summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/42839-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '42839-8.txt')
-rw-r--r--42839-8.txt12368
1 files changed, 0 insertions, 12368 deletions
diff --git a/42839-8.txt b/42839-8.txt
deleted file mode 100644
index 44620dd..0000000
--- a/42839-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,12368 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Popular Tales, by Madame Guizot, Translated
-by Mrs. L. Burke
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-
-
-
-Title: Popular Tales
- Scaramouche--Cecilia and Nanette--Three Chapters from the Life of Nadir--The Mother and Daughter--The Difficult Duty:Moral Doubts--New Year's Night--The Curé of Chavignat--The Double Vow--Poor José--Caroline; or, The Effects of a Misfortune
-
-
-Author: Madame Guizot
-
-
-
-Release Date: May 29, 2013 [eBook #42839]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POPULAR TALES***
-
-
-E-text prepared by sp1nd, Paul Clark, and the Online Distributed
-Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images generously made
-available by Internet Archive (https://archive.org)
-
-
-
-Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
- file which includes the original illustrations.
- See 42839-h.htm or 42839-h.zip:
- (http://www.gutenberg.org/files/42839/42839-h/42839-h.htm)
- or
- (http://www.gutenberg.org/files/42839/42839-h.zip)
-
-
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive. See
- https://archive.org/details/populartales00guiz
-
-
-Transcriber's note:
-
- Text enclosed by underscores is in italics (_italics_).
-
-
-
-
-
-POPULAR TALES.
-
-Reed and Pardon, Printers, Paternoster-Row, London.
-
-
-[Illustration: Scaramouche, p. 27.]
-
-
-POPULAR TALES.
-
-by
-
-MADAME GUIZOT.
-
-Translated from the French by Mrs. L. Burke.
-
-
-
-
-
-
-
-London:
-George Routledge & Co.,
-Farringdon Street.
-1854.
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-The favourable reception accorded to our first introduction of Madame
-Guizot's Tales to the English Public, leads us to hope that our
-youthful readers will welcome with pleasure another volume from the pen
-of that talented writer.
-
-This new series will be found in no respect inferior to the former;
-one of its tales, certainly, has even a deeper interest than anything
-contained in that volume, while the same sound morality, elevation
-of sentiment and general refinement of thought, which so strongly
-recommend the "Moral Tales" to the sympathies of the Parent and
-Teacher, will be found equally to pervade the present series.
-
-
-
-
-TABLE OF CONTENTS.
-
-
- PAGE
-
- SCARAMOUCHE 1
-
- CECILIA AND NANETTE 37
-
- THREE CHAPTERS FROM THE LIFE OF NADIR 98
-
- THE MOTHER AND DAUGHTER 116
-
- THE DIFFICULT DUTY--MORAL DOUBTS 139
-
- NEW YEAR'S NIGHT 169
-
- THE CURÉ OF CHAVIGNAT 171
-
- THE DOUBLE VOW 231
-
- POOR JOSÉ 237
-
- CAROLINE; OR, THE EFFECTS OF A MISFORTUNE 307
-
-
-
-
-SCARAMOUCHE.
-
-
-It was a village fair, and Punch with his usual retinue--Judy, the
-Beadle, and the Constable--had established himself on one side of the
-green; while on the other were to be seen, Martin, the learned ass, and
-Peerless Jacquot, the wonderful parrot. Matthieu la Bouteille (such
-was the nickname bestowed upon the owner of the ass, a name justified
-by the redness of his nose) held Martin by the bridle, while Peerless
-Jacquot rested on his shoulder, attached by a chain to his belt. His
-wife, surnamed _La Mauricaude_, had undertaken to assemble the company,
-and to display Martin's talents. Thomas, the son of La Mauricaude,
-a child of eleven years of age, covered with a few rags, which had
-once been a pair of trowsers and a shirt, collected, in the remnant
-of a hat, the voluntary contributions of the spectators; while in the
-background, sad and silent, stood Gervais, a lad of between fourteen
-and fifteen years of age, Matthew's son by a former marriage.
-
-"Come, ladies and gentlemen," exclaimed La Mauricaude, in her hoarse
-voice, "come and see Martin; he will tell you, ladies and gentlemen,
-what you know and what you don't know. Come, ladies and gentlemen, and
-hear Peerless Jacquot; he will reply to what you say to him, and to
-what you do not say to him." And this joke, constantly repeated by La
-Mauricaude in precisely the same tone, always attracted an audience of
-pretty nearly the same character.
-
-"Now then, Martin," continued La Mauricaude, as soon as the circle was
-formed, "tell this honourable company what o'clock it is." Martin,
-whether he did not understand, or did not choose to reply, still
-remained motionless. La Mauricaude renewed the question: Martin shook
-his ears. "Do you say, Martin, that you cannot see the clock at this
-distance?" continued La Mauricaude. "Has any one a watch?" Immediately
-an enormous watch was produced from the pocket of a farmer, and placed
-under the eyes of Martin, who appeared to consider it attentively.
-The whole assembly, like Martin himself, stretched forward with
-increased attention. It was just noon by the watch; after a few
-moments' reflection, Martin raised his head and uttered three vigorous
-_hihons_, to which the crowd responded by a burst of laughter, which
-did not in the least appear to disturb Martin. "Oh, oh! Martin," cried
-La Mauricaude, "I see you are thinking of three o'clock, the time for
-having your oats; but you must wait, so what say you to a game of
-cards, in order to pass the time?" And a pack of cards, almost effaced
-by dirt, was immediately extracted from a linen bag which hung at La
-Mauricaude's right side, and spread out in the midst of the circle,
-which drew in closer, in order to enjoy a nearer view of the spectacle
-about to be afforded by the talents of Martin. "Now then, Martin; now
-then, my boy," continued his instructress, "draw: draw first of all the
-knave of hearts, and present it to this honourable company as a sign
-of your attachment and respect;" and already the two or three wits of
-the crowd had nodded their heads with an air of approbation at this
-ingenious compliment, when Martin, after repeated orders, put forth his
-right foot, and placed it upon the seven of spades.
-
-At this moment the voice of a parrot was heard in the midst of the
-crowd, distinctly pronouncing the words, "That won't do, my good
-fellow." It was Peerless Jacquot, who, wearied at not having been
-called upon to join in the conversation, repeated one of his favourite
-phrases. The appropriateness of his speech restored the good humour
-of the company, who were beginning to be disgusted with Martin's
-stupidity; and their attention would probably have been bestowed upon
-Jacquot, had not Punch's trumpet been at that moment heard, announcing
-that the actors were ready and the performances about to commence. At
-this signal Martin's audience began to disperse; the ranks thinned,
-and the remnant of the hat, which was seen advancing in the hands
-of Thomas, effectually drove away those who still lingered from
-curiosity or indifference. All took the same direction; and Matthew,
-Thomas, La Mauricaude, Martin, and Jacquot followed, with more or
-less of ill-humour, the crowd which had deserted them. Gervais alone,
-separating from them, went into a neighbouring street to offer his
-services, during the fair time, to a farrier engaged in shoeing the
-horses of the visitors.
-
-A far different spectacle from any with which Martin could amuse
-them, awaited the curious on the other side of the green. An enormous
-mastiff had just been unharnessed from a little cart, upon which he
-had brought the theatre and company of the Marionettes; and now,
-lying down in front of the tent and at the feet of his master, he
-seemed to take under his protection those things which had thus far
-travelled under his conveyance. Medor's appearance was that of a
-useful and well-treated servant; his looks towards his master those
-of a confiding friend. Va-bon-train (this was the name of the owner
-of the Marionettes) might easily be recognized for an old soldier.
-The regularity of his movements added greatly to the effect of
-their vivacity; everything happened in its proper turn, and at its
-proper time. His utterance was precise without being abrupt, and
-the tone of military firmness which he associated with the tricks
-of his trade, gave to them a certain degree of dignity. Words taken
-from the languages of the different countries through which he had
-travelled were mingled, with wonderful gravity and readiness, in the
-dialogue of the personages whom he put in action; and scenes in which
-he had been personally concerned, either as actor or witness, fired
-his imagination, and furnished incidents which enabled him to vary
-his representations to an unlimited extent. He was assisted by his
-son Michael, a fine lad about the age of Gervais, whom he very much
-resembled, although the countenance of the one was as serious as that
-of the other was cheerful and animated.
-
-There was nothing strange in this resemblance, for Matthew and
-Va-bon-train were brothers, and Michael and Gervais therefore first
-cousins. Va-bon-train, whose baptismal name was Vincent, owed his
-nickname less to the regularity of his movements than to the vivacity
-of his disposition and the promptitude of his determinations. Having
-at the age of twenty-five lost his wife, to whom he was much attached,
-and who had died in giving birth to Michael, he could not endure even
-a temporary grief, and therefore determined, in order to divert his
-mind, to enter the army, which he did in the quality of substitute,
-leaving the price of his engagement for the support of his son, whom
-he confided to the care of Matthew's wife, who had just given birth
-to Gervais. She nursed both the children, and brought them up with
-an equal tenderness and in good habits, for she was a worthy woman.
-They went to the same school, where they learned to read and write,
-and were instructed in their religion; they began working together
-in Matthew's shop, at his trade of a blacksmith; and, in fine, they
-were united by a friendship which was no less ardent on the part of
-the lively Michael than on that of the graver Gervais. At the age of
-thirteen, Gervais had the misfortune of losing his mother, and almost
-at the same time the additional one of being separated from Michael.
-Vincent Va-bon-train, who had obtained his discharge, had come for
-his son, whose assistance he required in carrying out his enterprise
-of the Marionettes, in which he had just engaged. Soon afterwards
-Matthew's affairs began to fall into confusion. While his wife lived
-she had kept a check on his love of drink, but no sooner was she dead
-than he gave himself up to it without restraint. At the tavern he
-became acquainted with La Mauricaude, a low, bad-principled woman,
-who had followed all sorts of trades. He was foolish enough to marry
-her, and they soon squandered the little that remained to him, already
-much diminished by his disorderly conduct. Then she persuaded him to
-give up the shop, and travel through the country with his ass and
-his parrot, assuring him that he would thereby gain a great deal of
-money. This wandering kind of life accorded better than regular labour
-with Matthew's newly-acquired habits; and he was the more ready to
-trust the assurances of his wife, as Va-bon-train had just reappeared
-in the country in a prosperous condition, the result of the success
-of his Marionettes. Matthew then formed the idea of entering into
-partnership with his brother; but the latter was not at all anxious
-for the connexion, as Matthew's conduct was not calculated to inspire
-him with any confidence. His second marriage had displeased him, and
-he disliked La Mauricaude, though he had seen her but casually; but
-a soldier is not apt to be deterred by trifles, nor to allow his
-antipathies to interfere with his actions; and besides, Matthew had
-rendered him a service in bringing up his son Michael. For this he was
-grateful, and glad, therefore, to have an opportunity of manifesting
-his gratitude. The caravan consequently set out, Michael delighted at
-being once more with his beloved Gervais, and Gervais sad at leaving
-the respectable and regular course of life which suited him, viz. his
-trade of blacksmith, in which, notwithstanding his father's negligence
-in instructing him, he had already attained some proficiency. He was
-in some degree consoled, however, by the prospect of travelling, and
-travelling with Michael; and he was glad to leave a place where the
-misconduct of his father had ended in destroying the good reputation
-which until then his family had always enjoyed.
-
-Unfortunately, the faults which had destroyed Matthew's reputation
-followed him wherever he went. Before the end of the first week, the
-two parties had disagreed. The baseness of La Mauricaude, and the
-wicked propensities of her son Thomas, who was always better pleased
-with stealing a thing than with receiving it as a gift, were soon
-discovered to Va-bon-train, in a manner which led him to determine to
-break his agreement with them as readily as he had made it; and when
-he said to his brother, "We must separate," just as when he said, "We
-will go together," the matter was settled, and all opposition was out
-of the question. Michael no more thought of opposing his father's
-resolution than any one else, he only threw himself weeping into the
-arms of Gervais, who pressed his hand sadly, but with resignation,
-having at least the comfort of thinking that his uncle would no longer
-be a witness of the disgraceful conduct of his family. La Mauricaude
-was furious, and declared that she was not to be shaken off in that
-easy style; and she determined to follow her brother-in-law, in spite
-of himself, in order to profit by the crowd he always attracted, and
-to endeavour at the same time to injure him, either by speaking ill of
-him in every way she could, or by trying to interrupt his performances,
-by the shrieks of the parrot, which she had taught to repeat insulting
-phrases, and to imitate the voice of the Marionettes. For two months
-she persisted in her resolution, notwithstanding the remonstrances
-of Matthew, whose remonstrances, indeed, were usually of very little
-avail. At first, Va-bon-train was annoyed with these things; but he
-soon reconciled himself to them with his usual promptitude. One day,
-however, he said to his brother, "Listen, Matthew: the roads are free;
-but let me not hear that you have allowed any one to think that that
-toad yonder has the insolence to call herself my sister." So saying,
-he showed La Mauricaude the whip with which he was accustomed to give
-Medor a slight touch now and then, in order to keep him attentive, and
-the handle of which had more than once warned Michael of some failure
-in discipline. From that time, Gervais no longer saluted his uncle,
-for fear of offending him; and La Mauricaude, notwithstanding her
-impudence, did not dare to run the risk of braving him openly. Besides,
-she would have found it no easy task to entice away his audience. Who
-could enter into competition with "the great, the wonderful, _il vero
-Scaramuccia_, Gentlemen, just come direct from Naples,[1] to present
-to you, _lustrissimi_, the homage of his colleagues, the _Lazzaroni_?
-_Baccia vu_, your hand, _Monsu_ de Scaramouche." And Scaramouche bowed
-his head, and raised his hand to his mouth, with a series of movements
-capable of making you forget the threads by which they were directed.
-"Look, gentlemen, look at Scaramouche, look at him full in the face; it
-is indeed Scaramouche; he has not a _sou_, not a _pezzetta_, Gentlemen,
-but how happy he is! See him with his mouth extended from ear to ear;
-his foot raised, ready to run or jump: but one turn of the hand, one
-single turn of the wheel of fortune, and behold the metamorphosis! How
-anxious and grieved he looks! He is now the _Signor_ Scaramuccia, he
-has become rich, he is counting his money in his hand; he counts, and
-now he counts more still, and ever with increased vexation. Oh! what
-has happened to him now? His countenance is changed. Oh! what a piteous
-face! He weeps; he tears his cap. _Povero Scaramuccia!_ What! _presso
-'l denaro!_ Your money has been stolen! Come, come, Scaramouche, _fa
-cuore_, take courage. No!... _Ammazarti?_ You want to kill yourself!
-Very well then, but first of all a little _Macaroni_. Yes, poor
-fellow, he will enjoy his _Macaroni_. See, gentlemen, how piteously he
-stretches out his hand, how he eats with tears in his eyes; but, _pian
-piano, Scaramuccia_, gently, _vuoi mangiare tutto?_ Would you eat the
-whole? Alas! yes; _tutto mangiare_, all, _per morire!_ in order that
-he may die! What, die of indigestion! You are joking, Scaramouche;
-Macaroni never killed a Lazzarone. Stop, see, he revives again; how he
-draws up his leg as a mark of pleasure! How he turns his eyes every
-time he opens his mouth to receive _una copiosa_ pinch _di Macaroni_!
-_O che gusto! che boccone!_ How delightful! what a mouthful! Make your
-minds easy, gentlemen, Scaramouche is alive again." A variety of scenes
-succeeded, displaying Scaramouche under numerous aspects, each more
-admirable than the former. The last was that in which the German on
-duty stopped Scaramouche, with the exclamation _Wer da!_ Scaramouche
-replied in Italian, vainly endeavouring to make himself understood, and
-avoiding, by dint of suppleness, the terrible bayonet of the German.
-Then Punch came up, arguing to as little purpose in French. At length,
-the Devil carried away the German, and Punch and Scaramouche went
-to enjoy a bottle together. The beauty of the invention drew forth
-enthusiastic and universal applause; the politicians of the place
-exchanged mysterious glances; and when Scaramouche presented to the
-assembled crowd the little saucer which had been placed in his hands,
-there was no one who did not hasten to offer his sou, his liard,
-or his centime, for the pleasure of receiving a bow or a nod from
-Scaramouche.
-
-The crowd slowly dispersed, conversing on the pleasure they had
-enjoyed. "His Scaramouche breaks my back," said La Mauricaude, in a
-tone of ill-temper.
-
-"I have often told you, wife," replied her husband, "that by persisting
-in following them"....
-
-"I have often told you, husband, that you are a fool," was the reply
-of La Mauricaude. To Matthew it appeared unanswerable; and Thomas,
-at a look from his mother, went off to visit Medor, who received
-him politely, and with an air of old acquaintanceship. Va-bon-train
-perceived him, cracked his great whip, and Thomas immediately ran away
-as fast as he could.
-
-Gervais was passing along the green, leading back to its owner a horse,
-which he had helped to shoe. He did not approach, but Medor perceived
-him at a distance, got up, wagged his tail, and gave a slight whine,
-partly from the delight of seeing him, and partly from annoyance at not
-being able to go with him. Gervais gave him a friendly nod. Michael
-fondly kissed the great head of Medor, and a smile seemed to brighten
-the countenance of Gervais, at this expression of Michael's affection.
-It was only in such ways as this that any interchange of thought was
-permitted to them.
-
-Though possessed of many good qualities, Va-bon-train had one
-defect,--that of forming precipitate judgments, and of being unwilling
-to correct them when formed. He came to a decision at once, in order
-that a matter might the sooner be settled; and when he had decided, he
-did not wish to be disturbed in his opinion, as it took up too much
-time to change his mind. The violence done to his feelings in enduring
-La Mauricaude for a whole week had so much increased his prejudice,
-that it had extended to the whole family. La Mauricaude was a demon,
-Matthew a fool, Thomas a rascal, and Gervais a simpleton. These four
-judgments once pronounced, were not to be over-ruled. Va-bon-train
-was very fond of his son, whose disposition quite accorded with his
-own; but he kept him, in military style, under a strict and prompt
-obedience, aware that the kind of life he made him follow, might,
-without the greatest care, lead a young man into habits of irregularity
-and idleness. Fortunately Michael was possessed of good dispositions,
-had been well brought up, and preferred to all other company the
-society of his father, who amused him with his numerous anecdotes.
-Besides, he made it a matter of pride to assist his father as much
-as possible, and was never so delighted as when his exertions had
-contributed to the success of the day. Va-bon-train's industry was
-not confined to his Marionettes; he took advantage of his constant
-journeys to carry on a small traffic, purchasing in one canton such
-goods as happened to be cheap there, and selling them in some other,
-where they were of greater value. He taught Michael how to buy and
-sell, and make advantageous speculations; and Michael would have been
-perfectly happy in following this kind of busy, useful life, had it not
-been for the grief he felt in being unable to share his pleasures with
-Gervais. But when, after having slept at the best inn which the town or
-village in which they happened to be, afforded, he saw Gervais in the
-morning, pale, from having passed a cold or rainy night with no other
-shelter than an old barn, his heart was pierced; and, notwithstanding
-his father's commands, he found means to get away, and, with a flask
-in his hand, hastened to offer a glass of wine to his friend, who
-refused it with a shake of the head, but with a friendly look. Michael
-sighed; yet this refusal only served to increase his affection for
-Gervais; for he well knew that his offer was refused from honourable
-feelings, not from pride or rancour. Nor was his mind relieved, except
-when Gervais succeeded in finding work; for then he knew that he
-would have a good day. When at work, the habitually sad expression of
-Gervais' countenance, gave place to an air of animation quite pleasant
-to behold; and even Va-bon-train himself had been unable to resist the
-temptation of stopping to look at him; and, observing the dexterity
-and courage with which he managed the horses, he remarked, "By my
-faith, that fellow works well." Then Michael hastened to reply, "Oh!
-Gervais is a capital workman;" and he was beginning to add, "and such a
-good boy too," when Va-bon-train passed on and spoke of other things.
-Michael then contented himself with remaining a little behind, watching
-Gervais at work; and when they had exchanged looks, they separated
-satisfied.
-
-Up to that time Gervais had been unsuccessful in his efforts to find
-a master who would take him into regular employment. There was no one
-to be answerable for him; and those with whom he travelled were not of
-a character to give him a recommendation. However, he made the best
-he could of his wandering life, by endeavouring to perfect himself in
-his trade, losing no opportunity of gaining information, and examining
-with care the treatment employed in the various maladies of animals,
-and all the other operations of the veterinary art. He also managed
-to live on his daily earnings, which he economized with the greatest
-care, and thereby escaped the necessity of partaking of the ill-gotten
-repasts of La Mauricaude and her son. Sometimes even he shared his
-own food with his father, whose wretched life was spent in a state of
-alternate intoxication and want, giving himself up to drink the moment
-he had money, and the next day going without bread. As it suited La
-Mauricaude to have some one who could take care of the ass and the
-parrot, while she and her son attended to their own affairs, they were
-induced to treat Matthew with some degree of consideration, at least
-so far as to allow him a share in their profits, of which, however,
-they were careful to conceal from him the source, for Matthew, even
-in his degraded condition, preserved an instinct of honesty, which
-sometimes caused him to say with a significant air, but only when he
-was intoxicated, "As for me, I am an honest man;" for when sober, he
-had not so much wit. La Mauricaude had several times endeavoured to get
-from Gervais the money he earned, but her demands were always firmly
-resisted, and Gervais afterwards took especial care not to leave his
-money within reach of her or her son. She had likewise tried to breed
-dissensions between him and his father; but Matthew respected his son,
-and La Mauricaude found that it was not to her interest to excite
-too much the attention of Gervais, for his surveillance would have
-been very inconvenient to her. She therefore ended by leaving him in
-tolerable peace, one reason of which may have been that she saw little
-of him, as he usually left the party as soon as it was day, and did not
-return until bed-time, when he rarely slept under a roof, unless it was
-that of some deserted shed.
-
-The performances of the morning were over, and Va-bon-train stood
-chatting at the door of the inn where he had dined with an old friend,
-a blacksmith from Lyons. They were then about twenty-five leagues
-distant from that town, on the road to Tournon, whither the blacksmith
-was going on some private business. Blanchet, such was this person's
-name, was clever at his trade, and well to do in the world. The
-blacksmith of the village in which they were then staying was a former
-apprentice and workman of his, and he had stopped to visit him as he
-passed through, and was now on the point of resuming his journey. The
-forge was at a short distance from the inn; and Gervais, who had just
-left it, as it was getting dark, came up to the spot where Va-bon-train
-and Blanchet were conversing. The street was narrow, and, moreover,
-partially blocked up by a horse that was tied in front of the inn.
-Va-bon-train chancing to turn his head in the direction by which
-Gervais was approaching, perceived him coming, and drew back to allow
-him to pass. Gervais blushed and hesitated; he had not been so close to
-his uncle for two months. At length he passed on, and, without raising
-his eyes, bowed to him as he would have done to a stranger, but with an
-expression of the most profound respect. Michael's eyes were suffused
-with tears, and for a moment those of Va-bon-train followed his nephew,
-who, turning round and encountering his uncle's looks, hastily withdrew
-his own and continued his way.
-
-"Do you know that lad?" demanded Blanchet.
-
---"Why?"
-
-"Because yonder at the forge, a short time since, they were talking
-about you."
-
---"And what did he say?" continued Va-bon-train, with an expression of
-rising displeasure.
-
---"He? Nothing:--but one of the men was relating something, I don't
-know what, about a woman with whom he had been drinking yesterday,
-some two leagues hence, and who told him that you had abandoned your
-brother in misfortune. This lad immediately tapped him on the shoulder,
-saying, '_Comrade, that is no business of yours. It is always best
-not to interfere in family quarrels._' The man was silenced; and I,
-learning from what passed, that you were here, for I had not then been
-out upon the green, I wished to add my word, so I said, that if you did
-leave your brother in misfortune, it must be because he deserved it,
-for I well knew the kindness of your heart; whereupon, the young fellow
-gave me also my answer, though politely enough however, for he said,
-'_Notwithstanding all that, Master Blanchet, it is much better not to
-interfere in family affairs_;' and the lad was right as to that; but
-from all this I thought he must know you, more especially when, a short
-time since, while passing the inn-yard, I saw him enter it, and draw
-some water for your dog to drink."
-
-Va-bon-train was visibly moved. Michael, whose heart beat violently,
-looked at his father.
-
-"He was at work, then, at the blacksmith's?" demanded the latter with
-some degree of emotion.
-
-"Yes; and hard at it too, I can tell you. It is vexatious that you do
-not know him. He was anxious to be taken as a regular hand there; but
-when asked who would be answerable for him, he replied, '_No one._' Had
-it not been for this, I would have engaged him myself, for I am sure he
-will turn out a capital workman."
-
-"You think so?"
-
-"Oh! you should see how he sets to work; he would learn more about his
-business with me in six months, than with any one else in three years.
-But one cannot take him without a recommendation. I heard him say to
-one of his companions, that this was the third situation he had lost in
-this manner, nor will he ever get one."
-
-"Oh dear!" exclaimed Michael, who could no longer restrain his feelings.
-
-"Well!" said Va-bon-train. "My friend Blanchet will take him on my
-recommendation. Take him, friend; I know him, and will be answerable
-for him."
-
-"Nonsense! what are you talking about?"
-
-"Nothing; only that I shall see you at Lyons, whither you are
-returning:--but when?"
-
-"I shall be there on Monday week."
-
-"And so shall I; and I will come and dine with you: we will arrange
-this matter over our glasses. But, at all events, you will take the lad
-if I am answerable for him; do not make me break my word."
-
-"No, no; the thing is settled; good bye till Monday week;" and they
-parted.
-
-"But Gervais must be told," said Michael, trembling with joy.
-
-"Go, then, and make haste back; tell him to be at Lyons by Monday
-week, if possible; but, above all, he must take care that the old toad
-knows nothing about it." This was his usual epithet for La Mauricaude.
-Michael departed, and Va-bon-train went to a neighbouring tavern, into
-which he had seen Matthew and his company enter. The price of a pair of
-stockings worth fifty sous, which had been stolen from a shop at the
-fair, and sold a quarter-of-an-hour afterwards for twenty, served to
-defray the expenses of the party; and Matthew, owing to the cheapness
-of the wine that season, was just on the verge of intoxication, when
-Va-bon-train, coming up, said to him, "Matthew, there is but one word
-between you and me: when I go one way, you must take care and go the
-other; if you don't, your old toad and her young one will every morning
-get for their breakfast a sound dressing from this whip."
-
-"As for me, Vincent, I am an honest man," stammered Matthew. La
-Mauricaude was about to vociferate; and the host took part with his
-customer.
-
-"Friend," said Va-bon-train, "when you settle your account with that
-hussey, I will not interfere; but look well to the money she gives
-you:" and he walked out. As soon as he was gone, La Mauricaude poured
-forth a torrent of abuse. Those of her neighbours whose hearts began
-to be warmed and their wits clouded by the wine they had taken, agreed
-unanimously, that to come and insult in that manner respectable people,
-who were quietly taking their glass, without interfering with any one,
-was a thing not to be borne: and Matthew again repeated, "As for me,
-I am an honest man." The rest, as they looked at La Mauricaude and
-her son, made some reflections on Va-bon-train's speech, and the host
-thought it high time to demand payment. This completed the ill-humour
-of La Mauricaude.
-
-As for Michael, he had hastened to Gervais, and delivered his message.
-A sudden flush of surprise and joy suffused the countenance of the
-latter, on learning that his uncle would be answerable for him; and
-when the voice of Va-bon-train was heard calling his son, the two
-friends pressed each other's hands, and parted, each cherishing the
-thought of the happiness which was about to dawn for both of them.
-
-All was quiet at the inn where Va-bon-train had taken up his abode for
-the night, when, awaking from his first sleep, he thought he heard
-Medor in the yard, groaning, and very uneasy. He went down stairs, and
-was surprised to find him tied by a cord to a tree that was near the
-cart, and so short that he could scarcely move. As he was accustomed to
-allow Medor his liberty at night, feeling quite sure that he would make
-use of it only to defend more effectually his master's property, he
-concluded that some one had thought to render him a service, by tying
-up the dog for fear of his escaping; for in the darkness he had not
-perceived that the other end of the cord which attached Medor to the
-tree, had been passed round his nose, so as to form a kind of muzzle.
-Eager to liberate the poor animal, he cut the cord, which was fastened
-round his neck by a slip knot, and which, but for the intervention of
-his collar, must have strangled him. The cord once cut, the knot gave
-way, and, by the aid of his fore paws, Medor was soon freed from his
-ignoble fetters. No sooner had he regained his liberty, than he began
-to scent with avidity all round the yard, moaning the whole time; then
-he dashed against the stable door as if he would break it in. His
-master, astonished, opened it for him, supposing, from what he knew of
-his instinct, that some suspicious person might be concealed there; but
-Medor was contented with running across the stable, still scenting,
-to the opposite door, which led into the street, and which, by the
-means of this stable, formed one of the entrances to the inn. His
-master called him, he came back with reluctance, and, still moaning,
-laid down at his feet, as if to solicit a favour; then he ran to the
-vehicle, again returned, and rushed with greater violence against the
-first door, which his master had in the mean time closed. Astonished
-at these manoeuvres, Va-bon-train went to his cart; but everything
-was in order, the trunk locked, and nothing apparently to justify the
-dog's agitation. Then, presuming that Medor, notwithstanding his good
-sense, was, like all dogs and all children, impatient to set out on
-his journey, and had been seized with this fancy rather earlier than
-usual, he gave him a cut with his whip, sent him back to the cart, and
-returned to bed.
-
-The next morning, when he went down, he called Medor, but no Medor
-answered. He sought for him everywhere, but without success; he then
-recollected what had taken place during the night, and feared that some
-one had stolen him.
-
-"Was he there," demanded one of the travellers, "when you went down in
-the night to take something from your cart?" Va-bon-train declared that
-he had taken nothing from his cart.
-
-"The heat was insufferable," continued the man, "and we had the
-window open. One of the workmen from the forge, who slept in my room,
-said: 'See, there is some one meddling with the box belonging to the
-exhibitor of the Marionettes.' 'His dog does not growl,' said I, 'so it
-must be the man himself. Never mind, friend; let us sleep.'"
-
-Va-bon-train hastened to his box, which was still locked; he opened it,
-and found everything in disorder: Scaramouche had disappeared, as well
-as a dozen of Madras handkerchiefs, the remains of a lot purchased at
-the fair of Beaucaire, and the greater part of which had been sold on
-his journey. Who could have done this? Va-bon-train remembered having
-found a key upon the road, a few days after he had associated himself
-with Matthew, and which fitted his trunk. He lost it again the next
-day, but had not troubled himself about it. Now he guessed into whose
-hands it had fallen, and felt assured that Medor would not have allowed
-himself to be approached and led away by any one but an acquaintance.
-
-"That boy who was at work close by, at the blacksmith's," said the
-landlord of the inn, "did he not come in here, and give the dog some
-drink?"
-
-"He who came with the woman and the ass?" said the hostess. "He seemed
-to be a respectable lad."
-
-"_You_ may think so," replied a neighbour; "but when I saw him enter
-the stable yonder, after dark, I said to Cateau, What is that little
-_vagabond_ going to do there?"
-
-"Gervais!" exclaimed Michael.
-
-"Yes," said the landlord, "he was called Gervais at the blacksmith's."
-The flush of anger mounted to the face of Va-bon-train. The idea of
-having been duped was added to the annoyance of his loss, and he swore
-that he would never again be caught overcoming a prejudice. A less
-hasty disposition would have examined whether the innkeeper and the
-neighbour were not speaking of different persons, and whether suspicion
-ought not more naturally to fall upon Thomas and La Mauricaude. But
-the woman whose explanations would have thrown light upon the subject
-had gone home, and among those who remained there was no one who had
-seen them, or, at all events, who would acknowledge to have done so;
-for where there is not some falsehood to complicate matters, it is rare
-that truth does not break out, so great is its tendency to manifest
-itself.
-
-La Mauricaude, who was never so persuasive as when she had been
-drinking, had formed acquaintance with one of the ostlers of the
-inn, who, on his side, was easily led by persuasion, when in the
-same condition. She had obtained from him a gratuitous place in the
-stable for Martin, and, though against his master's express orders, a
-corner also for Thomas. Hence, furnished with some of the remains of
-the travellers' supper, which he had obtained from his protector, it
-was an easy matter for Thomas to enter the yard, and entrap the too
-confiding Medor, who had no suspicion of treachery from the hand of an
-acquaintance. At the moment when Medor, without abandoning his post,
-raised his head to smell what was presented to him, Thomas passed the
-muzzle on his nose, and the slip knot round his neck, and the poor
-animal found himself tied up to a tree, without having been able to
-make the least resistance; for, could he have made any, he would easily
-have triumphed over his adversary. Thus master of the field, Thomas had
-no difficulty in prosecuting his designs, by means of the key which, at
-all risks, he had possessed himself of at the first opportunity that
-offered. Martin, taken from the stable before daybreak, carried off the
-stolen goods, and scarcely had the morning begun to dawn, when Matthew,
-roused from the heavy sleep of intoxication, and, almost unconscious of
-what he was doing, left the arch of the bridge, beneath which he had
-slept, in the bed of a dried-up stream.
-
-Gervais had obtained, from the blacksmith by whom he had been employed,
-the permission to pass the night in his woodhouse, upon a heap of
-vine twigs. Awakening from a sleep which, for the first time for two
-months, had revived hope in his bosom, he arose with a light heart,
-full of eagerness to commence his journey towards his new destination.
-The evening before, he had told his father that he was going to leave
-him, for the purpose of seeking employment; and Matthew, whose paternal
-affections were greatly strengthened after the second bottle, gave him
-his benediction, with tears in his eyes, saying, "Go, my son, and gain
-an honest living; and wherever you go, you may declare that I am an
-honest man." As for La Mauricaude, she troubled herself very little
-about him, neither did he wish her to do so. His serious and reserved
-disposition had prevented anything like friendly feeling between them.
-
-He walked with a light heart towards Lyons, calculating that in order
-to get there, he would require on his journey some little work and
-a great deal of frugality; for even by sleeping in sheds, beneath
-bridges, or under trees, it was impossible that his twenty-one sous,
-the proceeds of his work the day before, and of his previous economy,
-should be sufficient for the maintenance of a lad of fifteen, during
-the ten days that must yet elapse, before the arrival of that happy
-Monday, which was to bring him the protection of his uncle and of
-Master Blanchet. But how should he be uneasy about the means of
-reaching his destination? He was already there in imagination. He was
-about to live with those who, every day and every hour, would recognize
-his probity. He was going to have an opportunity of proving his right
-to be esteemed, a necessity keenly felt by those who, like him, have
-known humiliation without deserving it, and without allowing themselves
-to be depressed by its influence. And then, how many delights were
-in store for him! That pair of shoes which he carried so carefully
-fastened to the end of his stick, whenever he had far to walk, he might
-soon be able to wear continually, for he foresaw the time when he
-should be in a condition to buy others. Nevertheless, he must endeavour
-to make them last until he had purchased a second shirt, so as to avoid
-the necessity of going without one occasionally, as was the case, when
-of an evening, taking advantage of some secluded nook, he took off the
-only one he had, washed it in the stream and dried it on the grass of
-the bank. The idea of possessing a pair of stockings to dance in on
-holidays presented itself to his imagination in the distant future,
-around which crowded in perspective the inexhaustible joys of life.
-Then came the thoughts of a more solid happiness, and all the ambitions
-of an honourable man. He was able to set up for himself; to work on
-his own account; to withdraw his father from the wretched life his
-wicked companion forced him to lead, and secure to him a tranquil old
-age, due to his son who loved him notwithstanding his irregularities.
-Then, his thoughts rushing over intervening years, Gervais would
-quicken his steps as if to reach the future, and his imagination
-warmed, as the sun rose, and shed its brilliant beams over the horizon.
-
-Whilst abandoning himself to these reveries, he felt something cool
-and moist pressing against his hand. It was the nose of Medor; who,
-after licking his hand, looked at him and wagged his tail, but with an
-expression which seemed to ask a question; and having smelt him from
-head to foot, he went on, his nose in the air, and smelling constantly
-with the same anxiety. Gervais called him back; Medor stopped, looked
-at him with an uneasy expression, and continued his journey in the
-same manner. It was quite evident that he was in search of something;
-but being ignorant of what had taken place during the night, Gervais
-was at a loss to conjecture what it could be. It struck him, that,
-separated perhaps by some accident, Medor and his master might now be
-in search of each other, and with this idea, he could not suppose that
-Va-bon-train was still at the inn, whither Medor would undoubtedly
-have returned; it seemed to him, therefore, the best plan, to allow
-the animal to obey his instinct, contenting himself with following him
-so as to prevent his going astray, and preserve him from the danger of
-being taken or killed as a dog without an owner. He rejoiced in the
-opportunity thus afforded him of rendering his uncle a service; and,
-imagining that Medor had had nothing to eat, he gave him a part of the
-bread he had bought for his day's provision, and which the poor thing
-devoured with as much appetite as his agitation would permit. They
-then continued their journey together, Medor being always in advance,
-except when, from time to time, some new fancy seemed to seize him.
-Then he would turn as if to retrace his steps, again stop and moan:
-alternately swayed by the instinct and affection which drew him towards
-his master, and that which hurried him on to the recovery of what had
-been confided to his care. Gervais would then call him, and, decided by
-the voice of his friend, Medor would return and continue his pursuit.
-
-They journeyed thus for about two hours, when all at once, at a part
-where the road, somewhat hollow, wound in such a manner as to prevent
-a distant view, Medor, rushing forward, dashed round the corner with
-such rapidity that Gervais could not doubt that he had found his
-master. Then redoubling his speed, he also advanced trembling between
-hope and fear, and was most disagreeably surprised, when, at the turn
-of the road, he perceived his father, La Mauricaude, the ass, and
-Thomas, in the greatest embarrassment, contending with Medor, who,
-without any provocation, and with all the consideration due to old
-acquaintanceship, had seized upon Thomas in such a manner, that the boy
-found it impossible to disengage himself from the animal's enormous
-claws, which, fixed upon the lad's shoulders, served as a support to
-Medor, who, by smelling about in all directions, at last discovered an
-old cloth bag lined with leather, which was placed upon the back of
-the ass, and the cords of which, unhappily for Thomas, had been wound
-round his arm. Medor's teeth laboured both at the cords and at the
-bag, which he endeavoured to open, almost upsetting Thomas at every
-effort; the latter, in despair, and screaming with terror, clung with
-all his strength to Martin's pack-saddle. "What is the matter with the
-dog?" quietly asked Matthew, who had been a calm spectator of a scene,
-which to him had the advantage of rousing him from his apathy. But
-La Mauricaude, at once furious and frightened, gave the animal some
-violent blows with a stick. Medor, however, did not seem conscious of
-them. At length, seizing a large stone, she threw it at him; it struck
-him on the hind leg, and he fell howling, dragging down Thomas in his
-fall; the ass also was shaken, and even Matthew was astonished. Gervais
-only arrived in time to address a word of reproach to La Mauricaude,
-who was busied in raising her son: he then ran after Medor, who had
-fled, howling, and limping on three legs. He succeeded in catching
-him, and found that one of his hind legs was broken. Submissive like a
-suffering animal to the friend who seeks to relieve him, Medor lay down
-close to him, and allowed him to examine his leg. Fortunately, Gervais
-was able to repair the mischief. Naturally kind hearted, it was to that
-branch of his business which treats of the cure of animals, that he had
-directed his attention with the greatest interest, and he had already
-been successful in a case somewhat similar. Matthew, who, when left to
-his own free will, was always inclined to sympathise with his son, and
-who, moreover, was delighted at having an opportunity of returning for
-a moment to his former occupations, willingly assisted his pupil, now
-become more skilful than himself. The instruments of his art, treasures
-which Gervais carefully preserved, together with some medicines
-which he had renewed, or added to, as opportunity permitted, were
-found sufficient for the emergency. By the united efforts of the two
-operators, whom La Mauricaude also consented to aid, for reasons which
-may perhaps be guessed, the leg was well set; and a piece of the last
-handkerchief that Gervais possessed, and the enormous rents of which
-he had often contemplated with a sigh, served as a bandage to confine
-the dressing; and Medor, led by Gervais, was enabled to continue his
-journey without much pain.
-
-Somewhat cast down by his accident, however, poor Medor was no longer
-able to pursue his search with the same vigour; and besides, during
-the operation, Thomas, instructed by his mother, had transferred
-Scaramouche, together with the Madras handkerchiefs, into one of
-Martin's panniers, where, covered over with straw, they were less
-exposed to the keen scent of the animal. Nevertheless, some secret
-charm always attracted him to the side on which they were, and Gervais
-was astonished at the difficulty which he found in restraining him.
-Wishing to divert him from this fancy, and determined to go direct
-to Lyons, as the surest place of meeting with his uncle, Gervais
-seized the first opportunity offered by their stopping at a tavern,
-to separate himself from the troop, with which he had so unluckily
-come up. But he was not a little annoyed at perceiving, after a few
-moments, that he was followed in the distance by Thomas, who seemed
-commissioned to act as a spy upon his movements, while the rest of the
-caravan appeared soon afterwards. The fertile genius of La Mauricaude
-had immediately suggested to her the advantage to be derived from the
-possession of Medor, a magnificent dog in excellent condition, who
-might be sold at a very high price. The difficulty was to divert the
-vigilance of Gervais, whom at the same time it was necessary to keep
-in view, until she had accomplished her design. The following days,
-therefore, were passed in a perpetual struggle, Gervais endeavouring to
-recover his liberty, and La Mauricaude seeking to prevent his escape
-from their odious company. She was singularly seconded by Medor, whose
-instinct she aroused by taking advantage of every opportunity that
-offered to approach him unobserved, and permit him to get a distant
-scent of Scaramouche, the companion of all his travels, the one of all
-his master's mimic company with whom he had lived on the most familiar
-terms, when Va-bon-train and his son, in their leisure moments, had
-endeavoured to invent for him new attitudes, and to rehearse new
-performances. Then all Medor's affection would revive, he would rush
-with a plaintive cry upon the cords which restrained him; but before
-this movement could warn Gervais of what was passing, La Mauricaude
-had said to Thomas, "Hide Scaramouche," and Thomas, obedient to his
-instructions, had concealed the precious talisman. Matthew, who was
-sometimes a witness of these proceedings, demanded the meaning of them;
-but they deceived him with a feigned tale, told him to be silent, and
-he was so. But in his evening enjoyments at the tavern, purchased
-during these days, by the successive sale of the Madras handkerchiefs,
-he nightly repeated, with a degree of feeling amounting even to tears,
-"As for me, I have nothing to do with all this; for, at all events, it
-is certain that I am an honest man."
-
-To the many annoyances which, at this time, fell to the lot of poor
-Gervais, was added the far greater one of being unsuccessful in his
-attempts to obtain work. In vain had he gone to the right and to the
-left, wherever he had been led to hope that it might be procured.
-Everywhere his hopes were frustrated, and, at the same time, the
-expense of keeping Medor had rapidly accelerated the consumption of
-his little store, although the condition of the poor dog sufficiently
-attested the frugality of his repasts. It grieved Gervais to the heart
-to see his downcast look, and a certain expression of sadness, which
-seemed to ask for what it was out of the power of his protector to
-bestow; for he had given him all he could give, scarcely reserving
-anything for his own support.
-
-In consequence of his many deviations from the high road in these
-fruitless endeavours to obtain work, and to escape the inevitable
-Mauricaude; they at last reached Saturday, the 21st of August, and were
-still eleven leagues from Lyons. It was six o'clock in the evening, and
-neither Gervais nor Medor had eaten anything since the previous night.
-Exhausted by this fast, as well as by the low diet of the few preceding
-days, they walked with difficulty: and yet they had still a league to
-go before they could arrive at the village of Auberive, where Gervais
-had determined to stop, and where, as a last resource, he intended to
-sell his shoes, in order to have the means of reaching Lyons on the
-following Monday, the term alike of his hopes and resources. For some
-moments he had watched Medor with great anxiety, for he saw that he
-was panting more than usual. The day had been excessively oppressive;
-and the idea that the want of food, added to the heat and fatigue,
-exposed the dog to the danger of madness, presented itself to his
-imagination, and filled him with terror. While seated for a moment's
-rest, a peasant boy, of about his own age, happened to pass by, eating,
-with a good appetite, a piece of bread. This sight roused the desires
-of the half-famished Gervais, and Medor raised his now animated eye,
-and wanted to run to the boy, to ask him for a portion of his meal.
-Unable to resist the temptation he felt, and, above all, the appeal of
-the companion of his journey, Gervais asked the lad if he would buy his
-shoes, promising that he would sell them cheap.
-
-"How much?" demanded the boy.
-
-"If you have some bread, I will take that, and ten sous besides."
-
-"I have only six sous," replied the rustic, roughly; "and, besides, I
-don't want your shoes."
-
-"If you have any bread, comrade," continued Gervais, who could not
-resist the hope with which he had just flattered himself, "give it to
-me with the six sous, and the shoes shall be yours."
-
-"As for the bread, there is no difficulty about that," replied the
-boy; and he took from his bag a piece, weighing about a pound, too
-eager to conclude so good a bargain to perceive that he might have
-made it still better. Three two-sous pieces terminated the affair, and
-two-thirds of the pound of bread were at once set apart as the portion
-of Medor, whom Gervais saw, with a melancholy pleasure, devour in a
-moment, a piece to which he had nothing to add. Medor's repast, in
-fact, was ended, before Gervais had got half through his; and, with a
-longing eye, the poor dog watched the piece which the latter held in
-his hand, gently whined, and scratched his knee with his great paw, in
-order to obtain the little that remained. "You are very hungry, then,
-my poor Medor," said Gervais: "well then, this also shall be yours." He
-gave him the whole; and the sacrifice was sufficiently great, at that
-moment, to make him think he had acquired a right to the affection of
-his uncle. He then rose to continue his journey, hoping to be able to
-reach Auberive; but, whether from want of food, or because the heat of
-the day had exhausted him, after proceeding a few steps, he was obliged
-to lean for support against a tree, and, at last, sank to the ground,
-almost senseless. Induced either by curiosity or remorse, the young
-peasant who had bought the shoes occasionally looked back towards him.
-He saw him fall, and returned, but could give no assistance. He spoke
-to him, but Gervais was scarcely able to answer. Medor watched his
-friend with an uneasy look; and the peasant, who perhaps might have
-been little sensible to other evils, was moved by the sight of a misery
-which he could understand, and felt some comfort at the thought that,
-at all events, Gervais had not been rendered worse by having sold his
-shoes for a quarter of their value.
-
-Providence at that moment directed to the spot another traveller, who
-came on at a vigorous pace, his coat neatly folded in a handkerchief,
-and suspended from a stick which he carried on his shoulder. It was
-Master Blanchet. He approached Gervais, but did not at first recognise
-him. "Has that boy fainted from hunger?" said he to the young peasant.
-"I think he has," replied the lad, "for he had but one bit of bread,
-and he gave almost all of it to his dog." Meanwhile, Master Blanchet
-drew from his bundle a small flask of brandy, with which he always
-took care to be provided when on a journey, and made Gervais swallow
-a few drops of it, while the addition of a piece of bread and a slice
-of sausage completed his recovery. "A little patience," said Gervais
-to Medor, who wanted to share this repast also. "Poor Medor," he
-continued, caressing him, "all our troubles are over now," for he had
-recognised Master Blanchet, but did not as yet dare to express his
-joy except in this indirect manner. Struck by the name of Medor, and
-by the voice of Gervais, which was beginning to assume its natural
-tone, Blanchet recognized him, was greatly astonished, and put to him
-many questions; while the peasant lad, who thought he saw Gervais
-glance towards the shoes, which perhaps at that moment he regretted
-having parted with so easily, blushed, and walked away, persuaded that
-his further stay was no longer necessary to any one, and might be
-disadvantageous to himself.
-
-Gervais' tale was simple enough; he had nothing but the truth to tell;
-the only difficulty was to explain the nature of his connexion with
-Va-bon-train. Seeing that the latter had not acknowledged him as his
-nephew, he felt that in their respective positions it was not for him
-to be the first to break the silence. Thus, when Blanchet asked him
-how he had become known to his friend, Gervais replied, "He will tell
-you that himself; it is not my business to speak of his affairs."
-Blanchet questioned him on all sides, but without being able to elicit
-any further information; nevertheless, his replies displayed so much
-integrity, together with so much good sense and caution, that he began
-to feel a great respect for him; a feeling which was much increased
-after he had examined Medor's paw, which was then in progress of cure,
-and which he found perfectly well set. He could not doubt, therefore,
-of the talents of Gervais in the different branches of his art. He took
-him with him to Auberive, where he intended to pass the night, so as to
-reach Lyons without fatigue on the next day but one. Plenty of onion
-soup, and a good omelette, procured for Gervais the best meal which
-had touched his lips for many a day. Medor was also able to make up for
-his previous fast; and, to complete the happiness of Gervais, he found,
-at the inn where they stopped, the lad to whom he had sold his shoes.
-Master Blanchet commented so loudly on the disgrace of such a bargain
-in such circumstances, and his remarks were so fully approved of by
-all who heard them, that, whether from fear, or shame, or conscience,
-the lad consented to return the shoes at the price which he had given
-for them, and even made it a point of honour to refuse the value of
-the pound of bread, a sacrifice which procured for him from Blanchet a
-good draught of wine and a slice of sausage. Thus everything fell into
-order, and Gervais a second time thought himself at the summit of his
-hopes; but another day, and another trial, were still to be encountered.
-
-The little room in which Master Blanchet and Gervais slept could not,
-manage as they would, accommodate a third guest, of the size of Medor.
-He was, therefore, lodged in the stable; and Gervais, confiding in his
-new-born happiness, the first earnest of which he had just received,
-resigned himself to sleep without any anxiety for the safety of his
-protegé; the more so as, since the morning, he had seen nothing of
-the odious Mauricaude, and therefore believed himself freed from
-her at last. Nevertheless, on the following morning Medor had again
-disappeared; whether in consequence of some new stratagem on the part
-of La Mauricaude, or from the instinct which urged him to the pursuit
-of Scaramouche, or the desire to return to his master, could never be
-ascertained. But certain it is, however, that by this new imprudence
-he fell into the snare which had long been laid for him; and the first
-information which the inquiries of Gervais elicited made it certain,
-that it was only by following the traces of La Mauricaude that he
-could hope to recover those of Medor. A double affection made success
-a necessity for him. He therefore requested the permission of Master
-Blanchet, under whose authority he already considered himself, to go
-in search of the fugitive; and Blanchet appointed, as their place of
-meeting in the evening, the village of Saint Syphorien, or, as it is
-sometimes called, Symphorien, situated about four leagues from Lyons,
-where he intended to pass the night.
-
-Gervais spent a part of the day in a fruitless search in the
-neighbourhood. At length some indications led him to the town of
-Vienne; there he lost them; but, on describing the retinue of La
-Mauricaude, he was informed, that in all probability she was gone
-to Saint Syphorien, as it happened to be its fête day. He made all
-possible haste to reach the place, and arrived there about seven
-o'clock in the evening. The first object which struck him as he entered
-the village was La Mauricaude, in conversation with a man to whom she
-seemed on the point of delivering over Medor, who, sorrowfully resigned
-to his new condition, appeared cast down by the vicissitudes of his
-fate. At the sight of Gervais, however, his animation returned, and he
-started as if to rush towards him.
-
-"That is my dog," exclaimed Gervais, who at the moment thought only of
-his claims to Medor; and the dog, by the expression of his joy, seemed
-anxious to confirm his words.
-
-"'Tis false, you thief," replied La Mauricaude, with her customary
-amenity. "Medor!" she added; and, thus addressed, the dog turned his
-head, as if to prove that he recognized his name, as well as the voice
-by which it was pronounced. "You see very well that he knows me," she
-continued, with a volley of abuse and oaths, which we need not repeat.
-
-"Nevertheless, the dog does not belong to you," said Gervais.
-
-"Nor to you either, liar," &c. &c.
-
-The dispute had been carried on in so vehement a tone, that it was
-impossible for Gervais to expose the truth of the matter. A third
-interest, that of the purchaser of the dog, already compromised by a
-considerable sum paid in advance, was here introduced, as a further
-complication of the affair, when an exclamation from a terrible voice
-announced the approach of Va-bon-train, who, having reached Saint
-Syphorien, and learning the cause of the quarrel, came forward to cut
-short all disputes. He made his way through the crowd, and had already
-his left hand on Medor, while his whip, raised in the other, menaced
-Gervais, who, drawing back with indignation, though still with respect,
-endeavoured to avoid the necessity of defending himself otherwise than
-by words. Nevertheless, had it not been for Medor's transports of
-joy, which somewhat embarrassed his master's movements, Va-bon-train
-would have been already upon him, and Gervais must have submitted
-to the cruel alternative of either failing in respect to his uncle,
-or of enduring an ignominious treatment, the bare idea of which was
-insupportable to him.
-
-"He is a thief," exclaimed the perfidious Mauricaude, taking advantage
-of this opportunity to turn upon another the accusation which she
-herself merited. "He said the dog was his!" and several voices
-simultaneously repeated, "Yes, he did say so."
-
-"You have been seen all along the road," continued Va-bon-train,
-"dragging him after you in spite of his resistance;" and a voice
-repeated, "I saw him." It was in vain that Gervais endeavoured to make
-himself heard,--the public opinion was against him. Assailed by a
-crowd of painful emotions, and distressed above all by the treatment
-he received from him whose gratitude he so much merited, he felt his
-courage forsake him, and could no longer restrain his tears, tears
-which only seemed to be an additional evidence against him. Several
-persons interposed between him and his uncle, but he himself no
-longer thought of safety; and whilst the efforts of Va-bon-train were
-redoubled, in order to get near him, notwithstanding the endeavours of
-the crowd to prevent it, Gervais was exhausting his, in demanding as a
-suppliant the justice due to his innocence. Michael, whom his father
-had pushed away from him, not knowing what to think of his friend, but
-deeply distressed at the sight of the misfortunes which overwhelmed
-him, and the danger which still threatened him, seemed to appeal to all
-around to intercede for a reconciliation which every moment appeared
-to render impossible. However, Heaven again came to the assistance
-of Gervais, by directing Master Blanchet to the spot. Attracted by
-the noise, he came out from the house of a friend with whom he had
-supped; and Michael, perceiving him, ran to meet him. The name of
-Medor, mingled in the almost unintelligible explanations given by the
-agitated Michael, led Blanchet to suppose that his young friend Gervais
-might have something to do in the matter; he therefore hastened his
-steps, and arrived at the very moment when, by an increased exertion of
-strength and anger, Va-bon-train, forcing his way through the crowd,
-was about to rush upon Gervais. Blanchet seized him by the shoulders,
-and pushed him backwards, saying, "Stop! stop! there's time enough for
-anger, but not always for explanation."
-
-Less disposed than ever to profit by this good advice, Va-bon-train
-was, in all probability, upon the point of turning his rage against him
-who offered it, when a new incident arose to change once more the face
-of the affair. Matthew approached the scene of action, and Martin and
-Jacquot, under his guidance, were added to the spectators. Jacquot had
-not been deaf to certain words, which for several days past had struck
-his attentive ears. Encouraged probably by the noise, he began to
-repeat, though in a timid and uncertain tone, and as if he were saying
-a lesson, which he was not quite sure of knowing,--"Thomas, hide
-Scaramouche!"
-
---"Scaramouche!" repeated Michael, who had heard him; and now Jacquot,
-more sure of what he was about, went on, and constantly raising his
-voice in proportion as the noise around him increased, and excited him,
-his words at length reached the ears of Va-bon-train, who turned round;
-while Medor, taking advantage of his first moment of liberty, rushed
-upon Martin, and this time rummaging, without obstacle, in the bottom
-of the pannier, dragged out the unfortunate Scaramouche, who, all
-crippled and disordered as he was, still retained sufficient life to
-express by his attitudes the distress of his condition. Medor advanced
-and placed him triumphantly in the hands of his master; who, in his
-surprise and joy, knew not to which of his two friends to offer his
-first caresses. But Medor had not finished his task; and returning to
-the pannier, notwithstanding the efforts of La Mauricaude, who hastened
-to the defence of her booty, he drew from it the last of the Madras
-handkerchiefs, which she had preserved for her own use.
-
-"Infamous old toad!" exclaimed Va-bon-train, "'tis you, then, who have
-robbed me." And immediately turning towards Gervais, whom the presence
-of Blanchet had encouraged to approach, "Why were you with her?" he
-demanded, in a tone which already indicated his desire of finding him
-less in fault.
-
---"I was not with her," said Gervais. "They were not together,"
-repeated several of the voices which had at first borne testimony
-against him.
-
-"And why did you take away my dog?" again demanded Va-bon-train.
-
---"In order to bring him back to you, and to prevent him from following
-her." Then the accusations began to turn upon La Mauricaude. One
-recognized her as having given him on the previous evening a bad
-ten-sous piece; another had seen Thomas skulking about his house, and
-an hour after, found that a fowl had been stolen. La Mauricaude began
-to vociferate, and then to cry as she saw the storm increase, and
-direct itself against her; meanwhile Gervais drew near his father, who,
-already more than half intoxicated, and hardly able to understand what
-he heard, contented himself, without taking any part in the matter, by
-affirming, that, "as for him, he was an honest man."
-
-"Get out of my way, you fool!" said his brother, pushing him behind
-him; then advancing towards La Mauricaude, who, still vociferating and
-crying, was endeavouring to make her escape, amid the hootings which
-pursued her, he contented himself with cracking his whip in her ears to
-hasten her steps. The crowd by which she was accompanied, diminished
-as she retreated, and by degrees the clamours of the little boys, who
-alone persisted in following her, died away. These assailants she
-dispersed by throwing stones at them, and they afterwards reported that
-they had seen both her and her son Thomas join a band of gipsies, who
-were on the point of departure. From that time she has never been heard
-of.
-
-Quiet was once more restored at Saint Syphorien, and Va-bon-train
-received from Blanchet the explanations necessary to establish the good
-conduct of his nephew. "But where, in the name of Fortune, did you meet
-with him?" continued Blanchet. "He would never tell me."
-
-"What, Gervais!" said Va-bon-train, "will you not acknowledge me for
-your uncle?" Michael, transported with joy, once more threw his arms
-round the neck of his friend, and Va-bon-train afterwards received the
-acknowledgments of his nephew's grateful affection. "Now then, what is
-to be done with Matthew," said Va-bon-train--"now that he has got rid
-of his old toad?" "He cannot live alone," said Gervais, casting down
-his eyes.
-
-"Well, then, let him come with me," continued Va-bon-train; "Martin
-will, at all events, be learned enough to carry a part of my baggage,
-which is becoming too heavy for Medor. I will teach Jacquot many
-capital things, and we shall get on very well together."
-
-These words rendered Gervais completely happy, and the gratitude
-inspired by his uncle's kindness towards himself, was far exceeded
-by what he now experienced, on account of his father. They went for
-Matthew to the tavern, where they found him still drinking, the longer
-to defer the moment of payment. This difficulty was removed by his
-brother, who thenceforth considered himself as charged with his care.
-The arrangement was proposed to him, and he accepted it, just as he
-would have done, had he been sober, only that he repeated a little
-oftener, and with rather more emotion than usual, "You, Vincent, know
-very well, that I at least am an honest man."
-
-They had a joyful supper that night, Medor remaining at the side of the
-table, with his head upon his master's knee, which he left only to give
-a slight caress to Michael, or a look and a wag of his tail to Gervais.
-The following day, before their departure for Lyons, Gervais received
-from the generosity of his uncle, the pair of stockings, the shirt, and
-the two handkerchiefs, necessary to complete his outfit, and had the
-satisfaction of arriving with him at the workshop of Master Blanchet,
-not as a poor boy, received almost as an act of charity, but as a good
-workman, countenanced and recommended by respectable relatives.
-
-He has justified their hopes and his own, having become Master
-Blanchet's head workman; he is about to marry his only daughter,
-and his father-in-law, rich enough to retire, has given up to him a
-business, which Gervais will not allow to decline under his care.
-Matthew, who only needs guidance, contents himself with being a little
-merry after his first meal, and a little sleepy after the last. He
-hopes to spend a peaceful old age with his son, while Va-bon-train,
-who, without being old, is also anxious for repose, has purchased a
-small property, married again, and given up his marionettes and the
-faithful Medor to his son Michael. Matthew has generously added the
-ass, and Jacquot, and has announced for Gervais' wedding-day, "_a
-performance for the benefit of friendship, in which is to be seen
-the wonderful dispute between peerless Jacquot and the incomparable
-Scaramouche_."
-
-
-
-
-CECILIA AND NANETTE;
-
-OR, THE ACCIDENT.
-
-
-It was in the month of December; the church clock had just struck
-five, and the morning was very dark, when one of the servants of the
-inn came to inform Madame de Vesac, and her daughter Cecilia, that the
-carriage was ready, and that they could continue their journey. They
-had left Paris early on the previous day, for the purpose of visiting
-the estate of Madame de Vesac, to which she had been called by urgent
-business. The distance was a hundred and fifty leagues, and they had
-travelled by post; they had been on the road till ten o'clock on the
-previous evening, and were now about to resume their journey after
-having taken a few hours' repose. Madame de Vesac called her daughter;
-Cecilia, terribly sleepy, half opened her eyes, then let her head fall
-back again upon her pillow. Her mother was obliged to call a second,
-and even a third time, and she awoke up at last, exclaiming "Oh dear!
-dear! how disagreeable it is to get up at five o'clock in the morning
-at this time of year!" She would have said, had she dared, "Oh dear!
-what a misfortune!" for every contradiction or suffering, however
-slight, always assumed, with Cecilia, the character of a misfortune. At
-every little accident that befel her, she fancied that no one had ever
-suffered so much as she did, and really believed that cold, hunger,
-thirst, and sleepiness, were with her quite different matters from what
-they were with other people. When laughed at for the disproportionate
-annoyance which the petty inconveniences of life occasioned her, she
-would say "Oh! you do not feel as I feel!" and, indeed, believed so.
-
-Nevertheless, as Cecilia possessed a generous disposition, an elevated
-mind, a lively imagination, and a due share of pride, she had a
-passionate admiration for high and noble actions, and even a great
-desire to imitate them, sometimes saying that she would give everything
-in the world for an opportunity of becoming a heroine. "Provided," her
-mother would add with a smile, "that your acts of heroism never exposed
-you to the chance of being scratched by a thorn, or to the necessity of
-walking a few steps in uneasy shoes." And then Cecilia, a little vexed,
-would maintain that such things as these had nothing whatever to do
-with heroism.
-
-Madame de Vesac had not been able to bring her maid with her, as she
-was ill at the time they left home. This rendered their arrivals at
-the inns, and especially their departures, more disagreeable, as they
-were themselves obliged to pack and unpack their luggage, and attend to
-a variety of troublesome details. Madame de Vesac spared her daughter
-these inconveniences as far as possible. On the present occasion, she
-had allowed her to sleep until the last moment, and when Cecilia awoke,
-almost everything was ready for their journey. Still it was necessary
-to arrange and pack up her night-things, and see that nothing was
-forgotten; and the cold and the darkness had so chilled her courage,
-that nothing but shame prevented her from shedding tears at every
-effort she made, and every step she took. And yet she was thirteen
-years old; but at no age do people cease to be children, if they allow
-themselves to attach importance to every whim that may cross their
-minds, or to every trifling inconvenience which they may have to
-bear. Cecilia had much more trouble, and was much longer about what
-she had to do than would have been necessary had she set courageously
-to work. "Make haste," repeated her mother every moment, and Cecilia
-made haste, but with the air of one who had no heart for what she was
-about. To have given herself this, nothing was required but a slight
-effort, a slight exertion of her reason: she need only have said,
-"What I have to do at present is so far from being beyond my powers,
-as I try to persuade myself, that if I felt the least wish to do it I
-should find no difficulty in it." But Cecilia did not choose to desire
-what would have been so beneficial to her, and, for the sake of saving
-herself a single mental effort, sufficient to conquer her repugnance
-and idleness, she allowed herself to relapse into them every moment,
-and submitted to the continued exertions demanded by every action and
-movement.
-
-At last, all was ready; Madame de Vesac and her daughter entered
-their carriage and departed. Cecilia's griefs, however, being still
-undiminished, the night was so dark, and so cold, and she had so little
-courage to resist the feeling of sadness which it induced. She shivered
-in her wadded dress, and beneath her two or three shawls; her fur shoes
-did not prevent her from complaining of the _deadly coldness_ of her
-feet, nor could she sufficiently cover her hands with her dress, though
-already encased in fur gloves. At length, in spite of her distress, she
-fell asleep, and slept quietly until it was broad daylight. When she
-awoke, the sun had already dissipated the thick fog of the morning.
-It shone brilliantly over the country covered with snow, and was even
-felt through the windows of the carriage. Everything seemed to announce
-a fine winter's day, and her heart began to revive. They stopped for
-breakfast, and took it in a comfortable warm room, and this completely
-restored her energy and cheerfulness. Her mother then began to jest
-about the despair she had manifested a few hours before. "I see," she
-said, "that for the acts of heroism to which you purpose to devote
-yourself, you will be careful to select the months of July and August,
-for cold is quite adverse to your virtue."
-
-"But mamma," said Cecilia, "how can you expect one to stir, when one's
-fingers are benumbed with cold?"
-
-"Since, though complaining the whole time, you did nevertheless manage
-to do so, I presume the thing was possible, but I perceive, at the
-same time, that such an effort must have something in it surpassing
-the highest courage, and were it not for the terrible fatality which
-has subjected you to so severe a trial, I should have been extremely
-careful not to have required anything of the kind from you."
-
-"However, it is quite certain, mamma, that one might choose some better
-time for travelling than the month of December."
-
-"Not if it happened to be in that month that one had business to attend
-to which required travelling. You will one day learn, my child, that
-there are things more impossible than enduring the cold, or even than
-moving one's fingers when they are benumbed. You remember what Cæsar
-said: _It is necessary that I should go, and it is not necessary that I
-should live_.
-
-"One might very well expose one's life, on occasions of importance, and
-yet not be able to do impossibilities, however important they might be."
-
-"Such as putting in a pin or tying a shoe when one is cold?"
-
-"I do not mean that," replied Cecilia, a little out of humour, "and
-besides you will allow, mamma, that our affairs are not of such
-importance as those of Cæsar."
-
-"How do you know that? the importance of things is relative; I am
-not called upon to overturn the world; such a thing would give me
-no pleasure, but I have to settle a matter to which your father
-attaches great importance, and to show myself worthy of the confidence
-he reposed in me, when, on leaving for the army he placed all his
-affairs in my hands; in fine, it is necessary for me that he should
-be pleased with me, for on this depends the happiness of my life; and
-on your part, it is necessary that you should prove yourself able to
-support with courage unavoidable inconveniences. All these things are
-important, and yet," added Madame de Vesac, smiling, "I do not think we
-run any risk of dying on account of them."
-
-"Oh, no! mamma," said Cecilia, smiling too, "but I assure you that even
-Cæsar would have found it very cold this morning."
-
-"I have not the least doubt of it; but Cæsar was such a great man!
-Do you know, Cecilia, that if we were to examine with care, I feel
-sure that among his great actions we should find many which must have
-benumbed his feet and hands."
-
-"In that case," said Cecilia, somewhat drily, "he must have been very
-fortunate if he could find matters to attend to which would prevent his
-thinking of the cold, for it is certainly very disagreeable."
-
-"Undoubtedly," replied Madame de Vesac, carelessly; "but there are some
-persons who can manage to think of every thing. I am persuaded, for
-instance, that had you been in Clælia's place, when, flying from the
-camp of Porsenna, she crossed the Tiber on horseback, you would have
-found it excessively disagreeable, to have been obliged to wet your
-feet."
-
-"Well, mamma," said Cecilia with animation, "you ought to be delighted
-at that, since you are continually telling me that instead of wishing
-to be a heroine, it is quite enough to attend to one's duties merely."
-
-"Certainly; but I who make no pretensions to heroism, find that mere
-duty is sometimes quite sufficient to employ all our powers, and that
-it is impossible that we can always do what simple duty requires,
-unless we have learned to bear cold, fatigue, and even the misfortune
-of having to get up at five o'clock in the morning in the month of
-December."
-
-"It is nevertheless certain, mamma, that there are things which it is
-quite impossible to do, such as walking when one is tired."
-
-"Or moving one's fingers when they are cold, for instance. Undoubtedly
-there are things which are impossible to every one, but the difference
-I find between Cæsar and you is, that in his case the impossibility
-came much later, and that at the degree of fatigue at which you would
-say _I cannot walk_, he would have said _I must walk_, and would have
-found strength to proceed. You are not aware how much strength people
-possess when they really wish to make use of it."
-
-"I assure you, mamma," replied Cecilia, with some slight degree of
-temper, "that when I say I cannot do a thing I really cannot."
-
-"I am sure of that, but I should like to know whence arises the
-impossibility. Pray think of this at the first opportunity. It is
-necessary that I should know whether you are really weaker than other
-people."
-
-Cecilia made no reply; she was perfectly persuaded that no one
-understood her sufferings, and had never asked herself whether she were
-not made like other people, and consequently able to endure what they
-endured. The day passed well enough, and when night came she slept.
-
-She was sleeping soundly, when a violent jerk suddenly aroused her.
-"Gracious! what is the matter?" she exclaimed. "We are upset," said
-Madame de Vesac; and in fact at that moment, the carriage, which had
-passed over a large stone, came to the ground with a violent shock,
-and turned completely over on one side. Cecilia screamed, and fell
-upon her mother. "Do not be frightened," said Madame de Vesac, who,
-notwithstanding the inconvenience of her position, thought only of
-her daughter. The carriage was stopped, and the postilion dismounted,
-and came to their assistance. All this time Cecilia did not cease
-screaming. "Where are you hurt?" asked her mother, trembling lest she
-should be severely wounded. "Everywhere," replied Cecilia, unconscious
-of what she said, the fright had so bewildered her. When the postilion
-opened the door which happened to be uppermost, Cecilia knew not what
-to do to extricate herself from her position. "Get up," said the
-postilion.
-
-"Get up," repeated her mother, but Cecilia replied, "I cannot," without
-knowing whether she could or not, for she had not even tried. At last
-the postilion, who was active and strong, raising her up, lifted her
-out of the carriage, and thus freed her mother from a weight which
-almost overpowered her and made her feel ready to faint. Then Madame de
-Vesac, in her turn, getting out with the assistance of the postilion,
-hastened to her daughter, whom she was delighted to find standing up,
-although motionless, and not knowing whether she had a limb of which
-she could make use. In a little while, being somewhat reassured by her
-mother's voice, Cecilia began to answer the repeated questions put to
-her to ascertain where she was hurt. Both her knees were bruised, and
-her elbow grazed: she had a slight swelling on the head, a bonnet box
-had pressed her side, and her foot, which happened to be under the seat
-of the carriage, was a little swelled. "I am so bruised all over that
-I cannot move," she said, moving, however, the whole time in every
-direction to feel where she was hurt. She asked her mother whether
-she, too, were not hurt. "I think," replied Madame de Vesac, "I have
-sprained my wrist, for it is very painful, and I cannot use my hand."
-
-"Just like my foot," replied Cecilia, and saying so, she began to walk.
-Madame de Vesac smiled, but said nothing. She wrapped her hand in her
-shawl, the ends of which she tied round her so as to support her wrist,
-and then busied herself with what was to be done. Recovered from the
-first shock of their fall, and congratulating themselves on having
-escaped so well, they nevertheless found themselves placed in a very
-unpleasant predicament. Comtois, the only servant who had accompanied
-them, had gone on before, as a courier, to prepare the horses. The
-postilion, unable by himself to raise the carriage, was obliged to
-go for assistance to the post-house, from which they were still at
-a considerable distance. Madame de Vesac and Cecilia, therefore, as
-they could not follow him since he went on horseback, nor reach the
-post-house alone, as they were ignorant of the way, were obliged to
-remain on the road until his return. The night was extremely dark,
-and the cold, without being very intense, was sharp and disagreeable.
-A sleet was falling, which, as it reached the ground, was converted
-into ice. The carriage, completely overturned, afforded no shelter,
-and to the other inconveniences of their position, was added that of
-being quite alone at ten o'clock at night upon the high road. Madame de
-Vesac, however courageous, was not without uneasiness, but she knew it
-was useless to give way to it; and when Cecilia, a little terrified,
-asked her if they were to remain alone, "You see we must," she replied,
-in a tranquil voice, which gave her daughter to understand, that though
-she was aware of the inconvenience of the arrangement, she nevertheless
-submitted to it with calmness, because it was necessary. Cecilia
-herself saw this necessity so plainly that she made no reply; but when
-after unharnessing the horses, and securing two of them to a tree, the
-postilion mounted the third to go and seek assistance; when she saw him
-depart, when the sound of his horse's feet growing fainter and fainter
-at last ceased to fall upon her ear, then her heart shrank with terror,
-a cold perspiration covered her limbs, and she drew close to her
-mother. Madame de Vesac perceived her alarm, but made no remark, well
-knowing that nothing so much increases terror as speaking of it. She
-merely endeavoured to restore her confidence a little, by giving her,
-on her own part, an example of courage and tranquillity.
-
-The wind became more violent, the sleet increased, and a heavy fall of
-snow began to mingle with it: Madame De Vesac and her daughter went
-over to the side where the carriage offered some defence against the
-rain and snow which were beating into their faces; but this shelter did
-not long suffice, the gusts of wind became so violent, that Cecilia
-was twice on the point of losing her hat, notwithstanding the ribbons
-by which it was confined. It was with difficulty that they kept their
-shawls around them; the snow assailed them on all sides, melting upon
-them, and penetrating their clothes; and they were benumbed by a damp
-coldness, from which their inability to move left them no means of
-escape. Cecilia did not think of complaining, for no one could have
-assisted her; besides, she could not doubt that her mother suffered as
-much as herself, and complaints are seldom made except to excite the
-pity of those who seem better off than we are, and who, therefore, are
-able to think of us rather than of themselves. Cecilia now discovered
-how erroneous it is to suppose that any comfort is to be derived from
-complaining: perhaps even she suffered less from her position, than
-she would have done had she lamented it; but she did not make this
-reflection, and it was natural that the necessity of the case should
-render her more courageous.
-
-Madame de Vesac, however, fearing lest her daughter should become ill,
-from the cold and damp which had penetrated her clothes, proposed to
-her to seek shelter in a wood which extended on both sides of the road,
-and the trees of which, though divested of their leaves, were at least
-sufficiently close to break the violence of the wind and snow; but this
-wood was the principal object of Cecilia's dread. Terrified at the
-proposition, she could only utter the words, "Oh! mamma, to go into the
-wood!"
-
-"Just as you like, my child," said Madame de Vesac, "but," she added,
-smiling, "who do you think would come after us in such weather as this?
-You may be quite sure there is nobody abroad but ourselves."
-
-Cecilia made no reply, her thoughts terrified her to such a degree that
-she dared not utter them, and had she pronounced the word _robbers_, it
-would have seemed to her that she was calling them; but at that moment
-there came a gust so violent, that the carriage appeared shaken by it;
-one of the blinds which happened to be down, was so violently agitated
-that the cords snapped, and being no longer upheld it was lifted by the
-wind, and struck Cecilia on the head. Seized with terror she sprang
-from her place; the storm continued, she was unable to resist it, yet
-dared not return to the carriage. Completely bewildered by the wind,
-she neither knew where she was, nor what she did: and her mother taking
-her by the arm led her into the wood, where she recovered a little
-of her self-possession. Here the wind was much less violent, and as
-always happens when we look at things closely, Cecilia having entered
-the wood felt much less terrified, than while merely considering it
-from the road. A copse where there happened to be a few trees, which
-still retained their leaves, although it was the month of December,
-had protected a few feet of ground from the snow, and afforded
-the travellers a shelter from the wet. The double trunk of a tree
-furnished them with a support, and they were at least in a situation
-where they could await without excessive discomfort the assistance
-which could not be far distant, when all at once Cecilia, whose eyes
-were turned towards the copse, probably seeing the branches agitated
-by the wind, fancied she perceived a figure moving and advancing
-towards them. Completely bewildered by fright she seized her mother's
-arm, and without saying a word dragged her on, as quickly as she was
-able, through the bushes, plunging deeper into the wood to avoid the
-terrible objects by which she believed herself pursued. Her mother,
-astonished, after having followed her for a few steps endeavoured to
-stop her. "Where are you going?" she said. "What is the matter?" But
-Cecilia, whose terror was only increased by the sound of her mother's
-voice, because she was afraid of its having been heard, continued
-to drag her along with an extraordinary degree of strength, and her
-mother, who would not leave her, was obliged to follow. At length, by
-dint of talking she recalled her to herself; she stopped a moment and
-said in a low tremulous voice, "Did you see him?"--"Who?" demanded
-Madame de Vesac.--"Among the trees ... a man...." "I have seen no one,
-you were mistaken, I assure you."--"Oh! I still hear him...." And she
-was once more on the point of starting off, but her mother restrained
-her. "My dear Cecilia," she said, greatly distressed at her condition;
-"my dear child, be reasonable, take courage; there is no one there, I
-assure you there is nothing to fear; confide in me who would not lead
-you into danger, and whose judgment is calmer than yours." A little
-restored by her mother's words, and the affectionate tone in which they
-were uttered, Cecilia, ashamed of her fears, stopped, and restored her
-mother's arm, which she still held, to its former position under her
-shawl.--"Let us retrace our steps," said Madame de Vesac, "lest we
-lose our way." Cecilia did not dare to say anything, but she shuddered
-at the idea of again passing so near the copse. At this moment they
-heard some one call them, and recognized the voice of Comtois. Cecilia
-breathed more freely, and hastened to reply; but Comtois had entered
-the wood at another part, and they stood still to discover whence the
-voice proceeded.
-
-"It is in that direction, mamma," said Cecilia, who, delighted at the
-thought of avoiding the copse, pointed to a road a little more to the
-right than the one they were on the point of taking. Madame de Vesac
-listened again, and the voice which still continued to call and answer,
-seeming, in fact, to proceed from the right, she took the direction
-indicated by Cecilia, and calling from time to time to Comtois, they
-walked on towards the spot whence the sound was still heard to proceed,
-but it seemed sometimes to approach, and sometimes to recede, for it
-appeared that Comtois altered his course according to the place where
-he thought they must be, and they themselves took first one direction
-and then another, without being quite sure which was the right. This
-state of uncertainty lasted for some minutes, but at length the voice
-sensibly approached, and they heard steps through the trees. "Is that
-you, Comtois?" It was he, and Cecilia in a transport of joy was ready
-to throw her arms round his neck; she forgot the cold, the sleet, and
-the wind; once freed from her former terror she now thought all her
-troubles were at an end. Comtois informed them that he had procured
-assistance, and that at that moment the men were engaged in raising
-the carriage, to which he was going to conduct them. But the question
-now was how to find the way, for, intent only on reaching each other,
-neither Comtois nor Madame de Vesac had thought of observing their
-route. They stopped to listen for some indication from the people at
-the carriage, but the wind bore the sounds another way, or when they
-did reach them, they were so faint and uncertain, that they concluded
-they must have advanced further into the wood than they had supposed.
-However, they directed their course towards the side on which they
-concluded the high road lay, listening every moment to discover whether
-the sounds increased in strength; sometimes Cecilia fancied she heard
-voices, and even maintained that she could distinguish that of the
-postilion: at other times hearing nothing she became uneasy, but the
-joy of having found Comtois sustained her courage. At length she
-exclaimed, "Mamma, I see an opening through the trees; that must be
-the road." Madame de Vesac looked, and perceived, indeed, a spot where
-the trees appeared to separate, but she did not think it was the high
-road, and was astonished at not hearing any noise. Cecilia made her
-hasten her steps, repeating, as she hurried her on, "There's the road,
-there's the road!" Her mother cautioned her not to rejoice too soon;
-but she did not listen to her, and was the first to reach a spot, open
-indeed, but so surrounded by the wood on all sides, that it afforded no
-means of egress, except by a path almost parallel to the one they had
-just left. She stood petrified.
-
-"This is not the road," said Madame de Vesac.
-
-"Indeed," said Comtois, "I don't know where we are now."
-
-"What will become of us?" inquired Cecilia in a timid and anxious
-voice, but without those exclamations so habitual to her, for in the
-present moment of real fear and trouble her thoughts were more occupied
-with the situation itself, than with the desire of vividly displaying
-what she felt.
-
-"We must endeavour to get out of this place," replied Madame de Vesac.
-"The road cannot be far off; but we must take a different direction
-from the one we have come by."
-
-They once more stopped to listen and consult together; but they could
-hear nothing whatever; and as to the path they were to take, there was
-no choice except between the one by which they had come and another
-which led in the same direction. Their consultation, therefore, could
-not be of long duration. The second path seemed much better than the
-one they had left, it was tolerably wide, and pretty well beaten; and
-they hence concluded that it must necessarily lead to some frequented
-place. They therefore determined to follow it, and recommenced their
-journey with renewed courage; but Cecilia perceived that her mother
-arranged in a different manner the end of the shawl, with which she
-had contrived to support her arm, and that she occasionally carried
-her other hand to it; and concluding from this that she must suffer
-increased pain, she asked her about it.
-
-"We must not think of this now," said Madame de Vesac; so that Cecilia
-was afraid to complain too much of her foot, which was beginning to
-give her pain. She only said, "My foot is rather painful." She had
-already endured sufficient real trouble during the night, to have
-learned to be silent about inconveniences not worth complaining of.
-
-The snow fell with less violence, and the wind was somewhat abated,
-so that in the wood the cold was quite bearable. Madame de Vesac
-and her daughter, one on each side of Comtois, and supported by his
-arm, walked without much difficulty in a path tolerably smooth, and
-which the recently fallen snow prevented from being very slippery.
-Reanimated by this momentary relief, they pursued this part of their
-journey with tolerable cheerfulness, Madame de Vesac averring even that
-her arm was less painful since the cold had diminished, and Cecilia
-consoling herself with the hopes of soon being able to rest her foot
-in the carriage. Comtois from time to time raised his voice and called
-to the people at the carriage; but no one answered, and not a sound
-reached their ears. Again the travellers began to feel uneasy at thus
-continually advancing without any assurance that they were not going
-further away from the spot they wished to reach. However, proceed they
-must, for there was no reason to suppose that, in retracing their
-steps, they would be able to find any better way. At last they came to
-a point where the path was crossed by another precisely similar. They
-were now in the utmost perplexity, for there was no inducement for
-choosing one of the three paths rather than another, except perhaps
-that as the one they had come by did not seem to have brought them any
-nearer the road, it might be reasonable to choose between the other
-two. But on which of them were they to fix?
-
-Comtois attempted to climb a rather tall tree which happened to be at
-the entrance of one of the paths, hoping to be able to see from it the
-road and the carriage; but, not to mention that his boots did not allow
-him to climb with much agility, it happened that the first branch he
-clung to was decayed and broke, and he fell, fortunately without being
-much hurt; but Madame de Vesac, as well as Cecilia, whose own fall had
-rendered her excessively timid, prevented him from making any further
-attempt, by representing the frightful situation they would all be
-in if any accident befell him. There was no alternative, therefore,
-but to proceed, and let chance direct their course. They thought
-they remembered that in diverging from the road they had several
-times turned a little to the left; they consequently supposed that in
-returning they must take the contrary direction. On this, therefore,
-they fixed, not without much regret, however, at being unable to
-ascertain whither the opposite path led; but it was not a time for
-unavailing regrets, and they therefore made up their minds to trust
-that they had selected the best.
-
-Nevertheless the spirits of the travellers began again to sink,
-Cecilia's foot was considerably swelled, and fatigue had greatly added
-to the pain of Madame de Vesac's arm, although her anxiety kept her
-in a state of agitation which prevented her feeling it as much as she
-would have done in calmer moments. Still this very anxiety was itself
-a serious evil: there was no certainty of their finding their way; and
-if chance did not guide them better than it had done thus far, she
-calculated with terror the number of hours they must pass in the wood,
-and the fatigues and sufferings they must endure whilst waiting for the
-light.
-
-Cecilia, still more depressed, said nothing, and began to cease
-thinking: fatigue and sadness absorbed all her faculties.
-
-The path they had taken terminated in a kind of cross-way, from which
-branched off several narrower paths. They fixed upon what appeared the
-widest and best; but it soon contracted to such a degree that Madame
-de Vesac and her daughter were obliged to resign the arm of Comtois,
-and allow him to walk in front and clear the way a little for them. The
-density of the wood at this part had kept the ground moist, and this
-moisture was now converted into ice, while the snow had been prevented
-from falling sufficiently to cover the path. They walked one behind
-the other, slipping at every step, and only able to keep themselves
-from falling by laying hold of the trees. Every moment their feet
-struck against the roots, or were caught in the trailing branches;
-and Cecilia, constantly on the point of falling, soon became unable
-to restrain her sobs. At last, at a very slippery part, she lost her
-footing, and fell upon her knees. A bramble, which happened to be
-across the path, caught in her clothes; and when she had succeeded in
-extricating her dress from it, it became entangled in her shawl, then
-got fastened to her gloves, and deprived her of the use of her hands.
-She tried to rise, but no sooner had she put her foot upon the ground
-than she slipped and again fell. Worn out as she already was, this
-slight accident quite exhausted her courage. Madame de Vesac turned
-round to give her her hand; but being near falling herself, she was
-obliged to catch hold of a tree: she could only pity and endeavour to
-encourage her daughter.
-
-"Mamma," said Cecilia, "I cannot go on; it is impossible."
-
-"My poor child," said Madame de Vesac, "are you quite sure it is
-impossible? Think seriously of it; this is not a trial to be made for
-pleasure merely, such as I proposed to you a short time since, but an
-exertion of courage absolutely indispensable. Only consider, my dear
-Cecilia," she added, in the most tender and caressing tone, "we have
-nothing but our courage to extricate us from these difficulties;
-but with courage I think we have still sufficient strength left to
-enable us to go through a great deal. Would it not then be better to
-call it forth than weakly to yield to our distress?"
-
-Thus saying, she assisted with her foot to extricate her from the
-bramble, while supporting her with her knees. Cecilia made no reply,
-but, raising herself up, continued her journey, and, feeling the truth
-of her mother's words, she exerted all her strength to avoid future
-complaints. Still she wept in silence; a weakness pardonable indeed,
-but one, nevertheless, which added to her sufferings, as weakness ever
-does.
-
-[Illustration: Cecilia and Nanette, p. 53.]
-
-They at last reached the end of this difficult route, and once more
-found themselves at an opening in the wood, where several paths
-terminated, but without being any better able to decide which they were
-to take. Stopping for a moment to consider, they thought they heard at
-no great distance a faint sound, which was not that of the wind. They
-listened; "Good heavens!" exclaimed Cecilia, "I think I hear some one
-crying;" and she shuddered as she spoke.
-
-They listened again, and fancied they could distinguish the voice of
-a child. At length, after looking in every direction, favoured by the
-light of the moon, which was beginning to disperse the clouds, they
-perceived in a corner, a little within the opening, a figure standing
-motionless, and leaning against a tree. Cecilia was frightened, and
-clung tightly to the arm of Comtois.
-
-"Let us see what it is," said Madame de Vesac, the more anxiously, as
-she still heard the sounds.
-
-On a nearer approach, they discovered that what they had seen was a
-poor woman, leaning motionless against a tree, and who had by her side
-a little girl about eight years old. The poor creature held something
-in her arms, which, as they came closer, they found to be an infant of
-about two months old, motionless like the mother. It seemed benumbed
-with cold; and its mother, without making any movement, or uttering a
-word, stood with her head bent over it, as if to warm it. One could
-scarcely say whether they were dead or alive. The voice which had been
-heard proceeded from the little girl, who, also motionless by her
-mother's side, continued crying in a low tone. At this moment, the
-moon rendered them distinctly visible. Madame de Vesac and Cecilia
-approached quite close to the woman, but she did not change her
-position. They looked at each other and trembled, for they feared that
-both mother and infant were dead. At last, Madame de Vesac said to her,
-"My good woman, what are you doing here?" She made no answer.
-
-The little girl, who, on perceiving them, began to cry and sob more
-violently, pulled her by the skirt, exclaiming, "Mother! mother! some
-ladies!"
-
-The poor woman raised her head, and pointed by her looks to her child,
-whose face she again covered with her own; they had, however, time
-enough to discern the face of the infant, which was pale and still as
-death. Madame de Vesac wished to ascertain if it yet lived, but knew
-not how to ask the question. At last she said in a low tone, at the
-same time laying her hand gently upon him, "He is very cold." "I cannot
-get him warm again," said the mother, in a still fainter tone, at the
-same time pressing him more closely to her bosom, as if anxious to make
-a new effort to impart her warmth to him. "Is he dead?" asked Comtois.
-The only reply to these terrible words were cries of despair, as the
-unfortunate creature pressed her infant more firmly to her heart.
-Madame de Vesac found means of taking its hand: it was cold as ice; but
-she felt its pulse, and perceiving it beat, she said with animation,
-"No! most assuredly he is not dead; I feel his pulse beat."
-
-"Oh my God!" exclaimed the poor woman, with a stifled sigh, at the same
-time raising towards Madame de Vesac eyes beaming with gratitude, and
-already beginning to be suffused with tears. But she again immediately
-turned them upon her child, whom she passionately kissed.
-
-"Let us take him," said Madame de Vesac; "we are better able to warm
-him than you are."
-
-"Give him to me. I will put him under my great coat," said Comtois,
-as he unfastened his thick, warm travelling coat. The poor woman
-hesitated. "Give him to me," he continued. "I have children of my own.
-I know how to manage them."
-
-"Let him take the child," said Madame de Vesac; and the unhappy mother
-placed the infant in his arms, wrapping the coat round him. In order
-to make room for him, Comtois removed a bottle from one of the inside
-pockets.
-
-"Stop!" said he; "this won't hurt him." It was a bottle of brandy; he
-opened it, and poured a few drops into the mouth of the child, who
-swallowed it.
-
-"He swallows!" exclaimed the mother, in a transport of joy; and the
-child began to breathe more freely, and to move its little arms.
-
-"I thought so!" said Comtois; "this would bring the dead to life. It
-would do you no harm either, to take a little, my good woman."
-
-The poor creature replied that she did not want anything; but Madame
-de Vesac persuaded her to take a little to warm her. Then the little
-girl, who since the arrival of Madame de Vesac had ceased crying,
-watching all that passed around her, again began to sob, in a low tone,
-but sufficiently loud to make herself heard. Cecilia was the first to
-observe her, and began to caress her, in order to quiet her, but the
-child still continued crying, with her eyes directed to the bottle.
-Cecilia asked if a little might not also be given to her, and Comtois
-declared that it would do her no harm. "Yes," said Madame de Vesac,
-"if she only takes a few drops; but if you give her the bottle, she
-will drink too much." Meanwhile the child still cried and watched the
-bottle, and her manner was so quiet and gentle, that the heart of
-Cecilia was vividly touched. At last, by an effort of which she could
-not have believed herself capable, Cecilia took off her glove, and told
-the child that she should drink out of her hand; but when the little
-girl had done so, she hid her hand again, observing that it was very
-cold; but when the child rejected the brandy, saying it burned her
-mouth, Cecilia observed to her that it was not worth while to have made
-her take off her glove. She was on the point of putting it on again,
-when the mother said that a bit of bread would have been much better
-for her, as she had eaten nothing since noon. At this the child began
-to cry more bitterly.
-
-"Oh, dear!" said Cecilia, "if I had but the bun I bought this morning,
-and did not eat."
-
-"Where is it?" asked her mother.
-
-"In the carriage."
-
-"I thought I told you to put it in your bag."
-
-"Yes, but my bag...." She interrupted herself, and uttered a cry of
-joy. She had not observed that her bag had remained attached to her
-arm. She felt the strings, undid them, opened it, and found the bun. It
-was a little crushed, indeed, by her fall, but the pieces were good.
-She gave one of them to the mother, who, without saying a word, and
-thinking herself unobserved, put it into her pocket. Cecilia again
-felt in the bag, and taking off her other glove, asked whether, if she
-crumbled a little of the soft part in her hand, they could not make the
-infant take some of it.
-
-"What he wants," said Madame de Vesac, "is his mother's milk; but
-even supposing she has any for him, he is not at present sufficiently
-strong to take it; we must endeavour to reach some inhabited place as
-speedily as possible, where we may be able to give him the attention he
-requires."
-
-Then the poor woman, who, after a moment of intense joy, felt all her
-fears and grief revive, said weeping, "If he only lives until we reach
-Chambouri, I have my mother there, and she is very skilful in the care
-of children."
-
-"Where is Chambouri?" inquired Madame de Vesac.
-
-"It is a short league from here," replied the poor woman.
-
-"It is the post town," added Comtois. "Do you know the way to it?"
-
-"Do I know the way to it?" said the woman. "I was born there."
-
-"Why did you not go there instead of remaining against that tree?"
-
-"I fell three times upon the ice; the third time my poor baby gave a
-scream, and then was silent. At first I thought I had killed him; and
-then I thought if I fell again, I should be sure to kill him; besides,
-a moment after, finding he did not move, I believed him dead, and had
-no heart for anything."
-
-"But now will you conduct us to Chambouri?"
-
-"Certainly, provided we can get there in time," and the poor woman
-again began to weep.
-
-"Yes, yes, we shall arrive in time;" said Madame de Vesac; "Comtois
-will carry the infant in one arm, and give the other to Cecilia. You
-and I," she added, addressing the mother, "will try to keep each other
-up."
-
-They proceeded in accordance with this arrangement, Cecilia giving her
-hand to the little girl, and the poor mother walking by the side of
-her baby, every moment putting her hand upon its head, which was not
-covered by Comtois' coat, and redoubling her tears each time she felt
-it cold. Madame de Vesac, perceiving this, stopped to untie a small
-shawl, which she wore underneath her large one, and gave it to cover
-the head of the infant.
-
-"It is indeed very cold," said Cecilia, who was beginning to think of
-her own troubles, and who found that by giving her hand to the little
-girl, she herself became very cold, from being unable to cover it with
-her shawl.
-
-"How long have you been exposed to this cold?" inquired Madame de Vesac
-of the poor woman.
-
-"We have not entered a house since noon," she replied. "I hoped to have
-reached Chambouri early this evening, but the bad weather and the bad
-roads have delayed us; and had it not been for you, my good lady, we
-must have passed the night in the wood."
-
-"But would you have been able to endure the cold?" demanded Madame de
-Vesac.
-
-"I don't know whether my poor little one would have survived it,"
-she replied, with increased emotion, and then began to enumerate his
-perfections, as if she had already lost him. "He knew me," she said,
-weeping; "even this very morning he looked at me and smiled; the
-beautiful sunshine delighted him, and he raised his little arms, as if
-he wanted to jump; and then, after the sun had gone down, when, for the
-last time, I attempted to nurse him, he looked up at me, and tried to
-smile." At these words her tears again flowed with redoubled force.
-
-"He will look at you; he will smile again," said Madame de Vesac.
-
-"Oh!" continued the unhappy mother, "he has suffered so much; he looked
-at me, as if for help;" and in calling to mind the sad looks of her
-child, she could not restrain her sobs. Then Cecilia again, forgetful
-of her own troubles, withdrew her hand from Comtois' arm, and passing
-it under that part of his coat which enveloped the child, said to the
-mother, "Oh! he is very warm: feel him, he moves his little arms; I am
-sure he is comfortable." "Yes, he does move his arms, I can tell you,"
-said Comtois; "see, he has pulled off the handkerchief which he had on
-his head;" and Cecilia let go the hand of the little girl to re-arrange
-the handkerchief. The poor mother knew not how to express her joy
-and gratitude; but the little girl, who had remained a short distance
-behind them, because Cecilia no longer held her hand, began to cry.
-"Come along," then, said her mother; but the poor little thing replied,
-"I cannot."
-
-Cecilia went to her, and again took her hand, saying, "You must try to
-come along, my dear."
-
-"How long have you been on foot?" inquired Madame de Vesac.
-
-"Since noon," replied the poor woman. "I had no more money to pay
-for lodgings; we had eaten all the provisions I had brought for the
-journey, and I wanted to reach Chambouri."
-
-"And has the child been walking all that time?"
-
-"Yes, the whole time."
-
-"Cecilia is right, my dear," said Madame de Vesac, addressing the
-little girl. "You must try to walk."
-
-"If Comtois were not carrying the baby," said Cecilia, "I would beg him
-to take her up."
-
-"Oh! I have another arm," said Comtois; "but then I could not support
-you, Miss Cecilia."
-
-"Never mind me," said Cecilia. "I am much better able to walk without
-support, than this poor little thing is to continue the journey on
-foot."
-
-Comtois then stooped down, and, seating the child upon his arm, raised
-her from the ground, saying, "You must take hold of my collar with both
-your hands;" to which the child replied, "I cannot."
-
-"Why not?" demanded Cecilia. But on taking her hands to show her how
-she must hold the collar, she perceived that they were so cold that
-the child could not use them. "Oh dear!" she exclaimed, "she freezes
-me even through my gloves." Then, remembering that she had two pairs
-on, the outside ones lined with fur, she took them off, and after well
-rubbing the child's hands, put them on her; but, finding her still
-unable to hold the collar, she made her put her arms round Comtois'
-neck. The child, however, still continued to cry. "What is the
-matter," asked Cecilia; but she received no answer. "It is her poor
-feet," said her mother. "Her chilblains are broken, and yet she has
-walked barefoot the whole day; but now that she is no longer walking,
-she feels the cold more." Cecilia recollected the socks which she
-wore over her shoes; she took them off, and put them upon the feet of
-the little girl, who ceased crying. Then, taking the arm of the poor
-woman, Madame de Vesac having the other, she walked on courageously,
-complaining neither of the cold nor of the ice, though she found much
-more difficulty in maintaining her balance now that she was without her
-socks.
-
-"My dear Cecilia," said Madame de Vesac, "how much strength we have
-found since the moment we thought it impossible to go any further!"
-
-"Oh mamma!" exclaimed Cecilia, satisfied with herself, "an occasion
-like this gives one a great deal of strength."
-
-"No, my child: such occasions merely show us all that we actually
-possess; and since we do possess it, why not make use of it on all
-occasions?"
-
-"But they are not all of such importance."
-
-"It is always important to succeed in what we undertake, and to do so
-as speedily and as completely as possible; we ought therefore to make
-every effort in our power to ensure success. When we are wanting in
-resolution, and think we have not sufficient strength on a trifling
-occasion, there is but one thing to be done, and that is to call up all
-we should be sure to discover in a case of great emergency."
-
-As she concluded these words they reached the boundary of the wood, and
-found themselves at the entrance of the village of Chambouri.
-
-"Here it is," exclaimed Cecilia, in a transport of joy.
-
-"Yes!" said the poor woman; "but my mother lives close to the
-post-house, which is at the other end of the village."
-
-"Oh dear!" cried Cecilia, in a mournful tone.
-
-"Should we not be tempted," inquired Madame de Vesac, "to think it
-impossible to go any further?"
-
-Cecilia, who was beginning to think so, recollected herself, examined
-her powers, and inwardly shuddered at the idea of all that she still
-felt able to endure. Trembling at the thought of being exposed to new
-trials, she was only re-assured when, after a quarter of an hour's
-further walking, she had entered the post-house, and was seated by the
-kitchen fire.
-
-They had persuaded the poor woman to accompany them, to warm herself,
-and attend to her children, whilst waiting till her mother should be
-ready to receive them. The infant had fallen asleep in Comtois' arms,
-and when taken from them, the noise, the people, and the lights awoke
-him, and he began to cry.
-
-"He cries!" exclaimed the mother, in a transport of joy; and falling
-on her knees with clasped hands, in front of Madame de Vesac, to whom
-Comtois had given the child, she repeated, "He cries!" while gazing at
-him intently, and kissing him. He ceased crying, and, pleased with the
-warmth of the fire, looked at his mother and smiled. "That is just how
-he looked at me this morning," she exclaimed, and burst into a flood of
-tears. They made him take a little milk whilst waiting until his mother
-was sufficiently rested to nurse him herself, and the pleasure which
-he manifested in taking it was a fresh subject of joy for the poor
-woman. Meanwhile Cecilia had taken possession of the little girl; she
-placed her upon her knees, and warmed her feet and hands, without even
-complaining that by so doing she was prevented from warming her own. At
-length the mother of the poor woman, hearing of her daughter's arrival,
-came for them and took them home, gratefully thanking Madame de Vesac,
-who would not suffer them to depart until they had a comfortable
-supper. She ordered her own supper in a private room, and sent for
-a skilful surgeon, who happened fortunately to be at Chambouri, and
-who set her arm. In the meantime Comtois had gone in search of the
-carriage, which he found set to rights, and waiting for them. As he
-returned with it, a traveller entered the inn, who proved to be Madame
-de Vesac's man of business. He had come from her estate to meet her,
-making inquiries for her at every stage on the way, in order to prevent
-her going farther, as the affair for which she had been summoned was
-arranged. Cecilia therefore retired to rest, with the satisfaction
-of knowing that she should not have to continue her journey on the
-following morning, as Madame de Vesac announced that since she had
-time she should remain a couple of days at the inn, in order to attend
-to her arm. The next day they sent for the poor woman, who was full
-of joy at being able to exhibit her infant, now beginning to regain
-both strength and colour; nor was she ever weary of looking at him and
-kissing him. She stated that she had been married at a village some
-distance from Chambouri, to a mechanic, who had turned out a worthless
-fellow, and, after wasting all their means, had enlisted a short time
-before the birth of her infant; and that as soon as she was able to
-travel, she had set out in order to return to her mother, who had a
-little property, and with whom she intended to live. Madame de Vesac
-told her that she should consider herself as godmother to the child,
-whose life she had been instrumental in saving, and that she took him
-under her protection. But as he must still remain with his mother, who
-indeed would not have consented to part with him, she contented herself
-with giving her some money to assist in their maintenance, and she also
-permitted Cecilia to beg that the little girl, whose name was Nanette,
-might be committed to her care.
-
-This proposition was gratefully accepted, and after a few days given
-to repose, Madame de Vesac set out on her return to Paris, with Cecilia
-and Nanette. From that moment Cecilia looked upon the child as her own,
-and so greatly was she delighted with her new possession, that she
-could speak of nothing else. Already had she disposed of all her old
-dresses in favour of Nanette. Already had she measured her in every
-direction, to ascertain whether in a dress stained with ink, and which
-she was delighted to part with, there would he sufficient to make
-a dress for Nanette, without employing the piece that was stained.
-Already had she thought, that by taking from her old black apron the
-part she had burned at the stove, there would be enough remaining to
-make an apron for Nanette. Already had she made her take off her cap
-of quilted cotton, to measure with a string the size of her head, in
-order to calculate how much cambric and muslin would be wanted to make
-her some neat little caps, while waiting until the return of the warm
-weather should enable her to go bare-headed, a habit which Cecilia
-intended she should acquire, it being so much more healthy for a
-little girl. Several times already had she said to her, "Nanette, hold
-yourself up;" but the child, who did not know what was meant by holding
-herself up, having never heard such an expression, only bent her head a
-little lower, as she always did when embarrassed. Then Cecilia raised
-it for her, with a quiet gentleness of manner, mentally repeating, as
-she did so, that patience is the first duty of one who wishes to bring
-up a child. Madame de Vesac smiled at her gravity; but counselled her,
-however, to relax it a little, if she wished to gain the confidence of
-her pupil.
-
-Cecilia had formed the most extensive projects for the education of her
-protegée. "First of all," she said, "I will teach her to work well;
-this is absolutely necessary for a girl. I mean her to learn history
-and geography; perhaps even, if she has talent for them, I may teach
-her the piano and drawing. I am not sufficiently advanced myself to
-carry her very far, but I shall be improving every day, and then, when
-I am married and rich, I will give her masters, for I intend her to be
-very accomplished:" and Cecilia became more and more excited as she
-advanced with her projects and her hopes. Her mother listened to her,
-and smiled. Cecilia, perceiving this, was a little annoyed, and asked
-whether she were not right in wishing to give Nanette a good education.
-
-"Certainly," replied Madame de Vesac; "that is why I advise you to
-commence by teaching her to read."
-
-"That is a matter of course; but perhaps she can read already. Nanette,
-can you read?"
-
-The child looked at her, then bent her head without answering. Cecilia
-raised her chin with her finger, again repeating, "Can you read?"
-But Nanette's only answer was to bend a little lower than before, as
-soon as Cecilia had withdrawn her finger. Cecilia, with a look at
-her mother, which seemed to say, "What patience one must have with
-children!" drew from her bag a book, which she had brought to read on
-her journey, and opening it at the title-page, she placed it before
-Nanette, and pointing to an A, said, "What is that?" Nanette raised her
-eyes, glanced askance at the A, and then cast them down again, without
-saying a word. Cecilia repeated, "What is that?" But Nanette continued
-silent. "It is an A," said Cecilia, lowering her voice, like one
-becoming impatient, and anxious to restrain herself. The child looked
-at her earnestly, as if she would have said, "What does it matter to me
-if it is an A?" "It is an A," repeated Cecilia; but Nanette only looked
-at her without answering. Cecilia was beginning to lose patience, but
-she called to mind the self-control her new duties required from her,
-and, taking Nanette upon her knees, she began to caress her, saying as
-she did so, "Why will you not say A?" Nanette did not stir. "Say A,"
-continued Cecilia, "and I will give you this plum." Nanette looked
-first at the plum and then at Cecilia, and smiled. Cecilia smiled
-too, and repeated, "Say A." Nanette, still smiling, and with her head
-bent down, glanced slyly at the plum, and said A in a very low tone.
-Cecilia kissed her with delight. When the plum was eaten, she pointed
-to another A, but without being able to elicit any opinion on the
-matter from Nanette. "Say A," she repeated, in an affectionate manner,
-and Nanette looked round to see if there was another plum coming.
-However, whether in gratitude for the one she had already eaten, or
-from the hope of obtaining another, or from politeness to Cecilia, she
-once more consented to say A. This was a new joy for Cecilia, who,
-persuaded that Nanette was now quite perfect in the A, and enchanted
-at this first triumph in her education, returned with delight to the
-former A, expecting her to recognize it immediately; but this time it
-was impossible to obtain a syllable from her. Nanette had never seen a
-book--did not know what it was, nor what could be its use. She could
-not understand this fancy of making her say A. She had said it without
-regarding the form of the letter, and without thinking it was the name
-of the thing shown to her; and had all the A's in the world been placed
-before her, she would not have been any the wiser. After many useless
-efforts, Cecilia, completely discouraged, looked at her mother, with an
-expression of annoyance, saying, "What shall we do if she will not even
-learn to read?"
-
-Madame de Vesac represented to her that she was beginning to despair
-very quickly, that it was quite natural that Nanette, astonished at the
-novelty of her situation, stunned by the carriage, and timid at finding
-herself among strangers, should have a difficulty in understanding what
-was shown her, and that it would be better to wait for a quieter time
-before commencing her instructions.
-
-Cecilia was a little consoled by these words, and glad, moreover, to
-have a sufficient reason for deferring lessons of which, for the
-moment, she was heartily tired. However, considering, in the meantime,
-that she must endeavour to correct Nanette of whatever faults she might
-have, she determined that on the following morning, when they would he
-obliged to start at five o'clock, she would not allow her to complain
-of being so early awakened, or of the cold; but she had no occasion to
-enforce her lessons. Nanette, accustomed to suffering, never murmured
-nor complained of anything; and Cecilia was at a loss to know what to
-do with a child so gentle and docile as not to need scolding, and so
-little intelligent that it was difficult to tell what method to adopt
-for her instruction. However, the desire she felt of setting Nanette an
-example, and the good opinion she began to entertain of her own sense,
-now that she found herself intrusted with the education of another,
-prevented her from even thinking of complaining of the cold, or of
-the annoyance of being disturbed at five o'clock in the morning. She
-busied herself in arranging her things, in order to show Nanette how
-to manage; and Nanette, who would rather have packed and unpacked a
-dozen parcels than have said A once, endeavoured to obey her, and did
-not acquit herself badly. Cecilia testified her satisfaction, and they
-resumed their journey, mutually pleased, and, in order to maintain
-this good understanding, nothing more was said about the A until their
-arrival in Paris.
-
-We may easily imagine how often, after her return home, Cecilia related
-the history of Nanette and the forest, and mentioned her intention of
-bringing up this little girl. The interest inspired by her narrative,
-and the importance she seemed to herself to acquire, whenever
-Nanette was asked for, revived those projects of education which the
-ill-success of her first attempts had somewhat cooled. Besides, she
-had felt so much pleasure in commencing Nanette's wardrobe, in trying
-on a dress which she had made for her in two days, and thought it
-so delightful to have some one to command and send about her little
-commissions in the house, that she became daily more attached to
-this species of property. She wished to have Nanette sleep in her
-room, that she might be completely under her protection, but this
-Madame de Vesac would not permit, as she felt it would give rise to a
-thousand inconveniences, which Cecilia, in her eagerness for present
-gratification, could not foresee. It was therefore arranged that she
-should sleep with Madame de Vesac's maid, and go down to Cecilia's room
-every morning to receive the lessons of her young instructress. Cecilia
-at first declared that this was not enough, and that if more time was
-not allowed, it would be impossible for her to teach Nanette all she
-wished her to learn. Her mother, however, advised her to be content
-with this as a beginning, promising that, if in a little while, she
-still wished it, the time should be increased. The day Cecilia tried
-on Nanette's dress and bonnet, which seemed to delight the child very
-much, and while still exhibiting the apron she had cut out, she took
-advantage of the opportunity to tell her that if she wished to gain all
-these pretty things she must learn to read. Nanette did not very well
-know what was meant by learning to read, but she had seen Cecilia look
-into books, and remembered that it was in a book she was made to say A.
-This recollection was by no means agreeable, but as she was becoming
-accustomed to obey Cecilia, she consented for once to repeat after her,
-first A, then B, then C; and at last, all the letters of the alphabet.
-Cecilia made her repeat them two or three times, showing them to her in
-the different styles; and greatly pleased at having so easily obtained
-Nanette's submission, which she had so much difficulty in doing at the
-commencement, she flattered herself that the most important point was
-gained, and that her education would now rapidly advance. The same day
-she put her fingers on the piano, and Nanette was at first delighted
-with the sounds she produced by striking the keys, but she did not find
-it quite so amusing to go through the gamut, and repeat after Cecilia a
-dozen times, _ut_, _re_, _mi_, _fa_, _sol_, _la_, _si_, _ut_. However,
-she obeyed, and all went on to the satisfaction of the teacher. Cecilia
-next gave her a thimble, some needles, and a pair of scissors, which
-she had bought for her, together with a piece of linen, which she was
-to learn to hem. Nanette was farther advanced in this department than
-in the others. She had seen her mother work, and had tried to imitate
-her. Cecilia was very well pleased with the manner in which she held
-her needle, and fixed her hem; and praised her accordingly; and, thus
-encouraged, the hem was finished pretty quickly and tolerably well.
-At length, after two hours spent in this manner, hours which appeared
-to the mistress somewhat tedious, Nanette was dismissed, and Cecilia,
-while congratulating herself on the success of her efforts, found,
-nevertheless, that the task of education was not the easiest of work.
-
-The next day she resumed her lessons with renewed courage, hoping to
-advance still farther than on the preceding one, but she found that
-everything had to be begun again. Nanette was as much puzzled to say
-A as she had been the first time. She did not recognize one of the
-letters, which she had repeated mechanically after Cecilia, who, as
-she now made her say them again one after the other, had the utmost
-difficulty in getting her to give two or three times by herself the
-name of the letter which had been taught her the moment before. At the
-piano, when Cecilia wanted her to begin the scale of _ut_, she put her
-finger upon _sol_, and when asked the name of the note she had struck,
-it was impossible for her to find any name for it: she did not even
-understand that the notes had names. Thus, all the success obtained
-that day was, that after half-an-hour's study, Nanette named at random
-a _fa_ for a _la_, or a _si_ for a _re_. Cecilia became very angry,
-and Nanette, who could not bear to be scolded, made so much haste to
-finish her hem, in order to escape from her, that when Cecilia examined
-it, she found six stitches one over the other, and another half-an-inch
-long.
-
-The following days were not much more fortunate; for, on each occasion,
-Nanette had forgotten pretty nearly the whole of what little she had
-seemed to know on the previous day. As up to that time, she had never
-been taught anything, she was not accustomed to apply her mind, or fix
-her attention on things of which she did not understand the use, for
-it could not be said that she was deficient in sense, or abilities,
-for her age. She was by no means awkward, and did all she was capable
-of doing carefully enough; for instance, if she carried a light, she
-did not, like most children of her age, hold it in such a manner as to
-let the grease fall upon the ground; she even took care to snuff it
-for fear of sparks, before removing it from one place to another, and
-she managed to snuff it without putting it out; if she had to carry
-anything rather heavy from one room to another, she first opened the
-door and removed whatever might be in her way; or if, while holding a
-jug of water, she happened to catch her dress in any object, she did
-not, like most children, give a sudden jerk, and spill the water, but
-quietly put down her jug, and removed the obstacle. It was evident that
-she was accustomed to act, and seek the means of acting in the most
-useful manner. Moreover, she rendered a thousand little services to
-Mademoiselle Gerard, Madame de Vesac's lady's maid, who was extremely
-fond of her, and who, from having her continually with her, contrived,
-without tormenting her, to teach her many things which Nanette
-willingly learnt.
-
-As to the lessons with Cecilia, they went on worse and worse every day:
-the pupil knew not how to learn, nor the mistress how to teach; Cecilia
-often lost patience, and Nanette, who saw her only to be scolded and
-wearied, feeling but little desire to please her, became at last
-careless; besides, after having studied for a few minutes a lesson in
-which she took no interest, her ideas became so completely confused by
-the irksomeness of her task, that she did not know what she was doing;
-so that, after having said her letters, and spelt very well with the
-lady's maid, who endeavoured to teach her, in order that she might not
-be scolded, when she came to Cecilia everything went wrong, and it was
-but an additional annoyance to the latter to find that it was only with
-Mademoiselle Gerard that Nanette read well.
-
-Thanks, however, to Mademoiselle Gerard, Nanette did make some progress
-in reading and needlework; but as for music, at the end of six weeks
-she was no farther advanced than on the first day, and Cecilia, who
-entertained the idea of giving her an education which would enable
-her to shine in the world, became disgusted with efforts which could
-have no higher result than that of fitting her to become a shopkeeper
-or a lady's maid. The lessons, therefore, were but a succession of
-irritabilities, which prevented Cecilia from seeking the best means
-of making herself understood, and which ended by worrying Nanette.
-These two hours, so uselessly employed, became equally disagreeable to
-mistress and pupil, and both were delighted when any accident occurred
-to shorten them; and shortened they often were; for Cecilia, being on
-one occasion busy, hurried over all the lessons in half-an-hour, and
-this, having once occurred, occurred often. Sometimes, too, she made
-Nanette repeat her lesson without listening to her, or put her before
-the piano and told her to play, while she went about her own affairs,
-so that during this time, Nanette amused herself at her leisure, in
-playing whatever happened to suit her fancy. Sometimes, in fine, when
-Cecilia was busy with her drawing or anything that amused her, she
-would tell Nanette to take her books or her work, and then think no
-more about her. Nanette, meanwhile, would either be looking out at the
-window or catching flies; and when at last, after half-an-hour had
-elapsed, Cecilia observed her, she would scold her for her idleness,
-and send her away, saying that she had now no time to attend to her
-lessons.
-
-All this took place in Cecilia's room, which was close to her mother's.
-For some time Madame de Vesac said nothing; she had never expected
-that Cecilia would carry out her projects of education with any
-perseverance, and she relied much more upon Mademoiselle Gerard, who
-was a respectable and sensible person, and whom she knew to be quite
-capable of bringing up Nanette in a manner suited to her station.
-Still she did not wish her daughter to get into the habit of doing
-carelessly what she undertook, nor to fancy that the duties of the day
-were performed when they were only gone through in appearance. Cecilia
-herself felt that things were not as they ought to be; so that, after
-having several times complained to her mother of the trouble which
-Nanette gave, she ceased to speak of the matter. At length one day,
-Madame de Vesac, after listening for half-an-hour to Nanette, who was
-strumming on the piano according to her own fancy, without receiving
-any attention from Cecilia, she asked the latter, if it was by giving
-lessons in that style that she hoped to make Nanette a great musician.
-Cecilia blushed, for she felt she was wrong; but she assured her
-mother, that Nanette had not the slightest taste for music. Madame de
-Vesac observed, that, from the way in which she had been taught, it was
-impossible to know whether this was the case or not.
-
-"Mamma," said Cecilia, "I assure you she has no talent whatever; and it
-is this which has discouraged me."
-
-"But I do not think she displays less inclination to learn to read and
-work than other children of her age; and yet I do not see that you are
-at all more zealous in these branches of her education."
-
-"Oh, I attended especially to her music. Mademoiselle Gerard can teach
-her the rest, as well as I can."
-
-"So then, you have taken Nanette in order to have her brought up by
-Mademoiselle Gerard?"
-
-"No, mamma; but I thought Nanette would be able to learn what I wanted
-to teach her."
-
-"And because she does not learn what you want to teach her, you do not
-think it worth while to teach her what she can learn: to do for her, at
-least, all that is in your power."
-
-"But still, mamma, it is, I think, a lucky thing for Nanette that we
-have taken her, and I certainly shall always take care of her; but you
-must allow that there is no very great pleasure in teaching a little
-girl to read and sew, when it is evident that she can learn nothing
-more than that."
-
-"To agree with you, I must first know precisely what kind of pleasure
-you expected when you took charge of Nanette?"
-
-"The pleasure of being useful to her, by giving her a good education."
-
-"And supposing her incapable of profiting by what you call a good
-education, you would not care to be useful to her by giving her at
-least such an education as she is capable of receiving."
-
-"At all events, this would not give me so much pleasure."
-
-"And to continue a good action which you have commenced, it is
-necessary that you should find it productive of much pleasure to
-yourself?"
-
-"No, mamma; but...."
-
---"But, my child, there are many persons like you in that respect; they
-commence a good work with delight, and afterwards abandon it because
-their success is not as complete as they had expected."
-
-"You must see, mamma," said Cecilia, a little piqued, "that it was not
-for my own advantage that I wished to give lessons to Nanette."
-
-"I believe, indeed, it was for hers, and that you had fully reflected
-on the advantage she would derive from them."
-
-"Indeed, mamma, it is a very fine thing for a little peasant girl, who
-would have remained ignorant, vulgar, and illiterate all her life, to
-be well educated and accomplished, and to be able to become amiable and
-agreeable, and fitted to move in elevated society."
-
-"Especially," said Madame de Vesac, smiling, "when she is destined to
-move in elevated society."
-
-"Who knows, mamma? a good marriage," resumed Cecilia, with vivacity;
-for her imagination was always ready to rush into romantic ideas,
-because it is such ideas that require the least reflection.
-
-"Have you seen many of these marriages?" asked her mother.
-
-"Though I may never have seen any, still..."
-
-"Still you suppose, probably, that they are not unfrequent."
-
-"I do not say that, but..."
-
-"But I say," continued her mother, seriously, "that we are not
-permitted to amuse ourselves with such child's play, when the welfare
-of one of whom we have taken charge is at stake; and if you had
-bestowed upon Nanette an education which would make her disdain the
-humble career to which she is no doubt destined, you would have
-rendered her a very mischievous service."
-
-"So then, mamma, you did not think I ought to give lessons to Nanette?"
-
-"Not at all; but I was quite easy about the matter."
-
-"Besides," said Cecilia, blushing, "here I am always interrupted, and
-then two hours for all the lessons are nothing; but we shall be going
-into the country in a month, where, if you will allow it, she will be
-more frequently with me, and I shall easily find the means of giving
-her a proper education."
-
-"Very well," said Madame de Vesac, smiling; for she did not place much
-more reliance on her daughter's perseverance in the country than in
-Paris. Cecilia did not observe this smile; quite absorbed in her plans
-for the future education of Nanette, she began by interrupting it for
-the present, as if the good that was to be done at some distant day
-exempted her from performing that which was in her power at the actual
-moment. She therefore told Nanette, that she would give her no more
-lessons until they went into the country; and Nanette, to whom a month
-seemed a lifetime, imagined herself for ever freed, both from Cecilia
-and her lessons. Cecilia, whose month was taken up with two or three
-balls, with purchases, packing, and receiving visits from the friends
-who called to bid her good-bye, completely lost the habit of thinking
-of Nanette; and this habit she found so unpleasant to resume, that they
-had been a whole week in the country when her mother said to her:--
-
-"And Nanette?"
-
-"We are going to recommence our lessons," she replied, somewhat ashamed
-at not having done so earlier. "But you know," she added, "that on
-arriving in the country there are a thousand things to be done;
-besides, I do not think Nanette is very anxious."
-
-"Nor you either, I suspect."
-
-"It certainly does not amuse me much."
-
-"But it will not amuse you more to-morrow than to-day; so that I do not
-see you have any more reason to begin to-morrow than you have had for
-the last week."
-
-"But still you know, mamma, there is no need of being in a hurry when
-there is plenty of time."
-
-"My child, we have never sufficient time before us to do all that ought
-to be done, for we can never be sure of time. A thousand accidents may
-deprive us of it; therefore we ought always to be anxious to do what
-has to be done, just as if we had only the time absolutely necessary
-for it. In this uncertainty as to the future, it was as necessary to
-have devoted to Nanette's education the week you have lost, as to give
-to it that which is to come."
-
-Cecilia made no answer, but resumed her drawing. Madame de Vesac took
-up the book she had been reading. After the lapse of half-an-hour,
-Cecilia interrupted her occupation, saying, with a heavy sigh, "I am
-afraid I shall not succeed."
-
-"In what?" inquired her mother.
-
-"In what we were speaking of a short time since," said Cecilia, wishing
-to be understood without being forced to explain; "in Nanette's
-education."
-
-"And why should you not succeed, if you desire it?" replied Madame de
-Vesac, still reading.
-
-"I cannot manage to make her study properly."
-
-"I do not see why you may not do what another can do;" and the
-conversation was again dropped, much to Cecilia's annoyance, for she
-had an idea which she was anxious though afraid to express. At length,
-after a quarter of an hour's silence, she again continued. "There is
-one very simple plan," she said.
-
-"What for?" asked Madame de Vesac, without laying down her book.
-
-"To educate Nanette," said Cecilia, impatiently.
-
-"That plan would be, I think, to give her lessons."
-
-"Mamma, I assure you it is very difficult, extremely difficult. If
-you would permit me to send her to the village school she would learn
-to read, and they could give her the elementary lessons in writing,
-which you know I cannot do; and when we return to Paris she will be
-sufficiently advanced for me to continue with her."
-
-"Cecilia," said Madame de Vesac, "if you alone were concerned, I should
-not consent to this, for you must acquire the habit of persevering in
-what you undertake, and learn to bear the consequences of your own
-determinations. But Nanette would suffer from it; because, as you are
-neither sufficiently reasonable nor sufficiently patient to adopt the
-proper means of ensuring success, you would scold her for learning
-badly what you taught her badly, and thus she would be ill brought up
-and unhappy. You may therefore send her to school."
-
-Cecilia, delighted at having obtained this permission, hastened to
-Mademoiselle Gerard, to beg her to inform the schoolmaster, and
-arrange with him the terms of Nanette's tuition. Mademoiselle Gerard,
-annoyed at being deprived of Nanette during so many hours in the
-morning, and foreseeing that this arrangement would displease her
-little pupil, declared that it was unnecessary, and wished to point
-out inconveniences in the plan. But Cecilia became angry at the first
-word (as always happens when we are not sure of being in the right),
-and said that it was Madame de Vesac's wish. The matter was therefore
-settled, and Nanette sent to school. For some time, Cecilia took an
-interest in her progress, and paid for her instruction cheerfully
-enough; and on her birthday, when Nanette recited some complimentary
-verses, composed by the schoolmaster, and in which she was styled
-her _illustrious benefactress_, Cecilia gave her a new dress, which
-Mademoiselle Gerard promised to make. But in course of time Cecilia
-had other fancies; and when the first of the month came round, she
-was annoyed at having to pay for Nanette's schooling. Mademoiselle
-Gerard had several times to remind her that Nanette required shoes;
-that she had worn and outgrown those she had; and that the small
-quantity of linen, and the caps and petticoats which had been made
-for her at first, were insufficient. Madame de Vesac had more than
-once contributed to her wardrobe; and Cecilia was one day a little
-ashamed at seeing the child in an apron made out of an old dress of
-Mademoiselle Gerard's. But in time she got reconciled to this, and
-began to see in Nanette only the _protégée_ of the lady's maid. She
-never thought of her but when they happened to meet; and they became
-almost strangers to each other.
-
-When they were about to return to Paris, Mademoiselle Gerard, whose
-health had been much impaired for some time past, was not in a
-condition to undertake the journey: so that Madame de Vesac resolved
-to leave her in the country until she got well. Mademoiselle Gerard
-had become so much accustomed to Nanette, that she could not bear the
-thought of parting with her; she therefore asked permission to retain
-her. Cecilia, as may be imagined, seconded the request; and Madame de
-Vesac, being then without a maid, and seeing that Nanette would only
-be an additional inconvenience, thought it as well to leave her with
-Mademoiselle Gerard, to whom she would be useful.
-
-Thus was Cecilia, for the moment, relieved from all care of Nanette,
-and fully determined to think of her as little as possible, for the
-recollection was troublesome, as she could not but feel that she had
-not done for her all that she might have done. However, every month
-brought Mademoiselle Gerard's bill for Nanette's schooling, and other
-necessary expenses incurred on her account. Then came demands for
-shoes, linen, &c.; and although Mademoiselle Gerard was in this respect
-extremely economical, and not unfrequently assisted Nanette from her
-own wardrobe, still Cecilia found these expenses encroach sadly upon
-her allowance. Madame de Vesac, unknown to her, willingly undertook
-a part of them; but she would not undertake the whole, not thinking
-it right that her daughter should feel herself at liberty to transfer
-to her a duty which she had voluntarily imposed upon herself; and she
-insisted that Cecilia should not neglect the demands of Mademoiselle
-Gerard. But it happened that Madame de Vesac's husband was wounded
-while with the army, and though the wound was not dangerous, it was
-still of sufficient importance to prevent his being removed. His wife
-was therefore obliged to set off immediately to attend to him; and not
-wishing to take her daughter with her, she left her in the care of
-one of her aunts, who had two girls of her own, with whom Cecilia was
-delighted to have an opportunity of spending some time.
-
-She had been with them about three days, when she received a letter
-from Mademoiselle Gerard. This letter could not have come at a more
-unwelcome moment, Cecilia having just taken a fancy to purchase a
-bonnet like one bought by her cousin, and imagining that Mademoiselle
-Gerard applied to her for money, "Oh!" she said, ill-temperedly, the
-moment she recognized the post-mark and handwriting, "I was quite sure
-this would not fail me; Mademoiselle Gerard always takes care to write
-whenever I want to buy anything for my own pleasure," and she threw
-the letter, unopened, upon the mantel-piece, and resumed her drawing,
-saying, "I shall read it quite soon enough."
-
-"You had better spare yourself the trouble altogether," said the
-youngest of her cousins, who was very thoughtless, and, saying this,
-she took the letter, and threw it into the fire. Cecilia uttered a
-cry, and hastily rose to regain it, but before she had time to move
-her table, reach the fire-place, and seize the tongs, in spite of
-her cousin, who, laughing with all her might, endeavoured to prevent
-her, the letter was half destroyed. When, after having got it out,
-she wished to take hold of it, the flame burned her fingers, so that
-she let it fall, and, while vainly endeavouring to extinguish it with
-the tongs, her cousin, still laughing, took a large glass of water,
-and threw it over it. The letter ceased to burn, but the little that
-remained of it, was so blackened and impregnated with the water, that
-it was quite illegible, and Cecilia was, therefore, obliged to give up
-all thoughts of reading it. She scolded her cousin, telling her that
-she should now be obliged to write to Mademoiselle Gerard to know the
-contents of her letter, but, meanwhile, she bought the bonnet, and
-as, after having done so, she found herself without money, she was in
-no great hurry to know what Mademoiselle Gerard had written about;
-she, therefore, deferred writing from day to day, until a week or ten
-days had passed; then a fortnight elapsed, and the letter was still
-forgotten--finally, it remained unwritten at the end of three weeks.
-She little knew what was going on at the Château during this time.
-
-Since their departure, the health of Mademoiselle Gerard had been
-constantly growing worse, she consequently became more fretful with
-every one except Nanette, of whom she was very fond, and who served her
-with zeal and intelligence. The only person who remained in the Château
-with her was the porter, an old servant named Dubois, a cross-grained,
-crabbed old man, though well enough disposed in the main. Mademoiselle
-Gerard, like the other servants, had frequently disputes with him, but
-as she was a sensible woman, these disputes were soon settled; now,
-however, that her temper became soured by illness, their disagreements
-increased in frequency and violence. It was part of Dubois' duty to
-supply her with everything she wanted, and when marketing for himself
-to buy what she required also. She was often discontented with his
-purchases, and, besides, if she asked for anything in the least out
-of the ordinary course, he told her it was too dear, and that Madame
-de Vesac would not permit such extravagance. Then Mademoiselle Gerard
-would cry, and bewail her misfortune in being left to the care of
-a man who would be the death of her. She had several times written
-to Madame de Vesac on the subject, who, well knowing her wishes to
-be unreasonable, endeavoured to calm her, and persuade her to wait
-patiently until her return; at the same time, she ordered Dubois not
-to vex her, as she was an invalid. Whenever the latter received these
-commands he became more ill-tempered than usual, because, he said,
-Mademoiselle Gerard had got him scolded by his mistress. At length
-their disagreements reached such a point, that Dubois would no longer
-enter the apartments of Mademoiselle Gerard, who, on her part, declared
-that, during the whole course of her life, she would never again speak
-to Dubois; so that she sent Nanette to get from him what she wanted.
-Poor little Nanette was often very much perplexed, as Mademoiselle
-Gerard, always dissatisfied with what Dubois sent her, never failed to
-break out into complaints whenever Nanette carried her the meat he had
-bought at the market, or the fruit and vegetables he had gathered in
-the garden. She declared he had chosen the very worst for her, and that
-he wanted to kill her; and such was her weakness on these occasions,
-that she would sometimes begin to cry. Nanette, who was very fond of
-her, was grieved at seeing her so much distressed, and would stand
-looking at her in perfect silence; then Mademoiselle Gerard would kiss
-her, and say, "If I were to die, who would take care of you?" for, in
-her weakness, she imagined there was no one in the world who would take
-an interest in Nanette but herself. The child returned her caresses,
-comforting her in her way, and assuring her that she would not die. She
-could not understand her friend's distress, but she would have done
-much to see her happy. But when Mademoiselle Gerard wanted to send her
-to Dubois to complain of what he had given her, she told her she dared
-not go, because on two or three occasions he had been so enraged with
-her that she was terribly frightened of him. Then she would repeat
-for the twentieth time what he had said the day she took back to him
-the decayed pears, and how, when she went to tell him that the slices
-of beet-root were bad, he flew into a furious passion, saying that
-servants were more difficult to please than their masters, then gave
-such a kick to his cupboard door, for the purpose of shutting it, and
-flung a carrot which he held in his hand with such violence across the
-room, that she ran away terrified, for fear of being beaten. She also
-repeated all that he had said about Mademoiselle Gerard herself, that
-he should never have a moment's peace so long as she was in the house,
-and that he would willingly give five pounds out of his own pocket,
-if she were only so far out of his way that he might never hear her
-name mentioned again. Then Mademoiselle Gerard became alarmed at his
-hatred, and could not endure the thought of remaining alone with him
-in the Château, saying that unless her mistress returned very soon she
-should be lost. If on these occasions Dubois happened to pass near
-her apartment, she ran to bolt and barricade the door, as if he were
-going to murder her. It was in moments of fever that these ideas took
-possession of her mind, and more especially in the evening, because
-the room occupied by Dubois was close to her own. The mere idea of
-having to pass the night so near him threw her into a frightful state
-of agitation. Nanette, without knowing why, shared in her alarm, and as
-soon as it began to get dusk she would run and bolt the doors. During
-the day they were more calm, and Nanette even amused herself by playing
-tricks upon Dubois.
-
-He kept his fruit and other provisions in a room on the ground floor,
-one window of which looked upon the court-yard of the Château, and
-another into the poultry-yard. When the weather was fine, he used
-each morning to open the window that commanded the court-yard, go his
-rounds of the kitchen-garden and poultry-yard, and then return and
-close the window. Nanette had several times watched for the moment of
-his departure, and, taking advantage of his absence, had climbed to
-the window, entered the room, carried back the apples he had sent to
-Mademoiselle Gerard, and with which she was dissatisfied, and taken
-finer ones in their stead. She was careful whilst in the room to watch
-for Dubois through the window that looked into the poultry-yard, and
-the moment she caught a glimpse of him she made her escape. The first
-time this occurred, Mademoiselle Gerard gently reprimanded her for
-having gone through the window; but since her illness she had become
-too weak to be reasonable in anything, so that a few days later, being
-greatly annoyed at again receiving some apples which she declared were
-bad, she said to Nanette, "Could you not manage to get others for me?"
-Nanette desired nothing better, for she had been much amused with her
-first stratagem; she, therefore, again watched for Dubois' departure,
-clambered through the window, and accomplished her task with perfect
-success, and then diverted Mademoiselle Gerard, to whom her tricks had
-become a source of amusement, by mimicking the limping gait and surly
-expression of Dubois, as she had seen him returning in the distance.
-Nanette, who never took anything for herself, and even for her friend
-only made exchanges, did not feel the slightest scruple in respect
-to the propriety of her conduct; while to Mademoiselle Gerard, whose
-mind had become too far enfeebled to be capable of much reflection, it
-never occurred that she was encouraging the child in a bad habit, and
-exposing her to suspicion.
-
-One day, when she had sent to Dubois for some dried grapes, she
-pretended, as usual, that he had chosen the worst for her, and, as
-children always see what they fancy they see, Nanette assured her that
-she had really observed him select the worst, and offered her good
-friend (as she always named Mademoiselle Gerard) to go and bring some
-better ones, from the cupboard in which she knew he always kept them
-locked up. Her friend consented, and Nanette having seen Dubois open
-the window and depart, started on her expedition. She got into the
-room, found the key of the cupboard, and began to make her selection.
-She was so busy that it did not occur to her that the door of the
-press concealed from her the window which looked upon the poultry-yard,
-and consequently, that she could not peep out as usual to see if
-Dubois were coming. Two or three times, indeed, she did interrupt
-her occupation, to go and look out, but not at the right moment, so
-that Dubois passed unperceived, and just when she considered herself
-perfectly safe, she heard a voice of thunder exclaiming, "Oh! you
-little thief; I have caught you, then!" and saw before the window the
-terrible Dubois, barring her passage. For the moment, she thought
-herself dead; but, fortunately, Dubois was too fat and too heavy to
-be able to get through the window: he could only overwhelm her with
-reproaches. Pale and trembling, her heart sinking with fright, she
-stood silent and motionless. But, at length, watching the moment when
-he went round to the door, she leaped through the window, and ran
-round the yard, pursued by Dubois, who, with vehement exclamations,
-endeavoured to reach her with his stick. Mademoiselle Gerard, hearing
-the noise, opened her window, and seeing the danger of her favourite,
-she lost all self-control, and screamed out, "Help! Help! Murder!"
-Dubois, furious, raised his eyes, and not knowing much better than
-herself what he was about, threatened her with his stick, and then
-recommenced his pursuit of Nanette, who by this time had gained the
-staircase. He mounted after her, and arrived at the moment when she
-and Mademoiselle Gerard were trying to shut the door; he pushed it
-open, and forced an entrance, almost upsetting Mademoiselle Gerard, who
-threw herself before Nanette, as if to prevent his touching her. Still
-more enraged by this movement, which seemed to imply that he intended
-to hurt the child, and worse in words than in deeds, he stopped,
-suffocated at once by anger and by his chase: then, recovering breath,
-he poured forth a volley of invectives, both against Nanette, whom
-he called a jade, and against Mademoiselle Gerard, whom he accused
-of encouraging her in stealing, and becoming a spy about the house.
-Mademoiselle Gerard, trembling at once with fear and indignation, told
-him that Nanette did not steal, that she only endeavoured to obtain
-something better than he had sent to _poison her_; that she was very
-unfortunate in being abandoned to a _monster_ like him, but that her
-mistress would soon be back, and do her justice for all this.
-
-"O yes!" said Dubois, "count upon Madame's return, but before she comes
-back you will have time to set out for the other world!"
-
-After this piece of brutality, which satisfied his passion, he left
-them. Mademoiselle Gerard fell down almost insensible; and the surgeon
-who attended her found her, on his arrival, in a high state of fever.
-He had, besides, just been informed of M. de Vesac's wound, and of
-the departure of his wife, and communicated this intelligence to
-Mademoiselle Gerard, who now perceived the import of Dubois' words;
-and the idea of having to remain perhaps for six months longer at the
-mercy of such a man, filled her mind with a terror and agitation which
-it was impossible to subdue. As her imagination was now disordered
-by fever, she said that Dubois would kill Nanette; and when the
-latter declared that she could never dare ask him for anything again,
-Mademoiselle Gerard expected nothing less than to be starved to death.
-She determined therefore to go to her brother, who was married and
-established as a shopkeeper in a neighbouring town. It was in vain
-that the surgeon endeavoured to oppose this caprice, by representing
-to her that she was too ill to be removed without danger. Her fever
-and agitation increased so much by contradiction, that he found it
-necessary to yield to her desire. He therefore sent to the farm for a
-horse and cart, settled her with as little inconvenience as possible,
-and thus accompanied by Nanette, and taking with her all her effects,
-she started for the town, where she arrived almost in a dying state.
-
-She remained several days in this condition; then became a little
-better, but was still so feeble that she began to give up all hope of
-recovery. Wishing to dispose of the little property she possessed, she
-sent for a notary. Her whole wealth consisted in a sum of a thousand
-crowns, the fruit of her savings, and which, from her suspicious
-character, she had been afraid of placing out at interest, for fear of
-being cheated, and therefore always kept in her own possession. She
-left two thousand four hundred francs to her brother, and six hundred
-to Nanette, with part of her effects. Then, on learning from the
-surgeon his belief that Cecilia had remained in Paris, she wrote to
-inform her of the condition she was in, begging her to make it known
-to Madame de Vesac, and to ask what, in the event of her death, was to
-be done with Nanette. This was the letter which Cecilia's cousin threw
-into the fire. Mademoiselle Gerard receiving no reply, supposed that
-Cecilia had left Paris; and feeling herself growing daily worse, she
-got the clergyman who visited her to write a long letter to Madame de
-Vesac. In this letter she recommended Nanette to her care, and without
-complaining of Dubois, whom the clergyman had prevailed upon her to
-forgive, she explained to her mistress that Nanette was not a thief, as
-Dubois had accused her of being.
-
-Soon after this letter had been despatched she died; and thus was poor
-Nanette left utterly friendless. Mademoiselle Gerard's brother and
-his wife were selfish people; they had been annoyed at the affection
-she manifested for Nanette, because they were afraid she would leave
-her whatever she possessed. They supposed she must have amassed a
-considerable sum of money, and were confirmed in this opinion, when
-the day after her death they discovered in her apartment the thousand
-crowns. Knowing that she had made a will, the husband hastened to
-the notary, eager to learn its contents; and when it was opened in
-his presence he was very much astonished, and extremely dissatisfied,
-at finding that instead of being left a considerable legacy, as he
-expected, he should be obliged to give Nanette six hundred francs out
-of the thousand crowns, of which he had already taken possession. He
-returned home and communicated his information to his wife, who, being
-still more selfish than himself, was more enraged. She overwhelmed with
-abuse poor little Nanette, who, quite unconscious of what it all meant,
-remained terrified and motionless on the spot. Whilst giving vent to
-her passion the woman continued to arrange and sweep out her shop, and
-being near Nanette, she struck her with the broom, as if to make her
-get out of the way. The child ran crying to another corner of the shop.
-The broom which kept on its course seemed to pursue her; she jumped
-over it, and went to another part of the room, still it was after
-her. The activity of the shopkeeper seemed to increase with Nanette's
-terrors, and every movement she made was accompanied by threatening
-and abusive language. At length, not knowing where to fly for safety,
-the poor child ran to the threshold of the door; the woman pushed her
-out with her broom, saying, "Yes! yes! be off, you may be quite sure I
-shall not take the trouble to run after you;" and she closed the door
-upon her. Nanette remained for some time crying outside. At length,
-hearing some one about to open the door, and thinking it was her
-persecutor coming out to beat her, she ran off as fast as she could.
-
-The street in which she happened to be led to the entrance of the town;
-when she had advanced some distance into the country she sat down upon
-a stone, and, still crying, began to eat a piece of bread, the remains
-of her breakfast, which she happened to have in her hand at the moment
-of her expulsion from the shop. A little boy came up to her, and asked
-what was the matter. Nanette at first made no reply; he repeated his
-question, and she told him that she did not know where to go.
-
-"Come with me to Dame Lapie's," said the little fellow.
-
-"Who is Dame Lapie?" demanded Nanette.
-
-"Why Dame Lapie; she lives in the village yonder, but just now she is
-begging on the high road. Come along," and he wanted to take Nanette
-by the hand, but she drew back. The little boy was dirty and ragged,
-and Nanette had been accustomed to neatness. Moreover the sorrow she
-had endured the previous day, the death of her protector, the abuse
-of the shopkeeper's wife, and her own precipitate flight, had quite
-bewildered her, as is nearly always the case with children when
-anything extraordinary is passing around them. At those times, not
-knowing what to do, they remain in one spot, without coming to any
-decision. Nanette sat there on her stone without knowing what was to
-become of her, because at that moment her mind was not sufficiently
-clear to enable her to decide on leaving it. After several fruitless
-attempts to induce her to accompany him, the little boy left her, and
-Nanette remained still seated on the stone. Some time after, however,
-on looking towards the town, she saw a woman approaching, whom she
-mistook for the shopkeeper; she became afraid, got up, and again went
-on, still following the high road.
-
-She walked for a full hour, without knowing whither she went, when at
-a turn in the road she perceived an old woman sitting at the foot of
-a tree, and surrounded by five or six little children, of from two to
-four years of age. The little boy who had spoken to her, and who might
-be about seven or eight, was standing talking to the old woman. The
-moment he perceived Nanette he pointed her out, saying, "See, there
-she is, that is her." Nanette crossed over to the other side of the
-road, for she was afraid of every one, but the old woman rose and went
-to her. Nanette would have run away, but the woman took her by the
-hand, spoke gently to her, and told her not to be frightened, for she
-would do her no harm. Nanette looked at her, felt reassured by her kind
-expression of countenance, and told her that she had run away from the
-town because they wanted to beat her.
-
-"It is your mother who wanted to beat you," said Dame Lapie; "well
-never mind, we will settle that; come, we will go and ask her to
-forgive you, and then she will not beat you;" saying this, she made
-a movement as if wishing to lead her back to the town. Nanette,
-terrified, began to scream and struggle, saying that it was not her
-mother, and that she would not return to the town. "Well, then, we
-will not go, you shall come with us," but Nanette still struggled
-to withdraw her hand; Dame Lapie let it go, and as Nanette went on,
-contented herself with following and talking to her. "Who will give
-you anything to eat to-day?" she demanded. Nanette, crying, replied,
-"I don't know." "Where will you sleep to-night?" asked Dame Lapie. "I
-don't know," said Nanette, still crying. "Come with me," continued Dame
-Lapie, "I promise you we will not return to the town." "Come with us,"
-said the little boy, who had also followed her, and Nanette at last
-suffered herself to be persuaded. Dame Lapie led her back to the foot
-of the tree, gave her a piece of black bread and an apple, and while
-eating it, for she was beginning to feel hungry, she recovered her
-calmness a little.
-
-Dame Lapie was an old woman to whom the people of the village intrusted
-their children, whilst they went to work in the fields. She had always
-five or six, whom she went for in the morning, and took home again
-at night. The little boy who had spoken to Nanette, and whose name
-was Jeannot, was one of those she had taken care of in this way. His
-parents dying whilst he was very young, Dame Lapie would not abandon
-him, but not being able to support him herself, she sent him to beg.
-She herself also went, and sat by the road-side, with the little
-children around her, and asked alms of the passers by; and the parents
-of the children were either ignorant of this, or did not trouble
-themselves about it, especially as Dame Lapie always shared with the
-little ones whatever she obtained.
-
-Jeannot seeing Dame Lapie receiving children every day, imagined that
-all who had no homes ought to go to her; and therefore he had sought
-to lead Nanette to her; and the dame, meeting with a little girl
-neatly clad, wandering about alone, without knowing where she went,
-was persuaded, notwithstanding Nanette's assertions that she had run
-away from her mother, to whom she should be rendering a service by
-restoring her. She intended, therefore, as soon as she had learned from
-Nanette who were her parents, to go and see them, promising to restore
-their daughter, on condition that they would not beat her, for Dame
-Lapie could not bear the idea of having children ill treated, or even
-annoyed. Meanwhile, when she returned at night to the village, she made
-Nanette accompany her, and gave her two of the children to lead; this
-amused Nanette, but she was not quite so much diverted, when at night
-the dame had nothing to give her for supper but the same kind of black
-bread which she had had for dinner, and this too without the apple.
-Neither did she feel much inclined to sleep with Dame Lapie, whose
-bed was very disagreeable; still it was necessary, and she slept very
-soundly after all. Jeannot, as usual, slept upon some straw in a corner
-of the hut.
-
-During the night, Dame Lapie was seized with so violent an attack of
-rheumatism that she could not move a limb; and, as she was unable to go
-to the town, she told Nanette that she must return home to her mother.
-Nanette again began to cry, saying that her mother did not live in the
-town, that her good friend was dead, and that there remained no one but
-of her good friend's sister, and she wanted to beat her; she did not
-allude to the Château, for she was still more afraid of Dubois than
-of the shopkeeper. Dame Lapie asked where her mother was, but Nanette
-scarcely remembered the name of her native village; everything she
-said on the subject was so confused, and she cried so much, that the
-old woman could make nothing out, and resolved to let the matter rest
-for the present. On several occasions, during the following days, she
-renewed her questions, but always with the same result; and, too ill to
-insist much on the matter, she determined, as soon as she was better,
-to go to the town and make inquiries herself.
-
-Nanette, meanwhile, rendered her a thousand little services; she was
-gentle and attentive, and delighted in giving pleasure. The constant
-attention required by Mademoiselle Gerard had rendered her alive to the
-wants of sick people. She also took care of the little children, who
-were always brought to Dame Lapie's, and, accompanied by Jeannot, went
-out with them upon the road. Jeannot did all he could to cheer her; but
-she was sad. She remembered the good dinners she had with Mademoiselle
-Gerard, and the black bread became distasteful to her; nevertheless,
-there was nothing else for her, and not always enough even of that. On
-one occasion, she was obliged to go to bed supperless, and passed a
-part of the night in crying; but so as not to be heard by Dame Lapie,
-because, whenever the dame saw her crying from hunger, she scolded her,
-and asked her why she did not go and beg like Jeannot.
-
-The winter had passed; the spring was very wet; and when it rained,
-the water penetrated into Dame Lapie's hut, which was somewhat below
-the level of the street. This rendered it very unhealthy. It was also
-unhealthy for Nanette to sleep with this old woman, who was an invalid.
-Nanette was naturally of a delicate constitution, and the misery in
-which her infancy had been passed left her in a state of but very
-moderate health at the time she was taken by Madame de Vesac. Under
-the care of Mademoiselle Gerard, she recovered her strength, but not
-sufficiently to enable her to bear the present relapse into misery.
-If Jeannot was able to endure the same inconveniences, it was because
-he was of a strong, lively, and active temperament, which prevented
-him from yielding to depression; whereas Nanette, mild, quiet, and
-even a little inclined to indolence, gave way to discouragement and
-sadness--a thing which always increases our troubles. Jeannot besides
-was a favourite with the neighbours; every one caressed him, and gave
-him something; but they had been greatly displeased by the arrival
-of Nanette, and thought it very wrong of Dame Lapie to take charge
-of a child of whom she knew nothing, and who, they said, was only
-an additional beggar in the village; so that not unfrequently, when
-Nanette went into the streets, she heard the women and children crying
-out against her. Under the combined influence of grief, unwholesome
-food, and want of cleanliness, Nanette soon fell ill. She was seized
-with a fever, and in the course of a few days became dreadfully
-changed. Dame Lapie, who was now able to leave her bed, and attend to
-the children, told her that, as she could not beg, she must at least go
-with Jeannot, who would beg for her; and that she would get the more
-when it was seen that she was so ill. Jeannot, who was much more quick
-and shrewd than Nanette, led her by the hand, and she suffered him to
-do so, for she had no longer the strength to resist anything. When
-they reached a spot where they could be seen by those who passed along
-the road, she seated herself on a stone, or at the foot of a tree, and
-Jeannot solicited alms for his little sister who was ill; and, indeed,
-she looked so ill and so unhappy, that she excited commiseration, and
-obtained for Jeannot additional contributions.
-
-Meantime, Cecilia carried into execution her determination of writing
-to Mademoiselle Gerard; but as she, of course, addressed her letter
-to the Château, it was received by Dubois, who for some days had no
-opportunity of forwarding it to the town, and in the interval learned
-that Mademoiselle Gerard was dead. He was then grieved at having
-treated her with so much brutality the day before her departure; but
-as for Nanette, when told that she had run away from the shopkeeper's,
-and had not since been heard of, he took no further trouble in the
-matter, quite satisfied in his own mind that she was a thief, and that
-they were very fortunate to be rid of her. Of all these matters he sent
-an account to Madame de Vesac; but her husband having recovered and
-returned to active service, she had just left for Paris, and neither
-received this letter nor the one sent to her by Mademoiselle Gerard a
-few days prior to her death, and which, having passed through Paris,
-had been delayed a considerable time on the way. Madame de Vesac stayed
-only a few days at the capital, and then set out with her daughter
-for her country-seat, ignorant of all that had lately happened there.
-She had made inquiries of Cecilia respecting Mademoiselle Gerard;
-and Cecilia being unable to give her any information, was obliged to
-confess her negligence. Her mother severely reprimanded her, though
-little imagining the misfortunes this negligence had produced.
-
-They were four days on their journey, and while changing horses at
-the last post but one, Cecilia descended from the carriage, and
-leaving the yard of the inn, went to breathe the fresh air on the high
-road. Immediately a little boy came towards her, asking charity for
-his little sister who was ill, at the same time pointing her out to
-Cecilia, who, in fact, beheld a little girl seated on the ground, with
-a dying look, and her head leaning against a stone; at that moment
-she was sleeping; her clothes were in rags, and so dirty, that their
-colour could scarcely be distinguished. Cecilia, while looking at
-her, was seized with pity, and struck by her resemblance to Nanette;
-but it never occurred to her that it could be Nanette. Just then she
-was called, and giving the little boy a penny, telling him it was
-for his sister, she returned to the carriage, her mind filled with
-the thought of the poor little girl she had just seen; yet she did
-not dare to speak of her to her mother, fearing that by recalling
-the memory of Nanette she might revive those reproaches which her
-conscience told her she deserved. What, then, was her consternation,
-when, on arriving at the Château, she was informed of the death of
-Mademoiselle Gerard, and the disappearance of Nanette. While Dubois
-was relating these particulars, Madame de Vesac fixed her eyes upon
-her daughter, who at one moment looked at her with an expression of
-great anxiety, and at the next cast down her eyes ashamed. As soon as
-Dubois had left the room, Cecilia, pale and trembling, with clasped
-hands, and a look of despair, said to her mother, "Oh! mamma, if it
-was that little girl I saw close to the post-house, who looked as if
-she were dying." Her mother asked her what grounds she had for such an
-idea. Cecilia informed her, and, while doing so, wept bitterly; for
-the more she thought of the subject, the less doubt did she entertain
-of its being poor little Nanette. "I am sure I recognised her," she
-continued; "and now I remember that she wore the blue dress I gave her.
-It was all torn, and I could scarcely tell the colour; but it was the
-same, I am sure. Poor little Nanette!" And with this, she redoubled her
-tears. She entreated that some one might be sent immediately to the
-inn, to make inquiries; but it was then too late in the day, and she
-dreaded lest the delay of a few hours should render Nanette so much
-worse as to be past recovery. Her agitation increased every moment.
-Madame de Vesac gave orders that the following morning, as soon as
-it was light, some one should go to the post-house, to ascertain if
-the people knew anything of the little girl who was begging at the
-door on the previous day. Cecilia passed a sleepless night, and rose
-the next morning before daybreak; and she was awaiting the return of
-the messenger even before he had started. He did return at last, but
-without any information. Nanette had never before been at the inn, and
-the people had not noticed her, and were at a loss to understand the
-object of all these inquiries. Cecilia was in hopes she would return
-there during the day, and a messenger was again sent to inquire; but
-Nanette did not make her appearance, for the post-house was situated
-at a considerable distance from the village in which Dame Lapie lived;
-and, in her feeble and suffering condition, the walk had so much
-exhausted her that she found it impossible to return. "Oh, mamma,"
-exclaimed Cecilia, "perhaps she is dead." At that moment she felt all
-the anguish of the most dreadful remorse; her agitation almost threw
-her into a fever. Inquiries were made in the town; and the shopkeeper's
-wife stated that Nanette had run away, and no one knew what had become
-of her. The neighbours were also applied to; and they, disliking the
-sister-in-law of Mademoiselle Gerard, and having heard of the will,
-said, that to avoid paying the six hundred francs to Nanette, she was
-quite capable of forcing her, by her ill treatment, to run away, and
-that perhaps even she had turned her out of doors. To this were added
-conjectures and rumours, some declaring that a little girl had been
-met one night in the fields, almost perished with cold; others saying
-that one had been found on the high road, nearly starved to death;
-but when questioned further on the point, no one could tell who had
-seen this little girl, nor what had become of her; for these were only
-false reports, such as are always circulated in cases of disaster.
-Cecilia, however, believed them, and they threw her into despair. At
-this time, Mademoiselle Gerard's letter reached them; it contained a
-complete justification of Nanette, whom Dubois persisted in regarding
-as a thief; it also proved that, if Cecilia had written immediately on
-the receipt of her first letter, Nanette would not have been lost. This
-redoubled Cecilia's distress. To complete it, there arrived another
-letter, bearing the post-mark of the village in which Nanette's mother
-lived. It was written by the clergyman, at the poor woman's request. In
-this letter, she said that they had several times heard--but not until
-it was too late,--that Madame de Vesac had passed by. This had very
-much grieved her, as she would have been glad to have seen her daughter
-for a moment; but she was told that Nanette was not with them, and
-feeling extremely uneasy, she entreated Mademoiselle Cecilia--to whom
-the letter was addressed--to send her some intelligence of her child.
-The clergyman concluded by saying: "God will bless you, my dear young
-lady, because you do not abandon the poor." This letter pierced Cecilia
-to the heart. She grew thin with grief and anxiety; every time the
-door opened, she fancied there was some news of Nanette. Her eyes were
-constantly directed towards the avenue, as if she expected to see her
-coming; and at night she woke up with a start at the slightest noise,
-as if it announced her return. At last her mother resolved that they
-would themselves make inquiries in all the neighbouring villages, and
-speak to all the clergymen, although still fearing that they were too
-late. They therefore set out one afternoon, and as they approached a
-village, but a short distance from the town, Cecilia, who was anxiously
-looking in every direction, uttered a cry, exclaiming, "Mamma, mamma,
-that's her! there she is! I see her! I see the same little boy!" and
-she caught hold of the coachman's coat, to make him stop the quicker,
-and darting out of the carriage, rushed towards Nanette, who was lying
-on the ground, with her head leaning against a tree, seeming scarcely
-able to breathe. Cecilia threw herself on the ground by her side,
-spoke to her, raised her up, and kissed her. Nanette recognised her,
-and began to weep; Cecilia wept also, and taking her upon her knees,
-she caressed her, called her her dear Nanette, her poor little Nanette.
-The child looked at her with astonishment, while a faint flush animated
-her cheeks. Madame de Vesac soon reached the spot. Cecilia wanted to
-have Nanette put instantly into the carriage, and taken home; but
-Madame de Vesac questioned Jeannot, who stood staring in the utmost
-astonishment, utterly unable to comprehend the meaning of what he
-saw. While Cecilia was arranging Nanette in the carriage, Madame de
-Vesac, conducted by Jeannot, went to Dame Lapie's cottage. The old
-woman was sitting at her door, still unable to walk, and related all
-she knew about the child. Madame de Vesac gave her some money, and
-returned to Cecilia, who was dying with impatience to see Nanette home,
-and in a comfortable bed. She got there at last. Cecilia nursed her
-with the greatest care, and for a whole week never left her bedside,
-frequently rising in the night to ascertain how she was. At last the
-surgeon pronounced her out of danger; but it was long before she was
-restored to health, and still longer before she recovered from the
-sort of stupidity into which she had been thrown by such a series of
-misfortunes and suffering. When quite well, Cecilia was desirous of
-resuming her education with more regularity than formerly; but this
-education had now become still more difficult than at first, and
-Cecilia could no longer assume her former authority; for, whenever she
-was going to scold Nanette, she remembered how much she had suffered
-through her negligence, and dared not say a word. She felt that to have
-the right of doing to others all the good we wish, and of ordering
-what may be useful to them, we must never have done them any injury.
-She therefore sent Nanette to school, and economized her allowance,
-in order to be able afterwards to apprentice her to a business. The
-brother of Mademoiselle Gerard was made to refund the six hundred
-francs; but Cecilia desired that the sum might be kept for a marriage
-portion for Nanette, when she was grown up. Madame de Vesac gave
-Jeannot a suit of clothes; and Dame Lapie had permission to send every
-week to the château for vegetables. Madame de Vesac spent not only this
-summer, but the winter also, and the following summer, in the country;
-so that Nanette had time to learn to read, and make some progress in
-writing. This was a source of great joy to Cecilia, who, for some
-time, feared that her mind was totally stupified. In conversing on the
-subject with her mother, after she had been relieved of all anxiety in
-regard to it, Madame de Vesac said to her: "We never know what injury
-we may do when we confer favours heedlessly and solely for our own
-pleasure, and without being willing to give ourselves any trouble. This
-is not the way to do good. Those whom you neglect, after having led
-them to expect assistance, find, when you have abandoned them, that
-they had calculated upon you, and are now without resource; so that you
-have done them more harm than if you had never aided them."
-
-
-
-
-THREE CHAPTERS IN THE LIFE OF NADIR.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-THE ROSE.
-
-
-In the month of Flowers, in Farsistan, the Land of Roses, three
-youths inhaled the perfumed air of the morning, as they sported in
-the flower-covered fields, and amid the leaves, sparkling with dew.
-Pleasure directed their steps towards the depths of a dark grove, into
-which the heat of the first beams of day had not yet penetrated. A
-celestial fragrance mingled with the first exhalations of the verdure.
-One single sunbeam had pierced the thick foliage, as if to point out,
-with its golden finger, a Rose, the loveliest of roses. The dew-drops
-bathed it as they passed, or crept, for its refreshment, into its
-bosom, coloured with transparent tints of light and shade; and the
-zephyr of the grove seemed to have no other care than to balance it
-on its delicate stem. Proudly, but timidly, did it raise its head,
-expanding like the countenance of a young girl, whose lips scarce dare
-to smile, while already happiness is beaming in her eyes.
-
-"Oh! lovely flower," said Zuléiman, "I will carry thee to Schiraz;
-this day shalt thou adorn the feast; the poets of Persia shall sing of
-thy perfume and thy beauty;" and already was his hand stretched forth
-to pluck the Rose.
-
-"Stop!" cried Massour, "why thus cut short the bright hours of its
-life? Think, Zuléiman, think how, after shining for a few brief moments
-in the crown of a guest, or in the garland destined to adorn the vases
-of the feast, consumed by the burning breath of men, and sinking
-beneath the vapour of their cups, it will droop that head now so full
-of vigour, and let fall, one after the other, its fading petals, until
-at night, trodden under foot, it will scarcely leave upon the ground a
-faint trace of its existence."
-
-"What matters it," continued the impetuous Zuléiman, "whether it perish
-amid the splendours of a court, or upon its slender stem? A single day
-is the term of its existence, and that day will at least have been a
-glorious one. Poor flower! I will not suffer thee thus to lavish in
-forgetfulness thy fragrant odour and soft beauty in this secluded spot,
-where thou art scarce known, even to the nightingale and the zephyr."
-
-"And is it not enough," said Massour, "that it should possess an
-existence thus fragrant and beautiful, that it should enjoy the
-thick shade, and inhale the delicious freshness of this grove; here
-peacefully to bloom away its life, here gently to shed its leaves when,
-pale but not withered, they fall one by one, as vanish, without pain,
-blessings that have been enjoyed, as glide away the last days of a
-happy life, softly coloured by remembrance?"
-
-"Wretched happiness," said Zuléiman; "noble flower, thou wilt not
-accept it! I see thee swell and unfold thy leaves, proud with the
-thought of shining in the world." And a second time he was about to
-pluck the flower.
-
-"Stop!" cried Nadir, in his turn seizing the arm of Zuléiman; then
-for a moment he was silent, his eyes fixed upon the rose; a painful
-anxiety tormented his heart: he shuddered at the thought of abandoning
-to such sudden destruction that flower, so brilliant and so happy,
-while at the same time he sighed to see it waste, useless and unknown,
-the treasures of its precious existence. "Stop! Zuléiman!" he
-continued, "let us not thus rashly precipitate things into the abyss of
-our wills before examining what may be the destiny marked out for them
-by the Father of beings."
-
-At this moment, a sage was seen approaching. The world had no secrets
-from him. He understood the language of the birds, and could divine the
-thoughts of the flowers. He knew what is still more difficult: how to
-select the narrow path of duty in the intricate ways of life, and to
-trace out its precise direction; the only rule capable of sustaining
-the mind of man, and of guiding his will amidst the uncertainties of
-desire. The three youths addressed him at once: "Father," said they,
-"enlighten our doubts, unfold to us the destiny of this Rose."
-
-As the sage was about to reply, warlike sounds were heard. Zuléiman
-sprang forward, seized his arms, and hurried to range himself beneath
-the standard of the Sophi. Massour, with a smile, inhaled the perfume
-of the flower which he fancied he had preserved, and returned to the
-palace of his father, to enjoy the delights of life.
-
-"My son," said the sage to Nadir, "this is the hour in which thy
-grandsire has need of thy assistance, that he may warm himself in the
-rays of the morning sun. Let not an old man lose one of those reviving
-beams." And Nadir hastened to obey the words of the Sage.
-
-In the evening, his mind still perplexed with the same doubt, Nadir
-returned to the grove. The sage was there; and there, also, was the
-Rose. Its perfume was beginning to languish; its full-blown leaves
-seemed to have exhausted the plenitude of existence, and to be
-expending their last powers. "One night, at most, will terminate its
-life," said Nadir: "perhaps the morning zephyr is already commissioned
-to waft away its remains. Tell me, O father! if, in thus wasting on its
-stem, it has fulfilled the destiny appointed for it by the Most High,
-and to which it was called by its own nature."
-
-"This morning, my son," resumed the sage, "it might have cast a look of
-sadness on the obscure retreat to which Providence had condemned it.
-It might have inquired of the Most High, wherefore that rich fragrance
-enclosed within its breast; wherefore the ravishing colours with which
-it is adorned? but at noon there came a traveller, overpowered by
-fatigue; his eyes, distressed by the dazzling brilliancy of the day,
-demanded comfort; his sense of smell sought deliverance from the dust
-of the road; all his senses required refreshment, all his body called
-for repose. Attracted by the fragrance of the Rose, he penetrated
-into its retreat; it delighted his eye, and revived his senses; it
-remained suspended over his head while he slept, lavishing on him its
-rich perfume till the evening; and he departed, refreshed, happy, and
-blessing the Rose whose dying fragrance now rises in thankfulness
-towards the Most High, for the destiny he had assigned it." Nadir also
-raised his thoughts to heaven, and blessed the Lord of nature for the
-destiny of the Rose.
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-THE TRIBE.
-
-
-The next day Nadir returned to seek the sage, and thus addressed
-him:--"Father, man is not like the flower, fixed upon a stem, he can of
-himself advance towards his destiny; ought he then, like the Rose, to
-wait until the traveller demands his perfume? Tell me, oh! father, what
-is the destiny which God has assigned to man; what is the happiness to
-which it is the will of Heaven that he should aspire?"
-
-"My son," replied the sage, "the virtue as well as the happiness of
-the plant consists in patience. There, in the retreat in which God
-has placed it, let it await his will, and if it die without having
-been made use of, if its salutary properties return with it into the
-earth, still let it not murmur; for God has seen it, and the Most High
-rejoices in his own works.
-
-"The animal is destined for action, but in the interest, and under the
-direction of man. Obedience is his duty, it is the merit which will be
-accounted to him, the blessing of which he may avail himself. The horse
-whose submissive ardour obeys with joy the signal of his master, feels
-neither the whip nor the spur.
-
-"Man, my son, has received the power of voluntary action. Let him not
-suffer either his deed or his will to perish uselessly, but let him
-earnestly seek out the portion of labour assigned to him by God in
-the work of the Universe. Let him submit to it with docility, under
-the guidance of the Most High, who deigns to make him the instrument
-of His decrees; and let him accept with resignation the measure of
-success, which it may be the will of Heaven to bestow."
-
-"Oh! my father," demanded Nadir, "how, amidst this array of human
-activities, amidst this immense variety of labours which the world
-spreads out before me, how may I always distinguish the portion of the
-work to which it is the will of Heaven that I should devote my powers?"
-
-"Always look around and see in what direction thou canst do the most
-good, without doing any evil.
-
-"Ask of the creatures of God such assistance as they can render thee,
-without acting in contradiction to the destiny imposed upon them by
-their Father, and thine.
-
-"Gather the fruit of the vine, but break not its stem to form thy
-staff. For the stem of the vine, left to its natural destiny, will
-still for many years offer a grape to the parched lips of the pilgrim.
-When thou no longer needest the axe, take not its handle to feed the
-flame of thy hearth, for though no longer useful to thee, the handle of
-the axe is not the less destined to fulfil a long service.
-
-"Go, my son, be active as the fire that never sleeps, docile as the
-courser to the impulse of the hand which guides him, resigned as the
-solitary plant."
-
-Such were the counsels of the sage; and Nadir departed to begin life.
-
-Nadir was beautiful as the moon, when from the blue vault of heaven she
-silently looks down upon the earth; agile and proud as the stag, at
-the head of a troop of fawns and young deer; compassionate as a mother
-to the cries of her child. His words reverberated in the depths of the
-heart like the cymbal, whose every sound responds to the step of the
-warrior, burning with impatience to reach his enemy; and when his voice
-burst forth in song, or when his hand swept the lyre, it seemed as if
-one were transported to the borders of fountains where the sound melts
-away in rapture, to the harmonious voices of earth and air.
-
-One day he had to make his choice between two paths. "The first," it
-was said, "will conduct you to the abodes of a happy people, rich in
-the joys of life, and skilful in using them: your talents and beauty
-will there secure to you pleasure, glory, and fortune. By following the
-other, you will find a tribe of savage men, wild as their native woods,
-hard as the rocks they scale." The young blood of Nadir rushed towards
-the spot where difficulty and labour awaited him. He recollected the
-words of the sage, and found them grateful to his heart. "There," he
-said, "is a good that I can accomplish, these happy people have no need
-of me." And he bent his steps towards the savage tribe.
-
-For three days a terrible lion had spread desolation and terror
-throughout their neighbourhood: all night its roaring was heard around
-their dwellings: in the day he pounced silently upon his prey. The
-timid maiden, gathering wild roots, dreaded to see him spring from
-behind each bush; the mother dared not leave her child within the hut;
-and the warrior, who went forth with spear in hand, looked anxiously
-around, fearing to seek the game which he had wounded in the cavern
-or the pit, lest he should meet the terrible animal ready to dispute
-it with him. Nadir arrived; the temper of his scimitar, the vigour of
-his arm, the courage of his soul triumphed over the lion. The people
-worshipped him as a god: the heads of the tribe came to him and said,
-"Thou art stronger than we are: command us; and with us thou shalt be
-the master of this people."
-
-Nadir reflected: "I can impose wise laws upon this people: but, if they
-submit to them by force, they will act in opposition to the destiny
-which God has appointed for man, which is, to act in accordance with
-his own will." Therefore, before disclosing to them his thoughts, Nadir
-listened to theirs; and their thoughts, on the lips of Nadir, became a
-music enchanting to their ears. He did not force them to exchange the
-spear for the plough, nor the toil of the wandering huntsman for that
-of the industrious labourer; but he headed their chase, and at their
-feasts purchased at the price of fatigue and danger: he expatiated, in
-glowing language, on the luxury of fruits improved by culture, of cakes
-made from wheaten flour, of the presents conferred by the goat, who
-gives to man her milk, when he ceases to demand her blood. Clad like
-them, in the skins of the wild beasts he had slain, he taught the young
-men to place them on their shoulders with more elegance; and the women
-were eager to fashion them with grace, in order to give pleasure to the
-young men. Labour introduced among this people abundance, sociability,
-and innocent gaiety; and they sang: "Nadir is a gift more precious than
-a son to his mother; for he renders us happy without having ever caused
-us pain."
-
-Nevertheless, there were some among them who rebelled against the
-power which the people had delegated to Nadir. First in this number
-was a young man named Sibal: he was seized. The chiefs who recognized
-the superiority of Nadir, and the old men, to whom he had taught the
-science of counsel, exclaimed, "Let Sibal die, that his death may be a
-warning to others!"
-
-But Nadir replied: "Has he not received from God a destiny more suited
-to his nature than that of dying for the benefit of others, like the
-grain which they grind for food?" He ordered Sibal to be brought into
-his presence, and said, "Why dost thou seek to reject my laws? Is thy
-heart not strong enough to bear them?"
-
-"Thy laws, like the honey of the bee," said Sibal, "may be sweet to
-him who has made them; but I cannot feed upon the honey from another's
-hive."
-
-"Let him who is also capable of making honey," replied Nadir, "assist
-those who are occupied in filling the hive. Aid me in giving laws to
-this people, and govern them with me, if thou art competent; if thou
-art more competent, govern them in my stead."
-
-Sibal fell prostrate before him. The words of Nadir had sunk deep into
-his heart, even as the shower which awakens the germs still sleeping
-in the bosom of the earth, and he said: "Oh, Nadir! I am worthy of
-something better than the death to which they would have condemned me;"
-and as the father begets the sons who increase his power, so Nadir
-taught wisdom to Sibal, and the wisdom of Sibal increased the strength
-of Nadir; and the life of Sibal was before the eyes of this people an
-example, which would have been lost by his death: for the voice of each
-morning raises a hymn to the glory of the sun, but the earth forgets in
-a few hours the cloud which passes away in storm.
-
-The wonders accomplished by Nadir were related at the Court of the
-Sophi, on whom this tribe depended; and the Court wished to draw him
-to itself, as it does everything precious. He went, therefore, to the
-Court of the Sophi. There he beheld Zuléiman, who had distinguished
-himself in arms. He had surpassed every warrior in valour, every chief
-in discipline. The Sophi had just delegated to him the government of a
-province which he had conquered. "Govern it in peace," he said, "since
-thou hast gained it by war." But Zuléiman was only fit for subjugating
-men; a thing which may be done so long as war lasts. The huntsman
-traces out, according to his pleasure, the enclosure within which he
-wishes to shut up and pursue the beasts of the forest; but the shepherd
-leads his flocks to the pastures which they themselves prefer.
-
-Zuléiman did not crush his people by his avarice; he did not subject
-them to unworthy favourites, neither did he force them to respect a
-degrading idleness; on the contrary, he required them to adorn their
-towns with religious edifices; he obliged them to construct, upon
-the path of the traveller, fountains, shaded by palm-trees; and to
-send their children to schools, in which they might be well educated.
-But since, in the means he took to obtain their obedience, he did not
-consult their character, but his own, they did not adapt their wills
-to his laws; but as the branch, of which the child forms his bow, when
-subjected to a curve contrary to its nature, wounds the hand which
-forces it, or, breaking loose, darts from his grasp; so they, being
-constrained by force to bend to his laws, obeyed his rule with hatred,
-or evaded it by stratagem.
-
-"These men," said Zuléiman, "are perverse. I sow amongst them the good
-seed of virtue, and they return to me the tares of vice."
-
-"Brave Zuléiman," replied Nadir, "men become perverse through hatred of
-a rule opposed to their inclinations. Think not to conduct them to good
-by laws at variance with the powers which God has bestowed upon them
-for its attainment. The will of a tyrant is like a thunderbolt hurled
-against a rock: the rock turns it off, and it strikes a temple."
-
-One day a slave was labouring with his axe on the gnarled trunk of an
-oak which he wished to fell. It had already wearied his arm, and he
-demanded time for repose, but in vain; Zuléiman would not grant it.
-Then the slave, summoning his remaining strength, raised his axe--but
-only to let it fall in vengeance on the head of Zuléiman. Nadir hurried
-to the spot, and found him expiring. Zuléiman said to him: "If I sought
-to precipitate events, it was only that the short period of life might
-still leave me time for the accomplishment of great deeds."
-
-"Oh! Zuléiman," replied Nadir, "nothing can be truly great, but that
-which accords with the destiny traced out for man by the finger of Him
-who alone is great." But Nadir mourned for Zuléiman: for he had been
-powerful in action, and only failed by depending too much on obedience.
-
-Nadir also visited the Palace of Massour. He beheld him, like a fruit,
-nourished by the prodigality of a too fertile soil, by the abundance
-of the fountains, and the moist freshness of the shade; the purifying
-breath of heaven, the generous ardour of the sun, have never penetrated
-its retreat. Swelled with useless juice, insipid and discoloured, it
-hangs, bearing down by its weight the branch which supports it. Such
-appeared Massour. Life was to him dull and weary; for he knew not how
-to restore its vigour. In vain he sought for novelty in his luxuries:
-the cup of pleasure was filled to the very brim; to pour in more was
-but to make it overflow, without increasing its contents.
-
-Massour, too, was threatened by misfortune; and he beheld it as we
-behold a phantom, which chills us with terror, though we know it is but
-a phantom. His riches no longer gave him joy; yet to preserve these
-riches, he abandoned, though with tears, to the hatred of a powerful
-enemy, the friend who had implored his aid.
-
-Then Nadir departed from the Palace of Massour, saying, "God has given
-activity to man, as he has given the current to the waters, to preserve
-them from corruption."
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-THE DESERT.
-
-
-Nadir, in his turn, was visited by misfortune. Calumny pursued him:
-injustice extended high enough to reach him. He was banished from the
-wife of his bosom, from the son whose eyes were just opened to the
-light, and his life was dried up like the summer, when, although full
-of fire and vigour, it has lost its colours.
-
-The people, whom he had taught to be industrious and happy, were given
-up to avaricious men, who converted their labour into an oppressive
-burden; and the memories which once refreshed the soul of Nadir now
-became to him a bitter and empoisoned spring.
-
-He beheld iniquity spreading over his land, and was forced to behold it
-in silence. Iniquity dreaded even his silence, and Nadir was compelled
-to fly into barren deserts, where the devouring eyes of iniquity come
-not to seek their prey. He here met the sage, who said to him: "I
-wished to end my days in peace. These rocks, which have been piled
-immoveable one upon the other since the birth of the world, will not
-renounce their nature to rush down of their own accord and crush me.
-The rain may benumb my limbs with cold, without my accusing it of any
-want of obedience to the law which was given to it; therefore, I bear
-no hatred to these threatening rocks, nor to the rain which chills me;
-but the sight of iniquity wearies my soul into hatred of it: for there
-were twins produced at one birth--iniquity, which is the foe of order;
-and the hatred of iniquity, which is the re-establishment of order."
-
-Shortly after he had uttered these words, the sage expired; and Nadir,
-beholding him close his eyes, exclaimed, "Now, indeed, I am alone."
-
-The eyes of the sage once more opened, and he said: "My son, the plant
-knows that it is seen by God, but man bears God within himself; let
-him then never say I am alone;" and with these words the sage expired.
-Nadir left the cavern, and reflected on the meaning of his words.
-Seated upon a rock, he beheld a serpent gliding towards him from
-between the stones, now and then raising its head, and looking round as
-if seeking for some object on which to vent its fury. Nadir seized a
-piece of the rock, and crushed the head of the serpent, while the body
-writhed and struggled long after the head had remained crushed between
-the stones. At last it lay motionless, stretched along the rock. Nadir
-surveyed it: he also surveyed the lifeless remains of the sage extended
-in the cavern. "Both," said he, "are about to give back to the earth
-the dust which they took from it; but what advantage was there in
-taking the serpent from the dust?" And he questioned the work of the
-Most High.
-
-[Illustration: Three Chapters on the Life of Nadir, p. 110.]
-
-The sun had just sunk behind the rocks which bounded the horizon. A
-cold wind arose, driven by dark clouds; it whistled through the rocks
-and penetrated even to the heart of Nadir, already filled with grief
-for the death of the sage. He remained motionless, abandoning himself,
-without defence, to the cold wind and to his grief. But a thought of
-the past arose to his mind: he remembered what he had been, and said,
-"Nadir shall not perish overpowered by affliction and the winds of
-night!" He arose, gathered the leaves and brambles scattered here and
-there in the clefts of the rock, where also grew the wild roots which
-served him for food. He obtained fire from a flint; a brilliant flame
-suddenly burst forth from the midst of a thick smoke; the light played
-upon the rocks, and seemed to people the desert. The features of
-the sage reposing in the cavern, were lighted up with a tint resembling
-that of life. Nadir gazed upon him, and tears flowed from his eyes, to
-the memory of friendship; but strength had once more returned to his
-soul. The flame grew dim, sank, and at last died away. A grey coating
-of ashes covered the still burning embers; but soon, of that great heap
-of brambles, there remained nothing but a faint trace, scarcely visible
-upon the spot on which they were consumed. "Behold," said Nadir, "they,
-too, have returned to the dust; but I, whom they have warmed, what
-right have I to ask why they were taken from it?"
-
-The wind had died away, bearing with it the dark clouds. The moon
-slowly unveiled her disk in the blue vault of heaven, where trembled
-myriads of glittering stars. Each one of these heavenly orbs seemed to
-shed a ray upon the heart of Nadir. "Glorious works of the Most High!"
-he exclaimed, gazing on them, "what mortal will dare to lift his voice
-to ask what purpose ye serve in the Universe?"
-
-And his eye sought that faint white trace, scarcely visible in the
-azure heavens, formed by masses of stars, innumerable as the sands
-of the sea-shore, lying in the depths of space, where the eye of man
-cannot distinguish them, where they do not even serve to gladden his
-sight; and still beyond these almost invisible stars, float perhaps,
-in spaces stretching out to infinitude, others of whose existence even
-sight gives us no intimation. Nadir dwelt upon these things, then
-withdrew his gaze, and turning his thoughts inward, upon himself, he
-said, "Even as these stars are lost to me in space, so the good which I
-have done will be lost in time. Already perhaps, it no longer exists;
-perhaps already it may have been productive of evil: for if those men
-are rendered wicked whom I had rendered good, what I have taught them
-will only have given them increased power of doing evil. And yet I do
-not ask of my conscience "To what purpose have I done good:" for if,
-when I have paid my creditor, he should throw the gold he has received
-of me into the sea, I should not say, "To what purpose have I paid my
-debts?" Sovereign Ruler of the Universe, every creature bears to thee
-in tribute, his existence, which is the fulfilment of thy will; and of
-this tribute, of which thou formest thy treasures, oh! Great Lord of
-Life! who will dare to ask of thee the use?" By the clear moonlight
-Nadir beheld the body of the serpent, stretched along the rock, and
-said, "Thou hast lived for evil, but even evil pays its tribute to
-the will of Heaven. Man knows not its use, as the insect destroyed by
-the icy wind of this night knows not that that wind would dispel the
-clouds. Oh! serpent, thou hast paid thy tribute: for God had willed thy
-existence, and thou hast accomplished by it the intentions of the Most
-High."
-
-Nadir also glanced upon the slight stratum of ashes which the flame had
-left upon the rock, and said, "While the flame devoured these brambles,
-it warmed my limbs and my heart. When God drew man from the treasures
-of his power, he said to him, 'Thou hast the choice of being either the
-flame which devours the trunk of the oak, or the heat which emanates
-from it, and rejoices the heart of man.' The wicked replied, 'I will
-be the devouring flame;' and he thinks only of devouring; but God has
-forced him to produce the heat. It is the will of God which has created
-good. It is the will of the wicked which creates evil, out of which God
-extracts good."
-
-With such thoughts Nadir calmly slept, and awoke the next morning as
-if to a new existence: for he had reposed upon the will of God the
-uncertainties of his spirit, and he contemplated, with a steady eye,
-the desert and its extent, its solitude and its aridity. He closed
-up the cavern where rested the remains of the sage: he returned the
-serpent to the earth; and the breath of the morning had scattered
-in the air the ashes of his hearth; but their lessons remained in
-his heart, and he said, "All nature deposits germs in the heart of
-man, and man nourishes them and elevates them to the thought of God."
-Nevertheless, this thought of God sometimes troubled him. Filled with
-it, his soul longed to rush towards him; and he prostrated himself,
-saying, "My God, I know thee but as the friend whose eyes languish for
-the sight of his friend."
-
-Nadir was again uplifted by the returning wave of fortune. Iniquity
-had passed over his country like a storm, and his people revived in
-the freshness of repose after trouble. He again beheld the wife whom
-he cherished, and the child already able to clap his hands and utter
-cries of joy when he heard pronounced the name of Nadir. He was again
-invested with great power to do good; and the more he experienced the
-mercies of God, the more he felt the necessity of his presence; and he
-sought him in all things.
-
-One day he beheld his son, filled with anger, rush upon an animal which
-was on the point of biting his nurse, and he said, "God has spoken to
-this child, for whence could he have learned love and courage?"
-
-He surprised the wicked, endeavouring to delude himself with pretences,
-in order to colour an injustice, which he could commit without danger;
-and he said, "God is there before the wicked; for the wicked dare not
-go straight to the commission of evil;" and he added, "Great God, whom
-I see everywhere, let me feel thy presence still nearer to my heart."
-
-One day Nadir, deceived by false appearances, condemned to be scourged
-a good man, who had been unjustly accused before him, and he pronounced
-sentence with his eyes closed, as one who in a dream, unmindful of what
-is around him, acts and reasons in accordance with the ideas which
-during his sleep exist in his imagination. Whilst submitting to his
-punishment, this good man said to his friends, whose indignation burst
-forth in bitter invectives, "Let not the commission of one injustice
-lead us to commit another in accusing the virtuous Nadir."
-
-One of the friends of Nadir hastened to him with these words. Struck
-with astonishment, he instantly ordered the punishment to be suspended,
-and the supposed culprit to be brought into his presence. Then his eyes
-were opened, and he beheld before him an innocent man, whom he had
-condemned; and the truth burst forth, as a burning light, inflicting
-poignant grief upon his heart. In his agony, he wept, and, prostrate,
-implored the forgiveness of the good man, who said to him, "Oh! Nadir,
-thou hast not injured me, for thou hast not rendered me unjust towards
-thee; neither hast thou injured thyself, for it was thy error, and not
-thyself, that was unjust towards me."
-
-Nadir's grief was increased by these words, when he saw what virtue
-he had condemned; but, at the same time, the sight of so much virtue
-filled his mind with an ineffable pleasure, and his grief passed away
-with his tears. In the fulness of his joy, he said to the virtuous man,
-"Thou art my brother;" and prostrating himself again, he raised his
-thoughts to heaven, saying, "Oh! God, thou livest in us. The perfection
-in which thou delightest exists in thyself. It is thy own happiness
-which thou communicatest to man, when his soul is lifted up in
-ecstasy at the sight of virtue. Father of all Good, Nadir, repentant,
-recognizes thee in the delight he experiences in contemplating the
-virtue which condemns him." Then he arose, saying, "God lives in us,
-and man feels him in himself, and rejoices in his presence;" and the
-rapture of the blessed beamed in his countenance.
-
-The books, in which were recorded the remaining acts of Nadir's life,
-have not been preserved; but the sages, who in their old age still
-remembered to have listened to his words, relate, that from that moment
-peace never departed from his heart, nor serenity from his brow; and
-that, at the moment when full of years, he felt his soul ready to take
-its flight into the arms of God, even as a child who, in the midst of
-its games beholding its father approach, extends his arms to him from
-afar, and running to meet him, already relates to him his joys and
-pleasures; so did Nadir, with hands and eyes raised to heaven, exclaim,
-in holy ecstasy, "Thanks be to thee, O merciful Father! who hast
-granted to Nadir every blessing that man can attain upon this earth:"
-and his hands dropped, and he sank into repose, for his earthly portion
-had fulfilled its destiny.
-
-
-
-
-THE MOTHER AND DAUGHTER.
-
-
-Marietta was full of grief, because her mother insisted on her writing
-a second copy, her first having been badly done; and she had already
-spent nearly half-an-hour, in crying and pouting, a period long enough
-to have finished her task in, had she been so disposed. In fact,
-Marietta, though nine years old, and possessed of many good qualities,
-was often very unreasonable, and the slightest whim or irritability was
-sufficient to make her forget her best resolutions.
-
-"My dear child," said Madame Leroi, who had been quietly working at the
-other end of the room, "as there is no help for it, I would advise you
-to make up your mind to do what I require."
-
-"No help for it!" exclaimed Marietta, pettishly; "and where is the
-great necessity for my writing this copy?"
-
-"It must be done, because I wish it."
-
-"And why do you wish it, mamma?"
-
-"Because it is necessary."
-
-"It is necessary because you wish it. Can you not do just what you
-please about it?"
-
-"No, certainly!"
-
-Then Marietta broke out into a new fit of passion, and throwing
-herself back in her chair, she repeated, as she struck her clenched
-hands upon the table, "You cannot do as you please, you cannot do as
-you please! when I am obliged to obey you in everything. And then the
-other day, you said to Madame Thibourg, in speaking of me: I belong
-to that child. To say that you belong to me when you are constantly
-contradicting me!"
-
-"It is precisely because I do belong to you," said Madame Leroi,
-smiling, "that I am obliged to contradict you."
-
-"Then, mamma," said Marietta, turning to her mother, with her
-arms folded, and speaking in a tone which her anger had rendered
-impertinent, "will you have the kindness to explain that to me?"
-
-"I shall explain nothing to you at present," replied her mother, in
-a severe tone; then ordering her to be silent, she compelled her to
-resume her work, which, as may be imagined, did not tend to calm
-Marietta's irritation; she rebelled in silence, wrote badly, incurred
-fresh punishments, and spent the day in alternate faults and despair.
-But the next morning she awoke in such good humour, dressed so quickly,
-said her prayers with so much fervour, and had so soon put all her
-things in order, and completed her early tasks, doing even more
-than was required, in order to repair her past misconduct, that at
-breakfast-time she at last perceived a smile lighten the countenance of
-her mother, who had not laid aside her severity since the previous day.
-"At last, mamma," she cried, "you are once more pleased with me."
-
-"And tell me why I am pleased. Is it on your account, or on my own?"
-
-"I know it is because I have done my duty; nevertheless, mamma, it
-is still true that my duty is your pleasure, and that you are always
-mistress, and can do whatever you like with me."
-
-"What! even drown you as they did the kittens born in the attic last
-night."
-
-"Oh! mamma, I do not mean that; but you can make me do whatever you
-wish."
-
-"So, then, if I should wish you to steal our neighbour's sugar, when
-she leaves her door open, or her syrup, or her cups, I should have a
-right to order you to do so?"
-
-"What an idea, mamma! as if you could wish me to do such things!"
-
-"That is to say, then, that there are things which I have no right to
-wish for, nor, consequently, to order you to do. This certainly is a
-fine sort of authority. But can I help wishing? If I had not wished to
-teach you to read and write; if, when you were an infant, I had not
-wished to attend to your wants, or to get up at night when you cried,
-should I have had a right to do as I pleased?"
-
-"But, mamma, you know very well that it would have done me harm if you
-had not."
-
-"Oh! then I must not wish anything that can do you harm, I must only
-wish what will be for your good, and this you call following my own
-will?"
-
-"But still, mamma, it is your will that I always obey; since it is you
-who command me."
-
-"And when do I command you to do anything?"
-
-"When you think it is right."
-
-"And have I, then, the power of believing just as I please that a thing
-is right or wrong?"
-
-"Certainly, mamma, nobody hinders you."
-
-Madame Leroi made no reply, but a moment after she said to her
-daughter, "Marietta, I am thinking next week of beginning to teach you
-to draw with your elbow."
-
-"What, mamma!" exclaimed Marietta, with a burst of laughter, "To draw
-with my elbow! And how shall I hold my pencil?"
-
-"With the point of your elbow; nothing is easier."
-
-"Why, mamma, what are you talking about?" continued Marietta, laughing
-still more vehemently.
-
-"Something, my dear, which I beg you to believe for my sake."
-
-"But, mamma, how am I to believe that?"
-
-"Did you not tell me just now that we can believe what we please?"
-
-"But, mamma, that is quite a different matter."
-
-"For you, perhaps, my child, but as for me I can assure you that when
-your copy is badly written, it is impossible for me to believe it well
-done, let me examine it as I will. And when you do not choose to do
-what you ought, it instantly comes into my head that I must force you
-to do it by punishment. How am I to manage? I cannot believe otherwise,
-and I am just as much compelled to obey my judgment, as you are to obey
-my will. It is no more in my power to bring you up badly than it is in
-yours to disobey me."
-
-Marietta was accustomed to regard duty as an inevitability, though,
-for all that, she often failed in it; neither did she think that any
-reasonable person could escape from it, any more than they could escape
-from superior force. "At all events, mamma," she said, "you must allow
-that it is not correct to say that you belong to me."
-
-At this moment, Madame Thibourg entered. "Come, make haste," she said
-to her friend, "I have a ticket for Malmaison; my little girls are
-waiting for me in the coach, and I have brought a basket of provisions
-for dinner, so make haste."
-
-"But I have promised to send home this piece of tapestry this week,"
-replied Madame Leroi, looking anxiously first at her frame and then at
-her daughter, who, after having hailed the proposal of Madame Thibourg
-with a cry of delight, now stood motionless with anxiety, on beholding
-her mother's hesitation.
-
-"I would with pleasure take charge of Marietta," said Madame Thibourg,
-"but my nurse is ill, and as there is water there, I shall have quite
-enough to do to take care of my own little girls. You must work a
-little more the following days."
-
-"But if I am ill, as I was last week?... I am afraid it is not right."
-
-"Oh! you won't be ill, and it is quite right. There are some splendid
-pictures there, which you really ought to let Marietta see. Come!"
-
-"Well then, I suppose I must, since it is right," said Madame Leroi,
-smiling, as she looked at her daughter, whose countenance had changed
-colour half-a-dozen, times in the course of a minute.
-
-We may easily imagine what were the raptures of Marietta, how rapidly
-her toilet was performed, and how perfect were the enjoyments of
-the day. It is needless to expatiate on the delights of a dinner
-spread upon the fresh grass, without cloth and without plates; on the
-deliciousness of a salad gathered by one's own hands; or upon the
-surpassing pleasure of running after every draught to rinse one's glass
-in the clear fountain at the entrance of the garden. Marietta, always
-affectionate when she was happy, kissed her mother fifty times in the
-course of the day, and at night, notwithstanding her fatigue, the
-pleasure of talking of these delights kept her so wakeful, that Madame
-Leroi was almost obliged to scold her to make her go to bed. "You
-forget," she said, "that for having afforded you this gratification,
-I shall be obliged to get up at four o'clock for several successive
-mornings."
-
-"But you know, mamma," said Marietta, "that it was for my good; it was
-absolutely necessary that I should see the pictures at Malmaison."
-
-"And why, my child," inquired Madame Leroi, smiling, "must I prefer
-your advantage to my own? Am I made for your use? Tell me, do you think
-I belong to you?"
-
-"Oh! mamma," said Marietta, embracing her, "do belong to me, I shall
-be so delighted, since it is to do what will give me pleasure." And
-Marietta went to sleep upon this idea, which added a new charm to her
-dreams.
-
-No mother, indeed, could have more completely belonged to her child
-than Madame Leroi. She was the widow of a clerk, who had left her
-unprovided for while Marietta was still an infant. It had never
-occurred to her that she had any other object in life than to educate
-her daughter, to render her an estimable member of society, and to
-enable her to earn for herself a respectable livelihood. The education
-of her child was her first object, and to it she sacrificed all the
-advantages she might have derived from the exercise of her talents.
-Madame Leroi was a skilful musician; in her youth, she had been
-destined to teach singing and the harp, but, when eighteen years
-old, her chest became so much weakened in consequence of an attack
-of measles, that she was obliged to abandon this pursuit. She then
-turned her attention to painting, which was natural enough, as her
-father was an artist, and had given her lessons in her childhood. But
-not long afterwards, she lost her father, and having such limited
-means, she considered herself fortunate in marrying M. Leroi, a man
-already advanced in years, and of an eccentric character, who would,
-on no account, have consented that his wife should pass her time away
-from home in giving lessons. As his income was sufficient for their
-maintenance, she confined her occupations to the care of her household,
-and to the cultivation of her mind, the better to prepare herself for
-the education of any children she might be blessed with. After losing
-two, she gave birth to Marietta, and from that time all her affections
-were concentrated on this child. At the death of her husband, she found
-herself once more without resources, or very nearly so, for M. Leroi
-having had no idea of marrying until late in life, had sunk all his
-savings in the purchase of an annuity, and since his marriage had not
-been able to add anything of consequence to them. She now, therefore,
-had to consider whether she should not resume the pursuit for which she
-had been previously destined, but to do so it would be necessary to
-abandon Marietta to the care of strangers, to give up all thoughts of
-making her profit by the knowledge, the ideas, and the sentiments which
-she had in a manner acquired expressly for her sake, and to suffer
-the excellent tendencies which her maternal eye already detected, to
-become perverted, or at least weakened. She considered that the point
-of most consequence to her daughter's welfare, in the difficult path of
-life, which she was probably destined to tread, was to be fortified,
-at an early age, by the principles of a virtuous and solid education.
-She therefore limited the exercise of her talents to the instruction of
-Marietta, whose taste for music seemed to promise great success in that
-art. "I shall have lived for her! I shall have made her happy!" she
-would sometimes repeat to herself.
-
-But meanwhile, it was necessary to live. She therefore endeavoured
-to discover some sedentary occupation, which would enable her to
-provide for their simple wants. She applied herself to tapestry, and
-her knowledge of painting rendered her very successful in tracing
-and shading every variety of design, whether of flowers, figures, or
-landscape. Chance favoured her in this respect; she had soon as much
-work as she could attend to, and was well paid for it, for her work was
-very superior to that of ordinary hands, and, while affording her the
-means of subsistence, it had the additional advantage of enabling her
-to attend almost without interruption to the education of her daughter.
-Marietta would sometimes say to her, "Mamma, when will you leave off
-working so much?"
-
-"When you are able to work for me," she replied. And if Marietta
-happened to be in good humour, this answer made her run to her harp.
-
-Marietta's tendencies varied within very wide limits. Though possessed
-of an elevated character, and great tenderness of heart, she sometimes
-yielded to fits of passion, and obstinacy, which rendered her a
-totally different being from what she ordinarily was, and made her
-wish to annoy her mother, as much as at other times she was anxious to
-please her; so that one was alternately charmed by her natural love of
-excellence, or indignant at her perversity. Nevertheless, by a mixture
-of kindness and firmness, her mother had succeeded in subduing, to
-a great degree, all that was harsh in her disposition, and the day
-preceding the excursion to Malmaison was the last time Madame Leroi had
-seriously to complain of her.
-
-Still, the morning following this treat, on getting up she began to
-feel the effects of the previous day's fatigue. She dressed listlessly,
-threw herself into every chair which happened to be in her way, and
-when the portress, who came up every day to do their household work,
-knocked at the door, she rose so languidly to let her in, that one
-might almost have said she was glued to her chair. Then, as if unable
-any longer to support herself, she sank into a large arm-chair near the
-door, and said to her mother:
-
-"Indeed, mamma, if you really belonged to me, as you say you do, I
-should certainly make you do all my work to-day."
-
-"Oh! my child," replied her mother, in a half-serious, half-playful
-tone; "I expect something much more fatiguing, which is to make you do
-it yourself."
-
-"Really, mamma, that will fatigue you very much!"
-
-"You cannot think how tired I am, yet for all that I shall be obliged
-to say to you, 'Marietta, go and open the door, or go and close the
-window, or pick up my ball.'"
-
-"Well, mamma, and is it you that will be fatigued by these things?"
-
-"But think, Marietta, how cross you will be! Think how often I shall be
-obliged to scold you, in order to make you do your duty; for you know
-I must make you do it in order to fulfil my own: for although we have
-been to Malmaison, we must nevertheless do our duty. What a day I shall
-have! for you are not the girl to spare me in these things."
-
-"And what makes you think that?" inquired Marietta, somewhat piqued.
-
-"Oh! it would be all very well," replied Madame Leroi, "if you were
-older, and had more sense; I should then say to you, 'My child, so long
-as I was necessary to you, I devoted myself to you; now it is your
-turn to devote yourself to me, and endeavour to be useful to me; do,
-therefore, what I ask you, in order to spare me the trouble;' and you
-would do it, for you would be reasonable."
-
-Marietta immediately got up, put away her things so quickly, and
-commenced her lessons with such a firm determination to overcome
-her lassitude, that she soon quite forgot it. She carried out her
-resolution bravely during the whole morning, and at all points. She
-never once hesitated to get up the moment her mother required her to do
-so, and even anticipated her commands and wishes as often as she could.
-Noticing that Madame Leroi was looking for her footstool she was the
-first to perceive it, and hastened to place it under her mother's feet.
-On another occasion, when the ball of worsted had rolled to the farther
-end of the room, Marietta was there as soon as it, and brought it back
-to her mother, who said to her, smiling, "Indeed, Marietta, I shall be
-tempted to believe, that to day it is _you_ who belong to _me_;" and
-Marietta, full of joy, threw her arms round her mother's neck. However,
-the moment after, having stumbled through a passage on the harp, she
-became cross with her mother because she made her repeat it.
-
-"Marietta," said Madame Leroi, "do not force me to remember that it is
-_I_ who belong to _you_, and that if you persist I shall be obliged, in
-spite of myself, to scold you."
-
-Marietta immediately resumed her task, and this morning, which had
-commenced so unfavourably, terminated without a cloud, and in the
-happiest manner possible.
-
-At their dinner, which was always very simple, they had two mutton
-cutlets. "Mamma," said Marietta, "will you give me the one with a bone?"
-
-"Certainly not, my child," replied her mother, "for you know that I
-like it best; and," she added, smiling, "I have your interest too much
-at heart to permit you to contract the bad habit of thus preferring
-yourself to others."
-
-"And yet, mamma, you pretend to belong to me."
-
-"Oh! my child, I know my duty too well to allow you to abuse my
-devotion:" and she helped herself to the cutlet.
-
-"Well," said Marietta, "you profit by it, at all events."
-
-"Certainly," replied Madame Leroi, in the same strain; "there is
-nothing like doing one's duty." Marietta shook her head; but she was
-too well satisfied with herself this day to feel any temptation to be
-out of humour, and when, soon afterwards, while eating their half-pound
-of cherries, Madame Leroi only took two or three, saying, that she did
-not care for them, Marietta easily understood that it was only because
-she wished to leave more for her.
-
-In the afternoon, a friend came to pay them a visit; he was old and
-uninteresting, and remained the entire evening, much to the annoyance
-of Marietta, who was so completely rested from the fatigues of the
-previous day, by her morning's labour, that she was very anxious for a
-walk: she, therefore, ventured some hints upon the subject, but they
-were instantly checked by the severe looks of her mother, while the
-deafness of M. Lebrun prevented him from noticing them. Poor Marietta
-therefore endeavoured to be patient, and settled herself down as well
-as she could. "Mamma," she said, as soon as their visitor was gone,
-"has M. Lebrun amused you very much?"
-
-"No, my child, but he is a man to whom I owe respect; he has come a
-great distance, and on no account would I have shortened his visit."
-
-"Well, then, mamma," replied Marietta, with a confident air, though
-with a heavy sigh, "I am, at all events, glad to find that there are
-some things which you can do contrary to my interests; for most
-assuredly it was not to do me a service, that you deprived me of my
-walk, a thing beneficial to my health."
-
-"Ah, my child! you little think how much it was to your interest that I
-did not take you for a walk to-day."
-
-"Come, mamma, let me see how you will prove that."
-
-"You will not die in consequence; at least I trust not; consider, then,
-how injurious it would have been to your education had I granted a
-request which you ought not to have made, for you must allow that you
-ought not to have asked, or even wished me to be in any manner wanting
-in respect towards M. Lebrun."
-
-"Very well, mamma, I see that you find duties on all sides, which
-oblige you to contradict me."
-
-"And make yourself quite easy, my dear child," said her mother, patting
-her cheek caressingly, "I will not fail in a single one."
-
-Marietta pouted a little, though with a smile; the good conduct of the
-morning guaranteed that of the evening.
-
-The following day she accompanied her mother, to purchase some dresses
-which they required. They were first shown two remnants exactly
-similar, which were very cheap, and contained sufficient to make
-Marietta a dress, with a jacket for the winter, leaving besides a good
-deal for mending. Marietta was greatly tempted by another piece, very
-much prettier, but as it did not seem that Madame Leroi's dress could
-be got out of the two remnants, it was necessary that she should be
-contented to take them for her share. While she was vainly exerting
-her eloquence, to induce the draper to let her have a dress cut from
-the pretty piece at the same price as the remnants, Madame Leroi, by
-dint of measuring and calculating had come to the conclusion, that by
-joining the sleeves, and by making a plain dress instead of a pelisse
-as she had at first intended, the remnants would answer for her, and
-she could thus leave the other for her daughter. Marietta at first
-opposed this arrangement, but at length allowed her scruples to be
-overcome, and full of joy carried off her pretty dress under her arm,
-opening the paper every moment on her way back to have a peep at it.
-When, on reaching home, she spread it out upon her bed to admire
-it, and allow the portress to do so too, she cast her eyes upon her
-mother's remnants, and sighed; then seating herself upon Madame Leroi's
-knees, and throwing her arms around her neck,--"Mamma," she said, in
-a somewhat saddened tone, "was it also for the sake of duty that you
-allowed me to have the pretty dress?"
-
-"No, my darling," replied her mother, tenderly embracing her, "it was
-for my pleasure." And Marietta, her heart beating with delight, yielded
-without restraint to the happiness she felt in the acquisition of her
-new dress, for she saw that the more it was admired, the greater was
-her mother's satisfaction at having made this sacrifice for her.
-
-In proportion as Marietta increased in sense, she perceived more
-clearly that, if it be the joy of a mother to sacrifice herself for
-her children, it is her duty to teach them not to abuse her kindness;
-and being at length persuaded that her mother contradicted her only
-when she was obliged to do so, she exerted herself to spare her
-this necessity, and succeeded so well, that their mutual confidence
-increased daily, and they were almost like two friends.
-
-However, when about fourteen years of age, Marietta having grown very
-fast, fell into a kind of languor, which made her sad and fretful.
-Although she had acquired sufficient self-control to overcome some
-portion of her irritability, there still remained quite enough to
-exercise the affectionate indulgence of Madame Leroi, who, fearing to
-excite to a dangerous degree the irritable disposition of her daughter,
-displayed the utmost patience in bringing her back to reason; and
-Marietta, when her better feelings returned, was almost ready to adore
-her mother for her condescension.
-
-One day, Madame Thibourg happened to be present at one of these
-outbursts of temper. She began by reasoning with Marietta; then
-becoming provoked by her asperity, and unreasonableness, and the tone
-which she assumed towards her mother, who was endeavouring to quiet
-her, she ended by telling her a few severe truths, which threw Marietta
-into such a state of excitement, that she rushed out of the room with
-cries and tears, and almost in convulsions. Her mother, who went to
-seek her after the departure of Madame Thibourg, found her still
-trembling, but calm, and deeply ashamed of what had taken place; though
-she endeavoured to excuse herself by urging that Madame Thibourg had
-taken a pleasure in pushing her to extremities.
-
-"She took pleasure, my child," replied her mother, "in proving to
-you, that she was right and that you were wrong. You wished to do the
-same with regard to her; and even supposing that you both considered
-yourselves right, was it not your place to yield?"
-
-"Oh, mamma! that is not how you act towards me," said Marietta, melting
-into tears at the conviction of her error, for at that moment she
-remembered all her mother's kindness.
-
-"My child," said Madame Leroi, "it is because I belong to you that I
-ought to sacrifice every personal feeling, rather than cause you a
-single emotion capable of injuring your character, or your health; but
-tell me, Marietta, do you think there is any one else in the world who
-belongs to you, except your mother?"
-
-Deeply moved, and still excited by the scene which had just occurred,
-Marietta threw herself, sobbing, into her mother's arms. "Oh,
-mamma!" she exclaimed; "it is you who treat me with indulgence and
-consideration, you to whom I ought always to yield more than to any one
-else."
-
-"Yes, my child, you ought to do so, and you will do so. What I
-sacrifice to you now, you will return to me one day with interest.
-Be calm, my dear child, be calm; your mother has patience enough
-to wait for you." Marietta vowed in her heart to devote herself to
-the happiness of her mother, and consoled by her gentle words, she
-gradually returned to her ordinary state of feeling. From that day,
-also, she laboured with increased diligence to overcome her faults,
-and, with her mother's assistance, succeeded in obtaining an almost
-complete self-control. But she became daily more thin and melancholy,
-and at last the physician declared, that unless she had country air he
-could not answer for her life.
-
-This was a terrible sentence for Madame Leroi, whose slender funds were
-already well nigh exhausted in the purchase of the necessary remedies
-for her daughter. Madame Thibourg, to whom she related her grief and
-embarrassment, proposed that they should hire in common a small country
-house at Saint Mandé, which she knew was to be let for six hundred
-francs. "We shall easily," she said, "save the hundred crowns it will
-cost us each, by the advantage of living in common." Madame Leroi,
-however, knew very well that her expenses would be quite as heavy, to
-say the least, in living with Madame Thibourg, who was better off, and
-less economical, than herself; but, too happy to discover any practical
-means of overcoming her difficulty, she trusted to make up for any
-additional expense that might be necessary, by working harder, and now
-only thought of procuring the hundred crowns, which it was necessary to
-pay in advance, for the hire of the house. For this purpose she sold
-her coverlet of eider-down, together with four beautiful engravings
-which ornamented her room, and she made up the remainder of the sum, as
-well as what was necessary for the expenses of the journey, with the
-money destined for the purchase of a stove to be placed in the little
-room where they usually took their meals, for as she would not admit
-into her sitting-room anything likely to soil her work, and was very
-sensitive to the cold, she was obliged in the winter to take her meals
-in the kitchen, where the fumes of the charcoal frequently gave her
-headaches, and pains in the chest.
-
-These arrangements, which could not be concealed from Marietta,
-gave her great annoyance. She had become excessively sensitive on
-all points, and notwithstanding her ardent desire to go into the
-country, the sale of the coverlet of eider-down, which she knew to be
-so necessary to her mother's comfort, threw her into such a fit of
-despair, that Madame Leroi was obliged to remonstrate with her, even
-with some degree of severity, in order to bring her to herself. "Do
-you forget, Marietta," she said, "that it is your duty to endeavour
-to regain your health and strength, in order that you may one day be
-useful to me."
-
-This idea had a beneficial effect, by diverting her thoughts towards
-other objects. She busied herself in preparations for their departure,
-with an alacrity and zeal which revived a ray of joy and hope in her
-mother's breast; and, indeed, scarcely were they beyond the barriers of
-the city, than she seemed to regain new life; and at the end of a week,
-after their arrival in the country, she was hardly to be recognized for
-the same person, to such an extent had that thin and pallid form, which
-before seemed ready to sink into the grave, regained the freshness
-and vigour of health. Madame Leroi, her eyes filled with tears of
-happiness, was never weary of looking at her; and the eyes of Marietta
-constantly sought those of her mother, as if to confirm the hope that
-gave her this happiness. With health returned the cheerfulness and
-buoyancy natural to her years, accompanied by an energy of purpose
-which enabled her to accomplish whatever she undertook. As her judgment
-was remarkably developed, she employed the new powers, which she felt
-rising within her, in the attainment of those acquirements of which
-she stood in need, and of those qualities in which she was deficient.
-The devoted tenderness of her mother had made upon her, especially of
-late, an impression so profound, that she was tormented with the desire
-of being able, in her turn, to consecrate to her all her faculties.
-With this thought ever before her, she applied herself with a kind
-of passion to regain, in her studies, the time she had lost through
-her illness; and the pleasure of satisfying her mother was, besides,
-the daily recompense of her efforts. Nevertheless, when the smiles
-and words of Madame Leroi expressed this satisfaction, "It is all
-very well, mamma," she would say, with a kind of impatience; "you are
-pleased, but it is for my sake, and because you think the progress I
-make is advantageous to me. When shall I be able to do something solely
-for you?"
-
-"Patience!" replied her mother; smiling, "I promise you the time will
-come."
-
-"May it come speedily, then!" continued Marietta, with an eager
-sigh; and she applied herself to her labours with redoubled energy.
-She also endeavoured, with great care, to regain the good opinion
-of Madame Thibourg, which she had forfeited by the late display of
-temper, of which that lady had been a witness; for young people know
-not the injury they do themselves when they give way to their faults
-in the presence of strangers, who can only judge of them by what they
-casually see, and who, in consequence, often receive an impression very
-unfavourable to them, and very difficult to be removed. At first Madame
-Thibourg was prejudiced against her, and attributed to her faults
-which she did not possess. Marietta was amazed at this, but her mother
-explained to her the cause of the injustice.
-
-"Well, if she is unjust," said Marietta, with the natural pride of her
-age, "so much the worse for her."
-
-"No, my child! so much the worse for you, since it is your fault
-that has made her so. Had you not been the cause of this injustice,
-by appearing before her in an unfavourable light, you need not have
-troubled yourself about it, provided you bore it with gentleness; but
-since you have caused it, you ought to endeavour to remove it."
-
-After a few outbursts of impetuosity, which her naturally hasty
-disposition led her to indulge in, but which her good sense always
-overcame in the end, she perceived the truth of her mother's words,
-and strove so earnestly to watch her temper, that in a short time
-she gained such a complete mastery over her feelings, that she could
-barely be reproached with an occasional momentary irritability, which
-a look or a word from her mother was always sufficient to repress.
-Sometimes, even, Madame Leroi only cast down her eyes, when Marietta,
-warned by this movement, instantly recollected herself, and with
-charming grace and frankness hastened to repair the incipient fault; so
-that in the opinion of Madame Thibourg, as well as in that of all who
-knew her, Marietta, after a residence of some eight or nine months at
-Saint-Mandé, was in every respect so completely changed for the better,
-that she was scarcely to be recognised for the same person. At this
-time she was nearly sixteen years of age.
-
-They returned to Paris at the commencement of the winter, Madame
-Thibourg not wishing to pass it in the country, and the bad weather
-rendering more inconvenient the journeys which Madame Leroi was obliged
-to make to town to obtain or return work, especially as they had often
-to be made on foot. These journeys, too fatiguing for her at all times,
-had already injured her health; the winter, which was very severe, laid
-her up completely. Marietta, persuaded that the loss of the coverlet
-of eider-down contributed to her mother's sufferings, was sometimes
-seized with a sort of feverish impatience, at seeing so long delayed
-the time when she should be able to add to her comforts, and her only
-consolation was to apply to her studies with redoubled energy. The
-spring was cold and late; their provision of wood had come to an end.
-Madame Leroi, who had been prevented by the state of her health from
-working as much as she wished during the winter, and was not willing to
-get into debt, pretended to be able to do without a fire; but Marietta,
-who saw her suffering, wept with vexation and anxiety when, on opening
-her window each morning, she found the weather as cold as on the
-previous day. She would have been very glad if her mother would have
-allowed her to assist her; but although she worked very fairly, Madame
-Leroi, who did not wish her to waste her time in becoming a proficient
-in this kind of work, was afraid to trust her, and always sent her
-back to her studies, saying, "Never mind, Marietta, you will have time
-enough to work for me by-and-by."
-
-One day, when Madame Leroi had been obliged to lie down on account of a
-violent head-ache, an order came for a piece of tapestry, intended to
-replace a similar piece of her execution, which the fall of a lamp had
-covered with oil. The chair corresponding to the one spoiled was also
-brought, in order that the latter might be covered exactly like it.
-Marietta received the order, and promised that it should be executed
-by the next week, as it was much wanted; and, trembling with a thought
-which had just occurred to her, she carefully put away all the things
-in a place where her mother could not find them.
-
-Madame Leroi, being asleep at the moment, had heard nothing of all
-this. Marietta flew to the box where her mother kept her silks, and
-with a transport of joy discovered, as she had expected, all that
-was necessary for her undertaking. An old frame, which she had often
-noticed, was removed from the attic, with the assistance of the
-portress, who was taken into her confidence, and who lent her for her
-work an empty room of which she had the key, and before Madame Leroi
-awoke, the frame was set up, the chair placed in front of it, and
-her needle threaded. The following morning as soon as it was light,
-Marietta, awakened by her impatience, slipped away without any noise
-and commenced her work. The two hours during which she usually walked
-out with Madame Thibourg and her daughters, were consecrated to the
-same labour, Marietta, however, merely informing them of her desire to
-surprise her mother by an unexpected talent, and carefully avoiding
-all allusion to the privations she was so anxious to save her, and of
-which Madame Thibourg was to remain ignorant. For the first few days,
-the harp suffered somewhat from Marietta's preoccupation, for while
-repeating her difficult passages, she thought only of the assortment of
-her silks, but at last she triumphed over her difficulties. As it was
-only necessary to copy, and as Marietta, like all persevering persons,
-possessed that love of excellence which is not to be repelled by any
-difficulty, her first attempt was completely successful, and on the
-seventh day, the portress, Madame Thibourg and her daughters, assembled
-in consultation, decided that the copy could not be distinguished from
-the original. The portress was immediately commissioned to take home
-the work, and to receive its price, which was destined for the purchase
-of half-a-load of wood.
-
-The following morning, while Madame Leroi was still in bed, Marietta,
-who that day felt inexpressible joy that the weather was even colder
-than usual, noiselessly arranged the wood in the fire-place, whilst
-the portress, almost as pleased as herself, brought a large pan of
-burning charcoal. Madame Leroi, awakened by the crackling of the flame,
-inquired what it was, and scolded Marietta for having, as she imagined,
-bought a faggot. "A faggot indeed!" exclaimed the portress, proudly.
-"Come into your kitchen, Madame Leroi, and see whether there are any
-faggots of that kind;" and Marietta, opening her mother's curtains,
-displayed to her a fire such as she had not seen for two months before;
-then, without answering her questions, she threw a dress over her
-mother's shoulders, and made her accompany her into the kitchen, where
-the kind portress had already arranged the half-load of wood. She
-then led her back to the fire-side, and, in a voice broken by joyful
-emotions, related to her what she had done.
-
-"Dear child!" said her mother, placing her hand on her shoulder. She
-could say no more. Marietta took her hand, and, with an earnest and
-animated voice, said, "Dear mamma, now, at last, it is I who belong to
-you."
-
-"Yes, my child," said Madame Leroi, with deep emotion, "I take
-possession. Your time has come, Marietta; it is now your turn to devote
-yourself to your mother." And Marietta, kneeling before her, kissed her
-hands in a delirium of joy impossible to be described.
-
-From that day, she assisted her mother without encroaching on her other
-studies; her strength and activity were equal to everything, for their
-source lay in an inexhaustible affection. At the age of eighteen, she
-was in a condition to give lessons; indeed, for some time previously,
-she had exercised herself successfully in teaching Madame Thibourg's
-youngest daughter. Her first regular pupils were in a ladies' school,
-but by degrees her connexions extended, and she taught in private
-families of respectability. At the beginning, the portress accompanied
-her to her pupils, and also went for her; but in time, her great
-prudence, her modesty, and the reserved and somewhat distant deportment
-which the consciousness of her position induced, satisfied Madame Leroi
-that she might go alone without any inconvenience, an arrangement which
-permitted her to take more pupils. She was soon able to earn sufficient
-to cover their household expenses, and when on her return home she
-found her mother a little fatigued, she would take the work out of her
-hands, saying, "Since it is now my turn to work for you, you must obey
-my wishes." The health of Madame Leroi grew daily worse. "It is all the
-same to me," she would sometimes say. "Marietta has to keep well for
-me;" and at such moments Marietta, with indescribable joy, felt rising
-within her the consciousness of her youth and vigour.
-
-An advantageous offer of marriage was made to her, but it was a
-marriage which would have separated her from her mother, deprived her
-of the pleasure of working for her, and deprived Madame Leroi of the
-interest and happiness which she experienced in the society of her
-daughter. Fortunately, the subject was first broached to Marietta
-herself, who begged that nothing might be said about it to her mother,
-as she felt persuaded that Madame Leroi would not consent to the
-rejection of such an offer. Having given her refusal, she then informed
-her mother of what she had done, and, seeing her deeply grieved, and
-indeed, almost angry, she knelt before her, and said with affectionate
-earnestness, "My dear mother, there is but one privilege in the world
-which I have to beg of you, and that is, that you will let me continue
-to belong to you."
-
-"Go! Marietta," replied her mother, with a sigh; "be happy in your own
-way;" nevertheless, the remembrance of this sacrifice long continued to
-pain her.
-
-Some time afterwards, mention was made, in Marietta's presence, of an
-officer whose wounds had compelled him to retire from the service,
-though still under thirty years of age. His left arm had been shot
-off, his right leg broken, and although it had been set, it left him
-lame, and caused him a great deal of pain. Such an accumulation of
-evils had destroyed the natural attractions of his person. Resigned,
-but melancholy at seeing his career so early closed, he devoted himself
-to solitude, and even refused to marry, considering as he said, that
-he was but a poor present to offer to a woman. Marietta, whose cast of
-thought rendered her susceptible to every generous sentiment, replied
-with vivacity, "That for all that, to entrust to a woman's keeping
-the entire happiness of her husband, was to make her a very noble
-present." These words were repeated to M. de Luxeuil, the officer in
-question, and the remarks added, relative to the character of Marietta,
-made him curious to learn more about her. On hearing that she had
-consecrated her life to the happiness of her mother, it occurred to
-him that to aid her in this task would be a means of obtaining her
-gratitude and affection. The person who had spoken of her, and who had
-not done so without design, penetrated his thoughts, and took care to
-encourage them, and in fact, managed so well, that from first feeling
-a pleasure in hearing of Marietta, he began to wish that Marietta
-should also hear of him, and at last ended by believing that it might
-not be impossible for him to render her happy. In short, the proposal
-was made, and accepted with mingled feelings of joy and gratitude,
-and immediately after his marriage, M. de Luxeuil conducted his wife
-and mother-in-law to his country residence, situated about thirty
-leagues from Paris. On arriving, he immediately led Madame Leroi to
-the apartment destined for her use, and Marietta's first movement, on
-entering it, was to give a look of grateful affection to her husband,
-for all the care he had taken to render it convenient and pleasant.
-The remainder of the house was visited with feelings of gratitude,
-which every moment became more intense. In the drawing-room, in the
-dining-room, the place reserved for Madame Leroi's easy chair was
-always the one most likely to be agreeable to her. The greatest care
-had been taken that in all the details of their daily life, every thing
-should be conformable to her health, her tastes, and her habits. "My
-friends!" she said, with emotion, to her son-in-law and daughter, "I
-see that you have already talked a great deal about me."
-
-Marietta was truly happy, and for M. de Luxeuil commenced a felicity
-such as he had never hoped for, nor even thought of. It has but
-increased with time. Formed by their mutual virtues for a union which
-every day renders more intimate, and constantly more grateful for the
-happiness they mutually bestow, they have arrived at that point of
-felicity which leaves no pain, beyond the fear of its being disturbed.
-As for Madame Leroi, she is scarcely able to bear the twofold affection
-of which she is the object. "Let me alone!" she sometimes says,
-playfully, "How can you expect me to bear two happinesses at once?"
-
-
-
-
-THE DIFFICULT DUTY.
-
-MORAL DOUBTS.
-
-
-Monsieur de Flaumont one day said to his children:--"I am going to
-relate to you a circumstance which has come to my knowledge, in order
-that you may give me your opinion on it."
-
-Henry, Clementine, and Gustavus hastened to take their seats near him,
-when he related what follows:--
-
-"A workman named Paul, the father of several children, who were
-dependent on his industry, was walking by the side of a very rapid
-river, then greatly swollen by recent rains. The water formed a
-whirlpool under one of the arches of a neighbouring bridge, and drew
-into it, with a great deal of noise, the remains of a boat laden
-with planks, which it had already dashed to pieces. Paul gazed upon
-the torrent and thought, 'If I were to fall into it, I should have
-some difficulty in getting out again.' Yet Paul was an excellent
-swimmer, and had even saved the lives of several persons who had been
-near drowning in that very river; but at that moment the danger was
-so great, that in spite of his natural courage, he felt there was
-sufficient cause for fear. Then his thoughts reverted to his children,
-who were entirely dependent upon him for support: to his eldest boy, a
-lad of some twelve years of age, who promised to be a good workman,
-but who, if deprived of his father, would have no one to instruct or
-protect him. He thought of his daughter, whom he hoped soon to be able
-to apprentice out, and of his little one just weaned, whom his sister
-took care of, for the children had lost their mother. It was delightful
-to him to reflect how neat and clean they were kept; how well fed
-they were, and what good health they enjoyed; and he said, 'All this
-would be greatly changed were I taken home dead!' and, so saying, he
-involuntarily withdrew from the river's edge, as if there were really
-some danger of his being dragged into the water. As he walked on, he
-observed upon the bridge a man bearing on his shoulders a bundle of old
-iron rails. He was looking into the water, and watching a plank on the
-point of passing under the bridge. He bent over to see if it cleared
-the arch well, but, leaning too far, his head turned giddy, the load
-on his shoulders threw him off his balance, and he was precipitated
-into the water, uttering a fearful cry. Paul also uttered a cry of
-distress, for he felt himself chained to the shore by the remembrance
-of his children, while his kind feelings made him anxious to aid the
-unfortunate being whom he beheld on the brink of destruction. He
-looked around him with inexpressible anguish, and perceiving a long
-pole, he seized hold of it, and endeavoured, by advancing into the
-water, without losing his footing, to push a plank to the unfortunate
-man, who was trying to swim towards him. But all in vain; the torrent
-was furious, and after a few efforts, the poor wretch sank, rose
-again to the surface, and then disappeared altogether. Paul remained
-motionless at the side of the river, with his eyes fixed on the spot
-where the miserable man had been engulfed. He continued there until
-it became quite dark, then returned home, a prey to the most intense
-melancholy, but still saying to himself, 'I do not think I have done
-wrong.' For several days he refused food; sleep fled from his eyes,
-and he scarcely spoke to any one. His neighbours, seeing him in this
-condition, inquired the cause, and he told them. The greater part
-considered that he had done right, some few were of a contrary opinion,
-but he himself always said, 'Still, I do not think I have acted
-wrong.'--What is your opinion, my children?"
-
-CLEMENTINE.--Certainly, he did quite right, to preserve his life for
-the sake of his children.
-
-HENRY.--Oh! yes! that is a most convenient excuse for not doing one's
-duty.
-
-GUSTAVUS.--But he owed nothing to this man who was so clumsy as to fall
-into the water: he did not even know him.
-
-HENRY.--Papa has always told us that we ought to do all the good we can
-to our fellow-creatures; and Paul might at least have tried to save the
-poor man: he was not sure of perishing with him.
-
-CLEMENTINE.--Oh! but it was very likely.
-
-HENRY.--There would be great merit, certainly, in doing courageous
-deeds, if we were quite sure there was no danger in them!
-
-M. DE FLAUMONT.--But, consider my boy, that by exposing himself to the
-danger, which was very great, and in which he would in all probability
-have perished, he also exposed his children to the risk of dying of
-hunger, or of becoming rogues, for the want of an honest means of
-obtaining a living. Do you not think this a consideration of sufficient
-importance to counterbalance the desire he felt to save the drowning
-man?
-
-HENRY.--Perhaps so, papa,--but it is nevertheless certain, that we hold
-a man who courageously exposes his life to save a fellow-being in far
-higher estimation than we do one who so carefully calculates all the
-reasons that can be found for not doing so.
-
-M. DE FLAUMONT.--That is quite natural: the courage of the man who
-performs a brave deed is self-evident; whereas, we cannot be so sure
-of the motives of him who refuses to perform one. But, supposing it
-to be clearly proved that Paul really wished to throw himself into the
-water to save this man, and was only withheld by the interests of his
-children, do you not think he merited esteem rather than reproach?
-
-HENRY.--One thing, at least, is certain: I should not have liked to be
-in his position.
-
-CLEMENTINE.--It would certainly be a most difficult matter to know what
-to do.
-
-GUSTAVUS.--Well, and while you were reflecting, the poor man would be
-still in the water; and so it would come to the same thing.
-
-M. DE FLAUMONT.--Hesitation is undoubtedly the very thing that should
-be most avoided in such a case, for it prevents all action; and for
-this reason it is that we ought to accustom ourselves to reflect upon
-the relative importance of our duties, in order to know which of them
-ought to take precedence.
-
-HENRY.--But when there happen to be two of equal importance?
-
-M. DE FLAUMONT.--That can never be the case; for we are never called
-upon to do impossibilities. Do you think, for example, that Paul could
-at one and the same moment, throw himself into the water, and _not_
-throw himself into it?
-
-GUSTAVUS, _laughing_.--That would, indeed, be an impossibility.
-
-M. DE FLAUMONT.--Do you think, then, that he could be obliged to
-perform an action, and at the same time to do what would render that
-action impossible?
-
-HENRY.--Certainly not.
-
-M. DE FLAUMONT.--It is, then, quite evident, that if it was his duty
-to perform one of these actions, he ought to have put aside everything
-calculated to interfere with it; even what would be a duty under other
-circumstances.
-
-CLEMENTINE.--And you think, papa, do you not, that the duty of
-providing for one's children ought to take precedence of every other?
-
-M. DE FLAUMONT.--No, not of every other, certainly. The first of all
-duties is to be an honest man, to do no wrong to any one, never to
-betray the interest committed to one's charge.
-
-CLEMENTINE.--But the interests of one's children are surely committed
-to one's charge.
-
-M. DE FLAUMONT.--But we are first of all responsible for the interests
-of our own probity, for no one can be charged with these but ourselves.
-The first thing prescribed to us is, not to be unjust to others; but we
-are not necessarily unjust to them when we do not render them all the
-assistance they require; and though the drowning man stood in need of
-Paul's assistance, it was not an injustice in him to withhold it, for
-the sake of his children.
-
-HENRY.--Because his children had need of it also. But, papa, according
-to this argument, neither would it have been an injustice not to do for
-his children all the good they stood in need of; for he was not more
-necessary to them than he was to the drowning man, who had no one but
-him to look to for assistance.
-
-M. DE FLAUMONT.--Certainly not; but do you think it possible to do good
-to every one?
-
-GUSTAVUS.--To do that, we should have to pass our days in running about
-the streets, in order to assist all the poor.
-
-CLEMENTINE.--Or even wander over the earth to discover those who might
-require our aid, and spend our whole fortunes in doing so.
-
-HENRY.--This, certainly, is a point which has often puzzled me.
-
-M. DE FLAUMONT.--It is because you have not considered that each
-man, forming but a very small portion of the world, can be specially
-trusted with only a very small portion of the good to be done in it.
-Were it otherwise, it would be impossible to do any good at all;
-for if every one wanted to do everything, there would be nothing but
-confusion. Each one must therefore endeavour to discover for himself
-what is the portion of good he is naturally expected to do. Thus, even
-if it were not a duty of justice to make the existence and well-being
-of our children our first care, still it would be a duty of reason,
-since it would be absurd to neglect the good we might accomplish in
-our own homes, for the sake of going elsewhere to do good. This duty,
-therefore, we must first of all fulfil, and afterwards consider what
-means are left for the accomplishment of any others which may present
-themselves; such as kindness and devotion towards those who have no
-other claim upon us, than that of standing in need of our aid.
-
-HENRY.--Notwithstanding all that, papa, I shall always find it
-difficult to understand, that because a man has children who require
-his protection, he must therefore give up the idea of assisting others
-if, by so doing, he exposes himself to danger.
-
-M. DE FLAUMONT.--You are right not to understand it, for it is not
-true. We can, and we certainly ought, even in that case, to expose
-ourselves to a moderate danger for the sake of a great good. Thus, for
-example, if the river had been tranquil, or even had there been only a
-considerable probability of escape, Paul would have done wrong not to
-throw himself into the water.
-
-CLEMENTINE.--But, papa, since he might still have perished, he would
-still have exposed himself to the danger of failing in his duty towards
-his children.
-
-M. DE FLAUMONT.--Undoubtedly; but would he not also incur great risk
-of losing an opportunity of saving a fellow-being, when, to all
-appearance, he might have done so without injuring his children?
-
-CLEMENTINE.--Yes; and now the case becomes again embarrassing.
-
-M. DE FLAUMONT.--It is under such circumstances that duties may be
-compared and weighed one against the other. But if you were assured,
-that by exposing your children to some slight inconvenience,--such, for
-example, as being worse fed or clothed for a time,--you would thereby
-save the life of another, do you not think that you ought to do so?
-
-CLEMENTINE.--Certainly.
-
-M. DE FLAUMONT.--Impossible as it is for us to discover what will
-be the result of things subjected to chance, we ought I think to
-lean to that side which seems to offer the greatest probability of
-producing the greatest good, and to regard a slight danger as a slight
-inconvenience, to which we subject our children in order to secure to
-another a very great advantage. Are you satisfied, Henry?
-
-HENRY.--Well, papa, I shall try to become very expert, so that the
-danger may always be slight.
-
-M. DE FLAUMONT.--That is quite right; but now let me conclude my story.
-
-CLEMENTINE.--What! is it not finished?
-
-GUSTAVUS.--Oh, go on, then, papa.
-
-M. DE FLAUMONT.--Paul, as I have already told you, had the utmost
-difficulty in overcoming his distress. He sometimes said to himself,
-"The river was not so very much swollen; I took fright too easily;
-we might both have escaped;" and he had not the courage to return to
-the side of that river,--he preferred making wide circuits in order
-to avoid going near it. He often heard of persons being drowned while
-bathing in this river, a thing by no means unusual; for those who did
-not know it well, imprudently ventured too near the whirlpool under the
-arch, and were ingulfed. At these times, Paul's conscience smote him,
-and he felt almost degraded. But what was most singular was, that his
-last adventure had given him a dread of the water--he who had hitherto
-been so courageous; but he constantly thought, "It would be a terrible
-thing, if, now that I have done so much for my children, I were to be
-taken away from them;" and thus he avoided every danger with extreme
-care. He scarcely seemed to be the same man, so timid and cautious had
-he become. His neighbours said among themselves, "How extraordinary!
-Paul has become a coward!" and they imagined that it was from fear
-that he had not plunged into the water. In other respects, he was more
-industrious than ever, and lost no opportunity of putting his children
-in a condition to earn their own living, as if he was afraid of dying
-before the completion of his task. He succeeded in bringing them up
-remarkably well. His eldest son became a clever workman, and was about
-to marry and establish himself in another town; his daughter became the
-wife of a shopkeeper with a good trade; and the schoolmaster of the
-town, who became attached to the youngest boy, because he was diligent
-in his studies, requested his father to allow him, when fifteen years
-of age, to aid him in the duties of his school, and promised, if he
-conducted himself well, to give it up to him in the course of a few
-years.
-
-The day on which Paul had established his son with the schoolmaster,
-and on which he could consequently say that his children no longer
-stood in need of his assistance, that they would no longer be exposed
-to misery if he were taken from them, he felt his mind relieved from a
-heavy burden, and in the joy which he experienced, he seemed to have
-recovered all the courage which for twelve years had deserted him; for
-twelve years had now elapsed since the occurrence of the accident which
-had rendered him so unhappy. He left his work at an earlier hour than
-usual, and went for a solitary ramble. For the first time these twelve
-years he directed his steps towards the river, recalling to mind the
-different persons whom he had saved from it, before the fatal day which
-had deprived him of his daring. It was an autumn evening; the weather
-was dull and cold; the river, swollen by the rains, was agitated by a
-violent wind, and appeared in much the same condition as when he had
-last beheld it. He approached, and considered it attentively. "The
-river is much swollen," he said; "nevertheless, if I were to throw
-myself into it to-day, I am sure I should escape;" and he said this
-because, having no longer the dread of failing in his duty to his
-children, he did not think of the danger, but only of the means of
-overcoming it. On raising his eyes mechanically towards the bridge,
-to the spot whence he had seen the poor man whom he had been unable
-to aid, fall, he saw, as it was not yet dark, some one approach the
-parapet, who appeared to him a very young man. This young man stood
-gazing at the water for some time, and all the while Paul kept his eye
-fixed upon him. At last, seeing him climb the parapet, and observing
-him totter, he cried out, "You will fall," but at the same moment the
-young man took a spring and dashed into the water. Paul, as if he had a
-presentiment of what would happen, had already his hand upon his coat;
-he tore it off, dashed it from him, and was in the river almost as soon
-as the young man, and, swimming towards the spot where he had seen him
-fall, he endeavoured to catch him before he reached the whirlpool,
-where he knew they must both perish. He reached him while he was still
-struggling under the water: he plunged; but by a movement natural to
-those who are drowning, even when they drown themselves intentionally,
-the young man seized hold of him, grasping his legs so tightly, that
-he prevented his swimming. They must both have perished, had not Paul
-happily succeeded in disengaging one of his legs, with which he gave
-the other such a violent kick, that he was forced to relax his hold.
-Paul then seized him by the hair, and remounted to the surface of the
-water. The young man was insensible, but Paul dragged him on while
-swimming with one hand. At that moment the wind was terrible, and with
-it was mingled a violent rain, which intercepted his sight. The wind
-and the current of the river hurried them towards the whirlpool. He
-redoubled his efforts: he felt animated by an extraordinary vigour. At
-last, he succeeded in escaping the danger, reached the bank, landed,
-and they were saved.
-
-[Illustration: The Difficult Duty, p. 148.]
-
-The young man was like one dead, but Paul, who had saved many persons
-from a watery grave, knew what were the means to be adopted in order
-to restore him to life. He carried him to the foot of a large tree,
-the dense foliage of which sheltered them from the rain, and rendered
-him every assistance which the circumstances permitted. He succeeded
-in restoring him in some degree, and the moment he heard him breathe,
-he placed him on his shoulders, and bore him with all possible speed
-to his own house, where, by dint of care, the young man completely
-recovered his senses. He was about seventeen years of age, and seemed
-wasted away by want and illness. As soon as he was able to speak, Paul
-asked him what had induced him to throw himself into the river. The
-young man, who was named André, replied that it was want and despair.
-He stated, that twelve years before, his father, who was a travelling
-blacksmith, had been drowned by accident, as it was supposed, in that
-same river, his body having been discovered there some days after.
-Paul shuddered while he listened to this recital, but said nothing.
-André went on to state that up to the age of ten, he had lived with his
-mother, who provided for him as well as she could by her labour, but
-that, having lost her, he endeavoured to gain a living for himself by
-working whenever he could find employment. Sometimes at the harvest,
-sometimes at the barns, sometimes in assisting the masons; that he had
-endured great hardships, and often wanted food; that, at last, he had
-fallen ill, and on leaving the hospital, while still convalescent,
-having neither home, nor money, nor employment, he had been obliged to
-sleep in the fields, and to pass two whole days without food, so that
-he felt completely exhausted; that finally, towards the close of
-the second day, happening to be upon the bridge, from which it was said
-that his father had fallen, and, feeling unable to proceed farther,
-and impelled by despair, he had thrown himself into the water. While
-listening to this recital, Paul mentally exclaimed, "Since I have saved
-this man, I might have saved the other also;" but then he thought,
-"We might both have perished, and then my children would have been as
-destitute as André." He was greatly rejoiced at having been able to
-save André, and determined, after this new trial of his strength, never
-again to fear the water nor the swelling of the river, especially now
-that he was no longer necessary to his children.
-
-However, he could not carry his good resolutions into effect, for the
-following day he was seized with a violent fever, accompanied by severe
-pains in all his limbs. On coming out of the river, intent only on
-restoring André, he had not been able to dry himself, and, indeed, he
-had not even thought of doing so; thus the damp clothes he had kept
-so long about him had brought on an attack of rheumatic gout. For the
-next two days he grew worse and worse, and his life was despaired of.
-He had moments of delirium, during which he was tormented by anxiety
-for his children, but when his senses returned he remembered that they
-were well provided for, and appeared truly happy. Notwithstanding his
-sufferings, André, who gradually regained his strength, tended him
-with the greatest assiduity, and wept beside his bed when he beheld
-him getting worse. Paul did not die; but he continued subject to
-pains, which sometimes entirely deprived him of the use of his limbs.
-"Ah!" he would sometimes exclaim, when a sharp pain shot through an
-arm or a leg; "if I had become like this before I had provided for my
-children!" André, whom he had kept with him, and who was intelligent
-and well-disposed, learned his trade sufficiently to assist him when he
-was able to work, and to work under his direction when he was ill. The
-shop continued to prosper, and his business was even increased by the
-interest taken both in himself and André, and when speaking of André's
-father, he would say, "Poor fellow! may God receive his soul; but I am
-sure he has forgiven me, for he has seen that I could not have acted
-otherwise."
-
-M. de Flaumont ceased, and the children waited for a moment in silence,
-to see if the story was ended.
-
-"Oh!" said Henry, at length, with a heavy sigh, "I am glad the story
-has ended thus."
-
-CLEMENTINE.--Yes! but think of poor Paul remaining a martyr to
-rheumatism!
-
-GUSTAVUS.--Most assuredly his good action was not too well rewarded.
-
-M. DE FLAUMONT.--He received such a reward as ought to be expected
-for a good action--the consciousness of having done well. This is its
-natural recompense, and this recompense is quite independent of the
-consequences which may otherwise result from it.
-
-CLEMENTINE.--Nevertheless, it is painful to see an honest man suffering
-from having performed a good action.
-
-M. DE FLAUMONT.--But it would have been far more painful if he had done
-wrong. Would you have preferred his leaving André to perish?
-
-CLEMENTINE.--Oh! certainly not.
-
-M. DE FLAUMONT.--It was even possible that Paul might have died. Even
-in that case, could one have regretted his exposing his life to save
-André?
-
-HENRY (_with animation_).--No, certainly not: that could not be
-regretted.
-
-M. DE FLAUMONT.--That proves to you that the reward, as I have said,
-is quite independent of the consequences. Thus, for instance, if a
-workman had executed a piece of work for a person who refused to pay
-him: you would regret that he had done the work, because the payment is
-the natural recompense of his toil; whereas, you would never think of
-regretting that a man had performed a generous action, even though it
-turned out badly for him, because you would feel that he was rewarded
-by the action itself.
-
-After all, my children, added M. de Flaumont, do not think that virtue
-is always so difficult. Our true duties are usually placed within our
-reach, so that they may be performed without much effort; still, as
-cases may arise in which effort is necessary, we ought to be prepared
-with means of supporting those efforts. We ought to accustom ourselves
-to consider duty as being quite as indispensable when it is difficult
-as when it is easy; and we ought, also, to have our minds so prepared,
-that we shall not magnify difficulties to such a degree as to render
-them insurmountable. Thus, we should not exaggerate the importance
-of any one duty, as we shall thereby be led to neglect others; but,
-after having fully persuaded ourselves that it is impossible there
-can exist at one and the same time two contradictory duties, let us,
-in cases of difficulty, lean to that which seems the most important,
-and, while regretting our inability to do all that we could wish, let
-us not regard as a duty that which another duty has prevented us from
-performing.
-
-
-
-
-MORAL DOUBTS.
-
-
-FIRST DIALOGUE.
-
- _M. de Flaumont_; _Henry_, _Gustavus_, _and Clementine_,
- _his Children_.
-
-M. DE FLAUMONT.--Children, would you like me to relate to you two
-stories, which I have just been reading in a foreign newspaper?
-
-THE CHILDREN.--Oh! yes, papa! are they very long?
-
-M. DE FLAUMONT.--No! but you may perhaps be puzzled to give me your
-opinion on them.
-
-THE CHILDREN.--How do you mean, papa?
-
-M. DE FLAUMONT.--You will see, here is the first:--
-
-An English stage-coach, filled with passengers, was proceeding towards
-a large town. The conversation of the travellers turned upon the
-highwaymen by whom the road was infested, and who frequently stopped
-and searched travellers. They debated amongst themselves as to the
-best means of preserving their money; each boasted of having taken his
-measures, and being quite safe.
-
-An imprudent young woman, wishing, doubtless, to display her superior
-cleverness, and forgetting that frankness, in such circumstances, is
-very ill-placed, said, "As for me, I carry all my wealth about me in a
-bank note for two hundred pounds, but I have so well concealed it, that
-the robbers will certainly never be able to find it, for it is in my
-shoe, under my stocking."
-
-A few minutes after they were attacked by highwaymen, who demanded
-their purses, but, discontented with the little they found in them,
-they declared, in menacing tones, that they would search and ill-treat
-them unless they immediately gave them a hundred pounds; and they
-seemed prepared to put their threats into execution.
-
-"You will easily find twice that sum," said an old man seated at the
-back of the coach, who during the whole journey had remained entirely
-silent, or had spoken only in monosyllables, "if you make that lady
-take off her shoes and stockings."
-
-The robbers followed this advice, took the banknote, and departed.
-
-What think you of the old man?
-
-CLEMENTINE.--Oh, papa! what villany!
-
-M. DE FLAUMONT.--All the travellers were of your opinion. They loaded
-him with reproach and insult, and even threatened to throw him out of
-the coach. The young woman's grief exceeded description. The old man
-appeared insensible to these insults and menaces, and once only excused
-himself by saying, "Every one must think of himself first."
-
-In the evening, when the coach reached its destination, the old man
-contrived to make his escape before his fellow-passengers had an
-opportunity of visiting their displeasure upon him. The young woman
-passed a frightful night. What was her surprise on the following
-morning, when a sum of four hundred pounds was placed in her hands,
-together with a magnificent comb, and the following letter:--
-
-"Madam,--The man whom, yesterday, you detested with reason, returns
-to you the sum you have lost, with interest which makes it double,
-together with a comb nearly equal in value. I am exceedingly distressed
-at the grief I was compelled to cause you. A few words will explain
-my conduct. I have just returned from India, where I have passed ten
-weary years. I have gained by my industry thirty thousand pounds, and
-the whole of this sum I had yesterday about me in bank-notes. Had I
-been searched with the rigour with which we were threatened, I must
-have lost everything. What was I to do? I could not run the risk of
-having to return to India with empty hands. Your frankness furnished me
-with the means of escaping the difficulty. Therefore I entreat you to
-think nothing of this trifling present, and to believe me henceforth
-devotedly, Yours."
-
-GUSTAVUS.--Well, papa, the young woman had no longer any reason to
-complain, and the old man did not do wrong, since he returned much more
-than she lost.
-
-CLEMENTINE.--Yes; but in her place I would much rather have been
-without the comb, and not have had to take off my shoes and stockings
-in the presence of highwaymen.
-
-GUSTAVUS.--Oh! that did not do her much harm.
-
-HENRY.--But, papa, if the robbers, notwithstanding their promise, had
-searched every one, and had taken his thirty thousand pounds away from
-the old man, it would have been out of his power to restore the two
-hundred pounds to the young woman, and yet it would have been through
-his means that she would have lost them.
-
-M. DE FLAUMONT.--Henry is right: the injury inflicted by the old man
-was certain, while he had no certainty of being able to repair it.
-
-HENRY.--Assuredly the word of a robber is not to be depended on.
-
-GUSTAVUS.--But still it was certain that had he not acted as he did,
-they would have taken his thirty thousand pounds.
-
-M. DE FLAUMONT.--That is true; but do you think, my dear Gustavus,
-that, in order to escape some great calamity ourselves, we have a right
-to inflict an equally serious injury on another? for the loss of the
-two hundred pounds was as great a calamity to the young woman as that
-of the thirty thousand would have been to the old man, since it was the
-whole of her wealth.
-
-GUSTAVUS.--Yes, papa; but he knew very well he would return them.
-
-M. DE FLAUMONT.--He wished to do so, no doubt; but Henry has shown
-you how he might have failed in the accomplishment of his wishes.
-Other accidents might also have prevented him. He might have lost his
-pocket-book by the way: he might have died suddenly, &c.
-
-CLEMENTINE.--Oh yes, indeed; and then the young woman would neither
-have had her own two hundred pounds, nor the two hundred pounds
-additional, nor her beautiful comb.
-
-M. DE FLAUMONT.--He thus surrendered his honesty, and the fate of his
-fellow-traveller, to the chance of a future, always uncertain, and
-all this to spare himself a misfortune, very great, no doubt, but the
-certainty of which gave him no right to injure another. Here lies
-the difference between prudence and virtue. Prudence commences by
-studying how to escape a difficulty, and thinks it has done enough
-when it has promised itself to repair the injury inflicted on another.
-Virtue does not content itself with the hope of repairing this wrong at
-some future day: it does not commit it; and thus, though it is often
-more unfortunate, it is always more tranquil. So that virtue alone
-has no occasion to dread the future. It is in doing evil, even with
-the idea of its resulting in good, or with the firm determination of
-repairing it, that men often plunge into difficulties and errors, from
-which they are afterwards unable to extricate themselves. No one can
-flatter himself, however prudent he may be, that he has foreseen all
-chances, and so managed matters that nothing can turn out wrong; while,
-by laying it down as a law to ourselves to be virtuous before all
-things, we are certain of never having to reproach ourselves with any
-intentional wrong.
-
-GUSTAVUS.--But, papa, what ought to be done in such a case?
-
-M. DE FLAUMONT.--I cannot pretend to say; all I know is, that we ought
-not to do what our old man did. You will one day perceive how many
-misfortunes happen in the world from the false idea, so frequently
-entertained by men, that they are able to direct events according
-to their own wishes: they regulate their conduct with this hope,
-and afterwards events multiply, become involved, and turn out in so
-unforeseen a manner, that they behold their projects often, and their
-virtue always, wrecked beyond the possibility of recovery. Whereas,
-on the contrary, we ought first of all to make sure of our virtue,
-and then take all the advantage we can of circumstances. Besides, who
-knows all the resources that may be discovered, by a man resolutely
-determined to do nothing which his conscience disapproves? It is very
-convenient, no doubt, to take the first resource which presents itself
-to the mind; but can we be sure that it is the only one to be found,
-and that, by giving ourselves a little additional trouble, we might not
-discover another equally efficacious and more honest. Let us, after
-remaining firm in virtue, be ingenious and energetic, and we shall
-almost always be able to extricate ourselves from our difficulties. If
-all who are ruined were to turn robbers, they would doubtless adopt
-the most easy and expeditious mode of repairing their fortunes, still
-this is a mode which honest people do not take; and, being compelled to
-seek other resources, they rarely fail to discover them. I do not, at
-this moment, very well see what plan our old man might have hit upon to
-save his thirty thousand pounds; but, perhaps, if he had not so hastily
-adopted the idea of denouncing the young woman, some other and better
-expedient might have suggested itself.
-
-GUSTAVUS.--I agree with you, papa; but you promised us another story.
-
-M. DE FLAUMONT.--Here it is. You will see, that if we ought not to do a
-wrong because we can never be sure of being able to repair it, neither
-must we do wrong with a good intention.
-
-An English nobleman was journeying to one of his estates, when he was
-attacked in a wood by six highwaymen; two of them seized the coachman,
-two others the footmen, and the remaining two, placing themselves at
-the doors of the carriage, presented each a pistol to his breast.
-
-"Your pocket-book, my lord," said one of the robbers, who had a most
-repulsive expression of countenance.
-
-The nobleman took a rather weighty purse from his pocket, and handed
-it to him. The man examined its contents, but did not seem satisfied.
-"Your pocket-book, if you please, my lord," and he cocked his pistol.
-
-The nobleman quietly gave up his pocket-book. The highwayman opened
-it; and during this time the nobleman examined his countenance. Never
-had he beheld eyes so small and piercing, a nose so long, cheeks so
-hollow, a mouth so wide, nor a chin so prominent.
-
-The robber took some papers from the pocket-book, and then returned
-it. "A pleasant journey, my lord;" and he set off rapidly with his
-companions.
-
-On reaching home the nobleman examined his pocket-book, to see what
-had been taken from it, and found that bank notes to the amount of two
-thousand five hundred pounds had been extracted, and that five hundred
-pounds had been left. He congratulated himself on this, and said to his
-friends, that he would willingly give a hundred pounds could they but
-have seen the fellow. Never had highwayman a countenance so suited to
-his calling.
-
-The nobleman soon forgot his loss, and thought no more of the
-occurrence; when, some years afterwards, he received the following
-letter:--
-
-"MY LORD,--I am a poor Jew. The prince in whose dominions I lived
-robbed us of everything. I went to England, accompanied by five other
-Jews, that I might at least save my life. I fell ill at sea; and the
-vessel in which we sailed was wrecked near the coast.
-
-"A man wholly unknown to me was upon the shore: he leaped into the
-water, and saved me at the peril of his life. This was not all; he
-led me to his house, called in a physician, and took care of me until
-I was cured; and asked nothing in return. This man was a woollen
-manufacturer, who had twelve children. Some time afterwards, I found
-him very sad. The disturbances in America had just broken out, and the
-American merchants with whom he traded were base enough to profit by
-this circumstance, and refused to pay him. 'In a month,' he said to me,
-'I shall be completely ruined; for I have bills coming due which I am
-wholly unable to meet.'
-
-"His grief threw me into despair: I formed a desperate resolution. 'I
-owe my life to him,' I said, 'and I will sacrifice it for him.' With
-the five Jews who had followed me to England, I placed myself upon
-the highway. You know what happened. I sent to the man of whom I have
-spoken the money I took from you, and saved him for that time. But his
-creditors never paid him; and about a week ago he died, without having
-discharged all his debts.
-
-"The same day I gained four thousand pounds in the lottery. I return
-to you all I took from you, with interest. Forward the remaining
-thousand pounds to the unfortunate family of the manufacturer (he gave
-their address at the end of the letter), and make inquiries of them
-respecting a poor Jew, whom they so generously saved and entertained.
-
-"P.S.--I solemnly declare that, when we attacked you, not one of our
-pistols was charged, and that we had no intention of drawing a cutlass
-from its scabbard.
-
-"Spare yourself all search. When this letter reaches you I shall again
-be upon the ocean. May God preserve you."
-
-The nobleman made inquiries, and found that the Jew's account was
-strictly true. From that time forward he took the family of the
-manufacturer under his protection. He frequently said, "I would give
-a hundred pounds to any one who would inform me of the death of my
-terrible Jew; and a thousand pounds to any one who should bring him to
-me alive."
-
-HENRY.--But why did he wish for his death, papa?
-
-M. DE FLAUMONT.--Because this Jew was a very dangerous person. A man
-capable of doing such things, even from generous motives, is always
-to be dreaded. The safety and happiness of society depend upon the
-submission and respect due to the laws, which maintain order, and
-preserve the persons and property of all. The laws cannot take into
-account the motives which induce a man to injure another in person or
-property. In such cases they can only judge and punish the act itself.
-If this nobleman had been a judge, and the Jew had been brought before
-his tribunal, he could not, even when all the facts of the case were
-before him, have avoided condemning him to the penalty prescribed by
-the law, though he might afterwards have endeavoured to obtain his
-pardon from the sovereign.
-
-GUSTAVUS.--The Jew, however, had not loaded his pistols: he did not
-intend to commit murder.
-
-M. DE FLAUMONT.--Consequently, he would have been sentenced to a
-punishment less severe than that inflicted upon murderers; but still he
-committed robbery.
-
-CLEMENTINE.--Yes; but it was to save the life of his benefactor: he
-exposed his own from gratitude; this was assuredly a great sacrifice.
-He would not have robbed from any other motive.
-
-M. DE FLAUMONT.--Therefore this Jew was doubtless susceptible of very
-generous sentiments and of noble devotion; this ought to count for much
-in the opinion we form of him: it would probably have obtained for him
-his pardon, or at least a great mitigation of his punishment; but,
-in a moral point of view, and for the interests of society, justice
-and firmness of principle are still more necessary than generosity of
-sentiment. It would be impossible to allow every man the privilege
-of making use of whatever means he pleased to gratify his feelings
-and display his generosity. Even virtue itself is subject to laws,
-whose wisdom is recognised and whose advantages are unquestionable.
-These prescribe the route in which it must exercise itself, and the
-bounds which it must not overleap. Thus, in the conduct of our Jew,
-everything which preceded and followed his act, and some of the
-circumstances of the act itself, were praiseworthy; his sole object
-was to preserve his benefactor: he took only what was required for
-that purpose: he kept nothing for himself, he scrupulously repaid the
-sum with interest, he did not even reserve any portion of the prize
-gained in the lottery, since, after having returned to the nobleman the
-two thousand five hundred pounds and interest, he gave the remainder
-to the manufacturer's children. All this was very well, and very
-disinterested, but it does not prevent the action itself from being
-blameable. And this is what often happens, when we allow ourselves
-to be governed by our feelings, however good they may be, instead of
-regulating our conduct by steady principles, which, though they may
-sometimes restrain the feelings, always insure virtue.
-
-HENRY.--Still, papa, the nobleman promised more to him who should bring
-him the Jew alive, than to him who should inform him of his death.
-
-M. DE FLAUMONT.--That was because he knew that a man capable of such
-generous sentiments and remarkable devotion was one who, to be rendered
-altogether virtuous, only required firmer principles, and a less
-embarrassing position. He doubtless wished to make him feel, that if it
-be noble to sacrifice one's life for gratitude, that sacrifice ought
-never to be made at the expense of honesty; perhaps, too, he wished
-to take him into his service, to place him in easy circumstances, to
-remove him, in fact, out of the way of those temptations in which
-generosity of feeling so easily deceives us in regard to the true
-nature of our duties. Generosity may carry us farther than mere duty;
-but it should always go in a right line, and never lead us to neglect
-duty.
-
-
-SECOND DIALOGUE.
-
- _Caroline--Madame de Boissy, working_.
-
-MADAME DE BOISSY.--Caroline, did you really require that sash, which
-you induced your uncle to give you, by asking him to lend you the money
-to buy it?
-
-CAROLINE.--I am very glad to have it, mamma, since it has cost me
-nothing.
-
-MADAME DE BOISSY.--You knew, then, that your uncle would make you a
-present of it?
-
-CAROLINE.--Mamma, I only asked him to lend me the money.
-
-MADAME DE BOISSY.--I know that; but did you expect you would have to
-repay him?
-
-CAROLINE.--Certainly! if he wished it.
-
-MADAME DE BOISSY.--But did you think he would wish it?
-
-CAROLINE (_embarrassed_).--I do not know, mamma.
-
-MADAME DE BOISSY.--Tell me candidly,--when you asked your uncle to lend
-you the money to purchase this sash, which you did not want, and which,
-in all probability, you would not have bought had you been alone,--did
-you not know that it was a means of obtaining it as a gift?
-
-CAROLINE.--Dear me, mamma! you make me examine my conscience as if I
-were going to confession.
-
-MADAME DE BOISSY.--And it is thus you should always examine it, my
-child.
-
-CAROLINE.--Yes, mamma, when one has done anything wrong.
-
-MADAME DE BOISSY.--Or to ascertain whether one has done wrong.
-
-CAROLINE (_much confused_).--But what wrong can I have done? My uncle
-could act as he pleased, and it was certainly quite true that I had no
-money in my purse.
-
-MADAME DE BOISSY.--There was one thing, however, which was not quite
-true, but which you, nevertheless, wished to make him believe, and that
-was, that you really intended to buy this sash yourself.
-
-CAROLINE (_still confused_).--But, mamma, my intentions do not concern
-any one but myself.
-
-MADAME DE BOISSY.--You seem to fear the contrary, since you conceal
-them. You would not have been willing that your uncle should have
-discovered them; therefore, while you were really actuated by one
-motive, you led him to suppose that you were influenced by another.
-You would not have asked him to give you this ribbon, because you know
-that we ought not to accept a gift, unless we feel that the giver has
-as much pleasure in presenting it as we have in receiving it, and, in
-that case, it will occur to him as readily as to ourselves. You have,
-therefore, allowed your uncle to believe that you had the delicacy not
-to desire a present, which it had not occurred to him to make you,
-while, at the same time, you endeavoured to make him think of it by
-underhand means. You have sought to obtain, at one and the same time,
-both the esteem which delicacy merits, and the gift which it would be
-necessary to sacrifice in order to deserve this esteem. It is evident
-that both cannot belong to you, and that you have committed a theft in
-the transaction.
-
-CAROLINE (_shocked_).--Oh! mamma, we only commit theft when we injure
-some one, and I have not injured any one.
-
-MADAME DE BOISSY.--You have extorted from your uncle a present, which
-he probably would not have made to any one whom he believed capable of
-subterfuge. You have cheated his intentions of giving you an unexpected
-pleasure.
-
-CAROLINE.--He cannot know that; therefore his pleasure will be all the
-same.
-
-MADAME DE BOISSY.--Caroline, would you think you were not stealing,
-if you took money from the coffers of a rich man who made no use of
-it, and did not know how much he had? If you did not do him an injury
-of which he was conscious, you injured those to whom his money would
-one day go, and who might not be either so rich or so indifferent as
-himself. In like manner, if you did not do your uncle any positive
-wrong, by usurping an esteem which was not your due, you at least were
-unjust to those whom he might place on a level with you in his esteem,
-or whom he might set beneath you; for either you must share with them
-an esteem which you did not merit, and which is always more flattering
-when obtained alone, or you must diminish the consolation they would
-otherwise have in finding an additional example to excuse them. Be well
-assured that we can never deceive without injuring some one, and that
-there can be no unfair advantage which is not gained at the expense of
-our neighbours.
-
-CAROLINE.--But really, mamma, this advantage is so very trifling.
-
-MADAME DE BOISSY.--The case is trifling, but the principle is the same,
-and you would no more wish to steal needles than diamonds. Besides, my
-child, we must attach some value to, and derive some advantage from, a
-thing which we take the trouble to steal; and who can, with propriety,
-desire an advantage which he has not merited? Listen, Caroline: you are
-now growing a great girl, and it is time you should understand all that
-is due to yourself and others, in regard to uprightness and honesty in
-the most trifling things, and how mean it is to wish to deceive others,
-or to think it necessary to do so.
-
-CAROLINE.--Mamma, I have never wished to deceive any one, I assure you.
-
-MADAME DE BOISSY.--I grant you that we do not say to ourselves, _I wish
-to deceive_; we should be horrified; but, without telling absolute
-falsehoods, people often pass their lives in endeavouring to make
-others believe things which are untrue. If we are cold, or hot, or
-tired, we complain of our sufferings; we exaggerate them in order to
-attract attention, and gain pity, or at least to make people think of
-us. We laugh louder than we feel inclined to do, to make it appear
-that we are very gay; we look in the glass, and exclaim, "How, I am
-sunburnt!" in order that we may be told that it is imperceptible, and
-be complimented on our complexion. We complain of a dress that fits
-badly, and say, "What a fright I look to-day," in the hope of finding
-some sycophant who will assure us that we look well in everything. Or,
-finally, we give expression to some worthy sentiment in order to be
-praised for it.
-
-CAROLINE.--But, mamma, if the sentiment be sincere?
-
-MADAME DE BOISSY.--My dear child, there is always insincerity in the
-means employed to obtain praise for it; for good feelings are not
-intended to gain us admiration, but to make us do what is right. We
-should not esteem the benevolence of a man, who did good merely for
-the sake of obtaining commendation; nor the fraternal sentiments of
-him whose sole object in displaying them was to be praised for his
-attachment to his brothers and sisters. Thus, those who make a display
-of feeling for the sake of being praised, must take care to conceal
-their intentions; consequently, if they obtain the praise, it is quite
-clear that they have stolen it.
-
-CAROLINE.--But one must then watch every movement of the mind, for
-these things may escape us without our in the least intending it.
-
-MADAME DE BOISSY.--To prevent them from doing so, it is only necessary
-to think, once for all, of two or three things. First, that we display
-very little respect or consideration for ourselves when we stoop to
-deceive others, in order that they may condescend to pay attention to
-us. Secondly, that we place ourselves in a very humiliating position
-when we thus beg for a flattery, a compliment, or a mark of attention,
-which is usually granted from mere politeness, or for the sake of
-pleasing us, just as we give a penny to a beggar in the street.
-Finally, that these kinds of stratagems, when they are discovered--and
-they are discovered oftener than people imagine--may overwhelm us
-with ridicule, or even with shame, and that the most trifling untruth
-exposes us to a risk far greater than the pleasure which it procures.
-Tell me if your sash would ever afford you a pleasure as great as the
-annoyance you would feel, if your uncle were to discover the subterfuge
-you employed in order to induce him to make you a present of it.
-
-CAROLINE.--Oh! mamma, you have made me absolutely hate it. I will never
-even look at it again.
-
-MADAME DE BOISSY.--There you are wrong, my child; you must look at it,
-and think of it, in order that it may remind you of the necessity of
-always acting honourably.
-
-
-THIRD DIALOGUE.
-
- _Monsieur de Bonnel--Augustus, his Son_.
-
-M. DE BONNEL.--Augustus, I hope you have returned to George, as I told
-you, that little cart you took from him?
-
-AUGUSTUS (_ill-temperedly_).--I was obliged to do it, since you desired
-me, but I did not take it from him; I paid him what it cost. If he was
-so obstinate as to refuse the money, that was not my fault.
-
-M. DE BONNEL.--He did not want your money, and he wished to keep his
-cart; you had no right to force the bargain upon him.
-
-AUGUSTUS.--I have a right to make him do as I please.
-
-M. DE BONNEL.--And how came you by this right?
-
-AUGUSTUS.--His father Antony is your servant.
-
-M. DE BONNEL.--And is that any reason that George should have no will
-of his own?
-
-AUGUSTUS.--No; but it is a reason why he should give up to me; and the
-best proof that he very well knows this, is that he always does give up
-to me. To-day, though he would not sell me his cart, he did not think
-of preventing me from taking it; and had it not been for you he would
-certainly not have got it back again.
-
-M. DE BONNEL.--Very well; but, what is singular in the matter is that
-for the future he will think differently, and that henceforward he will
-be obliged to resist you.
-
-AUGUSTUS.--I should like to see him do that.
-
-M. DE BONNEL.--Well, you shall be gratified. Antony had forbidden his
-son to use force against you for fear of hurting you. I have just told
-him that if he did not order George to defend himself against you when
-you torment him, as he would defend himself against one of his own
-companions, George should not come here again. You will now see whether
-it is his duty to humour you, and whether it is from respect that he
-has hitherto yielded to you.
-
-AUGUSTUS.--It would be a fine thing for George to treat me like one of
-his comrades.
-
-M. DE BONNEL.--Very well; you need not make free with him.
-
-AUGUSTUS.--Making him obey me is not making free with him.
-
-M. DE BONNEL..--When you have no right to exact obedience, you can
-only obtain it from his politeness by requests such as we use towards
-an equal, or exact it by force, which he will repel with his fist, and
-that is the greatest familiarity I know of.
-
-AUGUSTUS.--But George is to be my servant one day: he has told me so a
-hundred times: he will have to be submissive and respectful then.
-
-M. DE BONNEL.--He will only be submissive in those things in which
-he has agreed to obey you: he will only be respectful so long as you
-fulfil your obligations to him. A servant agrees to obey in everything
-that concerns the service of his master, and that does not injure
-himself. Thus, if a master commanded him to go and fight for him, or to
-give him up the money which he had saved, the servant would no longer
-be obliged to obey.
-
-AUGUSTUS.--But people do not require such things from servants.
-
-M. DE BONNEL.--It is quite as unjust and absurd to expect them to
-labour for you beyond their strength, or to compel them to give up what
-belongs to them at a price which does not suit them. If you force them
-to do anything against their inclinations, they then lay aside their
-respect, and resist you as well as they can, for they have only agreed
-to obey your orders in certain things; nor have they consented to incur
-any other risk, in case of disobedience, than that of being reprimanded
-or sent away. If you go further than this, you break a covenant of
-which insults formed no part any more than blows; both equally exempt a
-servant from all duty.
-
-AUGUSTUS.--Nevertheless, there are servants who remain in their places,
-although their masters overwork or ill-treat them. I have heard my
-cousin Armand say all sorts of insulting things to Jack, his groom, and
-even threaten to horsewhip him, because he harnessed his horse badly.
-Jack went on with his work without saying a word, because he knew that
-he must bear it.
-
-M. DE BONNEL.--And what would have happened to Jack if he had answered
-his master impertinently, as he deserved to be answered?
-
-AUGUSTUS.--Why, Armand would have turned him out of doors without a
-character, so that he would have been unable to get another situation.
-
-M. DE BONNEL.--At this rate, masters have the means of treating their
-servants as ill as they please; and if all masters were to do so, all
-servants would be obliged to submit to it, I suppose?
-
-AUGUSTUS.--Certainly they would.
-
-M. DE BONNEL.--But if all servants were to take it into their heads to
-resist their masters, then the latter would either have to put up with
-this or do without servants.
-
-AUGUSTUS.--But that would never happen.
-
-M. DE BONNEL.--That would happen, if service became so intolerable
-that servants had no interest in humouring their masters. But as
-masters and servants stand mutually in need of each other, they have
-felt it to be to their advantage that the former should be kind and
-the latter obedient and respectful. It is, therefore, because there
-are many good masters whom it is to their interest to serve, that they
-serve respectfully even those who are bad. Consequently, he who abuses
-this respect is a coward, who shelters himself behind others to take
-advantage of their good actions, and commit wrong with impunity.
-
-
-
-
-NEW YEAR'S NIGHT.
-
-
-On the New Year's night of 1797, a man, over whose head had passed
-sixty winters, was standing at a window. He raised his mournful eyes
-towards the azure vault of heaven, where floated countless stars, as
-float the white blossoms of the water-lily on the bosom of a tranquil
-lake; then he looked down upon the earth, where there was no one so
-destitute of happiness and peace as himself, for his tomb was not
-far distant. He had already descended sixty of the steps that led to
-it, and bore with him from the bright days of his youth nothing save
-errors and remorse. His health was destroyed; his mind a blank, and
-weighed down with sorrow; his heart torn with repentance, and his
-old age full of grief. The days of his youth rose up before him, and
-brought back to his memory that solemn moment when his father placed
-him at the entrance of those two paths, of which the one leads to a
-peaceful and happy country, re-echoing with sweet song, and cheered
-by an ever-cloudless sun, whilst the other leads to the abodes of
-darkness--to a chasm without issue, peopled by serpents, and filled
-with poison.
-
-Alas! the serpents had coiled around his heart; the poison had polluted
-his lips, and he now awoke to the reality of his condition.
-
-He again raised his eyes to heaven, and exclaimed, with inexpressible
-anguish, "Return, oh, Youth! Return, oh, Father! place me once more
-at the entrance of life, that I may make a different choice." But his
-youth had passed away, and his father slept with the dead. He beheld
-a marsh-fire arise, dance over the morass, and disappear; and he said,
-"Such were my days of folly!" He beheld a falling star shoot along the
-sky, tremble, and then vanish; and he exclaimed, "Such am I;" and the
-sharp arrows of repentance sank deeper into his heart.
-
-Then his thoughts turned upon all those men who had attained to his
-years, who had been young when he was young, and who now, in different
-parts of the world, were spending, in peace and tranquillity, this
-first night of the year, as good fathers of families and friends of
-truth and virtue. The pealing of the bell which celebrated the new
-step of time, vibrated on the air from the turret of the neighbouring
-church, sounding to his ear like a pious song. This sound re-awakened
-the memory of his parents,--the wishes they had breathed for him on
-that solemn day,--the lessons they had inculcated:--wishes which their
-unhappy son had never fulfilled,--lessons from which he had never
-profited. Overwhelmed with grief and shame, he could no longer gaze
-into that heaven where his father dwelt: he turned his grief-worn eyes
-towards the earth; tears flowed from them, and fell upon the snow
-which covered the ground; and finding nothing to console him in any
-direction, he again cried, "Return, oh, Youth! Return!"
-
-And his youth did return; for all this was but a troubled dream, which
-had disturbed the slumbers of this first night of the year. He was
-still young,--his faults alone were real. He thanked God that his
-youth was not passed, that he had still the power to leave the path of
-vice--to regain that of virtue; to return into that happy land covered
-with abundant harvests.
-
-Return with him, my young readers, if, like him, you have strayed;
-this terrible dream will henceforward be your judge. If, one day,
-overwhelmed with grief, you should be found to exclaim, "Return, oh,
-happy Youth!" the prayer will be vain, for youth will not return.
-
-
-
-
-THE CURÉ OF CHAVIGNAT.
-
-
-The Curé of Chavignat was an excellent man. He was very fond of
-children, and was, consequently, a great favourite with them. He
-chatted with them as if it were for his own amusement, and whilst
-thus engaged he gave them useful advice, with which they, in their
-turn, were highly delighted; because his instructions were usually
-accompanied by stories, which accustomed them to reflect on their own
-characters, on the best means of correcting their faults, and on the
-pleasure arising from the possession of good qualities. Whenever the
-Curé of Chavignat met with a story of this kind, he wrote it down, that
-he might afterwards give it or relate it to those children to whom it
-might prove useful. He went frequently to the château of Chavignat,
-where the children received him with demonstrations of the greatest
-delight, whilst the parents were continually thanking him for his
-kindness to their children.
-
-One day he perceived that Juliana, the eldest of the children, who
-was scalloping a piece of muslin, was quite out of temper because her
-mother had reproved her.
-
-"When I see," said he, "a little lady who is out of humour with her
-mamma, I begin to think what would be the state of matters if mammas,
-on their side, were to be out of humour with their little girls."
-
-"It would be strange, indeed," said Juliana, "if papas and mammas
-were out of humour, when they are masters, and can do exactly as they
-please! That would he very just, truly!"
-
-"People do not then get out of humour without just cause, Miss
-Juliana?" asked the Curé. "I was not aware of that."
-
-"Witness Madame Gonthier, our housekeeper," cried Amadeus, "who, this
-morning, when her coffee overturned into the fire, scolded the girl who
-has charge of the poultry-yard, because the hens' eggs were so small."
-
-"Just, Monsieur le Curé," said little Paul, raising his finger to his
-face, "as if it was the poultry girl that made the hens' eggs."
-
-"Yes, my little friend; or, as if your mamma were to give Miss Juliana
-a slap on the face because the apricots do not ripen this year."
-
-The children began to laugh, with the exception of Juliana, who,
-shrugging her shoulders, said in a disdainful tone, "Fortunately,
-people do not have relations so ill-bred as Madame Gonthier."
-
-"Indeed, young lady," replied the Curé, "there are, I assure you, many
-persons in that unfortunate predicament. Besides," he added, "it is
-possible that a young lady very well brought up, like Miss Juliana, who
-just now gave her little brother a kick because her mamma had found
-fault with her--it is quite possible, I repeat, that when she grows up
-to be a woman, she may pull her little daughter by the ears because her
-footman failed to execute a commission properly."
-
-"Oh, she did not hurt me," cried Paul, "I drew back."
-
-"True," said the Curé, "but when it is the mamma who gives the blow
-it is not always so easy to draw back. I was once acquainted with a
-youth whose aunt was extremely ill-tempered, and who when she was
-dissatisfied with one person would vent her anger on another; and I can
-assure you, the young gentleman found this anything but agreeable."
-
-"Oh, a story! a story! Monsieur le Curé," exclaimed both the little
-boys at once; "pray relate it to us."
-
-"I will," said the Curé, giving a side glance at Juliana, "some day
-when nobody is out of humour here, for a certain person might take it
-to herself, and I do not wish to be uncivil to any one."
-
-"Oh! pray relate your story, by all means, Monsieur le Curé," said
-Juliana, very sharply; "people can take it as they please."
-
-"Young lady," replied the Curé, "when I relate a story, I wish it to be
-taken as I please." Juliana was silent, for she clearly perceived that
-she had spoken impertinently.
-
-The next day, as soon as the Curé arrived, the little boys failed not
-to remind him of the promised story: he did not wait to be pressed, for
-he had brought the manuscript with him.
-
-He seated himself at the table where Juliana was at work; she neither
-advanced nor drew back her chair. Amadeus placed his as close to the
-Curé as possible, and little Paul established himself between his
-knees, with upturned eyes and open mouth: the Curé then related what
-follows:--
-
-
-THE QUARRELS.
-
-One day Louis entered his mother's room quite beside himself; his eyes
-sparkled with anger, and his whole countenance expressed the strongest
-resentment.
-
-"I saw her! there is no gainsaying it, I saw her with my own eyes,"
-cried Marianne, the cook, who rushed in after him, and who was almost
-as much excited as himself. "Madame Ballier attempted to give him a box
-on the ear," she continued; "fortunately he drew back in good time, but
-trust me, if he did not feel the wind of it----"
-
-"Had it not been my grand aunt," said Louis, pacing the room with
-hasty strides and folded arms; "had it not been my aunt----"
-
-"Oh, he would have strangled her for certain," rejoined Marianne; "I
-saw that clearly, and in my opinion she would only have had what she
-deserved, the horrid thing."
-
-"Marianne!" said Madame Delong, in a severe tone, and Marianne left
-the room shrugging her shoulders. Then addressing her son, "Are you
-quite sure, Louis," she said, "that you are not in some degree to
-blame?" Louis continued to pace the apartment without making any reply.
-Madame Delong repeated the question, but Louis had not yet sufficiently
-recovered himself to understand exactly what his mother was saying. At
-this moment Madame Ballier made her appearance; she looked confused,
-and speaking hurriedly, like a person who is afraid of being prevented
-by some disagreeable speech, she said, "Louis, will you go with me to
-the play this evening?"
-
-Louis started and appeared surprised; but after a moment's hesitation,
-he replied, in a gloomy manner, turning away his head, "No, thank you,
-aunt."
-
-"There are two actors arrived from Paris," added Madame Ballier, still
-more embarrassed.
-
-"I am aware of it: I saw the notice posted up as I came from the
-college, and they are going to perform _The Templars_."
-
-"Well, will you not come?"
-
-"No, aunt," replied Louis again, rather sharply. Excited at once by
-resentment and the regret of losing the play, he was about to add some
-angry expression, but he restrained himself, and replied in the calmest
-tone that he could command, "I have to work for the examination of the
-inspectors who are coming this day week."
-
-"Very well, I can go by myself," said Madame Ballier, still more
-annoyed. She went to the window as if to look at something, and then
-left the room without saying another word.
-
-"If any one else had asked me," said Louis, in a tone of vexation, as
-soon as she was gone, "nothing would have delighted me more. Ever since
-I read the announcement I have been thinking how much I should like
-to see _The Templars_; but," he added, in an altered voice, "I will
-not give her the pleasure of thinking she can afford me the slightest
-gratification."
-
-His anger increased from the sacrifice which it had induced him to
-make. His mother, wishing to calm him a little, said caressingly, as
-she took his arm, "But you will give _me_ the gratification, will you
-not, of taking a walk with me? I have a headache, and want the air;"
-and, seeing that he did not take any notice, she added, with a smile,
-"I shall not resign myself to going out without you, so readily as my
-aunt does."
-
-Louis never refused his mother anything, and, although only fourteen
-years of age, he was so right-minded, and possessed so noble and
-generous a disposition, that Madame Delong treated him with entire
-confidence, and never, in any thing she required of him, appealed
-to any other motive than his own good sense and affection. Louis
-immediately took his hat, went to fetch his mother's parasol, and,
-without saying a word, offered her his arm to go out. Madame Delong saw
-the effort he was making to control himself, and said, "Thank you, my
-dear." These words began to restore peace to the soul of Louis. He was
-devotedly fond of his mother, and felt proud of being able to make her
-life more agreeable and happy. Almost always absent from her husband,
-and continually anxious and trembling for the dangers to which his
-military life exposed him, Madame Delong required the exertion of much
-fortitude to preserve her equanimity; and Louis, witnessing her trials,
-had early learned to avoid whatever might render her resignation more
-difficult. Very different in character from those children who imagine
-they obtain a species of triumph over their superiors when they have
-excited their displeasure, Louis took a pride in being able to ward off
-troubles and annoyances from his mother. It was not in a few instances,
-but in all cases that he was in the habit of doing this. If he gave
-her his arm in the street or the fields, he would avoid a rough path
-where she might hurt herself, lead her away from the herd of cows she
-did not like to venture amongst, or remove the horse she had to pass.
-Quick, and even thoughtless in his own case, he became prudent where
-his mother was concerned. Madame Delong would observe, with a smile,
-"Louis is my protector;" and Louis would smile also, and at the same
-time slightly blush, but not from annoyance; at such moments he felt
-himself a man, and in a position to be useful to others.
-
-This kind of relation between Louis and his mother had not in the
-least diminished the respect due to her maternal authority and the
-superiority of her understanding. To this authority Louis submitted the
-more cheerfully, because the possibility of her at any time abusing
-it never entered his mind. He could not for a moment believe that
-his mother could ever be unjust or unreasonable; scarcely could he
-even believe that she could ever be mistaken; and if at any time he
-hesitated to perform his duty, the moment she said, "My dear, it must
-be done," Louis thought he heard the voice of his own conscience.
-
-Nevertheless, since Madame Ballier had become an inmate of the house,
-Louis had more frequently experienced the difficulty of submission;
-and, upon certain points, all his affection for his mother was
-scarcely sufficient to supply what was wanting in his yet immature
-reason. Madame Ballier, who was formerly a mercer at Paris, had never
-received the advantage of a good education; she was sister to Monsieur
-Delong's mother, and when, at twelve years of age, he was left an
-orphan, she had given him a home. At fifteen he entered the army,
-obtained promotion by his bravery and good conduct, and neglecting
-no opportunity of improving himself and acquiring knowledge, he rose
-to the rank of colonel, and to the reputation of a distinguished
-man. Madame Delong, though without fortune, had been extremely well
-educated, and the congeniality of their minds and characters had
-established between them the most tender and perfect union.
-
-When, two or three years before the time of our story, Madame Ballier,
-then a widow, had retired from business, in rather indifferent
-circumstances, Madame Delong proposed to her husband to offer her a
-home with them. Monsieur Delong at first hesitated, from the fear
-of giving his wife an associate by no means agreeable; but he soon
-yielded to the noble motives by which she was influenced in making
-this proposal, and to his conviction, that the mingled gentleness and
-firmness of her character would greatly diminish the inconveniences
-which might otherwise result from such an arrangement. Madame Ballier
-accordingly joined the family of her niece in the small town where
-the latter resided, in the absence of her husband, and where with a
-very moderate income she endeavoured, by strict economy, to meet the
-expenses occasioned by the war, and provide for the education of her
-son. A good-hearted woman in the main, but often weary of her position,
-and, notwithstanding the deference with which she was treated by
-Madame Delong, dissatisfied at not being the mistress, Madame Ballier
-was frequently out of humour, and found means of showing her temper
-on a thousand occasions; for persons who have no taste for serious
-occupation are apt to become very fanciful about trifles. The two
-greatest sufferers were Louis and his black wolf-dog Barogo: as for
-Marianne, a quarrel was not positively disagreeable to her, and it was
-a pleasure which Madame Ballier seldom hesitated to afford her. Madame
-Delong would by no means have permitted Marianne to fail in respect
-to her aunt, but neither did she like that Madame Ballier should
-uselessly torment Marianne, an old and faithful servant, who had been
-in the family ever since her mistress was born, and who was determined
-to end her days in it; both, therefore, were equally interested in
-keeping their quarrels secret, and thus being sure of each other, they
-observed no mutual consideration; and a coffee-pot placed on the fire
-precisely where it would most inconvenience Marianne, or removed at
-the very time Madame Ballier wished to have it heated; a commission
-given inopportunely, and received with a bad grace, and, above all, the
-delinquencies of Robinet, Madame Ballier's cat, who was afraid of mice
-and devoured every thing in the larder, kept up a fund of animosity,
-and underhand quarrels, which interestingly occupied one half of their
-lives.
-
-But between Louis and his aunt, the game was by no means so equal.
-
-As Madame Ballier had no authority whatever over him, she made a
-point of contradicting him in everything. His shoes were too tight,
-or his trowsers too wide; he wore his hair too short, or his sleeves
-too long: and as the next day neither hair, nor sleeves, nor shoes,
-nor trowsers, differed in any degree from what they were the night
-before, the remarks were repeated with as much acrimony as if Madame
-Ballier were herself obliged to wear the things in question. Madame
-Delong, perfectly mute during these disputes, in which she never took
-any part, was not equally reserved with her son, whom she scrupulously
-compelled, much against his inclination, to restrain his conduct within
-the bounds of proper respect; but all her authority, and her severe
-looks, were scarcely sufficient to effect this, when the injustice fell
-upon Barogo, whom Madame Ballier regularly turned out of the room, two
-or three times a day saying that he gave her fleas. Louis would then
-immediately follow, in order to be with his dear Barogo, and usually
-found him engaged in avenging upon Robinet the insults received from
-her mistress. Warned by the noise he made in pursuing her favourite,
-Madame Ballier would fly to the rescue; snatch up, in her alarm and
-anger, a broom, a pair of tongs, or whatever came to hand, as a weapon
-against the aggressor, and while the latter made his escape growling,
-Madame Ballier, drawn away by a deeper interest, ran to seek and
-console her cat. Then Barogo, satisfied with having proved his right of
-resistance, by displaying his white teeth through his black moustaches,
-would return and take quiet possession of the sitting-room, where he
-soon became the object of a fresh contest.
-
-"Why should we be obliged to submit to my aunt's caprices and
-ill-humour?" Louis would sometimes exclaim in a fit of uncontrollable
-indignation. "Why should we be obliged to live with our relations
-at all?" asked Madame Delong one day in reply. "Why should we be
-obliged to keep up any ties of kindred? Why should not brothers and
-sisters, fathers and children, go each their own way, without troubling
-themselves about each other? If I were to become peevish, morose, and
-difficult to please, tell me, Louis, would you be obliged to retain any
-regard for me?"
-
-"Oh! my dear mother!" cried Louis, wounded at such a supposition.
-
-"My child," replied his mother, "when we once believe that we may
-quarrel with our duties, because they are difficult, there is none of
-them that may not be brought into question, for there is none of them,
-the fulfilment of which may not at some period or other occasion us
-some inconvenience. Do you not think a nephew owes to his aunt, and an
-_aged_ aunt, respect and complaisance?"
-
-"Undoubtedly, but--"
-
-"But you would prefer that your aunt should be careful to render this
-duty more agreeable to you:--this I can conceive; yet a duty is not the
-less a duty because it is painful."
-
-"I should think my aunt has duties also," said Louis, with a little
-asperity.
-
-"My son," returned his mother, very seriously, "when you have found
-out a suitable manner of representing them to her, you will be quite
-justified in thinking of them."
-
-"What is to be done, then?" Louis would sometimes exclaim, quite out
-of patience at seeing no means of avoiding what he knew not how to
-endure. One day, when the heat was extreme, and he was continually
-wiping his face during a discussion of this kind, his mother said to
-him, "Six or seven years ago, my dear, you would not have been able to
-bear such heat as this without repeating every moment, _Oh, how hot it
-is!_ but now you scarcely pay any attention to it, because you know
-that it is unbecoming in a man not to show himself superior to petty
-inconveniences."
-
-Louis was quite old enough to understand his mother's arguments, but
-he had not yet acquired sufficient resolution to submit to them. When
-his aunt was out of humour with him, he became angry in his turn; if
-she wished to subject him to some caprice of hers, he was the more
-obstinately bent on a contrary whim; and to make him feel it a matter
-of great importance that his hat should remain on the table, it was
-only necessary that Madame Ballier should take it into her head to
-throw it upon a chair.
-
-When out of his mother's presence, and no longer restrained by her
-looks, which habitually followed him, and which he dared not avoid,
-Louis was always more disposed to forget himself, and did not often
-escape the danger, particularly as he was then more openly attacked
-by Madame Ballier, who was no longer held in check by the fear of
-disobliging her niece. The last quarrel had been occasioned by one of
-those trifles which so often occasioned them, and Louis, exasperated to
-the utmost by his aunt's ill-humour, and perhaps not very well disposed
-himself that day had taken the liberty to indulge in remarks so little
-measured, that the anger of Madame Ballier had gone beyond all bounds.
-She was sorry for it afterwards; not that she considered it anything
-extraordinary for an aunt to box the ears of a nephew who had spoken
-impertinently to her; but such things were not in accordance with the
-tone of the family, and although she herself constantly found fault
-with her niece, she would not have liked her niece to find fault with
-her.
-
-She thought to repair all by the offer of taking Louis to the theatre,
-and could not understand his retaining so much resentment as to refuse.
-Consequently, she was much out of humour the whole of dinner-time, and
-when upon leaving the table a fresh proposal was again met by a refusal
-on the part of Louis, she went off shrugging her shoulders with a sigh
-of indignation.
-
-She had only just left the room, when in came M. Lebeau, a friend of
-Madame Delong's.
-
-"Come, come, my boy!" he said to Louis, "to the theatre:--quick! there
-is not a moment to lose, or we shall not find places. Charles and
-Eugenia are on the way with their mother; we will overtake them."
-
-Louis and his mother looked at each other without making any reply.
-"Well! are you coming?" said M. Lebeau, impatiently. "I do not think
-that Louis can go to the play this evening," said Madame Delong, at
-length, looking earnestly at her son.
-
-"And why not?"
-
-"He has work to finish."
-
-"I worked hard enough when I was young, and learned my profession as a
-notary as well as any one else, but I did not give up my amusement, for
-all that. Why, my lad, at your age, when I wanted to go to the play, I
-spent the night in work, and there was an end of it."
-
-"That would not be very difficult," said Louis, looking at his mother,
-whilst his face was scarlet with anger and anxiety. Madame Delong
-suppressed a sigh, called forth by the sight of her son's vexation,
-and said to him; "You know very well, my dear, that that is not the
-difficulty:" then, turning to M. Lebeau, she added, in a firmer tone,
-"It is impossible; Louis has refused to go with his aunt."
-
-"His aunt! his aunt! What then? He has changed his mind; surely he has
-a right to be more amused with my children than with his aunt. Come,
-come, I will undertake to make her listen to reason, though we do not
-generally understand one another particularly well."
-
-Louis seemed in suspense. "M. Lebeau," said Madame Delong, very
-seriously; "since it must be confessed, Louis has had a slight quarrel
-with his aunt, and it was for that reason that he declined going
-with her to the theatre. I do not blame him for it, it was the most
-respectful manner of letting his aunt know that she had wounded his
-feelings; but I leave him to judge," she added, looking at Louis,
-"whether it be becoming in him to go and brave her as it were, and as
-if he said to her, 'I did not choose to accept your favours, I can
-dispense with them.'"
-
-"Such punctilios are only fit for a girl," cried M. Lebeau. "My dear
-friend, I tell you plainly, you will make a milksop of that son of
-yours."
-
-"I am not aware," said Madame Delong, still looking at her son, "that
-Louis feels himself any the weaker, or the less worthy of esteem, when
-he submits to his duty, than when he fails in it in order to follow his
-pleasures."
-
-Louis shook his head; he knew very well that his mother was right;
-but he found it impossible to make any answer. At this moment Charles
-rushed into the room: quite out of patience at not seeing his friend
-Louis arrive, he had run to look for him. "Come, make haste!" he cried;
-"you will make us lose the first scene, and perhaps even our places."
-
-Louis, with eyes cast down, pressed his hand, and not daring to trust
-his voice, said, in a tone scarcely audible,--"I am not going to the
-theatre."
-
-"Not going! and why not?" asked Charles, much astonished.
-
-"On account of my aunt."
-
-Charles, in consternation, looked alternately at his father and at
-Madame Delong; the latter hastened to observe: "It is a voluntary
-sacrifice which my son makes to his sense of propriety, and one which I
-hope we shall be able to make up to him another time."
-
-"Another time!" cried M. Lebeau, striking the floor with his cane;
-"another time! why, they are going away to-morrow; I tell you they set
-off to-morrow."
-
-Louis started. Madame Delong, looking at him, sorrowfully, but firmly,
-said, "Is that any reason, my son?" Louis hurried out of the room; he
-was choking. Charles left the house in grief, and M. Lebeau, as he took
-his departure, repeated, "I always said so; the most sensible woman in
-the world knows nothing about bringing up boys."
-
-Madame Delong immediately went to her son's room and found him leaning
-against the corner of the mantel-piece; his fortitude was completely
-overcome; the poor boy was in tears, and his mother felt much disposed
-to join him. As if suddenly struck with resentment upon her entrance,
-he exclaimed, "You wished to punish me because I dared to be angry
-with my aunt when she tried to box my ears;" and these last words were
-uttered in a still more passionate manner.
-
-"To punish you!" said Madame Delong, putting her arm round her son's
-neck, "to punish you! Oh, my dear child, it is a very long time since I
-have even thought it possible that I could have occasion to punish you!"
-
-The tears of Louis were now flowing abundantly. Madame Delong leant her
-head on his shoulder, saying, with much emotion, "My dearest child,
-overcome this weakness, I entreat you. What will become of me who have
-the responsibility of making you acquainted with your duties, if you
-have not resolution enough to fulfil them? How cruel will be my task,
-Louis! I have laboured all your life to inspire you with fortitude, in
-order that your courage might sustain my own."
-
-"This disappointment cannot grieve you as much as it does me," said
-Louis, still a little angry, though already in some degree softened by
-his mother's words.
-
-"My dear boy," replied Madame Delong, "if you were now at the theatre,
-I should be watching the clock, and although alone, should fear to see
-the hours pass, for I should say, 'he is now enjoying himself,' and
-that would render my whole evening delightful." Louis kissed her hand.
-"But," she continued, "if after having refused your aunt, you had been
-weak enough to accompany M. Lebeau, and I weak enough to consent to
-your doing so, we should both of us have had our pleasure destroyed;
-the sight of your aunt at the play would have disturbed you the whole
-time; on your return we should not have dared to converse together on
-what would have been a subject of self-reproach to both, and you would
-have gone to bed without having anything to relate to me."
-
-Louis was insensibly calmed by the conversation and affection of his
-mother; nevertheless, he had some difficulty in applying steadily to
-anything during this evening, and he dreamed all night that he had gone
-to the theatre, and was wandering round and round the house without
-being able to find the entrance, whilst all the time the play was going
-on, and he could hear the applause.
-
-Madame Ballier, on her part, had returned home much dissatisfied with
-the manner in which she had passed her evening. She had the misfortune
-to be seated in a box close to the one occupied by M. Lebeau and his
-family: there was already a good deal of bitterness between them, for
-M. Lebeau, though a good-natured and upright man, was little disposed
-to think that people should inconvenience themselves for the sake
-of others; he had never approved of Madame Delong's plan of having
-Madame Ballier with her, and consequently had taken an aversion to
-the latter almost before he had made her acquaintance. Never would
-he consent to show her the slightest attention calculated to attract
-her to his house, and as this prevented Madame Delong from visiting
-there as frequently as she had previously done, M. Lebeau was the more
-dissatisfied; and the grievances of Louis, who was a great favourite
-of his, and even those of Barogo, with whom he cultivated a certain
-degree of intimacy, did not tend to soften matters. When, upon entering
-the theatre, he saw Madame Ballier in the next box to that which his
-family had taken, he felt so annoyed that he would have changed his
-place had it been possible. His excitement, and the explanations given
-to his party in no very low tone, soon informed Madame Ballier of what
-had taken place, and the name of "poor Louis," which, at every pause
-in their pleasure, was repeated by the children in a tone of regret,
-and with a side glance towards her, rendered her evening extremely
-disagreeable. On returning home she complained of a headache, and
-retired to her own room without seeing any one. The next day she made
-no allusion whatever to the play; and if Louis was wrong in somewhat
-enjoying this little revenge, he was at all events justified in
-congratulating himself on having escaped a similar embarrassment. Two
-days afterwards, at the house of M. Lebeau, the latter again attacked
-Madame Delong on the subject of the play; Louis defended his mother
-with so much eagerness, that M. Lebeau, provoked at finding in him
-an opponent, exclaimed, "Young man! this is the way you spoil your
-mother." Everybody laughed, and M. Lebeau amongst the rest, while
-Madame Delong gave her son a smile of affectionate pride, which seemed
-to say, "Persevere, my dear Louis, let us continue to aid each other
-in fulfilling our duty."
-
-The Curé here paused. "Is that all?" exclaimed the two little boys.
-
-"That is not a story," said Juliana, drawing up her head with an air of
-pretension. "It has neither beginning nor end."
-
-"As to the end," replied the Curé, "I have not told you that my story
-was ended: I wished merely to show you how very disagreeable it is for
-young persons when their relations happen to be bad-tempered, and at
-the same time to point out to you that when such is the case it is the
-duty of the young to make every sacrifice rather than displease their
-relations."
-
-"It was not very difficult for Louis to do what his mother wished,"
-said Juliana, in a tone which betrayed a little vexation; "she always
-spoke to him so gently."
-
-"Well! that is good!" cried Amadeus. "The other day when you were in a
-passion, and nurse very gently begged you to listen to reason, did you
-not tell her to march off with her reason?"
-
-"Mr. Amadeus," replied Juliana, colouring violently, "mind your own
-affairs if you please, or I shall tell, in my turn, what naughty words
-you made use of in the grove, when papa called you to write your
-exercise."
-
-"I see," said the Curé, "that you would neither of you have been as
-reasonable as Louis, though he was nothing to boast of."
-
-"Yes," observed Amadeus, "for he obeyed the wishes of his mother only
-when she was present."
-
-"I don't behave like him, Monsieur le Curé," said Paul, touching the
-clergyman's arm to make him listen to him; "when mamma goes away and
-says, 'Paul, don't go near the water,' I don't go near it at all."
-
-"I should like to know," said Juliana, "what would have happened if
-Louis had remained for some time _tête-à-tête_ with his aunt?"
-
-"That is precisely the sequel of my story," replied the Curé. The
-children having expressed their wish to hear this sequel, the Curé
-promised it, and a few days afterwards he thus resumed the adventures
-of Louis.
-
-
-ABSENCE.
-
-Madame Delong received intelligence from Germany which caused her the
-greatest affliction. Her husband had been dangerously wounded, and she
-immediately set off to attend on him, deeply grieved at the necessity
-of leaving her son to his own discretion, as it were, with a person who
-was incapable of maintaining any authority over him.
-
-Being also perfectly well aware that whilst Madame Ballier had to
-command, and Marianne to obey, there would be little peace in the
-household, we may easily imagine what were her parting admonitions,
-and what the promises and good resolutions made to conform to them.
-But, scarcely was she out of sight, when Madame Ballier, eager to
-take possession of her authority, positively exacted of Marianne that
-the soup tureen, which from time immemorial had been placed on the
-sideboard, should for the future be put away in the closet, and that,
-contrary to the practice hitherto observed, the glasses should be
-rinsed before the decanters. From this moment all hope of agreement was
-at an end; and when Louis returned home to dinner, he found Marianne
-in a state of the greatest excitement. "Master Louis," she said, "this
-will never do; that woman will drive me out of my senses. I tell you,
-Master Louis, we can never go on in this way."
-
-"Louis," said Madame Ballier, very composedly, to her nephew, when he
-came to take his place at the dining-table, "I beg you for the future
-to be more punctual to the time."
-
-Louis looked at his watch, then at the time-piece, and was much
-surprised to find that they did not agree; he had set them together in
-the morning, and now perceived that, without any intimation to him,
-Madame Ballier had advanced the time-piece after his departure. He
-showed his watch, and said coolly, but not without some intention of
-annoying, "This is the time by Monsieur Lebeau's clock, which is the
-best in the town, and which everybody follows since the town clock has
-been out of order."
-
-Madame Ballier replied, pettishly, that Monsieur Lebeau's clock went
-like his head, and that the house clock was the one to which he must
-conform.
-
-"To render that possible," said Louis, "it ought not to be altered
-every moment without necessity."
-
-Silence ensued till about the middle of dinner, when Madame Ballier
-said to her nephew, "I hope, Louis, that you do not intend to take
-advantage of your mother's absence to run about and idle away your
-time, instead of attending to your studies."
-
-"Run about! Where, aunt?" inquired Louis, greatly astonished, for he
-was noted for his exactitude in the performance of his duties.
-
-"Why, to Monsieur Lebeau's, for example."
-
-"My mother has given me permission to go there," replied Louis, in a
-careless tone.
-
-"Morning and evening?" demanded Madame Ballier, sharply.
-
-"As often as I please," replied Louis, drily.
-
-"As often as you please!" cried Madame Ballier. "Very fine, truly; if
-you have permission to do whatever you please, sir, it was not worth my
-while to take charge of you."
-
-"You take charge of me, aunt!" exclaimed Louis, in his turn, with an
-indignation which completely exasperated Madame Ballier.
-
-"And who, then, is to take charge of you, pray, sir?"
-
-Louis was silent: he had raised a difficult question; for he could not
-possibly suppose that at his age he could avoid being responsible for
-his conduct to some one or other; nor could he tell Madame Ballier
-that it was not to her that he owed this responsibility, as this
-would neither have been respectful nor true; for, in fact, if he had
-been guilty of any impropriety, if he had neglected his studies, and
-spent his time away from home in the absence of his mother, it was
-undoubtedly the duty of his aunt to repress such misconduct by every
-means in her power. Louis' mistake consisted in not remembering, that
-it is not only a duty to yield, in matters of importance, to those who
-have a right to exact obedience; but that we ought likewise to yield to
-them in trifles also; because it is but reasonable that we should avoid
-giving them annoyance.
-
-They again relapsed into silence; but on rising from table Madame
-Ballier said to her nephew, at the same time carefully emphasizing
-every word, "Notwithstanding all your permissions, you will be so good
-as to remember, Master Louis, that I am amenable for you in the absence
-of your mother, and that I shall not allow you to commit any follies;
-do you understand that?" She took care to close the door as she
-pronounced these last words, so as to avoid having to hear any reply
-to them. Louis had no thought of answering her; all his ideas were in
-confusion. Not having the slightest inclination to commit any follies,
-as Madame Ballier expressed it, he was surprised to find himself so
-extremely offended at her prohibition of them.
-
-"Do but look at that woman, now," said Marianne, folding her arms, and
-fixing her eyes on the door by which Madame Ballier had made her exit.
-
-"If this is the way she begins," resumed Louis, slowly setting down
-the glass which in his surprise he had held suspended near his lips.
-It seemed as if a thunderbolt had fallen at their feet, so little were
-they prepared for their proper course of action, which was simply to
-allow things and words of no importance to pass quietly by.
-
-Louis went to M. Lebeau's to console himself for his vexations, by
-relating them to Charles and Eugenia. "Let her grumble as much as she
-pleases; you take your own way," said Charles.
-
-Eugenia scolded Charles and then Louis. "Ask mamma," she said, "whether
-that is the proper manner of behaving to your aunt."
-
-"In what respect, then, do you find I behave so much amiss?" returned
-Charles, hastily. "You would do just the same in my place."
-
-"I! by no means; when I want to do anything I ask permission; there is
-surely no great trouble in that."
-
-"But what permission have I to ask of her?"
-
-"That you know best,--permission to look out at the window, if she
-requires it; it would be no great hardship after all."
-
-"That, certainly, would be very pretty for a boy!" said Charles.
-
-"It would seem, then, that it is more becoming in a boy to be
-unreasonable, than it is in a girl?"
-
-"Pshaw! Eugenia," said Louis, ill-humouredly, as he took Charles by
-the arm to lead him away from his sister; "you know nothing about the
-matter; and besides, what you say is only an affectation."
-
-"I am sure," replied Eugenia, offended in her turn, "that you give
-yourself airs; it costs you but little to make rude speeches."
-
-They quarrelled, then became reconciled. Louis found in Eugenia's
-advice much that resembled the counsels of his mother; and he was only
-the more distressed by dimly perceiving that he was in the wrong,
-without exactly knowing how to set himself right. The fact was, that
-Louis was disposed to comply with the wishes of his aunt, provided
-she required nothing that was troublesome to him; and willing to
-treat her with complaisance, provided she never interfered with his
-inclinations; which certainly was setting himself no very difficult
-task.
-
-A few days after this occurrence, Louis received a letter from his
-mother, written at the end of her first day's journey.
-
-"Bear in mind, above all things, my dear son," she said in this letter,
-"never to swerve from the respect you owe your aunt. You may sometimes
-think she demands a greater degree of submission than she has a right
-to exact; yet you must submit to this, in order to please her; for it
-is your duty to make her satisfied with you.
-
-"Should you sometimes think she opposes you unreasonably, or from
-ill-humour, the best way of showing yourself a man is by not allowing
-yourself to be irritated by this conduct; for it is little children
-only that people are anxious not to oppose unreasonably, for fear of
-spoiling their tempers; but when they become men, they must in their
-turn conform to the tempers of others.
-
-"In a short time, my dear son, you will have to conduct yourself
-properly, not only towards those who behave well to you, but towards
-all with whom you have any intercourse. So long as you are unable to
-fulfil your duty, unless you have to deal with just and reasonable
-persons, so long will you be unfit to dispense with the guidance of
-your father and mother; for you will meet with no one else in the world
-who, for the sake of sparing you the commission of a fault, will be
-careful to treat you on all occasions with kindness and justice."
-
-The day that Louis received this letter he was more assiduous in his
-attentions to his aunt; he took care not to leave the door open when
-she was in the draught, and he prevented Barogo from eating up the
-food prepared for Robinet--an occurrence which the evening before had
-occasioned great offence. Left to himself, Louis was naturally disposed
-to be obliging; but he wanted that self-control which can alone secure
-us against the caprices of others. He was consequently never so much at
-the mercy of his aunt's whims as when he allowed her to put him in a
-passion, in spite of his good resolutions. Now, as her caprices became
-every day more frequent, in proportion to the effect they produced on
-him, and as in proportion to their frequency his resolution became
-every day weaker, his desire of maintaining peace soon gave way to a
-complete abandonment of himself to all those emotions which naturally
-excite discord. The counsels of his mother now produced only a feeling
-of irritation, for he had persuaded himself that what she required of
-him was impossible. His home became insupportable, and he was always
-anxious to escape from it; nor could his mind rest with pleasure on
-anything but the idea of the enjoyment which he promised himself in
-going to spend the three holidays of Whitsuntide with Madame Lebeau in
-the country.
-
-This excursion had been arranged before the departure of Madame Delong.
-Louis had often mentioned it, and considered it as a settled affair,
-but Madame Ballier took it into her head, as the best possible means of
-annoying him, to oblige him to ask specially for her permission.
-
-It had been arranged that on the Saturday preceding Whitsunday Louis
-was to dine with M. Lebeau, in order to be ready to set out with the
-family for the country immediately afterwards.
-
-On the day in question, the moment before he returned home to dress
-for dinner, and make up his little package of what was to be taken
-with him, Madame Ballier left the house, carrying with her the keys
-of the wardrobe. Louis, greatly annoyed at not finding the keys when
-he came in, asked Marianne for them, and then inquired for his aunt.
-Marianne had not seen her go out, and knew not where to find her. They
-separated in search of her. Louis ran out, boiling with impatience;
-and, perceiving her seated on one of the benches in the promenade, he
-could scarcely restrain himself sufficiently to avoid demanding his
-keys before he came up to her, or ask for them, when he did arrive, in
-terms of proper politeness. Madame Ballier quietly inquired what he
-wanted them for?
-
-"I want to dress, aunt--I am in a great hurry--pray give them to me
-immediately;"--and he held out a hand tremulous with impatience.
-
-"To dress! you never dress but on Sundays," replied Madame Ballier with
-the utmost coolness.
-
-"But, aunt! you know I am going into the country."
-
-"I know nothing about it: you have not told me."
-
-"I have spoken of it a hundred times in your presence."
-
-"I am not accustomed," said Madame Ballier, "to take to myself what is
-not directly addressed to me."
-
-"Well, then, aunt, I tell you now; I repeat it," replied Louis, with
-redoubled vehemence.
-
-"I have an idea, sir," said Madame Ballier, very gravely, and rising at
-the same time, "that you will ask me for them in a different manner."
-
-Louis half bent his knee, and in a tone which in his anger he
-endeavoured to render derisive, said, "Will my aunt have the kindness,
-the magnanimity, the clemency to give me my keys?"
-
-Madame Ballier made a movement as if to go away. Louis threw himself
-before her: the clock was striking four, the hour appointed for the
-rendezvous at M. Lebeau's. "Aunt," he exclaimed, and without perceiving
-that the tone of his voice had become almost menacing: "Aunt, I entreat
-you ... where are my keys?"
-
-"In a place," replied Madame Ballier, who on her part was beginning to
-lose her self-control; "in a place where you will not get them until it
-suits me."
-
-"You will not give them to me, then?"
-
-Madame Ballier walked on without condescending to reply. Louis darted
-off like an arrow, taking with him, in his way home, the locksmith
-usually employed in the house, who, knowing him, made no difficulty
-about opening the drawers; he then dressed himself, made up a small
-parcel, and, meeting Marianne, who had just come in, told her to carry
-to M. Lebeau, in the course of the day, the rest of his things, that
-they might not be locked up again.
-
-Surprised at such an order, and disturbed at seeing all the drawers
-open, Marianne would fain have questioned him as to what had occurred,
-but he was already at a distance, and she stood at the door gazing
-after him in complete bewilderment.
-
-Louis was eager to arrive; eager to shake off the agitation which
-tormented him. Since the departure of his mother he had never felt
-satisfied with himself, at the present moment he was less so than ever,
-and knew not what the future was likely to bring forth, for he had
-not the courage to scrutinize the state of his mind. He concealed his
-uneasiness as well as he could, not liking to mention to M. Lebeau his
-disagreement with his aunt, and the idea of being for three whole days
-quite free from his vexations made him speedily forget them. As soon
-as dinner was over, it was announced that the asses were at the door.
-Louis was appointed to lead Eugenia's, and Charles that intended for
-his mother, excepting when M. Lebeau was to take the place of one or
-the other, so as to let them, by turns, mount his horse. The weather
-was delightful, and the young people, already animated by the prospect
-of pleasure, were running down the steps, laughing and jumping, when
-Marianne appeared at the door, much excited, and carrying in her arms
-a large parcel, which she held out to Louis: "Here, Master Louis," she
-said, "here are your clothes; when your aunt saw that I was going to
-take them, she threw them in my face, saying that when they were once
-out of the house they had better remain so, and you too. Then, said I,
-'And I too;' for now that you are gone, Master Louis, she may manage as
-she can. I will not set foot in the house till my mistress returns.
-Here is the account of every thing left under my care--it may easily be
-seen that all is right; besides, she has taken all the keys, and I will
-no longer be answerable for anything."
-
-"But, Marianne," said Louis, who was excessively disturbed, "I am not
-going away--I am to be absent only two days."
-
-"Oh! indeed! but she declared that you should remain where you
-are--that she was going to write to your mother--that she would no
-longer be answerable for you--and I don't know what besides."
-
-"You will stay with us," said Charles, with great glee.
-
-"What nonsense!" said Madame Lebeau, impatiently, "his aunt will never
-drive him away from the house."
-
-"Oh! as for that, she said that if he came back, she should go away,"
-replied Marianne, "not that she will do any such thing--but it is all
-the same to me. I remained there only for your sake, Master Louis,
-and now I have done with her. Didn't she say it was I that forced the
-lock, and that she would take me before the Justice of the Peace! Let
-her do so! I am not afraid of her; I am better known in the town than
-she is. The Justice of the Peace, indeed! I am at my sister's, in the
-next street, let her come for me there:--Good-by, Master Louis."--Then
-turning back--"Oh! stay! here is a letter from your mamma, which, with
-all this bother, I forgot to give you;" and she went away, repeating to
-herself, "The Justice of the Peace! Much I care for her and her Justice
-of the Peace!" Thus she went on, becoming more and more irritated every
-time this idea recurred to her mind.
-
-Louis was thunderstruck; he turned his mother's letter mechanically in
-his hand--it seemed already to pain him, as if it contained a reproach.
-
-"What is all this?" demanded M. Lebeau, who came up in the midst of
-Marianne's harangue; and Louis scarcely knew how to give him an
-explanation, so trifling was the subject in dispute.
-
-"Come with us all the same," said Charles, in an under-tone, "you can
-settle all that on your return."
-
-"Write her a very submissive letter from the country," said Eugenia.
-Louis heard not a word that was said, he had just opened his mother's
-letter.
-
-"Good Heavens!" he exclaimed, in a tone of grief, whilst he hid his
-face in his hands.
-
-"What has happened?--your father!" cried Madame Lebeau, alarmed.
-
-"On the contrary," said Louis, blushing at the exclamation which had
-just escaped him, "my father is better;" and he added, in a subdued
-tone, "An hour ago this letter would have rendered me extremely happy."
-
-Madame Delong had written to inform her son that her husband was out of
-danger, and in a fit state to bear the journey; she was to set out with
-him in a few days on his return home, where it would be necessary for
-him to remain, to complete his recovery, and to pass the time of his
-convalescence, which was expected to be long.
-
-"I shall soon, therefore, my dear son," added Madame Delong, "present
-you to your father, who has not seen you these four years. He is
-continually speaking of you, and I scarcely dare to reply: I fear to
-trust my own affection; I fear to speak of you more favourably than
-the event may justify. Nevertheless, dear Louis, I trust he will be
-pleased with us. One thing alone disturbs me," she continued, "I am
-not satisfied with the tone of your last letter when speaking of your
-aunt. My dear child, I must warn you that your father, who is much
-weakened by long-continued exertion and severe suffering, is unable to
-bear the slightest agitation; it is necessary for him that the whole
-house should be as tranquil as the apartment of an invalid. Be on the
-watch, therefore, that on his arrival every thing may wear the aspect
-of harmony, and nothing arise to disturb him. Examine carefully, my
-dear son, whether you have prepared for us the reception I require, and
-whether you feel yourself thoroughly disposed to fulfil your duty."
-
-Louis was overwhelmed. "Well!" said M. Lebeau, who was waiting, and who
-was not fond of waiting, "Are you coming or not?"
-
-"What will my mother say?" said Louis, who hardly heard the words
-addressed to him.
-
-"What will she say? Why, you are not in fault, are you?"
-
-"I really don't know anything at all about it."
-
-"Oh; if you don't know, that is another matter. Come, my boy, you
-should always know what you mean or what you don't mean; whether you
-are right or whether you are wrong, and then act accordingly."
-
-Louis now presented his mother's letter, not, however, that M. Lebeau
-might decide for him, for his resolution was already taken.
-
-"Yes," said M. Lebeau, after having read the letter, "you will do well
-to arrange matters if you can;" and Louis, without speaking another
-word, took the parcel which Marianne had brought, fastened to it
-the one which he had made up to take into the country, and passing
-his stick through them, put it on his shoulder, pressed the hand of
-Charles, nodded to Eugenia, with a sigh, and walked to the door.
-
-"Is he going away?" asked Charles and Eugenia, in consternation.
-
-"You will come back to us," said M. Lebeau, who liked to make the best
-of every thing. Louis again nodded, and departed. He soon heard the
-noise of the donkeys as they were mounting, and of M. Lebeau's horse
-pawing the ground, impatient to set out; he turned his head, and saw
-them all preparing for their departure, but in silence; and he watched
-them to the very end of the street, without hearing a single burst of
-laughter.
-
-He walked on, without very well knowing what was to be done; he
-thought, however, that he must in the first place seek Marianne, and
-prevent her from sleeping out of the house; and, afterwards, go and
-inform his aunt that it was he who had caused the locks to be forced,
-and thus prevent her from going to the Justice of the Peace. He found
-Marianne extremely excited, relating what had passed to her sister, who
-was vainly endeavouring to pacify her.
-
-"Stop!" she said, when she saw Louis enter; "there is Master Louis
-himself, who will tell you that it is quite impossible to live with
-that woman."
-
-"But what are you doing here, Master Louis? and your parcel?--you
-should not have made me carry it to Monsieur Lebeau's; I would have
-brought it straight here myself. My sister will lock it safe up in her
-chest, I promise you, Master Louis; you may be quite easy about it."
-
-"But Marianne," repeated Louis several times impatiently, in vain
-attempting to interrupt her; "but Marianne, it is not that; I come to
-tell you that you must return home."
-
-"Return home! and for what, pray, Master Louis? It was all very well,
-whilst you were there; but as for your aunt, she can do well enough
-without me, and I can do without her. Go, then, Master Louis, and take
-your pleasure in the country; you need not be afraid, we shall not bite
-one another in your absence."
-
-"But, Marianne," replied Louis, more and more out of patience, yet
-still hesitating to engage himself, "I tell you it is not certain--it
-is indeed very possible that I may not go into the country at all."
-
-"How!--not go into the country! Oh! that is quite another affair! It
-was well worth while to open the drawers in such a hurry! Well, if
-that is the case, I will go and make your bed to-morrow, Master Louis;
-you may be very sure I shall not leave your room in disorder; you may
-depend upon that beforehand; your bed shall be ready."
-
-"And dinner also, Marianne?"
-
-"Dinner for your aunt? oh! she can dine well enough without me, the
-dear creature! If she had nobody to cook her dinner but me, I warrant
-you it would not make her ill;" and Marianne's passion beginning to
-revive, she talked to herself and to every one around, without their
-being able to stop her tongue.
-
-"But listen to me, do, pray, Marianne," cried Louis, almost losing
-temper himself; "I tell you that my father and mother are coming."
-
-"What! the colonel!--my mistress!" exclaimed Marianne. "Gracious me!
-when?--where are they?" and she seemed ready to run and meet them.
-
-"Oh, not yet, Marianne," said Louis; "but they are on the road; here is
-the letter which gives me the intelligence, and you must see that if
-they find all the house out of sorts in this manner----"
-
-"Ah yes! you are quite right, Master Louis, that is very true. The
-poor colonel!--and my mistress! How happy she must be!--how is he,
-now? What! they are really coming!" and the exclamations of Marianne,
-mingled and succeeded each other with as much rapidity in her delight
-as in her anger. The whole course of her ideas was completely changed,
-and perhaps on a closer consideration of the arrival of her master
-and mistress, she might feel some uneasiness as to the consequences
-of her late conduct, which in the heat of the moment she had not very
-attentively examined. There was no difficulty in inducing her to
-return. "Must we not be preparing the house for their arrival?" she
-said. "Come, Master Louis; duty before all things;--duty before all
-things!"
-
-They departed, Marianne carrying the parcels, which she insisted on
-taking under her charge. "We are going back," she said, "like traders
-who have been unlucky at the fair; we are as heavily laden as when we
-set out."
-
-They found the door of the house locked; for, as Marianne was no longer
-there to attend to it, Madame Ballier had carried away the key with
-her when she went out. This incident, which Louis might have expected,
-vexed him exceedingly; he had not yet entirely given up all hopes of
-going to join his friends in the country, after having reinstalled
-Marianne at home; but this now became, at least, doubtful, and every
-moment of delay increased the chance of its being impossible. However,
-nothing was to be done but to wait; so Louis seated himself on the
-bench at the door, and did wait, but with a degree of bitterness which
-every minute of impatience rendered worse. Madame Ballier did not
-return till ten o'clock at night. Louis sprang up hastily, and his aunt
-uttered a cry of alarm, for she had not seen either him or Marianne
-in the dark corner in which they had seated themselves. However, the
-servant of one of Madame Ballier's friends, who had accompanied her
-home with a lantern, and to whom she had given the key, began to unlock
-the door: Louis did not feel sure of being admitted without a contest;
-fortunately, however, Barogo, who poked his nose in at the door the
-moment it was a little opened, immediately got scent of Robinet, and
-pushing it back still farther with his head, bounded into the house,
-barking with all his might, as he pursued the cat. Madame Ballier
-rushed in after him, Louis followed his aunt, and Marianne followed
-him; the door was closed, and every thing fell naturally into its place.
-
-[Illustration: Madame Ballier's Return, p. 200.]
-
-Nevertheless, it was necessary for Louis to come to some explanation
-with his aunt. He prepared himself for it, and endeavoured to summon
-all the moderation of which he was capable, when he met her at the door
-of his room, carrying Robinet in her arms. She asked him sharply why he
-had not brought the locksmith to open the street door as well as
-that of the wardrobe?
-
-"Since you knew that it was I who had the drawers opened," cried Louis,
-his anger already excited, as his principal motive for returning had
-been to explain this matter, "why, aunt, did you threaten to take
-Marianne before the Justice of the Peace? I came back purposely to
-prevent you from making such a scandal."
-
-"You are much needed, truly, young gentleman, to prevent scandals,"
-replied Madame Ballier, more and more irritated; "if you came here only
-to tell me that, you had better return into the country."
-
-"That is what I purpose doing to-morrow morning," said Louis.
-
-"But not, I beg," replied Madame Ballier, "until I have written a
-letter to Monsieur Lebeau, which you will be so good as to deliver to
-him, requesting him to take charge of you, as I will have nothing more
-to do with you."
-
-"I will carry no such letter!" exclaimed Louis, who again began to
-think of the arrival of his father and mother.
-
-"If you do not carry it, I shall send it."
-
-"That will be of no use, for I shall not stay with Monsieur Lebeau."
-
-"If you go there to-morrow you will stay there."
-
-"And what is to compel me to do so?"
-
-"I will compel you; for I will leave this house, and send word to your
-mother for what reason I do so."
-
-Louis returned to his room, slamming the door violently. "No," he said,
-pacing the room, and stamping till the floor shook; "it is useless
-trying: if one wishes to behave properly, she will not let one."
-
-"It is useless trying, that's certain," said Marianne, as she put the
-room in order.
-
- * * * * *
-
-The Curé having laid down his manuscript, "Well, tell us," demanded the
-children, "did he not go into the country?"
-
-"What would you have done in his place?" inquired the Curé.
-
-Amadeus shook his head, as he replied, "I really do not know; it was
-certainly a very puzzling situation."
-
-"Not at all," replied Juliana, in a very decided tone; "I should the
-next day have said to my aunt, 'If you still choose to hinder me from
-going into the country, I shall remain here, and tell every one that it
-is because I am more reasonable than you are.'"
-
-The Curé smiled. "That would have been very agreeable to her, indeed!"
-said Amadeus.
-
-"Neither should I have wished it to be agreeable to her," replied
-Juliana.
-
-"For my part," said Paul, "I would have written immediately to mamma,
-in Germany, to ask her permission to go next day to Monsieur Lebeau's."
-
-Every one laughed at Paul's expedient, and the Curé continued his
-narrative.
-
-
-THE RECONCILIATION.
-
-Louis was left alone in his apartment, in a state of terrible
-agitation, and he passed nearly an hour in thinking only of his
-annoyance, and giving way to passion, without coming to any decision.
-
-The last words of Marianne rang disagreeably in his ears. "It
-is useless to try," he repeated; "Is it, then, impossible to be
-reasonable?" and the idea displeased him; for he would rather have
-believed that it was impossible. He began to reperuse his mother's
-letter; but in his present disposition he several times stopped
-impatiently, for he felt as if his mother were there, giving him advice
-which he was unwilling to follow. Once he even threw the letter on the
-table in a passion; but suddenly recollected, that one day when he
-was vexed at some advice which his mother gave him, she said, "My dear
-Louis, are you displeased with my advice because it is bad, or because
-it is good?" and he acknowledged that people quarrel only with good
-advice, because it is that alone which one is obliged to follow.
-
-But although acknowledging to himself that his mother's advice was
-good, Louis was not the less inclined to dispute: was he not only to
-renounce so great a pleasure, and one, too, on which he had so long
-counted, but also give way to his aunt, and especially in a thing so
-unreasonable! Then another recollection presented itself. One day
-during his childhood, when he had given a kick to Barogo, for not
-learning his exercise, saying, "What a stupid brute you are!" his
-mother replied, "If he be a brute, why do you expect him to do things
-which require reason?" This reflection now struck him, and he said,
-"Since my aunt is so unreasonable, it is foolish in me to expect her to
-require of me nothing but what is reasonable;" and he added, "If I do
-not yield to her in what is unreasonable, I shall never have to yield
-at all, for as to other things, I should do them of my own accord."
-
-His agitation began to subside in consequence of the pleasure which
-he experienced in feeling himself a reasonable person, and this kind
-of pleasure always inspires the wish to become still more so. He
-remembered also that his mother had often said to him: "Sensible people
-have a great task imposed on them, for they have to be reasonable, not
-only for themselves, but for those also who are unreasonable;" and
-he began to consider it as something very honourable to feel one's
-self intrusted with a duty of this kind. Then he felt a pleasure in
-reading over again, not only the last letter which he had received
-from his mother, but all she had written to him since her departure.
-He was struck with the following sentence: "Your misfortune, my dear
-son, consists in your having completely forgotten, in your intercourse
-with your aunt, how we ought to conduct ourselves towards those whose
-approbation we desire. Now, it appears to me, that approbation is
-always desirable, and that there may be some pleasure in gaining it
-where it costs an effort." In his present disposition, this idea
-particularly struck Louis. "It would be amusing, after all," he said,
-"to force my aunt to praise me." His imagination was so excited by this
-project, that he could scarcely go to sleep.
-
-The next morning he awoke in the best disposition possible. The
-weather was delightful; he heard in the streets sounds indicative of a
-festival-day, and this made him feel rather heavy-hearted; but he had
-other things to think of, and did not permit these recollections to
-distress him. He entered his aunt's room with an air of serenity which
-she had not expected. He knew that she had already inquired of Marianne
-whether he was going into the country, and had been answered in the
-negative. Her demeanour, accordingly, was rather stiff than angry. When
-he had informed her of the news which he had received: "It is for this
-reason, then, I suppose, young gentleman," she observed, "that you have
-put water into your wine."
-
-The colour mounted into Louis' cheeks, but he had so well prepared
-himself, that he did not lose his temper; besides, he could not but
-acknowledge to himself that his aunt had spoken the truth. "At all
-events, aunt," he said, "I should certainly be much grieved, if my
-father and mother, on their return, should find you dissatisfied with
-me."
-
-Madame Ballier was astonished; she had not calculated on such an
-answer, and contented herself with muttering in a low voice, that she
-might not appear at a loss, "I shall soon, then, be released from my
-charge:" she then hastened to make inquiries respecting the health of
-her nephew, and the time of his return; then, presently recurring to
-the subject on which it was easy to see she wished to enter without
-very well knowing how to begin, she said, in a tone which merely
-simulated displeasure, "Then you will have no one to hinder you from
-going into the country."
-
-"But you know, aunt," said Louis, gently, "that my mother had granted
-me permission to go."
-
-"And for that reason," said Madame Ballier, again growing angry, "you
-considered that you might dispense with the permission of every one
-else."
-
-"You may see very well, aunt," replied Louis, in the same mild tone,
-"that that is not the case, for it was because you did not wish it that
-I have not gone; and yet I wanted very much to go," he added, with a
-sigh, which was not feigned.
-
-"How he is playing the hypocrite at present!" said Madame Ballier,
-turning away her head.
-
-"No, aunt, I am not playing the hypocrite," replied Louis, rather
-hastily. "You know very well, that I calculated upon going into the
-country, and I expected to enjoy myself extremely, I can assure you."
-
-"Louis," replied Madame Ballier, gravely, "I do not wish to deprive you
-of your enjoyment, when you can ask for it in a proper manner." She
-evidently expected a reply.
-
-Louis hesitated a moment, and then said, "Well, then, aunt; will you
-... permit me to go?" The words cost him an effort, but when they
-had passed his lips, he hastened to add, in order to conceal his
-repugnance, "I shall be very much obliged to you."
-
-"You may go," said Madame Ballier, somewhat embarrassed herself with
-the victory she had gained; and by way of preserving her dignity,
-she added, "To say the truth, it is more than you deserve after your
-conduct yesterday."
-
-"Come, aunt, let us talk no more of that," said Louis, in a tone of
-mingled playfulness and submission; and Madame Ballier, who could
-scarcely believe her senses, shrugged up her shoulders, as she said,
-"Go, then, and be quick." Louis did not wait to be told a second time.
-In running to dress, he met Marianne, and, wild with joy, he seized her
-by the shoulders, and spinning her round, cried out, "Marianne, I am
-going into the country."
-
-But Marianne was in no laughing mood. Robinet had just overturned a
-jug of water, and she had all her kitchen to clean up. She declared
-she would wring the cat's neck the very first time she could catch
-him; and as she uttered these words, a single door only, and that
-scarcely closed, separated her from Madame Ballier. Louis trembled; he
-put his hand before her mouth, coaxed her, spoke of the necessity of
-maintaining a good understanding in the house, and even read to her
-a passage from his mother's letter; and Marianne, quite enchanted,
-began to moralize on the duties of servants towards their masters,
-which led her on, from one good sentiment to another, till she came to
-protestations of attachment to Madame Ballier, and even to Robinet.
-Louis had hardly reached his room upstairs, when he heard his aunt
-calling to him, "Come, make haste, Louis, you will be killed with the
-heat;" and, on going down, he found her brushing his hat: touched with
-this mark of kindness, he kissed her hand, whilst Marianne hastened
-to take the brush from her. Never had anything of the kind been seen
-before in the family.
-
-Louis set off, his heart as light as his heels; he felt not the sun, he
-felt nothing but his delight. Quite astonished at his own happiness,
-he asked himself if it was legitimate, and after the most strict
-self-examination, could find nothing to reproach himself with,--nothing
-that had not been prompted by the best intentions; he could not but
-wonder how all had been settled with two words, when he had long
-been wasting so many in throwing every thing into confusion. He felt
-grateful to his aunt for giving way so promptly, and he was pleased
-with himself for experiencing this sentiment, for a feeling in harmony
-with our duties is something akin to virtue. On his arrival, he saw,
-in the distance, Charles standing at the door, and called out so loud,
-"Here I am," that Eugenia heard him and ran to the door. M. Lebeau
-came also, and Louis plainly perceived that he had been the subject of
-conversation since the preceding evening.
-
-"Did your aunt make a great fuss?" inquired M. Lebeau.
-
-"No, no," replied Louis, in a tone which sufficiently marked his
-present disposition: in his new plan of conduct towards his aunt, he
-would have considered as treachery on his part a word spoken against
-her in her absence.
-
-The three days passed delightfully, and yet Louis was not grieved
-to see them come to a close. The new task which he had set himself
-occupied his mind, and filled it with that interest always accorded
-to a project the success of which depends on our own exertions. He
-represented to himself the happiness of his mother when, on her
-arrival, she would witness the good understanding which had replaced
-the appearances of animosity which made her uneasy; he took pleasure
-in thinking that she would feel obliged to him for this; and happy in
-the idea of being able to procure her this satisfaction, the efforts by
-which it was to be obtained began to assume a pleasant aspect in his
-mind. On his way homewards, he was surprised to find himself thinking,
-with satisfaction, of meeting his aunt, and of seeing her reconciled
-to him, and he was consequently a little agitated when he arrived.
-It was very near eleven o'clock at night, and Madame Ballier, whose
-imagination had not been excited like that of her nephew, received
-him ill enough on account of his coming home so late. Louis, though
-disconcerted by this reception, was so full of his good sentiments that
-he had no difficulty in keeping his temper, and he replied gently
-that he was very sorry to have kept his aunt waiting. Madame Ballier,
-who had not expected such an answer, had not a word to say in reply.
-On the succeeding days, the case was the same: when Madame Ballier
-scolded, Louis apologized, so that she ceased to scold, or did so only
-from habit. One day, at dinner, she was seen to give a bone to Barogo,
-and even advised Louis to make him wear a muzzle, in order to prevent
-him from eating the poisoned balls which were thrown into the streets
-during the extreme hot weather. Barogo, however, could not endure a
-muzzle, and Louis did not like to inconvenience his favourite, so he
-replied that Barogo did not go out till late, and after the balls had
-been eaten by other dogs. Upon this, Madame Ballier, day after day
-returned to the subject of the muzzle, and Louis persisted, with some
-warmth, in defending Barogo's opinion. Hence, it happened that Madame
-Ballier, having once mentioned the subject, was perpetually recurring
-to it indirectly, and with some degree of asperity. Louis had at first
-said to himself, "The dog is mine, and it is no concern of my aunt's,"
-but he afterwards considered, "If it did concern her, it would be my
-duty to do it, since she required it, and, since she has no right to
-interfere, I ought to do it to please her." It gave him some pain
-to follow this determination, particularly when it was necessary to
-overcome the resistance of Barogo, who had not made the same progress
-as himself in the art of obliging. "Barogo," he said, as he fastened
-on the muzzle, "we must please my aunt;" and, instead of waiting,
-as perverse people often do, until his aunt again complained of his
-injuring his dog, in order to obtain a triumph over her, he showed her
-the muzzle, saying, "Aunt, I have put a muzzle on Barogo," and, as he
-was now daily improving, he added, "and he does not mind it nearly
-so much as I feared he would." Madame Ballier contented herself with
-replying, somewhat ungraciously, "I knew very well it would be so,"
-and never failed to remind him every day to put the muzzle on his dog.
-But every day, also, at dinner, Barogo received a bit of meat from
-Madame Ballier, and as Barogo was sensible of this kindness, and did
-not know that it was she who was the cause of his being muzzled, he
-began at table to wag his tail, and fix his bright eyes upon her, which
-was quite a new thing on his part, and Louis was filled with amazement
-to see him. Good sense and gentleness seemed to spring up on all sides
-since he had thought of introducing them into the house.
-
-Nevertheless, he one day found Marianne in a fury. Madame Ballier had
-just told her that she had seen some ripe cherries, and ordered her to
-go and purchase some. Marianne had maintained that they were not ripe,
-and protested between her teeth that she would not go, flying into a
-violent passion, as if she had been thrust out by the shoulders. Louis,
-at first, endeavoured to persuade her that it was not very difficult to
-try at least to get some cherries; but this only increased Marianne's
-anger. Then he said that he was sure Marianne would do difficult things
-for his sake, and that he particularly wished for some cherries.
-"Nonsense!" said Marianne, "that is only to prevent your aunt from
-making an outcry."
-
-"Yes, Marianne," he replied, smiling, "for fear that my father, who
-is on his journey, should hear the noise." Then, gently patting her
-on the shoulder, he added, "My good Marianne, you would not wish to
-give my father a headache?" Marianne shook her head, told him he was a
-wheedler, and went to fetch the cherries.
-
-Since Louis had given up the idea of employing any but gentle means
-in the attainment of his wishes, he discovered a vast number of such
-means, which would never otherwise have occurred to him. This evening
-he found an opportunity of telling Marianne that the cherries were
-excellent, and from this point went on to speak of the pleasure it
-would give his mother to find there were so much fewer quarrels in
-the house; and Marianne was so pleased at having contributed to this
-pacification, that the same evening she placed, of her own accord, the
-lamp upon the table, instead of on the mantel-piece, a thing she had
-never before consented to do, without having been first scolded about
-it by Madame Ballier.
-
-Time passed, and M. Delong was approaching home, although slowly,
-being obliged to travel by short stages, and to rest frequently. They
-had now but one week more to wait, and the day before his arrival was
-the fête-day of the village in which M. Lebeau's country house was
-situated. This fête was a celebrated one in the neighbourhood; there
-was a grand fair, dancing in a pretty meadow, games, and boating on the
-river. Louis was to pass the day with the Lebeau family, and promised
-himself great pleasure, enhanced by the assurance of still greater
-happiness, a few days afterwards, on the arrival of his father and
-mother. He had spoken of this party to his aunt, and she had consented
-to his going, with an expression of vexation which had not escaped
-Louis, but the cause of which he had not courage enough to investigate.
-He soon perceived, however, that his aunt was herself embarrassed about
-going to this fête. Those persons with whom she was most intimate in
-the town were absent; others had made up their parties, which she could
-not join, or which did not suit her, and during three days she had a
-fund of ill-humour, and Louis a feeling of discomfort, for which he
-dared not venture to account. At length he confessed to himself, that
-if he was ill at ease, it was because he was not performing his duty;
-and from this moment the only question was, how to summon resolution
-for its performance: a difficult duty is more than half accomplished
-when we have once acknowledged its necessity. Yet, to renounce his
-engagement with the Lebeau family, and give up his whole day to his
-aunt, was a sacrifice which, three weeks before, would never have
-entered his mind. But now that the arrival of his mother drew so
-near, he was more than ever engrossed with the desire of proving to
-her that he had conducted himself well in her absence; and it would
-have been vexatious to spoil all his labour by leaving with his aunt
-a sufficiently legitimate cause of complaint. Still he hesitated,
-grieved at the idea of relinquishing the delightful prospect in view,
-but a letter from his mother put an end to his uncertainty. A sensible
-amelioration had permitted M. Delong to hasten his journey, and he
-was to arrive the day after the fête. Madame Delong at the same time
-mentioned to her son her anxiety respecting his conduct to his aunt,
-of which the last letters received from her gave but an indifferent
-idea. Louis triumphantly smiled to himself at his mother's fears,
-and at the happiness he was preparing for her; and, full of these
-delightful thoughts, he so vividly transported himself in imagination
-to the day of her arrival, that it was easy for him to leap over that
-of the fête. He ran to his aunt, who was already informed by letter
-of his father's more speedy arrival, and hastened to propose to take
-her to the fête with him. When she objected, by saying that he would
-have much more amusement with the family of M. Lebeau, he was on the
-point of answering "Very well, aunt;" happily, however, he checked
-himself in time, and simply replied that he should have great pleasure
-in escorting her; and this was quite true; for at this moment all was
-pleasure to him. He then went to M. Lebeau, to excuse himself from his
-engagement. M. Lebeau was annoyed, and inquired, "How is it that your
-aunt can find no one to take charge of her?"
-
-"All her acquaintances are in the country," replied Louis; "there is
-perhaps no one left in town with whom she is so well acquainted as with
-yourself."
-
-"And I am not going to take her, I assure you," said M. Lebeau.
-
-"That I am quite aware of," said Louis, somewhat offended in his turn;
-for he probably thought that a little good-nature on the part of M.
-Lebeau would have settled everything satisfactorily.
-
-"What a pity!" said Eugenia, in a low tone, glancing timidly at her
-father: "there is abundance of room in the boat."
-
-"There is no room for any one but ourselves," said M. Lebeau, hastily,
-for he had overheard or guessed what she said: "and suppose it should
-upset--do you imagine I want to have to run after Madame Ballier?"
-
-"There is no question about the matter," said Louis, still more
-displeased; "I am going with my aunt."
-
-"It is the best thing you can do." For the first time M. Lebeau was
-offended with Louis, because Louis had placed him in the wrong, and,
-for the first time also, Louis found that M. Lebeau was to blame for
-his disobliging conduct towards his aunt.
-
-The next day, he would have set out in a somewhat sad mood, had he
-not chanced to notice his mother's room, which had been left open for
-the purpose of airing it, as well as his father's, which Marianne had
-just been putting in order. This recalled his resolution to make every
-thing pleasant to his aunt, who, on her side, was all good humour.
-Even Barogo, who, in the transports of his joy, leaped several times
-upon her, was allowed to do so without being angrily repulsed. Louis,
-compelled at the fête to give his arm to his aunt, who could neither
-walk fast nor go far, could not help looking at the various groups of
-pedestrians so full of vivacity and mirth. People were hastening to
-the river-side, and crowding into boats, in order to go and dine on
-an island at a short distance, whence they were to return afterwards
-to dance in the meadow. Madame Ballier wished to engage a boat, but
-there was not one to be had, nor even a place in one. Louis saw, with a
-sigh, that he should be obliged to sacrifice his whole day completely,
-and Madame Ballier was herself rather disconcerted, not knowing very
-well how to pass the time. At some distance they perceived M. Lebeau,
-ready to embark with all his family. Louis observed them without
-stirring from his place, till M. Lebeau beckoned to him, when he begged
-permission from his aunt to go and speak to him.
-
-"Have you a boat?" asked M. Lebeau. Louis replied in the negative.
-"Confound it!" said M. Lebeau, with a look of annoyance which Louis
-very well understood; for his boat would have accommodated half-a-dozen
-more persons.
-
-"Could not your aunt," said M. Lebeau, "join some other party? I see
-some of her acquaintance yonder. Then you could join us." Louis could
-not forbear looking in the direction pointed out, but immediately
-recollecting himself, he replied, "Indeed, Monsieur Lebeau, I could
-not think of proposing such a plan to her; you must see yourself that
-it would not be right," and he was turning away, but Eugenia held him
-gently by his coat.
-
-"Confound it!" repeated M. Lebeau. He stopped, and then suddenly
-resumed, "Well, then, if it cannot be otherwise arranged, bring your
-aunt with you; we will try and find a place for her."
-
-Louis hesitated, not knowing whether he ought to accept the invitation.
-"Go, Charles, and propose it to her," said Madame Lebeau, who had long
-wished to see an end to the bickerings between her husband and Madame
-Ballier; and Eugenia, without waiting for a command, set off with
-Charles to invite Madame Ballier to come into their boat, adding, like
-a person of discretion as she was, that her mother would herself have
-come, had she not to take care of her little sister. Madame Ballier
-made a few difficulties, just sufficient to support her dignity; but
-Louis came up, took her arm, and cutting short all objections, had no
-sooner said, "Come, let us make haste, pray," than they were already
-on the way, Madame Ballier walking as fast as she could, and Charles
-with Eugenia running and skipping before them with cries of triumph.
-The bustle of arrival, and of entering the boat, saved Madame Ballier
-the embarrassment of showing either too much eagerness or too much
-resentment; and M. Lebeau, in saying to her, "Come, Madame Ballier,
-place yourself there, quite at your ease," was not more abrupt in
-his manner than he would have been to one whose society was the most
-agreeable to him. Madame Lebeau was all kindness and attention, and
-Eugenia hastened to place under her feet the board which was laid
-across the bottom of the boat, to preserve the ladies from the wet.
-Louis, meanwhile, pressed the hand of M. Lebeau, with an expression
-which moved him. "Come," said the latter, "you are a good boy; I am
-very glad to have given you pleasure;" and off they went.
-
-The day passed delightfully. They dined on the island. M. Lebeau
-exerted himself to amuse Madame Ballier. Madame Ballier was soon in
-high spirits, and her gaiety quite accorded with that of M. Lebeau.
-On rising from table they were the best friends in the world; and M.
-Lebeau said to Louis, "After all, your aunt is at heart a good sort of
-woman." "No doubt of it," replied Louis, in a tone which showed that he
-would not have the good qualities of his aunt called in question. On
-bringing her amongst his friends, he had taken care that his friends
-should be agreeable to her. His attentions naturally attracted those
-of others, and the kind Eugenia seemed to have no thought but that of
-seconding him. As to Madame Ballier, she was good-nature itself; she
-remained as late as they wished at the dancing, and scarcely complained
-of fatigue on their way home, particularly as Louis took care to say
-something laughable, whenever they came to any bad parts in the road.
-To crown all, on entering the house, they found a letter announcing the
-exact hour at which they might expect their friends the next day; and
-Madame Ballier declared that she would herself carry the intelligence
-to M. Lebeau, to whom she owed this civility, as he had been so
-extremely obliging to her.
-
-The morning came at last; then noon; then four o'clock; then they heard
-the sound of the carriage; then it stopped. How often had they repeated
-to themselves that they must restrain their joy to avoid overpowering
-the invalid; yet, at the moment the doors were opened, and that they
-rushed down stairs, the excitement was so great, that Barogo began to
-bark, Robinet took to flight, and Marianne knew not where she was;
-but all was hushed at the sight of M. Delong, who, still feeble, and
-deprived of the use of his limbs, required support on all sides, and
-of Madame Delong, pale and worn out by the sufferings of her husband.
-The invalid was carried upstairs so gently that even the steps of
-those who bore him were inaudible. They seated him in an easy-chair,
-and quietly placed themselves around him. Louis, standing before his
-father, sometimes raised his eyes to him, and then cast them down as he
-encountered those of his father examining him attentively. His heart
-beat, for this first interview with a father who had left him a mere
-child and now found him almost a man, was to him a great and imposing
-moment. Madame Delong, with a mixture of anxiety and confidence, looked
-alternately at her son and at her husband. At length, Madame Ballier,
-who willingly translated into words these mute scenes, said to the
-colonel,--"I can assure you, nephew, that you have a very amiable son;"
-and then addressing herself to Madame Delong; "You cannot imagine,
-niece, how much he has improved during your absence."
-
-Louis eagerly kissed his mother's hand, whose pale features were now
-lit up with a flush of joy. This moment convinced her that they had not
-ceased to understand each other.
-
-"Louis," said M. Delong, as he held out his hand to him, "your mother
-has told me much good of you; I know she thinks still more, and I am
-always disposed to think as she does." Louis, in stooping his head over
-his father's hand, half bent one knee in this first act of gratitude
-towards a parent whose approbation he so ardently desired. His eyes
-then met those of his mother. The necessity of restraining their
-feelings rendered them only the more intense. This was a moment which
-could never be forgotten.
-
-M. Lebeau came in, and declared that as soon as the colonel could bear
-another removal, he must come and establish himself at his house in the
-country, and in the sequel of his speech he included in his invitation
-Madame Ballier, who graciously bowed her acquiescence. Madame Delong
-looked with astonishment at her son, who smiled, and Madame Ballier
-having quitted the apartment; "This wizard, Louis," he said to Madame
-Delong, "has absolutely forced me to be on good terms with his aunt;"
-then turning to M. Delong, he added--"Colonel, this son of yours will
-be a remarkable man; remember, I tell you so."
-
-How happy was Madame Delong, and with what heartfelt pleasure did
-the eyes of Louis meet the delighted looks of his mother, which were
-constantly fixed upon him! Nor was their felicity momentary. Louis
-found no difficulty in acknowledging to her his faults, because he had
-repaired them. He confessed how greatly he had felt relieved since,
-instead of seeking out failings in his aunt, he had been engaged in
-considering her good qualities, and the respect he owed her of which
-he had been too forgetful; for children and young people are not
-sufficiently aware of the harm they do, when, even without talking
-to others, their thoughts are occupied in examining the defects of
-those to whom they owe respect, instead of going backward, like the
-children of Noah, to cover them with their mantle. Louis had learnt
-by experience, that when we look at things as they really are, it
-is almost always possible to find something good in persons of whom
-at first we were disposed to think only evil. He gradually attached
-himself to his aunt through his desire of pleasing her; and Madame
-Ballier, on her side, acquired so strong an affection for him, that she
-would not suffer any one to blame him or oppose him in her presence;
-and when he found her in dispute with Marianne or Barogo, he had only
-to interpose, and all was at an end. This new mode of proceeding has
-brought back peace into the domestic circle of Madame Delong, and Louis
-continually experiences the advantage of having acquired the power of
-self-control, which is the surest means of obtaining influence over
-others; for he who advances thoughtfully, observing carefully where he
-steps, instead of following his humour and heedlessly rushing into any
-mire that may obstruct his path, is sure to become at last the leader
-of his party.
-
-When the Curé had concluded his story, he raised his head, took off his
-spectacles, and looking round at the children, said, "Well, now, which
-would you rather be,--Madame Ballier or Louis?"
-
-"Oh! there is no great difficulty in deciding that question," replied
-Amadeus.
-
-"You know, Monsieur le Curé," said Paul, "that everybody would like
-better to be an amiable person than one who is not so."
-
-"I think," remarked Juliana, with her disdainful tone, "it was hardly
-worth while to ask such a question."
-
-"Indeed," said the Curé; "for my part, I thought that there were
-persons to be met with occasionally, who would rather not be amiable."
-
-Juliana shrugged her shoulders, and Amadeus burst into a loud laugh.
-
-"Ah! that is Juliana," cried Paul, jumping about, and clapping his
-hands.
-
-"By no means," replied the Curé; "for I perceive that Miss Juliana is
-displeased when any one appears to think her less amiable than usual,
-and this proves that she wishes to be amiable."
-
-Juliana blushed: she was not sure whether the Curé was speaking in
-jest or in earnest, for it was perfectly true that many times when
-her ill-humour was over, she felt sorry for having given way to it,
-especially in the presence of persons who appeared shocked by it.
-"Oh, yes!" said Amadeus, "when she has done any thing foolish she is
-so vexed that it makes her immediately do something else just as bad.
-Don't you remember this morning, Juliana, throwing your work into
-Zemira's porringer, because mamma had rung for you twice whilst you
-were busy undoing a knot in your thread?"
-
-"Yes, and only think! Monsieur le Curé," cried Paul; "she was so
-angry--so very angry, at having wetted her work with the water in
-the porringer, that when I picked it up to bring it back to her, she
-snatched it out of my hands, and scratched my finger so with her
-needle."
-
-And Paul, excited by the recollection of his misfortune, pointed to the
-scratch on his finger, whilst Juliana could hardly restrain her tears,
-so much was she ashamed and grieved that her fault should be made known
-to the Curé.
-
-"You know very well I did not do it on purpose," she said, in a broken
-voice; "but Amadeus is always finding fault with me;" and her tears
-began to flow in earnest.
-
-"Come, calm yourself, my good girl," said the Curé, in an affectionate
-tone; "these little folks do not know how vexatious it is to a sensible
-young lady to feel that she has not been quite so reasonable as she
-ought to have been: but I will teach you how to silence them."
-
-Juliana shook her head with a sigh.
-
-"You shall hear my story," added the Curé, "which shall be for you
-alone, and we will afterwards discuss the matter."
-
-The next day the Curé brought the following tale, which he read to
-Juliana in private, because he perceived, that as she was growing
-up, the best way of gaining her confidence was to avoid wounding her
-self-love, more especially in the presence of her brothers, who, in
-this case, especially, would not have failed to draw comparisons
-extremely disagreeable to her.
-
-
-THE PRINCESS.
-
-"This is really insupportable," said Adela, walking, in a hurried
-manner, from the window overlooking the court, to the terrace which led
-into the garden.
-
-"What is the matter?" said her mother, who entered at the moment and
-overheard her.
-
-"Why, you see, mamma," replied Adela, a little confused, "it is past
-ten o'clock,--(it was five minutes over the hour,)--and papa is not
-returned from hunting. We shall never get our breakfast."
-
-"Do you think so? that would be very unfortunate, certainly."
-
-"But papa said he would be back by ten o'clock."
-
-"Certainly, five minutes longer are too much to be endured."
-
-"Mamma! I am hungry."
-
-"Well, my dear, you are not obliged to wait for our breakfast; the
-bread is upon the table, you can take as much as you please; it is
-surely better to breakfast upon dry bread than bear any longer what is
-_insupportable_."
-
-Adela made no reply; for she must have confessed that although she was
-hungry enough to complain, she was not hungry enough to breakfast on
-dry bread, which would have been a proof that she was complaining about
-a mere trifle. This was Adela's chief defect. The least disappointment
-appeared to her, to use her habitual expression, insupportable. For the
-slightest indisposition or hurt, she would lament, disturb everybody,
-and require to be pitied,--not that she so much feared pain, but that
-whatever incommoded or put her the least out of her way, seemed to
-her the most grievous and extraordinary thing possible. She must be
-attended to at the very moment appointed, even things that did not
-depend on any one must fall out precisely as she desired, or all was
-wrong. Her nurse used to laugh at her, and say that it was very wrong
-of the rain to come on the day she wished to go out; for it seemed,
-in fact, as if every thing must happen so as to suit her convenience
-and fancy; nor did she seem able to bear the consequences even of what
-she had most desired, as soon as they occasioned her the slightest
-inconvenience. Thus, for example, she would take a long walk, and as
-soon as she began to feel fatigued, she would complain as if others
-were in fault. She would repeat fifty times over, "This tiresome
-château will never come," for she seemed almost to believe that the
-château ought to come to her. She considered herself much aggrieved
-when her mother would not permit her to hang on her arm, or lean on her
-sister's shoulder; for her only concern was for herself. Thus she could
-not conceive why they should do without the carriage when the horses
-were engaged in helping to bring home the hay; or why her nurse was
-not ready to dress her, when she had been sent out on a message to the
-village. Her little sister Amelia would sometimes say, "Adela is always
-sure of having some one to love her, for she loves herself so well."
-
-This remark Amelia had probably heard from some of the servants, for
-those even who were attached to Adela, in consequence of the kindness
-of her parents, were so provoked by her ill-humour and exacting
-disposition, that they lost no opportunity of laughing at her expense.
-Her mother endeavoured to make her feel the absurdity of her conduct,
-and when she heard her complain of some trifling inconvenience, as for
-example, of being obliged to fetch her bonnet, which Amelia had taken
-up stairs to their room, by mistake, she said to her:
-
-"Adela, does it hurt your feet to walk up stairs to your room?"
-
-"No, mamma; but----"
-
-"Or perhaps you are afraid of meeting by the way a wolf that will eat
-you up?"
-
-Adela would have shrugged her shoulders if she had dared.
-
-"Surely, my dear, it must cause you some great pain, otherwise you
-would not be so displeased about the matter."
-
-"But, mamma! it puts me out of the way."
-
-"And does it hurt you to be put out of the way?"
-
-"I don't like it."
-
-"Why not, if it does you no harm?"
-
-Adela could find nothing more to say, excepting that "Amelia might
-have spared herself the trouble of taking it up stairs." Then Madame
-de Vaucourt would no longer listen to her; she merely took care that
-no one should suffer from her ill-humour, or pay any attention to
-it. However, it often happened that the servants, in order to get
-rid of her, did immediately what she required, and little Amelia
-who loved above all things to laugh and be merry, and who hated to
-hear complaints, was extremely afraid of doing any thing that might
-displease her sister.
-
-Monsieur and Madame de Vaucourt saw very little society in the country.
-It happened, however, that a Polish Princess, with whom they had been
-formerly acquainted, having arrived in Paris, sent them word that she
-would come and spend a week with them. At this news the children were
-in the greatest commotion. Adela, like most little girls, imagined that
-a princess must be a very extraordinary personage, and Amelia could
-not picture her otherwise than in dresses embroidered with gold. Adela
-had no doubt that her mother would order a new bonnet for her on the
-occasion, and inquired how she was to dress during the princess' visit.
-She was astonished when her mother, laughing at her, told her she was
-to dress just as usual. "What, mamma! even in my common cambric frock
-for the morning?" Her mother assured her that she saw nothing in her
-dress that required change. This time Adela was indeed out of humour;
-she was seriously grieved even, but she dared not show her feelings,
-because she saw that she should be laughed at. However, during the
-whole week which preceded the arrival of the princess, she was more
-than ever inclined to indulge in her habitual complaints, crying out,
-whenever any one came near her, that they would soil her dress, and
-screaming aloud if a drop of rain touched her bonnet. Little Amelia
-said it was because she was afraid it would not be nice enough for the
-arrival of the princess, and also remarked that her sister, who could
-never be persuaded to put on a pair of shoes in the least worn down at
-heel, pretending that she could not walk in them, during this whole
-week wore none but old shoes, in order to keep the new ones for the
-arrival of the princess.
-
-At last the princess came. The little girls, who were upon the terrace,
-were greatly astonished to find her dressed much in the same style as
-their mamma, but then she had a coat of arms on her carriage, and the
-liveries of her servants were richly laced; this greatly impressed
-Adela, who had besides been so long prepared to consider her as a
-person of great importance, that she could not give up the idea she
-had formed. When therefore little Stanislas, the son of the princess,
-trod on her foot, in coming up the steps, Adela, for the first time in
-her life, bore the accident without a murmur. Nay, more, for when her
-sister happened accidentally to strike her elbow in passing quickly
-into the drawing-room after the princess, in order to obtain a better
-view of her, Adela opened her lips to complain, but immediately checked
-herself, on finding that the princess looked round at the moment.
-
-Scarcely had they entered the room when the princess' little dog
-put its paws into Adela's work-basket, threw down her thimble, her
-scissors, and needle-case, and scampered about the room, carrying her
-work in his mouth, and shaking it about his ears. Amelia screamed.
-On ordinary occasions such a misfortune would have been a subject of
-distress and lamentation for an hour, but Adela did not give way to
-anger. She picked up all her things, ran after the dog, but not too
-hastily, for fear of appearing out of temper, and although when she at
-last caught him, she was quite crimson with impatience, she did not say
-a single word to Stanislas, who was laughing heartily at the trouble
-she had to get back her work. Stanislas asked to go into the garden,
-and upon Madame de Vaucourt's desiring her daughters to accompany him,
-Adela did not begin by replying that he could go very well by himself.
-When in the garden, Stanislas, who was a spoiled child, threw sand into
-her shoes, without her uttering a complaint, and on her return to the
-drawing-room the first thing he did was to seat himself in the chair
-which she had appropriated to herself, and which was a continual source
-of disputes between her and her sister, whom she would never allow to
-sit in it, except by Madame de Vaucourt's express command. Amelia,
-who began to be on familiar terms with Stanislas, pulled him by the
-arm, saying, "Come away, that is my sister's chair," and Adela, quite
-ashamed, touched her sister's arm, and whispered to her to mind her own
-business.
-
-"But he is upon your chair," said Amelia.
-
-"What is that to you?"
-
-"Oh! very well, then I shall sit there after him;" and as soon as
-Stanislas quitted the chair, she took possession of it, while Adela,
-in the presence of the princess, did not even think of preventing her.
-Amelia soon left the chair, to run and take from Stanislas her sister's
-draught-board, which he was preparing to open. "I want to play with the
-draughts," cried the little fellow, while Amelia exclaimed in return,
-"But my sister will not let any one touch them." Adela, quite alarmed
-at the idea the princess might form of her, hastened to take the
-draught-board from the hands of Amelia and gave it to Stanislas.
-
-"Very well, then, I shall play with them too," said Amelia. Stanislas
-began to roll the draughts about on the floor. Amelia at first tried
-to check him, and then began rolling them still faster herself. When
-he was tired of playing with them, she wished to persuade him to put
-them away in order, but he dragged her to the garden, and called out
-from the door, that they must leave the draughts where they were, as
-he meant to come back and play with them again. The next day two of
-them were missing. Amelia came to tell the news, looking terribly
-frightened, and as no one seemed to listen with much attention, she
-said, "But they belong to my sister's draught-board?"
-
-"What does that signify?" said Adela quickly.
-
-"Ah! if I had lost them!" said Amelia: but a sign from her sister
-imposed silence on her.
-
-"Adela seems very gentle and sensible," observed the princess. Adela
-cast down her eyes, not daring to look at her mother or sister.
-
-All this lasted several days. At table, Madame de Vaucourt's old
-servant, who was not very alert, and had more to do than usual, could
-not wait on Adela as attentively as on other occasions, and was
-surprised not to hear her say sharply, "Chambéri, do you not mean
-to give me a plate?" He remarked to her, "Gracious! Miss Adela, how
-gentle and well-behaved you have become lately!" "That is because
-she is afraid of the princess," said the mischievous little Amelia,
-laughing. Adela, who began to lose patience, was sometimes on the point
-of forgetting herself, but Amelia would then take flight and run into
-the drawing-room, laughing, as she knew that Adela would not venture
-to scold her there, while Stanislas, of whom she had made an intimate
-friend, joined in her laughter without understanding its cause. Adela,
-though burning with impatience, endeavoured to smile lest some
-indiscretion on Amelia's part might betray to others the cause of her
-ill-humour. Her temper, however, would have obtained the mastery at
-last; and she was beginning sometimes to treat Stanislas and the little
-dog rather harshly, when, fortunately, the princess took her departure.
-For the first few days afterwards the effect of the habit which Adela
-had acquired of restraining her temper was still visible; but as Amelia
-had also got the habit of fearing her less, and laughing at her, it
-was not long before the old disputes were renewed. They first began
-about the chair, which Amelia took without ceremony, even removing her
-sister's work, which had been left there, as if to keep the place in
-her absence.
-
-Adela became angry. "I thought that fancy was over?" said Madame de
-Vaucourt.
-
-"Oh, mamma," replied Amelia, "that was only on account of the princess."
-
-Madame de Vaucourt observed that Adela must have felt there was
-something very absurd in such childishness, since she was ashamed to
-show it before the princess; and she hoped, therefore, that they should
-hear no more of it. The argument was unanswerable, and besides Madame
-de Vaucourt's tone forbade reply. Adela therefore contented herself
-with leaving the room, slamming the door with all her might. Her mother
-called her back.
-
-"My dear," she said, "when the princess was here you used to shut the
-doors gently, and as that proves to me that you can do so without great
-inconvenience, I beg you will do it in future."
-
-Thus obliged to close the door quietly, Adela went into the garden to
-exhale her ill-temper, since she saw that it was now determined to
-allow no excuse for it. During their evening walk, it happened that the
-path they had to take was very dirty. Adela said it was insupportable.
-
-"Surely," replied her mother, "you do not mean to let that disturb you?
-The other day when we were walking with the princess, the mud was ten
-times as bad, yet you never made the least complaint."
-
-"I found it very disagreeable though."
-
-"Why then did you not complain?"
-
-"It was not necessary."
-
-"And is it necessary to-day?"
-
-"Must one never say a word then about what is unpleasant?" replied
-Adela in a very impatient tone.
-
-"I would ask you that question, my dear; you best know the reasons
-which induced you to refrain from murmuring whilst the princess was
-present."
-
-After some reflection, Adela could find nothing better to say than that
-her mother had enjoined her to behave well before strangers. Madame
-de Vaucourt observed that she had enjoined her to behave well at all
-times. "But," she added, "since you think you ought to refrain from
-complaints in order to maintain a proper appearance before strangers,
-why did you, when you cut yourself the other day, whilst the princess
-was present, say that you were hurt, and hold your finger in water, and
-then keep it wrapped up in a handkerchief for an hour?"
-
-"But, mamma, it pained me very much."
-
-"You believe then that one may complain before strangers of things
-which give real pain? Suppose now that you had received a letter from
-the school, saying that your brother was ill, would you not have
-thought it allowable to show your grief on such an occasion before the
-princess?"
-
-"Yes, indeed, mamma," replied Adela quickly.
-
-"You see then that when we suffer real evils we may complain of them
-before strangers, it is only when things are too trifling to deserve
-notice, that it is ridiculous to make complaints in their presence, and
-since they do not deserve notice, it is just as ridiculous to complain
-of them when strangers are not present."
-
-Adela might not perhaps have been convinced by this reasoning, but
-thenceforth whenever she said that anything was _insupportable_, her
-mother replied, "You did not find it so when the princess was here."
-Nor would Amelia suffer herself to be harshly treated without talking
-of the princess: even Chambéri, if Adela scolded him, would say, "Ah!
-Miss Adela, I see we want the princess here again." Adela began to be
-terribly annoyed with this raillery; then she got frightened, lest from
-its being so often repeated it might at last reach the ears of the
-princess; so that to avoid these constant allusions to her name, she
-endeavoured to be less impatient. When she had once become convinced
-that it was possible to repress her angry feelings, she found it was
-easy to do so; she perceived that three fourths of the things which
-vexed her, were in reality of no consequence to her, and that the only
-real harm she experienced from them, was that which she inflicted
-on herself by losing her temper. Some years afterwards, she saw the
-princess again, and could not help blushing a little when she thought
-of all the taunts which her first visit had brought upon her; but these
-things were now forgotten by her friends, for Adela had ceased to be a
-grumbler.
-
- * * * * *
-
-"Well!" said the Curé to Juliana, when he had finished his story. "What
-do you think of it?"
-
-"I think," replied Juliana, a little discontented, "that she was a very
-ridiculous girl with her princess."
-
-"What! ridiculous for correcting herself?"
-
-"No, but for doing so on account of the princess."
-
-"When we correct our faults it must be for some motive."
-
-"There are many more important motives," said Juliana a little proudly,
-"which ought to have induced her to correct herself."
-
-"Since you are so well acquainted with these things, Miss Juliana, let
-me know them," said the Curé, "and we will make a story about them."
-
-"A story?" asked Juliana, uncertain whether to laugh or be offended.
-
-"Certainly: I shall begin it from the point where Miss Juliana made the
-discovery that there were many good reasons for inducing her to correct
-her faults, and I shall terminate it by saying--Miss Juliana, whose
-only serious fault was that of losing her temper when anything was
-disagreeable to her, corrected herself completely, and became a most
-amiable young lady."
-
-At this moment, the two little boys, quite disappointed that the
-Curé would not admit them to his conversation with Juliana, came to
-teaze him to tell them at least the story. "You shall hear it," he
-said, "when you have quite left off tormenting your sister," for in
-correcting Juliana he would not encourage bad habits in her brothers;
-then turning towards her, "you know now, Miss Juliana, what you have to
-do in order to silence them."
-
-"That will not be giving them much trouble, at all events," said
-Juliana.
-
-"But who will have the advantage?" said the Curé; and Juliana appeared
-pleased at the idea of being some day free from a defect which made her
-pass many unhappy moments; besides she felt touched and flattered by
-the pains which the Curé took to be useful to her.
-
-It began to rain; Juliana, whose bonnet was almost new, was anxious to
-return to the house; but before they could reach it they had to cross
-a large flower garden, and in an instant the shower became so violent
-that it was impossible to escape it. Juliana, in running, caught in
-some trellis work, which tore her dress and threw her down. The Curé,
-though not running, came up however in time to assist her in rising,
-and thinking her much disposed to be angry, said to her, "Providence
-has soon given you an opportunity, Miss Juliana, of introducing a fine
-passage into our story."
-
-Juliana had sufficient command over herself to make no reply, and that
-was a great deal for her, as besides spoiling her bonnet, and tearing
-her frock, she was covered with dirt from head to foot, and had also
-hurt her knee in her fall. The Curé gave her his arm to assist her
-to the house, and she might have remarked that although by touching
-her he had soiled the sleeve and skirt of his coat, and that on their
-way she had accidentally splashed some water into his shoe and almost
-filled it, he did not show the slightest mark of displeasure. When,
-however, they entered the drawing-room, and Zemira came jumping upon
-her to testify his joy at seeing her again, she was very near giving
-him a kick, but she checked herself, and the Curé who observed this,
-said to her, "I shall write on my tablets that Zemira did _not_ receive
-a kick." If Juliana smiled, it was perhaps against her will, and her
-brothers, who now entered and began laughing when they saw the plight
-she was in, would no doubt have felt the weight of her long repressed
-vexation, if the Curé had not said, "I perceive, Miss Juliana, that
-these little rogues will not deserve to hear the story of the princess,
-till you have succeeded in curing them of their faults." Juliana made
-her escape to her own room, where she changed her dress, not, it is
-suspected, without more than once showing her impatience to her nurse,
-who was eagerly busied in assisting her. At all events it is certain
-that when she came down stairs, and her mother had complimented her on
-the patience with which she had endured her accident, Juliana could not
-help blushing.
-
-From that day forward, whenever the Curé came to the château, he asked
-Juliana if there was anything to be added to the story; sometimes
-Juliana shook her head, having nothing good to relate; at others,
-she would smile, because she felt satisfied with herself. On such
-occasions, she liked to converse with the Curé about the temptations
-to which she had been exposed; but in recounting them she found them
-far less serious than they had appeared at the time, and felt more
-completely how foolish it would have been to have yielded to them.
-This confirmed her in her good resolutions; and she was further
-confirmed in them by the satisfaction which her friends testified
-in her improvement. She afterwards went with her parents to Paris,
-and remained there three years; during which time she kept up a
-regular correspondence with the Curé of Chavignat. On her return
-she was seventeen, and felt happy in the thought that he would find
-her cured of her childish fault. Amadeus, instead of teazing, now
-treated her with respect, for she no longer scolded him unjustly;
-he was consequently accustomed to listen to her when she warned him
-gently of any fault. Neither did she make any difficulty in relating
-to him the story of the princess; and Amadeus, when talking of it to
-the Curé on the day of his return, said, "At all events Juliana was
-never so disagreeable as that;" and the good Curé rejoiced to find
-that Juliana's defects were so well concealed that they had even been
-forgotten. During this time Juliana was looking for her bag, which she
-had mislaid, and although it was half-an-hour before she could find
-it, and Paul was all the while tormenting her with a thousand childish
-tricks, she was not in the least put out of temper.
-
-"Since my story is so well ended, Miss Juliana," said the Curé, when
-she had found her bag, "pray inform me how you have managed to bring
-things to so satisfactory a conclusion."
-
-Juliana blushed and smiled as she replied, "By being always, thanks to
-you, Monsieur le Curé, so full of the desire of being reasonable, that
-it drove out of my head whatever might have prevented me from keeping
-my resolution."
-
-
-
-
-THE DOUBLE VOW.
-
-
-Henry was a youth of fifteen, which is as much as to say that he had
-good intentions, but did not always carry them out in practice. He
-loved his father and his tutor, but he loved his pleasures still more;
-he would have done anything to make them happy, but he did not give
-them the greatest of all happiness, that of seeing him docile and
-well-conducted. The impetuosity of his disposition often drew from
-those he loved bitter tears, which in the end made his own flow. His
-life was thus divided between faults and repentance; and his good
-intentions were so continually rendered useless by reprehensible
-actions, that his friends at last gave up all hopes of his amendment.
-His father, the Count of A----, was constantly thinking, with
-increasing anxiety, of the time when Henry must leave him to enter
-the university, or to travel. The paths of vice would then present
-themselves to him under the most seductive aspects, and there would no
-longer be the hand of a father to restrain or his voice to call him
-back; he might fall deeper and deeper into error, and return to the
-paternal mansion with a heart corrupted, despoiled of its purity and
-elevation, and incapable even of that feeling which is at least the
-reflection of virtue--repentance.
-
-The count was of a mild but feeble character, and his health was
-delicate; the death of the countess, his wife, had mined beneath
-his feet the ground on which he rested. Henry, on the return of his
-father's birthday, fancied that he could hear a secret voice saying
-to him, "The fragile layer of earth which bears thy father, and
-separates him from thy mother's ashes, will soon crumble away, and he
-will disappear from thy view without carrying with him to the tomb the
-hope of thy amendment." This day he shed burning tears; but what avail
-tears and softened feelings when they do not produce amendment? He
-went into the park where stood the tomb of his mother, together with
-the empty sepulchre which, during an illness, his father had caused to
-be constructed for himself. There, he made a solemn vow to combat the
-violence of his temper and his love of pleasure; but, alas! I should
-too deeply grieve my young readers were I to relate in detail how only
-a few days before that appointed for his going to the university, he
-was guilty of a fault which cruelly pierced the heart of his unhappy
-father, already so deeply wounded. The count fell ill, and was confined
-to his bed without being able to flatter himself with the hope that he
-might witness the return of his son to virtue, before he was called
-upon to exchange his melancholy couch for the bed of stone which
-awaited him in the park.
-
-I will not then describe to you either the fault or the regret of
-Henry; but in passing a severe judgment on his errors you may as well
-extend it also to those of which at any time you may yourselves have
-been guilty. What child can approach the dying bed of his parents,
-without saying to himself, "Alas! if I have not deprived them of whole
-years of life, who knows by how many weeks or days I may not have
-shortened their term? I may perhaps have added to the sufferings which
-now I would so gladly have mitigated, and my follies may have closed
-before their time those eyes which, but for me, might still enjoy the
-light of day!" It is because the fatal consequences of our faults
-are concealed from view that reckless mortals are so bold in the
-commission of crimes: man gives free scope to the ungoverned desires
-of his heart, as he might let loose a set of ferocious animals; he
-permits them under favour of the darkness to wander amongst mankind;
-but he sees not how many innocent people are wounded or torn to pieces:
-he madly flings around him burning brands, lighted by guilty passions,
-and when he has already sunk into the tomb, the neighbouring houses on
-which the fatal spark has alighted, burst into flames, and the dense
-column of smoke hovers over the place of his repose like a monument
-raised to his shame.
-
-Henry, when all hope of recovery was at an end, could no longer support
-the melancholy and care-worn aspect of his father: he remained in
-the adjacent chamber, and there, whilst the count's ebbing life was
-struggling against repeated fainting-fits, he addressed his silent
-prayers to Heaven, closed his eyes to the future, and dreaded, like the
-explosion of a terrible shell, those first awful words, "_He is dead._"
-The time, however, came when he must present himself before his father,
-take leave of him, receive his forgiveness, and give him his promise of
-amendment.
-
-Alone in the apartment adjoining that of the invalid, he had roused
-himself from a long and painful stupor: he listened, and heard only
-the voice of his aged tutor, who had been his father's preceptor
-also, and who, now seeing the approach of the shadows of death, gave
-him his blessing in these words: "Go calmly to thy sleep, virtuous
-soul! May all thy good actions, all thy promises fulfilled, all thy
-pious thoughts, be gathered around thee at the close of life, as the
-beautiful clouds of evening gather round the sun when sinking in the
-west! Smile once more if you can hear my words, and if your dying
-heart has still the power of feeling." The invalid made an effort to
-rouse himself from the heavy sleep of his swoon, but he did not smile,
-for, in the confusion of his senses, he had mistaken the voice of
-his preceptor for that of his son. "Henry," he stammered in imperfect
-accents, "I cannot see you, but I hear you. Lay your hand on my heart,
-and solemnly promise me that you will become virtuous." Henry rushed
-forward to make this promise, but the preceptor had already placed his
-hand on the fluttering heart of the father, and, with a sign to the
-son, said, in a low voice, "I promise for you." The heart of the count
-was still beating with that slow and languid motion which announces the
-near extinction of life; he neither heard the vow, nor the friends who
-surrounded him.
-
-Henry, sinking under this heart-rending scene, and trembling for that
-which must succeed it, resolved to quit the château, and not return
-till the most agonizing hours of his affliction should have passed
-away, but he felt that this amendment must not commence by a secret
-flight. He therefore announced to his preceptor, "that he could no
-longer support this dreadful sight, but that he would return in a
-week," and then he added, in a voice choked with grief, "I shall still
-find a father here." He embraced him, told him where he meant to
-seclude himself, and left the house.
-
-With faltering steps he traversed the park. He perceived the two
-white sepulchres visible through the trees, and approached them. Not
-daring to touch the yet empty tomb beneath which his father was to
-repose, he leaned against the one which covered a heart which he had
-not broken, that of his mother, whom he had lost many years before. On
-that mother's tomb, and in the presence of God, he renewed his vow of
-amendment.
-
-Every step he took brought back the memory of his errors; a child led
-by his father, a pit, a fading leaf, the sound of a church-bell, all
-awakened the most painful recollections.
-
-He reached the place of his retreat, but after four days of remorse, of
-tears and of anguish, he felt that he ought to return to the château,
-and prove the sincerity of his regret for the loss of his father by
-imitating his virtues. The most noble commemoration that man can offer
-to those whom he has loved, and whose loss he deplores, is to dry the
-tears of those who suffer;--a series of good works is the fairest
-garland that can be suspended over their tombs.
-
-Henry again turned his steps homewards: it was evening when he crossed
-the park; and the dusky pyramid which surmounted his father's tomb
-looked through the trees, like one of those grey clouds which float
-in the azure sky, over the blackened ruins of a village destroyed by
-fire. Henry stopped: he leaned his head against the cold marble, his
-face bathed with tears, but there was no gentle voice to bid him "be
-consoled." No father there to show his affection by tenderly repeating,
-"I pardon thee." The rustling of the leaves sounded to him as a murmur
-of anger, and the obscurity of the evening chilled him with the terror
-of some horrible gloom. However, he recovered himself, and renewed in
-these words the vow which his tutor had pronounced in his name: "Oh!
-father! dear father! Do you hear your poor child who is weeping over
-your grave? Look at me; on my knees I implore your forgiveness, I
-promise to fulfil the vow which my tutor pronounced for me upon your
-dying heart. Oh father! father!"--here grief stifled his voice--"will
-you not give your child some token of your forgiveness!"
-
-A rustling among the leaves was audible, a figure slowly advancing put
-aside the branches, and said, "I have pardoned you." It was his father!
-That which is intermediate between sleep and death, a deep swoon, had
-restored him to life by throwing him into a salutary lethargy. It was
-the first time he had been out, and he came, accompanied by his ancient
-preceptor, to offer his thanks on his tomb. Tender father! if thou
-hadst indeed passed into another world, thy heart could not thus have
-throbbed with joy, nor thine eyes shed tears of happiness, on the
-return of a penitent son who came to cast at thy feet a regenerate man!
-
-I cannot draw the curtain over this affecting scene, without addressing
-one important question to my young readers. Are you still so happy as
-to possess a father and a mother, to whom you may afford inexpressible
-joy by your affection and your good conduct? Ah! if any one of you has
-hitherto neglected to procure them this felicity, I will take upon me
-the office of a conscience which cannot fail some day to awaken, and I
-tell him that a time will come when nothing can afford him consolation
-if he has to say to himself, "They loved me above all things, yet I
-have seen them expire without having given them the happiness of being
-able to say, My child is virtuous."
-
-
-
-
-POOR JOSÉ.
-
-
-On the 15th of May, 1801, an honest, but wretched woman breathed her
-last, in a garret of one of the highest houses in the Rue Saint-Honoré.
-She was still young; but misery more than sickness had rendered her
-condition hopeless. Stretched, since the morning, without food, upon a
-bed of straw, her strength was nearly exhausted; and she already was
-speechless, when the cries of her only child, a boy of about six years
-of age, attracted the neighbours, as well as the portress of the house.
-Their assistance, however, was of no avail. The poor creature expired
-without having the power to utter a single word, and her eyes closed in
-death while still fixed upon her child, whose tears had already ceased
-to flow on beholding himself thus surrounded. The portress took him in
-her arms, and kissed him. "Poor little José!" she said. "Poor José!"
-repeated the neighbours, and taking the child, they left the garret,
-to go and consult with Dame Robert, a shoemaker, and owner of a shop
-six feet square, attached to the same house. She was the friend and
-adviser of all who lived near her: the most trifling circumstances were
-referred to her superior judgment, and, in the present embarrassment,
-it was to her that the neighbours turned to decide on the fate of
-the unfortunate orphan. Before revealing the result of this noisy
-conference, we will relate in a few words the melancholy, but too
-common history, of the parents of poor José.
-
-His father, a native of Annecy, in Savoy, was named Joseph Berr,
-or José, according to the _patois_ of the province. The name, thus
-corrupted, is so common in that part of the country, that, if ignorant
-of a man's name, one may call him José, without being often wrong; and,
-under all circumstances, the appellation is received with pleasure.
-José Berr, then, possessed the usual qualities of his countrymen; he
-was honest, intelligent, and energetic. He had lately married, and not
-finding sufficient work to maintain his little family in comfort, he,
-like many other ignorant people, committed the folly of going to settle
-in Paris, after having expended in a long and wearisome journey, one
-half of his little store. The simple-hearted Berr firmly believed that
-he should make his fortune; but he soon found that, if a large city
-does offer great resources, there are also obstacles to be met with on
-all sides. He wished to station himself at the corner of a street, to
-do porter's work, but he found the ground already occupied by rivals,
-who determined to beat him off the field. They would have nothing to
-say to the new comer, and it was not until he had expended what was
-to him a considerable sum, in treating the whole party at a tavern,
-that he obtained the honour of being admitted into their fraternity.
-But as, at the corner of almost every street, companies of porters
-are to be met with, similar to the one into which Berr was received,
-the profits, consequently, were very trifling, while living in Paris
-is very dear. His wife, on her side, endeavoured to work, but having
-neither acquaintances nor patrons, and obliged, moreover, to take care
-of little José, who was just born, she earned still less than her
-husband. For some years, this unfortunate family thus struggled against
-poverty, Berr often repenting that he had left his native town, where,
-if he did not earn much, he was at least sure of being employed and
-assisted. Finally, at the close of a severe winter, during which he had
-made redoubled efforts to obtain a subsistence for his wife and child,
-Berr was seized with inflammation of the chest, and died in four days'
-time for want of proper care. From that moment, his wife languished,
-and unable to endure this loss, and the privations of all kinds which
-were hourly increasing, she terminated her miserable existence, as we
-have already seen.
-
-In the meantime, the council of neighbours, assembled at Dame Robert's,
-deliberated, without coming to any conclusion, upon the fate of little
-José, who, without troubling himself as to the future, was quietly
-sleeping in the shoemaker's shop. The charity and the means of most
-of these women were about sufficient to make them willing to keep the
-child for a week, but not longer. One had a large family, another was
-in service. A moment's silence ensued; then a voice uttered the word
-"Workhouse." "The workhouse!" exclaimed Dame Robert, with indignation.
-"Send this poor little innocent, the only child of these worthy people
-to the workhouse! No, you shall not go to the workhouse, my little
-cherub," she continued, taking up the sleeping José; "I have five
-children of my own, but you shall share their bread, even if I have to
-work an hour more morning and evening, I will take care of you until
-you can provide for yourself; and God will help me."
-
-The idea of the workhouse, so distressing to the poor, had greatly
-excited Dame Robert, but the kindness of her heart soon confirmed her
-generous promise. Left alone with the child, after being overwhelmed
-with praise by her neighbours, who envied her the good action, which
-they had not themselves courage to perform, she laid the little orphan
-in the same bed with her own boys, and retired to rest with the
-satisfaction of having done her duty.
-
-The good done by the poor is more meritorious, and requires more
-self-denial, than that done by others; for their charity is always at
-the expense of necessaries, while that of the rich takes from nothing
-but their superfluity. Dame Robert had recently become a widow. Her
-small business was tolerably flourishing; but to suffice for the
-maintenance of a sixth child, she made it a rule to work, as she had
-said, an hour longer morning and evening. This was a great deal for
-her, who, with the care of her six children, her work and her business,
-could only obtain these two additional hours by taking them from her
-time of rest.
-
-The produce of this surplus labour was amply sufficient for the
-maintenance of a child so young as José; besides, Dame Robert was not
-a woman to spoil him any more than the rest, for all her kindness of
-heart did not prevent her from displaying the roughness of manner
-so common to her class; his share of potatoes was the same as those
-of the two younger children; he occupied the small space left in
-the poor bed provided for them; and when the six little rogues made
-too much noise, broke anything, or drank the milk of Dame Robert's
-favourite cat, the reproofs and thumps which followed these misdeeds
-were equally distributed between José and his adopted brothers. As
-to the rest, Providence seemed willing to reward the good shoemaker
-for her humanity. The labour of the two additional hours was scarcely
-sufficient to satisfy her numerous customers; and, as she herself
-observed to her neighbours, who were astonished at her constant
-cheerfulness, "I laugh to see the people passing and repassing in such
-a hurry, little thinking that by wearing out their shoes they are
-helping to make my pot boil."
-
-José was beloved by all his little comrades on account of his gentle
-and obliging disposition; but he was more especially the friend of
-Philip, the youngest of Dame Robert's children. Somewhat older than
-José, Philip protected him in their quarrels, gave him the best of
-everything, and became seriously angry whenever any one called him the
-little Savoyard, this appellation appearing to him insulting, without
-his very well knowing why. However, as the children grew older, Philip
-had no longer any need of exerting his influence for the protection
-of José. The intelligence of the latter had developed so much, and
-rendered him so far superior to his young friends, that he assumed
-over them that kind of ascendancy which the grossest minds cannot
-refuse to superior intellect, when it does not interfere with their own
-self-respect.
-
-José had just attained his eighth year; he was small for his age, but
-strong and active. Dame Robert had neither the means nor the capacity
-to bestow upon him any education beyond some notions of religion,
-rather limited, it is true, but still sufficient for his age. The whole
-moral code of this worthy woman was contained in these four sentences,
-which she was incessantly repeating to her children, and which they
-always beheld her put in practice:--
-
-"Be thankful to God for the bread he gives you.
-
-"Never tell a lie, even to gain your bread.
-
-"Earn your bread honestly, otherwise it will profit you nothing.
-
-"When you are grown up, return to your father and mother the bread they
-have given to you."
-
-It may be seen, that if Dame Robert was not possessed of much
-eloquence, the principles which guided her conduct were just and
-solid, and that their correct application was sufficient to direct her
-children in the narrow path they were destined to tread.
-
-"Now, my boy!" she said, one Sunday morning, taking José upon her
-knees, "we have something besides sport to think about to-day; you are
-now eight years old, and you may, in your turn, begin to assist me as I
-have assisted you. There are no idlers with Dame Robert. My eldest boys
-have begun their apprenticeship; Philip goes of my errands; and of you
-I intend to make a little shoe-black, who will bring home every night
-the pence he has earned in the day. See! here is the little box I have
-bought for you."
-
-José was enchanted at these words. How delightful to be able, at his
-age, to earn money, to be useful to his kind mother; for the tenderness
-of his little heart made him already feel this joy. It must also be
-owned, that the seductive idea of being almost his own master, and of
-being able to go through a few streets when executing commissions,
-delighted him beyond measure, and made him eagerly accept Dame Robert's
-plan; and he immediately ran to admire his little shoe-cleaning
-apparatus. Nothing had been forgotten; the box, two hard brushes,
-two soft brushes, a little knife, some blacking, some spirit for the
-tops of the boots, a supply of rags, and a vessel to contain water;
-these articles comprised the whole of José's new possessions. They
-were looked at, touched, and turned about, not only by himself, but by
-the other children also; while José, impatient to make use of them at
-once, wanted to clean all the dirty shoes in the house, and Dame Robert
-decided, if he succeeded in this his first attempt, that he should
-the next day be established sole master of his brushes, on the grand
-Place du Musée. José, full of zeal, immediately set to work, aided
-by the advice of his brothers and sisters. The first pair turned out
-badly: José cut the strings; at the second attempt he gave his hand a
-great scratch, but this only proved that his knife was good, so he did
-not cry. Finally, he succeeded very well with the third pair, better
-with the next, and still better with the succeeding one; so that,
-when he came to Philip's shoes, which he intentionally reserved till
-the last, the young novice executed what the apprentices term their
-_masterpiece_, and it was therefore decided that he might exercise his
-talents in public.
-
-It was with difficulty that José closed his eyes that night, and when
-he did sleep he beheld in his dreams more than one passer-by stop
-before him to require the exercise of his skill. As I have already
-said, Dame Robert lived in the Rue Saint-Honoré, near the corner of
-the Rue Froidmanteau; and, although but a short time has elapsed since
-the period at which little José commenced his labours, this part of
-Paris then bore no resemblance to what it is at the present day. The
-wide and handsome street leading from the Carrousel to the Place du
-Musée did not then exist, and the Place du Musée itself terminated
-in a rapid descent at the end of the Rue Froidmanteau, while this
-narrow, low, and always dirty street was almost the only thoroughfare
-leading to the Louvre in this direction. Nevertheless it was the one
-usually taken by the artists who were attracted either by business or
-pleasure to the Palace of the Louvre, in which at that time, as now,
-the exhibition of pictures was held, and in which, moreover, were
-situated the free academy for drawing, the rooms for the exhibition of
-prize pictures, both of which have been removed elsewhere, as well as
-the studios of a great number of painters then situated in the immense
-wing which extends from the Pont-des-Arts to the Pont-Royal. Dame
-Robert, in her tender solicitude for José, and wishing also to justify
-her reputation for prudence, had carefully examined all the localities
-I have mentioned; the inevitable mud which every foot-passenger must
-necessarily collect in crossing the Rue Froidmanteau, first suggested
-to her the idea of the useful establishment, of which José was to be
-the founder, and having with joy discovered that no rival in this
-department had yet thought of taking advantage of so favourable a site,
-she hastened, as we have already seen, to inform her adopted son of his
-new destination.
-
-On the Monday morning, therefore, José commenced his new career. The
-whole of the little family was awake at an early hour, anxious to
-accompany and install José in the situation indicated by Dame Robert,
-who herself carried the neat little box, while each of the children
-took possession of one of the utensils. José alone, as the hero of
-the day, carried nothing; he marched proudly at the head of the merry
-troop, and never did conqueror take possession of a kingdom with
-greater satisfaction than was experienced by the little Savoyard, when
-he established his apparatus in a hollow, some feet in depth, faced by
-two enormous posts, between which José appeared as in a fortress. Dame
-Robert, after having strongly cautioned him not to leave his post, and
-not to eat up at once his provisions for the day, which she had given
-to him in a little basket, at length made up her mind to leave him,
-and went away, accompanied by the other children, though not without
-often looking back. Having reached the end of the Place du Musée, she
-once more turned round, and saw, with infinite satisfaction, that José
-was already engaged in cleaning some boots, which a lazy servant had
-brought to him, in order to save himself the trouble of doing them.
-With a contented heart, the good woman then redoubled her speed, and
-returned home to resume her ordinary occupations; but the image of José
-frequently presented itself to her imagination, and interrupted her
-labours. The day seemed to her very long, and she had to exercise her
-self-denial, in order to resist the temptation she felt to go and take
-a distant peep at him, to ascertain how he was getting on; but not to
-give her more credit than she deserved, it must be told that she turned
-away her eyes when, at lunch-time, Philip, stealing by the side of the
-houses, bent his steps towards the Place du Musée. When he returned
-empty-handed, and with a smiling countenance, the kind soul became
-quite easy, and resumed her needle with more activity than ever.
-
-At the close of this day, so memorable to the little family, the moment
-José was perceived in the distance, dragging along his new possessions,
-all the children ran to his assistance; José, throwing himself into
-the arms of Dame Robert, commenced a confused recital of his wonderful
-adventures; then, suddenly interrupting himself, he drew from his
-pocket and presented to her, with inexpressible pride, twelve sous,
-carefully tied up in a bit of rag. This was the result of his day's
-labour, and José, encouraged by this first attempt, and having almost
-completely overcome the timidity natural to his age, like all children
-who are compelled by necessity to work while very young, he devoted
-himself with so much assiduity and intelligence to his new calling,
-that he soon became the most skilful, as well as the smartest little
-shoeblack in the whole neighbourhood. As he grew older, his earnings
-increased; he sometimes went of errands, called hackney coaches, &c.,
-&c., while his gentle disposition and pleasing manners gained for him
-the esteem of all who lived in the neighbourhood of his ambulatory
-establishment. Besides, José was industrious and docile, and not given
-to mischief, neither was he greedy, as is sometimes the case with
-children even better brought up than he could have been, and his good
-conduct was all the more remarkable from his being entirely his own
-master during the whole of the day, while fate, as if for the very
-purpose of trying him, had placed objects of temptation in almost every
-street through which he had to pass on his way backward and forward.
-One of these objects was an attractive gingerbread shop, another, a
-troop of little urchins, who endeavoured to entice every child that
-passed by to join in their follies. It really required strength of
-mind, and even what at José's age may be termed virtue, to withstand
-these terrible rocks, but he was always triumphant, and if he did
-sometimes cast a longing look towards the somersets and tricks of these
-little vagabonds, or upon the delicious piles of Madame Legris' crisp
-gingerbread, his daily treasure was always faithfully carried home to
-Dame Robert, and never had the mud-soiled pedestrian to complain of
-having to wait a single minute for the services of the useful shoeblack.
-
-As our reputation commences with ourselves, and is almost always
-dependent on our own will, José, who was truly anxious to do what
-was right, had already obtained for himself a very flattering one,
-considering his age; and we will now relate the good fortune which this
-reputation was the means of procuring for him at the expiration of a
-year.
-
-In addition to Madame Legris', and many other enticing shops, there
-was, at that time, upon the Place du Musée, one which kept an
-excellent assortment of colours, canvasses, and everything connected
-with painting, and which the artists and students of that period may
-remember to have been well acquainted with. M. Barbe, the owner of this
-establishment, was a kind-hearted and excellent man, very intelligent,
-and very active in his business. His shop was always filled with
-artists and young men engaged in painting, the proximity of a great
-number of studios rendering it convenient for the purchases perpetually
-required in this pursuit. Moreover, the length of time it had been
-established, the confidence inspired by the worthy owner, and the
-advantages it offered to the poorer class of students, had rendered
-it a kind of rendezvous for that little world of its own which we
-term artists. Barbe kept in his lumber-rooms those inferior pictures
-which could not obtain a purchaser, and with which, otherwise, the
-unfortunate authors would not have known what to do; he supplied one
-with colours, for a certain time, gratis; lent a palette or an easel
-to another; had a kind word for all, and took as much interest in
-them as if they had been his own children. Madame Barbe seconded him
-wonderfully, and shared his tastes and occupations with a degree of
-skill and intelligence worthy of all praise; but, as there is nothing
-perfect in this world, Madame Barbe will not be offended if I reveal
-two little defects, of which, besides, I have since learned, that she
-has corrected herself. She was a little too fond, to use a common
-expression, of _storming_ at those about her; and she possessed such
-an amazing volubility of tongue, that it was difficult to keep pace
-with her, so that she almost always remained master of the field.
-Still young and very agreeable, she exercised great influence over
-her excellent husband, while she possessed sufficient attraction for
-her numerous customers, who were amused with her eloquence without
-suffering from her irritability. Her usual victims were her husband,
-her little girl of four years old, and a man of about forty, named
-Gabri, M. Barbe's head assistant and confidential clerk. Naturally
-taciturn, Gabri had become still more so since the marriage of his
-patron with this eloquent dame. He had remarked, with his usual
-discrimination, that when these fits of passion commenced, the very
-mildest answer was only pouring oil upon the fire; he maintained,
-therefore, in such cases, the most perfect silence; and Madame Barbe,
-satisfied with this evidence of the force of her arguments, went
-elsewhere to exercise her power. Gabri was nevertheless esteemed by
-her, as by every one else; and it is even asserted, that in one of
-her better moments she acknowledged, that a great portion of the
-prosperity of their business was due to his intelligence and integrity.
-He therefore, with a few exceptions, fared pretty well in the house;
-not to mention, that Barbe himself treated him altogether as a friend.
-Still, poor Gabri could not overcome the melancholy induced by
-irreparable misfortunes. In the course of six weeks he had lost his
-three children and their mother, by the small-pox; and, even after the
-lapse of many years, this man, apparently so cold, shed tears whenever
-he spoke of his poor children. "They were three fine boys," he would
-say, but could not finish. With a heart so sensitive, it was impossible
-for him to behold without interest our amiable little José. He
-carefully watched his disposition and conduct for a long time, became
-more and more attached to him, and the fortunate child thus acquired by
-his own merits alone a prudent and sincere friend.
-
-But it was not enough for Gabri that he should love José with his whole
-heart; he wished also to take measures for his future welfare; and
-after repeatedly talking over the matter with Madame Legris, who also
-took a great interest in his young _protégé_, they commenced their
-innocent plot in the following manner.
-
-Madame Barbe entertained some partiality for Madame Legris, who,
-wishing to maintain a good understanding with her neighbours, listened
-more patiently than others to the long speeches of this chatterbox.
-Besides, she often gave cakes to the little girl, a generosity which
-Madame Barbe could not find it in her heart to blame, notwithstanding
-her desire to discover faults. The friendly vender of gingerbread went,
-therefore, one morning, to call upon her at the hour she was sure to be
-in the best humour, her shop being then filled with purchasers. "Well,
-neighbour," she said, on entering, "how goes on business this week?"
-
-"Pretty well, pretty well," replied Madame Barbe, (all the while
-dexterously filling and capping some bladders of colour, an occupation
-which she always reserved till the middle of the morning, in order to
-display the grace of her pretty fingers,) "but sit down, neighbour; I
-am really very glad to see you.... Ah! good morning, sir; you shall be
-attended to in a moment.... Pussy, my darling, here is Madame Legris,
-who has brought you some cracknels.... Be so kind as to take a seat,
-ladies.... Barbe, bring some canvasses.... Yes, ladies, they are
-excellent and very fine, and have been made these twelve months and
-more.... Your servant, sir; I know what you want.... Gabri, bring some
-pencils to this gentleman.... Naples yellow and white? In a moment,
-my little friend.... Gracious! what a crowd! what confusion! and only
-myself to attend to it all! for as to my husband and Gabri ..." And
-Madame Barbe shrugged her shoulders in a most significant manner.
-
-"Really, friend," resumed Madame Legris, "you seem to me ..."
-
-"What, sir!" exclaimed Madame Barbe, in a higher tone, "those brushes
-good for nothing!... Brushes carefully sorted, and made with brass
-wire.... Just look at them a second time, sir. Here's a glass of water.
-Good heavens! those brushes ill made!"
-
-"Pooh!" exclaimed the discontented purchaser, "I don't want any water;"
-and putting the brush into his mouth, "I see," he repeated, "that they
-divide;" and he threw them on the counter with contempt.
-
-"You have them, however, from the best makers, my dear friend," said
-Madame Legris, wishing to maintain the choleric shopkeeper in good
-humour in order to attain her object; "and doubtless ..."
-
-"Doubtless!" resumed Madame Barbe, becoming scarlet, and biting her
-lips; "the gentleman, doubtless, knows nothing about the manufactory of
-Dagneau; so it's no use talking. Get out of my way, you little stupid,"
-she said, addressing her daughter, at the same time giving her a slap.
-"Yes, five sous for every dip-cup[2] you bring me to clean, young
-gentleman, and quite enough, I think; other people only give four.
-Mercy! Gabri: you bring so many things at a time, that you will let
-them all fall." And whether Madame Barbe's quick eye really saw what
-was going to happen, or whether the sharp tones of her voice startled
-poor Gabri, certain it is that he let fall the whole of his load in the
-middle of the shop. His mistress, greatly irritated, rushed forward,
-and she might, perhaps, have even ventured to have added acts to words
-had not the entrance of a new comer suddenly changed the expression of
-her features.
-
-This was a distinguished artist, one of M. Barbe's best customers, who
-also affected to be an admirer of his wife, at whose expense he amused
-himself, by deluding her with the hope that he would one day paint her
-portrait.
-
-"What's the matter now? Here is truly a fine subject for a picture;"
-he exclaimed, as he beheld the crayons and other articles floating
-in a sea of oil, while Gabri, with folded arms, stood petrified, and
-Madame Legris was engaged in restraining the infuriated mistress of the
-establishment. "It might be called the Broken Cruse. But do not spoil
-your pretty face, my charming model. My picture will be completed in a
-week, and then we will commence the sketch of our portrait; but really
-your complexion is so delicate, so transparent, that we shall have to
-use all the resources of our art, and I have a great fancy to try it
-on wood. Have you any panels at hand, as, if so, we will choose one at
-once."
-
-Whilst Madame Barbe, now calmed and delighted, resumed her seat with
-an affected air; the painter, half reclining upon the counter, amused
-himself with sketching a small figure with a piece of white chalk,
-while he related all the important news of the artistic world. "I told
-you, Madame Barbe, that the number of fools was increasing; pictures of
-ten feet are nothing to these gentlemen now. There is G----, whom you
-know very well; he has just hired the tennis-court at Versailles, in
-order to commence his picture, as no studio would be large enough for
-it; and this they call painting."
-
-"Ah! Ah!" said Madame Barbe, smiling, "we shall see that at the
-Exhibition. But what has become of that young man, a pupil of Monsieur
-V----'s, so talented, and so admired? I never see him here now."
-
-"Lost! utterly lost!" replied the artist, with a malicious smile. "He
-gave the greatest hopes, but his master's false system has ruined him.
-That man will never turn out a first-rate pupil; I have said so for a
-long time past.... But, Madame Barbe, they are not bringing me anything
-I want. How is it that you have not more attendance for your numerous
-customers? It is very strange, upon my word."
-
-"Indeed, neighbour!" said Madame Legris, who had been watching for
-an opportunity of getting in a word, "Your business is getting so
-extensive that it will be impossible for you to attend to it all
-yourself, notwithstanding your activity. Were I in your place, I should
-take an assistant--a child, for instance, that would not be much
-expense."
-
-"You are right, neighbour," said Barbe, who at that moment joined them.
-"Gabri is overwhelmed with messages and work, and an errand boy would
-be very useful."
-
-Madame Barbe looked at her husband, and then at Gabri: but the latter
-continued quietly to grind his colours, and Barbe saying no more, the
-desire of contradicting them passed away almost immediately; and this
-capricious woman, turning graciously towards the artist, begged him to
-give his opinion upon a subject of so much importance.
-
-"Certainly!" he replied. "It is a good thing; you are quite right;" and
-he had already forgotten the matter in question.
-
-"Since it is decided," resumed Madame Barbe, who now calculated that
-she should have an additional person to exercise her authority over,
-"tell me, neighbour, whether you happen to know a lad likely to suit
-us. You know as well as we do what we require."
-
-"As to that," replied Madame Legris, concealing the pleasure she felt
-at this question, "it is a difficult matter. I am not sure that I know
-any one at this moment who would suit you in every respect.... Yes!
-stop; I know a poor boy.... But no, it is impossible; his mother would
-not consent...."
-
-"His mother would not consent!" exclaimed Madame Barbe, offended at
-the supposition. "What! not consent to his entering a house like ours,
-to be my husband's _pupil_, to live as we do! And for all this, what
-do we ask in return? Almost nothing, in truth! only to be intelligent,
-faithful, obedient, active, industrious, and not greedy, nor awkward;"
-and as she named the last of the required qualifications, she glanced
-towards Gabri, who bent his head in silence. "In fine, Madame Legris,
-represent these advantages to the child's parents, and I cannot think
-that they will hesitate for a moment."
-
-"They will not be so foolish," replied Madame Legris, "besides, this
-boy has only adoptive parents. It is poor little José, the pretty
-little Savoyard, who is established down yonder, between those two
-great stones. His is a singular history, and when you know it...."
-
-"You shall relate it to me at our first sitting," interrupted the
-painter, taking up his hat; and the hope of being able to relate an
-interesting story, increased the desire which Madame Barbe then felt
-of possessing José. The kind-hearted Madame Legris therefore went away
-perfectly satisfied with the success of her project, and if Gabri's
-conversation was still as laconic as usual, a close observer might have
-seen him several times during the day rub his hands and smile, a thing
-quite extraordinary for him.
-
-The day after this conversation, Dame Robert, dressed in her Sunday
-clothes, and holding our little hero by the hand, called upon Madame
-Barbe. The story was long, and the dialogue which followed it still
-longer: and it may be presumed that Madame Barbe's eloquence was more
-flowing and animated than usual; but, as her auditors did not take
-the trouble to report it, we can only inform our reader that it was
-agreed--firstly, that José should serve Madame Barbe during the space
-of seven years, without receiving any remuneration whatever; and that,
-after that time, if his conduct was good, he should be paid a small sum
-monthly. Secondly, that the said José should, during his seven years'
-apprenticeship, be lodged and boarded by his new masters, and that Dame
-Robert should take charge of his clothing.
-
-Every thing being arranged to the satisfaction of both parties, José
-was immediately set to work, and from the first moment displayed a
-degree of intelligence which greatly delighted the kind-hearted Barbe
-and much astonished his difficult partner. He had a wonderful faculty
-for remembering where the different articles were kept, and, if he
-happened to hesitate for a moment, Gabri, from the extremity of the
-back shop, where he was grinding his colours, would quickly make him a
-sign, which the intelligent child immediately understood. Poor Gabri
-dared not display all his joy, for his tormenting mistress would have
-punished him by scolding the innocent José; but, taking advantage of a
-moment when the latter came to fetch something from where he was, he
-would cast a rapid glance towards the counter, and, clasping the child
-in his arms, press him with transport to his heart. Madame Barbe would
-turn her head, but Gabri's grindstone was already in motion, while
-little José was at the top of the ladder.
-
-In the evening, the mistress ordered Gabri to conduct the _apprentice_
-to his room. Oh! how delightfully did these words fall upon José's
-ears! he who had hitherto possessed only one-third of the dark loft
-in which the brothers slept! He was going to sleep alone, and in his
-own room! After having gaily mounted seven stories, Gabri opened a
-little door, and entered a very small room which led to the roof of
-the house, and adjoined M. Barbe's lumber-room. "A window! a window!"
-exclaimed José, on entering; "Monsieur Gabri, I have a window!" and he
-clapped his hands, and jumped for joy. Gabri showed him his bed, which
-was of fresh straw, covered with a sheet; the little fellow was in such
-a state of joyous excitement that it was with difficulty his protector
-could induce him to lie down.
-
-José was roused from his pleasant slumbers by the first rays of the
-morning sun, when he was gladdened by another agreeable surprise, on
-discovering that the walls of his garret were smooth and perfectly
-white, for it had just undergone repair, and was then in a state of
-cleanliness rarely met with in such places; but José, little sensible
-to this advantage, was very much so to the cheerful appearance of his
-room, and especially to the facilities which those white walls afforded
-him for continuing his first attempts in art. For it must be known that
-José, in the leisure moments left by his former occupation, used often
-to exercise his talents by daubing with his blacking and clumsy brushes
-upon stones or bits of wood a thousand figures of his own invention.
-What pleasure, then, for him to be able to adorn his room with drawings
-of soldiers and horses! and he was already on the point of commencing
-operations when he heard the voice of Madame Barbe, and hastened to
-obey the summons.
-
-For a whole week the house resounded with nothing but the name of José.
-The poor boy, constantly watched and tormented, was subjected to a
-very severe test; but the natural goodness of his disposition and his
-indefatigable zeal, softened by degrees the severity of his mistress.
-Besides, his kind friend Gabri, by his judicious advice, saved him from
-many an act of thoughtlessness, and Madame Barbe scolded so often that
-her husband never scolded at all. José was, therefore, good, beloved,
-and happy. His taste for painting was increased by the conversations
-which he daily heard in this house; still, perhaps, this taste might
-never have been developed, had it not been for a singular occurrence,
-and his genius, like the fire shut up in a rude stone, might never have
-emitted a spark, had not some one struck upon it.
-
-Amongst the numerous houses to which José was sent with the orders
-executed by M. Barbe, there was one at which he was received with
-especial kindness, and which, notwithstanding all his prudence, he
-found great difficulty in leaving when his errand was performed. This
-was the house of one M. Enguehard, a respectable man, in only moderate
-circumstances, who, being passionately fond of art, had exercised his
-talents in engraving until compelled to discontinue, by weakness of
-sight. Married, late in life, to an amiable woman; who made him happy,
-their constant occupation was the education of their only son, a lad
-about two years older than José. Francisco, as he was named, had from
-his birth been destined to be a painter, and being brought up with this
-idea, he manifested both facility and power; but naturally of a lively,
-volatile temperament, and still too fond of amusement, he worked but
-little, and his progress was consequently not rapid. Like many other
-children he did not reflect on the sacrifices which his father's
-slender means obliged him to make for his education, and he lost or
-destroyed, without scruple, books, maps, mathematical instruments,
-and other expensive articles, which his parents could only replace by
-depriving themselves of some personal comfort.
-
-Francisco was nevertheless of a good disposition, and when he chose to
-make an effort, his progress was so astonishing, that his kind parents
-forgot his past faults. M. Enguehard was at first inclined to restrain
-the liking which his son manifested for José, fearing lest this child,
-whom he naturally supposed had not been very carefully brought up,
-might lead his son to contract some bad habits; but feeling himself
-an interest, which it was indeed difficult not to feel, on seeing the
-boy's frank and amiable countenance, he made inquiries about him, and
-what he learned was so satisfactory that it removed all apprehension
-with regard to his intimacy with Francisco. The two boys grew daily
-more and more attached to each other, and José divided all his leisure
-moments between Dame Robert and his beloved Francisco. Philip, however,
-was not forgotten; but José, always beyond his years in mental powers,
-preferred the advantage of being enlightened by the conversation of M.
-Enguehard and Francisco, to the pleasure of being admired by Philip.
-His ideas became enlarged and elevated; and, grieved at his own
-ignorance, he envied Francisco the happiness of an education from which
-he profited so little.
-
-One day when the latter had thrown aside, in a passion, a book which
-wearied him, José picked it up, and, turning it round, looked at it
-with a sigh.
-
-"You are very fortunate," said Francisco, "in not knowing how to read
-or write, for you are not forced to learn lessons."
-
-"Ah!" replied José, "that is my greatest grief: it is you who are
-fortunate in having the opportunity of learning. Oh, if you would but
-teach me to draw!"
-
-"Yes, yes!" cried Francisco, enchanted at the idea: "I will be your
-master; but take care if you do not do well--upon the knuckles, my lad!"
-
-José smiled at this threat, and M. Enguehard, who entered at the
-moment, having approved the project, it was decided that Francisco
-should give José a lesson every Sunday, and of an evening during the
-week whenever José could obtain permission to go out; but Francisco
-thought no more about rapping knuckles. José comprehended so readily
-and advanced so rapidly, that, in order to maintain the proper distance
-between master and pupil, his friend was obliged to set seriously
-to work, and this little experiment led him to make a few salutary
-reflections. M. Enguehard, struck by José's astonishing aptitude,
-neglected no opportunity of maintaining an emulation so advantageous
-to both the boys. He often talked to them about the celebrated masters
-of the old school, and related to them portions of their history.
-"Almost all of them," he said, "displayed their genius from childhood.
-Lanfranc, one of the most distinguished pupils of the Caracci, being
-in the service of Count Scotti, covered all the walls with charcoal
-drawings, his paper being insufficient to contain the fertility of his
-imagination. Philippe de Champagne, a native of Brussels, but classed
-amongst the painters of the French school, and who died President of
-the Academy, used, when about eight or nine years of age, to copy every
-picture and engraving that came in his way; and Claude Gelée, called
-Lorraine, a real phenomenon, such as the history of the arts can offer
-but few examples of, could learn nothing while at school; his parents
-therefore apprenticed him to a confectioner, with whom he succeeded
-still worse. Not knowing what to do, he went to Rome, and, unable to
-find employment, he entered by chance the service of Augustin Tasso to
-grind his colours and clean his palette. This master, in the hope of
-obtaining some advantage from his talents, taught him some of the rules
-of perspective; and Lorraine, devoting himself entirely to painting,
-passed whole days in the fields sketching and painting, and became the
-celebrated and almost unique landscape painter, whose works we still
-daily admire in our Museum."
-
-José had listened to this recital with an attention which scarcely
-permitted him to breathe. When M. Enguehard had finished speaking,
-a silence of a few moments ensued, which José at length interrupted
-by rising suddenly and crying out with all his might, "Why not? why
-not?"... He then blushed when he beheld Francisco and M. Enguehard
-laughing heartily. M. Enguehard sent them to play, and, reflecting
-upon the words which had escaped from José, he felt tempted to direct
-him into a career to which everything seemed to call him; but the
-kind-hearted engraver was poor; to charge himself with José was
-impossible; and then, was he not wrong in diverting the child's mind
-from the ideas that were suitable to his present position? Again he
-hesitated. "Good God! what a pity!" he repeated; "but if I should
-render him unhappy without being able to assist him!" And from that
-day M. Enguehard related no more stories, nor gave himself any further
-anxiety about the lessons which Francisco continued to give to José.
-But all precautions were now useless; José was born a painter; Claude
-Lorraine incessantly recurred to his mind, and for want of fields,
-which he was denied the privilege of beholding, he sketched horses
-and figures in every corner, and sought subjects for composition in
-the historical anecdotes which Francisco related to him. Francisco,
-however, could only teach him the elements and mechanical details of
-art, things which José's genius rendered almost useless to him. Drawing
-even was not enough; he burned with a desire to paint, and found a
-secret pleasure in touching palettes and colours. Examining with
-attention the occupations of the various painters on whom he waited
-with parcels, his imagination became excited, and when alone in his
-garret, he grieved at being only able to work with black and white. He
-took good care, however, to keep from Madame Barbe the knowledge of
-his favourite amusement. It was at the expense of his sleep that he
-exercised his talents; and his friend Gabri, his only confidant, did
-not feel tempted to betray his secret.
-
-But a circumstance occurred, which all his prudence could not have
-foreseen, and which, by enlightening Madame Barbe, cost poor José many
-tears.
-
-We have already spoken of Barbe's kindness in giving room in his house,
-not only to those pictures, whether good or bad, which their authors
-had no convenience for keeping; but also to the colour boxes of the
-young men employed in copying in the Museum; as well as to the studies
-which the pupils were very glad to bring under the notice of the crowd
-of artists, who were continually congregated in the shop of the honest
-colour vender. Before being admitted to compete for the great prize
-for painting which annually sends to Rome, and maintains there, at
-the expense of the government, the person who has the good fortune
-to obtain it, the students have a first trial with a full-length
-figure, and afterwards with painted sketches; and the six or eight
-most successful competitors then take their places, and commence
-the pictures for which the prize is to be awarded. It may easily be
-conceived how great is the importance attached to these competitions by
-those young and poor students, who behold in them the termination of
-their elementary course, and the possibility of pursuing their studies
-on a more extended scale. One of the most promising pupils of that time
-had just obtained the prize for the figure. As Barbe had assisted him
-in various ways, he was anxious to make him a participator in his joy,
-and place in his hands his triumphant work. He arrived, therefore,
-followed by a dozen of his companions and rivals, who, the first moment
-of disappointment over, usually participate cordially in the delight of
-the victor, especially when they happen to study under the same master.
-José was a witness to the transports of these young men, and heard the
-praises lavished by the spectators on the fortunate student. Agitated
-by a thousand varied emotions, jealous, but with that noble and rare
-jealousy which made Cæsar weep at the feet of Alexander's statue, he
-would doubtless in his excitement have drawn upon himself a severe
-reprimand from Madame Barbe, had not Gabri whom nothing could divert
-from his silent watchfulness, led him away, in spite of himself.
-
-"Ah!" said José, with emotion, "Do you see that young man? He is only
-fifteen.... Claude Lorraine was a confectioner.... And I, what am I?...
-I feel that I, too, have something in me!..."
-
-Gabri knew nothing about Claude Lorraine, but he exerted himself with
-so much kindness to pacify José, that he at length succeeded, by means
-of a positive promise, to satisfy, at least, the most attainable of his
-wishes. The Exhibition had just opened, and José from his station in
-Madame Barbe's shop, could see successive crowds of amateurs thronging
-the entrance to the Museum; and he was constantly hearing the merits of
-the different paintings discussed. How, then, could he help ardently
-longing to examine for himself those interesting works? He had once
-ventured timidly to approach the door of the Museum, but the dark scowl
-of the porter, and a slight movement of his cane, warned him to make a
-precipitate retreat; not that working-men of all kinds, and soldiers,
-cannot without difficulty gain admission into these exhibitions; but it
-must be owned that poor José, at his age, and in his linen pantaloons,
-besmeared with every colour in M. Barbe's establishment, and in his
-tattered and scanty jacket, presented an appearance by no means
-calculated to soften the rigour of so proper a gentleman. Having then
-confided his grief, both to his young and his old friend,--to Francisco
-and to Gabri,--the affair was settled in the following manner.
-Francisco, with his father's permission, presented his little companion
-with a coat, and a pair of nankeen trousers, which he had laid aside,
-and which could easily be made to fit José. Philip, who had for some
-time been working at a tailor's, eagerly offered his services. Dame
-Robert purchased a pretty piece of stuff, which her daughter cut out
-for a waistcoat; and Gabri declared that he would take upon himself to
-provide the hat. José burned with impatience to enjoy the generosity of
-his friends; but the requisite preparations necessarily took some time,
-for the little workers had more zeal than capacity; and, besides, they
-could not neglect their ordinary tasks. It was necessary, therefore,
-to wait, and José, finding himself alone in the shop, and wishing to
-divert his mind, determined to take another view of the picture which
-had made so deep an impression on him, and which the young painter,
-according to custom, had left for some time with M. Barbe. It was hung
-at a considerable height; José mounted a ladder, to get it down; but,
-thinking he heard the voice of the terrible Madame Barbe, he hastily
-replaced it, and, in his precipitation, brushed against the still fresh
-paint with his sleeve, and rubbed out a portion of the ground and
-almost the whole of one leg. Recovering from his fright, and finding
-no one approach, he again raised his eyes: judge of his dismay, on
-beholding what had occurred! What was to be done? What would become of
-him, if the young painter happened to come for his picture? What would
-Madame Barbe say? for, if questioned on the subject, he would not utter
-a falsehood. Besides, all evasion would be as useless as it would be
-wicked, as such an act of carelessness could have been committed by
-no one but him. The poor child was in despair; he already saw himself
-ignominiously turned out of the house; but time pressed, and he must
-discover some means of repairing the mischief. He could find but one.
-He ran to hide the picture in his room, and was presumptuous enough to
-rely upon his own ability to repair the fatal blemish.
-
-It may be thought, that so daring an idea was but little likely to
-enter the mind of a child only thirteen years of age; but José, as
-we have before observed, was born with extraordinary talents for
-painting; besides, he knew nothing else; he occupied his thoughts
-with nothing else;--all that he had seen and heard from his earliest
-childhood had reference to painting. Neither is it without example,
-that remarkable talents--especially when constantly directed towards
-one object--have produced, even in extreme youth, very astonishing
-results. Some years ago at Florence, when there happened to be a fall
-of snow of a few inches thick, a very unusual occurrence in that
-climate, the children of the common people might be seen gathering it
-together into great heaps, forming it into giants in the principal
-square, and in the streets into colonnades and statues, and even
-into groups, in which artists themselves could not but acknowledge a
-remarkable imitation of the great works in the midst of which they were
-born; so much does the influence of what they hear and see act upon the
-minds and dispositions of children, and give, as a mere starting-point,
-to some of those who live in the atmosphere of art, that which to
-others less favoured proves almost a goal. It must also be remembered,
-that the work on which José was about to try his skill was that of a
-youth of fifteen, and, consequently, far from being faultless.
-
-He had seen enough of painting to feel at no loss in charging a
-palette; but he wanted colours, brushes, &c.; and José well knew that,
-though in the midst of everything of this kind, he had no right to
-touch any. He therefore resolved to have recourse to the friendship of
-Francisco, and to ask him for the money necessary to make his purchases
-at a distant shop. It may perhaps appear singular that his friend Gabri
-did not come to his aid; but the absence of this guardian angel had
-been the cause of his misfortune as there was no friendly glance or
-hand to warn, or raise him up. Gabri, for the first time during the
-whole fifteen years that he had lived with M. Barbe, had asked leave of
-absence for a few days, in order to visit his native place; his request
-was so reasonable, that it could not be refused, but Madame Barbe's
-ill-temper was at its height when she beheld him depart without being
-able to obtain a single word of explanation relative to the motives
-which had induced him to undertake this unexpected journey.
-
-Gabri was to return on the Sunday evening, the day following that
-which had proved so fatal to poor José; but to wait for his coming
-was impossible, this same Sunday being the only time that the poor
-boy had at his own disposal. He therefore hastened to M. Enguehard's,
-and having fortunately found Francisco alone, he confided to him his
-embarrassment. Francisco shuddered at his friend's danger, but was
-almost as much terrified at the projected reparation as at the accident
-itself; nevertheless, at the urgent entreaty of José, who feared lest
-his absence should be remarked, he gave him all the money he had,
-amounting to four francs ten sous. This was sufficient for José's
-purpose; for, as may be easily imagined, there was no question of
-easel, nor colour box, and he made so much haste, that his purchases
-were completed and hidden before Madame Barbe had once asked for him.
-
-José was tormented during the whole of the day by the idea of his
-daring undertaking; and his preoccupation prevented him from being as
-much delighted as he would otherwise have been with his new clothes,
-which Philip, with an air of importance, brought home tied up in a
-handkerchief, in tailor fashion, under his arm. The poor boy, who
-expected great praise and many thanks, was somewhat disconcerted at the
-indifference with which José examined an _invisible_ seam, which in
-spite of this qualification was even more easily distinguishable than
-any of the others. He therefore went off, persuaded that José was ill,
-for he could never attach an unkind motive to his conduct.
-
-José, awakening with the earliest dawn, at first felt nothing but
-the delight of possessing colours and brushes. He prepared his rude
-palette with extreme care, and made this important operation last as
-long as he could; but when all was ready, the difficulty of commencing
-vividly presented itself to his mind, and caused him so much anxiety,
-that he remained motionless, not daring to touch a brush, when all at
-once a fortunate inspiration restored his courage. "I have to paint
-half a leg," he said to himself. "Well, then, why not copy my own? The
-greatest masters use models, and paint everything from nature; I can
-easily place one foot without inconveniencing myself. We shall see if
-with this assistance I cannot manage." And José commenced by cutting a
-caper; then looking at the figure, the legs of which, fortunately for
-him, were outstretched, he placed one of his own in nearly the same
-position, and with a trembling hand gave the first touch. By degrees
-that fever of enthusiasm, which always fills the mind in every kind
-of composition, took possession of him; he became excited; he fancied
-himself drawing like Raphael, colouring like Rubens; and his hand, so
-timid at first, worked with freedom and facility; he felt no further
-embarrassment, and did not cease until he had completely repaired the
-mischief.
-
-[Illustration: Poor José, p. 264.]
-
-His task ended, José went down, to watch for an opportunity of
-replacing the picture without being observed. It was already late, the
-whole of the family were going out for a walk; and Madame Barbe was
-in such good humour, on account of a pretty cap which her husband had
-just given her, that José had no difficulty in obtaining leave to go
-to the Exhibition, on the understanding that he was to be back before
-dinner-time, to arrange certain things, which Gabri's absence had left
-in disorder. José, with a light heart, had no sooner lost sight of them
-than he hastened to hang up the picture, and smiled, as from beneath
-he beheld the fine effect of his work. Having now nothing to think of
-but the delight of possessing his new clothes, and, especially, of
-being privileged to pass the threshold of that door, so long closed
-against him, he went out, fastening with some pride the metal buttons
-of his coat, and entered the Exhibition, eyeing the burly porter, as he
-passed, with a confident air.
-
-At that period, the noble staircase, with its double banister,
-which we admire at present, was not built; the square saloon of the
-Exhibition was reached by a side door, leading from the Place du
-Musée, and a staircase, which now only serves as a private entrance.
-This entrance was neither so convenient nor handsome as the present
-one; but still it was princely in its dimensions, and especially so
-to the unaccustomed eyes of poor José, who had never seen anything
-more splendid than the church of Saint Roch. Those wide steps of white
-stone; those walls covered with pictures, for they reached almost to
-the first landing-place; the tumult of the crowd which pressed forward,
-carrying him along with it,--all combined to throw José into a kind
-of bewilderment. He looked without seeing, walked without thinking,
-and, driven onwards by the crowd, at length found himself at the door
-of the great gallery of the Museum, which is left open during the
-Exhibition, but which at that time contained only the works of the
-old masters. At the sight of this immense gallery, magnificent even
-to those who are familiar with magnificence, José stood struck with
-astonishment, while an involuntary feeling of respect caused him to
-take off his hat. There were but few visitors in that part of the
-Museum; José breathed more freely, and being able to examine without
-being jostled, began deliciously to taste the pleasure he had so
-often longed for. Various pictures attracted his attention; but too
-ignorant to divine their subjects, there was something wanting to his
-enjoyment. But when, at last, he came to that picture of Raphael's,
-known by the name of _La Vierge à la chaise_, the figures could easily
-be recognised, and José found himself, so to speak, in the midst of
-his habitual acquaintances; he was able to make comparisons, having
-seen other church paintings; and his natural taste was so pure, and
-he had so remarkable an instinct for appreciating the master-pieces
-of art, that at the sight of this admirable production, an emotion
-hitherto unknown took possession of him. The more he looked, the more
-complete did the illusion become; the face of the divine infant seemed
-to become animated, and to smile upon him. José, leaning against the
-balustrade, extended his arms and smiled too, and in the delight of
-these new sensations, forgot everything else, when a noise close by
-him made him start and awake from his reverie. He turned his head,
-and beheld a man attentively examining him; he was still young, and
-possessed a countenance remarkable for its expression; his eyes, full
-of fire, were fixed with kindness upon José, who, notwithstanding his
-ordinary timidity, replied without embarrassment to the questions
-addressed to him. The stranger wished to know his name, what he thought
-of Raphael's picture, what were his views, his occupations, &c. José's
-artless statements, through which his precocious genius could readily
-be discerned, deeply interested the stranger. "You were born a painter,
-child," he said, touching José's forehead. "You already know what no
-master could teach you, but you must be directed, and this I will
-undertake to do. Here is my address, my name is G----; call upon me, I
-will make something of you."
-
-José, overwhelmed with joy in recognising the name of one of our most
-celebrated artists, clasped his hands without being able to utter a
-word. Monsieur G. gave him another kind look, and departed. It was some
-time before José recovered from the agitation into which this event had
-thrown him, and the day was already far advanced when he remembered
-that he was still in the service of Madame Barbe, and that his accident
-caused him to run great risk of not remaining in it. Full of anxiety,
-he precipitately retraced his steps, and soon reached home. Alas!
-every one had returned, and the manner in which he was received, was a
-presage of the storm about to burst over his devoted head.
-
-Barbe, who was hurriedly pacing the shop, advanced towards him, as if
-to question him, then turned away his head with an expression of vivid
-sorrow. José, confounded, was beginning to murmur some excuses, when
-Madame Barbe, the violence of whose passion had hitherto prevented her
-from speaking, at length recovered the power of pouring forth the abuse
-destined for the hapless culprit.
-
-"Here you are, at last, Sir!" she said. "You are certainly very
-punctual; however, I can easily imagine, you young rascal, that you
-were in no hurry to make your appearance."
-
-"I am very sorry, Madame....." replied José.
-
-But Madame Barbe would not give him time to finish.
-
-"Do not interrupt, you shameless liar," she cried; "you little viper,
-whom we have nourished, and who now stings his benefactors. But I could
-pardon you for being idle and ungrateful, if you had not sacrificed
-the reputation of my house, by destroying the pictures confided to us.
-Yes," she continued with more vehemence, seeing José turn pale, "you
-fancied, you hardened, good-for-nothing, that your tricks would not be
-discovered; thief, we know all: not content with having irreparably
-destroyed a fine work, you have carried your villany so far as to steal
-from us the things necessary for your undertaking." José uttered a
-cry of horror, and rushing towards his implacable mistress, who still
-continued her invectives, he protested his innocence, in so far at
-least as related to the second part of the accusation; but neither his
-tears nor his protestations produced any effect upon the prejudiced
-minds of his employers. It had so happened that when they entered,
-the light which M. Barbe carried, fell directly upon the unfortunate
-figure restored by José; and as nature had made him a colorist, a
-quality which can never be acquired, and one in which the young student
-was deficient, it was an easy matter to perceive the difference.
-Besides, poor José, in his embarrassment, had copied the left foot,
-which happened to be most convenient for him, without observing whether
-it was the proper one, and had so placed it that the great toe was on
-the outside. The loft in which the culprit slept was visited, and his
-still moist palette and colours left no doubt of what he had done.
-Barbe would have pardoned the injury done to the painting, but the idea
-of theft revolted his honest nature, and it was difficult to avoid
-suspecting José, since they were ignorant of Francisco's friendship for
-him, and well knew that he had nothing of his own. It was in vain that
-he related the simple truth, it only appeared an ingeniously concocted
-story; and Madame Barbe, after a second explosion of invectives, took
-him by the arm, and would have turned him out of doors that very
-evening, had not her husband positively declared that he should remain
-for that night. His wife, obliged to yield, revenged herself by seeking
-two or three of her neighbours, who hurried with malicious eagerness
-to see the left foot upon the right leg, and the woful condition of
-poor little José, choking with grief in a corner. He was spared none of
-their commentaries, these kind souls taking care to speak very loudly
-and very distinctly.
-
-"Certainly," said one, "his mother did well to die, poor dear woman.
-She did not deserve such a son."
-
-"I always expected it," said another, "this is what comes of picking
-up vagabonds; but Dame Robert is such an obstinate woman. What is one
-to do?" A third added that everything must be locked up, and care
-taken that he was never left alone. Finally, their cruelty was carried
-to such extremes, that poor José was unable any longer to restrain
-his sobs, which being heard by M. Barbe in his room, he immediately
-hastened to the poor child and sent him to bed.
-
-José passed a frightful night; a few hours more and he would be sent
-away disgraced, and obliged to return to his adopted mother, without
-the means of support, and with a charge of dishonesty weighing upon
-him. One hope alone remained to him, Francisco might attest the truth
-of what he had said; he therefore determined to entreat M. Barbe, who
-was more humane than his wife, to go and question Francisco, who would
-establish his innocence; but even this resource failed the unfortunate
-child. The same idea had occurred to Barbe, who was very fond of him,
-and early in the morning he had called upon M. Enguehard. Wishing to
-spare his favourite as much as possible, he merely asked Francisco
-whether he had lent José any money. But Francisco not having been put
-upon his guard, and fearing lest he might in some manner injure his
-friend, or be reprimanded by his father, committed a fault too common
-among children, and in order to save José he told a falsehood, and by
-so doing completed his ruin, for he assured M. Barbe that he had not
-lent his apprentice anything. M. Enguehard knew nothing more, and Barbe
-returned, convinced of José's theft, and of the necessity of sending
-him away. He therefore repulsed him angrily when he came to present his
-request, and told him to pack up his things. But Madame Barbe was not a
-woman to lose an opportunity of delivering a speech or making a scene,
-and therefore determined before expelling the unhappy boy, to oblige
-him to make an apology to the young student whom she had begged to
-call at the shop. José almost happy at this unexpected respite, placed
-his little bundle on the ground, and leaning upon it, cast a sorrowful
-look on all the objects around him, and which he was about to leave
-for ever. Gabri's vacant place caused his tears to flow afresh; would
-that faithful friend believe his protestations any more than the rest,
-whilst proofs were so strong against him? At that moment the postman
-placed a letter in M. Barbe's hand. "Oh!" said the latter, "it is from
-Nogent-sur-Marne, and from friend Gabri. What can he have to write to
-us about?" and he read the letter to himself with signs of the greatest
-surprise. Madame Barbe, impatient to know what it contained, snatched
-it from his hand, and, after reading it, exclaimed, "Heaven be praised,
-this act of folly will never be committed. Listen to this," she said,
-calling to José, "behold the just punishment of your infamous conduct;"
-and she read, or rather declaimed the following letter:--
-
- "From Nogent-sur-Marne, my native
- place, September the 7th.
-
- "MONSIEUR BARBE,--Notwithstanding my intention of returning the day
- after that fixed by you, I write to inform you in a more authentic
- and convenient manner of my intentions with regard to Joseph Berr,
- called José, your apprentice. Monsieur Barbe, I have lost my wife
- and three children, three fine boys whom God has taken away from
- me; but I dare say I have already told you this. I have a nice
- little property perfectly free from all claims (a good seven
- thousand francs placed here in honest hands). Therefore, being
- master of my own will, which is to love and assist the said José,
- I intend that he shall follow the calling which he is so anxious
- for, viz., that of an artist, and for this I have bound myself, by
- my signature, which you will see at the end of the deed written by
- me upon stamped paper, and which accompanies this letter. I beg
- that it may be read to the said José, and never again recurred to,
- being, notwithstanding, Monsieur Barbe,
-
- "Your very faithful Servant,
- "SEBASTIAN GABRI."
-
-The second paper was as follows:--
-
- "Joseph Berr, called José, requiring, in order to be able to
- prosecute his studies in painting, during four years, a sum of
- money, which I possess, I give it to him as a loan which he will
- return to me when his profession becomes profitable, together with
- the interests and costs as is just and customary.
-
- f. c.
-
- "First. One franc per day for maintenance
- during the space of four years, making 1460 0
-
- Item. For entering the studio of a celebrated
- master, 15 francs per month for four
- years 720 0
-
- Item. For indemnifying Madame Barbe, for
- three years' apprenticeship, still due to
- her 50 0
-
- Item. For 25 centimes every Sunday, for
- child's amusements 52 0
-
- Item. For my journey hither by coach, expressly
- on his account 10 0
-
- Item. For my expenses while here 12 0
-
- Item. For this sheet of stamped paper 0 30
-
- Item. For interest during four years 460 6
- --------
- 2764 36
-
- "Which sum I undertake to pay, according as required, Provided that
- the board and lodging be furnished by Dame Robert as heretofore.
-
- "The said José will put his mark at the end of this deed, to which
- I also cheerfully put my name.
-
- "SEBASTIAN GABRI."
-
-It is easy to imagine the agony of poor José while listening to the
-reading of these papers; what would have overwhelmed him with joy the
-evening before, now filled him with anguish. Gabri, that tender and
-generous friend, as a reward for his sacrifice, was about to learn that
-the object of his care was unworthy of it. Still José was not guilty,
-and these bitter trials were now on the point of coming to the happiest
-termination. Francisco, tormented as one always is by the consciousness
-of having done wrong, and rendered uneasy about his friend on account
-of M. Barbe's visit, determined to confess all to his father, who had
-no difficulty in convincing him of the gravity of his fault, and of
-the inconvenience which might result to the innocent José, who might
-perhaps be accused of having stolen the colours from his master.
-Francisco, alarmed at this idea, entreated his father to take him
-instantly to M. Barbe's; and there, regardless of the spectators, he
-had the courage and the merit to confess his fault, and thus completely
-justify his friend.
-
-Whilst Madame Barbe stood biting her lips, and saying, "It is very
-singular, very strange," and her kind-hearted husband brushed the tears
-from his eyes, the two boys affectionately embraced each other, and
-enjoyed the happiest moment of their young lives. A moment afterwards,
-José had another triumph, highly flattering indeed to his self-love,
-but not to be compared in real worth with the noble friendship of
-Francisco. The young author of the injured painting was with his
-master when Madame Barbe wrote to him her anything but clear account
-of the accident, which she was anxious to turn to the disgrace of
-poor José. This master was the very Monsieur G---- before mentioned,
-who, recognising in the hero of the story, the child who had so much
-interested him at the Museum, wished to accompany his pupil to M.
-Barbe's. For a long time he examined in silence the attempt which
-had cost the poor boy so dear, then turning towards his pupil, "If
-you don't make haste," he said, "I can tell you he will catch you."
-This man, distinguished as much by feeling as by genius, was able to
-appreciate the action of the worthy and generous Gabri; he read his
-letter with emotion, and taking a pencil, ran it through the fifteen
-francs per month destined for José's instruction. "I cannot hope," he
-said, smiling, to José, "to be the _celebrated master_ mentioned by
-Gabri, but he must at least let me teach you all I know."
-
-It may easily be imagined, that everything was arranged, without
-difficulty, to the entire delight of the poor boy. Madame Barbe,
-awed by the presence of Monsieur G---- and Monsieur Enguehard, felt
-that she must put some restraint upon her tongue. She unhesitatingly
-accepted, it is true, the indemnification of fifty francs, and only
-murmured on the day that Barbe presented José with his first box of
-colours. Dame Robert, who was consulted in all important arrangements,
-was at first somewhat discontented with José's choice; but she could
-refuse nothing to her dear child. "And, after all," she said, "it is a
-trade, like any other. I am only sorry that the apprenticeship is so
-long." She was completely consoled, however, when José came once more
-to live with her.
-
-To complete José's happiness, M. Enguehard, a short time after these
-occurrences, begged M. G---- to receive his son as a pupil. The two
-friends, therefore, were again together, following the same career with
-equal ardour, and although with different success, still without any
-interruption to their mutual friendship.
-
-Those who are curious to know whether José justified the hopes inspired
-by his childhood, may have their curiosity gratified by a perusal of
-the Second Part of his history.
-
-
-SEQUEL TO THE HISTORY OF POOR JOSÉ.
-
-How tranquil and pleasant is the life of the artist! He possesses an
-advantage which is denied even to the fortunate of this world,--an
-occupation always affording amusement and variety, together with an
-almost total indifference to everything which does not bear directly
-upon painting. The artist sees that all is quiet in the town in which
-he lives; this is enough for him: scarcely does he know the names of
-the ministers in office, and he is the last to learn what is going
-on around. Occupied the whole day with his art, his studio is his
-universe; and at night, in the midst of a re-union of friends, artists
-like himself, he still dwells upon his favourite idea, which is never
-absent from his mind, while he gains instruction, or is inspired with
-increased ardour by the conversation of his colleagues or rivals. These
-re-unions are gay, and abound in wit, as well as in mischief. Not a
-few of those caricatures which attract the loungers of the Boulevards
-and the Rue du Coq, have been sketched by a skilful hand during these
-moments of recreation. A few amiable women, authors, distinguished
-musicians, and poets, make a part of these seductive meetings: each one
-amuses himself according to his fancy; and if the mirth is sometimes a
-little noisy, and the wit a little too free, wit and mirth are at least
-always to be found in them.
-
-But if the artist is happy, the student is even more so. The former,
-being no longer at an age in which he can advance much, is keenly
-alive to his own deficiencies, and, if it must be owned, often looks
-with a jealous eye on the success of his brother artists; while to
-the other, on the contrary the horizon of his hopes is unbounded, and
-emulation but a healthy stimulant, which does not degenerate into envy.
-The student tries to excel his companions, but he loves them all; he
-encourages the less skilful, frankly admires those who are superior to
-himself, and, while pursuing his laborious occupations, seldom fails to
-lay the foundation of one of those honourable and lasting friendships
-which embellish the remainder of his life. Little favoured by fortune,
-as a general rule, these young men endure privations with cheerfulness,
-or rather their simple habits prevent them from feeling them as such.
-The whole of their time and powers, being constantly directed towards
-the one object in view, there is no space left for the minor passions,
-which so often disturb the mind of youth. The pleasures of the toilet
-are unknown to him who spends his days in the studio, and public
-amusements are too expensive to be thought of more than once or twice
-a year.
-
-Francisco and José, re-united as we have already said in the studio
-of a celebrated painter, led a life in every way consonant to their
-tastes; but José especially felt the happiness of a condition, to
-which he had never thought it possible to attain. He was no longer
-the hapless child, rescued from the street by the benevolence of a
-kind-hearted woman, but a fine young man, the honour and hope of
-Monsieur G----'s studio, and, what was still better, a good young man,
-always simple and modest, almost ashamed of being distinguished, and
-redoubling his attentions towards his first protectors, in proportion
-as his success rendered them less necessary to him. The excellent
-Gabri devoted a portion of the sum which had been destined for his
-instruction to the hire of a room in the house in which Dame Robert
-lived, where José could work without much inconvenience. He rose very
-early, and commenced the labours of the day by making pictures of
-everything that presented itself to his imagination, or copied drawings
-lent to him by his master. After a hasty breakfast, he repaired to the
-studio, worked until five o'clock, when, accompanied by Francisco, and
-conversing together on their projects and hopes, he quietly returned
-home. M. Enguehard often invited him to dinner, and took great pleasure
-in extending his knowledge in such a manner as might be useful to
-him. Thanks to the kind instruction of Madame Enguehard, and to his
-own natural abilities, he soon learned to read and write; while M.
-Enguehard especially endeavoured to make him acquainted with history
-and fable,--acquirements indispensable to a painter, who, in fact,
-ought not, if it were possible, to remain in ignorance of any branch of
-knowledge. Everything can and ought to tend to his advancement in art:
-travel, reading, science, the habits of different classes of society,
-solitude, happiness, and misery, all are useful and profitable to him
-who seeks to represent, with the utmost possible truth, the acts and
-passions of man.
-
-Francisco and José had not yet reached what might be called the moral
-portion of their studies; but José could form some idea of it, and
-began to make, beforehand, his provisions for the future. During the
-winter evenings, the two friends used to draw by lamplight, from seven
-till ten, according to the custom of almost all the students. Each pay
-a trifling sum monthly for the hire of the room, the models, and the
-lights. The students of the various academies assemble together, and
-their masters often take pleasure in passing an hour with them, and
-aiding them with their counsel.
-
-It may, perhaps, be thought that such constant occupation must be very
-fatiguing, but there are so many attractions, and so much novelty, in
-the study of art, that weariness is seldom felt, especially in the full
-vigour of youth; and those who have experienced it, can say whether a
-week in the life of a man of the world does not leave behind it more
-lassitude, more weariness, and more void, than one such as I have just
-described. Besides, all is not labour in these pursuits: they rest,
-they chat; ideas are exchanged and corrected; the rich are generous
-towards the poor, and never refuse to share with them their experience.
-The character even is improved in these studious reunions--images in
-miniature of the great world into which they will have, at a later
-period, to be thrown; it is no longer the rod and the rule of college,
-but it is still the salutary influence of companionship; it is
-emulation, and a something of the honours of renown, without that alloy
-which so often spoils it for man. But woe to the sullen and morose!
-woe to those who cherish absurd or bad propensities! for justice is
-speedily rendered either by bitter sarcasm or by force. There, as
-elsewhere, the most distinguished take the lead, and it can easily be
-understood that studies, whose aim in general is to trace the good
-and the beautiful, may tend to elevate the mind, and strengthen every
-generous sentiment of the heart.
-
-José enjoyed, with intense delight, the idea of being something
-of himself, of seeing before him the almost certain prospect of
-an honourable subsistence, acquired by a great talent. He may one
-day, perhaps, be rich; the name of Berr may one day be uttered with
-respect, and his pictures placed with care in the cabinets of the most
-fastidious lovers of art; but I may confidently assert, in advance,
-that nothing will be so dear to him, that nothing will efface from his
-memory the remembrance of the time, when, on the Monday, accompanied by
-Francisco, each went to purchase his sheet of tinted paper, or when,
-before retiring to rest, once more turning his canvass to take another
-look at the morning's work, he ventured to hope for all that he might
-then possess.
-
-Profoundly impressed with the obligations which he was under to Dame
-Robert and to Gabri, he made it a law to himself never to lose a
-single day during the whole four years of his pupilage. Always the
-first at the studio, he never left before the time of the lessons,
-as is sometimes done by those idlers who, having gossiped or wasted
-in play the whole of the morning, hide themselves at the arrival of
-the master, who supposes them absent. Still, José was not always in
-an equally favourable disposition; the games and boyish tricks of his
-companions possessed some attraction for him; but he rarely yielded to
-the temptation, and did all he could to prevent his too volatile friend
-Francisco from doing so. "What matters," said the latter, "losing
-a few hours? We have time enough!" and Francisco wasted his time
-without scruple. Nevertheless, his natural ability, and a few weeks'
-steadiness, always kept him pretty nearly in the second rank among his
-companions.
-
-At the expiration of a year, José began to paint sufficiently well
-from nature to attempt some portraits; and he eagerly availed himself
-of this means of being less burdensome to his friend Gabri. At his
-express desire, Dame Robert persuaded one of her relations _to have
-her face drawn in colours_; at the same time assuring her, that her
-boy _was well skilled in his business_. José would certainly have been
-sadly distressed could he have heard her thus torture the language of
-art; but, happily, he was not present, and the good woman, with two or
-three phrases of this kind, persuaded her cousin, who merely stipulated
-that she should be painted with two eyes, and with her lace cap and
-coral ear-rings. This portrait was to be finished for her husband's
-birthday. José therefore left the studio a little earlier every day;
-and, as the likeness was very striking, and had but little shade, while
-the eyes looked full at the spectator, and the coral ear-rings seemed
-_as if they could be taken in the fingers_, the work was universally
-applauded. The young painter received innumerable compliments, twelve
-francs, and several commissions, which, although paid for below their
-value, so much increased his little store, that he had the satisfaction
-of being able, at the end of a year, to reimburse Gabri for the hire of
-his room, and Dame Robert for the trifling expense of his board. The
-greater his advancement, the more profitable did his talents become;
-and he at length followed the example of many other students of slender
-means, who, having the good sense not to be ashamed of employing their
-talents in sign-painting, adorn the shops of Paris with what might
-almost be called handsome pictures.
-
-All Monsieur G----'s instructions were attentively listened to by José,
-who sometimes even wrote down the most remarkable passages before
-he went to bed. One phrase especially struck him as being the true
-definition of an artist. "Three things," said this clever master to
-his pupils, "are requisite for him who devotes his life to the fine
-arts,--genius to conceive, taste to select, and talent to execute."
-These conditions are equally applicable to the musician and to the
-poet; but who can flatter himself with being possessed at once of all
-these three qualifications? José dare not cherish such a hope; he dare
-not believe that he had genius; but taste and talent might be acquired,
-he thought; and, as our sage little friend was still but just emerged
-from childhood, he wrote in large letters, upon his table and upon his
-easel, the words which thus became to him a fundamental law of painting.
-
-The excellent Gabri experienced the most heartfelt joy at the success
-of his _protégé_; he frequently visited him when at work in his room,
-and, for fear of disturbing him, would remain in perfect silence behind
-his chair, and then, after embracing him, he would go down to listen to
-Dame Robert's chat. As we have already observed, Gabri was no talker;
-their intercourse, therefore, was rather a monologue than a dialogue;
-but he was never weary of listening, so long as José was the theme;
-but when Dame Robert went on to any other subject, "Good evening,
-neighbour," he would say; "Madame Barbe is expecting me, and you know
-she is not one to make light of things."
-
-One morning, at the class, Monsieur G---- said to his pupils,
-"Gentlemen, you will to-morrow have a new companion. I recommend him to
-your kindness. Not too many experiments or jokes, if you please. He is
-very young, and, doubtless, but little experienced in your ways; be,
-therefore, good boys. He is sent to me by the city of Angers. Berr,
-my friend, you will place him by you; and I beg that you, Enguehard,
-will not show off the Parisian too much." Francisco smiled, without
-replying; but Monsieur G----'s speech produced the ordinary effect,
-and which he very well knew himself. The desire of tormenting the new
-comer immediately seized all these young madcaps, and Francisco in
-particular. "Oh!" said he, "a pupil from the provinces! how odd that
-we have had none before. And they think I shall not amuse myself with
-this young Raphael from Angers! Stuff! our master very well knows the
-value of his recommendations in this line." And Francisco, encouraged
-by the laughter of his auditors, began to make a grotesque sketch upon
-the wall which he assured them was an exact portrait of the Angevin.
-
-"Angevin! Yes, that must be his name," said another young rogue, the
-usual companion of Francisco's follies; "you know how that exasperates
-them."
-
-"Oh! as to that," replied Francisco, "we have all our nicknames: am I
-not the Madcap, and Berr the Phoenix? But listen! I'll tell you what
-we must do;" and hereupon these two giddy brains began whispering in a
-corner. José hazarded a few words in favour of the provincial; but he
-was only laughed at, and was at last obliged to end by joining in their
-mirth, though he determined, nevertheless, to exert his influence to
-the utmost at the proper time, in order to save the new pupil from too
-much annoyance.
-
-Many of the provincial towns had then, and still have, academies of
-painting, destined for the artistic education of children in humble
-circumstances; and the pupil who displayed the greatest amount of
-talent was sent to Paris, to continue his studies under a better master
-than could generally be obtained in a small town, the expenses of
-those studies being defrayed by the establishment which elected him.
-The youth, from whom Francisco and his mischievous companions expected
-so much diversion, had been chosen by the professors of the Academy
-of Angers as the most promising of its pupils. This, however, was
-not saying much; and it did not unfrequently happen, that those who
-occupied the first rank in the Departmental Schools, were, on entering
-those of Paris, immediately placed in the lowest; still, however,
-fortunate that the principles inculcated by their professors were
-not those of the time of Jouvenet and Boucher. The young student had,
-unhappily, been directed by an old master--an admirer of that age of
-absurdity and bad taste. He made his pupils copy figures in red chalk,
-portraits in pastel, and showed them with pride his prize picture--for
-he, too, had been to Rome. But we may judge of the merits of his
-rivals, and of the advantage he derived from his journey, when we learn
-that this picture, regarded by him thirty years afterwards as his
-best production, represented Cleobis and Biton; and that the Grecian
-characters wore Roman armour, and draperies of gauze and silk. To crown
-his misfortune, the poor candidate, small, ill-made, and more than
-plainly attired, not so much in conformity with the fashions of his
-province as with the length of his purse, presented an appearance not
-altogether unlike the caricature sketched by Francisco upon the wall;
-and it may, therefore, be easily imagined, that these young satirists
-did not lose so favourable an opportunity of exercising their humour.
-
-Scarcely had the young man entered, than he was received with noisy
-acclamations; and two of the pupils, eagerly pressing forward to
-receive him, overwhelmed him with ironical and _outré_ compliments.
-
-"Sir!" they exclaimed, "your reputation has preceded you; the
-admiration of your native city was insufficient for such distinguished
-merit. You are about to receive the homage of Paris, while you have
-ours already...."
-
-"The name of the Angevin is already celebrated," added another; "and it
-will be handed down to posterity like that of Josepin."
-
-"But, gentlemen," said the unfortunate victim,--speaking as if all
-the A's and E's had circumflex accents over them, according to the
-agreeable custom of his province,--"Gentlemen, I am not called
-the Angevin. My father's, as well as my own name, is Valentin lâ
-Grimâudière."[3]
-
-This name, and especially the tone in which it was pronounced, a kind
-of sing-song, difficult of imitation to those unacquainted with the
-fair province of Anjou, excited fresh bursts of laughter; and Francisco
-again taking the word, "You must be aware, Sir," he said, gravely, and
-at the same time endeavouring to imitate the accent of the stranger,
-"that the great painters are rarely known by their true names. Thus we
-speak of Dominichino and Guercino, instead of Dominico Zampieri, and
-Barbieri da Cento. Assuredly then it is not surprising that you should
-be called the Angevin."
-
-"But, gentlemen," replied the simple youth, "you are indeed too good; I
-do not deserve...."
-
-"You deserve our most profound respect, illustrious companion,"
-interrupted Francisco. "Gentlemen, I present to you the glory of the
-Angevin Academy, the hero of Pasticcio,[4] the conqueror of Stipling,
-and the favourite of the Rococos.[5] And to you, noble Angevin, I
-present my especial friends, Landort, Galvaudeur (the Disturber), La
-Picoterie (the Torment), Rubens the Younger, and myself, Le Braque (the
-Madcap), your very humble servant. Now, my worthy friend, you know us
-perfectly, so away with ceremony; take your place, my Gringalet, and
-let us see what you can do. At the first rest, you shall be made to
-read, to write, and to sing, and, after the model, you shall pay your
-welcome."
-
-The unfortunate Angevin, bewildered by this torrent of bad jokes,
-dared neither reply nor resist. He had arrived early, in the hope
-of finding his future companions less numerous; but his precaution
-had proved a failure. Francisco, and the merry participators in his
-follies, had divined his intention, and their diligence surpassed his
-own. The more sober pupils had not yet arrived; and José, detained by
-a portrait which he had to finish that morning, did not arrive until
-late, so that the innocent victim remained unprotected in the midst of
-his persecutors. Although he had announced himself as having painted,
-Monsieur G---- made him commence by drawing, in order to judge of his
-power.
-
-"Sit there," said Francisco, pointing to an empty seat between two
-of his companions; "the call has been made, but that is the place of
-honour, the best for the light, and the one always chosen by the first
-on the master's list;" and he pushed the poor lad towards the place
-which his mischief had destined for him.
-
-As studios in repute are usually well attended, and as space is not
-always in proportion to the number of the pupils, they are often
-much inconvenienced, and press round the model in three or four rows
-of different elevations. Those of the first row are seated upon
-low wooden benches; those of the second upon chairs; others again
-upon high stools; while, behind these, upon still higher stools, or
-standing, come those who paint, with scarcely room for themselves
-and their light easels. The place pointed out by Francisco to the
-unfortunate competitor, was upon one of the little benches, so that
-above him were seated two pupils who amused themselves by resting
-their drawing-boards upon his head, and obliged him to hold it bent
-down, in a position by no means convenient, especially for looking
-at the model, which was placed upon a table two or three feet high.
-Besides, the disagreeable person above him, pretending to be obliged to
-touch and retouch his work again and again, crumbled up large pieces
-of bread, which he afterwards shook over the work of the patient
-Angevin. More than one bullet of bread was aimed at his nose, too,
-and by such well-practised hands, that their occupation seemed in no
-way interrupted. Conversation, however, flowed on as usual, while
-the elder students, busied with their work, thought no more of the
-stranger. He, poor fellow, tormented, crushed, with heavy drops of
-perspiration standing on his brow, and not daring to utter a syllable,
-smudged his paper at random, while tears rolled down his cheeks when
-he thought of the opinion Monsieur G---- would form of his talents.
-Summoning up his courage, however, he at length ventured to address
-his right-hand neighbour, and said gently, "Would you be so kind as to
-lend me your penknife, Sir?" No reply. "Sir;" he resumed in a somewhat
-louder tone, and gently touching him, "if you have a penknife...."
-The young man looked at him with astonishment, and pointing to his
-ear, gave him to understand that he was deaf. The Angevin sighed,
-not wishing to speak louder, for fear of again becoming an object of
-ridicule, and turning towards his left-hand neighbour, he again said,
-"Oblige me with a penknife, Sir, if you please." The student raised his
-head, and replied gravely, "_Non intelligo, domine; non sum Gallus._"
-"But, Sir, it is a penknife I want," continued the Angevin, at the same
-time making a movement with his fingers, as if cutting a pencil. His
-mischievous companion pretended not to understand him, and affecting
-to believe that he was making game of him, he pretended to be angry,
-and gave him so rude a push that he almost fell from his by no means
-steady seat. His portfolio escaped from his hold, and all the drawings
-and papers contained in it flew into the middle of the room. The
-Angevin, in despair, crept as softly as possible to pick them up, but
-his persecutors were not yet weary of the sport. "Get away from the
-model! Silence!" exclaimed those of the last row, who were disturbed by
-this commotion. "To the hunt! dog! hunt!" cried the others. At length
-the poor boy succeeded in returning to his place; but he found himself
-so much pressed, and so ill at ease, his companions having designedly
-drawn closer together, that, urged to extremes, his anger was on the
-point of triumphing over his timidity, when the door opened, and José
-appeared.
-
-"Ah! Phoenix, Phoenix!" exclaimed the young students. "Good morning,
-my brave Phoenix," said Francisco; "you are late for a Monday morning,
-and will get no place for painting."--"I shall not paint this week,"
-replied José, advancing towards the fire-place; then looking round
-him he said, "Who will give me his place, and I will give him my
-study?"--"I! I!" exclaimed several voices.
-
-"Come, then!" said José, who had immediately observed the uncomfortable
-position of the Angevin, "it shall be you, Maurice;" and he pointed to
-the pupil seated beside the stranger, who had pretended to be deaf.
-"Bravo!" exclaimed Maurice, rising, "I shall have your study. Besides,
-I am not very industriously disposed. I shall do nothing this week.
-I'll be a gentleman at large!"
-
-José took his place, and by a glance caused the drawing-boards which
-crushed his unfortunate _protégé_ to be removed: then, as if he had
-forgotten to bring paper with him, he asked him for a sheet. The
-Angevin hastened to comply with the request, and José having kindly
-addressed some questions to him, he began to feel a little more at
-his ease. At the hour of recreation, these mischief-loving urchins
-again met to decide whether some grand joke could not be played off
-upon their victim; but José, stepping into the midst of the group,
-exclaimed, "No! no! gentlemen, enough of this; let us leave the poor
-fellow in peace; he is not a Paris boy, and I demand an exception in
-his favour. I was far more of a foreigner among you than he is, yet
-have I found in you most excellent comrades."
-
-José was so much beloved, and possessed so much influence over his
-companions, that their sport had no longer any interest for them the
-moment he disapproved of it; so the Angevin was abandoned to his young
-protector. The nickname alone adhered to him, and it was not long
-before they discovered in him so much kindness and good-nature, that
-they soon ceased to have any desire of tormenting him. He obtained the
-good opinion of all his fellow-students; but José was his friend, and
-to serve him he would have gone through fire and water.
-
-Solon has, I think, said: "No praise before death;" and he said
-wisely, for one moment of forgetfulness might tarnish even the most
-irreproachable life. Who can boast of being infallible, especially
-in youth? José, the prudent José, learned this to his cost; for,
-unhappily, these reflections apply to him. It was his first fault; but
-it was a serious one, as we shall show.
-
-Occasionally, during the summer, José's companions formed themselves
-into little parties, and spent the day in the country in an inexpensive
-manner; for they had both good legs and a good appetite, and required
-only simple fare. They went into the environs of Paris, and returned
-home in the evening, after spending a pleasant day. But José, though
-keenly alive to the pleasure of these parties, often refused to join
-them, as they occasioned a loss of time which to him was very precious.
-However, the fête of Saint Cloud was approaching, and Francisco
-proposed going to see the fountains play. This proposition was eagerly
-acceded to, and José felt a strong desire to accompany them. He had
-never seen the fountains play, and this sight possesses powerful
-attractions to a Parisian, and especially to a young man like José,
-who was ignorant of almost everything foreign to his studies. It was,
-therefore, decided that they should form a party of twelve, dine at
-Saint Cloud, and share the expenses between them. José communicated
-his project to Dame Robert, and this excellent woman loved him too
-tenderly to oppose what appeared likely to afford him so much pleasure;
-nevertheless, at the moment of his departure, she followed him to the
-door, recommending him not to lose his purse in the crowd, and not get
-into any quarrel with the boothkeepers at the fair. José smiled at her
-fears, and hastened to rejoin his friends, who were to meet him at the
-Tuileries.
-
-The young people merrily pursued their way, already amused with
-the procession of carriages, horses, carts, and pedestrians, like
-themselves, all taking the same direction. On arriving at Saint Cloud,
-they commenced with a simple breakfast, the greater part of their
-little treasure being reserved for their evening meal. They then took
-a survey of the booths, admired the cascades, listened to the bands,
-marvelled at the conjurors, and even laughed at Punch's buffoonery, as
-the numerous spectators of this fête are annually accustomed to do at
-the same season of the year. They several times fell in with a troop
-of young men, pupils of a different master, and their rivals in glory
-and talent. These two studios were jealous and inimical, as well from
-party spirit as from a sentiment of attachment to their masters; and
-this animosity had been manifested in more than one encounter of class
-against class, for there existed between them no individual aversion.
-On this occasion, they looked at each other with an expression of irony.
-
-"Oh, oh!" cried José's companions, "here are the Princes of _Babocheux_
-and _Flou-flou_."[6]
-
-"Yes, gentlemen," replied the others, "ready to admire your _Croûtes
-aux épinards_."[7]
-
-Each made a grimace; but they separated without saying anything more.
-
-Returned to the inn, after having wandered about for a considerable
-time, José and his companions were prepared to enjoy a repast, dainty
-to them, from their simple habits; and they contemplated it with a
-degree of satisfaction, which would have made many young people,
-spoiled either by fortune or by their parents, shrug their shoulders
-with contempt. Their table was laid in what was called the garden,
-a small enclosure surrounded by walls, and covered with a trellis
-work, ornamented with honey-suckle and vine. This spot was capable of
-containing five or six tables, separated by partitions, also of trellis
-work, and though very warm, still there was a little more air there
-than in the house; besides the circumstances of the guests permitted
-them no choice, and our young students were therefore very well
-satisfied at being so comfortably located.
-
-As may be imagined, there was no lack of conversation; this turned at
-first upon their good cheer, which they had time enough to enjoy, as
-the waiters were so much occupied, that they allowed full half an hour
-to intervene between each course.
-
-"Well! Angevin, my friend," said Francisco,--for José's protection had
-caused him to be received into the party,--"what do you think of this
-Marinade?[8] something better than your usual fare, hey!"
-
-"I should think so," replied the Angevin, holding out his plate for
-the third or fourth time. "Plague take the stew, I shan't touch it
-to-morrow."
-
-"What!" cried the young folks, laughing; "what do you mean by the stew?"
-
-"Oh! nothing, nothing," replied the Angevin, already regretting his
-indiscretion; but his companions insisting, and José joining in their
-request, he told them, laughingly, that, finding it impossible to live
-in Paris in any other than the most economical manner, he had ended,
-after trying various plans, by purchasing a large stew-pan and an
-earthen stove. He filled it once a week with turnips, potatoes, and a
-few slices of bacon, which he boiled altogether, and this _ragout_,
-which was hot only for the first time, served him for dinner during the
-whole week. He was so much accustomed to call it his stew, that the
-word had inadvertently escaped him in the presence of his companions.
-
-"My poor fellow!" said José, holding out his hand to him. "Poor
-Angevin!" repeated the others; and, so far from laughing, a momentary
-silence pervaded the whole party.
-
-"Gentlemen," said Francisco, who blushed at the remembrance of the
-murmurs which often escaped him on account of what he called his
-father's unnecessary economy; "I am going to propose a toast: to the
-success of our worthy comrade! May he gain the prize, even though I
-should myself have to be left behind him."
-
-The young friends rose, and eagerly touched their glasses, while the
-Angevin, deeply moved, repeated, in a tone of emotion, "Oh! Berr, Berr,
-it is to you that I owe all this!"
-
-Their conversation then turned upon painting, and upon the hopes
-entertained by Francisco and José, who flattered themselves with being
-this year permitted to compete for the prize, not, however, with the
-presumptuous hope of obtaining it, for they were both very young,
-especially José; but the mere fact of being admitted to the competition
-counted for much, and they might perhaps deserve honourable mention.
-Francisco had, moreover, an additional motive for desiring, as soon as
-possible, to distinguish himself. Glory was not the only passion which
-agitated his breast; for some time past he had grieved at being without
-fortune or reputation, which prevented him from aspiring to an alliance
-which would have crowned his fondest wishes. But this prospect was so
-distant and so uncertain that he had never spoken of it, even to José,
-except once, and then very vaguely.
-
-Whilst, then, they were conversing upon art, with an enthusiasm
-worthy of the subject, they were interrupted by a loud noise, which
-proceeded from a room on the first-floor, immediately above the
-spot where they were dining. As the window was open, it was easy to
-overhear what passed, and, by a natural feeling of curiosity, the young
-guests checked their conversation, in order to listen to their joyous
-neighbours.
-
-"By the powers!" cried one, "here's a splendid _charge_[9] it ought to
-be hung up in Barbe's shop; the veriest _rapin_[10] would recognise it!"
-
-"Yes," said another, "it is his very self, with his vagabond air! Ah!
-ah! my gentlemen of the green and yellow school! you fancy you are
-going to carry off the next prizes from us, do you? We shall see, my
-lads! we shall see!"
-
-Our young friends looked at each other with indignation, and softly
-approached the window, in order to hear more, for they recognised their
-antagonists, who doubtless little imagined they were so near.
-
-"For my part," said one of the rival students, "I fear neither Rivol
-nor Enguehard, nor even the famous Berr, about whom they make such a
-fuss; he is ready enough, and up to the tricks of the art, and that's
-all. Enguehard is an idle dog, who does no good, while Rivol is too
-well off ever to be anything more than an amateur and a dauber. So down
-with the Purists, and long life to the Colourists!"
-
-"Long life to the Colourists!" shouted his companions, and they
-added many other jests so bitter and so personal, that José and his
-friends, already animated by a few glasses of wine, to which they were
-unaccustomed, could no longer restrain their indignation, and commenced
-the attack by throwing into the room plates, knives, and anything
-else which happened to come in their way. The enemy hastened to the
-window, and recognising their adversaries, uttered shouts of laughter,
-which completely exasperated the others. A decanter, thrown by José,
-struck the forehead of one of the Colourists, who in their turn became
-furious, and began to make a descent, by means of the trellis-work
-placed beneath the window, for the purpose of crushing their
-antagonists. A battle then ensued, amidst bitter insults. Fragments
-of broken chairs flew about in all directions, the women at the
-neighbouring tables screamed, the children cried, and the men rushed
-forward to separate the combatants, without being in the least able to
-understand the invectives with which they overwhelmed each other, under
-the names of Purists and Colourists. The landlord of the inn, attracted
-by the noise, ran towards the scene of action, followed by his waiters,
-and they succeeded, without much difficulty, in calming those who were
-only _soldiers_--for they fought solely for the honour of their corps.
-But the chiefs did not so readily listen to reason; Enguehard was
-stretched upon the ground, his arms pinioned by the two stout hands of
-a Colourist, and José, absolutely out of his senses, was stifling, with
-the weight of his knee, the young man who had spoken of him with so
-much contempt, and who had just been conquered by his impetuosity.
-
-These four madmen would listen to nothing, and were at length obliged
-to be separated by main force; but José, while still struggling,
-slipped over some pieces of the broken plates, and gave himself so
-violent a twist that he was unable to rise, and was obliged to remain
-seated on the ground, suffering excruciating pain.
-
-It being proved by the testimony of eye-witnesses, that the young
-people in the garden had commenced this memorable battle, by throwing
-plates into the room, and that the Colourists had only broken the
-trellis-work in descending, the landlord contented himself with a
-slight sum as indemnification, and allowed them to depart; but José
-and his friends had done considerable damage, and had been the first
-to commence the disturbance; they had only sufficient money to defray
-the expenses of their dinner, and the innkeeper declared that he would
-be paid, and that he should send for the police. Francisco increased
-the man's anger, by the rage into which he put himself; the poor
-Angevin employed prayers and tears, to soften the innkeeper; while
-José, ashamed, and in despair, maintained a gloomy silence, abandoning
-himself to the most melancholy reflections, when his name, pronounced
-by a severe and well-known voice, made him utter a cry, and hide his
-face in his hands.
-
-The voice was that of the good and vigilant Gabri, who had been induced
-by his active friendship for José to follow him to the fête, and to
-watch over the inexperience which he very justly attributed to him. He
-had watched the young men from a distance, and determined not to make
-his appearance, except in case of accident; finally, having been able
-to find accommodation only at the farther end of the place occupied by
-them at the inn, he had been the last to arrive at the scene of action.
-
-"Sir," he said coldly to the innkeeper, "estimate the damage done, and
-make out your account; I will discharge the debts of these madcaps, who
-are of my acquaintance, and we will afterwards settle matters together."
-
-The host, who was no cheat, and who was, moreover, too happy to be paid
-without any further trouble, made out a tolerably reasonable account,
-which Gabri immediately discharged. Then telling Francisco and the
-Angevin to support José, who was unable to walk, he placed him in a
-carriage, and drove off with him, after having saluted the troop of
-students, who were still too much bewildered by what had taken place
-even to think of thanking him.
-
-Gabri had placed José in the cabriolet in as convenient a position
-as possible for his injured leg, while he went upon the box himself,
-and during the whole of their way home never once addressed a single
-word to the poor sufferer, nor even turned his head towards him,
-notwithstanding the complaints which the constant jolting of the rude
-vehicle drew from the culprit. The well-paid coachman took them as
-far as Dame Robert's door. "There, there he is," said Gabri to the
-terrified woman, "and now good evening; I will see him again when he
-has recovered, and grown wiser;" and he turned away without listening
-to Dame Robert's exclamations, who in her trouble did not perceive
-that José had almost fainted. He was conveyed to bed, his dislocated
-ankle set, and his numerous bruises attended to: but the wine which
-he had taken, and the violent excitement which had followed an excess
-altogether new to him, brought on a somewhat severe illness, which
-lasted for several days; and even when it was subdued he was obliged
-to remain six weeks with his foot resting upon a chair, without being
-able to move. We may judge of his grief and remorse, which many
-circumstances contributed to augment. Gabri allowed his heart to be
-touched by his repentance, and consented to see him; but he was sad,
-and Dame Robert uneasy; and José was one day deeply grieved to see her,
-while thinking herself unobserved, lock up a bottle of brandy which was
-standing near him.
-
-Soon afterwards he had to endure a far more bitter trial. The time
-for competing for the prizes arrived; Francisco was admitted for
-the sketches; while José, who was only just beginning to walk, and
-whose studies had, moreover, been too much interrupted, was obliged
-to give up all hope for that year, and endure the mortification of
-finding himself left behind by companions considerably less advanced
-than himself. Francisco, though sincerely grieved at his friend's
-misfortune, felt his ardour increased from not having to compete with
-so formidable a rival. He made astonishing efforts to sustain the
-honour of the school, but he only obtained the second prize, which did
-not send its possessor to Rome: the first was carried off by that same
-chief of the Colourists who had spoken of José with so much contempt:
-and thus the poor boy remained with the bitter remembrance of two
-months passed in suffering, of a triumph lost, and of a folly committed.
-
-However, as it is not considered that a young man must necessarily be
-dishonoured because he has once been intoxicated and beaten, José,
-after having passed some time in a state of complete apathy, at length
-took courage. He perceived, that instead of abandoning himself to vain
-regrets he ought to endeavour to repair his fault, while that intimate
-consciousness of power, in which even the most modest cannot help
-believing, told him, that he _could_ repair everything. It usually
-happens after a first fault, that a young man either turns from the
-evil path, or pursues it for the rest of his life. José had too
-much superiority of nature not to profit by experience. Redoubling,
-therefore, both his assiduity and zeal, he made such marked progress
-during the course of the current year, that Monsieur G. decided that he
-also might compete as well as Francisco and Rivol.
-
-The place in which the young people then worked at their prize
-pictures, was situated at the top of that same _Pavilion du Musée_,
-of which we have already spoken. It was divided into several little
-compartments, or cells, called _boxes_, in each of which a student
-was shut up, so as to allow him no communication with his companions,
-and still less with his master or with strangers. The subject for the
-picture was chosen by the professors of painting of the Institution;
-the programme was distributed to the candidates, and when their
-sketches were made, and received, they were all to commence their
-pictures at the same time, according to those sketches, without
-changing anything. Each morning, on arriving, they were rigidly
-searched, in order to make sure that they brought with them no drawings
-or engravings which could in any manner aid them. Thus left to their
-own resources, they passed two months in this manner, _en loge_, as
-it is termed; and these pictures, the figures in which were one third
-the size of life, were publicly exhibited during three days before the
-prizes were awarded. But although it was strictly forbidden for the
-pupils to see their respective works, in order, doubtless, to prevent
-the weak from being aided by the strong, or to take care that a happy
-idea should remain the sole property of its author--notwithstanding, I
-say, all these precautions, the students of that time, less sensible
-perhaps than those of the present day, found means of visiting each
-other without being perceived. The windows of their cells all looked
-in the same direction, upon a small, dirty, and almost unfrequented
-square, in which is now situated one of the gates leading to the quay.
-These temporary abodes were, as we have already said, situated in the
-roof, all the windows opening upon wide leads, unprotected by railings.
-These madcaps, at the imminent risk of breaking their necks by falling
-from an immense height, glided by this way from one cell to another.
-The more scrupulous closed their windows, so as to prevent intrusion;
-but two days before the expiration of the time allowed for the
-pictures, each student permitted, without difficulty, his work to be
-inspected by his companions, and the little Areopagus, with remarkable
-sagacity and impartiality, precisely anticipated the decrees of the
-greater one, and awarded the first and second prize in such a manner,
-that there is scarcely an example of their decisions having turned out
-erroneous.
-
-José, who took the first rank in the sketches, now prepared to submit
-to this trial, so severe, but, at the same time, so important to him.
-Monsieur G. had recommended the reputation of his studio to his pupils.
-Three times had they competed, without any of them obtaining the first
-prize. It was necessary to repair this disgrace, and be avenged for
-the late success of the Colourists. In addition to two formidable
-rivals in the opposition school, José had to contend against his two
-friends, Francisco and Rivol, who, besides having already competed
-for the prize, had, also, the advantage of age--José was then only
-fifteen years and a half old; but these considerations by no means
-discouraged him; and fired by that enthusiastic and true love of art
-which overcomes all difficulties, he commenced, though not without
-emotion, the required picture, the subject of which was the "Death of
-Hippolytus."
-
-Dame Robert, as may be imagined, was greatly excited, and her mind
-wholly absorbed by her darling boy's undertaking. Certainly, had she
-been consulted, José would have had nothing to fear; but neither the
-good woman's indulgence, nor Gabri's affection, could avail poor José
-anything--they must wait. "If," said Dame Robert, "I could only see
-what they are doing, I should soon find out whether José had not left
-them behind; but they are cloistered up like so many monks, and when
-the boy comes home at night, he does not even so much as give us a hint
-as to how things are going on."
-
-Gabri, equally anxious, but more discreet than Dame Robert, did not
-seek to elicit anything from José; but he watched him carefully, sighed
-when the poor boy appeared depressed, and rubbed his hands with glee
-when he seemed happy.
-
-The good-natured Angevin, who was not yet sufficiently advanced to
-compete for the prize, was deeply interested in the success of his
-friend; but he felt little uneasiness, for he knew that José was very
-far superior to his rivals. He too would have liked to have seen his
-work, but he was obliged to content himself with walking beneath the
-windows of the young captives, and see their heads pop out and in
-occasionally, like so many marionettes, with now and then a mahl-stick
-accompanying them, and serving to complete the resemblance.
-
-Six weeks had passed away, the pictures were advancing, and as, with
-the exception of José and his companions, the competitors were of
-different schools, he had seen only the work of his friends; and his
-own was so far superior to theirs, that a hope which he scarcely dared
-own, even to himself, made his heart beat high within his breast. He
-had nothing to fear from the other students, as they were all inferior
-to Francisco and Rivol. He was standing, therefore, contemplating with
-a kind of secret pleasure the group of terrified horses which he had
-just completed, when Francisco tapped at his window, and immediately
-afterwards leaping into the room, told him, with a countenance
-expressive of the utmost concern, that he was in despair, and should
-never succeed with his figure of Aricia, which was in the programme
-distributed for the picture. Subjects are usually selected with but few
-female figures, these being more difficult for the young artists, as
-they cannot have models; and the unfortunate Aricia, which almost all
-of them had reserved till the last, had completely wrecked both the
-courage and talent of Francisco. He looked with admiration on José's
-Aricia, for he had been entirely successful, at least in his sketch.
-José, anxious to soothe the agitation of his friend, accompanied him
-across the leads to his cell, in order to examine the figure which so
-much distressed him: he found it awkward, ill-drawn, and in bad taste,
-and could not conceal from his friend that he thought it detestable.
-This, of course, served only to increase Francisco's despair. He
-dashed his palette to the ground, stamped upon it, broke his brushes,
-and ended by crying with rage. José embraced and tried to soothe him,
-and at length, by dint of kindness and encouragement, succeeded in
-persuading him that all was not yet lost, and that he could still
-repaint the figure during the week that yet remained to them. He
-pointed out to him what he had to avoid, and raised his courage by
-dwelling on the merits of the rest of the picture. At last, after
-having spent two hours in this manner, he left him, if not entirely
-consoled, at least sufficiently recovered to resume his work.
-
-The following days Francisco repainted his unfortunate figure, but
-still without success; he effaced it, recommenced, again effaced it,
-and at last succeeded in completing it; but in a manner so far inferior
-to the other parts of the composition, that it formed a blemish which
-destroyed the general effect. Such was the opinion of his companions,
-when, according to the rule established among them, they visited each
-other to judge of the respective merits of their productions. They had
-still four days to remain at work, and the pictures were not completely
-finished, but it was easy to judge which would obtain the prize; and
-José was regarded as the conqueror, provided he completed the figure of
-Aricia as he had done the group of Hippolytus and his horses. Next to
-his, came Francisco's picture, then Rivol's, the others were very far
-from the mark, and need, therefore, cause them no anxiety.
-
-Francisco, deprived of the last ray of hope by the decision of his
-companions, as well as by that of his own judgment, shut himself up in
-his cell, and would not allow José to enter, though he entreated for
-admittance. He gave no reply to these friendly solicitations, and the
-intensity of his annoyance had rendered him so unjust, that to avoid
-seeing José, who lay crouched upon the narrow ledge of the window, he
-took a large piece of linen, which served him for a blind, and fastened
-it before the window. José listened to him for some time pacing up and
-down and groaning with despair; but seeing that his perseverance was
-useless and importunate he retired, deeply grieved at his distress.
-
-He passed a sleepless night, and the next morning no sooner had he
-reached his own cell than he ran to Francisco's; but he was not there,
-his picture still rested upon the easel, and for a moment José thought
-of retouching the figure of Aricia. But this would have been a
-palpable fraud, and his honour revolted from its commission. Francisco,
-moreover, would never have consented to triumph by such disgraceful
-means. José, therefore, laid down the brush which he had taken up, and
-with a heavy heart returned to his own cell.
-
-Whilst painting the figure which had proved so fatal to poor Francisco,
-he vainly sought some method of serving him, and his tender friendship
-made him almost desire that his Aricia might not be better than his
-companion's. He worked with so little care, that, had any one else been
-in the case, his wishes would have been accomplished; but, as it often
-happens with artists, the very thing that he took the least pains with
-turned out the best; and, to make use of a familiar expression, this
-figure came so happily, that even an experienced painter would not have
-been ashamed to own it.
-
-With a mind absorbed in reflection, José painted on almost without
-heeding what he did, and it was not until he rose up, when all was
-completed, that he perceived that the last touches seemed to have been
-given by the hand of a master, rather than by that of a pupil. His
-first feeling was one of intense joy, but it was soon overshadowed by
-the thought of Francisco. He felt that the prize was his, but soon one
-of those noble inspirations which elevated minds alone receive in their
-happiest moments, presented itself to his imagination, and showed him
-that the safety of his friend depended solely upon him.
-
-By one of the old rules of the professors, the pupil who presented his
-picture with a figure completely erased, or otherwise defaced, was on
-this account excluded from the competition; his picture was exhibited
-with the others, but was not taken into account in the awarding of the
-prizes, even though it were a masterpiece in comparison with the rest.
-This rule, which it was found rarely necessary to apply, was unknown
-to most of the students. José had become informed of it during his
-residence at M. Barbe's, but he was quite sure that Francisco knew
-nothing about it. His friend's picture was the best, after his own;
-and by having the courage to destroy the figure of Aricia, which alone
-would have ensured the prize to a work of less merit, Francisco would
-remain without a rival.
-
-At first José seized upon this idea with all the warmth of generous
-affection, but, on raising his eyes to his work, he began to think
-the sacrifice beyond his strength. Pacing his cell with agitation, he
-thought of the honour of being crowned at the age of sixteen, of the
-pleasure of going to Italy, and of the advantage his studies would
-derive from the journey.
-
-"But," said he, turning his back upon his picture, "Francisco needs it
-almost as much as myself; the means of his parents are almost exhausted
-by the efforts they have made for his education; his mother's health
-requires a warmer climate; if Francisco gains the prize his family will
-follow him,..." and José again approached his easel.
-
-"Francisco is nearly twenty," he continued; "he has already obtained a
-second prize, and thus cannot have it again; his age will soon exclude
-him from the competition, while I have still two or three years before
-me; moreover, he spoke to me of a vague hope which he entertained of a
-happy marriage, to which his want of fortune might one day be the only
-obstacle. If a brilliant success were to overcome this obstacle? If the
-happiness of his future life depended upon what I am about to do?..."
-José trembled, opened a box, took out his palette knife, and approached
-the head of the charming Aricia--but again he paused.
-
-"If I were only to injure it a little," he thought, "alas! it would
-still be better than my poor friend's!"... and he cast a look of
-approbation upon the canvas. But soon a thought presented itself, which
-dispelled his irresolution, and strengthened his wavering heroism. He
-recalled that painful moment when, despised, falsely accused, on
-the point of being driven from the house by Barbe, and without hope
-of justification, Francisco did not fear to own the truth, and to
-re-establish, at his own cost, the honour of the poor little Savoyard.
-The honourable career which was now before him commenced from that
-moment; all that he was, all that he hoped to be, sprang, in the first
-instance, from Francisco's generous confession.... José no longer
-hesitated, he resumed his knife, and with a firm hand so erased the
-figure that nothing but the sketch remained--and thus nobly repaid the
-debt of friendship formerly contracted to his young companion.
-
-[Illustration: José erasing his Figure of Aricia, p. 301.]
-
-Satisfied with himself, and more calm after this trial of strength--an
-act of high virtue in a young man of sixteen--José gave the last
-touches to the other parts of his picture, and so cleverly managed the
-erasure, that nothing more could be inferred from it, than one of those
-movements of irritability by no means uncommon among students. He kept
-his secret until the day previous to the one on which the pictures were
-to be removed. He then called upon Francisco at his father's, and told
-him that his figure of Aricia was unfinished, and indeed in a great
-measure effaced, and that there was not time to repaint it. Francisco,
-recovered from his unjust displeasure, grieved for and blamed his
-friend; but, being ignorant of the rule of exclusion, he assured him
-that the prize would still be his, and José did not attempt to remove
-his impression.
-
-But José had still severe trials to encounter: he foresaw the grief of
-Dame Robert, Gabri's disappointment, and finally a whole year's work
-before he could again reach the desired goal, which he had so nearly
-attained; but the most painful moment was past, and he awaited that in
-which Francisco should be triumphant, as the only compensation worthy
-of him.
-
-The exhibition of pictures was held, as usual, in a small room on the
-basement floor, now appropriated to another use. The artistic crowd
-arrived, and was constantly renewed during three entire days; and the
-young students, mingling with it, heard alike the censure and praise
-unreservedly bestowed, and often even with the knowledge that the
-young authors of the works were present. The universal opinion was
-in favour of the pictures of José and Francisco; but the spectators
-were constantly heard to exclaim, "A figure erased! what a pity! what
-madness!"
-
-At length, on the fourth day, after a private conference, the
-professors summoned before them the trembling candidates, and José's
-sacrifice did not prove unavailing. He heard Francisco Enguehard
-proclaimed for the first prize, Rivol for the second, and he scarcely
-heard the honourable mention made of himself, notwithstanding the fatal
-figure which had excluded him from the competition.
-
-Francisco, surprised and bewildered at such unexpected happiness,
-scarcely knew what he was about; he did not hear the felicitations of
-his companions, but allowed himself to be led away by José, who made
-him run until he reached his father's house.
-
-"He has gained the prize!" cried José, at the foot of the stairs,
-"Francisco has gained the prize!" and seeing his friend in the arms
-of his parents, who wept while they blessed him, this noble youth was
-rewarded by a pleasure more intense and more elevated than any which
-his own triumph could have afforded him.
-
-Leaving Francisco in the arms of his happy mother, who was never weary
-of looking at him, and who even thought him handsomer, now that the
-laurel decked his brow, José bent his steps homeward, and perceived in
-the distance Dame Robert and Gabri anxiously awaiting his return.
-
-"He walks rapidly," said Dame Robert; "so much the better, he bears us
-good news."--"He looks happy," continued Gabri: "Oh, if he has gained
-the prize! at sixteen, too!" and already a smile of joy shone upon the
-countenance of this excellent man.
-
-"Congratulate me, my friends," cried José, as he approached them; "I am
-happy in my failure; Francisco has gained the prize!"
-
-"Francisco!" exclaimed Dame Robert, letting fall her arms, already
-extended to embrace him; "and you? Have you gained nothing? On my word
-there must be some abominable trickery in the affair."
-
-"No," replied José smiling, "but be comforted, my good mother, I am
-neither depressed nor discouraged, and next year you shall see the
-laurels on my brow."
-
-"But," said Gabri, in a tone of vexation, "who obtained the second
-prize?"
-
-"Rivol," replied José; "and I might perhaps have had it if ..." and he
-looked timidly at Gabri, "if I had not erased my figure of Aricia."
-
-"Yes!" exclaimed Gabri, as if talking to himself, "I was sure of it, I
-suspected as much at the exhibition.... José, José, embrace me, my son.
-Gracious Heaven! this is the first day I have passed without regretting
-the loss of my own noble boys."
-
-Gabri was too familiar with artistic matters not to have divined the
-sacrifice which José's friendship had induced him to make, and his
-heart was capable of appreciating and rejoicing in it; but Dame Robert,
-who understood nothing of the matter, save that her boy was rejected,
-gave free vent to her dissatisfaction.
-
-"Indeed, M. Gabri, it is very fine to pet him up after such a failure
-as that. Who would have thought it? It was well worth while to be shut
-up for two months without uttering a syllable, to let others walk off
-with the prize; still your picture was very fine, my boy, though,
-to tell you the truth, your female figure was too pale. I told you,
-however, not to spare your colours, but young people will always have
-their own way."
-
-José smiled, and hastened to tranquillize the good woman. So far as
-concerned himself he succeeded without much difficulty; but she was for
-some time out of humour with Gabri, whose triumphant air annoyed her,
-because she did not understand it. Nor did she gain any information
-on the subject, for Gabri was discreet, and would not divulge José's
-secret; he did not even seek an explanation from the lad himself;
-but his marks of friendship were increased, and he more frequently
-repeated, "My son José!"
-
-At the annual meeting of the Academy, when the students publicly
-receive the laurel crown, awarded for the merits of their works, José
-appeared more pleased than Francisco. He was restless, busying himself
-with his friend's toilet, &c.; and, placed in a corner of the room
-during the ceremony, the spectators might have imagined, from his
-excitement and his looks, when Francisco Enguehard was proclaimed, that
-he was the happy father of the young laureate, were it not that his
-almost childish features precluded the supposition.
-
-A month after this great epoch for the two friends, they were
-separated; Francisco and his parents took the route to Italy; and
-José having returned to his studies, pursued them with ardour and
-contentment in thinking of the happiness which he had been the means of
-securing to three persons.
-
-The year passed, and when again about to compete for the prize, José
-wrote to his friend, and told him to expect him in three months from
-that date. He felt confidence in himself, and had acquired so much
-power, that notwithstanding the merits of seven competitors, all older
-than himself, his picture was unanimously declared the best. It was
-even so superior to anything usually seen at these competitions, that
-it was thought proper to allow the exhibition to remain open several
-days longer than usual, in order to gratify the crowd of amateurs who
-flocked to see it. Dame Robert fully enjoyed José's triumph, and the
-almost equal pleasure of relating its history to her neighbours. Gabri
-rubbed his hands, and bent his head while listening to the praises of
-the young artist, and the honest Barbe exultingly boasted of having
-supplied for this famous picture the finest and the best canvas in his
-shop.
-
-José, overwhelmed with honours, and full of joy, set out on his way
-to Rome, where he found Francisco, who had still four years remaining
-of the five granted by the government. Monsieur and Madame Enguehard
-received José as a second son; he lived in the same house with them,
-and enjoyed, in all its fulness, the delights of a life devoted to
-friendship and the fine arts, in that beautiful land where these arts
-so naturally flourish.
-
-Many years have passed away since these events took place. Monsieur
-and Madame Barbe, grown rich and old, have retired, and given up
-their business to the excellent Gabri. A new generation of artists
-and students frequents the shop, and pursues pretty nearly the same
-habits as that which preceded it. But it is not in the same spot;
-the theatre of José's first exploits no longer exists. The two large
-posts may still, indeed, be seen; but Barbe's house has been taken
-down, and in its place monkeys and learned birds, attract by their
-various tricks, numerous spectators. Francisco Enguehard, steady and
-talented, is married, as he wished, to the only daughter of a rich
-antiquary, who desired to have for a son-in-law, a man of genius.
-Dame Robert has given up her business to her eldest son, and rests
-her fingers, if not her tongue, for she is never weary of relating to
-any one who will listen to her, how that José was a poor orphan, how
-she took him and put him to sleep on her counter, &c., &c. Philip, a
-worthy fellow, and a passable tailor, is married and settled, as he
-says, in his wife's native province, that is to say in the Marais. The
-poor Angevin, still a bad painter, notwithstanding all his efforts and
-perseverance, has returned to Angers. There, at least, he has talent,
-and directs in his turn the same school which sent him to Paris. He
-who was called poor José is now one of our most distinguished artists.
-He possesses a respectable fortune, acquired by his talents, and,
-what is far more valuable to him, the universal esteem granted to the
-most noble character and the most irreproachable conduct. Faithful
-alike to delicacy and friendship, Francisco never knew the sacrifice
-which obtained for him his crown. José's laurels are suspended in his
-magnificent studio, beside his first palette, and his shoeblack's
-knife. He watches over Gabri, as a son over a father; listens to the
-long stories of the good old Dame Robert, without the least sign of
-impatience; and, finally, though young, handsome, and sought after, he
-always wears clothes made by Philip, and boasting of little elegance,
-with shoes of the same kind from Dame Robert's shop: and this is not
-the least remarkable trait in his history.
-
-
-
-
-CAROLINE:
-
-OR, THE EFFECTS OF A MISFORTUNE.
-
-
-"How delighted I am that Robert is gone!" exclaimed Caroline de
-Manzay, as she entered her mother's room; "I never knew anybody so
-disagreeable!"
-
-"What!" said Madame de Manzay, "not even Denis?"
-
-"Oh! that is quite different; Denis is teazing and troublesome, meddles
-with everything, and is angry when prevented; he jeers and laughs at
-one, and becomes passionate and insulting when contradicted; but then
-he is a mere child, and one overlooks it."
-
-"You did not seem very ready to do so: you were always quarrelling, and
-could say very insulting things yourself sometimes."
-
-"For all that I like him better than Robert."
-
-"Yet Robert never teazed you; he is very reasonable."
-
-"To be sure he is; he is twenty years old: and how proud he is! Because
-he is five years older than I am he treats me like a little girl, and
-to-day he told me I was a spoiled child."
-
-"Robert is not the first person who has said that, my dear; but for
-what reason did he pay you this compliment?"
-
-"It was because Denis, who always takes delight in seeing me vexed,
-came to tell me, with an air of triumph, that when we took him and
-Robert to the village, we were to go by the road which I do not like. I
-said we were not to go that way; he asserted that we were, because he
-had heard my father give orders to his forester to wait for him at the
-green-gate, that he might see on his way back the fir-trees which are
-to be cut. Then I declared that I would not go out at all, and Robert
-laughed at me, and insisted that if my father chose it I should be
-obliged to go, and to take the road he wished. All this made me angry,
-and when papa came up I teazed him so, till he said we should go the
-way I liked best, and that he would look at the fir-trees another time.
-'Well,' said I to Robert, when my father was at a little distance,
-'it is my turn to laugh at you now;' 'I would recommend you not,' he
-replied, very contemptuously, 'there is no glory in being a spoiled
-child, and in abusing indulgence,' and then he turned his back on me.
-Oh! I detest him! So when he got into the carriage I would not say
-good-bye, and when he came up to kiss me, I turned my back upon him in
-my turn."
-
-"And did that appear to grieve him?"
-
-"He did not care in the least; he began to laugh, and said, 'Adieu,
-Caroline, try to become a little more reasonable, you need it greatly.'"
-
-"And how did you part with Denis?"
-
-"Oh, very well, for I spoke to him."
-
-"What did you say to him?"
-
-"I told him I was delighted that he was going away, because he was
-so rude; and he replied, that he was quite as glad, because I was so
-wilful and captious. In fact, I am not at all fond of Denis, either,
-and it is a great relief to be rid of him. It will be a long time, will
-it not, before we see him again?"
-
-"Much too long; his guardian thinks of going to America, and taking
-Denis with him. God only knows when he will come back."
-
-"Oh! I shall have quite enough of him; he is so insufferable! And
-Robert?"
-
-"He is going on his travels for four or five years."
-
-"That is a great blessing."
-
-"But, my dear child, you should reflect that Robert is your father's
-nephew, and that Denis is my poor sister's son; they are both of them
-your nearest relatives, and ought to be your best friends."
-
-"Fine friends, indeed! the one teazes me, and the other despises me."
-
-"I allow that Denis is fond of teazing, and that Robert is scornful,
-but they will out-grow that."
-
-"No, that they won't."
-
-"What! do you, then, really think that Denis, at twenty years old, will
-spoil your drawing, or blow out your candle?"
-
-"He will do something as tiresome; and even if he should improve,
-Robert will always remain the same."
-
-"I hope not; he will gain with years the gentleness in which he is
-deficient. But, even supposing he should not change, you yourself will
-alter, and when you are no longer a spoiled child, he will not call you
-such."
-
-"I don't know that; he is so unamiable. However, it is all the same to
-me; I do not care for his opinion."
-
-"So I perceive, my dear," said her mother, smiling, "you speak of it so
-calmly."
-
-At this moment, Caroline heard her father calling her, and ran out
-to join him; she was always happy to be his companion, and responded
-with all her heart to the passionate affection which he showed her.
-Caroline was the only survivor of Monsieur and Madame de Manzay's eight
-daughters, and during her infancy her health had been so delicate,
-as to cause them the greatest anxiety. Continually agitated by the
-fear of losing her, their only thought had been to preserve their
-treasure: they trembled lest the slightest opposition should endanger
-her fragile existence, or cast a cloud over a life which might have so
-short a duration. For some years past, these terrible apprehensions had
-ceased, but Caroline had been so long accustomed to have her own way,
-that the effect survived the cause. She was accustomed to no other rule
-than her caprice, or the prompting of a disposition naturally upright
-and generous. When her fancies or her self-love did not interfere,
-she was ready to do everything to oblige, and diffused around her all
-the cheerfulness natural to her age: but if it at all crossed in her
-wishes, nothing could be obtained from her, and even her kindness
-of heart was insufficient to conquer her temper. In such unhappy
-moments, which were but too frequent, she would answer her mother with
-petulance, refuse to walk with her father, or sing him the airs he
-loved, and behave roughly to her little brother, whom she nevertheless
-loved with all her heart, and considered almost as her own child. Being
-ten years old, when Stephen was born, she had never thought of him as a
-rival, but as a _protégé_. She was habitually kind and indulgent, and
-would spend whole hours in building card-houses for him, or in telling
-him stories. It is true she did not like him to amuse himself with
-others: as she could not appropriate him to herself, like his parents,
-she devoted herself to him; but she did appropriate him, in fact, and
-one of the principal causes of her dissatisfaction with Denis was, that
-Stephen preferred his stories to hers, and his noisy games to the more
-tranquil pleasures procured him by his sister.
-
-"What does it signify, if Stephen enjoys himself better with Denis than
-with you?" said Robert to her one day.
-
-"It displeases me."
-
-"But why?"
-
-"Because he is so whimsical; a week ago he was interrupting me
-perpetually, to make me tell him over and over again the story of the
-Wonderful Cat, and now, when I call him on purpose, he says it wearies
-him."
-
-"Naturally enough, when you propose telling it to him at the very time
-that Denis is just in the finest part of a story about robbers or
-battles."
-
-"And twenty times have I begged Denis not to tell him any more such
-stories: but he does not care for a word that is said to him."
-
-"Stephen would be very sorry if he left off, I can assure you: look how
-attentive he is."
-
-"Yes, and what am I to do while Stephen is listening to Denis?"
-
-"You might finish the drawing which your father asked for this morning,
-and which, as you said, you had not time to complete."
-
-"Indeed I shall not, it is too tiresome; and if anything more is said
-about it, I will tear it to pieces."
-
-"Surely not, you are not silly enough to do that."
-
-"And why then should I be silly to tear this drawing? It is my own, I
-hope."
-
-"A fine reason truly! The château yonder is mine also. What would you
-say if I were to burn it down?"
-
-"There is no resemblance in the two cases."
-
-"In fact, I should be a madman, and you merely a child."
-
-"A child! Do you know that I am fifteen?"
-
-"So they say, but I cannot believe it."
-
-"Why not? I am taller than the gardener's daughter, who is sixteen."
-
-"Yes; but you are not as reasonable as Stephen, who is only five."
-
-"And, how not, pray?"
-
-"Come, do not be angry; you are, perhaps, about as much so, but that is
-all I can grant you. Now do not put yourself in a passion, that will
-not frighten me; you cannot tear me to pieces like your drawings.
-Adieu, make yourself happy: I am going to carry off Denis to hunt, so
-you may tell Stephen the story of the Wonderful Cat as many times as
-you please."
-
-It was by conversations like these that Robert had drawn upon himself
-the animadversions of Caroline. Unaccustomed to any opposition to her
-wishes, she could not forgive the harsh manner in which her cousin
-contradicted her, and, spoiled as she was by continual marks of
-affection, she was astonished at the contemptuous disapprobation which
-she had to encounter from one, whose good opinion she was desirous of
-obtaining. Never had she heard the name of Robert de Puivaux mentioned
-without eulogium. He had completed his studies most successfully, and
-had particularly distinguished himself at the Polytechnic School,
-which he had just left, after spending two years there, simply for
-instruction. His character was extolled, his judgment esteemed, and
-his understanding and acquirements were considered by all as beyond
-his years; but all these advantages were effaced, in Caroline's mind,
-by his ungracious conduct towards herself--or, rather, they served to
-render it the more vexatious to her. It must be allowed that Robert
-had treated her in a manner far from pleasant. Naturally serious, and
-disposed to regulate his conduct on principles of reason and duty,
-he could not comprehend the inconsiderateness of Caroline, and the
-importance which she attached to her own whims; he had no patience
-in seeing everyone yield to her, and was as angry with her for their
-weakness as for her own defects; he, therefore, never lost any
-opportunity of showing his disapprobation and contempt: and, wholly
-engrossed by the unfavourable impressions with which she inspired
-him, he did not remark the good qualities which lay hidden under this
-petulant exterior, and which the future would develope.
-
-Shortly after the departure of Robert and Denis, Madame de Manzay, who
-had been an invalid ever since the birth of Stephen, was suddenly
-snatched from her family, after a few days' illness. We will not
-attempt to describe this sad event: there are sorrows which can never
-be comprehended by those who have not felt them, and which it is
-needless to relate to those who know them by experience. The language
-of man cannot adequately express all that the soul of man is capable
-of feeling, and such feelings are not learned but revealed; a single
-moment--one of those moments which are equal to a whole life--can
-explain more than years of reflection, and convey to the heart, what
-all the knowledge of the mind would be unable to grasp.
-
-A week had elapsed since the death of Madame de Manzay, and her unhappy
-family were not yet roused from the first stupor of grief; their hearts
-had not yet recovered composure; they had not returned to their usual
-habits; no one obeyed, for no one commanded; and each one, engrossed
-by his affliction, forgot his duties. There was neither regularity nor
-labour; confusion alone reigned in the desolate household. Poor little
-Stephen was left all day long to himself; Monsieur de Manzay wandered
-about in the park; his daughter shut herself up in her room; and no one
-attempted to assist anyone else in supporting the weight of grief, by
-which each was oppressed. Caroline, as usual, was weeping in her own
-apartment, when an old servant, who had been in the family from the
-birth of her father, and who had just seen his master, seated, alone,
-in his wife's room, thinking he would like to see his daughter, went to
-her, and said, "Pray go, Miss Caroline, to my master. Poor gentleman!
-he has no one now but you."
-
-"And Stephen, Peter; you do not reckon him."
-
-"Oh! that is quite another thing, miss; master loves the dear little
-fellow with all his heart, but he is not company for him; he cannot
-talk with him, and divert his thoughts, as you could. Oh! Miss
-Caroline, you are the very image of my good mistress; try then to
-resemble her in everything. You cannot remember it, for you were too
-young, but when my mistress lost four of her children in one year, and
-you alone were left--well, miss, it was she who then consoled master.
-He was like one distracted, and said he felt tempted to throw himself
-in the water, and the poor lady was obliged to appear perfectly calm,
-in order to tranquillize him. I have sometimes seen her leave my
-master's room, to go and cry, and then she would return, and urge him
-to submit to the will of God; she would make him walk with her, or read
-aloud to divert his thoughts; she would even amuse him with music: and
-how he loved her in return! Oh! Miss Caroline! you had a treasure in
-your mother; endeavour to be as good as she was."
-
-Caroline's sobs prevented her from making any reply; but she held out
-her hand to the aged Peter, and rose immediately to follow him to her
-father. She was told that he was in the park, and repaired thither;
-but, absorbed in her affliction, and in the reflections suggested
-by Peter's artless observations, she mistook the path, and did not
-perceive her error, for she went on without thinking whither her steps
-were directed. For the first time in her life, perhaps, she became
-aware that she had a duty to fulfil towards others, and that she was
-not placed in this world merely to be loved and indulged. She had
-just been told--"_Your father has no one but you._" It was the truth;
-but of what use had she been to her father, during the past week? Had
-she afforded him consolation or assistance, when, given up to her
-own affliction, she had scarcely bestowed a thought on his; when he
-had been obliged to try and comfort her, and had sought to do so in
-vain; when her tears and cries had shaken the resolution he found it
-so difficult to maintain; when she had kept out of his presence, and
-abandoned him at the time he most needed her? Was it thus that her
-mother had acted, when, struck by misfortune, she had, for the sake of
-calming her husband's despair, begun by controlling her own feelings?
-Yet who, more than her father, possessed a claim to her active
-gratitude, to her affectionate devotion? Her earliest recollections
-were associated with his kindness and tenderness. He had consecrated
-his leisure to her instruction, relinquished for this purpose studies
-in which he took delight, and renounced all recreations but those
-which he could share with her; he had made her the companion of his
-walks, and allowed her to direct them as she chose. If she wished for
-an excursion in the neighbourhood, M. de Manzay would leave all his
-occupations to procure this pleasure for her; in a word, he never
-refused her a request, and yet her demands had not been few. And what
-had she done, on her part, to requite such great affection? How had she
-repaid the extreme indulgence of her parents? She loved them heartily,
-and they were convinced of this, but she had done nothing more: whilst
-they thought only of her, she had never considered them, and had found
-it perfectly natural to be continually the recipient of benefits,
-without ever giving anything in return. "Oh, how wicked I have been!"
-she exclaimed, clasping her hands; "can God ever forgive me, or mamma?"
-She threw herself on her knees, and, melting into tears, promised, as
-if still in the presence of her whom she could never again behold in
-this world, to repair, by her attention to the objects of affection
-she had left, the faults which she had committed against her. She
-felt that her resolution was accepted and blessed; that the relations
-of those who love each other are eternal; and that her mother was
-pleased with her earnest endeavours, as she would have been if still
-living. She felt that it was her soul which responded to her own, and
-inspired her with the love of virtue, the hope of perseverance, the joy
-of pardon. She arose, and returned to the château, eager to find her
-father, and begin her new part. "Hitherto, he has devoted his life to
-me," said she to herself, "now, it shall be my care to live for him;"
-and immediately, with the ardour so natural to youth, she depicted
-to herself all the various ways in which she could be useful to him,
-and was enchanted at the idea of being at last good for something in
-the world; no obstacle or difficulty presented itself to her mind, so
-natural did the performance of her duty appear to her at this moment.
-
-On approaching the château, she found Stephen sitting quite alone,
-under a tree, crying. "What is the matter, Stephen?" she asked, kissing
-him.
-
-"I am hungry."
-
-"Hungry! why what o'clock is it?"
-
-"It is twelve o'clock."
-
-"But you have already had your breakfast?"
-
-"No; Mary forgot to make my soup. Nobody thinks about me now that mamma
-is gone."
-
-"I will think of you, my dear child. Come with me, I will get you
-some breakfast, and tomorrow you shall not have to wait so long." On
-entering the house, she inquired for her father. She was told that he
-had come in, and had asked for her, and, after waiting some time, had
-gone out again. "But he has had his breakfast, I suppose?"
-
-"No, miss, the cook has gone out."
-
-"Things must not go on thus," thought Caroline; "I must have some order
-in the household." She perceived at this moment her father coming in,
-and hastened to meet him; she was eager to have some conversation with
-him, and impart to him her good resolutions; but the very first was,
-to attend to others rather than herself, and she therefore sacrificed
-to Stephen's appetite her desire of communicating to her father her
-new projects. After breakfast, M. de Manzay was going towards his
-wife's sitting-room, where he passed all the time which he spent
-in-doors. Caroline, who wished to follow him, paused for an instant
-at this sight: she never yet had sufficient resolution to enter her
-mother's apartment, and trembled at the idea of revisiting a spot
-so filled with her image. "But how can I ever be of service to my
-father, if I cannot go where it is his desire always to remain? Come,
-I must go to him;" and, making an effort to command her feelings, she
-went to her father. Surprised and pleased to see her in this room,
-where his recollections became almost realities, he embraced her with
-even more than his wonted tenderness; and, comparing, with a pleasure
-mingled with grief, the portrait of his wife with the features of his
-daughter,--"Oh, my child!" he exclaimed at length, his voice checked
-by tears, "I have only you now." She threw her arms round him, and for
-some time neither father nor daughter could utter a word. At length,
-overcoming her emotion, she said, "My dear papa, I have hitherto done
-very wrong, but I will endeavour to repair my faults. I have been a
-selfish, ungrateful child, and lived only for myself; henceforth my
-life shall be devoted to you. Forgive me for having been so useless
-to you; forget the past; you shall see that I am no longer the same,
-and you shall be satisfied with my conduct. Kiss me, dear papa; I will
-correct all my faults, and endeavour to be like mamma."
-
-"God bless you, my child, for having formed such a project! but you are
-very young to make even the attempt."
-
-"Not too young, I hope. I shall hardly succeed at first, but the
-recollection of mamma will come to my assistance. I know what she used
-to do, and I will endeavour to imitate her. I will come and see you in
-your study, and be always ready to give up my own occupations to please
-you. I will give Stephen his lessons. I will keep the accounts. You
-shall see how steady I will be; only try me, papa."
-
-"Do what you like, my child; I am in no state to make any decision;
-I can think of nothing. I leave you mistress of the house, of your
-brother, of myself. If there are still any peaceful moments in store
-for me on this earth, I shall enjoy them through you, and you alone."
-
-"And Stephen, papa, you forget him."
-
-"Poor child! no, I do not forget him; go and bring him here."
-
-Caroline brought her little brother to her father, who took him in his
-arms, saying, "Stephen, you loved dear mamma, did you not?"
-
-"With all my heart," replied the child, sobbing.
-
-"And you were also obedient to her. Well, now you must love your
-sister, and obey her; she will be a mother to you henceforward."
-
-"Would you like it, Stephen?" asked Caroline, "would you like me to
-take care of you, and give you your lessons?"
-
-"Yes, if you promise not to scold me."
-
-"My dear child, I will not scold you; I will try to be kind like mamma."
-
-"Oh, you are very kind already, I am sure," said Stephen, caressing his
-sister, "only sometimes you get out of patience, and that frightens me."
-
-"Make yourself easy, I intend to grow better; but you must also be very
-good, to please papa, who has so much sorrow."
-
-"Oh! yes; for that I will learn my lessons better than I used to do."
-
-"My beloved children," said M. de Manzay, encircling them both in his
-arms, "my dear children, this is the first moment of comfort I have had
-for a week past. Go, my own Caroline, assume your new functions; take
-possession of the keys; direct, command, re-establish the regularity
-which formerly reigned in the house; take the same care of your brother
-that he has been accustomed to; but first come to me, that I may give
-you my blessing, before the portrait of your mother."
-
-After some moments devoted to these tender and afflicting emotions,
-Caroline left the room with Stephen. Her first care was to see if his
-apartment was in order: she found it completely stripped of all the
-articles which he was in the habit of using.
-
-"What has become of your little table, Stephen?" she enquired.
-
-"Oh! I dare say it is in the garden; I took it there the day before
-yesterday, and they have forgotten to bring it in."
-
-"And your arm-chair?"
-
-"I tied it to Turk's tail, for a carriage, and he broke it."
-
-"You might have expected as much, my dear."
-
-"What could I do? I was alone, and tired of doing nothing."
-
-"You have recollected, I hope, to give water to your birds."
-
-"Oh! gracious! I have never given them any but once. Poor creatures!
-they must be very thirsty. But, Caroline, do not scold me, it is not
-my fault. Every morning, mamma used to ask me if I had taken water and
-seeds to my birds, leaves to my rabbits, and grass to my fawn; and now,
-who is there to think of all these things?"
-
-"I will. Let us go to your aviary, and I will talk to you by the way."
-
-Caroline then explained to her brother all her plans concerning him.
-She told him that he should work with her, and that she would amuse
-him, and take care of all his things; in a word, that she would, as
-far as possible, supply the place of a mother to him. She had his
-books brought into her sitting-room, and such of his playthings as he
-had been accustomed to keep in his mother's apartment; she gave him a
-shelf in her library, and the lower part of a closet, and established
-his little table by the window, as he wished. At first, she intended
-to place it elsewhere, for this was her own favourite place; but she
-recollected that last year, when she had remarked that her mamma was
-happy in being able to enjoy, while sitting at table, the prospect over
-the valley, her mother had yielded to her the place she coveted. "I
-cannot be so good as mamma," she thought, "unless I do as she did, so I
-will remove my table from the window."
-
-Such were the feelings and views with which Caroline undertook
-the reformation of her character, and she begun the task with the
-blind ardour so natural to youth: that happy privilege bestowed by
-Providence, to remove all hesitation from their resolutions, and leave
-nothing doubtful but the execution. But this first strong and happy
-impulse does not always last; when the sentiment which gave it birth
-ceases to be exclusive, things which had been forgotten reappear, the
-realities of life and the peculiarities of character resume their
-claims, and what we still desire above all things is, nevertheless,
-not our sole object. This was precisely the case with Caroline. For a
-considerable time her heart was so full of the idea of her great loss,
-of the remembrance of her faults, of her affection for her father,
-and of the new pleasure of exerting herself for the sake of others,
-that she could not form a thought exclusively for herself, and would
-have been indignant had she been desired to do so; but when, after the
-lapse of several months, life had returned to its uniform course, when
-business was again attended to, and all the family had resumed their
-usual habits, she perceived how completely her own had been overturned.
-The time which she formerly employed, according to her fancy, was no
-longer her own; a great part of it was absorbed by her little brother,
-and her pursuits were also frequently interrupted by her father. As
-long as he had a friend constantly at hand, he might be always disposed
-to accommodate himself to the arrangements of his daughter, but now
-that this friend was no more, Caroline was required to replace her,
-and became his property: their positions were changed, and the effect
-of this was perpetually felt, and the more strikingly in proportion as
-their first deep affliction subsided by degrees, and M. de Manzay was
-able to take some interest in the scenes around him, and his daughter
-to enter into her own employments.
-
-It will readily be believed that, in a young person of sixteen, a
-change of this nature could not be made easily, or completely carried
-out from the first. In order to maintain it, Caroline was obliged to
-exert much self-control, and she often failed of success. It would
-sometimes happen that she kept her brother waiting to repeat his
-lesson, because she was reading an interesting book, or playing an
-air that she liked; on other occasions, she would defer the household
-accounts for several days whilst she was finishing a drawing, or
-completing a piece of embroidery; and occasionally her father could
-read so plainly in her countenance that she had no interest in what he
-proposed, that he would give up his intention, not without a melancholy
-retrospect of the days when whatever he wished became immediately the
-earnest object of another. Yet it must also be said that Caroline
-acknowledged and regretted all her faults, and very often repaired
-them so promptly and so thoroughly, that they almost became a merit,
-and led to fresh improvement. Stephen never found her so kind and
-patient, or her father so affectionately devoted to him, as when she
-had to reproach herself with some act of impatience or caprice; and,
-generally speaking, she quickly recovered herself. To give one instance
-amongst others:--It was several months after the death of Madame de
-Manzay, and everything had been placed as far as possible on its former
-footing in the château, and tranquillity and peace, the more valuable
-in proportion as happiness is wanting, were reestablished in the house,
-when, one day, M. de Manzay entered his daughter's apartment with a
-letter in his hand. "Caroline," he said, "would you like Denis to come
-and live with us for some time?"
-
-"Oh, no, certainly not. I do not want him; he is insufferable."
-
-"But, my dear, his guardian is lately dead, and Denis, as you know, is
-on bad terms with the wife, so that he cannot remain with her: where
-can he go, unless he comes to Primini?"
-
-"Let him go where he likes. Why does he make himself detested by every
-one? Oh! I should not have a moment's peace if he were here; I would
-rather go away myself than remain with him. Pray, papa, write word at
-once that you cannot have him."
-
-"I will write and say that _you_ would rather not; for my own part, I
-will assuredly not be the person to refuse to receive your mother's
-nephew;" and M. de Manzay left the room. Caroline was struck with these
-last words, and with the tone in which they were uttered. "_My mother's
-nephew_," thought she; "but Denis does not in the least resemble mamma;
-he is as unamiable as she was good: yet my father appears to regret
-him: perhaps he thinks that Denis will be cured of his faults--but that
-cannot be, for he never listens to a word that is said to him. However,
-he must not be left in the streets; besides, if my father wishes him to
-come here, that is the most important point. Well! I must be patient,
-and, after all, he will not eat me."
-
-Caroline rose, after having made these brief reflections, and repaired
-to her father's room. He was pacing the apartment with a pensive air,
-still holding in his hand the letter which announced the death of
-Denis's guardian.
-
-"My dear papa," said she, "I come to request you to invite Denis to
-come to us."
-
-"Indeed, my dear."
-
-"Yes; just now I was still more unreasonable than he is: pray be so
-kind as to think no more of it, and to write for Denis."
-
-"You are a good girl, and I promise you to prevent him from tormenting
-you."
-
-"Oh! no, papa, do not trouble yourself about the matter; I know that
-these petty grievances are very annoying to you, and I will find means
-to manage. Perhaps he may have learned to behave better than formerly,
-and I am certainly less childish than I was a year ago. Make yourself
-easy, papa, all shall go on well."
-
-A fortnight after this conversation, Denis arrived at his uncle's
-house. He was fifteen, but his reason was not in proportion to his age.
-Endowed with great strength and unconquerable activity, he delighted
-only in noise and commotion, and, if he was fond of teazing, it was
-only to produce this commotion. Anything was acceptable to him but
-quiet: the anger of a child, the insults of a servant, the barking of a
-dog, all answered his purpose, and he would not have cared to teaze an
-animal unless it cried out. During his first visit to Primini, Stephen
-had been a great assistance to him. Sometimes he would torment him,
-and amuse himself with his anger; sometimes he would divert him, and
-laugh at the displeasure which this occasioned to Caroline; and, if
-the latter became seriously angry, Denis had attained the height of
-his wishes. He was not ill-disposed, but he could not endure _ennui_,
-and he knew not how to avoid it by rational occupations. Brought up
-in the country, and much spoiled by his guardian, he had taken more
-interest in the employments of the labourers, the gardeners, and the
-gamekeepers, than in the lessons which he from time to time received
-from the masters, who came from the neighbouring town. He never took up
-a book, unless he met with accounts of voyages, and battles, tales of
-robbers, or ghost stories; and his greatest ambition was to lead the
-life of a corsair some day, or to go and live amongst the savages, and
-endeavour to be chosen as the chief of a tribe. He was brave, adroit,
-and capable of generous actions, but he was violent and wilful, and
-through his excessive activity was becoming a torment to himself and
-others.
-
-Such was the guest whose arrival Caroline dreaded and certainly not
-without reason. When he entered the drawing-room, where all the family
-was assembled, he rushed forward so abruptly to embrace his uncle, that
-he overturned a table which stood in his way; the lamp which was upon
-it fell upon Stephen, struck him severely, and covered him with oil.
-He began to cry, and Caroline, running to him, wounded her foot with
-a piece of the broken glass. In a word, the arrival of Denis was a
-signal for noise and confusion; and, what was still worse, Caroline was
-much disposed to be angry with him, and demand whether he would never
-learn to be more careful--but she restrained herself, recollecting the
-promise she had given to her father that all should go well; and, when
-tranquillity was a little restored, she embraced her cousin cordially,
-and received him in a very friendly manner. During some days all went
-on tolerably well; Denis had so much to see that he did not require
-the aid of others to pass away his time; besides, notwithstanding his
-rudeness, he was not altogether exempt from that kind of shyness, which
-is not unusual with those who can neither conform to the established
-usages of society, nor entirely shake off their exactions. He was
-always ill at ease with persons with whom he was not completely
-familiar; indeed, he generally withdrew when a stranger came in; and
-the few days which were required to renew his acquaintance with the
-inhabitants of Primini were agreeable enough to them, and very painful
-to himself: but this state of things did not long continue, he soon
-recovered the freedom of his disposition and manners, and the effect
-of this upon the tranquillity of the château was speedily felt. At his
-first attacks, Caroline, who had prepared herself to bear everything
-with patience, supported her cousin's tricks without complaint, picked
-up a dozen times the reel of cotton which he threw down, re-lighted the
-taper which he extinguished, or replaced before her piano the chair
-which he removed as soon as she left it. One day, however, Denis, weary
-of his ineffectual attempts to put her out of temper, after having
-tried in vain during the whole of a rainy morning, began to teaze
-Stephen, and smeared with ink a picture which he held in his hand. The
-child burst into tears, and Caroline, excited by his vexation, and by
-the impatience which she had so long curbed, was now seriously angry.
-
-"Leave my room, Denis," she cried, "it really is impossible to live
-with you. Not satisfied with trying the whole day to provoke me, you
-must now make poor Stephen cry. Go away, I will not have you stay in my
-room."
-
-"Then you must put me out of the door yourself, for I shall not stir."
-
-"You will not go! Am I not mistress in my own apartment?"
-
-"Certainly, if you can only make yourself obeyed;" and, so saying,
-Denis placed himself in an arm-chair.
-
-"I will go and fetch my father."
-
-"As you please; I am not afraid of my uncle, he is much kinder than you
-are."
-
-Caroline hastened to M. de Manzay's room; she was ready to cry, and her
-flushed cheeks betrayed her vivid emotion.
-
-"Papa," she said, "will you come and order Denis to quit my room?"
-
-"Why do you wish to turn him out?"
-
-"He teazes me, and makes Stephen cry; it is impossible to have any
-peace with him,--he makes me quite miserable."
-
-"Well, then, let him return to Paris."
-
-"No--I only want him to leave my room."
-
-"That would settle the question to-day, but to-morrow he might begin
-again; and I will not have to interfere perpetually in your quarrels."
-
-"This is the first time, papa, I have ever applied to you."
-
-"The same thing will be recurring every day. I would rather he should
-go--he must be sent to college."
-
-"Send Denis to college, papa! He would be expelled directly."
-
-"So much the worse for him; there will be nothing left for him but to
-go to sea; that is, after all, the best profession for him, and I will
-not have him render you unhappy."
-
-"But, papa, would it not be better to prevent him from doing so, by
-obliging him to behave more reasonably?"
-
-"It would be insufferable to me, to be obliged to be always looking
-after him. I require tranquillity. I will send Denis away if you like
-it, but to be perpetually watching him is what I cannot do."
-
-"Then," she exclaimed, in tears, "I must be the victim of this
-mischievous boy."
-
-"No, certainly; that shall not be the case: he shall go at once. Call
-my nephew," said M. de Manzay to a gardener, who was at work in front
-of the window.
-
-"He is not in the château, sir," replied the man; "he has just gone
-down towards the mill with Master Stephen."
-
-"With Stephen!" repeated M. de Manzay. "What were you telling me then
-just now, Caroline?"
-
-"They seem to have made up their quarrel, papa, and I will follow their
-example, for I could not suffer Denis to be sent away."
-
-"So much the better, for this time I will pass over his conduct, but at
-the very first dispute----
-
-"There shall be none, papa; or, at least, you shall not be troubled
-about the matter."
-
-"Thank you, my dear child, embrace me. You are a good girl, and the
-joy of your poor father's heart." And M. de Manzay pressed Caroline to
-his bosom with the utmost tenderness, grateful for the decision which
-spared his weakness. When she had quitted him, she reflected on her
-position. She saw clearly that it was in vain to seek from her father
-any support against Denis, for, although he had not the same affection
-for him as he felt towards herself, he was almost as much afraid of
-opposing him: not that Denis was ill-disposed, but he was so eager
-about what he wished, and had so determined a will, that his uncle
-hesitated to resist him; and it would have been a thousand times less
-painful to him to send Denis away, in order to spare his daughter a
-moment's uneasiness, than to watch over his conduct, and prevent him
-from being so troublesome and disagreeable.
-
-It was, therefore, in herself alone that she must seek a remedy for the
-inconveniences occasioned by her cousin's disposition. It was only by
-her own calmness and superior sense that she could make him ashamed of
-his resolution to teaze her. She had already occasionally experienced
-the happy effects of apparent indifference, and he had more than once
-desisted from his mischievous tricks, when he found that they did not
-attain his object. The only plan, then, was to be habitually so patient
-as to weary him out, and induce him to seek amusements less annoying
-to others. This being the case, her own tranquillity, and that of her
-father, must depend upon herself, and for this it was worth while to
-make some efforts. Yes, undoubtedly, it was well worth while, but such
-efforts were not so easy as Caroline had imagined, as she quickly found
-by experience. She said to herself, beforehand, that, after all, she
-need not be so very unhappy, because Denis would gather her choicest
-flowers, trample on her flower-beds, disturb her silkworms, or meddle
-with her herbal; that domestic tranquillity was more valuable than
-these trifles; and that she had but to sacrifice them at once and
-entirely: but, if she could bear calmly, though not without a secret
-struggle, the malicious tricks which her cousin played her, and was not
-angry once in a dozen times that she was tempted to be so, and that
-he well deserved it, she could not behold Stephen's vexations with
-the same equanimity, and when he began to cry her indignation would
-burst forth. This was, however, bad policy; for Denis then enjoyed a
-double triumph, which was the more agreeable to him because it was
-so easily gained. Poor Caroline had, therefore, to pass many unhappy
-moments; and, whether she succeeded in commanding herself or not, she
-was continually vexed and agitated, and was every day surprised to find
-life so full of hardships, and duty so difficult.
-
-But she had also to encounter other difficulties, which were quite
-unexpected, and which she could not overcome by mere force of will, and
-a determination to conquer them. The greater part of these difficulties
-did not arise from within, from her own habits and disposition, from
-her old aversion to contradiction, and still more to restraint;
-they came from without, and had their source in the prejudices and
-passions of others; and upright intentions and firm resolution were
-not sufficient immediately to overcome them. Caroline had excited
-many unfavourable prejudices, which, however just in some respects,
-were unjust in their exclusive severity: it was necessary for her to
-triumph over these,--necessary, but difficult; and she learned to
-see how intimate is the connection in our destinies, what lengthened
-responsibility may attach to an action, in appearance the most
-trivial, and how indispensable it is to act to the best of our ability
-in all things, if we would have a conscience free from the fear of
-consequences.
-
-Two years had now elapsed since Caroline had lost her mother. M. de
-Manzay had regained sufficient self-command to occupy himself with the
-education of Stephen. The hunting season detained Denis at a distance
-from the château; and Caroline, being now accustomed to the management
-of household affairs, was not obliged to devote so much time to them;
-and, having become more reasonable, she employed her remaining hours
-better, and consequently found more leisure than formerly, although
-in reality she had much more to do. She was particularly struck by
-the details given in a newspaper of the happy results produced in
-the village of L----, by the establishment of a school and working
-institution for girls, according to the method of mutual instruction.
-All night her head was full of the subject, and the next day, as soon
-as she rose, she went and proposed to her father to found a similar
-school of industry in the village, near their château, and offered to
-undertake its direction.
-
-"We must send for a person who understands the method from one of the
-Paris schools," she said, "we can then form the establishment and train
-the monitors; when they are sufficiently instructed, the management of
-the children will be entrusted to them, and I shall superintend them.
-That was the plan adopted at L----."
-
-"I ask nothing better, my dear; it will be useful to the village, and
-afford you occupation. Think over the matter again, and, if you persist
-in your project, we will speak of it to the curé."
-
-"Why speak to him? It is not his business."
-
-"The education of his parishioners is, in a certain sense, his
-business; and his opposition would be a great obstacle."
-
-"But surely he would not oppose it; he ought to be pleased when the
-poor are benefited."
-
-"He is no doubt very charitable, but he is also self-willed. You know
-I have never been able to hold intercourse with him upon any point
-whatever. He would not even recommend a beggar to me."
-
-"Very true, but he cannot refuse our proposal. Oh! how happy I shall be
-when the plan is carried into effect."
-
-Caroline had several conversations with her father on the subject,
-and was delighted at the idea of being useful to all those little
-girls, who were so wretched and so ignorant. The day on which it was
-at length decided between them that the school should be established,
-she went out full of joy to take a walk. She was musing over her
-projects, considering in what manner she could render herself beloved
-and respected by the children, and gain their confidence--thought over
-the rewards she would give, and the good advice she would address to
-them--in a word, she was at this moment quite happy, and foresaw no
-difficulty, when she met the curé, who was returning from a visit to a
-sick person. He bowed, and would have passed without speaking to her,
-but, with the confidence natural to her age and character, she stopped
-him saying, "Monsieur le Curé, I have something to tell you."
-
-"Indeed! Miss Caroline; what can it be?" replied the curé, with an air
-of surprise and almost of severity. "It appears to me that we have
-not much connection with each other, and that you occupy yourself but
-little with the sort of affairs that interest me."
-
-"But I wish to occupy myself with them, and that is what I have to tell
-you about. My father intends to establish a school of industry in the
-village."
-
-"For what purpose? We have already a schoolmistress."
-
-"She is old and half deaf, they say; besides she has not a good method
-of teaching."
-
-"How do you know that? You have never visited the school."
-
-"I shall go every day to the new school; I shall be superintendent."
-
-"You understand, then, what is to be taught?"
-
-"I suppose I know how to read and write."
-
-"Yes, but the catechism; you are probably not acquainted with that; for
-you do not set a very good example to our young girls."
-
-"How! Monsieur le Curé," exclaimed Caroline, colouring with anger and
-vexation; "what do you mean?"
-
-"I mean, young lady, that you often come into church after the service
-has begun, and sometimes go away before it is over."
-
-"Oh, Monsieur le Curé, it is a very long time since that has happened."
-
-"I know nothing about that; I have not time to pay attention to the
-exact days, but it is really a scandal."
-
-"Monsieur le Curé, I now always remain the whole time. Pray inquire if,
-for the last two years, I have not come in very punctually."
-
-"Yes; and do you no longer give bad advice as you used to do formerly?"
-
-"I never gave any one bad advice."
-
-"You forget that, in consequence of your interrupting the gardener's
-daughter in her attendance on the catechism, you caused her first
-communion to be deferred, and that, when you saw her crying on that
-account, you told her it was no great misfortune, and gave her a
-neck-handkerchief to console her, so that she ended by saying that it
-did not much matter whether she made her first communion then or not,
-and that a year sooner or later was all the same to her. Perhaps you do
-not recollect also, that when your milkwoman, Dame Joan, wanted to send
-her daughter to her old mother, and that Matty did not like going, you
-told her that her mother was very ill-natured to oppose her wishes, and
-that your parents let you do whatever you pleased."
-
-"But, Monsieur le Curé, I was then a child; it is more than three years
-ago."
-
-"You have now, then, become reasonable, I suppose, Caroline?"
-
-"You know I have, Monsieur le Curé.'
-
-"And how should I know it? Have you ever told me so?"
-
-"How could I tell you? We never see you at the château."
-
-"Where, then, could I learn the alteration of which you speak? Have I
-seen any effects of it? Do you ever visit our poor? Have you given good
-advice to our young girls? Have you procured work for their mothers?
-You talk of superintending a school of industry; do you even know how
-to hem a duster? It is said that you do not. No, Miss Caroline; go and
-play on the piano, work at your embroidery, amuse yourself, but do not
-pretend to teach others: there we can do without you."
-
-"Oh! how severe you are, Monsieur le Curé," said poor Caroline.
-
-"I am but just, Miss Caroline. I am aware that this is not the way they
-speak to you at the château; but things are not the better for that."
-
-"Why have you not given me good advice? I should have profited by it."
-
-"To be sure I ought to have done so, in order that M. de Manzay might
-ridicule it!"
-
-"My father has never ridiculed you, Monsieur le Curé."
-
-"That is hardly probable. He opposes me constantly. Not a week ago he
-prevented the municipal council from doing what I requested: he had the
-upper hand then, now it is my turn. Good evening, Miss Caroline; you
-will not establish your school."
-
-[Illustration: Caroline repulsed by the Curé, p. 332.]
-
-Having thus spoken, the curé bowed, and left her, without waiting for a
-reply. The poor child was thunderstruck at finding herself the object
-of so much severity, prejudice, and injustice. "What have I done,
-then," she exclaimed, in tears, "to give such a bad opinion of me? I
-wish well to every one, and no one loves me. Oh, how ill-natured the
-world is--nobody has been kind to me but papa and mamma; and mamma is
-no longer with us!" Caroline abandoned herself for some time to all the
-bitterness of her heart, and was indignant at this malevolence, without
-at all considering whether it were altogether gratuitous, or whether
-it might not have some foundation. However, as she reflected on the
-reproofs of the curé, they brought to her recollection other occasions
-on which she might have justly incurred his censure. By continued
-reflection and self-examination, she at last perceived, that she
-must formerly have given a sufficiently bad opinion of herself to all
-the grave heads of the village, and that she had done nothing since
-calculated to change that opinion. Fully occupied with her father,
-towards whom alone she felt that she had been deficient, and with her
-brother, whom she considered as a sacred legacy from her mother, it
-had not for a moment occurred to her that strangers might have reason
-to complain, or pass an unfavourable judgment upon her conduct; nor
-that approbation might be refused, even when her actions deserved it.
-"It is quite natural," she said, at length; "why should Monsieur le
-Curé suppose that I have corrected my faults? He would not enquire
-of my father if I now comply with all his wishes, or ask Stephen if
-I am a patient teacher, or Denis whether I bear with him better than
-formerly. Since I wish to persuade him of the change which has taken
-place in me, I must begin by giving him proofs of it. I will do all
-I can, but it will take a long time, for Monsieur le Curé does not
-give up his notions very readily. I must ask my father to wait before
-he establishes the school." Monsieur de Manzay was surprised, like
-his daughter, at the prejudices which existed against her; he loved
-her so tenderly, and found in her so many charming qualities, that he
-could never have calculated the effects of her faults, and he found
-it difficult to conceive that any one could look upon his Caroline
-with other eyes than his own. However, he entered into her views,
-and readily consented to her wish to postpone the execution of her
-benevolent projects, in order to carry them out more effectually.
-
-A few days after that on which the curé had treated her so harshly,
-Caroline met him again. He bowed to her with more amenity than on the
-former occasion, for he had reproached himself most heartily for having
-repulsed with such asperity the good intentions of so young a person,
-and one who showed so much enthusiasm. He had besides, made some
-inquiries about her during the interval; had spoken to persons who kept
-up an intercourse with the château; and all he had heard increased his
-regret. He was therefore glad to meet her, and hastened to address her.
-"How is your little brother, Miss Caroline?" he inquired; "I hear that
-he has a cold."
-
-"Thank you, Monsieur le Curé, he is better to-day." They remained
-some moments silent, each wishing to say something, but not knowing
-exactly where to begin. Caroline at length broke the silence: "Monsieur
-le Curé, you were very hard upon me the other day; but you taught me
-something of which I was completely ignorant, and which it was very
-necessary I should know. I had forgotten my childish follies, and did
-not imagine that others would remember them; you have rendered me a
-service by undeceiving me; I entreat you now to assist me in convincing
-every one--and yourself especially--that I have altered for the better.
-What must I do for this purpose? I am ready to follow your advice."
-
-"My dear young lady," replied the curé with a gentleness which was
-unusual to him, "I perceive clearly that you are very much improved,
-for formerly you resented the slightest remonstrance, and now you
-bear with sweetness even harshness and injustice. I have been really
-grieved, I assure you, that I was so hard upon you the other day. When
-I was at some distance, I said to myself: Now, here is this child of
-sixteen, who was never contradicted in her life, and yet is as patient
-as a lamb when severe things are said to her; whilst I, an old priest,
-who fifty years ago renounced the world and its passions, am angry
-and repulse her good resolutions. Instead of killing the fatted calf,
-I shut the door against the returning prodigal; and yet, poor little
-thing, she has done no great harm; she can only be reproached with
-childish conduct."
-
-"Indeed! Monsieur le Curé," cried Caroline, joyfully, "you really
-thought all this? Oh! how grateful I am to you!"
-
-"You have nothing to thank me for, my dear young lady, it is but common
-justice. I much wished to pay you a visit at the château, to express my
-regret, but I dared not, it is so long since I have seen Monsieur de
-Manzay, and I responded so ill last week to his request for additional
-seats in the church, that I did not know how he might receive me; but
-you are very kind I see, and you will not be offended with an old man
-who has not yet learned to command his temper. Oh! my child, you are
-young, and in the season of vigour; for the love of God, employ all the
-strength you possess in mastering your passions. This is the real duty
-of man, as the Scripture says. To be benevolent and compassionate, to
-possess a generous heart and an exalted character, to act so as to make
-yourself beloved by every one, all this is much in the sight of God
-and man, and all this I believe you will be; but still all this is not
-sufficient, and, in conjunction with so many good qualities, may exist
-great faults, which will prepare for us many regrets. Witness me, for
-instance, my dear young lady; I am not good for much, but I may say
-that I love my parishioners, and that I desire their welfare with all
-my heart. Your father has the best intentions possible, and is full of
-compassion for the poor, and yet I ask nothing from him, and take no
-advantage of so good a neighbour: and why is this? Because the first
-time I met him, four years ago, when he had just completed the purchase
-of this estate, I heard him praise the Revolution, and say that it was
-a glorious event. From that moment all was at an end between us; he
-appeared to my imagination a Jacobin, ready to set fire to our church,
-and oblige us again to say mass under the shelter of the woods; and I
-would never hear of any intercourse with him. I am no longer of that
-opinion, Miss Caroline: I perceive that it is possible to be a very
-peaceful, and a very honest man, and yet speak well of the Revolution;
-and several times I have been tempted to renew intercourse with
-Monsieur de Manzay, but various things have turned out unfavourably.
-He had a master removed whom I patronised; he decided the municipal
-council to employ upon a road the money which I had asked for a bell;
-and when you spoke to me about the school, I fancied it was to oppose
-me that he chose to have another in these new methods, of which I know
-nothing, and in which, therefore, I could not interfere. There is my
-confession, my dear young lady. Now give me your hand, for yourself,
-and for Monsieur de Manzay; assure me that you bear me no ill-will; and
-tell me what are your projects."
-
-"I have none for the present, Monsieur le Curé," replied Caroline,
-greatly moved, as she placed her hand in that of the old man. "I have
-no plan, but to follow your advice in everything. Tell me what I must
-do, in order to make the villagers forget that I was formerly a very
-unreasonable child."
-
-"My dear young lady, you need only be the same at Montfort that you are
-at the château. I have asked a great deal about you since the other
-day, and have heard much in your favour, but these things are not known
-amongst our people, and it is a pity. Observe, Miss Caroline, that you
-cannot be useful to our poor people, without becoming acquainted with
-them, and making them acquainted with you. Go and see them sometimes;
-I assure you that you would become attached to them; and when you are
-familiar with their wants and have acquired their confidence, we will
-talk of your school, if you like."
-
-At this moment the bell of the château rang for dinner, and Caroline
-was obliged to take leave of the curé. They parted on the best
-terms possible, and the very next day she began her visits to the
-poor inhabitants of Montfort: but her project was not easy of
-accomplishment. The curé had not exaggerated the prejudices of which
-she was the object; and, to those which affected her personally, were
-united other grounds of dislike, of which she was totally innocent.
-The arrival of Monsieur de Manzay in this part of the country, had
-not been looked on with favour, because he succeeded a proprietor who
-was much beloved by the inhabitants, and who had been obliged, by
-misfortune, to sell the estate. In order to banish the remembrance of
-this unfavourable commencement, Monsieur and Madame de Manzay must
-have been to the inhabitants of Montfort all that Monsieur and Madame
-de Solanges had been. The latter, without children, without any lively
-affections, or high powers of mind, but endowed with that intelligent
-activity which is so great a resource in the various relations of
-life, took much interest in all the affairs of the peasantry, gave
-them advice and assistance, and were to them a sort of visible and
-friendly Providence, whose aid they believed could never fail. With
-Monsieur and Madame de Manzay all was very different: concentrated in
-their domestic circle, in the happiness of conscious mutual affection,
-in the care of their children, and in the elevated pleasures derived
-from highly cultivated minds, they paid little attention to anything
-beyond the very small circle of their affections. They were supposed to
-be indifferent, because they were exclusive; proud, because they were
-absorbed in themselves: and the departure of Monsieur and Madame de
-Solanges was a continued source of regret. Caroline was, therefore, not
-received with much pleasure at Montfort, and it often required great
-forbearance on her part not to abandon the inhabitants of the village
-to their unreasonableness and injustice, and renounce all her plans:
-even the curé himself, whom she had seen so well disposed, often fell
-back into his old prejudices against her and her family. Sometimes he
-would be influenced by the ill-humour of some of the village gossips,
-and sometimes the appearance of a dress or bonnet a little fashionable
-would induce him to say that Caroline was better fitted for the gay
-society of Paris than for the country, and that she would not do as
-much good in her whole life, as Madame de Solanges in a single hour.
-Sometimes he was angry because she did not compel all the household
-to attend church, but left every one at liberty in this respect; at
-others, Monsieur de Manzay, as mayor, had to support the rights of the
-commune against the encroachments of the curé, and the latter vented
-his displeasure on poor Caroline, and would hardly answer her when she
-wished to communicate to him her remarks, her views, and her hopes. The
-elections, when Monsieur de Manzay voted for the opposition candidate,
-retarded the establishment of the school at Montfort three months; not
-that the curé interested himself deeply in politics, but his friends
-took up the question with so much warmth, that they succeeded in
-inflaming him, and for more than six weeks he never set foot in the
-château.
-
-Caroline found it difficult, without becoming morose, to fortify
-herself against all these obstacles; to maintain calmness under
-disappointment, yet keep up the same lively interest in success.
-Indeed, I know not if the welfare of the inhabitants of Montfort,
-her conviction that she had duties to fulfil towards them, and that
-God would not have given her the means, without imposing on her the
-obligation of being useful, would always have sufficed to support
-her under this arduous struggle--and if she might not, in a moment
-of discouragement, have said to herself, that she was no longer
-responsible towards persons who rejected all her efforts for their
-benefit,--had not another sentiment come to her aid, and softened the
-unpleasantness of her enterprise. She had perceived, with sorrow, that
-her mother was not beloved at Montfort as she deserved to be. Her
-first impulse was that of violent irritation and bitter displeasure
-against those who failed to do justice to Madame de Manzay; but a
-little reflection corrected this feeling, and she considered that the
-best homage she could render to the memory of her mother, would be
-to acquire the affection of her neighbours, to such a degree, that
-some portion of it might be reflected upon her by whose remembrance
-she was guided and encouraged: this idea rendered every sacrifice
-and every effort more easy to her; she found nothing difficult, when
-the aim was to call down blessings on the name of her mother, and
-to efface the unjust prejudice which even death had been unable to
-destroy. Her filial efforts were crowned with success; she saw all her
-desires accomplished; and became the successor, with the inhabitants
-of Montfort, to the attachment which they had retained for Monsieur
-and Madame de Solanges. They ceased to regret that Monsieur de Manzay
-had come to settle amongst them, and very soon began to congratulate
-themselves on that event; for Caroline, who was all-powerful with her
-father, induced him to have more intercourse with his neighbours,
-and by that means he was frequently able to be of service to them. A
-fountain was required in the town. Caroline begged her father to have
-one constructed, and to name it after her mother, so that her memory
-might be connected, in the minds of the people, with the idea of a
-benefit. The curé united with her in the distribution of relief to the
-poor: Caroline gave away flax for spinning, potatoes, meal; Monsieur
-de Manzay kept in store faggots and turf; and the curé recommended to
-them those who were really distressed and deserving of assistance. The
-school and the work-room were established, and the children made rapid
-progress. Thus, in the course of a few years, the inhabitants of the
-château and those of the village found their position, with regard to
-each other, completely altered; instead of being grievous and hurtful,
-they had been rendered agreeable and useful, through the exertions of a
-young girl, who, against the difficulties of the present, drew all her
-strength from her regret for the past, and her hopes for the future.
-
-But if the salutary influence of Caroline extended itself abroad, it
-was not, on that account, the less active, or the less efficacious, at
-home, in the bosom of her own family. In a very few years, everything
-at Primini had undergone a change. Monsieur de Manzay, who was formerly
-acquainted only with the enjoyments of the heart, and the pleasures of
-the intellect, whose life passed away in generous but useless emotions,
-in beautiful but sterile conceptions, who never sought to communicate
-his ideas to others, and found, in the disinterested contemplation of
-truth, sufficient to delight his heart and satisfy his conscience, was,
-unknown to himself, raised from this state of careless languor, which
-he had looked upon almost as a merit, and learned to consider it a
-fault. Caroline, no longer a child, matured by misfortune, and anxious
-to associate herself with all the tastes and occupations of her father,
-directed towards the subjects which interested him the energy which
-had formerly been expended on her own fancies. She very soon became
-acquainted with his opinions, and adopted them. But it was not merely
-for her personal satisfaction that she entered into them so deeply.
-Endowed with great strength of will, and full of the ardour of her
-age, it was inconceivable to her, that any one should consider he had
-fulfilled his duty to the cause of truth, while yet he did nothing to
-promote its triumphs, nor felt the necessity of imparting that of which
-he cherished the belief. This disposition in the daughter reacted on
-the father. Monsieur de Manzay, at first, contented himself with taking
-the steps which Caroline requested, out of complaisance to her. He
-expected no other result than the pleasure which she derived from them,
-and the affectionate gratitude which she evinced towards him. But, when
-success had several times crowned his efforts, when exertions, which
-he fancied useless, had brought back to constitutional principles a
-neighbour who had been enlisted on the other side, by prejudices easy
-to be overcome; when an appeal to the proper authority had obtained
-the redress of an illegal act; when a journey to the principal town had
-been of essential service to an election, important to the country; or,
-when the farmers had consented to adopt new and advantageous methods
-of culture, Monsieur de Manzay congratulated himself on having yielded
-to the entreaties of his daughter, and began to think that men are
-naturally accessible to reason, and that to induce them to submit to
-it completely, there is often nothing more required than to present it
-to them in their own way. Such a conviction was encouraging, and made
-him wish to employ, for the advantage of his neighbours, all those
-facilities for serving them which he enjoyed, in the possession of a
-superior understanding and extensive knowledge. He became more intimate
-with them, and was useful to almost all. Old emigrants, strangers to
-what was passing around them, to whom liberty was but revolution, and
-monarchy the old _régime_, learned, by their intercourse with him, that
-it was possible to be a friend to representative government, without
-approving the crimes of the Convention; that a man might love equality,
-without being, necessarily, ill-bred; that the king's authority gains
-nothing from being served by bad ministers; and that there is no
-rebellion in preferring an honest man, brought in by the opposition,
-but of good ability, and well-known amongst his fellow-citizens, to a
-designing fellow, without merit, who is sent from Paris, or imposed
-on the electors by a circular. Young people, on the contrary, led by
-discontent with what is around them to admire all that existed thirty
-years back, were convinced, by conversing with Monsieur de Manzay, that
-everything was not to be regretted in the times of the Revolution or
-of the Empire; and that because the past was very different from the
-present, it had not the less been often very bad. Aged men, full of
-the ideas of the last century, obstinately refused all the demands of
-the curé, and applauded themselves on the success of this obstinacy,
-as a victory in the good cause; Monsieur de Manzay led them back to
-more reasonable sentiments, and the curé, in his turn, ceased to attack
-them. In a word, Monsieur de Manzay, from a solitary and unknown man,
-became a communicative and influential one; his power of being useful
-was thus increased, and consequently his happiness; and for these
-advantages he was indebted to his daughter.
-
-Stephen was also a gainer by the new order of ideas which had been
-introduced into the family. His sister, convinced by her own experience
-of the disadvantages of a too desultory education, felt it to be a
-matter of much importance that his should be conducted with regularity.
-She prevailed on her father to give him fixed lessons, and to exact
-a strict performance of the duties imposed on him; she undertook to
-watch over their execution, and devoted to this inspection a large
-portion of her time; she also took upon herself the charge of teaching
-him many things which it was desirable he should know, and in which
-she was capable of giving him instruction. All this was easy, but
-there was yet more to be done: knowledge is desirable and necessary,
-it is even indispensable; yet it is but one portion, and that not the
-most important, of education. Though Stephen's mind was not yet fully
-developed, Caroline was extremely desirous to turn all his abilities
-to account; but she was still more anxious that his views should be
-right, his decisions just, and his character firm: she wished him to
-know how to appreciate everything according to its real value, that he
-might not passionately attach himself to trivial objects, and that he
-should give his whole mind to whatever he had once determined on. To
-attain these results, Stephen must not be indulged as she had been,
-for she still often felt how naturally the habit of yielding to every
-fancy leads to mistakes as to what is of real importance. This point,
-however, she found it difficult to obtain from M. de Manzay. How was
-he to be induced to give pain to this child, the last pledge of her
-whose remembrance constituted his life; how could he resist his wishes,
-impose restraints on him, treat him with severity? Perhaps by urging it
-very importunately, and asking it as a personal favour, Caroline might
-have gained this difficult conquest, and led her father to subdue the
-feelings of his heart, and make use of one weakness to combat another;
-but she did not have recourse to this dangerous method; her natural
-sense of uprightness deterred her from making use of it, and taught her
-that truth alone has the privilege of finally triumphing over error;
-that one passion is not well vanquished by another; and that though it
-be a longer, it is at all events a surer way to appeal to reason, the
-sole legitimate and absolute sovereign of our moral nature. It was,
-therefore, not by entreaties, but by rational persuasion, that she
-succeeded in inducing her father to train Stephen for other aims than
-mere present enjoyment, the amusement of the day, or the gratification
-of his passing fancies. Nor let it be imagined that Stephen had any
-reason to regret this change; on the contrary, his mode of life being
-better regulated, afforded him more enjoyment; the necessity of working
-gave value to his amusements; he found more happiness in doing what was
-right, when he had experienced the effects of the reverse; and he loved
-his father and sister all the better for their complaisance, when he
-had felt their firmness.
-
-Even Denis himself found his advantage in the reform which had
-taken place at Primini. When life flowed on there so tranquilly and
-so happily that each seemed to have no other duties than those of
-affection, no occupations but those which were required to pass time
-agreeably, there was abundance of room for him, and he could abandon
-himself to all the impetuosity of his character; but when misfortune
-and time had changed the habits of the family--when all was according
-to rule, and each hour had its employment, each person his work,--what
-remained for him but to make up his mind, and be reasonable like the
-others? He had no longer any one to torment, and he scarcely regretted
-it, for Caroline's patience had at length wearied him of this singular
-amusement; and if he was sometimes a weight upon his cousin, it was
-rather from the burthen of his idleness than from any bad intention.
-But he required society--idle people; when everybody was occupied he
-knew not what to do with himself. He could not pass the whole of his
-time in walking, in looking at the haymaking, or in angling; and when
-Stephen was studying with his father, Caroline at her school, and the
-servants at their work, he must either lounge about wearily by himself,
-or find some employment. He resolved one day to try this last plan,
-fully resolved that if, after six months' trial, he should find it too
-laborious, he would resume his old mode of proceeding, and give up
-books for ever. As he had much resolution and strength of character,
-and would not do things by halves, he gave himself up completely to his
-new project, and voluntarily, without even requiring to be reminded,
-he every day devoted eight hours to work. At first he found this
-insupportable, and could only console himself for the disgust which he
-experienced, by counting the number of days which remained to complete
-his term of trial; but by degrees his distaste vanished; he perceived
-that there is a vast difference between studying at broken intervals,
-like a child and from constraint, and in seeking heartily to acquire
-fresh knowledge. For his special employment he had chosen mathematics,
-which he had formerly begun to learn, and which would be essential if
-he persisted in his design of entering the naval service; but which he
-had, nevertheless, thrown aside and neglected. M. de Manzay offered
-him his assistance, although convinced that his resolution would not
-be of long duration, and that he would not persevere even to the term
-which he had prescribed for himself. He was mistaken. Denis, far from
-being discouraged, every day became more attached to his new mode of
-life, and the fatal epoch passed without his having remarked it. He was
-now quite decided upon the continuance of his studies; he was eighteen
-years of age, and calculated upon employing one more year in preparing
-himself to enter the Polytechnic School. These two years of labour
-and of seclusion, the mere idea of which formerly alarmed him to such
-a degree that he was ready to relinquish his desire of entering the
-navy, he now scarcely dreaded at all; besides which, he felt that he
-had sufficient energy to surmount any unpleasant feelings they might
-occasion. Whenever he again felt any dismay at the prospect, he would
-go and confide his uneasiness to Caroline, now his best friend, whom he
-no more thought of teasing than she recollected having been tormented
-by him; their childish quarrels were so far from their thoughts, that
-they would have been astonished had they been reminded that only four
-years had intervened since these puerile disputes.
-
-But if Caroline had forgotten the annoyance which had formerly been
-given her by Denis, this was far from being the case with respect to
-the contempt with which she had been treated by Robert; she could not
-reconcile herself to the idea of his disdainful tone towards her, and
-though her own good sense told her that her cousin's censure was justly
-founded, yet she could not sufficiently conquer herself to forgive
-the manner in which it was shown. Her imagination always represented
-Robert, and his intercourse with her, such as she recollected them,
-and she did not take into consideration, either the change in herself,
-nor that which must have taken place in her cousin; all the praises
-which she heard bestowed upon him redoubled her fear at the thought
-of meeting him again, and it was with real dread that she awaited his
-approaching return.
-
-Robert, on his part, came back full of prejudices against Caroline.
-With all the self-sufficiency of a young man of twenty, he had
-formerly seen only her defects, and he persisted in the opinion
-which he had then formed of her, with an obstinacy which would have
-been unpardonable, if his absence, and the little taste he had for
-letter-writing, joined to a not ill-founded mistrust of Monsieur de
-Manzay's opinion where his daughter was concerned, had not afforded
-some excuse for the error of still seeing, in the Caroline of twenty,
-the Caroline of fifteen.
-
-The mutual dislike existing between Robert and Caroline was the more to
-be regretted as they were destined to pass their lives near each other.
-Robert's estate was contiguous to that of Monsieur de Manzay, and it
-was with the intention of settling there that he returned from his
-travels. Decided to enter upon a completely independent career, which
-should allow him the free disposal of his mode of life, he had resolved
-to seek in commercial enterprises the means of employing his time and
-abilities; he determined to convert his château into a manufactory, and
-to add to his position as a landowner that of a merchant. His estate,
-which was thickly wooded, and, traversed by a river, was exactly
-suited for the establishment of an iron factory;--he promised himself
-much satisfaction in setting it on foot, and superintending it, and
-calculated upon being very useful to the country by such a measure.
-He was not fond of the world, and regretted nothing at Paris but that
-brilliant circulation of intellect which is as natural to it as its
-atmosphere. No one can say whence it comes, or whither it goes; who is
-the giver, or who the receiver; what will be its influence, or what
-may be its limit: it is enough that it exists, that it spreads itself
-around, that it seizes on all--yes, on all--even on those who deny it,
-even on those who condemn it. But although Robert was more than any man
-capable of appreciating, and of contributing his share to this noble
-pleasure, he was not disposed to purchase it at the price of a life
-of idleness, equally devoid of results as of aim. Had the state of
-his country opened to him a career in which all his abilities might
-be simultaneously developed, in which activity would have required no
-sacrifice, but in which his individual progress would have advanced
-the public good, he would have given this the preference; but this was
-not possible, and Robert had too much strength of character to suppose
-that he was exempted from doing that which was good, because he had
-a glimpse of something better. He felt confident that a time would
-come, when his wishes might be accomplished, and in the course of a
-long career he looked forward to the promise of a future for himself
-and for his country. But the future is in the hands of God alone, and
-our obligations are attached to the present time; to squander it in
-the expectation of the future, is to borrow without knowing whether we
-have wherewith to pay, and to expose ourselves to the danger of being
-some day bankrupt. Robert, therefore, not without some hesitation, but
-without regret, fixed on the plan the best suited to his tastes and his
-position, and which offered the best employment for his time, whilst
-awaiting a more extended career; but he would not enter on his project
-lightly, or without acquiring all the knowledge requisite for such an
-enterprise. It would not satisfy him to be merely a worker on a grand
-scale; even could he have made it profitable, it would have given him
-no pleasure; and he was rich enough to entitle him not to consider
-money as his sole object. He began, then, by passing two years at the
-Polytechnic Institution, which he left with a brilliant reputation. It
-was at that period that he spent a short time at Primini, before he
-set out on the long tour on which he had determined, in order to see
-various countries, and study their manners and institutions; to perfect
-himself in living languages; and to examine the different industrial
-processes invented and practised beyond the bounds of his own country,
-with which it was right that he should be acquainted.
-
-He thus came back to Puivaux at twenty-five years of age, happy to
-return to his own country, to revisit the scenes of his childhood,
-and renew his family ties; and the only thing that disturbed him was,
-the disagreeable recollection which he retained of Caroline. In spite
-of his prejudices, she had often presented herself to his mind, and
-the remembrance of her caprices could not efface that of her lovely
-face, the elegance of her form, and the grace of her movements; the
-sweet tones of her voice still vibrated on his ears, and often had he
-repeated to himself that it was a great pity she was so insufferable,
-for she might have been charming; and then--then--but it must not be
-thought of, she possessed neither good sense nor good temper, and from
-such a person what could be hoped for?
-
-It was rather late, one evening, when Robert arrived at Primini, where
-he was to take up his abode till everything was in order at his own
-house. He was not yet expected, but the absence of a friend, whom he
-had intended to visit by the way, had shortened his journey; and he
-had entered the château, and made his way to the drawing-room, before
-his coming was even suspected. He was struck by the scene presented
-by the persons there assembled. Monsieur de Manzay was reading aloud,
-Stephen was drawing, Denis copying music, and Caroline working at her
-embroidery frame. This social employment, this active tranquillity, was
-the more striking from its contrast with the former habits of those
-present, and its congeniality with his own tastes. He looked on without
-stirring, when Caroline chanced to raise her eyes, and exclaimed, "It
-is Robert!" Her voice expressed more surprise than pleasure, and, after
-having risen hastily, she remained where she was without advancing
-towards her cousin. He had already repeatedly embraced his uncle and
-Stephen, and shaken hands with Denis, before she could recover herself
-sufficiently to speak; she opened her lips and closed them again
-without uttering a syllable. Robert, on his side, was ill at ease,
-and it is impossible to say how long their embarrassment might have
-lasted, if Monsieur de Manzay had not cried out, "Well! what are you
-both doing? Are you not glad to see each other again? What are you
-thinking about?"
-
-"Will you permit me to embrace you, Caroline?" then said Robert.
-
-"Permit you!" repeated Monsieur de Manzay; "are you such a simpleton as
-to ask? I should like to see her refuse, indeed. For I am a terrible
-despot, as you well know," he added, caressing his daughter, as he led
-her towards Robert. They then embraced, but without much pleasure on
-either side; and, under the pretext of giving some orders, Caroline
-speedily made her escape from the room.
-
-"My cousin is, then, at the head of your house?" inquired Robert, when
-she was gone.
-
-"Yes, certainly, and a capital manager she is, I can assure you."
-
-"I should not have supposed her to be over-gifted with order."
-
-"Formerly she had little enough; but she is greatly changed; you would
-not recognise her, my friend."
-
-"She has at least retained her good looks, and she has done well, for
-she is really charming."
-
-"Why, then, did you stand there like a post before her?"
-
-"We were not very good friends, formerly, and I was afraid she might
-recollect it. By the way, Denis, how do you agree with Caroline?"
-
-"With Caroline! how is it possible to do otherwise than agree with her,
-kind as she is?"
-
-"Yet you used to be always quarrelling."
-
-"Oh! that is a long time ago, when I was quite a child; but now, I
-would throw myself into the river to give her pleasure."
-
-"Or, what would be more to the purpose, you would work for her--as I
-imagine this music is destined for her?"
-
-"Exactly so; but, Robert, do not suppose that I am still the idle
-fellow I used to be. I have been quite reformed here, and I am going to
-enter the Polytechnic School."
-
-"How! you, who spoke of it with such horror?"
-
-"I tell you that I am quite reformed; for the last four years, nearly,
-I have been living at Primini, and as everyone here is occupied, I
-was obliged to do like the rest. In the beginning it was exceedingly
-wearisome, but afterwards I took delight in the exertion, and so does
-everyone. Is it not so, Stephen?"
-
-"How tall Stephen is grown," said Robert; "he was quite a little
-fellow, when I went away."
-
-"You must remember that five years have passed since then, and many
-events have occurred; but you will have time enough to discover this,
-my friend, and for the present you must need refreshment and repose.
-Stephen, go and tell your sister that she had better order supper."
-
-At this moment, Caroline entered the room.
-
-"Your apartment is quite ready, Robert," she said; "shall Stephen
-conduct you to it, or would you rather take supper immediately?"
-
-"Just as you please, I am quite at your disposal," replied Robert,
-in a ceremonious manner, corresponding, perfectly, with the extreme
-politeness of Caroline.
-
-They were both of them ill at ease, infinitely more so than they would
-have been with total strangers, when a little constraint would have
-been natural. In fact, when all is real, there can be no embarrassment.
-It is by a false position, and not by a difficult one, that we are
-disconcerted. The remainder of the evening passed cheerlessly enough.
-Caroline, who usually diffused life and gaiety over the home circle,
-was constrained and silent, and took no share in the conversation; her
-silence reacted upon Denis, who was accustomed to laugh and jest with
-her: Robert reproached himself for the constraint and _ennui_ which he
-seemed to have introduced into the house, and promised himself not to
-prolong his stay, grieved as he was to find himself like a stranger,
-and a troublesome stranger, in his own family. Following up his old
-prejudices he laid all the blame of his vexation upon Caroline. "She
-is still the same, whatever they may say," thought he to himself;
-"she yields completely to the fancy of the moment. Because she is
-sorry to see me--yet what harm have I ever done her?--she makes us all
-uncomfortable, with her intolerable, ill-humoured airs. I perceive
-nothing of that devotion to others--that self-denial, of which my uncle
-spoke in his letters. However, I never believed in it, and I was right;
-she is, and she always will be, a spoiled child."
-
-The next day affairs assumed a different aspect, but Robert was no
-great gainer by the change. Caroline, who had reproached herself for
-making the evening pass disagreeably to her father, determined to
-overcome the awkwardness which she experienced in Robert's presence,
-and, as far as outward appearances were concerned, she succeeded. She
-threw off the almost gloomy silence of the preceding evening, replied
-gaily to the pleasantries of Denis on the subject, and appeared,
-as usual, serene and amiable; but she found it impossible to be at
-her ease with Robert. She listened to him with attention, replied
-with gentleness, and even addressed her conversation to him when the
-opportunity occurred; but it was evident that she did so with effort,
-and that she laboured under insufferable constraint with him. Robert
-perceived this clearly, and every day added to his vexation; this
-negative distinction wounded and annoyed him, and he had to encounter
-it perpetually. If Caroline wanted a strong hand to stretch her
-embroidery frame, it was to Denis that she applied; if she wished to
-gather a flower that was beyond her reach, she would call Denis to her
-assistance, even if Robert were close beside her. At table, she might
-sometimes forget to help Denis, or attend to Stephen before him, whilst
-her scrupulous politeness towards Robert marked the distance between
-them. Treated thus as a stranger, and more wounded by Caroline's polite
-attention than even by her coldness, Robert found little pleasure at
-Primini, and was dissatisfied with his cousin. He felt that their near
-relationship gave him a right to more familiar intercourse, whilst
-he forgot that he did nothing to promote it; greatly piqued, and
-more grieved than he was aware of, to find himself on such bad terms
-with Caroline, he took the very way to increase the distance between
-them; he was reserved and ceremonious in his conduct towards her, yet
-captious, and even ironical. Never did a word of friendly regard drop
-from his lips, but he would often complain; and, too proud to own his
-vexation, he veiled it under so much bitterness, that he was completely
-misunderstood by Caroline, whose heart, accustomed to the full light of
-truth, never suspected simulation, or detected what was feigned.
-
-As Robert's stay at Primini was prolonged, he was day after day the
-more grieved at the state of his relations with Caroline; seeing her
-as he did continually, he could not but acknowledge that she possessed
-excellent qualities, great amiability and simplicity of character, and
-that she had wonderfully improved since they parted. Although he was
-still far from being acquainted with all her worth, he began to think
-that it would be very delightful to gain her friendship and possess
-her confidence, and also to doubt whether he had ever deserved either
-the one or the other. The remembrance of his former wrongs towards her
-presented itself to his mind; he recollected how disagreeable had been
-his manners, how severe his condemnation; he was no longer surprised at
-the coldness of Caroline, and asked himself whether, since his arrival,
-he had taken the proper measures to overcome it. His conscience told
-him that he had not; his regret augmented, and soon assumed the form
-of self-reproach. He accused himself as the sole cause of all this
-vexation, and anxiously sought the means of putting an end to the
-constraint which was so painful to both, so distressing to himself. One
-morning, as he was pondering over the subject whilst taking a walk,
-he heard bursts of laughter, and, approaching, saw Caroline and Denis
-engaged in watering the flowers, and chatting in the most animated
-manner. He joined them, wished them good morning; Caroline resumed her
-gravity; Denis recollected that it was the hour to begin his studies,
-and left them. Robert and Caroline remained for some moments without
-speaking. At last, making an effort, he said, "I have disturbed you,
-Caroline; I am sorry for it."
-
-"Why should you think you disturb me, Robert? I can go on watering my
-flowers whilst you are here."
-
-"Yes; but you are not laughing as you were just now."
-
-"I have no longer any inclination to do so."
-
-"That is the very thing of which I complain; I always interrupt your
-merriment, my dear Caroline; cannot you laugh and chat with me as you
-do with Denis?"
-
-"With you, Robert? Oh, that would be very difficult."
-
-"And why? Am I not also your cousin?"
-
-"I do not know you so well as Denis."
-
-"But yesterday, when the curé introduced his nephew, to whom you were
-a stranger, you conversed a great deal with him, and appeared to be
-amused."
-
-"I am not afraid of M. Julius."
-
-"Are you, then, afraid of me?"
-
-"Yes, certainly: you are so extremely severe."
-
-"Have I found fault with you once since my return?"
-
-"No; but you do not blame me the less in your own thoughts."
-
-"Nay, I assure you I think of you very favourably. Besides, my dear
-Caroline, allowing that we are not always of the same opinion, and
-that--pardon my frankness--some of the disadvantages which I formerly
-remarked may yet remain from your too indulgent education--you possess
-so many good qualities, that these slight defects may be easily
-overlooked. I, also, have had my faults, and especially towards you;
-but, because we are neither of us perfect, need we be other than good
-friends? Forget the past, I entreat you, and give me some portion of
-your regard."
-
-"With all my heart, Robert," cried Caroline, holding out her hand
-to her cousin, who kissed it affectionately. "Believe me, I was far
-from supposing that you set any value on my affection. I thought you
-despised me." And the tears stood in her eyes. "Let us say no more
-about it," she continued, more calmly, "it makes me too unhappy."
-
-"How good and amiable you are, my dear Caroline; I have been very
-unjust."
-
-"I shall think of it no more. I was so unreasonable five years ago,
-that I quite understand your thinking me very ridiculous."
-
-"Yes; but how harsh I was! Oh, I repent it with all my soul! Pardon me,
-I entreat you."
-
-"Pardon you! my dear Robert, what a grand word! Must I, in my turn,
-remind you that you are my cousin, and, above all, my senior; and that
-I could not allow myself to talk of pardon to you? Come, let us return
-to the house; my father will be delighted to see us on such good terms;
-for our coldness annoys him, and he scolds me every day--in his way of
-scolding, however--for not making myself more agreeable to you." She
-took Robert's offered arm, and they went back to the house chatting
-familiarly.
-
-This first step once made, a complete change took place in the
-nature of the relations between Caroline and Robert. They were both
-so simple-minded, so truthful, so upright, that as soon as what
-may be called the exterior obstacles which had separated them were
-removed, the most perfect confidence was established between them.
-There were, besides, so many reasons to bring them together; all their
-affections were directed to the same objects: Robert had no relatives
-that were not also those of Caroline; their interests were alike;
-near neighbours, their exertions were employed for the welfare of the
-same persons: the workmen of Robert were the sons, the brothers, the
-husbands of Caroline's _protégées_; their opinions agreed, their tastes
-were congenial; in a word, everything combined to attract them to each
-other, and they could not become intimately acquainted without finding
-how exactly they suited each other's tastes. Caroline was never tired
-of listening to the accounts which her cousin gave of his travels, or
-to the development of his ideas, his projects, and his hopes, of which
-he perpetually conversed with her. It was with intense delight that he
-contemplated the vivid impressions of so fresh a mind, so youthful a
-heart; he was surprised by her good sense, enchanted by her gentleness,
-and was particularly charmed with the seriousness and sincerity which
-induced her to maintain her own opinion with firmness till the moment
-that she was convinced of an error, when she would at once abandon it,
-without any subterfuge or embarrassment.
-
-The winter arrived, and passed away in this pleasing intercourse. Its
-long days afforded Robert the greater opportunity for attaching himself
-to Caroline, and gaining her affections. With the return of spring
-he was to quit Primini, and establish himself at Puivaux. Scarcely
-six months ago, he had impatiently longed for this period; a little
-later, he felt that he looked forward to it without eagerness; and now
-that the time approached, he could not contemplate it without dread.
-However, by frequently grieving over the matter, and thinking how
-dreary life would appear to him without Caroline, he at last arrived
-at the conclusion, that he might render it happy through her means, and
-that his cousin might perhaps consent to become his wife: she already
-showed so much regard and esteem for him, and placed in him so much
-confidence; might she not bestow on him still more? Why should not
-Caroline return his love?
-
-His addresses were not destined to encounter any obstacles; he had
-never been indifferent to Caroline, and had now become extremely dear
-to her: the certainty of living in his vicinity had already appeared to
-her a happy destiny; what, then, would it be to live for him, to form
-his happiness, and receive from him her own; to be the first object
-of his thoughts and pursuits; to find such admirable qualities and
-such noble faculties devoted entirely to her; in a word, to become the
-wife of a man whom she was proud to call her friend, and congratulated
-herself on having for a relative?
-
-It may easily be imagined that M. de Manzay was not slow in granting
-his consent. He had often dwelt with pleasure on the idea of this
-union, and had never abandoned the hope of seeing it take place.
-The marriage was celebrated at Montfort by the curé, who had once
-thought so ill of Caroline. She was accompanied to the altar by four
-young couples, M. de Manzay giving the dowry to the girls selected by
-Caroline from amongst her former pupils, whilst Robert supplied the
-funds for their establishment. The bridegrooms were workmen employed at
-his ironworks, and were to live at Puivaux, whither Robert conducted
-Caroline the day after the wedding. Her father followed her thither.
-It was impossible for him to live without her, and he would not detain
-her from her husband's affairs; but Primini was not neglected. This
-place, which was destined for Stephen, was on all accounts much loved
-by Caroline; she therefore watched over it with the greatest care, and
-thither her walks were habitually directed. The two châteaux belonged
-to the same commune, and were situated in the same parish: their
-interests were identical, and the good which was undertaken by Monsieur
-and Madame de Puivaux was only the continuation of that which had been
-effected by Monsieur and Mademoiselle de Manzay.
-
-
- Reed & Pardon, Printers, Paternoster-row, London.
-
-
-
-
-FOOTNOTES:
-
-
-[1] The Italian Marionettes are made with a degree of perfection
-unequalled in this country.--NOTE by the Author.
-
-[2] These dip-cups, or _pinceliers_, are little boxes of tin used
-for cleaning the brushes. The colour-venders repurchase the residue
-of these boxes, and the colour thus obtained is employed in the
-manufacture of printed goods.
-
-[3] Grimaud signifies a sulky person.
-
-[4] Pasticcio signifies an imitation of the mixed style of various
-artists.
-
-[5] Derisive epithets employed to designate one who does not follow
-the method and taste of the existing school of art, or who adopts a
-finicing style of painting.
-
-[6] Slang terms, indicative of a soft and finicing style of painting.
-
-[7] Croûtes aux épinards, signifying daubs.
-
-[8] Pickled meat, fried.
-
-[9] That is to say, a caricature.
-
-[10] The last entered or the least skilful in the studio.
-
-
-
-
- NEW ILLUSTRATED WORKS,
-
- In Elegant Cloth Bindings,
-
- PUBLISHED BY
- GEORGE ROUTLEDGE & CO., FARRINGDON ST.,
- LONDON.
-
- Price 3_s._ 6_d._ each,
-
-
-DAWNINGS OF GENIUS (The) Exemplified and Exhibited in the Early Lives
-of Distinguished Men. By Rev. T. A. BUCKLEY, M.A., F.S.A. With Eight
-Illustrations by Godwin.
-
-Amongst many other Distinguished Persons are Petrarch, Sir Thomas
-More, Pascal, Sir Francis Bacon, Newton, Galileo, Hogarth, Sir Thomas
-Lawrence, Chatterton, Sir Walter Scott, Franklin, Washington, &c. &c.
-From the above list, comprising as it does notices of Poets, Statesmen,
-Divines, Philosophers, Astronomers, and Painters, it will be at once
-apparent the work forms an admirable _School Prize_ or _Gift Book_.
-
-
-INFLUENCE; or, The Evil Genius. By the Author of "A Trap to Catch a
-Sunbeam," &c. With Eight Illustrations, from designs by John Gilbert.
-
-
-CELEBRATED CHILDREN of all Ages and Nations. By M. MASSON. With
-Illustrations, from designs by Absolon.
-
- ROYAL CHILDREN.
- MARTYR CHILDREN.
- COURAGEOUS CHILDREN.
- LEARNED CHILDREN.
- CHILDREN CELEBRATED FOR THEIR FILIAL AFFECTION.
- LABORIOUS CHILDREN.
- POET AND ARTIST CHILDREN.
-
-This volume is one which cannot fail to interest and benefit the young;
-for in offering to their consideration, in a very attractive form, the
-remarkable actions of persons of their own age, it not only ensures a
-ready sympathy, but is also eminently calculated to excite emulation
-and encourage perseverance.
-
-
-THE ISLAND HOME; being the Adventures of Six Young Crusoes cast on a
-Desolate Island. With Illustrations.
-
-
- In One Stout Volume, price 3_s._ 6_d._,
-
-BOYS AT HOME; or, The Loss of Fortune Counterbalanced by Good Conduct
-and Industry. By C. ADAMS, Author of "Edgar Clifton." With Eight
-Illustrations.
-
-A beautiful and deeply interesting tale, remarkable for its vigorous
-and disciplined imagination, its lively and pure style, and high
-moral tone; it cannot fail to be as great a favourite with the rising
-generation, as those tales of Miss Edgeworth which have been read and
-re-read by almost all the world.
-
-
-
- Price Three Shillings and Sixpence each,
-
-TRAVELS OF ROLANDO; or, A Tour Round the World. By LUCY AIKIN. Newly
-corrected and revised by CECIL HARTLEY, A.M. Illustrated by Harvey.
-
-
-ROMANCE OF ADVENTURE; or, True Tales of Enterprise, for the Instruction
-and Amusement of the Young. With Eight Illustrations by Campbell.
-
-
-THE BOY'S OWN STORY BOOK OF FAIRY TALES AND LEGENDS. With numerous
-Illustrations by Wm. Harvey.
-
-
-THE FURTHER TRAVELS OF ROLANDO. Describing those parts of the World not
-before visited. By Miss ANN BOWMAN.
-
-
-VOYAGE AND VENTURE; or, Narratives of Perils by Sea and Land.
-Illustrated with Eight Engravings.
-
-A volume of excitement for the fireside: in it are narrations of
-perilous incidents in naval life--by famine, fire, and wreck, as well
-as in the busy stir of war; the calm decision of Nelson at the Nile;
-the career of the soldier in tented field and siege; an instance
-of the firm and steady purpose of Wellington at Vittoria, as well
-as his kindly care for others, by an eye-witness. Here, also, are
-the adventures of hardy hunters in the Indian wilds, and their many
-hair-breadth escapes when in pursuit of savage animals, or their
-greater peril, the wild Indian.
-
-
-ROBINSON CRUSOE; including His Farther Adventures. Complete Edition,
-with Life of DE FOE. Illustrated by Phiz. 432 pages.
-
-
-SWISS FAMILY ROBINSON; or, Adventures on a Desert Island. A New
-Edition. The Two Series complete in One Volume, entirely Revised and
-Improved. Eight Illustrations by John Gilbert.
-
-The purport of this pleasing story is to convey instruction in the
-Arts and Natural History, and at the same time to inculcate by example
-principles which tend to the promotion of social happiness. It well
-deserves the high encomium passed on it by one of the most competent
-judges, that it is one of the best children's books ever written.
-
-
-EVENINGS AT HOME; or, The Juvenile Budget Opened. By L. AIKIN and Mrs.
-BARBAULD; a New and Revised Edition, with Eight Engravings.
-
-"This is one of the best books for young people from seven to ten
-years old that has yet appeared in the world; and the mixture of
-scientific and moral lessons is so happily blended as to relieve the
-attention."--_Miss Edgeworth._
-
-
-SANDFORD AND MERTON. By Thomas Day. A New Edition, entirely Revised and
-Corrected. Eight Illustrations. 416 pages.
-
-This well-known and popular work has been read by many a boy with
-delight and instruction, and will continue to communicate equal delight
-to those that are to follow.
-
-
-
-Transcriber's note:
-
- Every effort has been made to replicate this text as faithfully
- as possible, including some inconsistencies of hyphenation.
-
- Oe-ligatures have been expanded to "oe."
-
- The following is a list of changes made to the original.
- The first line is the original line, the second the corrected one.
-
- into one of Martin's paniers, where, covered
- into one of Martin's panniers, where, covered
-
- had just flattered himself, "Give it to me with the
- had just flattered himself, "give it to me with the
-
- the sound of his horses' feet growing fainter and
- the sound of his horse's feet growing fainter and
-
- "lest we lose our way," Cecilia did not dare to say
- "lest we lose our way." Cecilia did not dare to say
-
- First of all, she said, I will teach her to work well
- "First of all," she said, "I will teach her to work well
-
- B, then C; and at last, all the letters of the aphabet.
- B, then C; and at last, all the letters of the alphabet.
-
- Thus, all the success obtained that that day was,
- Thus, all the success obtained that day was,
-
- his mind still perplexed with the came doubt,
- his mind still perplexed with the same doubt,
-
- "Oh! my father," demanded Nadir, how, amidst
- "Oh! my father," demanded Nadir, "how, amidst
-
- I should not say, "To what purpose have I paid my debts?
- I should not say, "To what purpose have I paid my debts?"
-
- to find it, for it is in my shoe, under my stocking.
- to find it, for it is in my shoe, under my stocking."
-
- "there is master Louis himself, who will tell you that it is
- "there is Master Louis himself, who will tell you that it is
-
- if they find all the house out of sorts in this mannner----"
- if they find all the house out of sorts in this manner----"
-
- disturb every body, and require to be pitied,--not that
- disturb everybody, and require to be pitied,--not that
-
- could not wait on Amelia as attentively as on other occasions,
- could not wait on Adela as attentively as on other occasions,
-
- she made it a rule to work, as she had had said, an hour longer
- she made it a rule to work, as she had said, an hour longer
-
- My father's, as well as my own name, is Valentin lâ Grimâudière.
- My father's, as well as my own name, is Valentin lâ Grimâudière."
-
- the inexperience which he very justly atttributed to him.
- the inexperience which he very justly attributed to him.
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK POPULAR TALES***
-
-
-******* This file should be named 42839-8.txt or 42839-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/4/2/8/3/42839
-
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.