summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/42931.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '42931.txt')
-rw-r--r--42931.txt12035
1 files changed, 0 insertions, 12035 deletions
diff --git a/42931.txt b/42931.txt
deleted file mode 100644
index b0c908d..0000000
--- a/42931.txt
+++ /dev/null
@@ -1,12035 +0,0 @@
-Project Gutenberg's Plotinos: Complete Works, v. 2, by Plotinos (Plotinus)
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Plotinos: Complete Works, v. 2
- In Chronological Order, Grouped in Four Periods
-
-Author: Plotinos (Plotinus)
-
-Translator: Kenneth Sylvan Guthrie
-
-Release Date: June 13, 2013 [EBook #42931]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ASCII
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PLOTINOS: COMPLETE WORKS, V. 2 ***
-
-
-
-
-Produced by Charlene Taylor, Joe C, Charlie Howard, and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive/Canadian
-Libraries)
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-VOLUME II.
-
-WORKS OF PLOTINOS.
-
-
-
-
- PLOTINOS
- Complete Works
-
- In Chronological Order, Grouped in Four Periods;
-
- With
- BIOGRAPHY by PORPHYRY, EUNAPIUS, & SUIDAS,
- COMMENTARY by PORPHYRY,
- ILLUSTRATIONS by JAMBLICHUS & AMMONIUS,
- STUDIES in Sources, Development, Influence;
- INDEX of Subjects, Thoughts and Words.
-
- by
- KENNETH SYLVAN GUTHRIE,
-
- Professor in Extension, University of the South, Sewanee;
- A.M., Sewanee, and Harvard; Ph.D., Tulane, and Columbia.
- M.D., Medico-Chirurgical College, Philadelphia.
-
- VOL. II
- Amelio-Porphyrian Books, 22-33.
-
- COMPARATIVE LITERATURE PRESS
- P. O. Box 42, ALPINE, N.J., U.S.A.
-
-
-
-
- Copyright, 1918, by Kenneth Sylvan Guthrie.
- All Rights, including that of Translation, Reserved.
-
- Entered at Stationers' Hall, by
- George Bell and Sons, Portugal Street, Lincoln's Inn, London.
-
-
-
-
-SIXTH ENNEAD, BOOK FOUR.
-
-The One Identical Essence is Everywhere Entirely Present.
-
-
-WHY THE WORLD-SOUL IS EVERYWHERE ENTIRE IN THE WORLD-BODY.
-
-1. Is it because the body of the universe is so great that the Soul is
-everywhere present in the universe, though being naturally divisible in
-(human) bodies? Or it is by herself, that she is everywhere present? In
-the latter case, she has not been drawn away everywhere by the body,
-but the body found her everywhere in existence before it; thus, in
-whatever place it may be, it found the Soul present before it itself
-was part of the universe, and the total body of the universe was
-located in the Soul that existed already.
-
-
-HOW COULD THE SOUL HAVE NO MAGNITUDE, IF SHE ALREADY FILLED ALL SPACE?
-
-But if the Soul had such an extension before the body approached
-her, if she already filled all space, how can she have no magnitude?
-Besides, how could she have been present in the universe when the
-latter did not yet exist? Last, being considered indivisible and
-non-extended, is she everywhere present without having any magnitude?
-If the answer be that she extended herself throughout the body of the
-universe without herself being corporeal, the question is not yet
-resolved by thus accidentally attributing magnitude to the Soul; for
-it would then be reasonable to ask how she grew great by accident. The
-Soul could not extend herself in the entire body in the same manner as
-quality, as for instance, sweetness or color; for these are passive
-modifications of the bodies, so that one must not be astonished to see
-a modification spread all over the modified body, being nothing by
-itself, inhering in the body, and existing only within it; that is why
-the soul necessarily has the same magnitude as the body. Besides, the
-whiteness of one part of the body does not share the experience[1] (or,
-"passion") experienced by the whiteness of another part; the whiteness
-of one part is identical, in respect to species, to the whiteness of
-another part; but it is not identical therewith in respect to number;
-on the contrary, the part of the soul which is present in the foot is
-identical with the portion of the soul present in the hand, as may be
-seen in the percepts thereof. Last, what is identical in the qualities
-is divisible, while that which is identical in the soul is indivisible;
-if it be said to divide, it is in this sense that it is present
-everywhere.
-
-
-THE SOUL WAS CAPABLE OF EXTENSION BEFORE THE EXISTENCE OF THE BODY.
-
-In view of these facts, let us, starting from the very beginning,
-explain in a clear and plausible manner, how the soul, being
-incorporeal and extended, could, nevertheless, have assumed such an
-extension, either before the bodies, or in the bodies. If indeed one
-see that she was capable of assuming extension before the bodies
-existed, it will be easily understood that she could have done so
-within the bodies.
-
-
-DESCRIPTION OF THE UNIVERSAL BEING.
-
-2. There exists a genuinely universal (Being). The world that we
-see is no more than its image. This veritably universal (Being) is
-in nothing; for nothing has proceeded from its existence. What is
-posterior to this universal (Being) must, to exist, be in it, since it
-would depend on it, and without it could neither subsist nor move. Do
-not therefore place our world in this genuinely universal (being) as in
-a place, if by place you understand the limit of the body containing
-so far as it contains, or a space which before had, and which still
-has emptiness for nature. Conceive of the foundation on which our
-world rests as existing in the (Being) which exists everywhere, and
-contains it. Conceive their relation exclusively by the mind, setting
-aside all local nomenclature. Indeed, when one speaks of place, it is
-only in relation with our visible world; but the universal (being),
-being the First, and possessing genuine existence, has no need of
-being in a place, nor in anything whatever. Being universal, it could
-not fail to support itself, for it fills itself, equals itself, and
-is where is the universal because it is this itself. What has been
-built on the universal, being other than it, participates in it, and
-approaches it, receives strength from it, not by dividing it, but
-because it finds it in itself, because it approaches it, since the
-universal ("being") is not outside of itself; for it is impossible for
-the essence to be in non-essence; on the contrary, it is non-essence
-that must subsist in essence, and consequently unite entirely with
-the whole essence. We repeat, the universal could not separate itself
-from itself; and if we say that it is everywhere, it is only in this
-sense that it is in essence, that is, in itself. It is not surprising
-that what is everywhere is in essence and in itself; for that which
-is everywhere is in the unity. We, however, positing that the (Being)
-in question is sense-(existence), believe that it is everywhere here
-below; and, as the sense-(existence) is great, we wonder how nature
-(that is, the intelligible essence) can extend in that which has so
-great a magnitude. In reality, the (Being) which is called great is
-small; the (Being) which is regarded as small is great, since the
-whole of it penetrates in every part of all; or rather, our world,
-by its parts everywhere approaching the universal (Being), finds it
-everywhere entire, and greater than itself. Consequently, as it would
-receive nothing more by a greater extension (for, if it were possible,
-it would thereby exclude itself from the universal Being), it circles
-around this Being. Not being able to embrace it, nor to pierce into
-its innermost, it contented itself with occupying a place, and with
-having a place where it might preserve existence while approaching the
-universal (Being), which in one sense is present to it, and in another,
-is not present; for the universal (Being) is in itself, even when
-something else wishes to unite itself to it. Therefore, approaching it,
-the body of the universe finds the universal "Being"; having no need
-of going any farther, it turns around the same thing because the thing
-around which it turns is the veritably universal (Being), so that in
-all its parts it enjoys the presence of this whole entire Being. If
-the universal (Being) were in a place, our world should (instead of
-having a circular motion), rush towards it in a straight line, touching
-different parts of this Being by different parts of its own, and find
-itself on one side distant from it, and on the other side near it. But
-as the universal (Being) is neither near one place, nor distant from,
-another, it is necessarily entirely present as soon as it is at all
-present. Consequently, it is entirely present to each of these things
-from which it is neither near nor far; it is present to the things that
-are able to receive it.
-
-
-THE UNIVERSAL BEING IS INDIVISIBLE.
-
-3. Is the universal (Being) by itself present everywhere? Or does it
-remain within itself, while from its innermost its powers descend on
-all things, and is it in this sense that it is regarded as everywhere
-present? Yes, doubtless. That is why it is said that souls are the rays
-of this universal (Being), that it is built on itself, and that from
-it, souls descend into various animals. The things which participate
-in its unity, incapable as they are of possessing a complete nature
-conformed to its nature, enjoy the presence of the universal (Being) in
-this sense that they enjoy the presence of some of its powers. They are
-not, however, entirely separated from it, because it is not separated
-from the power which it communicates to each of them. If they do not
-have more, it is only because they are not capable of receiving more
-from the presence of the entire whole (Being). Evidently it is always
-entirely present there where its powers are present. It however remains
-separated, for if it became the form of any one particular being, it
-would cease to be universal, to subsist everywhere in itself, and
-it would be the accident of some other "being." Therefore, since it
-belongs to none of these things, even of those that aspire to unite
-themselves with it, it makes them enjoy its presence when they desire
-it, and in the measure in which they are capable thereof; but it
-does not belong to any of them in particular. It is not surprising,
-therefore, that it should be present in all things, since it is not
-present in any in a manner such as to belong to it alone. It is also
-reasonable to assert that, if the soul share the passions of the
-bodies, it is only by accident, that she dwells in herself, and belongs
-neither to matter nor to body, that the whole of her illuminates
-the whole world-body. It is not a contradiction to say that the
-(Being) which is not present in any place is present to all things
-each of which is in a place. What, indeed, would be surprising and
-impossible would be that the universal (Being) could, while occupying
-a determinate place, be present to things which are in a place, and
-could at all be present in the sense in which we have explained it.
-Reason forces us, therefore, to admit that the universal (Being) must,
-precisely because it does not occupy any place, be entirely present
-to the things to which it is present; and, since it is present to the
-universe, be entirely present to each thing; otherwise, one part of it
-would be here, and another there; consequently, it would be divisible,
-it would be body. How otherwise could one divide the ("Being")? Is it
-its life that shall within it be divided? If it be the totality of the
-(being) that is life, no part of it would be that. Or will somebody
-try to divide the Intelligence, so that one of its parts be here,
-and the other there? In this case, neither of the two parts would
-be intelligence. Or will the (Being) itself be divided? But if the
-totality be the (Being), no one part of it would be that. It might be
-objected that the parts of the bodies are still bodies themselves. But
-that which is divided is not the body (as such), but a certain body
-of a certain extent; now each of its parts possesses the form that
-causes it to be named body; while the form not only does not have some
-particular extension, but even any kind of extension at all.
-
-
-THE UNITY OF BEING DOES NOT EXCLUDE THE EXISTENCE OF OTHER BEINGS.
-
-4. How can there be a plurality of essences, intelligences and soul,
-if essence be one? The essence is one everywhere; but its unity does
-not exclude the existence of other (beings), which may be said to
-conform thereto. It is so also with the unity of the intelligence, and
-of the soul, although the Soul of the universe be different from the
-particular souls.
-
-
-ESSENCE IS DIVISIBLE IF THEREBY NOT DIMINISHED.
-
-It would seem as if there were a contradiction between the present
-assertions and other statements of ours; and perhaps our demonstration
-imposes rather than convinces. It is impossible to believe that the
-essence which is one be also everywhere identical; it would seem
-preferable to admit that essence, considered in its totality, is
-susceptible of division, so long as this division does not diminish
-it; or, to use more careful terms, that it begets all things while
-remaining with itself; and that the souls that are born of it, and
-are its parts, fill up everything. But if it be admitted that the One
-essence remains in Himself because it seems incredible that a principle
-could everywhere be present entire, the same difficulty would hinder us
-in regard to souls; for it will result that each of them will no longer
-be entire in the whole body, but will be divided therein, or, if each
-individual soul remain entire, that it is by remaining in one part of
-the body, that the soul will communicate her power to it. These same
-questions about the soul could be raised about the powers of the soul,
-and we might ask if they be all entire everywhere. Last, one could be
-led to believe that the soul was in one member, while her power was in
-another.
-
-
-THE SOUL, AS COMPRISING MANY SOULS, IS INFINITE.
-
-Let us first explain how there can be a plurality of intelligences,
-souls, and essences. If we consider the things that proceed from the
-first principles, as they are numbers and not magnitudes, we shall
-also have to ask ourselves how they fill the universe. This plurality
-which thus arises from the first principles does not in any way help us
-to solve our question, since we have granted that essence is multiple
-because of the difference (of the beings that proceed from it), and
-not by place; for though it be multiple, it is simultaneously entire;
-"essence everywhere touches essence,"[2] and it is everywhere entirely
-present. Intelligence likewise is manifold by the difference (of
-the intelligences that proceed therefrom), and not by space; it is
-entire everywhere. It is so also with souls; even their part which is
-divisible in the bodies is indivisible by its nature. But the bodies
-possess extension because the soul is present with them; or rather,
-it is because there are bodies in the sense-world; it is because the
-power of the Soul (that is universal) which is in them manifests itself
-in all their parts, that the Soul herself seems to have parts. What
-proves that she is not divided as they are, and with them, that she
-is entirely present everywhere, is that by nature she is essentially
-one and indivisible. Thus, the unity of the Soul does not exclude the
-plurality of souls, any more than the unity of essence excludes the
-plurality of (beings), or that the plurality of intelligibles does
-not disagree with the existence of the One. It is not necessary to
-admit that the Soul imparts life to the bodies by the plurality of
-souls, nor that that plurality derives from the extension of the body
-(of the world). Before there ever were any bodies, there was already
-one (universal) Soul and several (individual) souls. The individual
-souls existed already in the universal Soul, not potentially, but each
-in actuality. The unity of the universal Soul does not hinder the
-multitude of the individual souls contained within her; the multitude
-of the individual souls does not hinder the unity of the universal
-Soul. They are distinct without being separated by any interval; they
-are present to each other instead of being foreign to each other; for
-they are not separated from each other by any limits, any more than
-different sciences are within a single soul. The Soul is such that in
-her unity she contains all the souls. Such a nature is, therefore,
-infinite.
-
-
-THE GREATNESS OF THE SOUL HAS NOTHING TO DO WITH THE SIZE OF THE BODY.
-
-5. The magnitude of the Soul does not consist in being a corporeal
-mass; for every corporeal mass is small, and reduces to nothing, if
-it be made to undergo a diminution. As to the magnitude of the Soul,
-nothing can be removed from it; and if something were removed, she
-would not lose anything. Since, therefore, she cannot lose anything,
-why fear that she should be far from something? How could she be far
-from something since she loses nothing, since she possesses an eternal
-nature, and is subject to no leakage? If she were subject to some
-leakage, she would advance till where she could leak; but as she cannot
-leak at all (for there is no place where or into which she could leak),
-she has embraced the universe, or rather, she herself is the universe,
-and she is too great to be judged according to physical magnitude.
-We may say that she gives little to the universe; but she gives it
-all it can receive. Do not consider the universal Being (Essence)
-as being smaller, or as having a smaller mass (than our universe);
-otherwise, you would be led to ask yourself how that which is smaller
-can unite with that which is greater. Besides, one should not predicate
-comparative smallness of the universal Essence, nor compare, in regard
-to mass, that which has no mass with that which has; that would be
-as if somebody said that the science called medicine is smaller than
-the body of the doctor. Neither attribute to the universal Essence an
-extent greater (than that of our universe); for it is not in extension
-that the soul is greater than the body. What shows the veritable
-magnitude of the soul, is that, when the body increases, the same soul
-which formerly existed in a smaller mass is present in this whole mass
-that has become greater; now it would be ridiculous to suppose that
-the soul increases in the same manner as a corporeal mass.
-
-
-THE SOULS WILL DIFFER AS WILL THE SENSATIONS.
-
-6. Why (if the universal Soul possess the magnitude here attributed
-to her), does she not approach some other body (than that which she
-animates; that is, some individual body)? It would be this body's
-(privilege or duty) to approach the universal Soul, if it be able to
-do so; on approaching to her, it receives something, and appropriates
-it. But would this body, that would approach the universal Soul, not
-already possess her simultaneously with the soul proper to itself,
-since these souls (the universal Soul, and the individual soul) do not
-appear to differ from each other? The fact is, that as their sensations
-differ, so must the passions that they experience likewise differ. The
-things are judged to be different, but the judge is the same principle
-successively placed in presence of different passions, although it be
-not he who experiences them, but the body disposed in some particular
-manner. It is as if when some one of us judges both the pleasure
-experienced by the finger, and the pain felt by the head. But why does
-not our soul perceive judgments made by the universal Soul? Because
-this is a judgment, and not a passion. Besides, the faculty that judged
-the passion does not say, "I have judged," but it limits itself to
-judging. Thus, in ourselves, it is not the sight which communicates its
-judgment to the hearing, although both of these senses made separate
-judgments; what presides over these two senses is reason, which
-constitutes a different faculty. Often reason cognizes the judgment
-made by some other (being), while being conscious simultaneously of the
-passion it experiences. But this question has been treated elsewhere.
-
-
-HOW CAN THE SAME PRINCIPLE EXIST IN ALL THINGS?
-
-Let us return to this question: How can the same principle exist
-in all things? This question amounts to asking how each of the
-sense-objects which form a plurality and which occupy different places,
-can, nevertheless, participate in the same principle; for it is not
-allowable to divide unity into a multitude of parts; it would be more
-fitting to reduce the multitude of parts to unity, which could not
-approach them. But when these parts occupy different places, they have
-led us to believe that unity likewise is split up, as if the power
-which dominates and which contains were divided into as many parts as
-that which is contained. The hand itself (though corporeal), may hold
-an entire body, such as a piece of wood several feet in length, and
-other objects. In this case, the force that holds makes itself felt in
-the whole object that is felt, and does not distribute itself in as
-many parts as it may contain, though it be circumscribed by the limit
-of the reach of the hand. Nevertheless, the hand is limited by its own
-extension, and not by that of the body which is held or suspended. Add
-to the suspended body some other length, and admitting that the hand
-can carry it, its force will hold the entire body without dividing into
-as many parts as it may contain. Now suppose that the corporeal mass
-of the hand be annihilated, and, nevertheless, allow the force which,
-before, existed in the hand and held the weight, to persist; will not
-this same force, indivisible in the totality, be equally indivisible in
-each of its parts?
-
-
-LIGHT EXISTS SIMULTANEOUSLY WITHIN AND WITHOUT.
-
-7. Imagine a luminous point which serves as centre, and imagine around
-it a transparent sphere, so that the clearness of the luminous point
-shines in the whole body that surrounds it without the exterior
-receiving any light from elsewhere; you will surely have to acknowledge
-that this interior light, by remaining impassible, penetrates the
-whole surrounding mass, and that it embraces the whole sphere from
-the central point in which it is seen to shine. The truth is that the
-light did not emanate from the little body placed in the centre; for
-this little body did not glow inasmuch as it was a body, but inasmuch
-as it was a luminous body; that means, by virtue of an incorporeal
-power. Now in thought annihilate the mass of the little luminous body,
-and preserve its luminous power; could you still say that light is
-somewhere? Will it not be equally in the interior, and in the whole
-exterior sphere? You will no longer perceive where it was fixed before,
-and you will no longer say whence it comes, nor where it is; in this
-respect you will remain uncertain and astonished; you will see the
-light shine simultaneously in the interior and in the exterior sphere.
-An example of this is the solar light that shines in the air when
-you look at the body of the sun, at the same time that you perceive
-everywhere the same light without any division; that is demonstrated
-by objects that intercept the light; they reflect it nowhere else
-than in the direction from which it came; they do not shatter it into
-fragments. But if the sun were an incorporeal power, you could not,
-when it would radiate light, tell where the light began, nor from where
-it was sent; there would be but a single light, the same everywhere,
-having neither point of beginning, nor principle from which it proceeds.
-
-
-UNITY IS IN THE MANIFOLD BY A MANNER OF EXISTENCE.
-
-8. When light emanates from a body it is easy to tell when it shines,
-because the location of that body is known. But if a being be
-immaterial, if it have no need of a body, if it be anterior to all
-bodies, and be founded on itself, or rather if it have no need, as
-has a body, or resting on any foundation--then, a being endowed with
-such a nature has no origin from which it is derived, resides in no
-place, and depends on no body. How could you then say that one of its
-parts is here, and another is there? For thus it would have an origin
-from which it had issued, and it would depend from something. We must,
-therefore, say that if something participate in this being by the
-power of the universe, it participates in this being entirely, without
-thereby being changed or divided; for it is a being united to a body
-that suffers (although often that happens to it only accidentally),
-and in this respect it may be said that it is passive and divisible,
-since it is some part of the body, either its passion, or form. As
-to the (being) which is united to any body, and to which the body
-aspires to be united, it must in no manner share the passions of the
-body, as such; for the essential passion of the body, as such, is
-to divide itself. If, therefore, the body be by nature inclined to
-divide itself, then is the incorporeal, by nature, indivisible. How,
-in fact, could one divide that which has no extension? If, therefore,
-the extended (being) participate in the (being) which has no extension,
-it participates in this (being) without dividing it; otherwise, this
-(being) would have extension. Consequently, when you say that the
-unity (of the universal essence) is in the manifold, you do not say
-that unity has become manifoldness, but you refer to this unity the
-manner of existence of the multitude, seeing it in this whole multitude
-simultaneously. As to this Unity, it will have to be understood that
-it belongs to no individual, nor to the whole multitude, but that it
-belongs to itself alone, that it is itself, and that, being itself,
-it does not fail to support itself. Nor does it possess a magnitude
-such as of our universe, nor, let alone, such as that of one of the
-parts of the universe; for it has absolutely no magnitude. How could
-it have any magnitude? It is the body that should have such magnitude.
-As to the (being) whose nature is entirely different from that of the
-body, no magnitude should be ascribed to it. If it have no magnitude,
-it is nowhere; it is neither here nor there; for if so, it would be in
-several places. If then the local division suits only the (being) of
-which one part is here, and the other there, how could the (being) that
-is neither here nor there be divided? Consequently, the incorporeal
-(being) must remain indivisible in itself, although the multitude of
-things aspire to unite itself to it, and succeeds therein. If they
-aspire to possess it, they aspire to possess it entire, so that if
-they succeed in participating in that (being), they will participate
-in that entire (being) so far as their capacity reaches. Nevertheless,
-the things that participate in this (being) must participate in it
-as if they did not participate in it, in this sense that it does not
-belong exclusively to any of them. It is thus that this (being) dwells
-entirely in itself, and in the things in which it manifests; if it did
-not remain entire, it would no more be itself, and things would no
-longer participate in the (being) to which they aspire, but in some
-other (being) to which they did not aspire.
-
-
-POTENTIALITIES ARE INSEPARABLE FROM THEIR BEINGS.
-
-9. If this unity (of the universal Soul) divided itself in a multitude
-of parts such that each would resemble the total unity, there would be
-a multitude of primary (beings); for each one of these (beings) would
-be primary. How then could one distinguish from each other all these
-primary (beings), so that they might not all in confusion blend into a
-single one? They would not be separated by their bodies, for primary
-(beings) could not be forms of bodies; as they would be similar to
-the primary (Being) which is their principle. On the other hand, if
-the things named parts were potentialities of the universal (Being),
-(there would be two results). First, each thing would no longer be
-the total unity. Then, one might wonder how these potentialities
-separated from the universal (Being), and abandoned it; for if they
-abandoned it, it could evidently only be to go somewhere else. There
-might also be reason to ask oneself if the potentialities which are
-in the sense-world are still or no longer in the universal (Being).
-If they be no longer in it, it is absurd to suppose it diminished or
-became impotent, by being deprived of the powers it possessed before.
-It is equally absurd to suppose that the potentialities would be
-separated from the beings to which they belong. On the contrary, if
-the potentialities exist simultaneously in the universal (Being) and
-elsewhere, they will, here below, be either wholes or parts; if they be
-parts, that part of them that will remain on high will also form parts;
-if they be wholes, they are here below the same as above; they are not
-divided here below in any way, and thus the universal (Being) is still
-the same without any division. Or again, the potentialities are the
-particularized universal (Being), which has become the multitude of
-the things of which each is the total unity; and these potentialities
-are mutually similar. In this way, with each being there will be but
-a single potentiality, united to Being, and the other things will be
-no more than mere potentialities. But it is not easier to conceive of
-a being without potentiality, than a potentiality without a being;
-for above (among the ideas) the potentiality consists of hypostatic
-existence and being; or rather, it is something greater than being.
-Here below there are other potentialities, less energetic or lively;
-they emanate from the universal (Being) as from a brilliant light would
-emanate another less brilliant light; but the beings inhere in these
-potentialities, as there could be no potentiality without being.
-
-
-THE UNIVERSAL SOUL IS EVERYWHERE ENTIRE, INCLUDING SOULS SPLIT
-INFINITELY.
-
-Among such potentialities, which are necessarily conformable to each
-other, the universal Soul must be the same everywhere, or, if she be
-not absolutely everywhere, she must, at least, in every place, be
-entire without division, as in one and the same body. In this case, why
-could she not also be thus in the whole universe? If we were to suppose
-that each particular soul were divided into infinity, the universal
-Soul will no longer be entire, and, as a result of this division,
-she will become completely impotent. Then, as there will be entirely
-different powers in different parts of the world, there will be no
-more sympathy among souls. Last, the image, separated from the essence
-it represents, and the light, separated from the source of which it
-is only a weakened emanation, could no longer subsist; for in general
-everything that derives its existence from anything else and its image
-could no longer subsist without its model. Likewise, these powers
-which radiate from the universal Soul would cease to be if they found
-themselves separated from their principle. If so, the Principle which
-begets these powers will exist everywhere they are; consequently, from
-this standpoint also, the universal (Being) must be everywhere present
-as a whole, without undergoing any divisions.
-
-
-THE IMAGE IS BOUND TO ITS MODEL BY RADIATION.
-
-10. It may be objected that the image need not necessarily be attached
-to its model; for there are images that subsist in the absence of their
-model from which they are derived. For instance, when the fire ceases,
-the heat that proceeds from it does not any the less remain in the
-warmed object. The relation between this image and its model should be
-understood as follows. Let us consider an image made by a painter. In
-this case, it is not the model who made the image, but the painter;
-and even so it is not even the real image of the model, even if the
-painter had painted his own portrait; for this image did not arise from
-the body of the painter, nor from the represented form, nor from the
-painter himself, but it is the product of a complex of colors arranged
-in a certain manner. We, therefore, do not really here have the
-production of an image, such as is furnished by mirrors, waters, and
-shadows. Here the image really emanates from the pre-existing model,
-and is formed by it, and could not exist without it. It is in this
-manner that the inferior potentialities proceed from the superior ones.
-
-
-SOULS ARE AS IMMORTAL AS THE ONE FROM WHOM THEY PROCEED.
-
-Let us proceed to the objection drawn from the heat that remains
-after the withdrawal of the fire. The heat is not the image of the
-fire, or at least, we may deny that there is always fire in heat;
-but even so heat would not be independent of fire. Besides, when you
-withdraw from a body the fire that heats it, this body grows cold,
-if not instantaneously, at least gradually. It would, however, be
-wrong to say that the powers that descend here below also gradually
-grow extinct; for this would amount to stating that only the One is
-immortal, while the souls and intelligences are mortal. Besides, it is
-not reasonable to admit that even the things that derive from a "being"
-that wastes away also gradually exhaust themselves; for even if you
-should immobilize the sun, it would still shed the same light in the
-same places. If it were objected that it would not be the same light,
-the conclusion would be (the absurdity) that the body of the sun is in
-a perpetual wastage. Last we have elsewhere demonstrated at length
-that what proceeds from the One does not perish, but that all souls and
-intelligences are immortal.
-
-
-BEINGS PARTAKE OF THE ONE DIFFERENTLY ACCORDING TO THEIR CAPACITIES.
-
-11. But if (the intelligible Being) be present everywhere, why do not
-all (beings) participate in the intelligible (Being) entire? Why are
-there several degrees amidst these (beings), one being the first, the
-other the second, and so on? Because the (beings) which are capable of
-absorbing (intelligible Being) are counted as present thereto. Essence
-exists everywhere in that which is essence, thus never failing itself.
-Everything that can be present to it is present in reality, in the
-measure of its capacity, not in a local manner, as light is modified by
-transparence; for participation takes place differently in an opaque
-body. If we distinguish several degrees among beings, we shall surely
-have to conceive that the first is separated from the second, and the
-second from the third, only by its order, its power, its (individual)
-differences, but not by its location. In the intelligible world nothing
-hinders different things from subsisting together, such as soul and
-intelligence, and all the sciences, superior or inferior. Thus also in
-a single apple the eye sees color, the nostril smells perfume, and each
-other sense-organ perceives its individual quality. All these things
-subsist together and are not separated from each other.
-
-
-THE DIFFERENT KINDS OF PRESENCES.
-
-Is the intelligible (Being) then so varied and manifold? It is indeed
-varied, but it is simultaneously simple; it is both one and manifold;
-for reason (which is the essence of the universal Soul), is both one
-and manifold. The universal (Being) is also one; though any difference
-in it (in this sense, that it contains different essences), results
-from its own constitution; the difference inheres in its nature, for
-it could not belong to non-being. The constitution of Essence is such
-as to be inseparable from unity; unity is present wherever essence is,
-and the one Essence subsists in itself. It is indeed possible that an
-essence which in a certain respect is separated from another essence,
-is, however, entirely present with it. But there are different kinds
-of presence; first, when sense-things are present with intelligible
-things, at least to those to which they can be present; second, when
-intelligible entities are present to each other; likewise, when the
-body is present to the soul; another, when a science is present to
-the soul; further, when a science is present to another science, and
-both coexist in the same intelligence; last, when a body is present to
-another body.
-
-
-HOW VARIOUS THINGS CAN PARTICIPATE IN THE SAME PRINCIPLE.
-
-12. When a sound resounds in the air, and when it constitutes a word,
-the ear that is present hears and perceives this sound and this word,
-especially if the place be quiet. If another ear should come to be in
-this place, the sound and the word approach it likewise, or rather,
-this ear will approach the word. Suppose also that several eyes
-consider the same object; all are filled with its sight, although
-this object occupy a determinate place. Thus the same object will
-impress different organs with different perceptions, because the
-one is an eye, and the other is an ear. Likewise, all the things
-that can participate in the soul do participate therein, but each
-receives a different power from one and the same principle. The sound
-is everywhere present in the air; it is not a divided unity, but a
-unity present everywhere, entirely. Likewise, if the air receive the
-form of the visible object, it possesses it without division, for, in
-whatever place the eye should place itself, it perceives the form of
-the visible object; at, least, according to our opinion, for not all
-philosophers agree herewith. We give these examples to explain how
-several things may participate in one and the same principle. Besides,
-the example of the sound suffices to demonstrate what we here wish to
-explain; namely, that the entire form is present in the entire air;
-for all men would not hear the same thing, if the word uttered by the
-sound were everywhere entire, and if each ear did not likewise hear it
-entire. Now if in this case the entire word spread in the entire air,
-without some definite part of the word being united to a certain part
-of the air, and some other part of the word being united with another
-part of the air, how could we refuse to admit that a single Soul
-penetrates everywhere without dividing herself with the things, that
-she is entirely present everywhere where she is, that she is everywhere
-in the world without dividing into parts that correspond to those of
-the world? When she has united with the bodies, in whatever kind of
-union, she bears an analogy to the word which has been pronounced in
-the air, while before uniting with the bodies, she resembles him who
-pronounces, or is about to pronounce some word. Nevertheless, even when
-she has united to the bodies, she does not really in certain respects
-cease resembling him who pronounces a word, and who, while pronouncing
-it, possesses it, and gives it at the same time. Doubtless the word
-does not have a nature identical with those things that we proposed to
-illustrate by this example; nevertheless, there is much analogy between
-them.
-
-
-THE BODY'S RELATION TO THE SOUL IS A PASSAGE INTO THE WORLD OF LIFE.
-
-(Let us study) the relation of the (world) Soul to bodies. As this
-relation is of a different kind, it must be understood that the Soul
-is not partly in herself and partly in the bodies. Simultaneously she
-dwells entirely within herself, and also projects her image into the
-multiplicity of the bodies (which reflect her, like mirrors). Suppose
-that some definite body approach the Soul to receive life from her; it
-obtains life silently, and thus possesses what already was in other
-bodies. Indeed, conditions had not been arranged so that a part of the
-Soul, located in a certain place, should await a body, so as to enter
-into it. But this part of the Soul which enters into a body, so to
-speak, existed already in the universe, that is to say, in herself, and
-she continued to exist in herself although she seemed to have descended
-here below. How indeed should the Soul descend here below? Therefore,
-if she did not descend here below, if she only manifested her actual
-presence, without awaiting the body which was to participate in her,
-evidently the Soul dwells in herself simultaneously with becoming
-present to this body. Now, if the Soul dwell in herself at the same
-time as she becomes present to this body (for it is not the Soul that
-came into this body), it is the body which entered into her; it is
-the body which, being till then outside of veritable Essence, entered
-into it, and passed into the world of life. Now the world of life was
-all in itself, without extension, and, therefore, without division.
-The body has, therefore, not entered into it as in something that
-possesses extension. It commenced by participating, not in one of the
-parts of the world of life, but in this whole world, entirely. If an
-additional body should also enter it, it will participate in it in the
-same way (entirely). Consequently, if we said that the world of life is
-entire in these bodies, it is similarly entire in each of them. It is,
-therefore everywhere the same, and numerically one, without dividing,
-but always present entire.
-
-
-EXTENSION IS MERELY A SIGN OF PARTICIPATION IN THE WORLD OF LIFE.
-
-13. Whence originates extension in our universe, and in the animals?
-The world of life contains no extension. Sensation, whose testimony
-hinders us from believing what we are told in this respect, reveals
-to us here and there the world of life. But reason tells us that, if
-we see it thus, it is not that it is really extended here and there,
-but that all that possesses extension has participated in the world of
-life, which, however, has no extension.
-
-
-PARTICIPATION CAN BE ONLY IN THE INTELLIGIBLE.
-
-When a being participates in something, evidently it does not
-participate in itself; for thus it would really participate in
-nothing, and would remain what it was. The body that participates in
-something must, therefore, not participate in corporeal nature, for
-it possesses it already. Consequently, the body will not participate
-in the corporeal nature, any more than a magnitude would participate
-in a magnitude, which it possesses already. Let us even admit that
-a magnitude be increased, yet on that account alone it would not
-participate in magnitude; for a two-foot object does, not become a
-three-foot object, but the object which first had a certain quantity
-merely changes to some other quantity; otherwise two would become
-three. Thus, since that which has extension and is divided participates
-in genus that is different, and even very different, the thing in
-which it participates must neither be divided, nor have extension;
-but have absolutely no kind of quantity. Consequently, the (being)
-which everywhere is present entire must be present, though remaining
-indivisible. It is not indivisible merely because it is small, which
-would not make it any less divisible; only, it would no more be
-proportioned to the universe, it would not spread in the corporeal mass
-in the degree that it increases. Neither does it resemble a point,
-but it includes an infinity of points; consequently what you might
-suppose was a point would include an infinity of (separate) points,
-and could not be continuous, nor, consequently, proportion itself to
-the universe. If then every corporeal mass possess the (being) which
-is present everywhere, it must possess it entire in all the parts that
-compose it.
-
-
-NOTHING IN THE UNIVERSAL SOUL IS BEGOTTEN; IT ONLY SEEMS SO.
-
-14. But if one and the single Soul be in each person, how does each
-have his own soul? How then can one soul be good, while the other
-is evil? The universal Soul communicates her life to each, for she
-contains all the souls and all the intelligences. She possesses
-simultaneously unity and infinity; in her breast she contains all
-the souls, each distinct from her, but not separated; otherwise how
-could the Soul possess the infinite? It might still be objected that
-the universal Soul simultaneously contains all things, all lives, all
-souls, all the intelligences; that these are not each circumscribed by
-limits, and that that is the reason they form a unity. Indeed, there
-had to be in the universal Soul a life not only one, but infinite, and
-yet single; this one life had to be one so far as it was all lives,
-as these did not get confused in this unity, but that they should
-originate there, while at the same time they should remain located in
-the place from where they had started; or rather, they never left the
-womb of the universal Soul, for they have always subsisted in the same
-state. Indeed, nothing was begotten in the universal Soul; she did
-not really divide herself, she only seems divided in respect to what
-receives her; everything within her remains what it has always been.
-But that which was begotten (namely, the body) approaches the Soul,
-and seems to unite with her, and depends on her.
-
-
-RELATION OF MAN TO THE INTELLIGIBLE WORLD.
-
-And what are we? Are we the universal Soul, or are we what approaches
-her, and what is begotten in time (that is, the body)? No: (we are not
-bodies). Before the generation of the bodies had been accomplished, we
-existed already on high; some of us were men, others of us were even
-divinities----that is, we were pure souls, intelligences connected with
-universal Being; we formed parts of the intelligible world, parts that
-were neither circumscribed nor separated, but which belonged to the
-entire intelligible world. Even now, indeed, we are not separated from
-the intelligible world; but the intelligible Man in us has received,
-and is joined by a man who desired to be different from the former
-(that is, the sense-man desired to be independent), and finding us,
-for we were not outside of the universe, he surrounded us, and added
-himself to the intelligible man who then was each one of us.
-
-
-WE ARE NOT ALWAYS BOTH MEN, AS WE SHOULD BE.
-
-Now suppose a single sound or word; those who listen to it hear it and
-receive it, each in his own way; hearing passes into each of them in
-the condition of an actualization, and perceives what is acting on it.
-We thus became two men at once (the intelligible Man, and the sense-man
-who added himself to the former); we are no longer, as before, only one
-of the two; or rather, we are sometimes still only one of them, the man
-who added himself to the first. This occurs every time that the first
-Man slumbers in us, and is not present, in a certain sense (when we
-fail to reflect about the conceptions of intelligence).
-
-
-HOW THE BODY APPROACHED THE SOUL.
-
-15. But how did the body approach the universal Soul? As this body
-had an aptitude for participation in the Soul, it received that for
-which it was fit; now it was disposed to receive a particular soul;
-that is why it did not receive the universal Soul. Although the latter
-be present with this body, she does not become entirely suitable to
-it; that is why plants and the non-human souls likewise possess only
-so much of the universal Soul, as they were able to receive from her.
-Likewise, when a voice challenges notice, so some (persons) grasp only
-the sound, others grasp also the signification. As soon as the animal
-has been begotten, it possesses within itself the presence of a soul
-derived from the universal (Being), and by which it remains united with
-this (Being) because then it possesses a body that is neither empty nor
-inanimate. This body was not before in an inanimate place, and (when
-it was begotten), it only further reapproximated itself to the soul by
-its aptitude (to receive life); it became not only a body, but also
-a living body; thanks to the neighborhood to the soul, it received a
-trace (of the soul); and by that I do not mean a part of the soul, but
-a kind of heat or light which emanated from the soul, and which, in
-the body, begat desires, pleasures, and pains. The body of the thus
-begotten animal was, therefore, not a body foreign (to life). The Soul,
-that had issued from the divine principle, remained tranquil according
-to her own nature, and was subsisting in herself, when that part, which
-was troubled by her own weakness, and was spontaneously fluctuating
-around when assailed by impulsions from without, first complained
-audibly by herself, and then in that part of the animal which is common
-to the soul and body, and communicated her disturbance to the entire
-living being. Thus when a deliberative assembly calmly examines some
-question, a confused mob, driven by hunger or excited by some passion,
-may come to spread trouble and disorder in the whole assembly. As long
-as such people keep quiet, the voice of the wise man may be heard by
-them; and as a result the crowd retains orderliness, its worse part
-remaining subordinate; otherwise the worst part dominates, while the
-better part remains silent, because the trouble hinders the crowd
-from listening to reason. Thus does evil come to reign in a city and
-in an assembly. Likewise evil reigns in him who allows himself to be
-dominated by this disorderly crowd of fears, desires and passions
-that he bears within his breast; and that will last until he reduce
-that crowd to obedience, until he become again the man he formerly
-was (before descending here below), and until he regulate his life
-(according to the better Man); what he then will grant to the body will
-be granted as to something foreign. As to him who lives now in one
-manner, and now in another, he is a man of mingled good and evil.
-
-
-THIS DOCTRINE EXPLAINS THE MYTHS OF ANCIENT PHILOSOPHERS.
-
-16. If the soul could not become evil, and if there be but a single
-way for the soul to enter the body, and to remain present within it,
-there would be no meaning in the periodical "descents" and "ascents"
-of the soul, the "chastisements" she undergoes, and the "migration"
-into the bodies other (than human bodies, that is, animal ones). Such
-(mythological) teachings have indeed been handed down from the ancient
-philosophers who best expounded the soul. Now it will be well to show
-that our doctrine harmonizes with that which they have taught, or that
-at least there is no contradiction between them.
-
-
-THE SOUL'S DESCENT INTO THE BODY.
-
-We have just explained that, when the body participates in the soul,
-the soul does not somehow go beyond herself to enter into the body,
-that it is on the contrary the body which enters into the soul, on
-participating in life, or evidently, when the ancient philosophers say
-that the soul comes into the body, this means that the body enters
-into essence, and participates in the life and the soul; in one word,
-to "come" does not here signify passing from one place into another,
-but indicates in what way the soul enters into dealings with the body.
-Therefore "to descend" means, for the soul, to grow into a body, in
-the sense in which we have explained it; that means, to give the body
-something of the soul, and not for the soul to become (the property)
-of the body. Consequently, the soul's issuing from the body must again
-mean that the body ceases to participate in life.
-
-
-PROCEDURE OF THE DESCENT OF THE SOUL.
-
-This is how this participation takes place for the parts of this
-universe (that is, the bodies). Being situated as it were on the
-confines of the intelligible world, the soul often gives the body
-something of herself; for, by her power (or potentiality), she is the
-neighbor of the body; and finding herself close to it, she enters
-into dealings therewith by virtue of a law of her nature; but this
-intercourse is of evil, and to enfranchise herself from the body is
-good. Why? Because if the soul be not the (property or slave) of the
-body in this intercourse, she, nevertheless, unites herself to it, and
-though she were universal, she becomes individual; for her activity
-no longer is exclusively confined to the intelligible world, although
-(she still, by nature) belong thereto. It is as if someone, who was an
-expert in a whole science, confined himself to a single proposition
-thereof; whereas a person who possesses a whole science should
-naturally consider its entirety, and not a mere part of it. Likewise
-the soul, which belonged entirely to the intelligible world, and which
-partially blended her particular essence with the total Essence,
-withdrew out of the universal Essence, and became individual essence,
-because the body to which she confines her activities is only a part
-of this universe. It is as if the fire, endowed with the ability of
-burning everything, was reduced to burn out some small object, although
-it possessed power of universal scope. Indeed, when the particular
-soul is separated from the body, she is no longer particular (in
-actualization); on the contrary, when she has separated herself from
-the universal Soul, not by passing from one locality to another, but
-by applying her activity (to a part of this universe, to a body), she
-becomes particular (in actualization), though she remain universal in
-another manner (in potentiality); for when the soul presides over no
-body she is truly universal, and is particular only in potentiality.
-
-
-WHAT HELL MEANS FOR THE CAREER OF THE SOUL.
-
-Consequently, when we say that the soul is in hell (Hades), if we mean
-by "hades" an invisible place, that means that the soul is separated
-from the body; if, on the contrary, we understand hell to mean a lower
-locality, we may also offer a reasonable interpretation: for now our
-soul is with our body and is located with it. But what is meant by
-saying that the soul is in hell after the body no longer exists? If
-the soul be not separated from her image, why should she not be where
-her image is? If the soul were separated from her image by philosophy,
-this image will alone go to the lower locality, while the soul lives
-purely in the intelligible world, without any emanation. This is what
-we had to teach about the image born of some particular individual. As
-to the soul, if she concentrate in her breast the light that radiates
-around her, then, turned towards the intelligible world, she entirely
-re-enters into this world; she is no longer in actualization. But this
-does not cause her to perish (for when she is incarnated in a body,
-and is particular, she exists only potentially; while she attains to
-actualization when she becomes universal). So much for this point; now
-let us return to our subject.
-
-
-
-
-SIXTH ENNEAD, BOOK FIVE.
-
-The One Identical Essence is Everywhere Entirely Present.
-
-
-UNITY MUST BE SOUGHT FOR IN ESSENCE.
-
-1. It is a common conception of human thought that a principle single
-in number and identical is everywhere present in its entirety; for it
-is an instinctive and universal truism that the divinity which dwells
-within each of us is single and identical in all.[3] It cannot be
-expected that the men who will use this expression should be able to
-explain how God is present in us, and without subjecting their opinion
-to the scrutiny of reason; they will only affirm that such is the state
-of the case; and resting in this conception which is the spontaneous
-result of their understanding, they will all hold to this something
-that is single and only, and will refuse to give up this unity.
-That is the most solid principle of all, a principle that our souls
-whisper instinctively, and which is not deduced from the observation
-of particular things, but which claims our attention far before them,
-even before the maxim that everything aspires to the Good. Now this
-principle is true if all the beings aspire to unity, form an unity and
-tend towards unity. This unity, advancing towards all other things, so
-far as it can advance seems to be manifold, and indeed becomes so, in
-certain respects, but the ancient nature which is the desire of the
-Good, that belongs to itself, really leads to unity; and every nature
-aspires to possess this unity by turning towards itself; for the good
-of the nature which is One, is to belong to oneself, to be oneself;
-that is, to unify oneself. That is why it is reasonably said that
-the Good peculiarly belongs to (this nature), and must not be sought
-outside of it. How indeed could the Good have fallen outside of the
-essence, or be found in non-essence? It must evidently be sought in
-essence, since itself is not non-essence. If then the Good be essence,
-and may be found in essence, it must be within itself in each of us. We
-cannot, therefore, be far from essence, but we are in it. Neither is it
-far from us. All (beings), therefore, constitute but a unity.
-
-
-"BEING" IS THE BASIS OF JUDGMENT IN THINGS PARTICIPATING IN BEING.
-
-2. As the human reason which undertakes to examine the question here
-raised is not one, but divided, it makes use of corporeal nature in its
-researches, by borrowing its principles. That is why reason, thinking
-it intelligible being, similar to bodies, divides it, doubting its
-unity. It could not be otherwise, because its investigation was not
-founded on the proper immanent principles. We must, therefore, in our
-discussion about the one universal Essence, choose principles capable
-of enlisting support, principles that would be intellectual, that is,
-would connect with intelligible entities, and veritable being. For
-since our sense-nature is agitated by continual flux, being subject
-to all kinds of changes, trending towards all directions of space;
-it should consequently be called not "being," but generation, or
-becoming. The eternal Essence, on the contrary, is not divided; it
-subsists ever in the same manner and in the same state, neither is
-born, nor perishes; occupies neither place nor space; does not reside
-in any determinate location; neither enters, nor issues, but remains
-in itself. A discussion about the nature of bodies begins with this
-(physical) nature, and the things that are related to it, which
-(deductively) give rise to probable proofs by the aid of syllogisms
-equally probable. But when we deal with intelligible entities, our
-starting-point must be the nature of the being considered; principles
-have to be legitimately derived therefrom; and then, without
-surreptitiously substituting any other nature (inductively), borrow
-from the intelligible Being itself the conception formed about it; for
-being, or whatness, is everywhere taken as principle; and it is said
-that the definition of an object, when well made, sets forth many of
-its accidents. Therefore, when we are dealing with things where being
-is everything, we must, so much the more, apply our whole attention to
-this being; base all our (arguments) thereon, and refer everything to
-it.
-
-
-INTELLIGIBLE ESSENCE IS BOTH IN AND OUT OF ITSELF.
-
-3. If intelligible essence be essential essence; if it be immutable;
-if it never evade itself; if it admit of no generation; and be not
-in any place, the result is, that by virtue of its nature, it ever
-remains within itself, has no parts distant from each other, located
-in different places; that it does not issue from itself, which would
-lead it to inhere in different subjects, or at least to inhere in one
-subject, and, consequently, no longer to dwell in itself, and no longer
-to remain impassible; for if it inhered in something different from
-itself, it would be exposed to suffering (passion, or, experience).
-As, however, this is impossible, it can not inhere in anything other
-than itself. Therefore, since it never departs from itself, as it
-is never divided, as it exists within several things simultaneously
-without undergoing any change, as it exists within itself one and
-simultaneously entire, it must, while existing in several things,
-remain everywhere identical; that is, be everywhere entire both in
-itself, and out of itself. Consequently, it does not (exist) within any
-determinate thing, but the other things participate in it, so far as
-they are capable of approaching it, and so far as they do approach it
-in the measure in which they are capable.
-
-
-THAT ENTIRE BEING IS PRESENT EVERYWHERE IS THE ONLY SOLUTION OF THE
-PUZZLE.
-
-Consequently, it will be necessary either to reject the propositions
-set forth above, that is, the principles which have been established,
-and deny the existence of the intelligible entities; or, as this is
-impossible, to recognize the truth of what has been advanced from the
-very beginning (of this discussion): the Essence which is one and
-identical is indivisible, and exists as single everywhere. It is not
-distant from any of the other things; and, nevertheless, (to be near
-them) it has no need of spreading, of letting certain portions of its
-essence flow.[4] It remains entire in itself, and though it produce
-something inferior, it does not, on that account, abandon itself, and
-does not extend itself hither and yon in other things; otherwise, it
-would be on one side, while the things it produces would be on the
-other, and it would occupy a place, finding itself separated therefrom.
-As to these (produced things), each of them is either a whole or a
-part. If it be a part, it will not preserve the nature of the all, as
-we have already said; if, however, it be all, we shall have to divide
-it in as many parts as that in which it subsists--or, it will have to
-be granted that the identical essence can simultaneously be everywhere
-entire. This is a demonstration drawn from the matter itself, which
-contains nothing external to the being that we are examining, and
-which does not borrow anything from any other nature.
-
-
-GOD'S PRESENCE EVERYWHERE ENTIRE DESCRIBED AS INFINITE.
-
-4. Let us, therefore, contemplate this Divinity who is not present
-here, and absent there, but who is everywhere. All those who have
-any idea of the divinities admit that they, as well as that supreme
-Divinity, are present everywhere. Reason compels this admission. Now,
-since the Divinity is everywhere, He is not divided; otherwise, He
-would not be present everywhere; He would have His parts, one here,
-and another there. He would no longer be a unity; He would resemble an
-expanse divided into a number of parts; He would be annihilated in this
-division, and all His parts would no longer form the whole; in short,
-He would have become body. If that be impossible, we shall have to
-admit that to which before we refused assent, to which all human nature
-testifies, namely, that the Divinity is everywhere simultaneously
-present, entire, and identical. If we acknowledge such a nature as
-infinite, since it has no limits, this will be granting that it lacks
-nothing. Now if it lack nothing, it must be present to every essence;
-if it could not be essence, there would be places, where it did not
-exist, and it would lack something. The essences which exist beneath
-the One exist simultaneously with Him, are posterior to Him, refer
-to Him, and reattach themselves to Him as His creatures; so that to
-participate in what is posterior to Him is to participate in Himself.
-As, in the intelligible world, there is a multitude of beings which
-there occupy the first, second, or third ranks, in that they depend
-from that only centre of a single sphere; and as they coexist there
-without any separating distance between them, the result is that the
-essences which occupy the first or second ranks are present there even
-where are the beings that occupy the third rank.
-
-
-EXAMPLE OF THE SUN AND THE RAYS.
-
-5. In order to clear up this point, the following illustration has
-been much used. Let us imagine a multitude of rays, which start from
-a single centre; and you will succeed in conceiving the multitude
-begotten in the intelligible world. But, admitting this proposition,
-that things begotten in the intelligible, and which are called
-multitude, exist simultaneously, one observation must be added: in the
-circle, the rays which are not distinct may be supposed to be distinct,
-because the circle is a plane. But there, where there is not even the
-extension proper to a plane, where there are only potentialities and
-beings without extension, all things must be conceived as centres
-united together in a single centre, as might be the rays considered
-before their development in space, and considered in their origin,
-where, with the centre, they form but a single and same point. If now
-you imagine developed rays, they will depend from the points from where
-they started, and every point will not be any the less a centre, as
-nothing will separate it from the first centre. Thus these centres,
-though united to the first centre, will not any the less have their
-individual existence, and will form a number equal to the rays of which
-they are the origins. As many rays as will come to shine in the first
-centre, so many centres will there seem to be; and, nevertheless, all
-together will form but a single one. Now if we compare all intelligible
-entities to centres, and I mean centres that coincide in a single
-centre and unite therein, but which seem multiple because of the
-different rays which manifest, without begetting them, such rays could
-give us some idea of the things by the contact of which intelligible
-being seems to be manifold and present everywhere.
-
-
-THE UNITY OF MANIFOLDNESS.
-
-6. Intelligible entities, indeed, though they form a manifold,
-nevertheless, form an unity. On the other hand, though they form
-an unity, yet by virtue of their infinite nature they also form a
-manifold. They are the multitude in unity, and unity in multitude;
-they all subsist together. They direct their actualization towards
-the whole, with the whole, and it is still with the whole, that they
-apply themselves to the part. The part receives within itself the first
-action, as if it were that of only a part; but, nevertheless, it is
-the whole that acts. It is as if a Man-in-himself, on descending into
-a certain man, became this man without, however, ceasing being the
-Man-in-himself. The material man, proceeding from the ideal Man, who
-is single, has produced a multitude of men, who are the same because
-one and the same thing has impressed its seal on a multitude. Thus
-the Man-in-himself, and every intelligible entity in itself, and then
-the whole entire universal Essence is not in the multitude, but the
-multitude is in the universal Essence, or rather, refers to it; for
-if whiteness be everywhere present in the body, it is not in the same
-manner as the soul of an individual is present and identical in all
-the organs. It is in this latter manner that the essence is present
-everywhere.
-
-
-PARABLE OF THE HEAD WITH FACES ALL AROUND.
-
-7. Our nature and we ourselves all depend on (cosmic) being; we aspire
-to it, we use it as principle, from the very beginning. We think
-the intelligible (entities contained in essence) without having
-either images or impressions thereof. Consequently, when we think
-the intelligible (entities), the truth is that we are these very
-intelligible entities themselves. Since we thus participate in the
-genuine knowledge, we are the intelligible entities, not because we
-receive them in us, but because we are in them. However, as beings
-other than we constitute intelligible entities, as well as we, we are
-all the intelligibles. We are intelligible entities so far as they
-subsist simultaneously with all essences; consequently, all of us
-together form but a single unity. When we turn our gaze outside of Him
-from whom we depend, we no longer recognize that we are an unity; we
-then resemble a multitude of faces which (being disposed in a circle)
-would, as seen from the exterior, form a plurality, but which in the
-interior would form but a single head. If one of these faces could
-turn around, either spontaneously, or by the aid of Minerva, it would
-see that itself is the divinity, that it is the universal Essence. No
-doubt, it would not at first see itself as universal, but later, not
-being able to find any landmarks by which to determine its own limits,
-and to determine the distance to which it extends, it would have to
-give up the attempt to distinguish itself from the universal (Essence),
-and it would become the universal (Essence) without ever changing
-location, and by remaining in the very foundation of the universal
-(Essence).
-
-
-THIS IS PROVED BY THE PARTICIPATION OF MATTER IN IDEAS.
-
-8. Whoever will consider the participation of matter in ideas will be
-impressed with the above theory, will declare it not impossible, and
-express no further doubts. It is necessary to admit the impossibility
-of a conception such as the following: on one hand, the ideas
-separate from matter; on the other hand, matter at a distance from
-them, and then an irradiation from on high descending on matter.
-Such a conception would be senseless. What meaning would lie in this
-separation of the ideas, and this distance of matter? Would it not
-then be very difficult to explain and to understand what is called
-the participation of matter in ideas? Only by examples can we make
-our meaning clear. Doubtless, when we speak of an irradiation, we do
-not, however, mean anything similar to the irradiation of some visible
-object. But as the material forms are images, and as they have ideas,
-as archetypes, we say that they are "illuminated by the ideas," so as
-to convey the idea that that which is illuminated is different from
-that which illumines. Now, however, to express ourselves more exactly,
-we shall have to enforce that the idea is not locally separated from
-matter, and does not reflect itself therein as some object does in
-water. On the contrary, matter surrounds the idea on all sides; touches
-it somehow without touching it; then, in its entirety, it receives
-what, it is capable of receiving from its vicinity (to the idea),
-without any intermediary, without the idea penetrating through the
-whole of matter, or hovering above it, without ceasing to remain within
-itself.
-
-
-THE SOUL, AS ENTIRE, FASHIONED THE WHOLE AND THE INDIVIDUALS.
-
-Since the idea of fire, for instance, is not in matter, let us imagine
-matter serving as subject for the elements. The idea of fire, without
-itself descending into matter, will give the form of the fire to the
-whole fiery matter, while the fire, first mingled with matter will
-constitute a multiple mass. The same conception may be applied to the
-other elements. If then the intelligible fire appear in everything as
-producing therein an image of itself, it does not produce this image
-in matter as if it had separated itself therefrom locally, as would
-have occurred in the irradiation of a visible object; otherwise it
-would be somewhere, and it would fall under the senses. Since the
-universal Fire is multiple, we must conclude that, while its idea
-remains in itself outside of all place, it itself has begotten the
-localities; otherwise we would have to think that, having become
-multiple (by its parts), it would extend, by withdrawing from itself,
-to become multiple in this manner, and to participate several times
-in the same principle. Now, being indivisible, the idea has not given
-a part of its being to matter; nevertheless, in spite of its unity,
-it has communicated a form to what was not contained in its unity; it
-granted its presence to the universe without fashioning this by one
-of its parts, and that by some other part. It was as an entire whole
-that it fashioned the whole and the individuals. It would indeed be
-ridiculous to suppose that there was a multitude of the ideas of fire,
-so that each fire might be formed by its own particular idea; if that
-were the case, the ideas would be innumerable. Further, how would we
-divide the things that have been generated by the Fire, since it is
-single, and continuous? If we augment the material fire by adding to it
-another fire, it is evidently the same idea which will produce in this
-portion of matter the same things as in the remainder; for it could not
-be another idea.
-
-
-THE UNITY OF THE SOUL PROVES THAT OF THE SUPREME.
-
-9. If all the elements, when begotten, were to be gathered into one
-sphere, (there would be an opportunity of observing and comparing them.
-The result would be a conclusion that) this sphere does not have a
-plurality or a diversity of authors, one of whom would have created
-one part, and another author, another. The production of this sphere
-will imply a single Author, who created it by acting, as a whole; not
-producing one part of creation by one part of Himself, and another part
-of creation, by another part of Himself. In the latter case, the sphere
-might still have several authors, if the production of the totality
-were not traced to a single, indivisible Principle. Though this single
-and indivisible Principle be the author of the entire sphere, it does
-not interpenetrate the sphere; for it is the entire Sphere which
-depends on its author. One only and single Life contains the entire
-Sphere, because this is located in a single Life. All the things that
-are in the sphere may, therefore, be reduced to a single Life, and all
-the souls form a Soul which is single, but which is simultaneously
-infinite. That is why certain philosophers have said that the soul is
-a number;[5] others, that the number produces increase in the soul, no
-doubt meaning by that, that nothing is deficient in soul, that she is
-everywhere without ceasing to be herself. As to the expression, "to
-produce increase to the soul," this must not be taken literally, but so
-as to mean that the soul, in spite of her unity, is absent nowhere; for
-the unity of the soul is not a unity that can be measured; that is the
-peculiarity of another being which falsely claims unity for itself, and
-which succeeds in gaining the appearance of unity only by participating
-therein. The Essence which really is one is not a unity composed of
-several things; for the withdrawal of one of them would destroy the
-total unity. Nor is it separated from the other things by limits; for
-if the other things were assimilated thereto, it would become smaller
-in the case where these would be greater; either it would split itself
-up into fragments by seeking to penetrate all, and instead of being
-present to all, as an entirety, it would be reduced to touching their
-parts by its own parts. If then this Essence may justly be called one,
-if unity may be predicated of its being, it must, in a certain manner,
-seem to contain the nature opposed to its own; that is, the manifold;
-it must not attract this manifoldness from without, but it must, from
-and by itself, possess this manifold; it must veritably be one, and
-by its own unity be infinite and manifold. Being such, it seems as
-if it were everywhere a Reason (a being), which is single, and which
-contains itself. It is itself that which contains; and thus containing
-itself, it is no where distant from itself; it is everywhere in itself.
-It is not separated from any other being by a local distance; for it
-existed before all the things which are in a locality; it had no need
-of them; it is they, on the contrary, which need to be founded on it.
-Even though they should come to be founded on it, it would not, on that
-account, cease resting on itself as a foundation. If this foundation
-were to be shaken, immediately all other things would perish, since
-they would have lost the base on which they rested. Now this Essence
-could not lose reason to the point of dissolving itself by withdrawing
-from itself; and to be about to trust itself to the deceptive nature of
-space which needs it for preservation.
-
-
-THE BEING LOVES ESSENCE AS ENTIRE.
-
-10. Animated by wisdom, this Essence dwells in itself, and it could
-never inhere in other things. It is these, on the contrary, that come
-to depend from it, as if with passion seeking where it may be. That
-is the love that watches at the door of the beloved, which remains
-ever near the beautiful, agitated with the desire of possessing it,
-and esteeming itself happy to share in its gifts. Indeed, the lover of
-the celestial beauty does not receive Beauty itself, but, as he stands
-near it, he shares in its favors, while the latter remains immovable in
-itself. There are, therefore, many beings which love one only and same
-thing, who love it entire, and who, when they possess it, possess it
-entire in the measure in which they are capable of doing so; for they
-desire to possess it entire. Why then should not this Essence suffice
-to all by remaining within itself? It suffices precisely because it
-remains within itself; it is beautiful because it is present to all as
-an entire whole.
-
-
-REASON ALSO IS A WHOLE.
-
-For us Wisdom also is a whole; it is common to all of us, because it
-is not different in different places; it would, indeed, be ridiculous
-for it to need existence in some locality. Besides, wisdom does not
-resemble whiteness; for (whiteness is the quality of a body, while)
-Wisdom does not at all belong to the body. If we really participate
-in Wisdom, we necessarily aspire to some thing single and identical,
-which exists in itself, as a whole, simultaneously. When we participate
-in this Wisdom, we do not receive it in fragments, but entire; and
-the Wisdom which you possess entire is not different from that which
-I myself possess. We find an image of this unity of Wisdom in the
-assemblies and meetings of men, where all those present seem to help in
-making up a single Wisdom. It seems that each one, isolated from the
-others, would be powerless to find wisdom; but when the same person
-is in a meeting, where all the minds agree together, in applying
-themselves to a single object, he would produce, or rather discover,
-Wisdom. What indeed hinders different minds from being united within
-one same and single Intelligence? Although Intelligence be common to
-us and to other men, we do not notice this community. It is as if,
-touching a single object with several fingers, one should later imagine
-having touched several objects; or as if one had struck a single
-chord of the lyre without seeing it (and thinking that one had struck
-different chords).
-
-
-BY THE INTELLIGIBLE PARTS OF THEIR BEING, ALL MEN SHARE THE SAME
-INTELLIGIBLE.
-
-Let us return to our subject. We were seeking how we might attain the
-Good with our souls. The Good that you attain is not different from
-the one that I myself attain; it is the same. And when I say that it
-is the same, I do not mean that from the Good descended upon us both
-different things, so that the Good would remain somewhere on high,
-while His gifts descended down here; on the contrary, I mean that He
-who gives is present to those who receive, so that these may veritably
-receive; I mean besides that He gives His gifts to beings who are
-intimately united with Him, and not to beings who might be foreign to
-Him; for intellectual gifts cannot be communicated in a local manner.
-One even sees different bodies, in spite of the distance that separates
-them, receiving the same gifts, because the gift granted, and the
-effect produced tend to the same result; much more, all the actions
-and passions which produce themselves in the body of the universe are
-contained within it, and nothing comes to it from without. Now if a
-body, which by its nature as it were scatters itself (because it is
-in a perpetual flowing wastage), nevertheless, receives nothing from
-without, how would a being that has no extension retain nothing from
-without, how would a being that has no extension retain something
-from without? Consequently, as all are contained in one and the
-same Principle, we see the good, and we altogether touch it by the
-intelligible part of our nature.
-
-
-THE INTELLIGIBLE WORLD HAS MUCH MORE UNITY THAN THE SENSE-WORLD.
-
-Besides, the intelligible world has much more unity than the
-sense-world; otherwise, there would be two sense-worlds, since the
-intelligible sphere would not differ from the sense-sphere if the
-former did not have more unity than the latter. In respect to unity,
-therefore, the intelligible world would surpass the sense-sphere. It
-would indeed be ridiculous to admit that one of the two spheres would
-have an extension suitable to its nature; while the other, without any
-necessity, would extend, and would withdraw from its centre. Why would
-not all things conspire together to unity, in the intelligible world?
-There, indeed, no one thing hinders another by impenetrability, any
-more than the conception that you have of a notion or of a proposition
-in no wise hinders the one that I have in myself, any more than
-different notions mutually hinder each other in the same soul. To the
-objection that such a union could not take place for (separate) beings,
-an affirmative answer may be given, but only if one dare to suppose
-that veritable beings are corporeal masses.
-
-
-HOW THE INTELLIGIBLE MAY REMAIN UNMOVED AND YET PENETRATE IN THE WORLD.
-
-11. How can the intelligible, which has no extension, penetrate into
-the whole body of the universe, which has no such extension? How does
-it remain single and identical, and how does it not split up? This
-question has been raised several times, and we sought to answer it, so
-as to leave no uncertainty. We have often demonstrated that the things
-are thus; nevertheless, it will be well to give some further convincing
-proofs, although we have already given the strongest demonstration,
-and the most evident one, by teaching the quality of the nature of the
-intelligible, explaining that it is not a vast mass, some enormous
-stone which, located in space, might be said to occupy an extension
-determined by its own magnitude, and would be incapable of going beyond
-its limits; for its mass and its power would be measured by its own
-nature, which is that of a stone. (The intelligible Essence, on the
-contrary,) being the primary nature, has no extension that is limited
-or measured, because it itself is the measure of the sense-nature; and
-because it is the universal power without any determinate magnitude.
-Nor is it within time, because the time is continually divided into
-intervals, while eternity dwells in its own identity, dominating and
-surpassing time by its perpetual power, though this seemed to have an
-unlimited course. Time may be compared to a line which, while extending
-indefinitely, ever depends from a point, and turns around it; so,
-that, into whatever place it advances, it always reveals the immovable
-point around which it moves in a circle. If, by nature, time be in the
-same relation (as is this line with its centre), and if the identical
-Essence be infinite by its power as well as by its eternity, by virtue
-of its infinite power it will have to produce a nature which would in
-some way be parallel to this infinite power, which rises with it, and
-depends from it, and which finally, by the movable course of time,
-tries to equal this power which remains movable in itself.[6] But then
-even this power of the intelligible Essence remains superior to the
-universe, because the former determines the extension of the latter.
-
-
-HOW THE INFERIOR NATURE CAN PARTICIPATE IN THE INTELLIGIBLE.
-
-How could then the inferior nature participate in the intelligible,
-at least to the extent of its capacity? Because the intelligible is
-everywhere present in its entirety, although, by the impotence of the
-things that receive it, it be not perceived in its entirety in each of
-these things. The identical essence is present everywhere, not indeed
-as the material triangle, which is multiple in respect to number in
-several subjects, although it be identical therein in respect to being;
-but as the immaterial triangle from which depend material triangles.
-
-Why then is the material triangle not everywhere, like the immaterial
-triangle? Because matter does not entirely participate in the
-immaterial triangle, as it also receives other forms, and since it does
-not apply itself entirely to every intelligible entity. Indeed, the
-primary Nature does not give itself as an entirety to every thing; but
-it communicates itself first to the primary genera (of essences;) then,
-through these, it communicates itself to the other essences; besides,
-it is not any the less from the very beginning present to the entire
-universe.
-
-
-LIFE INTERPENETRATES ALL; AND KNOWS NO LIMITS.
-
-12. But how does this (primary Nature) make itself present to the whole
-universe? It is present to the universe because it is the one Life.
-Indeed, in the world considered as a living being, the life does not
-extend to certain limits, beyond which it cannot spread; for it is
-present everywhere.
-
-But how can it be everywhere? Remember, the power of life is not a
-determinate quantity; if, by thought, it be infinitely divided, still
-it never alters its fundamental characteristic of infinity. This
-Life does not contain any matter; consequently, it cannot be split
-up like a mass, and end in being reduced to nothing. When you have
-succeeded in gaining a conception of the inexhaustible and infinite
-power of the intelligent Essence; of its nature that is unceasing,
-indefatigable; that suffices itself completely, to the point that its
-life, so to speak, overflows, whatever be the place on which you fix
-your gaze, or direct your attention; where will you find absence of
-that intelligible Essence? On the contrary, you can neither surpass
-its greatness, nor arrive at anything infinitely small, as if the
-intelligible Essence had nothing further to give, and as if it were
-gradually becoming exhausted.
-
-
-IF YOU SEE ANYTHING BEYOND IT, YOU DEPART FROM IT.
-
-When, therefore, you will have embraced the universal Essence and
-will be resting within it, you must not seek anything beyond it.
-Otherwise, you will be withdrawing from it; and, directing your
-glance on something foreign, you will fail to see what is near you.
-If, on the contrary, you seek nothing beyond it, you will be similar
-to a universal Essence. How? You will be entirely united to it, you
-will not be held back by any of its parts, and you will not even be
-saying, "This is what I am!" By forgetting the particular being that
-you are, you will be becoming the universal Being. You had, indeed,
-already been the universal Essence, but you were something besides;
-you were inferior by that very circumstance; because that which you
-possessed beyond the universal Essence did not proceed from the
-universal Essence, for nothing can be added thereto; but rather had
-come from that which is not universal. When you become a determined
-being, because you borrow something from non-essence, you cease being
-universal. But if you abandon non-essence, you will be increasing
-yourself. It is by setting aside all the rest that the universal
-Essence may be discovered; for essence does not reveal itself so long
-as one remains with the rest. It does not approach you to make you
-enjoy its presence; it is you who are straying from it, when it ceases
-to be present. Besides, when you stray away, you are not actually
-straying away from it, as it continues to be present; you are not
-distant from it, but, though being near Essence, you have turned away
-from it. Thus even the other divinities, though they be present to many
-human beings, often reveal themselves only to some one person, because
-he alone is able (or, knows how) to contemplate them. These divinities
-(according to Homer),[7] assume many different forms, and haunt the
-cities. But it is to the supreme Divinity that all the cities, all the
-earth, and all the heavens turn; for the universe subsists by Him, and
-in Him. From Him also do all real essences derive their existence;
-it is from Him that all depend, even the (universal) Soul, and the
-universal Life; it is to His infinite unity that they all turn as to
-their goal; a unity which is infinite precisely because it has no
-extension.
-
-
-
-
-FIFTH ENNEAD, BOOK SIXTH.
-
-The Superessential Principle Does Not Think; Which is the First
-Thinking Principle, and Which is the Second?
-
-
-BY THINKING, INTELLIGENCE PASSES FROM UNITY TO DUALITY.
-
-1. One may think oneself, or some other object. What thinks itself
-falls least into the duality (inherent to thought). That which thinks
-some other object approaches identity less; for though it contain what
-it contemplates, it nevertheless differs therefrom (by its nature). On
-the contrary, the principle that thinks itself is not, by its nature,
-separated from the object thought. It contemplates itself, because it
-is intimately united to itself; the thinking subject, and the object
-thought form but a single being within it,[8] or, it thus becomes
-two, while it is only one. It thinks in a superior manner, because
-it possesses what it thinks; it occupies the first rank as thinking
-principle, because the thinking principle must simultaneously be unity
-and duality. If it were not unity, it would think some object other
-than itself; it would no longer be the first thinking principle.
-Indeed, that which thinks an object other than itself could not be the
-first thinking principle, since it does not think the object of its
-thought as belonging to its essence; and, consequently, it does not
-think itself. If, on the contrary, the thinking principle possess the
-object, if it be thought as belonging to its "being" (or nature),
-then the two terms of the thought (the object and the subject), will
-be identical. The thinking principle, therefore, implies unity and
-duality simultaneously; for unless it join duality to unity, it will
-have nothing to think, and, consequently, it will not think. It must,
-therefore, be simple, and not simple simultaneously.[9] We better
-understand the necessity of this double condition when, starting
-from the Soul, we rise to intelligence, for within the latter it is
-easier to distinguish the subject from the object, and to grasp its
-duality.[10] We may imagine two lights of which the one, the soul
-herself, is less brilliant, and we may then posit as equal the light
-that sees and the light that is seen. Both of them, having nothing
-further that distinguishes them, will form but a single thing, which
-thinks by virtue of its duality, and which sees by virtue of its unity.
-Here by reason (which is the characteristic faculty of the soul), we
-have passed from duality to unity. But, while thinking, intelligence
-passes from unity to duality; it becomes, or rather is, duality,
-because it thinks; and is one, because it thinks itself.
-
-
-A SUPRA-THINKING PRINCIPLE IS NECESSARY TO THE WORKING OF INTELLIGENCE.
-
-2. Since we have distinguished two principles, the one which is the
-first thinking principle (the Intelligence), and the other which is
-the second (the Soul), the Principle superior to the first thinking
-principle must itself not think. In order to think, it would have to
-be Intelligence; to be Intelligence, it would have to think an object;
-to be the first thinking principle, it would have to contain this
-object. Now it is not necessary that every intelligible entity should
-possess intelligence, and should think; otherwise it would not only be
-intelligible, but even Intelligence; being thus dual, it would not be
-the first. On the other hand, intelligence cannot subsist, if there be
-not a purely intelligible nature ("being"), which is intelligible for
-Intelligence, but which in itself should be neither intelligence nor
-intelligible. Indeed, that which is intelligible must be intelligible
-for something else. As to Intelligence, its power is quite vain, if it
-does not perceive and does not grasp the intelligible that it thinks;
-for it cannot think, if it have no object to think; and it is perfect
-only when it possesses this. Now, before thinking, it must by itself
-be perfect by nature ("being"). Therefore, the principle through which
-intelligence is perfect must itself be what it is before it thinks;
-consequently, it has no need to think, since, before thinking, it
-suffices to itself. It will, therefore, not think.[11]
-
-
-THE FIRST THINKING PRINCIPLE IS THE SECOND PRINCIPLE.
-
-Therefore, the First principle (the One) does not think; the second
-(Intelligence) is the first thinking principle; the third (the Soul) is
-the second thinking principle. If the first Principle thought, it would
-possess an attribute; consequently, instead of occupying the first
-rank, it would occupy only the second; instead of being One, it would
-be manifold, and would be all the things that it thought; for it would
-already be manifold, even if it limited itself to thinking itself.
-
-
-THE FIRST MUST BE ONE EXCLUSIVELY, WHICH WOULD MAKE THOUGHT IMPOSSIBLE.
-
-3. It might be objected that nothing (in all this) would hinder the
-first Principle from being both single and manifold. We will answer
-that the manifold needs a single subject. The manifold cannot exist
-without the One from which it comes, and in which it is; without the
-One which is counted the first outside of other things, and which must
-be considered only in itself. Even on the supposition that it co-exists
-with other things, it must, none the less, while being taken with the
-other things with which it is supposed to co-exist, be considered
-as different from them. Consequently, it must not be considered as
-co-existing with other things, but be considered as their subject (or,
-substrate), and as existing in itself, instead of co-existing with the
-other things of which it is the subject.
-
-
-WITHOUT SOMETHING SIMPLE, NOTHING MANIFOLD COULD EXIST.
-
-Indeed, that which is identical in things other than the One, may no
-doubt be similar to the One, but cannot be the One. The One must exist
-alone in itself, thus to be grasped in other things, unless we should
-claim that its (nature) consists in subsisting with other things.
-Under this hypothesis, there will not exist either anything absolutely
-simple, nor anything composite. Nothing absolutely simple will exist,
-since that which is simple could not subsist by itself; neither could
-anything composite exist, since nothing simple will exist. For if no
-simple thing possess existence, if there be no simple unity, subsisting
-by itself, which could serve as support to the composite, if none of
-these things be capable of existing by itself, let alone communicating
-to others, since it does not exist; we must conclude that that which,
-of all these things, is composite, could not exist, since it would be
-made up out of elements that do not exist, and which are absolutely
-nothing. Therefore, if we insist on the existence of the manifold, we
-are implying the existence of the One before the manifold. Now since
-that which thinks is multiple, the principle that is not manifold will
-not think. But as this Principle is the first, then Intelligence and
-thought are entities later than the first.
-
-
-GOOD, INTELLIGENCE AND SOUL ARE LIKE LIGHT, SUN AND MOON.
-
-4. As the Good must be simple, and self-sufficient, it has no need
-to think. Now that which it does not need could not be within it,
-since nothing (that is different from it) exists in it; consequently,
-thought does not exist in it (because it is essentially simple[12]).
-Besides, the Good is one thing, and Intelligence another; by thinking,
-Intelligence takes on the form of Good. Besides, when in two objects
-unity is joined to something other than itself, it is not possible that
-this unity, which is joined to something else, should be Unity itself.
-Unity in itself should exist in itself before this unity was joined
-to anything else. For the same reason, unity joined to something else
-presupposes absolutely simple Unity, which subsists in itself, and has
-nothing of what is found in unity joined to other things. How could
-one thing subsist in another if the principle, from which this other
-thing is derived, did not have an existence that was independent, and
-prior to the rest? What is simple cannot derive anything from any other
-source; but what is manifold, or at least indicates plurality, is of
-derivative (nature). The Good may be compared to light, Intelligence
-to the sun, and the Soul to the moon that derives her light from the
-sun. The Soul's intelligence is only borrowed, which intellectualizes
-her by coloring her with its light. On the contrary, Intelligence,
-in itself, possesses its own light; it is not only light, but it is
-essentially luminous. The Principle that illuminates Intelligence and
-which is nothing but light, is absolutely simple light, and supplies
-Intelligence with the power to be what it is. How could it need
-anything else? It is not similar to what exists in anything else;
-for what subsists in itself is very different from what subsists in
-something else.
-
-
-AS THOUGHT IS INSPIRATION TO THE GOOD, INTELLIGENCE IMPLIES THE LATTER.
-
-5. What is manifold needs to seek itself, and naturally desires
-to embrace itself, and to grasp itself by self-consciousness. But
-that which is absolutely One could not reflect on itself, and need
-self-consciousness. The absolutely identical principle is superior
-to consciousness and thought. Intelligence is not the first; it is
-not the first either by its essence, nor by the majestic value of its
-existence. It occupies only the second rank. It existed only when the
-Good already existed; and as soon as it existed, it turned towards the
-Good. In turning towards the Good, Intelligence cognized the latter;
-for thought consists of conversion towards the Good, and aspiration
-thereto. Aspiration towards the Good, therefore, produced thought,
-which identifies itself with the Good; for vision presupposes the
-desire to see. The Good, therefore, cannot think; for it has no good
-other than itself. Besides, when something other than the Good thinks
-the Good, it thinks the Good because it takes the form of the Good, and
-resembles the Good. It thinks, because itself becomes for itself a good
-and desirable object, and because it possesses an image of the Good. If
-this thing always remain in the same disposition, it will always retain
-this image of the Good. By thinking itself, Intelligence simultaneously
-thinks the Good; for it does not think itself as being actualized; yet
-every actualization has the Good as its goal.
-
-
-THE GOOD AS SUPRA-COGITATIVE IS ALSO SUPRA-ACTIVE.
-
-6. If the above arguments be worth while, the Good has no place for
-thought. What thinks must have its good outside of itself. The
-Good, therefore, is not active; for what need to actualize would
-actualization have? To say that actualization actualizes, is tautology.
-Even if we may be allowed to attribute something to actualizations
-which relate to some principle other than themselves, at least the
-first actualization to which all other actualizations refer, must be
-simply what it is. This actualization is not thought; it has nothing to
-think, as it is the First. Besides, that which thinks is not thought,
-but what possesses thought. Thus there is duality in what thinks; but
-there is no duality in the First.
-
-
-PRIMARY EXISTENCE WILL CONTAIN THOUGHT, EXISTENCE AND LIFE.
-
-This may be seen still more clearly by considering how this double
-nature shows itself in all that thinks in a clearer manner. We assert
-that all essences, as such, that all things that are by themselves, and
-that possess true existence, are located in the intelligible world.
-This happens not only because they always remain the same, while
-sense-objects are in a perpetual flow and change[13]--although, indeed,
-there are sense-objects (such as the stars[14]), that remain the
-same--but rather because they, by themselves, possess the perfection
-of their existence. The so-called primary "being" must possess an
-existence which is more than an adumbration of existence, and which is
-complete existence. Now existence is complete when its form is thought
-and life. Primary "being," therefore, will simultaneously contain
-thought, existence and life. Thus the existence of essence will imply
-that of intelligence; and that of intelligence, that of essence; so
-that thought is inseparable from existence, and is manifold instead of
-being one. That which is not manifold (the One), cannot, therefore,
-think. In the intelligible world, we find Man, and the thought of
-man, Horse and the thought of horse, the Just Man and the thought of
-the just man; everything in it is duality; even the unity within it
-is duality, and in it duality passes into unity. The First is neither
-all things that imply duality, nor any of them; it contains no duality
-whatever.
-
-
-THE FIRST, THEREFORE, BEING SUPRA-COGITATIVE, DOES NOT KNOW ITSELF.
-
-Elsewhere we shall study how duality issues from unity. Here we merely
-insist that as the One is superior to "being," it must also be superior
-to thought. It is, therefore, reasonable to insist that it does not
-know itself, that it does not contain anything to be known, because it
-is simple. Still less will it know other beings. It supplies them with
-something greater and more precious than knowledge of beings, since it
-is the Good of all beings; from it they derive what is more important
-(than mere cogitation), the faculty of identifying themselves with it
-so far as possible.
-
-
-
-
-SECOND ENNEAD, BOOK FIVE.
-
-Of the Aristotelian Distinction Between Actuality and Potentiality.
-
-
-QUESTIONS TO BE DISCUSSED.
-
-1. (Aristotle) spoke of (things) existing "potentially," and
-"actually"; and actuality is spoken of as a "being." We shall, however,
-have to examine this potential and actual existence; and whether
-this actual existence be the same as actuality, and whether this
-potential existence be identical with potentiality; also, whether these
-conceptions differ so that what exists actually be not necessarily
-actuality. It is evident that among sense-objects there exist things
-potentially. Are there also such among the intelligibles? This then is
-the problem: whether the intelligibles exist only actually; and on the
-hypothesis of the existence among intelligibles of something existing
-potentially, whether, because of its eternity, this always remains
-there in potentiality; and, because it is outside of time, never
-arrives to actuality.
-
-
-DEFINITION OF POTENTIALITY.
-
-Let us first define potentiality. When a thing is said to exist
-potentially, this means that it does not exist absolutely. Necessarily,
-what exists potentially is potential only in relation to something
-else; for example, metal is the statue potentially. Of course, if
-nothing were to be done with this thing, or within it, if it were not
-to become something beyond itself, if there were no possibility of
-its becoming anything else, it would only be what it was already. How
-could it then become something different from what it was? It did not,
-therefore, exist potentially. Consequently, if, on considering what is
-a thing that exists potentially, and one that exists actually, we say
-that it exists potentially, we must mean that it might become different
-from what it is, whether, after having produced this different thing,
-it remain what it is, or whether, on becoming this different thing,
-which it is potentially, it ceases being what it is itself. Indeed, if
-metal be a statue potentially, this is a relation different from water
-being metal potentially, as air is potentially fire.[15]
-
-
-DISTINCTION BETWEEN EXISTING POTENTIALITY AND POTENTIALITY.
-
-Shall we say that what thus exists potentially is potentiality in
-respect of what is to be; as, for instance, that the metal is the
-potentiality of a statue? Not so, if we refer to the producing
-potentiality; for the producing potentiality cannot be said to exist
-potentially. If, then, we identified existing potentially not only with
-existing actually, but also with actuality, then potentiality would
-coincide with potential existence. It would be better and clearer,
-therefore, to contrast potential existence with actual existence, and
-potentiality with actuality. The thing which thus exists potentially is
-the substance underlying the reactions, shapes and forms which it is
-naturally fitted to receive, to which it aspires for their betterment
-or deterioration, and for the destruction of those whose actualization
-constitutes differentiation.
-
-
-MATTER IS NOTHING ACTUALLY.
-
-2. As to matter, we shall have to examine whether it be something
-actually, while simultaneously it potentially is the shapes it
-receives; or whether it be nothing at all actually. Everything else of
-which we predicate potentiality passes on to actuality on receiving its
-form, and remaining the same. We may call a statue an actual statue,
-thus contrasting with it a potential statue; but an actual statue will
-not be implied by the metal which we called the potential statue.
-Consequently, what exists potentially does not become what exists
-actually; but from what was previously a potential (statue) proceeds
-what later is an actual (statue). Indeed, what exists actually is the
-compound, and not the matter; it is the form added to matter; this
-occurs when there is produced another being; when, for example, from
-the metal is made a statue; for the statue exists by this very being
-something other than the metal; namely, the compound.[17]
-
-
-IN PERMANENT THINGS, POTENTIALITY AND ACTUALITY MAY COINCIDE.
-
-In non-permanent things, what exists potentially is evidently something
-quite different (from what is said to exist actually). But when the
-potential grammarian becomes an actual grammarian, why should not the
-potential and actual coincide? The potential wise Socrates is the
-same as the actual Socrates. Is the ignorant man, who was potentially
-learned, the same as the learned? No: only accident makes of the
-ignorant man a learned one; for it was not his ignorance that made him
-potentially wise; with him, ignorance was only an accident; but his
-soul, being by herself disposed (to be actually learned), still remains
-potentially learned, in so far as she was actually so, and still keeps
-what is called potential existence; thus the actual grammarian does
-not cease being a potential grammarian.[18] Nothing hinders these two
-different things (of being a potential and actual grammarian) from
-coinciding; in the first case, the man is no more than a potential
-grammarian; in the latter, the man is still a potential grammarian,
-but this potentiality has acquired its form (that is, has become
-actual[19]).
-
-
-DIFFERENCE BETWEEN GENERAL AND PARTICULAR ACTUALITY.
-
-If however what is potential be the substrate, while the actual is
-both (potential and actual) at the same time, as in the (complete)
-statue, what then shall we call the form in the metal? We might well
-call the actuality by which some object exists actually, and not merely
-potentially, the form and shape; therefore not merely actuality, but
-the actuality of this individual thing.
-
-
-THE FORM ADDED TO MATTER IS THE SPECIFIC ACTUALITY.
-
-The name actuality would better suit the (general) actuality rather
-(than the actuality of some one thing); the actuality corresponding
-to the potentiality which brings a thing to actuality. Indeed, when
-that which was potential arrives at actuality, it owes the latter to
-something else.[20]
-
-
-WHAT IN THE BODY IS A PASSIVE CAPACITY, IN THE SOUL IS AN ACTIVE
-FACULTY.
-
-As to the potentiality which by itself produces that of which it is
-potentiality, that is, which produces the actuality (corresponding to
-this potentiality), it is a (Stoic) "habituation;" while the actuality
-(which corresponds to this habituation) owes its name thereto; for
-instance, the "habituation" is courageousness; while the actuality is
-being brave.[21] But enough of this!
-
-
-INTELLIGIBLE MATTER IS NOT POTENTIAL.
-
-3. The purpose of the preceding considerations was to determine the
-meaning of the statement that intelligibles are actual; to decide
-whether every intelligible exist only actually, or whether it be only
-an actuality; and third, how even up there in the intelligible, where
-all things are actualities, there can also exist something potentially.
-If, then, in the intelligible world, there be no matter which might
-be called potential, if no being is to become something which it not
-yet is, nor transform itself, nor, while remaining what it is, beget
-something else, nor by altering, cause any substitution, then there
-could not be anything potential in this World of eternal essence
-outside of time. Let us now address the following question to those
-who admit the existence of matter, even in intelligible things: "How
-can we speak of matter in the intelligible world, if by virtue of this
-matter nothing exists potentially? For even if in the intelligible
-world matter existed otherwise than it does in the sense-world, still
-in every being would be the matter, the form and the compound which
-constitutes it." They would answer that in intelligible things, what
-plays the part of matter is a form, and that the soul, by herself,
-is form; but, in relation to something else, is matter. Is the soul
-then potential in respect of this other thing? Hardly, for the soul
-possesses the form, and possesses it at present, without regard to the
-future, and she is divisible in form and matter only for reason; if she
-contain matter, it is only because thought conceives of her as double
-(by distinguishing form and matter in her). But these two things form
-a single nature, as Aristotle also says that his "quintessence" is
-immaterial.
-
-
-THE SOUL IS THE PRODUCING POTENTIALITY; NOT THE POTENTIALITY OF
-BECOMING.
-
-What shall we say? Potentially, she is the animal, when it is unborn,
-though to be born. Potentially she is the music, and all the things
-that become, because they are transient. Thus in the intelligible world
-there are things which exist, or do not exist potentially. But the soul
-is the potentiality of these things.[22]
-
-
-IN THE INTELLIGIBLE WORLD EVERYTHING IS ACTUAL.
-
-How might one apply actual existence to intelligible things? Each
-of them exists actually because it has received form, as the statue
-(the compound) exists actually, or rather, because it is a form, and
-because its essence is a perfect form. The intelligence does not pass
-from the potentiality of thinking to the actuality of thinking.[23]
-Otherwise, it would imply an anterior intelligence which would not
-pass from potentiality to actuality, which would possess everything by
-itself; for what exists potentially implies another principle whose
-intervention brings it to actuality, so as to be something existing
-actually. A being is an actuality when it always is what it is, by
-itself. Therefore, all first principles are actualities; for they
-possess all they should possess by themselves, eternally. Such is the
-state of the soul which is not in matter, but in the intelligible
-world. The soul which is in matter is another actuality; she is, for
-instance, the vegetative soul; for she is in actuality what she is.
-We shall, therefore, have to admit that (in the intelligible world)
-everything exists actually, and that thus everything is actuality,
-because it has rightly been said[24] that intelligible nature is always
-awake, that it is a life, an excellent life, and that there on high
-all actualities are perfect. Therefore, in the intelligible world,
-everything exists actually, and everything is actuality and life. The
-place of intelligible things is the place of life, the principle and
-source of the veritable soul, and of intelligence.
-
-
-MATTER IS NON-BEING, AND CAN NOT BE ANYTHING ACTUAL.
-
-4. All the other objects (the sense-objects), which are something
-potentially, are also actually something else, which, in regard to
-the First, may be said to be potential existence. As to matter, which
-exists potentially in all beings, how could it actually be some
-of these beings? Evidently, it would then no longer be all beings
-potentially. If matter be none of the beings, it necessarily is not a
-being. If it be none of the beings, how could it actually be something?
-Consequently, matter is none of the beings that in it "become." But
-might it not be something else, since all things are not in matter? If
-matter be none of the beings which are therein, and if these really
-are beings, matter must be non-being. Since, by imagination, it is
-conceived as something formless, it could not be a form; as being, it
-could not be counted among the forms; which is an additional reason
-why it should be considered as non-being. As matter, therefore, is no
-"being" neither in respect of beings, nor of forms, matter is non-being
-in the highest degree. Since matter does not possess the nature of
-veritable beings, and since it cannot even claim a place among the
-objects falsely called beings (for not even like these is matter an
-image of reason), in what kind of being could matter be included? If it
-cannot be included in any, it can evidently not be something actually.
-
-
-ARISTOTLE SAID, MATTER IS NOTHING REAL ACTUALLY, BUT ONLY POTENTIALLY.
-
-5. If this be so, what opinion shall we form of matter? How can it
-be the matter of beings? Because matter potentially constitutes the
-beings. But, since matter already exists potentially, may we not
-already say that it exists, when we consider what it is to be? The
-being of matter is only what is to be; it consists of what is going to
-be; therefore matter exists potentially; but it is potentially not any
-determinate thing, but all things. Therefore, being nothing by itself,
-and being what it is, namely, matter, it is nothing actually. If it
-were something actually, what it would actually be would not be matter;
-consequently, matter would no longer be absolutely matter; it would be
-matter only relatively, like metal. Matter is, therefore, non-being; it
-is not something which merely differs from being, like movement, which
-relates to matter because it proceeds from matter, and operates in it.
-Matter is denuded and despoiled of all properties; it can not transform
-itself, it remains ever what it was at the beginning, non-being. From
-the very being it actually was no being, since it had withdrawn from
-all beings, and had never even become any of them; for never was it
-able to keep a reflection of the beings whose forms it ever aspired to
-assume. Its permanent condition is to trend towards something else,
-to exist potentially in respect of the things that are to follow. As
-it appears where ends the order of intelligible beings, and as it is
-contained by the sense-beings which are begotten after it, it is their
-last degree. Being contained in both intelligible and sense-things,
-it does not actually exist in respect of either of these classes
-of beings. It exists only potentially; it limits itself to being a
-feeble and obscure image, which can not assume any form. May we not
-thence conclude that matter is the image actually; and consequently,
-is actually deception? Yes, it truly is deception, that is, it is
-essentially non-being. If then matter actually be non-being, it is the
-highest degree of non-being, and thus again essentially is non-being.
-Since non-being is its real nature, it is, therefore, far removed from
-actually being any kind of a being. If it must at all be, it must
-actually be non-being, so that, far from real-being, its "being" (so
-to speak) consists in non-being. To remove the deception of deceptive
-beings, is to remove their "being." To introduce actuality in the
-things which possess being and essence potentially, is to annihilate
-their reason for being, because their being consists in existing
-potentially.
-
-
-ETERNAL MATTER EXISTS ONLY POTENTIALLY.
-
-Therefore, if matter were to be retained as unchangeable, it would be
-first necessary to retain it as matter; evidently, it will be necessary
-to insist that it exists only potentially, so that it may remain
-what it essentially is; the only alternative would be to refute the
-arguments we have advanced.
-
-
-
-
-THIRD ENNEAD, BOOK SIXTH.
-
-Of the Impassibility of Incorporeal Entities (Soul and and Matter).
-
-
-A. OF THE SOUL.
-
-
-QUESTIONS ABOUT THE PASSIBILITY OF JUDGMENT AND THE SOUL.
-
-1. Sensations are not affections,[25] but actualizations, and
-judgments, relative to passions. The affections occur in what is other
-(than the soul); that is, in the organized body, and the judgment
-in the soul. For if the judgment were an affection, it would itself
-presuppose another judgment, and so on to infinity.[26] Though
-accepting this statement, we must, nevertheless, examine whether
-the judgment itself, as such, in nowise participates in the nature
-of its object; for if it receive the impression thereof,[27] it is
-passive. Besides, the "images derived from the senses"--to use the
-popular language--are formed in a manner entirely different from what
-is generally believed. They are in the same case as the intellectual
-conceptions, which are actualizations, and through which, without being
-affected, we know objects. In general, neither our reason nor our will
-permit us, in any way, to attribute to the soul modifications and
-changes such as the heating or cooling of bodies. Further, we have to
-consider whether that part of the soul, that is called the passive (or
-affective, or irrational), must also be be considered as unalterable,
-or as being affectible. But we will take up this question later; we
-must begin by solving our earlier problems.
-
-
-HOW CAN THE SOUL REMAIN IMPASSIBLE, THOUGH GIVEN UP TO EMOTION?
-
-How could that part of the soul that is superior to sensation and
-passion remain unalterable, while admitting vice, false opinions, and
-ignorance (or folly); when it has desires or aversions; when it yields
-itself to joy or pain, to hate, jealousy, and appetite; when, in one
-word, it never remains calm, but when all the things that happen to it
-agitate it, and produce changes within it?
-
-
-ON THE STOIC HYPOTHESIS OF CORPOREITY THE SOUL CANNOT REMAIN
-IMPASSIBLE; AS IT IS IMPASSIBLE ALL TERMS TO THE CONTRARY ARE ONLY
-FIGURATIVE.
-
-If, (on the Stoic hypothesis) the soul were extended, and corporeal, it
-would be difficult, or rather impossible for her to remain impassible
-and unalterable when the above-mentioned occurrences take place within
-her. If, on the contrary, she be a "being" that is unextended, and
-incorruptible, we must take care not to attribute to her affections
-that might imply that she is perishable. If, on the contrary, her
-"being" be a number[28] or a reason,[29] as we usually say, how could
-an affection occur within a number or a reason? We must therefore
-attribute to the soul only irrational reasons, passions without
-passivity; that is, we must consider these terms as no more than
-metaphors drawn from the nature of bodies, taking them in an opposite
-sense, seeing in them no more than mere analogies, so that we may say
-that the soul experiences them without experiencing them, and that
-she is passive without really being such (as are the bodies). Let us
-examine how all this occurs.
-
-
-VIRTUE AS A HARMONY; VICE AS A DISHARMONY.
-
-2. What occurs in the soul when she contains a vice? We ask this
-because it is usual to say, "to snatch a vice from the soul;" "to
-introduce virtue into her," "to adorn her," "to replace ugliness by
-beauty in her." Let us also premiss, following the opinions of the
-ancients,[30] that virtue is a harmony, and wickedness the opposite.
-That is the best means to solve the problem at issue. Indeed, when the
-parts of the soul (the rational part, the irascible part, and the part
-of appetite), harmonize with each other, we shall have virtue;[31] and,
-in the contrary case, vice. Still, in both cases, nothing foreign to
-the soul enters into her; each of her parts remain what they are, while
-contributing to harmony. On the other hand, when there is dissonance,
-they could not play the same parts as the personnel of a choric ballet,
-who dance and sing in harmony, though not all of them fill the same
-functions; though one sings while the remainder are silent; and though
-each sings his own part; for it does not suffice that they all sing
-in tune, they must each properly sing his own part. In the soul we
-therefore have harmony when each part fulfils its functions. Still each
-must have its own virtue before the existence of a harmony; or its
-vice, before there is disharmony. What then is the thing whose presence
-makes each part of the soul good or evil? Evidently the presence of
-virtue or vice. The mere statement that, for the rational part (of
-the soul) vice consists in ignorance,[32] is no more than a simple
-negation, and predicates nothing positive about reason.
-
-
-THIS DEFINITION SUFFICES TO EXPLAIN THE FACTS OF EVIL IN THE SOUL.
-
-But when the soul contains some of those false opinions which are
-the principal cause of vice, must we not acknowledge that something
-positive occurs in her, and that one of her parts undergoes an
-alteration? Is not the disposition of the soul's irascible part
-different according to its courage or cowardliness? And the soul's
-appetitive-part, according to whether it be temperate or intemperate?
-We answer that a part of the soul is virtuous, when it acts in
-conformity with its "being," or when it obeys reason; for reason
-commands all the parts of the soul, and herself is subjected to
-intelligence. Now to obey reason is to see; it is not to receive
-an impression, but to have an intuition, to carry out the act of
-vision.[33] Sight is of the same (nature) when in potentiality, or
-in actualization; it is not altered in passing from potentiality to
-actualization,[34] she only applies herself to do what it is her
-(nature) to do, to see and know, without being affected. Her rational
-part is in the same relation with intelligence; she has the intuition
-thereof.[35] The nature of intelligence is not to receive an impression
-similar to that made by a seal, but in one sense to possess what it
-sees, and not to possess it in another; intelligence possesses it by
-cognizing it; but intelligence does not possess it in this sense that
-while seeing it intelligence does not receive from it a shape similar
-to that impressed on wax by a seal. Again, we must not forget that
-memory does not consist in keeping impressions, but is the soul's
-faculty of recalling and representing to herself the things that are
-not present to her. Some objector might say that the soul is different
-before reawakening a memory, and after having reawakened it. She may
-indeed be different, but she is not altered, unless indeed, we call the
-passing from potentiality to actualization an alteration. In any case,
-nothing extraneous enters into her, she only acts according to her own
-nature.
-
-
-ONLY THE PHYSICAL ORGANS, NOT THE IMMATERIAL NATURES, COULD BE AFFECTED.
-
-In general, the actualizations of immaterial (natures) do not in any
-way imply that these (natures) were altered--which would imply their
-destruction--but, on the contrary, they remain what they were. Only
-material things are affected, while active. If an immaterial principle
-were exposed to undergo affections, it would no longer remain what it
-is. Thus in the act of vision, the sight acts, but it is the eye that
-is affected. As to opinions, they are actualizations analogous to sight.
-
-
-PSYCHOLOGICAL EXPLANATION OF ANGER-PART'S COURAGE OR COWARDLINESS.
-
-But how can the soul's irascible-part[36] be at one time courageous,
-and at the other cowardly? When it is cowardly, it does not consider
-reason, or considers reason as having already become evil; or because
-the deficiency of its instruments, that is, the lack of weakness of its
-organs, hinders it from acting, or feeling emotion, or being irritated.
-In the contrary condition it is courageous. In either case, the soul
-undergoes no alteration, nor is affected.
-
-
-PSYCHOLOGICAL EXPLANATION OF VIRTUE OR VICE OF APPETITE.
-
-Further, the soul's appetite is intemperate when it alone is active;
-for then, in the absence of the principles that ought to command or
-direct her, it alone does everything. Besides, the rational part,
-whose function it is to see (by considering the notions it receives
-from intelligence), is occupied with something else, for it does not
-do everything simultaneously, being busy with some other action; it
-considers other than corporeal things, so far as it can.[37] Perhaps
-also the virtue or vice of the appetite depend considerably on the
-good or evil condition of the organs; so that, in either case, nothing
-is added to the soul.
-
-
-THE SOUL ORIGINATES MOVEMENTS, BUT IS NOT ALTERED (AGAINST STOICS).
-POLEMIC AGAINST THE STOIC THEORY OF PASSIONS.
-
-3. There are desires and aversions in the soul, which demand
-consideration. It is impossible to deny that pain, anger, joy, appetite
-and fear are changes and affections which occur in the soul, and that
-move her.[38] We must here draw a distinction, for it would be denying
-the evidence to insist that there are in us no changes or perception
-of these changes. We cannot attribute them to the soul, which would
-amount to the admission[39] that she blushes, or grows pale, without
-reflecting that these "passions," though produced by the soul, occur
-in a different substance. For the soul, shame consists in the opinion
-that something is improper; and, as the soul contains the body, or,
-to speak more exactly, as the body is a dependency of the animating
-soul, the blood, which is very mobile, rushes to the face. Likewise,
-the principle of fear is in the soul; paleness occurs in the body
-because the blood concentrates within the interior parts. In joy, the
-noticeable dilation belongs to the body also; what the body feels is
-not a "passion." Likewise with pain and appetite; their principle is
-in the soul, where it remains in a latent condition; what proceeds
-therefrom is perceived by sensation. When we call desires, opinions
-and reasonings "movements of the soul," we do not mean that the soul
-becomes excited in the production of these movements,[40] but that they
-originate within her. When we call life a movement, we do not by this
-word mean an alteration; for to act according to one's nature is the
-simple and indivisible life of each part of the soul.
-
-
-VIRTUE AND VICE AFFECT THE SOUL DIFFERENTLY FROM ALL THE OTHER PASSIONS.
-
-In short, we insist that action, life and desire are not alterations,
-that memories are not forms impressed on the soul, and that
-actualizations of the imagination are not impressions similar to those
-of a seal on wax.[41] Consequently in all that we call "passions" or
-"movements," the soul undergoes no change in her substance (substrate)
-or "being" (nature); virtue and vice in the soul are not similar
-to what heat, cold, whiteness or blackness are in bodies; and the
-soul's relation to vice and virtue is entirely different, as has been
-explained.
-
-
-PASSIONAL CHANGES OCCUR IN THE BODY, NOT EVEN TO THE PASSIONAL PART OF
-THE SOUL.
-
-4. Let us now pass to that part of the soul that is called the
-"passional" (or, affective). We have already mentioned it,[42] when
-treating of all the "passions" (that is, affections), which were
-related to the irascible-part and appetitive part of the soul; but we
-are going to return to a study of this part, and explain its name, the
-"passional" (or, affective) part. It is so called because it seems
-to be the part affected by the "passions;"[43] that is, experiences
-accompanied by pleasure or pain.[44] Amidst these affections, some are
-born of opinion; thus, we feel fear or joy, according as we expect
-to die, or as we hope to attain some good; then the "opinion" is in
-the soul, and the "affection" in the body. On the contrary, other
-passions, occurring in an unforeseen way, give rise to opinion in that
-part of the soul to which this function belongs, but do not cause any
-alteration within her, as we have already explained. Nevertheless, if,
-on examining unexpected fear, we follow it up higher, we discover that
-it still contains opinion as its origin, implying some apprehension in
-that part of the soul that experiences fear, as a result of which occur
-the trouble and stupor which accompany the expectation of evil. Now it
-is to the soul that belongs imagination, both the primary imagination
-that we call opinion, and the (secondary) imagination that proceeds
-from the former; for the latter is no longer genuine opinion, but
-an inferior power, an obscure opinion, a confused imagination which
-resembles the action characteristic of nature, and by which this power
-produces each thing, as we say, unimaginatively.[45] Its resulting
-sense-agitation occurs within the body. To it relate trembling,
-palpitation, paleness, and inability to speak. Such modifications,
-indeed, could not be referred to any part of the soul; otherwise, such
-part of the soul would be physical. Further, if such part of the soul
-underwent such affections these modifications would not reach the body;
-for that affected part of the soul would no longer be able to exercise
-its functions, being dominated by passion, and thus incapacitated.
-
-
-THE SOUL'S AFFECTIVE PART MAY BE THE CAUSE OF AFFECTIONS; BUT IS
-INCORPOREAL.
-
-The affective part of the soul, therefore, is not corporeal; it is a
-form indeed, but a form engaged in matter, such as the appetite, the
-power of growth, both nutritive and generative, a power which is the
-root and principle of appetite, and the affective part of the soul.
-Now a form cannot undergo an affection or a passion, but must remain
-what it is. It is the matter (of a body) which is capable of being
-affected by a "passion" (an affection), when this affection is produced
-by the presence of the power which is its principle. Indeed it is
-neither the power of growth that grows, nor the nutritive power that
-is fed; in general, the principle that produces a motion is not itself
-moved by the movement it produces; in case it were moved in any way,
-its movement and action would be of an entirely different nature.[46]
-Now the nature of a form is an actualization, by its mere presence
-producing (something), just as if the harmony alone could cause the
-vibration of the strings of a lyre. Thus the affective part (of the
-soul, without itself being affected) is the cause of the affections,
-whether the movement proceed from it, that is, from sense-imagination,
-or whether they occur without (distinct) imagination.
-
-
-THE AFFECTIONS OF THE SOUL COMPARED TO A MUSICIAN PLAYING THE LYRE.
-
-We might further consider whether, inasmuch as opinion originates
-in a higher principle (of the soul), this principle does not remain
-immovable because it is the form of harmony, while the cause of the
-movement plays the role of the musician, and the parts caused to
-vibrate by the affection, that of the strings; for it is not the
-harmony, but the string that experiences the affection; and even if
-the musician desired it, the string would not vibrate unless it were
-prescribed by the harmony.
-
-
-PASSIONS ARE PRODUCED BY EXTERNAL IMAGES; AND THEIR AVOIDANCE IS THE
-TASK OF PHILOSOPHY.
-
-5. If then, from the very start, the soul undergo no affections,
-what then is the use of trying to render her impassible by means of
-philosophy? The reason is that when an image is produced in the soul
-by the affective part, there results in the body an affection and a
-movement; and to this agitation is related the image of the evil which
-is foreseen by opinion. It is this affection that reason commands us to
-annihilate, and whose occurrence even we are to forestall, because when
-this affection occurs, the soul is sick, and healthy when it does no
-occur. In the latter case, none of these images, which are the causes
-of affections, form within the soul. That is why, to free oneself
-from the images that obsess one during dreams, the soul that occupies
-herself therewith is to be wakened.[47] Again, that is why we can say
-that affections are produced by representations of exterior entities,
-considering these representations as affections of the soul.
-
-
-PSYCHOLOGICAL PROCESS INVOLVED IN PURIFYING THE SOUL, AND SEPARATING
-SOUL FROM BODY.
-
-But what do we mean by "purifying the soul," inasmuch as she could not
-possibly be stained? What do we mean by separating (or, weaning) the
-soul from the body? To purify the soul is to isolate her, preventing
-her from attaching herself to other things, from considering them, from
-receiving opinions alien to her, whatever these (alien) opinions or
-affections might be, as we have said; it consequently means hindering
-her from consideration of these phantoms, and from the production of
-their related affections. To "purify the soul," therefore, consists in
-raising her from the things here below to intelligible entities; also,
-it is to wean her from the body; for, in that case, she is no longer
-sufficiently attached to the body to be enslaved to it, resembling a
-light which is not absorbed in the whirlwind (of matter[48]), though
-even in this case that part of the soul which is submerged does not,
-on that account alone, cease being impassible. To purify the affective
-part of the soul is to turn her from a vision of deceitful images; to
-separate her from the body, is to hinder her from inclining towards
-lower things, or from representing their images to herself; it means
-annihilating the things from which she thus is separated, so that she
-is no longer choked by the whirlwind of the spirit which breaks loose
-whenever the body is allowed to grow too strong; the latter must be
-weakened so as to govern it more easily.
-
-
-B. OF MATTER.
-
-
-INTRODUCTION TO THE ESCOREAL NUMENIAN FRAGMENT.
-
-6. We have sufficiently demonstrated the impassibility of intelligible
-"being" which is entirely comprised within the genus of form. But as
-matter also, though in another manner, is an incorporeal entity, we
-must examine its nature also. We must see whether it may be affected,
-and undergo every kind of modification, as is the common opinion; or
-whether, on the contrary, it be impassible; and in this case, what is
-the nature of its impassibility.
-
-
-NONENTITY WILL HAVE INTELLIGENT LIFE ONLY AS BENEATH "BEING."
-
-Since we are thus led to treat of the nature of matter, we must first
-premiss that the nature of existence, "being" and essence[49] are not
-what they are thought to be by people generally. Existence is; it "is"
-in the genuine meaning of that word; that is, it "is" essentially; it
-is absolutely, lacking nothing of existence. Fully being existence, its
-existence and preservation are not dependent on anything else; so much
-the more, if other things seem to be, they owe this thereto. If this
-be true, existence must possess life, perfect life--for otherwise it
-would not be existence any more than non-existence. Now perfect life
-is intelligence and perfect wisdom. Existence therefore is determinate
-and definite. Nothing outside of it exists even potentially; otherwise
-it would not fully satisfy itself. It is therefore eternal, immutable,
-incapable of receiving anything, or of adding anything to itself; for
-what it would receive would have to be foreign to it, and consequently
-be nonentity. In order to exist by itself, existence must therefore
-possess all things within itself; it must be all things simultaneously,
-it must at the same time be one and all, since this is of what we
-consider existence to consist; otherwise instead of emanating from
-existence, intelligence and life would be incidental thereto. Therefore
-they could not originate from nonentity; and, on its side, existence
-could not be deprived of intelligence and life. True nonentity,
-therefore, will have intelligence and life only as they must exist in
-objects inferior and posterior to existence. The principle superior to
-existence (the One), on the other hand, gives intelligence and life to
-existence, without itself needing to possess them.[50]
-
-
-MATERIALISTS CANNOT UNDERSTAND HOW SOLID EARTH IS NEAREST NONENTITY;
-AND WHY GREATEST EXISTENCE IS LEAST MATERIAL.
-
-If such be the nature of existence, it could be neither body, nor the
-substrate of bodies; for their existence is nonentity. (Materialists,
-however, object), How could we refuse to attribute "being" to the
-nature of bodies, such as these cliffs and rocks, to the solid earth,
-and in short, to all these impenetrable objects? When I am struck,
-am I not by the shock forced to acknowledge that these objects
-exist as (real) "being"? On the other hand, how does it happen that
-entities that are not impenetrable, which can neither shock others
-nor be shocked by them, which are completely invisible, like soul
-and intelligence, are genuine beings?[51] Our answer is that the
-earth, which possesses corporeal nature in the highest degree, is
-inert; the element that is less gross (the air) is already more
-mobile, and resides in a higher region; while fire withdraws still
-more from corporeal nature. The things which best suffice themselves
-least agitate and trouble the others; those that are heavier and more
-terrestrial, by the mere fact that they are incomplete, subject to
-falling, and incapable of rising, fall by weakness, and shock the
-others by virtue of their inertia, and their weight. Thus inanimate
-bodies fall more heavily, and shock and wound others more powerfully.
-On the contrary, animated bodies, by the mere fact of greater
-participation in existence, strike with less harshness. That is why
-movement, which is a kind of life, or at least an image of life, exists
-in a higher degree in things that are less corporeal.
-
-
-CORPOREITY IS NONENTITY BECAUSE OF LACK OF UNITY.
-
-It is therefore an "eclipse of existence" which renders an object
-more corporeal. While studying those psychoses called affections, we
-discover that the more corporeal an object is, the more is it likely
-to be affected; the earth is more so than other elements, and so on.
-Indeed, when other elements are divided, they immediately reunite their
-parts, unless there be some opposition; but when we separate parts
-of earth, they do not come together again. They thus seem to have no
-natural earth; since, after a light blow, they remain in the state
-where they are left by the blow that struck or broke them. Therefore
-the more corporeal a thing is, the more it approaches nonentity,
-returning to unity with the greater difficulty. The heavy and violent
-blows by which bodies act on each other are followed by destruction.
-When even a weak thing falls on something weak, it may still be
-relatively powerful; as is nonentity hitting nonentity.
-
-
-SENSATION AS THE DREAM OF THE SOUL FROM WHICH WE MUST WAKE.
-
-Such are the objections that may be raised against those who consider
-all beings as corporeal; who wish to judge of their existence only by
-impressions they receive therefrom, and who try to found the certitude
-of truth on the images of sensation.[73] They resemble sleeping men
-who take as realities the visions they have in their dreams. Sensation
-is the dream of the soul;[52] so long as the soul is in the body, she
-dreams; the real awakening of the soul consists in genuine separation
-from the body, and not in rising along with the body. To rise with
-the body is to pass from one sleep into another kind; from one bed
-to another; really to awake is to separate oneself completely from
-the body. The body, whose nature is contrary to that of the soul,
-consequently has a nature contrary to that of "being." This is proved
-by the generation, flux, and decay of bodies, all processes contrary to
-the nature of "being."
-
-
-MATTER COMPARED TO A MIRROR WHICH REFLECTS EVERYTHING THOUGH REALLY
-EMPTY.
-
-7. Let us return to matter as a substrate, and then to what is said
-to exist within it. This will lead us to see that it consists of
-nonentity, and that it is impassible. Matter is incorporeal because
-the body exists only as posterior thereto, because it is a composite
-of which it constitutes an element. It is called incorporeal because
-existence and matter are two things equally distinct from the body. Not
-being soul, matter is neither intelligence, nor life, nor ("seminal)
-reason," nor limit. It is a kind of infinity.[53] Neither is it an
-(active) power;[54] for what could it produce? Since matter is none
-of the above-mentioned things, it could not be called existence. It
-deserves only the name "nonentity" yet not even in the sense in which
-we may say that movement or rest are not existence;[55] matter is real
-nonentity. It is an image and phantom of extension, it is aspiration to
-a form of hypostatic existence. Its perseverance is not in rest (but in
-change). By itself, it is invisible, it escapes whoever wishes to see
-it. It is present when you do not look at it, it escapes the eye that
-seeks it. It seems to contain all the contraries: the large and small,
-the more and the less, the lack and excess.[56] It is a phantom equally
-incapable of remaining or escaping; for matter does not even have
-the strength of avoiding (form), because it has received no strength
-from intelligence, and it is the lack of all existence. Consequently,
-all its appearances are deceptions. If we represent matter as being
-greatness, it immediately appears as smallness; if we represent it as
-the more, we are forced to recognize it as the less. When we try to
-conceive of its existence, it appears as nonentity; like all the things
-it contains, it is a fugitive shadow, and a fleeting game, an image
-within an image. It resembles a mirror, in which one might see the
-reflections of objects external to it; the mirror seems to be filled,
-and to possess everything, though really containing nothing.
-
-
-AS OBJECTS ARE MERELY REFLECTIONS IN A MIRROR, MATTER IS NO MORE
-AFFECTED BY THEM THAN WOULD BE A MIRROR.
-
-Thus matter is a shapeless image, into which enter, and out of which
-issue the images of beings. These appear in it precisely because
-matter has no shape, though they seem to produce something in it, they
-really produce nothing in it.[57] They have no consistence, strength,
-nor solidity; as matter has none either, they enter into it without
-dividing it, as if they would penetrate water, or as shapes might move
-in emptiness. If the images that appear in matter had the same nature
-as the objects they represent and from which they emanate, then, if
-we attribute to the images a little of the power of the objects that
-project them, we might be right in considering them able to affect
-matter. But as the things that we see in matter do not have the same
-nature as the objects of which they are the images, it is not true
-that matter suffers when receiving them; they are no more than false
-appearances without any resemblance to what produces them. Feeble and
-false by themselves, they enter into a thing that is equally false.[58]
-They must therefore leave it as impassible as a mirror, or water;
-producing on it no more effect than does a dream on the soul. These
-comparisons, however, are yet imperfect, because in these cases there
-is still some resemblance between the images and the objects.
-
-
-SINCE MATTER CANNOT BE DESTROYED, IT CANNOT BE AFFECTED.
-
-8. (According to Aristotle[59]), it is absolutely necessary that what
-can be affected must have powers and qualities opposed to the things
-that approach it, and affect it. Thus, it is the cold that alters the
-heat of an object, and humidity that alters its dryness, and we say
-that the substrate is altered, when it ceases being hot, and grows
-cold; and ceasing to be dry, becomes humid. Another proof of this truth
-is the destruction of the fire that, by changing, becomes another
-element. Then we say that it is the fire, but not the matter that has
-been destroyed. What is affected is therefore that which is destroyed;
-for it is always a passive modification that occasions destruction.
-Consequently being destroyed and being affected are inseparable
-notions. Now it is impossible for matter to be destroyed; for how
-could it be destroyed, and in what would it change?
-
-
-OBJECTION THAT MATTER MUST BE PASSIBLE IF ITS QUALITIES CHANGE AS THEY
-DO.
-
-It may be objected that matter receives heat, cold, and numerous, or
-even innumerable qualities; it is characterized by them, it possesses
-them as somehow inherent in its nature, and mingled with each other, as
-they do not exist in isolated condition. How could nature avoid being
-affected along with them,[60] serving as it does as a medium for the
-mutual action of these qualities by their mixture?[61] If matter is
-to be considered impassible, we shall have to consider it as somehow
-outside of these qualities. But every quality which is present in a
-subject cannot be present in it without communicating to it something
-of itself.
-
-
-DIFFERENT SENSES OF "PARTICIPATION" WILL ALLOW FOR MATTER TO REMAIN
-IMPASSIBLE.
-
-9. It must be noticed that the expressions: "such a thing is present to
-such a thing" and "such a thing is in such other thing" have several
-meanings. Sometimes one thing improves or deteriorates some other
-thing by its presence, making it undergo a change; as may be seen in
-bodies, especially those of living beings. Again, one thing improves
-or deteriorates another without affecting it; this occurs with the
-soul, as we have already seen.[62] Again, it is as when one impresses
-a figure on a piece of wax; the presence of the figure adds nothing to
-the (nature) of the wax, and its destruction makes it lose nothing.
-Likewise, light does not change the figure of the object which it
-enlightens with its rays. A cooled stone participates a little in
-the nature characteristic of the thing that cools it; but none the
-less remains stone. What suffering can light inflict on a line or
-a surface?[63] One might perhaps say that in this case corporeal
-substance is affected; but how can it suffer (or be affected) by the
-action of light? Suffering, in fact, is not to enjoy the presence
-of something, nor to receive something. Mirrors, and, in general,
-transparent things, do not suffer (or are not affected) by the effect
-of images that form in them, and they offer a striking example of the
-truth we are here presenting. Indeed, qualities inhere in matter like
-simple images, and matter itself is more impassible than a mirror.
-Heat and cold occur in it without warming or cooling it; for heating
-and cooling consist in that one quality of the substrate gives place
-to another. In passing, we might notice that it would not be without
-interest to examine whether cold is not merely absence of heat. On
-entering into matter, qualities mostly react on each other only when
-they are opposite. What action, indeed, could be exercised by a smell
-on a sweet taste? By a color on a figure? How, in general, could things
-that belong to one genus act on another? This shows how one quality can
-give place to another in a same subject, or how one thing can be in
-another, without its presence causing any modification in the subject
-for which or in which it is present. Just as a thing is not altered
-by the first comer, likewise that which is affected and which changes
-does not receive a passive modification, or change, from any kind of an
-object. Qualities are affected only by the action of contraries. Things
-which are simply different cause no change in each other. Those which
-have no contraries could evidently not be modified by the action of any
-contrary. That which is affected, therefore, can not be matter; it must
-be a composite (of form and matter), or something multiple. But that
-which is isolated or separated from the rest, what is quite simple must
-remain impassible in respect of all things, and remain as a kind of
-medium in which other things may act on each other. Likewise, within
-a house, several objects can shock each other without the house itself
-or the air within it being affected. It is therefore qualities gathered
-in matter that act on each other, so far as it belongs to their nature.
-Matter itself, however, is still far more impassible than the qualities
-are among each other, when they do not find themselves opposite.
-
-
-IF FORM BE UNCHANGEABLE, SO IS MATTER.
-
-10. If matter could be affected, it would have to preserve some of
-the affection, retaining either the affection itself, or remain in a
-state different from the one in which it was before it was affected.
-But when one quality appears after another quality, it is no longer
-matter that receives it, but matter as determined by a quality. If even
-this quality should evanesce, though leaving some trace of itself by
-the action it has exercised, the substrate will still more be altered;
-proceeding thus it will come to be something entirely different from
-pure matter, it will be something multiple by its forms and by its
-manners of existence. It will no longer be the common receptacle of all
-things, since it will contain an obstacle to many things that could
-happen to it; matter would no longer subsist within it, and would no
-longer be incorruptible. Now if, by definition, matter always remains
-what it was since its origin, namely "matter," then, if we insist
-that it be altered, it is evident that matter no longer remains such.
-Moreover, if everything that is altered must remain unchanged in kind,
-so as not to be changed in itself, though changed in accidents; in one
-word, if that which is changed must be permanent, and if that which is
-permanent be not that which is affected, we come to a dilemma; either
-matter is altered, and abandons its nature; or it does not abandon its
-nature, and is not changed. If we say that matter is changed, but not
-in so far as it is matter, it will, to begin with, be impossible to
-state in what it is changed; and further, we would thereby be forced
-to insist it was not changed. Indeed, just as other things, which are
-forms, cannot be changed in their "being" (or, nature), because it is
-this very unalterability which constitutes their "being" (or, nature),
-likewise, as the "being" (or, nature) of matter is to exist in so far
-as it is matter, it cannot be altered in so far as it is matter, and
-it must necessarily be permanent in this respect. Therefore if form be
-unalterable, matter must be equally unalterable.
-
-
-MATTER PARTICIPATES IN THE INTELLIGIBLE ONLY BY APPEARANCE.
-
-11. This was no doubt the thought present to Plato when[64] he rightly
-said, "These imitations of the eternal beings which enter into matter,
-and which issue therefrom." Not without good reason did he employ the
-terms "enter" and "issue"; he wanted us carefully to scrutinize the
-manner in which matter participates in ideas. When Plato thus tries
-to clear up how matter participates in ideas, his object is to show,
-not how ideas enter into matter, as before so many have believed, but
-their condition within it. Doubtless, it does seem astonishing that
-matter remains impassible in respect to the ideas that are present
-therein, while the things that enter in it are affected by each other.
-We nevertheless have to acknowledge that the things which enter into
-matter expel their predecessors, and that it is only the composite that
-is affected. Nevertheless it is not every kind of composite that is
-affected, but only that composite that happens to need the thing that
-was introduced or expelled, so that its constitution becomes defective
-by the absence of that (quality), or more complete by its presence.
-Nothing is added to the nature of matter, however, by the introduction
-of anything; the presence of that thing does not make matter what it
-is, and matter loses nothing by its absence; matter remains what it was
-since its origin. To be ornamented is to the interest of something that
-admits of order or ornament; it can receive that ornament without being
-changed, when it only puts it on, so to speak. But if this ornament
-penetrate into it as something that forms part of its nature, it then
-cannot receive it without being altered, without ceasing to be what it
-was before, as for instance, ceasing to be ugly; without, by that very
-fact, changing; without, for instance, becoming beautiful, though ugly
-before. Therefore if matter become beautiful, though before ugly, it
-ceases to be what it was before; namely, ugly; so that on being adorned
-it loses its nature, so much the more as it was ugly only accidentally.
-Being ugly enough to be ugliness itself, it could not participate in
-beauty; being bad enough to be badness itself, it could not participate
-in goodness. Therefore matter participates in the ideas without being
-affected; and consequently, this participation must operate in another
-manner; and, for instance, consist in appearance.[65] This kind of
-participation solves the problem we had set ourselves; it enables us
-to understand how, while being evil, matter can aspire to the Good
-without ceasing to be what it was, in spite of its participation in the
-Good. Indeed if this participation operate in a manner such that matter
-remains without alteration, as we say, and if it always continue to be
-what it was, there is no reason to be surprised if, though being evil,
-it can participate in the Good; it does not swerve from its manner of
-existence. On one hand, as for her, this participation is unavoidable,
-it participates as long as it endures; on the other hand, as matter
-continues to be what it is, by virtue of the kind of participation
-which does not interfere with its nature, it undergoes no alteration
-on the part of the principle which gives it something; it always
-remains as bad as it was, because its nature persists. If matter really
-participated in the Good, if matter were really modified thereby, its
-nature would no longer be evil. Therefore, the statement that matter is
-evil is true enough if it be considered to imply that it is impassible
-in respect to Good; and this really amounts to saying that it is
-entirely impassible.
-
-
-SENSE-OBJECTS ARE UNREAL AND ARE CHIEFLY MADE UP OF APPEARANCE.
-
-12. Plato[66] agreed with this, and being persuaded that, by
-participation, matter does not receive form and shape, as would some
-substrate that should constitute a composite of things intimately
-united by their transformation, their mixture, and their common
-affections; in order to demonstrate the opposite, namely, that matter
-remains impassible while receiving forms, invented a most apposite
-illustration of a participation that operates without anything being
-affected (namely, that engravers, before using dies on the soft wax,
-clean them carefully). Almost any other kind of illustration would
-fail to explain how the substrate can remain the same in the presence
-of forms. While trying to achieve his purpose, Plato has raised
-many questions; he has besides applied himself to demonstrate that
-sense-objects are devoid of reality, and that a large part of their
-hypostatic substance is constituted by appearance. Plato demonstrates
-the permanence and identity of matter by showing that it is by the
-figures with which it is endued that matter affects animated bodies,
-without itself suffering any of their affections. He wishes to convince
-us that in being endued with these figures, matter undergoes neither
-affection nor alteration. Indeed, in the bodies that successively
-assume different figures, we may, relying on analogy, call the change
-of figures an alteration; but since matter has neither figure nor
-existence,[67] how could we, even by analogy, call the presence of a
-figure an alteration? The only sure way of avoiding a misunderstanding
-in expression is to say that the substrate possesses nothing in the
-manner it is usually supposed to possess it. How then could it possess
-the things it contains, unless as a figure? Plato's illustration means
-that matter is impassible, and that it contains the apparent presence
-of images which are not really present therein.
-
-
-PLATO'S FIGURATIVE LANGUAGE MIGHT LEAD TO ERRORS ABOUT HIS REAL
-OPINIONS.
-
-We must still further preliminarily insist on the impassibility of
-matter; for by using the usual terms we might be misled into wrongly
-thinking that matter could be affected. Thus Plato speaks[68] of matter
-being set on fire, being wetted, and so forth, as if it received
-the shapes of air or water. However, Plato modifies the statement
-that "matter receives the shapes of air and water" by the statement
-that matter "is set on fire and wetted," and he demonstrates that by
-receiving these shapes it nevertheless has none of its own, and that
-forms do not more than enter into it. This expression "matter is set on
-fire" must not be taken literally; it means only that matter becomes
-fire. Now to become fire is not the same thing as being set on fire; to
-be set on fire can achieve no more than what is different from fire,
-than what can be affected; for that which itself is a part of fire
-could not be set on fire. To insist on the opposite would amount to
-saying that metal itself formed a statue, or that fire itself spread
-into matter and set it on fire. The theory that a ("seminal) reason"
-had approached matter, forces us to question how this reason could have
-set matter on fire. The theory that a figure had approached matter
-would imply that that which is set on fire is already composed of
-two things (matter and a figure), and that these two entities form a
-single one. Although these two things would form a single one, they
-would not affect each other, and would act only on other entities. Nor
-would they even in this case act jointly; for one would effect no more
-than to hinder the other from avoiding (form). The theory that when
-the body is divided matter also must be divided, would have to answer
-the question, How could matter on being divided, escape the affection
-undergone by the composite (of form and matter)? On such a theory, one
-might even assert that matter was destroyed, and ask, Since the body is
-destroyed, why should not matter also be destroyed? What is affected
-and divided must be a quantity or magnitude. What is not a magnitude
-cannot experience the same modifications as a body. Therefore those who
-consider matter affectible would be forced to call it a body.
-
-
-MATTER AS THE ETERNAL LOCATION OR RESIDENCE OF GENERATION.
-
-13. They would further have to explain in what sense they say that
-matter seeks to elude form. How can it be said to seek to elude
-the stones and the solid objects which contain it? For it would be
-irrational to say that it seeks to elude form at certain times, but not
-at others. If matter seeks to elude form voluntarily, why does it not
-elude form continuously? If necessity keep matter (within form), there
-can be no moment when it would not inhere in some form or other. The
-reason why matter is not always contained by the same form must not
-be sought for within matter, but in the forms that matter receives.
-In what sense then could it be said that matter eludes form? Does it
-always and essentially elude form? This would amount to saying that
-matter, never ceasing being itself, has form without ever having it.
-Otherwise, the statement would be meaningless.[69] (Plato) says that
-matter is the "nurse and residence of generation." If then matter be
-the nurse and residence of generation, it is evidently distinct from
-the latter. Only that which can be affected is within the domain of
-generation. Now as matter, being the nurse and residence of generation,
-exists before the latter, it must also exist before any alteration.
-Therefore to say that matter is the nurse and residence of generation
-is tantamount to saying that matter is impassible. The same meaning
-attaches to such other statements as that matter is that in which
-begotten things appear, and from which they issue,[70] that matter is
-the (eternal) location, and place (of all generation).[71]
-
-
-MATTER AS LOCATION OF FORMS REMAINS IMPASSIBLE.
-
-When Plato, rightfully, calls matter "the location of forms," he is
-not thereby attributing any passion to matter; he only indicates that
-matters go on in a different manner. How? Since matter, however, by
-its nature, cannot be any of the beings, and as it must flee from
-the "being" of all beings, and be entirely different from them--for
-("seminal) reasons" are genuine beings--it must necessarily preserve
-its nature by virtue of this very difference. It must not only contain
-all beings, but also not appropriate what is their image; for this is
-that by which matter differs from all beings. Otherwise, if the images
-that fill a mirror were not transient, and if the mirror remained
-invisible, evidently we would believe that the things the mirror
-presents to us existed really. If then there be something in a mirror,
-that is that which sense-forms are in matter. If in a mirror there be
-nothing but appearance, then there is nothing in matter but appearance,
-recognizing that this appearance is the cause of the existence of
-beings, an existence in which the things that exist always really
-participate, and in which the things which do not really exist do not
-participate; for they could not be in the condition where they would be
-if they existed without the existence of existence in itself.
-
-
-THE MYTH OF POVERTY AND ABUNDANCE.
-
-14. What! Would nothing exist (in the sense-world) if matter did not
-exist? Nothing! It is as with a mirror; remove it, and the images
-disappear. Indeed, that which by its nature is destined to exist in
-something else could not exist in that thing; now the nature of every
-image is to exist in something else. If the image were an emanation
-of the causes themselves, it could exist without being in anything
-else; but as these causes reside in themselves, so that their image
-may reflect itself elsewhere, there must be something else destined
-to serve as location for that which does not really enter into it;
-something which by its presence, its audacity, its solicitations, and
-by its indigence, should as it were forcibly obtain (what it desires),
-but which is deceived because it does not really obtain anything;
-so that it preserves its indigence, and continues to solicitate
-(satisfaction[72]). As soon as Poverty exists, it ceaselessly "begs,"
-as a (well-known Platonic) myth tells us;[97] that shows clearly enough
-that it is naturally denuded of all good. It does not ask to obtain all
-that the giver possesses; it is satisfied with the possession of some
-of it, thus revealing to us how much the images that appear in matter
-are different from real beings. Even the very name of Poverty, which is
-given to matter, indicates that it is insatiable. When Poverty is said
-to unite with Abundance, we do not mean that it unites with Existence
-or Fulness, but with a work of wonderful skill, namely, a thing that
-is nothing but specious appearance.[74],[98]
-
-
-THE MIRACLE IS THAT MATTER PARTICIPATES IN EXISTENCE WITHOUT
-PARTICIPATING IN IT.
-
-It is indeed impossible that that which is outside of existence should
-be completely deprived of it; for the nature of existence is to produce
-beings. On the other hand, absolute nonentity cannot mingle with
-existence. The result is something miraculous: matter participates in
-existence without really participating in it, and by approaching to
-it obtains something, though by its nature matter cannot unite with
-existence. It therefore reflects what it receives from an alien nature
-as echo reflects sound in places that are symmetrical and continuous.
-That is how things that do not reside in matter seem to reside in it,
-and to come from it.
-
-
-GENERATION ILLUSTRATED BY LIGHTING FIRE BY REFRACTION.
-
-If matter participated in the existence of genuine beings and received
-them within itself, as might easily be thought, that which would enter
-into it would penetrate deeply into matter; but evidently matter is
-not penetrated thereby, remaining unreceptive of any of it. On the
-contrary, matter arrests their "procession," as echo arrests and
-reflects sound-waves, matter being only the "residence" (or, "jar" or
-vase) of the things that enter within it, and there mingle with each
-other. Everything takes place there as in the case of persons who,
-wishing to light fire from the rays of the sun, should place in front
-of these rays polished jars filled with water, so that the flame,
-arrested by the obstacles met within, should not be able to penetrate,
-and should concentrate on their outside. That is how matter becomes
-the cause of generation; that is how things occur within it.
-
-
-THE RELATION OF MATTER TO REASON ILLUSTRATED BY THAT OF OPINION AND
-IMAGINATION.
-
-15. The objects that concentrate the rays of the sun, are themselves
-visible, by receiving from the fire of sensation what takes fire in
-their hearth. They appear because the images that form themselves are
-around and near them, and touch each other, and finally because there
-are two limits in these objects. But when the ("seminal) reason" is
-in matter, it remains exterior to matter in an entirely different
-manner; it has a different nature. Here it is not necessary that
-there be two limits; matter and reason are strangers to each other by
-difference of nature, and by the difference between their natures that
-makes any mixture of them impossible. The cause that each remains in
-itself is that what enters into matter does not possess it, any more
-than matter possesses what enters into it. That is how opinion and
-imagination do not mingle in our soul,[75] and each remains what it
-was, without entailing or leaving anything, because no mingling can
-occur. These powers are foreign to each other, not in that there is a
-mere juxtaposition, but because between them obtains a difference that
-is grasped by reason, instead of being seen by sight. Here imagination
-is a kind of phantom, though the soul herself be no phantom, and though
-she seem to accomplish, and though she really accomplish many deeds as
-she desires to accomplish them.
-
-Thus imagination stands to the soul in about the same lation as (form)
-with matter. Nevertheless (imagination) does not hide the soul, whose
-operations often disarrange and disturb it. Never could imagination
-hide the soul entirely, even if imagination should penetrate the soul
-entirely, and should seem to veil it completely. Indeed, the soul
-contains operations and reasons contrary (to imagination), by which
-she succeeds in putting aside the phantoms that besiege her.[76] But
-matter, being infinitely feebler than the soul, possesses none of the
-beings, either of the true or false, which characteristically belong
-to it. Matter has nothing that could show it off, being absolutely
-denuded of all things. It is no more than a cause of appearance for
-other things; it could never say, "I am here, or there!" If, starting
-from other beings,[77] profound reasoning should succeed in discovering
-matter, it ultimately declares that matter is something completely
-abandoned by true beings; but as the things that are posterior to true
-beings themselves seem to exist, matter might, so to speak, be said to
-be extended in all these things, seeming both to follow them, and not
-to follow them.
-
-
-THE MAGNITUDE OF MATTER IS REALLY DERIVED FROM THE SEMINAL REASON.
-
-16. The ("seminal) reason," on approaching matter, and giving it the
-extension it desired, made of it a magnitude. The "reason" drew from
-itself the magnitude to give it to the matter, which did not possess
-it, and which did not, merely on that account, acquire size; otherwise
-the magnitude occurring within it would be magnitude itself. If we
-remove form from matter, the substrate that then remains neither seems
-nor is large (since magnitude is part of form). If what is produced
-in matter be a certain magnitude, as for instance a man or a horse,
-the magnitude characteristic of the horse disappears with the form of
-the horse.[78] If we say that a horse cannot be produced except in a
-mass of determined size, and that this magnitude remained (when the
-form of the horse disappeared), we would answer that what would then
-remain would not be the magnitude characteristic of the horse, but
-the magnitude of mass. Besides, if this mass were fire or earth, when
-the form of fire or that of earth disappeared, the magnitude of the
-fire or of the earth would simultaneously disappear. Matter therefore
-possesses neither figure nor quantity; otherwise, it would not have
-ceased being fire to become something else, but, remaining fire, would
-never "become" fire.[79] Now that it seems to have become as great as
-this universe, if the heavens, with all they contain were annihilated,
-all quantity would simultaneously disappear out of matter, and with
-quantity also the other inseparable qualities will disappear. Matter
-would then remain what it originally was by itself; it would keep
-none of the things that exist within it. Indeed, the objects that can
-be affected by the presence of contrary objects can, when the latter
-withdraw, keep some trace of them; but that which is impassible retains
-nothing; for instance, the air, when penetrated by the light, retains
-none of it when it disappears. That that which has no magnitude can
-become great is not any more surprising than that which has no heat
-can become hot. Indeed, for matter to be matter is something entirely
-different from its being magnitude; magnitude is as immaterial as
-figure. Of matter such as it really is we should say that it is all
-things by participation. Now magnitude forms part of what we call all
-things. As the bodies are composite, magnitude is there among the
-other qualities, without however being determinate therein. Indeed,
-the "reason" of the body also contains magnitude.[80] On the contrary,
-matter does not even contain indeterminate magnitude, because it is not
-a body.
-
-
-MAGNITUDE IS AN IMAGE FORMED BY THE UNIVERSAL REFLECTION OF UNIVERSAL
-BEINGS.
-
-17. Neither is matter magnitude itself; for magnitude is a form, and
-not a residence; it exists by itself[81] (for matter cannot even
-appropriate the images of beings). Not even in this respect, therefore,
-is matter magnitude. But as that which exists in intelligence or in
-the soul desired to acquire magnitude, it imparted to the things that
-desired to imitate magnitude by their aspiration or movement, the power
-to impress on some other object a modification analogous to their
-own. Thus magnitude, by developing in the procession of imagination,
-dragged along with itself the smallness of matter, made it seem large
-by extending it along with itself, without becoming filled by that
-extension. The magnitude of matter is a false magnitude, since matter
-does not by itself possess magnitude, and by extending itself along
-with magnitude, has shared the extension of the latter. Indeed as all
-intelligible beings are reflected, either in other things in general,
-or in one of them in particular, as each of them was large, the
-totality also is, in this manner, great (?). Thus the magnitude of each
-reason constituted a particular magnitude, as, for instance, a horse,
-or some other being.[82] The image formed by the universal reflection
-of intelligible beings became a magnitude, because it was illuminated
-by magnitude itself. Every part of it became a special magnitude; and
-all things together seemed great by virtue of the universal form to
-which magnitude belongs. Thus occurred the extension of each thing
-towards each of the others, and towards their totality. The amount of
-this extension in form and in mass necessarily depended on the power,
-that transformed what in reality was nothing to an appearance of being
-all things. In the same manner color, that arose out of what is not
-color, and quality, that arose out of what is not quality, here below
-were referred to by the same name as the intelligible entities (of
-which they are the images). The case is similar for magnitude, which
-arose out of that which has none, or at least out of that magnitude
-that bears the same name (as intelligible magnitude).
-
-
-SENSE-OBJECTS APPEAR, AND ARE INTERMEDIARY BETWEEN FORM AND MATTER.
-
-Sense-objects, therefore, occupy a rank intermediary between matter
-and form itself.[83] They no doubt appear, because they are derived
-from intelligible entities; but they are deceptive, because the matter
-in which they appear does not really exist.[84] Each of them becomes
-a magnitude, because it is extended through the power of the entities
-that appear here below, and which locate themselves here. Thus we
-have, in every direction, the production of an extension; and that
-without matter undergoing any violence, because (potentially) it is all
-things. Everything produces its own extension by the power it derives
-from the intelligible entities. What imparts magnitude to matter is
-the appearance of magnitude, and it is this appearance that forms our
-earthly magnitude. Matter yields itself everywhere entirely to the
-extension it thus, by the universal appearance of magnitude, is forced
-to take on. Indeed, by its nature, matter is the matter of everything,
-and consequently is nothing determinate. Now that which is nothing
-determinate by itself could become its opposite (of what it is), and
-even after thus having become its own opposite, it is not yet really
-this opposite; otherwise this opposite would be its nature.[85]
-
-
-MAGNITUDE IS ONLY APPEARANCE.
-
-18. Let us now suppose that a conception of magnitude were possessed
-by some being which would have the power not only to be in itself, but
-also to produce itself externally; and that it should meet a nature
-(such as matter) that was incapable of existing within intelligence,
-of having a form, of revealing any trace of real magnitude, or any
-quality. What would such a being do with such a power? It would create
-neither a horse nor an ox; for other causes (the "seminal) reasons"
-would produce them.[86] Indeed, that which proceeds from magnitude
-itself cannot be real magnitude; it must therefore be apparent
-magnitude.[87] Thus, since matter has not received real magnitude,
-all it can do is to be as great as its nature will permit; that is,
-to seem great. To accomplish that, it must not fail anywhere; and, if
-it be extended, it cannot be a discrete quantity, but all its parts
-must be united, and absent in no place. Indeed, it was impossible for
-a small mass to contain an image of magnitude that would equal the
-real magnitude, since it is only an image of magnitude; but, carried
-away with the hope of achieving the magnitude to which it aspired,
-this image extended to its limit, along with matter, which shared its
-extension because matter could not follow it. That is how this image of
-magnitude magnified what was not great, without however making it seem
-really great, and produced the magnitude that appears in its mass. None
-the less does matter preserve its nature, though it be veiled by this
-apparent magnitude, as if by a garment with which it covered itself
-when it followed the magnitude that involved it in its extension.
-If matter ever happened to be stripped of this garment, it would
-nevertheless remain what itself was before; for it possesses magnitude
-only in so far as form by its presence makes it great.[88]
-
-
-IF MATTER WERE A PRIMARY PRINCIPLE, IT WOULD BE THE FORM OF THE
-UNIVERSE, SUCH AS SOUL IS.
-
-As the soul possesses the forms of beings, and as she herself is a
-form, she possesses all things simultaneously.[89] Containing all the
-forms, and besides seeing the forms of sense-objects turning towards
-her, and approaching her, she is not willing to accept them, along with
-their manifoldness. She considers them only after making abstractions
-of their mass; for the soul could not become other than she is.[90]
-But as matter does not have the strength to resist, possessing as it
-does no special characteristic activity, and being no more than an
-adumbration, matter yields to everything that active power proposes to
-inflict on it. Besides, that which proceeds from intelligible (nature)
-possesses already a trace of what is to be produced in matter. That is
-how discursive reason which moves within the sphere of representative
-imagination, or the movement produced by reason, implies division; for
-if reason remained within unity and identity, it would not move, but
-remain at rest. Besides, not as the soul does, can matter receive all
-forms simultaneously; otherwise it would be a form. As it must contain
-all things, without however containing them in an indivisible manner,
-it is necessary that, serving as it does as location for all things,
-it should extend towards all of them, everywhere offering itself to
-all of them, avoiding no part of space, because it is not restricted
-within any boundary of space, and because it is always ready to receive
-what is to be. How then does it happen that one thing, on entering into
-matter, does not hinder the entrance of other things, which, however,
-cannot co-exist with the former thing? The reason is that matter is
-not a first principle. Otherwise, it would be the very form of the
-universe. Such a form, indeed, would be both all things simultaneously,
-and each thing in particular. Indeed the matter of the living being is
-divided as are the very parts of the living being; otherwise nothing
-but reason[91] would exist.
-
-
-MATTER AS MOTHER, NURSE, RESIDENCE, AND "OTHER" NATURE.
-
-19. When things enter into the matter that plays the part of mother
-to them, they neither hurt it, nor give it pleasure. Their blows
-are not felt by matter; they direct their blows only against each
-other, because the powers act upon their opposites, and not on their
-substrates, unless indeed we consider the substrates as united to
-the things they contain. Heat makes cold disappear,[92] as whiteness
-affects blackness; or, if they mingle, they produce a new quality by
-their mixture.[93] What is affected is the things that mingle, and
-their being affected consists in ceasing to be what they were. Among
-animate beings, it is the body that is affected by the alteration
-of the qualities, and of the forces possessed. When the qualities
-constitutive of these beings are destroyed, or when they combine, or
-when they undergo some change contrary to their nature, the affections
-relate to the body, as the perceptions do to the soul. The latter
-indeed knows all the affections that produce a lively impression.
-Matter, however, remains what it is; it could not be affected when it
-ceases to contain heat or cold, since neither of these qualities is
-either characteristic or foreign. The name that best characterizes
-matter, therefore, is nurse or residence.[94] But in what sense could
-matter, that begets nothing, be called "mother"? Those who call it
-such consider a mother as playing the part of mere matter, towards her
-child, merely receiving the germ, without contributing anything of
-itself, because the body of the child owes its growth to nourishment.
-If however the mother does contribute anything (to the formation of the
-child) she then plays the part of form, and does not restrict herself
-to the part of matter. Indeed, the form alone is fruitful, while the
-"other nature" (that is, matter), is unfruitful.
-
-
-THE MYTH OF THE ITHYPHALLIC HERMES.
-
-That no doubt was the meaning of those ancient sages who in mysteries
-and initiations symbolically represented the "ancient Hermes"[95] with
-the generative organ in erection, to teach that it is intelligible
-reason that begets sense-objects. On the other hand, these same sages
-signify the sterility of matter, condemned to perpetual self-identity,
-by the eunuchs who surround Rhea,[96] making of it the mother of all
-things, to use the expression they employ in designating the principle
-that plays the part of substrate.
-
-
-THE STERILITY OF NATURE INDICATED BY CASTRATION.
-
-That name indicates the difference between matter and a mother. To
-those who, refusing to be satisfied with superficialities, insist on
-thoroughness, they thus signified in as precise a manner as possible
-(without lifting the veil of) obscurity, that matter was sterile,
-although feminine also to extent at least that matter receives, without
-contributing to, the act of generation. They indicated it by this, that
-the (Galli) who surround Cybele are not women, but neither are they
-men, possessing no power of generation; for by castration they have
-lost a faculty that is characteristic only of a man whose virility is
-intact.
-
-
-
-
-FOURTH ENNEAD, BOOK THREE.
-
-Psychological Questions.
-
-
-A. ARE NOT ALL SOULS PARTS OR EMANATIONS OF A SINGLE SOUL?[99]
-
-
-PSYCHOLOGY OBEYS THE PRECEPT "KNOW THYSELF," AND SHOWS HOW WE ARE
-TEMPLES OF THE DIVINITY.
-
-1. Among the questions raised about the soul, we purpose to solve
-here not only such as may be solved with some degree of assurance,
-but also such as may be considered matters of doubt, considering our
-researches rewarded by even only a definition of this doubt. This
-should prove an interesting study. What indeed better deserves careful
-examination and close scrutiny than what refers to the soul? Among
-other advantages, the study of the soul has that of making known to us
-two order of things, those of which she is the principle, and those
-from which she herself proceeds. This examination will be in line with
-the divine precept to "know ourselves."[100] Before seeking to discover
-and understand the remainder, it is no more than right first to apply
-ourselves to finding out the nature of the principle that embarks in
-these researches[101]; and as we are seeking what is lovable, we will
-do well to contemplate the most beautiful of spectacles (that of our
-own intellectual nature); for if there be a duality, in the universal
-(Soul), so much more likely will there be a duality in individual
-intelligences. We should also examine the sense in which it may be said
-that souls are sanctuaries of the divinity; but this question will not
-admit of solution till after we have determined how the soul descends
-into the body.
-
-
-ARE INDIVIDUAL SOULS EMANATIONS OF THE UNIVERSAL SOUL?
-
-Now we must consider whether our souls themselves are (emanations) from
-the universal Soul. It may be insisted that, to demonstrate that our
-souls are not particles of the universal Soul, it does not suffice to
-show that our souls go as far (in their procession) as the universal
-Soul, nor that they resemble (the universal Soul) in their intellectual
-faculties, granting indeed that such a resemblance be admitted; for
-we might say that parts conform to the whole they compose. We might
-invoke Plato's authority, and insist that he teaches this opinion in
-that (part of the Philebus[102]) where he affirms that the universe is
-animate: "As our body is a part of the universe, our soul is a part of
-the Soul of the universe." We might add that (Plato) states and clearly
-demonstrates that we follow the circular movement of heaven, that
-from it we receive, our moral habits and condition; that as we were
-begotten in the universe, our soul must be derived from the surrounding
-universe[103]; and as each part of us participates in our soul, we
-ourselves should participate in the Soul of the universe, of which we
-are parts in the same way as our members are parts of ourselves. Last,
-we might quote the following words: "The universal Soul takes care of
-all that is inanimate." This sentence seems to mean that there is no
-soul outside of the universal Soul; for it is the latter that cares for
-all that is inanimate.
-
-
-CONFORMITY TO THE UNIVERSAL SOUL IMPLIES THAT THEY ARE NOT PARTS OF HER.
-
-2. Consider the following answers. To begin with, the assertion that
-souls conform (to each other), because they attain the same objects,
-and the reduction of them to a single kind, implicitly denies that
-they are parts (of the universal Soul). We might better say that the
-universal Soul is one and identical, and that each soul is universal
-(that is, that she conforms to the universal Soul, because she
-possesses all the latter's powers). Now, assertion of the unity of
-the universal Soul defines her as being something different (from
-individual souls); namely, a principle which, specially belonging
-neither to one nor the other, neither to an individual, nor to a
-world, nor to anything else, itself carries out what is carried out by
-the world and every living being. It is right enough to say that the
-universal Soul does not belong to any individual being, inasmuch as she
-is (pure) being; it is right enough that there should be a Soul which
-is not owned by any being, and that only individual souls should belong
-to individual beings.
-
-
-LIMITATIONS TO THE USE OF THE TERM "PARTS," IN PHYSICAL THINGS.
-
-But we shall have to explain more clearly the sense in which the word
-"parts" must here be taken. To begin with, there is here no question of
-parts of a body, whether homogeneous or heterogeneous. We shall make
-but a single observation, namely, that when treating of homogeneous
-bodies, parts refer to mass, and not to form. For instance, take
-whiteness. The whiteness of one part of the milk, is not a part of the
-whiteness of all the milk in existence; it is the whiteness of a part,
-and not the part of whiteness; for, taken in general, whiteness has
-neither size nor quantity. Only with these restrictions can we say that
-there are parts in the forms suitable to corporeal things.
-
-
-WHEN APPLIED TO INCORPOREAL THINGS, "PARTS" HAVE DIFFERENT SENSES.
-
-Further, treating of incorporeal things, "parts" is taken in several
-senses. Speaking of numbers, we may say that two is a part of ten
-(referring exclusively to abstract numbers). We may also say that a
-certain extension is a part of a circle or line. Further, a notion is
-said to be a part of science.
-
-
-SUCH MATHEMATICAL SENSES CANNOT BE APPLIED TO THE SOUL.
-
-When dealing with numbers and geometrical figures, as well as with
-bodies, it is evident that the whole is necessarily diminished by its
-division into parts, and that each part is smaller than the whole.
-Rightly, these things should be susceptible to increase or diminution,
-as their nature is that of definite quantities, not quantity in itself.
-It is surely not in this sense that, when referring to the soul, we
-speak of quantities. The soul is not a quantity such as a "dozen,"
-which forms a whole divisible into unities; otherwise, we would end in
-a host of absurdities, since a group of ten is not a genuine unity.
-Either each one of the unities would have to be soul, or the Soul
-herself result from a sum of inanimate unities.
-
-
-ACTUAL DIVISION INTO PARTS WOULD BE TANTAMOUNT TO A DENIAL OF THE WHOLE.
-
-Besides, our opponents have granted that every part of the universal
-Soul conforms to the whole. Now, in continuous quantities, it is by
-no means necessary that the part should resemble the whole. Thus,
-in the circle and the quadrilateral (the parts are not circles or
-quadrilaterals). All the parts of the divided object (from which a part
-is taken) are not even similar to each other, but vary in manifold
-ways, such as the different triangles of which a single triangle might
-be composed. Our opponents also acknowledge that the universal Soul is
-composed of parts that conform to the whole. Now, in a line, one part
-might also be a line, while differing from the whole in magnitude.
-But when we speak of the soul, if the difference of the part from
-the whole consisted in a difference of size, the soul would be a
-magnitude and a body; for then she would differentiate in quantity by
-psychic characteristics. But this would be impossible if all souls be
-considered similar and universal. It is evident that the soul cannot,
-like magnitudes, be further divided; and even our opponents would not
-claim that the universal Soul is thus divided into parts. This would
-amount to destroying the universal Soul, and reducing her to a mere
-name, if indeed in this system a prior universal (Soul) can at all be
-said to exist. This would place her in the position of wine, which
-might be distributed in several jars, saying that the part of the wine
-contained in each of them is a portion of the whole.[104]
-
-
-NOR IS THE SOUL A PART IN THE SENSE THAT ONE PROPOSITION IS A PART OF A
-SCIENCE.
-
-Nor should we (apply to the soul) the word "part" in the sense that
-some single proposition is a part of the total science. In this
-case the total science does not remain any less the same (when it
-is divided), and its division is only as it were the production and
-actualization of each of its component parts. Here each proposition
-potentially contains the total science, and (in spite of its division),
-the total science remains whole.
-
-
-THE DIFFERENCE OF FUNCTIONS OF THE WORLD-SOUL AND INDIVIDUAL SOULS
-MAKES ENTIRE DIVISION BETWEEN THEM IMPOSSIBLE.
-
-If such be the relation of the universal Soul to the other souls, the
-universal Soul, whose parts are such, will not belong to any particular
-being, but will subsist in herself. No longer will she be the soul
-of the world. She will even rank with the number of souls considered
-parts. As all souls would conform to each other, they would, on the
-same grounds, be parts of the Soul that is single and identical. Then
-it would be inexplicable that some one soul should be Soul of the
-world, while some other soul should be one of the parts of the world.
-
-
-ARE INDIVIDUAL SOULS PART OF THE WORLD-SOUL AS IS THE LOCAL
-CONSCIOUSNESS OF SOME PART OF THE BODY TO THE WHOLE CONSCIOUSNESS?
-
-3. Are individual souls parts of the universal Soul as, in any living
-organism, the soul that animates (or vivifies) the finger is a part of
-the entire soul back of the whole animal? This hypothesis would force
-us to the conclusion either that there is no soul outside of the body,
-or that the whole universal Soul exists entire, not in a body, but
-outside of the body of the world. This question deserves consideration.
-Let us do so by an illustration.
-
-
-STUDY OF THE QUESTION BY OBSERVATION OF THE HUMAN ORGANISM.
-
-If the universal Soul communicate herself to all individual animals,
-and if it be in this sense that each soul is a part of the universal
-Soul--for as soon as she would be divided, the universal Soul
-could not communicate herself to every part--the universal must be
-entire everywhere, and she must simultaneously be one and the same
-in different beings. Now this hypothesis no longer permits us to
-distinguish on one hand the universal Soul, and on the other the parts
-of this soul, so much the more as these parts have the same power (as
-the universal Soul); for even for organs whose functions are different,
-as the eyes and ears, it will not be claimed that there is one part of
-the soul in the eyes, and another in the ears--such a division would
-suit only things that have no relation with the soul. We should insist
-that it is the same part of the soul which animates these two different
-organs, exercising in each of them a different faculty. Indeed, all
-the powers of the soul are present in these two senses (of sight and
-hearing), and the only cause of the difference of their perceptions is
-the differences of the organs. Nevertheless all perceptions belong to
-forms (that is, to faculties of the soul), and reduce to a form (the
-soul) which can become all things (?).[153] This is further proved by
-the fact that the impressions are forced to come and centre in an only
-centre. Doubtless the organs by means of which we perceive cannot make
-us perceive all things, and consequently the impressions differ with
-the organs. Nevertheless the judgment of these impressions belongs to
-one and the same principle, which resembles a judge attentive to the
-words and acts submitted to his consideration.[105] We have, however,
-said above that it is one and the same principle which produces acts
-belonging to different functions (as are sight and hearing). If these
-functions be like the senses, it is not possible that each of them
-should think; for the universal alone would be capable of this. If
-thought be a special independent function, every intelligence subsists
-by itself. Further, when the soul is reasonable, and when she is so in
-a way such as to be called reasonable in her entirety, that which is
-called a part conforms to the whole, and consequently is not a part of
-the whole.
-
-
-INTELLECTUAL DIFFICULTY OF THE SOUL BEING ONE AND YET IN ALL BEINGS.
-
-4. If the universal Soul be one in this manner, what about consequences
-of this (conception)? Might we not well doubt the possibility of the
-universal Soul's simultaneously being one, yet present in all beings?
-How does it happen that some souls are in a body, while others are
-discarnate? It would seem more logical to admit that every soul is
-always in some body, especially the universal Soul. For it is not
-claimed, for the universal Soul, as it is for ours, that she ever
-abandons her body, and though it be by some asserted that the universal
-Soul may one day leave her body, it is never claimed that she would
-ever be outside of any body. Even admitting that some day she should
-be divided from all body, how does it happen that a soul could thus
-separate, while some other could not, if at bottom both are of the same
-nature? As to Intelligence, such a question would be impossible; the
-parts into which it is divided are not distinguished from each other by
-their individual difference, and they all exist together eternally, for
-Intelligence is not divisible. On the contrary, as the universal Soul
-is divisible within the bodies, as has been said, it is difficult to
-understand how all the souls proceed from the unitary (pure) Being.
-
-
-THE HEALTHY SOUL CAN WORK, THE SICK SOUL IS DEVOTED TO HER BODY.
-
-This question may be answered as follows. The unitary Being (that
-is Intelligence), subsists in itself without descending into the
-bodies. From unitary Being proceed the universal Soul and the other
-souls, which, up to a certain point, exist all together, and form
-but a single soul so far as they do not belong to any particular
-individual (contained in the sense-world). If, however, by their
-superior extremities they attach themselves to Unity, if within it
-they coincide, they later diverge (by their actualization), just as
-on the earth light is divided between the various dwellings of men,
-nevertheless remaining one and indivisible. In this case, the universal
-Soul is ever elevated above the others because she is not capable of
-descending, of falling, of inclining towards the sense-world. Our
-souls, on the contrary, descend here below, because special place
-is assigned to them in this world, and they are obliged to occupy
-themselves with a body which demands sustained attention. By her
-lower part, the universal Soul resembles the vital principle which
-animates a great plant, and which there manages everything peaceably
-and noiselessly. By their lower part our souls are similar to those
-animalculae born of the decaying parts of plants. That is the image
-of the living body of the universe. The higher part of our soul,
-which is similar to the higher part of the universal Soul, might be
-compared to a farmer who, having noticed the worms by which the plant
-is being devoured, should apply himself to destroying them, and should
-solicitously care for the plant. So we might say that the man in good
-health, and surrounded by healthy people, is entirely devoted to his
-duties or studies; the sick man, on the contrary, is entirely devoted
-to his body, and becomes dependent thereon.
-
-
-SOULS RETAIN BOTH THEIR UNITY AND DIFFERENCES ON DIFFERENT LEVELS.
-
-5. How could the universal Soul simultaneously be the soul of yourself
-and of other persons? Might she be the soul of one person by her lower
-strata, and that of somebody else by her higher strata? To teach such
-a doctrine would be equivalent to asserting that the soul of Socrates
-would be alive while being in a certain body, while she would be
-annihilated (by losing herself within the universal Soul) at the very
-moment when (as a result of separation of the body) she had come into
-what was best (in the intelligible world). No, none of the true beings
-perishes. Not even the intelligences lose themselves up there (in the
-divine Intelligence), because they are not divided as are bodies,
-and each subsists in her own characteristics, to their differences
-joining that identity which constitutes "being." Being located below
-the individual intelligences to which they are attached, individual
-souls are the "reasons" (born) of the intelligences, or more developed
-intelligences; from being but slightly manifold, they become very much
-so, while remaining in communion with the slightly manifold beings.
-As however they tend to introduce separation in these less divisible
-beings (that is, intelligences), and as nevertheless they cannot attain
-the last limits of division, they simultaneously preserve both their
-identity and difference. Each one remains single, and all together form
-a unity.
-
-
-SOULS DEVELOP MANIFOLDNESS JUST AS INTELLIGENCE DOES.
-
-We have thus succeeded in establishing the most important point of
-the discussion, namely, that all souls proceed from a single Soul,
-that from being one they become manifold, as is the case with the
-intelligences, divided in the same way, and similarly undivided.
-The Soul that dwells in the intelligible world is the one and
-indivisible reason (born) of intelligence, and from this Soul proceed
-the particular immaterial "reasons," in the same manner as on high
-(the individual intelligences proceed from the one and absolute
-Intelligence).
-
-
-WHY SHOULD CREATION BE PREDICATED OF THE UNIVERSAL SOUL AND NOT OF THE
-HUMAN?
-
-6. If there be similarity between the universal Soul and the individual
-souls, how does it happen that the former created the world, while
-the others did not do so, though each of them also contain all things
-within herself, and since we have already shown that the productive
-power can exist simultaneously in several beings? By explaining its
-"reason" we can thus examine and discover how the same nature ("being")
-can act or experience, or act and experience, in a different manner in
-different beings.
-
-
-THE WORLD-SOUL ALONE CREATES BECAUSE SHE REMAINS NEAREST THE
-INTELLIGIBLE WORLD.
-
-How and why did the universal Soul make the universe, while the
-individual souls only manage a part thereof? That is not more
-surprising than to see, among men who possess the same knowledge, some
-command a greater number, and others a lesser. This is the case because
-there is a great difference between souls. Some, instead of separating
-from the universal Soul, have remained in the intelligible world,
-and still contain the body (of the universal), while others, when
-the body (of the universe) already existed, and while the universal
-Soul, their sister, governed it, accepted destinies assigned them by
-fate, as if (the universal Soul) had prepared for them dwellings to
-receive them.[106] Besides, the universal Soul contemplates universal
-Intelligence, and the individual souls rather contemplate individual
-intelligences. These souls might indeed possibly have also been capable
-of making the universe; but that is no longer possible to them now that
-the universal Soul has already done it, and has preceded them. Besides,
-the very same question would have arisen even if an entirely different
-soul had first made the universe. Perhaps it is better to state that if
-the universal Soul has created the universe, it is chiefly because she
-is more closely related to intelligible entities, for the souls that
-are nearest thereto are the most powerful. Maintaining themselves in
-this quiet region, they act with greater facility; for to act without
-suffering is the sign of a greater power. Thus the power depending on
-the intelligible world abides within itself, and by abiding within
-itself, produces. The other souls, descending towards the body,
-withdraw from the intelligible world, and fall into the abyss (of
-matter). Perhaps also the element of manifoldness within them, finding
-itself drawn towards the lower regions, along with it dragged the
-conceptions of those souls, and made them descend hither. Indeed the
-distinction of the second or third rank for souls must be understood in
-this sense that some are nearer, and some further from the intelligible
-world. Likewise, among us, all souls are not equally disposed in regard
-to this world. Some succeed in uniting with it, others approach it by
-their aspirations; others do not quite succeed, because they do not all
-use the same faculties, and some use the first, others the second, and
-some the third, though they all equally possess all faculties.
-
-
-DIFFERENCE BETWEEN INDIVIDUAL AND UNIVERSAL SOULS.
-
-7. That is what seems true to us. As to the Philebus passage (quoted
-in the first section), it might mean that all souls were parts of the
-universal Soul. That, however, is not its true meaning, as held by
-some. It only means what Plato desired to assert in this place, namely,
-that heaven is animate. Plato proves this by saying that it would be
-absurd to insist that heaven has no soul, when our body, which is only
-a part of the body of the universe, nevertheless has a soul; but how
-could a part be animate, unless the whole was so also? It is especially
-in the Timaeus[107] that Plato clearly expresses his thought. After
-having described the birth of the universal Soul, he shows the other
-souls born later from the mixture made in the same vase from which
-the universal Soul was drawn. He asserts that they are similar to the
-universal Soul, and that their difference consists in that they occupy
-the second or third rank. That is further confirmed by this passage of
-the Phaedrus[108]: "The universal Soul cares for what is inanimate."
-Outside of the Soul, indeed, what power would manage, fashion, ordain
-and produce the body? It would be nonsense to attribute this power
-to one soul, and not to another. (Plato) adds (in substance): "The
-Perfect Soul, the Soul of the universe, hovering in the ethereal
-region, acts on the earth without entering into it, being borne above
-him as in a chariot. The other souls that are perfect share with it
-the administration of the world." When Plato speaks of the soul as
-having lost her wings, he is evidently distinguishing individual souls
-from the universal Soul. One might also conclude that our souls are
-part of the universal Soul from his statement that the souls follow
-the circular movement of the universe, that from it they derive their
-characteristics, and that they undergo its influence. Indeed, they
-might very easily undergo the influence exercised by the nature of
-the special localities, of the waters and the air of the towns they
-inhabit, and the temperament of the bodies to which they are joined.
-We have indeed acknowledged that, being contained in the universe, we
-possess something of the life-characteristic of the universal Soul, and
-that we undergo the influence of the circular movement of the heavens.
-But we have also shown that there is within us another (rational) soul,
-which is capable of resistance to these influences, and which manifests
-its different character precisely by the resistance she offers them.
-The objection that we are begotten within the universe may be answered
-by the fact that the child is likewise begotten within its mother's
-womb, and that nevertheless the soul that enters into its body is
-distinct from that of its mother. Such is our solution of the problem.
-
-
-SYMPATHY BETWEEN INDIVIDUAL AND UNIVERSAL SOUL COMES FROM COMMON SOURCE.
-
-8. The sympathy existing between souls forms no objection. For this
-sympathy might be explained by the fact that all souls are derived from
-the same principle from which the universal Soul also is derived. We
-have already shown that there is one Soul (the universal) and several
-souls (human souls); and we have also defined the difference between
-the parts and the whole. Last, we have also spoken of the difference
-existing between souls. Let us now return to the latter point.
-
-
-DIFFERENCE BETWEEN SOULS.
-
-This difference between souls is caused principally by the constitution
-of the bodies they animate; also by the moral habits, the activities,
-the thoughts and behavior of these souls in earlier existence.
-According to Plato[109] the choice of the souls' condition depends on
-their anterior existence. On observing the nature of souls in general,
-we find that Plato recognizes differences between them by saying that
-some souls occupy the second or third ranks.[110] Now we have said that
-all souls are (potentially) all things,[111] that each is characterized
-by the faculty principally exercised thereby, that is, that some souls
-unite with the intelligible world by actualization, while others do so
-in thought or desire.[112] Souls, thus contemplating different objects,
-are and become all that they contemplate. Fulness and perfection
-also belong to soul, but in this respect they are not all identical,
-because variety is the law that directs their co-ordination. Indeed,
-the universal[113] reason is on the one hand manifold, and on the other
-varied, like a being that is animate, and which possesses manifold
-forms.[114] In this case, there is co-ordination; beings are not
-entirely separated from each other, and there is no place for chance
-either in real beings, nor in bodies; consequently the number of beings
-is definite. To be individual, beings must first be stable, then they
-must remain identical, and last, they must numerically be one in order
-to achieve individuality. Bodies which by nature perpetually ooze away,
-because for them form is something incidental, never possess formal
-existence but by their participation in (and imitation of), genuine
-"Beings." On the contrary, for the latter, that are not composite,
-existence consists in each of them being numerically single, in
-possessing this unity which dates from the beginning, which does not
-become what it was not, and which will never cease being what it is.
-If indeed they cannot exist without some producing principle, that
-principle will not derive them from matter. It will have to add to
-them something from its own being. But if intelligible entities thus
-have at times more, and at times less, perfection, they will change;
-which would contradict their (nature, or) "being," which is to remain
-identical. Why indeed should they become such as they are now, and why
-should they not always have been such as they now are? Further, if
-they be at times more or less perfect, if they "become," they are not
-eternal. But it is granted that the Soul (as an intelligible being) is
-eternal.
-
-
-LIKE THE DIVINITY, THE SOUL IS ALWAYS ONE.
-
-(It might still be asked) whether what is stable can be called
-infinite? That which is stable is potentially infinite, because its
-power is infinite without being also infinitely divided; for the
-divinity too is infinite.[115] Thus each soul is what the divinity's
-nature is, without receiving from any other either limit or determinate
-quantity. The soul extends as far as she wishes. She is never forced
-to go further, but everywhere she descends towards bodies and
-penetrates into them, according to her nature. Besides, she never
-separates from herself, though present in finger or in foot. Not
-otherwise is it with the universe: wherever the Soul penetrates, she
-ever remains indivisible, as when she penetrates into the different
-parts of a plant. Then, if you cut a certain part, the principle which
-communicates life to it remains present both in the plant and in the
-part detached therefrom. The body of the universe is single, and the
-Soul is everywhere in her unity.
-
-
-SOUL POWERS REMAIN THE SAME THROUGHOUT ALL CHANGES OF BODY.
-
-When numberless vermin arise out of the putrefaction of a body, they do
-not derive their life from the soul of the entire animal; the latter
-has abandoned the body of the animal, and, being dead, no longer dwells
-in the body. But the matter derived from putrefaction, being well
-suited for the generation of vermin, each receives a different soul,
-because the (universal) Soul is not lacking anywhere. Nevertheless,
-as one part of the body is capable of receiving her, while another is
-not, the parts that thus become animated do not increase the number of
-souls; for each of these little beings depends, as far as she remains
-one, on the single Soul (that is, on the universal Soul). This state
-of affairs resembles that in us. When some parts of our bodies are cut
-off, and when others grow in their place, our soul abandons the former,
-and unites with the latter, in so far as she remains one. Now the Soul
-of the universe ever remains one; and though amidst things contained
-within this universe, some are animate, while others are inanimate, the
-soul-powers nevertheless remain the same.
-
-
-B. WHY AND HOW DO SOULS DESCEND INTO BODIES?
-
-
-TWO KINDS OF TRANSMIGRATION.
-
-9. Let us now examine how it happens that the soul descends into
-the body, and in what manner this occurs; for it is sufficiently
-astonishing and remarkable. For a soul, there are two kinds of entrance
-into a body. The first occurs when the soul, already dwelling in a
-body, undergoes a transmigration; that is, passes from an aerial or
-igneous body into a terrestrial body. This is not usually called a
-transmigration, because the condition from which the soul comes is not
-visible. The other kind occurs when the soul passes from an incorporeal
-condition into any kind of a body, and thus for the first time enters
-into relations with a body.[116]
-
-
-STUDY OF FIRST INCARNATION.
-
-We must here examine what, in the latter case, is experienced by the
-soul which, till then pure from all dealings with the body, for the
-first time surrounds herself with that kind of a substance. Besides, it
-is not only just but even necessary for us to begin by a consideration
-of (this event in) the universal Soul. To say that the Soul enters
-the body of the universe and comes to animate it, is no more than a
-statement made to clarify our thoughts; for the succession in her
-actions thus established is purely verbal. There never was a moment
-when the universe was not animated, when its body existed without the
-Soul, or when matter existed without form.[117] But these things can be
-separated in thought and speech, since as soon as an object is formed,
-it is always possible to analyse it by thought and speech. That is the
-truth.
-
-
-HOW THE UNIVERSE IS ANIMATED BY THE WORLD SOUL.
-
-If there were no body, the soul could not have any procession, since
-the body is the natural locality of her development. As the soul must
-extend, she will beget a receiving locality, and will, consequently,
-produce the body. The soul's rest is based, and depends for growth on
-(the intellectual category of) rest itself. The soul thus resembles
-an immense light which weakens as it becomes more distant from its
-source, so that at the extremity of its radiation, it has become no
-more than an adumbration. However, the soul evidently gave a form to
-this adumbration from the very beginning of things. It was, indeed,
-by no means suitable that what approached the soul should in no
-way participate in reason[118]; consequently there came to be an
-adumbration of reason in (matter), this adumbration being the soul.
-The universe thus became a beautiful and varied dwelling, which was
-not deprived of the presence[119] of the universal Soul by her not
-totally incorporating within it. She judged that the whole universe was
-worthy of her care, and she thus gave it as much "being" and beauty as
-it was able to receive, without herself losing any of it, because she
-manages the world while herself remaining above it in the intelligible
-sphere. By so animating it, she thus grants it her presence, without
-becoming its property; she dominates it, and possesses it, without
-being, thereby, dominated or possessed. The universe, indeed, is in the
-containing Soul, and participates therein entirely. (The universe is in
-the Soul as is) a net in the sea, on all sides penetrated and enveloped
-by life, without ever being able to appropriate it. So far as it can,
-this net extends along with the sea, for none of its parts could be
-elsewhere than it is. By nature the universal Soul is immense, because
-her magnitude is not definite; so that by one and the same power she
-embraces the entire body of the world, and is present throughout the
-whole extension. Without it, the world-Soul would make no effort to
-proceed into extension, for by herself she is all that it is her nature
-to be. The magnitude of the universe therefore is determined by that
-of the location of the Soul; and the limits of its extent are those
-of the space within which it is animated by her. The extension of the
-adumbration of the Soul is therefore determined by that of the "reason"
-which radiates from this focus of light; and on the other hand, this
-"reason" was to produce such an extension as its nature urged it to
-produce.[120]
-
-
-THE WORLD-SOUL PROGRESSIVELY INFORMS ALL THINGS.
-
-10. Now let us return to that which has always been what it is. Let
-us, in thought, embrace all beings: air, light, sun, and moon. Let us
-then consider the sun, the light, and so forth, as being all things,
-without ever forgetting that there are things that occupy the first
-rank, others the second, or the third. Let us, at the summit of
-this series of beings, conceive of the universal Soul as subsisting
-eternally. Let us then posit that which holds the first rank after her,
-and thus continue till we arrive at the things that occupy the last
-rank, and which, as it were, are the last glimmerings of the light shed
-by the soul. Let us represent these things as an extension first dark,
-and then later illuminated by the form which comes to impress itself
-on an originally dark background. This background is embellished by
-reason in virtue of the entire universal Soul's independent power of
-embellishing matter by means of reasons, just as the "seminal reasons"
-themselves fashion and form animals as microcosms. According to its
-nature, the Soul gives a form to everything she touches. She produces
-without casual conception, without the delays of deliberation, or of
-those of voluntary determination. Otherwise, she would not be acting
-according to her nature, but according to the precepts of a borrowed
-art. Art, indeed, is posterior to nature. Art imitates by producing
-obscure and feeble imitations of nature's works, toys without value or
-merit; and besides, art makes use of a great battery of apparatus to
-produce these images. On the contrary, the universal Soul, dominating
-bodies by virtue of her nature ("being") makes them become and be what
-she desires; for the things themselves that exist since the beginning
-cannot raise resistance to her will. In inferior things, as the result
-of mutual obstruction, matter does not receive the exact form that the
-("seminal) reason" contains in germ. But as the universal Soul produces
-the universal form, and as all things are therein co-ordinated, the
-work is beautiful because it is realized without trouble or obstacle.
-In the universe there are temples for the divinities, houses for men,
-and other objects adapted to the needs of other beings. What indeed
-could the Soul create if not what she has the power to create? As
-fire warms, as snow cools, the soul acts now within herself, and then
-outside of herself, and on other objects. The action which inanimate
-beings elicit from themselves slumbers, as it were, within them; and
-that which they exert on others consists in assimilating to themselves
-that which is capable of an experience. To render the rest similar to
-itself, is indeed the common characteristic of every being. The soul's
-power of acting on herself and on others is a vigilant faculty. It
-communicates life to beings who do not have it in themselves, and the
-life communicated to them is similar to the life of the soul herself.
-Now as the soul lives in reason, she imparts a reason to the body,
-which reason is an image of the one she herself possesses. Indeed, what
-she communicates to the bodies is an image of life. She also imparts to
-them the shapes whose reasons she contains. Now as she possesses the
-reasons of all things, even of the divinities, the world contains all
-things.
-
-
-THE UNIVERSAL SOUL AS MODEL OF REASON, AS INTERMEDIARY AND INTERPRETER.
-
-11. The ancient sages, who wished to materialize the divinities by
-making statues of them, seem to me to have well judged the nature of
-the universe. They understood that the being of the universal Soul was
-easy to attract anywhere, that her presence can easily be summoned
-in everything suited to receive her action, and thus to participate
-somewhat in her power. Now anything is suited to undergo the action of
-the soul when it lends itself like a mirror to the reflection of any
-kind of an image. In the universe nature most artistically forms all
-beings in the image of the reasons it contains. In each of (nature's)
-works the ("seminal) reason" that is united to matter, being the image
-of the reason superior to the matter (of the idea), reattaches itself
-to divinity (to Intelligence), according to which it was begotten,
-and which the universal Soul contemplated while creating.[121] It was
-therefore equally impossible that there should be here below anything
-which did not participate in the divinity, and which the latter brought
-down here below; for (the divinity) is Intelligence, the sun that
-shines there on high. Let us consider (the universal Soul) as the
-model of reason. Below the Intelligence is the Soul, which depends
-on it, which subsists by and with it. The Soul holds to this sun (of
-Intelligence); the Soul is the intermediary by which the beings here
-below are reattached to intelligible beings; she is the interpreter of
-things which descend from the intelligible world into the sense-world,
-and of the things of the sense-world which return into the intelligible
-world. Indeed, intelligible things are not separated from each other;
-they are distinguished only by their difference and their constitution.
-Each of them remains within itself, without any relation to locality;
-they are simultaneously united and separate. The beings that we call
-divinities deserve to be considered such because they never swerve
-from intelligible entities, because they depend on the universal Soul
-considered in her principle, at the very moment of the Soul's issuing
-from Intelligence. Thus these beings are divinities by virtue of the
-very principle to which they owe their existence, and because they
-devote themselves to the contemplation of Intelligence, from which the
-universal Soul herself does not distract her gaze.
-
-
-SOULS ARE NOT CUT OFF FROM INTELLIGENCE DURING THEIR DESCENT AND ASCENT.
-
-12. Human souls rush down here below because they have gazed at their
-images (in matter) as in the mirror of Bacchus. Nevertheless, they are
-not separated from their principle, Intelligence. Their intelligence
-does not descend along with them, so that even if by their feet they
-touch the earth, their head rises above the sky.[122] They descend
-all the lower as the body, over which their intermediary part is to
-watch, has more need of care. But their father Jupiter, pitying their
-troubles, made their bonds mortal. At certain intervals, he grants them
-rest, delivering them from the body, so that they may return to inhabit
-the region where the universal Soul ever dwells, without inclining
-towards things here below.[123] Indeed what the universe at present
-possesses suffices it both now and in the future, since its duration
-is regulated by eternal and immutable reasons, and because, when one
-period is finished, it again begins to run through another where all
-the lives are determined in accordance with the ideas.[124] In that
-way all things here below are subjected to intelligible things, and
-similarly all is subordinated to a single reason, either in the descent
-or in the ascension of souls, or in their activities in general.
-This is proved by the agreement between the universal order and the
-movements of the souls which by descending here below, conform to
-this order without depending on it; and perfectly harmonize with the
-circular movement of heaven. Thus the actions, fortunes and destinies
-ever are prefigured in the figures formed by the stars.[125] That is
-the symphony whose sound is so melodious that the ancients expressed
-it symbolically by musical harmony.[126] Now this could not be the
-case unless all the actions and experiences of the universe were (well)
-regulated by reasons which determine its periods, the ranks of souls,
-their existences, the careers that they accomplish in the intelligible
-world, or in heaven, or on the earth. The universal Intelligence
-ever remains above the heaven, and dwelling there entirely, without
-ever issuing from itself; it radiates into the sense-world by the
-intermediation of the Soul which, placed beside it, receives the
-impression of the idea, and transmits it to inferior things, now
-immutably, and then changeably, but nevertheless in a regulated manner.
-
-
-WHY SOULS TAKE ON DIFFERENT KINDS OF BODIES.
-
-Souls do not always descend equally; they descend sometimes lower,
-sometimes less low, but always in the same kind of beings (among living
-beings). Each soul enters into the body prepared to receive her, which
-corresponds to the nature to which the soul has become assimilated by
-its disposition; for, according as the soul has become similar to the
-nature of a man or of a brute, she enters into a corresponding body.
-
-
-HOW SOULS COME TO DESCEND.
-
-13. What is called inevitable necessity and divine justice consists
-in the sway of nature which causes each soul to proceed in an orderly
-manner into the bodily image which has become the object of her
-affection, and of her predominating disposition. Consequently the
-soul, by her form, entirely approaches the object towards which her
-interior disposition bears her. Thus she is led and introduced where
-she is to go; not that she is forced to descend at any particular
-moment into any particular body; but, at a fixed moment, she descends
-as it were spontaneously where she ought to enter. Each (soul) has her
-own hour. When this hour arrives, the soul descends as if a herald
-was calling her, and she penetrates into the body prepared to receive
-her, as if she had been mastered and set in motion by forces and
-powerful attractions exerted by magic.[127] Similarly in an animal,
-nature administers all the organs, solves or begets everything in its
-own time, grows the beard or the horns, gives special inclinations
-and powers to the being, whenever they become necessary. Similarly,
-in plants, (nature) produces flowers or fruits at the proper season.
-The descent of souls into the bodies is neither voluntary nor forced;
-it is not voluntary, since it is not chosen or consented to by
-souls. It is not compulsory, in the sense that the latter obey only
-a natural impulsion, just as one might be led to marriage, or to the
-accomplishment of various honest actions, rather by instinct than by
-reasoning. Nevertheless, there is always something fatal for each soul.
-One accomplishes her destiny at some one moment; the other soul at some
-other moment. Likewise, the intelligence that is superior to the world
-also has something fatal in its existence, since itself has its own
-destiny, which is to dwell in the intelligible world, and to make its
-light radiate therefrom. Thus individuals come here below by virtue of
-the common law to which they are subjected. Each one, indeed, bears
-within himself this common law, a law which does not derive its power
-from outside, but which depends on the nature of those who are subject
-to it, because it is innate in them. Consequently all voluntarily
-carry out its decrees at the predestined time, because this law impels
-them to their goal; and because, deriving its force from those whom it
-commands, it presses and stimulates them and inspires them with the
-desire to go whither their interior vocation calls them.
-
-
-BY A PUN ON "WORLD" AND "ADORNMENT," PLOTINOS SHOWS MEN ADD TO THE
-BEAUTY OF THE WORLD.
-
-14. That is how this world, which already contains many lights, and
-which is illuminated by souls, finds itself still further adorned
-by the various beauties derived from different beings. It receives
-beauties from the intelligible divinities and from the other
-intelligences which furnish it with souls. This is probably the
-allegorical intent of the following myth.
-
-
-BY A PUN ON "PROMETHEUS" AND "PROVIDENCE," PLOTINOS EMPLOYS THE MYTH OF
-PANDORA.
-
-(Following both Hesiod and the Gnostics, Plotinos relates that) a woman
-was formed by Prometheus, and adorned by the other divinities. This
-piece of clay, after having been kneaded with water, was endowed with
-a human voice, and received a form similar to the deities. Then Venus,
-the Graces and the other deities each gave her a gift. That is why this
-woman was called Pandora, because (as her name implies, in Greek) she
-had received gifts, which had been given by all the divinities. All, in
-fact, made some present to this piece of clay already fashioned by some
-kind of providence ("Prometheia," or "Prometheus"). When Epimetheus
-rejects the gift of Prometheus, it only indicates that it is better to
-live in the intelligible world.[128] The creator of Pandora, however,
-is bound because he seems attached to his work. But this bond is
-entirely exterior, and it is broken by Hercules, because the latter
-possesses a liberating power. Whatever other interpretation the myth of
-Pandora may receive, it must still signify gifts received by the world,
-and its import must agree with our teaching.
-
-
-WHY MANY SOULS SUCCUMB TO THE LAW OF THE ORDER OF THE UNIVERSE.
-
-15. On descending from the intelligible world, souls first come into
-heaven, and they there take a body by means of which they pass even
-into terrestrial bodies, according as they more or less advance
-(outside of the intelligible world). There are some who issue from
-heaven into the bodies of an inferior nature; there are some also who
-pass from one body into another. The latter no longer have the power to
-reascend into the intelligible world because they have forgotten; they
-are weighted down by the burden they carry along with themselves. Now
-souls differ either by the bodies to which they are united, or by their
-different destinies, or by their kind of life, or by their primitive
-nature. Thus differing from each other in all these relations, or
-in only some, the souls here below either succumb to fate, or are
-alternately subjected to it, and liberated; or, while supporting what
-is necessary, preserve the liberty of devoting themselves to actions
-that are characteristic of them, and live according to some other law,
-following the order that rules the whole universe. This order embraces
-all the ("seminal) reasons," and all the causes, the movements of the
-souls, and the divine laws. It agrees with these laws, it borrows
-from them its principles, and relates thereto all things that are its
-consequences. It preserves in an imperishable condition all the beings
-which are able to preserve themselves conformably to the constitution
-of the intelligible world. It leads the other beings whither their
-nature calls them, so that whithersoever they may descend, there is a
-cause which assigns to them some particular position or condition.
-
-
-THE SIGNIFICANCE OF MISFORTUNES AND PUNISHMENTS.
-
-16. The punishments which justly overtake the evil must therefore be
-derived from that Order which rules all things with propriety. The
-unjust evils, accidents, misery and diseases which seem to overwhelm
-the good, may all be said to be consequences of anterior faults.
-These evils are intimately related to the course of events, and are
-even represented therein by their signs, so that they seem to happen
-according to the Reason (of the universe). We must however acknowledge
-that they are not produced by natural "reasons," that they are not
-within the purview of Providence, and that they are only its accidental
-consequences. Thus when a house happens to fall, it buries anybody
-below it, whoever he may happen to be; or again, whether some regular
-movement drives on some one thing, or even several things, it breaks
-or crushes anything that happens to lie in its path. These accidents
-which seem unjust, are not evils for those who suffer them, if you
-consider how they take their place within the legitimate order of the
-universe; perhaps even they constitute just chastisements and are the
-expiations of earlier faults. It would be incredible that one series
-of beings in the universe should obey its order, while another series
-should be subject to chance or caprice. If everything happen through
-causes and natural consequences, in conformity with a single "reason,"
-and to a single order, the smallest things must form part of that
-order, and agree with it. Injustice practiced against somebody else
-is an injustice for him who commits it, and must attract a punishment
-to him; but by the place which it holds in the universal order, it is
-not an injustice, even for him who suffers it. It had to be thus. If
-the victim of this injustice was an honest man, for him it can have
-only a happy ending. This universal order must not be accused of being
-undivine and unjust, but we should insist that distributive justice
-exercises itself with perfect propriety. If certain things seem worthy
-of blame, it is because they are due to secret causes that escape our
-knowledge.
-
-
-FROM THE INTELLIGIBLE WORLD, SOULS FIRST GO INTO HEAVEN.
-
-17. From the intelligible world souls first descend into the heaven.
-For if the heaven is the best part of the sense-world, it must be
-nearest to the limits of the intelligible world. The celestial bodies
-are therefore the first that receive the souls, being most fitted to
-receive them. The terrestrial body is animated the last, and it is
-suited to the reception of an inferior soul only, because it is more
-distant from the incorporeal nature. All souls first illuminate the
-sky, and radiate from it their first and purest rays; the remainder is
-lit up by inferior powers. There are souls which, descending lower,
-illuminate inferior things; but they do not gain anything in getting so
-far from their origin.
-
-
-THE DESCENDING GRADUATIONS OF EXISTENCE.
-
-We must imagine a centre, and around this centre a luminous sphere
-that radiates from (Intelligence). Then, around this sphere, lies a
-second one that also is luminous, but only as a light lit from another
-light (the universal Soul). Then, beyond and outside of these spheres
-lies a further one, which no more is light, but which is illuminated
-only by an alien light, for lack of a light peculiar to (this world
-of ours). Outside of those two spheres there is indeed a rhomboid, or
-rather another sphere, that receives its light from the second sphere,
-and which receives it the more intensely, the closer it is thereto.
-The great light (Intelligence) sheds its light though remaining within
-itself, and the brilliancy that radiates around it (on to the soul)
-is "reason." Other souls radiate also, some by remaining united to
-the universal Soul, others by descending lower in order better to
-illuminate the bodies to which they devote their care; but these cares
-are troublous. As the pilot who steers his ship over the troubled
-waves forgets himself in the effort of his work,[129] to the point
-of forgetting that he exposes himself to perish with the ship in the
-shipwreck, likewise souls are dragged down (into the abyss of matter)
-by the attention they devote to the bodies that they govern. Then they
-are chained to their destiny, as if fascinated by a magic attraction,
-but really retained by the potent bonds of nature. If every body were
-as perfect as the universe, it would completely suffice itself, it
-would have no danger to fear, and the soul that is present within it,
-instead of this, could communicate life to it without leaving the
-intelligible world.
-
-
-C. DOES THE SOUL EMPLOY DISCURSIVE REASON WHILE DISCARNATE?
-
-THE SOUL DOES NOT USE DISCURSIVE REASON EXCEPT WHILE HINDERED BY THE
-OBSTACLES OF THE BODY.
-
-18. Does the soul ratiocinate before entering upon the body, and after
-having left it? No: she reasons only while in a body, because she is
-uncertain, embarrassed and weakened. To need to reason in order to
-arrive at complete knowledge always betrays weakening of intellect. In
-the arts reasoning occurs only when the artist hesitates before some
-obstacle. Where there is no difficulty in the matter, art masters it,
-and produces its work instantly.
-
-
-THE SOUL CAN REASON INTUITIONALLY WITHOUT RATIOCINATION.
-
-(It might be objected) that if the souls on high do not reason,
-they will no longer be reasonable. They remain reasonable, however,
-because they are well able to penetrate into the essence of something,
-whenever the occasion demands it. Ratiocination should be considered
-as follows. If it consist in a disposition that is always derived
-from Intelligence, in an immanent act, a reflection of this power in
-souls, these must also reason in the intelligible world; but then they
-have no further need of language. Likewise, when they inhabit heaven,
-neither do they need to take recourse to speech, as do the souls here
-below, as a result of their needs and uncertainties. They act in an
-orderly manner, and in conformity with nature, without premeditation
-or deliberation. They know each other by a simple intuition, as even
-here below we know our like without their talking to us, by a mere
-glance. On high every body is pure and transparent. Each person there,
-is, as it were, an eye. Nothing is hidden or simulated. Before you have
-spoken, your thought is already known. It is probable that speech is
-used by the guardians and other living inhabitants of the air, for they
-are living beings.
-
-
-D. HOW CAN THE SOUL SIMULTANEOUSLY BE DIVISIBLE AND INDIVISIBLE?
-
-A DECISION WILL DEPEND ON THE MEANING OF THE TERMS.
-
-19. Must we consider that (in the soul), the indivisible and the
-divisible are identical, as if they were mingled together? Or should
-we consider the distinction between the indivisible and the divisible
-from some other point of view? Should the first be considered as the
-higher part of the soul, and the latter as the lower, just exactly as
-we say that one part of the soul is rational, and the other part is
-irrational? Such questions can be answered only by a close scrutiny of
-the nature of the divisibility and indivisibility of the soul.
-
-
-THE BODY NEEDS THE SOUL FOR LIFE.
-
-When Plato[130] says that the soul is indivisible, he speaks
-absolutely. When he insists that she is divisible, it is always
-relatively (to the body). He does indeed say that she becomes divisible
-in the bodies, but not that she has become such. Let us now examine
-how, by her nature, the body needs the soul to live, and what necessity
-there is for the soul to be present in the entire body.
-
-
-SENSE, GROWTH AND EMOTION TEND TOWARDS DIVISIBILITY.
-
-By the mere fact that it feels by means of the entire body, every
-sense-power undergoes division. Since it is present everywhere, it may
-be said to be divided. But as, on the other hand, it manifests itself
-everywhere as a whole, it cannot really be considered as divided. We
-cannot go further than the statement that it becomes divisible in
-bodies. Some might object that it was divided only in the sense of
-touch. It is however also divided in the other senses, since it is
-always the same body that receives it, but only less so. The case is
-the same with the power of growth and nutrition; and if appetite have
-its seat in the liver, and anger in the heart, these appetites must
-be subject to the same conditions. Besides, it is possible that the
-body does not receive those appetites in a mixture, or that it receives
-them in some other manner, so that they result from some of the
-things that the body derives from the soul by participations. Reason
-and intelligence, however, are not communicated to the body because
-they stand in no need of any organs to fulfil their functions. On the
-contrary, they find in them only an obstacle to their operations.
-
-
-THE SOUL AS A WHOLE OF TWO DISTINCT DIVISIBLE AND INDIVISIBLE PARTS.
-
-Thus the indivisible and the divisible are in the soul two distinct
-parts, and not two things mingled together so as to constitute but a
-single one. They form a single whole composed of two parts, each of
-which is pure and separable from the other by its characteristic power.
-If then the part which in the body becomes divisible receives from the
-superior part the power of being indivisible, this same part might
-simultaneously be divisible and indivisible, as a mixture of divisible
-nature and of the (indivisible) power received by it from the higher
-part.
-
-
-E. RELATIONS BETWEEN SOUL AND BODY.
-
-
-IF FUNCTIONS ARE NOT LOCALIZED THE SOUL WILL NOT SEEM ENTIRELY WITHIN
-US.
-
-20. Are the above-mentioned and other parts of the soul localized
-in the body, or are some localized, and others not? This must be
-considered, because if none of the parts of the soul are localized, and
-if we assert that they are nowhere either in or out of the body, the
-latter will remain inanimate, and we will not be able to explain the
-manner of the operations occurring by help of the organs. If, on the
-other hand, we assign a location in the body to certain parts of the
-soul, without localizing other parts, the unlocalized parts will seem
-not to be within us, and consequently not the whole of our soul will
-seem to be in the body.
-
-
-SPACE IS CORPOREAL; THE BODY IS WITHIN THE SOUL.
-
-Of the soul neither a part nor the whole is in the body as a locality.
-The property of space is to contain some body. Where everything is
-divided it is impossible for the whole to be in every part. But the
-soul is not body, and the soul contains the body rather than the body
-contains the soul.
-
-
-NOR IS THE BODY A VASE, FOR PROXIMATE TRANSMISSION OF THE SOUL.
-
-Nor is the soul in the body as in a vase. In this case, the body would
-be inanimate, and would contain the soul as in a vase or locality. If
-the soul be considered as concentrated in herself and as communicating
-to the body something of herself by "close transmission" (as the Stoics
-would say), that which the soul will transmit to this vase would for
-her become something lost.
-
-
-MANY METAPHYSICAL OBJECTIONS TO THE CONCEPTION OF SOUL AS LOCALIZED.
-
-Considering location in the strict sense of the word, it is
-incorporeal, and consequently cannot be a body. It would no longer need
-the soul. Besides (if the soul be in the body as if in a locality) the
-body will approach the soul by its surface, and not by itself. Many
-other objections can be raised to the theory that localizes the soul in
-the body. Under this hypothesis, indeed, place would have to be carried
-around along with the thing in which it will locate. But that which
-would carry place around with it (would be a monstrosity). Moreover,
-if the body be defined as being an interval, it will be still less true
-to say that the soul is in the body as a locality; for an interval
-should be empty; but the body is not empty, being within emptiness.
-
-
-NOR IS THE SOUL IN THE BODY AS A QUALITY IN A SUBSTRATE.
-
-Nor will the soul be in the body as (a quality) is in a substrate. The
-attribute of being a substrate is a mere affection, like a color, or a
-figure; but the soul is separable from the body.
-
-
-NOR IS THE SOUL IN THE BODY AS A PART IN THE WHOLE.
-
-Nor will the soul be in the body as a part in the whole; for the soul
-is not a part of the body. Nor is it a part of the living whole; for
-this would still demand explanation of the manner of this being within
-it. She will not be within it as wine in a jar, or as one jar in
-another, nor as one thing is within itself (as the Manicheans thought).
-
-
-NOR IS THE SOUL IN THE BODY AS A WHOLE IN A PART.
-
-Nor will the soul be in the body as a whole is in its parts; for it
-would be ridiculous to call the soul a whole, and the body the parts of
-that whole.
-
-
-NOR WILL THE SOUL BE IN THE BODY AS FORM IN MATTER.
-
-Nor will the soul be in the body as form is in matter; for the form
-that is engaged in matter is not separable. Moreover, that form
-descends upon matter implies the preliminary existence of matter; but
-it is the soul that produces form in matter; and therefore the soul
-must be distinct from form. Though the soul be not form begotten in
-matter, the soul might be a separable form; but this theory would still
-have to explain how this form inheres in the body, since the soul is
-separable from the body.
-
-
-THE SOUL IS SAID TO BE IN THE BODY BECAUSE THE BODY ALONE IS VISIBLE.
-
-All men say that the soul is in the body, however, because the soul is
-not visible, while the body is. Observing the body, and judging that it
-is animated because it moves and feels, we say that it has a soul, and
-we are thereby led to suppose that the soul is in the body. But if we
-could see and feel the soul, and if we could realize that she surrounds
-the whole body by the life she possesses, and that she extends around
-it equally on all sides till the extremities, we would say that the
-soul is in no way in the body, but that on the contrary the accessory
-is within its principle, the contained within the container, what flows
-within the immovable.
-
-
-THIS LEAVES THE QUESTION OF THE MANNER OF THE SOUL'S PRESENCE.
-
-21. How would we answer a person who, without himself making any
-statements in regard to the matter, should ask us how the soul is
-present to the body; whether the whole soul is present to the body in
-the same manner, or whether one of her parts is present in one way, and
-another in some other way?
-
-THE SOUL IN A BODY AS A PILOT IN A SHIP.
-
-Since none of the comparisons that we have formerly examined seems
-to express the relation of the soul to the body, properly we might
-say that the soul is in the body as the pilot is in the ship.[131]
-This illustration is satisfactory in that it emphasizes the soul's
-being separable from the body; but it does not properly indicate the
-presence of the soul in the body. If the soul be present in the body
-as a passenger in a ship, it would be there only by accident, and the
-illustration is not yet satisfactory if changed to the pilot's presence
-in the ship he is steering; for the pilot is not present to the whole
-of the ship as the whole soul is in the body.[132] One might illustrate
-the soul's presence in the body as an art inheres in its instruments;
-as, for instance, in the helm, which might be supposed to be alive,
-containing the power of steering the ship skilfully. This is still
-unsatisfactory, because such an art comes from without. The soul might
-indeed be compared to a pilot who should be incarnated in his helm; and
-the soul might be in the body as in some natural instrument,[133] so
-that the soul would move it at pleasure. This however might still fail
-to explain the manner in which the soul would exist in her instrument.
-Therefore, though the latter illustration is an improvement on the
-former, we must still seek one which closer approaches reality.
-
-
-THE SOUL PRESENT IN THE BODY AS LIGHT IN AIR.
-
-22. This is the better illustration: the soul is present in the body
-as light is present in air. Light is indeed present in air without
-being present to it; that is, light is present to the whole air without
-mingling with it, and light remains within itself while the air
-escapes. When the air, within which light radiates, withdraws from the
-light, the air keeps none of the light; but it is illuminated so long
-as the air remains subject to the action of light. Air, therefore, is
-in light, rather than light is in air. While explaining the generation
-of the universe,[134] therefore, Plato properly locates the body
-(of the world) in the soul, and not the soul in the body.[135] He
-also states that there is a part of the soul that contains the body,
-and another in which there is no body, in this sense, that there are
-soul-powers of which the body has no need. The case is similar with the
-other souls. Their powers in general are not present to bodies, and
-only those powers of which the body stands in need are present to it.
-These however are present to the body without being built up either on
-the members, or upon the body as a whole. For sensation, the faculty of
-feeling is entirely present to the whole organ which is feeling (as,
-for instance, to the whole brain); likewise for the other functions,
-the different faculties are each present to a different organ. I shall
-explain myself.
-
-
-WHILE THE SOUL-POWER IS EVERYWHERE, THE PRINCIPLE OF ACTION IS
-LOCALIZED IN THE SPECIAL ORGAN.
-
-23. Since, for the body, being animated amounts to being penetrated by
-the light shed by the soul, every part of the body participates therein
-in some particular manner. Each organ, according to its fitness,
-receives the power suitable to the function it fulfils. Thus we may say
-that the power of sight resides in the eyes; that of hearing in the
-ears; that of taste in the tongue; that of smell in the nose; that of
-touch in the whole body, since, for the latter sense, the whole body
-is the organ of the soul. Now as the instruments for touch are the
-first nerves, which also possess the power of moving the organism, as
-they are the seat of this power; as, besides, the nerves originate in
-the brain, in the brain has been localized the principle of sensation
-and appetite--in short, the principle of the whole organism; no doubt
-because it was thought that the power which uses the organs is present
-in that part of the body where are the origins of these organs. It
-would have been better to say that it is the action of the power that
-makes use of the organs that originates in the brain; for that part of
-the body from which starts the movement impressed on the organ had to
-serve somewhat as a foundation for the power of the workman, a power
-whose nature is in harmony with that of the organ (it sets in motion);
-or rather, this part of the body does not serve as foundation for this
-power, for this power is everywhere, but the principle of the action is
-in that part of the body in which is the very principle of that organ.
-
-
-REASON IS IN THE HEAD, BUT NOT IN THE BRAIN, WHICH IS THE SEAT OF THE
-INTERMEDIARY, THE POWER OF SENSATION.
-
-On the other hand, as the power of sensation and the power of appetite,
-which belong to the sensible and imaginative soul, are beneath
-reason, because they are related to what is inferior, while reason is
-above,[136] the result was that the ancients localized reason in the
-highest part of the animal, in the head; not that reason is in the
-brain,[137] but because reason is seated in the sense-power, by the
-intermediation of which, only, reason may be said to reside in the
-brain. The sense-power, surely, had to be attributed to the body, and,
-within the body, to the organs most capable of lending themselves to
-its action. Reason, which has no (direct) dealing with the body, had
-however to be in relation with the sense-power, which is a form of
-the soul, and can participate in reason. The sense-power, does, to
-a certain extent, judge; and the power of imagination has something
-intellectual. Last, the appetite, and the desire somehow connect with
-imagination and reason. Reason, therefore, is in the head, not as in
-a locality, but because it is in relation with the sense-power which
-resides in that organ, as has been shown above.
-
-
-GROWTH IS LOCALIZED IN THE LIVER, ANGER IN THE HEART.
-
-As the power of growth, nutrition, and generation operates all through
-the entire body; and as it is by the blood that the body is nourished;
-as the blood is contained in the veins; and as the veins, as well as
-the blood, originate in the liver; this organ has been assigned as the
-seat of that part of the soul called appetite; for appetite is involved
-in the power of begetting, of feeding and increasing the body. Further
-as the blood (purified by respiration) is subtle, light, mobile and
-pure, the heart becomes a suitable instrument for the power of anger,
-for the blood that possesses these qualities starts from the heart.
-Therefore, with good reason, the heart is assigned as the seat of the
-turbulent convulsions of the power of anger.
-
-
-F. WHERE GOES THE SOUL AFTER DEATH?
-
-THE SOUL AFTER DEATH GOES TO THE PLACE SUITED TO IT BY RETRIBUTION.
-
-24. Whither will the soul pass when she shall have left the body?
-She will not go where there is nothing suitable to receive her. She
-could not pass into what is not naturally disposed to receive her,
-unless there be something that would attract a soul that had lost her
-prudence. In this case, the soul remains in whatever is capable of
-receiving her, and follows it whither that (receptive matter) can exist
-and beget. Now as there are different places, it is necessary that
-the difference (of the dwellings in which the souls come to dwell)
-should be derived from the disposition of each soul, and of justice
-which reigns above beings. No one indeed could escape the punishment
-which unjust actions deserve. The divine law[138] is inevitable,
-and possesses the power of carrying out the judgments (according to
-its decrees). The man who is destined to undergo a punishment is,
-in spite of himself, dragged towards that punishment, and is driven
-around[139] by a movement that never stops. Then, as if wearied of
-struggling against things to which he desired to offer resistance, he
-betakes himself to the place that is suitable to him, and thus by a
-voluntary movement undergoes involuntary suffering. The law prescribes
-the greatness and duration of the punishment. Later, as a result of
-the harmony that directs everything in the universe, the end of the
-punishment endured by the soul coincides with the soul's receiving
-strength to leave those places.
-
-
-PURE INCORPOREAL SOULS DWELL WITHIN INTELLIGENCE IN DIVINITY.
-
-The souls that have a body thereby feel the corporeal punishments they
-are undergoing. Pure souls, however, that do not carry along with them
-anything corporeal, necessarily enjoy the privilege of abiding in the
-incorporeal. Being free from having to dwell in anything corporeal as
-they have no bodies, they reside where is being and essence, and the
-divine; that is, in the divinity. There, in the divinity, with the
-intelligible beings, dwells the pure Soul. If you wish to locate the
-Soul still more exactly, go to where are the intelligible entities; and
-if you are looking for them, do not look for them with the eyes, as if
-they were (physical) bodies.
-
-
-G. WHAT ARE THE CONDITIONS OF THE OPERATION OF MEMORY AND IMAGINATION?
-
-COSMIC QUESTIONS ABOUT MEMORY DEPEND ON EXACT DEFINITION OF WHAT MEMORY
-IS.
-
-25. Memory raises the following questions. Does memory generally remain
-with the bodies that have issued from here below? Does it subsist only
-in some of them? In this case is memory general or special, durable or
-transitory? These questions cannot be answered until we define that
-interior principle in us to which memory belongs. That is, we shall
-have to determine, not what is memory, but in what kind of beings it
-must exist by virtue of its nature, for elsewhere we have often defined
-and treated of memory itself. We must therefore exactly define that
-principle within us to which memory is natural.[140]
-
-
-MEMORY INAPPLICABLE EXCEPT TO BEINGS SUBJECT TO LIMITATIONS OF TIME.
-
-As memory presupposes a knowledge or casual experience, memory
-cannot be attributed to beings that are impassible, and outside of
-the limitations of time. Memory is therefore inapplicable to the
-Divinity, to Essence, and to Intelligence, all of whom exist outside
-of time, as eternal and immutable, without a conception of priority
-or subsequentness, who ever abide in the same condition, without
-ever experiencing any change. How could that which is identical and
-immutable make use of memory, since it could neither acquire nor keep
-a disposition differing from the preceding one, nor have successive
-thoughts of which the one would be present, while the other had passed
-into the condition of being remembered?
-
-THERE IS A TIMELESS MEMORY CONSISTING OF SELF-CONSCIOUSNESS.
-
-It (may be objected) that nothing hinders Intelligence from knowing
-the changes of other beings, such as, for instance, the periodical
-revolutions of the world, without itself undergoing any change. But
-then it would have to follow the changes of the moving object, as
-it would think first of one thing, and then of another. Besides,
-thought is something else than memory, and we must not apply to
-self-consciousness the name of memory. Indeed, intelligence does not
-busy itself with retaining its thoughts, and with hindering them
-from escaping; otherwise it might also fear lest it lose its own
-nature ("Being"). For the soul herself, remembering is not the same
-as recalling innate notions. When the soul has descended here below,
-she may possess these notions without thinking of them, especially if
-it be only recently that she entered into the body.[141] The ancient
-philosophers seem to have applied the terms memory and reminiscence
-to the actualization by which the soul thinks of the entities she
-possesses; that (however) is a quite special kind of memory, entirely
-independent of time.[142]
-
-
-DEFINITION OF MEMORY DEPENDS ON WHETHER IT BELONGS TO THE SOUL OR
-ORGANISM.
-
-But perhaps our solution seems superficial, and appears to rest on an
-insufficient analysis. It might indeed be asked whether memory and
-reminiscence, instead of belonging to the rational soul, might not
-characterize the lower soul, or the composite of soul and body that
-we call the organism? If indeed they belong to the lower soul, from
-where does the latter derive them, and how does she possess them?
-The same question may further be asked in the case of the organism.
-To answer all this, we shall, as said above, have to study our own
-interior principle to which memory belongs. If it be the soul that
-possesses memory, we shall have to ask what faculty or part thereof
-is constituted by memory. If, as has been urged by some, it be the
-organism to which memory belongs, and considering the organism as the
-sentient principle, how could this faculty operate within it? Besides,
-what is it that we should call the organism? Further, is it the same
-power that perceives sense-objects, and intelligible entities, or are
-there two distinct powers?
-
-THE PSYCHOLOGY OF SENSATION.
-
-26. If the two elements which compose the animal share in the act of
-sensation, the sensation is common to the soul and the body, such as
-the acts of piercing or weaving.[143] Thus, in sensation, the soul
-plays the part of the workman, and the body that of his tool; the body
-undergoes the experience, and serves as messenger to the soul; the soul
-perceives the impression produced in the body, or by the body; or she
-forms a judgment about the experience she has undergone. Consequently
-sensation is an operation common to the soul and body.
-
-
-IN ANY CASE MEMORY IS PECULIAR TO THE SOUL AND BODY.
-
-This could not be the state of affairs with memory, by which the soul,
-having already through sensation perceived the impression produced
-in the body, preserves it, or dismisses it. It might be claimed that
-memory also is common to the soul and body, because its efficiency
-depends on the adjustments of the bodies. No doubt the body can hinder
-or promote the exercise of memory, without this faculty ceasing to be
-peculiar to the soul. How shall we try to prove that the memory of
-knowledge acquired by study, belongs to the compound, and not to the
-soul alone? If the organism be the composite of soul and body, in the
-sense that it is some third object begotten by their union, it will be
-absurd to say that it is neither soul nor body. Indeed, it could not be
-anything different from the soul and body, neither if the soul and body
-were transformed into the composite of which they are the elements,
-nor if they formed a mixture, so that the soul would be no more than
-potentially in the organism. Even in this case, it is still the soul,
-and the soul alone, that would remember. Thus in a mixture of honey and
-wine, it is the honey alone that should be credited with any sweetness
-that may be tasted.
-
-
-THAT THE SOUL IS INCARNATE IS NOT THE CAUSE OF HER POSSESSING MEMORY.
-
-It may again be objected that it is indeed the soul that remembers; but
-only because she is resident in the body, and is not pure; she must be
-affected in some particular manner to be able to impress the body with
-the forms of sense-objects; her seat must be in the body to receive
-these forms, and to preserve them. But to begin with, these forms
-could not have any extension; then they could not be either (Stoic)
-seal-imprints, or impressions; for in the soul there is no impulsion,
-nor any imprint similar to that of a seal on wax, and the operation
-itself by which it perceives sense-objects is a kind of thought
-(or intellection). Indeed, it would be impossible to speak of an
-impression in the act of thought. Thought has no need of the body or a
-corporeal quality. It is besides necessary for the soul to remember her
-movements, as for instance, her desires which have not been satisfied,
-and whose object the body has not attained; for what could the body
-tell us of an object which the body has not yet reached?[144] (Speaking
-of thoughts), how could the soul, conjointly with the body, remember
-things which the body, by its very nature, could absolutely not know?
-
-MEMORY BELONGS TO THE SOUL ALONE.
-
-Doubtless we will have to acknowledge that there are affections which
-pass from the body into the soul; but there are also affections which
-belong exclusively to the soul, because the soul is a real being, with
-characteristic nature and activities. In this case, the soul must have
-desires, and recall them, remembering that they have, or have not
-been satisfied; because, by her nature, she does not form part of the
-things which are (as Heraclitus said) in a perpetual flow. Otherwise,
-we could not attribute to the soul coenesthesia (or, common feeling),
-conscience, reflection, or the intuition of herself. If she did not
-possess them by her nature, she would not acquire them by union with
-the body. Doubtless there are activities which the soul cannot carry
-out without the assistance of the organs; but she herself possesses the
-faculties (or "powers") from which these activities are outgrowths.
-Besides, she, by herself, possesses other faculties, whose operations
-are derived from her alone. Among these is memory, whose exercise
-is only hindered by the body. Indeed, when the soul unites with the
-body, she forgets; when she separates from the body, and purifies
-herself, she often recovers memory. Since the soul possesses memory
-when she is alone, the body, with its changeable nature, that is ever
-subject to a perpetual flow, is a cause of forgetfulness, and not of
-memory; the body therefore is, for the soul, the stream of Lethe (or
-forgetfulness). To the soul alone, therefore, belongs memory.
-
-
-MEMORY BELONGS BOTH TO THE DIVINE SOUL, AND TO THAT DERIVED FROM THE
-WORLD-SOUL.
-
-27. To which soul, however, does memory belong? To the soul whose
-nature is more divine, and which constitutes us more essentially, or
-to the soul that we receive from the universal Soul (the rational
-and irrational souls)? Memory belongs to both; but in one case it is
-general, and in the other particular. When both souls are united, they
-together possess both kinds of memory; if they both remain separate,
-each remembers longer what concerns herself, and remembers less long
-what concerns the other. That is the reason people talk of the image
-of Hercules being in the hells.[145] Now this image remembers all the
-deeds committed in this life; for this life particularly falls to her
-lot. The other souls which (by uniting within themselves the rational
-part to the irrational) together possess both kinds of memory. They yet
-cannot remember anything but the things that concern this life, and
-which they have known here below, or even the actions which have some
-relation with justice.
-
-
-WHAT THE RATIONAL SOUL, IF SEPARATED, WOULD REMEMBER OF LIFE.
-
-We must still clear up what would be said by Hercules (that is, the
-man himself), alone, and separated from his image. What then would
-the rational soul, if separated and isolated, say? The soul which has
-been attracted by the body knows everything that the man (speaking
-strictly), has done or experienced here below. In course of time, at
-death, the memories of earlier existences are reproduced; but the soul,
-out of scorn, allows some to escape her. Having indeed purified herself
-from the body, she will remember the things that were not present to
-her during this life.[146] If, after having entered into another body,
-she happen to consider the past, she will speak of this life which
-will become foreign to her, of what she has recently abandoned, and
-of many other earlier facts. The circumstances which happen during a
-long period will always remain buried in oblivion. But we have not yet
-discovered what the soul, when isolated from the body will remember. To
-solve this question, we shall be forced to decide to which power of the
-soul memory belongs.
-
-
-MEMORY DOES NOT BELONG TO APPETITE, BECAUSE IT MAY BE REDUCED TO
-SENSATION.
-
-28. Does memory belong to the powers by which we feel and know? Is
-it by appetite that we remember the things that excite our desires,
-and by anger that we remember the things that irritate us? Some will
-think so. It is indeed the same faculty which feels pleasure, and
-retains remembrance thereof. Thus when, for instance, appetite meets
-an object which has already made it experience pleasure, it remembers
-this pleasure on seeing this object. Why indeed should appetite not
-be similarly moved by some other object? Why is it not moved in some
-manner by the same object? Why should we not thus attribute to it the
-sensation of things of this kind? Further, why should appetite itself
-not be reduced to the power of sensation, and not do likewise for
-everything, naming each thing, by what predominates therein?
-
-WHAT APPETITE KEEPS IS AN AFFECTION, BUT NOT A MEMORY.
-
-Must we attribute sensation to each power, but in a different manner?
-In this case, for instance, it will be sight, and not appetite, which
-will perceive sense-objects; but appetite will be later wakened by
-sensation which will be "relayed," (as the Stoics would say); and
-though it does not judge of sensation, it will unconsciously feel the
-characteristic affection. The same state of affairs will obtain with
-anger. It will be sight which will show us an injustice, but it will
-be anger which will resent it. Just so, when a shepherd notices a wolf
-near his flock, the dog, though he have not yet observed anything, will
-be excited by the smell or noise of the wolf. It certainly is appetite
-which experiences pleasure, and which keeps a trace of it; but this
-trace constitutes an affection or disposition, and not a memory. It
-is another power which observes the enjoyment of pleasure, and which
-remembers what occurred. This is proved by the fact that memory is
-often ignorant of the things in which appetite has participated, though
-appetite still preserve traces thereof.
-
-
-MEMORY DOES NOT BELONG TO THE FACULTY OF SENSATION.
-
-29. Can memory be referred to sensibility? Is the faculty that feels
-also the one that remembers? But if the image of the soul (the
-irrational soul) possess the memory, as we said above,[147] there
-would be in us two faculties that will feel. Further, if sensibility
-be capable of grasping notions, it will also have to perceive the
-conceptions of discursive reason, or it will be another faculty that
-will perceive both.
-
-
-MEMORY DOES NOT BELONG EXCLUSIVELY TO THE POWER OF PERCEPTION.
-
-Is the power of perception common to the reasonable soul and to the
-irrational soul, and will we grant that it possesses the memory of
-sense-objects and of intelligible things? To recognize that it is one
-and the same power which equally perceives both kinds of things, is
-already to take one step towards the solution of the problem. But if we
-divide this power into two, there will nevertheless still be two kinds
-of memory; further, if we allow two kinds of memory to each of the two
-souls (the rational and the irrational), there will be four kinds of
-memory.
-
-
-MEMORY IS NOT IDENTICAL WITH FEELING OR REASONING.
-
-Are we compelled to remember sensations by sensibility, whether it be
-the same power which feels sensation, and which remembers sensation,
-or is it also discursive reason which conceives and remembers
-conceptions. But the men who reason the best are not those who also
-remember the best; and those who have equally delicate senses, do not
-all, on that account, have an equally good memory. On the contrary,
-some have delicate senses, while others have a good memory, without
-however being capable of perceiving equally well. On the other hand, if
-feeling and remembering be mutually independent, there will be (outside
-of sensibility) another power which will remember things formerly
-perceived by sensation, and this power will have to feel what it is to
-remember.[148]
-
-
-MEMORY BELONGS TO IMAGINATION.
-
-(To solve all these difficulties) it may be stated that nothing
-hinders the admission that the actualization of the sensation produces
-in memory an image, and that the imagination, which differs (from
-sensation), possesses the power of preserving and recalling these
-images. It is indeed imagination in which sensation culminates; and
-when sensation ceases, imagination preserves its representation.
-If then this power preserve the image of the absent object, it
-constitutes memory.[149] According as the image remains for a longer
-or shorter time, memory is or is not faithful; and our memories
-last, or are effaced. Memory of sense-objects therefore belongs to
-the imagination. If this faculty of memory be possessed by different
-persons in unequal degrees, this difference depends either on the
-difference of forces, or on practice (or exercise), or on the absence
-or presence of certain bodily dispositions which may or may not
-influence memory, or disturb it.[150] But elsewhere we shall study the
-question further.
-
-
-INTELLECTUAL CONCEPTIONS ARE NOT ENTIRELY PRESERVED BY IMAGINATION.
-
-30. What about intellectual conceptions? Are they also preserved by
-imagination? If imagination accompany every thought, and if later it,
-as it were, preserves its image, we should thus have the memory of the
-known object; otherwise some other solution will have to be sought.
-Perhaps reason, whose actualization always accompanies thought, has the
-function of receiving it and transmitting it to imagination. Indeed,
-thought is indivisible, and so long as it is not evoked from the
-depths of intelligence, it remains as it were hidden within it. Reason
-develops it, and making it pass from the state of thought to that of
-image, spreads it out as it were in a mirror, for our imagination.[151]
-That is why we grasp (the thought) only when the soul, which always
-desires rational thought, has achieved a thought. There is a difference
-between thought and the perception of thought. We are always thinking,
-but we do not always perceive our thought. That comes from the fact
-that the principle that perceives the thoughts also perceives the
-sensations, and occupies itself with both in turn.
-
-
-THE TWO KINDS OF MEMORY IMPLY TWO KINDS OF IMAGINATION.
-
-31. If theory belong to imagination, and if both the rational and
-irrational souls possess memory, we will have two kinds of imagination
-(intellectual and sensual); and if both souls are separate, each of
-them will possess one kind of imagination. The theory of two kinds
-of imagination within us in the same principle would not account for
-there being two kinds of imagination; and it would leave unsolved
-the question to which of them memory belongs. If memory belong
-to both kinds of imagination, there will always be two kinds of
-imagination--for it cannot be said that the memory of intelligible
-things belongs to the one, and that of sense-things to the other;
-otherwise we would have two animate beings with nothing in common. If
-then memory equally belong to both imaginations, what difference is
-there between them? Besides, why do we not notice this difference? Here
-is the cause.
-
-
-OF THE TWO IMAGINATIONS ONE ALWAYS PREDOMINATES OR OVERSHADOWS THE
-OTHER.
-
-When both kinds of imagination harmonize, they co-operate (in the
-production of a single act). The most powerful dominates, and only a
-single image is produced within us. The weaker follows the stronger,
-as the feeble reflection of a powerful light. On the contrary, when
-both kinds of imagination disagree and struggle, then only one of them
-manifests, and the other is entirely ignored, just as we always ignore
-that we have two souls[152]; for both souls are melted into a single
-one, and the one serves as vehicle for the other. The one sees all, but
-preserves only certain memories when she leaves the body, and leaves in
-oblivion greater part of the things that relate to the other. Likewise,
-after we have established relations with friends of an inferior order,
-we may acquire more distinguished friendships, and we remember the
-former but very little, though we remember the latter very distinctly.
-
-
-PARTITION OF THE FUND OF MEMORY BETWEEN THE TWO SOULS.
-
-What about (the memory) of friends, of parents, of a wife, of the
-fatherland, and of all that a virtuous man may properly remember?
-In the image of the soul (the irrational soul) these memories will
-be accompanied by a passive affection; but in the man (the rational
-soul) they will not be so accompanied. The affections exist since the
-beginning in the inferior soul; in the superior soul, as a result of
-her dealings with the other, there are also some affections, but only
-proper affections. The inferior soul may well seek to remember the
-actions of the superior soul, especially when she herself has been
-properly cultivated; for she can become better from her very principle
-up, and through the education she receives from the other. The higher
-soul must willingly forget what comes to her from the inferior
-soul. When she is good, she can, besides, by her power contain the
-subordinate soul. The more she desires to approach the intelligible
-world, the more she must forget the things from here below, unless the
-whole life she has led here below be such that she has entrusted to her
-memory none but praiseworthy things. Even in our own world, indeed,
-it is a fine thing to release oneself from human preoccupations. It
-would therefore be still finer to forget them all. In this sense we
-might well say that the virtuous soul should be forgetful. She thus
-escapes manifoldness, reduces manifoldness to unity, and abandons the
-indeterminate. She therefore ceases to live with manifoldness, lightens
-her burdens, and lives for herself. Indeed, while remaining here below,
-she desires to live in the intelligible world, and neglects all that is
-foreign to her nature. She therefore retains but few earthly things
-when she has arrived to the intelligible world; she has more of them
-when she inhabits the heavens. Hercules (in heaven) may well vaunt his
-valor; but even this valor seems to him trifling when he has arrived at
-a region still holier than heaven, when he dwells in the intelligible
-world, when he has risen over Hercules himself by the force manifested
-in those struggles which are characteristic of veritable sages.
-
-
-
-
-FOURTH ENNEAD, BOOK FOUR.
-
-Questions About the Soul.
-
-(Second Part.)
-
-
-SPEECH OF SOUL IN THE INTELLIGIBLE WORLD.
-
-1. When the soul will have risen to the intelligible world, what will
-she say, and what will she remember? She will contemplate the beings
-to which she will be united and she will apply her whole attention
-thereto; otherwise, she would not be in the intelligible world.
-
-
-MEMORY OF SOUL IN THE INTELLIGIBLE WORLD.
-
-Will she have no memory of things here below? Will she not, for
-instance, remember that she devoted herself to philosophy; and that,
-during her residence on the earth, she contemplated the intelligible
-world? No: for an intelligence entirely devoted to the object of its
-thought, cannot simultaneously contemplate the intelligible and think
-something else. The act of thought does not imply the memory of having
-thought.
-
-
-IN THE INTELLIGIBLE WORLD ALL THINGS ARE SIMULTANEOUS; HENCE NOT
-REMEMBERED.
-
-But this memory is posterior to thought! In this case, the mind in
-which it occurs has changed condition. It is therefore impossible
-that he who is entirely devoted to the pure contemplation of the
-intelligible should simultaneously remember the things that formerly
-happened to him here below. If, as it seems, thought is outside of
-time, because all the intelligible essences, being eternal, have no
-relation with time, it is evidently impossible that the intelligence
-which has raised itself to the intelligible world should have any
-memory of the things here below, or even have absolutely any memory
-whatever; for each (of the essences of the intelligible world) are
-always present to the intelligence which is not obliged to go through
-them successively, passing from one to the other.
-
-
-INTELLIGENCE UNITES AS IT RISES TO THE INTELLIGIBLE.
-
-Will not the intelligence divide itself in descending (from the genera)
-to the species (or forms)? No: for she reascends to the universal and
-the superior Principle.
-
-
-NOT EVEN THE ASCENDED SOUL NEED BE DIVIDED.
-
-Granting then that there is no division in the intelligence which
-possesses everything simultaneously; will there not at least be
-division in the soul which has risen to the intelligible world? Nothing
-however forbids that the totality of the united intelligibles be
-grasped by an intuition equally unitary and total.
-
-
-THE UNITY OF APPERCEPTION IS MANIFOLD.
-
-Is this intuition similar to the intuition of an object grasped in its
-entirety by a single glance, or does it contain all the thoughts of
-the intelligibles contemplated simultaneously? Since the intelligibles
-offer a varied spectacle, the thought which grasps them must evidently
-be equally multiple and varied, comprehending several thoughts, like
-the perception of a single sense-object, as for instance that of a face
-comprehends several perceptions because the eye, on perceiving the
-face, simultaneously sees the nose and the other features.
-
-
-IN THE INTELLIGIBLE ANTERIORITY REFERS TO ORDER, NOT TO TIME.
-
-It may be objected that it may happen that the soul will divide and
-develop something which was unitary. This thing must then already
-have been divided in intelligence, but such a division is more like
-an impression. As anteriority or posteriority in ideas does not
-refer to time, so also will the mental conception of anteriority and
-posteriority not be subject to temporal conditions, but refer to order
-(which presides over intelligible things). For instance, on considering
-a tree's order that extends from the roots to the tree-top, priority
-and posteriority exists only under the relation of order, inasmuch as
-the whole plant is perceived at one single glance.
-
-
-INTELLIGENCE IS NOT A UNITY; BUT ITS MANIFOLD IS PRODUCED BY A UNITY.
-
-How can things be prior or posterior, if the soul that contemplates the
-One embrace all things? The potentiality which is One is one in such a
-manner that it is multiple when it is contemplated by another principle
-(Intelligence), because then it is not simultaneously all things in one
-single thought. Indeed, the actualizations (of Intelligence) are not
-a unity; but they are all produced by an ever permanent potentiality;
-they therefore become multiple in the other principles (the
-intelligibles); for Intelligence, not being unity itself, can receive
-within its breast the nature of the multiple which did not formerly
-exist (in the One).
-
-
-THE SOUL DOES NOT EVEN REMEMBER HERSELF.
-
-2. Granted. But does the soul remember herself? Probably not. He
-who contemplates the intelligible world does not remember who he
-is; that, for instance, he is Socrates, that he is a soul or an
-intelligence. How indeed would he remember it? Entirely devoted to the
-contemplation of the intelligible world, he does not by thought reflect
-back upon himself; he possesses himself, but he applies himself to
-the intelligible, and becomes the intelligible, in respect to which
-he plays the part of matter. He assumes the form of the object he is
-contemplating, and he then is himself only potentially. Actually, he is
-himself only when he thinks the intelligible. When he is himself only,
-he is empty of all things, because he does not think the intelligible;
-but if by nature he is such that he is all things, in thinking himself,
-he thinks all things. In this state, seeing himself actually by the
-glance he throws on himself, he embraces all things in this intuition;
-on the other hand, by the glance he throws on all things, he embraces
-himself in the intuition of all things.
-
-
-IN THE INTELLIGIBLE SELF-DIRECTION OF THOUGHT IS NOT CHANGEABLENESS.
-
-Under the above circumstances, the soul changes thoughts--something
-that we above refused to admit. Intelligence is indeed immutable;
-but the soul, situated on the extremities of the intelligible world,
-may undergo some change when she reflects upon herself. Indeed, what
-applies to the immutable necessarily undergoes some change in respect
-to it, because it does not always remain applied to it. To speak
-exactly, there is no change when the soul detaches herself from the
-things that belong to her to turn towards herself, and conversely;
-for the soul is all things, and the soul forms but one thing with
-the intelligible. But when the soul is in the intelligible world,
-she becomes estranged from herself and from all that belongs to her;
-then, living purely in the intelligible world, she participates in
-its immutability, and she becomes all that it is; for, as soon as
-she has raised herself to this superior region, she must necessarily
-unite herself to Intelligence, towards which she has turned, and
-from which she is no longer separated by an intermediary. On rising
-towards intelligence, the soul attunes herself to it, and consequently
-unites herself with it durably, in a manner such that both are
-simultaneously single and double. In this state the soul cannot change;
-she is immutably devoted to thought, and she simultaneously has
-self-consciousness, because she forms a unity with the intelligible
-world.
-
-
-THE SOUL BECOMES WHAT SHE REMEMBERS.
-
-3. When the soul departs from the intelligible world; when instead of
-continuing to form a unity with it, she wishes to become independent,
-to become distinct, and to belong to herself; when she inclines
-towards the things here below, then she remembers herself. The memory
-of intelligible things hinders her from falling, that of terrestrial
-things makes her descend here below, and that of celestial things makes
-her dwell in heaven. In general, the soul is and becomes what she
-remembers. Indeed, to remember is to think or imagine; now, to imagine
-is not indeed to possess a thing, but to see it and to conform to it.
-If the soul see sense-things, by the very act of looking at them she
-somehow acquires some extension. As she is things other than herself
-only secondarily, she is none of them perfectly. Placed and established
-on the confines of the sense and intelligible worlds, she may equally
-move towards either.
-
-
-MEMORY IS NOT AS HIGH AS UNREFLECTIVE IDENTIFICATION.
-
-4. In the intelligible world, the soul sees the Good by intelligence;
-for intelligence does not hinder her from arriving to the Good.
-Between the soul and the Good, the intermediary is not the body, which
-could be no more than an obstacle; for if the bodies can ever serve
-as intermediaries, it would only be in the process of descending
-from the first principles to third rank entities. When the soul
-occupies herself with inferior objects, she possesses what she wished
-to possess conformably to her memory and imagination. Consequently
-memory, even should it apply itself to the very best things, is not
-the best thing possible; for it consists not only in feeling that one
-remembers, but also in finding oneself in a disposition conformable to
-the affections, to the earlier intuitions which are remembered. Now
-it may happen that a soul possesses something unconsciously, so that
-she possesses it better than if she were conscious thereof. In fact,
-when she is conscious thereof, she possesses it like something foreign
-to her, and from which she is keeping herself distinct; when, on the
-contrary, she is unconscious of it she becomes what she possesses; and
-it is especially this latter kind of memory which can most thoroughly
-effect her degradation (when she conforms herself to sense-objects, by
-applying her imagination thereto).
-
-
-INTELLIGIBLE ENTITIES ARE NOT MERELY IMAGES, BUT POTENTIALITIES FOR
-MEMORY.
-
-That the soul, on leaving the intelligible world, brings away with her
-memories thereof, implies that even in the (intelligible) world she
-to a certain degree already possessed memory; but this potentiality
-was eclipsed by the thought of the intelligible entities. It would
-be absurd to insist that the latter existed in the soul in the
-condition of simple images; on the contrary, they there constituted an
-(intellectual) potentiality which later passed into the condition of
-actualization. Whenever the soul happens to cease applying herself to
-the contemplation of intelligible entities she no longer sees what she
-formerly saw (that is, sense-objects).
-
-
-INTELLIGIBLE ENTITIES RETURN, NOT BY MEMORY, BUT BY FURTHER VISION.
-
-5. Are our notions of intellectual entities actualized by the
-potentiality which constitutes memory? If these notions be not
-intuitions, it is by memory that they become actualized; if they are
-intuitions, it is by the potentiality which has given them to us on
-high. This power awakes in us every time that we rise to intelligible
-things, in it is that which sees what we later talk about. We do not
-perceive intelligible entities by imagination or reasoning, which
-itself is forced to draw its principles from elsewhere; it is by our
-faculty of contemplation, which alone enables us to speak of them
-while we are here below. We see them by awaking in ourselves here
-below the same potentiality which we are to arouse when we are in the
-intelligible world. We resemble a man who, climbing the peak of a rock,
-should, by his glance, discover objects invisible for those who have
-not climbed with him.
-
-
-WHEN SOULS DESCEND FROM THE INTELLIGIBLE TO THE HEAVENS, THEY RECOGNIZE
-EACH OTHER.
-
-Reasonable arguments therefore clearly demonstrate that memory
-manifests in the soul only when she has descended from the intelligible
-world into the (earthly) heavens. Likewise, it would not surprise us
-if, when she had risen from here below to the heavens, and had dwelt
-there, she should remember a great number of things from here below,
-of which we have already spoken, and that she would recognize many
-souls which she had known earlier, since these latter must necessarily
-be joined to bodies with similar countenances. Even though the souls
-should change the shapes of their bodies, making them spherical, they
-would still be recognizable by their habits and individual character.
-There is nothing incredible in this, for in admitting that these souls
-have purified themselves from all these passions, nothing hinders them
-from preserving their character. Besides, if they can converse with
-each other, they have this as an additional means of recognizing each
-other.
-
-
-TRAINING HERE BELOW WILL HELP THE SOULS TO REMEMBER WHEN BEYOND.
-
-What happens when souls descend from the intelligible world into the
-(earthly) heavens? They then recover memory, but they possess it in a
-degree less than the souls who have always occupied themselves with the
-same objects. Besides, they have many other things to remember, and a
-long space of time has made them forget many actions.
-
-
-FALL INTO GENERATION MAY BE PARTIAL; AND MAY BE RECOVERED FROM, BEFORE
-RUIN.
-
-But if, after having descended into the sense-world they fall (from
-the heavens) into generation, what will be the time when they will
-remember? It is not necessary that the souls (which depart from the
-intelligible world) should fall into the lowest regions. It is possible
-that, after having descended only a little from the intelligible world
-their movement may be arrested, and nothing hinders them from returning
-on high before they have become degraded in the lower regions of
-generation.
-
-
-MEMORY IS LIMITED TO SOULS THAT CHANGE THEIR CONDITION.
-
-6. It may therefore be fearlessly affirmed that the souls which
-exercise their discursive reason, and which change condition,
-remember; for memory is the characteristic of things that were, but no
-more are.
-
-
-DO THE WORLD-SOUL AND THE STAR-SOULS EXERCISE MEMORY?
-
-But evidently the souls which dwell in the same state could not
-exercise memory; for what would they have to remember? If (ignoring
-our arguments above) human reason should wish to attribute memory to
-the souls of all the stars, especially to that of the moon and the
-sun, there is nothing to hinder it from doing the same with regard to
-the universal Soul, and it would dare to attribute even to Jupiter
-memories which would occupy him with a thousand different things. As
-soon as it will have entered into this order of ideas, reason would
-proceed to speculate about the conceptions and ratiocinations of the
-star-souls--that is, granting that they reason at all. (But that is a
-gratuitous assumption); for if these souls have nothing to discover,
-if they do not doubt, if they have no need of anything, if they do not
-learn things that they have ignored before, what use would they make of
-reasoning, of arguments, or of the conceptions of discursive reason?
-They have no need of seeking mechanical means of governing human
-affairs and events; for they enforce order in the universe in a totally
-different manner.
-
-
-THESE SOULS DO NOT REMEMBER GOD; FOR THEY CONTINUE TO SEE HIM.
-
-7. Will these souls not even remember that they have seen the divinity?
-(They have no need of doing so, for) they see Him all the time; as long
-as they continue to see Him they cannot say that they have seen Him,
-because such a statement would imply that they see Him no more.
-
-
-MEMORY IS IMPOSSIBLE TO THESE SOULS, FOR TO THEM THERE IS NO TIME, BUT
-ONE SINGLE DAY.
-
-Will they not even remember that they performed their revolution
-yesterday, or the year before, that they lived yesterday, and since
-have lived a long while? They still live continuously; now, what
-remains the same, is one. To try to distinguish yesterday and last year
-in the movement of the stars, is to do like a man who would divide into
-several parts the movement which forms one step, who would wish to
-reduce unity to multiplicity. Indeed, the movement of the stars is one,
-although it is by us subjected to a measure, as if it were multiple;
-so we count the days different one from the other because the nights
-separate them from each other. But since there is but one single day in
-the heavens, how could one count several? How could there be a "last
-year"?
-
-
-BUT WHY COULD THE STAR-SOULS NOT BE CONSCIOUS OF OUR CHANGES?
-
-It may be objected that the space transversed (by planets) is not a
-unity, but contains several parts, as notably in the zodiac. Why then
-could the celestial Soul not say, "I have passed this part, I have now
-arrived at another"? Besides, if the star-souls consider human things,
-how would they not see that there are changes here below, that the
-men existing to-day have succeeded others? If so, they must know that
-other men have already existed, that there have been other facts. They
-therefore possess memory.
-
-
-MANY NEW THINGS ARE UNNOTICED; NOTHING FORCES THE PERCEPTION OF NEW
-THINGS.
-
-8. It is not necessary to remember all one sees, nor by imagination to
-represent to oneself all the things that follow fortuitously. Besides,
-when the mind possesses a knowledge and a clear conception of certain
-objects which later come to offer themselves to his senses, nothing
-forces him to abandon the knowledge he has acquired by intelligence, to
-look at the particular sense-object which is in front of him, unless he
-be charged to administer some of the particular things contained in the
-notion of the all.
-
-
-MEMORY IS NOT COMPULSORY.
-
-Now, to enter into details, let us first say that one does not
-necessarily retain all one has seen. When something is neither
-interesting nor important, the senses, impressed by the diversity of
-objects without our voluntary direction of consciousness, are alone
-affected; the soul does not perceive the impressions because there is
-no utility in them for her. When the soul is turned towards herself, or
-towards other objects, and when she applies herself to them entirely,
-she could not remember these indifferent things, for she does not even
-perceive them when they are present. Neither is it necessary that the
-imagination should represent to itself what is accidental; nor, if it
-does represent them to itself, that it should retain them faithfully.
-It is easy to be convinced that a sense-impression of this kind is not
-perceived, on the ground of the following arguments. In the act of
-walking we divide, or rather traverse the air, without any conscious
-purpose; consequently we neither notice it, nor think of it, while we
-press forward. Likewise, if we had not decided to take some particular
-road, and unless we could fly through the air, we would not think of
-the region of the earth where we are, nor of the distance we have
-traveled. This is proved by the fact that when the mind possesses
-the general knowledge of what occurs, and is sure that the things
-will occur as planned, a man no longer attends to details. Besides,
-if a person continues to do the same thing, it would be useless to
-continue to observe the similar details. Consequently if the stars,
-while following their courses, carry out their duties without attending
-to the occurrence of what goes on; and unless their chief duty is to
-observe occurrences or the occurrence itself; and if their progress is
-nothing more than accidental, while their attention is held by other
-and greater objects; and if they regularly continue to pass through
-the same orbit without considering the calculation of time, even if it
-had already been divided (under these four conditions); there is no
-need to suppose that these stars would have a memory of the places they
-pass by, or of their periods. Their life would be uniform; because they
-always travel through the same places, so that their movement is, so to
-speak, more vital than local, because it is produced by a single living
-being (the universe), which, realizing it within itself, is exteriorly
-at rest and interiorly in motion by its eternal life.
-
-
-STAR-MOTIONS COMPARED TO A BALLET-CHORUS.
-
-The movement of the stars might be compared to that of a choric ballet.
-Let us suppose that it had but a limited duration; its motion would be
-considered perfect, if viewed as a totality, from beginning to end;
-but if considered in its parts only, it would be imperfect. Now if we
-suppose that it exists always; then will it always be perfect. If it
-be always perfect, there will be neither time nor place where it is
-becoming perfect; consequently, it will not even have any desire, and
-it will measure nothing, neither by time nor place; and therefore will
-not remember either.
-
-
-STARS HAVE NO MEMORY BECAUSE THEY ARE UNIFORMLY BLISSFUL.
-
-Besides, the stars enjoy a blissful life because they contemplate the
-real life in their own souls; because they all aspire to the One, and,
-radiating into the entire heavens, like cords that vibrate in unison,
-they produce a kind of symphony by their natural harmony. Last, the
-entire heavens revolve; so also do their parts, which, in spite of
-the diversity of their motions, and of their positions, all gravitate
-towards a same centre. Now all these facts support the theory we have
-advanced, since they show that the life of the universe is one system,
-and is uniform.
-
-
-QUESTION: DOES JUPITER'S ROYAL ADMINISTRATION IMPLY A USE OF MEMORY?
-
-9. Jupiter, who governs the world, and endues it with order and beauty,
-possesses from all eternity[154] a royal soul and intelligence; he
-produces things by his providence, and regulates them by his power;
-in an orderly manner he disposes everything in the development and
-achievement of the numerous periods of the stars. Do not such acts on
-Jupiter's part imply use of memory by which he may know what periods
-have already been accomplished, and busy himself with the preparation
-of others by his combinations, his calculations, and reasonings? His
-being the most skilful administrator in the world would seem to imply
-that he uses memory.
-
-
-THE INFINITY OF JUPITER'S LIFE OPPOSES HIS USE OF MEMORY.
-
-We might well, in respect to the memory of these periods, examine the
-number of these periods, and whether it is known to Jupiter; for if it
-be a finite number, the universe will have had a commencement within
-time; but if it be infinite, Jupiter will not have been able to know
-how many things he has done. (To solve this problem) we must admit
-that Jupiter ever enjoys knowledge, in a single and unitary life. It
-is in this sense that he must be infinite and possess unity, not by
-a knowledge come to him from without, but interiorly, by his very
-nature, because the infinite ever remains entire in him, is inherent
-in him, is contemplated by him, and is not, for him, simply the object
-of an accidental knowledge. Indeed, while knowing the infinity of his
-life, Jupiter simultaneously knows that the influence he exercises on
-the universe is single; but his knowledge thereof is not due to his
-exercising it on the universe.
-
-
-JUPITER MAY BE TAKEN IN A DOUBLE SENSE.
-
-10. The principle which presides over the order of the universe
-is double; from one point of view he is the demiurge; from the
-other, the universal Soul. By the name of Jupiter, therefore, we
-designate both the demiurge, and the "Governor of the universe." As
-to the demiurge, we must dismiss all notions of past or future, and
-attribute to him nothing but a life that is uniform, immutable, and
-independent, of time. But the life of the governor of the universe
-(which is the universal Soul), raises the question whether she be
-also free from any necessity of reasoning, and of planning what is
-to be done? Surely, for the order which is to rule has already been
-devised and decided, and that without having been ordered; for that
-which is in order was that which became, and the process of becoming
-eventuates in order. The latter is the activity of the Soul which
-depends from an abiding wisdom, a wisdom whose image is the order
-existing within the soul. As the wisdom contemplated by the soul does
-not change, neither does its action. Indeed, the Soul contemplates
-wisdom perpetually; if she ceased, she would lapse into incertitude,
-for the soul is as unitary as her work. This unitary principle that
-governs the world dominates perpetually, and not only occasionally;
-for whence should there be several powers, to struggle among each
-other, or get into uncertainties? The principle that administers the
-universe is therefore unitary, and ever wills the same. Why, indeed,
-should she desire now one thing, and then another, and thus involve
-herself in uncertainties? Still, even if she altered herself under
-unitary conditions, she would not be involved in difficulties. That
-the universe contains a great number and kinds of parts opposed to
-each other is no reason that the Soul does not with certainty know how
-to arrange them. She does not begin by objects of lowest rank, nor by
-parts; she directs by the principles. Starting from these, she easily
-succeeds in putting everything in order. She dominates because she
-persists in a single and identical function. What would induce her
-to wish first one thing, and then another? Besides, in such a state
-of affairs, she would hesitate about what she ought to do, and her
-action would be weakened, and this would result in a weakness of her
-activities, while deliberating about still undecided plans.
-
-
-RATIOCINATION HAS NO PLACE IN THE WORLD-SOUL.
-
-11. The world is administered like a living being, namely, partly from
-the outside, and from the resulting members, and partly from within,
-and from the principle. The art of the physician works from outside
-in, deciding which organ is at fault, operating only with hesitation
-and after groping around experimentally. Nature, however, starting
-within from the principle, has no need to deliberate. The power which
-administers the universe proceeds not like the physician, but like
-nature. It preserves its simplicity so much the better as it comprises
-everything in its breast, inasmuch as all things are parts of the
-living being which is one. Indeed, nature, which is unitary, dominates
-all individual natures; these proceed from it, but remain attached
-thereto, like branches of an immense tree, which is the universe.
-What would be the utility of reasoning, calculation, and memory in a
-principle that possesses an ever present and active wisdom, and which,
-by this wisdom, dominates the world and administers it in an immutable
-manner? That its works are varied and changeful, does not imply that
-this principle must itself participate in their mutability. It remains
-immutable even while producing different things. Are not several
-stages produced successively in each animal, according to its various
-ages? Are not certain parts born and increased at determinate periods,
-such as the horns, the beard, and the breasts? Does one not see each
-being begetting others? Thus, without the degeneration of the earlier
-("seminal) reasons," others develop in their turn. This is proved by
-the ("seminal) reason" subsisting identical and entire within the same
-living being.
-
-
-THIS UNIVERSAL WISDOM IS PERMANENT BECAUSE TIMELESS.
-
-We are therefore justified in asserting the rule of one and the same
-wisdom. This wisdom is universal; it is the permanent wisdom of the
-world; it is multiple and varied, and at the same time it is one,
-because it is the wisdom of the living Being which is one, and is the
-greatest of all. It is invariable, in spite of the multiplicity of
-its works; it constitutes the Reason which is one, and still is all
-things simultaneously. If it were not all things, it would, instead of
-being the wisdom of the universe, be the wisdom of only the latter and
-individual things.
-
-
-WISDOM, IN THE WORLD-SOUL DOES NOT IMPLY REASONING AND MEMORY.
-
-12. It may perhaps be objected that this might be true of nature, but
-that whereas the Soul-of-the-universe contains wisdom, this implies
-also reasoning and memory. This objection could be raised only by
-persons who by "wisdom" understand that which is its absence, and
-mistake the search for wisdom for reasonable thinking. For what can
-reasoning be but the quest of wisdom, the real reason, the intelligence
-of the real essence? He who exercises reason resembles a man who plays
-the lyre to exercise himself, to acquire the habit of playing it, and,
-in general, to a man who learns in order to know. He seeks indeed to
-acquire science, whose possession is the distinguishing characteristic
-of a sage. Wisdom consists therefore in a stable condition. This is
-seen even in the conduct of the reasoner; as soon as he has found what
-he sought, he ceases to reason, and rests in the possession of wisdom.
-
-
-OMNISCIENT INTUITION MAKES MEMORY AND REASONING SUPERFLUOUS.
-
-Therefore, if the governing Power of the world seems to resemble
-those who learn, it will be necessary to attribute to it reasoning,
-reflection, and memory, so that it may compare the past with the
-present or the future. But if, on the contrary, its knowledge be such
-as to have nothing more to learn, and to remain in a perfectly stable
-condition, it evidently possesses wisdom by itself. If it know future
-things--a privilege that could not be denied it under penalty of
-absurdity--why would it not also know how they are to occur? Knowing
-all this, it would have no further need of comparing the past with
-the present. Besides, this knowledge of its future will not resemble
-the prevision of the foretellers, but to the certitude entertained by
-makers about their handiwork. This certitude admits no hesitation,
-no ambiguity; it is absolute; as soon as it has obtained assent, it
-remains immutable. Consequently, the wisdom about the future is the
-same as about the present, because it is immutable; that is, without
-ratiocination. If, however, it did not know the future things it
-was to produce, it would not know how to produce them, and it would
-produce them without rule, accidentally, by chance. In its production,
-it remains immutable; consequently, it produces without changing, at
-least as far as permitted by the model borne within it. Its action is
-therefore uniform, ever the same; otherwise, the soul might err. If
-its work was to contain differences, it does not derive these from
-itself, but from the ("seminal) reasons" which themselves proceed
-from the creating principle. Thus the created things depend from the
-series of reasons, and the creating principle has no need to hesitate,
-to deliberate, neither to support a painful work, as was thought by
-some philosophers who considered the task of regulating the universe
-wearisome. It would indeed be a tiresome task to handle a strange
-matter, that is, one which is unmanageable. But when a power by itself
-dominates (what it forms), it cannot have need of anything but itself
-and its counsel; that is, its wisdom, for in such a power the counsel
-is identical with wisdom. It therefore needs nothing for creation,
-since the wisdom it possesses is not a borrowed wisdom. It needs
-nothing (extraneous or) adventitious; consequently, neither reasoning
-nor memory, which faculties yield us nothing but what is adventitious.
-
-
-IN THE WORLD-SOUL WISDOM IS THE HIGHEST AND NATURE THE LOWEST.
-
-13. How would such a wisdom differ from so-called nature? (In the Soul)
-wisdom occupies the first rank, and nature the last. Nature is only
-the image of wisdom; now, if nature occupy no more than the last rank,
-she must also have only the last degree of the reason that enlightens
-the Soul. As illustration, take a piece of wax, on which the figure
-impressed on one side penetrates to the other; and whose well-marked
-traits on the upper face appear on the lower face only in a confused
-manner. Such is the condition of nature. She does not know, she only
-produces, blindly she transmits to matter the form she possesses, just
-as some warm object transmits to another, but in a lesser degree, the
-heat it itself possesses. Nature does not even imagine: for the act
-of imagining, inferior as it is to that of thinking, is nevertheless
-superior to that of impressing a form, as nature does it. Nature
-can neither grasp nor understand anything; while imagination seizes
-the adventitious object and permits the one who is imaging to know
-what he has experienced. As to nature, all it knows is to beget; it
-is the actualization of the active potentiality (of the universal
-Soul). Consequently, Intelligence possesses intelligible forms; the
-(universal) Soul has received them, and ceaselessly receives them from
-her; that is what her life consists of; the clearness which shines in
-her is the consciousness she has of her thought. The reflection which
-(the Soul herself projects on matter is nature, which terminates the
-series of essences, and occupies the last rank in the intelligible
-world; after her, there is nothing but imitations (of beings). Nature,
-while acting on matter is passive in respect (to the Soul). The (Soul),
-superior to nature, acts without suffering. Finally, the supreme
-(Intelligence) does not (itself) act on the bodies or on matter.
-
-
-THERE IS CONTINUITY BETWEEN NATURE AND THE ELEMENTS.
-
-14. The bodies begotten by nature are the elements. As to the animals
-and the plants, do they possess nature as the air possesses the light
-which when retiring does not injure the air, because it never mingled
-with the air, and remained separate from it? Or is nature's relation to
-animals and plants the same as that of the fire with a heated body, to
-which, on retiring, it leaves a warmth which is different from the heat
-characteristic of the fire, and which constitutes a modification of the
-heated body? Surely this. To the essence which it moulds, nature gives
-a shape, which is different from the form proper to nature herself. We
-might however still consider whether there be any intermediary between
-nature and the essence which she moulds. However, we have sufficiently
-determined the difference that exists between nature and the wisdom
-which presides over the universe.
-
-
-HOW CAN TIME BE DIVIDED WITHOUT IMPLYING DIVISION OF THE SOUL'S ACTION?
-
-15. We still have to solve one question bearing on the above
-discussion. If eternity relate to Intelligence, and time to the
-Soul--for we have stated that the existence of time is related to
-the actualization of the Soul, and depends therefrom--how can time
-be divided, and have a past, without the Soul's action itself being
-divided, without her reflection on the past constituting memory in
-her? Indeed, eternity implies identity, and time implies diversity;
-otherwise, if we suppose there is no change in the actualizations of
-the Soul, time will have nothing to distinguish it from eternity. Shall
-we say that our souls, being subject to change and imperfection, are in
-time, while the universal Soul begets time without herself being in it?
-
-
-IN TIME ARE ACTIONS AND REACTIONS OF THE SOUL; BUT NOT THE SOUL HERSELF.
-
-Let us admit that the universal Soul is not in time; why should she
-beget time rather than eternity? Because the things she begets are
-comprised within time, instead of being eternal. Neither are the
-other souls within time; nothing of them, except their "actions and
-reactions" (Stoic terms). Indeed, the souls themselves are eternal;
-and therefore time is subsequent to them. On the other hand, what is in
-time is less than time, since time must embrace all that is within it,
-as Plato says, that time embraces all that is in number and place.
-
-
-QUESTION: EVEN THE PRIORITY OF ORDER IMPLIES A TEMPORAL CONCEPTION.
-
-16. It may however be objected that if the (universal Soul) contain
-things in the order in which they were successively produced, she
-thereby contains them as earlier and later. Then, if she produce them
-within time, she inclines towards the future, and consequently, also
-conversely to the past.
-
-
-EARLIER AND LATER EXIST ONLY IN WHAT IS BEGOTTEN; NOT IN THEIR SEMINAL
-REASON.
-
-It may be answered that the conceptions of earlier and later apply only
-to things which are becoming; in the Soul, on the contrary, there is no
-past; all the ("seminal) reasons" are simultaneously present to her, as
-has already been said. On the contrary, in begotten things, the parts
-do not exist simultaneously, because they do not all exist together,
-although they all exist together within the ("seminal) reasons." For
-instance, the feet or the hands exist together in the ("seminal)
-reasons," but in the body they are separate. Nevertheless, these parts
-are equally separated, but in a different manner, in the ("seminal)
-reason," as they are equally anterior to each other in a different
-manner. If however they be thus separate in the ("seminal) reason,"
-they then differ in nature.
-
-
-THINGS WHICH ARE ANTERIOR CAN BE ONLY IN LOWER PRINCIPLES.
-
-But how are they anterior to each other? It must be because here he
-who commands is identical with him who is commanded. Now in commanding
-he expresses one thing after another; for why are all things not
-together? (Not so). If the command and he who commands were separate
-entities, the things would have been produced in the same manner
-as they have been expressed (by speech); but as the commander is
-himself the first command, he does not express things (by speech),
-he only produces them one after the other. If he were (by speech)
-to express what he actually does, he would have to consider the
-order; consequently, he would have to be separate from it. Is it
-asked, how can the commander be identical with the command? He is not
-simultaneously form and matter, but form alone (that is, the totality
-of the reasons which are simultaneously present to him). Thus, the Soul
-is both the potentiality and the actualization which occupy the second
-rank after Intelligence. To have parts some of which are prior to
-others suits only such objects as cannot be everything simultaneously.
-
-
-DIAGRAM OF THE UNIVERSE.
-
-The Soul, such as we are considering her here, is something venerable;
-she resembles a circle which is united to the centre, and which
-develops without leaving (its base of operations, the centre), thus
-forming an undivided extension. To gain a conception of the order of
-the three principles, the Good may be considered as a centre, the
-Intelligence as an immovable circle, and the Soul as an external
-movable circle impelled by desire.
-
-
-CIRCULAR MOVEMENT OF THE SOUL.
-
-Indeed, intelligence possesses and embraces the Good immediately;
-while the Soul can only aspire to (the Good), which is located above
-the Intelligence. The whole world-sphere possessing the Soul which
-thus aspires (to the Good), is moved by the promptings of its natural
-aspirations. Its natural aspiration, however, is to rise in bodily
-aspiration to the principle on the outside of which it is; namely, to
-extend around it, to turn, and consequently to move in a circle.
-
-
-THE INTELLECTUAL DIFFERENCES BETWEEN THE WORLD-SOUL, AND SOULS OF
-STARS, EARTH AND MEN.
-
-17. Why are the thoughts and rational aspirations in us different (from
-what they are in the universal Soul)? Why is there in us posteriority
-in respect to time (as we conceive things in a successive manner,
-while the universal Soul conceives them simultaneously)? Why do we
-have to question ourselves (about this)? Is it because several forces
-are active in us, and contend for mastery, and there is no single
-one which alone commands? Is it because we successively need various
-things to satisfy our needs, because our present is not determined by
-itself, but refers to things which vary continually, and which are
-outside of ourselves? Yes, that is the reason why our determinations
-change according to the present occasion and need. Various things come
-from the outside to offer themselves to us successively. Besides,
-as several forces dominate in us, our imagination necessarily has
-representations that are various, transient, modified by each other,
-and hindering the movements and actions characteristic of each power
-of the soul. Thus, when lust arises in us, imagination represents to
-us the desired object, warns us, and instructs us about the passion
-born of lust, and at the same time begs of us to listen to it, and to
-satisfy it. In this state, the soul floats in uncertainty, whether it
-grant to the appetite the desired satisfaction, or whether she refuse
-it. Anger, for instance, excites us to vengeance, and thereby produces
-the same uncertainty. The needs and passions of the body also suggest
-to us varying actions and opinions; as do also the ignorance of the
-true goods, the soul's inability to give a certain judgment, while in
-this hesitating condition, and the consequences which result from the
-mingling of the things we have just mentioned. Still our own highest
-part makes judgments more certain than those reached by the part common
-(to the soul and to the body), a part that is very uncertain, being a
-prey to diversity of opinions.
-
-
-SOULS, ACCORDING TO MORALIZATION, RESEMBLE VARIOUS FORMS OF GOVERNMENT.
-
-Right reason, on descending from the higher realms of the soul into the
-common part, is by this mingling weakened, although it is not naturally
-weak; thus, in the tumult of a numerous assembly, it is not the wisest
-counsellor whose word carries weight; but on the contrary, that of the
-most turbulent and quarrelsome, and the tumult they make forces the
-wise man to stay seated, powerless and vanquished, by the noise. In
-the perverse man, it is the animal part that rules; the diversity of
-influences which overcome this man represents the worst of governments
-(the rule of the mob). In the commonplace man, things happen as in
-a republic where some good element dominates the remainder, which
-does not refuse to obey. In the virtuous man, there is a life which
-resembles the aristocracy, because he manages to withdraw from the
-influence of the commonplace part, and because he listens to what is
-best in himself. Finally, in the best man, completely separated from
-the common part, reigns one single principle from which proceeds the
-order to which the remainder is subject. It would seem therefore that
-there were two cities, the one superior, and the other inferior, which
-latter derives its order from the former. We saw that the universal
-Soul was a single identical principle which commands uniformly;
-but other souls, as we have just explained, are in a very different
-condition. Enough of this.
-
-
-THE BODY IS NOT US, BUT OURS.
-
-18. Does the body, thanks to the presence of the soul that vivifies it,
-possess something which becomes characteristically its own, or is its
-possession nothing more than its nature, and is this the only thing
-added to the body? Evidently, the body which enjoys the presence of the
-soul, and of nature, would not resemble a corpse. It will be in the
-condition of the air, not when the air is penetrated by the sun-light
-(for then it really receives nothing), but when it participates in
-the heat. Therefore, plant and animal bodies that possess "a nature,"
-find that it consists of the shadow of a soul. It is to this body,
-thus vivified by nature, that sufferings and pleasures relate; but
-it is for us to experience these sufferings and pleasures without
-ourselves suffering. By us is here meant the reasonable soul, from
-which the body is distinct, without however being foreign to it, since
-it is ours (since it belongs to us). Only because of this, that it is
-ours, do we care for it. We are not the body; but we are not entirely
-separated from it; it is associated with us, it depends on us. When we
-say "we," we mean by this word what constitutes the principal part of
-our being; the body also is "ours": but in another sense. Therefore its
-sufferings and pleasures are not indifferent to us; the weaker we are,
-the more we occupy ourselves with it. In it, so to speak, is plunged
-the most precious part of ourselves, which essentially constitutes the
-personality, the man.
-
-
-THE SOUL AND BODY TOGETHER FORM A FUSION OF BOTH.
-
-The passions do not really belong to the soul, but to the living body,
-which is the common part, or the fusion (of both, or the compound).
-The body and soul, each taken separately, are self-sufficient. Isolated
-and inanimate, the body does not suffer. It is not the body that is
-dissolved, it is the unification of its parts. Isolated, the soul is
-impassible, indivisible, and by her condition escapes all affections.
-But the unification of two things is sure to be more or less unstable,
-and on its occurrence, it often happens that it is tested; hence the
-pain. I say, "two things," not indeed two bodies, because two bodies
-have the same nature; the present is a case where one kind of being
-is to be united to one of a different kind, where the inferior being
-receives something from the superior being, but receives only a trace
-of that something, because of its inability to receive her entirely.
-Then the whole comprises two elements, but nevertheless forms only a
-unity; which, becoming something intermediary between what it was, and
-what it has not been able to become, becomes seriously embarrassed,
-because it has formed an unfortunate alliance, not very solid, always
-drawn into opposite directions by contrary influences. Thus it is at
-one time elated, and at another, dejected; when it is dejected, it
-manifests its suffering; when it is elated, it aspires to communion
-between the body and the soul.
-
-
-THE SOUL FEELS THE PASSIONS WITHOUT EXPERIENCING THEM.
-
-19. That is why there is pleasure and pain. That is why grief is said
-to be a perception of dissolution, when the body is threatened with
-the loss of the image of the soul (of being disorganized by losing the
-irrational soul). That is why it is said that pleasure is a perception
-produced in the animal when the image of the soul reassumes its sway
-over the body. It is the body which undergoes passion; but it is
-the sense-potentiality of the soul which perceives the passion by
-its relation with the organs; it is she to which all the sensations
-ultimately report themselves. The body alone is injured and suffers;
-for example, when one member is cut, it is the mass of the body which
-is cut; the soul feels pain not merely as a mass, but as a living
-mass. It is likewise with a burn: the soul feels it, because the
-sense-potentiality as it were receives its reaction by its relations
-with the organs. The soul entire feels the passion produced in the body
-without however herself experiencing it.
-
-
-UNLESS THE SOUL WERE IMPASSIBLE SHE COULD NOT LOCALIZE AND MANAGE PAIN.
-
-Indeed, as the whole soul feels, she localizes the passion in the
-organ which has received the blow, and which suffers. If she herself
-experienced the suffering, as the whole of her is present in the whole
-body, she could not localize the suffering in one organ; the whole of
-her would feel the suffering; she would not relate it to any one part
-of the body, but to all in general: for she is present everywhere in
-the body. The finger suffers, and the man feels this suffering, because
-it is his finger. It is generally said that the man suffers in his
-finger, just as it is said that he is blond, because his eyes are blue.
-It is therefore the same entity that undergoes passion' and suffering,
-unless the word "suffering' should not here designate both the passion,
-and the sensation which follows it; in this case no more is meant than
-that the state of suffering is accompanied by sensation. The sensation
-itself is not the suffering, but the knowledge of the suffering. The
-potentiality which knows must be impassible to know well, and well to
-indicate what is perceived. For if the faculty which is to indicate the
-passions itself suffer, it will either not indicate them, or it will
-indicate them badly.
-
-
-THE APPETITES ARE LOCATED NEITHER IN BODY NOR SOUL, BUT IN THEIR
-COMBINATION.
-
-20. Consequently, it may be said that the origin of the desires should
-be located in the common (combination) and in the physical nature. To
-desire and seek something would not be characteristic of a body in any
-state whatever (which would not be alive). On the other hand, it is not
-the soul which seeks after sweet or bitter flavors, but the body. Now
-the body, by the very fact that it is not simply a body (that it is a
-living body), moves much more than the soul, and is obliged to seek
-out a thousand objects to satisfy its needs: at times it needs sweet
-flavors, at others, bitter flavors; again humidity, and later, heat;
-all of them being things about which it would not care, were it alone.
-As the suffering is accompanied by knowledge, the soul, to avoid the
-object which causes the suffering, makes an effort which constitutes
-flight, because she perceives the passion experienced by the organ,
-that contracts to escape the harmful object. Thus everything that
-occurs in the body is known by sensation, and by that part of the soul
-called nature, and which gives the body a trace of the soul. On one
-hand, desire, which has its origin in the body, and reaches its highest
-degree in nature, attaches itself thereto. On the other hand, sensation
-begets imagination, as a consequence of which the soul satisfies her
-need, or abstains, and restrains herself; without listening to the
-body which gave birth to desire, nor the faculty which later felt its
-reaction.
-
-
-TWO KINDS OF DESIRES: OF THE BODY; AND OF THE COMBINATION, OR NATURE.
-
-Why therefore should we recognize two kinds of desires, instead of
-acknowledging only one kind in the living body? Because nature differs
-from the body to which it gives life. Nature is anterior to the body
-because it is nature that organizes the body by moulding it, and
-shaping it; consequently, the origin of desire is not in nature, but
-in the passions of the living body. If the latter suffer, it aspires
-to possess things contrary to those that make it suffer, to make
-pleasure succeed pain, and satisfaction succeed need. Nature, like a
-mother, guesses the desires of the body that has suffered, tries to
-direct it, and to lure it back. While thus trying to satisfy it, she
-thereby shares in its desires, and she proposes to accomplish the same
-ends. It might be said that the body, by itself, possesses desires and
-inclinations; that nature has some only as a result of the body, and
-because of it; that, finally the soul is an independent power which
-grants or refuses what is desired by the organism.
-
-
-DESIRES ARE PHYSICAL, BECAUSE CHANGEABLE IN HARMONY WITH THE BODY.
-
-21. The observation of the different ages shows that it is indeed
-the organism which is the origin of desires. Indeed, these change
-according as the man is a child or a youth, sick or well. Nevertheless
-that part of the soul which is the seat of desires ever remains the
-same. Consequently the variations of desire must be traced back to the
-variations of the organism. But this desiring faculty of the soul is
-not always entirely wakened by the excitation of the body, although
-this subsists to the end. Often even before having deliberated, the
-soul will forbid the body to drink or eat, although the organism
-desires it as keenly as possible. Nature herself also often forbids the
-satisfaction of the bodily desire, because such desire may not seem to
-it natural, and because she alone has the right to decide what things
-are harmonious to or contrary to nature. The theory that the body, by
-its different states suggests different desires to the soul's faculty
-of desire, does not explain how the different states of the body can
-inspire different desires in the soul's faculty of desire, since then
-it is not itself that it seeks to satisfy. For it is not for itself,
-but for the organism, that the soul's faculty of desire seeks foods,
-humidity or heat, motion, agitation, or the satisfaction of hunger.
-
-
-RELATION OF DESIRE-FUNCTION TO THE VEGETATIVE POWERS.
-
-22. It is possible, even in plant-life, to distinguish something which
-is the characteristic property of their bodies, and a power that
-imparts it to them. What in us in the soul's faculty of desire, is in
-plant-life the natural element (or, vegetative power).
-
-
-PLATO IS IN DOUBT ABOUT THE EARTH'S SOUL; WHETHER SHE IS LIKE THOSE OF
-STARS.
-
-The earth also possesses a soul; and therefore also such a
-potentiality; and it is from the earth that the plants derive their
-vegetative potentiality. One might reasonably first ask which is this
-soul that resides in the earth. Does she proceed from the sphere of
-the universe (to which alone Plato seems to attribute a soul from the
-very first), so as to make of her an irradiation of this sphere upon
-the earth? Or should we on the contrary, attribute to the earth a soul
-similar to that of the stars, as Plato does when he calls the earth the
-first and most ancient of the divinities contained within the interior
-of the heavens? Could it, in this case, be a divinity, if it did not
-have a soul? It is therefore difficult to determine the exact state of
-affairs, and the very words of Plato here instead of diminishing our
-embarrassment, only increase it.
-
-At first, how will we manage to form a reasonable opinion on this
-subject? Judging from what the earth causes to grow, one might
-conjecture that it possesses the vegetative potentiality. As many
-living beings are seen to grow from the earth, why would it itself
-not be a living being? Being besides a great living being, and a
-considerable part of the world, why should the earth not possess
-intelligence, and be a divinity? Since we consider every star as a
-living being, why would we not similarly consider the earth, which is
-a part of the universal living being? It would, indeed, be impossible
-to admit that it was exteriorly contained by a foreign soul, and
-that interiorly it would have no soul, as if it were the only being
-incapable of having an individual soul. Why should we grant animation
-to the (starry) bodies of fire, while not to the earthly body of our
-earth? Indeed, bodies could as easily be of earth as of fire. Not
-in the stars, any more than in the earth, is there any nose, flesh,
-blood, or humours, although the earth is more varied than the stars,
-and although it be composed of all the other living bodies. As to its
-inability to move, this can be said only in reference to local motion.
-(For it is capable of motion in the respect that it can feel.)
-
-
-THE EARTH CAN FEEL AS WELL AS ANY OF THE STARS.
-
-It will be asked, But how can the earth feel? We shall answer in
-turn, How can stars feel? It is not the flesh that feels; a soul is
-not dependent for feeling on a body; but the body is dependent on the
-soul for self-preservation. As the soul possesses judgment, she should
-be able to judge the passions of the body whenever she applies her
-attention thereto.
-
-
-QUESTION: WHAT PASSIONS WOULD BE SUITABLE TO THE EARTH?
-
-It may however still be asked, What are the passions characteristic
-of the earth, and which may be objects of judgment for the soul? It
-may besides be objected that the plants, considered in the terrestrial
-element that constitutes them, do not feel.
-
-
-SENSATION WILL FIRST HAVE TO BE EXAMINED.
-
-Let us now examine to what beings sensation belongs, and whereby it
-operates. Let us see whether sensation can take place even without
-organs. Of what use to the earth could sensation be? For it does not
-serve the earth as means of knowledge; the knowledge which consists
-in wisdom suffices for the beings to whom sensation is of no use.
-This consideration might however be denied, for the knowledge of
-sense-objects offers, besides utility, some of the charms of the Muses.
-Such is, for example, the knowledge of the sun and the other stars,
-whose contemplation itself is agreeable. This problem will therefore
-demand solution.
-
-
-RESTATEMENT OF PROBLEMS INVOLVED.
-
-We must therefore first investigate if the earth possess senses, to
-what animals sensation naturally belongs, and how sensation operates.
-It will be necessary to begin by discussing the doubtful points
-that we have indicated, and to examine in general if sensation can
-operate without organs, and if the senses have been given for utility,
-admitting even that they can procure some other advantage.
-
-
-CONCEPTIVE THOUGHT DEMANDS THE INTERMEDIARY PROCESS OF SENSATION.
-
-23. Conception of sense-objects occurs when the soul or the living
-being experiences perceptions by grasping the bodies' inherent
-qualities, and by representing their forms to itself. The soul must
-therefore perceive sense-objects either with or without the body. How
-could the soul do so alone? Pure and isolated, she can conceive only
-what she has within herself; she can only think. But for conception
-of objects other than herself, she must previously have grasped them,
-either by becoming assimilated to them, or by finding herself united to
-something which may have become similar to them.
-
-
-THE PURE SOUL WOULD REMAIN ISOLATED.
-
-It is impossible for the soul to become similar to sense-objects (in
-order to grasp them), by remaining pure. How indeed could a point
-become similar to a line? The intelligible line itself could not become
-conformed to the sense-line, any more than intelligible fire to the
-sense-fire, or the intelligible man to the sense-man. Nature herself
-which begets man could not be identical with the begotten man. The
-isolated soul, even if she could grasp sense-objects, will finish by
-applying herself to the intuition of intelligible objects, because,
-having nothing by which to grasp the former, she will let them escape.
-Indeed, when the soul perceives from far a visible object, although
-only the form reaches her, nevertheless what first began by being for
-her indivisible, finally constitutes a subject, whether it be color or
-a figure, whose size is determined by the soul.
-
-
-SENSATION DEPENDS ON THE SENSE-SHAPE, WHICH, LIKE TOOLS, IS
-INTERMEDIATE.
-
-The soul and the exterior object do not therefore suffice (to explain
-sensation); for there would be nothing that suffers. There must
-therefore be a third term that suffers, that is, which receives the
-sense-form, or, shape. This third term must "sympathize," or, share
-the passion of the exterior object, it must also experience the same
-passion, and it must be of the same matter; and, on the other hand,
-its passion must be known by another principle; last, passion must
-keep something of the object which produces it, without however being
-identical with it. The organ which suffers must therefore be of a
-nature intermediary between the object which produces the passion
-and the soul, between the sensible and the intelligible, and thus
-play the part of a term intermediary between the two extremes, being
-receptive on one side, making announcements on the other, and becoming
-equally similar to both. The organ that is to become the instrument of
-knowledge must be identical neither with the subject that knows, nor
-with the object that is known. It must become similar to both of them;
-to the exterior object because it suffers, and to the cognizing soul
-because the passion which it experiences becomes a form. Speaking more
-accurately, the sensations operate by the organs. This results from
-the principle asserted above, that the soul isolated from the body can
-grasp nothing in the sense-world. As used here, the word "organ" either
-refers to the whole body, or to some part of the body fitted to fulfil
-some particular function; as in the case of touch or sight. Likewise,
-it is easy to see that tools of artisans play a part intermediary
-between the mind which judges, and the object which is judged; and that
-they serve to discover the properties of substances. For instance, a
-(foot) rule, which is equally conformed to the idea of straightness
-in the mind, and to the property of straightness in the wood, serves
-the artisan's mind as intermediary to judge if the wood he works be
-straight.
-
-
-EXCLUSION OF OTHER SIDE ISSUES.
-
-We have just demonstrated that sensation belongs exclusively to an
-embodied soul, and that this implies organs. But we have nothing to
-do with the question whether the perceived object must be in contact
-with the organ, or whether the sensation can take place at a distance
-from the sense-object, by means of an intermediary; as the case of
-the fire which is located at a distance from our body, without the
-intermediary's suffering in any manner. It happens again where, empty
-space serving as intermediary between the eye and the color, one may
-well ask whether, to see, it suffice to possess the potentiality proper
-to that organ. But it is sure that sensation is some activity of the
-soul in a body, or through a body.
-
-
-ARE THE SENSES GIVEN US ONLY FOR THE SAKE OF UTILITY?
-
-24. Whether the senses were given us for the sake of utility must be
-examined as follows. If the soul were separated from the body, she
-would not feel; she feels only when united to a body; therefore she
-feels by and for the body. It is from the soul's intimacy with the
-body that sensation results, either because all passions, when keen
-enough, reach the soul; or whether the senses were made for us to
-take care that no object approaches too near us, or exercises on our
-organs an action strong enough to destroy them. If so, the senses
-were given us for the sake of utility. Even if the senses do serve to
-acquire knowledge and information, they would be of no use to a being
-who possesses knowledge, but only to one who needs to learn he has the
-misfortune of being ignorant, or who needs to remember, because he is
-subject to forgetfulness. They are therefore not found in the being who
-has no need to learn, and who does not forget.
-
-
-ARE SENSES GIVEN THE STARS FOR UTILITY?
-
-Let us consider what consequences may be drawn therefrom for the earth,
-the stars, and especially for the heavens and the whole world. From
-what we have seen, the parts of the world which suffer may possess
-sensation in their relation with other parts. But is the entire world,
-capable of feeling, as it is entirely impassible in its relations
-with itself? If sensation demand on one hand an organ, and on the
-other the sense-object, the world which includes everything, can have
-neither organ to perceive, nor exterior object to be perceived. We may
-therefore ascribe to the world a sort of intimate sensation, such as
-we ourselves possess, and deny to it the perception of other objects.
-When we feel something unusual in our bodies, we perceive it as being
-external. Now as we perceive not only exterior objects, but even some
-part of our body through some other part of the body itself, similarly
-the world might very well perceive the sphere of the planets by means
-of the sphere of the fixed stars; and perceive the earth with all the
-objects it contains by means of the sphere of the planets? If these
-beings (the stars and the planets) do not feel the passions felt
-by other beings, why might they not also possess different senses?
-Might not the sphere of the planets not only by itself possess sight
-by itself, but in addition be the eye destined to transmit what it
-sees to the universal Soul? Since she is luminous and animated, she
-might see as does an eye, supposing that she did not feel the other
-passions.[155] (Plato), however, said, "that the heavens have no need
-of eyes." Doubtless the heavens have nothing outside of themselves to
-see; and consequently, they may not have need of eyes, as we have; but
-they contain something to contemplate, namely, themselves. If it should
-be objected that it is useless for them to see themselves, it may be
-answered that they were not made principally for this purpose, and that
-if they see themselves, it is only a necessary consequence of their
-natural constitution. Nothing therefore hinders them from seeing, as
-their body is diaphanous.
-
-
-IF SENSATION IS A SOUL-DISTRACTION, THE STARS A WOULD NOT INDULGE
-THEREIN.
-
-25. It would seem that in order to see, and in general to feel, mere
-possession of the necessary organs by the soul, is not enough; the
-soul must also be disposed to direct her attention to things of sense.
-But it is usual for the (universal) Soul to be ever applied to the
-contemplation of intelligible things; and mere possession of the
-faculty of sensation would not necessarily imply its exercise, because
-it would be entirely devoted to objects of a higher nature. So when
-we apply ourselves to the contemplation of intelligible things, we
-notice neither the sensation of sight, nor those of other senses; and,
-in general, the attention that we give to one thing hinders us from
-seeing the others. Even among us human beings, to wish to perceive one
-of our members through another, as, for instance, looking at ourselves,
-is both superfluous and vain, unless this has some very good purpose.
-Moreover, it is a characteristic of an imperfect and fallible being to
-contemplate some external thing, merely because it is beautiful. It may
-therefore well be said that if to feel, hear and taste are distractions
-of a soul that attaches herself to outer objects, the sun and the other
-stars cannot see or hear, except accidentally. It would however not be
-unreasonable to admit that they turn towards us through the exercise of
-the senses of sight or hearing. Now, if they turn towards us, they must
-be mindful of human affairs. It would be absurd that they should not
-remember the men to whom they do so much good; how indeed would they do
-good, if they had no memory?
-
-
-THE EARTH FEELS AND DIRECTS BY THE LAWS OF SYMPATHETIC HARMONY.
-
-26. The stars know our desires through the agreement and sympathy
-established between them and us by the harmony reigning in the
-universe. Our desires are granted by the same method. Likewise, magic
-is founded on the harmony of the universe; it acts by means of the
-forces which are interconnected by sympathy. If so, why should we
-not attribute to the earth the faculty of sensation? Granting this,
-what sort of sensations would we attribute to it? To begin with, why
-should we not attribute to it touch, whether by one part feeling the
-condition of another, and by the transmission of the sensation to the
-governing power, or by the whole earth feeling the fire, and other
-similar things; for if the terrestrial element is inert, it certainly
-is not insensible. The earth will therefore feel the great things,
-and not those of minor importance. Why should it feel? Surely if the
-earth have a soul, she will not ignore the strongest motions therein.
-The earth must also be supposed to feel, in order to dispose all that
-depends on her for the benefit of humanity. All these things she will
-suitably dispose by the laws of harmony. She can hear and grant the
-prayers addressed to her, but in a manner other than we ourselves
-would do. Besides, she might exercise other senses in her relations,
-either with herself, or with foreign things; as, for example, to have
-the sensations of taste and smell perceived by other beings. Perhaps
-even she has need to perceive the odors of the liquids to fulfil her
-providential functions in respect to animals, and to take care of her
-own body.
-
-
-THE EARTH'S SENSES MAY BE DIFFERENT FROM OURS.
-
-We must however not insist on her organs being the same as ours. Not
-even in all animals are the senses similar. Thus, for instance, not all
-have similar ears, and even those who have no ears at all nevertheless
-will perceive sounds. How could the earth see, if light be necessary
-for her vision? Nor must we claim for her the necessity of having
-eyes. We have already above granted that she possesses the vegetative
-power; we should therefore thence draw the deduction that this power
-is primitively by its essence a sort of spirit. What objection then
-could there be to assume that this spirit might be resplendent and
-transparent? Arguing merely from its nature of being a spirit, we
-should (potentially at least) conclude that it is transparent; and that
-it is actually transparent because it is illuminated by the celestial
-sphere. It is therefore neither impossible nor incredible that the soul
-of the earth should possess sight. Besides, we must remember that this
-soul is not that of a vile body, and that consequently, she must be a
-goddess. In any case, this soul must be eternally good.
-
-
-ANALYSIS OF THE EARTH'S PSYCHOLOGY.
-
-27. If the earth communicate to plant-life the power of begetting and
-growing, it possesses this power within itself, and gives only a trace
-of it to the plants which derive from it all their fruitfulness, and
-as it were are the living flesh of its body. It gives to them what
-is best in them; this can be seen in the difference between a plant
-growing in the soil, and of a branch cut from it; the former is a real
-plant, the latter is only a piece of wood. What is communicated to the
-body of the earth by the Soul which presides over it? To see this it is
-sufficient to notice the difference between some earth resting within
-the soil, and a piece that is detached therefrom. It is likewise easy
-to recognize that stones increase in size as long as they are in the
-bosom of the earth, while they remain in the same state when they have
-been plucked out therefrom. Everything therefore bears within itself a
-trace of the universal vegetative (power) shed abroad over the whole
-earth, and belonging particularly to no one of its parts. As to the
-earth's power of sensation, it is not (like its vegetative power)
-mingled with the body of the earth; it only hovers above and guides
-it. Moreover, the earth possesses also, higher than the above powers,
-a soul and an intelligence. They bear respectively the names of Ceres
-and Vesta, according to the revelations of men of prophetic nature, who
-allow themselves to be inspired by the divine.
-
-
-DOES THE IRASCIBLE POWER ALSO ORIGINATE IN THE BODY?
-
-28. Enough of this. Let us return to the question from which we
-digressed. We granted that the desires, pains and pleasures (considered
-not only as sentiments, but as passions), originate in the constitution
-of the organized and living body. Must the same origin be assigned to
-the irascible (power)? Were this so, we would have several questions to
-ask: Does anger belong to the entire organism, or only to a particular
-organ, such as the heart when so disposed, or to the bile, as long as
-it is part of a living body? Is anger different from the principle
-which gives the body a trace of the soul, or is it an individual power,
-which depends on no other power, whether irascible or sensitive?
-
-
-THE LIVER IS THE SEAT OF THE SOUL'S FACULTY OF DESIRE.
-
-The vegetative power present in the whole body communicates to every
-part thereof a trace of the soul. It is therefore to the entire body
-that we must refer suffering, pleasure, and the desire of food. Though
-nothing definite is ascertained about the seat of sexual desire, let us
-grant that their seat is in the organs destined to its satisfaction.
-Further, be it granted that the liver is the seat of the soul's faculty
-of desire, because that organ is particularly the theatre of the
-activities of the vegetative power which impresses a trace of the soul
-on the body; and further, because it is from the liver that the action
-it exercises starts.
-
-
-THE HEART IS THE SEAT OF ANGER.
-
-As to anger, we shall have to examine its nature, what power of the
-soul it constitutes, whether it be anger that imparts to the heart
-a trace of its own power; if there exist another force capable of
-producing the movement revealed in the animal; and finally, if it be
-not a trace of anger, but anger itself which resides in the heart.
-
-
-ANGER ORIGINATES IN THE VEGETATIVE AND GENERATIVE POWER, AS TRACE OF
-THE SOUL.
-
-First, what is the nature of anger? We grow irritated at maltreatment
-of ourselves or of a person dear to us; in general, when we witness
-some outrage. Therefore anger implies a certain degree of sensation,
-or even intelligence, and we should have to suppose that anger
-originates in some principle other than the vegetative power. Certain
-bodily conditions, however, predispose us to anger; such as being
-of a fiery disposition, and being bilious; for people are far less
-disposed to anger if of a cold-blooded nature. Besides, animals grow
-irritated especially by the excitement of this particular part, and
-by threats of harm to their bodily condition. Consequently we would
-once more be led to refer anger to the condition of the body and
-to the principle which presides over the constitution of organism.
-Since men are more irritable when sick than when well, when they are
-hungry, more than when well satisfied, anger or its principle should
-evidently be referred to the organized and living body; evidently,
-attacks of anger are excited by the blood or the bile, which are living
-parts of the animal. As soon as the body suffers, the blood as well
-as the bile boils, and there arises a sensation which arouses the
-imagination; the latter then instructs the soul of the state of the
-organism, and disposes the soul to attack what causes this suffering.
-On the other hand, when the reasonable soul judges that we have been
-injured, she grows excited, even if there were no disposition to anger
-in the body. This affection seems therefore to have been given to us
-by nature to make us, according to the dictates of our reasons, repel
-and threatens us. (There are then two possible states of affairs.)
-Either the irascible power first is moved in us without the aid of
-reason, and later communicates its disposition to reason by means of
-the imagination; or, reason first enters into action, and then reason
-communicates its impulse to that part of our being which is disposed to
-anger. In either case, anger arises in the vegetative and generative
-power, which, in organizing the body, has rendered it capable to
-seek out what is agreeable, and to avoid what is painful; diffusing
-the bitter bile through the organism, imparting to it a trace of the
-soul, thus communicating to it the faculty of growing irritated in the
-presence of harmful objects, and, after having been harmed, of harming
-other things, and to render them similar to itself. Anger is a trace of
-the soul, of the same nature as the soul's faculty of desire, because
-those least seek objects agreeable to the body, and who even scorn the
-body, are least likely to abandon themselves to the blind transports
-of anger. Although plant-life possesses the vegetative power, it does
-not possess the faculty of anger because it has neither blood nor bile.
-These are the two things which, in the absence of sensation, leads
-one to boil with indignation. When however sensation joins these two
-elements, there arises an impulse to fight against the harmful object.
-If the irrational part of the soul were to be divided into the faculty
-of desire, and that of anger, and if the former were to be considered
-the vegetative power, and the other, on the contrary, as a trace of
-the vegetative power, residing in either the heart or blood, or in
-both; this division would not consist of opposed members, because the
-second would proceed from the first. But there is an alternative: both
-members of this division, the faculties of desire and anger, might be
-considered two powers derived from one and the same principle (the
-vegetative power). Indeed, when the appetites are divided, it is their
-nature, and not the being from which they depend, that is considered.
-This essence itself, however, is not the appetite, but completes it,
-harmonizing with it the actions proceeding from the appetite. It is
-also reasonable to assign the heart as seat of the trace of the soul
-which constitutes anger; for the heart is not the seat of the soul, but
-the source of the (arterially) circulating blood.
-
-
-WHEN THE SOUL LEAVES THE BODY, SHE LEAVES A TRACE OF LIFE.
-
-29. If the body resemble an object warmed rather than illuminated, why
-does nothing vital remain after the reasonable soul has abandoned it?
-It does preserve some vital element, but only for a short time; this
-trace soon disappears, as vanishes the heat of an object when it is
-removed from the fire. After death, some trace of life still remains.
-This is proved by the growth of hair and nails on corpses; and it is
-well known that animals, even after being cut in pieces, still move
-for some time. Besides, the disappearance of the (vegetative) life
-simultaneously with the reasonable soul, does not prove their identity,
-and that they (the reasonable soul, and the vegetative soul) are not
-different. When the sun disappears, it causes the disappearance not
-only of the light that surrounds it immediately, and as it were depends
-from it, but also of the brilliance which these objects receive from
-this light, and which completely differs from it.
-
-
-DOES THE DISAPPEARANCE OF THESE THINGS NECESSARILY IMPLY THEIR
-DESTRUCTION?
-
-But does that which disappears merely depart, or does it perish? Such
-is the question which applies both to the light which inheres in the
-illuminated objects (and colors them), as well as to the life inherent
-in the body, and which we call the characteristically bodily life.
-Evidently, there remains no light left in the objects which were
-illuminated. But the question is to decide whether the light that
-inhered in them returns to its source, or is annihilated. Annihilation
-is impossible if anteriorly it was something real. What was it really?
-So-called color must depend on the very bodies from which light also
-emanates; and when these bodies perish, their coloring perishes with
-them; nobody indeed asks after the fate of the color of the fire that
-has gone out any more than one troubles oneself about what has become
-of its appearance. It may be objected that the appearance is only a
-condition,[156] such as holding the hand open or closed, while the
-color, on the contrary, is the same sort of a quality as sweetness.
-Now, is there nothing to hinder the sweet or the fragrant body from
-perishing, without affecting the existence of the sweetness and
-fragrance? Could they subsist in other bodies without being felt,
-because the bodies which participate in the qualities, are such as not
-to allow the qualities they possess to be felt? What would hinder the
-unaffected existence of the light after the destruction of the body
-it colored, if it merely ceased to be reflected, unless one's mind
-should see that those qualities subsist in no subject? If we were to
-admit this opinion, we would also be obliged to admit that qualities
-are indestructible, that they are not produced in the constitution
-of the bodies, that their colors are not produced by the reasons in
-seed; that, as happens with the changing plumage of certain birds,
-the ("seminal) reasons" not only gather or produce the colors of the
-objects, but they besides make use of those that still fill the air,
-and that they remain in the air without being such as they appear to us
-when in bodies. Enough of this.
-
-
-THREE POSSIBLE INTERRELATIONS OF THE SOUL'S SUPERIOR AND INFERIOR
-BODIES.
-
-It may still be asked whether, if while the bodies subsist, the
-light that colors them remains united to them, and does not separate
-from them, why then would not both it, together with its immediate
-emanations, move along with the body in which it inheres, although it
-cannot be seen going away any more than it is seen approaching? We
-shall therefore have to examine elsewhere if the second-rank powers
-of the soul always remain attached to the higher ones, and so on; or
-if each of them subsist by itself, and can continue to subsist in
-itself when it is separated from the higher ones; or if, inasmuch as no
-part of the soul can be separated from the others, all together form
-a soul which is simultaneously one and manifold, but in some still
-undetermined manner.
-
-
-CAN THE PHYSICAL LIFE EXIST WITHOUT THE SOUL?
-
-What becomes of this trace of life that the soul impresses on the body,
-and that the latter appropriates? If it belong to the soul, it will
-follow the latter, since it is not separated from the being of the
-soul. If it be the life of the body, it must be subject to the same
-conditions as the luminous color of the bodies (and perish with them).
-Indeed, it will be well to examine if the life can subsist without the
-soul, or if, on the contrary, the life exists no earlier than the soul
-is present, and acts on the body.
-
-
-STARS, AS WELL AS THE SUN, HAVE PRAYERS ADDRESSED TO THEM.
-
-30. We have shown that memory is useless to the stars; we have agreed
-that they have senses, namely, sight and hearing, and the power to
-hear the prayers addressed to the sun, and also those by many people
-addressed to the other stars, because these people are persuaded that
-they receive from them many benefits; they think even that they will
-obtain them so easily that these men ask the stars to co-operate
-in actions not only such as are just, but even such as are unjust.
-Questions raised by the latter point must still be considered.
-
-
-BENEFITS ARE GRANTED TO MEN THROUGH THE WORLD-SOUL'S MEDIATION.
-
-Here arise important questions which have been frequently considered
-especially by such as will not allow the divinities to be regarded as
-the accomplices or authors of shameful deeds, such as love-adventures
-and adulteries. For this reason, as well as on account of what was
-said above about the memory of the stars, we shall have to examine
-the nature of the influence they exercise. Indeed, if they grant our
-petitions, though not immediately, and give us what we ask after a time
-that sometimes is very long, they must necessarily exercise memory of
-the prayers addressed to them; now, we have above denied that they
-could have memory. As to the benefits that they grant to men, it has
-been said that it seemed as if they had been granted by Vesta, that is,
-the earth, unless indeed it should be insisted that the earth alone
-granted benefits to men.
-
-
-STATEMENT OF THREE QUESTIONS.
-
-We have therefore two points to examine: we first have to explain
-that if we do attribute memory to the stars, it is only in a sense
-agreeing with our former statements, and not for the reason advanced
-by other people; we shall later have to show that it is a mistake to
-attribute evil actions to them. In view of this, we shall try, as is
-the duty of the philosopher, to refute the complaints formed against
-the divinities which reside in the heavens, and against the universe
-which is equally accused, in the case that any credence whatever is to
-be attached to such as pretend that heaven can be magically swayed by
-the arts of audacious men; last, we shall explain the administration of
-the ministry of guardians, unless the latter point have been explained
-incidentally to the solution of the former problems.
-
-
-NATURAL ACTIONS ARE BOTH ON WHOLES AND ON PARTS.
-
-31. Let us in general consider the actions and reactions produced in
-the universe either by nature or by art. In the works of nature, there
-is an action of the whole on the parts, of the parts on the whole,
-and of the parts on the parts. In the works of art, art either alone
-accomplishes what it has undertaken, or depends on natural forces to
-effect certain natural operations. We may call actions of the universe,
-all that the total circular expanse affects on itself or its part. For
-in fact, the heavens by moving themselves, somehow effect themselves
-and their parts, both those in its own revolutions, or on the earth.
-The mutual reactions and passions of the parts of the universe are
-easy to recognize, such as the positions taken up by the sun, and
-the influence the sun exercises on the other stars, and especially
-in regard to the earth; further, the processes in its own elements,
-as well as in those of the other constellations, and of objects on
-earth--all of which deserve separate consideration.
-
-
-MOST OF THE ARTS ACHIEVE THEIR OWN ENDS.
-
-Architecture and the fine arts, fulfil themselves in such an object.
-Medicine, agriculture and similar professions, however, are auxiliary
-arts, and obey the laws of nature, assisting their efficient production
-so as to make them as natural as possible. As to rhetoric, music,
-and other arts of refinement, which serve the education of souls in
-improving or degrading men, it remains an open question how many there
-are of them, and what power they possess. In all these things, we will
-have to examine what may be of use to us for the questions we are
-treating, and we will have to discover the cause of the facts, as far
-as possible.
-
-
-ABSURDITY OF PTOLEMEAN ASTROLOGY.
-
-It is evident that the revolution of the stars exercises an influence
-first by disposing them in different arrangement; then the things
-contained within its spheres; then terrestrial beings, not only
-in body, but in soul; further, each part of the heavens exercises
-influence on terrestrial and inferior things. We shall indeed inquire
-whether the lower things in turn exercise some influence on the
-superior ones. For the present, however, granting that the facts
-admitted by all, or at least a majority, are what they seem to be,
-we shall have to try to explain how they are produced, by following
-them up to their origins. We must indeed not say that all things are
-caused exclusively by heat or cold, with possibly the other qualities
-named the "primary qualities of the elements," or with those that
-derive from their mixture[157]; neither should we assert that the sun
-produces everything by the heat, or some other star (like Saturn), by
-cold. For indeed what would cold amount to in the heavens, which are a
-fiery body, or in fire, which has no humidity? Moreover, in this manner
-it would be impossible to recognize the difference of the stars. Then
-there are many facts that could not be traced to their influence. If
-the influence of the stars is to be made to account for the differences
-of human character, which are supposed to correspond to mixtures of
-corporeal elements, producing a temperament in which there is an excess
-of cold or heat, to which such causes would one trace hate, envy, and
-malice? Granting even that this were possible, how would one then by
-the same causes explain good and bad fortune, poverty and wealth,
-nobility of fathers and children, and the discovery of treasures? A
-thousand facts equally as foreign to the influence exercised by the
-physical qualities of the elements on the bodies or souls of animals,
-could be cited.
-
-
-NO CRIMES SHOULD BE ATTRIBUTED TO THE INFLUENCE OF SUBLUNARY DIVINITIES.
-
-Neither should the things which happen to sublunary beings be
-attributed to either a voluntary decision, or to deliberations of
-the universe, or the stars. It is not permissible to imagine that
-the divinities sway events in a manner such that some should become
-thieves, others should enslave their fellow-beings, or capture cities,
-or commit sacrilege in temples, or be cowards, effeminate in their
-conduct, or infamous in their morals. To favor such crimes would be
-unworthy of men of the most commonplace virtue, let alone divinities.
-Besides, what beings would be likely to busy themselves favoring vices
-and outrages from which they were not to reap any advantage?
-
-
-HAVING CONFUTED ASTROLOGY AND DEVILTRY, WORLD INFLUENCE IS ATTRIBUTED
-TO THE WORLD-SOUL.
-
-32. Since the influence exteriorly exercised by the heavens on us, on
-animals, and on human affairs generally has been excluded from physical
-causes (of astrology) and from voluntary decisions of divinities,
-it remains for us to find some cause to which it may reasonably be
-attributed. First, we will have to admit that this universe is a
-single living being, which contains within its own organism all living
-beings; and that it contains a single Soul, which is communicated to
-all its parts; namely, to all beings that form part of the universe.
-Now every being that is contained in the sense-world is a part of the
-universe. First, and unrestrictedly, it is a part of the universe by
-its body. Then, it is again part of the universe by its soul, but only
-so far as it participates (in the natural and vegetative power) of the
-universal Soul. The beings which only participate in (the natural and
-vegetative power) of the universal Soul are completely parts of the
-universe. Those who participate in another soul (the superior power of
-the universal Soul), are not completely parts of the universe (because
-they are independent by their rational souls); but they experience
-passions by the actions of the other beings, as far as they have
-something of the universe (so far as by their irrational souls, they
-participate in the natural and vegetative power of the universe), and
-in the proportion in which they possess some part of the universe. This
-universe is therefore a single living being that is self-sympathetic.
-The parts that seem distant are not any the less near, as, in each
-animal, the horns, nails, fingers, the organs at distance from each
-other, feel, in spite of the interval which separates them, the
-affection experienced by any other one of them. In fact, as soon as
-the parts are similar, even when they are separated by an interval
-instead of being placed by each others' side, they sympathize by virtue
-of this their similarity, and the action of the distant one is felt by
-all the others. Now in this universe which is a single living being,
-and which forms a single organism, there is nothing distant enough in
-place not to be near because of the nature of this being whose unity
-makes it self-sympathetic. When the suffering being resembles the
-acting one, it experiences a passion conformable to its nature; when
-on the contrary it differs, it experiences a passion that is foreign
-to its nature, and painful. It is therefore not surprising that though
-the universe be single, one of its parts can exert on another a harmful
-influence, since it often happens to ourselves that one of our parts
-wounds another by its action; as for instance, that the bile, setting
-anger in motion, should crush and tear some other part of the body.
-Now something analogous to this bile which excites anger, and to other
-parts that form the human body, is discovered in the universe. Even in
-plants there are certain things which form obstacles to others, and
-even destroy them. Now the world forms not only a single animal, but
-also a plurality of animals; each of them, as far as it has a share
-in the singleness of the universe, is preserved thereby; but, in so
-far as this animal enters into the multiplicity of some other animal,
-he can wound it, or be wounded by it, make use of it, or feed on it,
-because it differs from itself as much as it resembles itself; because
-the natural desire of self-preservation leads us to appropriate what is
-suitable to itself, and in its own interest to destroy what is contrary
-thereto. Finally, each being, fulfilling its part in the universe, is
-useful to those that can profit by its action, and wounds or destroys
-those who cannot support it; thus plants are scorched by the passage
-of fire, and the little animals are dragged along or trampled by
-the greater. This generation and this corruption, this betterment
-and deterioration of things render easy and natural the life of the
-universe considered as a single living being. Indeed, it would not
-otherwise have been possible that the particular beings it contains
-should have lived as if they were alone, should possess their ends in
-themselves, and should live only for themselves; since they are only
-parts, they must, as such, concur in the ends of the whole of which
-they are parts; and, so far as they are different, they could not
-each preserve its own life, because they are contained in the unity
-of the universal life; neither could they entirely remain in the same
-state, because the universe must possess permanence, and because of the
-universe, permanence consists in ever remaining in motion.
-
-
-THE STARS' MOTIONS COMPARED TO A PREARRANGED DANCE.
-
-33. As the circular movement of the world has nothing fortuitous,
-inasmuch as it is produced conformably to the reason of this great
-animal, a perfect symphonic (co-operation) between what "acts" and
-what "reacts" must exist within it; and there must also have been an
-order which would co-ordinate things one with another, so that at
-each of the phases of the circular movement of the world there might
-be a correspondence between the various beings subject to it, as if,
-in a varied choric ballet the dancers formed a single figure. As to
-our own modern dances, it is easy to explain the eternal things which
-contribute thereto, and which differ for every motion, like the sounds
-of the flute, the songs, and the other circumstances which are thereto
-related. It is not however as easy to conceive the motions of a person
-who conforms himself strictly to each figure, who accompanies, who
-raises one limb, or lowers another, who moves this limb, or holds
-the other limb motionless in a different attitude. The dancer's eyes
-are doubtless fixed on some further aim while his limbs are still
-responding to the motions inspired by the music, by co-operating in
-expressing them, and in completing them symmetrically. Likewise, a man
-learned in the art of dancing could explain the reason that, in such a
-figure, such a limb is raised, such a limb is bent, while others are
-hidden or lowered; not indeed that the dancer deliberates about these
-different attitudes, but because in the general movement of his body he
-considers such a posture suitable to such a limb to fulfil its proper
-part in the dance. Likewise do the stars produce certain facts, and
-announce other ones. The entire world realizes its universal life by
-causing the motion of the greater parts it comprises, by ceaselessly
-changing the figures, so that the different positions of the parts,
-and their mutual relations may determine the rest, and that things may
-occur as in a movement executed by a single moving living organism.
-Thus such a state is produced by such an attitude, such positions,
-such figures; while some other state is produced by some other kind
-of figures, and so forth. Consequently, the real authors of what is
-occurring do not seem to be those who carry out the figures, but He who
-commands them; and He who plans the figures does not do one thing while
-busying Himself with another, because He is not acting on something
-different from Himself; He himself is all the things that are done;
-He here is the figures (formed by the universal movement), He himself
-there is the resultant passions in the animal so moved and constituted
-by nature, simultaneously "active" and "passive" as the result of
-necessary laws.
-
-
-THE INFLUENCE OF THE UNIVERSE SHOULD BE PARTIAL ONLY.
-
-34. Granting that men are influenced by the universe through one of the
-elements of their being, it must be by (their body), that which forms
-part of the body of the universe, not by all those of which they are
-constituted. Consequently, the surrounding universe should exercise
-on them only a limited influence. In this respect they resemble wise
-servants who know how to carry out the orders of their masters without
-interfering with their own liberty, so that they are treated in a
-manner less despotic, because they are not slaves, and do not entirely
-cease to belong to themselves.
-
-
-ASTROLOGICAL INFLUENCE MERELY INDICATION.
-
-As to the difference found in the figures formed by the stars, it
-could not be other than it is, because the stars do not advance in
-their course with equal swiftness. As they move according to the laws
-of reason, and as their relative positions constitute the different
-attitudes of this great organism (which is the world), and as all the
-things that occur here below are, by the laws of sympathy related
-to those that occur on high, it would be proper to inquire whether
-terrestrial things are the consequences of the celestial things to
-which they are similar, or whether the figures possess an efficacious
-power; and in the latter case, whether all figures possess this power,
-or if figures are formed by stars only; for the same figure does not
-bear the same significance, and does not exert the same action in
-different things, because each being seems to have its own proper
-nature. It may be said that the configuration of certain things
-amounts to no more than the mere disposition of things; and that the
-configuration of other things is the same disposition with another
-figure. If so, influence should be attributed not to the figures, but
-to the prefigured realities; or rather, to things identical by their
-essence, and different by their figures; a different influence will
-also have to be attributed to the object which differs from the others
-only by the place it occupies.
-
-
-ASTROLOGICAL INFLUENCE MAY BE PARTLY ACTION; PARTLY MERE SIGNIFICANCE.
-
-But of what does this influence consist? In significance, or in
-(genuine effective) action? In many cases, the combination, or thing
-figured, may be said to have both an action, and a significance; in
-other cases, however, a significance merely. In second place, both
-the figures and the things figured should be credited with the powers
-suitable to each; as with dancers, the hand exerts an influence similar
-to that of the other members; and, returning to figures, these would
-exert an influence far greater than a hand in dancing. Last, the third
-(or lowest) degree of power pertains to those things which follow
-the lead of the figures, carrying out (their significance); just as,
-returning to the dance-illustrations, the dancer's limbs, and the parts
-of those limbs, ultimately do follow the dance-figures; or (taking a
-more physiological example), as when the nerves and veins of the hand
-are contracted by the hand's motions, and participate therein.
-
-
-EARTHLY EVENTS SHOULD NOT BE ATTRIBUTED TO THE STARS' BODY OR WILL.
-
-35. How then do these powers exert themselves?--for we have to retrace
-our steps to give a clear explanation. What difference is exhibited by
-the comparison of one triangle with another? What action does the one
-exert on another, how is it exerted, and how far does it go? Such are
-the questions we have to study, since we do not refer the production
-of things here below to the stars, neither to their body, nor to their
-will; not to their bodies, because the things which happen are not
-simple physical effects; nor to their will, because it is absurd that
-divinities should by their will produce absurd things.
-
-
-THE INFLUENCE OF THE STARS CONSISTS IN THEIR CONTEMPLATION OF THE
-INTELLIGIBLE WORLD.
-
-Let us now recall what has already been established. The universe is
-a single living being by virtue of its unity being sympathetic with
-itself. The course of its life is regulated by reason; it is entirely
-in agreement with itself; it has nothing fortuitous, it offers a single
-order, and a single harmony. Besides, all the (star) figures are each
-conformed to a reason and to a determinate number. The parts of the
-universal living beings which constitute this kind of a dance--we mean
-the figures produced in it, of the parts figured therein, as well
-as the things derived therefrom--are the very actualization of the
-universe. Thus the universe lives in the manner we have determined,
-and its powers contribute to this state according to the nature they
-have received from the reason that has produced them. The figures are,
-in some way, the reasons of the universal Living being, the intervals
-or contrasts (of the parts) of the Living being, the attitudes they
-take according to the laws of rhythm, and according to the reason of
-the universe. The beings which by their relative distances produce
-these figures are the divers members of this living being. The
-different powers of this living being act without deliberation, as its
-members, because deliberation is a process foreign to the nature of
-themselves or to this living being. Aspiration to a single aim is the
-characteristic of the single living being; but it includes manifold
-powers. All these different wills aspire to the same end as the single
-will of the organism, for each part desires some one of the different
-objects that it contains. Each wishes to possess something of the
-other's possessions, and to obtain what it lacks; each experiences
-a feeling of anger against another, when it is excited against that
-other; each increases at the expense of another, and begets another.
-The universe produces all these actions in its parts, but at the same
-time it seeks the Good, or rather, it contemplates it. It is always the
-Good that is sought by the right will, which is above passions, and
-thus accords with the will of the universe. Similarly, servants ascribe
-many of their actions to the orders received from their master; but
-the desire of the Good carries them where their own master is carried.
-Consequently, the sun and the other stars exert what influence they do
-exert on things here below through contemplation of the intelligible
-world.
-
-
-STAR INFLUENCE IS EXPLAINED BY THEIR NATURAL RADIATION OF GOOD.
-
-We shall limit ourselves to the above illustration, which may easily
-be applied to the rest. The sun does not limit itself to warming
-terrestrial beings. It makes them also participate in its soul, as
-far as possible; for it possesses a powerful physical soul. Likewise,
-the other stars, involuntarily, by a kind of irradiation, transmit to
-inferior beings somewhat of the (natural) power they possess. Although
-therefore all things (in the universe) form but a single thing of a
-particular figure, they offer manifold different dispositions; which
-different figures themselves each have a characteristic power; for each
-disposition results in appropriate action.
-
-
-SPECIAL FIGURES HAVE INDIVIDUAL EFFECTS, DUE TO THEIR CHARACTERISTICS.
-
-Things which appear as a figure themselves possess a characteristic
-influence, which changes according to the people with which they are
-brought in contact. Examples of this may be seen daily. Why do certain
-figures or appearances inspire us with terror, although they have
-never done us any harm, while others do not produce the same effect on
-us? Why are some people frightened by certain figures or appearances,
-while others are frightened by different ones? Because the former's
-constitution specially acts on the former people, and the latter on
-the latter; they could only produce effects in harmony with their
-nature. One object attracts attention by a particular appearance,
-and would yet attract attention by a different constitution. If it
-was its beauty that exerted the power of arousing emotion, why then
-would this beautiful object move one man, while the other object would
-move another, if there be no potency in the difference of figure or
-appearance? It would be unreasonable to admit that colors have a
-characteristic influence and action, yet deny the same power to figures
-or appearances. It would, besides, be absurd, to admit the existence of
-something, but to refuse it all potency. Every being, because of his
-mere existence, must "act" or "suffer." Some indeed "act" exclusively,
-while others both "act" and "suffer." Substances contain influences
-independent of their figure or appearance. Terrestrial beings also
-possess many forces which are derived neither from heat nor cold. The
-reason is that these beings are endowed with different qualities, that
-they receive their forms from ("seminal) reasons," and participate in
-the powers of nature; such are the peculiar virtues of natural stones,
-and the surprising effects produced by plants.
-
-
-NOTHING IN THE UNIVERSE IS ENTIRELY INANIMATE.
-
-36. The universe is full of variety; it contains all the "reasons," and
-an infinite number of different powers. So, in the human body, the eye,
-the bones, and the other organs each have their characteristic power;
-as, the bone in the hand does not have the same strength as the bone
-in the foot; and in general, each part has a power different from that
-possessed by every other part. But unless we observe very carefully,
-this diversity escapes us in the case of (natural) objects. Much more
-would it escape us in the world; for the forces that we see in it are
-(but) the traces of those that exist in the superior region. There
-must then be in the world an inconceivable and admirable variety of
-powers, especially in the stars that wander through the heavens. The
-universe is not a great and vast edifice, inanimate, and composed of
-things of which it would be easy to catalogue the different kinds, such
-as stones, lumber, and ornamental structures; it is a wakeful being,
-living in all its parts, though differently so in each; in short, it
-includes all that can ever be. This solves the problem, how inanimate
-matter can exist within an animated living being. Our discussions
-have therefore taught us that in the universe (nothing is inanimate;
-that, on the contrary) everything it contains is alive; but each in a
-different manner. We deny that there is life in objects that we do not
-see moving; but nevertheless they do live, though only with a latent
-life. Those whose life is visible are composed of those whose life is
-invisible, but which nevertheless contribute to the life of this animal
-by furnishing it with admirable powers. It would therefore be equally
-impossible that the universe should be alive unless each of the things
-it contained lived with its own life. Nevertheless the acts of the
-universe do not depend on choice; it acts without needing to choose,
-because it precedes any choice. Thus many things obey its forces.
-
-
-CONSCIOUSNESS DEPENDS ON CHOOSING; EVERYTHING HAS POWERS, THOUGH HIDDEN.
-
-37. The universe therefore (contains all that it needs), and rejects
-(or wastes) nothing. Study, therefore, the fire, and all the other
-things considered capable of action. Satisfactory investigation
-of their action would demand recognition that these things derive
-their power from the universe, and a similar admission for all that
-belongs to the domain of experience. But we do not usually examine the
-objects to which we are accustomed, nor raise questions about them.
-We investigate the nature of a power only when it seems unusual, when
-its novelty excites our astonishment. Nevertheless we would not be any
-less astonished at the objects that we see so often if their power
-were explained to us at a time when we were not yet so thoroughly
-accustomed to it. Our conclusion therefore is that every thing has
-a secret (sub-conscious) power inasmuch as it is moulded by, and
-receives a shape in the universe; participating in the Soul of the
-universe, being embraced by her, as being a part of this animated All;
-for there is nothing in this All which is not a part thereof. It is
-true that there are parts, both on the earth and in the heavens, that
-act more efficiently than do others; the heavenly things are more
-potent because they enjoy a better developed nature. These powers
-produce many things devoid of choice, even in beings that seem to act
-(purposively); though they are also active in beings that lack that
-ability to choose. (Even these powers themselves act unconsciously):
-they do not even turn (towards themselves) while communicating power,
-when some part of their own soul is emanating (to that which they are
-begetting). Similarly animals beget other animals without implying an
-act of choice, without any weakening on the part of the generator, and
-even without self-consciousness. Otherwise, if this act was voluntary,
-it would consist of a choice, or the choice would not be effective.
-If then an animal lack the faculty of choice, much less will it have
-self-consciousness.
-
-
-PRODUCTION IS DUE TO SOME PHYSICAL SOUL, NOT TO ANY ASTROLOGICAL POWER.
-
-38. Things which arise from the universe without the incitation of
-somebody are generally caused by the vegetative life of the universe.
-As to the things whose production is due to somebody, either by simple
-wishes, or by cunning enchantments, they should be ascribed not to
-some star, but to the very nature of that which is produced. 1. Of
-course, the necessaries of life, or what serves some other use, should
-be attributed to the goodness of the stars; it is a gift made by a
-stronger part to a weaker one. Any harmful effect on the generation
-of animals exercised by the stars must depend on their substance's
-inability to receive what has been given them; for the effect is not
-produced absolutely, but relatively to some subject or condition, for
-that which "suffers" or is to "suffer" must have a determinate nature.
-2. Mixtures also exert a great influence, because each being furnishes
-something useful to life. Moreover, something good might happen to a
-person without the assistance of beings which by nature would seem
-useful. 3. The co-ordination of the universe does not always give to
-each person what he desires. 4. Besides, we ourselves add much to what
-has been given to us. 5. All things are not any the less embraced in a
-same unity; they form an admirable harmony; besides, they are derived
-from each other, though originating from contraries; for indeed all
-things are parts of a single animal. If any one of these begotten
-things is imperfect because it is not completely formed, the fact is
-that matter not being entirely subdued, the begotten thing degenerates
-and falls into deformity. Thus some things are produced by the stars,
-others are derived from the nature of substance, while others are added
-by the beings themselves.
-
-
-ASTROLOGICAL SIGNS ARE ONLY CONCATENATIONS FROM UNIVERSAL REASON.
-
-39. Since all things are always co-ordinated in the universe, and
-since all trend to one single and identical aim, it is not surprising
-that all (events) are indicated by (astrological) signs. "Virtue has
-no master," as Plato said[158]; "she attaches herself to all who
-honor her, and abandons those who neglect her; God is innocent."[159]
-Nevertheless, her works are bound up with the universal order; for all
-that is here below depends on a divine and superior principle, and
-even the universe participates therein. Thus all that happens in the
-universe is caused not only by the ("seminal) reasons," but by reasons
-of a higher order, far superior to those (that is, the ideas). Indeed,
-the seminal reasons contain the reasons of nothing produced outside of
-seminal reasons, neither of what is derived from matter, nor from the
-actions of begotten things exercised on each other. The Reason of the
-universe resembles a legislator who should establish order in a city.
-The latter, knowing the probable actions of the citizens, and what
-motives they would probably obey, regulates his institutions thereupon,
-intimately connects his laws with the conduct of the individuals
-subject to them, establishes rewards and punishments for their deeds,
-so that automatically all things conspire in mutual harmony by an
-inerrant current. Each therefore is indicated by (astrological) signs,
-without this indication being an essential purpose of nature; it is
-only the result of their concatenation. As all these things form but a
-single one, each of them is known by another, the cause by the effect,
-the consequent by the antecedent, the compound by its elements.
-
-
-THE GODS CANNOT BE HELD RESPONSIBLE FOR OUR ILLS.
-
-The above consideration would clear up the problem set above. The gods
-(that is, the stars), cannot be held responsible for our ills because,
-1. things produced by the gods do not result from a free choice, but
-from a natural necessity; because, as parts of the universe, the gods
-act on other parts of the universe, and contribute to the life of the
-universal organism. 2. Terrestrial beings themselves add very much to
-the things that are derived from the stars; 3. the things given us by
-the stars are not evil, but are altered by being mingled; 4. the life
-of the universe is not regulated (in advance) for the individual, but
-only for the totality; 5. matter does not experience modifications
-completely corresponding to the impressions it receives, and cannot
-entirely submit to the form given to it.
-
-
-MAGIC OCCURS BY LOVE WORKING AS SYMPATHY.
-
-40. But how shall we explain the enchantments of magic? By the sympathy
-that things have for each other, the accord of those that are similar,
-the struggle of those that are contrary, the variety of the powers
-of the various beings which contribute to the formation of a single
-organism; for many things are attracted towards each other and are
-mutually enchanted, without the intervention of a magician. The real
-magic is the Love that reigns in the universe, with its contrary of
-Hate. The first magician, him whom men consult to act by the means of
-his philtres and enchantments, is Love; for it is from the natural
-mutual love of all things, and from the natural power they have to
-compel each others' love, that is derived the efficaciousness of
-the art of inspiring love by employing enchantments. By this art,
-magicians bring together the natures which have an innate love for
-each other; they unite one soul to another as one cross-fertilizes
-distant plants; by employing (symbolic) figures which possess special
-virtues; by themselves taking certain attitudes, they noiselessly
-attract the powers of other beings, and induce them to conspire to
-unity so much the easier as they themselves are in unity. A being
-of the same disposition, but located outside of the universe, could
-neither by magic attractions fascinate, nor by his influence enchain
-any of the things contained in the world; on the contrary, from the
-moment that he is not a stranger to the world, he can attract towards
-himself other beings, knowing their mutual relations and attractions
-within the universal organism. There are indeed invocations, songs,
-words, (symbolic) figures, and, for instance, certain sad attitudes
-and plaintive tones which exert a natural attraction. Their influence
-extends even to the soul--I mean, the irrational soul; for neither
-the will nor the reason permit themselves to be subdued by the charms
-of music. This magic of music does not arouse any astonishment;
-nevertheless those who play or sing, charm and inspire love
-unintentionally. Nor does the virtue of prayers depend on their being
-heard by Beings that make free decisions; for these invocations do not
-address themselves to free-will. Thus[160] when a man is fascinated
-by a serpent, he neither feels nor understands the influence exerted
-on him; he perceives what he has felt only after having experienced
-it--the governing part of the soul cannot anyway experience anything of
-the kind. Consequently when an invocation is addressed to a Being, some
-thing results; either for him who makes this invocation, or for some
-other person.
-
-
-HOW PRAYERS ARE ANSWERED.
-
-41. Neither the sun, nor any other star hears the prayers addressed
-to it. If they are granted, it is only by the sympathy felt by each
-part of the universe for every other; just as all parts of a cord are
-caused to vibrate by excitation of any one part; or, just as causing
-one string of a lyre to vibrate would cause all the others to vibrate
-in unison, because they all belong to the same system of harmony. If
-sympathy can go as far as making one lyre respond to the harmonies
-of another, so much the more must this sympathy be the law of the
-universe, where reigns one single harmony, although its register
-contains contraries, as well as similar and analogous parts. The things
-which harm men, like anger, which, together with the bile, relate to
-the liver, were not created for the purpose of harming men. It is as if
-a person, in the act of taking fire from a hearth accidentally wounded
-another. This person is doubtless the author of the wound because he
-transferred the fire from one place to another; but the wound occurred
-only because the fire could not be contained by the being to whom it
-had been transmitted.
-
-
-AS THE STARS ANSWER PRAYERS UNCONSCIOUSLY, THEY DO NOT NEED MEMORIES
-THEREFOR.
-
-42. The stars therefore have no need of memory to remember our prayers,
-nor senses to receive them; thus is solved the problem considered
-above. Nor even, if our prayers are answered, is this due, as some
-think, to any free will on their part. Whether or not we address
-prayers to them, they exercise over us a certain influence by the mere
-fact that, along with us, they form part of the universe.
-
-
-THE PRAYERS OF EVEN THE EVIL ARE ANSWERED, IF MADE IN ACCORDANCE WITH
-NATURAL LAW.
-
-There are many forces that are exercised involuntarily, either
-automatically, without any invitation, or with the assistance of
-skill. Thus, in an animal, one part is naturally favorable or harmful
-to another; that is why both physician and magician, each by his
-characteristic arts, force one thing to communicate its power to
-another. Likewise, the universe communicates to its parts something of
-its own power, either automatically, or as a result of the attraction
-exercised by the individual. This is a natural process, since he who
-asks is not foreign to it. Neither should we be astonished if even an
-evil individual obtains his requests; for do not the evil drink from
-the same streams as do the good? In this case, the granting is done
-unconsciously; it grants simply, and what is granted harmonizes with
-the order of the universe. Consequently, if an evil individual asks and
-obtains what is within reach of all, there is no reason why he should
-be punished.
-
-
-THE WORLD-SOUL AND STARS ARE IMPASSIBLE.
-
-It is therefore wrong to hold that the universe is subject to
-experiencing passions. In the first place, the governing Soul is
-entirely impassible; then, if there be any passions in her, they are
-experienced only by her parts; as to her, being unable to experience
-anything contrary to her nature, she herself remains impassible. To
-experience passions seems suitable to stars considered as parts of the
-universe; but, considered in themselves, they are impassible, because
-their wills are impassible, and their bodies remain as unalterable
-as their nature, because their soul loses nothing, and their bodies
-remain the same, even if, by their soul, they communicate something of
-themselves to inferior beings. If something issues from them, they do
-not notice it; if some increase happens, they pay no attention.
-
-
-HOW THE WISE MAN ESCAPES ALL ENCHANTMENTS.
-
-43. How will the worthy man be able to escape the action of the
-enchantments and the philtres employed by magic? His soul escapes
-them entirely; his reason is impassible, and cannot be led to change
-opinions. The worthy man, therefore, can suffer only through the
-irrational part that he receives from the universe; this part alone
-"suffers." Nor will he be subdued by the loves inspired by philtres,
-because love presupposes a soul's inclination to experience what
-another soul experiences. As enchantments act on the irrational part
-of the soul, their power will be destroyed by fighting them; and by
-resisting them by other enchantments. As a result of enchantments,
-therefore, it is possible to experience sicknesses, and even death;
-and, in general, all the affections relative to the body. Every part of
-the universe is subject to experiencing an affection caused in it by
-another part or by the universe itself (with the exception of the wise
-man, who remains impassible); without there being anything contrary to
-nature it can also feel this affection only at the end of some time.
-
-
-THE PSYCHOLOGY OF GUARDIANS.
-
-The guardians themselves can "suffer" through their irrational part.
-They must have memory and senses, by nature they must be susceptible to
-enchantments, of being induced to commit certain acts, and to hear the
-prayers addressed to them. The guardians subjected to this influence
-are those who approach men, and they are the more subdued thereby as
-they approach to men closer.
-
-
-AN ACTIVE LIFE MAKES MEN MORE LIABLE TO ENCHANTMENTS.
-
-Every being that has some relation with another can be bewitched by
-him; he is bewitched and attracted by the being with whom he is in
-relations. Only the being concentrated in himself (by the contemplation
-of the intelligible world) cannot be bewitched. Magic exercises its
-influence on every action, and on every active life; for active
-life trends towards the things which charm it. Hence the (Platonic)
-expression, "The subjects of the magnanimous Erechtheus are remarkable
-by the beauty of their countenances." What indeed does one being feel
-in his relations with another? He is drawn towards him, not by the art
-of magic, but by the seduction exerted by nature, which harmonizes and
-unites two beings joining them one to the other, not by locality, but
-by the power of the philtres employed.
-
-
-MAGIC HAS POWER OVER MAN BY HIS AFFECTIONS AND WEAKNESSES.
-
-44. Only the man devoted to contemplation can defy enchantments,
-inasmuch as none can be bewitched by himself. The man who contemplates
-has become unified; he has become what he contemplates, his reason is
-sheltered from all seductive influences. He does what he ought to do,
-he accomplishes his life and his proper function. As to the remainder
-of humanity, the soul does not fulfil her characteristic function,
-nor does reason determine its action; the irrational soul becomes the
-principle of action, and the passions furnish men with directions.
-The influence of a magic attraction manifests in the disposition to
-marriage, in the care we take of our children, and, in general, in all
-that the bait of pleasure leads us to do. Amidst our actions there
-are some that are provoked by an irrational power, either by anger,
-or the general faculty of desire of the soul. Other actions relate to
-political life, like the desire of obtaining office, and they spring
-from a desire to command. Those actions in which we propose to avoid
-some evil, are inspired by fear; while those actions in relating to the
-desire to possess more than others, are inspired by cupidity. Last,
-those actions relating to utility, and to the satisfaction of our
-needs, show with what force nature has attached us to life.
-
-
-HONESTY ESCAPES MAGIC ONLY BECAUSE IT RESULTS FROM CONTEMPLATION OF THE
-INTELLIGIBLE.
-
-It may perhaps be said that the actions whose aim is noble and honest
-escape the influences of magic; otherwise contemplation itself would
-be subject thereto. This is true, that the man who performs deeds of
-honesty as being inevitable, with his eyes fixed on true Beauty, could
-never be bewitched. He knows duty, and the aim of his life (which would
-limit his efforts) is not anything on earth or in the (universe). It
-may indeed be objected that he is bewitched and attached here below by
-the magic force of human nature, which binds him to the lives of others
-and of himself. It would even be reasonable to say that we should not
-separate ourselves from the body because of the attachment for him
-inspired by some magic charm. As to the man who (to contemplation)
-prefers practical activity, and who contents himself with the beauty
-discovered therein, he is evidently misled by the deceptive traces of
-the Beautiful, since he seeks beauty in inferior things. Every activity
-unfolded in the domain of what has nothing but the appearance of
-truth, every inclination for this kind of thing supposes that the soul
-is deceived by what attracts it. That is the way in which the magic
-power of nature is exercised.
-
-
-HOW TO AVOID MAGIC ENCHANTMENTS.
-
-Indeed, to follow what is not Good as if it was the Good, to let
-oneself be misled by its appearance, and by irrational inclinations,
-that is the characteristic of a man who in spite of himself is led
-whither he does not wish to go. Now does this not really amount to
-yielding to a magic charm? He alone escapes every magic charm who,
-though he be carried away by the lower faculties of his soul, considers
-good none of the objects that seem such to these faculties, who calls
-good only what he by himself knows to be such, without being misled by
-any deceptive appearance; and who regards as good not what he has to
-seek, but what he possesses veritably. Then only could he in no way be
-misled by any magic charm.
-
-
-EVERY BEING THEREFORE IS A SPECIALIZED ORGAN OF THE UNIVERSE.
-
-45. This discussion teaches us that each one of the beings contained
-in the universe contributes to the purpose of the universe by its
-"actions" and "passions" according to its nature and dispositions, as,
-in an organism, each organ contributes to the final purpose of the
-entire body, by fulfilling the function assigned to it by its nature
-and constitution. From this each organ derives its place and role, and
-besides communicates something else to the other organs, and from them
-receives all that its nature would allow. Somehow, all the organs feel
-what is going on in the others, and if each of them became an organism,
-it would be quite ready to fulfil the function of an organism, which
-function differs from that of being merely an organ.
-
-
-HUMAN NATURE IS INTERMEDIATE, SUFFERING WITH THE WHOLE, BUT ALSO ACTING
-ON IT.
-
-We are thus shown our condition. On the one hand, we exercise a certain
-action on the whole; on the other, we not only experience the passions
-that it is natural for our body to experience in its relations with
-other bodies, but we also introduce into these relations the soul
-which constitutes us, bound as we are to the kindred things which
-surround us by our natural resemblance to them. Indeed, by our souls
-and dispositions we become, or rather, we already are similar on one
-hand to the inferior beings of the demonic world, and on the other, to
-the superior beings of the intelligible world. Our nature cannot be
-ignored, therefore. Not all of us receive, not all of us give the same
-thing. How indeed could we communicate to others the good, if we do not
-possess it? or receive it, if our nature was not capable of it?
-
-
-BY A SECRET ROAD EACH ONE IS LED TO DIVINE RETRIBUTION.
-
-Thus the evil man shows what he is, and he is by his nature impelled
-towards what already dominates him, both while he is here below, or
-after he has left this place; when he passes into the place towards
-which his inclinations draw him. The virtuous man, on the contrary,
-has, in all these respects, a different fate. Each one is thus driven
-by his nature, as by some occult force, towards the place whither he is
-to go. In this universe, therefore, there obtains an admirable power
-and order, since, by a secret, and hidden path, each one is led to
-the unescapable condition assigned to him by divine justice. The evil
-man does not know this, and is, in spite of himself, conducted to the
-place in the universe which he is to occupy. The wise man knows it,
-and himself proceeds to his destined abode. Before leaving this life,
-he knows what residence inevitably awaits him, and the hope of dwelling
-there some day in company with the divinities fills his life with
-happiness.
-
-
-EXISTENCE OF HEAVEN; HELL'S TORMENTS ARE REFORMATORY.
-
-The parts of each small organism undergo changes and sympathetic
-affections which are not much felt, because these parts are not
-individual organisms (and they exist only for some time, and in some
-kinds of organisms). But in the universal organism, where the parts
-are separated by so great distances, where each one follows its own
-inclinations, where there is a multitude of different animals, the
-movements and change of place must be more considerable. Thus the sun,
-the moon and the other stars are seen successively to occupy different
-places, and to revolve regularly. It is not unreasonable therefore to
-suppose that souls would change location, as they change character, and
-that they would dwell in a place suitable to their dispositions. They
-would thus contribute to the order of the universe by occupying some,
-a place analogous to the head in the human body; and others, a place
-analogous to the human feet; for the universe admits of place for all
-degrees of perfection. When a soul does not choose the best (actions),
-and yet does not attach herself to what is worst, she would naturally
-pass into some other place, which is indeed pure, but yet proportioned
-to the mediocrity she has chosen. As to the punishments, they resemble
-the remedies applied by physicians to sickly organs. On some the
-physician lays certain substances; in some he makes incisions, or he
-changes the condition of some others, to reestablish the health of the
-whole system, by giving to each organ the special treatment suitable
-to it. Likewise, the health of the universe demands that the one (soul)
-be changed; that another be taken away from the locality where she
-languishes, and be located where she would recover from the disease.
-
-
-
-
-FOURTH ENNEAD, BOOK FIVE.
-
-Psychological Questions--III.
-
-About the Process of Vision and Hearing.
-
-
-IT IS UNCERTAIN WHETHER AN INTERMEDIARY BODY BE IMPLIED BY VISION.
-
-1. Above[161] we suggested the question whether it be possible to see
-without some medium such as the air or a diaphanous body[162]; we
-shall now try to consider it. It has already been asserted that in
-general the soul cannot see or feel without the intermediation of some
-body; for, when completely separated from the body (the soul dwells
-in the intelligible world). But, as touch consists of perception,
-not indeed of intelligible entities, but only of sense-objects, the
-soul cannot see or feel without the intermediation of some body; for
-when completely separated from some body, the soul dwells in the
-intelligible world. But, as touch consists of perception, not indeed
-of intelligible entities, but only of sense-object, the soul in order
-to come in contact with these sense-objects, must enter into cognitive
-or affective relation with them by the means of intermediaries which
-must possess an analogous nature; and that is why the knowledge of
-bodies must be acquired by the means of corporeal organs. Through these
-organs which are so interrelated as to form a sort of unity, the soul
-approaches sense-objects in a manner such as to establish effective
-communion. That contact between the organ and the cognized object must
-be established is evident enough for tangible objects, but is doubtful
-for visible objects. Whether contact be necessary for hearing is a
-question we shall have to discuss later.[163] Here we shall first
-discuss whether sight demand a medium between the eye and color.
-
-
-REFUTATION OF ARISTOTLE'S INSISTENCE ON A MEDIUM OF SIGHT.
-
-If a medium of sight exist, it exists only by accident, and in no way
-contributes to sight.[164] Since opaque and earthy bodies hinder sight,
-and as we see so much the better as the medium is more subtle, it may
-be said, indeed, that mediums contribute to sight, or at least, if they
-do not contribute such thereto, they may be hindrances as slight (as
-possible); but evidently a medium, however refined, is some sort of an
-obstacle, however slight.
-
-
-THOUGH THE MEDIUM EXPERIENCE AFFECTION, THE ORGANS FEEL IT BETTER
-WITHOUT THE MEDIUM.
-
-(There is an opinion that) the medium first receives and then transmits
-the affection, and impression. For instance, if some one stand in
-front of us, and directs his gaze at some color, he also sees it;
-but the color would not reach us unless the medium had experienced
-the affection. To this it may be answered that there is no necessity
-for the affections to be experienced by the medium, inasmuch as the
-affection is already experienced by the eye, whose function consists
-precisely in being affected by color; or at least, if the medium be
-affected, its affection differs from that of the eye. For instance, a
-reed interposed between the hand and the fish called the "torpedo," or
-"electric ray," does not feel the same numbness which it nevertheless
-communicates to the holding hand; still, the hand would not be affected
-with numbness unless the reed formed a communication between the fish
-and the hand.[165] However, the matter is not beyond discussion, for
-(even without any intermediary, if for instance) the fisher were in
-(direct contact) with the "ray" inside of the net, he would also feel
-the electric numbness. This communication therefore seems based on
-sympathetic affections. That, by virtue of its nature, one being can
-be sympathetically affected by some other being, does not necessarily
-imply that the medium, if different, shares that affection; at least
-(it is certain that) it is not affected in the same manner. In such a
-case, the organ destined to experience the affection experiences it
-far better when there is no medium, even when the medium itself is
-susceptible to some affection.
-
-
-NECESSITY OF A MEDIUM IN THE THEORIES OF VARIOUS PHILOSOPHERS.
-
-2. If vision[166] presupposes the union of the "light of the eye,"[167]
-with the light interposed (between the eye) and the sense-object
-itself, the interposed medium is the light, and this medium is
-necessary, on this hypothesis. (On the theory of Aristotle) the colored
-substance produces a modification in the medium; but nothing here
-would hinder this modification from reaching the eye itself, even
-when there is no medium. For, in this case, the medium is necessarily
-modified before the eye is. (The Platonic philosophers) teach that
-vision operates by an effusion of the light of the eye. They have no
-need to postulate a medium, unless indeed they should fear that the
-ray of the eye should lose its way; but this ray is luminous, and
-the light travels in a straight line. (The Stoics) explain vision by
-the resistance experienced by the visual ray. They cannot do without
-a medium.[168] (The Atomists and) the believers in "images" (such
-as Epicurus), insist that these images move in emptiness, thereby
-implying the existence of a free space to avoid hindering the images.
-Consequently as they will be hindered in a direct ratio to the
-existence of a medium, this opinion does not run counter to our own
-hypothesis (that there is no medium).
-
-
-A COSMOLOGICAL MEDIUM IS NECESSARY, BUT IT AFFECTS SIGHT ONLY
-ACCIDENTALLY.
-
-Those who (with Plotinos himself) teach that vision operates by
-sympathy, assert that vision is poorer through a medium, because this
-medium hinders, fetters, and weakens sympathy. In this case, indeed,
-the medium necessarily weakens sympathy even though it shared the
-same nature (as the eye and the object), and was affected in the same
-manner. (It acts like the integument) of some body that is deeply
-burned by fire applied to it; the interior parts are less affected
-because they are protected by the exterior parts. There is no doubt
-that the parts of one and the same animal will be less affected in
-experiencing sympathy because of the existence of a medium. The
-affection will be weakened according to the nature of the medium,
-because such a medium would hinder excess of affection, unless indeed
-that which is transmitted (by one part to another) is not such as to
-fail to affect the medium. But if the universe sympathize with itself
-because it constitutes a single organism, and if we are affected
-because we are contained within this single organism, and form part of
-it, why should any continuity be necessary for us to feel a distant
-object? The single organism, indeed, could not be continuous without
-the continuity of some medium; this continuous medium is affected only
-by accident; but otherwise we would have to admit that all can be
-affected by all. But if these two objects are affected in one manner,
-and other two objects are affected in another manner, there might not
-always be need of a medium. Whoever asserts the need of a medium for
-vision will have to advance a very good argument, inasmuch as that
-which traverses the air does not always affect the air, and often
-limits itself to dividing the air. Thus when a stone falls the only
-thing that happens to the air is that it fails to support the stone.
-As falling is part of the stone's nature, it would be unreasonable to
-assert that its falling was due to the reaction exerted by the ambient
-air. Otherwise we would have to assert that it is this same reaction of
-the ambient air that makes fire ascend, which is absurd; because the
-fire, by the rapidity of its motion, forestalls this reaction. That, by
-the very rapidity of the motion, reaction is accelerated, takes place
-only by accident, and has no relation to the upward impulsion; for
-trees grow from above without receiving any (upward) impulsion. Even
-we, when walking, divide the air without being pushed by the reaction
-of the air; the air behind us limits itself to filling the void we have
-created. If then the air allow itself to be divided by bodies without
-being affected by them, what would hinder the air from permitting free
-transit for the images to reach the eye, without being thereby divided?
-
-
-IMAGES DO NOT REACH US BY EFFLUENCE.
-
-If these images do not reach us by some sort of effluence, why should
-the air be affected, and why should we ourselves be affected only as a
-result of the affection experienced by the air? If we felt only because
-the air had been affected before us, we would attribute the sensation
-of sight not to the visible object, but to the air located near us,
-as occurs with heat. In the latter case it is not the distant fire,
-but the air located near us which, being heated, then warms us; for
-the sensation of heat presupposes contact, which does not occur with
-vision. We see, not because the sense-object is imposed on the eye (but
-because the medium is illuminated); now it is necessary for the medium
-to be illuminated because the air by itself is dark. If the air were
-not dark, it would have no need of light; for (to effectuate vision)
-the obscurity, which forms an obstacle to vision, must be overcome
-by light. That is perhaps the reason why an object placed very near
-the eye is not seen; for it brings with it the darkness of the air,
-together with its own.
-
-
-USELESSNESS OF AIR AS TRANSMITTING MEDIUM PROVED FROM SIGHT OF OBJECTS
-AT NIGHT.
-
-3. A strong proof that the forms of sense-objects are not seen merely
-because the air, on being affected, transmits them by relays from point
-to point, is that even in darkness the fire, the stars, and their
-forms may be seen. In this case no one would claim that the forms of
-the objects, being impressed on the obscure air, are transmitted to
-the eye; otherwise, there would be no obscurity, as the fire, while
-transmitting its form, would illuminate. Indeed, in the profound
-obscurity in which the light of the stars is not seen, the fire of
-signals and of light-houses may be perceived. Should any one, in
-opposition to the testimony of his senses, claim that even in this case
-the fire penetrates the air, he should be answered by having it pointed
-out to him that in that case human vision should distinguish the
-smallest objects which are in the air, instead of being limited to the
-perception of the fire. If then we see what is beyond a dark medium, it
-would be much better seen without any medium whatever.
-
-
-ABSENCE OF MEDIUM WOULD INTERFERE WITH VISION ONLY BY DESTROYING
-SYMPATHY.
-
-It might indeed be objected that without medium, vision ceases. This
-occurs not because of the lack of medium, but because the sympathy of
-the (universal) organism is in such a case destroyed since a medium
-presupposes that all the parts of this organism together form but a
-single being. It would indeed seem to be a general condition necessary
-for sensation that the universal organism be sympathetic with itself;
-otherwise, no one thing could participate in the power of any other
-thing that might happen to be very distant.
-
-
-VISION IS NOT DEPENDENT ON THE AFFECTION OF THE MEDIUM.
-
-Here is another important (related) question. If there existed another
-world and organism which had no relation with our world, and if on
-the surface of the sky was an eye that was looking, would it perceive
-this other world at a moderate distance, or would it have no relation
-thereto? This question will be considered later.[169] Now however we
-shall give a further proof that the medium has nothing to do with
-vision. If the air were affected, it would experience a material
-affection, similar to the figure impressed on wax. In this case, a
-certain part of the object would be impressed on a certain part of the
-air; and consequently, the part of the air nearest to the eye would
-receive a part of the visible object, and this part would be of a
-size equal to that of the pupil. Now a visible object is seen in its
-entirety, and all those who are in the air equally see it, whether they
-behold it from the front, or side, or whether they be one behind the
-other, without however forming mutual obstacles. This proves that every
-part of the air contains the entire visible object. This cannot be
-explained by any corporeal affection, but by higher laws, suitable to
-the soul, and to the (universal) organism which everywhere responds to
-itself.
-
-
-MUTUAL RELATION OF THE EYE'S LIGHT AND THE OBJECTIVE LIGHT.
-
-4. What is the mutual relation between the light that emanates from
-the eye, and the light which is exterior to the eye, and which extends
-between the eye and the object?[170] Light has no need of air as a
-medium, unless indeed somebody should undertake to say that there
-is no light without air, in which case air would be a medium only
-accidentally. Light itself, however, is an unaffected medium, for
-there is no necessity here for an affection, but only for a medium;
-consequently, if light be not a body, there is no need of a body (to
-act as medium). It might be objected that sight has no need either of a
-foreign light nor of a medium to see near by, but has need of them for
-vision at a distance. Later[171] we shall consider whether or not light
-without air be possible. Now let us consider the first point.
-
-
-INTERMEDIARY LIGHT IS UNNECESSARY, PARTLY BEING AN OBSTACLE.
-
-If the light which is contiguous to the eye should become animated,
-and if the soul should, so to speak, interpenetrate it, uniting with
-it as she unites with the interior light, there would be no need
-of intermediary light for the perception of the visible object.
-Sight resembles touch; it operates in light by somehow transferring
-itself to the object, without the medium experiencing any affection.
-Now consider: does the sight transfer itself to the visible object
-because of the existence of an interval between them, or because
-of the existence of some body in the interval? In the latter case,
-vision would occur by removing this obstacle. If, on the other hand,
-it be because of the existence of a mere interval, then the nature
-of the visible object must seem inert and entirely inactive. This is
-however impossible; not only does touch announce and experience the
-neighboring object but, by the affection it experiences, it proclaims
-the differences of the tangible object, and even perceives it from
-a distance, if nothing oppose it; for we perceive the fire at the
-same time as the air that surrounds us, and before this air has been
-heated by the fire. A solid body heats better than does the air; and
-consequently it receives heat through the air, rather than by the
-intermediation of air. If then the visible object have the power to
-act, and if the organ have the power of experiencing (or suffering),
-why should sight need any intermediary (besides light) to exert its
-power? This would really be needing an obstacle! When the light of the
-sun reaches us, it does not light up the air before lighting us, but
-lights both simultaneously; even before it has reached the eye, while
-it is still elsewhere, we have already seen, just as if the air was
-not affected at all; that is the case, probably, because the medium
-has undergone no modification, and because light has not yet presented
-itself to our view. Under this hypothesis (which asserts that the air
-receives and transmits an affection) it would be difficult to explain
-why during the night we see the stars and, in general, any kind of fire.
-
-
-NOT EVEN THE LIGHT OF THE EYE IS TO BE CONSIDERED AS MEDIUM.
-
-On the hypothesis that the soul remains within herself, while making
-use of the light (emanated from the eye) as a rod to reach the visible
-object, a very sharp perception would be caused by the resistance
-experienced by the light in its tension[172] and sense-color. In
-so far as it is color, the light itself would possess the property
-of reflecting light. In this case, the contact would take place by
-a medium. But already before this the light has reached the object
-without any medium; so that the later contact operated by a medium
-would produce cognition by a sort of memory or reasoning--which is not
-the case.
-
-
-THE OBJECTIVE LIGHT DOES NOT TRANSMIT THE IMAGE BY RELAYS.
-
-The hypothesis that the light contiguous to the visible object is
-affected, and transmits this affection by relays from point to point
-into the eye, is essentially identical with that theory which supposes
-that the medium must be preliminarily modified by the visible object; a
-hypothesis that has already been discussed above.
-
-
-NEITHER FOR HEARING IS THE AIR NECESSARY AS A MEDIUM.
-
-5. As to hearing, there are several theories. One is that the air is
-first set in motion, and that this motion, being transmitted unaltered
-from point to point from the (location of the) sound-producing air
-as far as the ear, causes the sound to arrive to the sense. Again,
-another theory is that the medium is here affected accidentally, and
-only because it happens to be interposed; so that, if the medium were
-annihilated, we would feel the sound immediately on its production by
-the shock of two bodies. We might think that the air must first be set
-in motion, but the medium interposed (between the first moved air and
-the ear) plays a different part. The air here seems to be the sovereign
-condition of the production of sound; for, at the origin of the sound,
-the shock of two bodies would produce no sound if the air, compressed
-and struck by their rapid concussion did not transmit the motion from
-point to point as far as the ear.[173] But if the production of the
-sound depend on the impulsion impressed on the air, the (qualitative)
-difference between voices and (instrumental) sounds will challenge
-explanation; for there is great difference (of "timbre") between metal
-struck by metal of the same kind, or another. These differences are
-not merely quantitative, and cannot be attributed to the air which
-(everywhere) is the same, nor to the force of the stimulus (which may
-be equal in intensity). Another theory (of Aristotle's) is that the
-production of voices and sound is due to the air, because the impulsion
-impressed on the air is sonorous. (To this it should be answered
-that) air, in so far as it is air, is not the cause of sound; for it
-resounds only in so far as it resembles some solid body, remaining in
-its situation, before it dilates, as if it were something solid.[174]
-The (cause of the sound) then is the shock between objects, which forms
-the sound that reaches the sense of hearing. This is demonstrated by
-the sounds produced in the interior of animals, without the presence
-of any air, whenever one part is struck by some other. Such is the
-sound produced by certain articulations when they are bent (as, the
-knee); or certain bones, when they are struck against each other, or
-when they break; in this case air has nothing to do with the production
-of the sound. These considerations compel a theory of hearing similar
-to our conclusions about sight. The perception of audition, like
-that of vision, therefore consists in a repercussion (an affection
-sympathetically felt) in the universal organism.
-
-
-THE RELATION OF THE AIR TO THE LIGHT.
-
-6. Could light exist without air, if the sun illuminated the surface of
-bodies, and if there were a void in the interval which is accidentally
-illuminated by virtue of its location (between the sun and the bodies)?
-It is certain that if the other things were affected because the air
-itself was affected, and if light were nothing more than an affection
-of the air, that is, its substance; then indeed this affection could
-not exist without the experiencing subject (the air). But (in our
-view) light is not essentially characteristic of air as such; for all
-fiery and brilliant bodies, among which are precious stones, possess
-a luminous color. Could that which passes from a brilliant body into
-some other body exist without that other body? If light be but a simple
-quality of an object, and as every quality implies a subject on which
-it depends, light will have to be sought in the body in which it
-resides. If, on the contrary, light be only an actualization produced
-by some other thing, and if there be no body contiguous to the luminous
-object, and it be entirely surrounded by a void, why could light
-not exist, and radiate upwards (as well as downwards, and in every
-direction)? Since light radiates, why should it not radiate without
-hindrance? If its nature be to fall, it will spontaneously descend; for
-neither the air nor any illuminated body will make it issue from the
-illuminating body, nor can force it to advance, since it is neither
-an accident that implies a subject, nor an affection that implies an
-affected object. Otherwise, the light would remain (in the illuminated
-body) when the object from which it emanates should happen to withdraw;
-but since the light withdraws with it, it radiates. In what direction
-does light radiate? (Its radiation) demands no more than the existence
-of sufficient space; otherwise the body of the sun would lose its
-actualization; that is, the light it radiates. In this case light would
-not be the quality of a subject, but the actualization that emanates
-from a subject, but which does not pass into any other subject (as a
-kind of undulation); but if another subject be present, it will suffer
-an affection. As life, which constitutes an actualization of the soul,
-affects the body if it be present, and does not any the less constitute
-an actualization if the body be absent, likewise light constitutes an
-actualization subject to the same conditions. It is not the obscurity
-of the air that begets light, nor obscurity mingled with the earth
-which produces an impure light; otherwise one might produce something
-sweet by mingling some thing with what is bitter. The statement that
-light is a modification of the air, is incomplete without the addition
-that the air must itself be modified by this modification, and that the
-obscurity of the air is no longer obscure after having undergone that
-change. The air itself, however, remains what it was, just as if it had
-not been affected. The affection belongs only to that which has been
-affected. Color therefore does not belong to the air, but subsists in
-itself; the air's only function is its presence. But enough of this.
-
-
-DOES THE WITHDRAWAL OF THE LUMINOUS SOURCE ABANDON THE LIGHT TO
-DESTRUCTION; OR DOES THE LIGHT FOLLOW IT?
-
-7. It might be asked whether the withdrawal of the object from which
-light emanates abandons the light to destruction, or does the light
-follow the source into withdrawal? This question is related to the
-former one; (and it may be said that) if the light inhere in the
-illuminated body in a manner such as to have become characteristic of
-it, the light perishes with it. The light is an immanent actualization,
-for otherwise it would surround the object from which it emanates,
-and remain within it, accumulating there. If this were so, the light
-could not vanish so long as the object from which it emanates itself
-continues to subsist. If this object pass from one place to another,
-light would pass thither also, not because it turns back on itself or
-changes locality, but because the actualization of the luminous object
-exists and is present as soon as nothing opposes it. If the distance
-from the sun to the earth were much more considerable than it really
-is, the light of the sun would nevertheless reach us, providing no
-obstacle were interposed. On the one hand, there is in the luminous
-body an actualization, a kind of superabundant life, a principle
-and source of activity; on the other hand, beyond the limits of the
-luminous body, exists a second actualization which is the image of the
-actualization characteristic of this body, and which never separates
-itself from the body. Every being has an actualization which is its
-image; so that, as soon as the being exists, its actualization exists
-also; and so long as the being subsists, its actualization radiates
-nearer or further. Actualizations (differ indeed); some are feeble and
-obscure, others are secret or hidden, others are powerful and radiate
-afar. When an actualization radiates at a distance it must be admitted
-to exist there where it acts, where it exercises and manifests its
-power. Consequently one can see light shine from the eyes of animals
-whose eyes are naturally brilliant[175]; likewise when the animals
-that exert a concentrated interior fire happen to open their eyelids,
-they radiate rays of light into the darkness; while, when they close
-their eyes, no more light exists outside them. The light therefore does
-not perish; only, it is no longer produced exteriorly. It does not
-re-enter into the animal but merely ceases to exist exteriorly, for the
-visual fire does not pass outside, remaining inside. Is light itself
-then within? At least this light remains within; but (when the eye is
-closed) the eyelid forms an obstacle to its diffusion.
-
-
-LIGHT AS ACTUALIZATION IS THE BEING OF THE LUMINOUS BODY, AND IS
-INCORPOREAL.
-
-Thus the light that emanates from bodies is the actualization of the
-luminous body which is active exteriorly. The light in the bodies whose
-original nature is such, is the formal being of the originally luminous
-body. When such a body has been mingled with matter, it produces color.
-The actualization alone does not suffice to give color; it produces
-only the hue, because the actualization is the property of a subject,
-and depends on it, so that nothing can be withdrawn from the subject
-without simultaneously being withdrawn from its actualization. Light
-is entirely incorporeal, though it be the actualization of a body.
-It could not therefore properly be said of light that it withdraws
-or is present. The true state of affairs is entirely different; for
-the light, so far as it is the actualization of the luminous body,
-is its very being. The image produced in a mirror is therefore an
-actualization of the visible object, which acts on anything that is
-passive (that can suffer, or experience), without letting any of its
-substance escape by any wastage. If the object be present, the image
-appears in the mirror; it is as it were the image of the color that
-possesses some particular figure. When the object withdraws, the
-diaphanous body no longer possesses what it possessed while the visible
-object was acting on the mirror. A similar condition is that of the
-soul; her actualization dwells within the (world's) body so long as
-this soul herself dwells within it.
-
-
-LIFE AND LIGHT DO NOT PERISH, BUT ARE NO MORE THERE.
-
-(Curiosity might lead some one to ask about) a force that were not
-the actualization of the Soul, but which only proceeded from this
-actualization, such as the life which we say is proper to the body. Is
-the case of such a force similar to that of the light characteristic
-of bodies? We said that the light inheres in colored bodies, so far as
-that which produces the colors inheres in the bodies. As to the life
-proper to the bodies, we think that the body possesses it so far as the
-soul is present; for nothing can be inanimate. When the body perishes,
-and when it is no longer assisted by the soul which communicated life
-to it, nor by the actualization of this soul, how should life remain in
-the body? What! Has this life perished? No: this life itself has not
-perished, for it is only the image of an irradiation; it would not be
-correct to say more than that it is no more there.[176]
-
-
-A WORLD OUTSIDE OF OUR WORLD WOULD NOT BE VISIBLE.
-
-8. If there were a body outside of our world, and if an eye observed
-it from here without any obstacle, it is doubtful that the eye could
-see that body, because the eye would have no affection common to it;
-for community of affection is caused by the coherence of the single
-organism (that is, the unity of the world). Since this community of
-affection (or, sympathy), supposes that sense-objects and that the
-senses belong to the single organism, a body located outside of the
-world would not be felt, unless it were part of the world. In this
-case, it would be felt. If it were not a part of the world, but yet
-by its color and other qualities it was conformed to the organ that
-was to cognize it, would it be felt? No, it would not be felt, that
-is, if such a hypothesis (of a body located outside of the world)
-were at all admissible. If however, anyone should refuse to admit
-such a hypothesis, he would pretend that it is absurd that the eye
-should not see the color located in front of it, and that the other
-senses do not perceive the qualities before them. That is the reason
-of its absurdity. For we are active or passive only because we are
-integral parts of the single organism, and are located within it. Is
-anything still left to be considered? If what we have said suffices,
-our demonstration is finished; otherwise we shall have to give still
-further proofs to support our proposition.
-
-
-SENSATION IS LIMITED TO COMMON INTEGRAL PARTS OF THE UNIVERSE.
-
-Every organism is coherent (that is, is sympathetic with itself). In
-the case of a single organism, our demonstration suffices, and all
-things will experience common affections so far as they constitute
-parts of the single organism. The plea that a body exterior to the
-world could be felt because of its resemblance (is ill-founded because
-perception is characteristic of an organism and because it is the
-organism that possesses perception. For its organ resembles (the
-perceived object); thus sensation would be the perception presented to
-the soul by means of organs similar to the perceived objects. If then
-the organism feel not only its contents, but also objects resembling
-them, it will perceive these things by virtue of its organic nature;
-and these things will be perceived not because they are contents
-thereof, but by virtue of their resemblance thereto. It seems rather
-that perceived objects must be perceived in the measure of their
-resemblance, because the soul has familiarized herself with them, and
-has assimilated them to herself. If then the soul which has assimilated
-these objects to herself differ from them, the things which were
-supposed to have become assimilated to her will remain entirely foreign
-to her. The absurdity of this consequence shows us that there is a
-flaw in the hypothesis; for it affirms simultaneously that the soul
-exists, and does not exist, that the things are both conformable and
-different, similar and dissimilar. Since then this hypothesis implies
-contradictories, it is not admissible; for it supposes that the soul
-exists in this world, as a result of the world, both being and not
-being universal, both being and not being different, both being and not
-being perfect. The above hypothesis must therefore be abandoned; and
-since it implies a contradiction, no reasonable consequence could be
-deduced therefrom.
-
-
-
-
-THIRD ENNEAD, BOOK EIGHT.
-
-Of Nature, Contemplation and Unity.[177]
-
-(_These three subjects are discussed in paragraphs 1-4, 5-7, and 8-16.
-The plain paragraph numbers are those of the Teubner edition; those in
-parenthesis are the Creuzer (Didot) edition._)
-
-
-A. OF NATURE.
-
-
-INTRODUCTION: AS A JOKE, IT MAY BE SAID THAT EVEN PLANTS ASPIRE TO
-CONTEMPLATION.
-
-1. If as a preliminary pleasantry, we said that all beings, not only
-reasonable ones, but even the irrational, plants as well as the earth
-that begets them, aspire to contemplation, and are directed towards
-that end; that, as a result of the difference existing between them,
-some really achieve contemplation, while others only accomplish a
-reflection or image of it, we would no doubt be told that this was an
-absurd paradox. But as we are here engaged in a private study, we may,
-as an indulgence, support this paradox. While thus trifling, are we
-ourselves not actually engaging in contemplation? Besides, it would be
-not only we, but any who thus trifle, who aspire to contemplation. We
-might even say that a joking child, as well as a meditating man both
-aim at reaching contemplation when the former jokes, and the later
-meditates. Indeed, there is not a single action that does not tend
-towards contemplation; more or less externalizing it according as it is
-carried out strictly or freely. In any case its ultimate aim is always
-contemplation; but of this later.[178]
-
-
-ENUMERATION OF THE LOWER FORMS OF CONTEMPLATION.
-
-(1). Let us begin by explaining what could be the nature of
-contemplation (thought) that we attribute to the earth, to the trees,
-and to the plants (as we promised), and how the things produced
-and begotten by these beings can be reduced to the actuality of
-contemplation; how nature, that is usually considered to lack reason
-and imagination, nevertheless is quite capable of some kind of
-contemplation, thereby producing all its works, although speaking
-strictly, it is incapable thereof.
-
-
-NATURE ACTS ON MATTER NOT MECHANICALLY BUT BY ITS POTENCY.
-
-2. Evidently nature possesses neither hands, nor feet, nor any natural
-or artificial instrument. For production its only need is a matter on
-which to work, and which it forms. The works of nature exclude all
-ideas of mechanical operation; not by any impelling force, nor by
-using levers nor machines does it produce varied colors, nor draw the
-outlines of objects. Even the workmen who form wax figures, to whose
-work the operations of nature are often compared, cannot endue objects
-with colors without borrowing them from elsewhere. Besides, we must
-observe that these workmen contain a power which remains immutable, and
-by the sole means of which they produce their works with their hands.
-Likewise, nature contains a power which remains immovable as a whole;
-it has no need of some parts that would remain immovable, and others
-that move. It is matter alone that undergoes movement, for the forming
-power is in no way moved. Were the forming power moved, it would no
-longer be the first motor[179]; the first motor would no longer be
-nature, but whatever might, in its totality, be immovable.
-
-
-NATURE IS IMMOVABLE AS A FORM, BUT NOT AS COMPOUND OF MATTER AND FORM.
-
-It may be objected that the ("seminal) reason" may remain immutable,
-but that nature is distinct from reason, and is mutable. Considering
-the totality of nature, we include reason. Considering only one of
-its parts as immutable, this part still will be reason. Nature must
-be a form, and not a composite of matter and form. What need would
-it have of a matter that might be either cold or hot, since matter,
-when subjected to form, either possesses these qualities, or receives
-them, or rather undergoes the action of reason before having any
-qualities. Indeed, it is not by fire that matter becomes fire, but
-by reason. Consequently, in animals and plants, it is the "reasons"
-that produce[180]; and nature is a reason that produces other reasons,
-imparting some of herself to the substance subjected to her influence,
-while remaining within herself. The reason that consists in a visible
-shape occupies the last rank; it is dead, and produces nothing. The
-living "reason" (which administers the body of the living being), being
-sister to the "reason" that produced the visible form (in begetting
-the body of the living being), and possessing the same power as this
-reason, alone produces within the begotten being.[181]
-
-
-BOTH NATURE AND REASON ARE CONTEMPLATION; WHILE UNIVERSAL REASON IS
-BOTH SOUL AND NATURE.
-
-3. (2). How does nature produce? And how, in producing, does she
-arrive at contemplation? Since she produces while remaining immovable
-within herself, and as she is a "reason," she is a contemplation
-also. Indeed, every action is produced according to a "reason," and
-consequently differs from it. Reason assists and presides over action,
-and consequently is not an action. Since reason is not an action,
-it is a contemplation. In universal Reason, the reason which holds
-the last rank itself proceeds from contemplation, and in this sense
-still deserves the name of contemplation because it is produced by
-the contemplation (of the soul). However universal Reason, which is
-superior to the latter reason, may be considered under two points of
-view, as soul and as nature. (Let us begin by nature.)
-
-THE REASON OF NATURE IS THE RESULT OF AN IMMOVABLE CONTEMPLATION.
-
-Does reason, considered as nature, also derive from contemplation?
-Yes, but on condition that it has contemplated itself somewhat;
-for it is produced by a contemplation and a principle which was
-contemplated. How does it contemplate itself? It does not possess
-this mode of contemplation which proceeds from (discursive) reason;
-that is to say, which consists in discursively considering what one
-has in himself. Being a living "reason" and a productive power, how
-could it fail discursively to consider what it contains? Because one
-considers discursively only what he does not yet possess. Now as nature
-possesses, she produces by the mere fact that she possesses. To be what
-she is and to produce what she produces are identical. Because she is
-"reason," she simultaneously is contemplation and contemplated object.
-As she is all three: contemplation, contemplated object, and "reason,"
-nature produces by the mere fact that it is in her essence to be these
-things. As we have shown, evidently action is a sort of contemplation;
-for it is the result of the contemplation that remains immutable,
-which does nothing but contemplate, and which produces by its mere
-contemplation.
-
-
-NATURE'S CONFESSION THAT HER MOTHER IS UNIVERSAL REASON, AND HER FATHER
-THE FORMAL REASONS.
-
-4. (3). If anybody were to ask nature why she produces, Nature, if
-at all willing to listen and answer would say, "You should not have
-questioned me; you should have tried to understand, keeping silence,
-as I do; for I am not in the habit of speaking. What were you to
-understand? Here it is. First, what is produced is the work of my
-silent speculation, a contemplation effected by my nature; for, myself
-being born of contemplation, mine is a contemplative nature. Besides,
-that which in me contemplates, produces a work of contemplation, like
-geometricians who, while contemplating, describe figures. For it is
-not in describing figures, but in contemplating, that I let drop from
-within me the lines which outline the forms of the bodies. I preserve
-within me the disposition of my mother (the universal Soul), and that
-of the principles that beget me (the formal 'reasons'). The latter,
-indeed, are born of contemplation: I was begotten in the same way.
-These principles gave birth to me without any action, or the mere
-fact that they are more powerful reasons, and that they contemplate
-themselves."
-
-DESCRIPTION OF NATURE AS A WEAKER CONTEMPLATION.
-
-These words signify that nature is a soul begotten by a superior Soul
-that possesses a more potent life, and contains her contemplation
-silently within herself, without inclining towards that which is higher
-or lower. Abiding within her own essence ("being") that is, within her
-own rest and self-consciousness, having discovered, so far as it was
-possible for her, what was below her, without going out of her way to
-seek it, nature produced an agreeable and brilliant object. If it is
-desired to attribute some sort of cognition or sensation to nature,
-these will resemble true cognition and sensation only as those of a man
-who is awake resemble those of a man who is asleep.[182] For nature
-peaceably contemplates her object, which was born in her as effect of
-nature's abiding within and with herself, of herself being an object of
-contemplation, and herself being a silent, if weak contemplation. There
-is, indeed, another power that contemplates more strongly; the nature
-which is the image of another contemplation. Consequently, what she has
-produced is very weak, because a weakened contemplation can beget a
-weak object only.
-
-
-IT IS MEN WHO ARE TOO WEAK FOR CONTEMPLATION THAT SEEK A REFUGE IN
-ACTION.
-
-Likewise it is men too weak for speculation who, in action, seek a
-shadow of speculation and reason. Not being capable of rising to
-speculation, and because of their soul-weakness not being able to grasp
-that which in itself is intelligible, and to fill themselves therewith,
-though however desiring to contemplate it, these men seek, by action,
-to achieve that which they could not obtain by thought alone. Thus we
-find that action is a weakness or result of contemplation, when we act,
-or desire to see, or to contemplate, or to grasp the intelligible,
-or try to get others to grasp it, or propose to act to the extent of
-our ability. It is a weakness, for, after having acted, we possess
-nothing of what we have done; and a consequence, because we contemplate
-something better than we ourselves have made. What man indeed who
-could contemplate truth would go and contemplate its image? This
-is the explanation of the taste for manual arts, and for physical
-activity[183] (as thought Aristotle).
-
-
-B. CONTEMPLATION.
-
-
-THE PROCESSION OF THE WORLD-SOUL.
-
-5. (4). After having spoken of nature, and having explained how
-generation is a sort of contemplation, let us pass to the Soul that
-occupies a rank superior to nature. This is what we have to say about
-her. By her contemplative action, by her ardent desire to learn and
-to discover, by the fruitfulness of her knowledge, and her resulting
-need to produce, the Soul, her totality having become an object of
-contemplation, gave birth to some other object; just as science, on
-fructifying, by instruction begets a lesser science in the soul of
-the young disciple who possesses the images of all things, but only
-in the state of obscure theories, of feeble speculations, which are
-incapable of self-sufficiency. The higher and rational part of the
-Soul ever dwells in the higher region of the intelligible world, and
-is, by this intelligible world, ever illuminated and fructified[184];
-while the lower ("natural and generative power") participates in what
-the superior part has received, by immediately participating in the
-intelligible; for life ever proceeds from life, and its actualization
-extends to everything, and is present everywhere. In her procession,
-the universal Soul allows her superior part to remain in the
-intelligible world; for, if she detached herself from this superior
-part, she would no longer be present everywhere; she would subsist
-only in her lower extremities. Besides, the part of the Soul that thus
-proceeds out of the intelligible world is inferior to what remains
-within it. Therefore, if the Soul must be present and must assert her
-sphere of activity everywhere, and if that which occupies the superior
-rank differs from that which occupies the inferior; if, besides, her
-activity proceeds either from contemplation or action---though indeed
-originally from contemplation--because contemplation precedes the
-action which could not exist without contemplation; in this state
-of affairs, though one actualization would be weaker than another,
-yet it would ever remain a contemplation, so that the action derived
-from contemplation seems to be no more than a weakened contemplation;
-for that which is begotten must always remain consubstantial with
-its generating principle, though weaker, since of lower rank. All
-things therefore silently proceed from the Soul, because they stand
-in no need of either contemplation or exterior visible action. Thus
-the Soul contemplates, and the contemplating part of the Soul, being
-somehow located outside of the superior part, and being different
-therefrom, produces what is below it; thus it is that contemplation
-begets contemplation.[185] No more than its object is contemplation
-limited below; that is why it extends to everything. Where is it not?
-Every soul contains the same object of contemplation. This object,
-without being circumscribed as a magnitude, does not equally inhere
-in all beings; consequently, it is not present in the same way to all
-parts of the Soul. That is why Plato[186] says that the charioteer
-of the soul communicates to his horses what he has seen. The latter
-receive something from him only because they desire to possess what he
-has seen; for they have not received the entire intelligible (world).
-Though they act because of a desire, they act only in view of what they
-desire; that is, in view of contemplation, and of its object.
-
-
-PRACTICE IS ONLY A PREPARATION FOR CONTEMPLATION.
-
-6. (5). The purpose of action is to contemplate, and to possess
-the contemplated object. The object or activity, therefore, is
-contemplation. It seeks to achieve indirectly what it is unable to
-accomplish directly. It is not otherwise when one has achieved the
-object of one's desires. One's real desire is not to possess the
-desired object without knowing it, but to know it more thoroughly, to
-present it to the sight of the soul, and to be able to contemplate it
-therein. Indeed, activity always has in view some good; one desires
-to posses it interiorly, to appropriate it, and to possess the result
-of one's action. Now as Good can be possessed only by the soul,
-activity once more brings us back to contemplation. Since the soul
-is a "reason," what she is capable of possessing could be no more
-than a silent "reason," being so much the more silent as it is more
-a "reason," for perfect "reason" seeks nothing farther; it rests in
-the manifestation of that with which it is filled; the completer the
-manifestation, the calmer is the contemplation, and the more does it
-unite the soul. Speaking seriously, there is identity between knowing
-subject and known object in the actualization of knowledge. If they
-were not identical, they would be different, being alien to each other,
-without any real bond, just as reasons (are foreign to the soul) when
-they slumber within her, without being perceived. The reason[187] must
-therefore not remain alien to the learning soul, but become united
-thereto, and become characteristic of her. Therefore when the soul
-has appropriated a "reason," and has familiarized herself therewith,
-the soul as it were draws it out of her (breast) to examine it. Thus
-she observes the thing that she (unconsciously) possessed, and by
-examining it, distinguishes herself therefrom, and by the conception
-she forms of it, considers it as something foreign to her; for though
-the soul herself be a "reason" and a kind of intelligence, nevertheless
-when she considers something, she considers it as something distinct
-from herself, because she does not possess the true fulness, and is
-defective in respect to her principle (which is intelligence). Besides,
-it is with calmness that she observes what she has drawn from within
-herself; for she does not draw from within herself anything of which
-she did not formerly have even a notion. But she only drew from within
-herself that of which her view was incomplete, and which she wished to
-know better. In her actualizations (such as sensation), she adapts the
-"reasons" she possesses to exterior objects.[188] On one hand, as she
-possesses (the intelligible entities) better than does nature, she is
-also calmer and more contemplative; on the other hand, as she does not
-possess (the intelligible entities) perfectly, more (than intelligence)
-she desires to have direct experimental knowledge and contemplation of
-the object she contemplates. After having (temporarily) withdrawn from
-her own higher part, and having (by discursive reason) run through the
-series of differences, she returns to herself, and again gives herself
-up to contemplation by her higher part (intelligence) from which she
-had withdrawn (to observe the differences); for the higher part does
-not deal with differences, as it abides within herself. Consequently
-the wise mind is identical with reason, and in itself possesses what it
-manifests to others. It contemplates itself; it arrives at unity not
-only in respect to exterior objects, but also in respect to itself; it
-rests in this unity, and finds all things within itself.
-
-
-THIS CONTEMPLATION IS THE GOAL OF ALL KINDS AND GRADES OF EXISTENCE.
-
-7. (6). Thus everything (ultimately) derives from contemplation;
-everything (really) is contemplation, including the true beings, and
-the beings by the former secondarily begotten by giving themselves up
-to contemplation, and which themselves are objects of contemplation
-either for sensation, or for knowledge or opinion. Actions, and also
-desire, result in knowledge. Generation originates in speculation,
-and ends in the production of a form, that is: in an object of
-contemplation. In general, all beings that are images of generating
-principles produce forms and objects of contemplation. Begotten
-substances, being imitations of beings, show that the purpose
-of generating principles is neither generation nor action, but
-the production of works which themselves are to be contemplated.
-Contemplation is aimed at by both discursive thought, and beneath
-it, by sensation, the end of both of which is knowledge. Further,
-beneath discursive thought and sensation is the nature which, bearing
-within herself an object of contemplation, that is, a ("seminal)
-reason," produces another "reason."[189] Such are the truths that are
-self-evident, or that can be demonstrated by reasoning. Besides it
-is clear that, since the intelligible objects devote themselves to
-contemplation, all other beings must aspire thereto; for the origin of
-beings is also their end.
-
-
-EVEN LOWER FORMS OF BEGETTING ARE DUE TO SEMINAL REASONS.
-
-The begetting of animals is entirely due to the activity within them
-of seminal reasons. Generation is an actualization of contemplation;
-it results from the need of producing multiple forms, from objects
-of contemplation, of filling everything with reasons, of ceaseless
-contemplation; begetting is no more than producing a form, and
-to spread contemplation everywhere.[190] All the faults met with
-in begotten or manufactured things are no more than faults of
-contemplation. The poor workman resembles the producer of bad form.
-Besides, lovers must be counted among those who study forms, and who
-consequently give themselves up to contemplation. But enough of this.
-
-
-C. OF UNITY.
-
-
-THE DIFFERENT GRADES OF THOUGHT AND LIFE.
-
-8. (7). Since contemplation rises by degrees, from nature to the Soul,
-from the Soul to Intelligence; and as within it thought becomes more
-and more (intimate or) interior, more and more united to the thinker;
-and as in the perfect Soul the things known are identical with the
-knower; and because they aspire to Intelligence, the subject must then
-evidently within Intelligence be identical with the object; not through
-any appropriation thereof, as the perfect Soul does indeed appropriate
-it, but because their essence ("being") is identical, because of the
-identity between thinking and being ("essence"). Within intelligence no
-longer do we have on one side the object, and on the other the subject;
-otherwise we would need another principle where this difference would
-no longer exist. Within it, then, these two things, the subject and the
-object, form but a single (entity). That is a living contemplation, and
-no longer an object of contemplation which seems to inhere in something
-else; for existence within a living being is not identical with living
-by oneself. Therefore if it is to be alive, the object of contemplation
-and of thought must be life itself, and not the life of plants, that of
-sensation, or psychic life. Those are different thoughts, the one being
-the thought of plants, the thought of sensation, and psychic thought.
-They are thoughts because they are "reasons."
-
-"ALL BEINGS ARE CONTEMPLATIONS."
-
-Every life is a thought which, like life itself, may be more or less
-true. The truest thought is also the first life; and the first life is
-identical with the first Intelligence. Consequently, the first degree
-of life is also the first degree of thought; the second degree of
-life is also the second degree of thought; and the third degree of
-life is also the third degree of thought. Therefore every life of this
-kind is a thought. Nevertheless it is humanly possible to define the
-differences of the various degrees of life without being able to set
-forth clearly those of thought; men will limit themselves to saying
-that some (of these degrees of thought) imply intelligence, while
-others exclude it, because they do not seek to penetrate the essence
-of life. We may observe that the remainder of the discussion brings us
-back to this proposition, that "all beings are contemplations."[191] If
-the truest life be the life of thought, if the truest life and the life
-of thought be identical, then the truest thought must be alive. This
-contemplation is life, the object of this contemplation is a living
-being and life, and both form but one.
-
-
-LIKE A CIRCLE, INTELLIGENCE IS INSEPARABLY SINGLE AND MANIFOLD.
-
-Since both are identical, the unity that they form became manifold
-because it does not contemplate unity, or it does not contemplate
-unity so far as it is one; otherwise it would not be intelligence.
-After having begun by being one, it ceased being one; unconsciously
-it became manifold as a result of the fruitful germs it contained.
-It developed to become all things, though it would have been better
-for it not to have desired this. Indeed, it thus became the second
-principle, as a circle which, by developing, becomes a figure and a a
-surface, whose circumference, centre, and rays are distinct, occupying
-different points. The origin of things is better than their goal. The
-origin is not equivalent to the origin and goal, and that which is
-both origin and goal is not identical with that which is no more than
-origin. In other words, intelligence itself is not the intelligence
-of a single thing, but universal intelligence; being universal,
-it is the intelligence of all things.[192] If then intelligence be
-universal Intelligence, and the intelligence of all things, then
-each of its parts must also be universal, also possess all things.
-Otherwise, intelligence would contain a part that was not intelligence;
-intelligence would be composed of non-intelligences; and it would
-resemble a conglomeration of things which would form an intelligence
-only by their union. Thus intelligence is infinite. When something
-proceeds from it, there is no weakening; neither for the things that
-proceed from it, for this is also all things, nor for the intelligence
-from which the thing proceeds, because it is not a summation of
-parts.[193]
-
-
-TO THE INTELLIGENCE THAT SIMULTANEOUSLY IS THE INTELLIGIBLE THERE MUST
-BE A SUPREME.
-
-9. (8). Such is the nature of Intelligence. Therefore it does not
-occupy the first rank. Above it must be a Principle, whose discovery is
-the object of this discussion. Indeed, the manifold must be posterior
-to unity. Now intelligence is a number; and the principle of number
-is unity, and the principle of the number that constitutes unity
-is absolute Unity. Intelligence is simultaneously intelligence and
-the intelligible; it is therefore two things at once. If then it be
-composed of two things, we must seek what is prior to this duality.
-Could this principle be Intelligence alone? But Intelligence is always
-bound to the intelligible. If the Principle we seek cannot be bound
-to the intelligible, neither will it be Intelligence. If then it be
-not Intelligence, and transcend duality, it must be superior thereto,
-and thus be above Intelligence. Could it be the Intelligence alone?
-But we have already seen that the intelligible is inseparable from
-Intelligence. If this Principle be neither Intelligence, nor the
-intelligible, what can it be? It must be the Principle from which are
-derived both Intelligence and its implied intelligible.
-
-
-THE BEGETTER OF INTELLIGENCE MUST BE SIMPLER THAN IT, AND IS REACHED
-NOT BY INTELLIGENT REASONING BUT A SIMPLE INTUITION.
-
-But what is this Principle, and how are we to conceive it? It must be
-either intelligent or not intelligent. If it be intelligent, it will
-also be Intelligence. If it be not intelligent, it will be unconscious
-of itself, and will not be in any way venerable. Though true, it would
-not be clear or perspicuous to say that it is the Good itself, since we
-do not yet have an object on which we could fasten our thought when we
-speak of it. Besides, since the knowledge of the other objects in all
-beings who can know something intelligent, occurs through Intelligence
-and lies in Intelligence, by what rapid intellection (or intuition)
-could we grasp this Principle that is superior to Intelligence? We
-may answer, by that part of us which resembles it; for there is in
-us something of it; or rather, it is in all things that participate
-in Him. Everywhere you approach the Good, that which in you can
-participate receives something of it. Take the illustration of a voice
-in a desert, and the human ears that may be located there. Wherever
-you listen to this voice, you will grasp it entirely in one sense,
-and not entirely in another sense. How then would we grasp something
-by approximating our intelligence (to the Good)? To see up there the
-Principle it seeks, Intelligence must, so to speak, return backwards,
-and, forming a duality, it must somehow exceed itself; that means, it
-would have to cease being the Intelligence of all intelligible things.
-Indeed, intelligence is primary life, and penetration of all things,
-not (as the soul does) by a still actualizing movement,[194] but by a
-movement which is ever already accomplished and past.[195] Therefore,
-if Intelligence be life, which is the penetration of all things, if
-it possess all things distinctly, without confusion--for otherwise
-it would possess them in an imperfect and incomplete manner--it must
-necessarily proceed from a superior Principle which, instead of being
-in motion, is the principle of motion (by which Intelligence runs
-through all things), of life, of intelligence, and of all things. The
-Principle of all things could not be all things, it is only their
-origin. Itself is neither all things, nor any particular thing,
-because it begets everything; neither is it a multitude, for it is the
-principle of multitude. Indeed that which begets is always simpler than
-that which is begotten. Therefore if this principle beget Intelligence,
-it necessarily is simpler than Intelligence. On the theory that it is
-both one and all, we have an alternative, that it is all things because
-it is all things at once, or that it is everything individually. On
-the one hand, if it be all things at once, it will be posterior to
-all things; if on the contrary it be prior to all things, it will be
-different from all things. For if the One co-existed with all things,
-the One would not be a principle; but the One must be a principle, and
-must exist anteriorly to all things, if all things are to originate
-from it. On the other hand, if we say that the One is each particular
-thing, it will thereby be identical with every particular thing; later
-it will be all things at once, without being able to discern anything.
-Thus the One is none of these particular things, being prior to all
-things.
-
-
-THE SUPREME IS THE POTENTIALITY OF ALL THINGS, ABOVE ALL ACTUALIZATION.
-
-10. (9). This Principle then is the potentiality of all.[196] Without
-it, nothing would exist, not even Intelligence, which is the primary
-and universal life. Indeed what is above life is the cause of life. The
-actualization of life, being all things, is not the first Principle; it
-flows from this Principle as (water) from a spring.
-
-
-THE SUPREME AS A SPRING OF WATER.
-
-The first Principle may indeed be conceived of as a spring (of water)
-which is its own origin, and which pours its water into many streams
-without itself becoming exhausted by what it yields, or even without
-running low, because the streams that it forms, before flowing away
-each in its own direction, and while knowing which direction it is to
-follow, yet mingles its waters with the spring.
-
-
-THE SUPREME AS THE TREE OF THE UNIVERSE.
-
-Again, (the Supreme may be compared to) the life that circulates in a
-great tree, without its principle issuing from the root, where is its
-seat, but which later divides among the branches. Though spreading
-everywhere a manifold life, the Principle still dwells in itself exempt
-from all manifoldness, though being only its origin.[197]
-
-
-IF UNITY PASSED INTO THE MANIFOLD, THE UNIVERSE WOULD BE DESTROYED.
-
-This contains nothing surprising. Why should we be surprised at
-manifoldness issuing from Him who is not manifold, or at the
-impossibility of the existence of the manifold without the prior
-existence of That which is not manifold? The Principle is not
-distributed in the universe; far rather, if it were disturbed, the
-universe would be annihilated; for it cannot exist except in so far as
-its Principle abides within itself, without becoming confused with the
-rest.
-
-
-THIS IS THE BASIS OF THE RETURN TO UNITY.
-
-Consequently, there is everywhere a return to unity--for there is
-for everything a unity to which it may be reduced. Consequently, the
-universe must be derived from the unity that is superior to it; and as
-this unity is not absolutely simple, it must itself be derived from
-a still superior unity, and so on until we arrive at the absolutely
-simple Unity, which cannot be reduced to any other. Therefore,
-considering what is in a tree--that is, its permanent principle--or
-what is unitary in an animal, in a soul, or in the universe, you will
-everywhere have that which is most powerful and precious. If, at last,
-you consider that unity of the things that really exist, that is, their
-principle, their source, their (productive) power, can you doubt its
-reality, and believe that this principle amounts to nothing? Certainly
-this principle is none of the things of which it is the principle; it
-is such that nothing could be predicated of it, neither essence, nor
-being, nor life, because it is superior to all of it. If you grasp it,
-by abstracting from it even being, you will be in ecstasy. By directing
-your glance towards it, by reaching it, and resting in it, you will
-get a unitary and simple intuition thereof; you will conceive of its
-greatness by both itself and its derivatives.
-
-
-THE SUPREME IS NOT INTELLIGENCE, WHICH ASPIRES TO THE FORM OF THE GOOD.
-
-11. (10). A further consideration. Since intelligence is a sort of
-intuition, namely, a seeing (or actualizing) intuition (or vision), it
-really consists of a potentiality that has passed into actualization.
-It will therefore contain two elements, which will play the parts
-of (intelligible) matter,[198] and of form, just like actualized
-vision,[199] for actualized vision also implies duality. Therefore
-intuition, before being actualized, was unity. Thus unity has become
-duality, and duality has become unity. (Sense-) vision receives from
-sense-objects its fulness, and its perfection, so to speak. As to
-intellectual vision, however, its fulness comes from a principle that
-is the Good. Now if intelligence were the Good itself, what would be
-the use of its intuition or its actualization? Other beings, indeed,
-aspire to the Good, as the goal of their activity; but the Good itself
-has need of nothing; and therefore possesses nothing but itself.[200]
-After having named it, nothing should be added thereto by thought;
-for, to add something, is to suppose that He needs this attribute.
-Not even intelligence should be attributed to Him; that would be
-introducing therein something alien, distinguishing in Him two things,
-Intelligence and the Good. Intelligence needs the Good, but the Good
-has no need of Intelligence. On achieving the Good, Intelligence
-takes its form, for it derives its form from the Good; and it becomes
-perfect, because it assumes the nature (of the Good). The model (or,
-archetype) must be judged by the trace it leaves in Intelligence,
-conceiving of its true character according to the impression it leaves.
-Only by this impression does Intelligence behold and achieve the Good.
-That is why Intelligence aspires to the Good; and as Intelligence ever
-aspires to the Good, Intelligence ever achieves it. The Good itself,
-however, never aspires to anything; for what could He desire? Nor does
-He achieve anything, since He desires nothing.[201] Therefore (the
-Supreme) is not Intelligence, which ever desires, and aspires to the
-form of Good.
-
-
-THE GOOD AS SUPREME NEITHER NEEDS NOR POSSESSES INTELLECTION.
-
-No doubt Intelligence is beautiful; it is the most beautiful of things,
-since it is illuminated by a pure light, since it shines with a pure
-splendor, and contains the intelligible beings of which our world, in
-spite of its beauty, is but an adumbration and image. The intelligible
-world is located in a region resplendent with clearness, where is
-nothing either obscure or indefinite, where, within itself, it enjoys a
-blissful life. It entrances the human gaze, especially when one knows
-how to commune with it. But just as a view of heaven, and the splendor
-of the stars leads one to seek and conceive their author, likewise the
-contemplation of the intelligible world, and the fascination it exerts
-leads (the beholder) to seek its author. The question then arises, Who
-is He who has given existence to the intelligible world? Where and how
-did He beget this so pure Intellect, this so beautiful son who derives
-all of his fulness from his father[202]? This supreme Principle itself
-is neither Intelligence nor son, but is superior to Intelligence, which
-is His son. Intelligence, His son, succeeds Him, because the son needs
-to receive from the father both intellection and fulness, which is
-his food; so (the son) holds the first rank after Him who has need of
-nothing, not even intellection. Nevertheless Intelligence possesses
-fulness and true intellection, because it immediately participates in
-the Good. Thus the Good, being above real fulness and intellection,
-neither possesses them, nor needs them; otherwise, He would not be the
-Good.
-
-
-
-
-FIFTH ENNEAD, BOOK EIGHT.
-
-Concerning Intelligible Beauty.
-
-
-ART MAKES A STATUE OUT OF ROUGH MARBLE.
-
-1. Since he who rises to the contemplation of the intelligible world,
-and who conceives the beauty of true intelligence, can also, as we
-have pointed out, by intuition grasp the superior Principle,[203]
-the Father of Intelligence, let us, so far as our strength allows
-us, try to understand and explain to ourselves how it is possible to
-contemplate the beauty of Intelligence and of the intelligible world.
-Let us imagine two pieces of marble placed side by side, the one rough
-and inartistic, the other one fashioned by the sculptor's chisel, who
-made of it the statue of a goddess, a grace, or a muse; or that of a
-man--but not that of any individual whatever, but that of a (cultured
-gentle) man in whom art would have gathered all the traits of beauty
-offered by different individuals. After having thus from art received
-the beauty of the form, the second marble will appear beautiful, not
-by virtue of its essence, which is to be stone--for otherwise the
-other block would be as beautiful as this one--but because of the
-form received through art. The latter, however, did not exist in the
-matter of the statue. It was in the thought of the artist that it
-existed before passing into the marble; and it existed therein, not
-because it had eyes and hands, but because it participated in art. It
-was therefore in art that this superior beauty existed. It could not
-have become incorporated in stone. Dwelling within itself, it begat
-an inferior form, which, passing into matter, could neither preserve
-all its purity, nor completely respond to the will of the artist,
-possessing no perfection other than that allowed by matter. As the
-nature of art is to produce beauty, if art succeed in producing beauty
-which conforms to its constitutive essence, then, by the possession
-of the beauty essential to it, art possesses a beauty still greater
-and truer than that which passes into exterior objects. As all form
-extends by passing into matter, (this objectified form) is weaker than
-that which remains one. All that extends abandons its own (nature),
-as do force, heat, and in general any property; likewise with beauty.
-Every creating principle is always superior to the created thing. It
-is not the lack of musical ability, but the music itself that creates
-the musician; while it is the intelligible music that creates the sense
-music. It has been attempted to degrade the arts by saying that to
-create they imitate nature. This may be answered by pointing out that
-the natures of beings are themselves the images of other beings (or
-essences); besides, the arts do not limit themselves to the imitation
-of objects which offer themselves to our view, but that they go as
-far back as the (ideal) reasons from which are derived the nature of
-objects. Further the arts independently create many things, and to the
-perfection of the object they add what is lacking, because they possess
-beauty in themselves. Phidias seems to have represented Jupiter without
-copying any sense-objects, conceiving him such as he would appear to us
-if he ever revealed himself to our eyes.[204]
-
-
-BEAUTY INHERES NOT IN THE ORGANISM'S PHYSICAL CHARACTERISTICS, BUT IN
-ITS COLOR AND FORM.
-
-2. Now let us turn away from the arts and consider the objects they
-imitate, such as natural beauties, namely, rational and irrational
-creatures, especially the more perfect, in which the creator was
-able to master matter, and endue it with the desired form. What then
-constitutes the beauty in these objects? Surely not (the physical
-characteristics, such as) blood or menstrual discharges, but the color
-and figure, which differ essentially therefrom; otherwise that which
-constitutes beauty is something indifferent--either something formless,
-or something that contains a simple nature (that is, the "seminal
-reason"), as does matter, for instance.
-
-
-BEAUTY COMES FROM THE FORM IMPARTED BY THE ORIGINATOR.
-
-Whence came the beauty of that Helena about whom so many battles were
-fought? Whence comes the beauty of so many women comparable to Venus?
-Whence came the beauty of Venus herself? Whence comes the beauty of a
-perfect man, or that of one of those divinities who reveal themselves
-to our eyes, or who, without showing themselves, nevertheless possess
-a visible beauty? Does it not everywhere originate from the creating
-principle that passes into the creature, just as, in the art considered
-above, the beauty passes from the artist into the work? It would be
-unreasonable to assert that the creatures and the ("seminal) reason"
-united to matter are beautiful, while denying beauty to the "reason"
-which is not united to matter while still residing in the creator in
-a primary and incorporeal condition; and to assert that in order to
-become beautiful this reason must become united to matter. For if mass,
-as such, was beautiful, then the creative reason would be beautiful
-only in so far as it was mass. If form, whether in a large or small
-object, equally touches and moves the soul of the beholder, evidently
-beauty does not depend on the size of the mass. Still another proof of
-this is that so long as the form of the object remains exterior to
-the soul, and as we do not perceive it, it leaves us insensible; but
-as soon as it penetrates into the soul, it moves us. Now form alone
-can penetrate into the soul by the eyes; for great objects could not
-enter by so narrow a space. In this respect, the size of the object
-contrasts, because that which is great is not mass, but form.[205]
-
-
-RECOGNITION OF BEAUTY DEPENDS ON PRELIMINARY INTERIOR BEAUTY.
-
-Further, the cause of beauty must be either ugly, beautiful or
-indifferent. If it were ugly, it could not produce its opposite. If it
-were indifferent, it would have no more reason to produce that which is
-beautiful, than that which is ugly. Therefore nature which produces so
-many beautiful objects must in herself possess a very superior beauty.
-But as we do not have the habit of seeing the interior of things, which
-remains unknown, we attach ourselves only to their exterior, forgetting
-that which moves us hides itself within them; and (in this habit of
-ours) we resemble (Narcissus[206]), who, on seeing his image, and not
-knowing whence it came, would try to catch it. It is not the mass of
-an object that constitutes its attractiveness for us, for it is not in
-mass that beauty inheres.[207] This is revealed by the beauty found
-in the sciences, in the virtues, and in general in the souls, where
-it shines more truly and brilliantly on contemplation and admiration
-of its inherent wisdom. Then we do not regard the countenance, which
-may be ugly; we leave aside the form of the body, to attach ourselves
-exclusively to interior beauty. If, carried away by the emotion that
-such a spectacle should cause, you should not proclaim its beauty; and
-if, on directing your gaze within yourself, you should not experience
-all the charm of beauty,[208] then you search for intelligible beauty,
-by such a method, would be vain; for you would seek it only with what
-is impure and ugly.[209] That is why these discussions are not intended
-for all men. But if you have recognized beauty within yourself they you
-may rise to the reminiscence (of intelligible beauty).
-
-
-BEAUTY IS THE CREATING PRINCIPLE OF THE PRIMARY REASON.
-
-3. The reason of the beauty in nature is the archetype of the beauty
-of the (bodily) organism. Nature herself, however (is the image
-of the) more beautiful archetypal "reason" which resides in the
-(universal) Soul, from which it is derived.[210] This latter shines
-more brilliantly in the virtuous soul, whenever it develops therein.
-It adorns the soul, and imparts to her a light itself derived from
-a still higher Light, that is, primary Beauty. The universal Soul's
-beauty thus inhering in the individual soul, explains the reason of the
-Beauty superior to it, a reason which is not adventitious, and which
-is not posited in any thing other than itself, but which dwells within
-itself. Consequently it is not a "reason," but really the creating
-principle of the primary Reason, that is, the beauty of the soul, which
-in respect to the soul plays the part of matter.[211] It is, in the last
-analysis, Intelligence, which is eternal and immutable because it is
-not adventitious.
-
-
-OUR IMAGE OF INTELLIGENCE IS ONLY A SAMPLE THAT MUST BE PURIFIED.
-
-What sort of an image does Intelligence then afford? This is a material
-question because we know that any image of Intelligence supplied by
-anything else would be imperfect. Therefore this image of itself given
-by Intelligence also could not be a genuine image; it can be no more
-than what is any stray piece of gold in respect to gold in general,
-namely, a sample. But if the gold which falls under our perception be
-not pure, we have to purify it either by our labor or by our thought,
-observing that it can never be gold in general that we can examine, but
-gold in particular, considered in an individual mass.[212] Likewise (in
-the subject we are studying) our starting-point must be our purified
-intelligence, or, if you prefer, the divinities themselves, considering
-the kind of intelligence indwelling in them; for they are all venerable
-and unimaginably beautiful. To what do they owe their perfection? To
-Intelligence, which acts in them with sufficient force to manifest
-them. They do not indeed owe it to the beauty of their body; for
-their divinity does not consist in the possession of a body[213]; the
-divinities therefore owe their character to their intelligence. Now
-all divinities are beautiful, because they are not wise at certain
-times, and at other times unwise. They possess wisdom by an impassible
-intelligence, that is immutable and pure. They know everything; not
-indeed human things, but those which are proper to them, the things
-which are divine, and all those that intelligence contemplates.[214]
-
-
-DIFFERENCE BETWEEN THE CELESTIAL AND INFERIOR DIVINITIES.
-
-Amidst the divinities, those who reside in the visible heaven, having
-much leisure, ever contemplate the things existing in the superior
-Heaven, but as it were from a distance, and "by raising their
-head."[215] On the contrary, those in the superior Heaven, and who
-dwell there, dwell there with their whole personality, because they
-reside everywhere. Everything on high, namely, earth, sea, plants,
-or animals, forms part of the heaven; now all that forms part of the
-heaven is celestial. The divinities that dwell there do not scorn
-men, nor any of the other essences up there, because all are divine,
-and they traverse the whole celestial region without leaving their
-rest.[216]
-
-
-DESCRIPTION OF THE INTELLIGIBLE WORLD.
-
-4. That is why the divinities in heaven lead an easy life, truth being
-mother, nurse, element and food. So they see everything; not the things
-which are subject to generation, but those which have the permanence
-of being, so that they see themselves in everything else. In this
-intelligible world everything is transparent. No shadow limits vision.
-All the essences see each other and interpenetrate each other in the
-most intimate depth of their nature. Light everywhere meets light.
-Every being contains within itself the entire intelligible world, and
-also beholds it entire in any particular being. All things there are
-located everywhere. Every thing there is all, and all is each thing;
-infinite splendor radiates around. Everything is great, for there even
-the small is great. This world has its sun and its stars; each star
-is a sun, and all suns are stars. Each of them, while shining with
-its own due splendor, reflects the light of the others. There abides
-pure movement; for He who produces movement, not being foreign to it,
-does not disturb it in its production. Rest is perfect, because it
-is not mingled with any principle of disturbance. The beautiful is
-completely beautiful there, because it does not dwell in that which is
-not beautiful (that is, in matter). Each one of the celestial things,
-instead of resting on an alien foundation, has its own especial seat,
-its origin, and its principle, in its own being, and does not differ
-from the region within which it dwells, because it is Intelligence that
-is its substrate, and itself is intelligible.
-
-
-THE INTELLIGIBLE COMPARED TO LYNCEUS WHOSE SIGHT PENETRATED ALL.
-
-In order to conceive this better, we should imagine that this visible
-sky is a pure light which begets all the stars. Here below, doubtless,
-no one part could be begotten by any other, for each part has its
-own individual existence. On the contrary, in the intelligible world
-every part is born from the whole, and is simultaneously the whole
-and a part; wherever is a part, the whole reveals itself. The fabled
-Lynceus, whose glance penetrated the very bowels of the earth, is only
-the symbol of the celestial life. There the eye contemplates without
-fatigue, and the desire of contemplating is insatiable, because it
-does not imply a void that needs filling, or a need whose satisfaction
-might bring on disgust. In the intelligible world, the beings do not,
-among each other, differ so as that what is proper to the one would
-not be proper to the other. Besides, they are all indestructible.
-Their insatiability (in contemplation) is to be understood in the
-sense that satiety does not make them scorn what satiates them.
-The more that each sees, the better he sees; each one follows its
-nature in seeing as infinite both itself and the objects that present
-themselves to its view. On high, life, being pure, is not laborious.
-How indeed could the best life imply fatigue? This life is wisdom
-which, being perfectly complete, demands no research. It is primary
-wisdom, which is not derived from any other, which is being, and which
-is not an adventitious quality of intelligence; consequently there
-is none superior to it. In the intelligible world absolute knowledge
-accompanies intelligence, because the former accompanies the latter, as
-Justice is enthroned by the side of Jupiter.[217] All the essences (or,
-beings) in the intelligible Being resemble so many statues which are
-visible by themselves, and the vision of which imparts an unspeakable
-happiness to the spectators. The greatness and power of wisdom is
-revealed in its containing all beings, and in its having produced them.
-It is their origin; it is identical with them; it fuses with them;
-for wisdom is very being. This we do not easily understand because by
-sciences[218] we mean groups of demonstrations and propositions, which
-is not true even of our sciences. However, if this point be contested,
-let us drop this comparison with our sciences, and return to knowledge
-itself, of which Plato[219] says that "it does not show itself
-different in different objects." How can that be? Plato left that to
-be explained by us, that we might show if we deserve to be called
-his interpreters.[220] We shall undertake this interpretation by the
-following observation.
-
-
-DEMONSTRATION THAT WISDOM IS VERITABLE BEING, AND THE CONVERSE.
-
-5. All the productions of nature or art are the works of a certain
-wisdom which ever presides over their creation. Art is made possible
-only by the existence of this wisdom. The talent of the artist is
-derived from the wisdom of nature which presides over the production
-of every work. This wisdom is not a sequence of demonstrations, as the
-whole of it forms a unity; it is not a plurality reduced to unity,
-but a unity which is resolved into a plurality. If we admit that this
-wisdom is primary Wisdom, there is nothing to be sought beyond it,
-since in this case it is independent of every principle, and is located
-within itself. If, on the contrary, we say that nature possesses the
-("seminal) reason," and is its principle, we shall have to ask whence
-nature derives it.[221] If it be called a superior principle, we
-still have to ask the derivation of this principle; if it be derived
-from nothing, we need not go beyond it (but return to the above
-demonstration). If, on the contrary, it be derived from Intelligence,
-we shall have to examine whether Intelligence produced wisdom. The
-first objection here will be, how could it have done so? For if
-Intelligence itself produced it, Intelligence could not have produced
-it without itself being Wisdom. True Wisdom is therefore "being" and,
-on the other hand, "being" is wisdom, and derives its dignity from
-Wisdom; that is why "being" is veritable "Being." Consequently, the
-being (essences) which do not possess wisdom are such beings only
-because they were created by a certain wisdom; but they are not true
-beings (essences), because they do not in themselves possess Wisdom.
-It would, therefore, be absurd to state that the divinities, or the
-blessed dwellers in the intelligible world, in that world are engaged
-in studying demonstrations. The entities that exist there are beautiful
-forms,[222] such as are conceived of as existing within the soul of
-the wise man; I do not mean painted forms, but existing (substantial)
-forms. That is why the ancients[223] said that ideas are essences and
-beings.
-
-
-BY A PUN, EGYPTIAN WISDOM IS ADDUCED AS A SYMBOL.
-
-6. The sages of Egypt seem to me to have shown either a consummate
-insight or a marvellous instinct when, in order to reveal to us their
-wisdom, they did not, to express words and propositions, make use of
-letters representing sounds and expressions, but symbolized objects by
-hieroglyphics,[224] and in their mysteries symbolically designated each
-of them by a particular emblem. Thus each hieroglyphic sign constituted
-a kind of science or wisdom; and without discursive conception or
-analysis places the thing under the eyes in a synthetic manner. Later,
-this synthetic notion was reproduced by other signs which developed
-it[225] expressing it discursively, declaring the causes of the
-constitution of things, wherever their beautiful disposition excited
-admiration. The wisdom of the Egyptians is best seen in this, that
-though they did not possess the causes of (essential) beings, (their
-writing) was able to express everything so as to harmonize with the
-causes of essential "Being."
-
-
-RESEMBLANCE OF EARTHLY THINGS TO THE INTELLIGIBLE IS THE BASIS OF THE
-RESEMBLANCE OF THE INTELLIGIBLE TO THE EARTHLY.
-
-If therefore all (celestial) entities resemble earthly objects--a
-truth[226] which is perhaps impossible to demonstrate, so much the
-more must we, before any examination or discussion, premiss that all
-(earthly) objects resemble those which exist in the intelligible world.
-This truth, which applies to everything, may perhaps best be understood
-by an important example.
-
-
-CONTROVERSY AGAINST THE GNOSTIC DIVINE PLANNING OF THE WORLD.
-
-7. It is then by all of us agreed that the universe proceeds from a
-superior Principle which possesses a certain perfection. The (Gnostic)
-question then arises whether this Principle, before creating, reflected
-that it was necessary first to form the globe, and to suspend it to
-the middle of the world; then, to produce the water, and to spread it
-over the surface of the earth; later creating successively the other
-things contained in the space between the earth and heaven. Further,
-did He give birth to all the animals only after having to Himself
-represented all their forms, and exterior parts? Did the Creator
-undertake the work only after having conceived the plan of the world
-in its totality and in its details? Certainly not; He cannot have
-submitted to all such considerations.[227] How could He, never having
-seen anything such, have been inclined to them? Neither could He have
-borrowed the idea of the things He was to produce, and then carried
-them out as some workman, by the use of his hands and feet; for hands
-and feet are created entities. The only hypothesis left is that all
-things were within some one other thing (that is, matter, which is
-their substrate). ("Being") was next to this other thing (matter),
-and as no interval separated them, He suddenly begot an image or
-representation of Himself, either by Himself, or by the intermediation
-of the universal Soul, or of some particular soul--which detail does
-not matter to our discussion here.
-
-
-HOW CREATION OF THE WORLD TOOK PLACE.
-
-Therefore, everything here below derives from above there, and is more
-beautiful in the superior world; for forms here below are mingled with
-matter; on high, they are pure. Thus this universe proceeds from the
-intelligible world, and is contained by the forms from beginning to
-end. First matter receives the forms of the elements, later receiving
-gradual accessions of other forms, so that ultimately matter becomes so
-buried under forms that it becomes difficult to recognize. It receives
-forms easily, because it (already) possesses a form which holds the
-lowest rank. Likewise, the producing Principle uses a form as model,
-and easily produces forms because it consists entirely of "being"
-and form; as a result, its work has been easy and universal, because
-itself was universal. Therefore it met no obstacle, and still exercises
-an absolute sovereignty. Even of the things that act as obstacles to
-each other, none, even until the present time, form an obstacle to the
-demiurgic (Creator), because He preserves His universality. That is why
-I am convinced that if even we were simultaneously the models, forms
-and essence of things, and if the form which produces here below were
-our essence, (that is, being), we would accomplish our work without
-trouble, though man, in his present state here below, produces (his
-individual body which is) a form different from himself; indeed, on
-becoming an individual, man ceased being universal. But on ceasing
-to be an individual, man, in the words of Plato,[228] "soars in the
-ethereal region, and governs the whole world." For, becoming universal,
-he administers the universe.
-
-
-THE SUPREME PRINCIPLE ADMITS OF NO REASONING, DEMONSTRATION, FAITH OR
-CAUSE.
-
-Returning to our subject, you can perhaps explain why the earth is
-located in the middle of the world, and why its form is spherical[229];
-you may clear up why the equator is inclined towards the ecliptic; but
-you would be wrong in thinking that the divine Intelligence proposed
-to achieve these objects because it judged them to be reasonable;
-these things are good only because Intelligence is what it is. Its
-work resembles the conclusion of a syllogism, whose premises had been
-withdrawn, and that was based on the intuition of its causes. In divine
-Intelligence nothing is a consequence, nothing depends on a combination
-of means; its plan is conceived independently of such considerations.
-Reasoning, demonstration, faith--all these are posterior things. The
-mere existence of the principle determines here below the existence
-and nature of the entities depending from it. Never is one more right
-in asserting that the causes of a principle should not be sought, than
-when referring to a Principle which is perfect, and is both principle
-and end. That which is simultaneously principle and end is all things
-at the same time, and consequently leaves nothing to be desired.
-
-
-IF THIS PRINCIPLE IS NOT BEAUTIFUL, NOTHING ELSE COULD BE THAT.
-
-8. This Principle is sovereignly beautiful; it is beautiful entirely
-and throughout, so that not a single one of its parts lacks beauty.
-Who could deny that this Principle is beautiful? Only such as do not
-entirely possess beauty, possessing it only partially, or even not at
-all. If this Principle were not sovereignly beautiful, surely none
-other could claim that distinction. As the superior Principle (the one,
-superior to Intelligence) is above beauty, that which first presents
-itself to our view, because it is a form, and the object of the
-contemplation of intelligence, is that whose aspect is amiable.[230]
-
-
-PLATO SYMBOLIZES THIS BY MAKING THE CREATOR ADMIRE HIS HANDIWORK.
-
-It was to express this idea strikingly that Plato[231] represents the
-demiurgic creator as admiring his handiwork, which would lead us also
-to admire the beauty both of the model and of the idea. After all,
-admiration of a work made to resemble a model amounts to admiration
-of the model itself. However there is no reason for astonishment at
-persons to whom this idea seems novel, for lovers, and in general all
-those who admire visible beauty do not realize that they admire it only
-because (it is the image) of the intelligible beauty.[232] That Plato
-referred to the model the admiration felt by the demiurgic (creator)
-for his work is proved by his adding to the words "he admired his work"
-the expression "and he conceived the purpose of rendering it still more
-similar to its model." He betrays the beauty of the model by saying
-that the work is beautiful, and that it is the image of the model;
-for if this model were not sovereignly beautiful, and did not possess
-an unspeakable beauty, how could there be anything more beautiful than
-this visible world? It is therefore wrong to criticize this world; all
-that can be said of it, is that it is inferior to its model.[233]
-
-
-THE POWER OF THE INFERIOR DIVINITIES DEPENDS ON THEIR INHERING IN THE
-SUPREME.
-
-9. (To explain our view we shall propose an experiment[234]). Let us
-imagine that in the sense-world every being should remain as it is,
-confusing itself with the others in the unity of the whole, to the
-extent of its ability; so that all that we see is lost in this unity.
-Imagine a transparent sphere exterior to the spectator, by looking
-through which one might see all that it contains, first the sun and
-the other stars together, then the sea, the earth, and all living
-beings. At the moment of picturing to yourself in thought a transparent
-sphere that would contain all moving, resting and changeable things,
-preserving the form of this sphere, and without diminishing the size
-of it, suppress mass, extent, and material conception. Then invoke
-the divinity that created this world of which you have made yourself
-an image to invest it. His coming down into it may be conceived of as
-resulting from two causes. Either the Divinity that is simultaneously
-single and manifold will come to adorn this world in the company of the
-other inferior divinities which exist within Him. Each of these would
-contain all the others that are manifold because of their powers; and
-nevertheless they would form a single divinity because their multiple
-powers are contained in unity. Or the Divinity will do this because the
-only divinity contains all the inferior divinities within His breast.
-(Which is the more likely hypothesis?)
-
-
-ALL THE INFERIOR DIVINITIES ARE CONTAINED WITHIN THE SUPREME.
-
-Indeed, this only Divinity loses none of His power by the birth of all
-the divinities contained within Him. All co-exist, and their individual
-distinctions obtain without their occupying separate localities or
-affecting a sense-form. Otherwise the one would be here, and the other
-there; each one would be individual, without simultaneously being
-universal in itself. Neither have they any parts that differ in each of
-them, or from each other; neither is the whole formed by each of them
-a power divided in a multiplicity of parts, a power whose magnitude
-would be measured by the number of its parts. Taken in its universality
-the intelligible world possesses a universal Power, which penetrates
-everything in its infinite development without exhausting its infinite
-force. He is so great that even His parts are infinite. There is no
-locality that He does not interpenetrate. Even our world is great; it
-likewise contains all the powers; but it would be much better, and its
-magnitude would be inconceivable if it did not also contain physical
-powers, which are essentially small (because limited). Fire and the
-other bodies cannot be called great powers because they consist only
-of an image of the infinity of the genuine Power by burning, crushing,
-destroying, and contributing to the generation of animals. They
-destroy only because they themselves are destroyed; they contribute to
-generation only because they themselves are generated.
-
-
-BEING IS DESIRABLE BECAUSE BEAUTIFUL.
-
-The Power which resides in the intelligible world is pure "being,"
-but perfectly beautiful "being." Without beauty, what would become
-of "being"? Without "being," what would become of beauty? "Being"
-itself would be annihilated by the beauty of "being." "Being"[211] is
-therefore desirable, it is identical with beauty, and beauty is amiable
-because it is "being." Seeing that both are of the same nature, it
-would be useless to inquire which is the principle of the other. The
-deceptive "being" (of bodies) needs to receive the image borrowed from
-beauty to appear beautiful; and in general, to exist; it exists only in
-so far as it participates in the beauty found in "being"; the greater
-its participation, the more perfect is it, because it appropriates this
-beautiful being[235] all the more.
-
-
-VISION OF THE SUPERCELESTIAL.
-
-10. That is why Jupiter, the most ancient of the other divinities,
-whose chief he is, leads them in this divine spectacle of the
-contemplation of the intelligible world.[236] He is followed by these
-divinities, the guardians, and the souls who can support (the glory
-of) this vision. From an invisible place,[237] this divine world sheds
-light on all. On rising above its sublime horizon, it scatters its
-rays everywhere, inundating everything with clearness. It dazzles all
-those who are located at the foot of the peak where it shines; and,
-like the sun, it often obliges them to turn away their sight, which
-cannot sustain its glory. Some however are forced to raise their eyes,
-imparting to them strength for this contemplation; others, who are at
-a distance, are troubled. On perceiving it, those who can contemplate
-Him fix their gaze on it and all its contents. Not every one, however,
-sees in it the same thing. One discerns therein the source and being of
-justice; another is overwhelmed by the revelation of wisdom, of which
-men here below scarcely possess an enfeebled image. Indeed, our vision
-is only an imitation of intelligible wisdom. The latter, spreading
-over all beings, and as it were embracing immensity, is the last to be
-perceived by those who have already long contemplated these brilliant
-lights.
-
-
-PSYCHOLOGICAL EFFECT OF THIS VISION.
-
-Such is the vision seen by the divinities, all together, and each
-one separately. It is also beheld by the souls that see all the
-things contained within the intelligible world. By this sight, souls
-themselves become capable of containing, from beginning to end, all the
-entities within their intelligible world; they dwell within it by that
-part of theirs which is capable of doing so. Often, even, the whole
-of them dwells within it, at least so long as they do not withdraw
-therefrom.
-
-
-THIS VISION, WHEN TRANSFERRED WITHIN, BECOMES SWEET AS NECTAR.
-
-This is what is beheld by Jupiter and by all those of us who share His
-love for this revelation. The last thing which then appears is the
-beauty that shines in its entirety in the essences (that is, beings),
-as well as in those who participate therein. In the intelligible world
-everything glows, and beautifies itself by shedding splendor on those
-who gaze at it. Thus men who have climbed a high mountain on arriving
-at the summit suddenly shine with the golden color reflected by the
-ground whereon they stand. Now the color that bathes the intelligible
-world is the beauty that blooms within its flower; or rather there
-everything is color, everything is beauty, in its most intimate depths;
-for beauty, in the intelligible world, is not a flower that blooms
-only on the surface. Those who do not apprehend the totality of the
-view appreciate the beauty of only that which meets their gaze; but
-those who, like men intoxicated with this sweet nectar,[238] are, to
-the very soul, penetrated by the beauty of the intelligible world,
-are no longer mere spectators. No longer are the contemplated objects
-and the contemplated soul two things exterior to each other. If the
-soul's gaze is piercing enough, she finds the object she contemplates
-within herself. Often she possesses it without knowing it. Then indeed
-does she contemplate it as she would contemplate some exterior object,
-because she seeks to see it in the same manner. Every time that one
-looks at something as a spectacle, it is seen outside of oneself. Now
-this spectacle of the intelligible world must be transferred within
-oneself, and be contemplated as something with which one has fused, to
-the point of identity. Thus a man, possessed by a divinity, whether
-by Phoebus or by some Muse, would contemplate this divinity within
-himself, if he were at all able to contemplate a divinity.
-
-
-MECHANISM OF THE ECSTASY.
-
-11. (The ecstasy operates as follows.) When a man is entranced by the
-divinity, he loses consciousness of himself. Then when he contemplates
-the (divine) spectacle which he possesses within himself, he
-contemplates himself and sees his image embellished. However beautiful
-it be, he must leave it aside, and concentrate upon the unity, without
-dividing any of it. Then he becomes simultaneously one and all with
-this divinity which grants him His presence silently. Then is the man
-united to the divinity to the extent of his desire and ability. If,
-while remaining pure, he return to duality, he remains as close as
-possible to the divinity, and he enjoys the divine presence as soon as
-he turns towards the divinity.
-
-
-BENEFITS OF THIS CONVERSION TOWARDS THE DIVINITY.
-
-The advantages derived from this conversion towards the divinity are
-first self-consciousness, so long as he remains distinct from the
-divinity. If he penetrate into his interior sanctuary, he possesses all
-things, and renouncing self-consciousness in favor of indistinction
-from the divinity, he fuses with it. As soon as he desires to see
-something, so to speak, outside of himself, it is he himself that he
-considers, even exteriorly. The soul that studies the divinity must
-form an idea of him while seeking to know him. Later, knowing how great
-is that divinity to which she desires to unite herself, and being
-persuaded that she will find beatitude in this union, she plunges
-herself into the depths of the divinity until, instead of contenting
-herself with contemplating the intelligible world, she herself becomes
-an object of contemplation, and shines with the clearness of the
-conceptions whose source is on high.
-
-
-HOW THE SOUL MAY BE UNITED TO THE DIVINITY WITHOUT SEEING HIM.
-
-But how can one be united to beauty, without seeing it? If it be seen
-as some thing distinct from oneself, he is not yet fused with it. If
-the act of vision imply a relation with an exterior object, we have
-no vision; or, at least, this vision consists in the identity of seer
-and seen. This vision is a kind of conscience, of self-consciousness;
-and if this feeling be too acute, there is even danger of breaking up
-this unity. Besides, one must not forget that the sensations of evils
-make stronger impressions, and yield feebler knowledge, because the
-latter are frittered away by the force of impressions. Thus sickness
-strikes sharply (but arouses only an obscure notion); health, on
-the contrary, thanks to the calm that characterizes it, yields us a
-clearer notion of itself, for it remains quietly within us, because it
-is proper to us, and fuses with us. On the contrary, sickness is not
-proper to us, but foreign. Consequently it manifests itself vividly,
-because it is opposed to our nature; while we, on the contrary, enjoy
-but a feeble feeling of ourselves and of what belongs to us. The state
-in which we grasp ourselves best is the one in which our consciousness
-of ourselves fuses with us. Consequently on high, at the very moment
-when our knowledge by intelligence is at its best, we believe that
-we are ignorant of it, because we consult sensation, which assures
-us that it has seen nothing. Indeed it has not seen anything, and it
-never could see anything such (as the intelligible beings). It is
-therefore the sensation that doubts; but he who has the ability to
-see differs therefrom. Before the seer could doubt, he would have to
-cease believing in his very existence; for he could not, so to speak,
-externalize himself to consider himself with the eyes of the body.
-
-
-NATURE OF THE OBJECT OF SPIRITUAL VISION.
-
-12. We have just said that a man can see, either in differing from what
-he sees, or in identifying himself with the object seen. Now, when he
-has seen, either as being different, or as being identical, what does
-he report? He tells us that he has seen the Divinity beget an offspring
-of an incomparable beauty, producing everything in Himself, and without
-pain preserving within Himself what He has begotten. In fact, charmed
-with the things He has begotten, and full of love for his works,
-the Divinity retained them within Himself, congratulating Himself
-upon their splendor, as much as upon his own. In the midst of these
-beauties, nevertheless inferior to those which have remained within the
-nature of the Divinity, alone of all these beings, his Son (Jupiter,
-the son of Saturn, here representing the universal Soul born of divine
-Intelligence) has manifested himself externally. By him, as by an
-image, you may judge of the greatness of his Father, and that of his
-brothers still unissued from within their Father's nature. Besides, it
-is not in vain that Jupiter tells us that he proceeds from his Father;
-for he constitutes another world that has become beautiful, because he
-is the image of beauty, and because it is impossible that the image of
-beauty and being should not itself be beautiful. Jupiter, therefore,
-everywhere imitates his archetype. That is why, because he is an image,
-he possesses life and constitutes being; and that is why, because he
-proceeds from his Father, he also possesses beauty. He likewise enjoys
-the privilege of being the image of his eternity. Otherwise he would
-at one time reveal the image of his Father, and at other times he
-would not; which is impossible, because he is not an artificial image.
-Every natural image remains what it was, so long as its archetype
-subsists.[239] It is therefore an error to believe that, while the
-intelligible world subsists, the visible world could perish, and that
-it was begotten in such a manner as that he who had created it, had
-done so with deliberation. Whatever indeed might have been the manner
-of operation, these men[240] do not wish to conceive and believe that,
-so long as the intelligible world shines, other things that proceed
-therefrom could not perish; and that they exist ever since (their
-model) existed. But the (intelligible world) has ever existed, and will
-ever exist; for (in spite of their impropriety), we are obliged to make
-use of such terms to express our thought.
-
-
-SATURN IS SON OF COELUS, AND FATHER OF JUPITER.
-
-13. (Saturn) is always represented as chained, because He remains
-immovable in his identity. It is said he gave up to his son, Jupiter,
-the government of the universe, because such (an occupation) did not
-suit Him, who possesses the fulness[241] of good things,[242] to
-distract himself from the government of the intelligible world to
-undertake that of an empire younger and less exalted than himself.
-Besides, on one hand, (Saturn) fixed within himself, and raised himself
-up to his father (Coelus, or Uranus). On the other hand, he likewise
-fixed the inferior things which were begotten by his son (Jupiter).
-Between both he (Saturn) therefore occupies a rank intermediary between
-his Father, who is more perfect and his son, who is less so. On one
-hand he mutilates his Father, by splitting primitive unity into two
-different elements. On the other, he raises himself above the being
-which is inferior to him, disengaging himself from the chains that
-might tend to lower him. As (Coelus), the father of (Saturn), is too
-great to admit of having beauty attributed to him, (Saturn) occupies
-the first rank of beauty.
-
-
-IF THE WORLD-SOUL AND VENUS BE BEAUTIFUL, HOW MUCH MORE THEIR SOURCE?
-
-The universal Soul is beautiful also; but she is less beautiful than
-(Saturn), because she is his image, and because, however beautiful she
-may by nature be, she is still more beautiful when contemplating her
-principle. Therefore if the universal Soul--to use clearer terms--and
-if even Venus (as subordinate to him, Jupiter), possess beauty, what
-must be that of Intelligence? If by their nature the universal Soul and
-Venus receive their beauty from some other principle, from whom would
-they derive the beauty they intrinsically possess, and that which they
-acquire? As to us, we are beautiful when we belong to ourselves; and we
-are ugly when we lower ourselves to an inferior nature. Again, we are
-beautiful when we know ourselves, and ugly when we ignore ourselves. It
-is therefore in the intelligible world that beauty shines and radiates.
-Are these considerations sufficient for a clear knowledge of the
-intelligible world, or must we engage in a further effort to accomplish
-this?
-
-
-
-
-FIFTH ENNEAD, BOOK FIVE.
-
-That Intelligible Entities Are Not External to the Intelligence of the
-Good.
-
-(_The subject of the quarrel between Amelius and Porphyry._[243])
-
-
-KNOWLEDGE OF THE INTELLIGIBLE ENTITIES IMPLIES THEIR PRESENCE.
-
-1. Surely, nobody could believe that the veritable and real
-Intelligence could be deceived, and admit the existence of things that
-do not exist? Its very name guarantees its intelligent nature. It
-therefore possesses knowledge without being subject to forgetfulness,
-and its knowledge is neither conjectural, doubtful, nor borrowed,
-nor acquired by demonstration. Even if we did admit that some of its
-knowledge was derived from demonstration, no one will deny that it
-possesses certain knowledge from within itself. It would be wiser,
-however, to be entirely reasonable and say that it derives everything
-from within itself.[244] Without this, it would be difficult to
-distinguish what knowledge it derived from itself, and what was
-derived from outside. Even the certainty of the knowledge derived
-from itself would vanish, and it would lose the right to believe that
-things really are such as it imagines. Indeed, though the things whose
-knowledge we derive from the senses seem capable of producing in us
-the highest evidential value, it may still be asked whether their
-apparent nature do not derive more from modifications in us than from
-the objects themselves. Even so, belief in them demands[245] assent of
-the intelligence, or at least of the discursive reason, for though we
-admit that things perceived by the senses exist in sensible objects,
-it is none the less recognized that what is perceived by sensation
-is only a representation of the exterior object, and that sensation
-does not reach to this object itself, since it remains exterior to
-sensation.[246] But when intelligence cognizes, and is cognizing
-intelligibles, intelligence could never even meet them if they are
-cognized as lying outside of Intelligence. One explanation would be
-that intelligence does not at all meet them, nor cognize them. If it be
-by chance that intelligence meets them, the cognition of them will also
-be accidental and transient. The explanation that cognition operates by
-union of the intelligence with the intelligible depends on explanation
-of the bond that unites them. Under this hypothesis, the cognitions of
-the intelligible gathered by intelligence will consist of impressions
-(or, types[247]) of reality, and will consequently be only accidental
-impressions. Such, however, could not exist in Intelligence; for what
-would be their form? As they would remain exterior to Intelligence,
-their knowledge would resemble sensation. The only distinction of
-this knowledge from sensation would be that intelligence cognizes
-more tenuous entities. Intelligence would never know that it really
-perceives them. It would never really know for certain that a thing
-was good, just or beautiful. In this case the good, just and beautiful
-would be exterior and foreign to it; Intelligence, in itself, will
-not possess any forms to regulate its judgments, and deserve its
-confidence; they, just as much as truth, would remain outside of it.
-
-
-INTELLIGENCE IS ANNIHILATED BY THE THEORY THAT TRUTH IS EXTERNAL TO IT.
-
-On the other hand, the intelligible entities are either deprived of
-feeling, life and intelligence, or they are intelligent. If they
-be intelligent, they, like truth, fuse with intelligence into the
-primary Intelligence. In this case we shall have to inquire into
-the mutual relations of intelligence, intelligible entity, and
-truth. Do these constitute but one single entity, or two? What in
-the world could intelligible entities be, if they be without life
-or intelligence? They are surely neither propositions, axioms, nor
-words, because in this case they would be enunciating things different
-from themselves, and would not be things themselves; thus, when you
-say that the good is beautiful, it would be understood that these
-two notions are foreign to each other. Nor can we think that the
-intelligibles--for instance, beauty and justice--are entities that
-are simple, but completely separate from each other; because the
-intelligible entity would have lost its unity, and would no longer
-dwell within a unitary subject. It would be dispersed into a crowd
-of particular entities, and we would be forced to consider into what
-localities these divers elements of the intelligible were scattered.
-Besides, how could intelligence embrace these elements and follow
-them in their vicissitudes? How could intelligence remain permanent?
-How could it fix itself on identical objects? What will be the forms
-or figures of the intelligibles? Will they be like statues of gold,
-or like images and effigies made of some other material? In this
-case, the intelligence that would contemplate them would not differ
-from sensation. What would be the differentiating cause that would
-make of one justice, and of the other something else? Last, and most
-important, an assertion that the intelligible entities are external to
-Intelligence would imply that in thus contemplating objects exterior
-to itself Intelligence will not gain a genuine knowledge of them,
-having only a false intuition of them. Since, under this hypothesis,
-true realities will remain exterior to Intelligence, the latter,
-while contemplating them, will not possess them; and in knowing them
-will grasp only their images. Thus reduced to perceiving only images
-of truth, instead of possessing truth itself, it will grasp only
-deceptions, and will not reach realities. In this case (intelligence
-will be in the dilemma) of either acknowledging that it grasps only
-deceptions, and thus does not possess truth; or intelligence will be
-ignorant of this, being persuaded it possesses truth, when it really
-lacks it. By thus doubly deceiving itself, intelligence will by that
-very fact be still further from the truth. That is, in my opinion, the
-reason why sensation cannot attain the truth. Sensation is reduced
-to opinion[248] because it is a receptive[249] power--as indeed is
-expressed by the word "opinion"[250];--and because sensation receives
-something foreign, since the object, from which sensation receives what
-it possesses remains external to sensation. Therefore, to seek truth
-outside of intelligence is to deprive intelligence of truth or verity
-of intelligence. It would amount to annihilating Intelligence, and the
-truth (which was to dwell within it) will no longer subsist anywhere.
-
-
-THE NOTION OF INTELLIGENCE IMPLIES ITS POSSESSION OF ALL INTELLIGIBLES.
-
-2. Therefore intelligible entities must not be regarded as exterior to
-Intelligence, nor as impressions formed in it. Nor must we deny it the
-intimate possession of truth. Otherwise, any cognition of intelligibles
-is made impossible, and the reality of both them and Intelligence
-itself is destroyed. Intimate possession of all its essences is the
-only possible condition that will allow knowledge and truth to remain
-within Intelligence, that will save the reality of the intelligibles,
-that will make possible the knowledge of the essence of every thing,
-instead of limiting us to the mere notion of its qualities, a notion
-which gives us only the image and vestige of the object, which does
-not permit us to possess it, to unite ourselves with it, to become one
-with it. On this condition only, can Intelligence know, and know truly
-without being exposed to forgetfulness or groping uncertainty; can it
-be the location where truth will abide and essences will subsist; can
-it live and think--all of which should belong to this blessed nature,
-and without which nowhere could be found anything that deserved our
-esteem and respect. On this condition only will Intelligence be able to
-dispense with credulity or demonstration in believing realities; for
-Intelligence itself consists in these very realities, and possesses
-a clear self-consciousness. Intelligence sees that which is its
-own principle, sees what is below it, and to what it gives birth.
-Intelligence knows that in order to know its own nature, it must not
-place credence in any testimony except its own; that it essentially is
-intelligible reality. It therefore is truth itself, whose very being
-it is to conform to no foreign form, but to itself exclusively. Within
-Intelligence fuses both being, and that which affirms its existence;
-thus reality justifies itself. By whom could Intelligence be convinced
-of error? What demonstration thereof would be of any value? Since there
-is nothing truer than truth, any proof to the contrary would depend on
-some preceding proof, and while seeming to declare something different,
-would in reality be begging the question.
-
-
-SUPREME INTELLIGENCE IS DIVINITY AND SUPREME ROYALTY.
-
-3. Thus Intelligence, with the essences and truth, form but one and
-single nature for us. It forms some great divinity; or rather, it is
-not some certain divinity, but total (divinity); for Intelligence
-judges it worthy of itself to constitute all these entities. Though
-this nature be divine, it is nevertheless but the second divinity[252];
-which manifests itself to us before we see the (supreme divinity,
-Unity). Intelligence forms the magnificent throne which (the Supreme)
-formed for Himself, and whereon He is seated immovably. For it was not
-adequate that something inanimate should either develop within the
-breast of the divinity, nor support the supreme Divinity when advancing
-towards us.
-
-
-ALLEGORY OF THE ROYAL PROCESSION.
-
-So great a King deserved to have dazzling beauty as the (ostentatious)
-van of his (royal) procession. In the course of rising towards Him are
-first met the things which by their inferior dignity are classed among
-the first ranks of the procession; later those that are greater and
-more beautiful; around the king stand those that are truly royal, while
-even those that follow Him are of value. Then, after all these things,
-suddenly breaks in upon our view the King himself; and we who have
-remained behind after the departure of those who were satisfied with a
-view of the preliminaries, fall down and worship. A profound difference
-distinguishes the great King from all that precedes Him. But it must
-not be supposed that He governs them as one man governs another. He
-possesses the most just and natural sovereignty. He possesses real
-royalty because He is the King of truth. He is the natural master of
-all these beings that He has begotten, and which compose His divine
-body-guard. He is the king of the king and of the kings,[253] and is
-justly called Father of the divinities. Jupiter himself (who is the
-universal Soul), imitates Him in this respect that he does not stop at
-the contemplation of his father, (who is Intelligence), and he rises to
-the actualization of his grandfather,[254] and he penetrates into the
-hypostatic substance of His being.[255]
-
-
-THE COURSE UPWARDS IS ONE OF UNIFICATION.
-
-4. It has already been said that we must rise to the Principle which
-is really one, and not one in the same way as are other things, which,
-being in themselves multiple, are one only by participation. On the
-contrary, that Principle is not one by participation, as are all those
-things which (being neutral) would just as lief be multiple as one.
-We have also said that Intelligence and the intelligible world, are
-more unitary than the remainder, that they approach Unity more than
-all other things, but that they are not purely one. To the extent of
-our ability we are now going to examine in what the Principle which is
-purely one consists, purely and essentially, and not (accidentally)
-from without.
-
-
-THE THEORY OF THE UNIQUE; THE PAIR; AND THE GROUP.
-
-Rising therefore to the One, we must add nothing to Him; we must
-rest in Him, and take care not to withdraw from Him, and fall into
-the manifold. Without this precaution there will be an occurrence of
-duality,[256] which cannot offer us unity, because duality is posterior
-to Unity. The One cannot be enumerated along with anything, not
-even with uniqueness (the monad), nor with anything else. He cannot
-be enumerated in any way; for He is measure, without Himself being
-measured; He is not in the same rank with other things, and cannot be
-added to other things (being incommensurable). Otherwise, He would
-have something in common with the beings along with which He would be
-enumerated; consequently, He would be inferior to this common element,
-while on the contrary He must have nothing above Him (if He is to be
-the one first Being). Neither essential (that is, intelligible) Number,
-nor the lower number which refers to quantity, can be predicated of
-the unique; I repeat, neither the essential intelligible Number, whose
-essence is identical with thought, nor the quantative number, which,
-because all number is quantity, constitutes quantity concurrently with,
-or independently of other genera.[257] Besides, quantative number, by
-imitating the former (essential intelligible) Numbers in their relation
-to the Unique, which is their principle, finds its existence in its
-relation to real Unity, which it neither shares nor divides. Even
-when the dyad (or "pair") is born, (it does not alter) the priority
-of the Monad (or Uniqueness). Nor is this Uniqueness either of the
-unities that constitute the pair, nor either of them alone; for why
-should it be one of them rather than the other? If then the Monad or
-Uniqueness be neither of the two unities which constitute the pair, it
-must be superior to them, and though abiding within itself, does not
-do so. In what then do these unities differ from the Uniqueness (or
-Monad)? What is the unity of the "pair"? Is the unity formed by the
-"pair" the same as that which is contained in each of the two unities
-constituting the "pair"? The unities (which constitute the "pair")
-participate in the primary Unity, but differ from it. So far as it is
-one, the "pair" also participates in unity, but in different ways; for
-there is no similarity between the unity of a house and the unity of
-an army. In its relation to continuity, therefore, the "pair" is not
-the same so far as it is one, and so far as it is a single quantity.
-Are the unities contained in a group of five in a relation to unity
-different from that of the unities contained in a group of ten? (To
-answer this we must distinguish two kinds of unity.) The unity which
-obtains between a small and a great ship, and between one town and
-another, and between one army and another, obtains also between these
-two groups of five and of ten. A unity which would be denied as between
-these various objects would also have to be denied as obtaining between
-these two groups. (Enough of this here); further considerations will be
-studied later.
-
-
-PUNS ABOUT VESTA, TAKEN FROM THE CRATYLUS OF PLATO.
-
-5. Returning to our former assertion that the First ever remains
-identical, even though giving birth to other beings, the generation of
-numbers may be explained by the immanence of Unity, and by the action
-of another principle which forms them, as images of unity. So much
-the more must the Principle superior to beings be immanent Unity; but
-here it is the First himself who begets the beings, and not another
-principle who produces beings in the image of the First while this
-First would abide within Himself. Likewise the form of unity, which
-is the principle of numbers, exists within all in different degrees,
-because the numbers posterior to unity participate therein unequally.
-Likewise, the beings inferior to the First contain something of His
-nature, which something constitutes their form. Numbers derive their
-quantity from their participation in unity. Likewise here beings owe
-their being to their containing the trace of the One, so that their
-being is the trace of the One.[258] Not far from the truth would we
-be in holding that essence, which is the (more common or) plainer
-nomenclature of being,[259] is derived from the word "hen," which
-means one. Indeed essence proceeded immediately from the One,[273] and
-has differentiated from Him but very little. Turning towards its own
-basis, it has settled, and both became and is the "being" of all. When
-a man pronounces essence ("on"), and emphasizes it, he unconsciously
-approximates the sound meaning one ("hen"), demonstrating that essence
-proceeds from unity, as indeed is indicated, so far as possible, by
-the word "on," which means essence. That is why "being" ("ousia") and
-essence ("einai"[260]) imitate so far as they can the principle of the
-Power from which they have emanated. The human mind, observing these
-similarities, and guided by their contemplation,[261] imitated what it
-grasped by uttering the words "on,"[262] "einai,"[263] "ousia,"[264]
-and "hestia."[265] Indeed, these sounds try to express the nature of
-what has been begotten by unity, by means of the very effort made by
-the speaker so as to imitate as well as possible the generation of
-being.
-
-
-THE SUPREME NAMED APOLLO.[266]
-
-6. Whatever be the value of these etymologies, as begotten being is a
-form--for it would be impossible to give any other designation to that
-which has been begotten by the One--as it is, not a particular form,
-but all form, without exception, it evidently results that the One
-is formless. As it possesses no form, it cannot be "being," for this
-must be something individual, or determinate. Now the One could not
-be conceived of as something determined; for then He would no longer
-be a principle; He would only be the determined thing attributed to
-Him. If all things be in that which has been begotten, none of them
-could be unity. If the One be none of them, He cannot be what is above
-them; consequently, as these things are "essences and essence," the
-One must be above essence. Indeed, the mere statement that the One is
-above essence, does not imply any determinateness on His part, affirms
-nothing concerning Him and does not even undertake to give Him a name.
-It merely states that He is not this or that. It does not pretend to
-embrace Him, for it would be absurd to attempt to embrace an infinite
-nature. Mere attempt to do so would amount to withdrawing from Him, and
-losing the slight trace of Him thereby implied. To see intelligible
-Being, and to contemplate that which is above the images of the
-sense-objects, none of these must remain present to the mind. Likewise,
-to contemplate Him who is above the intelligible, even all intelligible
-entities must be left aside to contemplate the One. In this manner we
-may attain knowledge of His existence, without attempting to determine
-what He is. Besides, when we speak of the One, it is not possible to
-indicate His nature without expressing its opposite.[267] It would
-indeed be impossible to declare what is a principle of which it is
-impossible to say that it is this or that. All that we human beings can
-do is to have doubts poignant enough to resemble pangs of childbirth.
-We do not know how to name this Principle. We merely speak of the
-unspeakable, and the name we give Him is merely (for the convenience
-of) referring to Him as best we can. The name "One" expresses no more
-than negation of the manifold. That is why the Pythagoreans[268]
-were accustomed, among each other, to refer to this principle in a
-symbolic manner, calling him Apollo,[269] which name means denial of
-manifoldness. An attempt to carry out the name of "One" in a positive
-manner would only result in a greater obscuration of the name and
-object, than if we abstained from considering the name of "One" as the
-proper name of the first Principle. The object of the employment of
-this name is to induce the mind that seeks the first Principle first
-to give heed to that which expresses the greatest simplicity, and
-consequently to reject this name which has been proposed as only the
-best possible. Indeed, this name is not adequate to designate this
-nature, which can neither be grasped by hearing, nor be understood by
-any who hears it named. If it could be grasped by any sense, it would
-be by sight; though even so there must be no expectation of seeing any
-form; for thus one would not attain the first Principle.
-
-
-TWO METHODS OF SIGHT; THE FORM, AND THE LIGHT.
-
-7. When intelligence is in actualization it can see in two ways, as
-does the eye.[274] First, the eye may see the form of the visible
-object; second, it may see the light by which this object is seen.
-This light itself is visible, but it is different from the form of
-the object; it reveals the form and is itself seen with this form, to
-which it is united. Consequently it itself is not seen distinctly,
-because the eye is entirely devoted to the illuminated object. When
-there is nothing but light, it is seen in an intuitive manner, though
-it be still united to some other object. For if it were isolated from
-every other thing, it could not be perceived. Thus the light of the
-sun would escape our eye if its seat were not a solid mass. My meaning
-will best appear by considering the whole sun as light. Then light
-will not reside in the form of any other visible object, and it will
-possess no property except that of being visible; for other visible
-objects are not pure light. Likewise in intellectual intuition (sight
-of the mind) intelligence sees intelligible objects by means of the
-light shed on them by the First; and the Intelligence, while seeing
-these objects, really sees intelligible light. But, as Intelligence
-directs its attention to the enlightened object, it does not clearly
-see the Principle that enlightens them. If, on the contrary, it forget
-the objects it sees, in the process of contemplating only the radiance
-that renders them visible, it sees both the light itself, and its
-Principle. But it is not outside of itself that that Intelligence
-contemplates intelligible light. It then resembles the eye which,
-without considering an exterior and foreign light, before even
-perceiving it, is suddenly struck by a radiance which is proper to it,
-or by a ray which radiates of itself, and which appears to it in the
-midst of obscurity. The case is still similar when the eye, in order to
-see no other objects, closes the eye-lids, so as to draw its light from
-itself; or when, pressed by the hand, it perceives the light which it
-possesses within itself. Then, without seeing anything exterior the eye
-sees, even more than at any other moment, for it sees the light. The
-other objects which the eye heretofore saw, though they were luminous,
-were not light itself. Likewise, when Intelligence, so to speak, closes
-its eye to the other objects, concentrating in itself, and seeing
-nothing, it sees not a foreign light that shines in foreign forms, but
-its own light which suddenly radiates interiorly, with a clear radiance.
-
-
-INTELLIGIBLE LIGHT, NOT BEING SPATIAL, HAS NOTHING TO DO WITH PLACE.
-
-8. When intelligence thus perceives this divine light, it is impossible
-to discern whence this light comes, from within or from without; for
-when it has ceased shining the subject first thinks that it came from
-within, and later that it came from without. But it is useless to seek
-the source of this light, for no question of location can be mooted
-in connection with it. Indeed, it could neither withdraw from us, nor
-approach us; it merely appears, or remains hidden. Therefore it cannot
-be sought; we must restfully wait till it appears, while preparing
-ourselves to contemplate it, just as the eye awaits the rising of
-the sun which appears above the horizon, or, as the poets say, which
-springs up from the ocean.
-
-
-GOD ARISES ABOVE THE HORIZON OF INTELLIGENCE.
-
-Whence rises He whose image is our sun? Above what horizon must
-He rise, or appear, to enlighten us? He must appear above the
-contemplating Intelligence. Thus, Intelligence must remain immovable
-in contemplation, concentrated and absorbed in the spectacle of pure
-beauty which elevates and invigorates it. Then Intelligence feels
-that it is more beautiful and more brilliant, merely because it has
-approached the First. The latter does not come, as might be thought;
-He comes without really coming, in the proper sense of the word; He
-appears without coming from any place, because He is already present
-above all things before Intelligence approaches Him. In fact, it
-is Intelligence which approaches and withdraws from the First; it
-withdraws when it does not know where it should be, or where is
-the First. The First is nowhere; and if Intelligence could also be
-nowhere--I do not wish to say "in no place," for itself is outside
-of all place, that is, absolutely nowhere--it would always perceive
-the First; or rather, it would not perceive Him, it would be within
-the First, and fusing with Him. By the mere fact that Intelligence
-is intelligence, it perceives the First only by that part of itself
-which is not intelligence (that is, which is above Intelligence). It
-doubtless seems surprising that the One could be present to us without
-approaching us; and be everywhere, though being nowhere. This surprise
-is based on the weakness of our nature; but the man who knows the
-First would much more likely be surprised were the state of affairs
-different. It cannot indeed be otherwise. Wonder at it, if you please;
-but what has been said nevertheless represents the real state of the
-case.
-
-
-OMNIPRESENCE IS EXPLAINED BY POSSESSION OF ALL THINGS WITHOUT BEING
-POSSESSED BY THEM.
-
-9. All that is begotten by anything else resides either in the
-begetting Principle, or in some other being, in the case of the
-existence of any being after or below the generating principle; for
-that which was begotten by something else, and which, to exist, needs
-something else, needs something else everywhere, and must consequently
-be contained within something else. It is therefore natural that the
-things which contain the last rank should be contained in the things
-which precede them immediately, and that the superior things should
-be contained in those which occupy a still more elevated rank, and
-so on till the first Principle. As there is nothing above Him, He
-could not be contained within anything. Since He is not contained in
-anything, and as each other thing is contained in the one immediately
-preceding it, the first Principle contains all the other beings; He
-embraces them without sharing Himself with them, and possesses them
-without being shared by them. Since He possesses them without being
-possessed by them, He is everywhere; for, unless He be present, He
-does not possess; on the other hand, if He be not possessed, He is not
-present. Consequently He both is, and is not present in this sense
-that, not being possessed, He is not present; and that, finding Himself
-independent of everything, He is not hindered from being nowhere. If
-indeed He were hindered from being somewhere, He would be limited
-by some other principle, and the things beneath Him could no longer
-participate in Him; consequently the divinity would be limited, He
-would no longer exist within Himself, and would depend from inferior
-beings. All things contained within anything else are in the principle
-from which they depend. It is the contrary with those which are
-nowhere; there is no place where they are not. If indeed there be a
-place lacking the divinity, evidently this place must be embraced
-by some other divinity, and the divinity is in some other; whence,
-according to this hypothesis, it is false that the divinity is nowhere.
-But as, on the contrary, it is true that the divinity is nowhere, and
-false that He is anywhere, because He could not be contained in any
-other divinity, the result is that the divinity is not distant from
-anything. If then He, being nowhere, be not distant from anything, then
-He will in himself be everywhere. One of his parts will not be here,
-while another is there; the whole of Him will not be only in one or
-another place. The whole of Him will therefore be everywhere; for there
-is no one thing which exclusively possesses Him, or does not possess
-Him; everything is therefore possessed by Him. Look at the world: as
-there is no other world but Him, He is not contained in a world, nor
-in any place. No place, indeed, could exist anteriorly to the world.
-As to its parts, they depend from it, and are contained within it. The
-Soul is not contained in the world; on the contrary, it is the Soul
-that contains the world; for the locus of the Soul is not the body, but
-Intelligence. The body of the world is therefore in the Soul, the Soul
-in Intelligence, and Intelligence itself in some other Principle. But
-this Principle Himself could not be (contained) in any other principle,
-from which He would depend; He is therefore not within anything, and
-consequently He is nowhere. Where then are the other things? They
-are in the first Principle. He is therefore not separated from other
-things, nor is He in them; there is nothing that possesses Him, on the
-contrary, it is He who possesses all. That is why He is the good of all
-things, because all things exist by Him, and are related to Him each in
-a different manner. That is why there are things which are better, one
-than the other; for some exist more intensely than others (in relation
-with the Good).
-
-
-THE MANNER OF PERCEIVING THE SUPREME.
-
-10. Do not seek to see this Principle by the aid of other things;
-otherwise, instead of seeing Him himself, you will see no more than His
-image. Try rather to conceive the nature of the Principle that must be
-grasped in Himself, that is, pure and without any admixture, because
-all beings participate in Him, without any of them possessing Him. No
-other thing indeed could be such as He; but nevertheless such a Being
-must exist. Who indeed could all at once embrace the totality of the
-power of this Principle? If a being did so, how could this being differ
-from Him? Would the being limit itself to embracing only a part of Him?
-You might grasp this Principle by an intuitive, simple intellection,
-but you will not be able to represent Him to yourself in His totality.
-Otherwise it is you who would be the thinking intelligence, if indeed
-you have reached that principle; but He is more likely to flee you,
-or more likely still, you will flee from Him. When you consider the
-divinity, consider Him in His totality. When you think Him, know that
-what you remember of Him is the Good; for He is the cause of the
-wise intellectual life, because He is the power from which life and
-intelligence proceed. He is the cause of "being" and essence, because
-He is one; He is simple and first, because He is principle. It is from
-Him that everything proceeds. It is from Him that the first movement
-proceeds, without being in Him; it is from Him also that proceeds the
-first rest, because He himself has no need of it; He himself is neither
-in movement nor rest; for He has nothing in which He could rest or
-move. By His relation to what, towards what, or in what could He move
-or rest? Neither is He limited, for by what could He be limited?
-Neither is He infinite in the manner suggested by an enormous mass;
-for whither would He have any need of extending Himself? Would He do
-so to get something? But He has need of nothing! It is His power that
-is infinite. He could neither change nor lack anything; for the beings
-which lack nothing owe this to Him only.
-
-
-PROGRESS TOWARDS HIM IS WAKENING TO TRUE REALITY.
-
-11. The first Principle is infinite because He is one, and nothing in
-Him could be limited by anything whatever. Being one, He is not subject
-to measure or number. He is limited neither by others nor by Himself,
-since He would thus be double. Since He has neither parts nor form,
-He has no figure. Not by mortal eyes therefore must you seek to grasp
-this principle such as reason conceives of Him. Do not imagine that He
-could be seen in the way that would be imagined by a man who believes
-that everything is perceived by the senses, and thus annihilate the
-principle which is the supreme reality. The things to which the
-common people attribute reality do not possess it; for that which has
-extension has less reality (than that which has no extension); now the
-First is the principle of existence, and is even superior to "being."
-You must therefore admit the contrary of that which is asserted by
-those commonplace persons; otherwise, you will be deprived of the
-divinity. You would resemble such men as in the sacred festivals gorge
-themselves with the foods from which one should abstain on approaching
-the divinities, and who, regarding this enjoyment as more certain than
-the contemplation of the divinity whose festival is being celebrated,
-depart without having participated in the mysteries. Indeed as the
-divinity does not reveal Himself in these mysteries, these gross men
-doubt His existence, because they consider real only what is visible
-by the physical eyes. Thus people who would spend their whole life in
-slumber would consider as certain and real the things they would see in
-their dreams; if they were to be waked and forced to open their eyes,
-they would place no credence in the testimony of their eyes, and would
-plunge themselves again into their somnolence.
-
-
-THE GOOD IS SUPERIOR TO THE BEAUTIFUL, AND IS COGNIZED BY THE MIND AS
-ITS SENSE.
-
-12. We should not seek to perceive an object otherwise than by the
-faculty that is suitable to cognize it. Thus colors are perceived by
-the eyes, sounds by the ears, and other qualities by other senses.
-Analogy would assign to intelligence its proper function, so that
-thinking should not be identified with seeing and hearing. To act
-otherwise would be to resemble a man who would try to perceive colors
-by the ears, and who would deny the existence of sounds because he
-could not see them. We must never forget that men have forgotten the
-Principle which from the beginning until this day has excited their
-desires and wishes. Indeed all things aspire to the first Principle,
-tend thither by a natural necessity, and seem to divine that they
-could not exist without Him. The notion of the beautiful is given only
-to souls that are awake, and that already possess some knowledge;
-at sight of Him they are simultaneously dazed with His sublimity,
-and spurred on by love.[270] From His very origin, on the contrary,
-the Good excites in us an innate desire; He is present with us even
-in sleep; His view never dazes us with stupor, because He is always
-with us. Enjoyment of His presence demands neither reminiscence nor
-attention, because one is not deprived thereof even in sleep. When the
-love of the beautiful overwhelms us, it causes us anxieties, because
-the sight of the beautiful makes us desire it. As the love excited
-by the beautiful is only secondary, and as it exists only in such
-persons as possess already some knowledge, the beautiful evidently
-occupies only the second rank. On the contrary, the desire of the Good
-is more original, and demands no preliminary knowledge. That surely
-demonstrates that the Good is anterior and superior to the beautiful.
-Besides, all men are satisfied as soon as they possess the Good; they
-consider that they have reached their goal. But not all think that the
-beautiful suffices them; they think that the beautiful is beautiful
-for itself, rather than for them; as the beauty of an individual is
-an advantage only for himself. Last, the greater number of people are
-satisfied with seeming beautiful, even if they are not so in reality;
-but they are not satisfied with seeming to possess the Good, which
-they desire to possess in reality. Indeed, all desire to have that
-which occupies the front rank; but they struggle, they engage in
-rivalry about the beautiful in the opinion that it is born just as
-they are (from development of circumstances). They resemble a person
-who would claim equality with another person who holds the first rank
-after the king, because both depend from the king; such a person does
-not realize that though both are subject to the king, yet there is a
-great difference in hierarchical rank between them[271]; the cause of
-this error is that both participate in a same principle, that the One
-is superior to both of them, and that lastly the Good has no need of
-the beautiful, while the beautiful is in need of the Good.[272] The
-Good is sweet, calm, and full of delights; we enjoy it at will. On the
-contrary, the beautiful strikes the soul with amazement, agitates it,
-and mingles pains with pleasures. In spite of ourselves we are thereby
-often separated from the Good, like a beloved object separates a son
-from the father. The Good is more ancient than the beautiful, not in
-time, but in reality; besides, it exerts superior power, because it is
-unlimited. That which is inferior to it, possesses only an inferior and
-dependent power, instead of having a limitless power (as belongs to
-Intelligence, which is inferior to the Good). The Divinity therefore
-is master of the power which is inferior to His own; He has no need of
-things that are begotten; for it is from Him that all their contents
-are derived. Besides, He had no need of begetting; He still is such as
-He was before; nothing would have been changed for Him if He had not
-begotten; if it had been possible for other things to receive existence
-(independently of Himself) He would not have opposed it through
-jealousy. It is now no longer possible for anything to be begotten,
-for the divinity has begotten all that He could beget. Nor is He the
-universality of things, for thus He would stand in need of them. Raised
-above all things, He has been able to beget them, and to permit them to
-exist for themselves by dominating all.
-
-
-THE SUPREMACY OF THE GOOD IMPLIES HE IS SUPERIOR TO ALL POSSESSIONS.
-
-13. Being the Good Himself, and not simply something good, the Divinity
-cannot possess anything, not even the quality of being good. If He
-possessed anything, this thing would either be good, or not good;
-now in the principle which is good in Himself and in the highest
-degree, there cannot be anything which is not good. On the other hand,
-the statement that the Good possesses the quality of being good is
-impossible. Since therefore (the Good) can possess neither the quality
-of being good, or of not being good, the result is that He cannot
-possess anything; that He is unique, and isolated from everything
-else. As all other things either are good without being the Good, or
-are not good, and as the Good has neither the quality of being good,
-or of not being good, He has nothing, and this is the very thing that
-constitutes His goodness. To attribute to Him anything, such as being,
-intelligence, or beauty, would be to deprive Him of the privilege of
-being the Good. Therefore when we deprive Him of all attributes, when
-we affirm nothing about Him, when one does not commit the error of
-supposing anything within Him, He is left as simple essence, without
-attribution of things He does not possess. Let us not imitate those
-ignorant panegyrists who lower the glory of those they praise by
-attributing to them qualities inferior to their dignity, because they
-do not know how to speak properly of the persons they are trying to
-praise. Likewise, we should not attribute to the Divinity any of the
-things beneath and after Him; we should recognize Him as their eminent
-cause, but without being any of them. The nature of the Good consists
-not in being all things in general, nor in being any of them in
-particular. In this case, indeed, the Good would form no more than one
-with all beings; consequently, He would differ from them only by His
-own character; that is, by some difference, or by the addition of some
-quality. Instead of being one, He would be two things, of which the
-one--namely, what in Him was common with the other beings--would not be
-the Good, while the other would be the Good (and would leave all beings
-evil). Under this hypothesis, He would be a mixture of good and of not
-good; he would no longer be the pure and primary Good. The primary Good
-would be that in which the other thing would particularly participate,
-a participation by virtue of which it would become the good. This thing
-would be the good only by participation, whilst that in which it would
-participate would be nothing in particular; which would demonstrate
-that the good was nothing in particular. But if, in the principle under
-discussion, the good be such--that is, if there be a difference whose
-presence gives the character of goodness to the composite--this good
-must derive from some other principle which must be the Good uniquely
-and simply. Such a composite, therefore, depends on the pure and simple
-Good. Thus the First, the absolute Good, dominates all beings, is
-uniquely the Good, possesses nothing within Himself, is mingled with
-nothing, is superior to all things, and is the cause of all things. The
-beautiful and that which is "being" could not derive from evil, or from
-indifferent principles; for the cause being more perfect, is always
-better than its effects.
-
-
-
-
-SECOND ENNEAD, BOOK NINE.
-
-Against the Gnostics; or, That the Creator and the World are Not
-Evil.[275]
-
-
-THE SUPREME PRINCIPLES MUST BE SIMPLE AND NOT COMPOUND.
-
-1. We have already seen[276] that the nature of the Good is simple and
-primary, for nothing that is not primary could be simple. We have also
-demonstrated that the nature of the Good contains nothing in itself,
-but is something unitary, the very nature of the One; for in itself
-the One is not some thing to which unity could be added, any more than
-the Good in itself is some thing to which goodness could be added.
-Consequently, as both the One and the Good are simplicity itself, when
-we speak of the One and the Good, these two words express but one and
-the same nature; they affirm nothing, and only represent it to us so
-far as possible. This nature is called the First, because it is very
-simple, and not composite; it is the absolute as self-sufficient,
-because it is not composite; otherwise it would depend on the things
-of which it was composed. Neither is it predicable of anything (as an
-attribute in a subject) for all that is in another thing comes from
-something else. If then this nature be not in anything else, nor is
-derived from anything else, if it contain nothing composite, it must
-not have anything above it.
-
-
-THE ONLY SUPREME PRINCIPLES MUST THEN BE UNITY, INTELLIGENCE AND SOUL.
-
-Consequently there are no principles other (than the three divine
-hypostatic substances); and the first rank will have to be assigned
-to Unity, the second to Intelligence, as the first thinking
-principle,[277] and the third to the Soul. Such indeed is the natural
-order, which admits of no further principles, in the intelligible
-world. If less be claimed, it is because of a confusion between the
-Soul and Intelligence, or Intelligence with the First; but we have
-often pointed out their mutual differences.[278] The only thing left
-is to examine if there might not be more than these three hypostatic
-substances; and in this case, what their nature might be.
-
-
-THE ARISTOTELIAN DISTINCTION OF POTENTIALITY AND ACTUALITY IS NOT
-APPLICABLE TO DIVINITY.
-
-The Principle of all things, such as we have described it, is the
-most simple and elevated possible. The (Gnostics) are wrong in
-distinguishing within that (supreme Principle[279]) potentiality
-from actualization[280]; for it would be ridiculous to seek to apply
-to principles that are immaterial and are actualizations, that
-(Aristotelian) distinction, and thus to increase the number (of the
-divine hypostatic substances.[281])
-
-
-THE DISTINCTION OF REST AND MOVEMENT ALSO INAPPLICABLE.
-
-Neither could we, below the Supreme, distinguish two intelligences, one
-at rest, and the other in motion.[282] We should have to define the
-resting of the First, and the movement or utterance[283] of the second.
-The inaction of the one and the action of the other would be equally
-mysterious. By its being (or, nature), Intelligence is eternally and
-identically a permanent actualization. To rise to Intelligence and to
-move around it is the proper function of the soul.
-
-
-AN INTERMEDIARY LOGOS (OR AEON JESUS), ALSO UNACCOUNTABLE.
-
-Reason (logos) which descends from Intelligence into the Soul, and
-intellectualizes her, does not constitute a nature distinct from the
-Soul and Intelligence, and intermediary between them.
-
-
-CONSCIOUSNESS IS UNITARY THOUGH CONTAINING THINKER, OBJECT AND THOUGHT.
-
-Nor should we admit the existence of several intelligences, merely
-because we distinguish a thinker from a consciousness of the thinker.
-Though there be a difference between thinking, and thinking that
-one thinks, these two nevertheless constitute a single intuitive
-consciousness of its actualizations. It would be ridiculous to deny
-such a consciousness to veritable Intelligence. It is therefore
-the same Intelligence that thinks, and that thinks that it thinks.
-Otherwise there would be two principles, of which the one would have
-thought, and the other consciousness of thought. The second would
-doubtless differ from the first, but would not be the real thinking
-principle. A mere logical distinction between thought and consciousness
-of thought would not establish the (actual) differences between two
-(hypostatic substances). Further, we shall have to consider whether
-it be possible to conceive of an Intelligence which would exclusively
-think, without any accompanying consciousness of its thought.[284]
-If we ourselves who are entirely devoted to practical activity and
-discursive reason were in such a condition,[285] we would, even if
-otherwise considered sensible, be insane. But as true Intelligence
-thinks itself in its thoughts, and as the intelligible, far from
-being outside of Intelligence, is Intelligence itself, Intelligence,
-by thinking, possesses itself, and necessarily sees itself.[286] When
-Intelligence sees itself, it does not see itself as unintelligent,
-but as intelligent. Therefore in the first actualization of thought,
-Intelligence has the thought and consciousness of thought, two things
-that form but a single one; not even logically is this a duality. If
-Intelligence always thinks what it is, is there any reason to separate,
-even by a simple logical distinction, thought from the consciousness
-of thought? The absurdity of the doctrine we are controverting will be
-still more evident if we suppose that a third intelligence is conscious
-that the second intelligence is conscious of the thought of the first;
-we might thus go on to infinity.[287]
-
-
-A DIFFERENTIATED REASON WOULD DEPRIVE THE SOUL OF CONSCIOUSNESS.
-
-Last, if we suppose that Reason is derived from Intelligence, and then
-from reason in the soul derive another reason which would be derived
-from Reason in itself, so as to constitute a principle intermediary
-between Intelligence and Soul, the Soul would be deprived of the
-power of thought. For thus the Soul, instead of receiving reason from
-Intelligence, would receive reason from an intermediary principle.
-Instead of possessing Reason itself, the Soul would possess only an
-adumbration of Reason; the Soul would not know Intelligence, and would
-not be able to think.[288]
-
-
-NO MORE THAN THREE PRINCIPLES ADMITTED BECAUSE OF THE UNITY OF
-CONSCIOUSNESS.
-
-2. In the intelligible world, therefore, we shall not recognize more
-than three principles (Unity, Intelligence, and Soul), without those
-superfluous and incongruous fictions. We shall insist that there is a
-single Intelligence that is identical, and immutable, which imitates
-its Father so far as it can. Then there is our soul, of which one
-part ever remains among the intelligibles, while one part descends to
-sense-objects, and another abides in an intermediary region.[289] As
-our soul is one nature in several powers, she may at times entirely
-rise to the intelligible world, with the best part of herself and of
-essence; at other times the soul's lower part allows itself to be
-dragged down to the earth, carrying with it the intermediate portion;
-for the soul cannot be entirely dragged down.[290] This being dragged
-down occurs only because the soul does not abide in the better
-region.[291] While dwelling in it, the Soul, which is not a part (of
-it) and of which we are not a part,[292] has given to the body of the
-universe all the perfections of which she was capable. The Soul governs
-it by remaining quiet, without reasoning, without having to correct
-anything. With wonderful power she beautifies the universe by the
-contemplation of the intelligible world. The more the Soul attaches
-herself to contemplation, the more powerful and beautiful she is; what
-she receives from above, she communicates to the sense-world, and
-illuminates because she herself is always illuminated (by Intelligence).
-
-
-THE WORLD AS ETERNALLY BEGOTTEN--GOD'S NEED TO GIVE.
-
-3. Thus the Soul, ever being illuminated, in turn herself illuminates
-lower things that subsist only through her, like plants that feed on
-dew, and which participate in life, each according to its capacity.
-Likewise a fire heats the objects that surround it, each in proportion
-to its nature. Now if such is the effect of fire whose power is
-limited, while intelligible beings exert unlimited powers, how would
-it be possible for these beings to exist without causing anything to
-participate in their nature? Each of them must therefore communicate
-some degree of its perfection to other beings. The Good would no longer
-be the good, Intelligence would no longer be intelligence, the Soul
-would no longer be soul, if, beneath that which possesses the first
-degree of life, there was not some other thing which possessed the
-second degree of life, and which subsisted only so long as subsists
-He who occupies the first rank. It is therefore unavoidable that all
-things (inferior to the First) must always exist in mutual dependence,
-and that they be begotten, because they derive their existence from
-some other source. They were not begotten at a definite moment. When
-we affirm that they are begotten, we should say, they were begotten,
-or, they shall be begotten. Nor will they be destroyed, unless they
-are composed of elements in which they could be dissolved. Those
-that are indissoluble will not perish. It may be objected that they
-could be resolved into matter. But why should matter also not be
-liable to be destroyed? If it were granted that matter was liable to
-destruction, there was no necessity for its existence.[293] It may
-be further objected that the existence of matter necessarily results
-from the existence of other principles. In this case, this necessity
-still subsists. If matter is to be considered as isolated (from the
-intelligible world), then the divine principles also, instead of being
-present everywhere,[294] will, as it were, be walled up in a limited
-place.[295] But if the latter be impossible, then must matter be
-illuminated (by the intelligible world).
-
-
-BY A PUN ON INCLINATION, PLOTINOS SHOWS THAT THE WORLD-SOUL COULD
-NOT HAVE GONE THROUGH THE DRAMA OF CREATION ATTRIBUTED TO SOPHIA AND
-ACHAMOTH.
-
-4. But in that case, the Soul created only because[296] she had lost
-her wings. The universal Soul, however, could not have been subject to
-such an accident. Those (Gnostics) who claim that she committed a fault
-should explain the nature of that fault.[297] Why did this fall occur?
-If she fell from all eternity, she must similarly remain in her fault;
-if only at a determinate time, why not earlier? We however believe
-that the Soul created the world not by inclining (towards matter), but
-rather because she did not incline towards it. Thus to incline towards
-matter the Soul would have forgotten the intelligible entities; but if
-she had forgotten them, she could not have created the world (using
-them as models). From what (models) would the soul have created the
-world? She must have formed it according to the intelligible models
-she had contemplated above. If she remembered them while creating, she
-had not inclined (away from them towards matter). Neither did the Soul
-have an obscure notion of the intelligibles; otherwise she would have
-inclined herself towards them, to get a clear intuition of them. For if
-she kept some memory of the intelligible world, why would she not have
-wished to reascend therein?
-
-
-MOST GENERALLY ASSIGNED MOTIVES OF CREATION ARE RIDICULOUS, OR WORSE.
-
-Besides, what advantage could the (world-Soul) have imagined she
-was gaining by creating the world? That she did so in order to be
-honored[298] seems unworthy, for it would be attributing to her the
-desires of a sculptor. Another theory is that the (world-Soul) created
-the world by virtue of a rational conception, and she thus exercised
-her power, though creating did not inhere in her nature. If so, how did
-she make the world? When will she destroy it? If she repented, what
-is she waiting for (before she destroys her handiwork)? If, however,
-she has not yet repented, she could not repent after time will have
-accustomed her to her work, and will have made her more kindly disposed
-thereto. If however she be awaiting individual souls, the latter should
-not have returned into generation, since, in the former generation,
-they have already experienced evils here below, and consequently, they
-should long since have ceased to descend upon this earth.
-
-
-THE WORLD SHOULD NOT BE CONSIDERED EVIL BECAUSE OF OUR SUFFERINGS;
-NOTHING MORE BEAUTIFUL COULD BE IMAGINED.
-
-Nor should the world be considered badly made, merely because we suffer
-so much therein. This idea results from entertaining unjustifiable
-expectations of its perfections, and from confusing it with the
-intelligible world of which it is an image. Could a more beautiful
-image, indeed, be imagined? After the celestial fire could we imagine
-a better fire than our own? After the intelligible earth, could we
-imagine a better earth than ours? After the actualization by which the
-intelligible world embraces itself, could we imagine a sphere more
-perfect, more wonderful, or better ordered in its movements[299]? After
-the intelligible sun, how could we imagine any sun different from the
-one that we see?
-
-
-IT IS CONTRADICTORY TO CONSIDER ONESELF CAPABLE OF PERFECTION, BUT TO
-DENY IMPASSIBILITY TO THE BEAUTIFUL WORKS OF NATURE.
-
-5. Is it not absurd to see those (Gnostics) who, like everybody
-else, possess a body, passions, fears, and excitements, holding an
-idea of their own powers high enough to make them believe themselves
-capable of attaining the intelligible,[300] while to the sun, though
-it be immutable and perfect,[301] and though it be impassible power,
-refusing a wisdom superior to ours, we who were born only yesterday,
-and who find so many obstacles in our search after truth? We certainly
-are surprised to see these (Gnostics) considering the souls of both
-themselves and of the vilest men immortal and divine, while refusing
-immortality to the entire heaven, to all the stars it contains, though
-they be composed of elements more beautiful and purer[302] (than we),
-though they manifest a marvellous beauty and order, while (these
-Gnostics) themselves acknowledge that disorder is observed here below?
-According to their theories, however, the immortal Soul would have
-picked out the worst part of the world, while giving up the best to
-mortal souls.[303]
-
-
-AN INTERMEDIARY ELEMENTAL SOUL IS ALSO INADMISSIBLE.
-
-It is also absurd to see them introduce into the world, after the
-universal Soul, another soul said to be composed of elements. How could
-a composition of elements possess life? A mixture of elements does not
-produce heat or cold, humidity or dryness, or any combination thereof.
-Besides, how could this soul (that is inferior to the universal
-Soul), hold in union together the four elements, if she herself were
-composed of them, and therefore were posterior to them? We may also
-rightfully demand of the (Gnostics) an explanation of their predicating
-perception, reflection, and other faculties to this (mythical) soul.
-
-
-THE GNOSTICS' NEW EARTH, THAT IS MODEL OF THE OLD IS UNREASONABLE.
-
-Besides, as the (Gnostics) have no appreciation of the work of the
-demiurgic creator, nor for this earth, they insist that the divinity
-has created for them a new earth, which is destined to receive them
-when they shall have left here below, and which is the reason of the
-world. But what need do they have of inhabiting the model of this world
-that they pretend to hate? In any case, from where does this model
-come? According to them, the model was created only when its author
-inclined towards things here below. But what was the use of the model,
-if its creator busied himself considerably with the world to make a
-world inferior to the intelligible world which he possessed? If (the
-model were created) before the world, what could have been its use? Was
-it for the saved souls?[304] Why therefore were those souls not saved
-(by remaining within the model)? Under this hypothesis the creation
-of the model was useless. If (the model, however, was created) after
-this world, its author derived it from this world, stealing the form
-away from matter; the experience that the souls had acquired in their
-earlier trials sufficed to teach them to seek their salvation.[305]
-Last, if the (Gnostics) pretend to have, in their souls, received the
-form of the world,[306] we have a new incomprehensible language.[307]
-
-
-EXILES, REPENTANCES, ANTITYPES, AND OTHER GNOSTIC INVENTIONS.
-
-6. We hardly know what to say of the other new conceptions they have
-injected into the universe, such as exiles,[308] antitypes,[309] and
-repentances.[310] If by "repentances" and "exiles" they mean certain
-states of the Soul (in the normal meaning of the word, where a soul)
-yields to repentance; and if by "antitypes" they mean the images of the
-intelligible beings that the Soul contemplates before contemplating
-the intelligible beings themselves, they are using meaningless words,
-invented merely as catchwords and terms for their individual sect; for
-they imagine such fictions merely because they have failed clearly to
-understand the ancient wisdom of the Greeks. Before them the Greeks,
-clearly and simply, had spoken of "ascensions" of souls that issued
-from the "cavern," and which insensibly rise to a truer contemplation.
-The doctrines of these (Gnostics) are partly stolen from Plato, while
-the remainder, which were invented merely to form their own individual
-system, are innovations contrary to truth. It is from Plato that they
-borrowed their judgments, the rivers of Hades.[311] They do speak of
-several intelligible principles, such as essence, intelligence, the
-second demiurgic creator or universal Soul; but all that comes from
-Plato's Timaeus,[312] which says, "Likewise as the ideas contained in
-the existing Organism were seen by Intelligence, so he [the creator of
-this universe[313]] thought that the latter should contain similar and
-equally numerous (natures)." But, not clearly understanding Plato, the
-Gnostics here imagined (three principles), an intelligence at rest,
-which contains all (beings), a second intelligence that contemplates
-them (as they occur) in the first intelligence, and a third
-intelligence that thinks them discursively. They often consider this
-discursive intelligence as the creative soul, and they consider this to
-be the demiurgic creator mentioned by Plato, because they were entirely
-ignorant of the true nature of this demiurgic creator. In general, they
-alter entirely the idea of creation, as well as many other doctrines of
-Plato, and they give out an entirely erroneous interpretation thereof.
-They imagine that they alone have rightly conceived of intelligible
-nature, while Plato and many other divine intellects never attained
-thereto. By speaking of a multitude of intelligible principles, they
-think that they seem to possess an exact knowledge thereof, while
-really they degrade them, assimilating them to lower, and sensual
-beings, by increasing their number.[314] The principles that exist on
-high must be reduced to the smallest number feasible; we must recognize
-that the principle below the First contains all (the essences), and
-so deny the existence of any intelligible (entities) outside of it,
-inasmuch as it contains all beings, by virtue of its being primary
-"Being," of primary Intelligence, and of all that is beautiful beneath
-the First Himself. The Soul must be assigned to the third rank. The
-differences obtaining between souls must further be explained by the
-difference of their conditions or nature.[315]
-
-
-THE GNOSTICS MAY WELL BORROW FROM THE GREEKS, BUT SHOULD NOT DEPRECIATE
-THEM.
-
-Instead of besmirching the reputation of divine men,[316] the
-(Gnostics) should interpret the doctrines of the ancient sages in a
-friendly way, borrowing from them such as they are right in professing,
-as, for instance, the immortality of the soul, the existence of the
-intelligible world, and of the first Divinity (who is the Good), the
-necessity for the soul to flee from intercourse with the body, and
-the belief that separation of the soul from body is equivalent to a
-return from generation to "being."[317] They do well indeed if they
-borrow these ideas from Plato, for the purpose of developing them. They
-are even at liberty to express any opinion they please in diverging
-from his views; but their own doctrine should not be established in
-the minds of their followers by insults and sarcasms against Greek
-sages. They could only do so by demonstrating the propriety of their
-distinctive tenets, whenever they differ from those of the ancient
-philosophers, and by expounding their own tenets with a really
-philosophic reserve and equanimity. Even when they controvert a system
-they are still bound to consider nothing but the truth, without any
-attempt at self-glorification, either by attacking men whose teachings
-have long since been approved by worthy philosophers, or by claims of
-superiority to the latter. For that which the ancients taught on the
-subject of the intelligible world will always be considered as the best
-and wisest by all who do not permit themselves to be misled by the
-errors that to-day mislead so many.[318]
-
-
-GNOSTIC ADDITIONS TO PLATONISM ARE THEIR POOREST DOCTRINES.
-
-If from the doctrines of the (Gnostics) we remove what they have
-borrowed from the teachings of the ancients, their remaining additions
-will be discovered as very unfortunate. Their polemic against
-(Greek philosophy) consists of an introduction of a great number of
-genealogies,[319] and destructions, blaming the intercourse of the
-soul with the body,[320] complaining of the universe, criticising
-its administration, identifying the demiurgic creator (that is,
-Intelligence) with the universal souls.[321]
-
-
-THE UNIVERSAL SOUL MAY NOT BE JUDGED BY THE HUMAN STANDARD.
-
-7. Elsewhere we have demonstrated[322] that this world never
-began, and will never end; and that it must last as long as the
-intelligible entities. We have also shown,[323] and that earlier than
-these (Gnostics), that the soul's intercourse with the body is not
-advantageous to her. But to judge the universal Soul according to ours
-is to resemble a man who would blame the totality of a well governed
-city by an examination limited to the workers in earth or metal.
-
-
-DIFFERENCES BETWEEN THE UNIVERSAL SOUL AND THE HUMAN SOUL.
-
-The differences between the universal Soul and our (human) souls are
-very important. To begin with, the universal Soul does not govern
-the world in the same manner (as our soul governs the body); for she
-governs the world without being bound thereto. Besides many other
-differences elsewhere noted,[324] we were bound to the body after the
-formation of a primary bond.[325] In the universal Soul the nature
-that is bound to the body (of the world) binds all that it embraces;
-but the universal Soul herself is not bound by the things she binds.
-As she dominates them, she is impassible in respect to them, while we
-ourselves do not dominate exterior objects. Besides, that part of the
-universal Soul which rises to the intelligible world remains pure and
-independent; even that[326] which communicates life to the body (of the
-world) receives nothing therefrom. In general what is in another being
-necessarily participates in the state of that being; but a principle
-which has its own individual life would not receive anything from
-any other source.[327] That is why, when one thing is located within
-another, it feels the experiences of the latter, but does not any the
-less retain its individual life in the event of the destruction of the
-latter. For instance, if the fire within yourself be extinguished,
-that would not extinguish the universal fire; even if the latter were
-extinguished, the universal Soul would not feel it, and only the
-constitution of the body (of the world) would be affected thereby. If
-a world exclusively composed of the remaining three elements were a
-possibility, that would be of no importance to the universal Soul,
-because the world does not have a constitution similar that of each
-of the contained organisms. On high, the universal Soul soars above
-the world, and thereby imposes on it a sort of permanence; here below,
-the parts, which as it were flow off, are maintained in their place by
-a second bond.[328] As celestial entities have no place (outside of
-the world), into which they might ooze out,[329] there is no need of
-containing them from the interior, nor of compressing them from without
-to force them back within; they subsist in the location where the
-universal Soul placed them from the beginning. Those which naturally
-move modify the beings which possess no natural motion.[330] They carry
-out well arranged revolutions because they are parts of the universe.
-Here below there are beings which perish because they cannot conform to
-the universal order. For instance, if a tortoise happened to be caught
-in the midst of a choric ballet that was dancing in perfect order, it
-would be trodden under foot because it could not withdraw from the
-effects of the order that regulated the feet of the dancers; on the
-contrary, if it conformed to that order, it would suffer no harm.
-
-
-GNOSTIC DEMANDS FOR REASON OF WORLD'S CREATION ARE IDLE, AND INVOLVE
-STILL LARGER QUESTIONS.
-
-8. To ask (as do the Gnostics) why the world was created, amounts
-to asking the reason of the existence of the universal Soul, and
-of the creation of the demiurgic creator himself. To ask such a
-question well characterizes men who first wish to find a principle
-of that which (in the world) is eternal, but who later opine that
-the demiurgic creator became the creating cause only as a result of
-an inclination or alteration.[331] If indeed they be at all willing
-to listen to us fairly, we shall have to teach them the nature of
-these intelligible principles, to end their habit of scorning (those)
-venerable (intelligible) beings, and (to induce them to) pay these a
-deserved respect. No one, indeed, has the right to find fault with the
-constitution of the world, which reveals the greatness of intelligible
-nature. We are forced[332] to recognize that the world is a beautiful
-and brilliant statue of the divinities, from the fact that the world
-achieved existence without beginning with an obscure life, such as that
-of the little organisms it contains, and which the productiveness of
-universal life never ceases to bring forth, by day or night; on the
-contrary, its life is continuous, clear, manifold, extended everywhere,
-and illustrating marvellous wisdom. It would be no more than natural
-that the world should not equal the model it imitates; otherwise, it
-would no longer be an imitation. It would be an error, however, to
-think that the world imitates its model badly; it lacks none of the
-things that could be contained by a beautiful and natural image; for it
-was necessary for this image to exist, without implying reasoning or
-skill.[333]
-
-
-INTELLIGENCE COULD NOT HAVE BEEN THE LAST DEGREE OF EXISTENCE.
-
-Intelligence, indeed, could not be (the last degree of existence). It
-was necessarily actualization of a double nature, both within itself,
-and for other beings.[334] It was inevitable that it should be followed
-by other beings, for only the most impotent being would fail to produce
-something that should proceed from it,[335] while (it is granted that)
-the intelligible possesses a wonderful power[336]; wherefore, it could
-not help creating.
-
-
-THIS IS THE BEST OF ALL POSSIBLE WORLDS BECAUSE WE CAN ACHIEVE VIRTUE.
-
-What would be the nature of a world better than the present one, if
-it were possible? The present one must be a faithful image of the
-intelligible world, if the existence of the world be necessary, and
-if there be no better possible world. The whole earth is peopled with
-animate and even immortal beings; from here below up to the heaven
-(the world) is full of them.[337] Why should the stars in the highest
-sphere (the fixed stars), and those in the lower spheres (the planets),
-not be divinities, in view of their regular motion, and their carrying
-out a magnificent revolution around the world[338]? Why should they
-not possess virtue? What obstacle could hinder them from acquiring
-it? Not on high are found the things which here below make men evil;
-namely, that evil nature which both is troubled, and troubles. With
-their perpetual leisure why should not the stars possess intelligence,
-and be acquainted with the divinity and all the other intelligible
-deities[339]? How should we possess a wisdom greater than theirs? Only
-a foolish man would entertain such thoughts. How could our souls be
-superior to the stars when at the hands of the universal Soul they
-undergo the constraint of descending here below[340]? For the best
-part of souls is that which commands.[341] If, on the contrary, the
-souls descend here below voluntarily, why should the (Gnostics) find
-fault with this sphere whither they came voluntarily, and from which
-they can depart whenever it suits them[342]? That everything here
-below depends on the intelligible principles is proved by the fact
-that the organization of the world is such that, during this life, we
-are able to acquire wisdom, and live out a life similar to that of the
-divinities.[343]
-
-
-THE INEQUALITY OF RICHES IS OF NO MOMENT TO AN ETERNAL BEING.
-
-9. No one would complain of poverty and the unequal distribution
-of wealth if one realized that the sage does not seek equality in
-such things, because he does not consider that the rich man has any
-advantage over the poor man, the prince over the subject.[344] The sage
-leaves such opinions to commonplace people, for he knows that there are
-two kinds of life; that of the virtuous who achieve the supreme degree
-(of perfection) and the intelligible world, and that of common earthly
-men. Even the latter life is double; for though at times they do think
-of virtue, and participate somewhat in the good, at other times they
-form only a vile crowd, and are only machines, destined to satisfy
-the primary needs of virtuous people.[345] There is no reason to be
-surprised at a man committing a murder, or, through weakness, yielding
-to his passions, when souls, that behave like young, inexperienced
-persons, not indeed like intelligences, daily behave thus. It has been
-said[346] that this life is a struggle in which one is either victor or
-vanquished. But is not this very condition a proof of good arrangement?
-What does it matter if you are wronged, so long as you are immortal?
-If you be killed, you achieve the fate that you desired. If you have
-reason to complain of how you are treated in some particular city,
-you can leave it.[347] Besides, even here below, there evidently are
-rewards and punishments. Why then complain of a society within which
-distributive justice is exercised, where virtue is honored, and where
-vice meets its deserved punishment[348]?
-
-
-MOREOVER THIS WORLD CONTAINS TRADITIONS OF DIVINITY.
-
-Not only are there here below statues of the divinities, but even the
-divinities condescend to look on us, leading everything in an orderly
-manner from beginning to end, and they apportion to each the fate that
-suits him, and which harmonizes with his antecedents in his successive
-existences.[349] This is unknown only to persons who are most vulgarly
-ignorant of divine things. Try therefore to become as good as you
-can, but do not on that account imagine that you alone are capable of
-becoming good[350]; for then you would no longer be good. Other men
-(than you) are good; there are most excellent (ministering spirits
-called) guardians; further, there are deities who, while inhabiting
-this world, contemplate the intelligible world,[351] and are still
-better than the guardians. Further still is the blissful (universal)
-Soul that manages the universe. Honor therefore the intelligible
-divinities, and above all the great King of the intelligible
-world,[352] whose greatness is especially manifested in the multitude
-of the divinities.
-
-
-TRUE KNOWLEDGE SHOWN NOT BY UNIFICATION, BUT REVELATION OF DIVINE POWER.
-
-It is not by reducing all things to unity, but by setting forth the
-greatness developed by the divinity itself, that one manifests his
-knowledge of divine power. The Divinity (manifests His power) when,
-though remaining what He is, He produces many divinities which depend
-on Him, which proceed from Him, and exist by Him. In this way this
-world holds existence from Him, and contemplates Him along with all the
-divinities which announce to men the divine decrees, and who reveal to
-them whatever pleases them.[353] These stars must not be blamed for not
-being what the divinity is, for they only represent their nature.
-
-
-MODESTY IS A PART OF GOODNESS; PRIDE IS FOLLY.
-
-If, however, you pretend to scorn these (stars that are considered)
-divinities, and if you hold yourself in high esteem, on the plea that
-you are not far inferior to them, learn first that the best man is he
-who is most modest in his relations with divinities and men. In the
-second place, learn that one should think of the divinity only within
-limits, without insolence, and not to seek to rise to a condition
-that is above human possibilities. It is unreasonable to believe that
-there is no place by the side of the divinity for all other men,
-while impudently proposing alone to aspire to that dignity. This by
-itself would deprive the Soul of the possibility of assimilation to
-the Divinity to the limit of her receptivity.[354] This the Soul
-cannot attain unless guided by Intelligence. To pretend to rise above
-Intelligence,[355] is to fall short of it. There are people insane
-enough to believe, without reflection, claims such as the following
-("By initiation into secret knowledge, or gnosis), you will be better,
-not only than all men, but even than all the deities." These people are
-swollen with pride[356]; and men who before were modest, simple and
-humble, become arrogant on hearing themselves say, "You are a child
-of the divinity; the other men that you used to honor are not his
-children, any more than the stars who were worshipped by the ancients.
-You yourself, without working, are better than heaven itself." Then
-companions crowd around him, and applaud his utterance. He resembles
-a man who, though not knowing how to count, should, in the midst of a
-crowd of men, equally ignorant with him, hear it said by somebody that
-he was a thousand feet high while others were only five feet high.
-He would not realize what was meant by a thousand feet, but he would
-consider this measure very great.
-
-
-OTHER GNOSTIC INCONSISTENCIES.
-
-(Gnostics) admit that the Divinity interests Himself in men. How then
-could He (as they insist), neglect the world that contains them? Could
-this be the case because He lacked the leisure to look after it? In
-this case He would lack the leisure to look after anything beneath
-Him (including men also). On the other hand, if He do care for men,
-that care would include the world that surrounds and contains them.
-If He ignored what surrounded men, in order to ignore the world, He
-would thereby also ignore the men themselves. The objection that men
-do need that the Divinity should care for the world (is not true), for
-the world does need the care of the Divinity. The Divinity knows the
-arrangement of the world, the men it contains, and their condition
-therein.[357] The friends of the Divinity support meekly all that
-results necessarily therefrom. (They are right), for that which happens
-should be considered not only from one's own standpoint, but also from
-that of the totality of circumstances. Each (person or thing) should
-be considered from his place (in the scale of existence); one should
-ever aspire to Him to whom aspire all beings capable of (the Good);
-one should be persuaded that many beings, or rather that all beings,
-aspire thereto; that those who attain to Him are happy, while the
-others achieve a fate suitable to their nature; finally, one should
-not imagine oneself alone capable of attaining happiness.[358] Mere
-assertion of possession does not suffice for real possession thereof.
-There are many men who, though perfectly conscious that they do not
-possess some good, nevertheless boast of its possession, or who really
-believe they do possess it, when the opposite is the true state of
-affairs; or that they exclusively possess it when they are the only
-ones who do not possess it.
-
-
-PLOTINOS ADDRESSES HIMSELF TO THOSE OF HIS FRIENDS WHO WERE FORMERLY
-GNOSTIC, NOT TO THE LATTER WHO ARE HOPELESS.
-
-10. On examining many other assertions (of the Gnostics), or rather,
-all of their assertions, we find more than enough to come to some
-conclusion concerning the details of their doctrines. We cannot,
-indeed, help blushing when we see some of our friends, who had imbued
-themselves with (Gnostic) doctrines before becoming friends of ours,
-somehow or another persevere therein, working zealously to try to
-prove that they deserved full confidence, or speaking as if they were
-still convinced that they were based on good grounds.[385] We are here
-addressing our friends, not the partisans (of the Gnostics). Vainly
-indeed would we try to persuade the latter not to let themselves be
-deceived by men who furnish no proofs--what proofs indeed could they
-furnish?--but who only impose on others by their boastfulness.[359]
-
-
-PLOTINOS HAS NO INTENTION OF WRITING A FULL CONFUTATION.
-
-Following another kind of discussion, we might write a refutation of
-these men who are impudent enough to ridicule the teachings of those
-divine men who taught in ancient times, and who conformed entirely to
-truth. We shall not however embark on this, for whoever understands
-what we have already said will from that (sample) be able to judge of
-the remainder.
-
-
-GNOSTIC THEORY OF CREATION BY MERE ILLUMINATION.[386]
-
-Neither will we controvert an assertion which overtops all their others
-in absurdity--we use this term for lack of a stronger. Here it is:
-"The Soul and another Wisdom inclined downwards towards things here
-below, either because the Soul first inclined downwards spontaneously,
-or because she was misled by Wisdom; or because (in Gnostic view),
-Soul and Wisdom were identical. The other souls descended here below
-together (with the Soul), as well as the "members of Wisdom," and
-entered into bodies, probably human. Nevertheless the Soul, on account
-of which the other soul descended here below, did not herself descend.
-She did not incline, so to speak, but only illuminated the darkness.
-From this illumination was born in matter an image (Wisdom, the image
-of the Soul). Later was formed (the demiurgic creator, called) an image
-of the image, by means of matter or materiality, or of a principle by
-(Gnostics) designated by another name (the "Fruit of the fall")--for
-they make use of many other names, for the purpose of increasing
-obscurity. This is how they derive their demiurgic creator. They also
-suppose that this demiurgic creator separated himself from his mother,
-Wisdom, and from him they deduce the whole world even to the extremity
-of the images." The perpetration of such assertions amounts to a bitter
-sarcasm of the power that created the world.
-
-
-THE NUMBERLESS INTELLECTUAL DIFFICULTIES OF SUCH A THEORY.
-
-11. To begin with, if the Soul did not descend, if she limited herself
-to illuminating the darkness (which is synonymous with matter), by
-what right could it be asserted that the Soul inclined (downwards)?
-If indeed a kind of light issued from the Soul, this does not
-justify an inclination of the Soul, unless we admit the existence
-of something (darkness) beneath her, that the Soul approached the
-darkness by a local movement, and that, on arriving near it, the
-Soul illuminated it. On the contrary, if the Soul illuminated it
-while remaining self-contained, without doing anything to promote
-that illumination,[360] why did the Soul alone illuminate the
-darkness? (According to the Gnostics) this occurred only after the
-Soul had conceived the Reason of the universe. Then only could the
-Soul illuminate the darkness, by virtue of this rational conception.
-But then, why did the Soul not create the world at the same time
-she illuminated the darkness, instead of waiting for the generation
-of ("psychic) images"? Further, why did this Reason of the world,
-which (the Gnostics) call the "foreign land," and which was produced
-by the superior powers, as they say, not move its authors to that
-inclination? Last, why does this illuminated matter produce psychic
-images, and not bodies? (Wisdom, or) the image of the Soul does not
-seem to stand in need of darkness or matter. If the Soul create, then
-her image (Wisdom) should accompany her, and remain attached to her.
-Besides, what is this creature of hers? Is it a being, or is it, as
-the (Gnostics) say, a conception? If it be a being, what difference is
-there between it and its principle? If it be some other kind of a soul,
-it must be a "soul of growth and generation," since its principle is a
-reasonable soul.[361] If however (this Wisdom) be a "soul of growth and
-generation," how could it be said to have created for the purpose of
-being honored[362]? In short, how could it have been created by pride,
-audacity, and imagination? Still less would we have the right to say
-that it had been created by virtue of a rational conception. Besides,
-what necessity was there for the mother of the demiurgic creator to
-have formed him of matter and of an image? Speaking of conception, it
-would be necessary to explain the origin of this term; then, unless a
-creative force be predicated of this conception, it would be necessary
-to show how a conception can constitute a real being. But what creative
-force can be inherent in this imaginary being? The (Gnostics) say that
-this image (the demiurgic creator) was produced first, and that only
-afterwards other images were created; but they permit themselves to
-assert that without any proof. For instance, how could it be said that
-fire was produced first (and other things only later)?
-
-
-HOW THE GNOSTIC DEMIURGE CREATED.
-
-12. How could this newly formed image (the demiurgic creator) have
-undertaken to create by memory of the things he knew? As he did not
-exist before, he could not have known anything, any more than the
-mother (Wisdom) which is attributed to him. Besides, it is quite
-surprising that, though the (Gnostics) did not descend upon this world
-as images of souls, but as veritable, genuine souls, nevertheless
-hardly one or two of them succeeds in detaching themselves from the
-(sense) world and by gathering together their memories, to remember
-some of the things they previously knew, while this image (the
-demiurgical creator), as well as his mother (Wisdom), which is a
-material image, was capable of conceiving intelligible entities in a
-feeble manner, indeed, as say the Gnostics, but after all from her
-very birth. Not only did she conceive intelligible things, and formed
-an idea of the sense-world from the intelligible world, but she also
-discovered with what elements she was to produce the sense-world. Why
-did she first create the fire? Doubtless because she judged she would
-begin thereby; for why did she not begin with some other element? If
-she could produce fire because she had the conception thereof, why,
-as she had the conception of the world--as she must have begun by a
-conception of the totality--did she not create the whole at one single
-stroke[363]? Indeed, this conception of the world embraced all its
-parts. It would also have been more natural, for the demiurgical
-creator should not have acted like a workman, as all the arts are
-posterior to nature and to the creation of the world. Even to-day, we
-do not see the natures[364] when they beget individuals, first produce
-the fire, then the other elements successively, and finally mingle
-them. On the contrary, the outline and organization of the entire
-organism are formed at once in the germ born at the monthly periods in
-the womb of the mother. Why then, in creation, should matter not have
-been organized at one stroke by the type of the world, a type that
-must have contained fire, earth, and all the rest of them? Perhaps the
-(Gnostics) would have thus conceived of the creation of the world, if
-(instead of an image) they had had in their system a genuine Soul. But
-their demiurgic creator could not have proceeded thus. To conceive of
-the greatness, and especially of the dimension of the heavens, of the
-obliquity of the zodiac, of the course of the stars, the form of the
-earth, and to understand the reason of each of these things, would not
-have been the work of an image, but rather of a power that proceeded
-from the better principles, as the (Gnostics) in spite of themselves
-acknowledge.
-
-
-THE NECESSITY OF THE ILLUMINATION OF THE DARKNESS MUST HAVE BEEN
-ETERNAL.
-
-Indeed, if we examine attentively that in which this illumination of
-the darkness consists, the (Gnostics) may be led to a recognition
-of the true principles of the world. Why was the production of this
-illumination of the darkness necessary, if its existence was not
-absolutely unavoidable? This necessity (of an illumination of the
-darkness) was either in conformity with, or in opposition to nature. If
-it conformed thereto, it must have been so from all time; if it were
-contrary thereto, something contrary to nature would have happened to
-the divine powers, and evil would be prior to the world. Then it would
-no longer be the world that was the cause of evil (as the Gnostics
-claim), but the divine powers. The world is not the principle of evil
-for the soul, but it is the soul that is the principle of evil for the
-world. Ascending from cause to cause, reason will relate this world to
-the primary principles.
-
-
-EVEN THE EXISTENCE OF THE DARKNESS MUST BE RELATED TO THE SOUL.
-
-If matter is also said to be the cause of evil, where does it
-originate? For the darkness existed already, as say (the Gnostics),
-when the soul has seen and illuminated them. From whence (comes
-darkness)? If (the Gnostics) answer that it is the soul herself that
-created (darkness) by inclining (downwards to matter), then evidently
-(the darkness) did not exist before the inclination of the soul.
-Darkness therefore is not the cause of this inclination; the cause is
-in the nature of the soul. This cause may thus be related to preceding
-necessities, and as a result to first principles.[365]
-
-
-INSTEAD OF COMPLAINING OF THE WORLD, UNDERSTAND IT AND FIT YOURSELF TO
-IT.
-
-13. Those who complain of the nature of the world do not know what they
-are doing, nor the extent of their audacity. Many men are ignorant of
-the close concatenation which unites the entities of the first, second,
-and third ranks,[366] and which descends even to those of the lowest
-degree. Instead of blaming what is subordinate to first principles,
-we should gently submit to the laws of the universe, rise to first
-principles, not undergo those tragic terrors,[367] inspired in certain
-people by the spheres of the world which exert on us nothing but a
-beneficent influence.[368] What is so terrible in them? Why should they
-be feared by these men foreign to philosophy and all sound learning?
-Though celestial spheres do have fiery bodies, they should not inspire
-us with any fear, because they are perfectly harmonious with the
-universe and with the earth. We must besides consider the souls of
-the stars to which those (Gnostics) consider themselves so superior,
-while their bodies, which surpass ours so much in size and beauty,
-efficaciously concur in the production of things that are conformed to
-the order of nature[369]; for such things could not be born if first
-principles alone existed. Finally the stars complete the universe, and
-are important members thereof. If even man holds a great superiority
-over animals, there must be a far greater superiority in those stars
-which exist as ornaments to the universe, and to establish order
-therein, and not to exert thereover a tyrannical influence.[370] The
-events that are said to flow from the stars are rather signs thereof
-than causes.[371] Besides, the events that really do flow from the
-stars differ among each other by circumstances. It is not therefore
-possible that the same things should happen to all men, separated as
-they are by their times of birth, the places of their residence, and
-the dispositions of their souls. It is just as unreasonable to expect
-that all would be good, nor, because of the impossibility of this, to
-go and complain on the grounds that all sense-objects should be similar
-to intelligible objects. Moreover,[372] evil is nothing but what is
-less complete in respect to wisdom, and less good, in a decreasing
-gradation. For instance, nature (that is, the power of growth and
-generation) should not be called evil because she is not sensation; nor
-sensation be called evil, because it is not reason. Otherwise, we might
-be led to think that there was evil in the intelligible world. Indeed,
-the Soul is inferior to Intelligence, and Intelligence is inferior to
-the One.
-
-
-GNOSTICS WRONGLY IMAGINE INTELLIGIBLE ENTITIES CAN BE BEWITCHED.[387]
-
-14. Another error of the (Gnostics) is their teaching that intelligible
-beings are not beyond the reach of being affected by human beings.
-When the (Gnostics) utter magic incantations, addressing them to
-(intelligible beings), not only to the Soul, but to the Principles
-superior thereto, what are they really trying to do? To bewitch them?
-To charm them? Or, to influence them[373]? They therefore believe
-that divine beings listen to us, and that they obey him who skilfully
-pronounces these songs, cries, aspirations and whistlings, to all of
-which they ascribe magic power.[374] If they do not really mean this,
-if they by sounds only claim to express things which do not fall under
-the senses, then, through their effort to make their art more worthy
-of respect, they unconsciously rob it of all claim to respect, in our
-estimation.
-
-
-THEIR EXPLANATION OF DISEASE AS DEMONIACAL POSSESSION IS WRONG.
-
-They also pride themselves on expelling diseases. If this were done
-through temperance, by a well regulated life, as do the philosophers,
-this claim might be respected. But they insist that diseases are
-demons, which they can expel by their words, and they boast of this
-in order to achieve reputation among the common people, that is
-always inclined to stand in awe of magic. They could not persuade
-rational individuals that diseases do not have natural causes, such as
-fatigue, satiety, lack of food, corruption, or some change depending
-on an interior or exterior principle. This is proved by the nature
-of diseases. Sometimes a disease is expelled by moving the bowels,
-or by the administration of some potion; diet and bleeding are also
-often resorted to. Is this because the demon is hungry, or the potion
-destroys him? When a person is healed on the spot, the demon either
-remains or departs. If he remain, how does his presence not hinder
-recovery? If he depart, why? What has happened to him? Was he fed by
-the disease? In this case, the disease was something different from
-the demon. If he enter without any cause for the disease, why is the
-individual into whose body he enters not always sick? If he enter
-into a body that contains already a natural cause of disease, how far
-does he contribute to the disease? The natural cause is sufficient to
-produce the disease. It would be ridiculous to suppose that the disease
-would have a cause, but that, as soon as this cause is active there
-would be a demon ready to come and assist it.
-
-
-THE GENUINE VALUE OF GNOSTICISM SEEN IN ITS LOW MORAL ASPECTS.
-
-The reader must now clearly see the kind of assertions given out by
-the (Gnostics), and what their purpose must be. What they say about
-demons (or guardians) has here been mentioned only as a commentary on
-their vain pretenses. Other opinions of the (Gnostics) may best be
-judged by a perusal of their books, by each individual for himself.
-Remember always that our system of philosophy contains, beside the
-other good (reasons), the simplicity of moral habits, the purity of
-intelligence, and that instead of vain boasting it recommends the care
-of personal dignity, rational self-confidence, prudence, reserve,
-and circumspection. The remainder (of Gnostic philosophy) may well
-be contrasted with ours. As all that is taught by the Gnostics is
-very different (from our teachings), we would have no advantage in a
-further detailed contrast; and it would be unworthy of us to pursue the
-matter(?).
-
-
-THE GNOSTIC DESTINY OF MAN IS DEMORALIZING.
-
-15. We should however observe the moral effect produced in the soul
-of those who listen to the speeches of these men who teach scorn of
-the world and its contents. About the destiny of man there are two
-principal doctrines. The one assigns as our end the pleasures of the
-body, the other suggests honesty and virtue, the love of which comes
-from the divinity, and leads back to the Divinity, as we have shown
-elsewhere.[375] Epicurus, who denies divine Providence, advises us to
-seek the only thing that remains, the enjoyments of pleasure. Well, the
-(Gnostics) hold a still more pernicious doctrine; they blame the manner
-in which divine Providence operates, and they accuse Providence itself;
-they refuse respect to laws established here below, and the virtue
-which has been honored by all centuries. To destroy the last vestiges
-of honor, they destroy temperance by joking at it; they attack justice,
-whether natural, or acquired by reason or exercise; in one word, they
-annihilate everything that could lead to virtue. Nothing remains
-but to seek out pleasure, to profess selfishness, to renounce all
-social relations with men, to think only of one's personal interest,
-unless indeed one's own innate disposition be good enough to resist
-their pernicious doctrines. Nothing that we regard as good is by them
-esteemed, for they seek entirely different objects.
-
-
-THE GNOSTICS IGNORE VIRTUE WITHOUT WHICH GOD IS A MERE WORD.
-
-Nevertheless, those who know the Divinity should attach themselves
-to Him even here below, and by devoting themselves to His first
-principles, correct earthly things by applying their divine nature
-thereto. Only a nature that disdains physical pleasure can understand
-that of which honor consists; those who have no virtue could never rise
-to intelligible entities. Our criticism of the (Gnostics) is justified
-by this that they never speak of virtue, never study it, give no
-definition of it, do not make out its kinds, and never repeat anything
-of the beautiful discussions thereof left to us by the ancient sages.
-The (Gnostics) never tell how one could acquire or preserve moral
-qualities, how one should cultivate or purify the soul.[376] Their
-precept, "Contemplate the divinity,"[377] is useless if one does not
-also teach how this contemplation is to take place. One might ask the
-(Gnostics) if such contemplation of the divinity would be hindered by
-any lust or anger? What would hinder one from repeating the name of the
-divinity, while yielding to the domination of the passions, and doing
-nothing to repress them? Virtue, when perfected, and by wisdom solidly
-established in the soul, is what shows us the divinity. Without real
-virtue, God is no more than a name.
-
-
-SCORN OF THIS WORLD IS NO GUARANTEE OF GOODNESS.
-
-16. One does not become a good man merely by scorning the divinities,
-the world, and the beauties it contains. Scorn of the divinities is the
-chief characteristic of the evil. Perversity is never complete until
-scorn of the divinities is reached; and if a man were not otherwise
-perverse, this vice would be sufficient to make him such. The respect
-which the (Gnostic) pretend to have for the intelligible divinities
-(the aeons) is an illogical accident. For when one loves a being,
-he loves all that attaches thereto; he extends to the children the
-affection for the parent. Now every soul is a daughter of the heavenly
-Father. The souls that preside over the stars are intellectual, good,
-and closer to the divinity than ours. How could this sense-world, with
-the divinities it contains, be separated from the intelligible world?
-We have already shown above the impossibility of such a separation.
-Here we insist that when one scorns beings so near to those that hold
-the front rank, it can only be that one knows them by name only.
-
-
-TO EXCEPT CERTAIN CLASSES OF BEING FROM DIVINE CARE IS TO SHOW
-CALLOUSNESS OF DISPOSITION.
-
-How could it ever be considered pious to claim that divine Providence
-does not extend to sense-objects, or at least interests itself only in
-some of them (the spiritual men, not the psychical)? Such an assertion
-must surely be illogical. The (Gnostics) claim that divine Providence
-interests itself only in them. Was this the case while they were living
-on high, or only since they live here below? In the first case, why
-did they descend onto this earth? In the second, why do they remain
-here below? Besides, why should the Divinity not be present here
-below also? Otherwise how could He know that the (Gnostics), who are
-here below, have not forgotten Him, and have not become perverse? If
-He know those that have not become perverse, He must also know those
-who have become perverse, to distinguish the former from the latter.
-He must therefore be present to all men, and to the entire world, in
-some manner or other. Thus the world will participate in the Divinity.
-If the Divinity deprived the world of His presence, He would deprive
-you also thereof, and you could not say anything of Him or of the
-beings below Him. The world certainly derives its existence from Him
-whether the divinity protect you by His providence or His help, and
-whatever be the name by which you refer to Him. The world never was
-deprived of the Divinity, and never will be. The world has a better
-right than any individuals to the attentions of Providence, and to
-participation in divine perfections. This is particularly true in
-respect to the universal Soul, as is proved by the existence and wise
-arrangement of the world. Which of these so proud individuals is as
-well arranged, and as wise as the universe, and could even enter into
-such a comparison without ridicule or absurdity? Indeed, unless made
-merely in the course of a discussion, such a comparison is really an
-impiety. To doubt such truths is really the characteristic of a blind
-and senseless man, without experience or reason, and who is so far
-removed from knowledge of the intelligible world that he does not
-even know the sense-world? Could any musician who had once grasped
-the intelligible harmonies hear that of sense-sounds without profound
-emotion? What skilful geometrician or arithmetician will fail to enjoy
-symmetry, order and proportion, in the objects that meet his view?
-Though their eyes behold the same objects as common people, experts see
-in them different things; when, for instance, with practiced glance,
-they examine some picture. When recognizing in sense-objects an image
-of intelligible (essence), they are disturbed and reminded of genuine
-beauty: that is the origin of love.[378] One rises to the intelligible
-by seeing a shining image of beauty glowing in a human face. Heavy and
-senseless must be that mind which could contemplate all the visible
-beauties, this harmony, and this imposing arrangement, this grand
-panoramic view furnished by the stars in spite of their distance,
-without being stirred to enthusiasm, and admiration of their splendor
-and magnificence. He who can fail to experience such feelings must have
-failed to observe sense-objects, or know even less the intelligible
-world.
-
-
-GNOSTICS JUSTIFY THEIR HATE OF THE BODY BY PLATO; IN THIS CASE THEY
-SHOULD FOLLOW HIM ALSO IN ADMIRATION OF THE WORLD.
-
-17. Some (Gnostics) object that they hate the body because Plato[379]
-complains much of it, as an obstacle to the soul, and as something
-far inferior to her. In this case, they should, making abstraction
-of the body of the world by thought, consider the rest; that is,
-the intelligible sphere which contains within it the form of the
-world, and then the incorporeal souls which, in perfect order,
-communicate greatness to matter by modeling it in space according to an
-intelligible model, so that what is begotten might, so far as possible,
-by its greatness, equal the indivisible nature of its model; for the
-greatness of sense-mass here below corresponds to the greatness of
-intelligible power. Let the (Gnostics) therefore consider the celestial
-sphere, whether they conceive of it as set in motion by the divine
-power that contains its principle, middle and end, or whether they
-imagine it as immovable, and not yet exerting its action on any of the
-things it governs by its revolution. In both ways they will attain a
-proper idea of the Soul that presides over this universe. Let them then
-conceive of this soul as united to a body, though remaining impassible,
-and still communicating to this body so far as the latter is capable of
-participating therein,[380] some of its perfections, for the divinity
-is incapable of jealousy.[381] Then they will form a proper idea of
-the world. They will understand how great is the power of the Soul,
-since she makes the body participate in her beauty to the limit of
-her receptivity. This body has no beauty by nature, but when (it is
-beautified by the Soul) it entrances divine souls.
-
-
-GNOSTICS BOAST OF LACK OF APPRECIATION OF BEAUTY ALREADY RECOGNIZED.
-
-The (Gnostics) pretend that they have no appreciation for the beauty of
-the world, and that they make no distinction between beautiful and ugly
-bodies. In this case they should not distinguish good from bad taste,
-nor recognize beauty in the sciences, in contemplation, nor in the
-divinity itself; for sense-beings possess beauty only by participation
-in first principles. If they be not beautiful, neither could those
-first principles be such. Consequently sense-beings are beautiful,
-though less beautiful than intelligible beings. The scorn professed by
-(Gnostics) for sense-beauty is praiseworthy enough if it refer only
-to the beauty of women and of young boys, and if its only purpose be
-to lead to chastity. But you may be sure that they do not boast of
-scorning what is ugly, they only boast of scorning what they had at
-first recognized and loved as being beautiful.
-
-
-EVEN EXTERIOR OR PARTIAL BEAUTY NEED NOT CONFLICT WITH THE BEAUTY OF
-THE UNIVERSE; AND IN ANY CASE THERE WOULD BE NO EVIL IN IT.
-
-We must further observe that it is not the same beauty that is seen in
-the parts and in the whole, in individuals and in the universe; that
-there are beauties great enough in sense-objects and in individuals,
-for instance, in the guardians, to lead us to admire their creator,
-and to prove to us that they indeed are works of his. In this way we
-may attain a conception of the unspeakable beauty of the universal
-Soul, if we do not attach ourselves to sense-objects, and if, without
-scorning them, we know how to rise to intelligible entities. If the
-interior of a sense-being be beautiful, we shall judge that it is
-in harmony with its exterior beauty. If it be ugly we will consider
-that it is inferior to its principle. But it is impossible for a
-being really to be beautiful in its exterior while ugly within; for
-the exterior is beautiful only in so far as it is dominated by the
-interior.[382] Those who are called beautiful, but who are ugly within,
-are externally beautiful only deceptively. In contradiction to those
-who claim that there are men who possess a beautiful body and an ugly
-soul, I insist that such never existed, and that it was a mistake to
-consider them beautiful. If such men were ever seen, their interior
-ugliness was accidental, and also their soul was, by nature, beautiful;
-for we often meet here below obstacles which hinder us from reaching
-our goal. But the universe cannot by any obstacle be hindered from
-possessing interior beauty in the same way that it possesses exterior
-beauty. The beings to whom nature has not, from the beginning, given
-perfection, may indeed not attain their goal, and consequently may
-become perverted; but the universe never was a child, nor imperfect;
-it did not develop, and received no physical increase. Such a physical
-increase would have been impossible inasmuch as it already possessed
-everything. Nor could we admit that its Soul had ever, in the course
-of time, gained any increase. But even if this were granted to the
-(Gnostics), this could not constitute any evil.
-
-
-RECOGNITION OF THE BEAUTY OF THE BODY NEED NOT IMPLY ATTACHMENT
-THERETO; IT IS COMPATIBLE WITH RESIGNATION.
-
-18. (Gnostics) however might object that their doctrine inspired
-revulsion from, and hate for the body, while (that of Plotinos) really
-attached the soul to the body (by recognition of its beauty). Hardly.
-We may illustrate by two guests who dwelt together in a beautiful
-house. The first guest blamed the disposition of the plan, and the
-architect who constructed it, but nevertheless remained within it.
-The other guest, instead of blaming the architect, praised his skill,
-and awaited the time when he might leave this house, when he should no
-longer need it. The first guest would think himself wiser and better
-prepared to leave because he had learned to repeat that walls are
-composed of lifeless stones and beams, and that this house was far
-from truly representing the intelligible house. He would however not
-know that the only difference obtaining between him and his companion,
-is that he did not know how to support necessary things, while his
-companion (who did not blame the house) will be able to leave it
-without regret because he loved stone-buildings only very moderately.
-So long as we have a body we have to abide in these houses constructed
-by the (world) Soul, who is our beneficent sister, and who had the
-power to do such great things without any effort.[383]
-
-
-GNOSTICS ACKNOWLEDGE KINSHIP WITH DEPRAVED MEN, BUT REFUSE IT TO THE
-BEAUTIFUL UNIVERSE, OF WHICH WE SHOULD BE FAR PROUDER.
-
-The Gnostics do not hesitate to call the most abandoned men their
-"brothers," but refuse this name to the sun, and the other deities
-of heaven, and to the very Soul of the world, fools that they are!
-Doubtless, to unite ourselves thus to the stars by the bonds of
-kindred, we must no longer be perverse, we must have become good, and
-instead of being bodies, we must be souls in these bodies; and, so far
-as possible, we must dwell within our bodies in the same manner as the
-universal Soul dwells within the body of the universe. To do this, one
-has to be firm, not allow oneself to be charmed by the pleasures of
-sight or hearing, and to remain untroubled by any reverse. The Soul
-of the world is not troubled by anything, because she is outside
-of the reach of all. We, however, who here below are exposed to the
-blows of fortune, must repel them by our virtue, weakening some, and
-foiling others by our constancy and greatness of soul.[384] When we
-shall thus have approached this power which is out of the reach (of
-all exigencies), having approached the Soul of the universe and of
-the stars, we shall try to become her image, and even to increase
-this resemblance to the assimilation of fusion. Then, having been
-well disposed by nature and exercised, we also will contemplate what
-these souls have been contemplating since the beginning. We must also
-remember that the boast of some men that they alone have the privilege
-of contemplating the intelligible world does not mean that they really
-contemplate this world any more than any other men.
-
-
-GNOSTICS WHO BOAST SUPERIORITY TO THE DIVINITIES WHO CANNOT LEAVE THEIR
-BODIES ARE IN REALITY IGNORANT OF THE TRUE STATE OF AFFAIRS.
-
-Vainly also do some (Gnostics) boast of having to leave their bodies
-when they will have ceased to live, while this is impossible to the
-divinities because they always fill the same function in heaven. They
-speak thus only because of their ignorance of what it is to be outside
-of the body, and of how the universal Soul in her entirety wisely
-governs what is inanimate.
-
-
-THE JEALOUS DISTINCTION BETWEEN THE SPIRITUAL, PSYCHIC AND MATERIAL IS
-DUE CHIEFLY TO IGNORANCE OF OTHER PEOPLE'S ATTAINMENTS.
-
-We ourselves may very well not love the body, we may become pure,
-scorn death, and both recognize and follow spiritual things that are
-superior to earthly things. But on this account we should not be
-jealous of other men, who are not only capable of following the same
-goal, but who do constantly pursue it. Let us not insist that they are
-incapable of doing so. Let us not fall into the same error as those
-who deny the movement of the stars, because their senses show them to
-remain immovable. Let us not act as do the (Gnostics), who believe that
-the nature of the stars does not see what is external, because they
-themselves do not see that their own souls are outside.
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-
-[1] A Stoic term.
-
-[2] As says Parmenides, verse 80.
-
-[3] Cicero, Tusc. i. 16; Nat. Deor. i. 1; Maxim. Tyr. xvii. 5.
-
-[4] As wastage, see 6.4, 10; as Numenius might have said in 12, 22.
-
-[5] As said Numenius fr. 46.
-
-[6] See Plato's Timaeus 37.
-
-[7] Od. xvii. 486.
-
-[8] See v. 3.5, 6.
-
-[9] See v. 3.10.
-
-[10] See v. 3.8, 9.
-
-[11] See v. 3.12-17.
-
-[12] See v. 5.13.
-
-[13] See ii. 1.2.
-
-[14] ii 1.1.
-
-[15] Aristotle, Met. v. 4.
-
-[16] Aristotle, Met. xii. 2.
-
-[17] Aristotle, Met. vii. 8.
-
-[18] Aristotle, de Anima, ii. 5.
-
-[19] Aristotle, Met. xii. 5.
-
-[20] Aristotle, Met. ix. 8.
-
-[21] Aristotle, Met. ix. 5.
-
-[22] That is, their producing potentiality, and not the potentiality of
-becoming these things, as thought Aristotle. Met. ix. 2.
-
-[23] As thought Aristotle, Soul, iii. 7; Met. xii.
-
-[24] By Plato in the Timaeus 52.
-
-[25] See iv. 6. A polemic against Aristotle, de Anima ii. 5, and
-the Stoics, Cleanthes, Sextus Empiricus, adv. Math. vii. 288, and
-Chrysippus, Diog. Laert. vii. 50.
-
-[26] As thought Chrysippus, Diog. Laert. vii. 111.
-
-[27] See iv. 6.
-
-[28] See vi. 6.16.
-
-[29] See ii. 6.2.
-
-[30] Plato, in his Phaedo 127.
-
-[31] See i. 2.1.
-
-[32] See i. 2.1, the Socratic definition.
-
-[33] See i. 1.2.4.
-
-[34] See ii. 5.2.
-
-[35] See i. 2.4.
-
-[36] A term of Stoic psychology.
-
-[37] See i. 2.4.
-
-[38] These are the so-called "passions" of the Stoic Chrysippus, Diog.
-Laert. vii. 111.
-
-[39] Of the Stoic contention, Tert. de Anima, 5.
-
-[40] See i. 1.13.
-
-[41] As was taught by Cleanthes, Sext. Empir. adv. Math. vii. 288.
-
-[42] See iii. 6.3.
-
-[43] Or, "affections," as we shall in the future call them, in English.
-
-[44] See i. 8.15.
-
-[45] Or, blindly, see iii. 8.1-3; iv. 4.13, 14.
-
-[46] See iii. 6.3, and i. 1.13.
-
-[47] See iii. 6.6.
-
-[48] See i. 4.8.
-
-[49] Notice this Numenian name for the divinity used at the beginning
-of the Escoreal Numenius fragment.
-
-[50] See iii. 8.9.
-
-[51] As Plato asked in his Sophist 246; Cxi. 252.
-
-[52] As thought Philo in Leg. Alleg. i.
-
-[53] See ii. 4.15.
-
-[54] See ii. 5.3-5.
-
-[55] See vi. 2.
-
-[56] See ii. 4.11.
-
-[57] As thought Plato in the Timaeus 49-52.
-
-[58] See ii. 5.5.
-
-[59] de Gen. et Corr. ii. 2, 3.
-
-[60] As objected Aristotle, in de Gen. et Corr. i. 7.
-
-[61] See ii. 7.1.
-
-[62] iii. 6.2.
-
-[63] As asked Aristotle, de Gen. i. 7.
-
-[64] In his Timaeus 50.
-
-[65] See iii 6.12, 13.
-
-[66] In his Timaeus 51.
-
-[67] See ii. 4.11.
-
-[68] In his Timaeus 51.
-
-[69] In his Timaeus 49.
-
-[70] See iii. 6.11.
-
-[71] As said Plato, in his Timaeus 52.
-
-[72] See ii. 8.14.
-
-[73] See iii. 5.9.
-
-[74] The myth of Pandora, see iv. 3.14.
-
-[75] See iii. 6.4.
-
-[76] See iii. 6.5, 6.
-
-[77] By a "bastard" reasoning," see ii. 4.10.
-
-[78] See ii. 4.9-12.
-
-[79] See iii. 6.12.
-
-[80] See ii. 7.2.
-
-[81] See iii. 6.13.
-
-[82] See ii. 4.8.
-
-[83] See ii. 6.3.
-
-[84] See ii. 4.5.
-
-[85] See iii. 4.6.
-
-[86] It would create the magnitude that exists in matter; that is,
-apparent magnitude.
-
-[87] ii. 4.11; against Moderatus of Gades.
-
-[88] See ii. 4.11.
-
-[89] See iv. 6.3.
-
-[90] See ii. 4.12.
-
-[91] That is, intelligible "being."
-
-[92] See iii. 6.8.
-
-[93] See ii. 7.1.
-
-[94] As was suggested by Plato in the Timaeus 49-52.
-
-[95] As was suggested by Herodotus, ii. 51, and Cicero, de Nat. Deor.
-iii. 22.
-
-[96] That is, Cybele, see v. 1.7.
-
-[97] The Stoics.
-
-[98] We have here another internal proof of the rightness of our
-present chronological order of Plotinos's Enneads. The myth of Pandora
-occurs in iv. 3.14, which follows this book.
-
-[99] Against the Manicheans.
-
-[100] See vi. 7.41.
-
-[101] See i. 1.13.
-
-[102] In that port of the Philebus, 29; C ii. 345.
-
-[103] As thought Plato, in the Phaedrus, 246-248.
-
-[104] As was taught by the Manicheans.
-
-[105] As thought Cicero, Tusculans, i. 20; and Aristotle, de Anima,
-iii. 1-3.
-
-[106] See ii. 9.18.
-
-[107] 42; 69.
-
-[108] 264; C vi. 48.
-
-[109] Rep. x. C 287.
-
-[110] See iv. 3.7.
-
-[111] See iv. 3.6.
-
-[112] See iv. 3.6.
-
-[113] Generative.
-
-[114] See iii. 2.16.
-
-[115] In the sense that it has no limits.
-
-[116] See iv. 3.15.
-
-[117] As thought Xenocrates and Aristotle, de Coelo, i. 10.
-
-[118] See iv. 3.10.
-
-[119] Philo, de Sommis, M 648, de Monarchia, M 217.
-
-[120] See iii. 6.16, 17.
-
-[121] As said Numenius, fr. 32.
-
-[122] As did Discord, in Homer's Iliad, iv. 443.
-
-[123] See ii. 9.7.
-
-[124] See v. 7.1.
-
-[125] See ii. 3.7.
-
-[126] Plato, Rep. x. C 617; C x. 286.
-
-[127] See iv. 4, 24, 40, 43; iv. 9.3.
-
-[128] As was taught by Himerius; see also Plutarch and Themistius.
-
-[129] As Numenius said, fr. 26.3.
-
-[130] In his Timaeus, 35.
-
-[131] As said Numenius, fr. 32.
-
-[132] See Aristotle, Plato's Critias, Numenius, 32, and Proclus.
-
-[133] As thought Aristotle, de Anima, ii. 1.4.
-
-[134] In his Timaeus, 34; 30.
-
-[135] Plato does just the opposite.
-
-[136] Being the power which directs the animal from above, see i. 1.7.
-
-[137] As thought Plato in the Timaeus, 73.
-
-[138] iv. 3.13.
-
-[139] As thought Plato in the Menexenus, 248.
-
-[140] As Aristotle asked, de Memoria et Remin. 1.
-
-[141] See i. 1.11.
-
-[142] Plato, Philebus, C ii. 359.
-
-[143] As thought Plato, in the Philebus, C ii. 357.
-
-[144] As thought Plato in his Philebus, C ii. 363.
-
-[145] See i. 1.12; iv. 3.32; the irrational soul, which is an image of
-the rational soul, is plunged in the darkness of sense-life.
-
-[146] As thought Plato in his Philebus, C ii. 359.
-
-[147] In iv. 3.27.
-
-[148] As thought Aristotle, de Mem. 1.
-
-[149] As thought Aristotle.
-
-[150] As thought Aristotle.
-
-[151] See i. 4.10.
-
-[152] As Numenius said, fr. 32.
-
-[153] Another reading is: "All perceptions belong to forms which can
-reduce to all things." But this does not connect with the next sentence.
-
-[154] According to Plato Phaedrus, 246; C vi. 40, and Philebus, 30; C
-ii. 347.
-
-[155] Timaeus, 33.
-
-[156] A pun on "schema" and "schesis."
-
-[157] As thought Aristotle, de Gen. et Corr. ii. 2-8.
-
-[158] Rep. x. 617; C x. 287; see 2.3.9.
-
-[159] Rep. x.
-
-[160] According to Aristotle.
-
-[161] iv. 4.23.
-
-[162] Aristotle, de Anima, ii. 7.
-
-[163] See section 5.
-
-[164] As thought Aristotle, de Anim. ii. 7.
-
-[165] As Plato pointed out in his Meno, 80.
-
-[166] As Plato teaches.
-
-[167] A mistaken notion of Plato's, then common; see Matth. 6.23.
-
-[168] Diog. Laert. vii. 157.
-
-[169] Section 8.
-
-[170] Section 2.
-
-[171] Section 6.
-
-[172] This Stoic theory is set forth by Diogenes Laertes in vii. 157.
-
-[173] As thought Aristotle, de Anima, ii. 8.
-
-[174] As Aristotle again thought.
-
-[175] As thought Aristotle, de Gener. Anim. v. 1.
-
-[176] See iv. 4.29.
-
-[177] This book sounds more Numenian or Amelian, than the former three,
-which seem to have been written to answer questions of Porphyry's.
-
-[178] See section 1-7.
-
-[179] As thought Aristotle in his Physics, viii.
-
-[180] iv. 3.10.
-
-[181] See ii. 3.13.
-
-[182] iii. 6.6.
-
-[183] Children, whose minds are still weak, and cannot understand the
-theories of speculative sciences exhibited by Nic. Eth. x. 7.
-
-[184] This upper part of the universal Soul is the principal power of
-the soul; see ii. 3.17.
-
-[185] See ii. 3.18.
-
-[186] In his Phaedrus, 272, Cary, 75.
-
-[187] That is, the essence of the known object, a pun on "reason," as
-in ii. 6.2.
-
-[188] see iv. 6.3.
-
-[189] Which is the visible form; see iii. 8.1.
-
-[190] As thought Plato, Banquet, Cary, 31, and Aristotle in Aristotle,
-de Anima, ii. 4.
-
-[191] This sounds as if it were a quotation from Numenius, though it
-does not appear in the latter's fragments.
-
-[192] See i. 8.2.
-
-[193] See v. 1.4.
-
-[194] See iii. 7.2.
-
-[195] See iii. 7.10.
-
-[196] Notice the connection between this thought and ii. 5, written in
-the same period of his life; see vi. 8.18.
-
-[197] See iii. 3.7 and vi. 8.15.
-
-[198] That is, the intelligible matter of ii. 4.3.
-
-[199] As thought Aristotle, in Nic. Eth. i. 7; de Anima, ii. 1.
-
-[200] See vi. 8.16.
-
-[201] vi. 8.15.
-
-[202] A pun on "koros," meaning both fulness and son.
-
-[203] Another proof of the chronological order; see 3.8.9.
-
-[204] Cicero, Orator 2; Seneca, Controversiae v. 36.
-
-[205] ii. 8.1.
-
-[206] See i. 6.8.
-
-[207] i. 6.2.
-
-[208] i. 6.9.
-
-[209] i. 6.8.
-
-[210] i. 6.2.
-
-[211] i. 6.6.
-
-[212] i. 6.5.
-
-[213] iii. 5.6.
-
-[214] As thought Plato, in Phaedrus, Cary, 58.
-
-[215] Phaedrus, Cary, 59, 62; Numenius, 32.
-
-[216] See ii. 2.1.
-
-[217] In Sophocles Oedipus Coloneus, 1375; a pun on "due" and "diken."
-
-[218] A pun between "science" and "knowledge."
-
-[219] In his Phaedrus; Cary, 58.
-
-[220] See v. 1.8.
-
-[221] See iv. 4.11, 12.
-
-[222] A pun on the word meaning "forms" and "statues," mentioned above.
-
-[223] Such as Numenius fr. 20.
-
-[224] Pun on "agalmata," which has already done duty for "statues" and
-"forms."
-
-[225] Here Plotinos refers to the hieratic writing, which differed from
-both the hieroglyphic and demotic.
-
-[226] See iii. 2 and 3.
-
-[227] See ii. 9.12; iii. 2.1.
-
-[228] In his Phaedrus, 246; Cary, 55.
-
-[229] As was taught by Cleomedes, Meteora viii, and Ptolemy, Almagest
-i, Geogr. i. 7; vii. 5.
-
-[230] See i. 6.9.
-
-[231] In his Timaeus, 37; Cary, c. 14.
-
-[232] See i. 3.2; i. 6.8.
-
-[233] Referring to the Gnostics; see ii. 9.17; this is another proof of
-the chronological order.
-
-[234] As proposed in ii. 9.17.
-
-[235] See i. 8.15.
-
-[236] As thought Plato in his Phaedrus; Cary, 56.
-
-[237] The "infra-celestial vault," of Theodor of Asine.
-
-[238] As said Plato, in his Phaedrus; Cary, 59.
-
-[239] See v. 1.6.
-
-[240] Gnostics.
-
-[241] Pun on "koros," fulness, or son.
-
-[242] Or, being satiated with good things.
-
-[243] See Life of Plotinos, 18. Notice how well the chronological
-order works out. The former book (31) and the next (33) treat of the
-Gnostics, while this book treats of the philosophical principle of
-their practical aspect. Besides, it explains the Amelio-Porphyrian
-quarrel. Like all other difficulties of the time, it was about
-Gnosticism, and Amelius's dismissal meant that Plotinos rejected
-Egyptian Gnosticism, and Numenius's true position as a dualist stands
-revealed; but after Porphyry's departure, Plotinos harked back to it.
-
-[244] We see here an assertion of the standpoint later asserted by
-Berkeley, Kant and Hegel that the mind cannot go outside itself,
-and that consequently it is the measure of all things. Kant's
-"thing-in-itself," a deduction from this, was already discovered by
-Plotinos in the result of the "bastard reasoning" process, which Hegel
-called "dialectic."
-
-[245] See iii. 6.1.
-
-[246] The Kantian "thing-in-itself." See Porphyry, Principles of
-Intelligibles, 33.
-
-[247] See iii. 6.1.
-
-[248] Here is a pun based on "doxa."
-
-[249] "Paradechomene."
-
-[250] "Doxa," which is derived from "dechesthai," to receive.
-
-[251] We would, in other words, become pessimists.
-
-[252] This is Philo's secondary divinity, p. 27, Guthrie's "Message of
-Philo Judaeus."
-
-[253] That is, of the Intelligence and of the intelligible entities.
-
-[254] Who is the Unity; a Numenian conception, fr. 36.
-
-[255] A term reminiscent of the famous Christian Nicene formulation.
-
-[256] That is we will form a "pair." Numenius, 14, also taught the
-Pythagorean "pair or doubleness."
-
-[257] See vi. 6.16.
-
-[258] Pun between essences, "einai," and one, or "henos."
-
-[259] "Ousia."
-
-[260] Notice the two words for "essence." Plato Cratylus, 424; Cary, 87.
-
-[261] As Plato in his Cratylus suggests.
-
-[262] Or, essence.
-
-[263] Or, essence, to be.
-
-[264] Being.
-
-[265] The goddess Hestia in Greek, or Vesta in Latin; but "hestia" also
-meant a "stand." P. 401, Cratylus, Cary, 40.
-
-[266] See Numenius, 67, 42.
-
-[267] See ii. 9.1; iii. 9.9.
-
-[268] Such as Numenius, 42, and Plutarch, de Isis et Osiris, Fr. Tr.
-381.
-
-[269] From "a-polus."
-
-[270] See i. 6.4; iii. 5.1.
-
-[271] See v. 5.1.
-
-[272] See i. 6, end.
-
-[273] Pun between "on" and "hen."
-
-[274] See Plato, Rep. vi., Cary, 13.
-
-[275] Mentioned in Biography of Plotinos, 16.
-
-[276] See vi. 9. Another proof of the chronological arrangement.
-
-[277] See v. 6.
-
-[278] See v. 1, 2, 3, 6; vi. 7, 9.
-
-[279] Of Bythos.
-
-[280] Ennoia and Thelesis.
-
-[281] By distinguishing within each of them potentiality and
-actualization, Numenius, 25, multiplied them.
-
-[282] Nous, and Logos or Achamoth; see ii. 9.6.
-
-[283] The prophoric logos, see i. 2.3; and Philo. de Mosis Vita 3.
-
-[284] See v. 3.4.
-
-[285] See i. 1.7.
-
-[286] This is a mingling of Platonic and Aristotelic thought, see
-Ravaisson, Essay on the Metaphysics of Aristotle, ii. 407.
-
-[287] Which would be nonsense; the Gnostics (Valentinus) had gone as
-far as 33 aeons.
-
-[288] See ii. 9.11.
-
-[289] Between the sense-world, and the intelligible world, see iv.
-3.5-8; v. 2.3. Plotinos is followed by Jamblichus and Damascius, but
-Proclus and Hermias denied that the soul did not entirely enter into
-the body, Stobaeus, Ecl. i. 52.
-
-[290] See iv. 3.18; iv. 4.3.
-
-[291] The intelligible world.
-
-[292] See iv. 3.1-8; iv. 9.
-
-[293] Thus Plotinos opposes the Gnostic belief that the world was
-created, and will perish.
-
-[294] See ii. 9, 9, 16.
-
-[295] The Gnostic Horos.
-
-[296] As Plato said Phaedrus, 246; Cary, 55.
-
-[297] The Gnostic theory of creation by the fall of Sophia and Achamoth.
-
-[298] See ii. 9.11. Valentinus however said only that Achamoth had
-created all things in honor of the aeons; only the later theologians
-held this view mentioned by Plotinos.
-
-[299] See i. 2.1, 2.
-
-[300] See I. Tim. vi. 20, 21; and ii. 9.9.
-
-[301] See ii. 3.9.
-
-[302] See ii. 1.4.
-
-[303] This, however, is a mistake of Plotinos's, as the Gnostics held
-not this, but that the pneumatic or spiritual humans dwell on earth,
-and the psychic in heaven, as Bouillet remarks.
-
-[304] So that they should remain in the model instead of descending
-here below?
-
-[305] By remaining in the model, instead of descending here below.
-
-[306] That is, the spiritual germs emanating from the "pleroma."
-
-[307] Plotinos here treats as synonymous "new earth," "reason of the
-world," "model of the world," and "form of the world;" but Bouillet
-shows that there is reason to believe he was in error in the matter.
-
-[308] From the pleroma, whose "seeds of election" they were, and which
-now become to them a foreign country.
-
-[309] Of the aeons, from whom souls, as intelligible beings, had
-emanated.
-
-[310] As in the famous drama of Sophia and Achamoth.
-
-[311] The unseen place; the transmigrations of Basilides, Valentinus,
-Carpocrates, and the others.
-
-[312] P. 39. Cary, 15.
-
-[313] Added to Plato by Plotinos.
-
-[314] Plotinos had done so himself (Intelligence, and the intelligible
-world); Numenius (25) also did so.
-
-[315] See iv. 3.8, 15.
-
-[316] Such as Pythagoras and Plato, Life of Plot. 23.
-
-[317] See ii. 9.17.
-
-[318] The doctrine of the Gnostics.
-
-[319] Or, generations, the "syzygies" of the aeons, see Titus iii. 9.
-
-[320] ii. 9.17.
-
-[321] As in the drama of the fall of Sophia and Achamoth.
-
-[322] See ii. 1.1; iii. 2.1; iv. 3.9.
-
-[323] See i. 2.
-
-[324] iv. 3.
-
-[325] For the descending souls enter bodies already organized by the
-universal Soul, see iv. 3.6; ii. 1.5; ii. 3.9; ii. 9.18.
-
-[326] Lower part, see ii. 1.5; ii. 3.5, 18.
-
-[327] See ii. 1, 3, 4, 5.
-
-[328] The first "bond" is nature, the second is the human soul.
-
-[329] See ii. 1.3.
-
-[330] That is, the stars, ii. 3.7-13.
-
-[331] See ii. 9.5.
-
-[332] With Plato's Timaeus, 29, Cary, 9.
-
-[333] In the universal Soul, ii. 3.16, 17.
-
-[334] By existing and creating, see ii. 5.2.
-
-[335] See i. 8.7, for matter.
-
-[336] See ii. 9.3.
-
-[337] See Philo, de Gigant. i.
-
-[338] See ii. 2.1.
-
-[339] See ii. 3.9-13.
-
-[340] See iv. 8.
-
-[341] See ii. 3.9.
-
-[342] See i. 4.8.
-
-[343] See i. 2.
-
-[344] See i. 4.7.
-
-[345] See ii. 3.13.
-
-[346] See i. 4.8.
-
-[347] See i. 4.14-16.
-
-[348] See ii. 3.8, 16.
-
-[349] See ii. 3.9.
-
-[350] See below.
-
-[351] The stars, see ii. 3.9.
-
-[352] That is, Intelligence, see i. 8.2.
-
-[353] The stars prognosticate events, see ii. 3.9.
-
-[354] See i. 2.
-
-[355] To the perfect Father, Bythos, Irenaeus, ii. 18.
-
-[356] See Irenaeus, iii. 15.
-
-[357] See ii. 9.16.
-
-[358] See Irenaeus. i. 21.
-
-[359] See Irenaeus, iii. 15.
-
-[360] See i. 1.12.
-
-[361] Thus identifying the "reasonable soul" with Sophia, and "the soul
-of growth and generation" with Achamoth.
-
-[362] See ii. 9.4.
-
-[363] ii. 3.16.
-
-[364] Or "seminal reasons," ii. 3.13.
-
-[365] See iii. 4.1.
-
-[366] As wrote Plato in his second Letter, 2, 312, Cary, 482.
-
-[367] Jeremiah x. 2.
-
-[368] Pindar, Olymp. i. 43.
-
-[369] See ii. 3.9.
-
-[370] See ii. 3.7.
-
-[371] See ii. 3.7.
-
-[372] As thought Plato, Laws, x, p. 897, Cviii. 265; Cary, C8, that
-evil is only negative.
-
-[373] See Irenaeus, i. 25.
-
-[374] See Origen, c. Cels. i. 24.
-
-[375] See i. 2.
-
-[376] This is, however, extreme, as Clement of Alexandria hands down
-helpful extracts from Valentinus, Strom. iv.; etc.
-
-[377] See ii. 9.9
-
-[378] See i. 6.7.
-
-[379] In his Phaedo, pp. 66, 67; Cary, 29-32.
-
-[380] That is, according to its receptivity.
-
-[381] As thought Plato in the Timaeus, p. 29; C xi. 110, Cary, 10.
-
-[382] By the soul that gives it form, see i. 6.2.
-
-[383] See iii. 4.6; v. 1.2-6.
-
-[384] See i.4.8-14.
-
-[385] This was evidently a rebuke to Amelius, for his faithfulness to
-Numenius; and it is at this time that Amelius left Plotinos.
-
-[386] This may refer to Numenius's views, see fr. 27 b. 10.
-
-[387] Compare Numenius, fr. 61, 62a.
-
-
-
-
-Transcriber's Notes:
-
-
-Punctuation and spelling were made consistent when a predominant
-preference was found in this four-volume set; otherwise they were not
-changed.
-
-Simple typographical errors were corrected.
-
-Ambiguous hyphens at the ends of lines were retained.
-
-Infrequent spelling of "Plotinus" changed to the predominant "Plotinos."
-
-Several opening or closing parentheses and quotation marks are
-unmatched; Transcriber has not attempted to determine where they belong.
-
-This four-volume set contains fifty-four "Books," each of which
-contains several Sections. Some of the "Books" group those Sections
-into sub-Chapters whose headings begin with a letter: "A.", "B.", etc.
-(see page 387 as an example). In this plain text version of this eBook,
-the Sections and the sub-Chapters are preceded by two blank lines.
-
-Section headings beginning with letter enumerations, such as A. B. C.
-were printed larger than normal Section headings.
-
-Page 377: "lation as (form)" perhaps should be "relation as (form)";
-unchanged here.
-
-Page 387: "two order of things" perhaps should be "two orders of
-things".
-
-Page 459: "who is imaging to know" probably should be who is "imagining
-to know".
-
-Page 459: the opening parenthesis in "which (the Soul herself" has no
-matching closing parenthesis; it probably belongs after "Soul".
-
-Page 467: incorrect/inconsistent single and double quotation marks in
-the following line have not been changed:
-
- passion' and suffering, unless the word "suffering'
-
-Page 470: "What in us in the soul's" perhaps should be "What in us is
-the soul's".
-
-Page 494: in the source, the last line, "who assumes the various poses
-suggested by the music," was out of place; no suitable place for it was
-found, so it has been removed for continuity and now appears only in
-this note.
-
-Page 530: the closing parenthesis after "perceived object" also is
-the closing parenthesis for the phrase beginning "is ill-founded".
-There are other instances in this four-volume set in which closing
-parentheses and quotation marks are shared.
-
-Page 555: "within yourself they you may" perhaps should be "within
-yourself then you may".
-
-Page 613: "a constitution similar that of each" probably should be "a
-constitution similar to that of each".
-
-
-Footnote Issues:
-
-In these notes, "anchor" means the reference to a footnote, and
-"footnote" means the information to which the anchor refers. Anchors
-occur within the main text, while footnotes are grouped in sequence at
-the end of this eBook. The structure of the original book required two
-exceptions to this, as explained below.
-
-The original text used chapter endnotes. In this eBook, they have been
-combined into a single, ascending sequence based on the sequence in
-which the footnotes occurred in the original book, and placed at the
-end of the eBook. Several irregularities are explained below.
-
-1. Some footnotes are referenced by more than one anchor, so two or
-more anchors may refer to the same footnote.
-
-2. Some anchors were out of sequence, apparently because they were
-added afterwards or because they are share a footnote with another
-anchor. They have been renumbered to match the numbers of the footnotes
-to which they refer.
-
-Page 349: Footnote 16 (originally 2) has no anchor.
-
-Page 597: Footnote 251 (originally 9) has no anchor.
-
-
-
-
-
-
-End of the Project Gutenberg EBook of Plotinos: Complete Works, v. 2, by
-Plotinos (Plotinus)
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK PLOTINOS: COMPLETE WORKS, V. 2 ***
-
-***** This file should be named 42931.txt or 42931.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/9/3/42931/
-
-Produced by Charlene Taylor, Joe C, Charlie Howard, and
-the Online Distributed Proofreading Team at
-http://www.pgdp.net (This file was produced from images
-generously made available by The Internet Archive/Canadian
-Libraries)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
-