summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/42724-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '42724-0.txt')
-rw-r--r--42724-0.txt13957
1 files changed, 13957 insertions, 0 deletions
diff --git a/42724-0.txt b/42724-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..7903365
--- /dev/null
+++ b/42724-0.txt
@@ -0,0 +1,13957 @@
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42724 ***
+
+ The English Dramatists
+
+
+ CHRISTOPHER MARLOWE
+
+
+ VOLUME THE SECOND
+
+ ~Hadymelei
+ thama men phormingi pamphônoisi t' en entesin aulôn.~
+ PINDAR, _Olymp._ vii.
+
+
+
+
+ THE WORKS
+
+ OF
+
+ CHRISTOPHER MARLOWE
+
+
+
+ EDITED BY
+ A. H. BULLEN, B.A.
+
+
+ IN THREE VOLUMES
+
+ VOLUME THE SECOND
+
+
+ [Illustration]
+
+
+ LONDON
+ JOHN C. NIMMO
+ 14, KING WILLIAM STREET, STRAND, W.C.
+ MDCCCLXXXV
+
+
+ _One hundred and twenty copies of this Edition on Laid
+ paper, medium 8vo, have been printed, and are numbered
+ consecutively as issued._
+
+ _No._ 47
+
+
+
+
+ CONTENTS OF VOL. II.
+
+
+ PAGE
+ THE JEW OF MALTA 1
+
+ EDWARD THE SECOND 115
+
+ THE MASSACRE AT PARIS 235
+
+ THE TRAGEDY OF DIDO, QUEEN OF CARTHAGE 299
+
+
+
+
+ THE JEW OF MALTA.
+
+
+ Of the _Jew of Malta_ there is no earlier edition than the 4to. of
+ 1633, which was published under the auspices of the well-known
+ dramatist Thomas Heywood. The title is:--_The Famous Tragedy of
+ The Rich Iew of Malta. As it was playd before the King and Queene,
+ in His Majesties Theatre at White-Hall, by her Majesties Servants
+ at the Cock-pit. Written by Christopher Marlo. London: Printed
+ by I. B. for Nicholas Vavasour, and are to be sold at his Shop in the
+ Inner-Temple, neere the Church._ 1633. No later 4to. appeared.
+
+
+
+
+ TO
+ MY WORTHY FRIEND,
+ MASTER THOMAS HAMMON,
+ OF GRAY'S INN, &c.
+
+
+This play, composed by so worthy an author as Mr. Marlowe, and the part
+of the Jew presented by so unimitable an actor as Mr. Alleyn, being in
+this later age commended to the stage; as I ushered it unto the Court,
+and presented it to the Cock-pit, with these prologues and epilogues
+here inserted, so now being newly brought to the press, I was loth it
+should be published without the ornament of an Epistle; making choice
+of you unto whom to devote it; than whom (of all those gentlemen and
+acquaintance, within the compass of my long knowledge) there is none
+more able to tax ignorance, or attribute right to merit. Sir, you
+have been pleased to grace some of mine own works with your courteous
+patronage;[1] I hope this will not be the worse accepted, because
+commended by me; over whom, none can claim more power or privilege than
+yourself. I had no better a new-year's gift to present you with; receive
+it therefore as a continuance of that inviolable obligement, by which,
+he rests still engaged; who as he ever hath, shall always remain,
+
+ Tuissimus:
+ THO. HEYWOOD.
+
+
+
+
+ THE JEW OF MALTA.
+
+
+ THE PROLOGUE SPOKEN AT COURT.
+
+ Gracious and Great, that we so boldly dare,
+ ('Mongst other plays that now in fashion are)
+ To present this, writ many years agone,
+ And in that age thought second unto none,
+ We humbly crave your pardon: We pursue
+ The story of a rich and famous Jew
+ Who lived in Malta: you shall find him still,
+ In all his projects, a sound Machiavill;
+ And that's his character. He that hath past
+ So many censures, is now come at last
+ To have your princely ears: grace you him; then
+ You crown the action, and renown the pen.
+
+
+ EPILOGUE.
+
+ It is our fear (dread sovereign) we have bin
+ Too tedious; neither can't be less than sin
+ To wrong your princely patience: If we have,
+ (Thus low dejected) we your pardon crave:
+ And if aught here offend your ear or sight,
+ We only act and speak what others write.
+
+
+
+
+ THE PROLOGUE TO THE STAGE.
+
+
+ AT THE COCK-PIT.
+
+ We know not how our play may pass this stage,
+ But by the best of poets[2] in that age
+ The Malta Jew had being, and was made;
+ And he, then by the best of actors[3] played;
+ In Hero and Leander, one did gain
+ A lasting memory: in Tamburlaine,
+ This Jew, with others many, th' other wan
+ The attribute of peerless, being a man
+ Whom we may rank with (doing no one wrong)
+ Proteus for shapes, and Roscius for a tongue,
+ So could he speak, so vary; nor is't hate
+ To merit, in him[4] who doth personate
+ Our Jew this day; nor is it his ambition
+ To exceed or equal, being of condition
+ More modest: this is all that he intends,
+ (And that too, at the urgence of some friends)
+ To prove his best, and, if none here gainsay it,
+ The part he hath studied, and intends to play it.
+
+
+
+
+ EPILOGUE.
+
+ In graving, with Pygmalion to contend;
+ Or painting, with Apelles; doubtless the end
+ Must be disgrace: our actor did not so,
+ He only aimed to go, but not out-go.
+ Nor think that this day any prize[5] was played;
+ Here were no bets at all, no wagers laid;[6]
+ All the ambition that his mind doth swell,
+ Is but to hear from you (by me), 'twas well.
+
+
+
+
+ _PERSONS REPRESENTED._
+
+
+ FERNEZE, _Governor of Malta_.
+ SELIM CALYMATH, _Son of the Grand Seignior_.
+ DON LODOWICK, _the Governor's Son, in love with_
+ ABIGAIL.
+ DON MATHIAS, _also in love with her_.
+ MARTIN DEL BOSCO, _Vice-Admiral of Spain_.
+ BARABAS, _the Jew of Malta_.
+ ITHAMORE, _Barabas' slave_.
+
+ BARNARDINE,}
+ } _Friars_.
+ JACOMO, }
+
+ PILIA-BORSA, _a Bully._
+ Two Merchants.
+ Three Jews.
+ Bassoes, Knights, Officers, Reader, Messengers, Slaves,
+ _and_ Carpenters.
+ KATHARINE, _mother of_ DON MATTHIAS.
+ ABIGAIL, _the Jew's Daughter_.
+ Abbess.
+ Two Nuns.
+ BELLAMIRA, _a Courtesan_.
+
+ MACHIAVEL, _the Prologue_.
+
+ _Scene--Malta._
+
+
+
+
+ THE JEW OF MALTA.
+
+ _Enter_ MACHIAVEL.
+
+ _Machiavel._ Albeit the world thinks Machiavel is dead,
+ Yet was his soul but flown beyond the Alps;
+ And now the Guise[7] is dead, is come from France,
+ To view this land, and frolic with his friends.
+ To some perhaps my name is odious,
+ But such as love me guard me from their tongues;
+ And let them know that I am Machiavel,
+ And weigh not men, and therefore not men's words.
+ Admired I am of those that hate me most.
+ Though some speak openly against my books, 10
+ Yet they will read me, and thereby attain
+ To Peter's chair: and when they cast me off,
+ Are poisoned by my climbing followers.
+ I count religion but a childish toy,
+ And hold there is no sin but ignorance.
+ Birds of the air will tell of murders past!
+ I am ashamed to hear such fooleries.
+ Many will talk of title to a crown:
+
+
+ What right had Cæsar to the empery?[8]
+ Might first made kings, and laws were then most sure 20
+ When like the Draco's[9] they were writ in blood.
+ Hence comes it that a strong-built citadel
+ Commands much more than letters can import;
+ Which maxim had [but[10]] Phalaris observed,
+ He had never bellowed, in a brazen bull,
+ Of great one's envy. Of the poor petty wights
+ Let me be envied and not pitièd!
+ But whither am I bound? I come not, I,
+ To read a lecture hear in Britainy,[11]
+ But to present the tragedy of a Jew, 30
+ Who smiles to see how full his bags are crammed,
+ Which money was not got without my means.
+ I crave but this--grace him as he deserves,
+ And let him not be entertained the worse
+ Because he favours me.
+ [_Exit._
+
+
+
+
+ ACT THE FIRST.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter_ BARABAS _in his counting-house,
+ with heaps of gold before him._
+
+ _Bar._ So that of thus much that return was made:
+ And of the third part of the Persian ships,
+ There was the venture summed and satisfied.
+ As for those Sabans,[12] and the men of Uz,
+ That bought my Spanish oils and wines of Greece,
+ Here have I purst their paltry silverlings.[13]
+ Fie; what a trouble 'tis to count this trash.
+ Well fare the Arabians, who so richly pay
+ The things they traffic for with wedge of gold,
+ Whereof a man may easily in a day 10
+ Tell that which may maintain him all his life.
+ The needy groom that never fingered groat,
+
+ Would make a miracle of thus much coin:
+ But he whose steel-barred coffers are crammed full,
+ And [he who] all his lifetime hath been tired,
+ Wearying his fingers' ends with telling it,
+ Would in his age be loth to labour so,
+ And for a pound to sweat himself to death.
+ Give me the merchants of the Indian mines,
+ That trade in metal of the purest mould; 20
+ The wealthy Moor, that in the eastern rocks
+ Without control can pick his riches up,
+ And in his house heap pearls like pebble stones,
+ Receive them free, and sell them by the weight;
+ Bags of fiery opals, sapphires, amethysts,
+ Jacinths, hard topaz, grass-green emeralds,
+ Beauteous rubies, sparkling diamonds,
+ And seld-seen costly stones of so great price,
+ As one of them indifferently rated,
+ And of a carat of this quantity, 30
+ May serve in peril of calamity
+ To ransom great kings from captivity.
+ This is the ware wherein consists my wealth;
+ And thus methinks should men of judgment frame
+ Their means of traffic from the vulgar trade,
+ And as their wealth increaseth, so inclose
+ Infinite riches in a little room.
+ But now how stands the wind?
+ Into what corner peers my halcyon's[14] bill?
+
+
+ Ha! to the east? yes: see how stands the vanes? 40
+ East and by south: why then I hope my ships
+ I sent for Egypt and the bordering isles
+ Are gotten up by Nilus' winding banks:
+ Mine argosy from Alexandria,
+ Loaden with spice and silks, now under sail,
+ Are smoothly gliding down by Candy shore
+ To Malta, through our Mediterranean sea.
+ But who comes here? How now.
+
+ _Enter a Merchant._
+
+ _Merch._ Barabas, thy ships are safe,
+ Riding in Malta Road: and all the merchants 50
+ With other merchandise are safe arrived,
+ And have sent me to know whether yourself
+ Will come and custom[15] them.
+
+ _Bar._ The ships are safe thou say'st, and richly fraught.
+
+ _Merch._ They are.
+
+ _Bar._ Why then go bid them come ashore,
+ And bring with them their bills of entry:
+ I hope our credit in the custom-house
+ Will serve as well as I were present there.
+ Go send 'em threescore camels, thirty mules, 60
+
+
+ And twenty waggons to bring up the ware.
+ But art thou master in a ship of mine,
+ And is thy credit not enough for that?
+
+ _Merch._ The very custom barely comes to more
+ Than many merchants of the town are worth,
+ And therefore far exceeds my credit, sir.
+
+ _Bar._ Go tell 'em the Jew of Malta sent thee, man:
+ Tush! who amongst 'em knows not Barabas?
+
+ _Merch._ I go.
+
+ _Bar._ So then, there's somewhat come. 70
+ Sirrah, which of my ships art thou master of?
+
+ _Merch._ Of the Speranza, sir.
+
+ _Bar._ And saw'st thou not
+ Mine argosy at Alexandria?
+ Thou could'st not come from Egypt, or by Caire,
+ But at the entry there into the sea,
+ Where Nilus pays his tribute to the main,
+ Thou needs must sail by Alexandria.
+
+ _Merch._ I neither saw them, nor inquired of them:
+ But this we heard some of our seamen say, 80
+ They wondered how you durst with so much wealth
+ Trust such a crazèd vessel, and so far.
+
+ _Bar._ Tush, they are wise! I know her and her strength.
+ But[16] go, go thou thy ways, discharge thy ship,
+ And bid my factor bring his loading in. [_Exit_ Merch.
+ And yet I wonder at this argosy.
+
+ _Enter a second Merchant._
+
+ _2 Merch._ Thine argosy from Alexandria,
+ Know, Barabas, doth ride in Malta Road,
+ Laden with riches, and exceeding store
+ Of Persian silks, of gold, and orient pearl. 90
+
+ _Bar._ How chance you came not with those other ships
+ That sailed by Eygpt?
+
+ _2 Merch._ Sir, we saw 'em not.
+
+ _Bar._ Belike they coasted round by Candy shore
+ About their oils, or other businesses.
+ But 'twas ill done of you to come so far
+ Without the aid or conduct of their ships.
+
+ _2 Merch._ Sir, we were wafted by a Spanish fleet,
+ That never left us till within a league,
+ That had the galleys of the Turk in chase. 100
+
+ _Bar._ O!--they were going up to Sicily:--
+ Well, go,
+ And bid the merchants and my men despatch
+ And come ashore, and see the fraught discharged.
+
+ _2 Merch._ I go. [_Exit._
+
+ _Bar._ Thus trowls our fortune in by land and sea,
+ And thus are we on every side enriched:
+ These are the blessings promised to the Jews,
+ And herein was old Abram's happiness:
+ What more may heaven do for earthly man 110
+ Than thus to pour out plenty in their laps,
+ Ripping the bowels of the earth for them,
+ Making the sea[s] their servants, and the winds
+ To drive their substance with successful blasts?
+ Who hateth me but for my happiness?
+ Or who is honoured now but for his wealth?
+ Rather had I a Jew be hated thus,
+ Than pitied in a Christian poverty:
+ For I can see no fruits in all their faith,
+ But malice, falsehood, and excessive pride, 120
+ Which methinks fits not their profession.
+ Haply some hapless man hath conscience.
+ And for his conscience lives in beggary.
+ They say we are a scattered nation:
+ I cannot tell, but we have scambled[17] up
+ More wealth by far than those that brag of faith.
+ There's Kirriah Jairim, the great Jew of Greece,
+ Obed in Bairseth, Nones in Portugal,
+ Myself in Malta, some in Italy,
+ Many in France, and wealthy every one; 130
+ I, wealthier far than any Christian.
+ I must confess we come not to be kings;
+ That's not our fault: alas, our number's few,
+ And crowns come either by succession,
+ Or urged by force; and nothing violent,
+ Oft have I heard tell, can be permanent.
+ Give us a peaceful rule, make Christians kings,
+ That thirst so much for principality.
+ I have no charge, nor many children,
+ But one sole daughter, whom I hold as dear 140
+ As Agamemnon did his Iphigene:
+ And all I have is hers. But who comes here?
+
+ _Enter three_ Jews.[18]
+
+ _1 Jew._ Tush, tell not me; 'twas done of policy.
+
+ _2 Jew._ Come, therefore, let us go to Barabas,
+ For he can counsel best in these affairs;
+ And here he comes.
+
+ _Bar._ Why, how now, countrymen!
+ Why flock you thus to me in multitudes?
+ What accident's betided to the Jews?
+
+ _1 Jew._ A fleet of warlike galleys, Barabas, 150
+ Are come from Turkey, and lie in our road:
+ And they this day sit in the council-house
+ To entertain them and their embassy.
+
+ _Bar._ Why, let 'em come, so they come not to war;
+ Or let 'em war, so we be conquerors--
+ Nay, let 'em combat, conquer, and kill all!
+ So they spare me, my daughter, and my wealth. [_Aside._
+
+ _1 Jew._ Were it for confirmation of a league,
+ They would not come in warlike manner thus.
+
+ _2 Jew._ I fear their coming will afflict us all. 160
+
+ _Bar._ Fond men! what dream you of their multitudes.
+ What need they treat of peace that are in league?
+ The Turks and those of Malta are in league.
+ Tut, tut, there is some other matter in't.
+
+ _1 Jew._ Why, Barabas, they come for peace or war.
+
+ _Bar._ Haply for neither, but to pass along
+ Towards Venice by the Adriatic Sea;
+ With whom they have attempted many times,
+ But never could effect their stratagem.
+
+ _3 Jew._ And very wisely said. It may be so. 170
+
+ _2 Jew._ But there's a meeting in the senate-house,
+ And all the Jews in Malta must be there.
+
+ _Bar._ Hum; all the Jews in Malta must be there?
+ I, like enough, why then let every man
+ Provide him, and be there for fashion-sake.
+ If anything shall there concern our state,
+ Assure yourselves I'll look--unto myself. [_Aside._
+
+ _1 Jew._ I know you will; well, brethren, let us go.
+
+ _2 Jew._ Let's take our leaves; farewell, good Barabas.
+
+ _Bar._ Farewell,[19] Zaareth; farewell, Temainte. 180
+ [_Exeunt Jews._
+ And, Barabas, now search this secret out;
+ Summon thy senses, call thy wits together:
+ These silly men mistake the matter clean.
+ Long to the Turk did Malta contribute;
+ Which tribute, all in policy I fear,
+ The Turks have let increase to such a sum
+ As all the wealth in Malta cannot pay;
+ And now by that advantage thinks belike
+ To seize upon the town: I, that he seeks.
+ Howe'er the world go, I'll make sure for one, 190
+ And seek in time to intercept the worst,
+ Warily guarding that which I ha' got.
+ _Ego mihimet sum semper proximus._[20]
+ Why, let 'em enter, let 'em take the town.
+ [_Exit._
+
+
+ SCENE II.
+
+ _Enter_[21] _Governor of_ Malta, Knights,
+ _and_ Officers; _met by_ Bassoes
+ _of the_ Turk, CALYMATH.
+
+ _Gov._ Now, Bassoes, what demand you at our hands?
+
+ _1 Bas._ Know, Knights of Malta, that we come from Rhodes,
+ From Cyprus, Candy, and those other Isles
+ That lie betwixt the Mediterranean seas.
+
+ _Gov._ What's Cyprus, Candy, and those other Isles
+ To us, or Malta? What at our hands demand ye?
+
+ _Cal._ The ten years' tribute that remains unpaid.
+
+ _Gov._ Alas! my lord, the sum is over-great,
+ I hope your highness will consider us. 10
+
+ _Cal._ I wish, grave governor, 'twere in my power
+ To favour you, but 'tis my father's cause,
+ Wherein I may not, nay, I dare not dally.
+
+ _Gov._ Then give us leave, great Selim Calymath.
+ [_Consults apart with the_ Knights.
+
+ _Cal._ Stand all aside, and let the Knights determine,
+ And send to keep our galleys under sail,
+ For happily we shall not tarry here;
+ Now, governor,[22] [say,] how are you resolved?
+
+ _Gov._ Thus: since your hard conditions are such
+ That you will needs have ten years' tribute past, 20
+ We may have time to make collection
+ Amongst the inhabitants of Malta for't.
+
+ _1 Bas._ That's more than is in our commission.
+
+ _Cal._ What, Callipine! a little courtesy.
+ Let's know their time, perhaps it is not long;
+ And 'tis more kingly to obtain by peace
+ Than to enforce conditions by constraint.
+ What respite ask you, governor?[1]
+
+ _Gov._ But a month.
+
+ _Cal._ We grant a month, but see you keep your promise.
+ Now launch our galleys back again to sea, 30
+ Where we'll attend the respite you have ta'en,
+ And for the money send our messenger.
+ Farewell, great governor[23] and brave Knights of Malta.
+
+ _Gov._ And all good fortune wait on Calymath!
+ [_Exeunt_ CALYMATH _and_ Bassoes.
+ Go one and call those Jews of Malta hither:
+ Were they not summoned to appear to-day?
+
+ _Off._ They were, my lord, and here they come.
+
+ _Enter_ BARABAS _and three_ Jews.
+
+ _1 Knight._ Have you determined what to say to them?
+
+ _Gov._ Yes, give me leave:--and, Hebrews, now come near.
+ From the Emperor of Turkey is arrived 40
+ Great Selim Calymath, his highness' son,
+ To levy of us ten years' tribute past,
+ Now then, here know that it concerneth us--
+
+ _Bar._ Then, good my lord, to keep your quiet still,
+ Your lordship shall do well to let them have it.
+
+ _Gov._ Soft, Barabas, there's more 'longs to 't than so.
+ To what this ten years' tribute will amount,
+ That we have cast, but cannot compass it
+ By reason of the wars that robbed our store;
+ And therefore are we to request your aid. 50
+
+ _Bar._ Alas, my lord, we are no soldiers:
+ And what's our aid against so great a prince?
+
+ _1 Knight._ Tut, Jew, we know thou art no soldier;
+ Thou art a merchant and a moneyed man,
+ And 'tis thy money, Barabas, we seek.
+
+ _Bar._ How, my lord! my money?
+
+ _Gov._ Thine and the rest.
+ For, to be short, amongst you't must be had.
+
+ _1 Jew._ Alas, my lord, the most of us are poor.
+
+ _Gov._ Then let the rich increase your portions.
+
+ _Bar._ Are strangers with your tribute to be taxed? 60
+
+ _2 Knight._ Have strangers leave with us to get their wealth?
+ Then let them with us contribute.
+
+ _Bar._ How! equally?
+
+ _Gov._ No, Jew, like infidels.
+ For through our sufferance of your hateful lives,
+ Who stand accursèd in the sight of Heaven,
+ These taxes and afflictions are befallen,
+ And therefore thus we are determinèd.
+ Read there the articles of our decrees.
+
+ _Reader. First, the tribute-money of the Turks shall all
+ be levied amongst the Jews, and each of them to pay one
+ half of his estate._ 70
+
+ _Bar._ How, half his estate? I hope you mean not mine. [_Aside._
+
+ _Gov._ Read on.
+
+ _Reader. Secondly, he that denies to pay shall straight
+ become a Christian._
+
+ _Bar._ How! a Christian? Hum, what's here to do? [_Aside._
+
+ _Reader. Lastly, he that denies this shall absolutely lose
+ all he has._
+
+ _All 3 Jews._ O my lord, we will give half.
+
+ _Bar._ O earth-mettled villains, and no Hebrews born!
+ And will you basely thus submit yourselves 80
+ To leave your goods to their arbitrament?
+
+ _Gov._ Why, Barabas, wilt thou be christenèd?
+
+ _Bar._ No, governor, I will be no convertite.[24]
+
+ _Gov._ Then pay thy half.
+
+ _Bar._ Why, know you what you did by this device?
+ Half of my substance is a city's wealth.
+ Governor, it was not got so easily;
+ Nor will I part so slightly therewithal.
+
+ _Gov._ Sir, half is the penalty of our decree,
+ Either pay that, or we will seize on all.
+
+ _Bar. Corpo di Dio!_ stay! you shall have the half; 90
+ Let me be used but as my brethren are.
+
+ _Gov._ No, Jew, thou hast denied the articles,
+ And now it cannot be recalled.
+
+ _Bar._ Will you then steal my goods?
+ Is theft the ground of your religion?
+
+ _Gov._ No, Jew, we take particularly thine
+ To save the ruin of a multitude:
+ And better one want for the common good
+ Than many perish for a private man:
+ Yet, Barabas, we will not banish thee, 100
+ But here in Malta, where thou gott'st thy wealth,
+ Live still; and, if thou canst, get more.
+
+ _Bar._ Christians, what or how can I multiply?
+ Of naught is nothing made.
+
+ _1 Knight._ From naught at first thou cam'st to little wealth,
+ From little unto more, from more to most:
+ If your first curse fall heavy on thy head,
+ And make thee poor and scorned of all the world,
+ 'Tis not our fault, but thy inherent sin.
+
+ _Bar._ What, bring you scripture to confirm your wrongs? 110
+ Preach me not out of my possessions.
+ Some Jews are wicked, as all Christians are:
+ But say the tribe that I descended of
+ Were all in general cast away for sin,
+ Shall I be tried by their transgression?
+ The man that dealeth righteously shall live:
+ And which of you can charge me otherwise?
+
+ _Gov._ Out, wretched Barabas!
+ Sham'st thou not thus to justify thyself,
+ As if we knew not thy profession? 120
+ If thou rely upon thy righteousness,
+ Be patient and thy riches will increase.
+ Excess of wealth is cause of covetousness:
+ And covetousness, O, 'tis a monstrous sin.
+
+ _Bar._ I, but theft is worse: tush! take not from me then,
+ For that is theft! and if you rob me thus,
+ I must be forced to steal and compass more.
+
+ _1 Knight._ Grave governor,[25] listen not to his exclaims.
+ Convert his mansion to a nunnery;
+ His house will harbour many holy nuns. 130
+
+ _Gov._ It shall be so.
+
+ _Enter_ Officers.
+
+ Now, officers, have you done?
+
+ _Off._ I, my lord, we have seized upon the goods
+ And wares of Barabas, which being valued,
+ Amount to more than all the wealth in Malta,
+ And of the other we have seizèd half.
+
+ _Gov._[26] Then we'll take order for the residue.
+
+ _Bar._ Well then, my lord, say, are you satisfied?
+ You have my goods, my money, and my wealth,
+ My ships, my store, and all that I enjoyed;
+ And, having all, you can request no more; 140
+ Unless your unrelenting flinty hearts
+ Suppress all pity in your stony breasts,
+ And now shall move you to bereave my life.
+
+ _Gov._ No, Barabas, to stain our hands with blood
+ Is far from us and our profession.
+
+ _Bar._ Why, I esteem the injury far less
+ To take the lives of miserable men
+ Than be the causes of their misery.
+ You have my wealth, the labour of my life,
+ The comfort of mine age, my children's hope, 150
+ And therefore ne'er distinguish of the wrong.
+
+ _Gov._ Content thee, Barabas, thou hast naught but right.
+
+ _Bar._ Your extreme right does me exceeding wrong:
+ But take it to you, i' the devil's name.
+
+ _Gov._ Come, let us in, and gather of these goods
+ The money for this tribute of the Turk.
+
+ _1 Knight._ 'Tis necessary that be looked unto:
+ For if we break our day, we break the league,
+ And that will prove but simple policy.
+ [_Exeunt, all except_ BARABAS _and the_ Jews.
+
+ _Bar._ I, policy! that's their profession, 160
+ And not simplicity, as they suggest.
+ The plagues of Egypt, and the curse of Heaven,
+ Earth's barrenness, and all men's hatred
+ Inflict upon them, thou great _Primus Motor_!
+ And here upon my knees, striking the earth,
+ I ban their souls to everlasting pains
+ And extreme tortures of the fiery deep,
+ That thus have dealt with me in my distress.
+
+ _1 Jew._ O yet be patient, gentle Barabas.
+
+ _Bar._ O silly brethren, born to see this day; 170
+ Why stand you thus unmoved with my laments?
+ Why weep ye not to think upon my wrongs?
+ Why pine not I, and die in this distress?
+
+ _1 Jew._ Why, Barabas, as hardly can we brook
+ The cruel handling of ourselves in this;
+ Thou seest they have taken half our goods.
+
+ _Bar._ Why did you yield to their extortion?
+ You were a multitude, and I but one:
+ And of me only have they taken all.
+
+ _1 Jew._ Yet, brother Barabas, remember Job. 180
+
+ _Bar._ What tell you me of Job? I wot his wealth
+ Was written thus: he had seven thousand sheep,
+ Three thousand camels, and two hundred yoke
+ Of labouring oxen, and five hundred
+ She-asses: but for every one of those,
+ Had they been valued at indifferent rate,
+ I had at home, and in mine argosy,
+ And other ships that came from Egypt last,
+ As much as would have bought his beasts and him,
+ And yet have kept enough to live upon: 190
+ So that not he, but I may curse the day,
+ Thy fatal birth-day, forlorn Barabas;
+ And henceforth wish for an eternal night,
+ That clouds of darkness may inclose my flesh,
+ And hide these extreme sorrows from mine eyes:
+ For only I have toiled to inherit here
+ The months of vanity and loss of time,
+ And painful nights, have been appointed me.
+
+ _2 Jew._ Good Barabas, be patient.
+
+ _Bar._ I, I; pray leave me in my patience. 200
+ You that were[27] ne'er possessed of wealth, are pleased with want;
+ But give him liberty at least to mourn,
+ That in a field amidst his enemies
+ Doth see his soldiers slain, himself disarmed,
+ And knows no means of his recovery:
+ I, let me sorrow for this sudden chance;
+ 'Tis in the trouble of my spirit I speak;
+ Great injuries are not so soon forgot.
+
+
+ _1 Jew._ Come, let us leave him; in his ireful mood
+ Our words will but increase his ecstasy. 210
+
+ _2 Jew._ On, then; but trust me 'tis a misery
+ To see a man in such affliction.--
+ Farewell, Barabas!
+ [_Exeunt._
+
+ _Bar._ I, fare you well.
+ See the simplicity of these base slaves,
+ Who, for the villains have no wit themselves,
+ Think me to be a senseless lump of clay
+ That will with every water wash to dirt:
+ No, Barabas is born to better chance,
+ And framed of finer mould than common men,
+ That measure naught but by the present time. 220
+ A reaching thought will search his deepest wits,
+ And cast with cunning for the time to come:
+ For evils are apt to happen every day--
+ But whither wends my beauteous Abigail?
+
+ _Enter_ ABIGAIL, _the Jew's daughter_.
+
+ O! what has made my lovely daughter sad?
+ What, woman! moan not for a little loss:
+ Thy father hath enough in store for thee.
+
+ _Abig._ Nor [not?] for myself, but agèd Barabas:
+ Father, for thee lamenteth Abigail:
+ But I will learn to leave these fruitless tears, 230
+ And, urged thereto with my afflictions,
+ With fierce exclaims run to the senate-house,
+ And in the senate reprehend them all,
+ And rend their hearts with tearing of my hair,
+ Till they reduce[28] the wrongs done to my father.
+
+ _Bar._ No, Abigail, things past recovery
+ Are hardly cured with exclamations.
+ Be silent, daughter, sufferance breeds ease,
+ And time may yield us an occasion
+ Which on the sudden cannot serve the turn. 240
+ Besides, my girl, think me not all so fond
+ As negligently to forego so much
+ Without provision for thyself and me.
+ Ten thousand portagues,[29] besides great pearls,
+ Rich costly jewels, and stones infinite,
+ Fearing the worst of this before it fell,
+ I closely hid.
+
+ _Abig._ Where, father?
+
+ _Bar._ In my house, my girl.
+
+ _Abig._ Then shall they ne'er be seen of Barabas: 250
+ For they have seized upon thy house and wares.
+
+ _Bar._ But they will give me leave once more, I trow,
+ To go into my house.
+
+ _Abig._ That may they not:
+ For there I left the governor placing nuns,
+ Displacing me; and of thy house they mean
+ To make a nunnery, where none but their own sect[30]
+ Must enter in; men generally barred.
+
+ _Bar._ My gold! my gold! and all my wealth is gone!
+ You partial heavens, have I deserved this plague?
+ What, will you thus oppose me, luckless stars, 260
+ To make me desperate in my poverty?
+ And knowing me impatient in distress,
+ Think me so mad as I will hang myself,
+ That I may vanish o'er the earth in air,
+ And leave no memory that e'er I was?
+ No, I will live; nor loathe I this my life:
+ And, since you leave me in the ocean thus
+ To sink or swim, and put me to my shifts,
+ I'll rouse my senses and awake myself.
+ Daughter! I have it: thou perceiv'st the plight 270
+ Wherein these Christians have oppressèd me:
+ Be ruled by me, for in extremity
+ We ought to make bar of no policy.
+
+ _Abig._ Father, whate'er it be to injure them
+ That have so manifestly wrongèd us,
+ What will not Abigail attempt?
+
+ _Bar._ Why, so;
+ Then thus, thou told'st me they have turned my house
+ Into a nunnery, and some nuns are there?
+
+ _Abig._ I did.
+
+ _Bar._ Then, Abigail, there must my girl
+ Entreat the abbess to be entertained. 280
+
+ _Abig._ How, as a nun?
+
+ _Bar._ I, daughter, for religion
+ Hides many mischiefs from suspicion.
+
+ _Abig._ I, but, father, they will suspect me there.
+
+ _Bar._ Let 'em suspect; but be thou so precise
+ As they may think it done of holiness.
+ Entreat 'em fair, and give them friendly speech,
+ And seem to them as if thy sins were great,
+ Till thou hast gotten to be entertained.
+
+ _Abig._ Thus, father, shall I much dissemble.
+
+ _Bar._ Tush!
+ As good dissemble that thou never mean'st, 290
+ As first mean truth and then dissemble it,--
+ A counterfeit profession is better
+ Than unseen[31] hypocrisy.
+
+ _Abig._ Well, father, say [that] I be entertained,
+ What then shall follow?
+
+ _Bar._ This shall follow then;
+ There have I hid, close underneath the plank
+ That runs along the upper chamber floor,
+ The gold and jewels which I kept for thee.
+ But here they come; be cunning, Abigail.
+
+ _Abig._ Then, father, go with me.
+
+ _Bar._ No, Abigail, in this 300
+ It is not necessary I be seen:
+ For I will seem offended with thee for't:
+ Be close, my girl, for this must fetch my gold.
+ [_They draw back_.
+ _Enter_ Friar[32] JACOMO, Friar BERNARDINE, Abbess,
+ _and a_ Nun.
+
+ _F. Jac._ Sisters, we now are almost at the new-made nunnery.
+
+ _Abb._[33] The better; for we love not to be seen:
+ 'Tis thirty winters long since some of us
+ Did stray so far amongst the multitude.
+
+ _F. Jac._ But, madam, this house
+ And waters[34] of this new-made nunnery
+ Will much delight you. 310
+
+ _Abb._[35] It may be so; but who comes here?
+ [ABIGAIL _comes forward._
+ _Abig._ Grave abbess, and you, happy virgins' guide,
+ Pity the state of a distressèd maid.
+
+ _Abb._ What art thou, daughter?
+
+ _Abig._ The hopeless daughter of a hapless Jew,
+ The Jew of Malta, wretched Barabas;
+ Sometimes[36] the owner of a goodly house,
+ Which they have now turned to a nunnery.
+
+ _Abb._ Well, daughter, say, what is thy suit with us?
+
+ _Abig._ Fearing the afflictions which my father feels 320
+ Proceed from sin, or want of faith in us,
+ I'd pass away my life in penitence,
+ And be a novice in your nunnery,
+ To make atonement for my labouring soul.
+
+ _F. Jac._ No doubt, brother, but this proceedeth of the spirit.
+
+ _F. Barn._ I, and of a moving spirit too, brother; but come,
+ Let us intreat she may be entertained.
+
+ _Abb._ Well, daughter, we admit you for a nun.
+
+ _Abig._ First let me as a novice learn to frame
+ My solitary life to your strait laws, 330
+ And let me lodge where I was wont to lie,
+ I do not doubt, by your divine precepts
+ And mine own industry, but to profit much.
+
+ _Bar._ As much, I hope, as all I hid is worth. [_Aside._
+
+ _Abb._ Come, daughter, follow us.
+
+ _Bar._ Why, how now, Abigail,
+ What makest thou amongst these hateful Christians?
+
+ _F. Jac._ Hinder her not, thou man of little faith,
+ For she has mortified herself.
+
+ _Bar._ How! mortified?
+
+ _F. Jac._ And is admitted to the sisterhood.
+
+ _Bar._ Child of perdition, and thy father's shame! 340
+ What wilt thou do among these hateful fiends?
+ I charge thee on my blessing that thou leave
+ These devils, and their damnèd heresy.
+
+ _Abig._ Father, give[37] me-- [_She goes to him._
+
+ _Bar._ Nay, back, Abigail,
+ (_And think upon the jewels and the gold_, [_Whispers to her.
+ The board is markèd thus that covers it._)
+ Away, accursèd, from thy father's sight.
+
+ _F. Jac._ Barabas, although thou art in misbelief,
+ And wilt not see thine own afflictions,
+ Yet let thy daughter be no longer blind. 350
+
+ _Bar._ Blind friar, I reck not thy persuasions,
+ (_The board is markèd thus[38] that covers it_.)
+
+ For I had rather die than see her thus.
+ Wilt thou forsake me too in my distress,
+ Seducèd daughter? (_Go, forget not, go._[39])
+ Becomes it Jews to be so credulous?
+ (_To-morrow early I'll be at the door._)
+ No, come not at me; if thou wilt be damned,
+ Forget me, see me not, and so be gone.
+ (_Farewell, remember to-morrow morning._) 360
+ Out, out, thou wretch!
+
+ [_Exeunt, on one side_ Barabas, _on the other side_
+ Friars, Abbess, Nun _and_ Abigail; _as they are going out_,
+
+ _Enter_ MATHIAS.
+
+ _Math._ Who's this? fair Abigail, the rich Jew's daughter,
+ Become a nun! her father's sudden fall
+ Has humbled her and brought her down to this:
+ Tut, she were fitter for a tale of love,
+ Than to be tired out with orisons:
+ And better would she far become a bed,
+ Embracèd in a friendly lover's arms,
+ Than rise at midnight to a solemn mass.
+
+ _Enter_ LODOWICK.
+
+ _Lod._ Why, how now, Don Mathias! in a dump? 370
+
+ _Math._ Believe me, noble Lodowick, I have seen
+ The strangest sight, in my opinion,
+ That ever I beheld.
+
+ _Lod._ What was't, I prythee?
+
+ _Math._ A fair young maid, scarce fourteen years of age,
+ The sweetest flower in Cytherea's field,
+ Cropt from the pleasures of the fruitful earth,
+ And strangely metamorphos'd to a nun.
+
+ _Lod._ But say, what was she?
+
+ _Math._ Why, the rich Jew's daughter.
+
+ _Lod._ What, Barabas, whose goods were lately seized?
+ Is she so fair?
+
+ _Math._ And matchless beautiful; 380
+ As had you seen her 'twould have moved your heart,
+ Though countermined with walls of brass, to love,
+ Or at the least to pity.
+
+ _Lod._ And if she be so fair as you report,
+ 'Twere time well spent to go and visit her:
+ How say you, shall we?
+
+ _Math._ I must and will, sir; there's no remedy.
+
+ _Lod._ And so will I too, or it shall go hard.
+ Farewell, Mathias.
+
+ _Math._ Farewell, Lodowick.
+ [_Exeunt severally._
+
+
+
+
+ ACT THE SECOND.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter_[40] BARABAS _with a light._
+
+ _Bar._ Thus,[41] like the sad presaging raven, that tolls
+ The sick man's passport in her hollow beak,
+ And in the shadow of the silent night
+ Doth shake contagion from her sable wings;
+ Vexed and tormented runs poor Barabas
+ With fatal curses towards these Christians
+ The uncertain pleasures of swift-footed time
+ Have ta'en their flight, and left me in despair;
+ And of my former riches rests no more
+ But bare remembrance, like a soldier's scar, 10
+ That has no further comfort for his maim.
+ O thou, that with a fiery pillar led'st
+ The sons of Israel through the dismal shades,
+ Light Abraham's offspring; and direct the hand
+ Of Abigail this night; or let the day
+ Turn to eternal darkness after this:
+ No sleep can fasten on my watchful eyes,
+ Nor quiet enter my distempered thoughts,
+ Till I have answer of my Abigail.
+
+ _Enter_ ABIGAIL _above._
+
+ _Abig._ Now have I happily espied a time 20
+ To search the plank my father did appoint;
+ And here behold, unseen, where I have found
+ The gold, the pearls, and jewels, which he hid.
+
+ _Bar._ Now I remember those old women's words,
+ Who in my wealth would tell me winter's tales,[42]
+ And speak of spirits and ghosts that glide by night
+ About the place where treasure hath been hid:[43]
+ And now methinks that I am one of those:
+ For whilst I live, here lives my soul's sole hope,
+ And, when I die, here shall my spirit walk. 30
+
+ _Abig._ Now that my father's fortune were so good
+ As but to be about this happy place;
+ 'Tis not so happy: yet when we parted last,
+ He said he would attend me in the morn.
+ Then, gentle sleep, where'er his body rests,
+ Give charge to Morpheus that he may dream
+ A golden dream, and of the sudden wake,[44]
+ Come and receive the treasure I have found.
+
+ _Bar._ _Bueno para todos mi ganado no era_:[45]
+ As good go on as sit so sadly thus. 40
+ But stay, what star shines yonder in the east?[46]
+ The loadstar of my life, if Abigail.
+ Who's there?
+
+ _Abig._ Who's that?
+
+ _Bar._ Peace, Abigail, 'tis I.
+
+ _Abig._ Then, father, here receive thy happiness.
+ [_Throws down bags._
+
+ _Bar._ Hast thou't?
+
+ _Abig._ Here, [_throws down the bags_] hast thou't?
+ There's more, and more, and more.
+
+ _Bar._ O my girl,
+ My gold, my fortune, my felicity!
+ Strength to my soul, death to mine enemy!
+ Welcome the first beginner of my bliss!
+ O Abigail, Abigail, that I had thee here too! 50
+ Then my desires were fully satisfied:
+ But I will practise thy enlargement thence:
+ O girl! O gold! O beauty! O my bliss!
+ [_Hugs his bags._
+ _Abig._ Father, it draweth towards midnight now,
+ And 'bout this time the nuns begin to wake;
+ To shun suspicion, therefore, let us part.
+
+ _Bar_. Farewell, my joy, and by my fingers take
+ A kiss from him that sends it from his soul.
+ [_Exit_ ABIGAIL _above._
+ Now Phoebus ope the eyelids[47] of the day,
+ And for the raven wake the morning lark, 60
+ That I may hover with her in the air;
+ Singing o'er these, as she does o'er her young.
+ _Hermoso[48] Piarer de les Denirch._
+ [_Exit._
+
+
+ SCENE II.
+
+ _Enter_[49] Governor, MARTIN DEL BOSCO, _and_ Knights.
+
+ _Gov._ Now, captain, tell us whither thou art bound?
+ Whence is thy ship that anchors in our road?
+ And why thou cam'st ashore without our leave?
+
+ _Bosc._ Governor of Malta, hither am I bound;
+ My ship, the Flying Dragon, is of Spain,
+ And so am I: Del Bosco is my name;
+ Vice-admiral unto the Catholic King.
+
+ _1 Knight._ 'Tis true, my lord, therefore entreat him well.
+
+ _Bosc._ Our fraught is Grecians, Turks, and Afric Moors.
+ For late upon the coast of Corsica, 10
+ Because we vailed[50] not to the Turkish[51] fleet,
+ Their creeping galleys had us in the chase:
+ But suddenly the wind began to rise,
+ And then we luffed and tacked,[52] and fought at ease:
+ Some have we fired, and many have we sunk;
+ But one amongst the rest became our prize:
+ The captain's slain, the rest remain our slaves,
+ Of whom we would make sale in Malta here.
+
+ _Gov._ Martin del Bosco, I have heard of thee;
+ Welcome to Malta, and to all of us; 20
+ But to admit a sale of these thy Turks
+ We may not, nay, we dare not give consent
+ By reason of a tributary league.
+
+ _1 Knight._ Del Bosco, as thou lov'st and honour'st us,
+ Persuade our governor against the Turk;
+ This truce we have is but in hope of gold,
+ And with that sum he craves might we wage war.
+
+ _Bosc._ Will Knights of Malta be in league with Turks,
+ And buy it basely too for sums of gold?
+ My lord, remember that, to Europe's shame, 30
+ The Christian Isle of Rhodes, from whence you came,
+ Was lately lost, and you were stated[53] here
+ To be at deadly enmity with Turks.
+
+ _Gov._ Captain, we know it, but our force is small.
+
+ _Bosc._ What is the sum that Calymath requires?
+
+ _Gov._ A hundred thousand crowns.
+
+ _Bosc._ My lord and king hath title to this isle,
+ And he means quickly to expel you hence;
+ Therefore be ruled by me, and keep the gold:
+ I'll write unto his majesty for aid, 40
+ And not depart until I see you free.
+
+ _Gov._ On this condition shall thy Turks be sold:
+ Go, officers, and set them straight in show.
+ [_Exeunt Officers._
+ Bosco, thou shall be Malta's general;
+ We and our warlike Knights will follow thee
+ Against these barb'rous misbelieving Turks.
+
+ _Bosc._ So shall you imitate those you succeed:
+ For when their hideous force environed Rhodes,
+ Small though the number was that kept the town,
+ They fought it out, and not a man survived 50
+ To bring the hapless news to Christendom.
+
+ _Gov._ So will we fight it out; come, let's away:
+ Proud daring Calymath, instead of gold,
+ We'll send thee bullets wrapt[54] in smoke and fire:
+ Claim tribute where thou wilt, we are resolved,
+ Honour is bought with blood and not with gold.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE III.
+
+ _Enter[55] Officers with_ ITHAMORE _and other slaves._
+ _1 Off._ This is the market-place, here let 'em stand:
+ Fear not their sale, for they'll be quickly bought.
+
+ _2 Off._ Every one's price is written on his back,
+ And so much must they yield or not be sold.
+
+ _1 Off._ Here comes the Jew; had not his goods been seized,
+ He'd given us present money for them all.
+
+ _Enter_ BARABAS.
+
+ _Bar._ In spite of these swine-eating Christians,--
+ Unchosen nation, never circumcised,
+ Such[56] as (poor villains!) were ne'er thought upon
+ Till Titus and Vespasian conquered us,-- 10
+ Am I become as wealthy as I was:
+ They hoped my daughter would ha' been a nun;
+ But she's at home, and I have bought a house
+ As great and fair as is the Governor's;
+ And there in spite of Malta will I dwell:
+ Having Ferneze's hand, whose heart I'll have;
+ I, and his son's too, or it shall go hard.
+ I am not of the tribe of Levi, I,
+ That can so soon forget an injury.
+ We Jews can fawn like spaniels when we please: 20
+ And when we grin we bite, yet are our looks
+ As innocent and harmless as a lamb's.
+ I learned in Florence how to kiss my hand,
+ Heave up my shoulders when they call me dog,[57]
+ And duck as low as any barefoot friar;
+ Hoping to see them starve upon a stall,
+
+ Or else be gathered for in our Synagogue,
+ That, when the offering-basin comes to me,
+ Even for charity I may spit into't.
+ Here comes Don Lodowick, the Governor's son, 30
+ One that I love for his good father's sake.
+
+ _Enter_ LODOWICK.
+
+ _Lod._ I hear the wealthy Jew walkèd this way:
+ I'll seek him out, and so insinuate,
+ That I may have a sight of Abigail;
+ For Don Mathias tells me she is fair.
+
+ _Bar._ Now will I show myself
+ To have more of the serpent than the dove;
+ That is--more knave than fool.
+
+ _Lod._ Yond' walks the Jew; now for fair Abigail.
+
+ _Bar._ I, I, no doubt but she's at your command. [_Aside._ 40
+
+ _Lod._ Barabas, thou know'st I am the Governor's son.
+
+ _Bar._ I would you were his father too, sir;
+ That's all the harm I wish you.--The slave looks
+ Like a hog's-cheek new singed. [_Aside._
+
+ _Lod._ Whither walk'st thou, Barabas?
+
+ _Bar._ No farther: 'tis a custom held with us,
+ That when we speak with Gentiles like to you,
+ We turn into the air to purge ourselves:
+ For unto us the promise doth belong.
+
+ _Lod._ Well, Barabas, canst help me to a diamond? 50
+
+ _Bar._ O, sir, your father had my diamonds.
+ Yet I have one left that will serve your turn:--
+ I mean my daughter: but ere he shall have her
+ I'll sacrifice her on a pile of wood.
+ I ha' the poison of the city [?] for him,
+ And the white leprosy. [_Aside._
+
+ _Lod._ What sparkle does it give without a foil?
+
+ _Bar._ The diamond that I talk of ne'er was foiled:--
+ But when he touches it, he will be foiled:-- [_Aside._
+ Lord Lodowick, it sparkles bright and fair. 60
+
+ _Lod._ Is it square or pointed, pray let me know.
+
+ _Bar._ Pointed it is, good sir--but not for you. [_Aside._
+
+ _Lod._ I like it much the better.
+
+ _Bar._ So do I too.
+
+ _Lod._ How shows it by night?
+
+ _Bar._ Outshines Cynthia's rays:
+ You'll like it better far o' nights than days. [_Aside._
+
+ _Lod._ And what's the price?
+
+ _Bar._ Your life an' if you have it. [_Aside._] O my lord,
+ We will not jar about the price; come to my house
+ And I will give't your honour--with a vengeance. [_Aside._
+
+ _Lod._ No, Barabas, I will deserve it first. 70
+
+ _Bar._ Good sir,
+ Your father has deserved it at my hands,
+ Who, of mere charity and Christian truth,
+ To bring me to religious purity,
+ And as it were in catechising sort,
+ To make me mindful of my mortal sins,
+ Against my will, and whether I would or no,
+ Seized all I had, and thrust me out o' doors,
+ And made my house a place for nuns most chaste.
+
+ _Lod._ No doubt your soul shall reap the fruit of it. 80
+
+ _Bar._ I, but, my lord, the harvest is far off:
+ And yet I know the prayers of those nuns
+ And holy friars, having money for their pains,
+ Are wondrous;--and indeed do no man good: [_Aside._
+ And seeing they are not idle, but still doing,
+ 'Tis likely they in time may reap some fruit,
+ I mean in fulness of perfection.
+
+ _Lod._ Good Barabas, glance not at our holy nuns.
+
+ _Bar._ No, but I do it through a burning zeal,--
+ Hoping ere long to set the house afire; 90
+ For though they do a while increase and multiply,
+ I'll have a saying to[58] that nunnery.-- [_Aside._
+ As for the diamond, sir, I told you of,
+ Come home and there's no price shall make us part,
+ Even for your honourable father's sake.--
+ It shall go hard but I will see your death.-- [_Aside._
+ But now I must be gone to buy a slave.
+
+ _Lod._ And, Barabas, I'll bear thee company.
+
+ _Bar._ Come then--here's the market-place.
+ What's the price of this slave? Two hundred crowns!
+ Do the Turks weigh so much? 100
+
+ _1 Off._ Sir, that's his price.
+
+ _Bar._ What, can he steal that you demand so much?
+ Belike he has some new trick for a purse;
+ And if he has, he is worth three hundred plates,[59]
+
+ So that, being bought, the town-seal might be got
+ To keep him for his lifetime from the gallows:
+ The sessions day is critical to thieves,
+ And few or none 'scape but by being purged.
+
+ _Lod._ Rat'st thou this Moor but at two hundred plates?
+
+ _1 Off._ No more, my lord. 110
+
+ _Bar._ Why should this Turk be dearer than that Moor?
+
+ _1 Off._ Because he is young and has more qualities.
+
+ _Bar._ What, hast the philosopher's stone? and thou
+ hast, break my head with it, I'll forgive thee.
+
+ _Slave._[60] No, sir; I can cut and shave.
+
+ _Bar._ Let me see, sirrah, are you not an old shaver?[61]
+
+ _Slave._[62] Alas, sir! I am a very youth.
+
+ _Bar._ A youth? I'll buy you, and marry you to Lady
+ Vanity,[63] if you do well.
+
+ _Slave._ I will serve you, sir. 120
+
+ _Bar._ Some wicked trick or other. It may be, under
+ colour of shaving, thou'lt cut my throat for my goods.
+ Tell me, hast thou thy health well?
+
+ _Slave._ I, passing well.
+
+ _Bar._ So much the worse; I must have one that's
+ sickly, and be but for sparing victuals: 'tis not a stone of
+ beef a day will maintain you in these chops; let me see
+ one that's somewhat leaner.
+
+ _1 Off._ Here's a leaner, how like you him?
+
+ _Bar._ Where wast thou born? 130
+
+ _Itha._ In Thrace; brought up in Arabia.
+
+ _Bar._ So much the better, thou art for my turn,
+ An hundred crowns, I'll have him; there's the coin.
+
+ _1 Off._ Then mark him, sir, and take him hence.
+
+ _Bar._ I, mark him, you were best, for this is he
+ That by my help shall do much villainy. [_Aside._
+ My lord, farewell: Come, sirrah, you are mine.
+ As for the diamond, it shall be yours;
+ I pray, sir, be no stranger at my house,
+ All that I have shall be at your command. 140
+
+ _Enter_ MATHIAS _and his_ Mother.[64]
+
+ _Math._ What makes the Jew and Lodowick so private?
+ I fear me 'tis about fair Abigail.
+
+ _Bar._ Yonder comes Don Mathias, let us stay;[65]
+ [_Exit_ LODOWICK.
+ He loves my daughter, and she holds him dear:
+ But I have sworn to frustrate both their hopes,
+ And be revenged upon the Governor.
+
+ _Moth._ This Moor is comeliest, is he not? speak, son.
+
+ _Math._ No, this is the better, mother; view this well.
+
+ _Bar._ Seem not to know me here before your mother,
+ Lest she mistrust the match that is in hand: 150
+ When you have brought her home, come to my house;
+ Think of me as thy father; son, farewell.
+
+ _Math._ But wherefore talked Don Lodowick with you?
+
+ _Bar._ Tush! man, we talked of diamonds, not of Abigail.
+
+ _Moth._ Tell me, Mathias, is not that the Jew?
+
+ _Bar._ As for the comment on the Maccabees,
+ I have it, sir, and 'tis at your command.
+
+ _Math._ Yes, madam, and my talk with him was [but][66]
+ About the borrowing of a book or two.
+
+ _Moth._ Converse not with him, he's cast off from heaven. 160
+ Thou hast thy crowns, fellow; come, let's away.
+
+ _Math._ Sirrah, Jew, remember the book.
+
+ _Bar._ Marry will I, sir.
+ [_Exeunt_ MATHIAS _and his_ Mother.
+ _Off._ Come, I have made
+ A reasonable market; let's away.
+ [_Exeunt_ Officers _with slaves._
+ _Bar._ Now let me know thy name, and therewithal
+ Thy birth, condition, and profession.
+
+ _Itha._ Faith, sir, my birth is but mean: my name's
+ Ithamore, my profession what you please.
+
+ _Bar._ Hast thou no trade? then listen to my words, 170
+ And I will teach [thee] that shall stick by thee:
+ First be thou void of these affections,
+ Compassion, love, vain hope, and heartless fear,
+ Be moved at nothing, see thou pity none,
+ But to thyself smile when the Christians moan.
+
+ _Itha._ O brave! master, I worship your nose[67] for this
+
+ _Bar._ As[68] for myself, I walk abroad o' nights
+ And kill sick people groaning under walls:
+ Sometimes I go about and poison wells;
+ And now and then, to cherish Christian thieves, 180
+ I am content to lose some of my crowns,
+ That I may, walking in my gallery,
+ See 'em go pinioned along by my door.
+ Being young, I studied physic, and began
+ To practise first upon the Italian;
+ There I enriched the priests with burials,
+ And always kept the sextons' arms in ure[69]
+ With digging graves and ringing dead men's knells:
+ And after that was I an engineer,
+ And in the wars 'twixt France and Germany, 190
+ Under pretence of helping Charles the Fifth,
+ Slew friend and enemy with my stratagems.
+ Then after that was I an usurer,
+ And with extorting, cozening, forfeiting,
+ And tricks belonging unto brokery,
+ I filled the jails with bankrupts in a year,
+ And with young orphans planted hospitals,
+ And every moon made some or other mad,
+ And now and then one hang himself for grief,
+ Pinning upon his breast a long great scroll 200
+ How I with interest tormented him.
+ But mark how I am blest for plaguing them;
+ I have as much coin as will buy the town.
+ But tell me now, how hast thou spent thy time?
+
+ _Itha._ 'Faith, master,
+ In setting Christian villages on fire,
+ Chaining of eunuchs, binding galley-slaves.
+ One time I was an hostler in an inn,
+ And in the night time secretly would I steal
+ To travellers' chambers, and there cut their throats: 210
+ Once at Jerusalem, where the pilgrims kneeled,
+ I strewed powder on the marble stones,
+ And therewithal their knees would rankle so
+ That I have laughed a-good[70] to see the cripples
+ Go limping home to Christendom on stilts.
+
+ _Bar._ Why this is something: make account of me
+ As of thy fellow; we are villains both:
+ Both circumcisèd, we hate Christians both:
+ Be true and secret, thou shalt want no gold.
+ But stand aside, here comes Don Lodowick. 220
+
+ _Enter_ LODOWICK.
+
+ _Lod._ O Barabas, well met;
+ Where is the diamond you told me of?
+
+ _Bar._ I have it for you, sir; please you walk in with me:
+ What ho, Abigail![71] open the door, I say.
+
+ _Enter_ ABIGAIL.
+
+ _Abig._ In good time, father; here are letters come
+ From Ormus, and the post stays here within.
+
+ _Bar._ Give me the letters.--Daughter, do you hear,
+ Entertain Lodowick the Governor's son
+ With all the courtesy you can afford;
+ Provided that you keep your maidenhead. 230
+ Use him as if he were a Philistine.
+ Dissemble, swear, protest, vow love[72] to him,
+ He is not of the seed of Abraham.
+ I am a little busy, sir, pray pardon me.
+ Abigail, bid him welcome for my sake. [_Aside._
+
+ _Abig._ For your sake and his own he's welcome hither.
+
+ _Bar._ Daughter, a word more; kiss him, speak him fair,
+ And like a cunning Jew so cast about,
+ That ye be both made sure[73] ere you come out. [_Aside._
+
+ _Abig._ O father! Don Mathias is my love. 240
+
+ _Bar._ I know it: yet I say, make love to him;
+ Do, it is requisite it should be so--
+ Nay, on my life, it is my factor's hand--
+ But go you in, I'll think upon the account.
+ [_Exeunt_ ABIGAIL _and_ LODOWICK.
+ The account is made, for Lodowick [he][74] dies.
+ My factor sends me word a merchant's fled
+ That owes me for a hundred tun of wine:
+ I weigh it thus much [_snapping his fingers_]; I have wealth enough.
+ For now by this has he kissed Abigail;
+ And she vows love to him, and he to her. 250
+ As sure as heaven rained manna for the Jews,
+ So sure shall he and Don Mathias die:
+ His father was my chiefest enemy.
+
+ _Enter_ MATHIAS.
+
+ Whither goes Don Mathias? stay awhile.
+
+ _Math._ Whither, but to my fair love Abigail?
+
+ _Bar._ Thou know'st, and Heaven can witness this is true,
+ That I intend my daughter shall be thine.
+
+ _Math._ I, Barabas, or else thou wrong'st me much.
+
+ _Bar._ O, Heaven forbid I should have such a thought.
+ Pardon me though I weep: the Governor's son 260
+ Will, whether I will or no, have Abigail:
+ He sends her letters, bracelets, jewels, rings.
+
+ _Math._ Does she receive them?
+
+ _Bar._ She? No, Mathias, no, but sends them back,
+ And when he comes, she locks herself up fast;
+ Yet through the keyhole will he talk to her,
+ While she runs to the window looking out,
+ When you should come and hale him from the door.
+
+ _Math._ O treacherous Lodowick!
+
+ _Bar._ Even now as I came home, he slipt me in, 270
+ And I am sure he is with Abigail.
+
+ _Math._ I'll rouse him thence.
+
+ _Bar._ Not for all Malta, therefore sheathe your sword;
+ If you love me, no quarrels in my house;
+ But steal you in, and seem to see him not;
+ I'll give him such a warning ere he goes
+ As he shall have small hopes of Abigail.
+ Away, for here they come.
+
+ _Enter_ LODOWICK _and_ ABIGAIL.
+
+ _Math._ What, hand in hand! I cannot suffer this.
+
+ _Bar._ Mathias, as thou lovest me, not a word. 280
+
+ _Math._ Well, let it pass, another time shall serve.
+ [_Exit._
+ _Lod._ Barabas, is not that the widow's son?
+
+ _Bar._ I, and take heed, for he hath sworn your death.
+
+ _Lod._ My death? what, is the base-born peasant mad?
+
+ _Bar._ No, no, but happily he stands in fear
+ Of that which you, I think, ne'er dream upon,
+ My daughter here, a paltry silly girl.
+
+ _Lod._ Why, loves she Don Mathias?
+
+ _Bar._ Doth she not with her smiling answer you?
+
+ _Abig._ He has my heart; I smile against my will. [_Aside._ 290
+
+ _Lod._ Barabas, thou know'st I've loved thy daughter long.
+
+ _Bar._ And so has she done you, even from a child.
+
+ _Lod._ And now I can no longer hold my mind.
+
+ _Bar._ Nor I the affection that I bear to you.
+
+ _Lod._ This is thy diamond, tell me shall I have it?
+
+ _Bar._ Win it, and wear it, it is yet unsoiled.
+ O! but I know your lordship would disdain
+ To marry with the daughter of a Jew;
+ And yet I'll give her many a golden cross[75]
+ With Christian posies round about the ring. 300
+
+ _Lod._ Tis not thy wealth, but her that I esteem.
+ Yet crave I thy consent.
+
+ _Bar._ And mine you have, yet let me talk to her.--
+ This offspring of Cain, this Jebusite,
+ That never tasted of the Passover,
+ Nor e'er shall see the land of Canaan,
+ Nor our Messias that is yet to come;
+ This gentle maggot, Lodowick, I mean,
+ Must be deluded: let him have thy hand,
+ But keep thy heart till Don Mathias comes. [_Aside._ 310
+
+ _Abig._ What, shall I be betrothed to Lodowick?
+
+ _Bar._ It's no sin to deceive a Christian;
+ For they themselves hold it a principle,
+ Faith is not to be held with heretics;
+ But all are heretics that are not Jews;
+ This follows well, and therefore, daughter, fear not. [_Aside._
+ I have entreated her, and she will grant.
+
+ _Lod._ Then, gentle Abigail, plight thy faith to me.
+
+ _Abig._ I cannot chuse, seeing my father bids.--
+ Nothing but death shall part my love and me. [_Aside._ 320
+
+ _Lod._ Now have I that for which my soul hath longed.
+
+ _Bar._ So have not I, but yet I hope I shall. [_Aside._
+
+ _Abig._ O wretched Abigail, what hast thou[76] done?
+ [_Aside._
+
+ _Lod._ Why on the sudden is your colour changed?
+
+ _Abig._ I know not, but farewell, I must be gone.
+
+ _Bar._ Stay her, but let her not speak one word more.
+
+ _Lod._ Mute o' the sudden; here's a sudden change.
+
+ _Bar._ O, muse not at it, 'tis the Hebrew's guise,
+ That maidens new betrothed should weep awhile:
+ Trouble her not; sweet Lodowick, depart: 330
+ She is thy wife, and thou shalt be mine heir.
+
+ _Lod._ O, is't the custom? then I am resolved:
+ But rather let the brightsome heavens be dim,
+ And nature's beauty choke with stifling clouds,
+ Than my fair Abigail should frown on me.--
+ There comes the villain, now I'll be revenged.
+
+ _Enter_ MATHIAS.
+
+ _Bar._ Be quiet, Lodowick, it is enough
+ That I have made thee sure to Abigail.
+
+ _Lod._ Well, let him go. [_Exit._
+
+ _Bar._ Well, but for me, as you went in at doors 340
+ You had been stabbed, but not a word on't now;
+ Here must no speeches pass, nor swords be drawn.
+
+ _Math._ Suffer me, Barabas, but to follow him.
+
+ _Bar._ No; so shall I, if any hurt be done,
+ Be made an accessary of your deeds;
+ Revenge it on him when you meet him next.
+
+ _Math._ For this I'll have his heart.
+
+ _Bar._ Do so; lo here I give thee Abigail.
+
+ _Math._ What greater gift can poor Mathias have?
+ Shall Lodowick rob me of so fair a love? 350
+ My life is not so dear as Abigail.
+
+ _Bar._ My heart misgives me, that, to cross your love,
+ He's with your mother, therefore after him.
+
+ _Math._ What, is he gone unto my mother?
+
+ _Bar._ Nay, if you will, stay till she comes herself.
+
+ _Math._ I cannot stay; for if my mother come,
+ She'll die with grief. [_Exit._
+
+ _Abig._ I cannot take my leave of him for tears:
+ Father, why have you thus incensed them both?
+
+ _Bar._ What's that to thee? 360
+
+ _Abig._ I'll make 'em friends again.
+
+ _Bar._ You'll make 'em friends!
+ Are there not Jews enough in Malta,
+ But thou must doat upon a Christian?
+
+ _Abig._ I will have Don Mathias, he is my love.
+
+ _Bar._ Yes, you shall have him: go put her in.
+
+ _Itha._ I, I'll put her in. [_Puts her in._
+
+ _Bar._ Now tell me, Ithamore, how lik'st thou this?
+
+ _Itha._ Faith, master, I think by this
+ You purchase both their lives; is it not so? 370
+
+ _Bar._ True; and it shall be cunningly performed.
+
+ _Itha._ O master, that I might have a hand in this.
+
+ _Bar._ I, so thou shalt, 'tis thou must do the deed:
+ Take this, and bear it to Mathias straight, [_Gives a letter._
+ And tell him that it comes from Lodowick.
+
+ _Itha._ 'Tis poisoned, is it not?
+
+ _Bar._ No, no, and yet it might be done that way:
+ It is a challenge feigned from Lodowick.
+
+ _Itha._ Fear not; I will so set his heart afire,
+ That he shall verily think it comes from him. 380
+
+ _Bar._ I cannot choose but like thy readiness:
+ Yet be not rash, but do it cunningly.
+
+ _Itha._ As I behave myself in this, employ me here-after.
+
+ _Bar._ Away then. [_Exit._
+ So, now will I go in to Lodowick,
+ And, like a cunning spirit, feign some lie,
+ Till I have set 'em both at enmity.
+ [_Exit._
+
+
+
+
+ ACT THE THIRD.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter_[77] BELLAMIRA, _a courtesan._
+
+ _Bell._ Since this town was besieged, my gain grows cold:
+ The time has been that, but for one bare night,
+ A hundred ducats have been freely given:
+ But now against my will I must be chaste;
+ And yet I know my beauty doth not fail.
+ From Venice merchants, and from Padua
+ Were wont to come rare-witted gentlemen,
+ Scholars I mean, learnèd and liberal;
+ And now, save Pilia-Borza, comes there none,
+ And he is very seldom from my house; 10
+ And here he comes.
+
+ _Enter_ PILIA-BORZA.
+
+ _Pilia._ Hold thee, wench, there's something for thee
+ to spend.
+
+
+ _Bell._ 'Tis silver. I disdain it.
+
+ _Pilia._ I, but the Jew has gold,
+ And I will have it, or it shall go hard.
+
+ _Court._ Tell me, how cam'st thou by this?
+
+ _Pilia._ 'Faith, walking the back lanes, through the
+ gardens, I chanced to cast mine eye up to the Jew's
+ counting-house, where I saw some bags of money, and in
+ the night I clambered up with my hooks, and, as I was
+ taking my choice, I heard a rumbling in the house; so I
+ took only this, and run my way: but here's the Jew's
+ man. 24
+
+ _Bell._ Hide the bag.
+
+ _Enter_ ITHAMORE.
+
+ _Pilia._ Look not towards him, let's away: zoon's, what
+ a looking thou keep'st; thou'lt betray 's anon.
+ [_Exeunt_ Courtesan _and_ PILIA-BORZA.
+
+ _Itha_. O the sweetest face that ever I beheld! I know
+ she is a courtesan by her attire: now would I give a
+ hundred of the Jew's crowns that I had such a concubine.
+ Well, 31
+ I have delivered the challenge in such sort,
+ As meet they will, and fighting die; brave sport.
+ [_Exit._
+
+
+ SCENE II.
+
+ _Enter_ MATHIAS.[78]
+
+ _Math._ This is the place, now Abigail shall see
+ Whether Mathias holds her dear or no.
+
+ _Enter_ LODOWICK.[79]
+
+ What, dares the villain write in such base terms?
+ [_Reading a letter._
+
+ _Lod._ I did it; and revenge it if thou dar'st.
+ [_They fight._
+ _Enter_ BARABAS, _above._[80]
+
+ _Bar._ O! bravely fought; and yet they thrust not home.
+ Now, Lodowick! now, Mathias! So---- [_Both fall._
+ So now they have showed themselves to be tall[81] fellows.
+ [_Cries within._] Part 'em, part 'em.
+ _Bar._ I, part 'em now they are dead. Farewell, farewell.
+ [_Exit._
+ _Enter_ Governor _and_ MATHIAS'S Mother.
+
+ _Gov._ What sight is this?--my Lodowick[82] slain! 10
+ These arms of mine shall be thy sepulchre.[83]
+
+ _Mother._ Who is this? my son Mathias slain!
+
+ _Gov._ O Lodowick! had'st thou perished by the Turk,
+ Wretched Ferneze might have 'venged thy death.
+
+ _Mother._ Thy son slew mine, and I'll revenge his death.
+
+ _Gov._ Look, Katherine, look!--thy son gave mine these wounds.
+
+ _Mother._ O leave to grieve me, I am grieved enough.
+
+ _Gov._ O! that my sighs could turn to lively breath;
+ And these my tears to blood, that he might live.
+
+ _Mother._ Who made them enemies? 20
+
+ _Gov._ I know not, and that grieves me most of all.
+
+ _Mother._ My son loved thine.
+
+ _Gov._ And so did Lodowick him.
+
+ _Mother._ Lend me that weapon that did kill my son,
+ And it shall murder me.
+
+ _Gov._ Nay, madam, stay; that weapon was my son's,
+ And on that rather should Ferneze die.
+
+ _Mother._ Hold, let's inquire the causers of their deaths,
+ That we may 'venge their blood upon their heads.
+
+ _Gov._ Then take them up, and let them be interred 30
+ Within one sacred monument of stone;
+ Upon which altar[84] I will offer up
+ My daily sacrifice of sighs and tears,
+ And with my prayers pierce impartial[85] heavens,
+
+ Till they [reveal] the causers of our smarts,
+ Which forced their hands divide united hearts:
+ Come, Katherine, our losses equal are,
+ Then of true grief let us take equal share.
+ [_Exeunt with the bodies_.
+
+
+ SCENE III.
+
+ _Enter_ ITHAMORE.[86]
+
+ _Itha._ Why, was there ever seen such villainy,
+ So neatly plotted, and so well performed?
+ Both held in hand,[87] and flatly both beguiled?
+
+ _Enter_ ABIGAIL.
+
+ _Abig._ Why, how now, Ithamore, why laugh'st thou so?
+
+ _Itha._ O mistress, ha! ha! ha!
+
+ _Abig._ Why, what ail'st thou?
+
+ _Itha._ O my master!
+
+ _Abig._ Ha!
+
+ _Itha._ O mistress! I have the bravest, gravest, secret,
+ subtle, bottle-nosed knave to my master, that ever gentleman had. 11
+
+ _Abig._ Say, knave, why rail'st upon my father thus?
+
+ _Itha._ O, my master has the bravest policy.
+
+ _Abig._ Wherein?
+
+ _Itha._ Why, know you not?
+
+ _Abig._ Why, no.
+
+ _Itha._ Know you not of Mathia[s'] and Don Lodowick['s] disaster?
+
+ _Abig._ No, what was it?
+
+ _Itha._ Why, the devil invented a challenge, my master
+ writ it, and I carried it, first to Lodowick, and _imprimis_
+ to Mathia[s]. 22
+ And then they met, [and,] as the story says,
+ In doleful wise they ended both their days.
+
+ _Abig._ And was my father furtherer of their deaths?
+
+ _Itha._ Am I Ithamore?
+
+ _Abig._ Yes.
+
+ _Itha._ So sure did your father write, and I carry the
+ challenge.
+
+ _Abig._ Well, Ithamore, let me request thee this, 30
+ Go to the new-made nunnery, and inquire
+ For any of the Friars of St. Jaques,[88]
+ And say, I pray them come and speak with me.
+
+ _Itha._ I pray, mistress, will you answer me but one
+ question?
+
+ _Abig._ Well, sirrah, what is't?
+
+ _Itha._ A very feeling one; have not the nuns fine sport
+ with the friars now and then?
+
+ _Abig._ Go to, sirrah sauce, is this your question? get
+ ye gone. 40
+
+ _Itha._ I will, forsooth, mistress. [_Exit._
+
+ _Abig._ Hard-hearted father, unkind Barabas,
+ Was this the pursuit of thy policy!
+ To make me show them favour severally,
+ That by my favour they should both be slain?
+ Admit thou lov'dst not Lodowick for his sire,[89]
+ Yet Don Mathias ne'er offended thee:
+ But thou wert set upon extreme revenge,
+ Because the Prior[90] dispossessed thee once,
+ And could'st not 'venge it, but upon his son; 50
+ Nor on his son, but by Mathias' means;
+ Nor on Mathias, but by murdering me.
+ But I perceive there is no love on earth,
+ Pity in Jews, or piety in Turks.
+ But here comes cursed Ithamore, with the friar.
+
+ _Enter_ ITHAMORE _and_ FRIAR JACOMO.
+
+ _F. Jac._ _Virgo, salve._
+
+ _Itha._ When! duck you![91]
+
+ _Abig._ Welcome, grave friar; Ithamore begone.
+ [_Exit_ ITHAMORE.
+ Know, holy sir, I am bold to solicit thee.
+
+ _F. Jac._ Wherein? 60
+
+ _Abig._ To get me be admitted for a nun.
+
+ _F. Jac._ Why, Abigail, it is not yet long since
+ That I did labour thy admission,
+ And then thou did'st not like that holy life.
+
+ _Abig._ Then were my thoughts so frail and unconfirmed,
+ And I was chained to follies of the world:
+ But now experience, purchasèd with grief,
+ Has made me see the difference of things.
+ My sinful soul, alas, hath paced too long
+ The fatal labyrinth of misbelief, 70
+ Far from the sun that gives eternal life.
+
+ _F. Jac._ Who taught thee this?
+
+ _Abig._ The abbess of the house,
+ Whose zealous admonition I embrace:
+ O, therefore, Jacomo, let me be one,
+ Although unworthy, of that sisterhood.
+
+ _F. Jac._ Abigail, I will, but see thou change no more,
+ For that will be most heavy to thy soul.
+
+ _Abig._ That was my father's fault.
+
+ _F. Jac._ Thy father's! how? 80
+
+ _Abig._ Nay, you shall pardon me.--O Barabas,
+ Though thou deservest hardly at my hands,
+ Yet never shall these lips bewray thy life. [_Aside._
+
+ _F. Jac._ Come, shall we go?
+
+ _Abig._ My duty waits on you.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE IV.
+
+ _Enter_[92] BARABAS, _reading a letter._
+
+ _Bar._ What, Abigail become a nun again!
+ False and unkind; what, hast thou lost thy father?
+ And all unknown, and unconstrained of me,
+ Art thou again got to the nunnery?
+ Now here she writes, and wills me to repent.
+ Repentance! _Spurca!_ what pretendeth[93] this?
+ I fear she knows--'tis so--of my device
+ In Don Mathias' and Lodovico's deaths:
+ If so, 'tis time that it be seen into:
+ For she that varies from me in belief 10
+ Gives great presumption that she loves me not;
+ Or loving, doth dislike of something done.
+ But who comes here?
+
+ _Enter_ ITHAMORE.
+
+ O Ithamore, come near;
+ Come near, my love; come near, thy master's life,
+ My trusty servant, nay, my second self:[94]
+ For I have now no hope but even in thee:
+ And on that hope my happiness is built;
+ When saw'st thou Abigail?
+
+ _Itha._ To-day.
+
+ _Bar._ With whom? 20
+
+ _Itha._ A friar.
+
+ _Bar._ A friar! false villain, he hath done the deed.
+
+ _Itha._ How, sir?
+
+ _Bar._ Why, made mine Abigail a nun.
+
+ _Itha._ That's no lie, for she sent me for him.
+
+ _Bar._ O unhappy day!
+ False, credulous, inconstant Abigail!
+ But let 'em go: and, Ithamore, from hence
+ Ne'er shall she grieve me more with her disgrace;
+ Ne'er shall she live to inherit aught of mine, 30
+ Be blest of me, nor come within my gates,
+ But perish underneath my bitter curse,
+ Like Cain by Adam, for his brother's death.
+
+ _Itha._ O master!
+
+ _Bar._ Ithamore, entreat not for her, I am moved,
+ And she is hateful to my soul and me:
+ And 'less[95] thou yield to this that I entreat,
+ I cannot think but that thou hat'st my life.
+
+ _Itha._ Who, I, master? Why, I'll run to some rock,
+ And throw myself headlong into the sea; 40
+ Why, I'll do anything for your sweet sake.
+
+ _Bar._ O trusty Ithamore, no servant, but my friend:
+ I here adopt thee for mine only heir,
+ All that I have is thine when I am dead,
+ And whilst I live use half; spend as myself;
+ Here take my keys, I'll give 'em thee anon:
+ Go buy thee garments: but thou shall not want:
+ Only know this, that thus thou art to do:
+ But first go fetch me in the pot of rice
+ That for our supper stands upon the fire. 50
+
+ _Itha._ I hold my head my master's hungry. I go, sir. [_Exit._
+
+ _Bar._ Thus every villain ambles after wealth,
+ Although he ne'er be richer than in hope:
+ But, husht!
+
+ _Enter_ ITHAMORE _with the pot._
+
+ _Itha._ Here 'tis, master.
+
+ _Bar._ Well said, Ithamore; what, hast thou brought
+ The ladle with thee too?
+
+ _Itha._ Yes, sir, the proverb says he that eats with the
+ devil had need of a long spoon.[96] I have brought you a
+ ladle. 60
+
+ _Bar._ Very well, Ithamore, then now be secret;
+ And for thy sake, whom I so dearly love,
+ Now shalt thou see the death of Abigail,
+ That thou may'st freely live to be my heir.
+
+ _Itha._ Why, master, will you poison her with a mess of
+ rice porridge? that will preserve life, make her round and
+ plump, and batten more than you are aware.
+
+ _Bar._ I, but, Ithamore, seest thou this?
+ It is a precious powder that I bought
+ Of an Italian, in Ancona, once, 70
+ Whose operation is to bind, infect,
+ And poison deeply, yet not appear
+ In forty hours after it is ta'en.
+
+ _Itha._ How, master?
+
+ _Bar._ Thus, Ithamore.
+ This even they use in Malta here,--'tis called
+ Saint Jacques' Even,--and then I say they use
+ To send their alms unto the nunneries:
+ Among the rest bear this, and set it there;
+ There's a dark entry where they take it in, 80
+ Where they must neither see the messenger,
+ Nor make inquiry who hath sent it them.
+
+ _Itha._ How so?
+
+ _Bar._ Belike there is some ceremony in't.
+ There, Ithamore, must thou go place this pot![97]
+ Stay, let me spice it first.
+
+ _Itha._ Pray do, and let me help you, master. Pray let
+ me taste first.
+
+ _Bar._ Prythee do: what say'st thou now?
+
+ _Itha._ Troth, master, I'm loth such a pot of pottage
+ should be spoiled. 90
+
+ _Bar._ Peace, Ithamore, 'tis better so than spared.
+ Assure thyself thou shalt have broth by the eye.[98]
+ My purse, my coffer, and myself is thine.
+
+ _Itha._ Well, master, I go.
+
+ _Bar._ Stay, first let me stir it, Ithamore.
+ As fatal be it to her as the draught
+ Of which great Alexander drunk and died:
+ And with her let it work like Borgia's wine,
+ Whereof his sire, the Pope, was poisoned.
+ In few,[99] the blood of Hydra, Lerna's bane: 100
+ The juice of hebon,[100] and Cocytus' breath,
+ And all the poisons of the Stygian pool
+ Break from the fiery kingdom; and in this
+ Vomit your venom and invenom her
+ That like a fiend hath left her father thus.
+
+ _Itha._ What a blessing has he given 't! was ever pot of
+ rice porridge so sauced! What shall I do with it?
+
+ _Bar._ O, my sweet Ithamore, go set it down,
+ And come again so soon as thou hast done,
+ For I have other business for thee. 110
+
+ _Itha._ Here's a drench to poison a whole stable of
+ Flanders mares: I'll carry 't to the nuns with a powder.
+
+ _Bar._ And the horse pestilence to boot; away.
+
+ _Itha._ I am gone.
+ Pay me my wages, for my work is done. [_Exit._
+
+ _Bar._ I'll pay thee with a vengeance, Ithamore. [_Exit._
+
+
+ SCENE V.
+
+ _Enter_[101] Governor, DEL BOSCO, Knights, Basso.
+
+ _Gov._ Welcome, great Basso;[102] how fares Calymath,
+ What wind thus drives you into Malta Road?
+
+ _Bas._ The wind that bloweth all the world besides,
+ Desire of gold.
+
+ _Gov._ Desire of gold, great sir?
+ That's to be gotten in the Western Ind:
+ In Malta are no golden minerals.
+
+ _Bas._ To you of Malta thus saith Calymath:
+ The time you took for respite is at hand,
+ For the performance of your promise passed,
+ And for the tribute-money I am sent. 10
+
+ _Gov._ Basso, in brief, 'shalt have no tribute here,
+ Nor shall the heathens live upon our spoil:
+ First will we raze the city walls ourselves,
+ Lay waste the island, hew the temples down,
+ And, shipping off our goods to Sicily,
+ Open an entrance for the wasteful sea,
+ Whose billows beating the resistless banks,
+ Shall overflow it with their refluence.
+
+ _Bas._ Well, Governor, since thou hast broke the league
+ By flat denial of the promised tribute, 20
+ Talk not of razing down your city walls,
+ You shall not need trouble yourselves so far,
+ For Selim Calymath shall come himself,
+ And with brass bullets batter down your towers,
+ And turn proud Malta to a wilderness
+ For these intolerable wrongs of yours;
+ And so farewell.
+
+ _Gov._ Farewell:
+ And now, ye men of Malta, look about,
+ And let's provide to welcome Calymath: 30
+ Close your portcullis, charge your basilisks,
+ And as you profitably take up arms,
+ So now courageously encounter them;
+ For by this answer, broken is the league,
+ And naught is to be looked for now but wars,
+ And naught to us more welcome is than wars.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE VI.
+
+ _Enter_[103] Friar JACOMO _and_
+ Friar BARNARDINE.
+
+ _F. Jac._ O brother, brother, all the nuns are sick,
+ And physic will not help them: they must die.
+
+ _F. Barn._ The abbess sent for me to be confessed:
+ O, what a sad confession will there be!
+
+ _F. Jac._ And so did fair Maria send for me:
+ I'll to her lodging: hereabouts she lies. [_Exit._
+
+ _Enter_ ABIGAIL.
+
+ _F. Barn._ What, all dead, save only Abigail?
+
+ _Abig._ And I shall die too, for I feel death coming.
+ Where is the friar that conversed with me.
+
+ _F. Barn._ O, he is gone to see the other nuns. 10
+
+ _Abig._ I sent for him, but seeing you are come,
+ Be you my ghostly father: and first know,
+ That in this house I lived religiously,
+ Chaste, and devout, much sorrowing for my sins,
+ But ere I came----
+
+ _F. Barn._ What then?
+
+ _Abig._ I did offend high Heaven so grievously,
+ As I am almost desperate for my sins:
+ And one offence torments me more than all.
+ You knew Mathias and Don Lodowick? 20
+
+ _F. Barn._ Yes, what of them?
+
+ _Abig._ My father did contract me to 'em both:
+ First to Don Lodowick; him I never loved;
+ Mathias was the man that I held dear,
+ And for his sake did I become a nun.
+
+ _F. Barn._ So, say how was their end?
+
+ _Abig._ Both jealous of my love, envied each other,
+ And by my father's practice, which is there [_Gives a paper._
+ Set down at large, the gallants were both slain.
+
+ _F. Barn._ O monstrous villainy! 30
+
+ _Abig._ To work my peace, this I confess to thee;
+ Reveal it not, for then my father dies.
+
+ _F. Barn._ Know that confession must not be revealed,
+ The canon law forbids it, and the priest
+ That makes it known, being degraded first,
+ Shall be condemned, and then sent to the fire.
+
+ _Abig._ So I have heard; pray, therefore keep it close.
+ Death seizeth on my heart, ah gentle friar!
+ Convert my father that he may be saved,
+ And witness that I die a Christian. [_Dies._ 40
+
+ _F. Barn._ I, and a virgin too; that grieves me most:
+ But I must to the Jew and exclaim on him,
+ And make him stand in fear of me.
+
+ _Enter_ Friar JACOMO.
+
+ _F. Jac._ O brother, all the nuns are dead, let's bury them.
+
+ _F. Barn._ First help to bury this, then go with me
+ And help me to exclaim against the Jew.
+
+ _F. Jac._ Why, what has he done?
+
+ _F. Barn._ A thing that makes me tremble to unfold.
+
+ _F. Jac._ What, has he crucified a child?
+
+ _F. Barn._ No, but a worse thing: 'twas told me in shrift, 50
+ Thou know'st 'tis death an if it be revealed.
+ Come, let's away.
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ ACT THE FOURTH.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter_[104] BARABAS and ITHAMORE. _Bells within._
+
+ _Bar._ There is no music to[105] a Christian's knell:
+ How sweet the bells ring now the nuns are dead,
+ That sound at other times like tinkers' pans?
+ I was afraid the poison had not wrought;
+ Or, though it wrought, it would have done no good,
+ For every year they swell, and yet they live;
+ Now all are dead, not one remains alive.
+
+ _Itha._ That's brave, master, but think you it will not be known?
+
+ _Bar._ How can it, if we two be secret?
+
+ _Itha._ For my part fear you not. 10
+
+ _Bar._ I'd cut thy throat if I did.
+
+ _Itha._ And reason too.
+ But here's a royal monastery hard by;
+ Good master, let me poison all the monks.
+
+ _Bar._ Thou shalt not need, for now the nuns are dead
+ They'll die with grief.
+
+ _Itha._ Do you not sorrow for your daughter's death?
+
+ _Bar._ No, but I grieve because she lived so long.
+ An Hebrew born, and would become a Christian!
+ _Cazzo,[106] diabolo._ 20
+
+ _Enter the two Friars._
+
+ _Itha._ Look, look, master, here come two religious
+ caterpillars.
+
+ _Bar._ I smelt 'em ere they came.
+
+ _Itha._ God-a-mercy, nose; come, let's begone.
+
+ _F. Barn._ Stay, wicked Jew, repent, I say, and stay.
+
+ _F. Jac._ Thou hast offended, therefore must be damned.
+
+ _Bar._ I fear they know we sent the poisoned broth.
+
+ _Itha._ And so do I, master, therefore speak 'em fair.
+
+ _F. Barn._ Barabas, thou hast----
+
+ _F. Jac._ I, that thou hast---- 30
+
+ _Bar._ True, I have money, what though I have?
+
+ _F. Barn._ Thou art a----
+
+ _F. Jac._ I, that thou art a----
+
+ _Bar._ What needs all this? I know I am a Jew.
+
+ _F. Barn._ Thy daughter----
+
+ _F. Jac._ I, thy daughter----
+
+ _Bar._ O speak not of her, then I die with grief.
+
+ _F. Barn._ Remember that----
+
+ _F. Jac._ I, remember that---- 40
+
+ _Bar._ I must needs say that I have been a great usurer.
+
+ _F. Barn._ Thou hast committed----
+
+ _Bar._ Fornication--but that
+ Was in another country: and besides,
+ The wench is dead.
+
+ _F. Barn._ I, but, Barabas,
+ Remember Mathias and Don Lodowick.
+
+ _Bar._ Why, what of them?
+
+ _F. Barn._ I will not say that by a forged challenge they met.
+
+ _Bar._ She has confest, and we are both undone, 50
+ My bosom inmate![107] but I must dissemble.-- [_Aside._
+ O holy friars, the burthen of my sins
+ Lie heavy on my soul; then pray you tell me.
+ Is't not too late now to turn Christian?
+ I have been zealous in the Jewish faith,
+ Hard-hearted to the poor, a covetous wretch,
+ That would for lucre's sake have sold my soul.
+ A hundred for a hundred I have ta'en;
+ And now for store of wealth may I compare
+ With all the Jews in Malta; but what is wealth? 60
+ I am a Jew, and therefore am I lost.
+ Would penance serve for this my sin,
+ I could afford to whip myself to death--
+
+ _Itha._ And so could I; but penance will not serve.
+
+ _Bar._ To fast, to pray, and wear a shirt of hair,
+ And on my knees creep to Jerusalem.
+ Cellars of wine, and sollers[108] full of wheat,
+ Warehouses stuft with spices and with drugs,
+ Whole chests of gold, in bullion, and in coin,
+ Besides I know not how much weight in pearl, 70
+ Orient and round, have I within my house;
+ At Alexandria, merchandise unsold:[109]
+ But yesterday two ships went from this town,
+ Their voyage will be worth ten thousand crowns.
+ In Florence, Venice, Antwerp, London, Seville,
+ Frankfort, Lubeck, Moscow, and where not,
+ Have I debts owing; and in most of these,
+ Great sums of money lying in the banco;
+ All this I'll give to some religious house
+ So I may be baptized, and live therein. 80
+
+ _F. Jac._ O good Barabas, come to our house.
+
+ _F. Barn._ O no, good Barabas, come to our house;
+ And, Barabas, you know----
+
+ _Bar._ I know that I have highly sinned.
+ You shall convert me, you shall have all my wealth.
+
+ _F. Jac._ O Barabas, their laws are strict.
+
+ _Bar._ I know they are, and I will be with you.
+ [_To_ F. JAC.
+ _F. Barn._ They wear no shirts, and they go barefoot too.
+
+ _Bar._ Then 'tis not for me; and I am resolved
+ [_To_ F. BARN.
+ You shall confess me, and have all my goods. 90
+
+ _F. Jac._ Good Barabas, come to me.
+
+ _Bar._ You see I answer him, and yet he stays;
+ [_To_ F. BARN.
+ Rid him away, and go you home with me.
+
+ _F. Jac._ I'll be with you to-night.
+
+ _Bar._ Come to my house at one o'clock this night.
+ [_To_ F. JAC.
+ _F. Jac._ You hear your answer, and you may be gone.
+
+ _F. Barn._ Why, go get you away.
+
+ _F. Jac._ I will not go for thee.
+
+ _F. Barn._ Not! then I'll make thee go.
+
+ _F. Jac._ How, dost call me rogue? [_They fight._ 100
+
+ _Itha._ Part 'em, master, part 'em.
+
+ _Bar._ This is mere frailty, brethren, be content.
+ Friar Barnardine, go you with Ithamore:
+ You[110] know my mind, let me alone with him.
+ [_Aside to_ F. BARN.
+ _F. Jac._ Why does he go to thy house; let him begone.
+
+ _Bar._ I'll give him something and so stop his mouth.
+ [_Exit_ ITHAMORE with F. BARN.
+ I never heard of any man but he
+ Maligned the order of the Jacobins:
+ But do you think that I believe his words?
+ Why, brother, you converted Abigail; 110
+ And I am bound in charity to requite it,
+ And so I will. O Jacomo, fail not, but come.
+
+ _F. Jac._ But, Barabas, who shall be your godfathers,
+ For presently you shall be shrived.
+
+ _Bar._ Marry, the Turk[111] shall be one of my godfathers,
+ But not a word to any of your covent.[112]
+
+ _F. Jac._ I warrant thee, Barabas. [_Exit._
+
+ _Bar._ So, now the fear is past, and I am safe:
+ For he that shrived her is within my house,
+ What if I murdered him ere Jacomo comes? 120
+ Now I have such a plot for both their lives
+ As never Jew nor Christian knew the like;
+ One turned my daughter, therefore he shall die;
+ The other knows enough to have my life,
+ Therefore 'tis not requisite he should live.
+ But are not both these wise men to suppose
+ That I will leave my house, my goods, and all
+ To fast and be well whipt? I'll none of that.
+ Now Friar Barnardine I come to you,
+ I'll feast you, lodge you, give you fair words, 130
+ And after that, I and my trusty Turk--
+ No more but so: it must and shall be done. [_Exit._
+
+
+ SCENE II.
+
+ _Enter_[113] BARABAS _and_ ITHAMORE.
+
+ _Bar._ Ithamore, tell me, is the friar asleep?
+
+ _Itha._ Yes; and I know not what the reason is,
+ Do what I can he will not strip himself,
+ Nor go to bed, but sleeps in his own clothes;
+ I fear me he mistrusts what we intend.
+
+ _Bar._ No, 'tis an order which the friars use:
+ Yet, if he knew our meanings, could he 'scape?
+
+ _Itha._ No, none can hear him, cry he ne'er so loud.
+
+ _Bar._ Why true, therefore did I place him there:
+ The other chambers open towards the street. 10
+
+ _Itha._ You loiter, master, wherefore stay we thus?
+ O how I long to see him shake his heels.
+
+ _Bar._ Come on, sirrah.
+ Off with your girdle, make a handsome noose;
+ [ITHAMORE _makes a noose in his girdle. They put
+ it round the_ Friar's _neck._
+ Friar, awake!
+
+ _F. Barn._ What, do you mean to strangle me?
+
+ _Itha._ Yes, 'cause you use to confess.
+
+ _Bar._ Blame not us but the proverb, confess and be
+ hanged; pull hard.
+
+ _F. Barn._ What, will you have[114] my life? 20
+
+ _Bar._ Pull hard, I say; you would have had my goods.
+
+ _Itha._ I, and our lives too, therefore pull amain.
+ [_They strangle him._
+ 'Tis neatly done, sir, here's no print at all.
+
+ _Bar._ Then it is as it should be; take him up.
+
+ _Itha._ Nay, master, be ruled by me a little[_Stands up the body_];
+ so, let him lean upon his staff; excellent! he stands as if he
+ were begging of bacon.
+
+ _Bar._ Who would not think but that this friar lived?
+ What time o' night is't now, sweet Ithamore?
+
+ _Itha._ Towards one. 30
+
+ _Bar._ Then will not Jacomo be long from hence.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE III.
+
+ _Enter_[115] Friar JACOMO.
+
+ _F. Jac._ This is the hour wherein I shall proceed;
+ O happy hour,[116] wherein I shall convert
+ An infidel, and bring his gold into our treasury!
+ But soft, is not this Barnardine? it is;
+ And, understanding I should come this way,
+ Stands here a purpose, meaning me some wrong,
+ And intercept my going to the Jew.
+ Barnardine!
+ Wilt thou not speak? thou think'st I see thee not;
+ Away, I'd wish thee, and let me go by: 10
+ No, wilt thou not? nay, then, I'll force my way;
+ And see, a staff stands ready for the purpose:
+ As thou lik'st that, stop me another time.
+ [_Strikes him and he falls._
+
+ _Enter_ BARABAS _and_ ITHAMORE.
+
+ _Bar._ Why, how now, Jacomo, what hast thou done?
+
+ _F. Jac._ Why, stricken him that would have struck at me.
+
+ _Bar._ Who is it?
+ Barnardine? now out, alas! he's slain.
+
+ _Itha._ I, master, he's slain; look how his brains drop
+ out on's nose.
+
+ _F. Jac._ Good sirs, I have done't, but nobody knows it
+ but you two--I may escape. 21
+
+ _Bar._ So might my man and I hang with you for
+ company.
+
+ _Itha._ No, let us bear him to the magistrates.
+
+ _F. Jac._ Good Barabas, let me go.
+
+ _Bar._ No, pardon me; the law must have its course.
+ I must be forced to give in evidence,
+ That being importuned by this Barnardine
+ To be a Christian, I shut him out,
+ And there he sat: now I, to keep my word, 30
+ And give my goods and substance to your house,
+ Was up thus early; with intent to go
+ Unto your friary, because you stayed.
+
+ _Itha._ Fie upon 'em, master; will you turn Christian
+ when holy friars turn devils and murder one another?
+
+ _Bar._ No, for this example I'll remain a Jew:
+ Heaven bless me; what! a friar a murderer?
+ When shall you see a Jew commit the like?
+
+ _Itha._ Why, a Turk could ha' done no more.
+
+ _Bar._ To-morrow is the sessions; you shall to it. 40
+ Come, Ithamore, let's help to take him hence.
+
+ _F. Jac._ Villains, I am a sacred person; touch me not.
+
+ _Bar._ The law shall touch you, we'll but lead you, we:
+ 'Las I could weep at your calamity.
+ Take in the staff too, for that must be shown:
+ Law wills that each particular be known.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE IV.
+
+ _Enter_[117] BELLAMIRA _and_ PILIA-BORSA.
+
+ _Bell._ Pilia-Borsa, did'st thou meet with Ithamore?
+
+ _Pilia._ I did.
+
+ _Bell._ And didst thou deliver my letter?
+
+ _Pilia._ I did.
+
+ _Bell._ And what think'st thou? will he come?
+
+ _Pilia._ I think so, but yet I cannot tell; for at the
+ reading of the letter he look'd like a man of another
+ world.
+
+ _Bell._ Why so?
+
+ _Pilia._ That such a base slave as he should be saluted
+ by such a tall man as I am, from such a beautiful dame
+ as you. 12
+
+ _Bell._ And what said he?
+
+ _Pilia._ Not a wise word, only gave me a nod, as who
+ should say, "Is it even so;" and so I left him, being
+ driven to a non-plus at the critical aspect of my terrible
+ countenance.
+
+ _Bell._ And where didst meet him?
+
+ _Pilia._ Upon mine own freehold, within forty feet of
+ the gallows, conning his neck-verse,[118] I take it, looking of
+ a friar's execution, whom I saluted with an old hempen
+ proverb, _Hodie tibi, cras mihi_, and so I left him to the
+ mercy of the hangman: but the exercise[119] being done,
+ see where he comes. 24
+
+ _Enter_ ITHAMORE.
+
+ _Itha._ I never knew a man take his death so patiently
+ as this friar; he was ready to leap off ere the halter was
+ about his neck; and when the hangman had put on his
+ hempen tippet, he made such haste to his prayers, as if
+ he had had another cure to serve; well, go whither he
+ will, I'll be none of his followers in haste: And, now I
+ think on't, going to the execution, a fellow met me with
+ a muschatoes[120] like a raven's wing, and a dagger with a
+ hilt like a warming-pan, and he gave me a letter from one
+ Madam Bellamira, saluting me in such sort as if he had
+ meant to make clean my boots with his lips; the effect
+ was, that I should come to her house. I wonder what the
+ reason is; it may be she sees more in me than I can find
+ in myself: for she writes further, that she loves me ever
+ since she saw me, and who would not requite such love?
+ Here's her house, and here she comes, and now would I
+ were gone; I am not worthy to look upon her. 41
+
+ _Pilia._ This is the gentleman you writ to.
+
+ _Itha._ Gentleman! he flouts me; what gentry can be
+ in a poor Turk of tenpence?[121] I'll be gone. [_Aside._
+
+ _Bell._ Is't not a sweet-faced youth, Pilia?
+
+ _Itha._ Again, "sweet youth;" [_Aside_]--did not you, sir,
+ bring the sweet youth a letter?
+
+ _Pilia._ I did, sir, and from this gentlewoman, who, as
+ myself, and the rest of the family, stand or fall at your
+ service. 50
+
+ _Bell._ Though woman's modesty should hale me back,
+ I can withhold no longer; welcome, sweet love.
+
+ _Itha._ Now am I clean, or rather foully out of the way. [_Aside._
+ _Bell._ Whither so soon?
+
+ _Itha._ I'll go steal some money from my master to make
+ me handsome [_Aside_]: Pray pardon me, I must go and
+ see a ship discharged.
+
+ _Bell._ Canst thou be so unkind to leave me thus?
+
+ _Pilia._ And ye did but know how she loves you, sir.
+
+ _Itha._ Nay, I care not how much she loves me. Sweet
+ Bellamira, would I had my master's wealth for thy sake.
+
+ _Pilia._ And you can have it, sir, an if you please. 62
+
+ _Itha._ If 'twere above ground I could and would have
+ it; but he hides and buries it up, as partridges do their
+ eggs, under the earth.
+
+ _Pilia._ And is't not possible to find it out?
+
+ _Itha._ By no means possible.
+
+ _Bell._ What shall we do with this base villain then?
+ [_Aside to_ PILIA-BORSA.
+ _Pilia._ Let me alone; do you but speak him fair:
+ [_Aside to her._
+ But [sir] you know some secrets of the Jew, 70
+ Which, if they were revealed, would do him harm.
+
+ _Itha._ I, and such as--Go to, no more. I'll make him
+ send me half he has, and glad he scapes so too.
+ [_Pen and ink._[122]
+ I'll write unto him; we'll have money straight.
+
+ _Pilia._ Send for a hundred crowns at least.
+
+ _Itha._ Ten hundred thousand crowns--_Master Barabas_.
+ [_Writing_.
+ _Pilia._ Write not so submissively, but threatening him.
+
+ _Itha._ _Sirrah, Barabas, send me a hundred crowns._
+
+ _Pilia._ Put in two hundred at least.
+
+ _Itha._ _I charge thee send me three hundred by this bearer,
+ and this shall be your warrant; if you do not, no more, but so._ 82
+
+ _Pilia._ Tell him you will confess.
+
+ _Itha._ _Otherwise I'll confess all_--Vanish, and return in
+ a twinkle.
+
+ _Pilia._ Let me alone; I'll use him in his kind.
+ [_Exit_ Pilia-Borsa.
+ _Itha._ Hang him, Jew.
+
+ _Bell._ Now, gentle Ithamore, lie in my lap.
+ Where are my maids? provide a running[123] banquet;
+ Send to the merchant, bid him bring me silks, 90
+ Shall Ithamore, my love, go in such rags?
+
+ _Itha._ And bid the jeweller come hither too.
+
+ _Bell._ I have no husband, sweet; I'll marry thee.
+
+ _Itha._ Content, but we will leave this paltry land,
+ And sail from hence to Greece, to lovely Greece.
+ I'll be thy Jason, thou my golden fleece;
+ Where painted carpets o'er the meads are hurled,
+ And Bacchus' vineyards overspread the world;
+ Where woods and forests go in goodly green,
+ I'll be Adonis, thou shalt be Love's Queen. 100
+ The meads, the orchards, and the primrose lanes,
+ Instead of sedge and reed, bear sugar-canes:
+ Thou in those groves, by Dis above,
+ Shalt live with me and be my love.
+
+ _Bell._ Whither will I not go with gentle Ithamore?
+
+ _Enter_ PILIA-BORSA.
+
+ _Itha._ How now! hast thou the gold?
+
+ _Pilia._ Yes.
+
+ _Itha._ But came it freely? did the cow give down her
+ milk freely?
+
+ _Pilia._ At reading of the letter, he stared and stamped
+ and turned aside. I took him by the beard,[124] and looked
+ upon him thus; told him he were best to send it; then
+ he hugged and embraced me. 113
+
+ _Itha._ Rather for fear than love.
+
+ _Pilia._ Then, like a Jew, he laughed and jeered, and
+ told me he loved me for your sake, and said what a faithful
+ servant you had been.
+
+ _Itha._ The more villain he to keep me thus; here's
+ goodly 'parel, is there not?
+
+ _Pilia._ To conclude, he gave me ten crowns. 120
+
+ _Itha._ But ten? I'll not leave him worth a grey groat.
+ Give me a ream[125] of paper; we'll have a kingdom of gold
+ for 't.
+
+ _Pilia._ Write for five hundred crowns.
+
+ _Itha._ [_Writing._] _Sirrah, Jew, as you love your life
+ send me five hundred crowns, and give the bearer one hundred._
+ Tell him I must have 't.
+
+ _Pilia._ I warrant your worship shall have 't.
+
+ _Itha._ And if he ask why I demand so much, tell him I
+ scorn to write a line under a hundred crowns. 130
+
+ _Pilia._ You'd make a rich poet, sir. I am gone. [_Exit._
+
+ _Itha._ Take thou the money; spend it for my sake.
+
+ _Bell._ 'Tis not thy money, but thyself I weigh:
+ Thus Bellamira esteems of gold. [_Throws it on the floor._
+ But thus of thee. [_Kisses him._
+
+ _Itha._ That kiss again; she runs division[126] of my lips.
+ What an eye she casts on me? It twinkles like a star.
+
+ _Bell._ Come, my dear love, let's in and sleep together.
+
+ _Itha._ O, that ten thousand nights were put in one,
+ that we might sleep seven years together afore we wake.
+
+ _Bell._ Come, amorous wag, first banquet, and then sleep. 141
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE V.
+
+ _Enter_[127] BARABAS, _reading a letter._
+
+ _Bar._ "Barabas, send me three hundred crowns."
+ Plain Barabas: O, that wicked courtesan!
+
+ He was not wont to call me Barabas.
+ "Or else I will confess:" I, there it goes:
+ But if I get him, _coupe de gorge_, for that.
+ He sent a shaggy tottered[128] staring slave,
+ That when he speaks draws out his grisly beard,
+ And winds it twice or thrice about his ear;[129]
+ Whose face has been a grindstone for men's swords;
+ His hands are hacked, some fingers cut quite off; 10
+ Who, when he speaks, grunts like a hog, and looks
+ Like one that is employed in catzerie[130]
+ And crossbiting,[131]--such a rogue
+ As is the husband to a hundred whores:
+ And I by him must send three hundred crowns!
+ Well, my hope is, he will not stay there still;
+ And when he comes: O, that he were but here!
+
+ _Enter_ PILIA-BORSA.
+
+ _Pilia._ Jew, I must have more gold.
+
+ _Bar._ Why, want'st thou any of thy tale?
+
+ _Pilia._ No; but three hundred will not serve his turn. 20
+
+ _Bar._ Not serve his turn, sir?
+
+ _Pilia._ No, sir; and, therefore, I must have five hundred more.
+
+ _Bar._ I'll rather----
+
+ _Pilia._ O good words, sir, and send it you were best;
+ see, there's his letter. [_Gives letter._
+
+ _Bar._ Might he not as well come as send; pray bid
+ him come and fetch it; what he writes for you, ye shall
+ have straight.
+
+ _Pilia._ I, and the rest too, or else---- 30
+
+ _Bar._ I must make this villain away. [_Aside._
+ Please you dine with me, sir;--and you shall be most
+ heartily poisoned. [_Aside._
+
+ _Pilia._ No, God-a-mercy. Shall I have these crowns?
+
+ _Bar._ I cannot do it, I have lost my keys.
+
+ _Pilia._ O, if that be all, I can pick ope your locks.
+
+ _Bar._ Or climb up to my counting-house window:
+ you know my meaning.
+
+ _Pilia._ I know enough, and therefore talk not to me
+ of your counting-house. The gold, or know, Jew, it is in
+ my power to hang thee. 41
+
+ _Bar._ I am betrayed. [_Aside._
+ 'Tis not five hundred crowns that I esteem,
+ I am not moved at that: this angers me,
+ That he who knows I love him as myself,
+ Should write in this imperious vein. Why, sir,
+ You know I have no child, and unto whom
+ Should I leave all but unto Ithamore?
+
+ _Pilia._ Here's many words, but no crowns: the crowns!
+
+ _Bar._ Commend me to him, sir, most humbly, 50
+ And unto your good mistress, as unknown.
+
+ _Pilia._ Speak, shall I have 'em, sir?
+
+ _Bar._ Sir, here they are.
+ O, that I should part with so much gold! [_Aside._
+ Here, take 'em, fellow, with as good a will----
+ As I would see thee hang'd [_Aside_]; O, love stops my breath:
+ Never loved man servant as I do Ithamore.
+
+ _Pilia._ I know it, sir.
+
+ _Bar._ Pray, when, sir, shall I see you at my house?
+
+ _Pilia._ Soon enough, to your cost, sir. Fare you well. 60
+ [_Exit._
+ _Bar._ Nay, to thine own cost, villain, if thou com'st.
+ Was ever Jew tormented as I am?
+ To have a shag-rag knave to come,--
+ Three hundred crowns,--and then five hundred crowns!
+ Well, I must seek a means to rid 'em all,
+ And presently; for in his villainy
+ He will tell all he knows, and I shall die for it.
+ I have it:
+ I will in some disguise go see the slave,
+ And how the villain revels with my gold. 70
+ [_Exit._
+
+
+ SCENE VI.
+
+ _Enter_[132] BELLAMIRA, ITHAMORE,
+ _and_ PILIA-BORSA.
+
+ _Bell._. I'll pledge thee, love, and therefore drink it off.
+
+
+ _Itha._ Say'st thou me so? have at it; and do you hear?
+ [_Whispers._
+ _Bell._ Go to, it shall be so.
+
+ _Itha._ Of that condition I will drink it up.
+ Here's to thee.
+
+ _Bell._[133] Nay, I'll have all or none.
+
+ _Itha._ There, if thou lov'st me do not leave a drop.
+
+ _Bell._ Love thee! fill me three glasses.
+
+ _Itha._ Three and fifty dozen, I'll pledge thee.
+
+ _Pilia._ Knavely spoke, and like a knight at arms.
+
+ _Itha._ Hey, _Rivo[134] Castiliano_! a man's a man. 10
+
+ _Bell._ Now to the Jew.
+
+ _Itha._ Ha! to the Jew, and send me money he were best.
+
+ _Pilia._ What would'st thou do if he should send thee none?
+
+ _Itha._ Do nothing; but I know what I know; he's a murderer.
+
+ _Bell._ I had not thought he had been so brave a man.
+
+ _Itha._ You knew Mathias and the Governor's son; he
+ and I killed 'em both, and yet never touched 'em.
+
+ _Pilia._ O, bravely done.
+
+ _Itha._ I carried the broth that poisoned the nuns; and
+ he and I, snickle hand too fast,[135] strangled a friar. 20
+
+ _Bell._ You two alone!
+
+ _Itha._ We two, and 'twas never known, nor never shall be for me.
+
+ _Pilia._ This shall with me unto the Governor.
+ [_Aside to_ BELLAMIRA.
+ _Bell._ And fit it should: but first let's ha' more gold.
+ [_Aside._
+ Come, gentle Ithamore, lie in my lap.
+
+ _Itha._ Love me little, love me long; let music rumble
+ Whilst I in thy incony[136] lap do tumble.
+
+ _Enter_ BARABAS, _with a lute, disguised._
+
+ _Bell._ A French musician; come, let's hear your skill?
+
+ _Bar._ Must tuna my lute for sound, _twang_, _twang_
+ first. 31
+
+ _Itha._ Wilt drink, Frenchman? here's to thee with
+ a----Pox on this drunken hiccup!
+
+ _Bar._ Gramercy, monsieur.
+
+ _Bell._ Prythee, Pilia-Borsa, bid the fiddler give me
+ the posy in his hat there.
+
+ _Pilia._ Sirrah, you must give my mistress your posy.
+
+ _Bar._ _A votre commandment, madame._
+
+ _Bell._ How sweet, my Ithamore, the flowers smell.
+
+ _Itha._ Like thy breath, sweetheart, no violet like 'em. 40
+
+ _Pilia._ Foh! methinks they stink like a hollyhock.
+
+ _Bar._ So, now I am revenged upon 'em all.
+ The scent thereof was death; I poisoned it. [_Aside._
+
+ _Itha._ Play, fiddler, or I'll cut your cat's guts into
+ chitterlings.
+
+ _Bar. Pardonnez moi_, be no in tune yet; so now, now all be in.
+
+ _Itha._ Give him a crown, and fill me out more wine.
+
+ _Pilia._ There's two crowns for thee, play.
+
+ _Bar._ How liberally the villain gives me mine own gold.
+ [_Aside._ 51
+
+ _Pilia._ Methinks he fingers very well.
+
+ _Bar._ So did you when you stole my gold. [_Aside._
+
+ _Pilia._ How swift he runs.
+
+ _Bar._ You ran swifter when you threw my gold out of
+ my window. [_Aside._
+
+ _Bell._ Musician, hast been in Malta long?
+
+ _Bar._ Two, three, four month, madam.
+
+ _Itha._ Dost not know a Jew, one Barabas?
+
+ _Bar._ Very mush; monsieur, you no be his man? 60
+
+ _Pilia._ His man?
+
+ _Itha._ I scorn the peasant; tell him so.
+
+ _Bar._ He knows it already. [_Aside._
+
+ _Itha._ 'Tis a strange thing of that Jew, he lives upon
+ pickled grasshoppers and sauced mushrooms.
+
+ _Bar._ What a slave's this? the Governor feeds not as
+ I do. [_Aside._
+
+ _Itha._ He never put on clean shirt since he was circumcised.
+
+ _Bar._ O rascal! I change myself twice a day. [_Aside._ 70
+
+ _Itha._ The hat he wears, Judas left under the elder[137]
+ when he hanged himself.
+
+ _Bar._ 'Twas sent me for a present from the great Cham. [_Aside._
+
+ _Pilia._ A musty[138] slave he is; whither now, fiddler?
+
+ _Bar._ _Pardonnez moi, monsieur_, me[139] be no well. [_Exit._
+
+ _Pilia._ Farewell, fiddler: one letter more to the Jew.
+
+ _Bell._ Prythee, sweet love, one more, and write it sharp.
+
+ _Itha._ No, I'll send by word of mouth now; bid him
+ deliver thee a thousand crowns, by the same token, that
+ the nuns loved rice,--that Friar Barnardine slept in his
+ own clothes; any of 'em will do it. 81
+
+ _Pilia._ Let me alone to urge it, now I know the meaning.
+
+ _Itha._ The meaning has a meaning; come let's in:
+ To undo a Jew is charity, and not sin.
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ ACT THE FIFTH.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter_[140] Governor, Knights, _and_ MARTIN DEL BOSCO.
+
+ _Gov._ Now, gentlemen, betake you to your arms,
+ And see that Malta be well fortified;
+ And it behoves you to be resolute;
+ For Calymath, having hovered here so long,
+ Will win the town or die before the walls.
+
+ _Knights._ And die he shall, for we will never yield.
+
+ _Enter_ BELLAMIRA _and_ PILIA-BORSA.
+
+ _Bell._ O, bring us to the Governor.
+
+ _Gov._ Away with her; she is a courtesan.
+
+ _Bell._ Whate'er I am, yet, Governor, hear me speak;
+ I bring thee news by whom thy son was slain: 10
+ Mathias did it not; it was the Jew.
+
+ _Pilia._ Who, besides the slaughter of these gentlemen,
+ Poisoned his own daughter and the nuns,
+ Strangled a friar, and I know not what
+ Mischief besides.
+
+ _Gov._ Had we but proof of this----
+
+ _Bell._ Strong proof, my lord; his man's now at my lodging,
+ That was his agent; he'll confess it all.
+
+ _Gov._ Go fetch him straight [_Exeunt_ Officers];
+ I always feared that Jew. 20
+
+ _Enter_ Officers _with_ BARABAS _and_ ITHAMORE.
+
+ _Bar._ I'll go alone; dogs, do not hale me thus.
+
+ _Itha._ Nor me neither, I cannot outrun you, constable:
+ O my belly!
+
+ _Bar._ One dram of powder more had made all sure;
+ What a damned slave was I! [_Aside._
+
+ _Gov._ Make fires, heat irons, let the rack be fetched.
+
+ _Knights._ Nay, stay, my lord, 't may be he will confess?
+
+ _Bar._ Confess! what mean you, lords, who should confess?
+
+ _Gov._ Thou and thy Turk; 'twas you that slew my son.
+
+ _Itha._ Guilty, my lord, I confess: your son and Mathias
+ were both contracted unto Abigail; [he] forged a counterfeit
+ challenge. 31
+
+ _Bar._ Who carried that challenge?
+
+ _Itha._ I carried it, I confess; but who writ it? Marry,
+ even he that strangled Barnardine, poisoned the nuns,
+ and his own daughter.
+
+ _Gov._ Away with him, his sight is death to me.
+
+ _Bar._ For what, you men of Malta? hear me speak:
+ She is a courtesan, and he a thief,
+ And he my bondman. Let me have law,
+ For none of this can prejudice my life. 40
+
+ _Gov._ Once more, away with him; you shall have law.
+
+ _Bar._ Devils, do your worst, I live in spite of you. [_Aside._
+ As these have spoke, so be it to their souls!--
+ I hope the poisoned flowers will work anon. [_Aside._
+ [_Exeunt._
+
+ _Enter the_ Mother _of_ MATHIAS.
+
+ _Mother._ Was my Mathias murdered by the Jew?
+ Ferneze, 'twas thy son that murdered him.
+
+ _Gov._ Be patient, gentle madam, it was he.
+ He forged the daring challenge made them fight.
+
+ _Mother._ Where is the Jew? where is that murderer?
+
+ _Gov._ In prison till the law has past on him. 50
+
+ _Enter_ Officer.
+
+ _Off._ My lord, the courtesan and her man are dead:
+ So is the Turk and Barabas the Jew.
+
+ _Gov._ Dead!
+
+ _Off._ Dead, my lord, and here they bring his body.
+
+ _Bosco._ This sudden death of his is very strange.
+
+ _Re-enter_ Officers _carrying_ BARABAS _as dead._
+
+ _Gov._ Wonder not at it, sir, the heavens are just;
+ Their deaths were like their lives, then think not of 'em;
+ Since they are dead, let them be buried.
+ For the Jew's body, throw that o'er the walls,
+ To be a prey for vultures and wild beasts. 60
+ So now away, and fortify the town.
+ [_Exeunt all, leaving_ BARABAS _on the floor._[141]
+
+ _Bar._ [_Rising._] What, all alone? well fare, sleepy drink.
+ I'll be revenged on this accursèd town;
+ For by my means Calymath shall enter in.
+ I'll help to slay their children and their wives,
+ To fire the churches, pull their houses down,
+ Take my goods too, and seize upon my lands:
+ I hope to see the Governor a slave,
+ And, rowing in a galley, whipt to death.
+
+ _Enter_ CALYMATH, Bassoes, _and_ Turks.
+
+ _Caly._ Whom have we here, a spy? 70
+
+ _Bar._ Yes, my good lord, one that can spy a place
+ Where you may enter, and surprise the town:
+ My name is Barabas: I am a Jew.
+
+ _Caly._ Art thou that Jew whose goods we heard were sold
+ For tribute-money?
+
+ _Bar._ The very same, my lord:
+ And since that time they have hired a slave, my man,
+ To accuse me of a thousand villanies:
+ I was imprisoned, but escaped their hands.
+
+ _Caly._ Did'st break prison? 80
+
+ _Bar._ No, no;
+ I drank of poppy and cold mandrake juice:[142]
+ And being asleep, belike they thought me dead,
+ And threw me o'er the walls: so, or how else,
+ The Jew is here, and rests at your command.
+
+ _Caly._ 'Twas bravely done: but tell me, Barabas,
+ Canst thou, as thou report'st, make Malta ours?
+
+ _Bar._ Fear not, my lord, for here against the sluice,[143]
+ The rock is hollow, and of purpose digged,
+ To make a passage for the running streams 90
+ And common channels of the city.
+ Now, whilst you give assault unto the walls,
+ I'll lead five hundred soldiers through the vault,
+ And rise with them i' the middle of the town,
+ Open the gates for you to enter in,
+ And by this means the city is your own.
+
+ _Caly._ If this be true, I'll make thee governor.
+
+ _Bar._ And if it be not true, then let me die.
+
+ _Caly._ Thou'st doomed thyself. Assault it presently.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE II.
+
+ _Alarms. Enter_[144] Turks, BARABAS, _&c._;
+ Governor _and_ Knights _prisoners._
+
+ _Caly._ Now vail[145] your pride, you captive Christians,
+ And kneel for mercy to your conquering foe:
+ Now where's the hope you had of haughty Spain?
+
+ Ferneze, speak, had it not been much better
+ T'have[146] kept thy promise than be thus surprised?
+
+ _Gov._ What should I say? We are captives and must yield.
+
+ _Caly._ I, villains, you must yield, and under Turkish yokes
+ Shall groaning bear the burden of our ire;
+ And, Barabas, as erst we promised thee,
+ For thy desert we make thee governor; 10
+ Use them at thy discretion.
+
+ _Bar._ Thanks, my lord.
+
+ _Gov._ O fatal day, to fall into the hand
+ Of such a traitor and unhallowed Jew!
+ What greater misery could Heaven inflict?
+
+ _Caly._ 'Tis our command: and, Barabas, we give
+ To guard thy person these our Janizaries:
+ Intreat them well, as we have usèd thee.
+ And now, brave bassoes, come, we'll walk about
+ The ruined town, and see the wreck we made: 20
+ Farewell, brave Jew; farewell, great Barabas!
+ [_Exeunt_ CALYMATH _and_ Bassoes.
+ _Bar._ May all good fortune follow Calymath.
+ And now, as entrance to our safety,
+ To prison with the Governor and these
+ Captains, his consorts and confederates.
+
+ _Gov._ O villain, Heaven will be revenged on thee. [_Exeunt._
+
+ _Bar._ Away, no more, let him not trouble me.
+ Thus[147] hast thou gotten, by thy policy,
+ No simple place, no small authority,
+ I now am governor of Malta; true, 30
+ But Malta hates me, and in hating me
+ My life's in danger, and what boots it thee,
+ Poor Barabas, to be the governor,
+ Whenas thy life shall be at their command?
+ No, Barabas, this must be looked into;
+ And since by wrong thou got'st authority,
+ Maintain it bravely by firm policy.
+ At least unprofitably lose it not:
+ For he that liveth in authority,
+ And neither gets him friends, nor fills his bags, 40
+ Lives like the ass that Æsop speaketh of,
+ That labours with a load of bread and wine,
+ And leaves it off to snap on thistle tops:
+ But Barabas will be more circumspect.
+ Begin betimes; occasion's bald behind,
+ Slip not thine opportunity, for fear too late
+ Thou seek'st for much, but canst not compass it.
+ Within here!
+
+ _Enter_ Governor, _with a_ Guard.
+
+ _Gov._ My lord?
+
+ _Bar._ I, _lord_; thus slaves will learn. 50
+ Now, Governor, stand by there:--wait within. [_Exit_ Guard.
+ This is the reason that I sent for thee;
+ Thou seest thy life and Malta's happiness
+ Are at my arbitrement; and Barabas
+ At his discretion may dispose of both:
+ Now tell me, Governor, and plainly too,
+ What think'st thou shall become of it and thee?
+
+ _Gov._ This, Barabas; since things are in thy power,
+ I see no reason but of Malta's wreck,
+ Nor hope of thee but extreme cruelty; 60
+ Nor fear I death, nor will I flatter thee.
+
+ _Bar._ Governor, good words; be not so furious.
+ 'Tis not thy life which can avail me aught,
+ Yet you do live, and live for me you shall:
+ And, as for Malta's ruin, think you not
+ 'Twere slender policy for Barabas
+ To dispossess himself of such a place?
+ For sith, as once you said, 'tis in this isle,
+ In Malta here, that I have got my goods,
+ And in this city still have had success, 70
+ And now at length am grown your governor,
+ Yourselves shall see it shall not be forgot:
+ For as a friend not known, but in distress,
+ I'll rear up Malta, now remediless.
+
+ _Gov._ Will Barabas recover Malta's loss?
+ Will Barabas be good to Christians?
+
+ _Bar._ What wilt thou give me, Governor, to procure
+ A dissolution of the slavish bands
+ Wherein the Turk hath yoked your lands and you?
+ What will you give me if I render you 80
+ The life of Calymath, surprise his men
+ And in an outhouse of the city shut
+ His soldiers, till I have consumed 'em all with fire?
+ What will you give him that procureth this?
+
+ _Gov._ Do but bring this to pass which thou pretend'st,[148]
+ Deal truly with us as thou intimatest,
+ And I will send amongst the citizens;
+ And by my letters privately procure
+ Great sums of money for thy recompense:
+ Nay more, do this, and live thou governor still. 90
+
+ _Bar._ Nay, do thou this, Ferneze, and be free;
+ Governor, I enlarge thee; live with me,
+ Go walk about the city, see thy friends:
+ Tush, send not letters to 'em, go thyself,
+ And let me see what money thou canst make;
+ Here is my hand that I'll set Malta free:
+ And thus we cast it: To a solemn feast
+ I will invite young Selim Calymath,
+ Where be thou present only to perform
+ One stratagem that I'll impart to thee, 100
+ Wherein no danger shall betide thy life,
+ And I will warrant Malta free for ever.
+
+ _Gov._ Here is my hand, believe me, Barabas,
+ I will be there, and do as thou desirest;
+ When is the time?
+
+ _Bar._ Governor, presently.
+ For Calymath, when he hath viewed the town,
+ Will take his leave and sail towards Ottoman.
+
+ _Gov._ Then will I, Barabas, about this coin,
+ And bring it with me to thee in the evening. 110
+
+ _Bar._ Do so, but fail not; now farewell, Ferneze:
+ [_Exit_ Governor.
+ And thus far roundly goes the business:
+ Thus loving neither, will I live with both,
+ Making a profit of my policy;
+ And he from whom my most advantage comes
+ Shall be my friend.
+ This is the life we Jews are used to lead;
+ And reason too, for Christians do the like.
+ Well, now about effecting this device:
+ First to surprise great Selim's soldiers, 120
+ And then to make provision for the feast,
+ That at one instant all things may be done:
+ My policy detests prevention:
+ To what event my secret purpose drives,
+ I know; and they shall witness with their lives.
+ [_Exit._
+
+
+ SCENE III.
+
+ _Enter_ CALYMATH _and_ Bassoes.
+
+ _Caly._ Thus have we viewed the city, seen the sack,
+ And caused the ruins to be new repaired,
+ Which with our bombards'[149] shot and basilisk[s][150]
+ We rent in sunder at our entry:
+ And now I see the situation,
+ And how secure this conquered island stands
+ Environed with the Mediterranean sea,
+ Strong countermined with other petty isles;
+
+ And,[151] toward Calabria, backed by Sicily,
+ (Where Syracusian Dionysius reigned,) 10
+ Two lofty turrets that command the town;
+ I wonder how it could be conquered thus?
+
+ _Enter a_ Messenger.
+
+ _Mess._ From Barabas, Malta's governor. I bring
+ A message unto mighty Calymath;
+ Hearing his sovereign was bound for sea,
+ To sail to Turkey, to great Ottoman,
+ He humbly would entreat your majesty
+ To come and see his homely citadel,
+ And banquet with him ere thou leav'st the isle.
+
+ _Caly._ To banquet with him in his citadel? 20
+ I fear me, messenger, to feast my train
+ Within a town of war so lately pillaged,
+ Will be too costly and too troublesome:
+ Yet would I gladly visit Barabas,
+ For well has Barabas deserved of us.
+
+ _Mess._ Selim, for that, thus saith the Governor,
+ That he hath in [his] store a pearl so big,
+ So precious, and withal so orient,
+ As, be it valued but indifferently,
+ The price thereof will serve to entertain 30
+ Selim and all his soldiers for a month;
+ Therefore he humbly would entreat your highness
+ Not to depart till he has feasted you.
+
+ _Caly._ I cannot feast my men in Malta walls,
+ Except he place his tables in the streets.
+
+ _Mess._ Know, Selim, that there is a monastery
+ Which standeth as an outhouse to the town:
+ There will he banquet them, but thee at home,
+ With all thy bassoes and brave followers.
+
+ _Caly._ Well, tell the Governor we grant his suit, 40
+ We'll in this summer evening feast with him.
+
+ _Mess._ I shall, my lord. [_Exit._
+
+ _Caly._ And now, bold bassoes, let us to our tents,
+ And meditate how we may grace us best
+ To solemise our Governor's great feast.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE IV.
+
+ _Enter_[152] Governor, Knights, _and_ DEL BOSCO.
+
+ _Gov._ In this, my countrymen, be ruled by me,
+ Have special care that no man sally forth
+ Till you shall hear a culverin discharged
+ By him that bears the linstock,[153] kindled thus;
+ Then issue out and come to rescue me,
+ For happily I shall be in distress,
+ Or you released of this servitude.
+
+ _Knight._ Rather than thus to live as Turkish thralls
+ What will we not adventure?
+
+ _Gov._ On then, begone.
+
+ _Knight_. Farewell, grave Governor! [_Exeunt._ 11
+
+
+ SCENE V.
+
+ _Enter,_[154] _above,_ BARABAS, _with a hammer, very busy;
+ and_ Carpenters.
+
+ _Bar._ How stand the cords? How hang these hinges? fast?
+ Are all the cranes and pulleys sure?
+
+ _First Carp._[155] All fast.
+
+ _Bar._ Leave nothing loose, all levelled to my mind.
+ Why now I see that you have art indeed.
+ There, carpenters, divide that gold amongst you:
+ Go swill in bowls of sack and muscadine!
+ Down to the cellar, taste of all my wines.
+
+ _Carp._ We shall, my lord, and thank you. [_Exeunt._
+
+ _Bar._ And, if you like them, drink your fill and die: 10
+ For so I live, perish may all the world.
+ Now Selim Calymath return me word
+ That thou wilt come, and I am satisfied.
+ Now, sirrah, what, will he come?
+
+ _Enter_ Messenger.
+
+ _Mess._ He will; and has commanded all his men
+ To come ashore, and march through Malta streets,
+ That thou mayest feast them in thy citadel.
+
+ _Bar._ Then now are all things as my wish would have 'em,
+ There wanteth nothing but the Governor's pelf,
+ And see, he brings it. 20
+
+ _Enter_ Governor.
+
+ Now, Governor, the sum.
+
+ _Gov._ With free consent, a hundred thousand pounds.
+
+ _Bar._ Pounds say'st thou, Governor? well, since it is no more,
+ I'll satisfy myself with that; nay, keep it still,
+ For if I keep not promise, trust not me.
+ And, Governor, now take my policy:
+ First, for his army, they are sent before,
+ Entered the monastery, and underneath
+ In several places are field-pieces pitched,
+ Bombards, whole barrels full of gunpowder, 30
+ That on the sudden shall dissever it,
+ And batter all the stones about their ears,
+ Whence none can possibly escape alive:
+ Now as for Calymath and his consorts,
+ Here have I made a dainty gallery,
+ The floor whereof, this cable being cut,
+ Doth fall asunder; so that it doth sink
+ Into a deep pit past recovery.
+ Here, hold that knife, and when thou seest he comes,
+ And with his bassoes shall be blithely set, 40
+ A warning-piece shall be shot off from the tower,
+ To give thee knowledge when to cut the cord
+ And fire the house; say, will not this be brave?
+
+ _Gov._ O excellent! here, hold thee, Barabas,
+ I trust thy word, take what I promised thee.
+
+ _Bar._ No, Governor, I'll satisfy thee first,
+ Thou shalt not live in doubt of anything.
+ Stand close, for here they come [Governor _retires_].
+ Why, is not this
+ A kingly kind of trade to purchase towns
+ By treachery and sell 'em by deceit? 50
+ Now tell me, worldlings, underneath the sun[156]
+ If greater falsehood ever has been done?
+
+ _Enter_ CALYMATH _and_ Bassoes.
+
+ _Caly._ Come, my companion bassoes; see, I pray,
+ How busy Barabas is there above
+ To entertain us in his gallery;
+ Let us salute him. Save thee, Barabas!
+
+ _Bar._ Welcome, great Calymath!
+
+ _Gov._ How the slave jeers at him. [_Aside._
+
+ _Bar._ Will 't please thee, mighty Selim Calymath,
+ To ascend our homely stairs? 60
+
+ _Caly._ I, Barabas;
+ Come, bassoes, attend.[157]
+
+ _Gov._ Stay, Calymath!
+ For I will show thee greater courtesy
+ Than Barabas would have afforded thee.
+
+ _Knight [within_]. Sound a charge there!
+
+ [_A charge; the cable cut._ BARABAS _falls into a
+ caldron. Enter_ MARTIN DEL BOSCO _and_ Knights.[158]
+
+ _Caly._ How now, what means this!
+
+ _Bar._ Help, help me, Christians, help.
+
+ _Gov._ See, Calymath, this was devised for thee.
+
+ _Caly._ Treason! treason! bassoes, fly! 70
+
+ _Gov._ No, Selim, do not fly;
+ See his end first, and fly then if thou canst.
+
+ _Bar._ O help me, Selim, help me, Christians!
+ Governor, why stand you all so pitiless?
+
+ _Gov._ Should I in pity of thy plaints or thee,
+ Accursèd Barabas, base Jew, relent?
+ No, thus I'll see thy treachery repaid,
+ But wish thou hadst behaved thee otherwise.
+
+ _Bar._ You will not help me, then?
+
+ _Gov._ No, villain, no. 80
+
+ _Bar._ And, villains, know you cannot help me now--
+ Then, Barabas, breathe forth thy latest hate,[159]
+ And in the fury of thy torments strive
+ To end thy life with resolution;
+ Know, Governor, 'twas I that slew thy son;
+ I framed the challenge that did make them meet:
+ Know, Calymath, I aimed thy overthrow,
+ And had I but escaped this stratagem,
+ I would have brought confusion on you all,
+ Damned Christians! dogs! and Turkish infidels! 90
+ But now begins the extremity of heat
+ To pinch me with intolerable pangs:
+ Die life, fly soul, tongue curse thy fill, and die! [_Dies._
+
+ _Caly._ Tell me, you Christians, what doth this portend?
+
+ _Gov._ This train he laid to have entrapped thy life;
+ Now, Selim, note the unhallowed deeds of Jews:
+ Thus he determined to have handled thee,
+ But I have rather chose to save thy life.
+
+ _Caly._ Was this the banquet he prepared for us?
+ Let's hence, lest further mischief be pretended.[160] 100
+
+ _Gov._ Nay, Selim, stay, for since we have thee here,
+ We will not let thee part so suddenly;
+ Besides, if we should let thee go, all's one,
+ For with thy galleys could'st thou not get hence,
+ Without fresh men to rig and furnish them.
+
+ _Caly._ Tush, Governor, take thou no care for that,
+ My men are all aboard.
+ And do attend my coming there by this.
+
+ _Gov._ Why, heard'st thou not the trumpet sound a charge?
+
+ _Caly._ Yes, what of that? 110
+
+ _Gov._ Why then the house was fired,
+ Blown up, and all thy soldiers massacred.
+
+ _Caly._ O monstrous treason!
+
+ _Gov._ A Jew's courtesy:
+ For he that did by treason work our fall,
+ By treason hath delivered thee to us:
+ Know, therefore, till thy father hath made good
+ The ruins done to Malta and to us,
+ Thou canst not part: for Malta shall be freed,
+ Or Selim ne'er return to Ottoman. 120
+
+ _Caly._ Nay, rather, Christians, let me go to Turkey,
+ In person there to mediate[161] your peace;
+ To keep me here will not advantage you.
+
+ _Gov._ Content thee, Calymath, here thou must stay,
+ And live in Malta prisoner; for come all[162] the world
+ To rescue thee, so will we guard us now,
+ As sooner shall they drink the ocean dry
+ Than conquer Malta, or endanger us.
+ So march away, and let due praise be given
+ Neither to fate nor fortune, but to Heaven.
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ EDWARD THE SECOND.
+
+
+_Edward II._ was entered in the Stationers' Books 6th July 1593. In the
+Dyce Library at South Kensington there is a 4to. with a MS. title-page
+(in a hand of the late seventeenth century) dated 1593. Without doubt
+the date 1593 is a copyist's mistake for 1598. In the first leaf, which
+is in MS., there are a few textual differences, due to the copyist's
+carelessness; but the printed matter throughout (A. 3--K. 2) exhibits
+the text of ed. 1598.
+
+In 1876 an edition of _Edward II._ in 8vo., dated 1594, was discovered
+in the library at Cassel. The title is:--_The troublesome raigne and
+lamentable death of Edward the second, King of England: with the
+tragicall fall of proud Mortimer. As it was sundrie times publiquely
+acted in the honourable citie of London, by the right honourable the
+Earl of Pembroke his servants. Written by Chri. Marlow Gent. Imprinted
+at London for William Jones, dwelling neare Holborne conduit at the
+Signe of the Gunne, 1594._
+
+The title of the 4to. of 1598 runs as follows:--_The troublesome raigne
+and lamentable death of Edward the second, King of England: with the
+tragicall fall of proud Mortimer: And also the life and death of Peirs
+Gaueston, the great Earle of Cornewall, and mighty favorite of king
+Edward the second, as it was publiquely acted by the right honorable the
+Earle of Pembrooke his seruauntes. Written by Chri. Marlow Gent.
+Imprinted at London by Richard Bradocke, for William Jones, dwelling
+neere Holbourne conduit, at the signe of the Gunne, 1598._
+
+Another edition (in 4to.) appeared in 1612, with the following
+title:--_The troublesome raigne and lamentable death of Edward the
+second, King of England: with the tragicall fall of proud Mortimer. And
+also the life and death of Peirs Gaueston, the great Earle of Cornewall,
+and mighty fauorite of King Edward the second, as it was publiquely
+acted by the right honorable the Earle of Pembrooke his seruants.
+Written by Christopher Marlow Gent. Printed at London for Roger Barnes,
+and are to be sould at his shop in Chauncerie Lane ouer against the
+Rolles, 1612._
+
+The last of the old editions is dated 1622:--_The troublesome raigne and
+lamentable death of Edward the second, King of England: with the
+tragicall fall of proud Mortimer. And also the life and death of Peirs
+Gauestone, the great Earle of Cornewall, and mighty Fauorite of King
+Edward the second. As it was publikely Acted by the late Queenes
+Maiesties Seruants at the Red Bull in S. Johns streete. Written by
+Christopher Marlow Gent. London, Printed for Henry Bell, and are to be
+sold at his Shop at the Lame-hospitall Gate, neere Smithfield, 1622._
+
+The text of the 1598 4to., which is fairly free from corruptions,
+differs but slightly from the texts of the two later 4tos. I have not
+had an opportunity of inspecting the 8vo. of 1594; but I suspect that it
+agrees very closely with the later copies.
+
+
+ _PERSONS REPRESENTED._
+
+ EDWARD II.
+ PRINCE EDWARD, _his son, afterwards_ Edward III.
+ GAVESTON.
+ OLD SPENCER.
+ YOUNG SPENCER.
+ EARL MORTIMER.
+ YOUNG MORTIMER.
+ BERKELEY.
+ LANCASTER.
+ LEICESTER.
+ EDMUND, _Earl of Kent._
+ ARUNDEL.
+ WARWICK.
+ PEMBROKE.
+ ARCHBISHOP OF CANTERBURY.
+ BISHOP OF WINCHESTER.
+ BISHOP OF COVENTRY.
+ BEAUMONT.
+ TRUSSEL.
+ Sir JOHN HAINAULT.
+ LEVUNE.
+ BALDOCK.
+ MATREVIS.
+ GURNEY.
+ RICE AP HOWEL.
+ LIGHTBORN.
+ Abbot.
+ Lords, Messengers, Monks, James, &c., &c.
+
+ QUEEN ISABELLA.
+ Niece _to_ Edward II.
+ Ladies.
+
+
+
+
+ EDWARD THE SECOND.
+
+
+
+
+ ACT THE FIRST.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter_[163] GAVESTON, _reading a letter
+ from the_ King.
+
+ _Gav. My father is deceased! Come, Gaveston,
+ And share the kingdom with thy dearest friend._
+ Ah! words that make me surfeit with delight!
+ What greater bliss can hap to Gaveston
+ Than live and be the favourite of a king!
+ Sweet prince, I come; these, these thy amorous lines
+ Might have enforced me to have swum from France,
+ And, like Leander, gasped upon the sand,
+ So thou would'st smile, and take me in thine arms.
+ The sight of London to my exiled eyes 10
+ Is as Elysium to a new-come soul;
+ Not that I love the city, or the men,
+ But that it harbours him I hold so dear--
+ The king, upon whose bosom let me die,[164]
+ And with the world be still at enmity.
+ What need the arctic people love starlight,
+ To whom the sun shines both by day and night?
+ Farewell base stooping to the lordly peers!
+ My knee shall bow to none but to the king.
+ As for the multitude, that are but sparks, 20
+ Raked up in embers of their poverty;--
+ _Tanti_;[165] I'll fawn[166] first on the wind
+ That glanceth at my lips, and flieth away.
+ But how now, what are these?
+
+ _Enter three poor_ Men.
+
+ _Men._ Such as desire your worship's service.
+
+ _Gav._ What canst thou do?
+
+ _1 Man._ I can ride.
+
+ _Gav._ But I have no horse. What art thou?
+
+ _2 Man._ A traveller.
+
+ _Gav._ Let me see--thou would'st do well
+ To wait at my trencher and tell me lies at dinner-time; 30
+ And as I like your discoursing, I'll have you.
+ And what art thou?
+
+ _3 Man._ A soldier, that hath served against the Scot.
+
+ _Gav._ Why, there are hospitals for such as you;
+ I have no war, and therefore, sir, begone.
+
+ _3 Man._ Farewell, and perish by a soldier's hand,
+ That would'st reward them with an hospital.
+
+ _Gav._ I, I, these words of his move me as much
+ As if a goose would play the porcupine,
+ And dart her plumes,[167] thinking to pierce my breast. 40
+ But yet it is no pain to speak men fair;
+ I'll flatter these, and make them live in hope. [_Aside._
+ You know that I came lately out of France,
+ And yet I have not viewed my lord the king;
+ If I speed well, I'll entertain you all.
+
+ _Omnes._ We thank your worship.
+
+ _Gav._ I have some business. Leave me to myself.
+
+ _Omnes._ We will wait here about the court. [_Exeunt._
+
+ _Gav._ Do; these are not men for me;
+ I must have wanton poets, pleasant wits, 50
+ Musicians, that with touching of a string
+ May draw the pliant king which way I please.
+ Music and poetry is his delight;
+ Therefore I'll have Italian masks by night,
+ Sweet speeches, comedies, and pleasing shows;
+ And in the day, when he shall walk abroad,
+ Like silvian[168] nymphs my pages shall be clad;
+ My men, like satyrs grazing on the lawns,
+ Shall with their goat-feet dance the antic hay.[169]
+ Sometime a lovely boy in Dian's shape, 60
+ With hair that gilds the water as it glides,
+ Crownets of pearl about his naked arms,
+ And in his sportful hands an olive-tree,
+ To hide those parts which men delight to see,
+ Shall bathe him in a spring; and there hard by,
+ One like Actæon peeping through the grove,
+ Shall by the angry goddess be transformed,
+ And running in the likeness of an hart
+ By yelping hounds pulled down, and[170] seem to die;--
+ Such things as these best please his majesty. 70
+ Here comes my lord[171] the king, and [here] the nobles
+ From the parliament. I'll stand aside.
+
+ _Enter the_ KING, LANCASTER, OLD MORTIMER, YOUNG MORTIMER,
+ EDMUND, _Earl of Kent_, GUY, _Earl of Warwick, &c._
+
+ _Edw._ Lancaster!
+
+ _Lan._ My lord.
+
+ _Gav._ That Earl of Lancaster do I abhor. [_Aside._
+
+ _Edw._ Will you not grant me this? In spite of them
+ I'll have my will; and these two Mortimers,
+ That cross me thus, shall know I am displeased.
+
+ _E. Mor._ If you love us, my lord, hate Gaveston.
+
+ _Gav._ That villain Mortimer, I'll be his death! [_Aside._
+
+ _Y. Mor._ Mine uncle here, this earl, and I myself, 81
+ Were sworn[172] to your father at his death,
+ That he should ne'er return into the realm:
+ And know, my lord, ere I will break my oath,
+ This sword of mine, that should offend your foes,
+ Shall sleep within the scabbard at thy need,
+ And underneath thy banners march who will,
+ For Mortimer will hang his armour up.
+
+ _Gav._ _Mort dieu!_ [_Aside._
+
+ _Edw._ Well, Mortimer, I'll make thee rue these words.
+ Beseems it thee to contradict thy king? 91
+ Frown'st thou thereat, aspiring Lancaster?[173]
+ The sword shall plane the furrows of thy brows,
+ And hew these knees that now are grown so stiff.
+ I will have Gaveston; and you shall know
+ What danger 'tis to stand against your king.
+
+ _Gav._ Well done, Ned! [_Aside._
+
+ _Lan._ My lord, why do you thus incense your peers,
+ That naturally would love and honour you
+ But for that base and obscure Gaveston? 100
+ Four earldoms have I, besides Lancaster--
+ Derby, Salisbury, Lincoln, Leicester,
+ These will I sell, to give my soldiers pay,
+ Ere Gaveston shall stay within the realm;
+ Therefore, if he be come, expel him straight.
+
+ _Edw._ Barons and earls, your pride hath made me mute;
+ But now I'll speak, and to the proof, I hope.
+ I do remember, in my father's days,
+ Lord Percy of the north, being highly moved,
+ Braved Moubery[174] in presence of the king; 110
+ For which, had not his highness loved him well,
+ He should have lost his head; but with his look
+ The undaunted spirit of Percy was appeased,
+ And Moubery and he were reconciled.
+ Yet dare you brave the king unto his face;
+ Brother, revenge it, and let these their heads
+ Preach upon poles, for trespass of their tongues.
+
+ _War._ O, our heads!
+
+ _Edw._ I, yours; and therefore I would wish you grant--
+
+ _War._ Bridle thy anger, gentle Mortimer. 120
+
+ _Y. Mor._ I cannot, nor I will not; I must speak.
+ Cousin, our hands I hope shall fence our heads,
+ And strike off his that makes you threaten us.
+ Come, uncle, let us leave the brainsick king,
+ And henceforth parley with our naked swords.
+
+ _E. Mor._ Wiltshire hath men enough to save our heads.
+
+ _War._ All Warwickshire will love[175] him for my sake.
+
+ _Lan._ And northward Gaveston[176] hath many friends.
+ Adieu, my lord; and either change your mind,
+ Or look to see the throne, where you should sit, 130
+ To float in blood; and at thy wanton head,
+ The glozing head of thy base minion thrown. [_Exeunt_ Nobles.
+
+ _Edw._ I cannot brook these haughty menaces;
+ Am I a king, and must be overruled?
+ Brother, display my ensigns in the field;
+ I'll bandy[177] with the barons and the earls,
+ And either die or live with Gaveston.
+
+ _Gav._ I can no longer keep me from my lord.
+ [_Comes forward._
+
+ _Edw._ What, Gaveston! welcome.--Kiss not my hand--
+ Embrace me, Gaveston, as I do thee. 140
+ Why should'st thou kneel? know'st thou not who I am?
+ Thy friend, thyself, another Gaveston!
+ Not Hylas was more mourned of[178] Hercules,
+ Than thou hast been of me since thy exile.
+
+ _Gav._ And since I went from hence, no soul in hell
+ Hath felt more torment than poor Gaveston.
+
+ _Edw._ I know it.--Brother, welcome home my friend.
+ Now let the treacherous Mortimers conspire,
+ And that high-minded Earl of Lancaster:
+ I have my wish, in that I joy thy sight; 150
+ And sooner shall the sea o'erwhelm my land,
+ Than bear the ship that shall transport thee hence.
+ I here create thee Lord High Chamberlain,
+ Chief Secretary to the state and me,
+ Earl of Cornwall, King and Lord of Man.
+
+ _Gav._ My lord, these titles far exceed my worth.
+
+ _Kent._ Brother, the least of these may well suffice
+ For one of greater birth than Gaveston.
+
+ _Edw._ Cease, brother: for I cannot brook these words.
+ Thy worth, sweet friend, is far above my gifts, 160
+ Therefore, to equal it, receive my heart;
+ If for these dignities thou be envied,
+ I'll give thee more; for, but to honour thee,
+ Is Edward pleased with kingly regiment.[179]
+ Fear'st thou thy person? thou shalt have a guard.
+ Wantest thou gold? go to my treasury.
+ Wouldst thou be loved and feared? receive my seal;
+ Save or condemn, and in our name command
+ Whatso thy mind affects, or fancy likes.
+
+ _Gav._ It shall suffice me to enjoy your love, 170
+ Which whiles I have, I think myself as great
+ As Cæsar riding in the Roman street,
+ With captive kings at his triumphant car.
+
+ _Enter the_ BISHOP OF COVENTRY.
+
+ _Edw._ Whither goes my lord of Coventry so fast?
+
+ _Bish._ To celebrate your father's exequies.
+ But is that wicked Gaveston returned?
+
+ _Edw._ I, priest, and lives to be revenged on thee,
+ That wert the only cause of his exile.
+
+ _Gav._ 'Tis true; and but for reverence of these robes,
+ Thou should'st not plod one foot beyond this place. 180
+
+ _Bish._ I did no more than I was bound to do;
+ And, Gaveston, unless thou be reclaimed,
+ As then I did incense the parliament,
+ So will I now, and thou shalt back to France.
+
+ _Gav._ Saving your reverence, you must pardon me.
+
+ _Edw._ Throw off his golden mitre, rend his stole,
+ And in the channel[180] christen him anew.
+
+ _Kent._ Ah, brother, lay not violent hands on him,
+ For he'll complain unto the see of Rome.
+
+ _Gav._ Let him complain unto the see of hell, 190
+ I'll be revenged on him for my exile.
+
+ _Edw._ No, spare his life, but seize upon his goods:
+ Be thou lord bishop and receive his rents,
+ And make him serve thee as thy chaplain:
+ I give him thee--here, use him as thou wilt.
+
+ _Gav._ He shall to prison, and there die in bolts.
+
+ _Edw._ I, to the Tower, the Fleet, or where thou wilt.
+
+ _Bish._ For this offence, be thou accurst of God!
+
+ _Edw._ Who's there? Convey this priest to the Tower.
+
+ _Bish._ True, true.[181] 200
+
+ _Edw._ But in the meantime, Gaveston, away,
+ And take possession of his house and goods.
+ Come, follow me, and thou shalt have my guard
+ To see it done, and bring thee safe again.
+
+ _Gav._ What should a priest do with so fair a house?
+ A prison may best[182] beseem his holiness.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE II.
+
+ _Enter_[183] _both the_ MORTIMERS, WARWICK, _and_ LANCASTER.
+
+ _War._ 'Tis true, the bishop is in the Tower,
+ And goods and body given to Gaveston.
+
+ _Lan._ What! will they tyrannise upon the church?
+ Ah, wicked king! accursed Gaveston!
+ This ground, which is corrupted with their steps,
+ Shall be their timeless[184] sepulchre or mine.
+
+ _Y. Mor._ Well, let that peevish Frenchman guard him sure;
+ Unless his breast be sword-proof he shall die.
+
+ _E. Mor._ How now, why droops the Earl of Lancaster?
+
+ _Y. Mor._ Wherefore is Guy of Warwick discontent? 10
+
+ _Lan._ That villain Gaveston is made an earl.
+
+ _E. Mor._ An earl!
+
+ _War._ I, and besides Lord Chamberlain of the realm,
+ And Secretary too, and Lord of Man.
+
+ _E. Mor._ We may not, nor we will not suffer this.
+
+ _Y. Mor._ Why post we not from hence to levy men?
+
+ _Lan._ "My Lord of Cornwall," now at every word!
+ And happy is the man whom he vouchsafes,
+ For vailing of his bonnet, one good look.
+ Thus, arm in arm, the king and he doth march: 20
+ Nay more, the guard upon his lordship waits;
+ And all the court begins to flatter him.
+
+ _War_. Thus leaning on the shoulder of the king,
+ He nods and scorns, and smiles at those that pass.
+
+ _E. Mor._ Doth no man take exceptions at the slave?
+
+ _Lan._ All stomach[185] him, but none dare speak a word.
+
+ _Y. Mor._ Ah, that bewrays their baseness, Lancaster.
+ Were all the earls and barons of my mind,
+ We'd[186] hale him from the bosom of the king,
+ And at the court-gate hang the peasant up; 30
+ Who, swoln with venom of ambitious pride,
+ Will be the ruin of the realm and us.
+
+ _Enter the_ ARCHBISHOP _of_ CANTERBURY _and a_ Messenger.
+
+ _War._ Here comes my Lord of Canterbury's grace.
+
+ _Lan._ His countenance bewrays he is displeased.
+
+ _Archbish._ First were his sacred garments rent and torn,
+ Then laid they violent hands upon him; next
+ Himself imprisoned, and his goods asseized:
+ This certify the pope;--away, take horse. [_Exit_ Messenger.
+
+ _Lan._ My lord, will you take arms against the king?
+
+ _Archbish._ What need I? God himself is up in arms, 40
+ When violence is offered to the church.
+
+ _Y. Mor._ Then will you join with us, that be his peers,
+ To banish or behead that Gaveston?
+
+ _Archbish._ What else, my lords? for it concerns me near;--
+ The bishoprick of Coventry is his.
+
+ _Enter_ QUEEN ISABELLA.
+
+ _Y. Mor._ Madam, whither walks your majesty so fast?
+
+ _Queen._ Unto the forest,[187] gentle Mortimer,
+ To live in grief and baleful discontent;
+ For now, my lord, the king regards me not,
+ But doats upon the love of Gaveston. 50
+ He claps his cheek, and hangs about his neck,
+ Smiles in his face, and whispers in his ears;
+ And when I come he frowns, as who should say,
+ "Go whither thou wilt, seeing I have Gaveston."
+
+ _E. Mor._ Is it not strange, that he is thus bewitched?
+
+ _Y. Mor._ Madam, return unto the court again:
+ That sly inveigling Frenchman we'll exile,
+ Or lose our lives; and yet ere that day come
+ The king shall lose his crown; for we have power,
+ And courage too, to be revenged at full. 60
+
+ _Archbish._ But yet lift not your swords against the king.
+
+ _Lan._ No; but we will lift Gaveston from hence.
+
+ _War._ And war must be the means, or he'll stay still.
+
+ _Queen._ Then let him stay; for rather than my lord
+ Shall be oppressed with civil mutinies,
+ I will endure a melancholy life,
+ And let him frolic with his minion.
+
+ _Archbish._ My lords, to ease all this, but hear me speak:--
+ We and the rest, that are his counsellors,
+ Will meet, and with a general consent 70
+ Confirm his banishment with our hands and seals.
+
+ _Lan._ What we confirm the king will frustrate.
+
+ _Y. Mor._ Then may we lawfully revolt from him.
+
+ _War._ But say, my lord, where shall this meeting be?
+
+ _Archbish._ At the New Temple.
+
+ _Y. Mor._ Content.
+
+ [_Archbish._] And, in the meantime, I'll entreat you all
+ To cross to Lambeth, and there stay with me.
+
+ _Lan._ Come then, let's away.
+
+ _Y. Mor._ Madam, farewell! 80
+
+ _Queen_. Farewell, sweet Mortimer; and, for my sake,
+ Forbear to levy arms against the king.
+
+ _Y. Mor_. I, if words will serve; if not, I must.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE III.
+
+ _Enter[188]_ GAVESTON _and the_ EARL _of_ KENT.
+
+ _Gav._ Edmund, the mighty prince of Lancaster,
+ That hath more earldoms than an ass can bear,
+ And both the Mortimers, two goodly men,
+ With Guy of Warwick, that redoubted knight,
+ Are gone toward Lambeth--there let them remain.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE IV.
+
+ _Enter[189]_ NOBLES _and the_ ARCHBISHOP _of_ CANTERBURY.
+
+ _Lan._ Here is the form of Gaveston's exile:
+ May it please your lordship to subscribe your name.
+
+ _Archbish._ Give me the paper.
+ [_He subscribes, as the others do after him._
+
+ _Lan._ Quick, quick, my lord; I long to write my name.
+
+ _War._ But I long more to see him banished hence.
+
+ _Y. Mor._ The name of Mortimer shall fright the king,
+ Unless he be declined from that base peasant.
+
+ _Enter the_ KING, GAVESTON, _and_ KENT.
+
+ _Edw._ What, are you moved that Gaveston sits here?
+ It is our pleasure, and we will have it so.
+
+ _Lan._ Your grace doth well to place him by your side, 10
+ For nowhere else the new earl is so safe.
+
+ _E. Mor._ What man of noble birth can brook this sight?
+ _Quam male conveniunt!_[190]
+ See what a scornful look the peasant casts!
+
+ _Pem._ Can kingly lions fawn on creeping ants?
+
+ _War._ Ignoble vassal, that like Phaeton
+ Aspir'st unto the guidance of the sun.
+
+ _Y. Mor._ Their downfall is at hand, their forces down:
+ We will not thus be faced and over-peered.
+
+ _Edw._ Lay hands on[191] that traitor Mortimer! 20
+
+ _E. Mor._ Lay hands on that traitor Gaveston!
+
+ _Kent._ Is this the duty that you owe your king?
+
+ _War._ We know our duties--let him know his peers.
+
+ _Edw._ Whither will you bear him? Stay, or ye shall die.
+
+ _E. Mor._ We are no traitors; therefore threaten not.
+
+ _Gav._ No, threaten not, my lord, but pay them home!
+ Were I a king----
+
+ _Y. Mor._ Thou villain, wherefore talk'st thou of a king,
+ That hardly art a gentleman by birth?
+
+ _Edw._ Were he a peasant, being my minion, 30
+ I'll make the proudest of you stoop to him.
+
+ _Lan._ My lord, you may not thus disparage us.
+ Away, I say, with hateful Gaveston.
+
+ _E. Mor._ And with the Earl of Kent that favours him.
+ [Attendants _remove_ KENT _and_ GAVESTON.
+
+ _Edw._ Nay, then, lay violent hands upon your king,
+ Here, Mortimer, sit thou in Edward's throne:
+ Warwick and Lancaster, wear you my crown:
+ Was ever king thus over-ruled as I?
+
+ _Lan._ Learn then to rule us better, and the realm.
+
+ _Y. Mor._ What we have done, our heart-blood shall maintain. 40
+
+ _War._ Think you that we can brook this upstart pride?
+
+ _Edw._ Anger and wrathful fury stops my speech.
+
+ _Archbish._ Why are you moved? be patient, my lord,
+ And see what we your counsellors have done.
+
+ _Y. Mor._ My lords, now let us all be resolute,
+ And either have our wills or lose our lives.
+
+ _Edw._ Meet you for this? proud overbearing peers!
+ Ere my sweet Gaveston shall part from me,
+ This isle shall fleet[192] upon the ocean,
+ And wander to the unfrequented Inde. 50
+
+ _Archbish._ You know that I am legate to the pope;
+ On your allegiance to the see of Rome,
+ Subscribe, as we have done, to his exile.
+
+ _Y. Mor._ Curse him, if he refuse; and then may we
+ Depose him and elect another king.
+
+ _Edw._ I, there it goes--but yet I will not yield:
+ Curse me, depose me, do the worst you can.
+
+ _Lan._ Then linger not, my lord, but do it straight.
+
+ _Archbish._ Remember how the bishop was abused!
+ Either banish him that was the cause thereof, 60
+ Or I will presently discharge these lords[193]
+ Of duty and allegiance due to thee.
+
+ _Edw._ It boots me not to threat--I must speak fair: [_Aside._
+ The legate of the pope will be obeyed.
+ My lord, you shall be Chancellor of the realm;
+ Thou, Lancaster, High Admiral of the fleet;
+ Young Mortimer and his uncle shall be earls;
+ And you, Lord Warwick, President of the North;
+ And thou of Wales. If this content you not,
+ Make several kingdoms of this monarchy, 70
+ And share it equally amongst you all,
+ So I may have some nook or corner left,
+ To frolic with my dearest Gaveston.
+
+ _Archbish._ Nothing shall alter us--we are resolved.
+
+ _Lan._ Come, come, subscribe.
+
+ _Y. Mor._ Why should you love him whom the world hates so?
+
+ _Edw._ Because he loves me more than all the world.
+ Ah, none but rude and savage-minded men
+ Would seek the ruin of my Gaveston;
+ You that be[194] noble born should pity him. 80
+
+ _War._ You that are princely born should shake him off:
+ For shame subscribe, and let the lown[195] depart.
+
+ _E. Mor._ Urge him, my lord.
+
+ _Archbish._ Are you content to banish him the realm?
+
+ _Edw._ I see I must, and therefore am content:
+ Instead of ink I'll write it with my tears. [_Subscribes._
+
+ _Y. Mor._ The king is love-sick for his minion.
+
+ _Edw._ 'Tis done--and now, accursed hand, fall off!
+
+ _Lan._ Give it me--I'll have it published in the streets.
+
+ _Y. Mor._ I'll see him presently despatched away. 90
+
+ _Archbish._ Now is my heart at ease.
+
+ _War._ And so is mine.
+
+ _Pem._ This will be good news to the common sort.
+
+ _E. Mor._ Be it or no, he shall not linger here.
+ [_Exeunt_ Nobles.
+
+ _Edw._ How fast they run to banish him I love!
+ They would not stir, were it to do me good.
+ Why should a king be subject to a priest?
+ Proud Rome! that hatchest such imperial grooms,
+ For[196] these thy superstitious taper-lights,
+ Wherewith thy antichristian churches blaze,
+ I'll fire thy crazèd buildings, and enforce 100
+ The papal towers to kiss the lowly ground![197]
+ With slaughtered priests make[198] Tiber's channel swell,
+ And banks raised higher with their sepulchres!
+ As for the peers, that back the clergy thus,
+ If I be king, not one of them shall live.
+
+ _Enter_ GAVESTON.
+
+ _Gav._ My lord, I hear it whispered everywhere,
+ That I am banished, and must fly the land.
+
+ _Edw._ 'Tis true, sweet Gaveston--O! were it false!
+ The legate of the Pope will have it so,
+ And thou must hence, or I shall be deposed. 110
+ But I will reign to be revenged of them;
+ And therefore, sweet friend, take it patiently.
+ Live where thou wilt, I'll send thee gold enough;
+ And long thou shalt not stay, or if thou dost,
+ I'll come to thee; my love shall ne'er decline.
+
+ _Gav._ Is all my hope turned to this hell of grief?
+
+ _Edw._ Rend not my heart with thy too-piercing words:
+ Thou from this land, I from myself am banished.
+
+ _Gav._ To go from hence grieves not poor Gaveston;
+ But to forsake you, in whose gracious looks 120
+ The blessedness of Gaveston remains:
+ For nowhere else seeks he felicity.
+
+ _Edw._ And only this torments my wretched soul,
+ That, whether I will or no, thou must depart.
+ Be governor of Ireland in my stead,
+ And there abide till fortune call thee home.
+ Here take my picture, and let me wear thine;
+ [_They exchange pictures._
+ O, might I keep thee here as I do this,
+ Happy were I! but now most miserable!
+
+ _Gav._ 'Tis something to be pitied of a king. 130
+
+ _Edw._ Thou shalt not hence--I'll hide thee, Gaveston.
+
+ _Gav._ I shall be found, and then 'twill grieve me more.
+
+ _Edw._ Kind words, and mutual talk makes our grief greater:
+ Therefore, with dumb embracement, let us part--
+ Stay, Gaveston, I cannot leave thee thus.
+
+ _Gav._ For every look, my lord[199] drops down a tear:
+ Seeing I must go, do not renew my sorrow.
+
+ _Edw._ The time is little that thou hast to stay,
+ And therefore, give me leave to look my fill:
+ But come, sweet friend, I'll bear thee on thy way. 140
+
+ _Gav._ The peers will frown.
+
+ _Edw._ I pass[200] not for their anger--Come, let's go;
+ O that we might as well return as go.
+
+ _Enter_ KENT[201] _and_ QUEEN ISABEL.
+
+ _Queen._ Whither goes my lord?
+
+ _Edw._ Fawn not on me, French strumpet! get thee gone.
+
+ _Queen._ On whom but on my husband should I fawn?
+
+ _Gav._ On Mortimer! with whom, ungentle queen--
+ I say no more--judge you the rest, my lord.
+
+ _Queen._ In saying this, thou wrong'st me, Gaveston;
+ Is't not enough that thou corrupt'st my lord, 150
+ And art a bawd to his affections,
+ But thou must call mine honour thus in question?
+
+ _Gav._ I mean not so; your grace must pardon me.
+
+ _Edw._ Thou art too familiar with that Mortimer,
+ And by thy means is Gaveston exiled;
+ But I would wish thee reconcile the lords,
+ Or thou shalt ne'er be reconciled to me.
+
+ _Queen._ Your highness knows it lies not in my power.
+
+ _Edw._ Away then! touch me not--Come, Gaveston.
+
+ _Queen._ Villain! 'tis thou that robb'st me of my lord. 160
+
+ _Gav._ Madam, 'tis you that rob me of my lord.
+
+ _Edw._ Speak not unto her; let her droop and pine.
+
+ _Queen._ Wherein, my lord, have I deserved these words?
+ Witness the tears that Isabella sheds,
+ Witness this heart, that sighing for thee, breaks,
+ How dear my lord is to poor Isabel.
+
+ _Edw._ And witness heaven how dear thou art to me:
+ There weep: for till my Gaveston be repealed,
+ Assure thyself thou com'st not in my sight.
+ [_Exeunt_ EDWARD _and_ GAVESTON.
+
+ _Queen._ O miserable and distressèd queen! 170
+ Would, when I left sweet France and was embarked,
+ That charming Circe[202] walking on the waves,
+ Had changed my shape, or at[203] the marriage-day
+ The cup of Hymen had been full of poison,
+ Or with those arms that twined about my neck
+ I had been stifled, and not lived to see
+ The king my lord thus to abandon me!
+ Like frantic Juno will I fill the earth
+ With ghastly murmur of my sighs and cries;
+ For never doated Jove on Ganymede 180
+ So much as he on cursed Gaveston:
+ But that will more exasperate his wrath:
+ I must entreat him, I must speak him fair,
+ And be a means to call home Gaveston:
+ And yet he'll ever doat on Gaveston:
+ And so am I for ever miserable.
+
+ _Enter the_ Nobles.
+
+ _Lan._ Look where the sister of the king of France
+ Sits wringing of her hands, and beats her breast!
+
+ _War._ The king, I fear, hath ill-entreated her.
+
+ _Pem._ Hard is the heart that injuries[204] such a saint. 190
+
+ _Y. Mor._ I know 'tis 'long of Gavestone she weeps.
+
+ _E. Mor._ Why, he is gone.
+
+ _Y. Mor._ Madam, how fares your grace?
+
+ _Queen._ Ah, Mortimer! now breaks the king's hate forth,
+ And he confesseth that he loves me not.
+
+ _Y. Mor._ Cry quittance, madam, then; and love not him.
+
+ _Queen._ No, rather will I die a thousand deaths:
+ And yet I love in vain--he'll ne'er love me.
+
+ _Lan._ Fear ye not, madam; now his minion's gone,
+ His wanton humour will be quickly left.
+
+ _Queen._ O never, Lancaster! I am enjoined 200
+ To sue upon you all for his repeal;
+ This wills my lord, and this must I perform,
+ Or else be banished from his highness' presence.
+
+ _Lan._ For his repeal, madam! he comes not back,
+ Unless the sea cast up his shipwrecked body.
+
+ _War._ And to behold so sweet a sight as that,
+ There's none here but would run his horse to death.
+
+ _Y. Mor._ But, madam, would you have us call him home?
+
+ _Queen._ I, Mortimer, for till he be restored,
+ The angry king hath banished me the court; 210
+ And, therefore, as thou lov'st and tender'st me,
+ Be thou my advocate upon the peers.
+
+ _Y. Mor._ What! would you have me plead for Gaveston?
+
+ _E. Mor._ Plead for him that will, I am resolved.
+
+ _Lan._ And so am I, my lord! dissuade the queen.
+
+ _Queen._ O Lancaster! let him dissuade the king,
+ For 'tis against my will he should return.
+
+ _War._ Then speak not for him, let the peasant go.
+
+ _Queen._ 'Tis for myself I speak, and not for him.
+
+ _Pem._ No speaking will prevail,[205] and therefore cease. 220
+
+ _Y. Mor._ Fair queen, forbear to angle for the fish
+ Which, being caught, strikes him that takes it dead;
+ I mean that vile torpedo, Gaveston,
+ That now I hope floats on the Irish seas.
+
+ _Queen._ Sweet Mortimer, sit down by me awhile,
+ And I will tell thee reasons of such weight
+ As thou wilt soon subscribe to his repeal.
+
+ _Y. Mor._ It is impossible; but speak your mind.
+
+ _Queen._ Then thus, but none shall hear it but ourselves.
+ [_Talks to_ Y. MOR. _apart._
+
+ _Lan._ My lords, albeit the queen win Mortimer, 230
+ Will you be resolute, and hold with me?
+
+ _E. Mor._ Not I, against my nephew.
+
+ _Pem._ Fear not, the queen's words cannot alter him.
+
+ _War._ No, do but mark how earnestly she pleads.
+
+ _Lan._ And see how coldly his looks make denial.
+
+ _War._ She smiles; now for my life his mind is changed.
+
+ _Lan._ I'll rather lose his friendship, I, than grant.
+
+ _Y. Mor._ Well, of necessity it must be so.
+ My lords, that I abhor base Gaveston,
+ I hope your honours take no question, 240
+ And therefore, though I plead for his repeal,
+ 'Tis not for his sake, but for our avail!
+ Nay for the realm's behoof, and for the king's.
+
+ _Lan._ Fie, Mortimer, dishonour not thyself!
+ Can this be true, 'twas good to banish him?
+ And is this true, to call him home again?
+ Such reasons make white black, and dark night day.
+
+ _Y. Mor._ My lord of Lancaster, mark the respect.[206]
+
+ _Lan._ In no respect can contraries be true.
+
+ _Queen._ Yet, good my lord, here what he can allege. 250
+
+ _War._ All that he speaks is nothing, we are resolved.
+
+ _Y. Mor._ Do you not wish that Gaveston were dead?
+
+ _Pem._ I would he were.
+
+ _Y. Mor._ Why then, my lord, give me but leave to speak
+
+ _E. Mor._ But, nephew, do not play the sophister.
+
+ _Y. Mor._ This which I urge is of a burning zeal
+ To mend the king, and do our country good,
+ Know you not Gaveston hath store of gold,
+ Which may in Ireland purchase him such friends,
+ As he will front the mightiest of us all? 260
+ And whereas he shall live and be beloved,
+ 'Tis hard for us to work his overthrow.
+
+ _War._ Mark you but that, my lord of Lancaster.
+
+ _Y. Mor._ But were he here, detested as he is,
+ How easily might some base slave be suborned
+ To greet his lordship with a poniard,
+ And none so much as blame the murderer,
+ But rather praise him for that brave attempt,
+ And in the chronicle enrol his name
+ For purging of the realm of such a plague? 270
+
+ _Pem._ He saith true.
+
+ _Lan._ I, but how chance this was not done before?
+
+ _Y. Mor._ Because, my lords, it was not thought upon;
+ Nay, more, when he shall know it lies in us
+ To banish him, and then to call him home,
+ 'Twill make him vail[207] the top-flag of his pride,
+ And fear to offend the meanest nobleman.
+
+ _E. Mor._ But how if he do not, nephew?
+
+ _Y. Mor._ Then may we with some colour rise in arms?
+ For howsoever we have borne it out, 280
+ 'Tis treason to be up against the king;
+ So we shall have the people of our side,
+ Which for his father's sake lean to the king,
+ But cannot brook a night-grown mushroom,
+ Such a one as my lord of Cornwall is,
+ Should bear us down of the nobility.
+ And when the commons and the nobles join,
+ 'Tis not the king can buckler Gaveston;
+ We'll pull him from the strongest hold he hath.
+ My lords, if to perform this I be slack, 290
+ Think me as base a groom as Gaveston.
+
+ _Lan._ On that condition, Lancaster will grant.
+
+ _War._ And so will Pembroke and I.
+
+ _E. Mor._ And I.
+
+ _Y. Mor._ In this I count me highly gratified,
+ And Mortimer will rest at your command.
+
+ _Queen._ And when this favour Isabel forgets,
+ Then let her live abandoned and forlorn.
+ But see, in happy time, my lord the king,
+ Having brought the Earl of Cornwall on his way, 300
+ Is new returned; this news will glad him much;
+ Yet not so much as me; I love him more
+ Than he can Gaveston; would he loved me
+ But half so much, then were I treble-blessed!
+
+ _Enter_ KING EDWARD, _mourning._
+
+ _Edw._ He's gone, and for his absence thus I mourn.
+ Did ever sorrow go so near my heart,
+ As doth the want of my sweet Gaveston!
+ And could my crown's revenue bring him back,
+ I would freely give it to his enemies,
+ And think I gained, having bought so dear a friend. 310
+
+ _Queen._ Hark! how he harps upon his minion.
+
+ _Edw._ My heart is as an anvil unto sorrow,
+ Which beats upon it like the Cyclops' hammers,
+ And with the noise turns up my giddy brain,
+ And makes me frantic for my Gaveston.
+ Ah! had some bloodless fury rose from hell,
+ And with my kingly sceptre struck me dead,
+ When I was forced to leave my Gaveston!
+
+ _Lan._ Diablo! what passions call you these?
+
+ _Queen._ My gracious lord, I come to bring you news. 320
+
+ _Edw._ That you have parled with your Mortimer?
+
+ _Queen._ That Gaveston, my lord, shall be repealed.
+
+ _Edw._ Repealed! the news is too sweet to be true!
+
+ _Queen._ But will you love me, if you find it so?
+
+ _Edw._ If it be so, what will not Edward do?
+
+ _Queen._ For Gaveston, but not for Isabel.
+
+ _Edw._ For thee, fair queen, if thou lov'st Gaveston,
+ I'll hang a golden tongue about thy neck,
+ Seeing thou hast pleaded with so good success.
+
+ _Queen._ No other jewels hang about my neck 330
+ Than these, my lord; nor let me have more wealth
+ Than I may fetch from this rich treasury--
+ O how a kiss revives poor Isabel!
+
+ _Edw._ Once more receive my hand; and let this be
+ A second marriage 'twixt thyself and me.
+
+ _Queen._ And may it prove more happy than the first!
+ My gentle lord, bespeak these nobles fair,
+ That wait attendance for a gracious look,
+ And on their knees salute your majesty.
+
+ _Edw._ Courageous Lancaster, embrace thy king; 340
+ And, as gross vapours perish by the sun,
+ Even so let hatred with thy sovereign's[208] smile.
+ Live thou with me as my companion.
+
+ _Lan._ This salutation overjoys my heart.
+
+ _Edw._ Warwick shall be my chiefest counsellor:
+ These silver hairs will more adorn my court
+ Than gaudy silks, or rich embroidery.
+ Chide me, sweet Warwick, if I go astray.
+
+ _War._ Slay me, my lord, when I offend your grace.
+
+ _Edw._ In solemn triumphs, and in public shows, 350
+ Pembroke shall bear the sword before the king.
+
+ _Pem._ And with this sword Pembroke will fight for you.
+
+ _Edw._ But wherefore walks young Mortimer aside?
+ Be thou commander of our royal fleet;
+ Or, if that lofty office like thee not,
+ I make thee here Lord Marshal of the realm.
+
+ _Y. Mor._ My lord, I'll marshal so your enemies,
+ As England shall be quiet, and you safe.
+
+ _Edw._ And as for you, Lord Mortimer of Chirke,
+ Whose great achievements in our foreign war 360
+ Deserves no common place, nor mean reward;
+ Be you the general of the levied troops,
+ That now are ready to assail the Scots.
+
+ _E. Mor._ In this your grace hath highly honoured me,
+ For with my nature war doth best agree.
+
+ _Queen._ Now is the king of England rich and strong,
+ Having the love of his renownéd peers.
+
+ _Edw._ I, Isabel, ne'er was my heart so light.
+ Clerk of the crown, direct our warrant forth
+ For Gaveston to Ireland: [_Enter_ Beaumont _with warrant._]
+ Beaumont, fly, 370
+ As fast as Iris, or Jove's Mercury.
+
+ _Bea._ It shall be done, my gracious lord.
+
+ _Edw._ Lord Mortimer, we leave you to your charge.
+ Now let us in, and feast it royally.
+ Against our friend the Earl of Cornwall comes,
+ We'll have a general tilt and tournament;
+ And then his marriage shall be solemnised.
+ For wot you not that I have made him sure[209]
+ Unto our cousin, the earl of Gloucester's heir?
+
+ _Lan._ Such news we hear, my lord. 380
+
+ _Edw._ That day, if not for him, yet for my sake,
+ Who in the triumph will be challenger,
+ Spare for no cost; we will requite your love.
+
+ _War._ In this, or aught your highness shall command us.
+
+ _Edw_. Thanks, gentle Warwick: come, let's in and revel.
+ [_Exeunt. Manent the_ MORTIMERS.
+ _E. Mor._ Nephew, I must to Scotland; thou stayest here.
+ Leave now t'oppose thyself against the king.
+ Thou seest by nature he is mild and calm,
+ And, seeing his mind so doats on Gaveston,
+ Let him without controulment have his will. 390
+ The mightiest kings have had their minions:
+ Great Alexander loved Hephestion;
+ The conquering Hercules[210] for his Hylas wept;
+ And for Patroclus stern Achilles drooped.
+ And not kings only, but the wisest men:
+ The Roman Tully loved Octavius;
+ Grave Socrates wild Alcibiades.
+ Then let his grace, whose youth is flexible,
+ And promiseth as much as we can wish,
+ Freely enjoy that vain, light-headed earl; 400
+ For riper years will wean him from such toys.
+
+ _Y. Mor._ Uncle, his wanton humour grieves not me;
+ But this I scorn, that one so basely born
+ Should by his sovereign's favour grow so pert,
+ And riot it with the treasure of the realm.
+ While soldiers mutiny for want of pay,
+ He wears a lord's revenue on his back,[211]
+ And Midas-like, he jets it in the court,
+ With base outlandish cullions[212] at his heels,
+ Whose proud fantastic liveries make such show, 410
+ As if that Proteus, god of shapes, appeared.
+ I have not seen a dapper Jack so brisk;
+ He wears a short Italian hooded cloak,
+ Larded with pearl, and, in his Tuscan cap,
+ A jewel of more value than the crown.
+ While other[213] walk below, the king and he
+ From out a window laugh at such as we,
+ And flout our train, and jest at our attire.
+ Uncle, 'tis this makes me impatient. 419
+
+ _E. Mor._ But, nephew, now you see the king is changed.
+
+ _Y. Mor._ Then so am I, and live to do him service:
+ But whilst I have a sword, a hand, a heart,
+ I will not yield to any such upstart.
+ You know my mind; come, uncle, let's away.
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ ACT THE SECOND.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter_[214] YOUNG SPENCER _and_ BALDOCK.
+
+ _Bald._ Spencer,
+ Seeing that our lord the Earl of Gloucester's dead,
+ Which of the nobles dost thou mean to serve?
+
+ _Y. Spen._ Not Mortimer, nor any of his side;
+ Because the king and he are enemies.
+ Baldock, learn this of me, a factious lord
+ Shall hardly do himself good, much less us;
+ But he that hath the favour of a king,
+ May with one word advance us while we live:
+ The liberal Earl of Cornwall is the man 10
+ On whose good fortune Spencer's hope depends.
+
+ _Bald._ What, mean you then to be his follower?
+
+ _Y. Spen._ No, his companion; for he loves me well,
+ And would have once preferred me to the king.
+
+ _Bald._ But he is banished; there's small hope of him.
+
+ _Y. Spen._ I, for a while; but, Baldock, mark the end.
+ A friend of mine told me in secresy
+ That he's repealed, and sent for back again;
+ And even now a post came from the court
+ With letters to our lady from the king; 20
+ And as she read she smiled, which makes me think
+ It is about her lover Gaveston.
+
+ _Bald._ 'Tis like enough; for since he was exiled
+ She neither walks abroad, nor comes in sight.
+ But I had thought the match had been broke off,
+ And that his banishment had changed her mind.
+
+ _Y. Spen._ Our lady's first love is not wavering;
+ My life for thine she will have Gaveston.
+
+ _Bald._ Then hope I by her means to be preferred,
+ Having read unto her since she was a child. 30
+
+ _Y. Spen._ Then, Baldock, you must cast the scholar off,
+ And learn to court it like a gentleman.
+ 'Tis not a black coat and a little band,
+ A velvet caped cloak, faced before with serge,
+ And smelling to a nosegay all the day,
+ Or holding of a napkin in your hand,
+ Or saying a long grace at a table's end,
+ Or making low legs to a nobleman,
+ Or looking downward with your eyelids close,
+ And saying, "Truly, an't may please your honour," 40
+ Can get you any favour with great men;
+ You must be proud, bold, pleasant, resolute,
+ And now and then stab, as occasion serves.
+
+ _Bald._ Spencer, thou know'st I hate such formal toys,
+ And use them but of mere hypocrisy.
+ Mine old lord while he lived was so precise,
+ That he would take exceptions at my buttons,
+ And being like pins' heads, blame me for the bigness;
+ Which made me curate-like in mine attire,
+ Though inwardly licentious enough, 50
+ And apt for any kind of villainy.
+ I am none of these common pedants, I,
+ That cannot speak without _propterea quod_.
+
+ _Y. Spen._ But one of those that saith, _quandoquidem_,
+ And hath a special gift to form a verb.
+
+ _Bald._ Leave off this jesting, here my lady comes.
+
+ _Enter the_ Lady.
+
+ _Lady._ The grief for his exile was not so much,
+ As is the joy of his returning home.
+ This letter came from my sweet Gaveston:
+ What need'st thou, love, thus to excuse thyself? 60
+ I know thou could'st not come and visit me:
+ _I will not long be from thee, though I die._ [_Reads._
+ This argues the entire love of my lord;
+ _When I forsake thee, death seize on my heart:_ [_Reads._
+ But stay[215] thee here where Gaveston shall sleep.
+ Now to the letter of my lord the king.--
+ He wills me to repair unto the court,
+ And meet my Gaveston? why do I stay,
+ Seeing that he talks thus of my marriage-day?
+ Who's there? Baldock! 70
+ See that my coach be ready, I must hence.
+
+ _Bald._ It shall be done, madam. [_Exit._
+
+ _Lady._ And meet me at the park-pale presently.
+ Spencer, stay you and bear me company,
+ For I have joyful news to tell thee of;
+ My lord of Cornwall is a coming over,
+ And will be at the court as soon as we.
+
+ _Spen._ I knew the king would have him home again.
+
+ _Lady._ If all things sort out, as I hope they will,
+ Thy service, Spencer, shall be thought upon. 80
+
+ _Spen._ I humbly thank your ladyship.
+
+ _Lady._ Come, lead the way; I long till I am there.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE II.
+
+ _Enter_[216] EDWARD, _the_ QUEEN, LANCASTER, YOUNG MORTIMER,
+ WARWICK, PEMBROKE, KENT, _and_ Attendants.
+
+ _Edw._ The wind is good, I wonder why he stays;
+ I fear me he is wrecked upon the sea.
+
+ _Queen._ Look, Lancaster, how passionate he is,
+ And still his mind runs on his minion!
+
+ _Lan._ My lord.
+
+ _Edw._ How now! what news? is Gaveston arrived?
+
+ _Y. Mor._ Nothing but Gaveston! what means your grace?
+ You have matters of more weight to think upon;
+ The King of France sets foot in Normandy.
+
+ _Edw._ A trifle! we'll expel him when we please. 10
+ But tell me, Mortimer, what's thy device
+ Against the stately triumph we decreed?
+
+ _Y. Mor._ A homely one, my lord, not worth the telling.
+
+ _Edw._ Pray thee let me know it.
+
+ _Y. Mor._ But, seeing you are so desirous, thus it is:
+ A lofty cedar-tree, fair flourishing,
+ On whose top-branches kingly eagles perch,
+ And by the bark a canker creeps me up,
+ And gets into the highest bough of all:
+ The motto, _Æque tandem_. 20
+
+ _Edw._ And what is yours, my lord of Lancaster?
+
+ _Lan._ My lord, mine's more obscure than Mortimer's.
+ Pliny[217] reports there is a[218] flying fish
+ Which all the other fishes deadly hate,
+ And therefore, being pursued, it takes the air:
+ No sooner is it up, but there's a fowl
+ That seizeth it: this fish, my lord, I bear,
+ The motto this: _Undique mors est_.
+
+ _Kent._[219] Proud Mortimer! ungentle Lancaster!
+ Is this the love you bear your sovereign? 30
+ Is this the fruit your reconcilement bears?
+ Can you in words make show of amity,
+ And in your shields display your rancorous minds!
+ What call you this but private libelling
+ Against the Earl of Cornwall and my brother?
+
+ _Queen._ Sweet husband, be content, they all love you.
+
+ _Edw._ They love me not that hate my Gaveston.
+ I am that cedar, shake me not too much;
+ And you the eagles; soar ye ne'er so high,
+ I have the jesses[220] that will pull you down; 40
+ And _Æque tandem_ shall that canker cry
+ Unto the proudest peer of Britainy.
+ Though thou compar'st him to a flying fish,
+ And threatenest death whether he rise or fall,
+ 'Tis not the hugest monster of the sea,
+ Nor foulest harpy that shall swallow him.
+
+ _Y. Mor._ If in his absence thus he favours him,
+ What will he do whenas he shall be present?
+
+ _Lan._ That shall we see; look where his lordship comes.
+
+ _Enter_ GAVESTON.
+
+ _Edw._ My Gaveston! 50
+ Welcome to Tynemouth! welcome to thy friend!
+ Thy absence made me droop and pine away;
+ For, as the lovers of fair Danae,
+ When she was locked up in a brazen tower,
+ Desired her more, and waxed outrageous,
+ So did it fare[221] with me: and now thy sight
+ Is sweeter far than was thy parting hence
+ Bitter and irksome to my sobbing heart.
+
+ _Gav._ Sweet lord and king, your speech preventeth mine,
+ Yet have I words left to express my joy: 60
+ The shepherd nipt with biting winter's rage
+ Frolics not more to see the painted spring,
+ Than I do to behold your majesty.
+
+ _Edw._ Will none of you salute my Gaveston?
+
+ _Lan._ Salute him? yes; welcome, Lord Chamberlain!
+
+ _Y. Mor._ Welcome is the good Earl of Cornwall!
+
+ _War._ Welcome, Lord Governor of the Isle of Man!
+
+ _Pem._ Welcome, Master Secretary!
+
+ _Kent._ Brother, do you hear them?
+
+ _Edw._ Still will these earls and barons use me thus. 70
+
+ _Gav._ My lord, I cannot brook these injuries.
+
+ _Queen._ Aye me, poor soul, when these begin to jar. [_Aside._
+
+ _Edw._ Return it to their throats, I'll be thy warrant.
+
+ _Gav._ Base, leaden earls, that glory in your birth,
+ Go sit at home and eat your tenants' beef;
+ And come not here to scoff at Gaveston,
+ Whose mounting thoughts did never creep so low
+ As to bestow a look on such as you.
+
+ _Lan._ Yet I disdain not to do this for you. [_Draws._
+
+ _Edw._ Treason! treason! where's the traitor? 80
+
+ _Pem._ Here! here! king.[222]
+
+ [_Edw._] Convey hence Gaveston; they'll murder him.
+
+ _Gav._ The life of thee shall salve this foul disgrace.
+
+ _Y. Mor._ Villain! thy life, unless I miss mine aim.
+ [_Offers to stab him._
+ _Queen._ Ah! furious Mortimer, what hast thou done?
+
+ _Y. Mor._ No more than I would answer, were he slain.
+ [_Exit_ GAVESTON _with Attendants._
+
+ _Edw._ Yes, more than thou canst answer, though he live;
+ Dear shall you both abide this riotous deed.
+ Out of my presence! come not near the court.
+
+ _Y. Mor._ I'll not be barred the court for Gaveston. 90
+
+ _Lan._ We'll hale him by the ears unto the block.
+
+ _Edw._ Look to your own heads; his is sure enough.
+
+ _War._ Look to your own crown, if you back him thus.
+
+ _Kent._ Warwick, these words do ill beseem thy years.
+
+ _Edw._ Nay, all of them conspire to cross me thus;
+ But if I live, I'll tread upon their heads
+ That think with high looks thus to tread me down.
+ Come, Edmund, let's away and levy men,
+ 'Tis war that must abate these barons' pride.
+ [_Exeunt the_ KING, QUEEN, _and_ KENT.
+
+ _War._ Let's to our castles, for the king is moved. 100
+
+ _Y. Mor._ Moved may he be, and perish in his wrath!
+
+ _Lan._ Cousin, it is no dealing with him now,
+ He means to make us stoop by force of arms;
+ And therefore let us jointly here protest,
+ To prosecute that Gaveston to the death.
+
+ _Y. Mor._ By heaven, the abject villain shall not live!
+
+ _War._ I'll have his blood, or die in seeking it.
+
+ _Pem._ The like oath Pembroke takes.
+
+ _Lan._ And so doth Lancaster.
+ Now send our heralds to defy the king;
+ And make the people swear to put him down. 110
+
+ _Enter_ Messenger.
+
+ _Y. Mor._ Letters! from whence?
+
+ _Mess._ From Scotland, My lord.
+ [_Giving letters to_ MORTIMER.
+
+ _Lan._ Why, how now, cousin, how fares all our friends?
+
+ _Y. Mor._ My uncle's taken prisoner by the Scots.
+
+ _Lan._ We'll have him ransomed, man; be of good cheer.
+
+ _Y. Mor._ They rate his ransom at five thousand pound.
+ Who should defray the money but the king,
+ Seeing he is taken prisoner in his wars?
+ I'll to the king.
+
+ _Lan._ Do, cousin, and I'll bear thee company.
+
+ _War._ Meantime, my lord of Pembroke and myself 120
+ Will to Newcastle here, and gather head.
+
+ _Y. Mor._ About it then, and we will follow you.
+
+ _Lan._ Be resolute and full of secrecy.
+
+ _War._ I warrant you. [_Exit with_ PEMBROKE.
+
+ _Y. Mor._ Cousin, and if he will not ransom him,
+ I'll thunder such a peal into his ears,
+ As never subject did unto his king.[223]
+
+ _Lan._ Content, I'll bear my part--Holla! whose there?
+ [Guard _appears._
+ _Enter_ Guard.
+
+ _Y. Mor._ I, marry, such a guard as thus doth well.
+
+ _Lan._ Lead on the way. 130
+
+ _Guard._ Whither will your lordships?
+
+ _Y. Mor._ Whither else but to the king.
+
+ _Guard._ His highness is disposed to be alone.
+
+ _Lan._ Why, so he may, but we will speak to him.
+
+ _Guard._ You may not in, my lord.
+
+ _Y. Mor._ May we not?
+
+ _Enter_[224] EDWARD _and_ KENT.
+
+ _Edw._ How now! what noise is this?
+ Who have we there, is't you? [_Going._
+
+ _Y. Mor._ Nay, stay, my lord, I come to bring you news;
+ Mine uncle's taken prisoner by the Scots. 140
+
+ _Edw._ Then ransom him.
+
+ _Lan._ 'Twas in your wars; you should ransom him.
+
+ _Y. Mor._ And you shall ransom him, or else----
+
+ _Kent._ What! Mortimer, you will not threaten him?
+
+ _Edw._ Quiet yourself, you shall have the broad seal,
+ To gather for him th[o]roughout the realm.
+
+ _Lan._ Your minion Gaveston hath taught you this.
+
+ _Y. Mor._ My lord, the family of the Mortimers
+ Are not so poor, but, would they sell their land,
+ 'Twould[225] levy men enough to anger you. 150
+ We never beg, but use such prayers as these.
+
+ _Edw._ Shall I still be haunted thus?
+
+ _Y. Mor._ Nay, now you're here alone, I'll speak my mind.
+
+ _Lan._ And so will I, and then, my lord, farewell.
+
+ _Y. Mor._ The idle triumphs, masks, lascivious shows,
+ And prodigal gifts bestowed on Gaveston,
+ Have drawn thy treasury[226] dry, and made thee weak;
+ The murmuring commons, overstretchèd, break.[227]
+
+ _Lan._ Look for rebellion, look to be deposed;
+ Thy garrisons are beaten out of France, 160
+ And, lame and poor, lie groaning at the gates.
+ The wild Oneyl, with swarms of Irish kerns,[228]
+ Lives uncontrolled within the English pale.
+ Unto the walls of York the Scots make[229] road,
+ And unresisted drive[230] away rich spoils.
+
+ _Y. Mor._ The haughty Dane commands the narrow seas,[231]
+ While in the harbour ride thy ships unrigged.
+
+ _Lan._ What foreign prince sends thee ambassadors?
+
+ _Y. Mor._ Who loves thee, but a sort of flatterers?
+
+ _Lan._ Thy gentle queen, sole sister to Valois, 170
+ Complains that thou hast left her all forlorn.
+
+ _Y. Mor._ Thy court is naked, being bereft of those
+ That make a king seem glorious to the world;
+ I mean the peers, whom thou should'st dearly love:
+ Libels are cast again[232] thee in the street:
+ Ballads and rhymes made of thy overthrow.
+
+ _Lan._ The Northern borderers seeing their houses burnt,
+ Their wives and children slain, run up and down,
+ Cursing the name of thee and Gaveston.
+
+ _Y. Mor._ When wert thou in the field with banner spread, 180
+ But once? and then thy soldiers marched like players,
+ With garish robes, not armour; and thyself,
+ Bedaubed with gold, rode laughing at the rest,
+ Nodding and shaking of thy spangled crest,
+ Where women's favours hung like labels down.
+
+ _Lan._ And thereof came it, that the fleering[233] Scots,
+ To England's high disgrace, have made this jig;
+ _Maids_[234] _of England, sore may you mourn,
+ For your lemans you have lost at Bannocksbourn,
+ With a heave and a ho._ 190
+ _What weeneth the King of England,
+ So soon to have won Scotland?
+ With a rombelow?_[235]
+
+ _Y. Mor._ Wigmore[236] shall fly, to set my uncle free.
+
+ _Lan._ And when 'tis gone, our swords shall purchase more.
+ If ye be moved, revenge it if you can;
+ Look next to see us with our ensigns spread.
+ [_Exeunt_ Nobles.
+
+ _Edw._ My swelling heart for very anger breaks!
+ How oft have I been baited by these peers,
+ And dare not be revenged, for their power is great! 200
+ Yet, shall the crowing of these cockerels
+ Affright a lion? Edward, unfold thy paws,
+ And let their lives' blood slake thy fury's hunger.
+ If I be cruel and grow tyrannous,
+ Now let them thank themselves, and rue too late.
+
+ _Kent._ My lord, I see your love to Gaveston
+ Will be the ruin of the realm and you,
+ For now the wrathful nobles threaten wars,
+ And therefore, brother, banish him for ever.
+
+ _Edw._ Art thou an enemy to my Gaveston? 210
+
+ _Kent._ I, and it grieves me that I favoured him.
+
+ _Edw._ Traitor, begone! whine thou with Mortimer.
+
+ _Kent._ So will I, rather than with Gaveston.
+
+ _Edw._ Out of my sight, and trouble me no more!
+
+ _Kent._ No marvel though thou scorn thy noble peers,
+ When I thy brother am rejected thus. [_Exit._
+
+ _Edw._ Away!
+ Poor Gaveston, that has no friend but me,
+ Do what they can, we'll live in Tynemouth here,
+ And, so I walk with him about the walls, 220
+ What care I though the Earls begirt us round--
+ Here cometh she that's cause of all these jars.
+
+ _Enter the_ QUEEN, _with_ King's Niece, _two_ Ladies,
+ GAVESTON, BALDOCK, _and_ YOUNG SPENCER.
+
+ _Queen._ My lord, 'tis thought the Earls are up in arms.
+
+ _Edw._ I, and 'tis likewise thought you favour 'em.[237]
+
+ _Queen._ Thus do you still suspect me without cause?
+
+ _Lady._ Sweet uncle! speak more kindly to the queen.
+
+ _Gav._ My lord, dissemble with her, speak her fair.
+
+ _Edw._ Pardon me, sweet, I forgot myself.
+
+ _Queen._ Your pardon is quickly got of Isabel.
+
+ _Edw._ The younger Mortimer is grown so brave, 230
+ That to my face he threatens civil wars.
+
+ _Gav._ Why do you not commit him to the Tower?
+
+ _Edw._ I dare not, for the people love him well.
+
+ _Gav._ Why then we'll have him privily made away.
+
+ _Edw._ Would Lancaster and he had both caroused
+ A bowl of poison to each other's health!
+ But let them go, and tell me what are these.
+
+ _Lady._ Two of my father's servants whilst he liv'd,--
+ May't please your grace to entertain them now.
+
+ _Edw._ Tell me, where wast thou born? what is thine arms? 240
+
+ _Bald._ My name is Baldock, and my gentry
+ I fetch from Oxford, not from heraldry.
+
+ _Edw._ The fitter art thou, Baldock, for my turn.
+ Wait on me, and I'll see thou shall not want.
+
+ _Bald._ I humbly thank your majesty.
+
+ _Edw._ Knowest thou him, Gaveston?
+
+ _Gav._ I, my lord;
+ His name is Spencer, he is well allied;
+ For my sake, let him wait upon your grace;
+ Scarce shall you find a man of more desert.
+
+ _Edw._ Then, Spencer, wait upon me, for his sake 250
+ I'll grace thee with a higher style ere long.
+
+ _Y. Spen._ No greater titles happen unto me,
+ Than to be favoured of your majesty.
+
+ _Edw._ Cousin, this day shall be your marriage feast.
+ And, Gaveston, think that I love thee well,
+ To wed thee to our niece, the only heir
+ Unto the Earl of Gloucester late deceased.
+
+ _Gav._ I know, my lord, many will stomach me,
+ But I respect neither their love nor hate.
+
+ _Edw._ The headstrong barons shall not limit me; 260
+ He that I list to favour shall be great.
+ Come, let's away; and when the marriage ends,
+ Have at the rebels, and their 'complices!
+ [_Exeunt omnes._
+
+
+ SCENE III.
+
+ _Enter_[238] LANCASTER, YOUNG MORTIMER, WARWICK, PEMBROKE,
+ _and_ KENT.
+
+ _Kent._ My lords, of love to this our native land
+ I come to join with you and leave the king;
+ And in your quarrel and the realm's behoof
+ Will be the first that shall adventure life.
+
+ _Lan._ I fear me, you are sent of policy,
+ To undermine us with a show of love.
+
+ _War._ He is your brother, therefore have we cause
+ To cast[239] the worst, and doubt of your revolt.
+
+ _Kent._ Mine honour shall be hostage of my truth:
+ If that will not suffice, farewell, my lords. 10
+
+ _Y. Mor._ Stay, Edmund; never was Plantagenet
+ False of his word, and therefore trust we thee.
+
+ _Pem._ But what's the reason you should leave him now?
+
+ _Kent._ I have informed the Earl of Lancaster.
+
+ _Lan._ And it sufficeth. Now, my lords, know this,
+ That Gaveston is secretly arrived,
+ And here in Tynemouth frolics with the king.
+ Let us with these our followers scale the walls,
+ And suddenly surprise them unawares.
+
+ _Y. Mor._ I'll give the onset.
+
+ _War._ And I'll follow thee. 20
+
+ _Y. Mor._ This tottered[240] ensign of my ancestors,
+ Which swept the desert shore of that dead[241] sea
+ Whereof we got the name of Mortimer,
+ Will I advance upon this castle['s] walls.
+ Drums, strike alarum, raise them from their sport,
+ And ring aloud the knell of Gaveston!
+
+ _Lan._ None be so hardy as [to] touch the king;
+ But neither spare you Gaveston nor his friends.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE IV.
+
+ _Enter_[242] _the_ KING _and_ YOUNG SPENCER.
+
+ _Edw._ O tell me, Spencer, where is Gaveston?
+
+ _Spen._ I fear me, he is slain, my gracious lord.
+
+ _Edw._ No, here he comes; now let them spoil and kill.
+
+ _Enter_ QUEEN, King's Niece, GAVESTON, _and_ Nobles.
+
+ Fly, fly, my lords, the earls have got the hold;
+ Take shipping and away to Scarborough;
+ Spencer and I will post away by land.
+
+ _Gav._ O stay, my lord, they will not injure you.
+
+ _Edw._ I will not trust them; Gaveston, away!
+
+ _Gav._ Farewell, my lord.
+
+ _Edw._ Lady, farewell.
+
+ _Lady._ Farewell, sweet uncle, till we meet again. 10
+
+ _Edw._ Farewell, sweet Gaveston; and farewell, niece.
+
+ _Queen._ No farewell to poor Isabel thy queen?
+
+ _Edw._ Yes, yes, for Mortimer, your lover's sake.
+ [_Exeunt all but_ ISABEL.
+
+ _Queen._ Heaven can witness I love none but you:
+ From my embracements thus he breaks away.
+ O that mine arms could close this isle about,
+ That I might pull him to me where I would!
+ Or that these tears, that drizzle from mine eyes,
+ Had power to mollify his stony heart,
+ That when I had him we might never part. 20
+
+ _Enter the_ Barons. _Alarums._
+
+ _Lan._ I wonder how he scaped!
+
+ _Y. Mor._ Who's this, the queen?
+
+ _Queen._ I, Mortimer, the miserable queen,
+ Whose pining heart her inward sighs have blasted,
+ And body with continual mourning wasted:
+ These hands are tired with haling of my lord
+ From Gaveston, from wicked Gaveston,
+ And all in vain; for, when I speak him fair,
+ He turns away, and smiles upon his minion.
+
+ _Y. Mor._ Cease to lament, and tell us where's the king?
+
+ _Queen._ What would you with the king? is't him you seek? 30
+
+ _Lan._ No, madam, but that cursèd Gaveston.
+ Far be it from the thought of Lancaster
+ To offer violence to his sovereign.
+ We would but rid the realm of Gaveston:
+ Tell us where he remains, and he shall die.
+
+ _Queen._ He's gone by water unto Scarborough;
+ Pursue him quickly, and he cannot scape;
+ The king hath left him, and his train is small.
+
+ _War._ Foreslow[243] no time, sweet Lancaster, let's march.
+
+ _Y. Mor._ How comes it that the king and he is parted? 40
+
+ _Queen._ That thus[244] your army, going several ways,
+ Might be of lesser force: and with the power
+ That he intendeth presently to raise,
+ Be easily suppressed; therefore[245] be gone.
+
+ _Y. Mor._ Here in the river rides a Flemish hoy;
+ Let's all aboard, and follow him amain.
+
+ _Lan._ The wind that bears him hence will fill our sails:
+ Come, come aboard, 'tis but an hour's sailing.
+
+ _Y. Mor._ Madam, stay you within this castle here.
+
+ _Queen._ No, Mortimer, I'll to my lord the king. 50
+
+ _Y. Mor._ Nay, rather sail with us to Scarborough.
+
+ _Queen._ You know the king is so suspicious,
+ As if he hear I have but talked with you,
+ Mine honour will be called in question;
+ And therefore, gentle Mortimer, be gone.
+
+ _Y. Mor._ Madam, I cannot stay to answer you,
+ But think of Mortimer as he deserves.
+ [_Exeunt_ Barons.
+
+ _Queen._ So well hast thou deserved, sweet Mortimer,
+ As Isabel could live with thee for ever.
+ In vain I look for love at Edward's hand, 60
+ Whose eyes are fixed on none but Gaveston:
+ Yet once more I'll importune him with prayer,
+ If he be strange and not regard my words,
+ My son and I will over into France,
+ And to the king my brother there complain,
+ How Gaveston hath robbed me of his love:
+ But yet I hope my sorrows will have end,
+ And Gaveston this blessèd day be slain.
+ [_Exit._
+
+
+ SCENE V.
+
+ _Enter_[246] GAVESTON, _pursued._
+
+ _Gav._ Yet, lusty lords, I have escaped your hands,
+ Your threats, your larums, and your hot pursuits;
+ And though divorcèd from King Edward's eyes,
+ Yet liveth Pierce of Gaveston unsurprised,
+ Breathing, in hope (malgrado[247] all your beards,
+ That muster rebels thus against your king),
+ To see[248] his royal sovereign once again.
+
+ _Enter the_ Nobles.
+
+ _War._ Upon him, soldiers, take away his weapons.
+
+ _Y. Mor._ Thou proud disturber of thy country's peace,
+ Corrupter of thy king; cause of these broils, 10
+ Base flatterer, yield! and were it not for shame,
+ Shame and dishonour to a soldier's name,
+ Upon my weapons point here should'st thou fall,
+ And welter in thy gore.
+
+ _Lan._ Monster of men!
+ That, like the Greekish strumpet, trained to arms
+ And bloody wars so many valiant knights,
+ Look for no other fortune, wretch, than death!
+ King Edward is not here to buckler thee.
+
+ _War._ Lancaster, why talk'st thou to the slave?
+
+ Go, soldiers, take him hence, for by my sword 20
+ His head shall off: Gaveston, short warning
+ Shall serve thy turn. It is our country's cause,
+ That here severely we will execute
+ Upon thy person: hang him at a bough.
+
+ _Gav._ My lords!--
+
+ _War._ Soldiers, have him away;--
+ But for thou wert the favourite of a king,
+ Thou shalt have so much honour at our hands[249]--
+
+ _Gav._ I thank you all, my lords: then I perceive,
+ That heading is one, and hanging is the other,
+ And death is all.
+
+ _Enter_ Earl of ARUNDEL.
+
+ _Lan._ How now, my lord of Arundel? 30
+
+ _Arun._ My lords, King Edward greets you all by me.
+
+ _War._ Arundel, say your message.
+
+ _Arun._ His majesty,
+ Hearing that you had taken Gaveston,
+ Intreateth you by me, but that he may
+ See him before he dies; for why, he says,
+ And sends you word, he knows that die he shall;
+ And if you gratify his grace so far,
+ He will be mindful of the courtesy.
+
+ _War._ How now?
+
+ _Gav._ Renownèd Edward, how thy name
+ Revives poor Gaveston!
+
+ _War._ No, it needeth not; 40
+ Arundel, we will gratify the king
+ In other matters; he must pardon us in this.
+ Soldiers, away with him!
+
+ _Gav._ Why, my lord of Warwick,
+ Will not these delays beget my hopes?[250]
+ I know it, lords, it is this life you aim at,
+ Yet grant King Edward this.
+
+ _Y. Mor._ Shalt thou appoint
+ What we shall grant? Soldiers, away with him:
+ Thus we'll gratify the king,
+ We'll send his head by thee; let him bestow
+ His tears on that, for that is all he gets 50
+ Of Gaveston, or else his senseless trunk.
+
+ _Lan._ Not so, my lords, lest he bestow more cost
+ In burying him than he hath ever earned.
+
+ _Arun._ My lords, it is his Majesty's request.
+ And in the honour of a king he swears,
+ He will but talk with him, and send him back.
+
+ _War._ When? can you tell?[251] Arundel, no; we wot.
+ He that the care of his[252] realm remits,
+ And drives his nobles to these exigents
+ For Gaveston, will, if he seize[253] him once, 60
+ Violate any promise to possess him.
+
+ _Arun._ Then if you will not trust his grace in keep,
+ My lords, I will be pledge for his return.
+
+ _Y. Mor._ 'Tis[254] honourable in thee to offer this;
+ But for we know thou art a noble gentleman,
+ We will not wrong thee so, to make away
+ A true man for a thief.
+
+ _Gav._ How mean'st thou, Mortimer? that is over-base.
+
+ _Y. Mor._ Away, base groom, robber of king's renown,
+ Question with thy companions and mates. 70
+
+ _Pem._ My Lord Mortimer, and you, my lords, each one,
+ To gratify the king's request therein.
+ Touching the sending of this Gaveston,
+ Because his majesty so earnestly
+ Desires to see the man before his death,
+ I will upon mine honour undertake
+ To carry him, and bring him back again;
+ Provided this, that you my lord of Arundel
+ Will join with me.
+
+ _War._ Pembroke, what wilt thou do?
+ Cause yet more bloodshed? is it not enough 80
+ That we have taken him, but must we now
+ Leave him on "had I wist,"[255] and let him go?
+
+ _Pem._ My lords, I will not over-woo your honours,
+ But if you dare trust Pembroke with the prisoner,
+ Upon mine oath, I will return him back.
+
+ _Arun._ My lord of Lancaster, what say you in this?
+
+ _Lan._ Why, I say, let him go on Pembroke's word.
+
+ _Pem._ And you, Lord Mortimer?
+
+ _Y. Mor._ How say you, my lord of Warwick?
+
+ _War._ Nay, do your pleasures, I know how 'twill prove.
+
+ _Pem._ Then give him me.
+
+ _Gav._ Sweet sovereign, yet I come 90
+ To see thee ere I die.
+
+ _War._ Yet not perhaps,
+ If Warwick's wit and policy prevail. [_Aside._
+
+ _Y. Mor._ My lord of Pembroke, we deliver him you;
+ Return him on your honour. Sound, away!
+ [_Exeunt all but_ PEMBROKE, ARUNDEL,[256]
+ GAVESTON, _and_ PEMBROKE'S men.
+
+ _Pem._ My lord [of Arundel], you shall go with me.
+ My house is not far hence; out of the way
+ A little, but our men shall go along.
+ We that have pretty wenches to our wives,
+ Sir, must not come so near to baulk their lips.
+
+ _Arun._ 'Tis very kindly spoke, my lord of Pembroke; 100
+ Your honour hath an adamant of power
+ To draw a prince.
+
+ _Pem._ So, my lord. Come hither, James
+ I do commit this Gaveston to thee,
+ Be thou this night his keeper, in the morning
+ We will discharge thee of thy charge: be gone.
+
+ _Gav._ Unhappy Gaveston, whither goest thou now?
+ [_Exit with_ JAMES _and_ PEMBROKE'S men.
+
+ _Horse-boy._ My lord, we'll quickly be at Cobham.
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ ACT THE THIRD.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter[257]_ GAVESTON _mourning_, JAMES, _and the_
+ EARL of PEMBROKE'S men.
+
+ _Gav._ O treacherous Warwick! thus to wrong thy friend.
+
+ _James._ I see it is your life these arms pursue.
+
+ _Gav._ Weaponless must I fall, and die in bands?
+ O! must this day be period of my life?
+ Centre of all my bliss! An ye be men,
+ Speed to the king.
+
+ _Enter_ WARWICK _and his company._
+
+ _War._ My lord of Pembroke's men,
+ Strive you no longer--I will have that Gaveston.
+
+ _James._ Your lordship does dishonour to yourself,
+ And wrong our lord, your honourable friend.
+
+ _War._ No, James, it is my country's cause I follow. 10
+ Go, take the villain; soldiers, come away.
+ We'll make quick work. Commend me to your master,
+
+
+ My friend, and tell him that I watched it well.
+ Come, let thy shadow[258] parley with King Edward.
+
+ _Gav._ Treacherous earl, shall I not see the king?
+
+ _War._ The king of Heaven perhaps, no other king. Away!
+ [_Exeunt_ WARWICK _and his_ Men _with_ GAVESTON.
+ _James._ Come, fellows, it booted not for us to strive,
+ We will in haste go certify our lord.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE II.
+
+ _Enter_[259] KING EDWARD _and_ YOUNG SPENCER, BALDOCK,
+ _and_ Nobles _of the king's side, with drums and fifes_.
+
+ _Edw._ I long to hear an answer from the barons
+ Touching my friend, my dearest Gaveston.
+ Ah! Spencer, not the riches of my realm
+ Can ransom him! ah, he is marked to die!
+ I know the malice of the younger Mortimer,
+ Warwick I know is rough, and Lancaster
+ Inexorable, and I shall never see
+ My lovely Pierce of Gaveston again!
+ The barons overbear me with their pride.
+
+ _Y. Spen._ Were I King Edward, England's sovereign, 10
+ Son to the lovely Eleanor of Spain,
+ Great Edward Longshanks' issue, would I bear
+ These braves,[260] this rage, and suffer uncontrolled
+ These barons thus to beard me in my land,
+ In mine own realm? My lord, pardon my speech,
+ Did you retain your father's magnanimity,
+ Did you regard the honour of your name,
+ You would not suffer thus your majesty
+ Be counterbuft of your nobility.
+ Strike off their heads, and let them preach on poles! 20
+ No doubt, such lessons they will teach the rest,
+ As by their preachments they will profit much,
+ And learn obedience to their lawful king.
+
+ _Edw._ Yea, gentle Spencer, we have been too mild,
+ Too kind to them; but now have drawn our sword,
+ And if they send me not my Gaveston,
+ We'll steel it on their crest, and poll their tops.
+
+ _Bald._ This haught[261] resolve becomes your majesty
+ Not to be tied to their affection,
+ As though your highness were a schoolboy still, 30
+ And must be awed and governed like a child.
+
+ _Enter_ HUGH SPENCER, _father to the_ YOUNG SPENCER,
+ _with his truncheon and_ Soldiers.
+
+ _O. Spen._ Long live my sovereign, the noble Edward--
+ In peace triumphant, fortunate in wars!
+
+ _Edw._ Welcome, old man, com'st thou in Edward's aid?
+ Then tell thy[262] prince of whence, and what thou art.
+
+ _O. Spen._ Lo, with a band of bowmen and of pikes,
+ Brown bills and targeteers, four hundred strong,
+ Sworn to defend King Edward's royal right,
+ I come in person to your majesty,
+ Spencer, the father of Hugh Spencer there, 40
+ Bound to your highness everlastingly,
+ For favour done, in him, unto us all.
+
+ _Edw._ Thy father, Spencer?
+
+ _Y. Spen._ True, an it like your grace,
+ That pours, in lieu of all your goodness shown,
+ His life, my lord, before your princely feet.
+
+ _Edw._ Welcome ten thousand times, old man, again.
+ Spencer, this love, this kindness to thy king,
+ Argues thy noble mind and disposition.
+ Spencer, I here create thee Earl of Wiltshire,
+ And daily will enrich thee with our favour, 50
+ That, as the sunshine, shall reflect o'er thee.
+ Beside, the more to manifest our love,
+ Because we hear Lord Bruce doth sell his land,
+ And that the Mortimers are in hand withal,
+ Thou shalt have crowns of us t'outbid the barons
+ And, Spencer, spare them not, lay it on.
+ Soldiers, a largess, and thrice welcome all!
+
+ _Y. Spen._ My lord, here comes[263] the queen.
+
+ _Enter the_ QUEEN _and her_ Son, _and_ LEVUNE,
+ _a Frenchman._
+
+ _Edw._ Madam, what news?
+
+ _Queen._ News of dishonour, lord, and discontent.
+ Our friend Levune, faithful and full of trust, 60
+ Informeth us, by letters and by words,
+ That Lord Valois our brother, King of France,
+ Because your highness hath been slack in homage,
+ Hath seizèd Normandy into his hands.
+ These be the letters, this the messenger.
+
+ _Edw._ Welcome, Levune. Tush, Sib, if this be all,
+ Valois and I will soon be friends again.--
+ But to my Gaveston; shall I never see,
+ Never behold thee now?[264]--Madam, in this matter,
+ We will employ you and your little son; 70
+ You shall go parley with the King of France.
+ Boy, see you bear you bravely to the king.
+ And do your message with a majesty.
+
+ _Prince._ Commit not to my youth things of more weight
+ Than fits a prince so young as I to bear,
+ And fear not, lord and father, heaven's great beams
+ On Atlas' shoulder shall not lie more safe,
+ Than shall your charge committed to my trust.
+
+ _Queen._ Ah, boy! this towardness makes thy mother fear
+ Thou art not marked to many days on earth. 80
+
+ _Edw._ Madam, we will that you with speed be shipped,
+ And this our son; Levune shall follow you
+ With all the haste we can despatch him hence.
+ Chuse of our lords to bear you company;
+ And go in peace, leave us in wars at home.
+
+ _Queen._ Unnatural wars, where subjects brave their king;
+ God end them once! My lord, I take my leave,
+ To make my preparation for France. [_Exit with_ Prince.
+
+ _Enter_ ARUNDEL.
+
+ _Edw._ What, Lord Arundel, dost thou come alone?
+
+ _Arun._ Yea, my good lord, for Gaveston is dead. 90
+
+ _Edw._ Ah, traitors! have they put my friend to death?
+ Tell me, Arundel, died he ere thou cam'st,
+ Or didst thou see my friend to take his death?
+
+ _Arun._ Neither, my lord; for as he was surprised,
+ Begirt with weapons and with enemies round,
+ I did your highness' message to them all;
+ Demanding him of them, entreating rather,
+ And said, upon the honour of my name,
+ That I would undertake to carry him
+ Unto your highness, and to bring him back. 100
+
+ _Edw._ And tell me, would the rebels deny me that?
+
+ _Y. Spen._ Proud recreants!
+
+ _Edw._ Yea, Spencer, traitors all.
+
+ _Arun._ I found them at the first inexorable;
+ The Earl of Warwick would not bide the hearing,
+ Mortimer hardly, Pembroke and Lancaster
+ Spake least: and when they flatly had denied,
+ Refusing to receive my pledge for him,
+ The Earl of Pembroke mildly thus bespake;
+ "My lord, because our sovereign sends for him,
+ And promiseth he shall be safe returned, 110
+ I will this undertake, to have him hence,
+ And see him re-delivered to your hands."
+
+ _Edw._ Well, and how fortunes [it] that he came not?
+
+ _Y. Spen._ Some treason, or some villany, was the cause.
+
+ _Arun._ The Earl of Warwick seized him on his way;
+ For being delivered unto Pembroke's men,
+ Their lord rode home thinking his prisoner safe;
+ But ere he came, Warwick in ambush lay,
+ And bare him to his death; and in a trench
+ Strake off his head, and marched unto the camp. 120
+
+ _Y. Spen._ A bloody part, flatly 'gainst law of arms.
+
+ _Edw._ O shall I speak, or shall I sigh and die!
+
+ _Y. Spen._ My lord, refer your vengeance to the sword
+ Upon these barons; hearten up your men;
+ Let them not unrevenged murder your friends!
+ Advance your standard, Edward, in the field,
+ And march to fire them from their starting holes.
+ [EDWARD _kneels_.
+
+ _Edw._ By earth, the common mother of us all,
+ By heaven, and all the moving orbs thereof,
+ By this right hand, and by my father's sword, 130
+ And all the honours 'longing to my crown,
+ I will have heads, and lives for him, as many
+ As I have manors, castles, towns, and towers! [_Rises._
+ Treacherous Warwick! traitorous Mortimer!
+ If I be England's king, in lakes of gore
+ Your headless trunks, your bodies will I trail,
+ That you may drink your fill, and quaff in blood,
+ And stain my royal standard with the same,
+ That so my bloody colours may suggest
+ Remembrance of revenge immortally 140
+ On your accursèd traitorous progeny,
+ You villains, that have slain my Gaveston!
+ And in his place of honour and of trust,
+ Spencer, sweet Spencer, I adopt thee here:
+ And merely of our love we do create thee
+ Earl of Gloucester, and Lord Chamberlain,
+ Despite of times, despite of enemies.
+
+ _Y. Spen._ My Lord, here is[265] a messenger from the barons
+ Desires access unto your majesty.
+
+ _Edw._ Admit him near. 150
+
+ _Enter the_ Herald _from the_ Barons,
+ _with his coat of arms._
+
+ _Her._ Long live King Edward, England's lawful lord!
+
+ _Edw._ So wish not they, I wis, that sent thee hither.
+ Thou com'st from Mortimer and his complices,
+ A ranker rout[266] of rebels never was.
+ Well, say thy message.
+
+ _Her._ The barons up in arms, by me salute
+ Your highness with long life and happiness;
+ And bid me say, as plainer to your grace,
+ That if without effusion of blood
+ You will this grief have ease and remedy, 160
+ That from your princely person you remove
+ This Spencer, as a putrefying branch,
+ That deads the royal vine, whose golden leaves[267]
+ Empale your princely head, your diadem,
+ Whose brightness such pernicious upstarts dim,
+ Say they; and lovingly advise your grace,
+ To cherish virtue and nobility,
+ And have old servitors in high esteem,
+ And shake off smooth dissembling flatterers:
+ This granted, they, their honours, and their lives, 170
+ Are to your highness vowed and consecrate.
+
+ _Y. Spen._ Ah, traitors! will they still display their pride?
+
+ _Edw._ Away, tarry no answer, but be gone!
+ Rebels, will they appoint their sovereign
+ His sports, his pleasures, and his company?
+ Yet, ere thou go, see how I do divorce [_Embraces_ SPENCER.
+ Spencer from me.--Now get thee to thy lords,
+ And tell them I will come to chastise them
+ For murdering Gaveston; hie thee, get thee gone!
+ Edward with fire and sword follows at thy heels. 180
+ My lord[s], perceive you how these rebels swell?
+ Soldiers, good hearts, defend your sovereign's right,
+ For now, even now, we march to make them stoop.
+ Away!
+ [_Exeunt. Alarums, excursions, a great fight, and a retreat._
+
+
+ SCENE III.
+
+ _Enter the_ KING, OLD SPENCER, YOUNG SPENCER,
+ _and the_ Noblemen _of the_ KING'S _side_.
+
+ _Edw._ Why do we sound retreat? upon them, lords!
+ This day I shall pour vengeance with my sword
+ On those proud rebels that are up in arms,
+ And do confront and countermand their king.
+
+ _Y. Spen._ I doubt it not, my lord, right will prevail.
+
+ _O. Spen._ 'Tis not amiss, my liege, for either part
+ To breathe awhile; our men, with sweat and dust
+ All choked well near, begin to faint for heat;
+ And this retire refresheth horse and man.
+
+ _Y. Spen._ Here come the rebels. 10
+
+ _Enter_ YOUNG MORTIMER, LANCASTER, WARWICK, PEMBROKE, _&c_.
+
+ _E. Mor._ Look, Lancaster, yonder is Edward
+ Among his flatterers.
+
+ _Lan._ And there let him be
+ Till he pay dearly for their company.
+
+ _War._ And shall, or Warwick's sword shall smite in vain.
+
+ _Edw._ What, rebels, do you shrink and sound retreat?
+
+ _Y. Mor._ No, Edward, no, thy flatterers faint and fly.
+
+ _Lan._ They'd best betimes forsake thee, and their trains,[268]
+ For they'll betray thee, traitors as they are.
+
+ _Y. Spen._ Traitor on thy face, rebellious Lancaster!
+
+ _Pem._ Away, base upstart, bravest thou nobles thus? 20
+
+ _O. Spen._ A noble attempt, and honourable deed,
+ Is[269] it not, trow ye, to assemble aid,
+ And levy arms against your lawful king!
+
+ _Edw._ For which ere long their heads shall satisfy,
+ To appease the wrath of their offended king.
+
+ _Y. Mor._ Then, Edward, thou wilt fight it to the last,
+ And rather bathe thy sword in subjects' blood,
+ Than banish that pernicious company?
+
+ _Edw._ I, traitors all, rather than thus be braved,
+ Make England's civil towns huge heaps of stones, 30
+ And ploughs to go about our palace-gates.
+
+ _War._ A desperate and unnatural resolution!
+ Alarum!--to the fight!
+ St. George for England, and the barons' right.
+
+ _Edw._ St. George for England, and King Edward's right.
+ [_Alarums. Exeunt._
+
+ _Re-enter_ EDWARD _and his followers, with the_
+ Barons _and_ KENT, _captives._
+
+ _Edw._ Now, lusty lords, now, not by chance of war,
+ But justice of the quarrel and the cause,
+ Vailed is your pride; methinks you hang the heads,
+ But we'll advance them, traitors; now 'tis time
+ To be avenged on you for all your braves, 40
+ And for the murder of my dearest friend,
+ To whom right well you knew our soul was knit,
+ Good Pierce of Gaveston, my sweet favourite:
+ Ah, rebels! recreants! you made him away.
+
+ _Kent._ Brother, in regard of thee, and of thy land,
+ Did they remove that flatterer from thy throne.
+
+ _Edw._ So, sir, you have spoke; away, avoid our presence.
+ [_Exit_ KENT.
+ Accursèd wretches, was't in regard of us,
+ When we had sent our messenger to request
+ He might be spared to come to speak with us, 50
+ And Pembroke undertook for his return,
+ That thou, proud Warwick, watched the prisoner,
+ Poor Pierce, and headed him 'gainst law of arms;
+ For which thy head shall overlook the rest,
+ As much as thou in rage outwent'st the rest.
+
+ _War._ Tyrant, I scorn thy threats and menaces,
+ It is but temporal that thou canst inflict.
+
+ _Lan._ The worst is death, and better die to live
+ Than live in infamy under such a king.
+
+ _Edw._ Away with them, my lord of Winchester! 60
+ These lusty leaders, Warwick and Lancaster,
+ I charge you roundly--off with both their heads!
+ Away!
+
+ _War._ Farewell, vain world!
+
+ _Lan._ Sweet Mortimer, farewell.
+
+ _Y. Mor._ England, unkind to thy nobility,
+ Groan for this grief, behold how thou art maimed!
+
+ _Edw._ Go, take that haughty Mortimer to the Tower,
+ There see him safe bestowed; and for the rest,
+ Do speedy execution on them all.
+ Begone! 70
+
+ _Y. Mor._ What, Mortimer! can ragged stony walls
+ Immure thy virtue that aspires to heaven?
+ No, Edward, England's scourge, it may not be,
+ Mortimer's hope surmounts his fortune far.
+ [_The captive_ Barons _are led off._
+
+ _Edw._. Sound drums and trumpets! March with me, my friends,
+ Edward this day hath crowned him king anew.
+ [_Exeunt all except_ YOUNG SPENCER, LEVUNE, _and_ BALDOCK.
+
+ _Y. Spen._ Levune, the trust that we repose in thee,
+ Begets the quiet of King Edward's land.
+ Therefore begone in haste, and with advice
+ Bestow that pleasure on the lords of France, 80
+ That, therewith all enchanted, like the guard
+ That suffered Jove to pass in showers of gold
+ To Danae, all aid may be denied
+ To Isabel, the queen, that now in France
+ Makes friends, to cross the seas with her young son,
+ And step into his father's regiment.[270]
+
+ _Levune._ That's it these barons and the subtle queen
+ Long levelled[271] at.
+
+ _Bal._ Yea, but, Levune, thou seest
+ These barons lay their heads on blocks together;
+ What they intend, the hangman frustrates clean. 90
+
+ _Levune._ Have you no doubt, my lords, I'll clap[272] so close
+ Among the lords of France with England's gold,
+ That Isabel shall make her plaints in vain,
+ And France shall be obdurate with her tears.
+
+ _Y. Spen._ Then make for France, amain--Levune, away!
+ Proclaim King Edward's wars and victories.
+ [_Exeunt omnes._
+
+
+
+
+ ACT THE FOURTH.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter_[273] KENT.
+
+ _Kent._ Fair blows the wind for France; blow gentle gale,
+ Till Edmund be arrived for England's good!
+ Nature, yield to my country's cause in this.
+ A brother? no, a butcher of thy friends!
+ Proud Edward, dost thou banish me thy presence?
+ But I'll to France, and cheer the wrongèd queen,
+ And certify what Edward's looseness is.
+ Unnatural king! to slaughter noblemen
+ And cherish flatterers! Mortimer, I stay
+ Thy sweet escape; stand gracious, gloomy night, 10
+ To his device.
+
+ _Enter_ YOUNG MORTIMER, _disguised._
+
+ _Y. Mor._ Holla! who walketh there?
+ Is't you, my lord?
+
+ _Kent._ Mortimer, 'tis I;
+ But hath thy portion wrought so happily?
+
+ _Y. Mor._ It hath, my lord; the warders all asleep,
+ I thank them, gave me leave to pass in peace.
+ But hath your grace got shipping unto France?
+
+ _Kent._ Fear it not.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE II.
+
+ _Enter_[274] _the_ QUEEN _and her_ Son.
+
+ _Queen._ Ah, boy! our friends do fail us all in France:
+ The lords are cruel, and the king unkind;
+ What shall we do?[275]
+
+ _Prince._ Madam, return to England,
+ And please my father well, and then a fig
+ For all my uncle's friendship here in France.
+ I warrant you, I'll win his highness quickly;
+ He loves me better than a thousand Spencers.
+
+ _Queen._ Ah, boy, thou art deceived, at least in this,
+ To think that we can yet be tuned together;
+ No, no, we jar too far. Unkind Valois! 10
+ Unhappy Isabel! when France rejects,
+ Whither, oh! whither dost thou bend thy steps?
+
+ _Enter_ SIR JOHN _of_ Hainault.
+
+ _Sir J._ Madam, what cheer?
+
+ _Queen._ Ah! good Sir John of Hainault,
+ Never so cheerless, nor so far distrest.
+
+ _Sir J._ I hear, sweet lady, of the king's unkindness;
+ But droop not, madam; noble minds contemn
+
+ Despair: will your grace with me to Hainault,
+ And there stay time's advantage with your son?
+ How say you, my lord, will you go with your friends,
+ And shake off all our fortunes equally? 20
+
+ _Prince._ So pleaseth[276] the queen, my mother, me it likes:
+ The king of England, nor the court of France,
+ Shall have me from my gracious mother's side,
+ Till I be strong enough to break a staff;
+ And then have at the proudest Spencer's head.
+
+ _Sir J._ Well said, my lord.
+
+ _Queen._ O, my sweet heart, how do I moan thy wrongs,
+ Yet triumph in the hope of thee, my joy!
+ Ah, sweet Sir John! even to the utmost verge
+ Of Europe, or[277] the shore of Tanais, 30
+ We will with thee to Hainault--so we will:--
+ The marquis is a noble gentleman;
+ His grace, I dare presume, will welcome me.
+ But who are these?
+
+ _Enter_ KENT _and_ YOUNG MORTIMER.
+
+ _Kent._ Madam, long may you live,
+ Much happier than your friends in England do!
+
+ _Queen._ Lord Edmund and Lord Mortimer alive!
+ Welcome to France! the news was here, my lord,
+ That you were dead, or very near your death.
+
+ _Y. Mor._ Lady, the last was truest of the twain:
+ But Mortimer, reserved for better hap, 40
+ Hath shaken off the thraldom of the Tower,
+ And lives t' advance your standard, good my lord.
+
+ _Prince._ How mean you? and the king, my father, lives!
+ No, my Lord Mortimer, not I, I trow.
+
+ _Queen._ Not, son; why not? I would it were no worse.
+ But, gentle lords, friendless we are in France.
+
+ _Y. Mor._ Monsieur le Grand, a noble friend of yours,
+ Told us, at our arrival, all the news;
+ How hard the nobles, how unkind the king
+ Hath showed himself; but, madam, right makes room 50
+ Where weapons want; and, though so many friends
+ Are made away, as Warwick, Lancaster,
+ And others of our party[278] and faction;
+ Yet have we friends, assure your grace, in England
+ Would cast up caps, and clap their hands for joy,
+ To see us there, appointed[279] for our foes.
+
+ _Kent._ Would all were well, and Edward well reclaimed,
+ For England's honour, peace, and quietness.
+
+ _Y. Mor._ But by the sword, my lord, 't must be deserved;[280]
+ The king will ne'er forsake his flatterers. 60
+
+ _Sir J._ My lords of England, sith th' ungentle king
+ Of France refuseth to give aid of arms
+ To this distressèd queen his sister here,
+ Go you with her to Hainault; doubt ye not,
+ We will find comfort, money, men and friends
+ Ere long, to bid the English king a base.[281]
+ How say, young prince? what think you of the match?
+
+ _Prince._ I think King Edward will outrun us all.
+
+ _Queen._ Nay, son, not so; and you must not discourage
+ Your friends, that are so forward in your aid. 70
+
+ _Kent._ Sir John of Hainault, pardon us, I pray;
+ These comforts that you give our woful queen
+ Bind us in kindness all at your command.
+
+ _Queen._ Yea, gentle brother; and the God of heaven
+ Prosper your happy motion, good Sir John.
+
+ _Y. Mor._ This noble gentleman, forward in arms,
+ Was born, I see, to be our anchor-hold.
+ Sir John of Hainault, be it thy renown,
+ That England's queen, and nobles in distress,
+ Have been by thee restored and comforted. 80
+
+ _Sir. J._ Madam, along, and you my lord[s], with me,
+ That England's peers may Hainault's welcome see.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE III.
+
+ _Enter_[282] _the_ KING, ARUNDEL,[283] _the two_ SPENCERS,
+ _with others._
+
+ _Edw._ Thus after many threats of wrathful war,
+ Triumpheth England's Edward with his friends;
+ And triumph, Edward, with his friends uncontrolled!
+ My lord of Gloucester, do you hear the news?
+
+ _Y. Spen._ What news, my lord?
+
+ _Edw._ Why, man, they say there is great execution
+ Done through the realm; my lord of Arundel,
+ You have the note, have you not?
+
+ _Arun._[284] From the lieutenant of the Tower, my lord.
+
+ _Edw._ I pray let us see it. What have we there? 10
+ Read it, Spencer. [SPENCER _reads their names._
+ Why so; they barked apace a month[285] ago:
+ Now, on my life, they'll neither bark nor bite.
+ Now, sirs, the news from France? Gloucester, I trow,
+ The lords of France love England's gold so well,
+ As Isabella[286] gets no aid from thence.
+ What now remains; have you proclaimed, my lord,
+ Reward for them can bring in Mortimer?
+
+ _Y. Spen._ My lord, we have; and if he be in England,
+ 'A will be had ere long, I doubt it not. 20
+
+ _Edw._ If, dost thou say? Spencer, as true as death,
+ He is in England's ground; our portmasters
+ Are not so careless of their king's command.
+
+ _Enter a_ Messenger.
+
+ How now, what news with thee? from whence come these?
+
+ _Mes._ Letters, my lord, and tidings forth of France,
+ To you, my lord of Gloucester, from Levune.
+
+ _Edw._ Read. [SPENCER _reads the letter._]
+
+ "_My duty to your honour premised, &c., I have, according to
+ instructions in that behalf, dealt with the King of France his lords,
+ and effected, that the queen, all discontented and discomforted, is
+ gone. Whither, if you ask, with Sir John of Hainault, brother to the
+ marquis, into Flanders: with them are gone Lord Edmund, and the
+ Lord Mortimer, having in their company divers of your nation, and
+ others; and, as constant report goeth, they intend to give King Edward
+ battle in England, sooner than he can look for them: this is
+ all the news of import._
+ _Your honour's in all service,_ LEVUNE." 36
+
+ _Edw._ Ah, villains! hath that Mortimer escaped?
+ With him is Edmund gone associate?
+ And will Sir John of Hainault lead the round?
+ Welcome, a God's name, madam, and your son; 40
+ England shall welcome you and all your rout.
+ Gallop apace[287] bright Phoebus, through the sky,
+ And dusky night, in rusty iron car,
+ Between you both shorten the time, I pray,
+ That I may see that most desirèd day,
+ When we may meet those traitors in the field.
+ Ah, nothing grieves me, but my little boy
+ Is thus misled to countenance their ills.
+ Come, friends, to Bristow, there to make us strong;
+ And, winds, as equal be to bring them in, 50
+ As you injurious were to bear them forth!
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE IV.
+
+ _Enter_[288] _the_ QUEEN, _her_ Son, KENT, MORTIMER,
+ _and_ SIR JOHN HAINAULT.
+
+ _Queen._ Now, lords, our loving friends and countrymen,
+ Welcome to England all, with prosperous winds;
+ Our kindest friends in Belgia have we left,
+ To cope with friends at home; a heavy case
+ When force to force is knit, and sword and glaive
+ In civil broils make kin and countrymen
+ Slaughter themselves in others, and their sides
+ With their own weapons gored! But what's the help?
+ Misgoverned kings are cause of all this wreck;
+ And, Edward, thou art one among them all, 10
+ Whose looseness hath betrayed thy land to spoil,
+ Who made the channel[289] overflow with blood
+ Of thine own people; patron shouldst thou be,
+ But thou----
+
+ _Y. Mor._ Nay, madam, if you be a warrior,
+ You must not grow so passionate in speeches.
+ Lords,
+ Sith that we are by sufferance of heaven
+ Arrived, and armèd in this prince's right,
+ Here for our country's cause swear we to him 20
+ All homage, fealty, and forwardness;
+ And for the open wrongs and injuries
+ Edward hath done to us, his queen and land,
+ We come in arms to wreak it with the sword;
+ That England's queen in peace may repossess
+ Her dignities and honours: and withal
+ We may remove these flatterers from the king,
+ That havoc England's wealth and treasury.
+
+ _Sir. J._ Sound trumpets, my lord, and forward let us march.
+ Edward will think we come to flatter him. 30
+
+ _Kent._ I would he never had been flattered more!
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE V.
+
+ _Enter_[290] _the_ KING, BALDOCK, _and_ YOUNG SPENCER,
+ _flying about the stage._
+
+ _Y. Spen._ Fly, fly, my lord! the queen is over-strong;
+ Her friends do multiply, and yours do fail.
+ Shape we our course to Ireland, there to breathe.
+
+ _Edw._ What! was I born to fly and run away,
+ And leave the Mortimers conquerors behind?
+ Give me my horse, and let's re'nforce our troops:
+ And in this bed of honour die with fame.
+
+ _Bald._ O no, my lord, this princely resolution
+ Fits not the time; away, we are pursued. [_Exeunt._
+
+ _Enter_ KENT _alone, with his sword and target._
+
+ _Kent._ This way he fled, but I am come too late. 10
+ Edward, alas! my heart relents for thee.
+ Proud traitor, Mortimer, why dost thou chase
+ Thy lawful king, thy sovereign, with thy sword?
+ Vild wretch! and why hast thou, of all unkind,
+ Borne arms against thy brother and thy king?
+ Rain showers of vengeance on my cursèd head,
+ Thou God, to whom in justice it belongs
+ To punish this unnatural revolt!
+ Edward, this Mortimer aims at thy life!
+ O fly him, then! but, Edmund, calm this rage, 20
+ Dissemble, or thou diest; for Mortimer
+ And Isabel do kiss, while they conspire:
+ And yet she bears a face of love forsooth.
+ Fie on that love that hatcheth death and hate!
+ Edmund, away; Bristow to Longshanks' blood
+ Is false; be not found single for suspect:
+ Proud Mortimer pries near unto thy walks.
+
+ _Enter the_ QUEEN, MORTIMER, _the_ Young Prince,
+ _and_ SIR JOHN OF HAINAULT.
+
+ _Queen._ Successful[291] battle gives the God of kings
+ To them that fight in right, and fear his wrath.
+ Since then successfully we have prevailed, 30
+ Thankèd be heaven's great architect, and you.
+ Ere farther we proceed, my noble lords,
+ We here create our well-belovèd son,
+ Of love and care unto his royal person,
+ Lord Warden of the realm, and sith the fates
+ Have made his father so infortunate,
+ Deal you, my lords, in this, my loving lords,
+ As to your wisdoms fittest seems in all.
+
+ _Kent._ Madam, without offence, if I may ask,
+ How will you deal with Edward in his fall? 40
+
+ _Prince._ Tell me, good uncle, what Edward do you mean?
+
+ _Kent._ Nephew, your father: I dare not call him king.
+
+ _Mor._ My lord of Kent, what needs these questions?
+ 'Tis not in her controlment, nor in ours,
+ But as the realm and parliament shall please,
+ So shall your brother be disposèd of.--
+ I like not this relenting mood in Edmund.
+ Madam, 'tis good to look to him betimes. [_Aside to the_ QUEEN.
+
+ _Queen._ My lord, the Mayor of Bristow knows our mind.
+
+ _Y. Mor._ Yea, madam, and they scape not easily 50
+ That fled the field.
+
+ _Queen._ Baldock is with the king.
+ A goodly chancellor, is he not, my lord?
+
+ _Sir J._ So are the Spencers, the father and the son.
+
+ _Kent._[292] This Edward is the ruin of the realm.
+
+ _Enter_ RICE AP HOWELL, _and the_ MAYOR OF BRISTOW,
+ _with_ OLD SPENCER _prisoner._
+
+ _Rice._ God save queen Isabel, and her princely son!
+ Madam, the mayor and citizens of Bristow,
+ In sign of love and duty to this presence,
+ Present by me this traitor to the state,
+ Spencer, the father to that wanton Spencer,
+ That, like the lawless Catiline of Rome, 60
+ Revelled in England's wealth and treasury.
+
+ _Queen._ We thank you all.
+
+ _Y. Mor._ Your loving care in this
+ Deserveth princely favours and rewards.
+ But where's the king and the other Spencer fled?
+
+ _Rice._ Spencer the son, created Earl of Gloucester,
+ Is with that smooth-tongued scholar Baldock gone,
+ And shipped but late for Ireland with the king.
+
+ _Y. Mor._ Some whirlwind fetch them back or sink them all!
+ [_Aside._
+ They shall be started thence, I doubt it not.
+
+ _Prince._ Shall I not see the king my father yet? 70
+
+ _Kent._ Unhappy 's Edward, chased from England's bounds.
+ [_Aside._
+ _Sir. J._ Madam, what resteth, why stand you in a muse?
+
+ _Queen._ I rue my lord's ill-fortune; but alas!
+ Care of my country called me to this war.
+
+ _Y. Mor._ Madam, have done with care and sad complaint;
+ Your King hath wronged your country and himself,
+ And we must seek to right it as we may.
+ Meanwhile, have hence this rebel to the block.
+
+ _O. Spen._ Rebel is he that fights against the prince;
+ So fought not they that fought in Edward's right. 80
+
+ _Y. Mor._ Take him away, he prates; you, Rice ap Howell,
+ Shall do good service to her majesty,
+ Being of countenance in your country here,
+ To follow these rebellious runagates.
+ We in meanwhile, madam, must take advice,
+ How Baldock, Spencer, and their complices,
+ May in their fall be followed to their end.
+ [_Exeunt Omnes._
+
+
+ SCENE VI.
+
+ _Enter_[293] _the_ Abbot, Monks, EDWARD, YOUNG SPENCER,
+ _and_ BALDOCK.
+
+ _Abbot._ Have you no doubt, my lord; have you no fear;
+ As silent and as careful we will be,
+ To keep your royal person safe with us,
+ Free from suspect, and fell invasion
+ Of such as have your majesty in chase,
+ Yourself, and those your chosen company,
+ As danger of this stormy time requires.
+
+ _Edw._ Father, thy face should harbour no deceit.
+ O! hadst thou ever been a king, thy heart,
+ Pierced deeply with [a] sense of my distress, 10
+ Could not but take compassion of my state.
+ Stately and proud, in riches and in train,
+ Whilom I was, powerful, and full of pomp:
+ But what is he whom rule and empery
+ Have not in life or death made miserable?
+ Come, Spencer; come, Baldock, come, sit down by me;
+ Make trial now of that[294] philosophy,
+ That in our famous nurseries of arts
+ Thou suck'dst from Plato and from Aristotle.
+ Father, this life contemplative is heaven. 20
+ O that I might this life in quiet lead!
+ But we, alas! are chased; and you, my friends,
+ Your lives and my dishonour they pursue.
+ Yet, gentle monks, for treasure, gold nor fee,
+ Do you betray us and our company.
+
+ _Monk._ Your grace may sit secure, if none but we
+ Do wot of your abode.
+
+ _Y. Spen._ Not one alive, but shrewdly I suspect
+ A gloomy fellow in a mead below.
+ 'A gave a long look after us, my lord, 30
+ And all the land I know is up in arms,
+ Arms that pursue our lives with deadly hate.
+
+ _Bald._ We were embarked for Ireland, wretched we!
+ With awkward winds and sore[295] tempests driven
+ To fall on shore, and here to pine in fear
+ Of Mortimer and his confederates.
+
+ _Edw._ Mortimer! who talks of Mortimer?
+ Who wounds me with the name of Mortimer,
+ That bloody man? Good father, on thy lap
+ Lay I this head, laden with mickle care. 40
+ O might I never ope[296] these eyes again!
+ Never again lift up this drooping head!
+ O never more lift up this dying heart!
+
+ _Y. Spen._ Look up, my lord.--Baldock, this drowsiness
+ Betides no good; here even we are betrayed.
+
+ _Enter, with Welsh hooks_, RICE AP HOWELL, _a_ Mower,
+ _and the_ EARL OF LEICESTER.
+
+ _Mow._ Upon my life, these be the men ye seek.
+
+ _Rice._ Fellow, enough.--My lord, I pray be short,
+ A fair commission warrants what we do.
+
+ _Leices._ The queen's commission, urged by Mortimer;
+ What cannot gallant Mortimer with the queen? 50
+ Alas! see where he sits, and hopes unseen
+ To escape their hands that seek to reave his life.
+ Too true it is, _Quem_[297] _dies vidit veniens superbum,
+ Hunc dies vidit fugiens jacentem._
+ But, Leicester, leave to grow so passionate.
+ Spencer and Baldock, by no other names.
+ I [do] arrest you of high treason here.
+ Stand not on titles, but obey th' arrest;
+ 'Tis in the name of Isabel the queen.
+ My lord, why droop you thus? 60
+
+ _Edw._ O day the last of all my bliss on earth!
+ Centre of all misfortune! O my stars,
+ Why do you lour unkindly on a king?
+ Come[s] Leicester, then in Isabella's name
+ To take my life, my company from me?
+ Here, man, rip up this panting breast of mine,
+ And take my heart in rescue of my friends!
+
+ _Rice._ Away with them!
+
+ _Y. Spen._ It may become thee yet
+ To let us take our farewell of his grace.
+
+ _Abbot._ My heart with pity earns[298] to see this sight, 70
+ A king to bear these words and proud commands.
+
+ _Edw._ Spencer, ah, sweet Spencer, thus then must we part?
+
+ _Y. Spen._ We must, my lord, so will the angry heavens.
+
+ _Edw._ Nay, so will hell and cruel Mortimer;
+ The gentle heavens have not to do in this.
+
+ _Bald._ My lord, it is in vain to grieve or storm.
+ Here humbly of your grace we take our leaves;
+ Our lots are cast; I fear me, so is thine.
+
+ _Edw._ In heaven we may, in earth ne'er shall we meet:
+ And, Leicester, say, what shall become of us? 80
+
+ _Leices._ Your majesty must go to Killingworth.
+
+ _Edw._ Must! it is somewhat hard, when kings must go.
+
+ _Leices._ Here is a litter ready for your grace,
+ That waits your pleasure, and the day grows old.
+
+ _Rice._ As good be gone, as stay and be benighted.
+
+ _Edw._ A litter hast thou? lay me in a hearse,
+ And to the gates of hell convey me hence;
+ Let Pluto's bells ring out my fatal knell,
+ And hags howl for my death at Charon's shore,
+ For friend hath Edward none, but these and these:[299] 90
+ And these must die under a tyrant's sword.
+
+ _Rice._ My lord, be going; care not for these,
+ For we shall see them shorter by the heads.
+
+ _Edw._ Well, that shall be, shall be: part we must!
+ Sweet Spencer, gentle Baldock, part we must!
+ Hence feignèd weeds! unfeignèd are my woes;
+ [_Casts off his disguise._
+ Father, farewell! Leicester, thou stay'st for me,
+ And go I must. Life, farewell, with my friends.
+ [_Exeunt_ EDWARD _and_ LEICESTER.
+ _Y. Spen._ O! is he gone? is noble Edward gone?
+ Parted from hence? never to see us more? 100
+ Rent, sphere of heaven! and, fire, forsake thy orb!
+ Earth, melt to air! gone is my sovereign,
+ Gone, gone, alas! never to make return.
+
+ _Bald._ Spencer, I see our souls are fleeting hence;
+ We are deprived the sunshine of our life:
+ Make for a new life, man; throw up thy eyes,
+ And heart and hands to heaven's immortal throne;
+ Pay nature's debt with cheerful countenance;
+ Reduce we all our lessons unto this,
+ To die, sweet Spencer, therefore live we all; 110
+ Spencer, all live to die, and rise to fall.
+
+ _Rice._[300] Come, come, keep these preachments till you
+ come to the place appointed. You, and such as you are,
+ have made wise work in England; will your lordships away?
+
+ _Mow._ Your Lordship, I trust, will remember me?
+
+ _Rice._ Remember thee? Fellow, what else? Follow me to the town.
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ ACT THE FIFTH.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter_[301] _the_ KING, LEICESTER,
+ _the_ BISHOP OF WINCHESTER, _and_ TRUSSEL.
+
+ _Leices._ Be patient, good my lord, cease to lament,
+ Imagine Killingworth Castle were your court,
+ And that you lay for pleasure here a space,
+ Not of compulsion or necessity.
+
+ _Edw._ Leicester, if gentle words might comfort me,
+ Thy speeches long ago had eased my sorrows;
+ For kind and loving hast thou always been.
+ The griefs of private men are soon allayed,
+ But not of kings. The forest deer, being struck,
+ Runs to an herb[302] that closeth up the wounds; 10
+ But, when the imperial lion's flesh is gored,
+ He rends and tears it with his wrathful paw,
+ [And] highly scorning that the lowly earth
+ Should drink his blood, mounts up to the air.
+ And so it fares with me, whose dauntless mind
+ The ambitious Mortimer would seek to curb,
+ And that unnatural queen, false Isabel,
+ That thus hath pent and mewed me in a prison;
+ For such outrageous passions cloy my soul,
+ As with the wings of rancour and disdain, 20
+ Full oft[en] am I soaring up to heaven,
+ To plain me to the gods against them both.
+ But when I call to mind I am a king,
+ Methinks I should revenge me of my wrongs,
+ That Mortimer and Isabel have done.
+ But what are kings, when regiment[303] is gone,
+ But perfect shadows in a sunshine day?
+ My nobles rule, I bear the name of king;
+ I wear the crown, but am controlled by them,
+ By Mortimer, and my unconstant queen, 30
+ Who spots my nuptial bed with infamy;
+ Whilst I am lodged within this cave of care,
+ Where sorrow at my elbow still attends,
+ To company my heart with sad laments,
+ That bleeds within me for this strange exchange.
+ But tell me, must I now resign my crown,
+ To make usurping Mortimer a king?
+
+ _Winch._ Your grace mistakes, it is for England's good,
+ And princely Edward's right we crave the crown.
+
+ _Edw._ No, 'tis for Mortimer, not Edward's head; 40
+ For he's a lamb, encompassèd by wolves,
+ Which in a moment will abridge his life.
+ But if proud Mortimer do wear this crown,
+ Heaven turn it to a blaze of quenchless fire![304]
+ Or like the snaky wreath of Tisiphon,
+ Engirt the temples of his hateful head;
+ So shall not England's vine[305] be perished,
+ But Edward's name survives,[306] though Edward dies.
+
+ _Leices._ My lord, why waste you thus the time away?
+ They stay your answer; will you yield your crown? 50
+
+ _Edw._ Ah, Leicester, weigh how hardly I can brook
+ To lose my crown and kingdom without cause;
+ To give ambitious Mortimer my right,
+ That like a mountain overwhelms my bliss,
+ In which extreme my mind here murdered is.
+ But what the heavens appoint, I must obey!
+ Here, take my crown; the life of Edward too;
+ [_Taking off the crown._
+ Two kings in England cannot reign at once.
+ But stay awhile, let me be[307] king till night,
+ That I may gaze upon this glittering crown; 60
+ So shall my eyes receive their last content,
+ My head, the latest honour due to it,
+ And jointly both yield up their wishèd right.
+ Continue ever thou celestial sun;
+ Let never silent night possess this clime:
+ Stand still you watches of the element;
+ All times and seasons, rest you at a stay,
+ That Edward may be still fair England's king!
+ But day's bright beam doth vanish fast away,
+ And needs I must resign my wishèd crown. 70
+ Inhuman creatures! nursed with tiger's milk!
+ Why gape you for your sovereign's overthrow!
+ My diadem I mean, and guiltless life.
+ See, monsters, see, I'll wear my crown again!
+ [_He puts on the crown._
+ What, fear you not the fury of your king?
+ But, hapless Edward, thou art fondly led,
+ They pass not for thy frowns as late they did,
+ But seek to make a new-elected king!
+ Which fills my mind with strange despairing thoughts,
+ Which thoughts are martyrèd with endless torments, 80
+ And in this torment comfort find I none,
+ But that I feel the crown upon my head,
+ And therefore let me wear it yet awhile.
+
+ _Trus_. My lord, the parliament must have present news,
+ And therefore say will you resign or no?
+ [_The_ KING _rageth._
+ _Edw_. I'll not resign, but whilst I live[308] [be king].
+ Traitors, be gone! and join you with Mortimer!
+ Elect, conspire, install, do what you will:--
+ Their blood and yours shall seal these treacheries!
+
+ _Winch._ This answer we'll return, and so farewell. 90
+
+ _Leices._ Call them again, my lord, and speak them fair;
+ For if they go, the prince shall lose his right.
+
+ _Edw._ Call thou them back, I have no power to speak.
+
+ _Leices._ My lord, the king is willing to resign.
+
+ _Winch._ If he be not, let him choose.
+
+ _Edw._ O would I might! but heavens and earth conspire
+ To make me miserable! Here receive my crown;
+ Receive it? no, these innocent hands of mine
+ Shall not be guilty of so foul a crime.
+ He of you all that most desires my blood, 100
+ And will be called the murderer of a king,
+ Take it. What, are you moved? pity you me?
+ Then send for unrelenting Mortimer,
+ And Isabel, whose eyes, being turned to steel,
+ Will sooner sparkle fire than shed a tear.
+ Yet stay, for rather than I'll look on them,
+ Here, here! [_He gives them the crown._
+ Now, sweet God of heaven,
+ Make me despise this transitory pomp,
+ And sit for aye enthronizèd in heaven!
+ Come, death, and with thy fingers close my eyes, 110
+ Or if I live, let me forget myself.[309]
+
+ _Winch._ My lord.
+
+ _Edw._ Call me not lord; away--out of my sight:
+ Ah, pardon me: grief makes me lunatic!
+ Let not that Mortimer protect my son;
+ More safety there is in a tiger's jaws,
+ Than his embracements--bear this to the queen,
+ Wet with my tears, and dried again with sighs;
+ [_Gives a handkerchief._
+ If with the sight thereof she be not moved,
+ Return it back and dip it in my blood. 120
+ Commend me to my son, and bid him rule
+ Better than I. Yet how have I transgressed,
+ Unless it be with too much clemency?
+
+ _Trus._ And thus most humbly do we take our leave.
+ [_Exeunt_ BISHOP _and_ TRUSSEL.
+
+ _Edw._ Farewell; I know the next news that they bring
+ Will be my death; and welcome shall it be;
+ To wretched men, death is felicity.
+
+ _Enter_ BERKELEY, _who gives a paper to_ LEICESTER.
+
+ _Leices._ Another post! what news brings he?
+
+ _Edw._ Such news as I expect--come, Berkeley, come,
+ And tell thy message to my naked breast. 130
+
+ _Berk._ My lord, think not a thought so villainous
+ Can harbour in a man of noble birth.
+ To do your highness service and devoir,
+ And save you from your foes, Berkeley would die.
+
+ _Leices._ My lord, the council of[310] the queen commands
+ That I resign my charge.
+
+ _Edw._ And who must keep me now? Must you, my lord?
+
+ _Berk._ I, my most gracious lord--so 'tis decreed.
+
+ _Edw._ [_taking the paper._] By Mortimer, whose name is
+ written here!
+ Well may I rent his name that rends my heart! 140
+ [_Tears it._
+ This poor revenge has something eased my mind.
+ So may his limbs be torn, as is this paper!
+ Hear me, immortal Jove, and grant it too!
+
+ _Berk._ Your grace must hence with me to Berkeley straight.
+
+ _Edw._ Whither you will, all places are alike,
+ And every earth is fit for burial.
+
+ _Leices._ Favour him, my lord, as much as lieth in you.
+
+ _Berk._ Even so betide my soul as I use him.
+
+ _Edw._ Mine enemy hath pitied my estate,
+ And that's the cause that I am now removed. 150
+
+ _Berk._ And thinks your grace that Berkeley will be cruel?
+
+ _Edw._ I know not; but of this am I assured,
+ That death ends all, and I can die but once.
+ Leicester, farewell!
+
+ _Leices._ Not yet, my lord; I'll bear you on your way.
+ [_Exeunt omnes._
+
+
+ SCENE II.
+
+ _Enter_[311] MORTIMER _and_ QUEEN ISABEL.
+
+ _Y. Mor._ Fair Isabel, now have we our desire,
+ The proud corrupters of the light-brained king
+ Have done their homage to the lofty gallows,
+ And he himself lies in captivity.
+ Be ruled by me, and we will rule the realm.
+ In any case take heed of childish fear,
+ For now we hold an old wolf[312] by the ears,
+ That, if he slip, will seize upon us both,
+ And gripe the sorer, being grip'd himself.
+ Think therefore, madam, that [it] imports us[313] much 10
+ To erect your son with all the speed we may,
+ And that I be protector over him;
+ For our behoof, 'twill[314] bear the greater sway
+ Whenas a king's name shall be under writ.
+
+ _Queen._ Sweet Mortimer, the life of Isabel,
+ Be thou persuaded that I love thee well,
+ And therefore, so the prince my son be safe,
+ Whom I esteem as dear as these mine eyes,
+ Conclude against his father what thou wilt,
+ And I myself will willingly subscribe. 20
+
+ _Y. Mor._ First would I hear news he were deposed,
+ And then let me alone to handle him.
+
+ _Enter_ Messenger.
+
+ Letters! from whence?
+
+ _Mess._ From Killingworth, my lord.
+
+ _Queen._ How fares my lord the king?
+
+ _Mess._ In health, madam, but full of pensiveness.
+
+ _Queen._ Alas, poor soul, would I could ease his grief!
+
+ _Enter_ WINCHESTER[315] _with the Crown._
+
+ Thanks, gentle Winchester. [_To the Messenger._] Sirrah, be gone.
+ [_Exit Messenger._
+ _Winch._ The king hath willingly resigned his crown.
+
+ _Queen._ O happy news! send for the prince, my son.
+
+ _Winch._ Further, or this letter[316] was sealed,
+ Lord Berkeley came, 30
+ So that he now is gone from Killingworth;
+ And we have heard that Edmund laid a plot
+ To set his brother free; no more but so.
+ The Lord of Berkeley is so [as?] pitiful
+ As Leicester that had charge of him before.
+
+ _Queen._ Then let some other be his guardian.
+
+ _Y. Mor._ Let me alone, here is the privy seal.
+ [_Exit_ WINCHESTER.
+ Who's there?--call hither Gurney and Matrevis.
+ To dash the heavy-headed Edmund's drift,
+ Berkeley shall be discharged, the king removed, 40
+ And none but we shall know where he lieth.[317]
+
+ _Queen._ But, Mortimer, as long as he survives,
+ What safety rests for us, or for my son?
+
+ _Y. Mor._ Speak, shall he presently be despatched and die?
+
+ _Queen._ I would he were, so 'twere not by my means.
+
+ _Enter_ MATREVIS _and_ GURNEY.
+
+ _Y. Mor._ Enough.--
+ Matrevis, write a letter presently
+ Unto the Lord of Berkeley from ourself
+ That he resign the king to thee and Gurney;
+ And when 'tis done, we will subscribe our name. 50
+
+ _Mat._ It shall be done, my lord.
+
+ _Y. Mor._ Gurney.
+
+ _Gur._ My lord.
+
+ _Y. Mor._ As thou intend'st to rise by Mortimer,
+ Who now makes Fortune's wheel turn as he please,
+ Seek all the means thou canst to make him droop,
+ And neither give him kind word nor good look.
+
+ _Gur._ I warrant you, my lord.
+
+ _Y. Mor._ And this above the rest: because we hear
+ That Edmund casts to work his liberty,
+ Remove him still from place to place by night,
+ Till at the last he come to Killingworth, 60
+ And then from thence to Berkeley back again?
+ And by the way, to make him fret the more,
+ Speak curstly to him; and in any case
+ Let no man comfort him if he chance to weep,
+ But amplify his grief with bitter words.
+
+ _Mat._ Fear not, my lord, we'll do as you command.
+
+ _Y. Mor._ So now away; post thitherwards amain.
+
+ _Queen._ Whither goes this letter? to my lord the king?
+ Commend me humbly to his majesty,
+ And tell him that I labour all in vain 70
+ To ease his grief, and work his liberty;
+ And bear him this as witness of my love. [_Gives a ring._
+
+ _Mat._ I will, madam.
+ [_Exeunt_ MATREVIS _and_ GURNEY; _manent_ ISABEL _and_ MORTIMER.
+
+ _Enter the_ Young Prince, _and the_ EARL OF KENT
+ _talking with him_.
+
+ _Y. Mor._ Finely dissembled? Do so still, sweet queen.
+ Here comes the young prince with the Earl of Kent.
+
+ _Queen._ Something he whispers in his childish ears.
+
+ _Y. Mor._ If he have such access unto the prince,
+ Our plots and stratagems will soon be dashed.
+
+ _Queen._ Use Edmund friendly as if all were well.
+
+ _Y. Mor._ How fares my honourable lord of Kent? 80
+
+ _Kent._ In health, sweet Mortimer: how fares your grace?
+
+ _Queen._ Well, if my lord your brother were enlarged.
+
+ _Kent._ I hear of late he hath deposed himself.
+
+ _Queen._ The more my grief.
+
+ _Y. Mor._ And mine.
+
+ _Kent._ Ah, they do dissemble? [_Aside._
+
+ _Queen._ Sweet son, come hither, I must talk with thee.
+
+ _Y. Mor._ You being his uncle, and the next of blood,
+ Do look to be protector o'er the prince.
+
+ _Kent._ Not I, my lord; who should protect the son, 90
+ But she that gave him life? I mean the queen.
+
+ _Prince._ Mother, persuade me not to wear the crown:
+ Let him be king--I am too young to reign.
+
+ _Queen._ But be content, seeing 'tis[318] his highness' pleasure.
+
+ _Prince._ Let me but see him first, and then I will.
+
+ _Kent._ I, do, sweet nephew.
+
+ _Queen._ Brother, you know it is impossible.
+
+ _Prince._ Why, is he dead?
+
+ _Queen._ No, God forbid.
+
+ _Kent._ I would those words proceeded from your heart. 100
+
+ _Y. Mor._ Inconstant Edmund, dost thou favour him,
+ That wast a cause of his imprisonment?
+
+ _Kent._ The more cause have I now to make amends.
+
+ _Y. Mor._ I tell thee, 'tis not meet that one so false
+ Should come about the person of a prince.
+ My lord, he hath betrayed the king his brother,
+ And therefore trust him not.
+
+ _Prince._ But he repents, and sorrows for it now.
+
+ _Queen._ Come, son, and go with this gentle lord and me.
+
+ _Prince._ With you I will, but not with Mortimer. 110
+
+ _Y. Mor._ Why, youngling, 'sdain'st thou so of Mortimer?
+ Then I will carry thee by force away.
+
+ _Prince._ Help, uncle Kent, Mortimer will wrong me.
+
+ _Queen._ Brother Edmund, strive not; we are his friends;
+ Isabel is nearer than the Earl of Kent.
+
+ _Kent._ Sister, Edward is my charge, redeem him.
+
+ _Queen._ Edward is my son, and I will keep him.
+
+ _Kent._ Mortimer shall know that he hath wrongèd me!--
+ Hence will I haste to Killingworth Castle,
+ And rescue aged Edward from his foes, 120
+ To be revenged on Mortimer and thee.
+ [_Aside. Exeunt omnes._
+
+
+ SCENE III.
+
+ _Enter_[319] MATREVIS _and_ GURNEY _with the_ KING.
+
+ _Mat._ My lord, be not pensive, we are your friends;
+ Men are ordained to live in misery,
+ Therefore come,--dalliance dangereth our lives.
+
+ _Edw._ Friends, whither must unhappy Edward go?
+ Will hateful Mortimer appoint no rest?
+ Must I be vexèd like the nightly bird,
+ Whose sight is loathsome to all wingèd fowls?
+ When will the fury of his mind assuage?
+ When will his heart be satisfied with blood?
+ If mine will serve, unbowel straight this breast, 10
+ And give my heart to Isabel and him;
+ It is the chiefest mark they level at.
+
+ _Gur._ Not so, my liege, the queen hath given this charge
+ To keep your grace in safety;
+ Your passions make your dolours to increase.
+
+ _Edw._ This usage makes my misery to increase.
+ But can my air[320] of life continue long
+ When all my senses are annoyed with stench?
+ Within a dungeon England's king is kept,
+ Where I am starved for want of sustenance. 20
+ My daily diet is heart-breaking sobs,
+ That almost rent the closet of my heart;
+ Thus lives old[321] Edward not relieved by any,
+ And so must die, though pitièd by many.
+ O, water, gentle friends, to cool my thirst,
+ And clear my body from foul excrements!
+
+ _Mat._ Here's channel water, as your charge is given;
+ Sit down, for we'll be barbers to your grace.
+
+ _Edw._ Traitors, away! what, will you murder me,
+ Or choke your sovereign with puddle water? 30
+
+ _Gur._ No;
+ But wash your face, and shave away your beard,
+ Lest you be known and so be rescued.
+
+ _Mat._ Why strive you thus? your labour is in vain?
+
+ _Edw._ The wren may strive against the lion's strength,
+ But all in vain: so vainly do I strive
+ To seek for mercy at a tyrant's hand.
+ [_They wash him with puddle water, and shave his beard away._
+ Immortal powers! that knows the painful cares
+ That waits upon my poor distressèd soul!
+ O level all your looks upon these daring men, 40
+ That wrongs their liege and sovereign, England's king.
+ O Gaveston, 'tis for thee that I am wronged,
+ For me, both thou and both the Spencers died!
+ And for your sakes a thousand wrongs I'll take.
+ The Spencers' ghosts, wherever they remain,
+ Wish well to mine; then tush, for them I'll die.
+
+ _Mat._ 'Twixt theirs and yours shall be no enmity.
+ Come, come away; now put the torches out,
+ We'll enter in by darkness to Killingworth.
+
+ _Enter_ KENT.
+
+ _Gur._ How now, who comes there? 50
+
+ _Mat._ Guard the king sure: it is the Earl of Kent.
+
+ _Enter_ Soldiers.
+
+ _Edw._ O gentle brother, help to rescue me!
+
+ _Mat._ Keep them asunder; thrust in the king.
+
+ _Kent._ Soldiers, let me but talk to him one word.
+
+ _Gur._ Lay hands upon the earl for his assault.
+
+ _Kent._ Lay down your weapons, traitors, yield the king.
+
+ _Mat._ Edmund, yield thou thyself, or thou shalt die.
+
+ _Kent._ Base villains, wherefore do you gripe me thus!
+
+ _Gur._ Bind him and so convey him to the court.
+
+ _Kent._ Where is the court but here? here is the king; 60
+ And I will visit him; why stay you me?
+
+ _Mat._ The court is where Lord Mortimer remains;
+ Thither shall your honour go; and so farewell.
+ [_Exeunt_ MATREVIS _and_ GURNEY, _with the_ KING.
+ KENT _and the_ Soldiers _remain_.
+
+ _Kent._ O miserable is that commonweal,
+ Where lords keep courts, and kings are locked in prison?
+
+ _Sol._ Wherefore stay we? on, sirs, to the court.
+
+ _Kent._ I, lead me whither you will, even to my death,
+ Seeing that my brother cannot be released.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE IV.
+
+ _Enter_[322] YOUNG MORTIMER.
+
+ _Y. Mor._ The king must die, or Mortimer goes down.
+ The commons now begin to pity him.
+ Yet he that is the cause of Edward's death,
+ Is sure to pay for it when his son's of age;
+ And therefore will I do it cunningly.
+ This letter, written by a friend of ours,
+ Contains his death, yet bids them save his life. [_Reads._
+ _Edwardum occidere nolite timere bonum est
+ Fear not to kill the king 'tis good he die._
+ But read it thus, and that's another sense: 10
+ _Edwardum occidere nolite timere bonum est
+ Kill not the king 'tis good to fear the worst._
+ Unpointed as it is, thus shall it go,
+ That, being dead, if it chance to be found,
+ Matrevis and the rest may bear the blame,
+ And we be quit that caused it to be done.
+ Within this room is locked the messenger,
+ That shall convey it, and perform the rest:
+ And by a secret token that he bears,
+ Shall he be murdered when the deed is done.-- 20
+ Lightborn, come forth!
+
+ _Enter_ LIGHTBORN.
+
+ Art thou so resolute as thou wast?
+
+ _Light._ What else, my lord? and far more resolute.
+
+ _Y. Mor._ And hast thou cast how to accomplish it?
+
+ _Light._ I, I, and none shall know which way he died.
+
+ _Y. Mor._ But at his looks, Lightborn, thou wilt relent.
+
+ _Light._ Relent! ha, ha! I use much to relent.
+
+ _Y. Mor._ Well, do it bravely, and be secret.
+
+ _Light._ You shall not need to give instructions;
+ 'Tis not the first time I have killed a man. 30
+ I learned in Naples how to poison flowers;
+ To strangle with a lawn thrust through[323] the throat;
+ To pierce the windpipe with the needle's point;
+ Or whilst one is asleep, to take a quill
+ And blow a little powder in his ears:
+ Or open his mouth and pour quicksilver down.
+ And yet I have a braver way than these.
+
+ _Y. Mor._ What's that?
+
+ _Light._ Nay, you shall pardon me; none shall know my tricks.
+
+ _Y. Mor._ I care not how it is, so it be not spied. 40
+ Deliver this to Gurney and Matrevis.
+ At every ten mile end thou hast a horse.
+ Take this, away, and never see me more.
+
+ _Light._ No!
+
+ _Y. Mor._ No;
+ Unless thou bring me news of Edward's death.
+
+ _Light._ That will I quickly do; farewell, my lord. [_Exit._
+
+ _Y. Mor._ The prince I rule, the queen do I command,
+ And with a lowly congé to the ground,
+ The proudest lords salute me as I pass: 50
+ I seal, I cancel, I do what I will:
+ Feared am I more than loved--let me be feared;
+ And when I frown, make all the court look pale.
+ I view the prince with Aristarchus' eyes,
+ Whose looks were as a breeching to a boy.
+ They thrust upon me the protectorship,
+ And sue to me for that that I desire.
+ While at the council-table, grave enough,
+ And not unlike a bashful puritan,
+ First I complain of imbecility, 60
+ Saying it is _onus quam gravissimum;_
+ Till being interrupted by my friends,
+ _Suscepi_ that _provinciam_ as they term it;
+ And to conclude, I am Protector now.
+ Now is all sure, the queen and Mortimer
+ Shall rule the realm, the king; and none rules us.
+ Mine enemies will I plague, my friends advance;
+ And what I list command who dare control?
+ _Major sum quam cui possit fortuna nocere._[324]
+ And that this be the coronation-day, 70
+ It pleaseth me, and Isabel the queen.
+ [_Trumpets within._
+ The trumpets sound, I must go take my place.
+
+ _Enter_[325] _the_ YOUNG KING, ARCHBISHOP,[326] CHAMPION,
+ Nobles, QUEEN.
+
+ _Archbishop._ Long live King Edward, by the grace of God,
+ King of England, and Lord of Ireland!
+
+ _Cham._ If any Christian, Heathen, Turk, or Jew,
+ Dare but affirm that Edward's not true king,
+ And will avouch his saying with the sword,
+ I am the champion that will combat with him.
+
+ _Y. Mor._ None comes, sound trumpets.
+
+ _King._ Champion, here's to thee. [_Gives a purse._
+
+ _Queen._ Lord Mortimer, now take him to your charge. 80
+
+ _Enter_ Soldiers, _with the_ EARL OF KENT _prisoner_.
+
+ _Y. Mor._ What traitor have we there with blades and bills?
+
+ _Sol._ Edmund, the Earl of Kent.
+
+ _King._ What hath he done?
+
+ _Sol._ 'A would have taken the king away perforce,
+ As we were bringing him to Killingworth.
+
+ _Y. Mor._ Did you attempt his rescue, Edmund? speak.
+
+ _Kent._ Mortimer, I did; he is our king,
+ And thou compell'st this prince to wear the crown.
+
+ _Y. Mor._ Strike off his head, he shall have martial law.
+
+ _Kent._ Strike off my head! base traitor, I defy thee.
+
+ _King._ My lord, he is my uncle, and shall live. 90
+
+ _Y. Mor._ My lord, he is your enemy, and shall die.
+
+ _Kent._ Stay, villains!
+
+ _King._ Sweet mother, if I cannot pardon him,
+ Entreat my Lord Protector for his life.
+
+ _Queen._ Son, be content; I dare not speak a word.
+
+ _King._ Nor I, and yet methinks I should command;
+ But, seeing I cannot, I'll entreat for him,--
+ My lord, if you will let my uncle live,
+ I will requite it when I come to age.
+
+ _Y. Mor._ Tis for your highness' good, and for the realm's.-- 100
+ How often shall I bid you bear him hence?
+
+ _Kent._ Art thou king? must I die at thy command?
+
+ _Y. Mor._ At our command! once more away with him.
+
+ _Kent._ Let me but stay and speak; I will not go.
+ Either my brother or my son is king,
+ And none of both them thirst for Edmund's blood.
+ And therefore, soldiers, whither will you hale me?
+ [_They hale_ KENT _away, and carry him to be beheaded_.
+ _King._ What safety may I look for at his hands,
+ If that my uncle shall be murdered thus?
+
+ _Queen._ Fear not, sweet boy, I'll guard thee from thy foes; 110
+ Had Edmund lived, he would have sought thy death.
+ Come, son, we'll ride a hunting in the park.
+
+ _King._ And shall my uncle Edmund ride with us?
+
+ _Queen._ He is a traitor; think not on him; come.
+ [_Exeunt omnes._
+
+
+ SCENE V.
+
+ _Enter_[327] MATREVIS _and_ GURNEY.
+
+ _Mat._ Gurney, I wonder the king dies not,
+ Being in a vault up to the knees in water,
+ To which the channels of the castle run,
+ From whence a damp continually ariseth,
+ That were enough to poison any man,
+ Much more a king brought up so tenderly.
+
+ _Gur._ And so do I, Matrevis: yesternight
+ I opened but the door to throw him meat,
+ And I was almost stifled with the savour.
+
+ _Mat._ He hath a body able to endure 10
+ More than we can inflict: and therefore now
+ Let us assail his mind another while.
+
+ _Gur._ Send for him out thence, and I will anger him.
+
+ _Mat._ But stay, who's this?
+
+ _Enter_ LIGHTBORN.
+
+ _Light._ My Lord Protector greets you.
+
+ _Gur._ What's here? I know not how to construe it.
+
+ _Mat._ Gurney, it was left unpointed for the nonce;
+ _Edwardum occidere nolite timere,_
+ That's his meaning.
+
+ _Light._ Know ye this token? I must have the king.
+
+ _Mat._ I, stay awhile, thou shalt have answer straight. 20
+ This villain's sent to make away the king. [_Aside._
+
+ _Gur._ I thought as much. [_Aside._
+
+ _Mat._ And when the murder's done,
+ See how he must be handled for his labour.
+ _Pereat iste!_ Let him have the king. [_Aside._
+ What else? here is the keys, this is the lake,[328]
+ Do as you are commanded by my lord.
+
+ _Light._ I know what I must do; get you away.
+ Yet be not far off, I shall need your help;
+ See that in the next room I have a fire,
+ And get me a spit, and let it be red-hot. 30
+
+ _Mat._ Very well.
+
+ _Gur._ Need you anything besides?
+
+ _Light._ What else? A table and a feather-bed.
+
+ _Gur._ That's all?
+
+ _Light._ I, I; so, when I call you, bring
+ It in.
+
+ _Mat._ Fear not thou that.
+
+ _Gur._ Here's a light,
+ To go into the dungeon.
+ [_Gives light, and exit with_ MATREVIS.
+ _Light_. So[329] now
+ Must I about this gear;[330] ne'er was there any
+ So finely handled as this king shall be.
+ Foh, here's a place indeed, with all my heart!
+
+ _Edw_. Who's there? what light is that? wherefore com'st thou?
+
+ _Light._ To comfort you, and bring you joyful news. 40
+
+ _Edw._ Small comfort finds poor Edward in thy looks.
+ Villain, I know thou com'st to murder me.
+
+ _Light._ To murder you, my most gracious lord!
+ Far is it from my heart to do you harm.
+ The queen sent me to see how you were used,
+ For she relents at this your misery:
+ And what eyes can refrain from shedding tears,
+ To see a king in this most piteous state?
+
+ _Edw._ Weep'st thou already? list awhile to me.
+ And then thy heart, were it as Gurney's is, 50
+ Or as Matrevis', hewn from the Caucasus,
+ Yet will it melt, ere I have done my tale.
+ This dungeon where they keep me is the sink
+ Wherein the filth of all the castle falls.
+
+ _Light._ O villains!
+
+ _Edw._ And there in mire and puddle have I stood
+ This ten days' space; and, lest that I should sleep,
+ One plays continually upon a drum.
+ They give me bread and water, being a king;
+ So that, for want of sleep and sustenance, 60
+ My mind's distempered, and my body's numbed,
+ And whether I have limbs or no I know not.
+ O, would my blood dropped out from every vein,
+ As doth this water from my tattered[331] robes.
+ Tell Isabel, the queen, I looked not thus,
+ When for her sake I ran at tilt in France,
+ And there unhorsed the Duke of Cleremont.
+
+ _Light._ O speak no more, my lord! this breaks my heart.
+ Lie on this bed,[332] and rest yourself awhile.
+
+ _Edw._ These looks of thine can harbour nought but death: 70
+ I see my tragedy written in thy brows.
+ Yet stay; awhile forbear thy bloody hand,
+ And let me see the stroke before it comes,
+ That[333] even then when I shall lose my life,
+ My mind may be more steadfast on my God.
+
+ _Light._ What means your highness to mistrust me thus?
+
+ _Edw._ What mean'st thou to dissemble with me thus?
+
+ _Light._ These hands were never stained with innocent blood,
+ Nor shall they now be tainted with a king's. 79
+
+ _Edw._ Forgive my thought[334] for having such a thought.
+ One jewel have I left, receive thou this. [_Giving jewel._
+ Still fear I, and I know not what's the cause,
+ But every joint shakes as I give it thee.
+ O, if thou harbour'st murder in thy heart,
+ Let this gift change thy mind, and save thy soul!
+ Know that I am a king: O! at that name
+ I feel a hell of grief; where is my crown?
+ Gone, gone; and do I remain alive?[335]
+
+ _Light._ You're overwatched, my lord; lie down and rest.
+
+ _Edw._ But that grief keeps me waking, I should sleep, 90
+ For not these ten days have these eyes' lids[336] closed.
+ Now as I speak they fall, and yet with fear
+ Open again. O wherefore sitt'st thou here?
+
+ _Light._ If you mistrust me, I'll begone, my lord.
+
+ _Edw._ No, no, for if thou mean'st to murder me,
+ Thou wilt return again, and therefore stay. [_Sleeps._
+
+ _Light._ He sleeps.
+
+ _Edw._ [_awakes_.] O let me not die yet;[337] stay,
+ O stay a while!
+
+ _Light._ How now, my lord?
+
+ _Edw._ Something still buzzeth in mine ears, 100
+ And tells me if I sleep I never wake;
+ This fear is that which makes me tremble thus.
+ And therefore tell me, wherefore art thou come.
+
+ _Light._ To rid thee of thy life; Matrevis, come.
+
+ _Enter_ MATREVIS _and_ GURNEY.
+
+ _Edw._ I am too weak and feeble to resist:
+ Assist me, sweet God, and receive my soul.
+
+ _Light._ Run for the table.
+
+ _Edw._ O spare me, or despatch me in a trice.
+
+ _Light._ So, lay the table down, and stamp on it,
+ But not too hard, lest that you bruise his body. 110
+ [KING EDWARD _is murdered._
+
+ _Mat._ I fear me that this cry will raise the town,
+ And therefore, let us take horse and away.
+
+ _Light._ Tell me, sirs, was it not bravely done?
+
+ _Gur._ Excellent well: take this for thy reward.
+ [GURNEY _stabs_ LIGHTBORN.
+ Come, let us cast the body in the moat,
+ And bear the king's to Mortimer our lord:
+ Away!
+ [_Exeunt with the bodies._
+
+
+ SCENE VI.
+
+ _Enter_[338] MORTIMER _and_ MATREVIS.
+
+ _Y. Mor._ Is't done, Matrevis, and the murderer dead?
+
+ _Mat._ I, my good lord; I would it were undone.
+
+ _Y. Mor._ Matrevis, if thou now[339] growest penitent
+ I'll be thy ghostly father; therefore chuse,
+ Whether thou wilt be secret in this,
+ Or else die by the hand of Mortimer.
+
+ _Mat._ Gurney, my lord, is fled, and will, I fear,
+ Betray us both, therefore let me fly.
+
+ _Y. Mor._ Fly to the savages.
+
+ _Mat._ I humbly thank your honour. 10
+
+ _Y. Mor._ As for myself, I stand as Jove's huge tree;
+ And others are but shrubs compared to me.
+ All tremble at my name, and I fear none;
+ Let's see who dare impeach me for his death.
+
+ _Enter the_ QUEEN.
+
+ _Queen._ Ah, Mortimer, the king my son hath news
+ His father's dead, and we have murdered him.
+
+ _Y. Mor._ What if he have? the king is yet a child.
+
+ _Queen._ I,[340] but he tears his hair, and wrings his hands,
+ And vows to be revenged upon us both.
+ Into the council-chamber he is gone, 20
+ To crave the aid and succour of his peers.
+ Aye me! see where he comes, and they with him;
+ Now, Mortimer, begins our tragedy.
+
+ _Enter the_ KING, _with the_ Lords.
+
+ _First[341] Lord._ Fear not, my lord, know that you are a king.
+
+ _King._ Villain!
+
+ _Y. Mor._ Ho,[342] now, my lord!
+
+ _King._ Think not that I am frighted with thy words!
+ My father's murdered through thy treachery;
+ And thou shalt die, and on his mournful hearse
+ Thy hateful and accursèd head shall lie,
+ To witness to the world, that by thy means 30
+ His kingly body was too soon interred.
+
+ _Queen._ Weep not, sweet son!
+
+ _King._ Forbid me not to weep, he was my father;
+ And, had you loved him half so well as I,
+ You could not bear his death thus patiently.
+ But you, I fear, conspired with Mortimer.
+
+ _First[343] Lord._ Why speak you not unto my lord the king?
+
+ _Y. Mor._ Because I think scorn to be accused.
+ Who is the man dares say I murdered him?
+
+ _King._ Traitor! in me my loving father speaks, 40
+ And plainly saith, 'twas thou that murder'dst him.
+
+ _Y. Mor._ But has your grace no other proof than this?
+
+ _King._ Yes, if this be the hand of Mortimer.
+
+ _Y. Mor._ False Gurney hath betrayed me and himself. [_Aside._
+
+ _Queen._ I feared as much; murder cannot be hid. [_Aside._
+
+ _Y. Mor._ It is my hand; what gather you by this?
+
+ _King._ That thither thou didst send a murderer.
+
+ _Y. Mor._ What murderer? Bring forth the man I sent.
+
+ _King._ I, Mortimer, thou knowest that he is slain;
+ And so shalt thou be too. Why stays he here? 50
+ Bring him unto a hurdle, drag him forth,
+ Hang him, I say, and set his quarters up,
+ But bring his head back presently to me.
+
+ _Queen._ For my sake, sweet son, pity Mortimer.
+
+ _Y. Mor._ Madam, entreat not, I will rather die,
+ Than sue for life unto a paltry boy.
+
+ _King._ Hence with the traitor! with the murderer!
+
+ _Y. Mor._ Base Fortune, now I see, that in thy wheel
+ There is a point, to which when men aspire,
+ They tumble headlong down: that point I touched, 60
+ And, seeing there was no place to mount up higher,
+ Why should I grieve at my declining fall?
+ Farewell, fair queen; weep not for Mortimer,
+ That scorns the world, and, as a traveller,
+ Goes to discover countries yet unknown.
+
+ _King._ What! suffer you the traitor to delay?
+ [MORTIMER _is taken away._
+ _Queen._ As thou receivedst thy life from me,
+ Spill not the blood of gentle Mortimer.
+
+ _King._ This argues that you spilt my father's blood,
+ Else would you not entreat for Mortimer. 70
+
+ _Queen._ I spill his blood? no.[344]
+
+ _King._ I, madam, you; for so the rumour runs.
+
+ _Queen._ That rumour is untrue; for loving thee,
+ Is this report raised on poor Isabel.
+
+ _King._ I do not think her so unnatural.
+
+ _Second[345] Lord._ My lord, I fear me it will prove too true.
+
+ _King._ Mother, you are suspected for his death,
+ And therefore we commit you to the Tower
+ Till farther trial may be made thereof;
+ If you be guilty, though I be your son, 80
+ Think not to find me slack or pitiful.
+
+ _Queen._ Nay, to my death, for too long have I lived,
+ Whenas my son thinks to abridge my days.
+
+ _King._ Away with her, her words enforce these tears,
+ And I shall pity her if she speak again.
+
+ _Queen._ Shall I not mourn for my beloved lord,
+ And with the rest accompany him to his[346] grave?
+
+ _Second[2] Lord._ Thus, madam, 'tis the king's will you shall
+ hence.
+
+ _Queen._ He hath forgotten me; stay, I am his mother.
+
+ _Second[347] Lord._ That boots not; therefore, gentle madam, go.
+
+ _Queen._ Then come, sweet death, and rid me of this grief. 90
+ [_Exit._
+
+ _Re-enter a_ Lord, _with the head of_ MORTIMER.
+
+ _Lord._ My lord, here is the head of Mortimer.
+
+ _King._ Go fetch my father's hearse, where it shall lie;
+ And bring my funeral robes. Accursèd head,
+ Could I have ruled thee then, as I do now,
+ Thou had'st not hatched this monstrous treachery.
+ Here comes the hearse; help me to mourn, my lords.
+ Sweet father, here unto thy murdered ghost
+ I offer up this wicked traitor's head;
+ And let these tears, distilling from mine eyes,
+ Be witness of my grief and innocency. 100
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ THE MASSACRE AT PARIS.
+
+
+Of _The Massacre at Paris_ there is only one early edition, an undated
+8vo. (printed _circ._ 1596?) The title is:--
+
+_The Massacre at Paris: With the death of the Duke of Guise. As it was
+plaide by the right honourable the Lord high Admirall his Seruants.
+Written by Christopher Marlowe. At London Printed by E. A. for Edward
+White, dwelling neere the little North doore of S. Paules Church at the
+signe of the Gun._
+
+
+
+
+ _PERSONS REPRESENTED._
+
+ CHARLES THE NINTH, _king of France._
+ DUKE OF ANJOU, _his Brother, afterwards_ KING HENRY
+ THE THIRD.
+ KING OF NAVARRE.
+ PRINCE OF CONDÉ, _his Cousin._
+
+ DUKE OF GUISE, }
+ CARDINAL OF LORRAINE,} _Brothers._
+ DUKE DUMAINE, }
+
+ Son to the DUKE OF GUISE, _a Boy._
+ THE LORD HIGH ADMIRAL.
+ DUKE JOYEUX.
+ EPERNOUN.
+ PLESHÈ.
+ BARTUS.
+ TWO LORDS OF POLAND.
+ GONZAGO.
+ RETES.
+ MOUNTSORRELL.
+ MUGEROUN.
+ LOREINE, _a Preacher._
+ SEROUNE.
+ RAMUS.
+ TALÆUS.
+ Friar.
+ Surgeon.
+ English Agent.
+ Apothecary.
+ Cutpurse.
+ Captain of the Guard, Protestants, Schoolmasters, Soldiers,
+ Murderers, Attendants, &c.
+ CATHERINE, the Queen-Mother of France.
+ MARGARET, _her Daughter, wife to the_ KING OF NAVARRE.
+ THE OLD QUEEN OF NAVARRE.
+ DUCHESS OF GUISE.
+ Wife to SEROUNE.
+ Maid to the DUCHESS OF GUISE.
+
+
+
+
+ THE MASSACRE AT PARIS.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter_ CHARLES,[348] _the French king_; CATHERINE,
+ _the Queen-Mother; the_ KING OF NAVARRE; MARGARET,
+ _Queen of Navarre; the_ PRINCE OF CONDÉ;
+ _the_ LORD HIGH ADMIRAL; _the_ OLD QUEEN OF NAVARRE;
+ _with others_.
+
+ _Char._ Prince of Navarre, my honourable brother,
+ Prince Condé, and my good Lord Admiral,
+ I wish this union and religious league,
+ Knit in these hands, thus joined in nuptial rites,
+ May not dissolve till death dissolve our lives;
+ And that the native sparks of princely love,
+ That kindled first this motion in our hearts,
+ May still be fuelled in our progeny.
+
+ _Nav._ The many favours which your grace hath shown,
+ From time to time, but specially in this, 10
+ Shall bind me ever to your highness' will,
+ In what Queen-Mother or your grace commands.
+
+ _Cath._ Thanks, son Navarre. You see we love you well,
+ That link you in marriage with our daughter here;
+ And, as you know, our difference in religion
+ Might be a means to cross you in your love,--
+
+ _Char._ Well, madam, let that rest.--
+ And now, my lords, the marriage rites performed,
+ We think it good to go and cònsummate
+ The rest with hearing of a holy mass.-- 20
+ Sister, I think yourself will bear us company.
+
+ _Mar._ I will, my good lord.
+
+ _Char._ The rest that will not go, my lords, may stay.--
+ Come, mother,
+ Let us go to honour this solemnity.
+
+ _Cath._ Which I'll dissolve with blood and cruelty. [_Aside._
+ [_Exeunt all except the_ KING OF NAVARRE, CONDÉ,
+ _and the_ ADMIRAL.
+
+ _Nav._ Prince Condé, and my good Lord Admiral,
+ Now Guise may storm, but do us little hurt,
+ Having the king, Queen-Mother on our sides,
+ To stop the malice of his envious heart, 30
+ That seeks to murder all the Protestants.
+ Have you not heard of late how he decreed
+ (If that the king had given consent thereto)
+ That all the Protestants that are in Paris
+ Should have been murderèd the other night?
+
+ _Adm._ My lord, I marvel that th' aspiring Guise
+ Dares once adventure, without the king's consent,
+ To meddle or attempt such dangerous things.
+
+ _Con._ My lord, you need not marvel at the Guise,
+ For what he doth, the Pope will ratify, 40
+ In murder, mischief, or in tyranny.
+
+ _Nav._ But he that sits and rules above the clouds
+ Doth hear and see the prayers of the just,
+ And will revenge the blood of innocents,
+ That Guise hath slain by treason of his heart,
+ And brought by murder to their timeless[349] ends.
+
+ _Adm._ My lord, but did you mark the Cardinal,
+ The Guise's brother, and the Duke Dumaine,
+ How they did storm at these your nuptial rites,
+ Because the house of Bourbon now comes in, 50
+ And joins your lineage to the crown of France?
+
+ _Nav._ And that's the cause that Guise so frowns at us,
+ And beats his brains to catch us in his trap,
+ Which he hath pitched within his deadly toil.
+ Come, my lords, let's go to the church, and pray
+ That God may still defend the right of France,
+ And make his Gospel flourish in this land.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE II.
+
+ _Enter_ GUISE.[350]
+
+ _Guise._ If ever Hymen lour'd at marriage rites,
+ And had his altars decked with dusky lights;
+ If ever sun stained heaven with bloody clouds,
+ And made it look with terror on the world;
+ If ever day were turned to ugly night,
+ And night made semblance of the hue of hell;
+ This day, this hour, this fatal night,
+ Shall fully show the fury of them all.--
+ Apothecary!
+
+ _Enter_ Apothecary.
+
+ _Apoth._ My lord? 10
+
+ _Guise._ Now shall I prove, and guerdon to the full,
+ The love thou bear'st unto the house of Guise.
+ Where are those perfumed gloves which [late] I sent
+ To be poisoned? hast thou done them? speak;
+ Will every savour breed a pang of death?
+
+ _Apoth._ See where they be, my good lord; and he that smells
+ But to them, dies.
+
+ _Guise._ Then thou remainest resolute?
+
+ _Apoth._ I am, my lord, in what your grace commands,
+ Till death.
+
+ _Guise._ Thanks, my good friend: I will requite thy love.
+ Go, then, present them to the Queen Navarre; 20
+ For she is that huge blemish in our eye,
+ That makes these upstart heresies in France:
+ Be gone, my friend, present them to her straight.
+ [_Exit_ Apothecary.
+ Soldier!
+
+ _Enter a_ Soldier.
+
+ _Sold._ My lord?
+
+ _Guise._ Now come thou forth and play thy tragic part:
+ Stand in some window,[351] opening near the street,
+ And when thou see'st the Admiral ride by,
+ Discharge thy musket, and perform his death;
+ And then I'll guerdon thee with store of crowns. 30
+
+ _Sold._ I will, my lord. [_Exit._
+
+ _Guise._ Now, Guise, begin those deep-engendered thoughts
+ To burst abroad those never-dying flames
+ Which cannot be extinguished but by blood.
+ Oft have I levelled, and at last have learn'd
+ That peril is the cheapest way to happiness,
+ And resolution honour's fairest aim.
+ What glory is there in a common good,
+ That hangs for every peasant to achieve?
+ That like I best that flies beyond my reach. 40
+ Set me to scale the high Pyramides,
+ And thereon set the diadem of France;
+ I'll either rend it with my nails to naught,
+ Or mount the top with my aspiring wings,
+ Although my downfall be the deepest hell.
+ For this I wake, when others think I sleep;
+ For this I wait, that scorn attendance else;
+ For this, my quenchless thirst, whereon I build,
+ Hath often pleaded kindred to the king;
+ For this, this head, this heart, this hand, and sword, 50
+ Contrives, imagines, and fully executes,
+ Matters of import aimèd at by many,
+ Yet understood by none;
+ For this, hath heaven engendered me of earth;
+ For this, this earth sustains my body's weight,
+ And with this weight I'll counterpoise a crown,
+ Or with seditions weary all the world;
+ For this, from Spain the stately Catholics
+ Send Indian gold to coin me French ecues;[352]
+ For this, have I a largess from the Pope, 60
+ A pension, and a dispensation too;
+ And by that privilege to work upon,
+ My policy hath fram'd religion.
+ Religion! _O Diabole!_
+ Fie, I am asham'd, however that I seem,
+ To think a word of such a simple sound,
+ Of so great matter should be made the ground!
+ The gentle king, whose pleasure uncontroll'd
+ Weakeneth his body, and will waste his realm,
+ If I repair not what he ruinates,[353]-- 70
+ Him, as a child, I daily win with words,
+ So that for proof he barely bears the name;
+ I execute, and he sustains the blame.
+ The Mother-Queen works wonders for my sake,
+ And in my love entombs the hope of France,
+ Rifling the bowels of her treasury,
+ To supply my wants and necessity.
+ Paris hath full five hundred colleges,
+ As monasteries, priories, abbeys, and halls,
+ Wherein are thirty thousand able men, 80
+ Besides a thousand sturdy student Catholics:
+ And more,--of my knowledge, in one cloister keep[354]
+ Five hundred fat Franciscan friars and priests:
+ All this, and more, if more may be comprised,
+ To bring the will of our desires to end.
+ Then, Guise,
+ Since thou hast all the cards within thy hands,
+ To shuffle or cut, take this as surest thing,
+ That, right or wrong, thou deal thyself a king.--
+ I, but, Navarre,[355]--'tis but a nook of France, 90
+ Sufficient yet for such a petty king,
+ That, with a rabblement of his heretics,
+ Blinds Europe's eyes, and troubleth our estate.
+ Him will we--[_Pointing to his sword_] but first let's follow
+ those in France
+ That hinder our possession to the crown.
+ As Cæsar to his soldiers, so say I,--
+ Those that hate me will I learn to loathe.
+ Give me a look, that, when I bend the brows,
+ Pale death may walk in furrows of my face;
+ A hand, that with a grasp may gripe the world; 100
+ An ear to hear what my detractors say;
+ A royal seat, a sceptre, and a crown;
+ That those which do behold, they[356] may become
+ As men that stand and gaze against the sun.
+ The plot is laid, and things shall come to pass
+ Where resolution strives for victory.
+ [_Exit._
+
+
+ SCENE III.
+
+ _Enter the_ KING OF NAVARRE,[357] QUEEN MARGARET,
+ _the_ OLD QUEEN OF NAVARRE, _the_ PRINCE OF CONDÉ,
+ _and the_ ADMIRAL; _they are met by the_ Apothecary
+ _with the gloves, which he gives to the_ OLD QUEEN.
+
+ _Apoth._ Madam,
+ I beseech your grace to accept this simple gift.
+
+ _Old Q. of Nav._ Thanks, my good friend. Hold, take
+ thou this reward. [_Gives a purse._
+
+ _Apoth._ I humbly thank your majesty. [_Exit._
+
+ _Old Q. of Nav._ Methinks the gloves have a very strong perfume,
+ The scent whereof doth make my head to ache.
+
+ _Nav._ Doth not your grace know the man that gave them you?
+
+ _Old Q. of Nav._ Not well; but do remember such a man.
+
+ _Adm._ Your grace was ill-advised to take them, then,
+ Considering of these dangerous times. 10
+
+ _Old Q. of Nav._ Help, son Navarre! I am poisoned!
+
+ _Mar._ The heavens forbid your highness such mishap!
+
+ _Nav._ The late suspicion of the Duke of Guise
+ Might well have moved your highness to beware
+ How you did meddle with such dangerous gifts.
+
+ _Mar._ Too late it is, my lord, if that be true,
+ To blame her highness; but I hope it be
+ Only some natural passion makes her sick.
+
+ _Old Q. of Nav._ O no, sweet Margaret! the fatal poison
+ Works within my head; my brain-pan breaks; 20
+ My heart doth faint; I die! [_Dies._
+
+ _Nav._ My mother poisoned here before my face!
+ O gracious God, what times are these!
+ O grant, sweet God, my days may end with hers,
+ That I with her may die and live again!
+
+ _Mar._ Let not this heavy chance, my dearest lord
+ (For whose effects my soul is massacrèd),
+ Infect thy gracious breast with fresh supply
+ To aggravate our sudden misery.
+
+ _Adm._ Come, my lords, let us bear her body hence, 30
+ And see it honoured with just solemnity.
+ [_As they are going out, the_ Soldier _dischargeth his
+ musket at the_ ADMIRAL.
+ _Con._ What, are you hurt, my Lord High Admiral?
+
+ _Adm._ I, my good lord, shot through the arm.
+
+ _Nav._ We[358] are betrayed! Come, my lords,
+ And let us go tell the king of this.
+
+ _Adm._ These are
+ The cursèd Guisians, that do seek our death.
+ O fatal was this marriage to us all!
+ [_Exeunt, bearing out the body of the_ OLD QUEEN OF NAVARRE.
+
+
+ SCENE IV.
+
+ _Enter_[359] KING CHARLES, CATHERINE _the Queen-Mother_,
+ GUISE, ANJOU, _and_ DUMAINE.
+
+ _Cath._ My noble son, and princely Duke of Guise,
+ Now have we got the fatal, straggling deer
+ Within the compass of a deadly toil,
+ And, as we late decreed, we may perform.
+
+ _Char._ Madam, it will be noted through the world
+ An action bloody and tyrannical;
+ Chiefly, since under safety of our word
+ They justly challenge their protection:
+ Besides, my heart relents that noblemen,
+ Only corrupted in religion, 10
+ Ladies of honour, knights, and gentlemen,
+ Should, for their conscience, taste such ruthless ends.
+
+ _Anj._ Though gentle minds should pity others' pain,
+ Yet will the wisest note their proper griefs,
+ And rather seek to scourge their enemies
+ Than be themselves base subjects to the whip.
+
+ _Guise._ Methinks my Lord Anjou hath well advised
+ Your highness to consider of the thing,
+ And rather choose to seek your country's good
+ Than pity or relieve these upstart heretics. 20
+
+ _Cath._ I hope these reasons may serve my princely son
+ To have some care for fear of enemies.
+
+ _Char._ Well, madam, I refer it to your majesty,
+ And to my nephew here, the Duke of Guise:
+ What you determine, I will ratify.
+
+ _Cat._ Thanks to my princely son.--Then tell me,Guise,
+ What order will you set down for the massacre?
+
+ _Guise._ Thus, madam. They
+ That shall be actors in this massacre,
+ Shall wear white crosses on their burgonets, 30
+ And tie white linen scarfs about their arms:
+ He that wants these, and is suspect[360] of heresy,
+ Shall die, be he king or emperor. Then I'll have
+ A peal of ordnance shot from the tower, at which
+ They all shall issue out, and set[361] the streets;
+ And then,
+ The watch-word being given, a bell shall ring,
+ Which when they hear, they shall begin to kill,
+ And never cease until that bell shall cease;
+ Then breathe a while. 40
+
+ _Enter the_ ADMIRAL'S Serving-Man.
+
+ _Char._ How now, fellow! what news?
+
+ _Serv.-M._ An it please your grace, the Lord High Admiral,
+ Riding the streets, was traitorously shot;
+ And most humbly[362] entreats your majesty
+ To visit him, sick in his bed.
+
+ _Char._ Messenger, tell him I will see him straight.
+ [_Exit_ Serv.-M.
+ What shall we do now with the Admiral?
+
+ _Cath._ Your majesty were best go visit him,
+ And make a show as if all were well.
+
+ _Char._ Content; I will go visit the Admiral. 50
+
+ _Guise._ And I will go take order for his death.
+ [_Exeunt_.[363]
+
+
+ SCENE V.
+
+ _The_[364] ADMIRAL _discovered in bed.
+ Enter_ KING CHARLES.
+
+ _Char._ How fares it with my Lord High Admiral?
+ Hath he been hurt with villain's in the street?
+ I vow and swear, as I am king of France,
+ To find and to repay the man with death,
+ With death delayed and torments never us'd,
+ That durst presume, for hope of any gain,
+ To hurt the nobleman their[365] sovereign loves.
+
+ _Adm._ Ah, my good lord, these are the Guisians,
+ That seek to massacre our guiltless lives!
+
+ _Char._ Assure yourself, my good Lord Admiral, 10
+ I deeply sorrow for your treacherous wrong;
+ And that I am not more secure myself
+ Than I am careful you should be preserv'd.--
+ Cousin, take twenty of our strongest guard,
+ And, under your direction, see they keep
+ All treacherous violence from our noble friend;
+ Repaying all attempts with present death
+ Upon the cursèd breakers of our peace.--
+ And so be patient, good Lord Admiral,
+ And every hour I will visit you. 20
+
+ _Adm._ I humbly thank your royal majesty.
+ [_Exit_ CHARLES. _The bed is drawn in._
+
+
+ SCENE VI.
+
+ _Enter_[366] GUISE, ANJOU, DUMAINE, GONZAGO, RETES,
+ MOUNTSORRELL, _and_ Soldiers, _to the massacre_.
+
+ _Guise._ Anjou, Dumaine, Gonzago, Retes, swear,
+ By the argent crosses in your burgonets,
+ To kill all that you suspect of heresy.
+
+ _Dum._ I swear by this, to be unmerciful.
+
+ _Anj._ I am disguis'd, and none knows who I am,
+ And therefore mean to murder all I meet.
+
+ _Gon._ And so will I.
+
+ _Retes._ And I.
+
+ _Guise._ Away, then! break into the Admiral's house.
+
+ _Retes._ I, let the Admiral be first despatch'd.
+
+ _Guise._ The Admiral, 10
+ Chief standard-bearer to the Lutherans,
+ Shall in the entrance[367] of this massacre
+ Be murder'd in his bed.
+ Gonzago, conduct them thither; and then
+ Beset his house, that not a man may live.
+
+ _Anj._ That charge is mine.--Switzers, keep you the streets;
+ And at each corner shall the king's guard stand.
+
+ _Gon._ Come, sirs, follow me.
+ [_Exit_ GONZAGO _with others_.
+ _Anj._ Cousin, the captain of the Admiral's guard,
+ Plac'd by my brother, will betray his lord. 20
+ Now, Guise, shall Catholics flourish once again;
+ The head being off, the members cannot stand.
+
+ _Retes._ But look, my lord, there's some in the Admiral's house.
+
+ GONZAGO _and others enter the_ ADMIRAL'S
+ _house; the_ ADMIRAL _discovered in bed_.
+
+ _Anj._ In lucky time: come, let us keep this lane,
+ And slay his servants that shall issue out.
+
+ _Gon._ Where is the Admiral?
+
+ _Adm._ O let me pray before I die!
+
+ _Gon._ Then pray unto our Lady; kiss this cross. [_Stabs him._
+
+ _Adm._ O God, forgive my sins! [_Dies._
+
+ _Guise._ Gonzago, what, is he dead?
+
+ _Gon._ I, my lord. 30
+
+ _Guise._ Then throw him down.[368]
+ [_The body of the_ ADMIRAL _is thrown down._
+ _Anj._ Now, cousin, view him well:
+ It maybe 'tis some other, and he escap'd.
+
+ _Guise._ Cousin, 'tis he; I know him by his look:
+ See where my soldier shot him through the arm;
+ He miss'd him near, but we have struck him now.--
+ Ah, base Chatillon and degenerate,
+ Chief Standard-bearer to the Lutherans,
+ Thus, in despite of thy religion,
+ The Duke of Guise stamps on thy lifeless bulk!
+
+ _Anj._ Away with him! cut off his head and hands, 40
+ And send them for a present to the Pope;[369]
+ And, when this just revenge is finishèd,
+ Unto Mount Falcon[370] will we drag his corse;
+
+ And he, that living hated so the Cross,
+ Shall, being dead, be hanged thereon in chains.
+
+ _Guise._ Anjou, Gonzago, Retes, if that you three
+ Will be as resolute as I and Dumaine,
+ There shall not a Huguenot breathe in France.
+
+ _Anj._ I swear by this cross, we'll not be partial,
+ But slay as many as we can come near. 50
+
+ _Guise._ Mountsorrell, go shoot the ordnance off,
+ That they, which have already set the street,
+ May know their watchword; then toll the bell,
+ And so let's forward to the massacre.
+
+ _Mount._ I will, my lord. [_Exit._
+
+ _Guise._ And now, my lords, let's closely to our business.
+
+ _Anj._ Anjou will follow thee.
+
+ _Dum._ And so will Dumaine.
+ [_The ordnance being shot off, the bell tolls_.
+ _Guise._ Come, then, let's away.
+ [_Exeunt_.
+
+
+ SCENE VII.
+
+ _Enter_[371] GUISE _and the rest with their swords drawn,
+ chasing the Protestants._
+
+ _Guise._ _Tuez, tuez, tuez!_
+ Let none escape! murder the Huguenots!
+
+ _Anj._ Kill them! kill them! [_Exeunt._
+
+ _Enter_ LOREINE _running_; GUISE _and the rest
+ pursuing him._
+
+ _Guise._ Loreine, Loreine! follow Loreine!--Sirrah,
+ Are you a preacher of these heresies?
+
+ _Lor._ I am a preacher of the word of God;
+ And thou a traitor to thy soul and him.
+
+ _Guise._ "Dearly belovèd brother,"--thus 'tis written.
+ [_Stabs_ LOREINE, _who dies_.
+
+ _Anj._ Stay, my lord, let me begin the psalm.
+
+ _Guise._ Come, drag him away, and throw him in a ditch. 10
+ [_Exeunt with the body._
+
+
+ SCENE VIII.
+
+ _Enter_[372] MOUNTSORRELL, _and knocks at_
+ SEROUNE'S _door._
+
+ _Seroune's Wife_ [_within_]. Who is that which knocks there?
+
+ _Mount._ Mountsorrell, from the Duke of Guise.
+
+ _Seroune's Wife_ [_within_]. Husband, come down; here's
+ one would speak with you
+ From the Duke of Guise.
+
+ _Enter_ SEROUNE _from the house._
+
+ _Ser._ To speak with me, from such a man as he?
+
+ _Mount._ I, I, for this, Seroune; and thou shalt ha't.
+ [_Showing his dagger._
+
+ _Ser._ O, let me pray, before I take my death!
+
+ _Mount._ Despatch, then, quickly.
+
+ _Ser._ O Christ, my Saviour!
+
+ _Mount._ Christ, villain!
+ Why, darest thou presume to call on Christ, 10
+ Without the intercession of some saint?
+
+ _Sanctus_[373] _Jacobus_, he's[374] my saint; pray to him.
+
+ _Ser._ O let me pray unto my God!
+
+ _Mount._ Then take this with you.
+ [_Stabs_ SEROUNE, _who dies; and then exit._
+
+
+ SCENE IX.
+
+ _Enter_ RAMUS, _in his study._
+
+ _Ramus._ What fearful cries come from the river Seine,[375]
+ That fright poor Ramus sitting at his book!
+ I fear the Guisians have pass'd the bridge,
+ And mean once more to menace me.
+
+ _Enter_ TALÆUS.
+
+ _Tal._ Fly, Ramus, fly, if thou wilt save thy life!
+
+ _Ramus._ Tell me, Talæus, wherefore should I fly?
+
+ _Tal._ The Guisians are
+ Hard at thy door, and mean to murder us:
+ Hark, hark, they come! I'll leap out at the window.
+
+ _Ramus_. Sweet Talæus, stay. 10
+
+ _Enter_ GONZAGO _and_ RETES.
+
+ _Gon._ Who goes there?
+
+ _Retes._ 'Tis Talæus, Ramus' bedfellow.
+
+ _Gon._ What art thou?
+
+ _Tal._ I am, as Ramus is, a Christian.
+
+ _Retes._ O, let him go; he is a Catholic. [_Exit_ TALÆUS.
+
+ _Gon._ Come, Ramus, more gold, or thou shall have the stab.
+
+ _Ramus._ Alas, I am a scholar! how should I have gold?
+ All that I have is but my stipend from the king,
+ Which is no sooner receiv'd but it is spent.
+
+ _Enter_ GUISE, ANJOU, DUMAINE,
+ MOUNTSORRELL, _and_ Soldiers.
+
+ _Anj._ Who have you there?
+
+ _Retes._ 'Tis Ramus, the king's Professor of Logic. 20
+
+ _Guise._ Stab him.
+
+ _Ramus._ O, good my lord,
+ Wherein hath Ramus been so offensious?
+
+ _Guise._ Marry, sir, in having a smack in all,
+ And yet didst never sound anything to the depth.
+ Was it not thou that scoff'dst[376] the _Organon_,
+ And said it was a heap of vanities?
+ He that will be a flat dichotomist,
+ And seen in nothing but epitomes,
+ Is in your judgment thought a learnèd man;
+ And he, forsooth, must go and preach in Germany, 30
+ Excepting against doctors' axioms,[377]
+ And _ipse dixi_ with this quiddity,
+ _Argumentum testimonii est inartificiale._[378]
+ To contradict which, I say, Ramus shall die:
+ How answer you that? your _nego argumentum_
+ Cannot serve, sirrah.--Kill him.
+
+ _Ramus._ O, good my lord, let me but speak a word!
+
+ _Anj._ Well, say on.
+
+ _Ramus._ Not for my life do I desire this pause;
+ But in my latter hour to purge myself, 40
+ In that I know the things that I have wrote,
+ Which, as I hear, one Scheckius[379] takes it ill,
+ Because my places,[380] being but three, contain all his.
+ I knew the _Organon_ to be confus'd,
+ And I reduc'd it into better form:
+ And this for Aristotle will I say,
+ That he that despiseth him can ne'er
+ Be good in logic or philosophy;
+ And that's because the blockish Sorbonnists[381]
+ Attribute as much unto their [own] works 50
+ As to the service of the eternal God.
+
+ _Guise._ Why suffer you that peasant to declaim?
+ Stab[382] him, I say, and send him to his friends in hell.
+
+ _Anj._ Ne'er was there collier's[383] son so full of pride.
+ [_Stabs_ RAMUS, _who dies_.
+
+ _Guise._ My Lord of Anjou, there are a hundred Protestants
+ Which we have chased into the river Seine,[384]
+ That swim about, and so preserve their lives:
+ How may we do? I fear me they will live.
+
+ _Dum._ Go place some men upon the bridge,
+ With bows and darts, to shoot at them they see, 60
+ And sink them in the river as they swim.
+
+ _Guise._ 'Tis well advis'd, Dumaine; go see it straight be done.
+ [_Exit_ DUMAINE.
+ And in the meantime, my lord, could we devise
+ To get those pedants from the King Navarre,
+ That are tutors to him and the Prince of Condé--
+
+ _Anj._ For that, let me alone: cousin, stay you here,
+ And when you see me in, then follow hard.[385]
+
+ ANJOU _knocketh at the door: and enter the_ KING OF
+ NAVARRE _and the_ PRINCE OF CONDÉ,[386] _with their
+ two_ Schoolmasters.
+
+ How now, my lords! how fare you?
+
+ _Nav._ My lord, they say
+ That all the Protestants are massacred.
+
+ _Anj._ I, so they are; but yet, what remedy? 70
+ I have done what I could to stay this broil.
+
+ _Nav._ But yet, my lord, the report doth run
+ That you were one that made this massacre.
+
+ _Anj._ Who, I? you are deceiv'd; I rose but now.
+ [GUISE _and the others come forward_[387]
+ _from the back of the stage._
+ _Guise._ Murder the Huguenots! take those pedants hence!
+
+ _Nav._ Thou traitor, Guise, lay off thy bloody hands!
+
+ _Con._ Come, let us go tell the king.
+ [_Exit with the_ KING OF NAVARRE.
+
+ _Guise._ Come, sirs,
+ I'll whip you to death with my poniard's point.
+ [_Stabs the_ Schoolmasters, _who die_.
+
+ _Anj._ Away with them both!
+ [_Exeunt_ ANJOU _and_ Soldiers _with the bodies_.
+
+ _Guise._ And now, sirs, for this night let our fury stay.
+ Yet will we not that the massacre shall end: 81
+ Gonzago, post you to Orleans,
+ Retes to Dieppe, Mountsorrell unto Rouen,
+ And spare not one that you suspect of heresy.
+ And now stay
+ That bell, that to the devil's matins rings.
+ Now every man put off his burgonet,
+ And so convey him closely to his bed.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE X.
+
+ _Enter_[388] ANJOU, _with two_ Lords of Poland.
+
+ _Anj._ My lords of Poland, I must needs confess,
+ The offer of your Prince Elector's far
+ Beyond the reach of my deserts;
+ For Poland is, as I have been inform'd,
+ A martial people, worthy such a king
+ As hath sufficient counsel in himself
+ To lighten doubts, and frustrate subtle foes;
+ And such a king, whom practice long hath taught
+ To please himself with manage of the wars,
+ The greatest wars within our Christian bounds,-- 10
+ I mean our wars against the Muscovites,
+ And, on the other side, against the Turk,
+ Rich princes both, and mighty emperors.
+ Yet, by my brother Charles, our King of France,
+ And by his grace's council, it is thought
+ That, if I undertake to wear the crown
+ Of Poland, it may prejudice their hope
+ Of my inheritance to the crown of France;
+ For, if th' Almighty take my brother hence,
+ By due descent the regal seat is mine. 20
+ With Poland, therefore, must I covenant thus,--
+ That if, by death of Charles, the diadem
+ Of France be cast on me, then, with your leaves,
+ I may retire me to my native home.
+ If your commission serve to warrant this,
+ I thankfully shall undertake the charge
+ Of you and yours, and carefully maintain
+ The wealth and safety of your kingdom's right.
+
+ _First Lord._ All this, and more, your highness shall command,
+ For Poland's crown and kingly diadem. 30
+
+ _Anj._ Then, come, my lords, let's go.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE XI.
+
+ _Enter_[389] _two_ Men, _with the_ ADMIRAL'S _body_.
+
+ _First Man._ Now, sirrah, what shall we do with the Admiral?
+
+ _Sec. Man._ Why, let us burn him for an heretic.
+
+ _First Man._ O no! his body will infect the fire, and
+ the fire the air, and so we shall be poisoned with him.
+
+ _Sec. Man._ What shall we do, then?
+
+ _First Man._ Let's throw him into the river.
+
+ _Sec. Man._ O, 'twill corrupt the water, and the water
+ the fish, and the[390] fish ourselves when we eat them!
+
+ _First Man._ Then throw him into a ditch. 10
+
+ _Sec. Man._ No, no. To decide all doubts, be ruled by me:
+ let's hang him here upon this tree.
+
+ _First Man._ Agreed.
+ [_They hang up the body on a tree, and then exeunt._
+
+ _Enter_ GUISE, CATHERINE _the Queen-Mother,
+ and the_ CARDINAL OF LORRAINE, _with_ Attendants.
+
+ _Guise._ Now, madam, how like you our lusty Admiral?
+
+ _Cath._ Believe me, Guise, he becomes the place so well
+ As I could long ere this have wish'd him there.
+ But come,
+ Let's walk aside; the air's not very sweet.
+
+ _Guise._ No, by my faith, madam.--
+
+ Sirs, take him away, and throw him in some ditch. 20
+ [_The_ Attendants _bear off the_ ADMIRAL'S _body_.
+ And now, madam, as I understand,
+ There are a hundred Huguenots and more,
+ Which in the woods do hold their synagogue,
+ And daily meet about this time of day;
+ And thither will I, to put them to the sword.
+
+ _Cath._ Do so, sweet Guise; let us delay no time;
+ For, if these stragglers gather head again,
+ And disperse themselves throught the realm of France,
+ It will be hard for us to work their deaths.
+ Be gone; delay no time, sweet Guise.
+
+ _Guise._ Madam, 30
+ I go as whirlwinds rage before a storm. [_Exit._
+
+ _Cath._ My Lord of Lorraine, have you marked of late,
+ How Charles our son begins for to lament
+ For the late night's work which my Lord of Guise
+ Did make in Paris among the Huguenots?
+
+ _Card._ Madam, I have heard him solemnly vow,
+ With the rebellious King of Navarre,
+ To revenge their deaths upon us all.
+
+ _Cath._ I, but, my lord, let me alone for that;
+ For Catherine must have her will in France. 40
+ As I do live, so surely shall he die,
+ And Henry then shall wear the diadem;
+ And, if he grudge or cross his mother's will,
+ I'll disinherit him and all the rest;
+ For I'll rule France, but they shall wear the crown,
+ And, if they storm, I then may pull them down.
+ Come, my lord, let us go.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE XII.
+
+ _Enter_[391] _five or six_ Protestants, _with books,
+ and kneel together. Then enter_ GUISE _and others_.
+
+ _Guise._ Down with the Huguenots! murder them!
+
+ _First Pro._ O Monsieur de Guise, hear me but speak!
+
+ _Guise._ No, villain; that tongue of thine,
+ That hath blasphem'd the holy Church of Rome,
+ Shall drive no plaints into the Guise's ears,
+ To make the justice of my heart relent.--
+ _Tuez, tuez, tuez!_ let none escape. [_They kill the_ Protestants.
+ So drag them away.
+ [_Exeunt with the bodies._
+
+
+ SCENE XIII.
+
+ _Enter_[392] KING CHARLES, _supported by the_
+ KING OF NAVARRE _and_ EPERNOUN;
+ CATHERINE _the Queen-Mother, the_
+ CARDINAL OF LORRAINE, PLESHÉ,[393]
+ _and_ Attendants.
+
+ _Char._ O, let me stay, and rest me here awhile!
+ A griping pain hath seiz'd upon my heart;
+ A sudden pang, the messenger of death.
+
+ _Cath._ O, say not so! thou kill'st thy mother's heart.
+
+ _Char._ I must say so; pain forceth me complain.
+
+ _Nav._ Comfort yourself, my lord, and have no doubt
+ But God will sure restore you to your health.
+
+ _Char._ O no, my loving brother of Navarre!
+ I have deserved a scourge, I must confess;
+ Yet is their[394] patience of another sort 10
+ Than to misdo the welfare of their king:
+ God grant my nearest friends may prove no worse!
+ O, hold me up, my sight begins to fail,
+ My sinews shrink, my brains turn upside down;
+ My heart doth break: I faint and die. [_Dies._
+
+ _Cath._ Art thou dead, sweet son? speak to thy mother!
+ O no, his soul is fled from out his breast,
+ And he nor hears nor sees us what we do!
+ My lords, what resteth there now to be done,
+ But that we presently despatch ambassadors 20
+ To Poland, to call Henry back again,
+ To wear his brother's crown and dignity?
+ Epernoun, go see it presently be done,
+ And bid him come without delay to us.
+
+ _Eper._ Madam, I will. [_Exit._
+
+ _Cath._ And now,
+ My lords, after these funerals be done,
+ We will, with all the speed we can, provide
+ For Henry's coronation from Polony.
+ Come, let us take his body hence. 30
+ [_The body of_ KING CHARLES _is borne out; and_
+ _exeunt all except the_ KING OF NAVARRE _and_ PLESHÉ.
+
+ _Nav._ And now, Pleshé,[395] whilst that these broils do last,
+ My opportunity may serve it fit
+ To steal from France, and hie me to my home,
+ For there's no safety in this realm for me:
+ And now that Henry is call'd from Poland,
+ It is my due, by just succession;
+ And therefore, as speedily as I can perform,
+ I'll muster up an army secretly,
+ For fear that Guise, join'd with the king of Spain,
+ Might seek[396] to cross me in mine enterprise. 40
+ But God, that always doth defend the right,
+ Will show his mercy, and preserve us still.
+
+ _Pleshé._ The virtues of our true religion
+ Cannot but march, with many graces more,
+ Whose army shall discomfort all your foes,
+ And, at the length, in Pampelonia[397] crown
+ (In spite of Spain, and all the popish power,
+ That holds it from your highness wrongfully)
+ Your majesty her rightful lord and sovereign.
+
+ _Nav._ Truth, Pleshé; and God so prosper me in all, 50
+ As I intend to labour for the truth,
+ And true profession of his holy word!
+ Come, Pleshé, let's away whilst time doth serve.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE XIV.
+
+ _Trumpets sound within, and a cry of "Vive le Roi"
+ two or three times. Enter_[398] ANJOU
+ _crowned as King Henry the Third_; CATHERINE
+ _the Queen Mother, the_ CARDINAL OF LORRAINE,
+ GUISE, EPERNOUN, MUGEROUN,
+ _the_ Cutpurse, _and others_.
+
+ _All. Vive le Roi, Vive le Roi! [A flourish of trumpets._
+
+ _Cath._ Welcome from Poland, Henry, once again!
+ Welcome to France, thy father's royal seat!
+ Here hast thou a country void of fears,
+ A warlike people to maintain thy right,
+ A watchful senate for ordaining laws,
+ A loving mother to preserve thy state,
+ And all things that a king may wish besides;
+ All this, and more, hath Henry with his crown.
+
+ _Card._ And long may Henry enjoy all this, and more! 10
+
+ _All._ _Vive le Roi, Vive le Roi!_
+ [_A flourish of trumpets._
+ _Henry._ Thanks to you all. The guider of all crowns
+ Grant that our deeds may well deserve your loves!
+ And so they shall if fortune speed my will,
+ And yield your thoughts to height of my deserts.
+ What say our minions? think they Henry's heart
+ Will not both harbour love and majesty?
+ Put off that fear, they are already join'd:
+ No person, place, or time, or circumstance,
+ Shall slack my love's affection from his bent: 20
+ As now you are, so shall you still persist,
+ Removeless from the favours of your king.
+
+ _Mug._ We know that noble minds change not their thoughts
+ For wearing of a crown, in that your grace
+ Hath worn the Poland diadem before
+ You were invested in the crown of France.
+
+ _Henry._ I tell thee, Mugeroun, we will be friends,
+ And fellows too, whatever storms arise.
+
+ _Mug._ Then[399] may it please your majesty to give me leave
+ To punish those that do profane this holy feast. 30
+
+ _Henry._ How mean'st thou that?
+ [MUGEROUN _cuts off the_ Cutpurse's _ear,
+ for cutting the gold buttons off his cloak_.
+ _Cutp._ O Lord, mine ear!
+
+ _Mug._ Come, sir, give me my buttons, and here's your ear.
+
+ _Guise._ Sirrah, take him away.
+
+ _Henry._ Hands off, good fellow; I will be his bail
+ For this offence.--Go, sirrah, work no more
+ Till this our coronation day be past.--
+ And now,
+ Our solemn rites of coronation done,
+ What now remains but for a while to feast, 40
+ And spend some days in barriers, tourney, tilt,
+ And like disports, such as do fit the court?
+ Let's go, my lords; our dinner stays for us.
+ [_Exeunt all except_ CATHERINE _the Queen Mother
+ and the_ CARDINAL OF LORRAINE.
+
+ _Cath._ My Lord Cardinal of Lorraine, tell me,
+ How likes your grace my son's pleasantness?
+ His mind, you see, runs on his minions,
+ And all his heaven is to delight himself;
+ And, whilst he sleeps securely thus in ease,
+ Thy brother Guise and we may now provide
+ To plant ourselves with such authority 50
+ As not a man may live without our leaves.
+ Then shall the Catholic faith of Rome
+ Flourish in France, and none deny the same.
+
+ _Card._ Madam, as in secrecy I was told,
+ My brother Guise hath gather'd a power of men,
+ Which are,[400] he saith, to kill the Puritans;
+ But 'tis the house of Bourbon that he means.
+ Now, madam, must you insinuate with the king,
+ And tell him that 'tis for his country's good,
+ And common profit of religion. 60
+
+ _Cath._ Tush, man, let me alone with him,
+ To work the way to bring this thing to pass;
+ And, if he do deny what I do say,
+ I'll despatch him with his brother presently,
+ And then shall Monsieur wear the diadem.
+ Tush, all shall die unless I have my will;
+ For, while she lives, Catherine will be queen.
+ Come, my lord,[401] let us go seek the Guise,
+ And then determine of this enterprise.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE XV.
+
+ _Enter_[402] _the_ DUCHESS OF GUISE _and her_ Maid.
+
+ _Duch. of G._ Go fetch me pen and ink,--
+
+ _Maid._ I will, madam.
+
+ _Duch._ That I may write unto my dearest lord. [_Exit_ Maid.
+ Sweet Mugeroun,[403] 'tis he that hath my heart,
+ And Guise usurps it 'cause I am his wife.
+ Fain would I find some means to speak with him,
+ But cannot, and therefore am enforced to write,
+ That he may come and meet me in some place,
+ Where we may one enjoy the other's sight.
+
+ _Re-enter the_ Maid, _with pen, ink, and paper_.
+
+ So, set it down, and leave me to myself.
+ [_Exit_ Maid. _The_ DUCHESS _writes_.
+ O, would to God, this quill that here doth write 10
+ Had late been pluck'd from out fair Cupid's wing,
+ That it might print these lines within his heart!
+
+ _Enter_ GUISE.
+
+ _Guise._ What, all alone, my love? and writing too?
+ I prithee, say to whom thou writ'st.
+
+ _Duch._ To such
+ A one, my Lord, as, when she reads my lines,
+ Will laugh, I fear me, at their good array.
+
+ _Guise._ I pray thee, let me see.
+
+ _Duch._ O no, my lord; a woman only must
+ Partake the secrets of my heart.
+
+ _Guise._ But, madam, I must see. [_Seizes the paper._ 20
+
+ Are these your secrets that no man must know!
+
+ _Duch._ O, pardon me, my lord!
+
+ _Guise_. Thou trothless and unjust! what lines are these?
+ Am I grown old, or is thy lust grown young?
+ Or hath my love been so obscured in thee,
+ That others need to comment on my text?
+ Is all my love forgot, which held thee dear,
+ I, dearer than the apple of mine eye?
+ Is Guise's glory but a cloudy mist,
+ In sight and judgment of thy lustful eye? 30
+ _Mort Dieu!_ were[404] not the fruit within thy womb,
+ Of whose increase I set some longing hope,
+ This wrathful hand should strike thee to the heart.
+ Hence, strumpet! hide thy head for shame;
+ And fly my presence if thou look to live!
+ [_Exit_ DUCHESS.
+ O wicked sex, perjùrèd and unjust!
+ Now do I see that from the very first
+ Her eyes and looks sow'd seeds of perjury.
+ But villain, he, to whom these lines should go,
+ Shall buy her love even with his dearest blood. 40
+ [_Exit._
+
+
+ SCENE XVI.
+
+ _Enter_[405] _the_ KING OF NAVARRE, PLESHÉ, BARTUS,
+ _and train, with drums and trumpets_.
+
+ _Nav._ My lords, sith in a quarrel just and right
+ We undertake to manage these our wars
+ Against the proud disturbers of the faith
+ (I mean the Guise, the Pope, and king of Spain,
+ Who set themselves to tread us under foot,
+ And rent our true religion from this land;
+ But for you know our quarrel is no more
+ But to defend[406] their strange inventions,
+ Which they will put us to with sword and fire),
+ We must with resolute minds resolve to fight, 10
+ In honour of our God, and country's good.
+ Spain is the council-chamber of the Pope,
+ Spain is the place where he makes peace and war;
+ And Guise for Spain hath now incensed the king
+ To send his power to meet us in the field.
+
+ _Bar._ Then in this bloody brunt they may behold
+ The sole endeavour of your princely care,
+ To plant the true succession of the faith,
+ In spite of Spain and all his heresies.
+
+ _Nav._ The power of vengeance now encamps itself 20
+ Upon the haughty mountains of my breast;
+ Plays with her gory colours of revenge,
+ Whom I respect as leaves of boasting green,
+ That change their colour when the winter comes,
+ When I shall vaunt as victor in revenge.
+
+ _Enter a_ Messenger.
+
+ How now, sirrah! what news?
+
+ _Mes._ My lord, as by our scouts we understand,
+ A mighty army comes from France with speed;
+ Which are already mustered in the land,
+ And mean to meet your highness in the field. 30
+
+ _Nav._ In God's name, let them come!
+ This is the Guise that hath incensed the king
+ To levy arms, and make these civil broils.
+ But canst thou tell who is their general?
+
+ _Mes._ Not yet, my lord, for thereon do they stay;
+ But, as report doth go, the Duke of Joyeux
+ Hath made great suit unto the king therefore.
+
+ _Nav._ It will not countervail his pains, I hope.
+ I would the Guise in his stead might have come!
+ But he doth lurk within his drowsy couch, 40
+ And makes his footstool on security:
+ So he be safe, he cares not what becomes
+ Of king or country; no, not for them both.
+ But come, my lords, let us away with speed,
+ And place ourselves in order for the fight.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE XVII.
+
+ _Enter_[407] KING HENRY, GUISE, EPERNOUN, _and_ JOYEUX.
+
+ _Henry._ My sweet Joyeux, I make thee general
+ Of all my army, now in readiness
+ To march 'gainst the rebellious King Navarre;
+ At thy request I am content thou go,
+ Although my love to thee can hardly suffer['t],
+ Regarding still the danger of thy life.
+
+ _Joyeux._ Thanks to your majesty: and so, I take my leave.--
+ Farewell to my Lord of Guise, and Epernoun.
+
+ _Guise._ Health and hearty farewell to my Lord Joyeux.
+ [_Exit_ JOYEUX.
+
+ _Henry._ So kindly, cousin of Guise, you and your wife
+ Do both salute our lovely minions. 11
+ Remember you the letter, gentle sir,
+ Which your wife writ
+ To my dear minion, and her chosen friend? [_Makes horns at_ GUISE.
+
+ _Guise._ How now, my Lord! faith, this is more than need.
+ Am I thus to be jested at and scorn'd?
+ 'Tis more than kingly or emperious:
+ And, sure, if all the proudest kings
+ In Christendom should bear me such derision,
+ They should know how I scorn'd them and their mocks. 20
+ I love your minions! dote on them yourself;
+ I know none else but holds them in disgrace;
+ And here, by all the saints in heaven, I swear,
+ That villain for whom I bear this deep disgrace,
+ Even for your words that have incens'd me so,
+ Shall buy that strumpet's favour with his blood!
+ Whether he have dishonour'd me or no,
+ _Par la mort de Dieu_[408] _il mourra!_ [_Exit._
+
+ _Henry._ Believe me, this jest bites sore.
+
+ _Eper._ My lord, 'twere good to make them friends, 30
+ For his oaths are seldom spent in vain.
+
+ _Enter_ MUGEROUN.
+
+ _Henry._ How now, Mugeroun! mett'st thou not the Guise at the door?
+
+ _Mug._ Not I, my lord; what if I had?
+
+ _Henry._ Marry, if thou hadst, thou mightst have had the stab,
+ For he hath solemnly sworn thy death.
+
+ _Mug._ I may be stabb'd, and live till he be dead:
+ But wherefore bears he me such deadly hate?
+
+ _Henry._ Because his wife bears thee such kindly love.
+
+ _Mug._ If that be all, the next time that I meet her,
+ I'll make her shake off love with her heels. 40
+ But which way is he gone? I'll go take[409] a walk
+ On purpose from the court to meet with him. [_Exit._
+
+ _Henry._ I like not this. Come, Epernoun,
+ Let us go seek the duke, and make them friends.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE XVIII.
+
+ _Alarums within, and a cry_--"_The_ DUKE JOYEUX _is slain_."
+
+ _Enter_[410] _the_ KING OF NAVARRE, BARTUS, _and train_.
+
+ _Nav._ The duke is slain, and all his power dispers'd,
+ And we are graced with wreaths of victory.
+ Thus God, we see, doth ever guide the right,
+ To make his glory great upon the earth.
+
+ _Bar._ The terror of this happy victory,
+ I hope, will make the king surcease his hate,
+ And either never manage army more,
+ Or else employ them in some better cause.
+
+ _Nav._ How many noblemen have lost their lives
+ In prosecution of these cruel arms, 10
+ Is ruth, and almost death, to call to mind.
+ But God we know will always put them down
+ That lift themselves against the perfect truth;
+ Which I'll maintain so long as life doth last,
+
+ And with the Queen of England join my force
+ To beat the papal monarch from our lands,
+ And keep those relics from our countries' coasts.
+ Come, my lords; now that this storm is over-past,
+ Let us away with triumph to our tents.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE XIX.
+
+ _Enter_[411] _a_ Soldier.
+
+ _Sold._ Sir, to you, sir, that dares make the duke a
+ cuckold, and use a counterfeit key to his privy-chamber-door;
+ and although you take out nothing but your own,
+ yet you put in that which displeaseth him, and so forestall
+ his market, and set up your standing where you should
+ not; and whereas he is your landlord, you will take upon
+ you to be his, and till the ground that he himself should
+ occupy, which is his own free land; if it be not too free--there's
+ the question; and though I come not to take
+ possession (as I would I might!), yet I mean to keep you
+ out; which I will, if this gear hold. 11
+
+ _Enter_ MUGEROUN.
+
+ What, are ye come so soon? have at ye, sir!
+ [_Shoots at_ MUGEROUN _and kills him_.[412]
+
+ _Enter_ GUISE _and_ Attendants.
+
+ _Guise_ [_Giving a purse_]. Hold thee, tall soldier,
+ take thee this, and fly. [_Exit_ Soldier.
+ Lie there, the king's delight, and Guise's scorn!
+ Revenge it, Henry, as thou list or dare;
+ I did it only in despite of thee.
+ [Attendants _bear off_ MUGEROUN'S _body_.
+
+ _Enter_ KING HENRY _and_ EPERNOUN.
+
+ _Henry._ My Lord of Guise, we understand
+ That you have gatherèd a power of men:
+ What your intent is yet we cannot learn,
+ But we presume it is not for our good. 20
+
+ _Guise._ Why, I am no traitor to the crown of France;
+ What I have done, 'tis for the Gospel's sake.
+
+ _Eper._ Nay, for the Pope's sake, and thine own benefit.
+ What peer in France but thou, aspiring Guise,
+ Durst be in arms without the king's consent?
+ I challenge thee for treason in the cause.
+
+ _Guise._ Ah, base Epernoun! were not his highness here,
+ Thou shouldst perceive the Duke of Guise is mov'd.
+
+ _Henry._ Be patient, Guise, and threat not Epernoun,
+ Lest thou perceive the king of France be mov'd. 30
+
+ _Guise._ Why, I'm a prince of the Valois line,
+ Therefore an enemy to the Bourbonites;
+ I am a juror in the holy league,
+ And therefore hated of the Protestants:
+ What should I do but stand upon my guard?
+ And, being able, I'll keep an host in pay.
+
+ _Eper._ Thou able to maintain an host in pay,
+ That liv'st by foreign exhibition![413]
+ The Pope and King of Spain are thy good friends;
+ Else all France knows how poor a duke thou art. 40
+
+ _Henry._ I, those are they that feed him with their gold,
+ To countermand our will, and check our friends.
+
+ _Guise._ My lord, to speak more plainly, thus it is.
+ Being animated by religious zeal,
+ I mean to muster all the power I can,
+ To overthrow those factious[414] Puritans:
+ And know, my lord, the Pope will sell his triple crown,
+ I, and the Catholic Philip, king of Spain,
+ Ere I shall want, will cause his Indians
+ To rip the golden bowels of America. 50
+ Navarre, that cloaks them underneath his wings,
+ Shall feel the house of Lorraine is his foe.
+ Your highness needs not fear mine army's force;
+ 'Tis for your safety, and your enemies' wreck.
+
+ _Henry._ Guise, wear our crown, and be thou king of France,
+ And, as dictator, make or war or peace,
+ Whilst I cry _placet_, like a senator!
+ I cannot brook thy haughty insolence:
+ Dismiss thy camp, or else by our edict
+ Be thou proclaim'd a traitor throughout France. 60
+
+ _Guise._ The choice is hard; I must dissemble.-- [_Aside._
+ My lord, in token of my true humility,
+ And simple meaning to your majesty,
+ I kiss your grace's hand, and take my leave,
+ Intending to dislodge my camp with speed.
+
+ _Henry._ Then farewell, Guise; the king and thou are friends.
+ [_Exit_ GUISE.
+ _Eper._ But trust him not, my lord; for, had your highness
+ Seen with what a pomp he enter'd Paris,
+ And how the citizens with gifts and shows
+ Did entertain him, 70
+ And promisèd to be at his command--
+ Nay, they fear'd not to speak it in the streets,
+ That the Guise durst stand in arms against the king,
+ For not effecting of his holiness' will.
+
+ _Henry._ Did they of Paris entertain him so?
+ Then means he present treason to our state.
+ Well, let me alone.--Who's within there?
+
+ _Enter an_ Attendant, _with pen and ink_.
+
+ Make a discharge of all my council straight,
+ And I'll subscribe my name, and seal it straight.--
+ [Attendant _writes_.
+ My head shall be my council; they are false; 80
+ And, Epernoun, I will be rul'd by thee.
+
+ _Eper._ My lord,
+ I think, for safety of your royal person,
+ It would be good the Guise were made away,
+ And so to quite[415] your grace of all suspect.
+
+ _Henry._ First let us set our hand and seal to this,
+ And then I'll tell thee what I mean to do.-- [_Writes._
+ So; convey this to the council presently.
+ [_Exit_ Attendant.
+ And, Epernoun, though I seem mild and calm,
+ Think not but I am tragical within. 90
+ I'll secretly convey me unto Blois;
+ For, now that Paris takes the Guise's part,
+ Here is no staying for the king of France,
+ Unless he mean to be betray'd and die:
+ But, as I live, so sure the Guise shall die.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE XX.
+
+ _Enter_[416] _the_ KING OF NAVARRE,
+ _reading a letter, and_ BARTUS.
+
+ _Nav._ My lord, I am advertisèd from France
+ That the Guise hath taken arms against the king,
+ And that Paris is revolted from his grace.
+
+ _Bar._ Then hath your grace fit opportunity
+ To show your love unto the king of France,
+ Offering him aid against his enemies,
+ Which cannot but be thankfully receiv'd.
+
+ _Nav._ Bartus, it shall be so: post, then, to France,
+ And there salute his highness in our name;
+ Assure him all the aid we can provide 10
+ Against the Guisians and their complices.
+ Bartus, be gone: commend me to his grace,
+ And tell him, ere it be long, I'll visit him.
+
+ _Bar._ I will, my lord. [_Exit._
+
+ _Nav._ Pleshè!
+
+ _Enter_ PLESHÈ.
+
+ _Pleshè._ My lord?
+
+ _Nav._ Pleshè, go muster up our men with speed,
+ And let them march away to France amain,
+ For we must aid the king against the Guise.
+ Begone, I say; 'tis time that we were there. 20
+
+ _Pleshè._ I go, my lord. [_Exit._
+
+ _Nav._ That wicked Guise, I fear me much, will be
+ The ruin of that famous realm of France;
+ For his aspiring thoughts aim at the crown,
+ And[417] takes his vantage on religion,
+ To plant the Pope and Popelings in the realm,
+ And bind it wholly to the see of Rome.
+ But, if that God do prosper mine attempts,
+ And send us safely to arrive in France,
+ We'll beat him back, and drive him to his death, 30
+ That basely seeks the ruin of his realm.
+ [_Exit._
+
+
+ SCENE XXI.
+
+ _Enter_[418] _the_ Captain of the Guard, _and
+ three_ Murderers.
+
+ _Cap._ Come on, sirs. What, are you resolutely bent,
+ Hating the life and honour of the Guise?
+ What, will you not fear, when you see him come?
+
+ _First Murd._ Fear him, said you? tush, were he here,
+ we would kill him presently.
+
+ _Sec. Murd._ O that his heart were leaping in my hand!
+
+ _Third Murd._ But when will he come, that we may murder him?
+
+ _Cap._ Well, then, I see you are resolute.
+
+ _First Murd._ Let us alone; I warrant you.
+
+ _Cap._ Then, sirs, take your standings within this chamber; 10
+ For anon the Guise will come.
+
+ _All three Murderers._ You will give us our money?
+
+ _Cap._ I, I, fear not: stand close: so; be resolute.
+ [_Exeunt_ Murderers.
+ Now falls the star whose influence governs France,
+ Whose light was deadly to the Protestants:
+ Now must he fall, and perish in his height.
+
+ _Enter_ KING HENRY _and_ EPERNOUN.
+
+ _Henry._ Now, captain of my guard, are these murderers ready?
+
+ _Cap._ They be, my good lord.
+
+ _Henry._ But are they resolute, and armed to kill,
+ Hating the life and honour of the Guise? 20
+
+ _Cap._ I warrant ye, my lord. [_Exit._
+
+ _Henry._ Then come, proud Guise, and here disgorge thy breast,
+ Surcharged with surfeit of ambitious thoughts;
+ Breathe out that life wherein my death was hid,
+ And end thy endless treasons with thy death. [_Knocking within._
+
+ _Guise_ [_within_]. _Holà, varlet, hé!_--Epernoun,
+ where is the king?
+
+ _Eper._ Mounted[419] his royal cabinet.
+
+ _Guise_ [_within_]. I prithee, tell him that the Guise is here.
+
+ _Eper._ An please your grace, the Duke of Guise doth crave
+ Access unto your highness.
+
+ _Henry._ Let him come in.-- 30
+ Come, Guise, and see thy traitorous guile outreach'd,
+ And perish in the pit thou mad'st for me.
+
+ _Enter_ GUISE.
+
+ _Guise._ Good morrow to your majesty.
+
+ _Henry._ Good morrow to my loving cousin of Guise:
+ How fares it this morning with your excellence?
+
+ _Guise._ I heard your majesty was scarcely pleased,
+ That in the court I bear so great a train.
+
+ _Henry._ They were to blame that said I was displeased;
+ And you, good cousin, to imagine it.
+ 'Twere hard with me, if I should doubt my kin, 40
+ Or be suspicious of my dearest friends,
+ Cousin, assure you I am resolute,
+ Whatsoever any whisper in mine ears,
+ Not to suspect disloyalty in thee:
+ And so, sweet coz, farewell. [_Exit with_ EPERNOUN.
+
+ _Guise._ So;
+ Now sues the king for favour to the Guise,
+ And all his minions stoop when I command:
+ Why, this 'tis to have an army in the field.
+ Now, by the holy sacrament, I swear, 50
+ As ancient Romans o'er their captive lords,
+ So will I triumph o'er this wanton king;
+ And he shall follow my proud chariot's wheels.
+ Now do I but begin to look about,
+ And all my former time was spent in vain.
+ Hold, sword,
+ For in thee is the Duke of Guise's hope.
+
+ _Re-enter_ Third Murderer.
+
+ Villain, why dost thou look so ghastly? speak.
+
+ _Third Murd._ O, pardon me, my Lord of Guise!
+
+ _Guise._ Pardon thee! why, what hast thou done? 60
+
+ _Third Murd._ O my lord, I am one of them that is set
+ to murder you!
+
+ _Guise._ To murder me, villain!
+
+ _Third Murd._ I, my lord: the rest have ta'en their
+ standings in the next room; therefore, good my lord, go not forth.
+
+ _Guise._ Yet Cæsar shall go forth.
+ Let mean conceits and baser men fear death:
+ Tut, they are peasants; I am Duke of Guise;
+ And princes with their looks engender fear. 70
+
+ _First Murd._ [_within_] Stand close; he is coming; I
+ know him by his voice.
+
+ _Guise._ As pale as ashes![420] nay, then, it is time
+ To look about.
+
+ _Enter_ First _and_ Second Murderers.
+
+ _First and Sec. Murderers._ Down with him, down with him!
+ [_They stab_ GUISE.
+ _Guise._ O, I have my death's wound! give me leave to speak.
+
+ _Sec. Murd._ Then pray to God, and ask forgiveness of the king.
+
+ _Guise._ Trouble me not; I ne'er offended him,
+ Nor will I ask forgiveness of the king.
+ O, that I have not power to stay my life,
+ Nor immortality to be revenged! 80
+ To die by peasants, what a grief is this!
+ Ah, Sixtus, be reveng'd upon the king!
+ Philip and Parma, I am slain for you!
+ Pope, excommunicate, Philip, depose
+ The wicked branch of curs'd Valois his line!
+ _Vive la messe!_ perish Huguenots!
+ Thus Cæsar did go forth, and thus he died. [_Dies._
+
+ _Enter the_ Captain of the Guard.
+
+ _Cap._ What, have you done?
+ Then stay a while, and I'll go call the king.
+ But see, where he comes. 90
+
+ _Enter_ KING HENRY, EPERNOUN, _and_ Attendants.
+
+ My lord, see, where the Guise is slain.
+
+ _Henry._ Ah, this sweet sight is physic to my soul!
+ Go fetch his son for to behold his death.--
+ [_Exit an_ Attendant.
+ Surcharg'd with guilt of thousand massacres,
+ Monsieur of Lorraine, sink away to hell!
+ And, in remembrance of those bloody broils,
+ To which thou didst allure me, being alive,
+ And here, in presence of you all, I swear,
+ I ne'er was king of France until this hour.
+ This is the traitor that hath spent my gold 100
+ In making foreign wars and civil broils.
+ Did he not draw a sort[421] of English priests
+ From Douay to the seminary at Rheims,
+ To hatch forth treason 'gainst their natural queen?
+ Did he not cause the king of Spain's huge fleet
+ To threaten England, and to menace me?
+ Did he not injure Monsieur that's deceas'd?
+ Hath he not made me, in the Pope's defence,
+ To spend the treasure, that should strength my land,
+ In civil broils between Navarre and me? 110
+ Tush, to be short, he meant to make me monk,
+ Or else to murder me, and so be king.
+ Let Christian princes, that shall hear of this
+ (As all the world shall know our Guise is dead),
+ Rest satisfied with this, that here I swear,
+ Ne'er was there king of France so yoked as I.
+
+ _Eper._ My lord, here is his son.
+
+ _Enter_ GUISE'S Son.
+
+ _Henry._ Boy, look where your father lies.
+
+ _G.'s Son._ My father slain! who hath done this deed?
+
+ _Henry._ Sirrah, 'twas I that slew him; and will slay 120
+ Thee too, an thou prove such a traitor.
+
+ _G.'s Son._ Art thou king, and hast done this bloody deed?
+ I'll be reveng'd. [_Offers to throw his dagger._
+
+ _Henry._ Away to prison with him! I'll clip his wings
+ Or e'er he pass my hands. Away with him!
+ [_Some of the_ Attendants _bear off_ GUISE'S Son.
+ But what availeth that this traitor's dead,
+ When Duke Dumaine, his brother, is alive,
+ And that young cardinal that is grown so proud?
+ Go to the governor of Orleans,
+ And will[422] him, in my name, to kill the duke. 130
+ [_To the_ Captain of the Guard.
+ Get you away, and strangle the cardinal.
+ [_To the_ Murderers.
+
+ [_Exeunt_ Captain of the Guard _and_ Murderers.
+ These two will make one entire Duke of Guise,
+ Especially with our old mother's help.
+
+ _Eper._ My lord, see, where she comes, as if she droop'd
+ To hear these news.
+
+ _Henry._ And let her droop; my heart is light enough.
+
+ _Enter_ CATHERINE _the Queen Mother._
+
+ Mother, how like you this device of mine?
+ I slew the Guise, because I would be king.
+
+ _Cath._ King! why, so thou wert before:
+ Pray God thou be a king now this is done! 140
+
+ _Henry._ Nay, he was king, and countermanded me:
+ But now I will be king, and rule myself,
+ And make the Guisians stoop that are alive.
+
+ _Cath._ I cannot speak for grief.--When thou wast born,
+ I would that I had murdered thee, my son!
+ My son? thou art a changeling, not my son:
+ I curse thee, and exclaim thee miscreant,
+ Traitor to God and to the realm of France!
+
+ _Henry._ Cry out, exclaim, howl till thy throat be hoarse!
+ The Guise is slain, and I rejoice therefore: 150
+ And now will I to arms.--Come, Epernoun,
+ And let her grieve her heart out, if she will.
+ [_Exit with_ EPERNOUN.
+ _Cath._. Away! leave me alone to meditate.
+ [_Exeunt_ Attendants.
+ Sweet Guise, would he had died, so thou wert here!
+ To whom shall I bewray my secrets now,
+ Or who will help to build religion?
+ The Protestants will glory and insult;
+ Wicked Navarre will get the crown of France;
+ The Popedom cannot stand; all goes to wreck;
+ And all for thee, my Guise! What may I do? 160
+ But sorrow seize upon my toiling soul!
+ For, since the Guise is dead, I will not live. [_Exit._
+
+
+ SCENE XXII.
+
+ _Enter_[423] _two_ Murderers, _dragging in the_ CARDINAL.
+
+ _Card._ Murder me not; I am a cardinal.
+
+ _First Murd._ Wert thou the Pope thou might'st not scape from us.
+
+ _Card._ What, will you file your hands with churchmen's blood?
+
+ _Sec. Murd._ Shed your blood! O Lord, no! for we
+ intend to strangle you.
+
+ _Card._ Then there is no remedy, but I must die?
+
+ _First Murd._ No remedy; therefore prepare yourself.
+
+ _Card._ Yet lives my brother Duke Dumaine, and many mo,
+ To revenge our deaths upon that cursèd king;
+ Upon whose heart may all the Furies gripe, 10
+ And with their paws drench his black soul in hell!
+
+ _First Murd._ Yours, my Lord Cardinal, you should have said.--
+ [_They strangle him._
+ So, pluck amain:
+ He is hard-hearted; therefore pull with violence.
+ Come, take him away.
+ [_Exeunt with the body._
+
+
+ SCENE XXIII.
+
+ _Enter_[424] DUMAINE, _reading a letter; with others._
+
+ _Dum._ My noble brother murder'd by the king!
+ O, what may I do for to revenge thy death?
+ The king's alone, it cannot satisfy.
+ Sweet Duke of Guise, our prop to lean upon,
+ Now thou art dead, here is no stay for us.
+ I am thy brother, and I'll revenge thy death,
+ And root Valois his line from forth of France;
+ And beat proud Bourbon to his native home,
+ That basely seeks to join with such a king,
+ Whose murderous thoughts will be his overthrow. 10
+ He will'd the governor of Orleans, in his name,
+ That I with speed should have been put to death;
+ But that's prevented, for to end his life,
+ And[425] all those traitors to the Church of Rome
+ That durst attempt to murder noble Guise.
+
+ _Enter_ Friar.
+
+ _Fri._ My lord, I come to bring you news that your
+ brother the Cardinal of Lorraine, by the king's consent,
+ is lately strangled unto death.
+
+ _Dum._ My brother Cardinal slain, and I alive!
+ O words of power to kill a thousand men!-- 20
+ Come, let us away, and levy men;
+ 'Tis war that must assuage this tyrant's pride.
+
+ _Fri._ My lord, hear me but speak.
+ I am a friar of the order of the Jacobins,
+ That for my conscience' sake will kill the king.
+
+ _Dum._ But what doth move thee, above the rest, to do the deed?
+
+ _Fri._ O my lord, I have been a great sinner in my days!
+ and the deed is meritorious.
+
+ _Dum._ But how wilt thou get opportunity? 30
+
+ _Fri._ Tush, my lord, let me alone for that.
+
+ _Dum._ Friar, come with me;
+ We will go talk more of this within.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE XXIV.
+
+ _Drums and Trumpets. Enter_[426] KING HENRY,
+ _the_ KING OF NAVARRE, EPERNOUN,
+ BARTUS, PLESHÈ, Soldiers, _and_ Attendants.
+
+ _Henry._ Brother of Navarre, I sorrow much
+ That ever I was prov'd your enemy,
+ And that the sweet and princely mind you bear
+ Was ever troubled with injurious wars.
+ I vow, as I am lawful king of France,
+ To recompense your reconcilèd love,
+ With all the honours and affections
+ That ever I vouchsaf'd my dearest friends.
+
+ _Nav._ It is enough if that Navarre may be
+ Esteemèd faithful to the king of France, 10
+ Whose service he may still command till death.
+
+ _Henry._ Thanks to my kingly brother of Navarre.
+ Then here we'll lie before Lutetia-walls,[427]
+ Girting this strumpet city with our siege,
+ Till, surfeiting with our afflicting arms,
+ She cast her hateful stomach to the earth.
+
+ _Enter a_ Messenger.
+
+ _Mes._ An it please your majesty, here is a friar of the
+ order of the Jacobins, sent from the President of Paris,
+ that craves access unto your grace.
+
+ _Henry._ Let him come in. [_Exit_ Mess. 20
+
+ _Enter_ Friar, _with a letter._
+
+ _Eper._ I like not this friar's look:
+ 'Twere not amiss, my lord, if he were search'd.
+
+ _Henry._ Sweet Epernoun, our friars are holy men.
+ And will not offer violence to their king
+ For all the wealth and treasure of the world.--
+ Friar, thou dost acknowledge me thy king?
+
+ _Fri._ I, my good lord, and will die therein.
+
+ _Henry._ Then come thou near, and tell what news thou bring'st.
+
+ _Fri._ My lord,
+ The President of Paris greets your grace, 30
+ And sends his duty by these speedy lines,
+ Humbly craving your gracious reply. [_Gives letter._
+
+ _Henry._ I'll read them, friar, and then I'll answer thee.
+
+ _Fri._ _Sancte Jacobe_,[428] now have mercy upon me!
+
+ [_Stabs the king with a knife, as he reads the
+ letter; and then the king gets the knife, and kills him._
+
+ _Eper._ O my lord, let him live a while!
+
+ _Henry._ No, let the villain die, and feel in hell
+ Just torments for his treachery.
+
+ _Nav._ What, is your highness hurt?
+
+ _Henry._ Yes, Navarre; but not to death, I hope.
+
+ _Nav._ God shield your grace from such a sudden death!-- 40
+ Go call a surgeon hither straight. [_Exit an_ Attendant.
+
+ _Henry._ What irreligious pagans' parts be these,
+ Of such as hold them of the holy church!
+ Take hence that damnèd villain from my sight.
+ [Attendants _carry out the_ Friar's _body._
+ _Eper._ Ah, had your highness let him live,
+ We might have punish'd him to his deserts!
+
+ _Henry._ Sweet Epernoun, all rebels under heaven
+ Shall take example by his[429] punishment,
+ How they bear arms against their sovereign.--
+ Go call the English agent hither straight: 50
+ [_Exit an_ Attendant.
+ I'll send my sister England news of this,
+ And give her warning of her treacherous foes.
+
+ _Enter a_ Surgeon.
+
+ _Nav._ Pleaseth your grace to let the surgeon search your wound?
+
+ _Henry._ The wound, I warrant ye, is deep, my lord.--
+ Search, surgeon, and resolve me what thou see'st.
+ [_The_ Surgeon _searches the wound._
+
+ _Enter the_ English Agent.
+
+ Agent for England, send thy mistress word
+ What this detested Jacobin hath done.
+ Tell her, for all this, that I hope to live;
+ Which if I do, the papal monarch goes
+ To wreck, and antichristian kingdom falls: 60
+ These bloody hands shall tear his triple crown,
+ And fire accursèd Rome about his ears;
+ I'll fire his crazèd buildings, and enforce
+ The papal towers to kiss the lowly[430] earth.
+ Navarre, give me thy hand: I here do swear
+ To ruinate that wicked Church of Rome,
+ That hatcheth up such bloody practices;
+ And here protest eternal love to thee,
+ And to the Queen of England specially,
+ Whom God hath bless'd for hating papistry. 70
+
+ _Nav._ These words revive my thoughts, and comfort me,
+ To see your highness in this virtuous mind.
+
+ _Henry._ Tell me, surgeon, shall I live?
+
+ _Surg._ Alas, my lord, the wound is dangerous,
+ For you are stricken with a poison'd knife!
+
+ _Henry._ A poison'd knife! what, shall the French king die,
+ Wounded and poison'd both at once?
+
+ _Eper._ O, that
+ That damnèd villain were alive again, 79
+ That we might torture him with some new-found death!
+
+ _Bar._ He died a death too good:
+ The devil of hell torture his wicked soul!
+
+ _Henry._ Ah, curse him not, sith he is dead!--
+ O, the fatal poison works within my breast!--
+ Tell me, surgeon, and flatter not--may I live?
+
+ _Surg._ Alas, my lord, your highness cannot live!
+
+ _Nav._ Surgeon, why say'st thou so? the king may live.
+
+ _Henry._ O no, Navarre! thou must be king of France.
+
+ _Nav._ Long may you live, and still be king of France!
+
+ _Eper._ Or else, die Epernoun! 90
+
+ _Henry._ Sweet Epernoun, thy king must die.--My lords,
+ Fight in the quarrel of this valiant prince,
+ For he's your lawful king, and my next heir;
+ Valois's line ends in my tragedy.
+ Now let the house of Bourbon wear the crown;
+ And may it ne'er end in blood as mine hath done!--
+ Weep not, sweet Navarre, but revenge my death.--
+ Ah, Epernoun, is this thy love to me?
+ Henry, thy king, wipes off these childish tears,
+ And bids thee whet thy sword on Sixtus' bones, 100
+ That it may keenly slice the Catholics.
+ He loves me not [the most[431]] that sheds most tears,
+ But he that makes most lavish of his blood.
+ Fire Paris, where these treacherous rebels lurk.--
+ I die, Navarre: come bear me to my sepulchre.
+ Salute the Queen of England in my name,
+ And tell her Henry dies her faithful friend. [_Dies._
+
+ _Nav._ Come, lords, take up the body of the king,
+ That we may see it honourably interr'd:
+ And then I vow so[432] to revenge his death, 110
+ As Rome, and all these popish prelates there,
+ Shall curse the time that e'er Navarre was king,
+ And ruled in France by Henry's fatal death.
+ [_They march out, with the body of_ KING HENRY
+ _lying on four men's shoulders, with a dead_
+ _march, drawing weapons on the ground._
+
+
+
+
+ THE TRAGEDY
+ OF
+ DIDO, QUEEN OF CARTHAGE.
+
+
+
+
+_Dido_ was published in 1594, with the following title:--
+
+_The Tragedie of Dido Queene of Carthage: Played by the Children of her
+Maiesties Chappell. Written by Christopher Marlowe, and Thomas Nash,
+Gent._
+
+
+ _Actors._
+
+ _Jupiter._ _Ascanius._
+ _Ganimed._ _Dido._
+ _Venus._ _Anna._
+ _Cupid._ _Achates._
+ _Juno._ _Ilioneus._
+ _Mercurie, or_ _Iarbas._
+ _Hermes._ _Cloanthes._
+ _Æneas._ _Sergestus._
+
+_At London, Printed, by the Widdowe Orwin, for Thomas Woodcocke, and are
+to be sold at his shop, in Paules Churchyeard, at the signe of the
+blacke Beare._ 1594. 4_to._
+
+A copy of this edition is in the Bodleian Library; and I am indebted to
+my friend Mr. C. H. Firth for kindly comparing Dyce's text with the text
+of the Bodleian copy.
+
+
+ _PERSONS REPRESENTED._
+
+ JUPITER.
+ GANYMEDE.
+ HERMES.
+ CUPID.
+
+ JUNO.
+ VENUS.
+
+ ÆNEAS.
+ ASCANIUS, his son.
+ ACHATES.
+ ILIONEUS.
+ CLOANTHUS.
+ SERGESTUS.
+ Other Trojans.
+ IARBAS.
+ Carthaginian Lords.
+
+ DIDO.
+ ANNA, her sister.
+ Nurse.
+
+
+
+
+ THE TRAGEDY OF
+ DIDO, QUEEN OF CARTHAGE.
+
+
+
+
+ ACT I.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Here the curtains draw: there is discovered_ JUPITER
+ _dandling_ GANYMEDE _upon his knee, and_
+ HERMES _lying asleep._
+
+ _Jup._ Come, gentle Ganymede, and play with me;
+ I love thee well, say Juno what she will.
+
+ _Gan._ I am much better for your worthless love,
+ That will not shield me from her shrewish blows!
+ To-day, whenas I filled into your cups,
+ And held the cloth of pleasance whiles you drank,
+ She reached me such a rap for that I spilled,
+ As made the blood run down about mine ears.
+
+ _Jup._ What? dares she strike the darling of my thoughts?
+ By Saturn's soul, and this earth-threatening hair,[433] 10
+ That, shaken thrice, makes nature's buildings quake,
+ I vow, if she but once frown on thee more,
+ To hang her, meteor-like, 'twixt heaven and earth,
+ And bind her, hand and foot, with golden cords,
+ As once I did for harming Hercules!
+
+ _Gan._ Might I but see that pretty sport a-foot,
+ O, how would I with Helen's brother laugh,
+ And bring the gods to wonder at the game!
+ Sweet Jupiter, if e'er I pleased thine eye,
+ Or seemèd fair, wall'd-in with eagle's wings,[434] 20
+ Grace my immortal beauty with this boon,
+ And I will spend my time in thy bright arms.
+
+ _Jup._ What is't, sweet wag, I should deny thy youth?
+ Whose face reflects such pleasure to mine eyes,
+ As I, exhaled with thy fire-darting beams,
+ Have oft driven back the horses of the Night,
+ Whenas they would have haled thee from my sight.
+ Sit on my knee, and call for thy content,
+ Control proud Fate, and cut the thread of Time:
+ Why, are not all the gods at thy command, 30
+ And heaven and earth the bounds of thy delight?
+ Vulcan[435] shall dance to make thee laughing-sport,
+ And my nine daughters sing when thou art sad;
+ From Juno's bird I'll pluck her spotted pride,
+ To make thee fans wherewith to cool thy face;
+ And Venus' swans shall shed their silver down,
+ To sweeten out the slumbers of thy bed;
+ Hermes no more shall show the world his wings,
+ If that thy fancy in his feathers dwell,
+ But, as this one, I'll tear them all from him, 40
+ [_Plucks a feather from_ HERMES' _wings_.
+ Do thou but say, "their colour pleaseth me."
+ Hold here, my little love; these linked gems, [_Gives jewels._
+ My Juno ware upon her marriage-day,
+ Put thou about thy neck, my own sweet heart,
+ And trick thy arms and shoulders with my theft.
+
+ _Gan._ I would have a jewel for mine ear,
+ And a fine brooch to put in[to] my hat,
+ And then I'll hug with you an hundred times.
+
+ _Jup._ And shall have, Ganymede, if thou wilt be my love.
+
+ _Enter_ VENUS.
+
+ _Ven._ I, this is it: you can sit toying there, 50
+ And playing with that female wanton boy,
+ Whiles my Æneas wanders on the seas,
+ And rests a prey to every billow's pride.
+ Juno, false Juno, in her chariot's pomp,
+ Drawn through the heavens by steeds of Boreas' brood,
+ Made Hebe to direct her airy wheels;
+ Into the windy country of the clouds;
+ Where, finding Æolus entrenched with storms,
+ And guarded with a thousand grisly ghosts,
+ She humbly did beseech him for our bane, 60
+ And charged him drown my son with all his train.
+ Then gan the winds break ope their brazen doors,
+ And all Æolia to be up in arms;
+ Poor Troy must now be sacked upon the sea,
+ And Neptune's waves be envious men of war;
+ Epeus' horse, to Ætna's hill transform'd,
+ Preparèd stands to wreck their wooden walls;
+ And Æolus, like Agamemnon, sounds
+ The surges, his fierce soldiers, to the spoil:
+ See how the night, Ulysses-like, comes forth, 70
+ And intercepts the day, as Dolon erst!
+ Ay me! the stars supprised,[436] like Rhesus' steeds,
+ Are drawn by darkness forth Astræus' tents.[437]
+ What shall I do to save thee, my sweet boy?
+ Whenas the waves do threat our crystal world,
+ And Proteus, raising hills of floods on high,
+ Intends, ere long, to sport him in the sky.[438]
+ False Jupiter, reward'st thou virtue so?
+ What, is not piety exempt from woe?
+ Then die, Æneas, in thine innocence, 80
+ Since that religion hath no recompense.
+
+ _Jup._ Content thee, Cytherea, in thy care,
+
+ Since thy Æneas' wandering fate is firm,[439]
+ Whose weary limbs shall shortly make repose
+ In those fair walls I promised him of yore.
+ But, first, in blood must his good fortune bud,
+ Before he be the lord of Turnus' town,
+ Or force her smile that hitherto hath frowned:
+ Three winters shall he with the Rutiles war,
+ And, in the end, subdue them with his sword; 90
+ And full three summers likewise shall he waste
+ In managing those fierce barbarian minds;
+ Which once performed, poor Troy, so long suppressed,
+ From forth her ashes shall advance her head,
+ And flourish once again, that erst was dead.
+ But bright Ascanius, beauty's better work,
+ Who with the sun divides one radiant shape,
+ Shall build his throne amidst those starry towers
+ That earth-born Atlas, groaning, underprops:
+ No bounds, but heaven, shall bound his empery, 100
+ Whose azured gates, enchasèd with his name,
+ Shall make the Morning haste her grey uprise,
+ To feed her eyes with his engraven fame.
+ Thus, in stout Hector's race, three hundred years[440]
+ The Roman sceptre royal shall remain,
+ Till that a princess-priest,[441] conceived by Mars,
+ Shall yield to dignity a double birth,
+ Who will eternish[442] Troy in their attempts.
+
+ _Ven._ How may I credit these thy flattering terms,
+ When yet both sea and sands beset their ships, 110
+ And Phoebus, as in Stygian pools, refrains
+ To taint his tresses in the Tyrrhene main?
+
+ _Jup._ I will take order for that presently.--
+ Hermes, awake! and haste to Neptune's realm,
+ Whereas the wind-god, warring now with fate,
+ Besiege[s] th' offspring of our kindly loins:
+ Charge him from me to turn his stormy powers,
+ And fetter them in Vulcan's sturdy brass,
+ That durst thus proudly wrong our kinsman's peace. [_Exit_ HERMES.
+ Venus, farewell: thy son shall be our care.-- 120
+ Come, Ganymede, we must about this gear.[443]
+ [_Exeunt_ JUPITER _and_ GANYMEDE.
+
+ _Ven._[444] Disquiet seas, lay down your swelling looks,
+ And court Æneas with your calmy cheer,
+ Whose beauteous burden well might make you proud,
+ Had not the heavens, conceiv'd with hell-born clouds,
+ Veil'd his resplendent glory from your view:
+ For my sake, pity him, Oceanus,
+ That erst-while issu'd from thy watery loins,
+ And had my being from thy bubbling froth.
+ Triton, I know, hath filled his trump with Troy, 130
+ And therefore will take pity on his toil,
+ And call both Thetis and Cymothoe[445]
+ To succour him in this extremity.
+
+ _Enter_ ÆNEAS, ASCANIUS,
+ ACHATES, _and others._
+
+ What do I see? my son now come on shore?
+ Venus, how art thou compassed with content,
+ The while thine eyes attract their sought-for joys!
+ Great Jupiter, still honoured mayst thou be
+ For this so friendly aid in time of need!
+ Here in this bush disguisèd will I stand,
+ Whiles my Æneas spends himself in plaints, 140
+ And heaven and earth with his unrest acquaints.
+
+ _Æn._ You sons of care, companions of my course,
+ Priam's misfortune follows us[2] by sea,
+ And Helen's rape doth haunt us[446] at our heels.
+ How many dangers have we overpass'd!
+ Both barking Scylla,[447] and the sounding rocks,
+ The Cyclops' shelves, and grim Ceraunia's seat,
+ Have you o'ergone, and yet remain alive.
+ Pluck up your hearts, since Fate still rests our friend,
+ And changing heavens may those good days return, 150
+ Which Pergama did vaunt in all her pride.
+
+ _Ach._ Brave prince of Troy, thou only art our god,
+ That by thy virtues free'st us from annoy,
+ And makes our hopes survive to coming[448] joys:
+ Do thou but smile, and cloudy heaven will clear,
+ Whose night and day descendeth from thy brows.
+ Though we be now in extreme misery,
+ And rest the map of weather-beaten woe,[449]
+ Yet shall the agèd sun shed forth his hair,[450]
+ To make us live unto our former heat, 160
+ And every beast the forest doth send forth
+ Bequeath her young ones to our scanted food.
+
+ _Asc._ Father, I faint; good father, give me meat.
+
+ _Æn._ Alas! sweet boy, thou must be still a while,
+ Till we have fire to dress the meat we killed!
+ Gentle Achates, reach the tinder-box,
+ That we may make a fire to warm us with,
+ And roast our new-found victuals on this shore.
+
+ _Ven._ See, what strange arts necessity finds out!
+ How near, my sweet Æneas, art thou driven! [_Aside._
+
+ _Æn._ Hold; take this candle, and go light a fire; 171
+ You shall have leaves and windfall boughs enow,
+ Near to these woods, to roast your meat withal.--
+ Ascanius, go and dry thy drenchèd limbs,
+ Whiles I with my Achates rove abroad,
+ To know what coast the wind hath driven us on,
+ Or whether men or beasts inhabit it.
+ [_Exeunt_ ASCANIUS _and others._
+
+ _Ach._ The air is pleasant, and the soil most fit
+ For cities and society's supports;
+ Yet much I marvel that I cannot find 180
+ No steps of men imprinted in the earth.
+
+ _Ven._ Now is the time for me to play my part.-- [_Aside._
+ Ho, young men! saw you, as you came,[451]
+ Any of all my sisters wandering here,
+ Having a quiver girded to her side,
+ And clothèd in a spotted leopard's skin?
+
+ _Æn._ I neither saw nor heard of any such.
+ But what may I, fair virgin, call your name,
+ Whose looks set forth no mortal form to view,
+ Nor speech bewrays aught human in thy birth? 190
+ Thou art a goddess that delud'st our eyes,
+ And shrouds thy beauty in this borrow'd shape;
+ But whether thou the Sun's bright sister be,
+ Or one of chaste Diana's fellow-nymphs,
+ Live happy in the height of all content,
+ And lighten our extremes with this one boon,
+ As to instruct us under what good heaven
+ We breathe as now, and what this world is called
+ On which by tempests' fury we are cast:
+ Tell us, O, tell us, that are ignorant! 200
+ And this right hand shall make thy altars crack
+ With mountain-heaps of milk-white sacrifice.
+
+ _Ven._ Such honour, stranger, do I not affect:
+ It is the use for Tyrian[452] maids to wear
+ Their bow and quiver in this modest sort,
+ And suit themselves in purple for the nonce,
+ That they may trip more lightly o'er the lawnds,[453]
+ And overtake the tuskèd boar in chase.
+ But for the land whereof thou dost inquire,
+ It is the Punic kingdom, rich and strong, 210
+ Adjoining on Agenor's stately town,
+ The kingly seat of Southern Libya,
+ Whereas Sidonian Dido rules as queen.
+ But what are you that ask of me these things?
+ Whence may you come, or whither will you go?
+
+ _Æn._ Of Troy am I, Æneas is my name;
+ Who, driven by war from forth my native world,
+ Put sails to sea to seek out Italy;
+ And my divine descent from sceptred Jove:
+ With twice twelve Phrygian ships I plough'd the deep, 220
+ And made that way my mother Venus led;
+ But of them all scarce seven do anchor safe,
+ And they so wrecked and weltered by the waves,
+ As every tide tilts 'twixt their oaken sides;
+ And all of them, unburdened of their load,
+ Are ballassèd with billows' watery weight.
+ But hapless I, God wot, poor and unknown,
+ Do trace these Libyan deserts, all despised,
+ Exiled forth Europe and wide Asia both,
+ And have not any coverture but heaven. 230
+
+ _Ven._ Fortune hath favour'd thee, whate'er thou be,
+ In sending thee unto this courteous coast.
+ A' God's name, on! and haste thee to the court,
+ Where Dido will receive ye with her smiles;
+ And for thy ships, which thou supposest lost,
+ Not one of them hath perish'd in the storm,
+ But are arrivèd safe, not far from hence:
+ And so I leave thee to thy fortune's lot,
+ Wishing good luck unto thy wandering steps. [_Exit._
+
+ _Æn._ Achates, 'tis my mother that is fled; 240
+ I know her by the movings of her feet.--
+ Stay, gentle Venus, fly not from thy son!
+ Too cruel, why wilt thou forsake me thus,
+ Or in these shades[454] deceiv'st mine eyes so oft?
+ Why talk we not together hand in hand,
+ And tell our griefs in more familiar terms?
+ But thou art gone, and leav'st me here alone,
+ To dull the air with my discoursive moan.
+ [_Exuent._
+
+ SCENE II.
+
+ _Enter_[455] IARBUS, _followed by_ ILIONEUS,
+ CLOANTHUS,[456] SERGESTUS, _and others_.
+
+ _Ili._ Follow, ye Trojans, follow this brave lord,
+ And plain to him the sum of your distress.
+
+ _Iar._ Why, what are you, or wherefore do you sue?
+
+ _Ili._ Wretches[457] of Troy, envied of the winds,
+ That crave such favour at your honour's feet
+ As poor distressèd misery may plead:
+ Save, save, O, save our ships from cruel fire,
+ That do complain the wounds of thousand waves,
+ And spare our lives, whom every spite pursues!
+ We come not, we, to wrong your Libyan gods, 10
+ Or steal your household Lares from their shrines;
+ Our hands are not prepared to lawless spoil.
+ Nor armèd to offend in any kind;
+ Such force is far from our unweapon'd thoughts
+ Whose fading weal, of victory forsook,
+ Forbids all hope to harbour near our hearts.
+
+ _Iar._ But tell me, Trojans, Trojans if you be,
+ Unto what fruitful quarters were ye bound,
+ Before that Boreas buckled with[458] your sails?
+
+ _Clo._ There is a place, Hesperia termed by us, 20
+ An ancient empire, famousèd for arms,
+ And fertile in fair Ceres' furrowed wealth,
+ Which now we call Italia, of his name
+ That in such peace long time did rule the same.
+ Thither made we;
+ When, suddenly, gloomy Orion rose,
+ And led our ships into the shallow sands,
+ Whereas the southern wind with brackish breath
+ Dispersed them all amongst the wreckful rocks:
+ From thence a few of us escaped to land; 30
+ The rest, we fear, are folded in the floods.
+
+ _Iar._ Brave men-at-arms, abandon fruitless fears,
+ Since Carthage knows to entertain distress.
+
+ _Serg._ I, but the barbarous sort do threat our ships,
+ And will not let us lodge upon the sands;
+ In multitudes they swarm unto the shore,
+ And from the first earth interdict our feet.
+
+ _Iar._ Myself will see they shall not trouble ye:
+ Your men and you shall banquet in our court,
+ And every Trojan be as welcome here 40
+ As Jupiter to silly Baucis'[459] house.
+ Come in with me; I'll bring ye to my queen,
+ Who shall confirm my words with further deeds.
+
+ _Serg._ Thanks, gentle lord, for such unlook'd-for grace:
+ Might we but once more see Æneas' face,
+ Then would we hope to quite such friendly turns,
+ As shall[460] surpass the wonder of our speech.
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ ACT II.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter_[461] ÆNEAS, ACHATES, ASCANIUS, _and others_.
+
+ _Æn._ Where am I now? these should be Carthage-walls.
+
+ _Ach._ Why stands my sweet Æneas thus amaz'd?
+
+ _Æn._ O my Achates, Theban Niobe,
+ Who for her sons' death wept out life and breath,
+ And, dry with grief, was turned into a stone,
+ Had not such passions in her head as I!
+ Methinks,
+ That town there should be Troy, yon Ida's hill,
+ There Xanthus' stream, because here's Priamus;
+ And when I know it is not, then I die. 10
+
+ _Ach._ And in this humour is Achates too;
+ I cannot choose but fall upon my knees,
+ And kiss his hand. O, where is Hecuba?
+ Here she was wont to sit; but, saving air,
+ Is nothing here; and what is this but stone?[462]
+
+ _Æn._ O, yet this stone doth make Æneas weep!
+ And would my prayers (as Pygmalion's did)
+ Could give it life, that under his condùct
+ We might sail back to Troy, and be revenged
+ On these hard-hearted Grecians which rejoice 20
+ That nothing now is left of Priamus!
+ O, Priamus is left, and this is he!
+ Come, come aboard; pursue the hateful Greeks.
+
+ _Ach._ What means Æneas?
+
+ _Æn._ Achates, though mine eyes say this is stone,
+ Yet thinks my mind that this is Priamus;
+ And when my grievèd heart sighs and says no,
+ Then would it leap out to give Priam life.--
+ O, were I not at all, so thou mightst be;--
+ Achates, see, King Priam wags his hand! 30
+ He is alive; Troy is not overcome!
+
+ _Ach._ Thy mind, Æneas, that would have it so,
+ Deludes thy eye-sight; Priamus is dead.
+
+ _Æn._ Ah, Troy is sack'd, and Priamus is dead!
+ And why should poor Æneas be alive?
+
+ _Asc._ Sweet father, leave to weep; this is not he,
+ For, were it Priam, he would smile on me.
+
+ _Ach._ Æneas, see, here come the citizens:
+ Leave to lament, lest they laugh at our fears.[463]
+
+ _Enter_ CLOANTHUS, SERGESTUS, ILIONEUS, _and others_.
+
+ _Æn._ Lords of this town, or whatsoever style 40
+ Belongs unto your name, vouchsafe of ruth
+ To tell us who inhabits this fair town,
+ What kind of people, and who governs them;
+ For we are strangers driven on this shore,
+ And scarcely know within what clime we are.
+
+ _Ili._ I hear Æneas' voice, but see him not,[464]
+ For none of these can be our general.
+
+ _Ach._ Like Ilioneus speaks this nobleman,
+ But Ilioneus goes not in such robes.
+
+ _Serg._ You are Achates, or I [am] deceiv'd. 50
+
+ _Ach._ Æneas, see, Sergestus, or his ghost!
+
+ _Ili._ He names[465] Æneas; let us kiss his feet.
+
+ _Clo._ It is our captain; see, Ascanius!
+
+ _Serg._ Live long Æneas and Ascanius!
+
+ _Æn._ Achates, speak, for I am overjoyed.
+
+ _Ach._ O Ilioneus, art thou yet alive?
+
+ _Ili._ Blest be the time I see Achates' face!
+
+ _Clo._ Why turns Æneas from his trusty friends?
+
+ _Æn._ Sergestus, Ilioneus, and the rest,
+ Your sight amazed me. O, what destinies 60
+ Have brought my sweet companions in such plight?
+ O, tell me, for I long to be resolved!
+
+ _Ili._ Lovely Æneas, these are Carthage-walls;
+ And here Queen Dido wears th' imperial crown,
+ Who for Troy's sake hath entertained us all,
+ And clad us in these wealthy robes we wear.
+ Oft hath she asked us under whom we served;
+ And, when we told her, she would weep for grief,
+ Thinking the sea had swallowed up thy ships;
+ And, now she sees thee, how will she rejoice! 70
+
+ _Serg._ See, where her servitors pass through the hall,[466]
+ Bearing a banquet: Dido is not far.
+
+ _Ili._ Look, where she comes; Æneas, view[467] her well.
+
+ _Æn._ Well may I view her; but she sees not me.
+
+ _Enter_ DIDO, ANNA, IARBAS, _and train_.
+
+ _Dido._ What stranger art thou, that dost eye me thus?
+
+ _Æn._ Sometime I was a Trojan, mighty queen;
+ But Troy is not:--what shall I say I am?
+
+ _Ili._ Renowmèd Dido, 'tis our general,
+ Warlike Æneas.
+
+ _Dido._ Warlike Æneas, and in these base robes! 80
+ Go fetch the garment which Sichæus ware.--
+
+ [_Exit an_ Attendant, _who brings in the garment,
+ which_ ÆNEAS _puts on_.
+
+ Brave prince, welcome to Carthage and to me,
+ Both happy that Æneas is our guest.
+ Sit in this chair, and banquet with a queen:
+ Æneas is Æneas, were he clad
+ In weeds as bad as ever Irus ware.
+
+ _Æn._ This is no seat for one that's comfortless:
+ May it please your grace to let Æneas wait;
+ For though my birth be great, my fortune's mean,
+ Too mean to be companion to a queen. 90
+
+ _Dido._ Thy fortune may be greater than thy birth:
+ Sit down, Æneas, sit in Dido's place;
+ And, if this be thy son, as I suppose,
+ Here let him sit.--Be merry, lovely child.
+
+ _Æn._ This place beseems me not; O, pardon me!
+
+ _Dido._ I'll have it so; Æneas, be content.
+
+ _Asc._ Madam, you shall be my mother.
+
+ _Dido._ And so I will, sweet child.--Be merry, man:
+ Here's to thy better fortune and good stars. [_Drinks._
+
+ _Æn._ In all humility, I thank your grace. 100
+
+ _Dido._ Remember who thou art; speak like thyself:
+ Humility belongs to common grooms.
+
+ _Æn._ And who so miserable as Æneas is?
+
+ _Dido._ Lies it in Dido's hands to make thee blest?
+ Then be assur'd thou art not miserable.
+
+ _Æn._ O Priamus, O Troy, O Hecuba!
+
+ _Dido._ May I entreat thee to discourse at large,
+ And truly too, how Troy was overcome?
+ For many tales go of that city's fall,
+ And scarcely do agree upon one point: 110
+ Some say Antenor did betray the town;
+ Others report 'twas Sinon's perjury;
+ But all in this, that Troy is overcome,
+ And Priam dead; yet how, we hear no news.
+
+ _Æn._ A woful tale bids Dido to unfold,
+ Whose memory, like pale Death's stony mace,
+ Beats forth my senses from this troubled soul,
+ And makes Æneas sink at Dido's feet.
+
+ _Dido._ What, faints Æneas to remember Troy,
+ In whose defence he fought so valiantly? 120
+ Look up, and speak.
+
+ _Æn._ Then speak Æneas, with Achilles' tongue:
+ And, Dido, and you Carthaginian peers,
+ Hear me; but yet with Myrmidons' harsh ears,
+ Daily inured to broils and massacres,
+ Lest you be mov'd too much with my sad tale.
+ The Grecian soldiers, tir'd with ten years' war,
+ Began to cry, "Let us unto our ships,
+ Troy is invincible, why stay we here?"
+ With whose outcries Atrides being appalled 130
+ Summon'd the captains to his princely tent;
+ Who, looking on the scars we Trojans gave,
+ Seeing the number of their men decreas'd,
+ And the remainder weak and out of heart,
+ Gave up their voices to dislodge the camp,
+ And so in troops all marched to Tenedos;[468]
+ Where when they came, Ulysses on the sand
+ Assayed with honey words to turn them back;
+ And, as he spoke, to further his intent,
+ The winds did drive huge billows to the shore, 140
+ And heaven was darkened with tempestuous clouds;
+ Then he alleg'd the gods would have them stay,
+ And prophesied Troy should be overcome:
+ And therewithal he call'd false Sinon forth,
+ A man compact of craft and perjury,
+ Whose ticing tongue was made of Hermes' pipe,
+ To force an hundred watchful eyes to sleep;
+ And him, Epeus having made the horse,
+ With sacrificing wreaths upon his head,
+ Ulysses sent to our unhappy town; 150
+ Who, grovelling in the mire of Xanthus' banks,
+ His hands bound at his back, and both his eyes
+ Turned up to heaven, as one resolved to die,
+ Our Phrygian shepherd[s] haled within the gates,
+ And brought unto the court of Priamus;
+ To whom he used action so pitiful,
+ Looks so remorseful, vows so forcible,
+ As therewithal the old man overcome,
+ Kissed him, embraced him, and unloosed his bands;
+ And then--O Dido, pardon me! 160
+
+ _Dido._ Nay, leave not here; resolve me of the rest.
+
+ _Æn._ O, th' enchanting words of that base slave
+ Made him to think Epeus' pine-tree horse
+ A sacrifice t' appease Minerva's wrath!
+ The rather, for that one Laocoon,
+ Breaking a spear upon his hollow breast,
+ Was with two wingèd serpents stung to death.
+ Whereat aghast, we were commanded straight
+ With reverence to draw it into Troy:
+ In which unhappy work was I employed; 170
+ These hands did help to hale it to the gates,
+ Through which it could not enter, 'twas so huge,--
+ O, had it never enter'd, Troy had stood!
+ But Priamus, impatient of delay,
+ Enforced a wide breach in that rampired wall
+ Which thousand battering-rams could never pierce,
+ And so came in this fatal instrument:
+ At whose accursèd feet, as overjoyed,
+ We banqueted, till, overcome with wine,
+ Some surfeited, and others soundly slept. 180
+ Which Sinon viewing, caus'd the Greekish spies
+ To haste to Tenedos, and tell the camp:
+ Then he unlocked the horse; and suddenly,
+ From out his entrails, Neoptolemus,
+ Setting his spear upon the ground, leapt forth,
+ And, after him, a thousand Grecians more,
+ In whose stern faces shined the quenchless[469] fire
+ That after burnt the pride of Asia.
+ By this, the camp was come unto the walls,
+ And through the breach did march into the streets, 190
+ Where, meeting with the rest; "Kill, kill!" they cried.
+ Frighted with this confusèd noise, I rose,
+ And, looking from a turret, might behold
+ Young infants swimming in their parents' blood,
+ Headless carcases pilèd up in heaps,
+ Virgins half-dead, dragged by their golden hair,
+ And with main force flung on a ring[470] of pikes,
+ Old men with swords thrust through their agèd sides,
+ Kneeling for mercy to a Greekish lad, 200
+ Who with steel pole-axes dash'd out their brains.
+ Then buckled I mine armour, drew my sword,
+ And thinking to go down, came Hector's ghost,[471]
+ With ashy visage, blueish sulphur eyes,
+ His arms torn from his shoulders, and his breast
+ Furrowed with wounds, and, that which made me weep,
+ Thongs at his heels, by which Achilles' horse
+ Drew him in triumph through the Greekish camp,
+ Burst from the earth, crying "Æneas, fly!
+ Troy is a-fire, the Grecians have the town!" 210
+
+ _Dido._ O Hector, who weeps not to hear thy name?
+
+ _Æn._ Yet flung I forth, and, desperate of my life,
+ Ran in the thickest throngs, and with this sword
+ Sent many of their savage ghosts to hell.
+ At last came Pyrrhus, fell and full of ire,
+ His harness[472] dropping blood, and on his spear
+ The mangled head of Priam's youngest son;
+ And, after him, his band of Myrmidons,
+ With balls of wild-fire in their murdering paws,
+ Which made the funeral flame that burnt fair Troy; 220
+ All which hemmed me about, crying, "This is he!"
+
+ _Dido._ Ah, how could poor Æneas scape their hands?
+
+ _Æn._ My mother Venus, jealous of my health,
+ Convey'd me from their crookèd nets and bands;
+ So I escaped the furious Pyrrhus' wrath:
+ Who then ran to the palace of the king,
+ And at Jove's altar finding Priamus,
+ About whose withered neck hung Hecuba,
+ Folding his hand in hers, and jointly both
+ Beating their breasts, and falling on the ground,
+ He, with his falchion's point raised up at once, 230
+ And with Megæra's eyes, star'd in their face,
+ Threatening a thousand deaths at every glance:
+ To whom the agèd king thus, trembling, spoke;
+ "Achilles' son, remember what I was,
+ Father of fifty sons, but they are slain;
+ Lord of my fortune, but my fortune's turned:
+ King of this city, but my Troy is fired;
+ And now am neither father, lord, or king:
+ Yet who so wretched but desires to live?
+ O, let me live, great Neoptolemus!" 240
+ Not moved at all, but smiling at his tears,
+ This butcher, whilst his hands were yet held up,
+ Treading upon his breast, struck off his hands.
+
+ _Dido._ O, end, Æneas! I can hear no more.
+
+ _Æn._ At which the frantic queen leaped on his face,
+ And in his eyelids hanging by the nails,
+ A little while prolonged her husband's life.
+ At last, the soldiers pull'd her by the heels,
+ And swung her howling in the empty air,
+ Which sent an echo to the wounded king: 250
+ Whereat he lifted up his bed-rid limbs,
+ And would have grappled with Achilles' son,
+ Forgetting both his want of strength and hands;
+ Which he disdaining, whisk'd his sword about,
+ And with the wind thereof the king fell down;[473]
+ Then from the navel to the throat at once
+ He ripp'd old Priam; at whose latter gasp
+ Jove's marble statue gan to bend the brow,
+ As loathing Pyrrhus for this wicked act.
+ Yet he, undaunted, took his father's flag, 260
+ And dipped it in the old king's chill-cold blood,
+ And then in triumph ran into the streets,
+ Through which he could not pass for slaughter'd men;
+ So, leaning on his sword, he stood stone-still,
+ Viewing the fire wherewith rich Ilion burnt.
+ By this, I got my father on my back,
+ This young boy in mine arms, and by the hand
+ Led fair Creusa, my belovèd wife;
+ When thou, Achates, with thy sword mad'st way,
+ And we were round environed with the Greeks: 270
+ O, there I lost my wife! and, had not we
+ Fought manfully, I had not told this tale.
+ Yet manhood would not serve; of force we fled;
+ And, as we went unto our ships, thou know'st
+ We saw Cassandra sprawling in the streets,
+ Whom Ajax ravished in Diana's fane,[474]
+ Her cheeks swollen with sighs, her hair all rent;
+ Whom I took up to bear unto our ships;
+ But suddenly the Grecians followed us,
+ And I, alas, was forced to let her lie! 280
+ Then got we to our ships, and, being aboard,
+ Polyxena cried out, "Æneas, stay!
+ The Greeks pursue me; stay, and take me in!"
+ Moved with her voice, I leap'd into the sea,
+ Thinking to bear her on my back aboard,
+ For all our ships were launched into the deep,
+ And, as I swom, she, standing on the shore,
+ Was by the cruel Myrmidons surprised,
+ And, after that, by[475] Pyrrhus sacrificed.
+
+ _Dido._ I die with melting ruth; Æneas, leave.[476] 290
+
+ _Anna._ O, what became of agèd Hecuba?
+
+ _Iar._ How got Æneas to the fleet again?
+
+ _Dido._ But how scaped Helen, she that caus'd this war?
+
+ _Æn._ Achates, speak; sorrow hath tir'd me quite.
+
+ _Ach._ What happen'd to the queen we cannot show;
+ We hear they led her captive into Greece:
+ As for Æneas, he swom quickly back;
+ And Helena betrayed Deiphobus,
+ Her lover, after Alexander died,
+ And so was reconciled to Menelaus. 300
+
+ _Dido._ O, had that ticing strumpet ne'er been born!--
+ Trojan, thy ruthful tale hath made me sad:
+ Come, let us think upon some pleasing sport,
+ To rid me from these melancholy thoughts.
+ [_Exeunt all except_ ASCANIUS, _whom_ VENUS, _entering with_ CUPID
+ _at another door, takes by the sleeve as he is going off_.
+
+ _Ven._ Fair child, stay thou with Dido's waiting-maid:
+ I'll give thee sugar-almonds, sweet conserves,
+ A silver girdle, and a golden purse,
+ And this young prince shall be thy playfellow.
+
+ _Asc._ Are you Queen Dido's son?
+
+ _Cup._ I; and my mother gave me this fine bow. 310
+
+ _Asc._ Shall I have such a quiver and a bow?
+
+ _Ven._ Such bow, such quiver, and such golden shafts,
+ Will Dido give to sweet Ascanius.
+ For Dido's sake I take thee in my arms,
+ And stick these spangled feathers in thy hat:
+ Eat comfits in mine arms, and I will sing. [_Sings._
+ Now is he fast asleep; and in his grove,[477]
+ Amongst green brakes, I'll lay Ascanius,
+ And strew him with sweet-smelling violets,
+ Blushing roses, purple hyacinth: 320
+ These milk-white doves shall be his centronels,[478]
+ Who, if that any seek to do him hurt,
+ Will quickly fly to Cytherea's[479] fist.
+ Now, Cupid, turn thee to Ascanius' shape,
+ And go to Dido, who, instead of him,
+ Will set thee on her lap, and play with thee:
+ Then touch her white breast with this arrow-head,
+ That she may dote upon Æneas' love,
+ And by that means repair his broken ships,
+ Victual his soldiers, give him wealthy gifts, 330
+ And he, at last, depart to Italy,
+ Or else in Carthage make his kingly throne.
+
+ _Cup._ I will, fair mother; and so play my part
+ As every touch shall wound Queen Dido's heart. [_Exit._
+
+ _Ven._ Sleep, my sweet nephew,[480] in these cooling shades,
+ Free from the murmur of these running streams,
+ The cry of beasts, the rattling of the winds,
+ Or whisking of these leaves: all shall be still,
+ And nothing interrupt thy quiet sleep,
+ Till I return, and take thee hence again. 340
+ [_Exit._
+
+
+
+
+ ACT III.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter_[481] CUPID _as_ ASCANIUS.
+
+ _Cup._ Now, Cupid, cause the Carthaginian queen
+ To be enamour'd of thy brother's looks:
+ Convey this golden arrow in thy sleeve,
+ Lest she imagine thou art Venus' son;
+ And when she strokes thee softly on the head,
+ Then shall I touch her breast and conquer her.
+
+ _Enter_ DIDO, ANNA, _and_ IARBAS.
+
+ _Iar._ How long, fair Dido, shall I pine for thee?
+ 'Tis not enough that thou dost grant me love,
+ But that I may enjoy what I desire:
+ That love is childish which consists in words. 10
+
+ _Dido._ Iarbas, know, that thou, of all my wooers,--
+ And yet have I had many mightier kings,--
+ Hast had the greatest favours I could give.
+ I fear me, Dido hath been counted light
+ In being too familiar with Iarbas;
+ Albeit the gods do know, no wanton thought
+ Had ever residence in Dido's breast.
+
+ _Iar._ But Dido is the favour I request.
+
+ _Dido._ Fear not, Iarbas; Dido may be thine.
+
+ _Anna._ Look, sister, how Æneas' little son 20
+ Plays with your garments and embraceth you.
+
+ _Cup._ No, Dido will not take me in her arms;
+ I shall not be her son, she loves me not.
+
+ _Dido._ Weep not, sweet boy; thou shalt be Dido's son:
+ Sit in my lap, and let me hear thee sing. [CUPID _sings_.
+ No more, my child; now talk another while,
+ And tell me where learn'dst thou this pretty song.
+
+ _Cup._ My cousin Helen taught it me in Troy.
+
+ _Dido._ How lovely is Ascanius when he smiles!
+
+ _Cup._ Will Dido let me hang about her neck? 30
+
+ _Dido._ I, wag; and give thee leave to kiss her too.
+
+ _Cup._ What will you give me now? I'll have this fan.
+
+ _Dido._ Take it, Ascanius, for thy father's sake.
+
+ _Iar._ Come, Dido, leave Ascanius; let us walk.
+
+ _Dido._ Go thou away; Ascanius shall stay.
+
+ _Iar._ Ungentle queen, is this thy love to me?
+
+ _Dido._ O, stay, Iarbas, and I'll go with thee!
+
+ _Cup._ An if my mother go, I'll follow her.
+
+ _Dido._ Why stay'st thou here? thou art no love of mine.
+
+ _Iar._ Iarbas, die, seeing she abandons thee! 40
+
+ _Dido._ No; live, Iarbas: What hast thou deserved,
+ That I should say thou art no love of mine?
+ Something thou hast deserved.--Away, I say!
+ Depart from Carthage; come not in my sight.
+
+ _Iar._ Am I not king of rich Gætulia?
+
+ _Dido._ Iarbas, pardon me, and stay a while.
+
+ _Cup._ Mother, look here.
+
+ _Dido._ What tell'st thou me of rich Gætulia?
+ Am not I queen of Libya? then depart.
+
+ _Iar._ I go to feed the humour of my love, 50
+ Yet not from Carthage for a thousand worlds.
+
+ _Dido._ Iarbas!
+
+ _Iar._ Doth Dido call me back?
+
+ _Dido._ No; but I charge thee never look on me.
+
+ _Iar._ Then pull out both mine eyes, or let me die. [_Exit._
+
+ _Anna._ Wherefore doth Dido bid Iarbas go?
+
+ _Dido._ Because his loathsome sight offends mine eye,
+ And in my thoughts is shrined another love.
+ O Anna, didst thou know how sweet love were,
+ Full soon wouldst thou abjure this single life!
+
+ _Anna._ Poor soul, I know too well the sour of love: 60
+ O, that Iarbas could but fancy me! [_Aside._
+
+ _Dido._ Is not Æneas fair and beautiful?
+
+ _Anna._ Yes; and Iarbas foul and favourless.
+
+ _Dido._ Is he not eloquent in all his speech?
+
+ _Anna._ Yes; and Iarbas rude and rustical.
+
+ _Dido._ Name not Iarbas: but, sweet Anna, say,
+ Is not Æneas worthy Dido's love?
+
+ _Anna._ O sister, were you empress of the world,
+ Æneas well deserves to be your love!
+ So lovely is he, that, where'er he goes, 70
+ The people swarm to gaze him in the face.
+
+ _Dido._ But tell them, none shall gaze on him but I,
+ Lest their gross eye-beams taint my lover's cheeks.
+ Anna, good sister Anna, go for him,
+ Lest with these sweet thoughts I melt clean away.
+
+ _Anna._ Then, sister, you'll abjure Iarbas' love?
+
+ _Dido._ Yet must I hear that loathsome name again?
+ Run for Æneas, or I'll fly to him. [_Exit_ ANNA.
+
+ _Cup._ You shall not hurt my father when he comes.
+
+ _Dido._ No; for thy sake I'll love thy father well.-- 80
+ O dull-conceited Dido, that till now
+ Didst never think Æneas beautiful!
+ But now, for quittance of this oversight,
+ I'll make me bracelets of his golden hair;
+ His glistering eyes shall be my looking-glass;
+ His lips an altar, where I'll offer up[482]
+ As many kisses as the sea hath sands;
+ Instead of music I will hear him speak;
+ His looks shall be my only library;
+ And thou, Æneas, Dido's treasury, 90
+ In whose fair bosom I will lock more wealth
+ Than twenty thousand Indias can afford.
+ O, here he comes! Love, love, give Dido leave
+ To be more modest than her thoughts admit,
+ Lest I be made a wonder to the world.
+
+ _Enter_ ÆNEAS, ACHATES, SERGESTUS, ILIONEUS, _and_ CLOANTHUS.
+
+ Achates, how doth Carthage please your lord?
+
+ _Ach._ That will Æneas show your majesty.
+
+ _Dido._ Æneas, art thou there?
+
+ _Æn._ I understand your highness sent for me.
+
+ _Dido._ No; but, now thou art here, tell me, in sooth, 100
+ In what might Dido highly pleasure thee.
+
+ _Æn._ So much have I receiv'd at Dido's hands,
+ As, without blushing, I can ask no more:
+ Yet, queen of Afric, are my ships unrigg'd,
+ My sails all rent in sunder with the wind,
+ My oars broken, and my tackling lost,
+ Yea, all my navy split with rocks and shelves;
+ Nor stern nor anchor have our maimèd fleet;
+ Our masts the furious winds struck overboard:
+ Which piteous wants if Dido will supply, 110
+ We will account her author of our lives.
+
+ _Dido._ Æneas, I'll repair thy Trojan ships,
+ Conditionally that thou wilt stay with me,
+ And let Achates sail to Italy:
+ I'll give thee tackling made of rivelled[483] gold,
+ Wound on the barks of odoriferous trees;[484]
+ Oars of massy ivory, full of holes,
+ Through which the water shall delight to play;
+ Thy anchors shall be hewed from crystal rocks,
+ Which, if thou lose, shall shine above the waves; 120
+ The masts, whereon thy swelling sails shall hang,
+ Hollow pyramides of silver plate;
+ The sails of folded lawn, where shall be wrought
+ The wars of Troy,--but not Troy's overthrow;
+ For ballace,[485] empty Dido's treasury:
+ Take what ye will, but leave Æneas here.
+ Achates, thou shalt be so seemly[486] clad,
+ As sea-born nymphs shall swarm about thy ships,
+ And wanton mermaids court thee with sweet songs,
+ Flinging in favours of more sovereign worth 130
+ Than Thetis hangs about Apollo's neck,
+ So that Æneas may but stay with me.
+
+ _Æn._ Wherefore would Dido have Æneas stay?
+
+ _Dido._ To war against my bordering enemies.
+ Æneas, think not Dido is in love;
+ For, if that any man could conquer me,
+ I had been wedded ere Æneas came:
+ See, where the pictures of my suitors hang;
+ And are not these as fair as fair may be?
+
+ _Ach._ I saw this man at Troy, ere Troy was sack'd. 140
+
+ _Æn._[487] I this in Greece, when Paris stole fair Helen.
+
+ _Ili._ This man and I were at Olympia's[488] games,
+
+ _Serg._ I know this face; he is a Persian born:
+ I travell'd with him to Ætolia.
+
+ _Cloan._ And I in Athens with this gentleman,
+ Unless I be deceived, disputed once.
+
+ _Dido._ But speak, Æneas; know you none of these?
+
+ _Æn._ No, madam; but it seems that these are kings.
+
+ _Dido._ All these, and others which I never saw,
+ Have been most urgent suitors for my love; 150
+ Some came in person, others sent their legates,
+ Yet none obtained me: I am free from all;
+ And yet, God knows, entangled unto one.
+ This was an orator, and thought by words
+ To compass me: but yet he was deceiv'd:
+ And this a Spartan courtier, vain and wild;
+ But his fantastic humours pleased not me:
+ This was Alcion, a musician;
+ But, play'd he ne'er so sweet, I let him go:
+ This was the wealthy king of Thessaly; 160
+ But I had gold enough, and cast him off:
+ This, Meleager's son, a warlike prince;
+ But weapons gree not with my tender years:
+ The rest are such as all the world well knows:
+ Yet now[489] I swear, by heaven and him I love,
+ I was as far from love as they from hate.
+
+ _Æn._ O, happy shall he be whom Dido loves!
+
+ _Dido._ Then never say that thou art miserable,
+ Because, it may be, thou shalt be my love,
+ Yet boast not of it, for I love thee not,-- 170
+ And yet I hate thee not.--O, if I speak,
+ I shall betray myself! [_Aside._]--Æneas, come:[490]
+ We too will go a-hunting in the woods;
+ But not so much for thee,--thou art but one,--
+ As for Achates and his followers. [_Exeunt._
+
+
+ SCENE II.
+
+ _Enter_[491] JUNO _to_ ASCANIUS, _who lies asleep_.
+
+ _Juno._ Here lies my hate, Æneas' cursèd brat,
+ The boy wherein false Destiny delights,
+ The heir of Fury,[492] the favourite of the Fates,[493]
+ That ugly imp that shall outwear my wrath,
+ And wrong my deity with high disgrace.
+ But I will take another order now,
+ And raze th' eternal register of Time:
+ Troy shall no more call him her second hope,
+ Nor Venus triumph in his tender youth;
+ For here, in spite of Heaven, I'll murder him, 10
+ And feed infection with his let-out[494] life.
+ Say, Paris, now shall Venus have the ball?
+ Say, vengeance, now shall her Ascanius die?
+ O no! God wot, I cannot watch my time,
+ Nor quit good turns with double fee down told:
+ Tut, I am simple, without mind[495] to hurt,
+ And have no gall at all to grieve my foes!
+ But lustful Jove and his adulterous child
+ Shall find it written on confusion's front,
+ That only Juno rules in Rhamnus town.[496] 20
+
+ _Enter_ VENUS.
+
+ _Ven._ What should this mean? my doves are back return'd
+ Who warn me of such danger prest[497] at hand
+ To harm my sweet Ascanius' lovely life.--
+ Juno, my mortal foe, what make you here?
+ Avaunt, old witch! and trouble not my wits.
+
+ _Juno._ Fie, Venus, that such causeless words of wrath
+ Should e'er defile so fair a mouth as thine!
+ Are not we both sprung of celestial race,
+ And banquet, as two sisters, with the gods?
+ Why is it, then, displeasure should disjoin 30
+ Whom kindred and acquaintance co-unites?
+
+ _Ven._ Out, hateful hag! thou wouldst have slain my son,
+ Had not my doves discovered thy intent:
+ But I will tear thy eyes fro forth thy head,
+ And feast the birds with their blood-shotten balls,
+ If thou but lay thy fingers on my boy.
+
+ _Juno._ Is this, then, all the thanks that I shall have
+ For saving him from snakes' and serpents' stings,
+ That would have killed him, sleeping, as he lay?
+ What, though I was offended with thy son, 40
+ And wrought him mickle woe on sea and land,
+ When, for the hate of Trojan Ganymede,[498]
+ That was advancèd by my Hebe's shame,
+ And Paris' judgment of the heavenly ball,
+ I mustered all the winds unto his wreck,
+ And urg'd each element to his annoy?
+ Yet now I do repent me of his ruth,
+ And wish that I had never wrong'd him so.
+ Bootless, I saw, it was to war with fate
+ That hath so many unresisted[499] friends: 50
+ Wherefore I changed[500] my counsel with the time,
+ And planted love where envy erst had sprung.
+
+ _Ven._ Sister of Jove, if that thy love be such
+ As these thy protestations do paint forth,
+ We two, as friends, one fortune will divide:
+ Cupid shall lay his arrows in thy lap,
+ And to a sceptre change his golden shafts;
+ Fancy[501] and modesty shall live as mates,
+ And thy fair peacocks by my pigeons perch:
+ Love, my Æneas, and desire is thine; 60
+ The day, the night, my swans, my sweets, are thine.
+
+ _Juno._ More than melodious are these words to me,
+ That overcloy my soul with their content.
+ Venus, sweet Venus, how may I deserve
+ Such amorous favours at thy beauteous hand?
+ But, that thou mayst more easily perceive
+ How highly I do prize this amity,
+ Hark to a motion of eternal league,
+ Which I will make in quittance of thy love.
+ Thy son, thou know'st, with Dido now remains, 70
+ And feeds his eyes with favours of her court;
+ She, likewise, in admiring spends her time,
+ And cannot talk nor think of aught but him:
+ Why should not they, then, join in marriage,
+ And bring forth mighty kings to Carthage-town,
+ Whom casualty of sea hath made such friends?
+ And, Venus, let there be a match confirm'd
+ Betwixt these two, whose loves are so alike;
+ And both our deities, conjoin'd in one,
+ Shall chain felicity unto their throne. 80
+
+ _Ven._ Well could I like this reconcilement's means;
+ But much I fear my son will ne'er consent,
+ Whose armèd soul, already on the sea,
+ Darts forth her light [un]to Lavinia's shore.
+
+ _Juno._ Fair queen of love, I will divorce these doubts,
+ And find my way to weary such fond thoughts.
+ This day they both a-hunting forth will ride
+ Into the[502] woods adjoining to these walls;
+ When, in the midst of all their gamesome sports,
+ I'll make the clouds dissolve their watery works, 90
+ And drench Silvanus' dwellings with their showers;
+ Then in one cave the queen and he shall meet,
+ And interchangeably discourse their thoughts,
+ Whose short conclusion will seal up their hearts
+ Unto the purpose which we now propound.
+
+ _Ven._ Sister, I see you savour of my wiles:
+ Be it as you will have [it] for this once.
+ Meantime Ascanius shall be my charge;
+ Whom I will bear to Ida in mine arms,
+ And couch him in Adonis' purple down. 100
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE III.
+
+ _Enter_[503] DIDO, ÆNEAS, ANNA, IARBAS, ACHATES, CUPID
+ _as_ ASCANIUS, _and_ Followers.
+
+ _Dido._ Æneas, think not but I honour thee,
+ That thus in person go with thee to hunt:
+ My princely robes, thou see'st, are laid aside,
+ Whose glittering pomp Diana's shroud[504] supplies;
+ All fellows now, disposed alike to sport;
+ The woods are wide, and we have store of game.
+ Fair Trojan, hold my golden bow a while,
+ Until I gird my quiver to my side.--
+ Lords, go before; we two must talk alone.
+
+ _Iar._ Ungentle, can she wrong Iarbas so? 10
+
+ I'll die before a stranger have that grace.
+ "We two will talk alone"--what words be these! [_Aside._
+
+ _Dido._ What makes Iarbas here of all the rest?
+ We could have gone without your company.
+
+ _Æn._ But love and duty led him on perhaps
+ To press beyond acceptance to your sight.
+
+ _Iar._ Why! man of Troy, do I offend thine eyes?
+ Or art thou grieved thy betters press so nigh?
+
+ _Dido._ How now, Gætulian! are you grown so brave,
+ To challenge us with your comparisons? 20
+ Peasant, go seek companions like thyself,
+ And meddle not with any that I love.--
+ Æneas, be not moved at what he says;
+ For otherwhile he will be out of joint.
+
+ _Iar._ Women may wrong by privilege of love;
+ But, should that man of men, Dido except,
+ Have taunted me in these opprobrious terms,
+ I would have either drunk his dying blood,
+ Or else I would have given my life in gage. 29
+
+ _Dido._ Huntsmen, why pitch you not your toils apace,
+ And rouse the light-foot deer from forth their lair?
+
+ _Anna._ Sister, see, see Ascanius in his pomp,
+ Bearing his hunt-spear bravely in his hand!
+
+ _Dido._ Yea, little son, are you so forward now?
+
+ _Cup._ I, mother; I shall one day be a man,
+ And better able unto other arms;
+ Meantime these wanton weapons serve my war,
+ Which I will break betwixt a lion's jaws.
+
+ _Dido._ What? dar'st thou look a lion in the face?
+
+ _Cup._ I; and outface him too, do what he can. 40
+
+ _Anna._ How like his father speaketh he in all!
+
+ _Æn._ And mought I live to see him sack rich Thebes,
+ And load his spear with Grecian princes' heads,
+ Then would I wish me with Anchises' tomb,
+ And dead to honour that hath brought me up.
+
+ _Iar._ And might I live to see thee shipp'd away,
+ And hoist aloft on Neptune's hideous hills,
+ Then would I wish me in fair Dido's arms,
+ And dead to scorn that hath pursu'd me so. [_Aside._
+
+ _Æn._ Stout friend Achates, dost thou know this wood? 50
+
+ _Ach._ As I remember, here you shot the deer
+ That saved your famish'd soldiers' lives from death,
+ When first you set your foot upon the shore;
+ And here we met fair Venus, virgin-like,
+ Bearing her bow and quiver at her back.
+
+ _Æn._ O, how these irksome labours now delight,
+ And overjoy my thoughts with their escape!
+ Who would not undergo all kind of toil,
+ To be well stor'd with such a winter's tale?
+
+ _Dido._ Æneas, leave these dumps, and let's away. 60
+ Some to the mountains, some unto the soil,[505]
+ You to the valleys,--thou unto the house.
+ [_Exeunt all except_ IARBAS.
+
+ _Iar._ I, this it is which wounds me to the death,
+ To see a Phrygian, far-fet[506] o'er the sea,
+ Preferr'd before a man of majesty.
+ O love! O hate! O cruel women's hearts,
+ That imitate the moon in every change,
+ And, like the planets, ever love to range!
+ What shall I do, thus wrongèd with disdain?
+ Revenge me on Æneas or on her? 70
+ On her! fond man, that were to war 'gainst heaven,
+ And with one shaft provoke ten thousand darts.
+ This Trojan's end will be thy envy's aim,
+ Whose blood will reconcile thee to content,
+ And make love drunken with thy sweet desire.
+ But Dido, that now holdeth him so dear,
+ Will die with very tidings of his death:
+ But time will discontinue her content,
+ And mould her mind unto new fancy's shapes,
+ O God of heaven, turn the hand of Fate 80
+ Unto that happy day of my delight!
+ And then--what then? Iarbas shall but love:
+ So doth he now, though not with equal gain;
+ That resteth in the rival of thy pain,
+ Who ne'er will cease to soar till he be slain.
+ [_Exit._
+
+
+ SCENE IV.
+
+ _The storm. Enter_ ÆNEAS _and_ DIDO
+ _in the cave, at several times_.
+
+ _Dido._ Æneas!
+
+ _Æn._ Dido!
+
+ _Dido._ Tell me, dear love, how found you out this cave?
+
+ _Æn._ By chance, sweet queen, as Mars and Venus met.
+
+ _Dido._ Why, that was in a net, where we are loose;
+ And yet I am not free,--O, would I were!
+
+ _Æn._ Why, what is it that Dido may desire
+ And not obtain, be it in human power?
+
+ _Dido._ The thing that I will die before I ask,
+ And yet desire to have before I die. 10
+
+ _Æn_. It is not aught Æneas may achieve?
+
+ _Dido._ Æneas! no; although his eyes do pierce.
+
+ _Æn._ What, hath Iarbas anger'd her in aught?
+ And will she be avengèd on his life?
+
+ _Dido._ Not anger'd me, except in angering thee.
+
+ _Æn._ Who, then, of all so cruel may he be
+ That should detain thy eye in his defects?
+
+ _Dido._ The man that I do eye where'er I am;
+ Whose amorous face, like Pæan, sparkles fire,
+ Whenas he butts his beams on Flora's bed. 20
+ Prometheus hath put on Cupid's shape,
+ And I must perish in his burning arms:
+ Æneas, O Æneas, quench these flames!
+
+ _Æn._ What ails my queen? is she faln sick of late?
+
+ _Dido._ Not sick, my love; but sick I must conceal
+ The torment that it boots me not reveal:
+ And yet I'll speak,--and yet I'll hold my peace.
+ Do shame her worst, I will disclose my grief:
+ Æneas, thou art he--what did I say?
+ Something it was that now I have forgot. 30
+
+ _Æn._ What means fair Dido by this doubtful speech?
+
+ _Dido._ Nay, nothing; but Æneas loves me not.
+
+ _Æn._ Æneas' thoughts dare not ascend so high
+ As Dido's heart, which monarchs might not scale.
+
+ _Dido._ It was because I saw no king like thee,
+ Whose golden crown might balance my content;
+ But now that I have found what to affect,
+ I follow one that loveth fame 'fore[507] me,
+ And rather had seem fair [in] Sirens' eyes,
+ Than to the Carthage queen that dies for him. 40
+
+ _Æn._ If that your majesty can look so low
+ As my despisèd worths that shun all praise,
+ With this my hand I give to you my heart,
+ And vow, by all the gods of hospitality,
+ By heaven and earth, and my fair brother's bow,
+ By Paphos, Capys,[508] and the purple sea
+ From whence my radiant mother did ascend,[509]
+ And by this sword that sav'd me from the Greeks,
+ Never to leave these new-uprearèd walls,
+ Whiles Dido lives and rules in Juno's town,-- 50
+ Never to like or love any but her!
+
+ _Dido._ What more than Delian music do I hear,
+ That calls my soul from forth his living seat
+ To move unto the measures of delight?
+ Kind clouds, that sent forth such a courteous storm
+ As made disdain to fly to fancy's lap!
+ Stout love, in mine arms make thy Italy,
+ Whose crown and kingdom rests at thy command:
+ Sichæus, not Æneas, be thou call'd;
+ The king of Carthage, not Anchises' son. 60
+ Hold, take these jewels at thy lover's hand, [_Giving jewels, &c._
+ These golden bracelets, and this wedding-ring,
+ Wherewith my husband woo'd me yet a maid,
+ And be thou king of Libya by my gift.
+ [_Exeunt to the cave._
+
+
+
+
+ ACT IV.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter_[510] ACHATES, CUPID _as_ ASCANIUS, IARBAS,
+ _and_ ANNA.
+
+ _Ach._ Did ever men see such a sudden storm
+ Or day so clear so suddenly o'ercast?
+
+ _Iar._ I think some fell enchantress dwelleth here,
+ That can call them[511] forth whenas she please,
+ And dive into black tempest's treasury,
+ Whenas she means to mask the world with clouds.
+
+ _Anna._ In all my life I never knew the like;
+ It hailed, it snowed, it lightened all at once.
+
+ _Ach._ I think, it was the devil's revelling night,
+ There was such hurly-burly in the heavens: 10
+ Doubtless Apollo's axle-tree is crack'd,
+ Or agèd Atlas' shoulder out of joint,
+ The motion was so over-violent.
+
+ _Iar._ In all this coil, where have ye left the queen?
+
+ _Asc._ Nay, where's my warlike father, can you tell?
+
+ _Anna._ Behold, where both of them come forth the cave.
+
+ _Iar._ Come forth the cave! can heaven endure this sight?
+ Iarbas, curse that unrevenging Jove,
+ Whose flinty darts slept in Typhoeus'[512] den,
+ Whiles these adulterers surfeited with sin. 20
+ Nature, why mad'st me not some poisonous beast,
+ That with the sharpness of my edgèd sting
+ I might have staked them both unto the earth,
+ Whilst they were sporting in this darksome cave! [_Aside._
+
+ _Enter, from the cave_, ÆNEAS _and_ DIDO.
+
+ _Æn._ The air is clear, and southern winds are whist.[513]
+ Come, Dido, let us hasten to the town,
+ Since gloomy Æolus doth cease to frown.
+
+ _Dido._ Achates and Ascanius, well met.
+
+ _Æn._ Fair Anna, how escap'd you from the shower?
+
+ _Anna._ As others did, by running to the wood. 30
+
+ _Dido._ But where were you, Iarbas, all this while?
+
+ _Iar._ Not with Æneas in the ugly cave.
+
+ _Dido._ I see, Æneas sticketh in your mind;
+ But I will soon put by that stumbling-block,
+ And quell those hopes that thus employ your cares.[514]
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE II.
+
+ _Enter_[515] IARBAS _to sacrifice_.
+
+ _Iar._ Come, servants, come; bring forth the sacrifice,
+ That I may pacify that gloomy Jove,
+ Whose empty altars have enlarg'd our ills.--
+ [Servants _bring in the sacrifice, and then exeunt_.
+ Eternal Jove, great master of the clouds,
+ Father of gladness and all frolic thoughts,
+ That with thy gloomy[516] hand corrects the heaven,
+ When airy creatures war amongst themselves;
+ Hear, hear, O, hear Iarbas' plaining prayers,
+ Whose hideous echoes make the welkin howl,
+ And all the woods Eliza[517] to resound! 10
+ The woman that thou willed us entertain,
+ Where, straying in our borders up and down,
+ She crav'd a hide of ground to build a town,
+ With whom we did divide both laws and land,
+ And all the fruits that plenty else sends forth,
+ Scorning our loves and royal marriage-rites,
+ Yields up her beauty to a stranger's bed;
+ Who, having wrought her shame, is straightway fled:
+ Now, if thou be'st a pitying god of power,
+ On whom ruth and compassion ever waits, 20
+ Redress these wrongs, and warn him to his ships,
+ That now afflicts me with his flattering eyes.
+
+ _Enter_ ANNA.
+
+ _Anna._ How now, Iarbas! at your prayers so hard?
+
+ _Iar._ I, Anna: is there aught you would with me?
+
+ _Anna._ Nay, no such weighty business of import
+ But may be slacked until another time:
+ Yet, if you would partake with me the cause
+ Of this devotion that detaineth you,
+ I would be thankful for such courtesy.
+
+ _Iar._ Anna, against this Trojan do I pray, 30
+ Who seeks to rob me of thy sister's love,
+ And dive into her heart by colour'd looks.
+
+ _Anna._ Alas, poor king, that labours so in vain
+ For her that so delighteth in thy pain!
+ Be rul'd by me, and seek some other love,
+ Whose yielding heart may yield thee more relief.
+
+ _Iar._ Mine eye is fixed where fancy cannot start:
+ O, leave me, leave me to my silent thoughts,
+ That register the numbers of my ruth,
+ And I will either move the thoughtless flint, 40
+ Or drop out both mine eyes in drizzling tears,
+ Before my sorrow's tide have any stint!
+
+ _Anna._ I will not leave Iarbas, whom I love,
+ In this delight of dying pensiveness.
+ Away with Dido! Anna be thy song;
+ Anna, that doth admire thee more than heaven.
+
+ _Iar._ I may nor will list to such loathsome change.
+ That intercepts the course of my desire--
+ Servants, come fetch these empty vessels here;
+ For I will fly from these alluring eyes, 50
+ That do pursue my peace where'er it goes.
+ [_Exit._--Servants _re-enter, and carry out the vessels, &c._
+
+ _Anna._ Iarbas, stay, loving Iarbas, stay!
+ For I have honey to present thee with.
+ Hard-hearted, wilt not deign to hear me speak?
+ I'll follow thee with outcries ne'ertheless,
+ And strew thy walks with my dishevell'd hair.
+ [_Exit._
+
+
+ SCENE III.
+
+ _Enter_ ÆNEAS.[518]
+
+ _Æn._ Carthage, my friendly host, adieu!
+ Since Destiny doth call me from thy[519] shore:
+ Hermes this night, descending in a dream,
+ Hath summoned me to fruitful Italy;
+ Jove wills it so; my mother wills it so:
+ Let my Phoenissa grant, and then I go.
+ Grant she or no, Æneas must away;
+ Whose golden fortunes, clogg'd with courtly ease,
+ Cannot ascend to fame's immortal house,
+ Or banquet in bright Honour's burnished hall, 10
+ Till he hath furrowed Neptune's glassy fields,
+ And cut a passage through his topless[520] hills.--
+ Achates, come forth! Sergestus, Ilioneus,
+ Cloanthus, haste away! Æneas calls.
+
+ _Enter_ ACHATES, CLOANTHUS, SERGESTUS, _and_ ILIONEUS.
+
+ _Ach._ What wills our lord, or wherefore did he call?
+
+ _Æn._ The dreams, brave mates, that did beset my bed,
+ When sleep but newly had embrac'd the night,
+ Commands me leave these unrenowmèd realms,[521]
+ Whereas nobility abhors to stay,
+ And none but base Æneas will abide. 20
+ Aboard, aboard! since Fates do bid aboard,
+ And slice the sea with sable-colour'd ships,
+ On whom the nimble winds may all day wait,
+ And follow them, as footmen, through the deep.
+ Yet Dido casts her eyes, like anchors, out,
+ To stay my fleet from loosing forth the bay:
+ "Come back, come back," I hear her cry a-far,
+ "And let me link thy[522] body to my lips,
+ That, tied together by the striving tongues,
+ We may, as one, sail into Italy." 30
+
+ _Ach._ Banish that ticing dame from forth your mouth,
+ And follow your fore-seeing stars in all:
+ This is no life for men-at-arms to live,
+ Where dalliance doth consume a soldier's strength,
+ And wanton motions of alluring eyes
+ Effeminate our minds, inur'd to war.
+
+ _Ili._ Why, let us build a city of our own,
+ And not stand lingering here for amorous looks.
+
+ Will Dido raise old Priam forth his grave,
+ And build the town again the Greeks did burn? 40
+ No, no; she cares not how we sink or swim,
+ So she may have Æneas in her arms.
+
+ _Clo._ To Italy, sweet friends, to Italy!
+ We will not stay a minute longer here.
+
+ _Æn._ Trojans, aboard, and I will follow you.
+ [_Exeunt all except_ ÆNEAS.
+ I fain would go, yet beauty calls me back:
+ To leave her so, and not once say farewell,
+ Were to transgress against all laws of love.
+ But, if I use such ceremonious thanks
+ As parting friends accustom on the shore, 50
+ Her silver arms will coll[523] me round about,
+ And tears of pearl cry, "Stay, Æneas, stay!"
+ Each word she says will then contain a crown,
+ And every speech be ended with a kiss:
+ I may not dure this female drudgery:
+ To sea, Æneas! find out Italy!
+ [_Exit._
+
+
+ SCENE IV.
+
+ _Enter_[524] DIDO _and_ ANNA.
+
+ _Dido._ O Anna, run unto the water-side!
+ They say Æneas' men are going aboard;
+ It may be, he will steal away with them:
+ Stay not to answer me; run, Anna, run! [_Exit_ ANNA.
+ O foolish Trojans, that would steal from hence,
+ And not let Dido understand their drift!
+ I would have given Achates store of gold,
+ And Ilioneus gum and Libyan spice;
+ The common soldiers rich embroider'd coats,
+ And silver whistles to control the winds, 10
+ Which Circe[525] sent Sichæus when he lived:
+ Unworthy are they of a queen's reward.
+ See where they come: how might I do to chide?
+
+ _Re-enter_ ANNA, _with_ ÆNEAS, ACHATES,
+ CLOANTHUS, ILIONEUS, SERGESTUS,
+ _and_ Carthaginian Lords.
+
+ _Anna._ 'Twas time to run; Æneas had been gone;
+ The sails were hoising up, and he aboard.
+
+ _Dido._ Is this thy love to me?
+
+ _Æn._ O princely Dido, give me leave to speak!
+ I went to take my farewell of Achates.
+
+ _Dido._ How haps Achates bid me not farewell?
+
+ _Ach._ Because I feared your grace would keep me here. 20
+
+ _Dido._ To rid thee of that doubt, aboard again:
+ I charge thee put to sea, and stay not here.
+
+ _Ach._ Then let Æneas go aboard with us.
+
+ _Dido._ Get you aboard; Æneas means to stay.
+
+ _Æn._ The sea is rough, the winds blow to the shore.
+
+ _Dido._ O false Æneas! now the sea is rough;
+ But, when you were aboard, 'twas calm enough:
+ Thou and Achates meant to sail away.
+
+ _Æn._ Hath not the Carthage queen mine only son?
+ Thinks Dido I will go and leave him here? 30
+
+ _Dido._ Æneas, pardon me; for I forgot
+ That young Ascanius lay with me this night;
+ Love made me jealous: but, to make amends,
+ Wear the imperial crown of Libya,
+ [_Giving him her crown and sceptre._
+ Sway thou the Punic sceptre in my stead,
+ And punish me, Æneas, for this crime.
+
+ _Æn._ This kiss shall be fair Dido's punishment.
+
+ _Dido._ O, how a crown becomes Æneas' head!
+ Stay here, Æneas, and command as king.
+
+ _Æn._ How vain am I to wear this diadem, 40
+ And bear this golden sceptre in my hand!
+ A burgonet of steel, and not a crown,
+ A sword, and not a sceptre, fits Æneas.
+
+ _Dido._ O, keep them still, and let me gaze my fill!
+ Now looks Æneas like immortal Jove:
+ O, where is Ganymede, to hold his cup,
+ And Mercury, to fly for what he calls?
+ Ten thousand Cupids hover in the air,
+ And fan it in Æneas' lovely face!
+ O, that the clouds were here wherein thou fled'st,[526] 50
+ That thou and I unseen might sport ourselves!
+ Heaven,[527] envious of our joys, is waxen pale;
+ And when we whisper, then the stars fall down,
+ To be partakers of our honey talk.
+
+ _Æn._ O Dido, patroness of all our lives,
+ When I leave thee, death be my punishment!
+ Swell, raging seas! frown, wayward Destinies!
+ Blow, winds! threaten, ye rocks and sandy shelves!
+ This is the harbour that Æneas seeks:
+ Let's see what tempests can annoy me now. 60
+
+ _Dido._ Not all the world can take thee from mine arms.
+ Æneas may command as many Moors
+ As in the sea are little water-drops:
+ And now, to make experience of my love,--
+ Fair sister Anna, lead my lover forth,
+ And, seated on my jennet, let him ride,
+ As Dido's husband, through the Punic streets;
+ And will[528] my guard, with Mauritanian darts
+ To wait upon him as their sovereign lord.
+
+ _Anna._ What if the citizens repine thereat? 70
+
+ _Dido._ Those that dislike what Dido gives in charge,
+ Command my guard to slay for their offence.
+ Shall vulgar peasants storm at what I do?
+ The ground is mine that gives them sustenance,
+ The air wherein they breathe, the water, fire,
+ All that they have, their lands, their goods, their lives!
+ And I, the goddess of all these, command
+ Æneas ride as Carthaginian king.
+
+ _Ach._ Æneas, for his parentage, deserves
+ As large a kingdom as is Libya. 80
+
+ _Æn._ I, and, unless the Destinies be false,
+ I shall be planted in as rich a land.
+
+ _Dido._ Speak of no other land; this land is thine;
+ Dido is thine, henceforth I'll thee lord.--
+ Do as I bid thee, sister; lead the way;
+ And from a turret I'll behold my love.
+
+ _Æn._ Then here in me shall flourish Priam's race;
+ And thou and I, Achates, for revenge
+ For Troy, for Priam, for his fifty sons,
+ Our kinsmen's lives[529] and thousand guiltless souls, 90
+ Will lead an host against the hateful Greeks,
+ And fire proud Lacedæmon o'er their heads.
+ [_Exeunt all except_ DIDO _and_ Carthaginian Lords.
+
+ _Dido._ Speaks not Æneas like a conqueror?
+ O blessèd tempests that did drive him in!
+ O happy sand that made him run aground!
+ Henceforth you shall be [of] our Carthage gods.
+ I, but it may be, he will leave my love,
+ And seek a foreign land called Italy:
+ O, that I had a charm to keep the winds
+ Within the closure of a golden ball; 100
+ Or that the Tyrrhene sea were in mine arms,
+ That he might suffer shipwreck on my breast,
+ As oft as he attempts to hoist up sail!
+ I must prevent him; wishing will not serve.--
+ Go bid my nurse take young Ascanius,
+ And bear him in the country to her house;
+ Æneas will not go without his son;
+ Yet, lest he should, for I am full of fear,
+ Bring me his oars, his tackling, and his sails. [_Exit_ First Lord.
+ What if I sink his ships? O, he will frown! 110
+ Better he frown than I should die for grief.
+ I cannot see him frown; it may not be:
+ Armies of foes resolv'd to win this town,
+ Or impious traitors vow'd to have my life,
+ Affright me not; only Æneas' frown
+ Is that which terrifies poor Dido's heart;
+ Not bloody spears, appearing in the air,
+ Presage the downfall of my empery,
+ Nor blazing comets threaten Dido's death;
+ It is Æneas' frown that ends my days. 120
+ If he forsake me not, I never die;
+ For in his looks I see eternity,
+ And he'll make me immortal[530] with a kiss.
+
+ _Re-enter_ First Lord, _with_ Attendants
+ _carrying tackling_, &c.
+
+ _First Lord._ Your nurse is gone with young Ascanius:
+ And here's Æneas' tackling, oars, and sails.
+
+ _Dido._ Are these the sails that, in despite of me,
+ Pack'd[531] with the winds to bear Æneas hence?
+ I'll hang ye in the chamber where I lie;
+ Drive, if you can, my house to Italy:
+ I'll set the casement open, that the winds 130
+ May enter in, and once again conspire
+ Against the life of me, poor Carthage queen:
+ But, though ye[532] go, he stays in Carthage still;
+ And let rich Carthage fleet[533] upon the seas,
+ So I may have Æneas in mine arms.
+ Is this the wood that grew in Carthage plains,
+ And would be toiling in the watery billows,
+ To rob their mistress of her Trojan guest?
+ O cursèd tree, hadst thou but wit or sense,
+ To measure how I prize Æneas' love, 140
+ Thou wouldst have leapt from out the sailors' hands,
+ And told me that Æneas meant to go!
+ And yet I blame thee not; thou art but wood.
+ The water, which our poets term a nymph,[534]
+ Why did it suffer thee to touch her breast,
+ And shrunk not back, knowing my love was there?
+ The water is an element, no nymph.
+ Why should I blame Æneas for his flight?
+ O Dido, blame not him, but break his oars!
+ These were the instruments that launched him forth. 150
+ There's not so much as this base tackling too,
+ But dares to heap up sorrow to my heart:
+ Was it not you that hoisèd up these sails?
+ Why burst you not, and they fell in the seas?
+ For this will Dido tie ye full of knots,
+ And shear ye all asunder with her hands:
+ Now serve to chastise shipboys for their faults;
+ Ye shall no more offend the Carthage queen.
+ Now, let him hang my favours on his masts,
+ And see if those will serve instead of sails; 160
+ For tackling, let him take the chains of gold,
+ Which I bestow'd upon his followers;
+ Instead of oars, let him use his hands,
+ And swim to Italy. I'll keep these sure.--
+ Come, bear them in.
+ [_Exeunt._
+
+
+ SCENE V.
+
+ _Enter_[535] Nurse, _with_ CUPID _as_ ASCANIUS.
+
+ _Nurse._ My Lord Ascanius, you must go with me.
+
+ _Cup._ Whither must I go? I'll stay with my mother.
+
+ _Nurse._ No, thou shall go with me unto my house.
+ I have an orchard that hath store of plums,
+ Brown almonds, services, ripe figs, and dates,
+ Dewberries, apples, yellow oranges;
+ A garden where are bee-hives full of honey,
+ Musk-roses, and a thousand sort of flowers;
+ And in the midst doth run a silver stream,
+ Where thou shalt see the red-gill'd fishes leap, 10
+ White swans, and many lovely water-fowls.
+ Now speak, Ascanius, will you go or no?
+
+ _Cup._ Come, come, I'll go. How far hence is your house?
+
+ _Nurse._ But hereby, child; we shall get thither straight.
+
+ _Cup._ Nurse, I am weary; will you carry me?
+
+ _Nurse._ I, so you'll dwell with me, and call me mother.
+
+ _Cup._ So you'll love me, I care not if I do.
+
+ _Nurse._ That I might live to see this boy a man!
+ How prettily he laughs! Go, ye wag!_[536]_
+ You'll be a twigger[537] when you come to age.-- 20
+ Say Dido what she will, I am not old;
+ I'll be no more a widow; I am young;
+ I'll have a husband, or else a lover.
+
+ _Cup._ A husband, and no teeth!
+
+ _Nurse._ O, what mean I to have such foolish thoughts?
+ Foolish is love, a toy.--O sacred love!
+ If there be any heaven in earth, 'tis love,
+ Especially in women of your years.--
+ Blush, blush for shame! why shouldst thou think of love?
+ A grave, and not a lover, fits thy age.-- 30
+ A grave! why, I may live a hundred years;
+ Fourscore is but a girl's age: love is sweet.--
+ My veins are withered, and my sinews dry:
+ Why do I think of love, now I should die?
+
+ _Cup._ Come, nurse.
+
+ _Nurse._ Well, if he come a-wooing, he shall speed:
+ O, how unwise was I to say him nay!
+ [_Exeunt._
+
+
+
+
+ ACT V.
+
+
+ SCENE I.
+
+ _Enter_ ÆNEAS,[538] _with a paper in his hand,
+ drawing the platform[539] of the city_; ACHATES,
+ SERGESTUS, CLOANTHUS, _and_ ILIONEUS.
+
+ _Æn._ Triumph, my mates! our travels are at end:
+ Here will Æneas build a statelier Troy
+ Than that which grim Atrides overthrew.
+ Carthage shall vaunt her petty walls no more;
+ For I will grace them with a fairer frame,
+ And clad her in a crystal livery,
+ Wherein the day may evermore delight;
+ From golden India Ganges will I fetch,
+ Whose wealthy streams may wait upon her towers,
+ And triple-wise entrench her round about; 10
+ The sun from Egypt shall rich odours bring,
+ Wherewith his burning beams (like labouring bees
+ That load their thighs with Hybla's honey-spoils)[540]
+ Shall here unburden their exhalèd sweets,
+ And plant our pleasant suburbs with their[541] fumes.
+
+ _Ach._ What length or breadth shall this brave town contain?
+
+ _Æn._ Not past four thousand paces at the most.
+
+ _Ili._ But what shall it be call'd? Troy, as before?
+
+ _Æn._ That have I not determin'd with myself.
+
+ _Clo._ Let it be term'd Ænea, by your name. 20
+
+ _Serg._ Rather Ascania, by your little son.
+
+ _Æn._ Nay, I will have it callèd Anchisæon,
+ Of my old father's name.
+
+ _Enter_ HERMES _with_ ASCANIUS.
+
+ _Her._ Æneas, stay; Jove's herald bids thee stay.
+
+ _Æn._ Whom do I see? Jove's wingèd messenger!
+ Welcome to Carthage new-erected town.
+
+ _Her._ Why, cousin, stand you building cities here,
+ And beautifying the empire of this queen,
+ While Italy is clean out of thy mind?
+ Too-too forgetful of thine own affairs, 30
+ Why wilt thou so betray thy son's good hap?
+ The king of gods sent me from highest heaven,
+ To sound this angry message in thine ears:
+ Vain man, what monarchy expect'st thou here?
+ Or with what thought sleep'st thou in Libya shore?
+ If that all glory hath forsaken thee,
+ And thou despise the praise of such attempts,
+ Yet think upon Ascanius' prophecy,
+ And young Iulus' more than thousand years,
+ Whom I have brought from Ida, where he slept, 40
+ And bore young Cupid unto Cyprus' isle.
+
+ _Æn._ This was my mother that beguil'd the queen.
+ And made me take my brother for my son:
+ No marvel, Dido, though thou be in love,
+ That daily dandlest Cupid in thy arms.--
+ Welcome, sweet child: where hast thou been this long?
+
+ _Asc._ Eating sweet comfits with Queen Dido's maid,
+ Who ever since hath lull'd me in her arms.
+
+ _Æn._ Sergestus, bear him hence unto our ships,
+ Lest Dido, spying him, keep him for a pledge. 50
+ [_Exit_ SERGESTUS _with_ ASCANIUS.
+ _Her._ Spend'st thou thy time about this little boy,
+ And giv'st not ear unto the charge I bring?
+ I tell thee, thou must straight to Italy,
+ Or else abide the wrath of frowning Jove. [_Exit._
+
+ _Æn._ How should I put into the raging deep.
+ Who have no sails nor tackling for my ships?
+ What? would the gods have me, Deucalion-like,
+ Float up and down where'er the billows drive?
+ Though she repair'd my fleet and gave me ships,
+ Yet hath she ta'en away my oars and masts, 60
+ And left me neither sail nor stern[542] aboard.
+
+ _Enter_ IARBAS.
+
+ _Iar._ How now, Æneas! sad! what means these dumps?
+
+ _Æn._ Iarbas, I am clean besides myself;
+ Jove hath heaped on me such a desperate charge,
+ Which neither art nor reason may achieve,
+ Nor I devise by what means to contrive.
+
+ _Iar._ As how, I pray? may I entreat you tell?
+
+ _Æn._ With speed he bids me sail to Italy,
+ Whenas I want both rigging for my fleet,
+ And also furniture for these my men. 70
+
+ _Iar._ If that be all, then cheer thy drooping looks,
+ For I will furnish thee with such supplies,
+ Let some of those thy followers go with me,
+ And they shall have what thing soe'er thou need'st.
+
+ _Æn._ Thanks, good Iarbas, for thy friendly aid:
+ Achates and the rest shall wait on thee,
+ Whilst I rest thankful for this courtesy.
+ [_Exeunt all except_ ÆNEAS.
+ Now will I haste unto Lavinian shore,
+ And raise a new foundation to old Troy.
+ Witness the gods, and witness heaven and earth, 80
+ How loath I am to leave these Libyan bounds,
+ But that eternal Jupiter commands!
+
+ _Enter_ DIDO.
+
+ _Dido._ I fear I saw Æneas' little son
+ Led by Achates[543] to the Trojan fleet.
+ If it be so, his father means to fly:--
+ But here he is; now, Dido, try thy wit.-- [_Aside._
+ Æneas, wherefore go thy men abroad?
+ Why are thy ships new-rigged? or to what end,
+ Launched from the haven, lie they in the road?
+ Pardon me, though I ask; love makes me ask. 90
+
+ _Æn._ O, pardon me, if I resolve thee why!
+ Æneas will not feign with his dear love.
+ I must from hence: this day, swift Mercury,
+ When I was laying a platform[544] for these walls,
+ Sent from his father Jove, appear'd to me,
+ And in his name rebuk'd me bitterly
+ For lingering here, neglecting Italy.
+
+ _Dido._ But yet Æneas will not leave his love.
+
+ _Æn._ I am commanded by immortal Jove
+ To leave this town and pass to Italy; 100
+ And therefore must of force.
+
+ _Dido._ These words proceed not from Æneas' heart.
+
+ _Æn._ Not from my heart, for I can hardly go;
+ And yet I may not stay. Dido, farewell.
+
+ _Dido._ Farewell! is this the 'mends for Dido's love?
+ Do Trojans use to quit[545] their lovers thus?
+ Fare well may Dido, so Æneas stay;
+ I die, if my Æneas say farewell.
+
+ _Æn._ Then let me go, and never say farewell:
+ Let me go; farewell:[546] I must from hence. 110
+
+ _Dido._ These words are poison to poor Dido's soul:
+ O, speak like my Æneas, like my love!
+
+ Why look'st thou toward the sea? the time hath been
+ When Dido's beauty chain'd[547] thine eyes to her.
+ Am I less fair than when thou saw'st me first?
+ O, then, Æneas, 'tis for grief of thee!
+ Say thou wilt stay in Carthage with thy[548] queen,
+ And Dido's beauty will return again.
+ Æneas, say, how can'st thou take thy leave?
+ Wilt thou kiss Dido? O, thy lips have sworn 120
+ To stay with Dido! canst thou take her hand?
+ Thy hand and mine have plighted mutual faith;
+ Therefore, unkind Æneas, must thou say,
+ "Then let me go, and never say farewell?"
+
+ _Æn._ O queen of Carthage, wert thou ugly-black,
+ Æneas could not choose but hold thee dear!
+ Yet must he not gainsay the gods' behest.
+
+ _Dido._ The gods! what gods be those that seek my death?
+ Wherein have I offended Jupiter,
+ That he should take Æneas from mine arms? 130
+ O no! the gods weigh not what lovers do:
+ It is Æneas calls Æneas hence;
+ And woful Dido, by these blubber'd[549] cheeks,
+ By this right hand, and by our spousal rites,
+ Desires Æneas to remain with her;
+ _Si_[550] _bene quid de te merui, fuit aut tibi quidquam_
+
+ _Dulce meum, miserere domus labentis, et istam,
+ Oro, si quis adhuc[551] precibus locus, exue mentem._
+
+ _Æn. Desine_[552] _meque tuis incendere teque querelis;
+ Italiam non sponte sequor._ 140
+
+ _Dido._ Hast thou forgot how many neighbour kings
+ Were up in arms, for making thee my love?
+ How Carthage did rebel, Iarbas storm,
+ And all the world calls me a second Helen,
+ For being entangled by a stranger's looks?
+ So thou wouldst prove as true as Paris did,
+ Would, as fair Troy was, Carthage might be sack'd,
+ And I be called a second Helena!
+ Had I a son by thee, the grief were less,
+ That I might see Æneas in his face: 150
+ Now if thou go'st, what canst thou leave behind,
+ But rather will augment than ease my woe?
+
+ _Æn._ In vain, my love, thou spend'st thy fainting breath:
+ If words might move me, I were overcome.
+
+ _Dido._ And wilt thou not be mov'd with Dido's words?
+ Thy[553] mother was no goddess, perjured man,
+ Nor Dardanus the author of thy stock;
+ But thou art sprung from Scythian Caucasus,
+ And tigers of Hyrcania gave thee suck.--
+ Ah, foolish Dido, to forbear this long!-- 160
+ Wast thou not wrecked upon this Libyan shore,
+ And cam'st to Dido like a fisher swain?
+ Repaired not I thy ships, made thee a king,
+ And all thy needy followers noblemen?
+ O serpent, that came creeping from the shore,
+ And I for pity harbour'd in my bosom,
+ Wilt thou now slay me with thy venomed sting,
+ And hiss at Dido for preserving thee?
+ Go, go, and spare not; seek out Italy:
+ I hope that that which love forbids me do, 170
+ The rocks and sea-gulfs will perform at large,
+ And thou shalt perish in the billows' ways
+ To whom poor Dido doth bequeath revenge:
+ I, traitor! and the waves shall cast thee up,
+ Where thou and false Achates first set foot;
+ Which if it chance, I'll give ye burial,
+ And weep upon your lifeless carcasses,
+ Though thou nor he will pity me a whit.
+ Why starest thou in my face? If thou wilt stay,
+ Leap in mine arms; mine arms are open wide; 180
+ If not, turn from me, and I'll turn from thee;
+ For though thou hast the heart to say farewell,
+ I have not power to stay thee. [_Exit_ ÆNEAS.
+ Is he gone?
+ I, but he'll come again; he cannot go;
+ He loves me too-too well to serve me so:
+ Yet he that in my sight would not relent,
+ Will, being absent, be obdurate[554] still.
+ By this, is he got to the water-side;
+
+
+ And, see, the sailors take him by the hand;
+ But he shrinks back; and now remembering me, 190
+ Returns amain: welcome, welcome, my love!
+ But where's Æneas? ah, he's gone, he's gone!
+
+ _Enter_ ANNA.
+
+ _Anna._ What means my sister, thus to rave and cry?
+
+ _Dido._ O Anna, my Æneas is abroad,
+ And, leaving me, will sail to Italy!
+ Once didst thou go, and he came back again:
+ Now bring him back, and thou shalt be a queen,
+ And I will live a private life with him.
+
+ _Anna._ Wicked Æneas!
+
+ _Dido._ Call him not wicked, sister: speak him fair, 200
+ And look upon him with a mermaid's eye;
+ Tell him, I never vow'd at Aulis' gulf
+ The desolation of his native Troy,
+ Nor sent a thousand ships unto the walls,
+ Nor ever violated faith to him;
+ Request him gently, Anna, to return:
+ I crave but this,--he stay a tide or two,
+ That I may learn to bear it patiently;
+ If he depart thus suddenly, I die.
+ Run, Anna, run; stay not to answer me. 210
+
+ _Anna._ I go, fair sister: heavens grant good success! [_Exit._
+
+ _Enter_ Nurse.
+
+ _Nurse._ O Dido, your little son Ascanius
+ Is gone! he lay with me last night,
+ And in the morning he was stoln from me:
+ I think, some fairies have beguilèd me.
+
+ _Dido._ O cursèd hag and false dissembling wretch,
+ That slay'st me with thy harsh and hellish tale!
+ Thou for some petty gift hast let him go,
+ And I am thus deluded of my boy.--
+ Away with her to prison presently, 220
+
+ _Enter_ Attendants.
+
+ Trait'ress too kenned[555] and cursèd sorceress!
+
+ _Nurse._ I know not what you mean by treason, I;
+ I am as true as any one of yours.
+
+ _Dido._ Away with her! suffer her not to speak.
+ [_Exit_ Nurse _with_ Attendants.
+ My sister comes: I like not her sad looks.
+
+ _Re-enter_ ANNA.
+
+ _Anna._ Before I came, Æneas was aboard,
+ And, spying me, hoist up the sails amain;
+ But I cried out, "Æneas, false Æneas, stay!"
+ Then gan he wag his hand, which, yet held up,
+ Made me suppose he would have heard me speak; 230
+ Then gan they drive into the ocean:
+ Which when I view'd, I cried, "Æneas, stay!
+ Dido, fair Dido wills Æneas stay!"
+ Yet he, whose heart['s] of adamant or flint,
+ My tears nor plaints could mollify a whit.
+ Then carelessly I rent my hair for grief:
+ Which seen to all, though he beheld me not,
+ They gan to move him to redress my ruth,
+ And stay a while to hear what I could say;
+ But he, clapp'd under hatches, sail'd away. 240
+
+ _Dido._ O Anna, Anna, I will follow him!
+
+ _Anna._ How can you go, when he hath all your fleet?
+
+ _Dido._ I'll frame me wings of wax, like Icarus,
+ And, o'er his ships, will soar unto the sun,
+ That they may melt, and I fall in his arms;
+ Or else I'll make a prayer unto the waves,
+ That I may swim to him, like Triton's niece.
+ O Anna, [Anna,[556]] fetch Arion's[557] harp,
+ That I may tice a dolphin to the shore,
+ And ride upon his back unto my love! 250
+ Look, sister, look! lovely Æneas' ships!
+ See, see, the billows heave him[558] up to heaven,
+ And now down falls the keels into the deep!
+ O sister, sister, take away the rocks!
+ They'll break his ships. O Proteus, Neptune, Jove,
+ Save, save, Æneas, Dido's liefest[559] love!
+ Now is he come on shore, safe without hurt:
+ But, see, Achates wills him put to sea,
+ And all the sailors merry-make for joy;
+ But he, remembering me, shrinks back again: 260
+ See, where he comes! welcome, welcome, my love!
+
+ _Anna._ Ah, sister, leave these idle fantasies!
+ Sweet sister, cease; remember who you are.
+
+ _Dido._ Dido I am, unless I be deceiv'd:
+ And must I rave thus for a runagate?
+ Must I make ships for him to sail away?
+ Nothing can bear me to him but a ship,
+ And he hath all my[560] fleet.--What shall I do,
+ But die in fury of this oversight?
+ I; I must be the murderer of myself: 270
+ No, but I am not; yet I will be straight.-- [_Aside._
+ Anna, be glad; now have I found a mean
+ To rid me from these thoughts of lunacy:
+ Not far from hence
+ There is a woman famousèd for arts,
+ Daughter[561] unto the nymphs Hesperides,
+ Who will'd me sacrifice his ticing relics:
+ Go, Anna, bid my servants bring me fire. [_Exit_ ANNA.
+
+ _Enter_ IARBAS.
+
+ _Iar._ How long will Dido mourn a stranger's flight
+ That hath dishonoured her and Carthage both? 280
+ How long shall I with grief consume my days,
+ And reap no guerdon for my truest love?
+
+ _Enter_ Attendants _with wood and torches_.
+
+ _Dido._ Iarbas, talk not of Æneas; let him go:
+ Lay to thy hands, and help me make a fire,
+ That shall consume all that this stranger left;
+ For I intend a private sacrifice,
+ To cure my mind, that melts for unkind love.
+
+ _Iar._ But afterwards, will Dido grant me love?
+
+ _Dido._ I, I, Iarbas; after this is done,
+ None in the world shall have my love but thou. 290
+ [_They make a fire._
+ So leave me now; let none approach this place.
+ [_Exeunt_ IARBAS _and_ Attendants.
+ Now, Dido, with these relics burn thyself,
+ And make Æneas famous through the world
+ For perjury and slaughter of a queen.
+ Here lie[562] the sword that in the darksome cave
+ He drew, and swore by, to be true to me:
+ Thou shall burn first; thy crime is worse than his.
+ Here lie the garment which I cloth'd him in
+ When first he came on shore; perish thou too.
+ These letters, lines, and perjur'd papers, all 300
+ Shall burn to cinders in this precious flame.
+ And now, ye gods, that guide the starry frame,
+ And order all things at your high dispose,
+ Grant, though the traitors land in Italy,
+ They may be still tormented with unrest;
+ And from mine ashes let a conqueror rise,
+ That may revenge this treason to a queen
+ By ploughing up his countries with the sword!
+ Betwixt this land and that be never league;
+ _Litora_[563] _litoribus contraria, fluctibus undas 310
+ Imprecor, arma armis; pugnent ipsique nepotes!_[564]
+
+ Live, false Æneas; truest Dido dies;
+ _Sic,_[565] _sic iuvat ire sub umbras_.
+ [_Throws herself into the flames._
+
+ _Re-enter_ ANNA.
+
+ _Anna._ O, help, Iarbas! Dido in these flames
+ Hath burnt herself! ay me, unhappy me!
+
+ _Re-enter_ IARBAS, _running_.
+
+ _Iar._ Cursèd Iarbas, die to expiate
+ The grief that tires[566] upon thine inward soul!--
+ Dido, I come to thee.--Ay me, Æneas! [_Stabs himself and dies._
+
+ _Anna._ What can my tears or cries prevail[567] me now
+ Dido is dead! 320
+ Iarbas slain, Iarbas my dear love!
+ O sweet Iarbas, Anna's sole delight!
+ What fatal destiny envies me thus,
+ To see my sweet Iarbas slay himself?
+ But Anna now shall honour thee in death,
+ And mix her blood with thine; this shall I do,
+ That gods and men may pity this my death,
+ And rue our ends, senseless of life or breath:
+ Now, sweet Iarbas, stay! I come to thee.
+ [_Stabs herself, and dies._
+
+ =END OF VOL II.=
+
+
+
+
+ FOOTNOTES FOR: "THE JEW OF MALTA"
+
+[1] Heywood dedicated to Thomas Hammon the _Second Part_ of the _Fair
+Maid of the West_ (1631), and the _First Part_ of _The Iron Age_ (1632).
+
+[2] "Marlo." Marginal note in the old copy.
+
+[3] "Allin." Marginal note in the old copy. In the (old) Shakespeare
+Society's publications there is a memoir by J. P. Collier of the
+celebrated actor, the founder of Dulwich College, Edward Alleyn.
+
+[4] "Perkins." Marginal note in the old copy. Richard Perkins was an
+actor of great ability. At the end of the _White Devil_ Webster speaks
+of the "well-approved industry of my friend Master Perkins," and adds
+that "the worth of his action did crown both the beginning and end." He
+took the part of Capt. Goodlack in Heywood's _Fair Maid of the West_, of
+Sir John Belfare in Shirley's _Wedding_, of Hanno in Nabbes' _Hannibal
+and Scipio_, and of Fitzwater in Davenport's _King John and Matilda_.
+From Wright's _Historia Histrionica_ we learn that he died "some years
+before the Restoration."
+
+[5] "A metaphor borrowed from the fencing-school, prizes being played
+for certain degrees in the schools where the Art of Defence was
+taught,--degrees, it appears, of Master, Provost, and Scholar."--Dyce's
+_Shakespeare Glossary_.
+
+[6] A friend of Alleyn's backed him for a wager to excel George Peele in
+acting any part that had been sustained by Knell or Bentley. See Dyce's
+_Greene and Peele_ (ed. 1861, pp. 330, 331). In the _Introduction_ to
+the _Knight of the Burning Pestle_ the Citizen says that his prentice
+Ralph "should have played Jeronimo with a shoemaker for a wager."
+
+[7] The Duc de Guise, who organised the Massacre of St. Bartholomew. He
+was assassinated in 1588.
+
+[8] This is Dyce's correction for "empire."
+
+[9] Old ed. "the Drancus."
+
+[10] As a word is required to complete the verse, I have followed
+Cunningham in inserting "but."
+
+[11] All the editions give "Britain." For the sake of the metre I read
+"Britainy"--a form found in _Edward II._, ii. 2, l. 42.
+
+[12] Old ed. "Samintes," for which the modern editors give "Samnites."
+Between the "Samnites" and the "men of Uz" there can be no possible
+connection. My emendation suits the context. We have Saba for Sabæa in
+_Faustus_, xii. 25, &c.
+
+[13] Old ed. "silverbings." Dyce observes that the word "silverling"
+occurs in _Isaiah_ (vii. 23):--"A thousand vines at a thousand
+silverlings."
+
+[14] It was a common belief that a stuffed halcyon (_i.e._, kingfisher),
+suspended by the bill, showed from what quarter the wind blew.
+Shakespeare alludes to the superstition in _Lear_, ii. 2,--
+
+ "Renege, affirm, and turn their _halcyon beaks_
+ With every gale and vary of their master."
+
+Sir Thomas Browne, who discusses the subject in _Vulgar Errors_ (iii.
+10), says that "the eldest custom of hanging up these birds was founded
+upon a tradition that they would renew their feathers every year as
+though they were alive."
+
+[15] Pay the duty on them.
+
+[16] Old ed. "By" (which might perhaps be defended, as meaning
+"good-bye." Cf. Shirley's _Constant Maid_, i. 1,--"_Buoy_, Close,
+_buoy_, honest Close: we are blanks, blanks.")
+
+[17] A recognised form of "scrambled." Cf. _Henry V._ i. 1:--
+
+ "But that the _scambling_ and unquiet time
+ Did push it out of farther question."
+
+[18] The scene is shifted to the Exchange.
+
+[19] Old ed. "_Iew._ Doe so; Farewell, Zaareth," &c. Dyce is doubtless
+right in considering that "doe so" is a stage direction (= _Exeunt
+Merchants_), which has crept into the text.
+
+[20] A misquotation from Terence's _Andria_, iv. 1. 12, "Proximus sum
+egomet mihi."
+
+[21] Scene: the Senate-house.
+
+[22] Old ed. "governours."
+
+[23] Old ed. "governours."
+
+[24] Convert. The word occurs in _As You Like It_, _King John_, &c.
+
+[25] Old ed. "governours."
+
+[26] In the 4to. this line is given to the Officer.
+
+[27] Probably we should read--"You, ne'er possessed," etc.
+
+[28] Dyce proposed "redress."
+
+[29] Portuguese gold coins.
+
+[30] Steevens (on _2 Henry IV._ ii. 4, l. 42) quotes several passages
+where "sect" is used for "sex."
+
+[31] The passage is no doubt corrupt. Cunningham reads "unforeseen," and
+explains the meaning to be "a steady consistent piece of acting is
+better than having to put on the hypocrite at a moment's warning."
+
+[32] Old ed. "Enter three Fryars and two Nuns."
+
+[33] Old ed. "1 Nun."
+
+[34] Can this word be right? Qu. "cloisters"?
+
+[35] Old ed. "_Nun._"
+
+[36] _I.e._, sometime.
+
+[37] Dyce reads "forgive," perhaps rightly.
+
+[38] Here the old ed. gives "+" (to indicate the notch in the plank
+under which the treasure was concealed).
+
+[39] I have added the second "go" for the sake of the metre.
+
+[40] Scene: before Barabas' house.
+
+[41] Collier notices that ll. 1, 2, are found (with slight variation) in
+Guilpin's _Skialetheia_, 1598. Cf. Peele's _David and Bethsabe_:--
+
+ "Like as the fatal raven, that in his voice
+ Carries the dreadful summons of our death."
+
+[42] Cf. _Dido_, iii. 3:--
+
+ "Who would not undergo all kind of toil
+ To be well stored with such a _winter's tale_."
+
+The words "in my _wealth_" have little meaning; I suspect that we should
+read "in my _youth_."
+
+[43] Cf. _Hamlet_, i. 1:--
+
+ "Or if thou hast uphoarded in thy life
+ Extorted treasure in the womb of earth,
+ For which, they say, you spirits oft walk in death,
+ Speak of it."
+
+[44] Old ed. "walke."
+
+[45] Old ed. "Birn para todos, my ganada no er." I have adopted Dyce's
+reading.
+
+[46] Dyce thinks that Shakespeare recollected this passage when he
+wrote:--
+
+ "But soft! what light through yonder window breaks?
+ It is the East and Juliet is the sun."
+
+[47] Cf. _Job_ xli. 18:--"By his neesings a light doth shine, and his
+eyes are like the _eyelids of the morning_." So Sophocles in the
+_Antigone_ speaks of the sun as ~hameras blepharon~. The reader
+will remember the line in _Lycidas_:--
+
+ "Under the opening _eyelids of the morn_."
+
+[48] "Perhaps what is meant here is an exclamation on the beautiful
+appearance of money, Hermoso parecer de los dinos, but it is
+questionable whether this would be good Spanish."--_Collier._ Dyce gives
+"Hermoso Placer."
+
+[49] Scene: the Senate-house.
+
+[50] _I.e._, did not lower our sails. Cf. _1 Tamburlaine_, i. 2, l. 193.
+
+[51] Old ed. "Spanish."
+
+[52] Old ed. "left and tooke." The correction was made by Dyce.
+
+[53] Established.
+
+[54] Cf. _King John_, i. 2:--
+
+ "And now instead of _bullets wrapt in fire_."
+
+[55] Scene: the market-place.
+
+[56] The modern editors give "Poor villains, such as," &c.; but the
+reading of the 4to. is quite intelligible.
+
+[57] Cf. Shylock's "Still have I borne it with a patient shrug."
+
+[58] Dyce quotes from Barnabe Barnes' _Divils Charter_, 1607, "For I
+must _have a saying to_ those bottels."
+
+[59] Pieces of silver. Cf. _Ant. and Cleo._:--
+
+ "Realms and islands were
+ As _plates_ dropt from his pocket."
+
+[60] Old ed. "_Itha._"
+
+[61] A cant word still in use.
+
+[62] Old ed. "_Ith._"
+
+[63] An allegorical character in the old moralities. Cf. _1 Henry IV._
+ii. 4:--"That reverend _vice_, that grey _iniquity_, that _vanity_ in
+years." In the _Devil is an Ass_, "Lady Vanity" is coupled with
+"Iniquity."
+
+[64] Old ed. "Mater."
+
+[65] Stop our conversation.
+
+[66] I have followed Dyce's suggestion in adding this word.
+
+[67] An important part in Barabas' get-up was his large nose. In William
+Rowley's _Search for Money_, 1609, there is an allusion to the
+"artificial Jew of Malta's nose."
+
+[68] In _Titus Andronicus_ Aaron gives a somewhat similar catalogue of
+villainies.
+
+[69] Use.
+
+[70] Heartily.
+
+[71] The scene shifts to the front of Barabas' house.
+
+[72] Dyce's correction for the old copy's "vow to love him."
+
+[73] Affianced. "Accordailles, the betrothing or _making sure_ of a man
+and woman together."--_Cotgrave._
+
+[74] The word "he" was inserted by Cunningham for the sake of the metre.
+
+[75] A piece of money marked on one side with a cross.
+
+[76] Old ed. "thee."
+
+[77] Bellamira displays herself on a balcony. Cf. a stage-direction in
+Brome's _Covent Garden Weeded_:--"Enter Dorcas above on a Bellconie.
+Gabriel gazes at her. Dorcas is habited like a curtizan of Venice."
+
+[78] Scene: a street.
+
+[79] Old ed.--
+
+ "_Enter Lodow. reading._
+
+ "_Math._ What dares the villain," &c. The challenge was "feign'd
+ from Lodowick."
+
+[80] On the upper-stage, a raised platform.
+
+[81] Bold.
+
+[82] Here and elsewhere, for the sake of the metre, Dyce prints
+"Lodovico." Perhaps he is right, for the name may have been contracted
+into "Lod." or "Lodo." in the MS. from which the play was printed.
+
+[83] Dyce compares _3 Henry VI._ ii. 5:--
+
+ "_These arms of mine_ shall be thy winding sheet;
+ My heart, sweet boy, _shall be thy supulchre_."
+
+[84] Cf. _Two Gentlemen of Verona_, iii. 2:--
+
+ "Say that upon the altar of her beauty
+ You sacrifice your tears."
+
+[85] "Impartial" is occasionally used by old writers in the sense of
+"unkindly." Cf. Prologue to Peele's _Arraignment of Paris_:--
+
+ "Th' _unpartial_ daughters of Necessity
+ Bin aiders in her suit."
+
+So in William Smith's _Chloris_(Sonnet 11):--
+
+ "No, it was not Nature's ornament
+ But wingèd love's _unpartial_ cruel wound."
+
+[86] Scene: a room in Barabas' house.
+
+[87] "Kept in expectation, having their hopes flattered."--_Dyce._
+
+[88] Old ed. "Jaynes."
+
+[89] Dyce's correction: old ed. "sinne."
+
+[90] So the old ed. Cunningham boldly reads "Governor," which is
+certainly the word we should have expected.
+
+[91] Dyce and the other editors give "When duck you?" I take "when" to
+be an abrupt exclamation denoting impatience, in which sense the word is
+often found (see Dyce's _Shakespeare Glossary_).
+
+[92] Scene: a room in Barabas' house.
+
+[93] _I.e._ portendeth.
+
+[94] Old ed. "life."
+
+[95] Old ed. "least."
+
+[96] A very old proverb; it is found in Chaucer's _Squieres Tale_, John
+Heywood's _Proverbs, Comedy of Errors_, &c.
+
+[97] Old ed. "plot."
+
+[98] _I.e._ in abundance. Dyce compares Beaumont and Fletcher's _Knight
+of the Burning Pestle_, ii. 2:-- "Here's money and gold _by th' eye_, my
+boy."
+
+[99] Briefly.
+
+[100] The juice of ebony (variously written "hebon" or "hebenon") was
+thought to be a strong poison. Cf. _Hamlet_, i. 5:--
+
+ "Upon my secure hour thy uncle stole
+ With juice of cursed _hebenon_ in a vial."
+
+[101] Scene: the Senate-house.
+
+[102] Old ed. "Bashaws." (I have kept the spelling "Basso" throughout.)
+
+[103] Scene: a room in the convent.--The stage direction in the 4to. is
+
+ "_Enter two Friars and Abigail._"
+
+[104] Scene: a street.
+
+[105] _I.e._ compared to.
+
+[106] A vulgar Italian oath. (Old ed. "_Catho diabola._")
+
+[107] Old ed. "inmates."
+
+[108] Upper rooms; lofts. The word is still used in some parts of the
+country.
+
+[109] Dyce reads "untold."
+
+[110] This line and the next are given to Ithamore in the old copy.
+
+[111] Ithamore.
+
+[112] The old form (preserved in "Covent Garden") of "convent."
+
+[113] Scene: a room in Barabas' house. In the 4to. this scene is a
+continuation of the former.
+
+[114] Old ed. "save." Perhaps we should read:-- "What will you? save my
+life!"
+
+[115] Scene: the front of Barabas' house.
+
+[116] I am tempted to arrange the verse thus:--
+
+ "O happy hour,
+ Wherein I shall convert an infidel,
+ And bring his gold into our treasury!"
+
+[117] Scene: a balcony of Bellamira's house.
+
+[118] The verse read by criminals to entitle them to "benefit of
+clergy." The first words of the 51st Psalm were commonly chosen.
+
+[119] Sermon. Cf. _Richard III._ iii. 2:--
+
+ "I thank thee, good Sir John, with all my heart;
+ I am in debt for your last _exercise_."
+
+[120] _I.e._, a pair of mustachios.
+
+[121] The contemptuous expression "Turk of tenpence" is found in
+Dekker's _Satiromastix_, &c.
+
+[122] In old ed. these words are printed as part of the text. I have
+followed Dyce in printing them as a stage-direction.
+
+[123] So the old ed.--Dyce and Cunningham read "cunning;" but the
+expression "running banquet" (akin to our "hasty meal") occurs in _Henry
+VIII._ i. 4, l. 13.
+
+[124] So modern editors. Old ed. "steed."
+
+[125] Dyce observes that "realm" was often written "ream." Marlowe was
+not much addicted to quibbling.
+
+[126] A musical term.
+
+[127] Scene: a room in Barabas' house.
+
+[128] "Tottered" and "tattered" are used indifferently by old writers.
+
+[129] Cf. a somewhat similar description of a ruffian in _Arden of
+Feversham_:--
+
+ "A lean-faced writhen knave,
+ Hawk-nosed and very hollow-eyed,
+ With mighty furrows in his stormy brows;
+ Long hair down his shoulders curled;
+ His chin was bare, but on his upper lip
+ A mutchado which he _wound about his ear_."
+
+[130] A word formed from "catso."
+
+[131] Swindling.
+
+[132] Scene: the balcony of Bellamira's house.
+
+[133] Old ed. _Pil._
+
+[134] The origin of this boisterous exclamation is uncertain. Gifford
+suggested that it was corrupted from the Spanish _rio_, which is
+figuratively used for "a large quantity of liquor." Dyce quotes from the
+anonymous comedy, _Look about you_:--
+
+ "And _Ryvo_ will he cry and _Castile_ too."
+
+[135] A corrupt passage. "Snickle" is a North-country word for "noose."
+Cunningham proposed "snickle _hard and fast_."
+
+[136] Old ed. "_incoomy._" The word "incony" (which is found in _Love's
+Labour's Lost_, &c.) means "delicate, dainty." It has been doubtfully
+derived from the North-country "canny" or "conny" (in the sense of
+pretty), the prefix "in" having an intensive force.
+
+[137] Dyce quotes from Sir John Mandeville:--"And fast by is zit the
+tree of Eldre that Judas henge him self upon for despeyt that he hadde
+when he solde and betrayed our Lorde."--_Voiage and Travell_, &c., p.
+112, ed. 1725. "That Judas hanged himself," says Sir Thomas Browne,
+"much more that he perished thereby, we shall not raise a doubt.
+Although Jansenius, discoursing the point, produceth the testimony of
+Theophylact and Euthymius that he died not by the gallows but under a
+cart-wheel; and Baronius also delivereth, this was the opinion of the
+Greeks and derived as high as Papias one of the disciples of John.
+Although, also, how hardly the expression of Matthew is reconcileable
+unto that of Peter, and that he plainly hanged himself, with that, that
+falling headlong he burst asunder in the midst--with many other the
+learned Grotius plainly doth acknowledge."--_Vulgar Errors_, vii. 11.
+
+[138] Old ed. "masty." Dyce "nasty."
+
+[139] Old ed. "we."
+
+[140] Scene: the Senate-house.
+
+[141] We are to suppose that Barabas' body had been thrown "o'er the
+walls," according to the Governor's order. The scene is now changed from
+the Senate-house to the outside of the city.
+
+[142] A herb of powerful soporific qualities. Shakespeare couples it
+with "poppy" in _Othello_:--
+
+ "Not poppy nor _mandragora_,
+ Nor all the powerful syrups of the world,
+ Shall ever medicine thee to that sweet sleep
+ Which thou ow'dst yesterday."
+
+[143] Old ed. "truce." The correction is Collier's. Dyce reads "trench."
+
+[144] Scene: a square in the city.
+
+[145] Lower.
+
+[146] Old ed. "to kept."
+
+[147] The scene shifts to the Governor's house.
+
+[148] _I.e._ "intend'st."
+
+[149] Large cannons.
+
+[150] See vol. 1, p. 67, note 2.
+
+[151] Old ed.--
+
+ "And toward Calabria back'd by Sicily,
+ Two lofty Turrets that command the Towne.
+ _When_ Siracusian Dionisius reign'd;
+ I wonder how it could be conquer'd thus."
+
+The correction was made by the editor of 1826.
+
+[152] Scene: a street.
+
+[153] The stick that held the gunner's match.
+
+[154] Scene: the hall of the Governor's house. Barabas is in the
+gallery.
+
+[155] Old ed. "Serv."
+
+[156] Old ed. "summe."
+
+[157] Dyce reads "ascend."
+
+[158] The stage-direction in old ed. is "A charge, the cable cut. A
+caldron discovered." In Scene 4 the Governor had directed the Knights
+and Del Bosco to issue out at the discharge of the culverin.
+
+[159] Cunningham's correction for the old eds. "fate."
+
+[160] Intended.
+
+[161] Old ed. "meditate."
+
+[162] Old ed. "call."
+
+
+
+
+ FOOTNOTES FOR: "EDWARD THE SECOND"
+
+[163] Scene: a street in London.
+
+[164] So 4tos.--Dyce gives "lie;" but "die" may perhaps be interpreted
+as "swoon."
+
+[165] Cf. Day's _Parliament of Bees_:--
+
+ "Yet if you meet a tart antagonist,
+ Or discontented rugged satirist,
+ That slights your errant or his art that penned it,
+ Cry _Tanti!_"
+
+So in the Prologue to Day's _Isle of Gulls_:--
+
+ "Detraction he scorns, honours the best:
+ _Tanti_ for hate, thus low for all the rest."
+
+[166] So Dyce.--4tos. "fanne."
+
+[167] Mr. Tancock quotes from Pliny's _Natural History_:--"Hystrici
+longiores aculei et cum intendit cutem missiles. Ora urgentium figit
+canum et paulo longius jaculatur."
+
+[168] So the 4tos.--Dyce reads "sylvan."
+
+[169] The name of a rustic dance.
+
+[170] So the 4tos.--Dyce reads "shall."
+
+[171] The 4tos. read, "My lord, here comes the king and the nobles."
+Dyce gives, "Here comes my lord the king and the nobles." Mr. Fleay
+arranges the passage thus:--
+
+ "Here comes my lord
+ The king and th' nobles from the parliament.
+ I'll stand aside."
+
+[172] Equivalent to a dissyllable.
+
+[173] Cf. _3 Henry VI._ v. 6, "_aspiring_ blood of Lancaster."
+
+[174] I have kept the form found in ed. 1598, as a trisyllable is here
+required.
+
+[175] Dyce's correction "leave" seems unnecessary. Warwick is speaking
+ironically.
+
+[176] Dyce altered "Gaveston" to "Lancaster;" but the language is
+ironical.
+
+[177] Fight, contend. The word is borrowed from the game of tennis.
+
+[178] Ed. 1598, "mourned _for_ Hercules." Eds. 1612, 1622, "mourned _for
+of_ Hercules"--and so Dyce.
+
+[179] Rule. Cf. _1 Tamburlaine_, i. 1, l. 119.
+
+[180] Kennel, gutter. Cf._Jew of Malta_, v. 1, l. 91.
+
+[181] Dyce proposed to read "Prut prut!" others suppose that the bishop
+is playing on the word "convey," which was a cant term for "steal." Cf.
+_Richard II._ iv. 1, l. 113:--
+
+ "_Bol._ Go, some of you, convey him to the Tower.
+ _King._ O good! convey! conveyers are you all."
+
+[182] So eds. 1612, 1622.--Ed. 1598 omits "best."
+
+[183] Scene: Westminster.
+
+[184] Untimely.
+
+[185] Are angry at him. We have the word again later in the play--
+
+ "I know, my lord, many will _stomach_ me."
+
+[186] Old eds. "Weele."
+
+[187] It is not absolutely necessary to suppose that there is an
+allusion to any particular forest. What the queen means is that she is
+seeking solitude.
+
+[188] Scene: a street.
+
+[189] Scene: the New Temple (cf. ll. 74-5 of scene ii.). At the entrance
+of the king we are to suppose a change of scene.
+
+[190] "Was the poet thinking of Ovid, 'Non bene conveniunt,' &c. Met.
+ii. 846?"--_Dyce_.
+
+[191] Perhaps we should read "upon": but "traitor" may be pronounced as
+a trisyllable by inserting a vowel sound before the first _r_.
+
+[192] Float.
+
+[193] So ed. 1612.--Ed. 1598 "lord."
+
+[194] So ed. 1598.--Ed. 1612 "are."
+
+[195] Loon, worthless fellow.
+
+[196] So ed. 1598.--Dyce prints "with," and neglects--contrary to his
+custom--to record the reading of the earlier copies.
+
+[197] This line and the preceding occur with slight alteration in the
+_Massacre of Paris_:--
+
+ "I'll fire his crazèd buildings and incense
+ The papal towers to kiss the holy [sic] earth."
+
+[198] 4tos. "may."
+
+[199] So the old copies.--Dyce reads "My _love_ drops down a tear."
+
+[200] Care.
+
+[201] "The entrance of Kent seems to have been marked here by
+mistake."--_Dyce_.
+
+[202] 4tos. "Circes."
+
+[203] So ed. 1598.--Ed. 1612 "that."
+
+[204] So ed. 1598.--Dyce (who retains the verb "injury" in _1
+Tamburlaine_, I, i.) prints silently "injures."
+
+[205] Avail.
+
+[206] Regard, consideration, Cf. _Hamlet_--
+
+ "There's the _respect_
+ That makes calamity of so long life."
+
+[207] Lower.
+
+[208] So ed. 1612.--ed. 1598 "soueraigne."
+
+[209] Affianced him.
+
+[210] Eds. 1598, 1612, "Hector." Ed. 1622 "The conquering _Hector did_
+for Hilas weepe."
+
+[211] Cf. _2 Henry VI._ i. 3:--
+
+ "She bears a _duke's revenue on her back_."
+
+[212] Worthless fellows.
+
+[213] So ed. 1598.--Later eds. "others."
+
+[214] Scene: a hall in Gloucester's mansion.
+
+[215] So ed. 1612.--Omitted in ed. 1598.
+
+[216] Scene: before Tynemouth Castle.
+
+[217] Reed refers to Pliny's _Nat. Hist_., ix. 19; but Pliny merely says
+that the exocoetus would leap on to a rocky ledge in warm weather and
+there bask in the sun. It is curious that Dyce, who was such an
+enthusiast for Athenæus, did not refer his readers to the account of the
+exocoetus quoted from Clearchus in _Deipnos._ viii. 5. According to
+this authority the fish, when basking on the ledge, has to be constantly
+on his guard against king-fishers and the like, and when he sees them
+afar, flies leaping and gasping until he dives under the water. Perhaps
+Marlowe had in his mind some embellished account that he had found in
+Gesner or Bellonius.
+
+[218] So ed. 1612.--Omitted in ed. 1598.
+
+[219] Old eds. "_Edw._" (a misprint for "_Edm._"--the prefix in the
+4tos. to Kent's speeches.)
+
+[220] Old eds. "gresses" (for "gesses.")--"Jesses" were the straps round
+a hawk's legs, with rings (called "varvels,") to which the falconer's
+leash was attached.
+
+[221] So ed. 1622.--Eds. 1598, 1612, "sure."
+
+[222] Old eds. read:--
+
+ "_Pem._ Here, here, king: convey hence Gaveston,
+ thaile murder him."
+
+I have followed Dyce in giving the line "Convey hence Gaveston, &c.," to
+the king; but I do not agree with him in regarding "king" as a prefix
+(for in the old copies "_Edw._" is always the prefix to the king's
+speeches.)
+
+[223] The reader cannot fail to be reminded of Hotspur:--
+
+ "But I will find him when he lies asleep,
+ And in his ear I'll holla 'Mortimer!'"
+
+[224] The scene shifts to the interior of Tynemouth Castle.
+
+[225] So ed. 1612.--Ed. 1598 "would."
+
+[226] So ed. 1612.--Ed. 1598 "thy _treasure_ drie and made _the_ weake."
+
+[227] So modern editors.--Old eds. "hath."
+
+[228] Light-armed foot soldiers, poor and undisciplined.--Compare a
+passage in the _Contention of York and Lancaster_:--
+
+ "The wild Onele, my lord, is up in arms,
+ With troops of Irish kernes that uncontroll'd
+ Doth plant themselves within the English pale."
+
+[229] Old eds. "made."--"Road,"="Inroad."
+
+[230] old eds. "Drave."
+
+[231] Cf. _3 Henry VI_. i. 1:--"Stern Faulconbridge _commands the narrow
+seas_."
+
+[232] Against.
+
+[233] Jeering.
+
+[234] This jig (ballad) is taken with slight alteration from Fabyan's
+"Chronicle," ii. 169 (ed. 1559).--"The battle of Bannockburn," says Mr.
+Fleay, "was fought in 1314, yet is here alluded to in a scene which is
+made up from narratives of events which occurred between 1309 and 1311.
+This is a striking instance of Marlowe's carelessness in such matters."
+
+[235] "Common burdens to songs; see Skelton's _Works_, ii. 110, ed.
+Dyce."--_Dyce._
+
+[236] "Ralph de Wigmore, who came into England with the Conqueror,
+obtained the Castle of Wigmore, Co. Hereford, and the Roger Mortimer of
+this play was summoned to Parliament as 'de Wigmore.'"--_Cunningham._
+
+[237] Old eds. "him."
+
+[238] Scene: the neighbourhood of Tynemouth.
+
+[239] Surmise.
+
+[240] Tattered.
+
+[241] "In all Latin deeds the Mortimers are called 'de Mortuo mari.'"
+_Cunningham._
+
+[242] Scene: the interior of Tynemouth Castle.
+
+[243] Delay. The word occurs in _3 Henry VI._ ii. 3, l. 56; _Arden of
+Feversham, &c._
+
+[244] Old eds. "this."
+
+[245] So ed. 1622.--Eds. 1598, 1612, "_and_ therefore."
+
+[246] "There is such uncertainty about the location of this scene that I
+can only mark it--an open country."--_Dyce._
+
+[247] The Italian form of "maugre."
+
+[248] So ed. 1612.--Ed. 1598 "these."
+
+[249] A line, as Dyce remarks, in which Warwick says that Gaveston shall
+be _beheaded_, has dropped out.
+
+[250] The passage is corrupt: I have followed the reading of the old
+eds. Dyce gives--
+
+ "Will _now_ these _short_ delays beget my hopes?"
+
+[251] "When? can you tell?"--a sort of proverbial expression. See Dyce's
+_Shakespeare Glossary_.
+
+[252] So Dyce.--Ed. 1598 omits "his." Eds. 1612, 1622, read:-- "He that
+_hath_ the care of Realme-remits." ("Care" must be pronounced as a
+dissyllable.)
+
+[253] Cunningham reads "sees."
+
+[254] Old eds. "It is."
+
+[255] "The exclamation of those who repent what they have rashly
+done."--_Dyce._
+
+[256] Here and throughout iii. II, the 4tos give "Mat" and "Matreuis"
+for "Arundel." The mistake arose, as Dyce pointed out, by the parts of
+Arundel and Matrevis having been taken by the same actor.
+
+[257] Scene: the open country (near Warwick?).
+
+[258] The meaning is surely "ghost, spirit," not, as Mr. Fleay
+interprets, "representative, plenipotentiary."
+
+[259] Scene: neighbourhood of Borrowbridge.
+
+[260] Braggard challenges.
+
+[261] Fr. haut.
+
+[262] Old eds "the."
+
+[263] So ed. 1612.--Ed. 1598 "come."
+
+[264] Cunningham and Mr. Fleay silently print "more."
+
+[265] Ed. 1598 "heres is."--Ed. 1612, 1622, "heres."
+
+[266] So ed. 1622.--Eds. 1598, 1612, "roote."
+
+[267] So ed. 1612.--Ed. 1598 "leave."
+
+[268] Schemes.
+
+[269] So ed. 1612.--Ed. 1589 "It is."
+
+[270] Rule.
+
+[271] Old eds. "leuied."
+
+[272] Old eds. "claps close."
+
+[273] Scene: London, near the Tower.
+
+[274] Scene: Paris.
+
+[275] So eds. 1598, 1622.--Ed. 1612 "goe."
+
+[276] Mr. Fleay reads "please," supposing that the letters _th_ are
+repeated from the next word.
+
+[277] Dyce's correction "on" seems to be quite unnecessary.
+
+[278] Dyce needlessly reads "part."
+
+[279] Equipped to meet our foes.
+
+[280] Earned.
+
+[281] An allusion to the game of _Prisoner's Base_. To "bid a base" is
+for a player to run into the centre and challenge one of the opposite
+party to pursue.
+
+[282] Scene: the royal palace, London.
+
+[283] Old eds. "_Matr._" and "_Matreuis._"--The elder Spencer is a _muta
+persona_. Mr. Fleay, who ousts him altogether from this scene, observes
+"There is no hint of Old Spencer being on the stage after the third
+act,"--strangely forgetting that he is introduced in the fifth scene of
+the present act.
+
+[284] Old eds. "_Matr._"
+
+[285] So ed. 1598.--Eds. 1612, 1622, "not long ago."
+
+[286] Old eds. "Isabell."
+
+[287] Cf. _Romeo and Juliet_, iii. 2:--"Gallop apace you fiery-footed
+steeds," &c.
+
+[288] Scene: the neighbourhood of Harwich.
+
+[289] Kennel.
+
+[290] Scene: the neighbourhood of Bristol.
+
+[291] So ed. 1622.--Eds. 1598, 1612, "successfulls."
+
+[292] As in l. 21 Kent determined to "dissemble," I have not changed the
+prefix of the old eds. Dyce gives the words to _Y. Mor._ Mr. Fleay
+prints--
+
+ "_Kent._ This, Edward, is the ruin, &c.
+ [_To the Prince._"
+
+[293] Scene: the Abbey of Neath, Glamorganshire.
+
+[294] So ed. 1598.--Omitted in ed. 1612. (Ed. 1622 "thy.")
+
+[295] So eds. 1598, 1612.--Ed. 1622 "_with_ sore" (and so Dyce.)
+
+[296] So eds. 1612, 1622.--Ed. 1598 "open."
+
+[297] Seneca _Thyestes_, 613.
+
+[298] Old form of "yearns."
+
+[299] So old eds. The repetition of "and these" in the next line is
+certainly suspicious. Dyce proposed
+
+ "For friends hath _hapless_ Edward none but these,
+ And these must die," &c.
+
+Mr. Fleay's suggestion that "these and these" are "the 'hags' and
+'Spencer and Baldock,'" seems very questionable.
+
+[300] Mr. Fleay prints this speech as verse:
+
+ "Come, come, keep these preachments till you come
+ To th' place appointed. You, and such as you are,
+ Have made wise work in England; will you away."
+
+The lines hobble badly.
+
+[301] Scene: Kenilworth Castle.
+
+[302] Dittany. Cf. Virgil _Aen._ xii. 411-15:--
+
+ "Hic Venus, indigno nati concussa dolore,
+ _Dictamnum_ genitrix Cretaea carpit ab Ida,
+ Puberibus caulem foliis et flore comantum
+ Purpureo: _non illa feris incognita capris
+ Gramina cum tergo volucres hausere sagittæ_."
+
+Elizabethan poets are fond of alluding to the virtues of this herb. Cf.
+(one of many instances) Peele's _Arraignment of Paris_, iii. 1:--
+
+ "And whither wends yon thriveless swain? like to the stricken deer,
+ Seeks he _dictamnum_ for his wound within our forest here."
+
+[303] Rule.
+
+[304] An allusion (as Steevens observed) to Creusa's crown in Euripides'
+_Medea_.
+
+[305] Old eds. "vines."
+
+[306] Ed. 1622 "survive" (and so Dyce).
+
+[307] So eds. 1612, 1622.--Omitted in ed. 1598.
+
+[308] Ed. 1612 "_not_ whilst I live."
+
+[309] In old eds. after this line the entrance of Berkeley is marked. I
+have followed Dyce in giving the words "My lord" to Winchester, and in
+placing Berkeley's entrance after line 127.
+
+[310] Eds. 1612, 1622, "and."
+
+[311] Scene: the royal palace, London.
+
+[312] An allusion to the Greek proverb,
+ ~ton lykon tôn ôtôn echô~.
+
+[313] So eds. 1612, 1622.--Ed. 1598 "as."
+
+[314] So eds. 1612, 1622.--Ed. 1598 "will."
+
+[315] The entrance and exit of Winchester are not marked in the old eds.
+I have followed Dyce.
+
+[316] Dyce proposed to omit the word "letter."
+
+[317] Mr. Fleay reads:--
+
+ "And where he lieth none but we shall know."
+
+[318] Ed. 1598 "it."--Eds. 1612, 1622, "it is."
+
+[319] Scene: precincts of Kenilworth Castle.
+
+[320] Aura vitæ.
+
+[321] Edward II. was only forty-three when he was murdered. Stow often
+speaks of Edward II. as the "old king." Malone on _Richard II._ i. 1
+("Old John of Gaunt, time-honoured Lancaster"), remarks:--"Our
+ancestors, in their estimate of old age, appear to have reckoned
+somewhat differently from us, and to have considered men as old whom we
+should esteem middle-aged. With them every man that had passed fifty
+seems to have been accounted an old man.... I believe this is made to
+arise from its being customary to enter into life in former times at an
+earlier period than we do now. Those who were married at fifteen had at
+fifty been masters of a house and family for thirty-five years."
+
+[322] Scene: the Royal Palace, London.
+
+[323] So ed. 1598.--Eds. 1612, 1622, "down."
+
+[324] Ovid _Metam._ vi. 195.
+
+[325] The scene shifts to Westminster.
+
+[326] Old eds. "Bishop."
+
+[327] Scene: Berkeley Castle.
+
+[328] _I.e._, the dungeon full of mire and puddle. But perhaps we should
+read "lock."
+
+[329] A curtain is drawn and the king is discovered in the dungeon.
+
+[330] Business.
+
+[331] So eds. 1598, 1612.--Ed. 1622 "tottered."
+
+[332] The feather-bed mentioned in l. 32. "It was no doubt thrust upon
+the stage from the wing after the exit of Gurney and Matrevis."--_Dyce._
+
+[333] Old eds. "That _and_ even."
+
+[334] Mr. Fleay would read "fau't" (_i.e._ fault), comparing _Richard
+III._ ii. 1, 104:--"His _fault_ was thought."
+
+[335] So ed. 1598.--Omitted in eds. 1612, 1622.
+
+[336] So eds. 1598, 1612, ("eies-lids").--Ed. 1622 "eye lids."
+
+[337] Eds. 1598, 1612, "O let me not die, yet stay, O stay a while." Ed.
+1622 "O let me not die yet! O stay a while" (and so Dyce). Mr. Fleay
+prints:--
+
+ "Oh!
+ Let me not die yet; stay, oh stay a while."
+
+[338] Scene: the royal palace, London.
+
+[339] So ed. 1598.--Omitted in eds. 1612, 1622.
+
+[340] The old eds. repeat "I."
+
+[341] The prefix in the old eds. is "_Lords._"
+
+[342] So ed. 1598.--Eds. 1612, 1622, "_How now_, my Lord?" (which is
+perhaps the right reading).
+
+[343] Old eds. "_Lords._"
+
+[344] Omitted in eds. 1612, 1622.
+
+[345] Old eds. "_Lords._"
+
+[346] So ed. 1598.--Eds. 1612, 1622, "the."
+
+[347] Old eds. "_Lords._"
+
+
+
+
+ FOOTNOTES FOR: "THE MASSACRE AT PARIS"
+
+[348] In the old copy there is no division into scenes. Scene: an
+apartment in the Louvre.
+
+[349] Untimely.
+
+[350] Scene: an apartment in a house near the Louvre.
+
+[351] "About noone, when he [the Admiral] was in returning home from the
+Counsell, with a greate companie of noblemen and gentlemen, beholde a
+harquebuzier out of a window of a house neere adjoyning shot the Admiral
+with two bullets of lead through both the arms.... The name of him that
+shot was very diligently kept secret. Some, saye it was Manrevet, which
+in the third Civill War traitorously slew his Captaine, Monsieur de
+Mony, a most valiant and noble gentleman, and straightway fled into the
+enemie's campe. Some say it was Bondot, one of the archers of the king's
+guard."--_The Three Partes of Commentaries containing the whole and
+perfect discourse of the Civill Wars of France, &c._ 1574 (Book x.).
+
+[352] Crowns.
+
+[353] This word occurs in _3 Henry VI._, v. 1, and _Titus Andronicus_,
+v. 3; also in Shakespeare's _Sonnets_ and _Rape of Lucrece_.
+
+[354] Dwell. (In this sense the word "keep" is still used at Cambridge.)
+
+[355] Old ed. "Nauarre, Nauarre."
+
+[356] So old ed.--Dyce reads, "That those which do behold them."
+
+[357] Scene: a street.
+
+[358] Cunningham arranges ll. 34-5 thus:
+
+ "We are betrayed! come, my lords, and let us
+ Go tell the king of this."
+
+[359] Scene: an apartment in the Louvre.
+
+[360] So Dyce.--Old ed. "suspected."
+
+[361] Beset.
+
+[362] Old ed. "humble."
+
+[363] Not marked in old ed.
+
+[364] Old ed. "Enter the Admirall in his bed," a stage-direction meaning
+that a bed containing the Admiral should be thrust upon the stage. Cf. a
+stage-direction in Heywood's _Golden Age_;--"_Enter the foure old
+Beldams, drawing out Danae's bed, she in it._"
+
+[365] Dyce reads "his."
+
+[366] Scene: a street.
+
+[367] Commencement. Dyce quotes from Heywood's _Four Prentises of
+London_:--
+
+ "Take them to guard: this _entrance_ to our warres
+ Is full of spirit, and begets much hope."
+
+[368] From the upper stage.
+
+[369] "Then a certain Italian of Gonzague's band cut off the Admiral's
+head, and sent it, preserved with spices, to Rome to the Pope and the
+Cardinal of Lorraine. Others cut off his hands."--_Three Parts of
+Commentaries_, &c., Book x. p. 14.
+
+[370] "So the old ed.; and so indeed our early authors usually wrote the
+name:
+
+ 'O, may they once as high as Haman mount,
+ And from _Mount Faulcon_ give a sad account,' &c.
+
+Sylvester's _Du Bartas's._"--_Dyce._
+
+[371] Scene: a street.
+
+[372] Scene: the entrance to Seroune's house.
+
+[373] Old ed. "Sancta."
+
+[374] Old ed. "he was."
+
+[375] Old ed. "Rene."
+
+[376] Old ed. "scoftes."
+
+[377] Old ed. "actions."
+
+[378] I have adopted Mitford's emendation. The reading of the old ed. is
+"Argumentum testimonis est in arte fetialis."
+
+[379] Old ed. "Shekins."
+
+[380] Grounds of proof,--in the scholastic sense of ~topoi~, or
+loci. "Itaque licet definire, _locum esse argumenti sedem_."--Cicero,
+_Top._ ii. 3.
+
+[381] Old ed. "thorbonest."
+
+[382] " ... tandemque P. Ramum diu quaesitum vicariorum coryphaeus unus
+offendit, eique veniam frustra deprecanti vulnus in brachio infligit, et
+plurimis aliis ictibus postea confoditur.... E fenestra spiritum trahens
+praecipitatur in aream, pedibusque fune devinctis per urbis sordes
+devolvitur et capite a chirurgo quodam truncato cadaver in ... Sequanam
+flumen misere projicitur."--Theophilus Banosius' _Vita Rami_, prefixed
+to _Commentarii de Religione Christiana_ (Francofurti, 1577).
+
+[383] "'Carbonarius pater probri loco illi [sc. Ramo] objectus est.'
+_Rami Vita per Freigium_."--_Dyce._
+
+[384] Old ed. "Rene."
+
+[385] The scene shifts to the King of Navarre's quarters in the Louvre.
+
+[386] The young Prince of Condé, cousin to the King of Navarre.
+
+[387] The stage-direction in old ed. is "Enter Guise."
+
+[388] Scene: a room in the Louvre.
+
+[389] Scene: near Paris.
+
+[390] Old ed. "_by_ the."
+
+[391] Scene: a wood near Paris.
+
+[392] Scene: a room in the Castle of Vincennes.
+
+[393] Du-Plessis Mornay.
+
+[394] Old ed. "there," which Dyce silently retains. The correction was
+made by Cunningham, who explains the passage thus:--"There are persons
+(you yourself and my Protestant subjects, for instance) from whom I have
+deserved a scourge, but their feelings would never lead them to poison
+their king; God grant that my dearest relations may prove to have been
+no worse than those who ought to be my enemies," &c.--"Scourge" must
+surely be the scourge of God. Navarre had said, "God will sure restore
+you:" to which the king answers, "I have deserved a scourge" from God.
+Before l. 10 a line or more referring to the massacre of the Protestants
+must have dropped out.
+
+[395] Old ed. "Nauarre."
+
+[396] Old ed. "seeme."
+
+[397] Pampeluna.
+
+[398] Scene: a hall in the Louvre.
+
+[399] I should prefer to read:--
+
+ "Then may it please
+ Your majesty to give me leave to punish
+ Those that do [dare] profane this holy feast."
+
+[400] Old ed. "as."
+
+[401] Old ed. "lords."
+
+[402] Scene: a room in the Duke of Guise's house.
+
+[403] "The gallant of the Duchess was not Mugeroun (Maugiron), but
+Saint-Mégrin, another of the King's 'Mignons.' See Anquetil.--_Hist. de
+France_, t. v. 345, ed. 1817."-- _Dyce._
+
+[404] Old ed. "wert."
+
+[405] "I must leave the location of this scene to the reader. I should
+have marked it--La Rochelle, but that the Messenger presently informs
+the King that 'a mighty army comes _from France_.'"--_Dyce._
+
+[406] Hinder.
+
+[407] Scene: an apartment in the Louvre.
+
+[408] Old ed. "mor du."
+
+[409] Old ed. "make."
+
+[410] Scene: near Coutras.
+
+[411] Scene: outside the Louvre.--In his _Hist. of Eng. Dram. Poetry_,
+iii. 134 (old ed.), Collier printed a portion (given below) of this
+scene from a fragment of a MS. copy. It will be seen that the printed
+text was much mutilated.
+
+ "_Enter a Souldier with a muskett._
+
+ _Souldier._ Now, sir, to you that dares make a duke a cuckolde, and use
+a counterfeyt key to his privye chamber: though you take out none but
+your owne treasure, yett you put in that displeases him, and fill up his
+rome that he shold occupye. Herein, sir, you forestalle the markett, and
+sett up your standinge where you shold not. But you will saye you leave
+him rome enoghe besides: that's no answere; he's to have the choyce of
+his owne freeland; yf it be not too free, there's the questione. Nowe,
+for where he is your landlorde, you take upon you to be his, and will
+needs enter by defaulte: what though you were once in possession, yett
+comminge upon you once unawares, he frayde you out againe; therefore
+your entrye is mere intrusione: this is against the law, sir: and though
+I come not to keepe possessione (as I wolde I might!), yet I come to
+keepe you out, sir.
+
+ _Enter_ MINION.
+
+You are wellcome, sir: have at you! [_He kills him._
+
+ _Minion._ Trayterouse Guise, ah, thou hast morthered me!
+
+ _Enter_ GUISE.
+
+ _Guise._ Hold the[e], tall soldier! take the[e] this, and flye.
+ [Exit Soldier_.
+Thus fall, imperfett exhalatione, Which our great sonn of
+France cold not effecte; A fyery meteor in the fermament: Lye there, the
+kinge's delyght and Guise's scorne! Revenge it, Henry, yf thou list or
+darst: I did it onely in dispight of thee. Fondlie hast thou incenste
+the Guise's sowle, That of it selfe was hote enough to worke Thy just
+degestione with extreamest shame. The armye I have gatherd now shall
+ayme, More at thie end then exterpatione; And when thou thinkst I have
+forgotten this, And that thou most reposest in my faythe, Than will I
+wake thee from thy folishe dreame, And lett thee see thie selfe my
+prysoner.
+ [_Exeunt._"
+
+[412] "Mugeroun (Maugiron) fell in a duel: Anquetil, _Hist. de France_,
+t. v. 344, ed. 1817: but Saint-Mégrin, the gallant of the Duchess of
+Guise, _was_ assassinated. 'Ils dressèrentu ne embuscade à la porte du
+Louvre. Comme Saint-Mégrin, en sortoit la nuit, des assassins apostés se
+jetèrent sur lui, et l'étendirent sur le pavé, percé de trente-cinq
+coups. Il vécut cependant jusqu au lendemain.' Anquetil, _Ibid._ p.
+347."--_Dyce._
+
+[413] Pension, maintenance.
+
+[414] Collier's correction for the old copy's "sexious."
+
+[415] Quit, free.
+
+[416] It cannot be determined where this scene takes place.
+
+[417] Dyce reads "'A takes" (_i.e._ "He takes"); but the omission of a
+personal pronoun, where the sense is plain, occurs not unfrequently.
+
+[418] Scene: a room in the royal palace at Blois.
+
+[419] Cf. _2 Tamburlaine_ iv. 3:--"Mounted his shining chariot" (for
+"mounted _in_").
+
+[420] Dyce conjectures that Guise must have seen himself in a mirror as
+he uttered these words.
+
+[421] Set.
+
+[422] Order.
+
+[423] Scene: the interior of a prison at Blois.
+
+[424] Scene: a room in Dumaine's house, at Paris.
+
+[425] Old ed. "_His life_ and all," &c.
+
+[426] Scene: Saint-Cloud.
+
+[427] Old ed. "Lucrecia walles."
+
+[428] Old ed. "Jacobus."
+
+[429] Old ed. "their."
+
+[430] Dyce's correction for "_incense_ ... to kiss the _holy_ earth." He
+compares _Edward II._ (I. 4, ll. 100, 101):--
+
+ "I'll fire thy crazed buildings, and _enforce_
+ The papal towers to kiss the _lowly_ ground."
+
+[431] The bracketed words were inserted by Dyce.
+
+[432] Dyce's correction for the old copy's "for."
+
+
+
+
+ FOOTNOTES FOR: "THE TRAGEDY OF DIDO, QUEEN OF CARTHAGE"
+
+[433] Old ed. "aire."
+
+[434] "This expression is well illustrated by Titian's[?] picture (in
+the National Gallery) of the rape of Ganymede.--In Shakespeare's _Love's
+Labour's Lost_, act v. sc. 2, we have,--
+
+ 'A lady _wall'd-about_ with diamonds!'"--_Dyce._
+
+[435] This speech is undoubtedly by Marlow, but it is curious that
+Nashe, in _Summer's Last Will and Testament_ speaks of the amusement
+caused among the gods by the sight of Vulcan's dancing:--"To make the
+gods merry the celestial clown Vulcan tuned his polt foot to the
+measures of Apollo's lute, and danced a limping galliard in Jove's
+starry hall." (Hazlitt's _Dodsley_, viii. 91). In both passages there is
+perhaps an allusion to the lines in the first book of the _Iliad_
+(599-600), describing how "unquenchable laughter rose among the blessed
+gods when they saw Hephæstus limping through the hall."
+
+[436] Surprised.
+
+[437] The stars were the children of Astræus and Eos. See Hesiod,
+_Theogony_, ll. 381-2.
+
+[438] These rhyming lines are suggestive of Nashe.
+
+[439] "Parce metu, Cytherea; manént immota tuorum
+ Fata tibi." Virg. _Æn._ i. 257-8.
+
+[440] "Hic jam ter centumt totos regnabitur annos
+ Gente sub Hectorea." Virg. _Æn._ i. 272-3.
+
+[441] "Donec regina sacerdos
+ Marte gravis geminam partu dabit Ilia prolem."
+ irg. _Æn._ i. 273.
+
+[442] Probably a misspelling of "eternise."
+
+[443] Business.
+
+[444] The scene shifts to a wood near the sea-shore.
+
+[445] Old ed. "Cimodoæ."--Cf. Virgil, _Æn._ i. 144.
+
+[446] Old ed. "thee."
+
+[447] "Vos et Scyllaeam rabiem penitusque sonantes
+ Accestis scopulos, vos et Cyclopia saxa
+ Experti: revocate animos, maestumque timorem Mittite."
+ --Virgil, _Æn._ i. 200-203.
+
+[448] Old ed. "cunning."
+
+[449] Cf. _Titus Andronicus_, iii. 2 (a great part of which I attribute
+to Marlowe):--
+
+ "Thou _map of woe_ that thus dost talk in signs" (l. 12).
+
+[450] Old ed. "aire."
+
+[451] From this point to the end of the scene Marlowe follows Virgil
+very closely.--Cf. Æn. i. 321-410.
+
+[452] Old ed. "Turen."
+
+[453] Greene (in _Orlando Furioso_) uses the same form:--
+
+ "Thou see'st that Mador and Angelica
+ Are still so secret in their private walks,
+ As that they trace the shady _lawnds._"
+
+[454] "Quid natum totiens, crudelis tu quoque, falsis
+ Ludis imaginibus."
+ Virg. _Æn_. i. 407-8.
+
+[455] Scene: Carthage.
+
+[456] Old ed. "Cloanthes."
+
+[457] For what follows cf. Virg. _Æn._ i. 524-78.
+
+[458] The expression "buckle with" occurs twice in _1 Henry VI._, and
+once in _3 Henry VI._: nowhere in Shakespeare's undoubted plays.
+
+[459] Old ed. "Vausis."
+
+[460] Dyce proposes "all" for "shall." Retaining "shall" the sense is
+"we would hope to reunite your kindness in such a way as shall," &c.
+
+[461] Scene: Juno's temple at Carthage.
+
+[462] Virgil represents the tale of Troy depicted on a fresco in Juno's
+temple.
+
+[463] Perhaps a misprint for "tears."
+
+[464] Æneas is not shrouded in a cloud, as the reader (remembering
+Virgil) might at first suppose. Ilioneus fails to recognise Æneas in his
+mean apparel.
+
+[465] Old ed. "meanes."
+
+[466] We must suppose that the scene changes to Dido's palace.
+
+[467] Old ed. "viewd."
+
+[468] "An odd mistake on the part of the poet; similar to that which is
+attributed to the Duke of Newcastle in Smollet's _Humphry Clinker_ (vol.
+i. 236, ed. 1783), where his grace is made to talk about 'thirty
+thousand French _marching_ from Acadia to Cape Breton.' (The following
+passage of Sir J. Harington's _Orlando Furioso_ will hardly be thought
+sufficient to vindicate our author from the imputation of a blunder in
+geography:
+
+ 'Now had they lost the sight of Holland shore,
+ And _marcht_ with gentle gale in comely ranke,' &c.
+ B. x. st. 16.)"--_Dyce_.
+
+The passage of Harington seems to amply vindicate Marlowe.
+
+[469] This epithet alone would show that the passage is Marlowe's.--Cf.
+_Edward II._ v. i. l. 44,
+
+ "Heaven turn it to a blaze of _quenchless fire_!"
+
+[470] We have had the expression "ring of pikes" in _2 Tamburlaine_,
+iii. 2. l. 99.
+
+[471] Mr. Symonds has an excellent criticism on this passage in
+_Shakespeare's Predecessors_, 664-5. He contrasts Virgil's reserve with
+Marlowe's exaggeration; and remarks that "even Shakespeare, had he dealt
+with Hector's as he did with Hamlet's father's ghost, would have sought
+to intensify the terror of the apparition at the expense of artistic
+beauty."
+
+[472] Armour.
+
+[473] Old ed. "wound." The emendation was suggested by Collier.
+Shakespeare certainly glanced at this passage when he wrote:--
+
+ "Unequal match'd
+ Pyrrhus and Priam drives, in rage strikes wide;
+ But with the whiff and wind of his fell sword
+ The unnerved father falls."
+
+Very slight heightening was required to give a burlesque turn to this
+speech of Æneas.
+
+[474] Old ed. "Fawne."
+
+[475] Old ed. "And after by that."
+
+[476] Cease speaking.
+
+[477] We must suppose that Venus had borne the sleeping Ascanius to
+Cyprus.--Cf. Virg. _Æn_. i. 680-1:--
+
+ "Hunc ego sopitum somno super alta Cythera
+ Aut super Idalium sacrata sede recondam."
+
+[478] Sentinels. The form "centronel" (or "sentronel") occurs in the
+_Tryal of Chevalry_ (1605), i. 3:--"Lieutenant, discharge Nod, and let
+Cricket stand Sentronell till I come."
+
+[479] Old ed. "Citheida's."
+
+[480] Grandson (Lat. _nepos_).
+
+[481] Scene: a room in Dido's palace.
+
+[482] The same form of expression occurs in the _Jew of Malta_, iii. ll.
+32, 33:--
+
+ "Upon which _altar I will offer up_
+ My daily sacrifice of sighs and tears."
+
+[483] "_I.e._ (I suppose) twisted."--_Dyce_.
+
+[484] "The blank verse, falling in couplets, seems to cry aloud for
+rhymes."--_Symonds_.
+
+[485] Ballast.
+
+[486] I have adopted Dyce's emendation. The old ed. gives "meanly."
+(Collier suggested "newly.")
+
+[487] Dyce gives this line to Sergestus, arguing that the prefix _Æn._
+is "proved to be wrong by the next speech of Dido." But we may suppose
+that Dido is there calling Æneas' attention to another set of pictures
+on the opposite side of the stage.
+
+[488] Old ed. "Olympus."
+
+[489] Old ed. "how."
+
+[490] Old ed. "speak" (repeated from the line above).
+
+[491] Scene: a grove.
+
+[492] "Heir of Fury" is certainly a strange expression, but I dare not
+adopt Cunningham's emendation, "heir of Troy."
+
+[493] Old ed. "face."
+
+[494] Old ed. "left out."
+
+[495] Old ed. "made."--The correction is _Dyce's_.
+
+[496] See vol. i. p. 35, note 4.
+
+[497] Ready.
+
+[498] A Virgilian passage. Cf. _Æn._ i. 26-8:--
+
+ "Manet alta mente repostum
+ Judicium, Paridis, spretæque injuria formæ,
+ Et genus invisum, et rapti Ganimedis honores."
+
+[499] Irresistible.
+
+[500] Old ed. "change."
+
+[501] Love.
+
+[502] Old ed. "these."
+
+[503] Scene: a wood near Carthage.
+
+[504] Old ed. "shrowdes."
+
+[505] A deer or other animal was said to "take _soil_" when it fled from
+its pursuers to the water. Dyce quotes from Cotgrave:--"_Souil de
+sanglier_. The soile of a wild Boare; the slough or mire wherein he hath
+wallowed."
+
+[506] Far-fetched. There was a common proverb "_far-fet_ and dear-bought
+is good for ladies."--Old ed. "_far fet to_ the sea."
+
+[507] Old ed. "for."
+
+[508] The father of Anchises.
+
+[509] Old ed. "descend" (which Dyce and Cunningham strangely retain).
+
+[510] Scene: before the cave.
+
+[511] The line is unrhythmical and corrupt. Qy. "That can _call forth
+the winds_"?
+
+[512] Old ed. "Tiphous."
+
+[513] Still, hushed.
+
+[514] Old ed. "eares."
+
+[515] Scene: a room in Iarbas' house.
+
+[516] The epithet "gloomy," here and in l. _2_, contrasts oddly with
+"_Father of gladness and all frolic thoughts_."
+
+[517] Elissa (Dido).
+
+[518] Scene: a room in Dido's palace.
+
+[519] Old ed. "the."
+
+[520] Cf. Faustus, scene xiv.--"And burnt the _topless_ towers of
+Ilium."
+
+[521] Old ed. "beames,"--a mistake, as Dyce observed, for "reames" (a
+common form of "realms)."
+
+[522] Old ed. "my."
+
+[523] "Coll" = cling round the neck.
+
+[524] Scene: a room in Dido's palace.
+
+[525] Old ed. "Circes."
+
+[526] It is related in the fifth book of the Iliad how Aphrodite
+shrouded Æneas in a cloud when he was hard-pressed by Diomed.--Old ed.
+"fleest."
+
+[527] Old ed. "Heavens."
+
+[528] Desire, order.
+
+[529] Old ed. "loues."
+
+[530] Cf. _Faustus_.--
+
+ "Sweet Helen, make me _immortal with a kiss_."
+
+[531] Intrigued.
+
+[532] Old ed. "he."
+
+[533] Float.
+
+[534] Lat. _lympha_ is the same word as _Nympha_.
+
+[535] Scene: the open country near Carthage.
+
+[536] The reader will be reminded of Juliet's Nurse.
+
+[537] Wencher.
+
+[538] Scene; a room in Dido's palace.
+
+[539] Plan.
+
+[540] Old ed. "honeys spoyles."
+
+[541] Old ed. "her." In the _Athenæum_ for 10th May 1884, Dr. Karl Elze
+makes the plausible emendation, "And _scent_ our pleasant suburbs with
+_perfumes_."
+
+[542] Rudder. Cf. 1 _Henry VI._ i. 1:--
+
+ "The king from Eltham I intend to send,
+ And sit at chiefest _stern_ of public weal."
+
+[543] At l. 50 the stage-direction was "Exit _Sergestus_ with Ascanius."
+
+[544] Plan.
+
+[545] Requite.
+
+[546] A word which it is not easy to supply has been omitted. Dyce's
+"farewell [none]" and Cunninghan's "Let me go _is_ farewell" are equally
+unsatisfactory.
+
+[547] Old ed. "chaunged."
+
+[548] Old ed. "my"
+
+[549] Cf. 1 _Tamburlaine_, v. 1. l. 21.
+
+[550] Virgil, _Æn._ iv. 317.
+
+[551] Old ed. "ad hæc."
+
+[552] Virgil, _Æn_. iv. 360.
+
+[553] Cf. Virgil, _Æn_. iv. 365-7:--
+
+ "Nec tibi diva parens, generis nec Dardanus auctor,
+ Perfide; sed duris genuit te cautibus horrens
+ Caucasus, Hycanæque admorunt ubera tigres."
+
+[554] Old ed. "abdurate."
+
+[555] Old ed. "keend." If "kenned" is the right reading, we must suppose
+the meaning to be "too clearly perceived."
+
+[556] I have repeated "Anna" for the sake of the metre. Cf. l. 241.
+
+[557] Old ed. "Orions."
+
+[558] Dyce's correction "'em" seems unnecessary.
+
+[559] Dearest. Cf. _2 Henry VI._ iii. 1:--
+
+ "And with your best endeavours have stirred up
+ My _liefest_ liege to be mine enemy."
+
+[560] Old ed. "thy."
+
+[561] "Daughter" is nonsense. Should we read "Guardian to" (or "unto")?
+Cf. Virg., _Æn._ iv. 484:--
+
+ "Hesperidum templi _custos_."
+
+[562] Here and in l. 298 Dyce needlessly reads "lies."
+
+[563] Virg., _Æn._ iv. 628.
+
+[564] The best editions of Virgil read "_ipsique nepotesque_."
+
+[565] Virg., _Æn_. iv. 660.
+
+[566] Preys.
+
+[567] Avail.
+
+ [** Transcriber Note:
+ -- all occurrences of the [oe] ligature have been replaced
+ with simple "oe".
+ -- Greek text is surrounded by tildes, i.e. ~Greek text~ **]
+
+
+
+
+
+End of the Project Gutenberg EBook of The Works of Christopher Marlowe, Vol.
+2 (of 3), by Christopher Marlowe
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42724 ***