains -of the offering are dried and preserved. All pilgrims visiting Puri -invariably get a quantity of this mahaprasad, and freely distribute -it to those who ask for it. It is regarded as a sacred thing, -endowed with supreme powers of forgiving the sins and wrongs of -men by mere touch. It is not only holy itself, but also sanctifies -everything done in its presence. It is believed that one dare not -commit a foul deed, utter a falsehood, or even entertain an evil -thought, when it is held in the hands. On account of such beliefs, -witnesses in law suits (especially Oriyas) are asked to swear by -it when giving evidence. Mahaprasad Songatho is sworn friendship -between two individuals of the same sex. Instances are on record of -friendship contracted between a wealthy and cultured townsman and a -poor village rustic, or between a Brahmin woman of high family and -a Sudra servant. Songatho is solemnised with some ceremonies. On an -auspicious day fixed for the purpose, the parties to the Songatho, -with their relatives, friends and well-wishers, go to a temple in -procession to the festive music of flutes and drum. There, in that -consecrated place, the would-be friends take a solemn oath, with the -god before them, mahaprasad in their hands, and the assemblage to -witness that they will be lifelong friends, in spite of any changes -that might come over them or their families. The ceremony closing, -there will be dinners, gifts and presents on both sides, and the -day is all mirth and merriment. Thus bound by inseparable ties of -friendship, they live to the end of their lives on terms of extreme -intimacy and affection. They seize every opportunity of meeting, -and living in each other's company. They allow no festival to pass -without an exchange of new cloths, and other valuable presents. No -important ceremony is gone through in any one's house without the -other being invited. Throughout the year, they will send each other -the various fruits and vegetables in their respective seasons. If one -dies, his or her family does not consider the bond as having been -snapped, but continues to look upon the other more or less in the -same manner as did the deceased. The survivor, if in need of help, -is sure to receive assistance and sympathy from the family of the -deceased friend. This is how the institution is maintained by the -less civilised Oriyas of the rural parts. The romance of the Songatho -increases with the barbarity of the tribe. The Khonds, and other hill -tribes, furnish us with an example of Songatho, which retains all -its primitive simplicity. Among them, Songatho is ideal friendship, -and examples of Damon and Pythias are not rare. A Khond has been known -to ruin himself for the sake of his friend. He willingly sacrifices -all that he has, and even his life, to protect the interests of his -friend. The friends have nothing but affection for each other." [182] - -It is noted, in the Gazetteer of the Vizagapatam district, that "the -Khonds steal cattle, especially those belonging to Brinjari gangs, in -an open manner, for the sake of their flesh. In 1898, at Veppiguda near -Gudari a party of them attacked four constables who were patrolling -the country to check these thefts, thrashed them, and carried off all -their property and uniforms. Efforts to arrest these men resulted -in the inhabitants of their village fleeing to the hills, and, for -a time, it looked as if there was danger of others joining them, and -of the Khonds going out. In 1882, the Khonds of Kalahandi State rose -against the Uriyas, and murdered some hundreds of them. Luckily the -invitation to join them, conveyed by the circulation of the head, -fingers, hair, etc., of an early victim, was not accepted by the -Khonds of this district." The news of the rising was conveyed to -Mr. H. G. Prendergast, Assistant Superintendent of Police, by a Domb -disguised as a fakir, who carried the report concealed in his languti -(cloth). He was rewarded with a silver bangle. At a meeting held -at the village of Balwarpur, it was decided that the Kultas should -all be killed and swept out of the country. As a sign of this, the -Kondhs carried brooms about. At Asurgarh the police found four headless -corpses, and learnt from the widows all that they had to say about the -atrocities. The murders had been committed in the most brutal way. All -the victims were scalped while still alive, and one had an arm and a -leg cut off before being scalped. As each victim died, his death was -announced by three taps on a drum given slowly, followed by shouting -and dancing. The unfortunate men were dragged out of their houses, -and killed before their women and children. Neither here nor anywhere -else were the women outraged, though they were threatened with death -to make them give up buried treasure. One woman was in this way made -to dig up a thousand rupees. On a tamarind tree near the village of -Billat, affixed to it as a trophy, there was the scalped head of a -Kulta, hacked about in the most horrible way. [183] - -The fact is noted by Mr. Jayaram Moodaliar that the Kondh system -of notation is duodecimal. Thirteen is twelve and one, forty three -twelves and four, and so forth. - - -Kondh Bibliography. - -Aborigines of the Eastern Ghâts. Journ. Asiat. Soc. Bengal, XXV, -39-52, 1856. - -Caldwell, R. Comparative Grammar of the Dravidian or South Indian -Family of Languages, 2nd edn., appendix, 516-17, 1875. - -Campbell, G. Specimens of Languages of India, including those of the -Aboriginal Tribes of Bengal, the Central Provinces and the Eastern -Frontier, 95-107, 1904, Calcutta. - -Campbell, Major-General. Personal Narrative of Service amongst the -Wild Tribes of Khondistan, 1864. - -Dalton, E. T. Descriptive Ethnology of Bengal, 285-301, 1872. - -Duff, Rev. A. The First Series of Government Measures for the Abolition -of Human Sacrifices among the Khonds. Selections from the Calcutta -Review, 194-257, 1845-6. - -Fawcett, F. Miscellaneous Notes. Journ., Anthrop. Soc., Bombay, -II, 247-51. - -Francis, W. Gazetteer of the Vizagapatam District, Vol. I, 1907. - -Friend-Pereira, J. E. Marriage Customs of the Khonds. Journ., -Asiat. Soc. Bengal, LXXI, part III, 18-28, 1903. - -Friend-Pereira, J. E. Totemism among the Khonds. Journ., Asiat. Soc., -Bengal, LXXIII, Part III, 39-56, 1905. - -Frye, Captain. Dialogues and Sentences in the Kondh Language, with -an English translation, 1851, Cuttack. - -Frye, Captain. Fables in the Kondh Language, with an English -translation, 1851, Cuttack. - -Frye, Captain. Fables in the Kondh Language, with an Oriya translation, -1851, Cuttack. - -Frye, Captain. The History of Joseph in the Kui or Kondh Language, -1851, Cuttack. - -Frye, Captain. Primer and Progressive Reading Lessons in the Kondh -Language, with an Oriya translation, 1851, Cuttack. - -Frye, Lieut. J. P. On the Uriya and Kondh Population of Orissa. Journ., -Roy. Asiat. Soc. of Great Britain and Ireland, XVII, 1-38, 1860. - -Grierson, G. A. Linguistic Survey of India, IV, 457-71, 1906. - -History of the Rise and Progress of the Operations for the Suppression -of Human Sacrifice and Female Infanticide in the Hill tracts of -Orissa. Selections from the Records of the Government of India (Home -Department) No. V, 1854, Calcutta. - -Hunter, W. W. Orissa II, 67-100, 1872. - -Huttmann, G. H. Lieut. Macpherson's Report upon the Khonds of the -Districts of Ganjam and Cuttack. Calcutta Review, VIII, 1-51, 1847. - -Huttmann, G. H. Captain Macpherson's Report upon the Khonds of the -Districts of Ganjam and Cuttack. Calcutta Review, X, 273-341, 1848. - -Lingum Letchmajee. Introduction to the Grammar of the Kui or Kondh -Language, 2nd edn., 1902, Calcutta. - -Macpherson, Captain S. C. An account of the Religious Opinions -and Observances of the Khonds of Goomsur and Boad. Journ., -Roy. Asiat. Soc. of Great Britain and Ireland, VII, 172-99, 1843. - -Macpherson, Captain S. C. An account of the Religion of the Khonds -in Orissa. Journ., Roy. Asiat. Soc. of Great Britain and Ireland, -XIII, 216-74, 1852. - -Macpherson, Lieut. Report upon the Khonds of the Districts of Ganjam -and Cuttack, 1863, Madras. - -Maltby, T. J. Ganjam District Manual, 65-87, 1882. - -Rice, S. P. Occasional Essays on Native South Indian Life, 97-102, -1901. - -Risley, H. H. The Tribes and Castes of Bengal, I, 397-413. 1891. - -Smith, Major J. McD. Practical Handbook of the Khond Language, 1876, -Cuttack. - -Taylor, Rev. W. On the Language, Manners, and Rites of the Khonds -or Khoi Jati of the Goomsur Mountains from documents furnished by -J. A. R. Stevenson. Madras Journ. Lit. and Science, VI, 17-46, 1837. - -Taylor, Rev. W. Some Additional Notes on the Hill Inhabitants of the -Goomsur Mountains. Madras Journ., Lit. and Science, VII, 89-104, 1838. - -Kondra.--The Kondras or Kondoras are a fishing caste in Ganjam, who -fish in ponds, lakes, rivers, and backwaters, but are never engaged -in sea-fishing. It has been suggested that the name is derived from -konkoda, a crab, as they catch crabs in the Chilka lake, and sell -them. The Kondras rank very low in the social scale, and even the -Haddis refuse to beat drums for them, and will not accept partially -boiled rice, which they have touched. In some places, the members -of the caste call themselves Dasa Divaro, and claim descent from the -boatmen who rowed the boat when King Bharatha went to Chithrakutam, -to inform Rama of the death of Dasaratha. Apparently the caste is -divided into two endogamous sections, viz., Macha Kondras, who follow -the traditional occupation of fishing, and Dandasi Khondras, who have -taken to the duties of village watchmen. As examples of septs or -bamsams, the following may be cited:--kako (crow), bilva (jackal), -gaya (cow), kukkiriya (dogs), ghasia (grass), bholia (wild dog), -sanguna (vulture). A few said that reverence is paid to the animals -after which the bamsam is named before the marriage ceremonies, but -this was denied by others. The headman of the caste is styled Behara, -and he is assisted by the Dolobehara and Bhollobaya. There is also a -caste messenger called Chattia. The Behara receives a fee of a rupee -on occasions of marriage, and one anna for death ceremonies. - -Girls are married either before or after puberty. Sometimes a girl -is married in performance of a vow to the sahada (Streblus asper) -tree. The ground round the tree is cleaned, a new cloth is then tied -round the trunk, and a bow and arrow are rested against it. The -Behara officiates as priest, and on behalf of the girl, places -near the tree twelve handfuls or measures of rice and twelve of dal -(peas: Cajanus indicus), and twelve pieces of string on a leaf, as -provisions for the bridegroom. If the girl has not reached maturity, -she must remain seven days near the tree; otherwise she remains four -days. On the last day, the Behara, sitting close to the tree, says: -"We have given you provisions for twelve years. Give us a tsado-patra -(deed of separation)." This is written on a palmyra leaf, and thrown -down near the tree. - -The dead are cremated, and the corpses of both men and women are said -to be placed face downwards on the pyre. Among many other castes, -only those of women are placed in this position. The death ceremonies -are similar to those observed by many Oriya castes. A bit of bone is -removed from the burning-ground, and food offered to it daily until -the tenth day, when all the agnates, as well as the brothers-in-law -and sons-in-law of the deceased, are shaved. The sons of the sister of -the dead person are also expected to be shaved if they are fatherless; -but, if their father is alive, they are shaved on the following day. - -The Kondras regard Ganga-devi as their caste deity, but worship also -other deities, e.g., Chamunda, Buddhi, and Kalika. - -Konga.--Konga or Kongu is a territorial term, meaning inhabitant of -the Kongu country. It has, at recent times of census, been returned as -a division of a large number of classes, mostly Tamil, which include -Ambattan, Kaikolan, Kammalan, Kuravan, Kusavan, Malayan, Odde, Pallan, -Paraiyan, Shanan, Uppara, and Vellala. It is used as a term of abuse -among the Badagas of the Nilgiri hills. Those, for example, who made -mistakes in matching Holmgren's wools, were scornfully called Konga -by the onlookers. Similarly, in parts of the Tamil country, a tall, -lean and stupid individual is called a Kongan. - -Konga Vellala.--For the following note on the Konga Vellalas of the -Trichinopoly district, I am indebted to Mr. F. R. Hemingway. They seem -to have little in common with the other Vellalas, except their name, -and appear to hold a lower position in society, for Reddis will not -eat with them, and they will dine with Tottiyans and others of the -lower non-Brahman castes. They live in compact communities, generally -in hamlets. Their dwellings are generally thatched huts, containing -only one room. They are cultivators, but not well off. Their men can -generally be recognized by the number of large gold rings which they -wear in the lobes of the ears, and the pendant (murugu), which hangs -from the upper part of the ears. Their women have a characteristic -tali (marriage badge) of large size, strung on to a number of cotton -threads, which are not, as among other castes, twisted together. They -also seem always to wear an ornament called tayittu, rather like the -common cylindrical talisman, on the left arm. - -The Konga Vellalas are split into two endogamous divisions, viz., the -Konga Vellalas proper, and the Tondan or Ilakanban-kuttam (servant -or inferior sub-division). The latter are admittedly the offspring -of illegitimate intercourse with outsiders by girls and widows of -the caste, who have been expelled in consequence of their breach of -caste rules. - -The Kongas proper have an elaborate caste organisation. Their country -is divided into twenty-four nadus, each comprising a certain number of -villages, and possessing recognised head-quarters, which are arranged -into four groups under the villages of Palayakottai, Kangayam, Pudur -and Kadayur, all in the Coimbatore district. Each village is under a -Kottukkaran, each nadu under a Nattu-kavundan or Periyatanakkaran, and -each group under a Pattakkaran. The last is treated with considerable -respect. He wears gold toe-rings, is not allowed to see a corpse, -and is always saluted with clasped hands. He is only occasionally -called in to settle caste disputes, small matters being settled by the -Kottukkarans, and matrimonial questions by the Nattukavundan. Both -the Kongas proper, and the Tondans have a large number of exogamous -septs, the names of which generally denote some article, the use -of which is taboo, e.g., kadai (quail), pannai (Celosia argentea, -a pot-herb). The most desirable match for a boy is his maternal -uncle's daughter. To such an extent is the preference for such unions -carried out, that a young boy is often married to a grown-up woman, -and it is admitted that, in such cases, the boy's father takes upon -himself the duties of a husband until his son has reached maturity, -and that the wife is allowed to consort with any one belonging to -the caste whom she may fancy, provided that she continues to live -in her husband's house. With widows, who are not allowed to remarry, -the rules are more strict. A man convicted of undue intimacy with a -widow is expelled from the caste, unless she consents to his leaving -her and going back to the caste, and he provides her with adequate -means to live separately. The form of consent is for the woman to say -that she is only a mud vessel, and has been broken because polluted, -whereas the man is of bell-metal, and cannot be utterly polluted. The -erring man is readmitted to the caste by being taken to the village -common, where he is beaten with an erukkan (arka: Calotropis gigantea) -stick, and by providing a black sheep for a feast to his relatives. - -At weddings and funerals, the Konga Vellalas employ priests of their -own caste, called Arumaikkarans and Arumaikkaris. These must be married -people, who have had children. The first stage, so far as a wife is -concerned, is to become an elutingalkari (woman of seven Mondays), -without which she cannot wear a red mark on her forehead, or get any -of her children married. This is effected, after the birth of at least -one child, by observing a ceremonial at her father's house. A pandal -(booth) of green leaves is erected in the house, and a fillet of pungam -(Pongamia glabra) and tamarind twigs is placed round her head. She -is then presented with a new cloth, prepares some food and eats it, -and steps over a mortar. A married couple wait until one of their -children is married, and then undergo the ceremony called arumaimanam -at the hands of ten Arumaikkarans and some Pulavans (bards among -the Kaikolans), who touch the pair with some green grass dipped in -sandal and water, oil, etc. The man then becomes an Arumaikkaran, -and his wife an Arumaikkari. All people of arumai rank are treated -with great respect, and, when one of them dies, a drum is beaten by -a man standing on another man's shoulders, who receives as a present -seven measures of grain measured, and an equal quantity unmeasured. - -The betrothal ceremony takes place at the house of the future bride, -in the presence of both the maternal uncles, and consists in tying -fruit and betel leaf in the girl's cloth. On the wedding day, the -bridegroom is shaved, and an Arumaikkari pours water over him. If he -has a sister, the ceremony of betrothing his prospective daughter -to her son, is performed. He then goes on horseback, carrying some -fruit and a pestle, to a stone planted for the occasion, and called -the nattukal, which he worships. The stone is supposed to represent -the Kongu king, and the pestle the villagers, and the whole ceremony -is said to be a relic of a custom of the ancient Kongu people, to -which the caste formerly belonged, which required them to obtain -the sanction of the king for every marriage. On his return from -the nattukal, balls of white and coloured rice are taken round the -bridegroom, to ward off the evil eye. His mother then gives him three -mouthfuls of food, and eats the remainder herself, to indicate that -henceforth she will not provide him with meals. A barber then blesses -him, and he repairs on horseback to the bride's house, where he is -received by one of her party similarly mounted. His ear-rings are -put in the bride's ears, and the pair are carried on the shoulders -of their maternal uncles to the nattukal. On their return thence, -they are touched by an Arumaikkaran with a betel leaf dipped in oil, -milk and water. The tali (marriage badge) is worshipped and blessed, -and the Arumaikkaran ties it on her neck. The barber then pronounces -an elaborate blessing, which runs as follows: "Live as long as the -sun and moon may endure, or Pasupatisvarar (Siva) at Karur. May your -branches spread like the banyan tree, and your roots like grass, -and may you flourish like the bamboo. May ye twain be like the flower -and the thread, which together form the garland and cleave together, -like water and the reed growing in it." If a Pulavan is present, he -adds a further blessing, and the little fingers of the contracting -couple are linked together, anointed with milk, and then separated. - -The death ceremonies are not peculiar, except that the torch for -the pyre is carried by a Paraiyan, and not, as among most castes, -by the chief mourner, and that no ceremonies are performed after the -third day. The custom is to collect the bones on that day and throw -them into water. The barber then pours a mixture of milk and ghi -(clarified butter) over a green tree, crying poli, poli. - -The caste has its own beggars, called Mudavandi (q.v.). - -Kongara (crane).--An exogamous sept of Padma Sale, and Kamma. - -Konhoro.--A title of Bolasi. - -Konkani.--Defined, in the Madras Census Report, 1901, as a territorial -or linguistic term, meaning a dweller in the Konkan country (Canara), -or a person speaking the Konkani dialect of Marathi. Kadu Konkani -(bastard Konkani) is a name opposed to the God or pure Konkanis. In -South Canara, "the Konkani Brahmans are the trading and shop-keeping -class, and, in the most out-of-the-way spots, the Konkani village -shop is to be found." [184] - -The following note on Konkanis is extracted from the Travancore Census -Report, 1901. "The Konkanis include the Brahman, Kshatriya, and Vaisya -castes of the Sarasvata section of the Gauda Brahmans. The Brahmans -of this community differ, however, from the Konkanastha Maharashtra -Brahmans belonging to the Dravida group. The Konkani Sudras who have -settled on this coast are known by a different name, Kudumikkar. The -Konkanis' original habitation is the bank of the Sarasvati, a river -well known in early Sanskrit works, but said to have lost itself -in the sands of the deserts north of Rajputana. According to the -Sahyadrikanda, a branch of these Sarasvatas lived in Tirhut in Bengal, -whence ten families were brought over by Parasurama to Gomantaka, the -modern Goa, Panchakrosi, and Kusasthali. Attracted by the richness and -beauty of the new country, others followed, and the whole population -settled themselves in sixty villages and ninety-six hamlets in and -around Goa, the settlers in the former being called Shashtis (Sanskrit -for sixty), and those in the latter being called Shannavis or Shenavis -(Sanskrit for ninety-six). The history of those Sarasvatas was one of -uninterrupted general and commercial prosperity until about twenty -years after the advent of the Portuguese. When King Emanuel died -and King John succeeded him, the policy of the Goanese Government is -believed to have changed in favour of religious persecution. A large -efflux to the Canarese and Tulu countries was the result. Thence -the Konkanis appear to have migrated to Travancore and Cochin, -and found a safe haven under the rule of their Hindu sovereigns. In -their last homes, the Konkanis extended and developed their commerce, -built temples, and endowed them so magnificently that the religious -institutions of that community, especially at Cochin and Alleppey, -continue to this day almost the richest in all Malabar. - -"Canter Visscher writes [185] that 'the Canarese who are permanently -settled in Malabar are the race best known to the Europeans, not -only because the East India Company trade with them and appoint one -of their members to be their merchant, giving him the attendance of -two Dutch soldiers: but also because from the shops of these people -in town we obtain all our necessaries, except animal food. Some sell -rice, others fruits, others various kinds of linen, and some again -are money-changers, so that there is hardly one who is not engaged in -trade.' The occupation of the Konkanis has been commerce ever since the -advent of the Portuguese in India. Some of them make papatams [186] -(popadams) which is a condiment of almost universal consumption in -Malabar. Till recently, the Konkanis in Travancore knew nothing else -than trade. But now, following the example of their kinsmen in Bombay -and South Canara, they are gradually taking to other professions. - -"Having settled themselves in the Canarese districts, most of -the Konkanis came under the influence of Madhavacharya, unlike -the Shenavis, who still continue to be Smartas. The worship of -Venkataramana, the presiding deity of the Tirupati shrine, is held in -great importance. Every Konkani temple is called Tirumala Devasmam, as -the divinity that resides on the sacred hill (Tirumala) is represented -in each." - -Konsari.--The Konsaris derive their name from konsa, a bell-metal -dish. They are Oriya workers in bell-metal, and manufacture dishes, -cups and plates. Brahmans are employed by them as purohits (priests) -and gurus (preceptors). They eat fish and mutton, but not fowls or -beef, and drink liquor. Marriage is infant. Remarriage of widows and -divorcées is permitted. - -Koonapilli vandlu.--Beggars attached to Padma Sales. - -Koppala.--A section of Velamas, who tie the hair in a knot (koppu) -on the top of the head, and an exogamous sept of Mutrachas, whose -females do up their hair in a knot when they reach puberty. - -Kora (sun).--A sept of Gadaba, Muka Dora, and Rona. - -Koracha.--See Korava. - -Koraga.--The Koragas are summed up, in the Madras Census Report, -1901, as being a wild tribe of basket-makers and labourers, chiefly -found in Mudbidri, and in Puttur in the Uppinangadi taluk of South -Canara. They are, Mr. M. T. Walhouse writes, [187] "a very quiet -and inoffensive race; small and slight, the men seldom exceeding -five feet six inches; black-skinned, like most Indian aborigines, -thick-lipped, noses broad and flat, and hair rough and bushy. Their -principal occupation is basket-making, and they must labour for their -masters. They live on the outskirts of villages, and may not dwell -in houses of clay or mud, but in huts of leaves, called koppus. Like -many of the wild tribes of India, they are distinguished by unswerving -truthfulness. The word of a Koragar is proverbial." - -The Koragas rank below the Holeyas. In some towns, they are employed -by the sanitary department as scavengers. They remove the hide, horns, -and bones of cattle and buffaloes, which die in the villages, and -sell them mainly to Mappilla merchants. They accept food, which is -left over after feasts held by various castes. Some are skilful in the -manufacture of cradles, baskets, cylinders to hold paddy, winnowing and -sowing baskets, scale-pans, boxes, rice-water strainers, ring-stands -for supporting pots, coir (cocoanut fibre) rope, brushes for washing -cattle, etc. They also manufacture various domestic utensils from -soapstone, which they sell at a very cheap rate to shopkeepers in -the bazar. - -"Numerous slave-castes," Mr. Walhouse continues, "exist throughout -India, not of course recognised by law--indeed formally emancipated by -an Act of Government in 1843--but still, though improved in condition, -virtually slaves. Their origin and status are thus described. After -the four principal classes, who sprang from Brahma, came six Anuloma -castes, which arose from the intercourse of Brahmans and Kshatriyas -with women of the classes below them respectively. The term Anuloma -denotes straight and regular hair, which in India characterises -the Aryan stock. After these came six Pratiloma castes, originating -in reverse order from Brahman and Kshatriya women by fathers of the -inferior classes. The third among these was the Chandala, the offspring -of Shudra fathers by Brahman women. The Chandalas, or slaves, were -sub-divided into fifteen classes, none of which might intermarry, a -rule still strictly observed. The two last, and lowest of the fifteen -classes, are the Kapata or rag-wearing, and the Soppu or leaf-wearing -Koragas. Such is the account given by Brahman chroniclers; but the -probability is that these lowest slave-castes are the descendants of -that primitive population which the Aryan invaders from the north -found occupying the soil, and, after a struggle of ages, gradually -dispossessed, driving some to the hills and jungles, and reducing -others to the condition of slaves. All these races are regarded by -their Hindu masters with boundless contempt, and held unspeakably -unclean. This feeling seems the result and witness of times when the -despised races were powerful, and to be approached as lords by their -now haughty masters, and was probably intensified by struggles and -uprisings, and the memory of humiliations inflicted on the ultimately -successful conquerors. Evidences for this may be inferred from many -curious rights and privileges, which the despised castes possess -and tenaciously retain. Moreover, the contempt and loathing in which -they are ordinarily held are curiously tinctured with superstitious -fear, for they are believed to possess secret powers of magic and -witchcraft, and influence with the old malignant deities of the soil, -who can direct good or evil fortune. As an instance, if a Brahman -mother's children die off when young, she calls a Koragar woman, -gives her some oil, rice, and copper money, and places the surviving -child in her arms. The out-caste woman, who may not at other times -be touched, gives the child suck, puts on it her iron bracelets, -and, if a boy, names it Koragar, if a girl, Korapulu. She then -returns it to the mother. This is believed to give a new lease of -life. Again, when a man is dangerously ill, or perhaps unfortunate, -he pours oil into an earthen vessel, worships it in the same way -as the family god, looks at his face reflected in the oil, and puts -into it a hair from his head and a nail paring from his toe. The oil -is then presented to the Koragars, and the hostile gods or stars are -believed to be propitiated." According to Mr. Ullal Raghvendra Rao, -[188] old superstitious Hindus never venture to utter the word Koraga -during the night. - -It is noted in the Manual of the South Canara district, that "all -traditions unite in attributing the introduction of the Tulu Brahmins -of the present day to Mayur Varma (of the Kadamba dynasty), but they -vary in details connected with the manner in which they obtained a -firm footing in the land. One account says that Habashika, chief of -the Koragas, drove out Mayur Varma, but was in turn expelled by Mayur -Varma's son, or son-in-law, Lokaditya of Gokarnam, who brought Brahmins -from Ahi-kshetra, and settled them in thirty-two villages." Concerning -the power, and eventual degradation of the Koragas, the following -version of the tradition is cited by Mr. Walhouse. "When Lokadiraya, -whose date is fixed by Wilks about 1450 B.C., was king of Bhanvarshe in -North Canara (a place noted by Ptolemy), an invader, by name Habashika, -brought an army from above the ghauts, consisting of all the present -Chandala or slave-castes, overwhelmed that part of the country, -and marched southward to Mangalore, the present capital of South -Canara. The invading host was scourged with small-pox, and greatly -annoyed by ants, so Habashika moved on to Manjeshwar, a place of -ancient repute, twelve miles to the south, subdued the local ruler -Angarawarma, son of Virawarma, and reigned there in conjunction with -his nephew; but after twelve years both died--one legend says through -enchantments devised by Angarawarma; another that a neighbouring ruler -treacherously proposed a marriage between his sister and Habashika, -and, on the bridegroom and his caste-men attending for the nuptials, -a wholesale massacre of them all was effected. Angarawarma, then -returning, drove the invading army into the jungles, where they were -reduced to such extremity that they consented to become slaves, and -were apportioned amongst the Brahmans and original landholders. Some -were, set to watch the crops and cattle, some to cultivate, others -to various drudgeries, which are still allotted to the existing -slave-castes, but the Koragars, who had been raised by Habashika to the -highest posts under his government, were stripped and driven towards -the sea-shore, there to be hanged, but, being ashamed of their naked -condition, they gathered the leaves of the nicki bush (Vitex Negundo), -which grows abundantly in waste places, and made small coverings for -themselves in front. On this the executioners took pity on them and let -them go, but condemned them to be the lowest of the low, and wear no -other covering but leaves. The Koragas are now the lowest of the slave -divisions, and regarded with such intense loathing and hatred that up -to quite recent times one section of them, called Ande or pot Koragars, -continually wore a pot suspended from their necks, into which they were -compelled to spit, being so utterly unclean as to be prohibited from -even spitting on the highway; and to this day their women continue -to show in their leafy aprons a memorial of the abject degradation -to which their whole race was doomed." It is said that in pre-British -days an Ande Koraga had to take out a licence to come into the towns -and villages by day. At night mere approach thereto was forbidden, -as his presence would cause terrible calamity. The Koragas of those -days could cook their food only in broken vessels. The name Vastra, -by which one class of Koragas is called, has reference to their -wearing vastra, or clothes, such as were used to shroud a dead body, -and given to them in the shape of charity, the use of a new cloth -being prohibited. According to another account the three divisions -of the Koragas are (1) Kappada, those who wear clothes, (2) Tippi, -who wear ornaments made of the cocoanut shell, and (3) Vanti, who -wear a peculiar kind of large ear-ring. These three clans may eat -together, but not intermarry. Each clan is divided into exogamous -septs called balis, and it may be noted that some of the Koraga balis, -such as Haledennaya and Kumerdennaya, are also found among the Mari -and Mundala Holeyas. - -On the subject of Koraga dress, Mr. Ullal Raghvendra Rao informs -us that "while the males gird a piece of cloth round their loins, -the females cover their waist with leaves of the forest woven -together. Various reasons are assigned for this custom. According to a -tradition, at the time when the Koragars had reigned, now far distant, -one of these 'blacklegged' (this is usually the expression by which -they are referred to during the night) demanded a girl of high birth in -marriage. Being enraged at this, the upper class withheld, after the -overthrow of the Koragas, every kind of dress from Koraga women, who, -to protect themselves from disgrace, have since had recourse to the -leaves of the forest, conceiving in the meantime that god had decreed -this kind of covering." Mr. Walhouse writes [189] further that the -Koragas wear an "apron of twigs and leaves over the buttocks. Once -this was the only covering allowed them, and a mark of their deep -degradation. But now, when no longer compulsory, and of no use, as it -is worn over the clothes, the women still retain it, believing its -disuse would be unlucky." "The Koragas," Mr. H. A. Stuart tells us, -[190] "cover the lower part of their body with a black cloth and the -upper part with a white one, and their head-dress is a cap made of -the areca-nut spathe, like that worn by the Holeyas. Their ornaments -consist of brass ear-rings, an iron bracelet, and beads of bone strung -on a thread and tied around their waist." The waist-belt of a Koraga, -whom I saw at Udipi, was made of owl bones. - -"It may," Mr. Walhouse states, [191] "be noted that, according to the -traditional accounts, when the invading hosts under Habashika were -in their turn overthrown and subjected, they accepted slavery under -certain conditions that preserved to them some shadow of right. Whilst -it was declared that they should be for ever in a state of servitude, -and be allowed a meal daily, but never the means of providing for -the next day's meal. Each slave was ascripted to his master under the -following forms, which have come down to our days, and were observed -in the purchase or transfer of slaves within living memory. The slave -having washed, anointed himself with oil, and put on a new cloth, his -future owner took a metal plate, filled it with water, and dropped -in a gold coin, which the slave appropriated after drinking up the -water. The slave then took some earth from his future master's estate, -and threw it on the spot he chose for his hut, which was given over -to him with all the trees thereon. When land was transferred, the -slaves went with it, and might also be sold separately. Occasionally -they were presented to a temple for the service of the deity. This was -done publicly by the master approaching the temple, putting some earth -from before its entrance into the slave's mouth, and declaring that -he abjured his rights, and transferred them to the deity within. Rules -were laid down, with the Hindoo passion for regulating small matters, -not only detailing what work the slaves should do, but what allowances -of food they should receive, and what presents on certain festival -occasions they should obtain from, or make to the master. On marriages -among themselves, they prostrated themselves before the master and -obtained his consent, which was accompanied with a small present of -money and rice. The marriage over, they again came before the master, -who gave them betel nuts, and poured some oil on the bride's head. On -the master's death, his head slave immediately shaved his hair -and moustache. There was also a list of offences for which masters -might punish slaves, amongst which the employment of witchcraft, or -sending out evil spirits against others, expressly figures; and the -punishments with which each offence might be visited are specified, -the worst of which are branding and flogging with switches. There was -no power of life and death, and in cases of withholding the usual -allowance, or of punishments severer than prescribed, slaves might -complain to the authorities." - -On the subject of Koraga slavery, Mr. Ullal Raghvendra Rao writes that -"although these slaves are in a degraded condition, yet they by no -means appear to be dejected or unhappy. A male slave gets three hanis -of paddy (unhusked rice) or a hani and a half of rice daily, besides a -small quantity of salt. The female slave gets two hanis of paddy, and, -if they be man and wife, they can easily sell a portion of the rice to -procure other necessaries of life. They are also allowed one cloth each -every year, and, besides, when transferred from one master to another, -they get a cocoanut, a jack tree (Artocarpus integrifolia), and a piece -of land where they can sow ten or twenty seers of rice. The greater -number of slaves belong to the Alia Santanam castes (inheritance in -the female line), and among these people a male slave is sold for -three pagodas (fourteen rupees) and a female slave for five pagoda; -whereas the few slaves who belong to the Makkala Santanam castes -(inheritance in the male line) fetch five pagodas for the man slave, -and three pagodas for the female. This is because the children of the -latter go to the husband's master, while those of the former go to the -mother's master, who has the benefit of the husband's services also. He -has, however, to pay the expenses of their marriage, which amount to -a pagoda and a half; and, in like manner, the master of the Makkala -Santana slave pays two pagodas for his marriage, and gets possession -of the female slave and her children. The master has the power of -hiring out his slave, for whose services he receives annually about -a mura of rice, or forty seers. They are also mortgaged for three or -four pagodas." - -For the marriages of the Koragas, Mr. Walhouse informs us that -"Sunday is an auspicious day, though Monday is for the other slave -castes. The bridegroom and bride, after bathing in cold water, sit -on a mat in the former's house, with a handful of rice placed before -them. An old man presides, takes a few grains of rice and sprinkles -on their heads, as do the others present, first the males and then -the females. The bridegroom then presents two silver coins to his -wife, and must afterwards give six feasts to the community." At these -feasts every Koraga is said to vie with his neighbour in eating and -drinking. "Though amongst the other slave castes divorce is allowed by -consent of the community, often simply on grounds of disagreement, and -the women may marry again, with the Koragars marriage is indissoluble, -but a widow is entitled to re-marriage, and a man may have a second, -and even third wife, all living with him." - -Concerning the ceremonies observed on the birth of a child, Mr. Ullal -Raghvendra Rao writes that "after a child is born, the mother (as -among Hindoos) is unholy, and cannot be touched or approached. The -inmates take leave of the koppu for five nights, and depend on the -hospitality of their friends, placing the mother under the sole charge -of a nurse or midwife. On the sixth night the master of the koppu -calls his neighbours, who can hardly refuse to oblige him with their -presence. The mother and the child are then given a tepid bath, and -this makes them holy. Members of each house bring with them a seer of -rice, half a seer of cocoanut oil, and a cocoanut. The woman with the -baby is seated on a mat--her neighbour's presents before her in a flat -basket. The oldest man present consults with his comrades as to what -name will best suit the child. A black string is then tied round the -waist of the baby. The rice, which comes in heaps from the neighbours, -is used for dinner on the occasion, and the cocoanuts are split into -two pieces, the lower half being given to the mother of the child, -and the upper half the owner. This is the custom followed when the -baby is a male one; in case of a female child, the owner receives -the upper half, leaving the lower half for the mother. Koragars were -originally worshippers of the sun, and they are still called after the -names of the days of the week--as Aita (a corruption of Aditya, or the -sun); Toma (Soma, or the moon); Angara (Mangala); Gurva (Jupiter); -Tanya (Shani, or Saturn); Tukra (Shukra, or Venus). They have no -separate temples for their God, but a place beneath a kasaracana -tree (Strychnos Nux-vomica) is consecrated for the worship of the -deity which is exclusively their own, and is called Kata. Worship -in honour of this deity is usually performed in the months of May, -July, or October. Two plantain leaves are placed on the spot, with a -heap of boiled rice mixed with turmeric. As is usual in every ceremony -observed by a Koragar, the senior in age takes the lead, and prays to -the deity to accept the offering and be satisfied. But now they have, -by following the example of Bants and Sudras, exchanged their original -object of worship for that of Bhutas (demons)." - -On the subject of the religion of the Koragas, Mr. Walhouse states -that "like all the slave castes and lower races, the Koragars -worship Mari Amma, the goddess presiding over small-pox, the -most dreadful form of Parvati, the wife of Siva. She is the most -popular deity in Canara, represented under the most frightful form, -and worshipped with bloody rites. Goats, buffaloes, pigs, fowls, -etc., are slaughtered at a single blow by an Asadi, one of the slave -tribes from above the ghauts. Although the Koragars, in common with -all slaves, are looked upon as excommunicated and unfit to approach -any Brahminical temple or deity, they have adopted the popular Hindoo -festivals of the Gokalastami or Krishna's birthday, and the Chowti. In -the latter, the preliminaries and prayers must be performed by a -virgin." Concerning these festivals, Mr. Ullal Raghvendra Rao gives -the following details. "The Koragars have no fixed feasts exclusively -of their own, but for a long time they have been observing those -of the Hindus. Of these two are important. One is Gokula Ashtami, -or the birthday of Krishna, and the other is the Chowti or Pooliyar -feast. The latter is of greater importance than the former. The -former is a holy day of abstinence and temperance, while the latter -is associated with feasting and merry-making, and looks more like -a gala-day set apart for anything but religious performance. On the -Ashtami some cakes of black gram are made in addition to the usual -dainties. The services of Bacchus are called in aid, and the master -of the koppu invites his relatives and friends. A regular feasting -commences, when the master takes the lead, and enjoys the company -of his guests by seating himself in their midst. They are made to -sit on the floor crosswise with a little space intervening between -every guest, who pays strict regard to all the rules of decency and -rank. To keep up the distinction of sexes, females are seated in an -opposite row. The host calls upon some of his intimates or friends -to serve on the occasion. The first dish is curry, the second rice; -and cakes and dainties come in next. The butler Koragar serves out -to the company the food for the banquet, while the guests eat it -heartily. If one of them lets so much as a grain of rice fall on his -neighbour's plate, the whole company ceases eating. The offender is -at once brought before the guests, and charged with having spoiled -the dinner. He is tried there and then, and sentenced to pay a fine -that will cover the expenses of another banquet. In case of resistance -to the authority of the tribunal, he is excommunicated and abandoned -by his wife, children and relatives. No one dare touch or speak to -him. A plea of poverty of course receives a kind consideration. The -offender is made to pay a small sum as a fine, which is paid for -him by a well-to-do Koragar. To crown the feast, a large quantity -of toddy finds its way into the midst of the company. A small piece -of dry areca leaf sewed together covers the head of a Koragar, and -forms for him his hat. This hat he uses as a cup, which contains a -pretty large quantity of liquid. A sufficient quantity is poured into -their cup, and if, in pouring, a drop finds its way to the ground, -the butler is sure to undergo the same penalty that attaches itself to -any irregularity in the dinner as described above. After the banquet, -some male members of the group join in a dance to the pipe and drum, -while others are stimulated by the intoxicating drink into frisking -and jumping about. To turn to the other festival. The inmates of -the house are required to fast the previous night--one and all of -them--and on the previous day flesh or drink is not allowed. The -next morning before sunrise, a virgin bathes, and smears cowdung -over a part of the house. The place having been consecrated, a new -basket, specially made for the occasion, is placed on that spot. It -contains a handful of beaten rice, two plantains, and two pieces of -sugar-cane. The basket is then said to contain the god of the day, whom -the sugar-cane represents, and the spot is too holy to be approached by -man or woman. A common belief which they hold, that the prayers made -by a virgin are duly responded to on account of her virgin purity, -does not admit of the worship being conducted by any one else. The -girl adorns the basket with flowers of the forest, and prays for the -choicest blessings on the inmates of the house all the year round. - -A Koraga woman, when found guilty of adultery, is said to be treated -in the following extraordinary way. If her paramour is of low caste -similar to herself, he has to marry her. But, in order to purify her -for the ceremony, he has to build a hut, and put the woman inside. It -is then set on fire, and the woman escapes as best she can to another -place where the same performance is gone through, and so on until she -has been burnt out seven times. She is then considered once more an -honest woman, and fit to be again married. According to Mr. Walhouse, -"a row of seven small huts is built on a river-bank, set fire to, -and the offender made to run over the burning sticks and ashes as a -penance." A similar form of ordeal has been described as occurring -among the Bakutas of South Canara by Mr. Stuart. "When a man is -excommunicated, he must perform a ceremony called yelu halli sudodu, -which means burning seven villages, in order to re-enter the caste. For -this ceremony, seven small booths are built, and bundles of grass are -piled against them. The excommunicated man has then to pass through -these huts one after the other, and, as he does so, the headman sets -fire to the grass" (cf. Koyi). It is suggested by Mr. R. E. Enthoven -that the idea seems to be "a rapid representation of seven existences, -the outcast regaining his status after seven generations have passed -without further transgression. The parallel suggested is the law of -Manu that seven generations are necessary to efface a lapse from the -law of endogamous marriage." - -Of death ceremonies Mr. Walhouse tells us that "on death the bodies -of all the slave castes used to be burnt, except in cases of death -from small-pox. This may have been to obviate the pollution of the -soil by their carcases when their degradation was deepest, but now, -and from long past, burial is universal. The master's permission is -still asked, and, after burial, four balls of cooked rice are placed -on the grave, possibly a trace of the ancient notion of supplying -food to the ghost of the deceased." A handful is said [192] to be -"removed from the grave on the sixteenth day after burial, and buried -in a pit. A stone is erected over it, on which some rice and toddy -are placed as a last offering to the departed soul which is then -asked to join its ancestors." - -"It may," Mr. Walhouse writes, "be noted that the Koragars alone of -all the slave or other castes eat the flesh of alligators (crocodiles), -and they share with one or two other divisions of the slaves a curious -scruple or prejudice against carrying any four-legged animal, dead -or alive. This extends to anything with four legs, such as chairs, -tables, cots, etc., which they cannot be prevailed upon to lift -unless one leg be removed. As they work as coolies, this sometimes -produces inconvenience. A somewhat similar scruple obtains among the -Bygas of Central India, whose women are not allowed to sit or lie on -any four-legged bed or stool." Like the Koragas, the Bakudas of South -Canara "will not carry a bedstead unless the legs are first taken off, -and it is said that this objection rests upon a supposed resemblance -between the four-legged cot and the four-legged ox." [193] - -Of the language spoken by the Koragars, Mr. Ullal Raghvendra Rao -states that "it is a common belief that the Koragar has a peculiar -dialect generally spoken by him at his koppu. He may be induced to -give an account of his feasts, his gods, his family, but a word about -his dialect will frighten him out of his wits. Generally polite and -well-behaved, he becomes impolite and unmannerly when questioned about -his dialect." "All the Hindoos," Mr. Walhouse writes, "believe that the -Koragars have a language of their own, understood only by themselves, -but it seems doubtful whether this is anything more than an idiom, -or slang." A vocabulary of the Koraga dialect is contained in the -South Canara Manual (1895). - -Korama.--See Korava. - -Korava.--Members of this nomad tribe, which permeates the length of -the Indian peninsula, through countries where many languages and -dialects are spoken, are likely to be known by different names in -different localities, and this is the case. They are known as Korava -from the extreme south to the north of the North Arcot district, -where they are called Koracha or Korcha, and in the Ceded Districts -they become Yerukala or Yerakala. In Calcutta they have been traced -practising as quack doctors, and assuming Maratha names, or adding -terminations to their own, which suggest that they belong to a caste in -the south higher in the social scale than they really do. Some Koravas -pass for Vellalas, calling themselves Agambadiar Vellalas with the -title Pillai. Others call themselves Palli, Kavarai, Idaiyan, Reddi, -etc. [194] As railways spread over the country, they readily adapted -themselves to travelling by them, and the opportunities afforded for -going quickly far from the scene of a recently committed crime, or -for stealing from sleeping passengers, were soon availed of. In 1899, -the Superintendent of Government Railways reported that "the large -organization of thieves, commonly called Kepmari Koravas (though they -never call themselves so), use the railway to travel far. Some of them -are now settled at Cuttack, where they have set up as native doctors, -whose speciality is curing piles. Some are at Midnapur, and are going -on to Calcutta, and there were some at Puri some time ago. It is said -that a gang of them has gone recently to Tinnevelly, and taken up their -abode near Sermadevi, calling themselves Servaikars. One morning, in -Tinnevelly, while the butler in a missionary's house was attending to -his duties, an individual turned up with a fine fowl for sale. The -butler, finding that he could purchase it for about half the real -price, bought it, and showed it to his wife with no small pride in -his ability in making a bargain. But he was distinctly crestfallen -when his wife pointed out that it was his own bird, which had been -lost on the previous night. The seller was a Korava." - -In 1903, a gang of Koravas, travelling in the guise of pujaris, -was arrested at Puri. The Police discovered that a warrant remained -unexecuted against one of them, who had been concerned in a dacoity -case in North Arcot many years previously. The report of the case -states that "cognate with the Kepmaries is a class of Korava pujaris -(as they call themselves in their own village), who, emanating from -one small hamlet in the Tanjore district, are spread more or less -all over India. There are, or were until the other day, and probably -are still some of them in Cuttack, Balasore, Midnapur, Ahmedabad, -Patna, Bombay, Secunderabad, and other places. One of them attained -a high position in Bombay. Their ostensible profession is that of -curing piles and fistulas, but it is noticeable that, sooner or later -after their taking up their abode at any place, the Kepmaries are -to be found somewhere near, and the impression, which is not quite a -certainty but very nearly so, is that they play the convenient rôle of -receivers of property stolen by the Kepmaries." Kepmari is regarded -as a very strong term of abuse, indicating, as it does, a rogue of -the worst character. In the southern districts, the Kasukkar Chettis -and Shanans are said to be very much trusted by the Koravas in the -disposal of property. - -It is noted by Mr. H. A. Stuart [195] that the Koravas or Yerukalas -are a vagrant tribe found throughout the Presidency, and in many -parts of India. In the Telugu country they are called Yerukalavandlu -or Korachavandlu, but they always speak of themselves as Kurru, -and there is not the slightest room for the doubt that has been -expressed regarding the identity of the Koravas and Yerukalas. Several -derivations of Yerukala have been proposed by Wilson and others. It -has been suggested, for example, that yeru is connected with erra, -meaning red. In Telugu Yerukalavandlu would mean fortune-tellers, and -Dr. Oppert suggests that this is the origin of the name Yerukala. He -says [196] "it is highly probable that the name and the occupation -of the fortune-telling Kuruvandlu or Kuluvandlu induced the Telugu -people to call this tribe Yerukulavandlu. Dr. Oppert further connects -Kurru with the root ku, a mountain; and, in a Tamil work of the ninth -century, [197] Kurru or Kura (Kuramagal) is given as the name of a hill -tribe." A strong argument in favour of the caste name being connected -with the profession of fortune-telling is afforded by the fact that -women go about the streets, calling out "Yeruko, amma, yeruku," i.e., -prophecies, mother, prophecies. The Kuravas are, Mr. Francis writes, -[198] "a gipsy tribe found all over the Tamil country, but chiefly in -Kurnool, Salem, Coimbatore and South Arcot. Kuravas have usually been -treated as being the same as the Yerukalas. Both castes are wandering -gipsies, both live by basket-making and fortune-telling, both speak a -corrupt Tamil, and both may have sprung from one original stock. It is -noteworthy in this connection that the Yerukalas are said to call one -another Kurru or Kura. But their names are not used as interchangeable -in the districts where each is found, and there seem to be no real -differences between the two bodies. They do not intermarry, or eat -together. The Kuravas are said to tie a piece of thread soaked in -turmeric water round the bride's neck at weddings, while Yerukalas -use a necklace of black beads. The Yerukalas have a tradition that -those who went to fetch the tali and pipe never returned, and they -consequently use black beads as a substitute for the tali, and a -bell for the pipe. The Kuravas worship Subramanya, the son of Siva, -while the Yerukalas worship Vishnu in the form of Venkateswara and his -wife Lakshmi. It may be noted that, in a very early Sanskrit drama, -the Brahman thief mocks Subramanya as being the patron saint of -thieves. The Kuravas treat the gentler sex in a very casual manner, -mortgaging or selling their wives without compunction, but the -Yerukalas are particular about the reputation of their womankind, -and consider it a serious matter if any of them return home without -an escort after sunset. The statistics of this year accordingly show -Yerukalas separately from Koravas. The reports from the various -districts, however, give such discrepant accounts of both castes, -that the matter is clearly in need of further enquiry." There is no -district in the Madras Presidency or elsewhere, where both Koravas -and Yerukalas live, unless it be the smallest possible corner of the -Coimbatore district bordering on the south-east of Mysore, for the -name Korcha intervenes; and, for a wide strip of country including the -north of the North Arcot district and south of the Cuddapah district, -the Korava is known as a Korcha, and the Census Superintendent, -in common with other authorities, has admitted these names to be -synonymous. It is in the north of the Cuddapah district that the -Yerukalas first appear in co-existence with the Korcha. The Korcha -being admitted on all sides to be the same as the Korava, our doubt -regarding the identity of the Korava with the Yerukala will be disposed -of if we can establish the fact that the Korcha and the Yerukala are -the same. The Rev. J. Cain, writing [199] about the Yerukalas of the -Godavari district, states that "among themselves they call each other -Kuluvaru, but the Telugu people call them Erakavaru or Erakalavaru, -and this name has been derived from the Telugu word eruka, which -means knowledge or acquaintance, as they are great fortune-tellers." - -According to Balfour, [200] the Koravas, or a certain section of -them, i.e., the Kunchi Koravas, were known as Yerkal Koravar, and -they called the language they spoke Yerkal. The same authority, -writing of the Yerkalwadu, alludes to them as Kurshiwanloo, and -goes on to say that they style themselves Yerkal, and give the same -appellation to the language in which they hold communication. The -word Yerkal here undoubtedly stands for Yerukala, and Kurshi for -Korcha. It is evident from this, supported by authorities such as -Wilson, Campbell, Brown and Shortt, that the doubt mentioned by the -Census Superintendent in regard to the identity of the Yerukala and -Korava had not arisen when the Cyclopædia of India was published, -and it is the subsequent reports of later investigators that are -responsible for it. The divergencies of practices reported must be -reckoned with, and accounted for. They may be due to local customs -existing in widely separated areas. It is contended that the Koravas -and Yerukalas do not intermarry or eat together. A Korava, who has -made a permanent home in a village in the south, if asked whether he -would marry a Yerukala, would most certainly answer in the negative, -probably having never heard of such a person. A circular letter, -submitted to a number of Police Inspectors in several districts, -produced the same sort of discrepant information complained of by the -Census Superintendent. But one Inspector extracted from his notes the -information that, in 1895, marriages took place between the southern -Koravas of a gang from the Madura district and the Yerukalas of the -Cuddapah district; and, further, that the son of one of a gang of -Yerukalas in the Anantapur district married a Korcha girl from a gang -belonging to the Mysore State. The consensus of opinion also goes -to prove that they will eat together. Yerukalas undoubtedly place a -string of black beads as a tali round the bride's neck on marriage -occasions, and the same is used by the Koravas. Information concerning -the use of a turmeric-dyed string came from only one source, namely, -Hosur in the Salem district, and it was necessary even here for the -string to be furnished with a round bottu, which might be a bead. A -plain turmeric-soaked thread appears to be more the exception than -the rule. Yerukalas are both Vaishnavites and Saivites, and a god -worshipped by any one gang cannot be taken as a representative god -for the whole class. Yerukalas may treat their womankind better -than the southern Koravas, but this is only a matter of degree, as -the morals of both are slack. The Yerukalas, occupying, as they do, -the parched centre of the peninsula, more frequently devastated by -famine than the localities occupied by the Koravas, may have learnt -in a hard school the necessity of taking care of their wives; for, -if they allowed them to pass to another man, and a drought ruined his -crop and killed the cattle, he would find it hard to procure another, -the probability being that the price of wives rises in a common ratio -with other commodities in a time of scarcity. - -From the accounts given by them, it appears that the Koravas claim -to have originated in mythological ages. The account varies slightly -according to the locality, but the general outlines agree more or less -with the story related in the Bhagavatham. The purohits, or priests, -are the safest guides, and it was one of them who told the following -story, culled, as he admitted, from the Sastras and the Ramayana. When -the great Venudu, son of Agneswathu, who was directly descended from -Brahma, ruled over the universe, he was unable to procure a son and -heir to the throne, and, when he died, his death was looked on as -an irreparable misfortune. His body was preserved. The seven ruling -planets sat in solemn conclave, and consulted as to what they should -do. Finally they agreed to create a being from the right thigh of -the deceased Venudu, and they accordingly fashioned and gave life to -Nishudu. But their work was not successful, for Nishudu turned out -to be not only deformed in body, but repulsively ugly in face. It was -agreed at another meeting of the planets that he was not a fit person -to be placed on the throne. So they set to work again, and created -a being from the right shoulder of Venudu, and their second effort -was crowned with success. They called the second creation Proothu -Chakravarthi, and, as he gave general satisfaction, he was placed on -the throne. This supersession naturally caused the first-born Nishudu -to be discontented, and he sought a lonely place, in which he communed -with the gods, begging of them the reason why they had created him -if he was not to rule. The gods explained that he could not now be -placed on the throne, as Chakravarthi had already been installed, -but that he should be a ruler over forests. In this capacity Nishudu -begat the Boyas, Chenchus, Yanadis, and Koravas. The Boyas were -his legitimate children, but the others were all illegitimate. It -is because Nishudu watched in solemn silence to know his creator -that some of his offspring called themselves Yerukalas (yeruka, -to know). Another story explains the name Korava. When the princes -Dharmaraja and Duryodana were at variance, the former, to avoid strife, -went into voluntary exile. A woman who loved him set out in search -of him, but, through fear of being identified, disguised herself as -a fortune-teller. In this manner she found him, and their offspring -became known as Koravas, from kuru, fortune-telling. - -The appellation Koracha or Korcha appears to be of later date than -Korava, and is said to be derived from the Hindustani kori (sly), korri -nigga (sly look) becoming corrupted into Korcha. Whenever this name was -applied to them, they had evidently learnt their calling thoroughly, -and the whole family, in whatever direction its branches spread, -established a reputation for cunning in snaring animals or birds, -or purloining other peoples' goods, until to-day their names are used -for the purpose of insulting abuse in the course of a quarrel. Thus -a belligerant might call the other a thieving Yerukala, or ask, in -tones other than polite, if he belongs to a gang of Korchas. In the -Tamil country, a man is said to kura-kenju, or cringe like a Korava, -and another allusion to their dishonesty is kurapasangu, to cheat like -a Korava. The proverb "Kuruvan's justice is the ruin of the family" -refers to the endless nature of their quarrels, the decision of which -will often occupy the headmen for weeks together. - -In communicating among themselves, the Koravas and Yerukalas speak a -corrupt polyglot, in which the words derived from several languages -bear little resemblance to the original. Their words appear to be -taken chiefly from Tamil, Telugu, and Canarese. A short vocabulary of -the Yerukala language has been published by the Rev. J. Cain. [201] -The Yerukalas call this language Oodra, which seems to stand for -gibberish or thieves' slang, or, as they explain, something very -hard to understand. Oriya or Oodra is the language of the districts -of Ganjam and Orissa. The word Oriya means north, and the fact that -the Yerukalas call their language Oodra would seem to confirm their -belief that they are a northern tribe. The wanderers always know -more than one language colloquially, and are able to make themselves -understood by the people of the country through which they may be -passing. Those who have settled in villages invariably speak the -language of the locality. When talking among themselves, they call a -Brahman Thanniko Koravan, or the bathing Korava. They consider the -Brahmans to be more cunning than themselves, and, as they are fond -of bathing to remove pollution, they have given them this nickname. - -A detailed account of the Korava slang and patois has been published -by Mr. F. Fawcett, Deputy Inspector-General of Police, [202] from -whose note thereon the following examples are taken:-- - - - Constable Erthalakayadu. Red-headed man. - Head constable Kederarilu. The man who rides on an - ass. - Taking bribe Kalithindrathu. Eating ragi food. - Toddy Uggu perumalu White water, or good water. - ollaithanni. - Fowls Rendukal Naidu. The Naidu of two legs. - Mussalmans Arthupottavungo. Those who have cut - (circumcised). - Pariah Utharalu keenjalu. The man that pipes. - Butcher's knife Elamayarathe That for striking those - bottarathu. that graze leaves. - Rupees Palakanna. Milk eyes. - Ollakelluka. White pebbles. - - -Korava society is purely patriarchal, and, in whatever division or -sept of the caste a Korava may be born, he has to subordinate himself -to the will of his elders or the leaders of his particular gang. The -head of a gang is called the Peru Manusan or Beriya Manasan (big -man). He is selected principally because of his age, intelligence, -and the influence he commands amongst the members of the gang. It -is a post which carries with it no remuneration whatever, but the -holder presides at all consultations, and is given the position of -honour at all social functions. - -Concerning the caste government, Mr. Fawcett writes that "the -kulam or caste assembly adjudicates claims, inflicts penalties, -ejects individuals from the caste, or readmits them thereto. Free -drinking of toddy at the expense of one of the parties accompanies -every caste assembly. It is the aggrieved party who gives notice for -assembly of the kulam. The disputants join hands, thereby indicating -to the kulam that their dispute should be decided by them. Each pays -one rupee. The kulam may decide the dispute at once, or adjourn -for further consideration at any time. The next meeting is called -the second joining of hands, when each pays one rupee, as before, -to be spent in toddy. A man who fails to attend when the kulam -has been convened loses his caste absolutely. If there is a third -adjournment, that is a third joining of hands, each side pays Rs. 3 -1/2 for toddy, to keep the kulam in good spirits. As this is always -the final adjournment, the decision is sometimes arrived at by means -of an ordeal. An equal quantity of rice is placed in two pots of equal -weight having a quantity of water, and there is an equal quantity of -firewood. The judges satisfy themselves most carefully as to quantity, -weights, and so on. The water is boiled, and the man whose rice boils -first is declared to be the winner of the dispute. The loser is to -recoup the winner all his expenses. It sometimes happens that both -pots boil at the same time; then a coin is to be picked out of a -pot containing boiling oil. There is yet another method of settling -disputes about money. The amount claimed is brought by one party, -and placed beside an idol. The claimant is then asked to take it, and, -should nothing unpleasant happen to him or to his family afterwards, -he is declared to have made out his claim. The kulam has nothing -whatever to do with planning the execution of offences, but is -sometimes called upon to decide about the division of plunder, as, -for instance, when any member of a criminal expedition improperly -secretes something for himself. But they engage vakils (pleaders) -for defending members of the gang who are charged with a criminal -offence, whether they have been concerned in it or not." - -There are a great many classes of Koravas, most of them obtaining -their names from the particular occupations they have followed as an -ostensible means of livelihood for many generations. But, whatever -they may call themselves, they all, according to Mr. Mainwaring, -fall within three divisions, viz.:-- - - - 1. Sakai, Sampathi, Sathupadi. - 2. Kavadi or Gujjula. - 3. Devarakonda, Mendrakutti, or Menapadi. - - -The members of the first two divisions are pure Koravas, the legitimate -descendants of Koravas who have never married outside the caste, -whereas the third division represents and includes the mixed marriages, -and the offspring thereof. The Koravas receive into their ranks members -of castes other than Paraiyans (including Malas and Madigas), Yanadis, -Mangalas, and Tsakalas. The ceremony of introduction into the Korava -community consists in burning the tongue with a piece of gold. The -Koravas have a strong objection to taking food touched by Medaras, -because, in their professional occupation of doing wicker-work, they -use an awl which resembles the tool used by Madigas in shoe-making. The -Koravas are said to be divided into two large families, which they call -Pothu and Penti, meaning male and female. All the families included -in the first division noted above are Pothu, and those in the second -Penti. The families in the third division, being the product of mixed -marriages, and the position of females being a lowly one, they are also -considered to be Penti. The Pothu section is said to have arisen from -men going in search of brides for themselves, and the Pentis from men -going in search of husbands for their daughters. When a Korava, male -or female, wishes to marry, a partner must be sought in a division -other than their own. For example, a Korava of the first division is -bound to marry a female belonging to the second or third division, -who, after marriage, belongs to her husband's division. This may be -a little hard on the women of the first division, because they are -bound to descend in the social scale. However, their daughters can -rise by marrying into the first division. For the purpose of religious -ceremonies, each division has fixed duties. The members of the first -division have the right of decorating the god, and dressing him in -his festival attire. Those of the second division carry the god and -the regalia in procession, and burn incense, and those of the third -drag the temple car, and sing and shout during its progress. For this -reason, it is said, they are sometimes called Bandi (cart). - -"The major divisions," Mr. Paupa Rao Naidu writes, "are four in number, -and according to their gradation they are Sathepati, Kavadi, Manapati, -Mendragutti. They are all corrupted Tamil words. - - - "1. Sathepati is a corruption of Sathupadi, which means adorning - a Hindu deity with flowers, jewels and vestments. - - "2. Kavadi, meaning a pole carried on the shoulders with two - baskets pendant from its ends, in which are contained offerings - for a deity or temple. - - "3. Manapati is a corruption of Manpadi, which means singing in - praise of god, when He is worshipped in a temple. - - "4. Mendragutti is a corruption of Menrikutti, which means - stitching a pair of shoes, and presenting them to the temple--a - custom still prevalent at Tirupati and other important shrines. - - "Of these four divisions, the first two are, or rather were, - considered superior to the other two, a Kavadi man being styled - Pothuvadu (man), and a Sathepati man Penti (female)." - - -A still further classification of divisions and sub-divisions is given -by Mr. F. S. Mullaly. [203] I am informed by Mr. C. Hayavadana Rao -that, in the Vizagapatam district, the Yerukalas are divided into -Pattapu or Odde, and Thurpu (eastern). Of these, the former, when -they are prosperous, live in tiled houses, while the latter live in -huts. Pattapu women wear brass bangles on both wrists, and Thurpu -women brass bangles on the right wrist, and glass bangles on the -left. The former throw the end of their cloth over the left shoulder, -and the latter over the right. - -It is recorded, in the Gazetteer of the Trichinopoly district, that -"the Kuravans are divided into a number of endogamous sections, -of which the Ina Kuravans and the Kavalkaran Kuravans are the most -criminal, especially the latter. The latter are also called the Marasa, -Mondu, and Kadukutti Kuravans. In dress and appearance the Namakkal -Kuravans are said to be superior to those of Karur, and to look like -well-dressed Vellalans or Pallis. They are peculiar in wearing long -ear-rings. They are also said to be much better thieves than the -others, and to dislike having a Karur Kuravan when breaking into a -house, for fear he might wake the household by his clumsiness." - -As examples of intiperu, or exogamous septs, the following, which -were given by Uppu Yerukalas, may be cited:-- - - - Dasari, Vaishnavite mendicant. - Sukka, star. - Kampa, bush of thorns. - Avula, cows. - Thoka, tail. - Kanaga (Pongamia glabra). - Bandi, cart. - Gajjala, small bell. - Mogili (Pandanus fascicularis) - Uyyala, swing. - Ragala, ragi grain. - Pula, flowers. - Katari, dagger. - Ambojala, lotus. - Samudrala, sea. - Venkatagiri, a town. - - -"A knowledge," Mr. Fawcett writes, "of these house or sept names may -be useful in order to establish a man's identity, as a Koravar, who -is generally untruthful as to his own name, is seldom if ever so as -regards his house or sept name, and his father's name. He considers -it shameful to lie about his parentage, 'to be born to one, and yet to -give out the name of another.' Totemism of some kind evidently exists, -but it is rather odd that it has not always any apparent connection -with the sept or house name. Thus, the totem of persons of the Koneti -sept is horse-gram (kollu in Tamil), which they hold in veneration, -and will not touch, eat, or use in any way. The totem of the Samudrala -sept is the conch shell, which likewise will not be used by those of -the sept in any manner. It may be noted that persons of the Rameswari -sept will not eat tortoises, while those of the Koneti sept are in -some manner obliged to do so on certain occasions." - -As regards names for specific occupations among the Koravas, -the Bidar or nomad Koravas originally carried merchandise in the -form of salt, tamarinds, jaggery (crude sugar or molasses), leaves -of the curry leaf plant (Murraya Koenigii) from place to place on -pack-bullocks or donkeys. The leaves were in great demand, and those -who brought them round for sale were called in Tamil Karuvaipillai, -and in Telugu Karepaku, after the commodity which they carried. This -is a common custom in India, and when driving through the bazar, -one may hear, for example, an old woman carrying a bundle of wood -addressed as firewood. "Kavadi" will be screamed at a man carrying -a pole (kavadi) with baskets, etc., suspended from it, who got in -the way of another. The section of Koravas who carried salt inland -from the coast became known as Uppu (salt) Koravas. Another large -class are the Thubba, Dhubbai, or Dhabbai (split bamboo) Koravas, who -restrict their wanderings to the foot of hill ranges, where bamboos are -obtainable. With these they make baskets for the storage of grain, for -carrying manure at the bottom of carts, and various fancy articles. In -the Kurnool district, the Yerukalas will only cut bamboos at the time -of the new moon, as they are then supposed to be free from attacks -by boring weevils, and they do certain puja (worship) to the goddess -Malalamma, who presides over the bamboos. In the Nallamalai forests, -the Yerukalas do not split the bamboo into pieces and remove the -whole, but take off only a very thin strip consisting of the outer -rind. The strips are made up into long bundles, which can be removed by -donkeys. There is extreme danger of fire, because the inner portions -of the bamboos, left all over the forest, are most inflammable. [204] -Instead of splitting the bamboos in the forest, and leaving behind a -lot of combustible material, the Yerukalas now have to purchase whole -bamboos, and take them outside the forest to split them. The members -of a gang of these Yerukalas, who came before me at Nandyal, were -each carrying a long split bamboo wand as an occupational insigne. A -further important section is that of the Kunchu or Kunchil Koravas, who -gather roots in the jungle, and make them into long brushes which are -used by weavers. The Koravas have a monopoly in their manufacture, and -take pride in making good brushes. These Kunchu Koravas are excellent -shikaris (hunters), and snare antelope, partridges, duck, quail, and -other game with great skill. For the purpose of shooting antelopes, -or of getting close enough to the young ones to catch them after a -short run, they use a kind of shield made of dried twigs ragged at the -edges, which looks like an enormous wind-blown bundle of grass. When -they come in sight of a herd of antelopes, they rest one edge of the -shield on the ground, and, sitting on their heels behind it, move it -slowly forward towards the herd until they get sufficiently close to -dash at the young ones, or shoot the grown-up animals. The antelopes -are supposed to mistake the shield for a bush, and to fail to notice -its gradual approach. They capture duck and teal largely at night, -and go to the rice fields below a tank (pond or lake), in which the -crop is young, and the ground consequently not entirely obscured. This -would be a likely feeding-ground, or traces of duck having fed there -on the previous night might be noticed. They peg a creeper from -one bund (mud embankment) to another, parallel to the tank bund, -four inches above the water in the field. From this they suspend a -number of running loops made of sinews drawn from the legs of sheep -or goats or from the hind-legs of hares, the lower ends of the loops -touching the mud under water. If the duck or teal come to feed, they -are sure to be caught, and fall victims to the slip noose. "The Kuntsu -(Kunchu) Korachas," Mr. Francis tells us, [205] "catch small birds -by liming twigs or an arrangement of bits of bamboo with a worm hung -inside it, or by setting horse-hair nooses round the nests. Quails -they capture by freely snaring a piece of ground, and then putting -a quail in a cage in the middle of it, to lure the birds towards the -snare. They also catch them, and partridges too, by driving the bevy -towards a collapsible net. To do this, they cover themselves with a -dark blanket, conceal their heads in a kind of big hat made of hair, -feathers and grass, and stalk the birds from a bullock trained to the -work, very gradually driving them into the net. They also occasionally -capture black-buck (antelope) by sending a tame buck with nooses -on his horns to fight with a wild one. The latter speedily gets his -horns entangled in the nooses, and is easily secured." Sometimes the -Kunchu Korava begs in villages, dragging about with him a monkey, -while the females earn a livelihood by tattooing, which occupation, -known as pricking with green, has gained for them the name of Pacchai -(green) Kutti. The patterns used in tattooing by a Korava woman, whom -I interviewed, were drawn in a note-book, and consisted of fishes, -scorpions, a fortress, five-storeyed house, conventional designs, -etc. The patterns were drawn on the skin, with great dexterity and -skill in freehand drawing, by means of a blunt stick dipped in a -mixture of a lamp-black, lamp-oil, and turmeric contained in a half -cocoanut shell. The pattern is pricked in with a bundle of four -or five needles tied together. The needles and drawing-stick were -kept in a hollow bamboo, and the tattooing mixture in the scooped -out fruits of the bael (Ægle Marmelos) and palmyra palm (Borassus -flabellifer). For tattooing an entire upper extremity, at several -sittings, the Korava woman would be paid from eight to twelve annas, -or receive food-grains in lieu of money. The hot weather is said -to be more favourable for the operation than the cold season, as -the swelling after it is less. To check this, lamp-oil, turmeric, -and leaves of the avarai plant (Dolichos Lablab) are applied. - -Concerning the Pacchaikuttis, or, as they are also called, Gadde -(soothsayers), Mr. Paupa Rao Naidu writes that "the women start with -a basket and a winnowing basket or tray into a village, proclaiming -their ostensible profession of tattooing and soothsaying, which they -do for grain or money. When unfortunate village women, who always lose -children or who often fall ill, see these Gadde women moving about, -they call them into their houses, make them sit, and, pouring some -grain into their baskets, ask them about their past misery and future -lot. These women, who are sufficiently trained to speak in suitable -language, are clever enough to give out some yarns in equivocal terms, -so that the anxious women, who hope for better futurity, understand -them in the light uppermost in their own minds. The Korava women will -be rewarded duly, and doubly too, for they never fail to study the -nature of the house all the time, to see if it offers a fair field -for booty to their men." - -At Srungavarapukota in the Vizagapatam district "the local goddess, -Yerakamma, is a deification of a woman who committed sati. Ballads are -sung about her, which say that she was the child of Dasari parents, and -that her birth was foretold by a Yerukala woman (whence her name) who -prophesied that she would have the gift of second sight. She eventually -married, and one day she begged her husband not to go to his field, -as she was sure he would be killed by a tiger if he did. Her husband -went notwithstanding, and was slain as she had foreseen. She committed -sati on the spot where her shrine still stands." [206] - -The Ur or village Koravas have given up their nomad life, and settled -in villages of their own, or together with other communities. Many -of them have attended pial schools, and can read and write to some -extent. Some of them are employed in the police and salt departments, -as jail warders, etc. The Ur Korava is fast losing his individuality, -and assimilating, in dress, manners and customs, the ryots among whom -he dwells. In the Salem district there is a village called Koravur, -which is inhabited entirely by Koravas, who say that they were -originally Uppu Koravas, but now cultivate their own lands, or work -as agricultural labourers for the land-owners. They say further that -they pay an occasional visit to Madras for the purpose of replenishing -their stock of coral and beads, which they sell at local shandis -(markets). Some Koravas are said to buy gilded beads at Madura, -and cheat unsuspecting villagers by selling them as gold. Though -the Ur Koravas are becoming civilised, they have not yet lost their -desire for other men's goods, and are reported to be the curse of -the Anantapur, Cuddapah, and Bellary districts, where they commit -robbery, house-breaking, and theft, especially of sheep and cattle. A -particularly bold sheep theft by them a few years ago is worthy of -mention. The village of Singanamalla in the Anantapur district lies a -few miles off the railway. It is bordered on two sides by Government -forest reserves, into which the villagers regularly drove their sheep -and goats to graze, in charge of small boys, in the frequent absences -of the forest watcher, or when the watcher was well disposed towards -them. An arrangement was made between the Koravas and a meat-supplier -at Bangalore to deliver on his behalf a large number of sheep at a -wayside station near Dharmavaram, to receive which trucks had to -be ready, and the transaction was purely cash. One morning, when -more than a hundred sheep had been driven far into the reserve by -their youthful charges, who kept more or less close together for -the sake of company, a number of Koravas turned up, and represented -themselves as forest watchers, captured the small boys, gagged them -and tied them to trees, and drove off all the available sheep. The -boys were not discovered till late at night, and the police did not -get to work till the following morning, by which time the sheep were -safely entrained for Bangalore. - -It is noted, in the Madras Police Report, 1905-1906, that "a large -number of members of the notorious Rudrapad Koracha gangs have recently -been released from His Highness the Nizam's prisons, and their return -will add appreciably to the difficulties of the Bellary Police." - -A small class of Koravas is named Pamula (snake), as they follow the -calling of snake-charmers. In the Census Report, 1901, Pusalavadu -(seller of glass beads) and Utlavadu (makers of utlams) are given as -sub-castes of Yerukala. An utlam is a hanging receptacle for pots, -etc., made of palmyra fibre. In the same report, Kadukuttukiravar -(those who bore a hole in the ear) and Valli Ammai Kuttam (followers -of the goddess Valli Ammai) are returned as synonyms of Koravas. They -claim that Valli Ammai, the wife of the god Subrahmanya, was a Korava -woman. Old Tamil books refer to the Koravas as fortune-tellers to -kings and queens, and priests to Subrahmanya. Some Koravas have, at -times of census, returned themselves as Kudaikatti (basket-making) -Vanniyans. Balfour refers to Walaja Koravas, and states that they are -musicians. They are probably identical with the Wooyaloo Koravas, -[207] whose duty it is to swing incense, and sing before the god -during a religious celebration. The same writer speaks of Bajantri -or Sonai Kolawaru and Kolla and Soli Korawars, and states that they -inhabit the Southern Maratha country. These names, like Thogamallai -for Koravas who come from the village of that name in the Trichinopoly -district, are probably purely local. Further, the Abbé Dubois states -that "the third species of Kuravers is generally known under the name -of Kalla Bantru, or robbers. The last Muhammadan prince who reigned -over Mysore is said to have employed a regular battalion of these -men in time of war, not for the purpose of fighting, but to infest -the enemy's camp in the night, stealing away the horses and other -necessaries of the officers, and acting as spies. They were awarded -in proportion to the dexterity they displayed in these achievements, -and, in time of peace, they were despatched into the various States -of neighbouring princes, to rob for the benefit of their masters." It -is possible that the Kaikadis of the Central Provinces are identical -with Koravas, who have migrated thither. - -A section of Koravas, called Koot (dancing) or Kothee (monkey) -Kaikaries, is referred to by Mr. Paupa Rao Naidu as "obtaining their -living by prostitution. They also kidnap or sell children for this -purpose. Some of the women of this class are thriving well in the -Madras Presidency as experts in dancing. They are kept by rich people, -and are called in the Telugu country Erukala Bogamvaru, in Tamil -Korava Thevidia. They also train monkeys, and show them to the public." - -The household god of the Korava, which is as a rule very rudely carved, -may be a representation of either Vishnu or Siva. As already noted, -it is stated in the Census Report, 1901, that the Koravas worship -Subrahmanya, the son of Siva, while the Yerukalas worship Vishnu in the -form of Venkateswara and his wife Lakshmi. They worship, in addition -to these, Kolapuriamma, Perumalaswami, and other appropriate deities, -prior to proceeding on a depredatory expedition. Kolapuriamma is the -goddess of Kolhapur, the chief town of the Native State of that name in -the Bombay Presidency, who is famous in Southern India. Perumalswami, -or Venkateswara, is the god of Tirupati, the great place of pilgrimage -in the North Arcot district. The signs of a recent performance of -worship by Koravas may prove an indication to the Police that they -have been concerned in a dacoity, and act as a clue to detection -thereof. They sacrifice sheep or goats once a year to their particular -god on a Sunday or Tuesday, while those who worship Venkateswara honour -him on a Saturday, and break cocoanuts as an offering. All offerings -presented to the gods are divided among those present, after the -ceremonies have been completed. Venkateswara is said to be sometimes -represented, for the purpose of worship, by a brass vessel (kalasam) -decorated with flowers, and bearing on it the Vaishnavite namam (sect -mark). Its mouth is closed by a cocoanut, beneath which mango or betel -leaves are placed. On the day appointed for the religious service, -everything within the hut is thrown outside, and the floor is purified -with cow-dung, and devices are drawn thereon. The brass vessel is set -up, and offerings of large quantities of food are made to it. Some of -this dedicated food (prasadam) must be given to all the inhabitants of -the settlement. A lump of clay, squeezed into a conical shape, with a -tuft of margosa (Melia Azadirachta) leaves does duty for Poleramma. In -front thereof, three stones are placed. Poleramma may be worshipped -close to, but not within, the hut. To her offerings of boiled rice -(pongal) are made by fasting women. The manner in which the boiling -food bubbles over from the cooking-pot is eagerly watched, and accepted -as an omen for good or evil. In a note on the Coorroo, Balfour states -[208] that "they told me that, when they pray, they construct a small -pyramid of clay, which they term Mariamma, and worship it. The women -had small gold and silver ornaments suspended from cords round their -necks, which they said had been supplied to them by a goldsmith, -from whom they had ordered figures of Mariamma. The form represented -is that of the goddess Kali. They mentioned that they had been told -by their forefathers that, when a good man dies, his spirit enters -the body of some of the better animals, as that of a horse or cow, -and that a bad man's spirit gives life to the form of a dog or jackal, -but they did not seem to believe in it. They believe firmly, however, -in the existence and constant presence of a principle of evil, who, -they say, frequently appears, my informant having himself often seen -it in the dusk of the evening assuming various forms, at times a cat, -anon a goat, and then a dog, taking these shapes that it might approach -to injure him." - -The domestic god of the Koravas, in the southern districts, is said to -be Sathavu, for whom a day of worship is set apart once in three or -four years. The Koravas assemble, and, in an open place to the west -of the village, a mud platform is erected, on which small bricks are -spread. In front of the platform are placed a sickle, sticks, and -arrack (liquor). Cocoanuts, plantain fruits, and rice are offered, -and sheep sacrificed. Sandal and turmeric are poured over the bricks, -and camphor is burnt. The proceedings terminate with a feast. - -The presiding goddess of the criminal profession of the Koravas is -stated by Mr. M. Paupa Rao Naidu [209] to be Moothevi, the goddess -of sleep, whom they dread and worship more than any other god or -goddess of the Hindu Pantheon. The object of this worship is twofold, -one being to keep themselves vigilant, and the other to throw their -victims off their guard. Moothevi is invoked in their prayers to keep -them sleepless while on their nefarious purpose bent, but withal to -make their victims sufficiently sleepy over their property. This -goddess is worshipped especially by females, who perform strange -orgies periodically, to propitiate her. A secluded spot is preferred -for performing these orgies, at which animal sacrifices are made, -and there is distribution of liquor in honour of the goddess. The -Edayapatti gang worship in addition the deity Ratnasabhapathy at -Ayyamala. When prosecuted for a crime, the Koravan invokes his -favourite deity to let him off with a whipping in the words 'If the -punishment of whipping be inflicted I shall adore the goddess.' - -The following account of a peculiar form of human sacrifice by the -Koravas in former days was given to Mr. C. Hayavadana Rao by an old -inhabitant of the village of Asur near Walajabad in the Chingleput -district. A big gang settled at the meeting point of the three villages -of Asur, Melputtur, and Avalur, on an elevated spot commanding the -surrounding country. They had with them their pack-bullocks, each -headman of the gang owning about two hundred head. The cow-dung which -accumulated daily attracted a good many of the villagers, on one of -whom the headmen fixed as their intended victim. They made themselves -intimate with him, plied him with drink and tobacco, and gave him -the monopoly of the cow-dung. Thus a week or ten days passed away, -and the Koravas then fixed a day for the sacrifice. They invited the -victim to visit them at dusk, and witness a great festival in honour -of their caste goddess. At the appointed hour, the man went to the -settlement, and was induced to drink freely. Meanwhile, a pit, large -enough for a man to stand upright in it, had been prepared. At about -midnight, the victim was seized, and forced to stand in the pit, which -was filled in up to his neck. This done, the women and children of the -gang made off with their belongings. As soon as the last of them had -quitted the settlement, the headmen brought a large quantity of fresh -cow-dung, and placed a ball of it on the head of the victim. The ball -served as a support for an earthen lamp, which was lighted. The man -was by this time nearly dead, and the cattle were made to pass over -his head. The headmen then made off, and, by daybreak, the whole gang -had disappeared. The murdered man was found by the villagers, who have, -since that time, scrupulously avoided the Koravas. The victim is said -to have turned into a Munisvara, and for a long time troubled those -who happened to go near the spot at noon or midnight. The Koravas -are said to have performed the sacrifice so as to insure their cattle -against death from disease. The ground, on which they encamped, and on -which they offered the human sacrifice, is stated to have been barren -prior thereto, and, as the result thereof, to have become very fertile. - -It is said that Korava women invoke the village goddesses when they -are telling fortunes. They use a winnowing fan and grains of rice in -doing this, and prophesy good or evil, according to the number of -grains found on the fan. [210] They carry a basket, winnow, stick, -and a wicker tray in which cowry shells are imbedded in a mixture of -cow-dung, and turmeric. The basket represents Kolapuriamma and the -cowries Poleramma. When telling fortunes, the Korava woman places on -the basket the winnow, rice, betel leaves and areca nuts, and the -wicker tray. Holding her client's hand over the winnow, and moving -it about, she commences to chant, and name all sorts of deities. From -time to time she touches the hand of the person whose fortune is being -told with the stick. The Korava women are very clever in extracting -information concerning the affairs of a client before they proceed -to tell her fortune. - -Brahmans fix the auspicious hour for marriage, and Chettis -are invited to act as priests at the purification ceremony for -re-admission into caste of a man or woman who has cohabited with -a Paraiyan or Muhammadan, or been beaten with a shoe, etc. For the -purpose of re-admission, a panchayat (council) assembles, at which -the headman presides. Enquiries are made into the conduct of the -accused, and a fine of two rupees levied. Of this sum the Chetti -receives eight annas, with some betel and tobacco. The balance is -spent in liquor for those who are assembled. After the Chetti has -received his fee, he smears the foreheads of the guilty person and -the company with sacred ashes. The impure person goes to a stream -or well, and bathes. He then again comes before the council, and is -purified by the Chetti again marking his forehead. The proceedings -wind up with a feast. In former days, at a trial before a council, -the legs of the complainant and accused were tied together. In 1907, -a Koracha was excommunicated for having illicit intercourse with a -widow. The ceremony of excommunication usually consists of shaving -the head and moustache of the guilty person, and making him ride a -donkey, wearing a necklace of bones. In the case under reference, a -donkey could not be procured, so a temporary shed was made of sajja -(Setaria italica) stalks, which were set on fire after the man had -passed through it. He was to be re-admitted into the caste by standing -a feast to all the members of five gangs of Korachas. - -It is said [211] that "a curious custom of the Kuravans prohibits them -from committing crime on new-moon or full-moon days. Once started on an -expedition, they are very determined and persistent. There is a case on -record where one of a band of Kuravans out on an expedition was drowned -in crossing the Cauvery. Nothing daunted by the loss or the omen, -they attempted a burglary, and failed. They then tried another house, -where they also failed; and it was not till they had met with these -three mishaps that their determination weakened, and they went home." - -The Koravas are extremely superstitious, and take careful notice of -good or bad omens before they start on a criminal expedition. They -hold a feast, at which the assistance of the goddess Kolapuriamma or -Perumal is sought. A young goat, with coloured thread attached to its -horns, and a garland of margosa leaves with a piece of turmeric round -its neck, is taken to an out-of-the-way shrine. Here it is placed -before the deity, and cocoanuts are broken. The god is asked whether -the expedition will be successful. If the body of the animal quivers, -it is regarded as an answer in the affirmative; if it does not, the -expedition will be abandoned. If in addition to quivering, the animal -urinates, no better sign could be hoped for. The Koravas make it a -point of honour to pay for the goat used for this religious purpose. It -was information of this ceremony having been performed which led to the -detection of a torchlight dacoity in the Cuddapah district in 1896. The -expedition was in the first instance successful, for the Koravas -broke into a Komati's house in the middle of a village, and carried -off a quantity of jewels. The Komati's arm was broken, and he and -other inmates of the house were badly burnt by lighted torches thrust -against their faces and bodies. Among other methods of consulting the -omens is to sacrifice a fowl at a shrine, and sit in front thereof -listening for the direction whence the chirping of lizards issues. If -the omens are auspicious, the members of the expedition start off, -armed as a rule with latis (sticks) and axes. If they attack a cart, -they commence by throwing stones at it, to ascertain if the occupant -has fire-arms with him. Houses are generally broken into by means of -a hole made in the wall near the door-latch. In the Ceded Districts, -where the houses are as a rule substantially built of rough stone, -and have flat roofs of salt earth, an opening is frequently effected -through the roof. The Koravas are often extremely cruel in the methods -which they adopt to extort information from inhabitants of houses as -to where their valuables are concealed. In common with other Hindus, -they avoid the shadow of the thandra tree (Terminalia belerica), -in which the spirit of Saneswaradu is believed to reside. In this -connection the following legend is recited. [212] In the city of -Bimanapuram there ruled a king named Bimaraju, who had a beautiful -daughter named Damayanti, with whom the gods, including Nalamaharaju, -fell in love. Damayanti had never seen Nalamaharaju, but loved him on -account of the stories which reached her of the justice with which he -governed his kingdom, and his chastity. To avoid being charged with -partiality in disposing of his daughter's hand, Bimaraju determined to -invite all the gods to his house, and the one to whom Damayanti should -throw a garland of flowers should claim her as his wife. The day fixed -on arrived, and all the gods assembled, except Saneswaradu, who appears -to have been unavoidably detained. The gods were seated in a circle, -and a fly guided Damayanti to Nalamaharaju, on whose neck she threw the -garland. Nalamaharaju at once claimed her as his wife, and started off -with her to his kingdom. On the way they met Saneswaradu, who demanded -an explanation of their being in each other's company. He was told, -and was very angry because the matter had been settled in his absence, -and swore a mighty oath that they should be separated. To this end, -he caused all sorts of difficulties to come in their way. Under his -spell, Nalamaharaju took to gambling, and lost all his property. He was -separated from Damayanti, and lived in poverty for years. The spell of -Saneswaradu could, however, only last for a certain number of years, -and, when the time expired Nalamaharaju set out for Bimanapuram, -to find Damayanti who had returned to her father's house. On the -way, under a thandra tree, he met Saneswaradu, who confessed that he -was the cause of all the troubles that had befallen him, and begged -that he would look leniently on his fault. Nalamaharaju would not -forgive him, but, after cursing him, ordained that he should live -for ever in the thandra tree, so that the area over which he could -do wrong should be limited. It is for this reason that all wandering -tribes avoid pitching a camp within the shadow of this tree. A tree -(Terminalia Catappa) belonging to the same genus as the thandra is -regarded as a lucky one to camp beneath, as it was under one of these -trees that Rama made a bower when he lived with Sita and Lakshmana -after his banishment to the forest of Dandaka. - -In connection with omens and superstitions, Mr. Fawcett writes as -follows. "Koravas, being highly superstitious, are constantly on the -look-out for omens, especially before starting out on an excursion -when the objective is dacoity or housebreaking. The household deity, -represented by a brick picked up at random, is worshipped, and a sheep -or fowl is sacrificed. Water is first poured over the animal, and, if -it shakes its body, the omen is good, while, if it stands perfectly -still, there is misfortune ahead. It is unfortunate, when starting, -to see widows, pots of milk, dogs urinating, a man leading a bull, -or a bull bellowing. On the other hand, it is downright lucky when -a bull bellows at the scene of the criminal operation. To see a man -goading a bull is a good omen when starting, and a bad one at the -scene. Sprinkling urine over doors and walls of a house facilitates -breaking into it. The failure of an expedition is generally attributed -to the evil eye, or the evil tongue, whose bad effects are evinced -in many ways. If the excursion has been for housebreaking, the -housebreaking implement is often soldered at its sharp end with -panchalokam (five metals), to counteract the effect of the evil -eye. The evil tongue is a frequent cause of failure. It consists in -talking evil of others, or harping on probable misfortunes. There are -various ways of removing its unhappy effects. A mud figure of a man -is made on the ground, and thorns are placed over the mouth. This is -the man with the evil tongue. Those who have suffered walk round it, -crying out and beating their mouths; the greater the noise, the better -the effect. Cutting the neck of a fowl half through and allowing -it to flutter about, or inserting a red hot splinter in its anus to -madden it with pain, are considered to be effective, while, if a cock -should crow after its neck has been cut, calamities are averted. The -fowl is a sort of adjunct to the Koravar's life. In early childhood, -the first experiments in his career consist in stealing fowls; in -manhood he feasts on them when he is well off, and he uses them, -as we have seen, with abominable cruelty for divination or averting -misfortune. The number seven is considered ominous, and an expedition -never consists of seven men. The word for the number seven in Telugu -resembles the word for weeping, and is considered to be unlucky. A -man who has returned from jail, or who has been newly married, is not -as a rule taken on an expedition. In the case of the former, the rule -may be set aside by bringing a lamb from a neighbouring flock. A man -who forgets to bring his stick, or to equip or arm himself properly, -is always left behind. As in the case of dacoities, seven is an -unlucky number to start out for housebreaking, but, should it be -unavoidable, a fiction is indulged in of making the housebreaking -implement the eighth member of the gang. When there are dogs about a -house, they are soon kept quiet with powdered gajjakai or ganja leaves -mixed with cooked rice, which they eat greedily. Detached parties in -the jungle or elsewhere are able to unite by making sounds like the -howling of jackals or hooting of owls. The direction taken on a road, -or in the forest, is indicated by throwing the leaves of the tangedu -(Cassia auriculata) along the road. At crossroads, the road taken -is indicated by the thick end of a twig of the tangedu placed under -a stone. Rows of stones, one piled over the other, are also used to -point out the route taken when crossing hills. The women resort to -divination, but not accompanied by cruelty, when their husbands are -long enough absent to arouse apprehension of danger. A long piece is -pulled out of a broom, and to one end of it are tied several small -pieces dipped in oil. If the stick floats in water, all is well; -but, should it sink, two of the women start out at once to find the -men. They generally know as a matter of pre-arrangement whereabouts -to find them, and proceed thither, pretending to sell karipak (curry -leaves). The eighteenth day of the Tamil month Avani is the luckiest -day of all for committing crimes. A successful criminal exploit -on this day ensures good luck throughout the year. Sundays, which -are auspicious for weddings, are inauspicious for crimes. Mondays, -Wednesdays and Saturdays are unlucky until noon for starting out -from home. So, too, is the day after new moon. Fridays are unsuitable -for breaking into the houses of Brahmans or Komatis, as they may be -engaged in worshipping Ankalamma, to whom the day is sacred." - -Many Koravas examined by Mr. Mainwaring were injured in one way or -another. One man had his left nostril split, and explained that it -was the result of a bite by another Korava in the course of a drunken -brawl at a toddy-shop. Another had lost some of his teeth in a similar -quarrel, and a third was minus the lobe of his right ear. - -A characteristic of the Koravas, which is well marked, is their -hairlessness. They have plenty of straight hair on the head, but their -bodies are particularly smooth. Even the pubic hairs are scanty, and -the abdominal hairs are abundant only in a few instances. The Korava -is not, in appearance, the typical criminal of one's imagination, of -the Bill Sykes type. That even the innocent looking individuals are -criminal by nature, the following figures establish. In 1902, there -were 739 Koravas, or Korchas as they are called in the Anantapur -district, on the police registers as members of wandering gangs -or ordinary suspects. Of these, no less than 215, or 29 per cent., -had at least one conviction recorded against them. In the Nellore -district, in 1903, there were 54 adult males on the register, of whom -no less than 24, or 44 per cent., had convictions against them. In -the Salem district, in the same year, there were 118 adult male -Koravas registered, against 38, or 32.2 per cent. of whom convictions -stood. There are, of course, hundreds who escape active surveillance -by assuming an ostensible means of livelihood, and allowances must be -made for the possibility of numbers escaping conviction for offences -they may have committed. The women are equally criminal with the men, -but are less frequently caught. They have no hesitation in concealing -small articles by passing them into the vagina. The best way of -ascertaining whether this has been done is said to be to make them -jump. In this way, at a certain feast, a gold jewel was recovered -from a woman, and she was convicted. [213] This expedient is, -however, not always effectual. A case came under notice, in 1901, -at the Kolar gold fields, in which a woman had a small packet of -stolen gold amalgam passed to her during the search of the house by -her husband, who was suspected. She begged permission to leave the -house to urinate. The request was granted, and a constable who went -with her on her return reported her conduct as suspicious. A female -searcher was procured, and the parcel found jammed transversely in -the vagina, and required manipulation to dislodge it. Small jewels, -which the Koravas manage to steal, are at once concealed in the -mouth, and even swallowed. When swallowed, the jewel is next day -recovered with the help of a purgative. In this way a half sovereign -was recovered a few years ago. [214] Male Koravas sometimes conceal -stolen articles in the rectum. In the Tanjore district a Korava -Kepmari, who was suspected of having resorted to this dodge, was -examined by a medical officer, and two thin gold chains, each about -14 inches long, were extracted. The females take an important part -in resisting an attempt to arrest the males. I am informed that, -"when a raid is made on an encampment, the males make off, while the -females, stripping themselves, dance in a state of nudity, hoping -thereby to attract the constables to them, while the males get clear -away. Should, however, these manoeuvres fail to attain their object, -the females proceed to lacerate the pudenda, from which blood flows -profusely. They then lie down as if dead. The unfortunate constables, -though proof against amorous advances, must perforce assist them in -their distress. If it comes to searching Korava huts, the females take -a leading part in attacking the intruders, and will not hesitate to -stone them, or break chatties (earthen pots) on their heads." - -It is recorded, in the Cuddapah Manual, that "a Yerukala came to a -village, and, under the pretence of begging, ascertained which women -wore jewels, and whether the husbands of any such were employed at -night in the fields. In the night he returned, and, going to the -house he had previously marked, suddenly snatched up the sleeping -woman by the massive kamma (gold ear-ring) she wore, sometimes with -such violence as to lift up the woman, and always in such a way as -to wrench off the lobe of the ear. This trick he repeated in three -different hamlets of the same village on one night, and in one house -on two women. In one case, the woman had been lifted so high that, -when the ear gave way, she fell to the ground, and severely injured -her head." A new form of house robbery is said to have been started by -the Koravas in recent years. They mark down the residence of a woman, -whose jewels are worth stealing, and lurk outside the house before -dawn. Then, when the woman comes out, as is the custom, before the men -are stirring, they snatch her ear-rings and other ornaments, and are -gone before an alarm can be raised. [215] Another favourite method -of securing jewelry is for the Korava to beg for rice, from door to -door, on a dark night, crying "Sandi bichcham, Amma, Sandi bichcham" -(night alms, mother, night alms). Arrived at the house of his victim, -he cries out, and the lady of the house brings out a handful of rice, -and puts it in his pot. As she does so, he makes a grab at her tali -or other neck ornament, and makes off with the spoil. - -"Stolen property", Mr. Mullaly writes, [216] "is disposed of, as soon -as they can get a suitable remuneration. The general bargain is Re. I -for a rupee's weight of gold. They do not, however, as a rule, lose -much over their transactions, and invariably convert their surplus -into sovereigns. In searching a Koravar encampment on one occasion, -the writer had the good fortune to discover a number of sovereigns -which, for safe keeping, were stitched in the folds of their pack -saddles. Undisposed of property, which had been buried, is brought -to the encampment at nightfall, and taken back and re-buried before -dawn. The ground round the pegs, to which their asses are tethered, -in heaps of ashes or filth, are favourite places for burying plunder." - -The Koravas disguise themselves as Kepmaris, Alagiris or pujaris. The -terms Kepmari, Alagiri, Kathirivandlu, etc., are applied to certain -persons who adopt particular methods in committing crime, all of -which are adopted by the Koravas. The Tamil equivalent of Kepmari is -Talapa Mathi, or one who changes his head-dress. Alagiris are thieves -who worship at the temple of Kalla Alagar near Madura, and vow that -a percentage of their ill-gotten gains will be given as an offering -to his temple. Kathirivandlu (scissors people) are those who operate -with knives or scissors, snipping off chains, cutting the strings of -purses, and ripping open bags or pockets. - -The Koravas are not nice as regards the selection of some of their -food. Cats, fowls, fish, pigs, the black-faced monkey known in -Telugu as kondamuchu, jackals, field rats, deer, antelope, goats -and sheep serve as articles of dietary. There is a Tamil proverb -"Give an elephant to a pandit, and a cat to a Kuravan." They will -not eat cattle or buffaloes, and will not take food in company with -Muhammadans, barbers, washermen, carpenters, goldsmiths, blacksmiths, -Paraiyans or Chakkiliyans. The Boyas seem to be the lowest class with -whom they will eat. They drink heavily when funds are available, or -at social gatherings, when free drinks are forthcoming. At council -meetings liquor must be supplied by the disputants, and there is a -proverb, "With dry mouths nothing can be uttered." - -Most Koravas possess knives, and a kind of billhook, called koduval, -which is a sort of compromise between a sword and a sickle. The back -of the blade is heavy, and renders it capable of dealing a very severe -blow. With this implement animals are slaughtered, murders committed, -and bamboos split. - -For the purpose of committing burglaries, the Koravas are said by -Mr. Mullaly to use an iron instrument pointed at either end, called -gadi kolu or sillu kolu, which is offered, before a gang sets out, -to Perumal, whose aid in the success of the undertaking is invoked. - -The Koravas as a class are industrious, and generally doing -something. One may see the men on the march twisting threads into -stout cord. Others will be making fine nets for fishing, or coarse -ones, in which to suspend household pots or utensils; straw pads, -on which the round-bottomed chatties invariably stand; or a design -with red thread and cowry shells, wherewith to decorate the head of -a bull or a money-bag. It is when hawking these articles from door -to door that the Koravas are said to gain information as to property -which may be worth stealing. The following is a free translation -of a song representing Koracha characteristics, in a play by -Mr. D. Krishnamacharlu, a well-known amateur dramatist of Bellary:-- - - - Hurrah! Our Koracha caste is a very fine caste, - The best of castes, Hurrah! - - When a temple feast is proceeding, - We beg, and commit thefts surprising. - Don't we? Care we for aught? - Don't we slip off uncaught? - - (Chorus.) - - Cutting trinkets off, - From the necks of babes in their mothers' arms. - Who could suspect us? Cannot we hoodwink them all? - Cannot we get away? - - (Chorus.) - - When those eternal watchmen catch us, - After endless search take life out of us. - Do we blurt out? Do we confess? - Don't we enquire what is our offence? - - (Chorus.) - - -In the south, the Koravas are frequently employed by villagers as -watchmen (kavalgars) on the principle of setting a thief to keep -other thieves off. They are paid in grain. The villagers are more than -half afraid of them, and, if the remuneration stipulated upon is not -promptly paid to the watchmen, a house-breaking will certainly occur -in the village. If a crime happens to take place in a village where -a Korava has been appointed watchman, he frequently manages to get -back the stolen property if the theft is the work of another Korava, -but only on condition that the police are not called in to investigate -the offence. - -The dwellings in which the Koravas live are made with low mud walls and -thatched. The wanderers erect a temporary hut called gudise, with mats -or cocoanut or palmyra palm leaves, not more than 4 feet high. It is -constructed of crossed bamboos tied together, and connected by another -bamboo, which serves as a ridge, over which they fasten the mats. - -Marriages are arranged by the elders. The father of a youth who is of -a marriageable age calls together some of the elders of his division, -and proceeds in quest of a suitable bride. If the family visited -consents to the match, the headman is sent for, and a move is made -to the toddy-shop. Here the father of the future bridegroom fills -a small earthen vessel, called in Telugu muntha, and offers it to -the father of the bride-elect, asking him, Do you know why I give -you this toddy? The recipient replies, It is because I have given -you my daughter, and I drink to her health. The vessel is refilled -and offered to the headman, who takes it, and enquires of the father -of the girl why he is to drink. The reply is, Because I have given -my daughter to ----'s son; drink to her health. The questions and -answers are repeated while every one present, according to rank, -has a drink. Those who have so drunk at this betrothal ceremony -are looked upon as witnesses to the contract. After the drinking -ceremony, an adjournment is made to the girl's house, where a feast -is partaken of. At the conclusion thereof, the future bridegroom's -people enquire if the girl has a maternal uncle, to whom the purchase -money should be paid. The purchase money is 101 madas (a mada = two -rupees), and is always the same for both well-to-do and poor. But, -as a matter of fact, the whole of it is never paid. A few instalments -are sometimes handed over, but generally the money is the cause of -endless quarrels. When, however, the families, are on good terms, -and the husband enjoys the hospitality of his wife's maternal uncle, -or vice versâ, it is a common thing for one to say to the other after -a drink, See, brother-in-law, I have paid you two madas to-day, -so deduct this from the voli (purchase money). After the marriage -has been arranged, and the maternal uncle has paid four annas as -an earnest of the transaction, the party disperses until such time -as the principals are in a position to perform the wedding. They -might be infants, or the girl immature, or the intended husband be -away. After the betrothal ceremony, the parents of the girl should on -no account break off the match. If this were done, the party of the -husband-elect would summon those who were present at the drinking -ceremony to a meeting, and he who partook of the second drink (the -headman) would demand from the father of the girl an explanation of -the breach of contract. No explanation is likely to be satisfactory, -and the father is fined three hundred varahas. [217] This sum, like -the purchase money, is seldom paid, but the award of it places the -party from whom it is due in a somewhat inferior position to the -party to whom it is payable. They occupy thenceforth the position of -creditor to debtor. On the occasion of quarrels, no delicate sense -of refinement restrains the former from alluding to the debt, and -the position would be retained through several generations. There is -a Tamil proverb that the quarrels of a Korava and an Idaiyan are not -easily settled. If the contracting parties are ready to fulfil their -engagement, the maternal uncle of the girl is paid five varahas as -the first instalment of the purchase money, and a Brahman purohit -is asked to fix an auspicious time for the marriage ceremony. At -the appointed time, the wedding party assembles at the home of the -bride, and the first day is spent in eating and drinking, the bride -and bridegroom being arrayed in new clothes purchased at the expense -of the bride's father. On the following day, they again feast. The -contracting couple are seated on a kambli (blanket), on which some -grains of rice have been previously sprinkled. The guests form a -circle round them, and, at the auspicious moment, the bridegroom ties -a string of black beads round the bride's neck. When the string has -been tied, the married women present, with hands crossed, throw rice -over the heads of the pair. This rice has been previously prepared, -and consists of five seers of rice with five pieces of turmeric, dried -cocoanut, dried date fruit and jaggery (crude sugar), and five silver -or copper coins. While the rice-throwing is proceeding, a monotonous -song is crooned, of which the following is a free translation:-- - - - Procure five white bulls. - Get five white goats. - Obtain a seer [218] of silver. - Get a seer of gold. - Always love your father - And live happy for ever. - Look after your mother always, - Your father and mother-in-law. - Do not heed what folk say. - Look after your relations, - And the God above will keep you happy. - Five sons and four daughters - Shall compose your family. - - -A predominance of sons is always considered desirable, and, with five -sons and four daughters, the mystic number nine is reached. - -No widows, women who have remarried, or girls dedicated as prostitutes, -are allowed to join the wedding circle, as they would be of evil omen -to the bride. Widows and remarried women must have lost a husband, -and the prostitute never knows the God to whose service she is -dedicated. On the third day, the rice-throwing ceremony is repeated, -but on this occasion the bride and bridegroom pour some of the rice -over each other's heads before the women officiate. This ends the -marriage ceremony, but, as among some other classes, consummation is -prohibited for at least three months, as a very strong superstition -exists that three heads should not enter a door within one year. The -bride and bridegroom are the first two heads to enter the new home, and -the birth of a child within the year would constitute the third. This -undesirable event is rendered less likely by a postponement of -consummation. After the prescribed time has lapsed, the bride, -with feigned reluctance, is escorted by her female relations to -her husband's hut. On the way obscene pleasantries, which evoke -much merriment, are indulged in. The bride's pretended reluctance -necessitates a certain amount of compulsion, and she is given an -occasional shove. Finally, she is thrust into the door of the hut, -and the attendant women take their departure. - -The following details in another form of the marriage rites may be -noted. The bridegroom proceeds on a Saturday to the settlement of -the bride, where a hut has been set up for him close to that of the -bride. Both the huts should face the east. On the following day, -the headman, or an elder, brings a tray containing betel, flowers -and kankanams (wrist-threads). He ties the threads round the wrists -of the bride and bridegroom, and also round a pestle and mortar and -a crowbar. A distribution of rice to all present, including infants, -follows, and pork and mutton are also distributed. Towards evening, -married women go, with music produced by beating on a brass tray, to -a well or tank, with three pots beneath a canopy (ulladam). The pots -are filled with water, and placed near the marriage milk-post. The -bride takes her seat on a plank, and the bridegroom is carried on the -shoulders of his brother-in-law, and conducted to another plank. Three -married women, and some old men, then pour rice over the heads of the -pair, while the following formula is repeated: "Try to secure four -pairs of donkeys, a few pigs and cattle; live well and amicably; feed -your guests well; grow wise and live." The couple are then taken to -the bride's hut, the entrance to which is guarded by several married -women, who will not allow them to enter till the bridegroom has given -out the name of the bride. Within the hut, the pair exchange food three -times, and what remains after they have eaten is finished off by some -married men and women. That night the pair sleep in the bride's hut, -together with the best man and bridesmaid. On the following day, -a feast is held, at which every house must be represented by at -least one married woman. Towards evening, the bridegroom takes the -bride to his hut, and, just before they start, her mother ties up -some rice in her cloth. At the entrance to the hut, a basket, called -Kolapuriamma's basket, is placed. Depositing a winnowing tray thereon, -the bride pours the rice which has been given to her on it. The rice -is then transferred by the bridegroom to the mortar, and he and the -bride pound it with the pestle and crowbar. The tali is then tied by -the bridegroom round the bride's neck. - -In connection with marriage, Mr. Fawcett writes as follows. "A -girl's mother's brother's son has the right to have her to wife, -and, if his right is abrogated by giving her to another, he (or his -father?) receives a penalty from the man to whom she is given. The -girl's maternal uncle disposes of the girl. In the Coimbatore district, -however, it is the father who is said to do so; indeed it is said -that the father can even take a girl away from her husband, and give -her to another for a higher bride-price. Prior to marriage proper, -there is the betrothal, accompanied by presentation of betel leaves -and draughts of toddy, when the maternal uncle or father repeats a -regular formula which is answered word for word by the girl's party, -in which he agrees to hand over the girl for such a price, at the -same time requiring that she shall receive no bodily injury or have -her hair cut, and, if she is returned damaged physically, payment -shall be made according to a fixed rate. It should be said that the -betrothal sometimes takes place at a tavern, the favourite haunt of -the Koravas, where the bridegroom's party offers a pail of toddy to -the father of the girl and his party. The emptying of this pail seals -the marriage contract, and involves the father of the girl into payment -of the bride-price as a fine, together with a fine of Rs. 2 for every -male child, and Rs. 4 for every female child that may be born. This -penalty, which is known as ranku, is not, as a rule, pressed at once, -but only after some children have been born. The day of marriage, -generally a Sunday, is fixed by a Brahman, who receives betel nuts, -cocoanuts, one rupee, or even less. He selects an auspicious day and -hour for the event. The hour selected is rather early in the evening, -so that the marriage may be consummated the same night. A few days -before the appointed day, two unmarried lads cut a branch of the naval -tree (Eugenia Jambolana), and throw it into a tank (pond) or river, -where it is left until the wedding day, when the same two lads bring -it back, and plant it in the ground near the dwelling of the bride, -and on either side of it is placed a pot of water (brought from the -tank or river where the branch had been left to soak) carried thither -by two married women under a canopy. The mouth of each pot is closed -by placing on top an earthen vessel on which is a lamp. The bride and -bridegroom sit on donkey saddles spread on the ground, and undergo the -nalugu ceremony, in which their hands and feet are rubbed nine times -with saffron (turmeric) coloured red with chunam (lime). The elders -bless the couple, throwing rice over their heads with crossed hands, -and all the while the women chant monotonously a song such as this:-- - - - Galianame Baipokame Sobaname, - Oh, Marriage giver of happiness and prosperity! - The best oil of Madanapalle is this nalugu; - The best soap seed of Silakat is for this nalugu; - Paint yourselves, Oh sisters, with the best of colours; - Stain your cloth, Oh brother, with the best of dyes; - Bring, Oh brother, the greenest of snakes; - Adorn with it our Basavayya's neck; - Bring, Oh brother, the flowers without leaves; - Adorn with them the hair of the bride. - - -Then the bridegroom ties the bride's tali, a string coloured yellow -with saffron (turmeric), or a string of small black beads. Every -married woman must wear a necklet of black beads, and glass bangles -on her wrists; when she becomes a widow, she must remove them. A -feature of the ceremony not to be overlooked is the wedding meal -(pendlikudu). After undergoing the nalugu, the bridegroom marks -with a crowbar the spot where this meal, consisting of rice, milk, -green gram, and jaggery (sugar), is to be cooked in a pot called -bhupalakunda. A trench is dug at the spot, and over it the cooking -is done. When the food is ready, the bride and bridegroom take of it -each three handfuls, and then the boys and girls snatch the pot away -from them. After this, the couple proceed to the bridegroom's hut, -where they find a light burning. The elders sprinkle them with water -coloured yellow with saffron (turmeric) as they enter." - -For the following note on marriage among the Yerukalas of the -Vizagapatam district, I am indebted to Mr. Hayavadana Rao. A man -may marry the daughter of his paternal aunt or maternal uncle. The -father of the would-be husband of a girl goes with ten rupees, -called sullaponnu, to her home, and pays the money to one of several -elders who are brought together. Towards evening, the ground in -front of the girl's hut is swept, and a wooden plank and stone -are set side by side. The bridegroom sits on the former, and the -bride on the latter. Two pots of water are placed before them, and -connected together by a thread tied round their necks. The pots are -lifted up, and the water is poured over them. Contrary to the custom -prevailing among many castes, new cloths are not given to them after -this bath. Resuming their seats, the couple sprinkle each other with -rice. An intelligent member of the caste then personates a Brahman -priest, mutters sundry mantrams (prayers), and shows a string (karugu) -with a piece of turmeric tied to it to those assembled. It is touched -by them in token of a blessing, and tied by the bridegroom on the neck -of the bride. A feast, with a liberal supply of liquor, is held, the -expenses of which are met from the ten rupees already referred to. The -younger brother may marry the widow of an elder brother, and vice -versâ. A widow is married in front of her mother's hut. The marriage -string is tied round her neck, but without the ceremonial observed -at the marriage of a maid. If a husband wishes to secure a divorce, -he asks his wife to break a twig in two before a caste council. If a -woman wishes for a divorce, she elopes with a man, who pays a small -fine, called ponnu, to the husband, and asks him to break a twig. - -The following story is current among the Koramas, to account for the -tali or bottu being replaced by a string of black beads. Once upon a -time, a bridegroom forgot to bring the tali, and he was told off to -procure the necessary piece of gold from a goldsmith. The parties -waited and waited, but the young man did not return. Since then, -the string of beads has been used as a marriage badge. According to -another story, the tali was prepared, and kept on the bank of a river, -but disappeared when it was going to be picked up. A man was sent to -procure another, but did not come back. - -I am informed that the Yerukalas of the Kistna district are divided -into two classes--sheep and goats practically. Of these, the latter -are the bastard offspring of the former. Illegitimate must, in the -first instance, marry illegitimate. The offspring thereof is ipso -facto whitewashed, and becomes legitimate, and must marry a legitimate. - -A custom is stated by Dr. Shortt [219] to prevail among the Yerukalas, -by which the first two daughters of a family may be claimed by -the maternal uncle as wives for his sons. "The value of a wife is -fixed at twenty pagodas. The maternal uncle's right to the first two -daughters is valued at eight out of twenty pagodas, and is carried out -thus. If he urges his preferential claim, and marries his own sons -to his nieces, he pays for each only twelve pagodas; and similarly -if he, from not having sons, or any other cause, foregoes his claim, -he receives eight pagodas of the twenty paid to the girl's parents -by anybody else who may marry them." The price of a wife apparently -differs in different localities. For example, it is noted, in the -Census report, 1901, that, among the Kongu sub-division of the Koravas, -a man can marry his sister's daughter, and, when he gives his sister -in marriage, he expects her to produce a bride for him. His sister's -husband accordingly pays Rs. 7-8-0 out of the Rs. 60 of which the -bride price consists, at the wedding itself, and Rs. 2-8-0 more each -year until the woman bears a daughter. Some Koravas seem to be even -more previous than fathers who enter their infant sons for a popular -house at a public school. For their children are said to be espoused -even before they are born. Two men, who wish their children to marry, -say to one another: "If your wife should have a girl and mine a boy -(or vice versâ), they must marry." And, to bind themselves to this, -they exchange tobacco, and the potential bridegroom's father stands -a drink to the future bride's relations. But if, after the children -are grown up, a Brahman should pronounce the omens unpropitious, -the marriage does not take place, and the bride's father pays back -the cost of the liquor consumed at the betrothal. If the marriage -is arranged, a pot of water is placed before the couple, and a grass -(Cynodon Dactylon) put into the water. This is equal to a binding oath -between them. [220] Of this grass it is said in the Atharwana Veda: -"May this grass, which rose from the water of life, which has a -hundred roots and a hundred stems, efface a hundred of my sins, and -prolong my existence on earth for a hundred years." It is noted by -the Rev. J. Cain [221] that "at the birth of a daughter, the father -of an unmarried little boy often brings a rupee, and ties it in the -cloth of the father of the newly born girl. When the girl is grown -up, he can claim her for his son. For twenty-five rupees he can claim -her much earlier." - -In North Arcot, the Koravas are said [222] to "mortgage their unmarried -daughters, who become the absolute property of the mortgagee till -the debt is discharged. The same practice exists in Chingleput and -Tanjore. In Madras, the Koravars sell their wives outright when they -want money, for a sum equal to fifty rupees. In Nellore and other -districts, they all purchase their wives, the price varying from -thirty to seventy rupees, but money rarely passes on such occasions, -the consideration being paid in asses or cattle." In a recent case -in the Madras High Court, a Korava stated that he had sold one of -his wives for twenty-one rupees. [223] It is stated by Dr. Pope that -the Koravas do not "scruple to pawn their wives for debt. If the wife -who is in pledge dies a natural death, the debt is discharged. If she -should die from hard usage, the creditor must not only cancel the debt, -but must defray the expenses of a second marriage for his debtor. If -the woman lives till the debt is discharged, and if she has children -by the creditor, the boys remain with him, the girls go back with -her to her husband." The conditions of the country suggest a reason -for the pawning of wives. A wife would be pawned in times of stress, -and redeemed after seasons of plenty. The man who can afford to accept -her in pledge in a time of famine would, in periods of plenty, require -men for agricultural purposes. He, therefore, retains the male issue, -who in time will be useful to him. Some years ago, some Koravas were -convicted of stealing the despatch-box of the Collector of a certain -district from his tent. It came out, in the course of the trial, -that the head of the gang had taken the money contained therein as -his share, and with it acquired a wife. The Collector humorously -claimed that the woman, having been obtained with his money, was, -according to a section of the Criminal Procedure Code, his property. - -A woman who marries seven men successively one after the other, -either after the death of her husbands or after divorce, is said -by Mr. Paupa Rao Naidu to be considered to be a respectable lady, -and is called Pedda Boyisani. She takes the lead in marriages and -other religious ceremonies. - -It is noted, in the Census Report, 1891, that "if a man is sent to -jail, his wife will form a connection with some other man of the -gang, but on the release of her husband, she will return to him -with any children born to her in the interval. The Korava women are -accustomed to honour their lords and husbands with the dignified title -of cocks." On one occasion, a Korava got into trouble in company with -a friend, and was sentenced to three years imprisonment, while his -friend got two years. The latter, at the termination of his period of -enforced seclusion, proceeded to live with the wife of the former, -settling down in his friend's abode. The former escaped from jail, -and, turning up at his home, claimed his wife. His friend journeyed to -the place where the jail was located, and reported to the authorities -his ability to find the escaped convict, who was recaptured, while -his friend regained possession of his wife, and pocketed twenty-five -rupees for giving the information which led to his rearrest. - -The remarriage of widows is permitted. The man who wishes to marry a -widow purchases new cloths for himself and his bride. He invites a -number of friends, and, in their presence, presents his bride with -the cloths. The simple ceremony is known as chirakattu-koradam, -or desiring the cloth-tying ceremony. - -As a general rule, the Korava wife is faithful to her husband, but, -in the event of incompatibility, man and wife will announce their -intention of separating to their gang. This is considered equivalent -to a divorce, and the husband can demand back the four annas, which -were paid as earnest money to his wife's maternal uncle. This is said -to be done, whether the separation is due to the fault either of the -husband or the wife. Among other castes, the woman has to return the -money only if she is divorced owing to her own fault. Divorce is said -to be rare, and, even after it has taken place, the divorced parties -may make up their differences, and continue to keep house together. In -cases of abduction, the father of the girl summons a council meeting, -at which the offender is fined. A girl who has been abducted cannot -be married as a spinster, even if she was recovered before sexual -connection had taken place. The man who carried her off should marry -her, and the ceremony of widow marriage is performed. In the event -of his refusing to marry her, he is fined in the same amount as the -parents of a girl who fail to keep the contract to marry her to a -particular person. The fact of a man who abducts a girl having a wife -already would be no bar to his marrying her, as polygamy is freely -permitted. In former days, an adulterer who was unable to pay the -fine imposed was tied to a tree, and shaved by a barber, who used -the urine of the guilty woman in lieu of water. - -In connection with birth ceremonies, Mr. Fawcett writes as -follows. "Difficulty in parturition is thought to be due to an -ungratified desire of the woman before she is confined. This is -generally something to eat, but it is sometimes ungratified lust. In -cases of the latter kind, the Koravar midwife induces the woman -to mention her paramour's name, and, as the name is mentioned, the -midwife puts a pinch of earth into the woman's mouth with the idea -of accelerating delivery. The woman is confined in an outlying hut, -where she is tabu to all, with the exception of the midwife, for about -ten days. As soon as the child is born, incense is burnt in front of -this hut, and there is an offering of jaggery (crude sugar) to the -spirits of the departed elders, who are invoked in the following words -in the Korava dialect:--'Ye spirits of our elders! Descend on us, give -us help, and increase our cattle and wealth. Save us from the Sircar -(Government), and shut the mouth of the police. We shall worship you -for ever and ever.' The jaggery is then distributed to all present, -and the new-born infant is cleaned with cow-dung and washed. A Brahman -is sometimes consulted, but it is the maternal uncle upon whom the -responsibility falls of naming the child. This he does on the ninth day -after confinement, when the mother and child are bathed. Having named -the child, he ties a string of thread or cotton round its waist. This -string signifies the entry of the child into the Koravar community, -and it, or its substitute, is worn until the termination of married -life. The name given on this occasion is not usually the name by -which an individual is known by his fellows, as persons are generally -called after some physical trait or characteristic thus:--Nallavadu, -black man; Pottigadu, short man; Nettakaladu, long-legged man; -Kuntadu, lame man; Boggagadu, fat man; Juttuvadu, man with a large -tuft of hair; Gunadu, hunch-backed man; Mugadu, dumb man; and so -on. In a few cases, children are genuinely named after the household -deities. Those so named are called Ramudu, Lachigadu, Venkatigadu, -Gengadu, Chengadu, Subbadu, Ankaligadu, and so on. An old custom -was to brand the children on the shoulders with a piece of red-hot -iron. Marks of such branding are called the cattle mark, for it seems -that children should be branded on the shoulders before undertaking -the 'sacred duty' of tending cattle. They explain the custom by saying -that Krishna, the God of the shepherds, allowed boys of his own caste, -and of no other, to perform the sacred duty, after the boy dedicated -thereto had undergone the branding ceremony. This ceremony is seldom -observed nowadays, as it leads to identification. Birth of a child on -a new-moon night, when the weather is strong, is believed to augur a -notorious thieving future for the infant. Such children are commonly -named Venkatigadu after the God at Tirupati. The birth of a child -having the umbilical cord twisted round its neck portends the death of -the father or maternal uncle. This unpleasant effect is warded off by -the uncle or the father killing a fowl, and wearing its entrails round -his neck, and afterwards burying them along with the umbilical cord." - -The practice of the couvade, or custom in accordance with which -the father takes to bed, and is doctored when a baby is born, is -referred to by Alberuni [224] (about A.D. 1030), who says that, when -a child is born, people show particular attention to the man, not -to the woman. There is a Tamil proverb that, if a Korati is brought -to bed, her husband takes the prescribed stimulant. Writing about -the Yerukalas, [225] the Rev. J. Cain tells us that "directly the -woman feels the birth pains, she informs her husband, who immediately -takes some of her clothes, puts them on, places on his forehead the -mark which the women usually place on theirs, retires into a dark room -where there is only a very dim lamp, and lies down on the bed, covering -himself up with a long cloth. When the child is born, it is washed, -and placed on the cot beside the father. Asafoetida, jaggery, and other -articles are then given, not to the mother, but to the father. He is -not allowed to leave his bed, but has everything needful brought to -him." Among the Kuravars, or basket-makers of Malabar, "as soon as -the pains of delivery come upon a pregnant woman, she is taken to an -outlying shed, and left alone to live or die as the event may turn -out. No help is given her for twenty-eight days. Even medicines are -thrown to her from a distance; and the only assistance rendered is -to place a jar of warm water close by her just before the child is -born. Pollution from birth is held as worse than that from death. At -the end of the twenty-eight days, the hut in which she was confined -is burnt down. The father, too, is polluted for fourteen days, and, -at the end of that time, he is purified, not like other castes by -the barber, but by holy water obtained from Brahmans at temples or -elsewhere." To Mr. G. Krishna Rao, Superintendent of Police in the -Shimoga district of Mysore, I am indebted for the following note on -the couvade as practiced among the Koramas. "Mr. Rice, in the Mysore -Gazetteer, says that among the Koravars it is said that, when a woman -is confined, her husband takes medicine for her. At the instance of -the British Resident I made enquiries, and learned that the Kukke -(basket-making) Koramas, living at Gopala village near Shimoga, -had this custom among them. The husband learns from his wife the -probable time of her confinement, and keeps at home awaiting the -delivery. As soon as she is confined, he goes to bed for three days, -and takes medicine consisting of chicken and mutton broth spiced with -ginger, pepper, onions, garlic, etc. He drinks arrack, and eats as -good food as he can afford, while his wife is given boiled rice with -a very small quantity of salt, for fear that a larger quantity may -induce thirst. There is generally a Korama midwife to help the wife, -and the husband does nothing but eat, drink, and sleep. The clothes -of the husband, the wife, and the midwife are given to a washerman -to be washed on the fourth day, and the persons themselves have -a wash. After this purification, the family gives a dinner to the -caste people. One of the men examined by me explained that the man's -life was more valuable than that of the woman, and that the husband, -being a more important factor in the birth than the wife, deserves -to be better looked after." The following legend is current among -the Koramas, to explain the practice of the couvade among them. One -day a donkey, belonging to a Korama camp, pitched outside a village, -wandered into a Brahman's field, and did considerable damage to the -crop. The Brahman was naturally angry, and ordered his coolies to -pull down the hut of the owner of the donkey. The Korama, casting -himself at the feet of the Brahman, for want of a better excuse, -said that he was not aware of what his animal was doing, as at the -time he was taking medicine for his wife, and could not look after -it. According to another version of the story, the Brahman ordered -his servants to remove the hut from his land or beat the Korava, -so that Koravas have since that time taken to bed and shared the -pollution of their wives, to escape being beaten. - -In connection with the couvade, Mr. Fawcett writes that "it has -been observed in the bird-catching Koravars, and the custom has -been admitted by others. Directly a woman is brought to bed, she is -given asafoetida rolled in betel leaf. She is then given a stimulant -composed of asafoetida and other drugs. The husband partakes of -a portion of this before it is given to the woman. This custom is -one of those which the Koravar is generally at pains to conceal, -denying its existence absolutely. The proverb 'When the Koravar -woman is confined, the Koravar man takes asafoetida' is, however, -well known. Very soon after a woman is confined, attention is paid -exclusively to her husband, who wraps himself in his wife's cloth, -and lies down in his wife's place beside the new-born infant. He stays -there for at least some minutes, and then makes room for his wife. The -writer of this note was informed by Koravars that any one who refused -to go through this ceremony would undergo the severest penalties, -indeed, he would be turned out of the community. Nothing annoys a -Koravar so much as to mention the word asafoetida in his presence, -for he takes it to be an insulting reference to the couvade. The -worst insult to a Koravar woman lies in the words 'Will you give -asafoetida?' which are understood by her to mean an improper overture." - -Some Koravas are said to believe that the pangs of labour are largely -allayed by drinking small doses of a mixture of the dung of a male -donkey and water. A few years ago, when a camp of Koravas was visited -in the Salem district by the Superintendent of Police, two men of -the gang, who had petitioned for the removal of the constables who -were escorting the gang, dragged a woman in the throes of childbirth -by the armpits from the hut. This was done to show that they could -not move their camp, with a woman in such a condition. Nevertheless, -long before daylight on the following day, the camp had been moved, -and they were found at a spot fifteen miles distant. When they were -asked about the woman, a hut slightly apart from the rest was pointed -out, in front of which she was suckling the newly-born infant. She -had done the journey immediately after delivery partly on foot, -and partly on a donkey. - -The Korava child's technical education commences early. From infancy, -the Koravas teach their children to answer "I do not know" to questions -put to them. They are taught the different methods of stealing, -and the easiest way of getting into various kinds of houses. One -must be entered through the roof, another by a hole in the wall, -a third by making a hole near the bolt of the door. Before letting -himself down from a roof, the Korava must make sure that he does -not alight on brass vessels or crockery. He generally sprinkles fine -sand in small quantities, so that the noise made thereby may give him -an idea of the situation. The methods to be adopted during the day, -when hawking wares, must be learnt. When a child is caught red-handed, -he will never reveal his identity by giving the name of his parents, -or of the gang to which he belongs. A girl about twelve or thirteen -years old was captured a few years ago in the Mysore State at the -Oregam weekly market, and, on being searched, was found to have a small -knife in her cheek. She declared that she was an orphan with neither -friends nor relations, but was identified by the police. The Koravas -are adepts at assuming aliases. But the system of finger-print records, -which has been introduced in recent years, renders the concealment -of their identity more difficult than it used to be. "Both men and -women," Mr. Paupa Rao writes, "have tattoo marks on their foreheads -and forearms. When they are once convicted, they enlarge or alter in -some way the tattoo marks on their forearms, so that they might differ -from the previous descriptive marks of identification entered by the -police in their search books and other records. During festivals, -they put red stuff (kunkuma) over the tattoo marks on their foreheads." - -Their conduct is regulated by certain well-defined rules. They should -not enter a house by the front door, unless this is unavoidable, and, -if they must so enter it, they must not leave by the same way. If -they enter by the back door, they depart by the front door, which -they leave wide open. They should not commit robbery in a house, in -which they have partaken of rice and curds. Curds always require salt, -and eating salt is equivalent to taking the oath of fealty according -to their code of honour. They ease themselves in the house in which -they have committed a theft, in order, it is said, to render the -pursuit of them unsuccessful. - -In a note on the initiation of Yerukala girls into the profession -of fortune-telling in Vizagapatam, Mr. Hayavadana Rao writes that it -is carried out on a Sunday succeeding the first puberty ceremony. A -caste feast, with plenty of strong drink, is held, but the girl -herself fasts. The feast over, she is taken to a spot at a little -distance from the settlement called Yerukonda. This is said to be the -name of a place on the trunk road between Vizianagram and Chicacole, -to which girls were taken in former times to be initiated. The girl -is blindfolded with a cloth. Boiled rice and green gram are mixed -with the blood of a black fowl, black pig, and black goat, which are -killed. Of this mixture she must take at least three morsels, and, -if she does not vomit, it is taken as a sign that she will become a -good Yeruka or fortune-teller. Vomiting would indicate that she would -be a false prophetess. - -When a wandering Korava dies, he is buried as quickly as possible, -with head to the north, and feet to the south. If possible, a new -cloth is obtained to wrap the corpse in. The grave is covered with the -last hut which the deceased occupied. The Koravas immediately leave -a camp, in which a death has occurred. The nomad Koravas are said -by Dr. Pope to bury their dead at night, no one knows where. Thence -originates the common saying in regard to anything which has vanished, -leaving no trace behind, that it has gone to the dancing-room of the -wandering actors. Another proverb runs to the effect that no one has -seen a dead monkey, or the burning-ground of a Korava. - -In Vizagapatam, the Yerukala dead are stated by Mr. Hayavadana Rao -to be burnt in a state of nudity. A tulsi plant (Ocimum sanctum) is -usually planted on the spot where the corpse was burnt. The relations -cannot follow their regular occupation until a caste feast has been -held, and some cooked food thrown on the spot where cremation took -place. - -In a note on the death rites of the Koravas of the southern districts, -Mr. F. A. Hamilton writes that, when one of the community dies, -the news of the death is conveyed by a Paraiyan or Chakkiliyan. At -the burning-ground, whither the corpse is accompanied with music, it -is laid on dried cow-dung, which has been spread on the ground. The -son of the deceased goes thrice round the corpse, and breaks a new -water-pot which he has brought with him near the head. He also hands -over a piece of burning sandalwood for lighting the pyre, and goes -straight home without seeing the corpse again. On the third day, the -son and other relations go to the burning-ground, heap up the ashes, -plant either tulsi (Ocimum sanctum), perandai (Vitis quadrangularis), -or kathalai (Agave Americana), and pour milk. On the sixteenth day, -or at some later time, a ceremony called karumathi is performed. The -relatives assemble at the burning-ground, and a stone is set up, -and washed with water, honey, milk, etc. On the following day, all -the relatives take an oil-bath, and new cloths are presented to the -host. Sheep are killed, and a feast, with a liberal supply of liquor, -is held. Till this ceremony is performed, the son remains in mourning. - -Concerning death ceremonies, Mr. Fawcett writes as follows. "A Tamil -proverb likens the death of a Koravar to that of a monkey, for no -one ever sees the dead body of either. Just as the monkey is thought -to be immortal, the other monkeys removing the carcass instantly, so -the corpse of the Koravar is made away with and disposed of with all -possible speed. There is very little wailing, and preparations are -made at once. If the deceased was married, the bier on which he is -carried is practically a ladder; if unmarried, it is a single bamboo -with pieces of stick placed transversely. The winding-sheet is always -a piece of new cloth, in one corner of which is tied a half anna-piece -(which is afterwards taken by one of the corpse-bearers). Only two of -these are under pollution, which lasts the whole of the day, during -which they must remain in their huts. Next day, after bathing, they -give the crows food and milk. A line is drawn on the body from head -to foot with milk, the thick end of a piece of grass being used as -a brush; then they bathe. Pollution of the chief mourner lasts for -five days. Half-yearly and annual ceremonies to the deceased are -compulsory. A figure of the deceased is drawn with charcoal on a -piece of new cloth spread on the floor of the hut. On either side -of the figure is placed cooked rice and vegetables served on castor -leaves. After some time, the food is placed on a new winnow, which is -hung suspended from the roof of the hut the whole night. Next morning, -the relations assemble, and partake of the food." - -From a note on the Yerukalas of the Nellore district, I gather -that, as a rule, the dead are buried, though respected elders of the -community are cremated. Married individuals are carried to the grave -on a bier, those who die unmarried wrapped in a mat. On the second -day, some cooked food, and a fowl, are placed near the grave, to be -eaten by crows. A pot of water is carried thrice round the grave, -and then thrown down. On the ninth day, food is once more offered for -the crows. The final death ceremonies are generally performed after -two or three months. Cooked food, onions, brinjals (fruits of Solanum -Melongena), Phaseolus pulse, squash gourd (Cucurbita maxima), pork, and -mutton are placed on a number of castor (Ricinus) leaves spread on the -floor, and offered to the soul of the deceased, which is represented by -a human figure drawn on a new cloth. At the conclusion of the worship, -the food is placed on new winnowing trays provided for the purpose, -and given to the relations, who place the winnows on the roof of the -house till the following day, when the food is eaten. - -By some Koravas, a ceremony in honour of the departed ancestors is -performed at the time of the November new moon. A well-polished brass -vessel, with red and white marks on it, is placed in the corner of a -room, which has previously been swept, and purified with cow-dung. In -front of the pot is placed a leaf plate, on which cooked rice and -other edibles are set. Incense is burned, and the eldest son of the -house partakes of the food in the hope that he, in due course, will -be honoured by his offspring. - -The Koramas of Mysore are said to experience considerable difficulty -in finding men to undertake the work of carrying the corpse to the -grave. Should the dead Korama be a man who has left a young widow, it -is customary for some one to propose to marry her the same day, and, -by so doing, to engage to carry out the principal part of the work -connected with the burial. A shallow grave, barely two feet deep, is -dug, and the corpse laid therein. When the soil has been loosely piled -in, a pot of fire, carried by the chief mourner in a split bamboo, -is broken, and a pot of water placed on the raised mound. Should the -spot be visited during the night by a pack of jackals, and the water -drunk by them to slake their thirst after feasting on the dead Korama, -the omen is accepted as proof that the liberated spirit has fled away -to the realms of the dead, and will never trouble man, woman, child, -or cattle. On the sixth day, the chief mourner must kill a fowl, -and mix its blood with rice. This he places, with some betel leaves -and nuts, near the grave. If it is carried off by crows, everything -is considered to have been settled satisfactorily. - -As regards the dress of the Koravas, Mr. Mullaly writes as -follows. "The women wear necklaces of shells and cowries interspersed -with beads of all colours in several rows, hanging low down on -the bosom; brass bangles from the wrist to the elbow; brass, lead, -and silver rings, very roughly made, on all their fingers except the -middle one. The cloth peculiar to Koravar women is a coarse black one; -but they are, as a rule, not particular as to this, and wear stolen -cloths after removing the borders and all marks of identification. They -also wear the chola, which is fastened across the bosom, and not, -like the Lambadis, at the back. The men are dirty, unkempt-looking -objects, wear their hair long, and usually tied in a knot on the top -of the head, and indulge in little finery. A joochi (gochi), or cloth -round the loins, and a bag called vadi sanchi, made of striped cloth, -complete their toilet." - -In 1884, Mr. Stevenson, who was then the District Superintendent -of Police, North Arcot, devised a scheme for the regeneration of -the Koravas of that district. He obtained for the tribe a tract of -Government land near Gudiyattam, free of assessment for ten years, and -also a grant of Rs. 200 for sinking wells. Licenses were also issued -to the settlers to cut firewood at specially favourable rates. He also -prevailed upon the Zemindar of Karvetnegar to grant twenty-five cawnies -of land in Tiruttani for ten years for another settlement, as well -as some building materials. Unfortunately the impecunious condition -of the Zemindar precluded the Tiruttani settlement from deriving any -further privileges which were necessary to keep the colony going, -and its existence was, therefore, cut short. The Gudiyattam colony, -on the other hand, exhibited some vitality for two or three years, -but, in 1887, it, too, went the way of the Tiruttani colony." [226] -I gather, from the Police Administration Report, 1906, that a scheme -is being worked out, the object of which is to give a well-known -wandering criminal gang some cultivable land, and so enable the -members of it to settle down to an honest livelihood. - -At the census, 1891, Korava was returned as a sub-division of -Paraiyans, and the name is also applied to Jogis employed as -scavengers. [227] - -The following note on the Koravas of the west coast is interesting as -showing that Malabar is one of the homes of the now popular game of -Diavolo, which has become epidemic in some European countries. "In -Malabar, there is a class of people called Koravas, who have, from -time immemorial, played this game almost in the same manner as its -Western devotees do at the present time. These people are met with -mostly in the southern parts of Malabar, Cochin and Travancore, and -they speak the Malayalam language with a sing-song accent, which easily -distinguishes them from other people. They are of wandering habits. The -men are clever acrobats and rope-dancers, but those of more settled -habits are engaged in agriculture and other industries. The beautiful -grass mats, known as Palghat mats, are woven by these people. Their -women are fortune-tellers and ballad singers. Their services are -also in demand for boring the ears of girls. The ropedancers perform -many wonderful feats while balancing themselves on the rope, among -them being the playing of diabolo while walking to and fro on a -tight rope. The Korava acrobat spins the wooden spool on a string, -attached to the ends of two bamboo sticks, and throws it up to the -height of a cocoanut tree, and, when it comes down, he receives -it on the string, to be again thrown up. There are experts among -them who can receive the spool on the string without even looking -at it. There is no noteworthy difference in the structure and shape -of the spool used by the Koravas, and those of Europe, except that -the Malabar apparatus is a solid wooden thing a little larger and -heavier than the Western toy. It has not yet emerged from the crude -stage of the village carpenter's skill, and cannot boast of rubber -tyres and other embellishments which adorn the imported article; -but it is heavy enough to cause a nasty injury should it hit the -performer while falling. The Koravas are a very primitive people, -but as acrobats and ropedancers they have continued their profession -for generations past, and there is no doubt that they have been expert -diabolo players for many years." [228] It may be noted that Lieutenant -Cameron, when journeying from Zanzibar to Benguela, was detained near -Lake Tanganyika by a native chief. He relates as follows. "Sometimes -a slave of Djonmah would amuse us by his dexterity. With two sticks -about a foot long connected by a string of a certain length, he spun -a piece of wood cut in the shape of an hour-glass, throwing it before -and behind him, pitching it up into the air like a cricket-ball, -and catching it again, while it continued to spin." - - - - - - - -NOTES - - -[1] Gazetteer of the Bellary district. - -[2] Madras Diocesan Magazine, June, 1906. - -[3] John S. Chandler, a Madura Missionary, Boston. - -[4] Madras Mail, November, 1905. - -[5] J. Hornell. Report on the Indian Pearl Fisheries of the Gulf of -Manaar, 1905. - -[6] Madras Diocesan Mag., 1906. - -[7] Notes from a Diary, 1881-86. - -[8] Lecture delivered at Trivandrum, MS. - -[9] Nineteenth Century, 1898. - -[10] Malay Archipelago. - -[11] Monograph. Ethnog: Survey of Cochin, No. 9, 1906. - -[12] Malabar Manual. - -[13] Manual of the Coimbatore district. - -[14] Madras Journ. Lit. Science, I. 1833. - -[15] W. W. Skeat and C. O. Blagden. Pagan Races of the Malay Peninsula, -1906. - -[16] Gazetteer of the Malabar district. - -[17] Madras Census Report, 1891. - -[18] Manual of Malabar. - -[19] Manual of the North Arcot district. - -[20] Madras Census Report, 1891. - -[21] Manual of the North Arcot district. - -[22] A reddish formation found all over Southern India. - -[23] Op. cit. - -[24] Journey through Mysore, Canara, and Malabar. - -[25] Rev. H. Jensen. Classified Collection of Tamil Proverbs, 1897. - -[26] Manual of the North Arcot district. - -[27] Gazetteer of the Trichinopoly district. - -[28] For this note I am indebted to Mr. N. Subramani Aiyar. - -[29] Madras Census Report, 1891. - -[30] Mokhalingam is in Ganjam, not Vizagapatam. - -[31] Place of meeting, which is a large tamarind tree, under which -councils are held. - -[32] Gazetteer of the Madura district. - -[33] Gazetteer of the Madura district. - -[34] Setupati, or lord of the bridge. The title of the Rajas of Ramnad. - -[35] Gazetteer of the Madura district. - -[36] Madras Census Report, 1891. - -[37] Manual of the Madura district. - -[38] G. Oppert. Madras Journ. Lit. Science, 1888-9. - -[39] Madras Census Report, 1901. - -[40] Notes on Criminal Classes of the Madras Presidency. - -[41] Madras Review, 1899. - -[42] Madras Census Report, 1891. - -[43] Gazetteer of the Madura district. - -[44] Op. cit. - -[45] Illustrated Criminal Investigation and Law Digest, I, 3, 1908, -Vellore. - -[46] Madras Journ. Lit. Science, XXV. - -[47] I am informed that only Mel-nadu, Sirukudi, Mella-kottai, and -Puramalai are endogamous. - -[48] Madras Census Report, 1891. - -[49] Manual of the Madura district. - -[50] Hindu Feasts, Fasts, and Ceremonies, 1903. - -[51] The Tamils eighteen hundred years ago, 1904. - -[52] Madras Census Report, 1901. - -[53] Gazetteer of the Tanjore district. - -[54] Madras Census Report, 1891. - -[55] Madras Mail, 1908. - -[56] Ind. Ant., III., 1874. - -[57] A lakh = a hundred thousand. - -[58] Compare the theft of Laban's teraphim by Rachel. Genesis, -XXXI, 19. - -[59] Gazetteer of the Tanjore district. - -[60] Madras Census Report, 1891. - -[61] Madras Census Report, 1901. - -[62] Manual of the North Arcot district. - -[63] Ind. Ant., VIII, 1879. - -[64] Manual of the North Arcot district. - -[65] Madras Census Report, 1891. - -[66] Hutchinson. Marriage Customs in many lands, 1897. - -[67] Gazetteer of the Bellary district. - -[68] Gazetteer of the Anantapur district. - -[69] Mediæval Sinhalese Art. - -[70] Maduraikanchi, Line 521. - -[71] E. Hultzsch. South Indian Inscriptions, II, i, 44, 46, 1891. - -[72] Ibid. III, i, 47, 1899. - -[73] Madras Census Report, 1891. - -[74] Madras Census Report, 1871. - -[75] New Asiatic Review, Jan. 1907. - -[76] Madras Mail, 1907. - -[77] Classified Collection of Tamil Proverbs, 1897, from which some -of the proverbs quoted are taken. - -[78] Madras Census Report, 1901. - -[79] See the legendary story narrated in the article on Tiyans. - -[80] Malabar and its Folk, 1900. - -[81] Letters from Malabar. - -[82] Madras Census Report, 1901. - -[83] Ind. Ant., VIII, 1879. - -[84] Gazetteer of the Vizagapatam district. - -[85] Yule and Burnell, Hobson-Jobson. - -[86] Monograph, Eth. Survey of Cochin, No. 4, 1905. - -[87] Unhusked rice. - -[88] Manual of the South Canara district. - -[89] Money-lender. - -[90] Malabar Quarterly Review, 1905. - -[91] Indian Review, III, 1902. - -[92] Monograph, Ethnog. Survey, Cochin. - -[93] According to another version of the legend, it was the hut of -a Tiyan. - -[94] Malabar Manual. - -[95] Gazetteer of the Malabar district. - -[96] C. Karunakara Menon. Madras Mus. Bull., V, 2, 1906. - -[97] Madras Mus. Bull., II, 3, 1901. - -[98] This account is mainly from an article by Mr. N. Subramani Aiyar. - -[99] Ind. Ant., IX, 1880. - -[100] Manual of the North Arcot district. - -[101] Madras Census Report, 1901. - -[102] Historical Sketches, Mysore. - -[103] Gazetteer of the Madura district. - -[104] Gazetteer of the Madura district. - -[105] Madras Census Report, 1891. - -[106] Dynasties of the Kanarese Districts of the Bombay Presidency. - -[107] Loc. cit., and Manual of the North Arcot district. - -[108] Section III, Inhabitants, Madras Government Press, 1907. - -[109] Ind. Ant., VIII, 1879. - -[110] J. F. Kearns. Kalyana shatanku. - -[111] Madras Series, IV, 1882; VI, 1883. - -[112] Illatakaru, a bride's father having no son, and adopting his -son-in-law. - -[113] See further C. Ramachendrier. Collection of Decisions of High -Courts and the Privy Council applicable to dancing-girls, illatom -affiliation, etc., Madras, 1892. - -[114] Gazetteer of the Anantapur district. - -[115] Madras Mail, Nov. 1905. - -[116] Madras Mail, 1905. - -[117] Gazetteer of the Malabar district. - -[118] Manual of the North Arcot district. - -[119] Gazetteer of the Malabar district. - -[120] Tamil and English Dictionary, 1862. - -[121] The word, in this sense, is said to occur in a Tamil work -named Pingala Nikandu. Karuku is Tamil for the serrated margin of -the leaf--petiole of the palmyra palm. - -[122] Yule and Burnell. Hobson-Jobson. - -[123] Madras Census Report, 1901. - -[124] Manual of the Salem district. - -[125] Madras Census Report, 1901. - -[126] Manual of the Madura district. - -[127] Manual of the Tanjore district. - -[128] Madras Census Report, 1891. - -[129] Madras Christ. Coll. Mag., 1894. - -[130] Malabar Law and Custom. - -[131] Ind. Ant., VIII, 1879. - -[132] Mysore and Coorg Gazetteer. - -[133] Madras Census Report, 1901. - -[134] Journ. Anthrop. Inst., II, 1873. - -[135] Gazetteer of the Anantapur district. - -[136] Indian Review, VII, 1906. - -[137] See Ravi Varma, the Indian Artist. Indian Press, Allahabad. - -[138] Madras Census Report, 1891. - -[139] Madras Museum Bull., V. 3, 1907. - -[140] Epigraphia Indica, VI, 1900-1901. - -[141] Rev. J. Cain, Ind. Ant., VIII, 1879. - -[142] Trans. Ethnolog. Soc., London, 1869; Ind. Ant., VIII, 1879. - -[143] Original Inhabitants of Bharathavarsha. - -[144] The panas have reference to the division of South Indian castes -into the right- and left-hand factions. - -[145] The mofussil indicates up-country stations and districts, -as contra-distinguished from the "Presidency" (Madras City). - -[146] Marriage Customs in Many Lands, 1897. - -[147] Moore. Indian Appeal Cases, Vol. III, 359-82. - -[148] Journey through Mysore, Canara and Malabar. - -[149] See Talboys Wheeler, Madras in the Olden Time, II, 49-89. - -[150] See Tales of Komati Wit and Wisdom. C. Hayavadana Rao, Madras, -1907. - -[151] Classified Collection of Tamil Proverbs, 1897. See also -C. Hayavadana Rao, op. cit., and Ind. Ant., XX, 78, 1891. - -[152] Madras Census Report, 1871. - -[153] Gazetteer of the Godavari district. - -[154] Linguistic Survey of India, IV, 1906. - -[155] Man. March 1902. - -[156] G.O., No. 1020, Public, 8th October 1901. - -[157] G.O., No. 3005, Revenue, 3rd November 1908. - -[158] Occasional Essays on Native South Indian Life, 1901. - -[159] Madras Census Report, 1881. - -[160] Agricul: Ledger Series, Calcutta. No. 7, 1904. - -[161] Madras Mail, 1894. - -[162] Gazetteer of the Vizagapatam district. - -[163] A very interesting note on Totemism among the Khonds by -Mr. J. E. Friend-Pereira has been published in the Journal of Asiatic -Society of Bengal, LXXIII, 1905. - -[164] The Golden Bough, 1900. - -[165] Selections from the Records, Government of India, No. V, Human -Sacrifice and Infanticide, 1854. - -[166] Personal Narrative of Service among the Wild Tribes of -Khondistan. - -[167] Manual of the Vizagapatam district. - -[168] Journ. Asiat. Soc., Bengal, 1898. - -[169] Madras Mail, 1894. - -[170] Selections from the Records of the Government of India (Home -Department), V., 1845. - -[171] J. A. R. Stevenson. Madras Journ: Lit. Science, VI, 1837. - -[172] J. E. Friend-Pereira. Journ: Asiat: Soc. Bengal, LXXI, 1902. - -[173] Madras Journ: Lit. & Science, VI, 1837. - -[174] Loc. cit. - -[175] Journ. Anthrop. Soc., Bombay, II, 249. - -[176] Madras Mail, 1896. - -[177] Macpherson. Memorials of Service in India. - -[178] Journ., Anth. Soc., Bombay, II, 1890. - -[179] Ibid. - -[180] Madras Police Report, 1904. - -[181] Madras Mail, 1894. - -[182] Madras Mail, 1908. - -[183] See G.O., Judicial, 14th August 1882, No. 952, Khond Rising. - -[184] Manual of the South Canara district. - -[185] Letters from Malabar. Translation. Madras, 1862. - -[186] Fine cakes made of gram flour and a fine species of alkali, -which gives them an agreeable taste, and serves the purpose of making -them rise and become very crisp when fried. - -[187] Journ. Anthrop. Inst., IV., 1875. - -[188] Madras Christ. Coll. Mag. III, 1885-6. - -[189] Ind. Ant. X, 1881. - -[190] Manual of the South Canara district. - -[191] Journ. Anthrop. Inst. IV, 1875. - -[192] Manual of the South Canara district. - -[193] Manual of the South Canara district. - -[194] M. Paupa Rao Naidu. History of Railway Thieves. - -[195] Madras Census Report, 1891. - -[196] Madras Journ. Lit: and Science, 1888-89. - -[197] Tirumurukairuppadai. - -[198] Madras Census Report, 1901. - -[199] Indian Antiquity, IX, 1880. - -[200] Cyclopædia of India. - -[201] Loc. cit. - -[202] Note on Koravas, 1908. - -[203] Notes on Criminal Classes of the Madras Presidency. - -[204] Forest Inspection Report, 1896. - -[205] Gazetteer of the Bellary district. - -[206] Gazetteer of the Vizagapatam district. - -[207] F. S. Mullaly. Op. cit. - -[208] Madras Journ. Lit. Science, XVII, 1853. - -[209] History of Railway Thieves. Madras, 1904. - -[210] Madras Census Report, 1901. - -[211] Gazetteer of the Trichinopoly district. - -[212] This story is based on well-known episode of Nalacharitra in -the Aranya Parva of the Mahabharatha. - -[213] M. Paupa Rao Naidu. Op. cit. - -[214] Ibid. - -[215] Police Report, 1902. - -[216] Op. cit. - -[217] A varaha or pagoda was worth Rs. 3-8-0. - -[218] A seer is an Indian measure of weight, varying in different -parts of the country. - -[219] Trans. Eth. Sec. N.S., VII. - -[220] J. F. Kearns, Kalyana Shatanku, 1868. - -[221] Ind. Ant., III., 1874. - -[222] Madras Census Report, 1871. - -[223] Madras Census Report, 1901. - -[224] India. Trübner. Oriental Series. - -[225] Ind. Ant., III, 1874. - -[226] Madras Mail, 1907. - -[227] For this account of the Koravas, I am largely indebted to a -report by Mr. N. E. Q. Mainwaring, Superintendent of Police. - -[228] Madras Mail, 1908. - - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Castes and Tribes of Southern India, by -Edgar Thurston - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK TRIBES OF SOUTHERN INDIA *** - -***** This file should be named 42993-8.txt or 42993-8.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/2/9/9/42993/ - -Produced by Jeroen Hellingman and the Online Distributed -Proofreading Team at http://www.pgdp.net/ for Project -Gutenberg. - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - |
