1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
|
<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN">
<html>
<head>
<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=UTF-8">
<title>The Project Gutenberg eBook of L'illustration, 0048, 27 JANVIER 1844 by Various</title>
<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg">
<style type="text/css">
body {margin-left: 10%; margin-right: 10%}
h1,h2,h3,h4,h5,h6 {text-align: center;}
p {text-align: justify}
blockquote {text-align: justify}
hr {width: 50%; text-align: center}
hr.full {width: 100%}
hr.short {width: 10%; text-align: center}
.note {font-size: 0.8em; margin-left: 10%; margin-right: 10%}
.footnote {font-size: 0.8em; margin-left: 10%; margin-right: 10%}
.side {padding-left: 10px; font-weight: bold; font-size: 75%;
float: right; margin-left: 10px; border-left: thin dashed; width: 80px; text-indent: 0px; font-style: italic; text-align: left}
.sc {font-variant: small-caps}
.lef {float: left}
.mid {text-align: center}
.rig {float: right}
.sml {font-size: 10pt}
.overl {font-size: 10pt; text-decoration: overline; text-align: center}
.cont {width: 650px}
.somm {float: left; width: 300px; font-size: 10pt; padding: 1em}
.suppl {color: #5A5047; background-color: #EEE2CA }
span.pagenum {font-size: 70%; left: 91%; right: 1%; position: absolute}
span.linenum {font-size: 70%; right: 91%; left: 1%; position: absolute}
.poem {margin-bottom: 1em; margin-left: 10%; margin-right: 10%;
text-align: left}
.poem .stanza {margin: 1em 0em}
.poem .stanza.i {margin: 1em 0em; font-style: italic;}
.poem p {padding-left: 3em; margin: 0px; text-indent: -3em}
.poem p.i2 {margin-left: 1em}
.poem p.i4 {margin-left: 2em}
.poem p.i6 {margin-left: 3em}
.poem p.i8 {margin-left: 4em}
.poem p.i10 {margin-left: 5em}
.poem p.i12 {margin-left: 6em}
.poem p.i14 {margin-left: 7em}
.poem p.i16 {margin-left: 8em}
.poem p.i18 {margin-left: 9em}
.poem p.i20 {margin-left: 10em}
.poem p.i30 {margin-left: 15em}
</style>
</head>
<body>
<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42487 ***</div>
<br><br>
<div class="cont">
<p class="mid"><img alt="" src="images/001.png"></p>
<pre>
N° 48. Vol. II.--SAMEDI 27 JANVIER 1844.
Bureaux, rue de Seine, 33.
Ab. pour Paris.--3 mois, 8 fr.--6 mois, 16 fr.--un an, 30 fr.
Prix de chaque N°, 75 c.--La collection mensuelle br., 2 fr.75.
Ab. pour les Dép.--3 mois, 9 fr.--6 mois, 17 fr.--un an, 32 fr.
pour l'Étranger. -- 10 -- 20 -- 30
</pre>
<br><br>
<h3>SOMMAIRE.</h3>
<p><b>Histoire de la Semaine</b>. <i>Portraits de MM. Thiers et Guizot</i>.--<b>Théâtres</b>.
Le Ménage parisien; Marjolaine; Paris bloqué.--<b>Courrier
de Paris</b>. <i>Un Dîner de la Saint-Charlemagne; Une
Réunion d'ouvriers dans les caveaux de Saint-Sulpice; Bouffé
dans l'Oncle Baptiste</i>.--<b>Approvisionnements de Paris</b>. Marché
Bonne-Nouvelle. <i>Entrée du Marché sur l'impasse Mazagran; Vue
du Marché</i>.--<b>Hasard et Calomnie</b>, nouvelle traduite de l'allemand,
de Vilhelmine Willmar. <i>Une Gravure</i>.--<b>Pénitencier militaire
de Saint-Germain</b>.--<i>Sept Gravures</i>.--<b>Académie des
Sciences</b>. Compte rendu des second et troisième trimestres
de 1843.--<b>Romanciers contemporains</b>. Charles Dickens. Expériences
américaines; Martin prend un associé; Vallée d'Eden en perspective.
(Suite.) <i>Une Gravure</i>.--<b>Chasses d'Hiver</b>. La Chasse aux Canards.
<i>Une Gravure.--Une Caricature anglaise</i>.--<b>Bulletin
bibliographique.--Annonces. Amusements des Sciences</b>. <i>Une
Gravure</i>.--<b>Lettre d'un Abonné de Bordeaux</b>. <i>Gravure</i>.--<b>Rébus</b>.</p>
<br><br>
<h3>Histoire de la Semaine.</h3>
<p class="lef"><img alt="" src="images/001a.png"><br> <b>M. Thiers.</b></p>
<p>Toute la semaine a encore été remplie, par la discussion de
l'adresse de la Chambre des Députés, dont les débats ont eu
une élévation et une importance qui rappellent les époques
les plus brillantes de nos luttes parlementaire? Trois orateurs
en ont principalement porté le poids: M. Guizot, M. Thiers
et M. Billaut. Au moment où nous mettions notre dernier
numéro sous presse, M. Billaut montait à la tribune et, dans
une de ces revues complètes, ingénieuses, piquantes, comme
il sait les faire, et dont la manière incisive ne l'orateur double
encore l'effet et l'éclat, examinait tous les actes de la politique
extérieure du cabinet, et mettait en relief ce qu'il regarde
comme ses failles. Cette attaque a amené le lendemain à la
tribune M. le ministre des affaires étrangères, qui s'est efforcé
de suivre pas à pas, d'emboîter son adversaire, et de démontrer
que là où l'on avait cru voir de la faiblesse il n'y avait eu
que de la prudence. Ainsi se serait terminée la dernière semaine
parlementaire si un débat que nous avions pressenti
et annoncé, la vérification de l'élection de M. Charles Laffitte,
n'était venu ajouter à ces grandes journées oratoires un intérêt
épisodique. Nous y reviendrons tout à l'heure. La
séance de lundi a été une des plus importantes dont mémoire
de député ait conservé le souvenir. M. Thiers s'était
montré, dans le premier discours dont nous avons précédemment
fait mention, orateur plein d'habileté et d'apparent
abandon, adversaire d'autant plus redoutable que la mesure
était toujours parfaitement gardée. Examinant cette
fois notre situation extérieure, il a traité la question des
alliances, les conditions auxquelles elles se forment, leurs
causes naturelles et leurs causes momentanées, non plus en
orateur, mais en homme d'État qui a profondément réfléchi sur
un difficile sujet, et qui, s'en étant rendu maître, peut le résumer
d'une façon claire et saisissante pour tout le monde.
Son exposé renfermait la condamnation de la politique actuelle.
M. Guizot, toujours infatigable et le seul athlète du
ministère que la majorité, voie avec confiance monter à la
tribune, lui a succédé. Sa parole a toujours été éloquente,
mais moins inspirée et moins heureuse que lorsqu'il avait
répondu à M. Berryer. Comme ce dernier,
dans cette occasion nouvelle, il avait à se
défendre, et le discours de M. Thiers avait
été si élevé et si peu personnel, qu'à une défense
il était impossible de substituer, aux applaudissements
de la Chambre, une attaque et
des récriminations. M. Guizot l'a senti, il a
accepté et subi les conséquences de cette situation.--On
a vu reparaître les mêmes orateurs
sur plusieurs autres paragraphes de l'adresse;
mais, dans toute cette discussion, on a paru
moins préoccupé des scrutins auxquels on
procédait, que du travail intérieur qu'elle
semble devoir assez prochainement amener
dans le sein de la majorité. Il n'y a pas
d'exemples, que nous sachions, d'un ministère
renverse par les votes d'une discussion
d'adresse. En 1839, le ministère du 15 avril
eut la majorité. Une louable susceptibilité la
lui lit regarder comme insuffisante; mais il
avait, lui aussi, la majorité. Ce n'est point aux
premiers coups de feu que les changements
de front s'opèrent et que les gros bataillons
se dissolvent. Quand, dans une première
attaque, un parti a montré de l'ensemble, de
la précision, de l'habileté; quand il a su,
par sa discipline, inspirer confiance à la portion
incertaine de ses adversaires, il s'opère
ensuite dans leurs rangs une fermentation
qui ne tarde pas à éclater. On a déjà cru en
voir un symptôme dans un simple vote d'ajournement
de discussion demandé par M.
Thiers et obtenu par une majorité composée
de la gauche, du centre gauche et de cette
partie du centre qui a toujours passé pour prêter
au cabinet actuel un concours sans sympathie
réelle, et pour croire qu'une alliance était
possible entre le centre gauche et elle, dès
que les chefs de ces deux fractions trouveraient
un terrain commun.</p>
<p class="rig"><img alt="" src="images/001b.png"><br> <b>M. Guizot.</b></p>
<p>Nous revenons au malencontreux élu de
Louviers. Nous avons dit le reproche qui lui
était adressé: son élection, avait-on publié par avance,
était le résultat, le produit d'un marché. M. Grandin, député
d'Elbeuf, est venu exposer ses griefs. Le choix de
l'agresseur n'était pas le plus heureux possible; car il
était facile de répondre, comme on l'a fait, que c'était là une
lutte de deux villes rivales. L'attaque n'était pas assez habile
pour faire disparaître ce que le choix avait de mal entendu,
et il est probable, que, si l'on eût voté immédiatement, les
assertions de M. Grandin n'eussent pas été considérées comme
suffisamment probantes, et que M. Charles Laffitte eût été
admis. Malheureusement pour le nouvel élu il a demandé à
répondre. Il l'a fait sans l'embarras qui accompagne d'ordinaire
et protège en quelque sorte un début; et c'est avec une
confiance parfaite et un aplomb que beaucoup de vétérans de
la Chambre envieraient, qu'il est venu confirmer par ses
incroyables déclarations tout ce qu'avait avancé M. Grandin.
Il s'était proposé de combattre ses conclusions, il en rendait
l'adoption inévitable; et quand ses déclarations agitaient la
Chambre, il n'en était en rien décontenancé, mais laissait
voir un étonnement qui semblait dire: Mais où suis-je donc
ici? est-ce que j'aurais affaire à d'honnêtes gens? Ce maladroit
plaidoyer et la demande faite par M. Dufaure d'une
enquête ont déterminé presque unanimement la majorité à se
joindre à la gauche et à casser immédiatement cette élection.</p>
<p>Pour ceux qui ne regardent pas comme probable un changement
de cabinet, un mouvement prochain semble assez
vraisemblable. M. de Bastard, président de chambre à la Cour
de cassation, vient de mourir; M. Laplagne-Barris est d'avance
désigné, pour le remplacer; mais en même temps un
autre président de la Cour souveraine, M. Zangiacomi, serait
amené par des considérations de famille à abandonner son
siège à M. Martin (du Nord), que M. le procureur-général
Hébert remplacerait à la chancellerie. Voilà ce qu'à la salle
des conférences du palais Bourbon l'on regarde comme arrêté,
ainsi que dans la chambre du conseil de la Cour de cassation,
fort émue depuis quelques jours des débats de l'affaire
de M. Defontaine, juge suppléant du ressort de Douai, cité
devant elle pour être allé à Belgrave-Square, de la correspondance
à cette occasion de M. Madier de Montjean avec
quelques journaux, et de la publicité donnée, on ne sait trop
comment, à la discussion secrète de toute cette affaire.</p>
<p>Nos nouvelles extérieures ont été peu nombreuses et peu
certaines. Nous avons lu dans la <i>Gazette navale et militaire</i>,
journal qui a cependant un caractère presque officiel en Angleterre,
la note suivante, qui, si elle se continuait, pourrait
servir d'explication aux moqueries dont les feuilles de Londres,
comme nous le remarquions précédemment, accompagnaient
la nouvelle de l'envoi de missions française, américaine et
danoise dans le Céleste Empire: «Nous apprenons que le
major Pottinger, défenseur héroïque d'Hérat, est porteur
du traité additionnel de la Chine, par lequel sir Henri
Pottinger a si sagement mis nos relations à unir avec la
Chine à l'abri des intrigues, des cabales d'<i>une bande d'ambassadeurs</i>
et envoyés des Etats européens et <i>des Etats repoussés.</i>»--On
a dit aussi qu'un successeur avait été donné au
contre-amiral Dupetit-Thouard dans la mission qu'il remplit
avec fermeté dans l'océan Pacifique. Tous ces bruits, nous le
répétons, ont besoin de confirmation.--La <i>Gazette de Turin</i>
annonce que le consul sarde s'est retiré de Tunis, mais que
le consulat est géré par le vice-consul, et que ses relations
diplomatiques ne sont pas interrompues. Déjà la Porte s'est
interposée, et la France ayant offert sa médiation, qui a été
acceptée, les chances de collision se sont bien affaiblies.--Des
lettres de Tanger parlent de nouvelles et graves difficultés
survenues entre la France et le Maroc.</p>
<p>Le procès d'O'Connell et de ses coaccusés continue à absorber
toute l'attention de l'Angleterre et tient l'Irlande dans
une émotion que l'agitateur sait entretenir et contenir. Des
journaux politiques de Londres ont cru indispensable, pour
satisfaire la curiosité de leurs lecteurs, d'ouvrir leurs colonnes
aux illustrations, et des dessins, analogues à ceux que nous
avons publiés il y a huit jours, ont paru cette semaine, dans
le <i>Sun</i>, journal quotidien. Les deux premiers jours du
procès ont été remplis par le réquisitoire de l'avocat-général,
qui, de l'aveu des journaux anglais, n'a pas produit d'effet
défavorable aux accusés. Puis sont venues des dépositions
qui jusqu'ici établissent assez mal le chef de conspiration;
car ce mot comporte une idée de mystère et de secret
que rendent difficile les réunions de milliers de repealers
dont les témoins, sténographes ou agents du gouvernement,
viennent taire le récit. Ces déposants se montrent assez peu
contents du rôle qu'on leur fait jouer; ils ont presque tous
jusqu'ici été fort impartiaux et fort modérés, et le second
témoin, M. Ross, sténographe, a déclaré que, s'il avait su
l'emploi que le gouvernement voulait faire du compte rendu
des meetings, pour rien au monde il n'eut accepté la mission
qu'on lui a donnée. Cette déclaration a été très-favorablement
accueillie.--Ce qui n'a eu ni la même faveur, ni le même
accueil, c'est l'exigence de l'avocat-général, M. Kemmis, qui
voulait que les honnêtes jurés demeurassent, pendant tout le
temps du procès, absolument isolés de toute communication
avec l'extérieur, et ne sortissent de la salle d'audience que
pour passer dans des appartements contigus qu'on leur avait
fait préparer. Un cri général s'est élevé du banc du jury
contre la prétention de M. Kemmis, qui garantissait, du reste,
que les pièces étaient chaudes et les lits excellents. «Mais,
s est écrié un des jurés, c'est donc à dire que nous subirons
la prison en attendant qu'on sache si les accusés y seront condamnés.»
La Cour, investie d'un pouvoir discrétionnaire, a
décidé que les jurés iraient coucher chez eux s'ils s'engageaient
à dénoncer à la justice quiconque leur parlerait du
procès.--Cette tolérance est d'autant mieux entendue qu'un
des membres du jury est un vieillard de soixante-dix-sept
ans, qui a négligé de se faire rayer de la liste à raison de
son âge, et que les accusés ont refusé de récuser. S'il tombait
malade, la cause serait nécessairement renvoyée à une
autre session. O'Connell se montre calme, souriant, et répète
souvent: «Notre cause est gagnée, quoi qu'il advienne dans
cette enceinte, si la paix se maintient en Irlande, et, Dieu
aidant, elle s'y maintiendra.»--Les débats de Dublin détourne
un peu l'attention de l'ouverture du Parlement, à
laquelle la reine ira procéder le 1er février.</p>
<p>En Espagne, dont l'ambassadeur, M. Martinès de La Rosa,
a été reçu par le roi, le cabinet Gonzalès Bravo continue à
jouer un triste rôle. Les élections complémentaires ont été
favorables aux progressistes, et le témoignage estime que
M. Olozaga a reçu en cette circonstance de ses concitoyens
lui a inspiré une lettre de remerciements datée de Lisbonne,
dans laquelle il déclare que si, menacé dans sa demeure, il
s'est déterminé, d'après l'avis de ses amis politiques, à quitter
l'Espagne, il est prêt à y rentrer dès qu'on voudra donner
suite à sa mise en accusation, qu'il appelle de ses vœux.</p>
<p>--A Séville et dans la Galice, la résistance s'organise
contre la loi des municipalités.--A Madrid, le général Narvaez
prend ses mesures pour combattre les résistances, et
2 millions ont été demandés au ministre des finances pour
l'organisation et la mobilisation de trois corps d'armée à établir
dans ce but.--Ametter et un certain nombre d'officiers
sont arrivés à Perpignan, venant de la citadelle de Figuières,
dont la capitulation a été sanctionnée à Madrid.--Nous devons
enregistrer le jugement porté par un des membres les
plus influents du Parlement belge, M. Devaux, dans la discussion
du budget à la Chambre des députés, contre la marche
des ministres actuels du roi Léopold: «Par une politique
toujours la même, on a voulu faire craindre au gouvernement
français une alliance avec l'Allemagne et à
l'Allemagne une alliance avec la France. La politique a été
double à l'extérieur, comme la politique de M. le ministre de
l'intérieur est double à l'intérieur du pays, ce qui doit aussi
avoir le même résultat; à l'intérieur, le gouvernement flotte
entre les deux partis, s'est fait déconsidérer par l'un et
par l'autre; de même, à l'extérieur, il a eu, à l'égard de la
France et de l'Allemagne, une politique peu sincère, et il a
fini par être méprisé par l'un et l'autre pays.»--Une lettre
de Rome, citée par la <i>Gazette d'Augsbourg</i>, va au-devant de
nouvelles qu'on pensait avoir déjà été expédiées en France,
et devoir y être dénaturées. Nous la citons textuellement:
«Les journaux français annonceront peut-être que des esprits
mécontents cherchent à fomenter des troubles dans
notre capitale; pour éviter toute méprise à ce sujet, nous
dirons ce qui s'est passé en réalité. Les danseurs avaient le
droit de paraître sur la scène, dans les ballets, avec des habits
d'une transparence extraordinaire. Cette tolérance, qui remonte
fort loin, était un vrai scandale. En conséquence, l'autorité
avait enjoint, à l'occasion de la réouverture du théâtre
d'Apollon, aux danseurs de se vêtir plus décemment. Le public
n'a point goûté cette innovation. Dans le théâtre et au
dehors, il y a eu des rixes entre les bourgeois et les militaires;
puis quelques arrestations ont été opérées, et le calme a
été promptement rétabli.»--On lit dans le <i>Journal Allemand
de Francfort</i>: «L'interrogatoire final de MM. Haber,
de Arndt et de Thouret a eu lieu le 16 à Alzei, devant le
juge d'instruction. Les débats publics auront lieu bientôt, et
le jugement ne pourra tarder à moins que les accusés
ne veuillent faire venir de Bade des témoins à décharge.
Cela entraînerait nécessairement des lenteurs. On dit en
effet que les accusés ont adressé aux autorités badoises
une demande dans ce but. On pense que les autorités
mettront d'autant plus d'empressement à satisfaire à ce désir,
que M. de Haber est sujet badois.»--Une lettre de Montévideo,
en date du 4 novembre, annonce que, dans la nuit du 1er au
2 novembre, un corps de trois mille hommes étant sorti de
la ville, s'est emparé de la petite rade de Budes, qui était au
pouvoir d'Oribe, a mis le feu aux magasins et a détruit toutes
les marchandises qui s'y trouvaient. Dans cette sortie, les
Montévidéens n'ont eu que vingt hommes tués; un de leurs
officiers a été fait prisonnier. Comme de leur côté ils avaient
pris un officier d'Oribe, le gouvernement a fait offrir l'échange
à ce général; mais, comme de coutume, les assiégeants ont
reçu pour toute réponse la tête de leur compatriote, à laquelle
on avait coupé une oreille. M. le ministre de la marine
a dit à la tribune de la Chambre des Députés que le gouvernement
montévidéen ne pouvait tenir longtemps encore,
qu'ainsi cette triste et longue affaire touchait à son terme, et
que nous étions au moment de recueillir les fruits de la politique
ferme et éclairée suivie depuis quatre ans sur les bords
de la Plata; ces paroles ont été vivement attaquées. Pour
nous, nous avouerons la crainte que M. le ministre, en nourrissant
l'espoir de voir Montévideo succomber et en tenant
pareil langage, ne se laisse, trop aller à la satisfaction d'amour-propre
que peut éprouver l'amiral signataire du traité avec
Rosas; nous craignons qu'il ne se préoccupe pas assez des
dangers que cette catastrophe, objet de ses vœux, fera inévitablement
courir aux Français qui se trouvent sur ces bords.
Quels que soient le dévouement et l'énergie bien éprouvés
de nos marins, la station que nous entretenons dans ces parages,
composée seulement d'un brick et d'une corvette, est
complètement insuffisante pour protéger nos vingt mille compatriotes
au milieu du bouleversement sanglant que l'on prévoit
et que l'on regarde comme prochain.</p>
<p>L'Académie des Sciences morales et politiques a pourvu au
remplacement de MM. Edwards et de Gérando, qu'elle
avait récemment perdus. A l'une comme à l'autre élection le
nombre des votants était de 26; à la première, après trois
tours de scrutin sans résultat, M. Frank a été élu au ballottage:
il a réuni 13 voix. M. Lélut en a obtenu 12. Il y a eu
un billet blanc.--A la seconde élection, après le même nombre
de tours de scrutin, également sans résultat, M. Lélut,
prenant sa revanche, a été nommé au ballottage: il a réuni
14 voix, M. Peisse en a obtenu 11. Il y a encore eu un billet
blanc. On dit que la discussion de l'adresse à la chambre des
Députés avait empêché de se rendre à l'Institut un certain
nombre de membres de l'Académie, qui passaient pour favorables
à M. Peisse.</p>
<p>Des accidents nombreux ont été, cette semaine, enregistrés
dans les journaux. Une fuite et un commencement d'incendie
survenus dans une usine à gaz située dans un des faubourgs de
Paris, nous fourniront l'occasion de parler prochainement de
ces curieux et importants établissements.--Un autre incendie
a également éclaté dans l'enceinte, voisine du Luxembourg,
où se trouvait déposé le matériel dont se servait M. le marquis
de Jouffroy pour les expériences du système de chemin de fer
dont l'<i>Illustration</i> a rendu compte dans son avant-dernier
numéro. Une lettre de M. de Jouffroy, insérée dans les feuilles
judiciaires, attribue sans hésitation ce sinistre à la malveillance.--A
Reims, dans un cours de chimie où étaient faites
des expériences sur le gaz, un endomètre a été brisé; une
explosion a eu lieu, et cinq élèves ont été blessés.--A Toulouse,
une aéronaute, madame Lariet, qui s'était embarquée
dans une montgolfière imparfaite, a failli payer de sa vie ses
téméraires expériences. Elle est tombée dans la Garonne, dont
les eaux étaient considérablement grossies, et n'en a été tirée
que par le dévouement de plusieurs bateliers. C'est du reste
la sixième chute qu'elle faisait dans cette même rivière; mais
celle-ci a pensé lui être définitivement fatale.</p>
<p>Des crimes audacieux, dont les auteurs sont encore inconnus,
ont, depuis le commencement de ce mois, effrayé Paris
et ses environs. En attendant que la justice, dont l'activité est
en ce moment absorbée en très-grande partie par des procès
de presse et des demandes en dommages civils, parvienne à
mettre la main et à faire asseoir sur les bancs de la Cour
d'assises ces meurtriers jusqu'ici anonymes, les habitués de
ces sortes de débats suivent avec une curiosité assidue ceux
de l'affaire Poulmann, assassin de l'aubergiste de Nangis.
On frémit en entendant les confessions de cet homme, en
voyant le calme de cet assassin. Encore fait-il ses réserves
et renvoie-t-il après son jugement pour se livrer à des aveux
plus explicites, et un épanchement plus complet.</p>
<p>Outre la mort de M. le président de Bastard, que nous
avons mentionnée plus haut, nous avons à comprendre également
dans ces dernières lignes celles du maréchal comte
d'Erlon, dont l'<i>Illustration</i> a publié le portrait accompagnant
une notice (tome 1er, page 112); de sir Francis Burdett, en
Angleterre; de M. de Montferrand ancien inspecteur général
des études, nommé récemment directeur au ministère de l'instruction
publique; de M. Teillard-Nozerolles, député du Cantal,
et de la veuve de l'illustre maréchal Gouvion-Saint-Cyr.</p>
<br><br>
<p class="mid"><img alt="" src="images/deco02.png"></p>
<h3>Théâtres</h3>
<p>THÉÂTRE-FRANÇAIS; <i>Un Ménage parisien</i>, comédie en cinq
actes et en vers, de M. BAYARD.--VARIÉTÉS: <i>Marjolaine</i>.--VAUDEVILLE:
<i>Paris bloqué</i>.</p>
<p>M. Bayard est un de nos producteurs dramatiques les plus
féconds, et, comme on dit, un de nos vaudevillistes les plus
distingués; mais enfin, jusqu'ici, M. Bayard n'avait obtenu
que des succès de théâtres secondaires: le Gymnase, le Palais-Royal
surtout, le théâtre des Variétés et le théâtre du
Vaudeville avaient été ses seuls champs de bataille; deux
ou trois comédies tentées à l'Odéon, il y a quelque quinze ou
vingt ans, au début de le carrière de M. Bayard, ne peuvent
être comptées que pour des coups d'essai. En revanche,
M. Bayard occupe depuis longtemps toutes les avenues du
Vaudeville: il y est un des plus heureux, et à part M. Scribe,
qui les domine tous, il n'en est guère qu'on puisse lui comparer.</p>
<p>On se lasse de tout cependant, même de réussir toujours:
M. Bayard, au rebours de la maxime de César, semble donc
s'être lassé d'être le premier dans un village; voici qu'il tente
de le devenir à Rome; ce n'est plus d'un vaudeville qu'il s'agit
avec lui, mais d'une comédie en cinq actes et en vers. Le
sujet en est grave, comme on va le voir, et tient par plus
d'un côté aux intérêts moraux de la société et de la famille.</p>
<p>La comédie nous conduit d'abord chez M. et madame Vernange:
M. Vernange est un homme honorable, jeune encore,
spirituel, mais légèrement enclin à la dissipation et au
plaisir; madame Vernange a toutes les qualités d'une amiable
femme; veuve d'un premier mari, elle a épousé Vernange
en secondes noces, du moins le monde le croit ainsi,
et c'est là le point important de la comédie. Le fils du premier
lit, Arthur, jeune officier de marine, est la joie et l'orgueil
de sa mère; Vernange, tout beau-père qu'il est, a, de
son côté, pour Arthur une véritable affection.</p>
<p>Les choses vont ainsi quand M. Bernais et sa sœur, mademoiselle
Bernais, amis et voisin? des Vernange, viennent
leur rendre visite: il s'agit d'un bal que Bernais donne le
lendemain même; une querelle s'est élevée, au sujet de la
liste des invitations, entre la vieille demoiselle Bernais et son
respectable frère: mademoiselle, qui a des principes, ne
vent pas inscrire sur cette liste une certaine dame Vernillac;
monsieur insiste au contraire pour qu'elle soit invitée. Mais
pourquoi n'inviterait-on pas madame Vernillac? C'est que
l'union de madame Vernillac et de M. Vernillac est d'une
légitimité plus que suspecte. «Qu'y manque-t-il? s'écrie
Bernais.--Presque rien, réplique la sœur: l'église et la
mairie!»</p>
<p>A ces mots Vernange se trouble, et madame Vernange
pâlit. Quoi donc! seraient-ils tous deux dans une situation
analogue? Précisément! Vernange et madame Vernange ne
sont époux qu'aux yeux du monde; en réalité ils ne sont
qu'amants. Nous allons indiquer les principales conséquences
de cette situation équivoque.</p>
<p>Le bal de Bernais a lieu: on cause, on danse, on joue, on
médit. Parmi les médisants se trouve un jeune homme qui a
trouvé, dans une lettre tombée entre ses mains, le secret de
Vernange et de sa maîtresse. Tout en raillant, à droite et à
gauche, la vertu et l'honnêteté des assistants, il en vient à ce
fait, que madame Vernange n'est pas madame Vernange.
Arthur est là qui entend tout; Arthur, qui aime et vénère sa
mère; Arthur, qui n'a jamais soupçonné la faute où un moment
d'entraînement l'a conduite. «C'est une infâme imposture!
s'écrie-t-il en s'adressant au conteur indiscret, une
lâche calomnie, et vous m'en rendrez raison.--Soit! dit
l'autre. A demain?--A demain,» répond Arthur.</p>
<p>Bientôt le bruit de cette querelle arrive aux oreilles de la
mère; c'est Bernais qui la lui annonce. Jugez de ses terreurs.
Quoi! son fils va se battre! «Vous empêcherez aisément ce
malheur, dit le bonhomme Bernais.--Comment!--En
prouvant à ce jeune étourdi qui vous a outragée qu'il s'est
trompé, et que vous n'êtes pas ce qu'il pense.» Alors la pauvre
femme est obligée de tout avouer, et de se confier à l'honnêteté
de Bernais. Non, elle n'est pas la femme de Vernange:
aveuglée par un penchant irrésistible, séduite par des promesses
toujours différées, elle s'est mise dans cette situation
coupable dont elle commence à comprendre tous les dangers.</p>
<p>Le reste de la comédie ou plutôt du drame se devine: à
la suite de cette insulte et de cette provocation, la mère n'est
occupée qu'à sauver son honneur, à détourner de son fils le
coup qui le menace, et à l'arracher aux chances de ce duel
fatal; de son côté, le fils interroge sa mère, et peu à peu arrive
à savoir le véritable mot de l'aventure; alors ce sont des
inquiétudes et des larmes réciproques, douleurs d'un fils
blessé dans la réputation de sa mère, pleurs d'une mère inquiète
de son fils et près de le perdre où de rougir devant lui.
Quant à Vernange, il continue sa vie légère et ne prend aucune
part à ces désespoirs qui s'agitent autour de lui; mais
enfin la vérité lui est connue; alors cet homme, indifférent
et frivole en apparence, montre le cœur et les sentiments
d'un honnête homme; il veut empêcher Arthur de se battre;
c'est lui que cela regarde; mais comment éviter le scandale?
Comment sauver la réputation de la femme qu'il aime et qui
jusqu'ici a porté son nom? Vernange emploie le moyen le
plus sûr: devant tous il déclare qu'à ses yeux elle a toujours
été madame Vernange, mariés tous deux en Angleterre,
selon la coutume anglaise. Vernange était de bonne
foi en croyant son union à l'abri de toute atteinte; mais
puisqu'on doute, il satisfera à la loi française et renouvellera
le contrat à la face de tout le monde et dans toutes les rigueurs
légales. Ce biais adroit et cette chaleur d'âme désarment
les plus incrédules, jettent le repentir dans le cœur du
provocateur qui s'excuse, empêchent le duel, comblent Arthur
de joie, mettent en déroute les médisants, et rendent le
bonheur à madame Vernange, qui sera incessamment bien et
dûment mariée à la française. Ainsi tout le monde est content,
même M. Bayard, qui a réussi.</p>
<p>L'ouvrage, en général, manque de force et de chaleur; les
caractères pourraient être plus solidement et plus nettement
posés, les passions mises aux prises avec plus de vivacité;
on peut dire que l'auteur n'a fait qu'effleurer son sujet et n'en
a pas sondé toutes les profondeurs; mais des situations dramatiques,
surtout vers le dénoûment, une versification
agréable, facile, spirituelle, bien que manquant de contrastes
et d'élan, ont fait le succès du M. Bayard. Provost, Régnier,
Geoffroi, Maillart, madame Mélingue et mademoiselle Denain
y ont contribué, chacun pour sa part de zèle et selon son
talent.</p>
<p>--Marjolaine est une petite fermière du théâtre des Variétés,
non pas en sabots et en robe de bure, mais pimpante
et enrubannée, pied fin et jupon coquet, peux gentilshommes
la courtisent, l'un en habit de marquis, c'est-à-dire dans son
costume naturel; l'autre déguisé en garçon de ferme; le
premier est un niais dont la fermière se moque, le second un
habile séducteur qui commence à faire son chemin. Mais une
baronne survient, et voilà la guerre allumée; peu à peu, madame
la baronne attire le galant à elle, et finit par l'enlever
à Marjolaine; celle-ci se désole d'abord, puis elle fait cette
réflexion philosophique, qu'après tout les marquis: reviennent
de droit aux baronnes, et les fermiers aux fermières; ce disant,
elle épouse Gros-Jean.</p>
<p>Le joli visage et la douce voix d'une jeune débutante,
nommée mademoiselle Valence, sont ce qu'il y a de mieux
dans ce vaudeville de MM. Cormon et Dennery.</p>
<p>Dans <i>Paris bloqué</i>, autre vaudeville, de M. Morel-Dupéré,
la fronde est en jeu: il s'agit d'un jeune gentilhomme royaliste
qui file une intrigue amoureuse avec la femme d'un
frondeur; à la place de cette femme, qui est la vraie coupable,
une honnête femme se trouve compromise. Tout le
vaudeville roule sur ce quiproquo, qui se dénoue par le
triomphe de l'innocence.</p>
<p>Ceci vaut beaucoup mieux que <i>Marjolaine</i>, pour le goût
du dialogue et l'esprit.</p>
<p class="mid"><img alt="" src="images/deco03a.png"></p>
<br><br>
<p class="mid"><img alt="" src="images/deco03b.png"></p>
<h3>Courrier de Paris.</h3>
<p>Chacun a son saint: ces demoiselles fêtent sainte Catherine,
ces messieurs saint Nicolas; les cordonniers sont voués à
saint Crépin; saint Charlemagne est le patron des collèges;
bienheureux saint qui ouvre les grilles pour vingt-quatre
heures et donne la volée et la liberté à cette nichée d'oiseaux
bruyants et jaseurs qu'on nomme des écoliers! Saint trois et
quatre fois béni, <i>terque quaterque!</i></p>
<p>La Saint-Charlemagne n'est pas seulement chère aux collèges
par les douceurs d'un congé, elle a des agréments culinaires
qui les affriande; mais si tous peuvent aspirer à
l'honneur de mordre au gâteau, le nombre des élus est limité:
il faut avoir lutté avec éclat, il faut avoir conquis le premier
rang à la grande bataille du thème, des vers et de la version;
tout élève qui a obtenu cette palme vient s'asseoir au banquet,
et le collège, pour le récompenser de ses victoires, met, ce
jour-là, un peu de vin dans son eau.</p>
<p>Le dîner de la Saint-Charlemagne est une espèce d'avant-garde
à la fourchette de la distribution des prix qui termine
l'année scolaire; seulement, au lieu de couronnes, le lauréat
obtient un morceau de dinde farcie ou de galantine; au lieu
de livres attachés par une faveur rose et reliés en veau, il
mange le veau lui-même à l'huile ou cuit dans son jus.</p>
<p>Dans les états de service d'un écolier, avoir tâté de la Saint-Charlemagne
est un titre de gloire; on dit au collège: J'ai été
à la Saint-Charlemagne, j'ai été au concours général, comme
d'autres disent: J'étais à Austerlitz et à Wagram! Et plus
tard, quand ces enfants sont devenus des hommes, s'ils se
rencontrent au milieu d'une vie de luxe et d'abondance, dans
les joies d'un repas sensuel, il leur arrive de se demander en
souriant d'un air de regret: «Te souviens-tu de ce bon petit
vin plat de la Saint-Charlemagne!»</p>
<p>On boit, en effet, à ce festin d'écoliers que Balthazar
n'accepterait pas, mais que la vive gaieté de l'enfance assaisonne
et rend plus aimable que les splendides repas; oui, on
y boit.... jusqu'à du Champagne; mais les coteaux d'Aï n'en
sont pas complices; c'est un nectar parfaitement doux de
caractère, dont saint Charlemagne est l'inventeur prudent et
l'unique propriétaire.</p>
<p>Rien ne manque à la fête, pas même les poêles et les orateurs;
le proviseur ou le censeur adresse une petite allocution
aux assistants, à la façon de Démosthènes et de Cicéron,
entre la poire et le fromage; et parmi les jeunes convives, il
y a toujours un Ovide, un Virgile, un Voltaire ou un Gresset
en herbe, qui réplique par quelques centaines d'hexamètres
ou d'alexandrins. Le grand Charlemagne défraie ces rimes,
bien entendu; c'est lui qu'on loue, c'est lui qu'on chante, et
le poète ne manque jamais de comparer les Saxons de Wilikind,
pourfendus par ce terrible conquérant, aux débris des
pâtés mis en pièces et qui jonchent la table.</p>
<p>La Saint Charlemagne tombe au vingt-huitième jour de janvier;
au moment où nous publions ces lignes, les collèges de
Paris sont en pleine Saint-Charlemagne; malheureusement,
cette année, le bon saint a choisi un dimanche pour se manifester
à ses adorateurs; c'est une petite malice d'almanach
qu'il leur joue; l'année prochaine il arrivera un lundi, et ainsi
il vous vaudra deux jours de congé, mes chers petits amis.
Prenez patience!--S'il est bien de parler des choses, mieux
vaut encore les faire voir; c'est le procédé de <i>l'Illustration</i>;
elle joint l'exemple au précepte; voici donc un <i>fac similé</i> de
la Saint-Charlemagne qu'elle me charge de mettre sous vos
yeux. Où la scène se passe-t-elle? Aux collèges Bourbon,
Saint-Louis, Henri IV, Rollin, Louis-le-Grand, peu importe:
tous les dîners de Saint-Charlemagne se ressemblent.--Voyez
la joie de nos écoliers! certes, ils songent moins à
manger qu'à se divertir et à se jouer quelques malins tours;
cependant, un personnage se distingue par son appétit, au
milieu de ces riants convives. Par Cornus! quel mangeur! on
voit qu'il profite de l'occasion, et ne rencontre pas tous les
jours une table aussi bien garnie.--Quel est cet affamé?--Ne
le devinez-vous pas? Et quel autre qu'un maître d'études
peut se livrer avec tant de satisfaction aux agréments du
festin?--Le maître d'études est sobre par nécessité; l'année
pour lui est un grand jeûne. Mais vient la Saint-Charlemagne,
et le maître d'études s'en donne pour le passé et
pour l'avenir; semblable à ces maigres figurants de comédie
qui se gaudissent et font chère-lie dans le vaudeville ou
le drame qui leur fournit par hasard à souper.</p>
<p>Puisque nous voici au vaudeville, restons-y, et entrons au
théâtre des Variétés: là nous trouverons Bouffé, son nouvel
hôte, Bouffé que le Gymnase a perdu. Mais Bouffé n'est-il
donc qu'un acteur de Vaudeville? n'est-ce pas là un mot
bien petit pour un talent si grand, et Bouffé ne se dépasse-t-il
pas de toute la tête? Oui, sans doute, l'homme qui a créé Michel
Perrin, le père Grandet, le pauvre Jacques et tant d'autres
personnages par lui marqués au coin de l'observation et
de la vérité profonde, celui-là fait mieux que jouer le vaudeville;
il s'élève jusqu'à l'art des éminents comédiens.</p>
<p>Il faut mettre l'oncle Baptiste au nombre des rôles où
Bouffé excelle et qu'il a particulièrement frappés de son estampille;
nous en parlons ici parce que la pièce vient de
passer du Gymnase au théâtre des Variétés; Bouffé l'avait
emportée dans ses bagages. Au fond, c'est une production
assez médiocre, où l'honnêteté des intentions et des sentiments
mérite d'être louée plutôt que l'habileté et la finesse
du travail; mais Bouffé! relève ce qu'il y a de vulgaire dans
l'œuvre par une exécution admirable: c'est, pour le coup,
que l'auteur doit allumer un beau cierge en l'honneur du comédien.</p>
<p>Cet oncle Baptiste est un ancien soldat redevenu ouvrier
après la guerre.--Baptiste a le cœur excellent et d'une probité
à toute épreuve; je vous défie de trouver un plus brave
homme, plus sensible, plus dévoué, plus prêt à se donner à
vous, corps et âme; mais l'éducation manque à toutes ces
vertus; Baptiste sent que c'est par là qu'il pèche; cette conviction
le rend défiant, susceptible, à l'égard de ceux qui se
distinguent de lui par les manières et par la fortune; pour
un rien, Baptiste croit qu'on le dédaigne ou qu'on veut l'humilier;
ce n'est pas contre le premier venu, mais contre son
propre frère qu'il exerce cette susceptibilité, contre son frère
que le travail et l'intelligence ont placé honorablement dans
le monde, en effaçant les traces de son ignorance première.
De là, de la part de Baptiste, des soupçons sans fondement,
des querelles à tout propos, des ruptures douloureuses que
l'amitié de ce frère ne peut empêcher; il y a même une heure
terrible, où la prévention de Baptiste est si aveugle et si violente,
qu'elle compromet l'honneur et la fortune de l'excellent
homme. Oui, dans un moment d'ivresse, égaré, hors du
lui, Baptiste révèle des secrets d'où dépend la ruine de son
frère! Heureusement qu'il s'éveille à temps de son délire, et
que, recouvrant la raison, il répare tout le mal qu'il a fait
sans le vouloir et sans y songer. Voilà le personnage; mais
ce qu'on ne peut se figurer, c'est l'art charmant et profond
avec lequel Bouffé en exprime toutes les nuances et tous les
contrastes, passant de la honte à la colère, de la naïveté à la
finesse, des larmes au sourire, et rendant surtout avec une
vérité surprenante ce mélange de sensibilité et de rudesse,
d'abandon et de défiance, qui se trouvent au fond du caractère
de Baptiste. La scène d'ivrognerie donne le frisson.</p>
<p>Nous ne savons, si Bouffé allait à Saint-Pétersbourg, comment
l'empereur de Russie récompenserait un talent si fin
et si touchant; mais, à en juger par les nouvelles que nous
recevons de la munificence du czar pour les artistes italiens,
il ne lui épargnerait pas les roubles. Plus d'une fois on a
parlé, ici même, du prodigieux succès obtenu à Saint-Pétersbourg
par Rubini, Tamburini et madame Pauline Viardot
Ce qu'on nous rapporte en dernier lieu dépasse tous les récits
précédents, et, à ce titre, on ne s'étonnera pas que nous en
fassions mention.</p>
<p>Il y a eu à la cour de Russie une fête splendide pour les
fiançailles de la grande-duchesse Alexandra avec un prince
de Hesse; le dimanche, 7 janvier, un festin de huit cents
couverts avait réuni les noms les plus illustres et les plus
magnifiques parures; la salle, en stuc blanc, étincelait de
l'éclat des uniformes, des riches vêtements et du feu de mille
bougies; c'était un merveilleux spectacle, qu'une fée toute-puissante
semblait avoir créé d'un coup de sa baguette.</p>
<p>Les artistes italiens, invités à dîner chez le prince Wolkonsky,
ont reçu de sa main, à table, les présents envoyés par l'empereur
en signe de sa satisfaction: madame Pauline Viardot,
une agrafe de collier composée d'une magnifique émeraude
entourée de vingt-deux diamants, le tout valant 1,200 roubles,
ou 4,800 francs; Rubini et Tamburini, chacun une
émeraude de 500 roubles; madame Assandri, de 400; des
présents d'une valeur proportionnelle ont été distribués aux
autres artistes de la troupe. Cette magnificence envers les
comédiens de la troupe italienne s'est, dit-on, élevée dans
cette journée à une valeur totale de 4,100 roubles, soit
16,400 francs.</p>
<p>Retournons à Paris et à d'autres spectacles; nous en avons
près de nous et de tout genre: les uns publics et se montrant
ingénument à la foule sans voile et sans arrière-passée; les
autres plus mystérieux et ne disant pas toujours ce qu'ils
ont l'air de dire.</p>
<p>A laquelle de ces deux espèces appartiennent certaines
réunions qui se pratiquent dans plusieurs quartiers de Paris?
n'ont-elles pour cause que le but qu'elles affichent? ou bien
cachent-elles sous leurs apparences visibles une idée secrète,
le mot d'un logogriphe? C'est aux sphinx à le savoir ou à le
deviner; pour nous, il nous suffit d'être les simples narrateurs
du fait.</p>
<p>Le lieu de la scène est tout à fait dramatique et prête aux mystérieuses
conjectures. Figurez-vous un immense caveau dont
les sombres profondeurs s'étendent dans les entrailles d'un
temple divin: par exemple l'église Saint-Sulpice. Là, à certains
jours, s'assemble une foule considérable d'hommes de tout
rang, de toute condition et de tout âge, depuis l'adolescent jusqu'au
vieillard, et de la simple veste de l'ouvrier à l'habit de
drap fin. Des lampes suspendues aux voûtes jettent une lumière
fantastique dans la nuit de ce noir caveau; alors les assistants
prennent place sur des bancs symétriquement rangées, et il
est aisé de voir à leur attitude qu'ils obéissent à une sorte de
hiérarchie et de discipline. Chaque banc, en effet, est divisé,
pour ainsi dire, en compagnie de dix personnes soumises à un
chef. Sur le fond de cette assemblée, vêtue en majorité du
costume laïque, se détachent des prêtres et des frères de la
doctrine chrétienne. Ceux-là surtout semblent avoir l'autorité
et prendre une part active dans ses réunions.</p>
<p>Pour obtenir les honneurs de l'association, il faut avoir
dix-sept ans au moins: la profession, la naissance, le pays,
la religion, ne sont comptés pour rien dans les clauses d'admission;
chacun y a droit, pourvu qu'il ait l'âge prescrit et
qu'il ait assisté à trois réunions pour toute épreuve.</p>
<p>Que se passe-t-il entre tous ces hommes assemblés? Comment
occupent-ils les heures qu'ils se partagent ensemble?
Des poètes lisent leurs vers, des savants traitent des questions
de science, des orateurs prononcent des panégyriques
ou soumettent des thèses morales ou religieuses; des musiciens
exécutent des chants sacrés: il y a un bureau présidé
par le curé de Saint-Sulpice, qui règle l'ordre des discussions;
tantôt l'assemblée chante en chœur des psaumes
accompagnés de l'orgue, et tantôt elle procède au tirage
d'une loterie dont les lots, livres ou tableaux, sont distribués
aux membres de l'association que le sort a désignés. Chaque
séance est close par une prière. L'association est placée sous
le patronage de saint François-Xavier.</p>
<p class="mid"><img alt="" src="images/002a.png"><br><b>Dîner de la Saint-Charlemagne dans un Collège de Paris.</b></p>
<p>Avez-vous deviné? Comprenez-vous le véritable mot de
l'énigme? Et d'ailleurs, y a-t-il une énigme? Ces réunions
singulières auraient-elles un but occulte? Pour moi, je n'en
sais rien, et c'est pourquoi je vous le demande, peut-être
vous aiderai-je dans vos recherches en vous nommant quelques-uns
des personnages notables qui en font partie ou
comme membres ou comme assistants: le nonce et l'internonce
du pape, des archevêques, la plupart des curés de
Paris, les abbés de Dreux-Brézé, de Bonnechose, Ravinat,
de La Bouillerie, Dupanloup, de Ravignan; et parmi lus
laïques MM. Guillemin, de la Cour royale, Cauchy, de l'Académie
des Sciences, et Alexandre Guiraud, de l'Académie
Française.</p>
<p class="lef"><img alt="" src="images/002b.png"><br><b>Conférences pour les ouvriers dans une chapelle souterraine,<br> à Saint-Sulpice.</b></p>
<p class="rig"><img alt="" src="images/002c.png"><br> <b>Bouffé, rôle de l'oncle Baptiste.</b></p>
<p>--Pour revenir aux simples comédies, nous annoncerons
le retour de mademoiselle Nau à l'Académie Royale de Musique.
Mademoiselle Nau avait quitté l'Opéra depuis deux ans,
après une rupture complète: mais voyez le hasard! M. Léon
Pillet, revenant d'Italie et de sa chasse au ténor, rencontre
mademoiselle Nau à Lyon. On se revoit, on oublie le passé,
et faute du ténor introuvable, le directeur ramène l'agréable
cantatrice. Le public de l'Opéra a retrouvé, non sans quelque
plaisir, cette jolie voix, un peu faible, mais habile et légère.</p>
<p>Mademoiselle Déjazet quitte le théâtre du Palais-Royal pour
le théâtre du Vaudeville; en revanche mademoiselle Nathalie
passe du Gymnase au théâtre du Palais-Royal: c'est une
espèce de chassé-croisé que dansent ces demoiselles. L'engagement
de mademoiselle Nathalie est de quatorze mille francs.
Pauvre Nathalie!</p>
<p>L'Odéon promet toujours son <i>Vieux Consul</i>, tragédie en
cinq actes, qui annonce la prétention de recommencer le
succès de <i>Lucrece</i>. Quelqu'un demandait au directeur,
M. Lueux, son avis sur ce nouveau chef-d'œuvre: «C'est
très-beau, répondit-il; je n'ai pas eu cette année un seul
succès à mon théâtre; mais cette fois je le tiens; je suis sûr
d'avoir un succès d'ennui.»</p>
<p>La censure a définitivement défendu <i>les Mystères de Paris</i>.
Le manuscrit est renvoyé depuis hier à M. Eugène Sue, avec
invitation de refaire complètement la pièce, s'il veut échapper
à l'interdit. Cette décision recule indéfiniment la représentation
de ce drame si impatiemment attendu, et pour lequel
on se battait déjà au bureau de location.</p>
<p>Un député qui n'est que médiocrement ferré sur l'orthographe
et la langue française a écrit sérieusement à un électeur:
«J'ai assisté hier à l'inauguration du monument de
Molière. Il n'est pas étonnant qu'on ait donné une fontaine à
ce grand homme; il a assez fourni à la Seine.</p>
<br><br>
<h3>Approvisionnements de Paris.</h3>
<p class="mid">NOUVEAU MARCHÉ BONNE-NOUVELLE.</p>
<p>Lorsque Paris presque tout entier était renfermé dans l'île
de la Cité, les halles ou marchés se trouvaient placés dans
les faubourgs et occupaient les environs de la rue du Marché-Palu.
Avant le règne de Louis VI il y avait un marché
sur les terrains de la place de Grève, et Louis VI choisit lui-même
en 1136, l'emplacement actuel des halles appelé alors
<i>Champeaux</i> (petits champs), pour y établir un vaste marché
destiné à l'alimentation de toute la ville. Le grand nombre de
paysans qui le fréquentait y attira bientôt une foule de corps
de métiers, tels que changeurs, merciers, drapiers, etc.,
pour lesquels Philippe-Auguste fit construire, en 1180, des
halles particulières.</p>
<p class="lef"><img alt="" src="images/003a.png"><br><b>Entrée sur l'Impasse Mazagran du<br> nouveau Marché
Bonne-Nouvelle.</b></p>
<p>Sous Henri II, en 1553, et sur les terrains occupés par ces
halles, furent percées les rues qui, sous les dénominations de
rues de la Tonnellerie, de la Cordonnerie, de la Friperie, de
la Poterie, etc., qu'elles ont conservées, attestent aujourd'hui
que toutes ces professions s'exerçaient alors exclusivement
sur cet emplacement.</p>
<p>L'agrandissement de Paris, depuis cette époque jusqu'à la
révolution de 1789, n'apporta pas de notables changements
aux habitudes des Parisiens, et c'était toujours à la grande
Italie, ou marché des Innocents, que tous les quartiers de la
ville venaient s'approvisionner.</p>
<p>Le gouvernement impérial sentit tous les inconvénients d'une
semblable centralisation, et il fit en conséquence commencer
et terminer plusieurs des grands marchés, qui existent aujourd'hui.
Le marché Saint-Honoré, élevé sur l'emplacement
du cloître des Jacobins, date de l'année 1810; le marché
Saint-Germain, commencé sous l'Empire et fini en 1816,
sous la Restauration, a remplacé les loges de l'ancienne foire
Saint-Germain, établies en 1786; le marché Saint-Martin,
commencé le 15 août 1811, occupe les terrains dépendants
de l'ancienne abbaye placée sous l'invocation de ce saint.</p>
<p>Quelques marchés de Paris sont exploités par des compagnies
particulières qui paient à la ville des redevances annuelles;
tel est le marché Saint-Joseph, que ses emménagements
restreints et peu aérés n'empêchent pas d'être très-achalandé
et de produire des bénéfices considérables.</p>
<p class="rig"><img alt="" src="images/003b.png"><br> <b>Vue intérieure du nouveau Marché Bonne-Nouvelle.</b></p>
<p>Le marché d'Aguesseau, propriété de la famille Berryer, a
longtemps été d'un très-grand rapport; mais les nouveaux
quartiers qui se sont élevés derrière la rue Tronchet lui ont
suscité une rivalité dangereuse. Une compagnie a eu l'idée de
bâtir le marché de la Madeleine, et cette construction vaste,
aérée et bien percée se faisait remarquer surtout par l'élégance
de sa couverture en fer, qu'a dernièrement enlevée un
ouragan, et que remplace provisoirement une toiture en planches.</p>
<p>Les nombreuses constructions entreprises sur les terrains
situés entre la rue du Faubourg-Poissonnière et celle du Faubourg-Saint-Denis
ont amené un résultat semblable, et les
propriétaires du bazar de l'Industrie, situé sur le boulevard
Bonne-Nouvelle, ont obtenu de la ville de Paris le droit de
consacrer l'étage demi-souterrain de cette propriété à l'établissement
d'un marché.</p>
<p>Ce marché, qui a pris le nom de marché Bonne-Nouvelle,
et auquel on parvient par des ouvertures pratiquées sur le
boulevard et sur l'impasse Mazagran, ne se distingue pas
moins que celui de la Madeleine, par l'élégance et la commodité
de ses emménagements: placé à quelques mètres en contre-bas
du sol des rues qui y conduisent, il est aussi frais en été
que confortable en hiver; sa construction en pierres de taille
offre une remarquable solidité, et il est assez spacieux pour
desservir tout le nouveau quartier élevé à la place des ignobles
impasses qui venaient naguère déboucher sur le boulevard.</p>
<p>Les travaux intérieurs de ce marché, et la décoration de la
nouvelle entrée sur l'impasse Mazagran, que représentent nos
gravures, ont été exécutés sur les dessins de M. Lussy, architecte,
qu'un long séjour en Espagne a familiarisé avec le
style mauresque.</p>
<br><br>
<h2>Hasard et Calomnie</h2>
<p class="mid">NOUVELLE TRADUITE DE L'ALLEMAND, DE WILHELMINE WILLMAR.</p>
<br>
<p class="mid"><img alt="" src="images/003c.png"></p>
<br>
<h3>I.</h3>
<p>Je m'étais rendu à la ville
de M***, racontait un jour Léopold d'Ambach à ses amis,
pour conférer de mes intérêts
avec le conseiller de Justice;
Werner, mon fondé de pouvoirs. Je me trouvais chez lui
lorsqu'on vint annoncer le
chambellan de Reich.</p>
<p>«Ce vieux fat, dit Werner,
m'apporte une nouvelle qui
est pour moi de la plus haute
importance; oserais-je vous
prier d'entrer pour quelques
minutes dans l'appartement de
ma fille?</p>
<p>--Pour quelques heures si
vous voulez!» Telle fut ma
réponse, et j'entrai.</p>
<p>Henriette, dans un déshabillé simple mais plein d'élégance,
était assise devant un
métier à broder; sur son invitation, je pris place auprès
d'elle. Lorsque les lieux communs de la pluie et du beau
temps furent épuises, je dirigeai la conversation sur le
charmant ouvrage qui l'occupait, et tout en admirant
l'adresse des dames d'aujourd'hui, je hasardai de dire que
leurs grand'mères me semblaient l'avoir emporté sur elles
pour le travail des mains.</p>
<p>Henriette combattit cette opinion; sans refuser aux chefs-d'œuvre
de l'aiguille antique une plus grande solidité, elle
soutint que l'on ne pouvait nier les progrès du goût et préférer
une épaisse étoffe de soie à ramages à un dessin léger
dont le blanc ressort avec grâce sur le blanc même du canevas.</p>
<p>La conversation s'anima. Je ne me tins pas pour battu, et
j'alléguai en plaisantant que les médisants pourraient prendre
acte de la légèreté du travail de nos dames, comparé à
celui de leurs aïeules, pour tirer quelques malignes inductions.</p>
<p>Dans le feu du discours, j'avais appuyé mon bras sur le
dossier de la chaise d'Henriette, lorsque le chambellan de
Reich, poussé par sa curiosité, entr'ouvrit la porte à laquelle
nous tournions le dos, et avança la tête. Henriette se
leva précipitamment; j'en fis autant, et Reich, avec l'air satisfait
de l'homme qui vient de découvrir quelque mystère:</p>
<p>«Pardon, dit-il, je suis de trop;» puis il se retira vivement
et ferma la porte.</p>
<p>Je regardai Henriette, Henriette me regarda, et nous allions
éclater de rire, lorsque, songeant à mon mariage prochain
et à la mauvaise langue du chambellan, je craignis
quelque sot bavardage. Henriette semblait faire des réflexions
du même genre; elle était devenue pâle, et l'inquiétude
qui se peignit sur ses traits me fit augurer qu'elle avait
aussi quelque motif de redouter les commérages. Je voulais
courir après Reich pour le désabuser; mais elle devina
mon projet et me retint, assurant qu'une telle démarche ne
ferait qu'empirer le mal, cet homme étant capable de prendre
toutes mes allégations comme de maladroites défaites.</p>
<p>Werner, après l'avoir congédié, vint me chercher pour
continuer notre conférence. Je m'attendais à quelque explication
d'Henriette devant bon père; mais elle garda le silence,
et je crus devoir en faire autant.</p>
<br>
<h3>II.</h3>
<p>Mes occupations à la campagne me mirent pendant plusieurs
mois dans l'impossibilité d'aller à B***, rendre visite à
ma fiancée, Clémentine de Blumer; mais je lui écrivais fréquemment,
et je m'étonnais du laconisme et du style contraint
de ses réponses; aussi, dès que les dernières gerbes
de ma moisson furent rentrées dans mes granges, je montai
à cheval, galopai vers la ville et descendis chez elle.</p>
<p>Réception glaciale de la mère et de la fille. Il s'était passé
quelque chose d'étrange, je n'en pouvais douter. Je demandai
une explication à Clémentine, qui aussitôt quitta le salon
avec, un geste dédaigneux; je m'adressai alors à ma future
belle-mère pour obtenir la clef de cette énigme.</p>
<p>Madame de Blumer, afin sans doute d'apaiser mon impatience,
remonta au péché originel, dont, à son avis, le sexe
masculin avait seul eu sa part; et après maintes digressions
aussi appropriées au sujet, il lui échappa une allusion à l'aventure
que j'ai racontée plus haut. Je n'en fis que rire et
lui rendis un compte fidèle, m'en rapportant d'ailleurs au
témoignage du conseiller Werner, qui m'avait lui-même introduit
près de sa fille.</p>
<p>Mes paroles et mon accent de vérité convainquirent la
mère, qui se hâta de faire ma paix avec Clémentine; cependant
je crus remarquer chez celle-ci quelques doutes
qu'il me fut impossible de dissiper; il me sembla même
qu'elle n'aurait point été lâchée si j'avais eu réellement une
petite faille à excuser, tandis qu'elle avait de la peine à me
pardonner l'offense dont elle-même s'était, rendue coupable
envers moi, sans autre fondement que les calomnies d'un
désœuvré.</p>
<p>Afin pourtant de lui persuader que je n'attribuais sa bouderie
qu'à un accès de tendre jalousie, je suppliai madame
de Blumer de hâter notre union; mais elle commença
l'énumération de tout ce qui manquait encore au trousseau,
depuis le linge de table, encore chez la blanchisseuse, jusqu'aux
cornettes de nuit, auxquelles travaillait la lingère.
En vain j'assurai que ma maison était suffisamment fournie
pour un jeune ménage; la bonne dame ne voulait pas, disait-elle,
s'exposer aux railleries de la ville entière; elle prétendait
que Clémentine n'allât s'installer à ma campagne qu'avec
l'attirail d'une dame châtelaine.</p>
<p>Vaincre des caprices féminins est une œuvre de géant
dont je ne me sentais pas la force; j'en passai par ce qu'on
voulut, et retournai tranquillisé dans mon village.</p>
<p>Chemin faisant, je rencontrai l'assesseur Braun, un de
mes amis, et je dirigeai vers lui les pas de mon cheval; mais
il piqua des deux et prit un chemin de traverse pour m'éviter,
selon toute apparence. Ma mauvaise humeur allait
me reprendre; néanmoins je réfléchis qu'il pouvait ne m'avoir
pas reconnu, et je poursuivis gaiement ma route.</p>
<br>
<h3>III.</h3>
<p>«Quand le mauvais esprit a dépose un œuf quelque part,
il aime à le couver!» C'est ce que je me dis en moi-même
peu de temps après, lorsque survint un nouvel incident qui
pouvait donner prise à la médisance.--Je me trouvais à
B*** et revenais de chez ma fiancée. Un orage me surprit.
Tout à coup j'aperçus Henriette qui luttait contre la violence
du vent, près d'enlever son parapluie; je courus à son
aide, lui offris mon bras, et la conduisis chez une amie
qu'elle allait visiter.</p>
<p>Au moment d'atteindre la maison, nous rencontrâmes
Braun, qui fit une horrible grimace, et l'empressement avec
lequel Henriette dégagea son bras du mien fut un trait de lumière:
leur amour m'était dévoilé, et je m'expliquais la
conduite de Braun à mon égard. Les propos du chambellan
en étaient la cause.</p>
<p>La foire de B*** me ramena en ville, je devais aller chercher
Clémentine pour la conduire à un théâtre d'optique
et de fantasmagorie; mais, retenu par quelques affaires,
j'appris en arrivant chez elle que ma fiancée était déjà partie
avec une autre dame; je fus les rejoindre au théâtre.</p>
<p>Le spectacle était commencé et la salle complètement
obscure. Pour ne déranger personne, je pris, la première
place venue restée libre, à l'extrémité d'un banc.</p>
<p>J'étais là depuis quelques minutes, et déjà le spectre fantasmagorique
de Catherine II succédait à celui de Frédéric
le Grand, lorsque ces mots, prononcés à voix basse derrière
moi, frappèrent mon oreille: «Perfide! nierez-vous encore
votre coupable intelligence?»</p>
<p>Cette voix ne m'était point étrangère, et quand les ténèbres
furent dissipées, je reconnus dans ma voisine Henriette
Werner; Braun était place derrière elle, et près de celui-ci
Clémentine avec son amie. Pour achever de me déconcerter,
le misérable Reich, assis devant nous, poussait le coude de
son voisin pour le rendre attentif à notre situation embarrassante.
On rit, on chuchota, et au moment où Voltaire paraissait
sur la toile la patience me manqua et je sortis sans
savoir où j'allais.</p>
<br>
<h3>IV.</h3>
<p>Ce fut dans la rue seulement que je réfléchis combien cette
fuite ridicule nous exposait aux nouveaux traits de la médisance.
Était-ce ma faute si, ébloui par la lumière du dehors
et entrant tout à coup dans l'obscurité j'avais, sans reconnaître
personne, pris place à côté d'Henriette? C'était encore
bien moins la sienne; et le tort que pouvaient faire
les mauvaises langues à sa réputation me chagrinait beaucoup
plus que la petite bouderie à laquelle je devais m'attendre
de la part de ma fiancée.</p>
<p>Je rentrai dans la salle, et me plaçai de manière à pouvoir
tout observer sans être aperçu. Clémentine et Braun
causaient ensemble vivement, et sans doute il était question
d'Henriette et de moi, car le maudit chambellan s'approcha
d'eux avec son vilain rire sardonique. Je ne me possédais
plus de fureur et je l'aurais étranglé volontiers, lorsque
je vis Henriette porter plusieurs fois son mouchoir à ses
yeux.</p>
<p>Enfin, la toile étant tombée, la foule s'écoula, et, à mon
grand étonnement, Braun offrit son bras à ma fiancée, qui
l'accepta en jetant un regard dédaigneux sur la pauvre
Henriette.</p>
<p>Celle-ci sortit avec une tante qui était venue passer chez
elle le temps de la foire. Je les suivis, tout à coup des cris
d'alarme se firent entendre; la foule, épouvantée par des
chevaux fougueux, s'écartait en tumulte:--à quelques pas
de moi, Henriette cherchait avec inquiétude sa tante, qu'elle
avait perdue. Devais-je la laisser seule dans l'embarras?</p>
<p>«Ah! votre rencontre porte malheur!» s'écria-t-elle douloureusement;
mais elle ne pouvait en ce moment se passer
d'un appui, elle dut agréer le mien.</p>
<p>Elle prit donc mon bras, et nous cherchâmes ensemble sa
compagne; mais la foule s'étant dissipée, nous jugeâmes
qu'elle était retournée seule au logis, et nous en primes
aussi la route.</p>
<p>Le sort qui semblait nous avoir choisis pour jouets de ses
caprices, rapprochant deux personnes jusqu'alors à peu près
inconnues l'une à l'autre, établit entre elles une liaison plus
intime. Je racontai à Henriette la scène qui m'avait été faite
chez ma fiancée, et lui dis que je croyais aussi deviner le
motif de son affliction. Elle m'avoua alors que depuis plus
de six mois l'assesseur Braun la recherchait en mariage,
mais que Werner s'y opposait, alléguant que le caractère
violent de ce jeune homme rendrait certainement sa
femme malheureuse. Elle-même ne pouvait s'empêcher
de reconnaître en partie la justesse de cette opinion; mais
une sorte de crainte, plus encore qu'une véritable inclination,
l'empêchait de rompre avec Braun.</p>
<p>Je m'efforçai de la tranquilliser en disant tout ce que je
savais de favorable à Braun, et en promettant de ne rien
négliger pour éclaircir ces funestes malentendus. Les
images de son front se dissipèrent, et nous commencions à
plaisanter sur l'étrange fatalité qui s'attachait à nous, lorsqu'à
peu de distance de la maison un <i>bonsoir</i> retentit à
nos oreilles, et nous reconnûmes avec effroi la voix du
chambellan.</p>
<p>Je demandai à Henriette si son père était instruit du hasard
qui nous avait, pour la première fois, offerts aux yeux
de ce misérable; elle me répondit que c'était pour elle une
grande consolation qu'il n'en fût point informe.</p>
<p>Je ne devinai pas pourquoi elle lui taisait une chose aussi
innocente, quelques mots du conseiller Werner pouvant
fermer la bouche à la calomnie.</p>
<br>
<h3>V.</h3>
<p>J'avais toujours reconnu en Braun un homme d'honneur,
quoique la passion l'aveuglât souvent; c'est pourquoi je jugeai
nécessaire à son égard une démarche qui, envers le chambellan,
eût été inutile et peut-être nuisible. Je lui écrivis le
soir même une lettre dans laquelle, après avoir détaillé les
bizarres circonstances qui nous avaient désunis, je lui représentai
que, fiancé de mon libre choix avec mademoiselle Clémentine
de Blumer, il ne pouvait me venir en pensée de
faire la cour à une autre, fût-elle douée de tous les avantages
qui distinguaient Henriette. J'offrais, au contraire,
l'emploi de tout mon crédit auprès du conseiller Werner
pour amener la réalisation de ses désirs; je n'oubliais pas
néanmoins, en terminant, de déclarer à Braun que, s'il
conservait encore quelque défiance, je ne reculerais pas
devant une explication d'un autre genre.</p>
<p>Cette lettre produisit l'effet que j'en attendais. Le lendemain
matin, Braun accourut chez moi, me serra avec attendrissement
dans ses bras, et me demanda excuse de tout
ce qui s'était passé. Notre réconciliation fut sincère, et non-seulement
il agréa avec joie l'offre que je lui fis de parler
pour lui au père d'Henriette, mais il me promit, de son
côté, de désabuser Clémentine.</p>
<p>Satisfait de lui et de moi-même, je me rendis sans délai
chez Werner et lui exposai les vœux de Braun, en les appuyant
avec chaleur. Werner m'écouta en silence et avec
une émotion qui me frappa. «C'est vous qui me faites cette
demande! vous!» s'écria-t-il à plusieurs reprises en me serrant
la main. Puis il m'expliqua sans aucune aigreur les
motifs de son opposition au mariage de sa fille avec le
jeune assesseur, mettant en parallèle la douceur angélique
de l'une et son extrême sensibilité, la roideur et la violence
de l'autre, dont il m'était impossible de ne point convenir.</p>
<p>Il ne me restait donc plus qu'à parler de leur mutuel
attachement et du changement qu'une affection véritable
peut amener dans le caractère, personne n'étant aussi propre
à opérer une telle métamorphose que l'aimable et
bonne Henriette.</p>
<p>Werner en tomba d'accord avec moi, non sans exprimer
la crainte que le premier feu de la passion étant apaisé,
les anciennes habitudes ne vinssent à reprendre le dessus.</p>
<p>«Eh bien! répliquai-je, fixez un temps pour éprouver
Braun: votre fille alors ne pourra vous accuser d'avoir
opposé à ses vœux une aveugle inflexibilité.</p>
<p>Ce projet obtint son suffrage. Après une conférence avec
Henriette, Werner résolut d'accorder au jeune assesseur
l'entrée de sa maison, sans que pourtant celui-ci dût regarder
cette tolérance comme un consentement.</p>
<p>Braun n'ignorait pas qu'il me dût cette faveur, et néanmoins
il ne paraissait pas entièrement satisfait. J'eus lieu
de penser que Clémentine était là-dedans pour quelque
chose: Braun avait tenu sa parole en lui expliquant les
aventures du théâtre de fantasmagorie; mais le perfide
Reich ayant raconté que le soir même il m'avait rencontré
riant avec mademoiselle Verner, on en avait conclu que ni
Henriette ni moi n'aurions été d'aussi bonne humeur si
nous ne nous faisions un plaisir de nous jouer de nos engagements.</p>
<br>
<h3>VI.</h3>
<p>Depuis ce moment, il régnait entre Clémentine et moi
une contrainte pénible qu'en vain je cherchait à dissiper.
Quelquefois je la pressais de me déclarer sans feinte si
elle avait changé de sentiments à mon égard; alors elle
semblait émue, m'appelait son cher Léopold, mais son humeur
chagrine ne tardait pas à renaître.</p>
<p>Une telle situation ne pouvait me rendre heureux, et,
malgré l'attachement que m'inspirait encore Clémentine, je
ne regardait point sans inquiétude dans l'avenir. Un entretien
que j'eus avec madame de Blumer mit le comble à mon
déplaisir.</p>
<p>Un jour l'ayant trouvée seule, je lui fis sérieusement part
de mes craintes, en lui déclarant que quelle que fût la grandeur
du sacrifice, je renoncerais à la possession de sa fille
plutôt que de compromettre son bonheur.</p>
<p>«Il ne s'agit ici, répliqua-t-elle, que de la réputation de
Clémentine; si elle s'est trompée, elle doit expier son erreur,
il est trop tard pour reculer. Je crois même nécessaire,
ajouta-t-elle, de céder aux vœux que vous m'avez
exprimés, et de hâter votre union.»</p>
<p>Une visite interrompit la réponse qui allait s'échapper de
mon cœur ulcéré, et, sans attendre le retour de Clémentine,
je sortis désolé de cette maison où j'avais rêvé le comble de
la félicité.</p>
<p>J'errais dans les rues de B***; un poids énorme oppressait
ma poitrine; j'avais besoin d'une âme qui s'ouvrît à la
confidence de mes peines et qui sût me présenter ma
cruelle situation sous un aspect moins affligeant.</p>
<p>Je me trouvai inopinément devant la demeure d'Henriette
Werner, dont une commune destinée avait fait pour moi
une amie. Je savais qu'elle écouterait mes plaintes avec intérêt,
qu'elle me donnerait des conseils et ne me cacherait
pas si j'avais, moi aussi, des reproches à me faire envers
Clémentine; car l'amour-propre offensé devient aisément
injuste; une faute entraîne les autres, elles forment les anneaux
d'une chaîne que notre peu de fermeté nous empêche
de rompre.</p>
<br>
<h3>VII.</h3>
<p>L'entretien que j'avais eu avec madame de Blumer se retraçait
toujours à mon souvenir: je la voyais pressant les
ouvrières pour que tous les objets qui faisaient obstacle à
notre union fussent promptement cousus, blanchis, et plissés;
j'entendais ces paroles qui m'avaient si vivement
froissé: «Si Clémentine s'est trompée, elle doit expier son
erreur.» Je la voyais, cette bonne mère, calculer l'assistance
qu'elle donnerait à sa fille pour mettre un gendre à
la raison.</p>
<p>On voulait en effet regagner le temps perdu, car bientôt
arriva chez, moi un tapissier, chargé par madame de Blumer
de prendre la mesure de mes appartements pour préparer
tapis et rideaux. Je répondis que j'étais satisfait de
mon ameublement, que plus tard je m'entendrais avec ma
femme pour changer ce qui lui déplairait.</p>
<p>A peine l'ouvrier fut-il parti, que je me reprochai ma résistance.
Pour châtiment de mon refus, j'attendais une lettre
piquante; ma confusion fut extrême lorsque Clémentine
m'écrivit qu'elle s'accommoderait volontiers mes moindres
désirs, persuadée d'avance que ce qui me plairait aurait
également son approbation. En même temps elle m'envoyait
divers échantillons d'étoffes pour sa robe de noce, me
priant de lui faire connaître mon goût, afin que le tailleur
et la marchande de modes se missent à l'ouvrage sans délai.</p>
<p>Il y eut dans ma réponse de l'affection et presque de l'humilité,
car le tribunal de ma conscience ne m'absolvait pas
entièrement; toutefois je cherchais sincèrement à réveiller
notre tendresse, et j'éprouvai une véritable joie lorsqu'un
de mes voisins de campagne m'invita à une fête où ma fiancée
et sa mère avaient promis de se trouver. J'espérais que
cette tête serait une occasion de rapprochement qui effacerait
toute trace de rancune.</p>
<br>
<h3>VIII.</h3>
<p>Je me mis en route plus tôt que je n'aurais fait en d'autres
circonstances. Franchement ce n'était pas cette fois
l'amour qui m'aiguillonnait: je voulais que mon empressement
réparait ma faute aux yeux de Clémentine. Cet espoir
fut trompé: les convives arrivèrent successivement;
elle ne parut point. Mais Henriette Werner, que je n'attendais
pas, survint avec sa tante.</p>
<p>Cette apparition me troubla. Était-ce du plaisir? était-ce
un pressentiment confus que notre rencontre aurait encore
de fâcheuses suites? Jamais Henriette ne m'avait paru plus
séduisante. Lorsqu'elle me reconnut dans l'embrasure d'une
fenêtre, une prompte rougeur couvrit son visage; mais
avant que mon amour-propre ait eu le temps de l'interpréter
cette rougeur me fut expliquée. Henriette s'approcha,
et par manière de conversation m'apprit que l'assesseur
Braun serait au nombre des convives. Nouveau sujet d'inquiétudes.
Pour y mettre le comble, le premier auteur de
toutes mes tracasseries, le maudit chambellan de Reich, entra
pendant notre colloque.</p>
<p>J'eus soin dès lors de me tenir éloigné d'Henriette, que
malgré moi mes regards cherchaient à tout instant; elle
m'évitait avec la même attention, et quand par hasard nos
regards se rencontraient, notre frémissement prouvait
assez la crainte que nous inspirait notre fâcheux observateur.</p>
<p>Le dîner se passa sans que Braun ni Clémentine eussent
paru. J'étais excédé par la contrainte à laquelle m'obligeait
la présence du chambellan, désolé de ne pouvoir m'entretenir
avec la bonne Henriette, dont l'amitié m'était devenue
précieuse; et cette privation m'affectait plus que l'absence
de ma fiancée, au sujet de laquelle chacun me venait présenter
ses condoléances. Il me semblait dur aussi pour
Henriette que je ne pusse aller lui dire quelques paroles
d'intérêt; lorsque enfin à tant de déplaisirs, tint se joindre la
pensée que dans notre application à nous fuir l'un l'autre,
le malfaisant Reich pourrait voir une nouvelle preuve d'intelligence
entre nous. Mon dépit redoubla; je quittai l'assemblée
pour aller chercher dans une chambre éloignée la
solitude et le repos. Là je me jetai dans un grand fauteuil
placé derrière le poêle, asile dont les ténèbres sympathisaient
avec l'état de mon âme.</p>
<br>
<h3>IX.</h3>
<p>Depuis une demi-heure j'y pestais contre ma destinée,
lorsque j'entendis ouvrir, puis refermer la porte de la
chambre et pousser le verrou; j'avançai la tête, et reconnus,
à mon grand effroi, mademoiselle Werner, un billet à la
main, que sans doute elle voulait lire sans témoin.</p>
<p>Le triomphe de nos persécuteurs, si l'on nous surprenait
ensemble avec toute l'apparence d'un plan concerté, s'offrit
à ma pensée; au risque d'effrayer Henriette, je me levai rapidement
pour quitter la chambre.</p>
<p>Mais lorsque je la vis pâlir et chanceler, toute idée de
précaution m'abandonna; je courus à elle, je la reçus dans
mes bras et je la conjurai dans les termes les plus tendres
de calmer ses inquiétudes. Elle pleurait, hors d'état d'articuler
une parole, et chacune de ses larmes pénétrait jusqu'à
mon cœur; enfin elle me tendit le billet qu'elle venait
de recevoir: Braun annonçait qu'une affaire indispensable
l'empêchait d'assister à la fête; mais qu'il viendrait dans
l'après-dinée avec ma fiancée et sa mère, également retenues
par leurs occupations.</p>
<p>«S'ils arrivaient eu ce uniment!» En prononçant ces
mots je m'élançai vers la porte, et déjà j'en avais saisi le
verrou, lorsqu'un bruit confus se fit entendre au dehors, et
je reconnus les voix de ceux que nous redoutions.</p>
<p>Dans mon anxiété j'agitais le verrou avec un mouvement
presque convulsif. Tout à coup le fatal Reich s'écria:
«Ils doivent être ici, je les y ai vus entrer l'un et l'autre.»
Une faire? L'épouvante d'Henriette était sans bornes; je
ne pensais qu'à elle, je pressais ses mains tremblantes, tantôt
sur mon sein, tantôt sur mes lèvres; je la conjurais tout
bas de se tranquilliser, protestant que je me précipiterais
par la fenêtre plutôt que de compromettre sa réputation.</p>
<p>Cependant une porte que l'obscurité nous avait dérobée
se présente à mes yeux, j'y cours. Elle donne dans un cabinet
sans issue. Mais une vaste armoire m'offre ses entrailles
libératrices; je m'y élance, non sans craindre que le
remède ne soit pire que le mal: et tandis que je me blottis
entre les cartons et les robes, Henriette m'enferme, prend
la clef, et plus rassurée, va ouvrir la porte de la chambre.
Les premiers mots qui frappent mes oreilles sont des reproches
violents de Braun; il somme mademoiselle Werner
de faire à l'instant connaître ma retraite. La plus timide,
colombe s'enhardit lorsqu'elle est poussée à bout par des
outrages. Henriette en donna la preuve; elle releva fièrement
la tête et interdit à Braun un langage aussi inconvenant.</p>
<p>Pour moi, plié dans ma cachette de la manière la plus incommode,
j'admirais la présence d'esprit des femmes. Si,
au lieu d'une mince cloison, les eaux du grand Océan nous
eussent séparés, Henriette ne su fût point exprimée avec
plus d'assurance.</p>
<p>Lorsqu'on eut en vain fureté partout, et que j'eus résisté
à des appels fort peu tendres de Clémentine, l'impétueux
Braun s'efforça d'excuser ses emportements, par la vivacité
de amour. Son billet trouvé par terre dissipa tout les
doutes. Cependant la société s'éloigna sans qu'Henriette
eût prononcé le mot de pardon.</p>
<p>Persuadé alors que je n'avais plus rien à craindre, j'essayai
de me redresser tant soit peu pour respirer plus librement...
Mais les arrêts, du destin sont inévitables!... Ma
tête heurta une pyramide de cartons à chapeaux, qui roula
par terre avec fracas.</p>
<p>«Il est là! là, dans l'armoire! cria le chambellan; j'imaginais
bien qu'il ne pouvait être loin: c'est pourquoi j'ai
voulu attendre qu'il fit connaître sa présence.</p>
<p>--Les apparences sont contre moi, dit Henriette avec
une fermeté que lui inspiraient son innocence et les mauvais
procédés de Braun; cependant il n'y a ici en jeu que le
hasard et la malignité. Oui, celui que vous cherchez est
dans cette armoire, et moi-même je l'y ai enfermé pour éviter
les fausses interprétations auxquelles pouvait donner
lieu notre rencontre fortuite. Mais avant d'ouvrir cette
porte, je déclare formellement que cet instant me sépare à
jamais de M. l'assesseur Braun.»</p>
<p>Braun, frappé de cet accent de vérité, voulut faire quelques
objections; mais Henriette, sans l'écouter, ouvrit l'armoire,
d'où je m'élançai, la rage dans le cœur.</p>
<br>
<h3>X.</h3>
<p>Peu m'importaient en ce moment les invectives de Clémentine;
l'injure que souffrait mademoiselle Werner était
ma seule préoccupation. Reich aurait été la première victime
de ma vengeance, s'il ne se fût adroitement réfugié
dans l'armoire que je venais de quitter; elle lui rendit le
service que j'en avais espéré vainement, une main compatissante
ayant fermé la porte et enlevé la clef tandis que
je cherchais mon ennemi parmi les assistants.</p>
<p>Alors ce fut à Braun que je m'adressai; heureusement
nous n'avions d'armes ni l'un ni l'autre, car le débat aurait
coûté du sang.</p>
<p>Cependant les convives s'étaient assemblés autour de
nous, et les représentations du maître de la maison, qui
nous priait de vider notre querelle ailleurs, furent assez
puissantes pour rétablir la tranquillité.</p>
<p>Henriette était partie; sur-le-champ avec sa tante; j'avais
étalement ordonné d'atteler mes chevaux. Dans l'indignation
qui me maîtrisait, je laissai entendre à Clémentine
que je regardais notre mariage comme rompu; une
femme qui avait si peu de confiance dans ma loyauté ne
pouvait que me rendre malheureux.</p>
<p>Sans attendre sa réponse, je dis en passant à Braun qu'il
me trouverait le lendemain matin dans un petit bois près
de B***, et, je me hâtai de m'éloigner.</p>
<br>
<h3>XI.</h3>
<p>Rentré chez, moi, je fis les préparatifs d'un long voyage.
Si le sort me favorisait dans mon combat, j'avais résolu
d'aller à Paris pour me distraire et guérir les blessures de
mon cœur.</p>
<p>Je ne me couchai point; je partis la nuit même à cheval,
et le lever du soleil me trouva au rendez-vous. Braun se fit
attendre; une sorte de repentir paraissait le dominer.
Maintenant que la passion ne l'aveuglait plus, il reconnaissait
que ni moi, dont il avait plus d'une fois apprécié la franchise,
ni la sage et modeste Henriette, n'étions capables
d'entretenir une intelligence secrète et criminelle. Il me
tendit la main en signe de réconciliation, donnant à entendre
que la prolongation de nos démêlés ne servirait qu'à aiguiser
les traits de la calomnie.</p>
<p>Mais je demeurai sourd à ses paroles. L'espoir qu'il témoignait
de voir bientôt s'aplanir ses différends avec Henriette
m'indignait jusqu'à la fureur. Je le contraignis de
mettre l'épée à la main, et quoique son sang-froid lui donnât
sur moi de grands avantages, je parvins à le blesser
et à le désarmer. Puis, après lui avoir recommandé prudence
et discrétion, je montai à cheval pour gagner ma
voiture, et partis à l'instant même.</p>
<p>Parmi des sensations bien contradictoires, celle qui
m'agitait le plus, c'est qu'Henriette aurait compassion de
Braun, qui venait de répandre son sang, et que cette compassion
réveillerait peut-être un penchant mal éteint.</p>
<p>Ce fut alors que je reconnus combien je l'aimais. Pour
justifier mon inconstance à mes propres yeux je maudissais
le calomniateur, qui, en nous imputant à crime des
hasards innocents, nous avait rapprochés l'un de l'attire,
et m'avait donné l'occasion d'apprécier tout le mérite de
mademoiselle Werner.</p>
<br>
<h3>XII.</h3>
<p>Vers la fin du second jour, je suivais tristement la grande
route, sans jeter un regard sur les objets qui se succédaient
autour de moi, lorsque le postillon me cria qu'une voiture
était versée à peu de distance. Je fis arrêter, et, malgré
les ténèbres qui commençaient à s'étendre, j'aperçus
lieux dames dans le plus grand embarras; je m'avançai, et
grande fut ma surprise en reconnaissant Henriette et sa
tante.</p>
<p>Henriette avait fait connaître à son père les scènes désagréables
dont nous venions d'être les acteurs. Non-seulement
Werner avait approuvé sa résolution d'aller passer
quelques mois chez sa tante, mais il ne lui avait pas caché
que cette bonne tante prolongeait son séjour auprès d'eux
sur son invitation, afin de pouvoir l'emmener aussitôt que
serait survenue la rupture qu'il prévoyait depuis longtemps.
Une plus ample connaissance avec le caractère de Braun
ne lui permettait pas d'hésiter à refuser un pareil gendre.</p>
<p>Cette fois je bénis le hasard qui nous réunissait encore,
et je commençai même à le regarder comme une sorte de
prédestination.</p>
<p>Je m'empressai d'offrir ma voiture aux deux dames, la
leur étant fort endommagée. La tante d'Henriette s'était
froissé le bras gauche dans sa chute; les douleurs augmentèrent
au point que nous fûmes obliges de nous arrêter
dans une petite ville voisine.</p>
<p>Une seule auberge s'y trouvait; j'eus donc un logement
dans la même maison qu'Henriette. Aurais-je pu la quitter
au moment où une fièvre violente se déclarait chez sa compagne?</p>
<p>Nous prodiguions ensemble nos soins à la malade, et entre
nos cœurs se formait un lien de plus en plus intime.</p>
<p>Henriette avait sur-le-champ envoyé à son père un messager
pour lui mander l'accident; mais quelque diligence
que fit Werner, lorsqu'il arriva, sa sœur était déjà presque
rétablie, et il ne manquait que son consentement pour mon
mariage avec sa fille.</p>
<p>Le bon Werner me serra dans ses bras en versant des
larmes de joie, et m'avoua que depuis bien des années cette
union avait été son vœu le plus cher.</p>
<p>«Le ciel a exaucé mes souhaits, s'écria-t-il, et la méchanceté
de vos ennemis, sera la source de votre félicité.»</p>
<p>Nous prîmes tous ensemble la route de ma campagne,
où peu de jours après notre bon curé, mon ancien instituteur,
joignit nos mains comme l'étaient déjà nos âmes.
Cet événement fit d'abord la matière de toutes les conversations
à B***; on prétendait, non sans quelque vraisemblance,
en tirer la preuve que nous n'avions point été injustement
accusés. Cependant le chambellan, qui aurait
voulu se procurer l'entrée de notre maison, déclara lui-même
s'être permis envers nous ce qu'il appelait une innocente
malice; nous consentîmes à lui pardonner, puisque
après tout il était la cause première de notre bonheur, mais
nous ne voulûmes point le recevoir, car on se préserve
plus aisément d'un ennemi déclaré que d'un médisant.</p>
<p>Braun alla conter ses doléances à Clémentine; elle lui
confia son dépit, et pour se venger, ils ne surent mieux
faire que de nous imiter.</p>
<p class="rig">N.</p>
<br><br>
<h3>Pénitencier militaire de Saint-Germain.</h3>
<p>En entrant sous cette vaste porte sombre, en franchissant
cette grille dont la clef est tenue par un sous-officier, oublions
les brillantes fêtes, les magnifiques splendeurs, le luxe royal,
dont ce château fut un temps le théâtre; préparons-nous plutôt
à la visite que nous allons faire par le souvenir des grandeurs
déchues qui ont remplacé dans ces lieux la majesté de
Louis XIV émigré à Versailles; dans ces tours, le long de
ces vastes balcons, erra madame La Vallière, consolée par
de rares visites, jusqu'au jour où son âme aimante ne trouva
plus que Dieu qui put remplir le vide laissé par le grand roi;
dans ce corps de logis, qui fait face à la pelouse, Jacques II,
qui, pour être un prince imbécile, n'en dut pas être moins
malheureux, passa plus d'une triste soirée, entre sa femme et
sa fille, reportant sa pensée à la belle réception que lui avait
faite son hôte de France, et que suivit l'abandon nécessairement
réservé au malheur qui s'abrite trop près des grandes
prospérités. Le triste monarque, dont le doyen de Killerine
nous montre la modeste cour, mourut là, faisant ces rêves de
restauration que plusieurs générations devaient continuer; sa
femme, sa fille, y moururent après lui. Depuis lors, les princes
de France semblèrent éviter la contagion de déchéance
dont les murs de Saint-Germain étaient imprégnés; le château
devint une caserne, puis une école militaire de cavalerie, et
enfin il est devenu ce que vous annoncent ces grilles; ces
verrous, ces murs qui s'ajoutent à la profondeur des fossés,
un <i>pénitencier militaire</i>.</p>
<p class="lef"><img alt="" src="images/004a.png"><br><b>Entrée du Pénitencier militaire<br> de Saint-Germain.</b></p>
<p class="rig"><img alt="" src="images/004b.png"><br> <b>Conseil de guerre à Paris.</b></p>
<p>Si, en entrant dans ces cours, en entendant fermer derrière
soi toutes ces ferrures, on n'éprouve pas ce serrement
de cœur, ce pressentiment douloureux qui vous accueille à la
porte de toute prison, c'est qu'on sait que là on ne va pas voir
le crime hideux, endurci par le temps, rendu incorrigible par
les mauvaises passions, par les habitudes de corruption et de
débauche; on se dit que toute cette population, qu'une faute a
privée pour un temps de sa liberté, est dans la force de l'âge,
que tous ces prisonniers ont un avenir, qu'ils vivaient sous une
loi exceptionnelle, sous la loi militaire, dont la rigueur nécessaire
fait un crime, un crime sévèrement puni, de ce qui, pour
un jeune homme de cet âge, dégagé des liens de fer de la discipline,
ne serait souvent qu'un tort excusable, ignoré du
monde et couvert par l'indulgence de la famille. Pénétrons
donc sans hésitation dans cette <i>maison de rachat</i>; nous ne
verrons que des corps jeunes et robustes, apprenant à faire
un emploi intelligent de leurs forces, des cœurs qui s'émeuvent
à tous les nobles sentiments, et qui travaillent à se réhabiliter
assez pour être encore dignes de porter l'uniforme.</p>
<p>Cette institution, qui, jusqu'à présent, a donné les plus
heureux résultats, a été appliquée, pour la première fois, à
l'année par ordonnance royale du 3 décembre 1832. Les essais
en furent faits dans les bâtiments de l'ancien collège
Montaigu, situés entre le collège Sainte-Barbe et la place du
Panthéon; mais ce local, dont les sombres constructions vont
disparaître dans les plans d'amélioration et d'embellissement
qui vont s'exécuter dans ce quartier, devint bientôt trop
étroit pour le nombre des détenus; il fallut faire un nouveau
choix, et, au mois d'avril 1836, le pénitencier militaire fut
transféré à Saint-Germain. Les vastes appartements, les galeries,
avaient été distribués en rangées de cellules ordinaires,
où chaque prisonnier se retire le soir; les celliers avaient
fait place à des cellules ténébreuses, où sont renfermés ceux
qui ne se soumettent pas à l'ordre de la maison. L'immense
hauteur des salles d'armes, des, salles de gala, avait été coupée
en plusieurs étages d'ateliers, et le château royal pouvait
recevoir cinq cents prisonniers. La haute surveillance du
pénitencier est remise à M. le lieutenant-général comte Sébastiani,
commandant de la première division, et qui, plus
d'une fois, a manifesté le chaleureux intérêt qu'il porte à l'établissement;
chaque aimée un inspecteur-général est désigné
par le ministre de la guerre pour lui faire un rapport
sur les résultats de l'année et les améliorations à obtenir.</p>
<p>Cette création, dont tout l'honneur revient à M. le maréchal
Soult, est surtout remarquable par ce point, que le condamné
militaire est seulement suspendu de son service, mais ne
cesse pas de faire partie de l'année et reste soumis au code
particulier qui la régit. Lorsqu'il entre dans le pénitencier, où
l'envoie le jugement d'un conseil de guerre, il est dépouillé
pour un temps du l'uniforme de son régiment, et en revêt un
de couleur grise, dont la forme rappelle beaucoup celui de la
petite tenue du cavalier, et dont la simplicité n'admet aucune
de ces couleurs voyantes et bariolées dont on affuble ordinairement
les détenus. La tenue militaire est de rigueur pour
tous les chefs employés à l'établissement; ces chefs sont encore
soumis à tout ce qu'ils devaient observer à l'égard de
leurs soldats: il leur est défendu d'injurier, de maltraiter de
gestes ou de paroles les détenus, qui, de leur côté, doivent le
respect à leurs chefs de tout grade. Afin que personne n'en
ignore, les dispositions qui règlent ces devoirs réciproques
sont lues tous les dimanches à l'inspection. Tous les mouvements
sont réglés par le commandement militaire; le compte
de masse que le condamné avait
à son régiment est transmis à
l'administration, qui continue
à le régler de la même, manière; les fautes contre la discipline
sont punies disciplinairement; les délits et les crimes
sont soumis aux conseils de
guerre; enfin, à l'expiration de
leur peine, ceux qui n'avaient
plus qu'un an de service à faire
sont renvoyés dans leurs foyers,
les autres sont dirigés sur un
des trois bataillons d'infanterie
légère d'Afrique; quelques-uns, par une exception que
leur mérite une conduite exemplaire, obtiennent la faveur de
rentrer, aussitôt après leur libération, dans des régiments
de l'armée intérieure.</p>
<p>Le système d'Auburn est celui dont se rapproche le plus
le système de Saint-Germain,
c'est-à-dire que les prisonniers
couchent isolément dans des
cellules et mangent et travaillent en commun et en silence.
Pendant les récréations, ils
peuvent parler. Nous allons
examiner l'emploi d'une journée de travail pendant l'hiver.</p>
<p>A six heures et demie du matin, un tambour choisi parmi
les prisonniers bat la <i>diane</i> signal du réveil; les sous-officiers
surveillants prennent les clefs
de leurs divisions respectives
et vont ouvrir les cellules. Chaque détenu nettoie sa demeure
nocturne, plie dans des dimensions données ses couvertures
et le sac de campement dans
lequel il couche; les ablutions
corporelles ont lieu dans les corridors, du 1er octobre au
1er avril; le reste de l'année, elles ont lieu dans la cour; tous
les détails d'une propreté parfaite sont scrupuleusement
surveillés et s'exécutent en silence.</p>
<p>Environ un quart d'heure après les détenus descendent en
ordre dans la cour; l'appel a lieu de la même manière et avec
les mêmes batteries que dans la ligne; les hommes sont formés
en bataille sur trois rangs et inspectés. La distribution
du pain se fait immédiatement; chaque homme reçoit pour sa
journée une ration de pain de même poids et de même qualité
que celui délivré à la garnison. Aussitôt après, au commandement
de l'adjudant de semaine, tous les détenus sont conduits
en ordre et au son de la caisse à leurs ateliers; chacun
d'eux se rend à la place qui lui est assignée et se met à l'œuvre;
à l'exception d'explications données à voix basse par les
contre-maîtres, un silence complet règne partout; rompre ce
silence est un cas de punition.</p>
<p class="lef"><img alt="" src="images/004c.png"><br><b>Costume des détenus du Pénitencier<br> militaire de Saint-Germain.</b></p>
<p>À huit heures et demie a lieu la visite du chirurgien-major;
il visite les malades mis à l'infirmerie pour indispositions légères;
à la <i>tisanerie</i> il reçoit ceux qui viennent se présenter,
prescrit les remèdes nécessaires et envoie à l'hôpital du lieu
ceux dont l'état exige cette translation; là, dans une salle
<i>consignée</i>, ils reçoivent, comme tous les autres malades, ces
soins touchants que l'on rencontre partout où se trouvent les
dignes sœurs de charité.</p>
<p>A onze heures du matin, un roulement donne le signal du
repas; les hommes sortent des ateliers en ordre et se forment
en bataille; au commandement de l'adjudant, ils entrent
au réfectoire, tous s'arrêtent devant leur place accoutumée
et se tiennent debout; à un coup de baguette, tout le monde
s'assied et le repas commence.</p>
<p>A son arrivée au pénitencier, chaque détenu est pourvu
d'un litre, d'une gamelle de même contenance et d'un gobelet
d'un quart de litre, le tout en étain; il reçoit, de plus, une
cuiller de bois et un couteau à pointe arrondie: tous ces objets
sont disposés sur la table à la place du détenu auquel
ils appartiennent.</p>
<p>Les rations sont individuelles; elles consistent, pour le
repas du matin, les mardi, jeudi et dimanche, en une soupe
grasse et une portion de viande désossée pesant quatre-vingt-douze
grammes; et pour le repas du soir, les mêmes jours,
en une soupe aux légumes; les autres jours de la semaine,
les détenus reçoivent, pour le repas du matin, une soupe
aux légumes; et pour le repas du soir une portion de légumes
assaisonnés.</p>
<p>Les détenus qui se conduisent bien peuvent améliorer
leur nourriture en prenant à leurs frais, au repas du matin,
un quart de litre de vin, dix
centimes de fromage, un demi-kilog. de pain bis blanc. On
retire cette permission pendant
un temps donné à ceux qui se
font infliger des punitions.</p>
<p class="rig"><img alt="" src="images/004d.png"><br><b>Une cellule du Pénitencier militaire<br> de Saint-Germain.</b></p>
<p>A onze heures et demie, un
nouveau coup de baguette annonce
la fin du repas; les hommes, qui, pendant toute sa
durée, ont gardé le silence, se
lèvent, sortent en ordre et
vont au préau à la récréation;
là encore ils sont suivis par
ces conseillers muets qu'une
bienveillante prévoyance a multipliés autour d'eux; des
inscriptions ingénieusement choisies mettent sans cesse sous
leurs yeux des avis résumés en
phrases courtes et qui frappent l'esprit en se fixant dans la
mémoire. Dans leurs ateliers,
si un moment de découragement a ralenti leur ardeur, en
levant la tête, ils ont lu:</p>
<p>LE TRAVAIL DU CORPS
DÉLIVRE DES PEINES
DE L'ESPRIT.</p>
<p>Dans ces inscriptions ils trouvent même une protection; si
un maître d'atelier ou un surveillant oubliait les
recommandations du règlement, l'ouvrier peut lui montrer sur la
muraille:</p>
<p>REPRENDS TON PROCHAIN
AVANT DE LE MENACER.</p>
<p>Dans les préaux, il n'a pas
suffi de défendre les mauvais
propos et les jeux de hasard;
il a fallu mettre ces hommes
en garde contre l'entraînement de la colère ou de leurs courts
loisirs; ils lisent ici:</p>
<p>POINT DE PROBITÉ POSSIBLE AVEC LA PASSION DU JEU;
ON COMMENCE PAR ÊTRE DUPE, ON FINIT
PAR ÊTRE FRIPON.</p>
<p>et là:</p>
<p>DANS UN COEUR PERVERS, LA PASSION DU JEU
MÈNE À L'ÉCHAFAUD:
DANS UNE ÂME ENCORE HONNÊTE,
ELLE CONDUIT AU SUICIDE.</p>
<p>Toutes ces pensées sont salutaires, utiles; mais nous ne
pouvons nous refuser à en citer deux encore qui nous ont
surtout frappé. En entrant au pénitencier, le condamné
trouve sa sentence justifiée par la morale quand il aperçoit
devant lui, dans la première cour, ces mots:</p>
<p>QUICONQUE ENFREINT LA LOI N'EST PAS DIGNE
D'ÊTRE LIBRE.</p>
<p>Enfin, en sortant, voici la dernière pensée qu'il trouvera
sur ces murs qu'il abandonne:</p>
<p>ON NE PEUT PLUS ROUGIR
LE SES FAUTES
QUAND ON A TOUT FAIT
POUR LES RÉPARER.</p>
<p>Reprenons l'emploi de la
journée. Pendant que leurs camarades causent ou lisent des
livres d'instruction appartenant il l'établissement, ceux
qui sont illettrés vont assister
à un cours d'enseignement
mutuel qui a lieu à la même
heure.</p>
<p>A midi et demi, après l'appel, les travaux recommencent,
et se prolongent jusqu'à sept
heures; le souper ne dure qu'un
quart d'heure; la retraite se
bat, et à huit heures un roulement annonce, le coucher.
Chaque homme emporte dans
sa cellule son bidon rempli
d'eau; les portes sont fermées,
et les clefs rapportées à un
poste intérieur, où elles restent
sous la responsabilité de deux
surveillants de garde. Pendant
la nuit, un officier de service
fait, dans l'intérieur, trois rondes, pour s'assurer s'il n'y a
pas d'hommes malades ou de
tentatives d'évasion, et le commandant d'une garde de
vingt-six hommes, placée au pénitencier,
est chargé des rondes extérieures.</p>
<p>L'été n'apporte à ce régime
d'autre changement que d'avancer l'heure de la <i>diane</i>, et
de prolonger d'une heure la
journée d'atelier, qui se trouve
ainsi portée à onze heures de
travail.</p>
<p class="mid"><img alt="" src="images/005a.png"><br><b>Chapelle du Pénitencier militaire de Saint-Germain.</b></p>
<p>Le dimanche est un jour consacré plus spécialement aux
soins de propreté: ce jour-là,
chaque homme descend dans
les préaux son sommier, son
sac de campement, sa couverture et son oreiller
pour les battre; les cellules sont frottées,
les portes et les serrures nettoyées à fond.
Après une première inspection des sous-officiers,
les prisonniers, dans leur
tenue la meilleure, vont assistera
la messe dans la chapelle
gothique ornée par Louis XIII,
et où Louis XIV fut baptisé. Du
haut de cette chaire qu'ont occupée les plus grands orateurs
chrétiens, un aumônier leur
fait une instruction religieuse.
C'est un spectacle imposant
que de voir de la tribune tous
ces hommes en colonne serrée,
officiers et sous-officiers en
tête, assister avec respect au
service divin. On ne peut se
défendre d'une vive émotion,
lorsque, au moment où le prêtre
élève l'hostie, cette masse compacte,
par un seul mouvement,
met le genou en terre, et écoute,
dans un pieux recueillement,
les chants que font entendre
quelques-uns de leurs camarades
placés derrière l'autel. On
est bien plus impressionné encore si l'on vient à apprendre là
que ces voix énergiques chantent des vers composés par un
de ceux qui les a précédés dans
ce séjour d'expiation, un jeune
soldat que son talent, ses malheurs et son repentir avaient
rendu célèbre, il y a quelques
années. J'ai vu plus d'un œil devenir humide quand une voix
jeune et fraîche fait entendre
ces paroles:</p>
<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i14">Sur nous qui l'implorons, à genoux sur la pierre;</p>
<p class="i14">Sur nous tous, qu'un moment d'imprudence et d'erreur</p>
<p class="i14">Conduisit en ce lieu, domaine du malheur,</p>
<p class="i14">O Dieu! laisse tomber un regard tutélaire.</p>
</div></div>
<p>Et plus loin:</p>
<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i14">Du trône saint d'où ta main guide</p>
<p class="i14">Les astres roulant dans le vide,</p>
<p class="i14">Seigneur, Dieu clément, oh! vois notre douleur</p>
<p class="i14">Vois nos regrets et nos alarmes,</p>
<p class="i14">Rends-nous la liberté, nos armes,</p>
<p class="i14">Et finis nos jours de malheurs.</p>
</div></div>
<p>Le digne aumônier qui dirige
la conscience de ces soldats
leur a dit, du haut de la chaire
de vérité, que tout motif humain devait être écarté dans
l'accomplissement des choses
saintes: «Vos actes religieux,
leur a-t-il dit, sont entre le
ciel et vous, et jamais ils ne
serviront à vous procurer des
biens temporels.» Cette règle,
sagement observée, éloigne
tout soupçon d'hypocrisie. Le
30 avril dernier, une soixantaine de détenus ont reçu la
communion des mains de monseigneur l'évêque de Versailles,
qui vient tous les ans visiter et consoler les habitants du
pénitencier.</p>
<p class="mid"><img alt="" src="images/005b.png"><br>
<b>Pénitencier militaire de Saint-Germain.--Atelier.
--Remise de peine.</b> </p>
<p>Les touchantes allocutions de
ce pasteur, les sages instructions de l'aumônier, ne sont
pas les seuls moyens que l'on
emploie pour fortifier dans le
cœur des prévenus le désir de
leur régénération morale; le lieutenant-colonel Boudonville,
commandant du pénitencier, seconde puissamment tous les sentiments
qui peuvent ramener au bien ces jeunes citoyens, qu'un
seul instant d'erreur a souvent amenés là; un registre de moralité
est établi avec un soin scrupuleux, et présente un compte
ouvert à chaque homme; on y inscrit exactement les progrès
successifs dans la conduite et le travail, ainsi que les punitions
et les motifs de ces punitions. A deux époques de l'année, au
1er mai et dans le mois de novembre, le commandant va examiner
les titres que peut avoir chaque; détenu à la clémence
royale; mais cette faveur ne peut s'étendre qu'à ceux qui ont
au moins subi la moitié de leur captivité; les lettres de grâce
qui réduisent ou remettent la peine sont lues à la grande revue
du dimanche, à midi, en présence de tous les détenus
formant le carré. C'est là un beau jour pour tous, et pour
ceux qui sont rendus à la France, à l'armée, à leur famille,
et pour ceux à qui la délivrance de leurs amis semble dire:
Méritez, espérez.</p>
<p>Le lendemain de ce jour de délivrance est souvent triste
et plein de regrets. On sait, en effet, que les abords des
prisons, les jours où les portes doivent s'ouvrir, sont assiégés,
par des hommes perdus, par d'ignobles femmes, qui spéculant
à la fois sur le pécule amassé pendant la captivité, sur
les privations subies, sur l'enivrement du grand air de la liberté,
guettent les libérés comme une proie, s'emparent
d'eux, les entraînent à tous les désordres, à toutes les débauches;
et ces heureux du matin doivent se féliciter si, le
lendemain, au réveil, ils n'ont perdu que le fruit du leurs
économies forcées.</p>
<p>L'administration du pénitencier de Saint-Germain vient de
donner un bon et grand exemple. Il y a quelques jours, seize
hommes avaient atteint le terme de leur expiation ou obtenu
remise du reste de leur peine; au lieu du quitter le château
pour tomber dans les hideuses séductions qui déjà les attendaient,
on les a vus, revêtus de l'uniforme des corps divers
auxquels ils appartenaient avant leur faute, sortir en rangs
sous le commandement d'un sous-officier, traverser au pas
et en bon ordre cette ville que leurs devanciers avaient plus
d'une fois troublée des excès de leur joie et se diriger sur
Versailles, où ils ont trouvé dans la discipline militaire l'appui
dont ils avaient besoin contre eux-mêmes. Loin de se
plaindre de cette précaution, ils ont chargé le sous-officier
qui les accompagnait de leurs remerciements pour le commandant.</p>
<p>Rendons un juste hommage; à M. le maréchal Soult, dont la
prévoyante sollicitude a créé, organisé cet établissement, où,
tandis que la punition se subit, l'homme s'améliore, et d'où il
sort le cœur plus affermi dans le bien, l'intelligence plus cultivée,
et possédant une des industries, qui s'exploitent dans
les huit ou neuf ateliers entre lesquels les prisonniers sont
répartis. Mais pour que la généreuse pensée du ministre produisît
tous ses résultats, il fallait que l'exécution en fût remise
à un officier dont le cœur fût noble, la pensée droite, la
raison ferme; le pénitencier de Saint-Germain a dépassé
toutes les espérances, et le maréchal et les officiers, recommandables
de cet établissement ont reçu leur plus douce
récompense quand les rapports ont constaté que parmi tous
les militaires rendus à la liberté depuis 1839, on ne compte
qu'une récidive sur deux cents libérés, que plusieurs ont obtenu
de l'avancement, occupent des emplois de confiance
et même ont mérité des distinctions.</p>
<br><br>
<h3>Académie des Sciences.</h3>
<p class="mid">COMPTE RENDU DES SECOND ET TROISIÈME TRIMESTRES
DE 1843.</p>
<p class="mid">(Voir t. 1er, p. 217, 234, 238; t. II, p. 182 et 198.)</p>
<br>
<h4>II.--Sciences physiques et chimiques.</h4>
<p><i>Compressibilité des liquides</i>.--La propriété dont jouissent
tous les Corps de pouvoir être réduits à un volume moindre
sous l'influence d'une pression plus forte que celle à laquelle
ils étaient d'abord soumis, a été longtemps méconnue dans les
liquides. C'est à MM. Sturm et Colladon que l'on doit les premières
mesures exactes de la contraction des corps qui existent
à cet état. M. Aimé, professeur de physique au collège
d'Alger, a fait de nouvelles expériences à ce sujet, à l'aide
d'appareils à déversement, analogues à ceux dont l'idée est
due à M. Walferdin. La mer, qui atteint une profondeur considérable
aux environs d'Alger, lui a fourni le moyen d'obtenir
des pressions variables jusqu'à 220 atmosphères. Les corps
soumis il cette énorme pression doivent être plongés à environ
2 200 mètres au-dessous du niveau de la mer. Chaque
centimètre carré de leur surface supporte un poids d'environ
227 kilogrammes.</p>
<p>Un résultat important des expériences de M. Aimé, c'est
que la contraction éprouvée par le liquide est proportionnelle à
la pression à laquelle on le soumet. Cette loi a été vérifiée par
lui jusqu'à 220 atmosphères de pression. Il est à noter aussi
que les nombres qu'il a obtenus à la température: de 12°,6
sont supérieurs à ceux que MM. Sturm et Colladon ont trouvés
pour la température de zéro.</p>
<p><i>Elasticité des alliages</i>.--M. Wertheim avait présenté à
l'Académie, dans le courant de l'année dernière, un travail
extrêmement remarquable sur les propriétés mécaniques des
métaux simples. Dans un second mémoire, faisant suite au
premier, il s'est occupé des alliages. Ce sujet, malgré le fréquent
emploi des alliages dans les arts, n'a encore été que
fort peu étudié, surtout en ce qui concerne l'élasticité.</p>
<p>Les expériences de M. Wertheim ont porté sur cinquante-quatre
alliages binaires et sur neuf alliages ternaires, parmi
lesquels se trouvent le laiton, le tombac, le métal des tamtams
trempé et non trempé, le bronze, le pakfong, l'alliage des caractères
typographiques, etc. Les résultats les plus positifs
auxquels il soit parvenu sont les suivants:</p>
<p>1º L'élasticité d'un alliage est en général égale à la moyenne
des élasticités des métaux constituants; quelques alliages de
zinc et de cuivre font seuls exception;</p>
<p>2º Les alliages se comportent comme les métaux simples
quant aux vibrations longitudinales et transversales et quant
à l'allongement, c'est-à-dire qu'il existe entre ces divers éléments
des rapports que la théorie indique et que l'expérience
confirme d'une manière satisfaisante.</p>
<p><i>Electricité, galvanisme, électro-magnétisme</i>, etc.--MM. Edmond
Becquerel et de La Rive, de Genève, se sont l'un et
l'autre occupés séparément de rechercher les lois de dégagement
de la chaleur pendant le passage des courants électriques
à travers les corps solides et liquides.</p>
<p>Parmi les autres communications que l'Académie a reçues
sur cette branche importante de la physique, nous devons
citer une théorie de la pile voltaïque par le prince Louis-Napoléon.
«La netteté des raisonnements et des résultats,
a déterminé M. Arago à publier entièrement la lettre du
prince.</p>
<p>Mais l'expérience la plus curieuse, sans contredit, est celle
que MM. Palmieri et Santi-Linari ont exécutée en Italie, et
qui a été communiquée à l'Académie par une lettre de
M. Melloni. Elle est relative aux <i>courants d'induction</i> produits
sous l'influence du magnétisme terrestre. Ces courants,
découverts par M. Faraday en 1831, pourraient aussi être appelés
<i>courants instantanés</i> ou <i>temporaires</i> parce qu'ils ne
durent qu'un instant. Ils se développent dans les corps conducteurs
de l'électricité, sous l'influence d'un autre courant
ou sous celle d'un aimant, et sont soumis à la loi générale suivante:
«Lorsqu'un circuit conducteur fermé commence à
recevoir dans quelques-uns de ses points l'action d'un courant
quelconque, il est traversé par un <i>courant inverse</i>; lorsqu'il
cesse de recevoir telle action, il est traversé par un
<i>courant direct</i>; enfin, pendant qu'il reçoit cette action <i>d'une
manière constante</i>, il n'est traversé par <i>aucun courant</i> et n'éprouve
aucune modification apparente sensible.» (Phys. de
Pouillet.)</p>
<p>Or, on sait que la terre peut être comparée à un grand
aimant; son action sur les circuits fermés était donc facile
à prévoir depuis que M. Faraday avait signalé l'existence
de courants d'induction excités dans des spirales de
cuivre par le rapprochement et l'éloignement brusques d'un
aimant. Cet habile physicien lui-même avait démontré directement
l'action de la terre sur les mêmes spirales retournées
rapidement dans le plan du méridien magnétique. Mais il lui
avait fallu employer un instrument très-sensible pour reconnaître
l'influence du magnétisme terrestre, et toutes les tentatives
faites depuis cette époque pour obtenir des effets plus
puissants avaient été complètement infructueux.</p>
<p>Enfin, MM. Palmieri et Santi-Linari, après avoir varié
leurs appareils de plusieurs manières, sont parvenus à en
construire un qui est assez puissant pour imprimer des
commotions sensibles et pour décomposer l'eau. Il paraît
même probable à M. Melloni, qu'au moyen de quelques modifications
à leur appareil, ses ingénieux compatriotes arriveront
à rougir les fils métalliques et à produire des étincelles
électriques.</p>
<p><i>Chaleur latente de la glace</i>.--Lorsqu'on mêle ensemble
un kilogramme d'eau à 10° et un kilogramme d'eau à 80°, le
mélange a une température de 45°, précisément égale à la
moitié de la somme 10 plus 80. Un kilogramme d'eau à zéro,
c'est-à-dire à la température de la glace fondante, et un kilogramme
à 80° donneraient encore un mélange à 40°. Mais
il n'en est plus de même lorsqu'on substitue un kilogramme
de glace à zéro à un kilogramme d'eau de même température.
Le mélange de cette glace avec l'eau à 80° donnera de l'eau
à une température très-basse, que Laplace et Lavoisier ont
évaluée à 5°; de sorte que, suivant ces savants illustres, il
faut 75° de chaleur pour faire passer un kilogramme de glace
à zéro à l'état d'eau ayant la même température. C'est cette
chaleur absorbée uniquement pour la transformation du solide
en liquide, et dont le thermomètre n'accuse plus l'existence,
que l'on appelle chaleur latente.</p>
<p>MM. de la Provostaye et Desains ont pensé avec raison
que cette donnée importante avait besoin d'être déterminée
par de nouvelles observations, et ils ont entrepris une longue
série d'expériences qui leur a donné pour la chaleur latente
de fusion de la glace, un nombre beaucoup plus fort que celui
de Laplace et Lavoisier, savoir 79 au lieu de 75.</p>
<p>Leur travail, qui est destiné à figurer dans le recueil des
savants étrangers, a été l'objet d'un rapport très-favorable de
M. Régnault. Cet habile physicien avait lui-même effectué un
grand nombre d'expériences dans le même but, et il était
parvenu à des résultats presque identiques. On doit donc considérer
comme à fort peu de chose près exact le nombre 79,
adopté désormais pour la chaleur latente de fusion de la glace.</p>
<p><i>Singuliers effets de rupture</i>.--M. Ségnier a répété devant
l'Académie une expérience fort curieuse, déjà indiquée par
M. Bellam, et depuis par M. Sorel. Tout le monde connaît les
<i>larmes bataviques</i>, ces petits fragments de verre en forme de
poire allongée, terminés par une queue très-effilée, que l'on
obtient en laissant tomber dans l'eau froide, de l'extrémité
de la canne du verrier, quelques parcelles de verre en fusion.
On sait qu'il suffit de casser l'extrémité de la larme, pour
que celle-ci se réduise immédiatement en poussière, avec
une petite détonation.</p>
<p>La nouvelle expérience consiste à briser un vase de verre
ou de terre, une bouteille épaisse, qui a résisté à des pressions
intérieures de plus de vingt atmosphères, au moyen
d'une seule larme batavique faisant explosion au milieu du
liquide dont ils sont remplis.</p>
<p>Une autre expérience non moins curieuse est due à M. Ségnier.
On suspend en l'air un verre cylindrique ordinaire
rempli d'eau, et dont le fond est remplacé par un obturateur
en parchemin; une balle tirée de haut en bas, au centre du
liquide et suivant l'axe du cylindre, détermine la rupture
des parois en une foule de parcelles longitudinales et étroites,
parallèles entre elles, comme les douves d'un tonneau dont on
enlèverait les cercles.</p>
<p>Dans ces deux expériences, lorsque les vases ne sont point
entièrement pleins, les fractures s'arrêtent précisément à la
hauteur du niveau du liquide. Cette circonstance a de l'analogie
avec ce qui a été observé lors de l'explosion de certaines
machines à vapeur.</p>
<p><i>Optique</i>.--M. Adolphe Matthiessen d'Altona a fait à l'Académie
plusieurs communications d'un haut intérêt, dont le
laconisme des <i>comptes rendus</i> officiels ne nous permet pas
de donner le détail. Au nombre des instruments proposés
par l'auteur, on remarque des lunettes de spectacle qui,
sous un volume réduit, auraient plus de lumière et de champ
que les lunettes usitées, grossiraient d'avantage, et coûteraient
moins. M. Matthiessen a trouvé aussi un verre de couleur
verte parfaitement monochromatique. Enfin, il a imaginé un
appareil commode et portatif, à l'aide duquel on peut voir les
raies noires du spectre beaucoup plus aisément que par toute
autre méthode. Employé à l'analyse de la flamme d'une chandelle,
cet appareil fait apercevoir trois spectres différents l'un
de l'autre par la nature et la position des raies de Fraunhoffer:
un provenant de la combustion de l'oxyde de carbone; un
second provenant de la lumière qu'émettent les molécules
de carbone incandescent qui nagent dans la flamme, enfin,
un autre qui résulte de la combustion de l'hydrogène.</p>
<p>Nous souhaitons que le rapport détaillé qui nous était promis
pour un délai rapproché, le 21 avril dernier, ne se fasse
pas trop longtemps attendre.</p>
<p><i>Photographie</i>,--La formation des images de Moser, dont
nous avons déjà parlé ailleurs (voir tome 1er, page 234),
et la théorie des images daguerriennes, ont fait le fonds de
communications assez nombreuses. Mais comme il s'agit de
sujets que l'on est loin d'avoir ramenés, à une théorie simple,
et sur lesquels il y a presque autant d'opinions que de physiciens,
nous pensons inutile d'en entretenir cette fois nos lecteurs.</p>
<p><i>Travaux chimiques.</i>--Une analyse fort remarquable des
principes constituants du thé, par M. Péligot, est le travail
chimique le plus intéressant qui ait occupé l'Académie.</p>
<p>Voici les résultats principaux auxquels ce chimiste est parvenu.</p>
<p>Le thé est, de tous les végétaux analysés jusqu'à ce jour,
celui qui renferme la proportion d'azote la plus considérable.
Cette proportion est pour 100 parties de thé desséché à
110 degrés, contenue dans le petit tableau ci-après:</p>
<pre>
Thé pekoe 6.58
-- poudre à canon 6.15
-- souchong 6.15
-- assam 5.10
</pre>
<p>En opérant sur 27 sortes de thés, M. Péligot a trouvé que
les thés verts contiennent, en moyenne, 10, et les thés noirs
8 pour cent d'eau. Puis, tenant compte de cette eau que la
feuille contient déjà, soit que la dessiccation en Chine n'ait
pas été complète, soit qu'elle ait absorbé pendant ou après
son transport une certaine quantité d'humidité, il a exprimé
la proportion des produits solubles dans l'eau chaude, pour
100 parties de thé, par les nombres suivants:</p>
<pre>
Thés noirs secs 42.3
-- verts secs 47.1
-- noirs pris dans leur état commercial 38.1
-- verts dans le même état 43.1
</pre>
<p>Lorsqu'on évapore à siccité une infusion de thé, il reste un
résidu brun-chocolat qui, lorsqu'il provient du thé vert poudre
à canon, contient 435 d'azote sur 10 000 parties, et
470 lorsqu'il provient du thé noir souchong.</p>
<p>La principale matière azotée qui se trouve dans l'infusion
de thé est une substance très-riche en azote, cristallisable,
la <i>théine</i>, qu'on rencontre également dans le café (ce qui lui
a fait souvent donner le nom de <i>caféine</i>), et qui existe aussi
dans le <i>guarana</i>, médicament fort recherché par les Brésiliens.
M. Péligot a trouvé jusqu'à plus de 6 p. 100 de théine, proportion
beaucoup plus considérable que celle qui avait été
admise jusqu'à ce jour; et, ce qui n'est pas moins curieux, il
a signalé dans le thé l'existence en forte proportion d'une
autre matière azotée, la <i>caséine</i>, dont le thé, dans son état
ordinaire, renfermait 11 à 15 p. 100.</p>
<p>«On voit, en résumant ces expériences dit M. Péligot,
que le thé renferme une proportion d'azote tout à fait exceptionnelle;
mais il faut se rappeler que cette feuille n'est pas
prise dans son état naturel, et qu'elle nous arrive après avoir
été, pour ainsi dire, manufacturée. On sait, en effet, qu'avant
d'être livré à la consommation, le thé subit une torréfaction
qui ramollit la feuille et qui permet d'en exprimer, au moyen
de la pression exercée par les mains, un suc assez abondant,
âcre et légèrement corrosif; la feuille est ensuite enroulée et
desséchée plus ou moins rapidement, selon qu'il s'agit de la
fabrication du thé vert ou de celle du thé noir. Or, il est possible
que ce suc soit peu ou point azoté et que sa séparation
augmente par suite la quantité d'azote qui reste dans la
feuille. En déterminant celle qui se trouve dans les feuilles
fraîches des arbres à thé cultivés aux portes de Paris, dans les
belles pépinières de MM. Cels, j'ai trouvé 4,37 d'azote p. 100
du thé desséché. Peut-être la différence du climat et la culture
suffit-elle pour produire ces variations.»</p>
<p>L'auteur a terminé son travail par quelques considérations
sur l'emploi du thé considéré comme boisson et comme aliment.
«On ne peut nier, dit-il, en présence de la proportion
d'azote renfermée dans cette feuille et de l'existence de la
caséine, que le thé soit un véritable aliment lorsqu'il est
consommé dans son ensemble, avec ou sans infusion préalable,
comme le consomment, assure-t-on, quelques populations
indiennes.»</p>
<p>Ainsi on lit dans une lettre de Victor Jacquemont: «Le
thé vient à Cachemire par caravane, au travers de la Tartarie
chinoise et du Thibet... On le prépare avec du lait, du beurre,
du sel et un sel alcalin d'une saveur amère... A Kanawer, on
le fait d'une autre façon: on fait bouillir des feuilles pendant
une heure ou deux, puis on jette l'eau et un accommode les
feuilles avec du beurre rance, etc.»</p>
<p>Les rapides progrès de la chimie ne feront jamais oublier
les travaux des pères de la science, parmi lesquels figure au
premier rang notre illustre Lavoisier. On ne peut donc qu'applaudir
au projet, déjà formellement annoncé depuis quelques
années par M. Dumas, de rendre un digne hommage à la
mémoire de ce grand homme, en publiant ses œuvres complètes.
Président de l'Académie en 1843, M. Dumas a sollicité
du ministre de l'instruction publique le concours du gouvernement
pour cette publication, et le ministre, dans une lettre
adressée à l'Académie à ce sujet, s'est exprimé dans ces
termes:</p>
<p>«Je viens appeler votre attention sur un projet qui se lie
aux dispositions législatives adoptées en 1842 et en 1843,
pour la réimpression des œuvres de deux savants géomètres.
En demandant aux Chambres les crédits nécessaires pour ces
deux réimpressions, j'avais pensé que la même disposition
pourrait s'étendre à divers écrits éminents dans d'autres parties
du vaste domaine des sciences. Ce serait le moyen de
réaliser, pour les études mathématiques et physiques, dans
des limites nécessairement plus étroites, ce qui a été fait depuis
quelques années pour l'histoire nationale. Dans cette vue,
et pour répondre à un vœu récemment exprimé dans un
rapport présenté à la Chambre des députés; je désirerais que
vous voulussiez bien consulter l'Académie des Sciences sur
l'intérêt qu'il y aurait à publier, aux frais de l'État, les œuvres
de Lavoisier. Il n'y a pas dans l'histoire de la chimie, un
nom plus digne d'un pareil hommage: il n'y a pas non plus
de publication plus utile, si l'on songe que Lavoisier est mort
en préparant une édition compile de ses œuvres, qui manque
encore aujourd'hui à la science.....»</p>
<p>Nous ne connaissons pas encore la réponse de l'Académie.
Nous savons seulement que M. Arago a remis à la commission
nommée pour préparer cette réponse des manuscrits de
Lavoisier qu'il possédait; et nous souhaitons vivement que
l'on ne tarde pas à rendre un hommage si mérité à la mémoire
de cette victime d'une terrible réaction contre les abus
de l'ancien régime.</p>
<br><br>
<h3>ROMANCIERS CONTEMPORAINS.</h3>
<h3>CHARLES DICKENS.</h3>
<p class="mid"><b>Expériences américaines: Martin prend
un associé.--Vallée d'Eden en perspective.</b><br>
(Suite.--V. t. II, p. 26, 58, 105. 139, 155, 214, 251 et 326.)</p>
<p>Votre Tour de Londres, monsieur, poursuivit le général,
souriant dans l'intime et satisfaisante conviction de l'étendue
de ses lumières; votre Tour, située dans le voisinage
immédiat de vos parcs, de vos promenades, de vos
arcs de triomphe, de votre opéra, de votre royal Almack,
est tout naturellement la résidence où peuvent s'étaler les
pompes et le luxe royal d'une cour étourdie et légère. La
conséquence, monsieur, c'est là que se tient votre cour<a id="footnotetag1" name="footnotetag1"></a><a href="#footnote1"><sup class="sml">1</sup></a>.</p>
<blockquote class="footnote"><a id="footnote1" name="footnote1"><b>Note 1: </b></a><a href="#footnotetag1">(retour) </a>La Tour de Londres est située à l'extrémité orientale de la
ville, tandis que le quartier de la mode et de l'aristocratie, les
parcs <i>Hyde-Park, Green-Park</i>, le parc Saint-James, etc, le palais
qu'habite la reine, les théâtres fréquentés par la haute société,
les salles de bal, de concert, et tous les rendez-vous du grand
monde, sont situés dans le quartier opposé, le <i>West-end</i> (extrémité
occidentale de la ville).</blockquote>
<p>--Êtes-vous allé en Angleterre? demanda Martin.</p>
<p>--Grâce à la presse, oui, monsieur; répondit le général;
je m'y suis rendu en lecture, pas autrement. Vous êtes ici
chez un peuple studieux, monsieur; vous trouverez parmi
nous une connaissance des choses qui vous surprendra.</p>
<p>--Je n'en doute nullement, répliquait Martin, lorsqu'il se
vit interrompu par M. Aristide Kettle, lequel murmura à son
oreille:</p>
<p>--Vous connaissez, le général Choke?</p>
<p>--Non, reprit Martin sur le même ton.</p>
<p>--Vous savez sous quel point de vue on le considère ici?</p>
<p>--Comme l'un des hommes les plus remarquables du pays,
répondit Martin à tout hasard.</p>
<p>--Justement; j'étais sûr que vous auriez, entendu parler
de lui.</p>
<p>--Je crois, dit Martin, s'adressant au général, je crois
être assez heureux pour avoir une lettre d'introduction auprès
de vous, monsieur; elle est de M. Bévan, du Massachussets,»
ajouta-t-il en la lui présentant.</p>
<p>Le général la prit et la lut avec attention; de temps en temps
il s'arrêtait pour lancer un regard aux deux étrangers. Arrivé
à la signature, il s'avança, donna une poignée de main à
Martin, et s'assit auprès de lui.</p>
<p>«Ainsi donc, vous songez à vous établir dans l'Eden? lui
dit-il.</p>
<p>--Sauf meilleur avis, et en me conformant à vos conseils
et aux renseignements fournis par l'agent. On m'assure qu'il
n'y a rien à faire dans les vieilles villes.</p>
<p>--Je puis vous présenter à l'agent, monsieur, dit le général;
je le connais, car je suis membre de la corporation des
propriétaires du territoire de l'Eden.»</p>
<p>Cette nouvelle, des plus sérieuses pour Martin, lui donnait
fort à penser. Son ami du Massachussets n'avait fait tant de
fond sur les conseils du général que parce que, le croyant
étranger à toutes les spéculations de terrain, il en attendait
un avis désintéressé. En effet, c'était, tout récemment que le
général avait pris un intérêt dans la corporation de l'Eden;
et il expliqua à Martin que depuis lors il n'avait eu aucune
communication avec M. Bévan.</p>
<p>«Nous n'avons que bien peu à hasarder, dit Martin avec
anxiété; seulement quelques guinées, et ce peu est tout notre
avoir! Dites, général, croyez-vous que cette spéculation
puisse offrir quelques chances de succès à un homme de ma
profession?</p>
<p>--Et croyez-vous, dit le général d'un ton grave; croyez-vous
que si la spéculation n'offrait aucune chance de succès,
j'eusse fait la folie d'y mettre mes dollars?</p>
<p>--Je ne parle pas des vendeurs, dit Martin, mais des acquéreurs.
Y a-t-il chance pour les acquéreurs?</p>
<p>--Pour les acquéreurs, monsieur! répéta le général avec
quelque émotion et d'un ton péremptoire, je conçois. Vous
venez d'une contrée vieillie, qui a entassé, aussi haut que la
tour de Babel, les veaux d'or devant lesquels, de temps immémorial,
elle s'agenouille. Mais cette terre-ci, monsieur,
est neuve et vierge. L'homme ici ne naît pas décrépit comme
dans la vieille Europe. Nous n'avons pas derrière nous, pour
excuse, l'exemple de siècles écoulés en pratiques corruptrices;
point de faux dieux chez nous, monsieur; l'homme s'y montre
dans toute sa grandeur native. Si ce n'est pas dans ce but que
nous avons combattu, c'est en vain que notre sang aura coulé.
Me voilà ici, moi, monsieur, ajouta le général, plantant devant
lui son parapluie comme un digue représentant de sa
philanthropie (et c'était un affreux parapluie); me voici, avec
ma tête grise et mon sens moral; eh bien, irais-je, désavouant
mes principes, placer mes capitaux dans une spéculation que
je ne jugerais pas féconde en espérances et en chances de bonheur
pour mon prochain, pour mes semblables!»</p>
<p>Marlin, qui ne pouvait s'empêcher de songer à New-York,
s'efforça à grand-peine d'avoir l'air convaincu.</p>
<p>«Que seraient ces vastes États, monsieur, poursuivit le
général, s'ils n'étaient destinés à la régénération de l'homme?
Mais je vous pardonne; de pareils doutes doivent naître dans
l'âme d'un homme qui vient de votre pays, et qui ne connaît
pas le mien.</p>
<p>--Vous pensez donc qu'à part les fatigues que nous sommes
disposés à endurer, il y a quelques chances raisonnables
(le ciel sait que lions ne sommes pas extravagants dans nos
prétentions), quelque espoir fondé de réussite?</p>
<p>--Un espoir fondé de réussite dans Eden, monsieur! Mais
voyez, l'agent, voyez-le; voyez les cartes, les plans, monsieur,
et ne formez votre jugement, n'établissez votre décision
que d'après ce que vous aurez vu, de vos yeux vu. La
vallée d'Eden n'en est pas réduite à mendier des habitants,
monsieur!</p>
<p>--Il est de fait que c'est un endroit furieusement agréable
et effroyablement salubre,» dit M. Kettle, qui continuait
à se mêler à la conversation, selon son usage.</p>
<p>Martin sentit que, mettre en doute des témoignages de ce
genre, uniquement parce qu'il éprouvait au fond une secrète
défiance, serait chose tout à fait inconvenante et de mauvais
goût. Il remercia donc le général, et se résolut à se rendre
chez l'agent dès le lendemain.</p>
<p>Ce ne fut que tard dans la soirée, que nos voyageurs arrivèrent
à leur destination. Ils s'établirent à l'hôtel National, où
les usages et la société leur rappelèrent, par plus d'un trait
de ressemblance, la pension bourgeoise du major Pawkins.</p>
<p>«Maintenant, Mark, mon bon garçon, dit Martin fermant
la porte de sa petite chambre, il nous faut tenir grand conseil,
car c'est demain que notre sort se décide. Êtes-vous
toujours résolu à fondre vos économies dans le capital commun?
Est-ce dit?</p>
<p>--Si je n'avais pas été déterminé à courir tous les risques,
monsieur, je ne serais pas ici.</p>
<p>--Combien avez-vous là-dedans? demanda Marlin, soulevant
un petit sac.</p>
<p>--Trente-sept livres sterling et seize pences, au moins à
ce que dit la Caisse d'épargne. Pour moi, je n'en ai jamais
fait le compte; ils doivent savoir leur affaire là-bas, Dieu
merci! répliqua Mark avec un mouvement de tête qui exprimait
sa confiance illimitée dans la sagesse et l'arithmétique
de MM. les administrateurs.</p>
<p>--L'argent que nous avons apporté est fort en baisse, dit
Martin; nous n'avons pas même huit livres sterling.»</p>
<p>Le sourire indifférent de Mark, et les vagues regards qu'il
promena de tous cotés, montrèrent que ce détail était tout à
fait au-dessous de son attention.</p>
<p>«De la bague, de son anneau, Mark! poursuivit Martin,
regardant avec amertume sa main dépouillée de son ancienne
parure.....</p>
<p>--Ah! soupira Mark Tapley; mais pardon, monsieur.
--De sa bague, nous n'avons tiré que quatorze livres sterling,
argent anglais; de sorte que, cela même compris, votre
part de capital se trouve encore, comme vous voyez, la plus
forte. A présent, Mark, ajouta Martin, reprenant son ancien
ton dégagé, celui qu'il avait naguère avec ses plus humbles
compagnons, mon plan est fait: j'ai tout arrangé pour que
vous fussiez, non pas seulement dédommagé, mais récompensé,
j'espère. Je prétends améliorer matériellement votre
sort, et relever votre position, votre état, vos espérances.....
--Oh! ne parlons pas de cela, je vous en prie, monsieur,
s'écria Mark. Je ne tiens pas le moins du monde à être relevé;
je suis content comme je suis, monsieur.</p>
<p>--Un moment, écoutez! reprit gravement Martin, la chose
est d'une haute importance pour vous, et je m'en réjouis
quant à moi. Je vous ai choisi pour associé, Mark, et cela,
sur le pied d'une égalité parfaite. J'apporte, comme capital
additionnel, ma capacité, mes talents, mon habileté dans ma
profession; et la moitié, l'intégrale moitié des profits annuels
sera <i>vôtre</i>, Mark; je vous en considère comme propriétaire
dès aujourd'hui.»</p>
<p>Pauvre Martin! toujours bâtissant en l'air, muré dans sa
personnalité, se nourrissant de projets chimériques, d'aveugles
espérances: tout fier de la protection qu'il accordait, du
magnifique cadeau qu'il faisait au compagnon de ses traversés,
en lui donnant moitié du revenu douteux d'un capital
certain qui appartenait presque tout entier au généreux
garçon.</p>
<p>«Je ne sais, reprit ce dernier d'un ton plus attristé que
de coutume, mais par des causes que n'aurait pu deviner
Martin, je ne sais que vous dire, monsieur, pour vous remercier.
Tant il y a que je vous soutiendrai du meilleur de
mon âme, monsieur, et jusqu'au bout; et c'est là tout ce
que je puis faire.</p>
<p>--Nous nous comprenons pleinement l'un l'autre, mon
bon garçon, dit Martin, se levant avec un sentiment intime
d'approbation flatteuse pour l'<i>un</i> et de condescendance affectueuse
pour l'<i>autre</i>. De ce moment, nous ne sommes plus le
maître et le serviteur, mais deux amis, deux associés qui
s'applaudissent mutuellement de ce changement de relation.
Si c'est en faveur de la vallée d'Eden que nous nous décidons,
eh bien! du jour de notre arrivée, continua Martin,
qui aimait à battre le fer pendant qu'il était chaud, notre
maison se fondera sous la raison CHUZZLEWIT ET TAPLEY.</p>
<p>--Oh! pour l'amour du ciel, pas mon nom, monsieur!
s'écria Mark; je n'entends rien aux affaires, et c'est bien assez
pour moi d'être <i>la compagnie</i>. J'ai souvent songé, poursuivit-il
à demi-voix, que j'aimerais à voir comment est faite
une <i>compagnie</i>. Je n'imaginais guère en devenir une moi-même.</p>
<p>--Il n'en sera que ce que vous voudrez. Mark, dit le chef
de la future maison <i>Chuzzlewit et compagnie</i>.</p>
<p>--Grand merci, monsieur; et si quelque propriétaire,
quelque gros richard des environs, se met en tête de faire
établir un beau jeu de quilles, bien dessiné, bien aplani, soit
pour l'image publie, soit pour le sien, je me charge de cette
partie de la besogne.</p>
<p>--Et je réponds que sur ce point vous battrez tous les architectes
de l'Union, reprit son associé en riant. Allons,
Mark, apportez-nous une couple de verres, et buvons au
succès de l'entreprise.»</p>
<p>Martin mettait en oubli, cette fois, ce qui, du reste, lui
arriva fréquemment par la suite, l'égalité, qu'il venait de proclamer
si hautement. Peut-être aussi regardait-il ce genre
de service comme dévolu de droit à la <i>compagnie</i>. Mark n'en
obéit pas moins avec sa promptitude ordinaire; et, avant de
se séparer pour la nuit, les deux associés convinrent de voir
l'agent le lendemain ensemble. Mais c'était l'infaillible jugement
de Martin seul qui devait décider la question de l'Eden.
Mark, en sa joviale humeur, ne se fit pas un mérite,
même à ses propres yeux, de sa condescendance. Il savait
bien, d'ailleurs, que, de façon ou d'autre, il en serait toujours ainsi.</p>
<p>Le général se trouvait à la table d'hôte le lendemain; à
l'issue du déjeuner, il proposa de voir l'agent sans plus de
délais; les deux Anglais ne demandaient pas mieux, et tous
quatre se rendirent au bureau de la Vallée d'Eden, situé à
une portée de fusil environ de l'hôtel National.</p>
<p>Le bureau était petit et de peu d'apparence. Mais, puisqu'on
peut tirer de vastes propriétés d'un seul cornet de dez, pourquoi
ne marchanderait-on pas une province entière dans une
guérite? D'ailleurs, c'était un bureau temporaire, les <i>Edennéens</i>
se <i>disposait</i> à bâtir un superbe édifice pour y établir
leur administration; ils en avaient même marqué le site, ce
qui, en Amérique, est l'essentiel. La porte du bureau était
toute grande ouverte, pour la commodité de l'agent, qui se tenait
à l'entrée. Il fallait que ce fût un rude travailleur; car,
paraissant avoir toutes ses affaires à jour, il se balançait paisiblement
dans une chaise-berceuse, tenant une de ses jambes
appuyée très-haut contre le chambranle de la porte, et
l'autre repliée sous lui, comme s'il couvait son pied.</p>
<p>C'était un homme maigre, décharné, la tête couverte
d'un large chapeau de paille, et vêtu d'un frac vert. Il ne
portait point de cravate, vu la chaleur, et son col de chemise
était assez écarté pour qu'à mesure qu'il parlait on vît quelque
chose, s'enfoncer et resauter dans sa gorge, à peu près
comme ces petits marteaux qui dansent et retombent pour
reparaître dès qu'on touche les notes d'un piano. Si c'était la
vérité faisant un faible effort pour s'élancer jusqu'à ses lèvres,
nous pouvons rendre témoignage qu'elle n'y atteignait jamais.</p>
<p>Deux yeux gris se tenaient à l'affût au fond de la tête de
l'agent; l'un d'eux, privé de vue, demeurait immobile, et ce
côté du visage semblait épier et surveiller ce que faisait l'autre.
Chaque profil conservait, ainsi son expression distincte,
et c'était au moment où le profil en vie était le plus animé
que le profil mort paraissait le plus inflexible dans sa sournoise
vigilance, passer de l'un à l'autre, c'était retourner son
homme, et mettre le dedans dehors.</p>
<p>Chacun des longs cheveux noirs qui pendaient de sa tête
tombait aussi droit que le fil d'un aplomb. En revanche, des
touffes mêlées formaient l'arc aigu de ses sourcils, comme si
le corbeau, dont la patte était empreinte au coin de ses yeux,
avait, en sa qualité d'oiseau de proie, par droit de parenté,
tordu et hérissé de son bec tous ces poils menaçants.</p>
<p>Tel était l'homme qu'ils abordèrent, et que le général salua
du nom de Scadder.</p>
<p>«Fort bien, général, répondit-il; et vous, comment vous
en va?</p>
<p>--Toujours prêt, et de feu pour le service du pays et
la cause de la sympathie mutuelle... Mais voici deux étrangers
venus pour affaire, monsieur Scadder.»</p>
<p>Ce dernier donna une poignée de main aux nouveaux venus,
préambule indispensable en Amérique, et recommença à
se balancer.</p>
<p>«Je présume que je sais pour quelle affaire vous me les
amenez, général.</p>
<p>--Eh bien, monsieur; nous voilà à vos ordres.</p>
<p>--Ah! général, général! vous ne savez rien garder! vous
parlez trop, beaucoup trop, c'est un fait! dit Scadder. Je sais
bien que vous êtes monstrueusement éloquent en public;
mais, dans le particulier, vous ne devriez pas aller si fort de
l'avant. Non, il faut que je le dise.</p>
<p>--Si je comprends où vous voulez en venir, faites-moi
galoper avec un rail entre les jambes, repartit le général,
après un moment de réflexion.</p>
<p>--Bah! comme si vous ne saviez pas aussi bien que moi
que nous avions résolu de ne plus vendre un seul lot de
l'Eden aux amateurs, et de réserver ce qui en reste aux privilégiés,
aux favoris de la nature!</p>
<p>--Mais, justement! s'écria le général avec chaleur, les
voilà ces privilégiés! ce sont ceux que je vous amène.</p>
<p>--Si ce sont eux, reprit l'agent d'un ton de reproche et de
doute, cela suffit. Mais vous ne devriez pas jouer au fin avec
moi voyez-vous, général!»</p>
<p>Celui-ci murmura dans l'oreille de Martin que Scadder
était la plus honnête créature du monde, et qu'il ne voudrait
pas, non, pas pour dix mille dollars, l'offenser de propos délibéré.</p>
<p>«Je remplis mon devoir, si, dons le but de servir mes
semblables, je fais monter les offres, dit Scadder à voix
basse, l'œil fixé sur la route, et se balançant toujours. Ils font
la moue quand je leur reproche de donner l'Eden à trop bon
compte! Si la nature humaine est ainsi faite, eh bien! à la
bonne heure!</p>
<p>--Monsieur Scadder, dit le général, reprenant son ton
oratoire; monsieur! voici ma main, voilà mon cœur! Je
vous estime, monsieur, et je vous demande pardon. Ces messieurs
sont de mes amis, sans cela je ne les eusse pas conduits
ici, sachant bien, monsieur, que les lots sont cotés en ce
moment fort au-dessous de leur valeur. Mais ce sont des
amis, monsieur, des amis particuliers, je vous le répète.»</p>
<p>M. Scadder fut tellement satisfait de cette explication, qu'il
se leva pour serrer plus cordialement la main du général et
inviter ses amis particuliers à le suivre dans le bureau. Quant
au général, il déclara, avec sa bienveillance habituelle, que,
faisant partie de la corporation, il ne convenait pas à sa délicatesse
d'être mêlé en rien dans les transactions de vente et
d'achat. En conséquence, s'appropriant la chaise-berceuse,
il se mit à considérer la perspective, comme le bon Samaritain
attendant son voyageur.</p>
<p>«Bon Dieu!» s'écria Martin, dès que ses yeux tombèrent
sur le plan gigantesque qui occupait tout un côté du bureau,
car, à part cette carte, la pièce ne contenait que quelques
échantillons de botanique et de géologie, un ou deux
vieux registres, un grossier pupitre et un mauvais tabouret;
«Dieu du ciel! que vois-je là?</p>
<p>--C'est l'Eden! dit Scadder, occupé à se curer les dents
avec une sorte de petite baïonnette qu'il faisait sortir du
manche de son canif en touchant un ressort.</p>
<p>--Eh mais! je ne me doutais pas que ce fût une ville!</p>
<p>--Vous ne vous en doutiez pas?... c'en est une, pourtant!»
Et ville florissante encore! cité architecturale! Il y avait
banque, églises, cathédrales, places, marchés, manufactures,
hôtels, magasins, maisons, quais, une bourse, un théâtre,
des édifices publics de tout genre, et jusqu'au bureau de
<i>l'Aiguillon</i>, journal quotidien dit l'Eden; le tout sur papier
et fidèlement enregistré dans le plan affiché sur le mur.</p>
<p class="mid"><img alt="" src="images/006a.png"><br>(La suite à un prochain numéro).</p>
<br><br>
<p class="mid"><img alt="" src="images/006b.png"></p>
<h3>Chasses d'hiver.</h3>
<h4>LA CHASSE AUX CANARDS.</h4>
<p>C'est le véritable moment de se mettre en route, les canards
arrivent. Allons, graissez vos longues bottes, et disposez-vous
à barboter comme eux. Cette chasse n'est pas toujours
fort agréable, surtout lorsque, croyant marcher sur un
terrain solide, on s'enfonce dans la vase jusqu'au cou. Il est
quelquefois très-difficile de sortir de là sans aide; les corbeaux
qui voltigent autour du malheureux chasseur, attendant
son heure dernière, n'ont pas un chant assez harmonieux
pour lui inspirer des pensées couleur de rose. Mais ceci
n'est que l'exception. Dans l'état normal, un chasseur aux
canards se mouille, se crotte; il a les pieds dans l'eau, la pluie
sur la tête, ce qui établit l'équilibre; mais aussi, quel plaisir
au retour! Un feu brillant et une soupe aux choux largement
saupoudrée de fromage; du linge blanc et un gigot rôti: des
pantoufles chaudes et la vaste robe de chambre ouatée; quelques
bouteilles d'excellent vin et le visage riant de sa femme,
voilà des jouissances inconnues à ceux qui, toujours munis
du confortable, n'éprouvent jamais aucune privation.</p>
<p>Quelle étonnante reproduction que celle des canards! On
en voit partout, on en tue partout, on en mange partout. Lisez,
le récit de tous les voyageurs, ils ont trouvé des canards
sous toutes les latitudes. En été, les canards habitent les lacs
et les marais du Nord. Là, ils multiplient à l'infini, puisqu'en
se promenant dans ces pays, lorsqu'on veut manger
une omelette, on trouve des œufs à chaque pas; on n'a qu'à
se baisser pour en prendre<a id="footnotetag2" name="footnotetag2"></a><a href="#footnote2"><sup class="sml">2</sup></a>. Et puis l'hiver arrive; tout ce
peuple ailé se met en route pour chercher des climats tempérés;
il fend l'air derrière un chef de file qui guide la troupe
pendant un temps déterminé, toujours égal pour chacun.</p>
<blockquote class="footnote"><a id="footnote2" name="footnote2"><b>Note 2: </b></a><a href="#footnotetag2">(retour) </a>Voici ce que dit Regnard, dans son <i>Voyage
en Laponie</i>: «Je ne crois pas qu'il y ait de pays
du monde plus abondant en canards, sarcelles,
plongeons, cygnes, oies sauvages que celui-ci.
La rivière en est partout si couverte qu'on peut
facilement les tuer à coups de bâton. Je ne sais
pas de quoi nous eussions vécu pendant tout notre
voyage, sans ces animaux qui faisaient notre
nourriture ordinaire. Nous en tuions quelquefois
trente ou quarante dans un jour, sans nous arrêter
un moment, et nous ne faisions cette chasse
qu'en chemin faisant. Tous ces animaux sont
passagers, et quittent ces pays pendant l'hiver
pour en aller chercher de moins froids, où ils
puissent trouver quelques ruisseaux qui ne soient
point glacés; mais ils reviennent au mois de mai
faire leurs œufs en telle abondance que les déserts
en sont couverts.»</blockquote>
<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i14">Ainsi dans leur saison les canes du Lapland</p>
<p class="i14">Partent, formant dans l'air un triangle volant;</p>
<p class="i14">Chaque oiseau tour à tour à la pointe se place,</p>
<p class="i14">Un autre le relève aussitôt qu'il se lasse.</p>
<p class="i14">Chacun du dernier rang se transporte au premier,</p>
<p class="i14">Chacun du premier rang se replace au dernier.</p>
<p class="i14">Ils abordent les bois, les monts et les rivages</p>
<p class="i14">Retentissent du vol de ces vivants nuages,</p>
<p class="i14">Que l'instinct, le besoin, aidés d'un vent heureux,</p>
<p class="i14">Poussent vers des climats qui n'étaient pas pour eux.</p>
<p class="i30">(Delille.)</p>
</div></div>
<p>Il y a bien des manières de faire la chasse
aux canards: avec des filets, des hameçons;
à l'affût, avec un long fusil; en bateau, avec
la vache artificielle, avec un chaudron rempli
de charbons ardents, qui ressemble au soleil
levant comme un soleil d'opéra; avec un
petit chien couvert de la peau d'un renard,
qui les attire près du rivage comme la chouette
attire les petits oiseaux, etc. Dans cette saison,
les rives de la Somme et de beaucoup
d'autres rivières sont nuit et jour couvertes
de chasseurs aux canards. La nuit, de vingt
pas en vingt pas, elles sont gardées par un
homme qui, bravant le froid et la pluie, reste
là, toujours guettant l'arrivée de ces voyageurs
lapons; et voilà pourquoi nous mangeons de
si bons pâtés d'Amiens. C'est dommage que la
croûte en soit si mauvaise.</p>
<p>En Angleterre, dans le Lincolnshire, on chasse le canard
d'une manière qui tendrait à détruire l'espèce, si l'espèce
pouvait être détruite. Près d'un marais fréquenté par ces oiseaux,
on creuse un large fossé tournant, et qui va toujours
se rétrécissant. Ce fossé, couvert d'un treillage et d'un filet
est d'abord fort large, et finit par n'avoir plus qu'un demi-mètre.
Des hommes, des chiens, postés sur les extrémités du
marais, poussent peu à peu les canards vers le fossé, où règne
le plus grand silence. Des canards privés sont là qui attirent
les autres. Lorsque toute la bande est engagée dans
la fausse rivière, un filet tombe pour en couvrir l'entrée,
et le tour est fait. Alors le massacre commence, et des
voitures emportent marche le produit de cette boucherie.</p>
<p>Il existe une autre manière de prendre les canards, et c'est
principalement celle-là que je vais vous décrire. Avec plusieurs
citrouilles, videz-les, façonnez-les de sorte à y introduire
votre tête, percez-les de deux petit-trous pour vos
yeux, et laissez-les flotter sur l'eau. Les canards s'habitueront
bientôt à voir ces objets loin d'eux, près d'eux et au milieu
d'eux. Ensuite, pendant la nuit, vous et vos amis, mettez-vous
dans l'eau jusqu'au cou, mettez sur votre tête ce
casque potironien, et flottez tout doucement sur l'eau. Au
point du jour, les canards vont et viennent pour chercher
à manger; ils s'approcheront de vous ou vous irez près d'eux,
sans qu'ils se doutent que cette citrouille est habitée. En
passant la main sous l'eau, vous en saisirez un par les pattes...
Si je voulais rire, je vous dirais qu'en passant la main sous
leur ventre vous tâterez ceux qui sont les plus gras; mais la
chose est trop sérieuse pour que je me permette une mauvaise
plaisanterie. Le canard saisi, vous l'accrocherez à un
ressort en fer placé à votre ceinture, qui l'étouffera sur-le-champ
et l'empêchera de remuer. Ses camarades ne s'apercevront
de rien; ils croiront qu'il à plongé. Vous procéderez
ainsi tant qu'il restera des canards, ou tant qu'ils ne se douteront
pas du chemin pris par leurs amis pour aller faire un
tour de broche ou de casserole.</p>
<p>Il me semble vous voir lever les épaules de pitié. Vous
avez, souvent entendu citer cette chasse comme une hâblerie,
et prémuni contre la rime du mot chasseur, vous n'avez rien
cru. Eh bien! je vous parle très-sérieusement: dans ma bibliothèque
cynégétique j'ai vingt ouvrages où l'on en trouve
la description. J'ai des gravures faites par Philippe Galle,
d'après Stradau, où tous les chasseurs sont représentés une
citrouille sur la tête, prenant des canards par douzaine. Lisez
ce que dit le père du Halde: «La manière dont ils prennent
les canards mérite d'être rapportée: ils mettent la tête dans
de grosses citrouilles sèches, où il y a quelques trous pour voir
et pour respirer, puis ils marchent nus dans l'eau, ou bien ils
nagent sans rien faire paraître au dehors que la tête couverte
de la citrouille. Les canards, accoutumés à voir de ces citrouilles
flottantes autour desquelles ils se jouent, s'en approchent
sans crainte, et le chasseur, les tirant par les pieds dans l'eau
pour les empêcher de crier, leur tord le cou et les attache à
sa ceinture; il ne quitte point cet exercice qu'il n'en ait pris
un grand nombre <a id="footnotetag3" name="footnotetag3"></a><a href="#footnote3"><sup class="sml">3</sup></a>.»</p>
<blockquote class="footnote"><a id="footnote3" name="footnote3"><b>Note 3: </b></a><a href="#footnotetag3">(retour) </a><i>Description de l'empire de la Chine</i>, par le père J.-B. du
Halde. Paris, 1738; in-folio, tome II, p. 138, col. 2.</blockquote>
<p>Le père du Halde est un écrivain sérieux dont les ouvrages
ont toujours joui d'une haute estime; ils sont sans
cesse pillés par tous ceux qui écrivent sur l'Amérique, sur
l'Inde ou sur la Chine. C'est une mine inépuisable pour ceux
qui voyagent sans sortir de leur cabinet.</p>
<p>Vous allez me répondre peut-être: «Mais les canards arrivent
en décembre, il fait bien froid; comment est-il possible
de se mettre toute une nuit dans l'eau jusqu'au cou?» Cela
ne me regarde pas, je vous donne la recette, libre à vous de
ne point vous en servir. Comme à vous, il me paraissait à peu
près impossible qu'un homme pût prendre un tel bain de sept
ou huit heures; aujourd'hui, et je vais vous en dire la raison,
je crois que nous pouvons tout ce que nous voulons.</p>
<p>Un de mes amis et moi nous chassions sur l'étang de Saclai,
près de Bièvre; il gelait fort, et dans notre bateau nous
étions transis de froid. Cachés dans une touffe de grands roseaux,
nous attendions les canards que d'autres chasseurs
poursuivaient des extrémités vers le centre. Tout à coup nous
entendons une voix humaine qui sort d'une masse de joncs,
à dix pas de nous.</p>
<p>«Ohé! prenez garde à moi, ne tirez pas de mon côté;
il y a quelqu'un ici; je ne suis pas un canard.</p>
<p>--Et qui diable parle ainsi?</p>
<p>--Un confrère qui s'est mis à l'affût comme vous.</p>
<p>--Je ne vois point de bateau.</p>
<p>--Je crois bien; je n'en ai jamais. Voyez-vous, un bateau
ne sert qu'à effrayer les canards.</p>
<p>--Vous êtes donc dans l'eau?</p>
<p>--Eh!... sans doute... jusqu'au cou. Si vous vouliez faire
comme moi, nous serions sûrs de tuer.</p>
<p>--Merci.</p>
<p>--Vous avez gâté mon affût; les canards vous verront, et
je ne tuerai pas.</p>
<p>--Il a raison me dit l'ami G; si nous nous fourrions dans
l'eau, nos chances de succès seraient plus que doublées. Qu'en
dites-vous, professeur?</p>
<p>--J'aime mieux le croire que d'y aller voir.»</p>
<p>A force de regarder, nous aperçûmes une tête d'homme
couverte de roseaux, et ressemblant à celle d'un fleuve personnifié,
comme on en voyait jadis à l'Opéra, et comme il en
existe encore dans le jardin des Tuileries, à la grille du Pont-Tournant,
où le pont ne tourne pas, car il n'y a point de
pont. Si son fusil, qu'il portait horizontalement sur l'eau, avait
été surmonté d'une fourche, il aurait ressemblé trait pour trait
à ce brave Neptune lorsqu'il paraissait à cheval sur une vague
pour dire son fameux <i>quos ego</i>.</p>
<p>«Taisez-vous, nous dit le Fleuve enfoncé dans l'étang; les
canards arrivent.»</p>
<p>Ils venaient droit à nous, mais apercevant notre bateau, ils
firent volte-face; nos six coups de fusil, partis à la fois de
fort loin, n'eurent point de résultat.</p>
<p>«Je vous le disais bien, dit le Fleuve sortant de l'étang,
couvert d'une bouc qui se gelait sur sa peau, je vous le disais
bien, les bateaux sont toujours vus par les canards; c'est
trop grand, on ne peut pas les cacher. Si les canards volaient
à fleur d'eau, passe encore; mais ils s'enlèvent, d'en haut leurs
yeux plongent sur vous, et sauve qui peut.</p>
<p>--Soit, mais vous avez beau dire, vous trouverez peu
d'imitateurs.</p>
<p>--Tant pis ou tant mieux, je n'aime pas la concurrence.</p>
<p class="lef"><img alt="" src="images/007a.png"><br><b> Chasses d'hiver.--La Chasse aux Canards.</b></p>
<p>Ah ça! je vais me placer ailleurs, là-bas, au bout; faites-moi
le plaisir de m'y laisser tranquille.</p>
<p>--Comment! vous allez prendre encore un bain?</p>
<p>--Ceux-ci ne coûtent pas cirer.</p>
<p>--Qui sait? on peut gagner une fluxion de poitrine.</p>
<p>--C'est le pis-aller.</p>
<p>--En tout cas, vous êtes certain d'attraper un bon rhume.</p>
<p>--C'est ce que je cherche.</p>
<p>--Avec un peu de bonheur vous réussirez.</p>
<p>--Ce n'est pas sûr.</p>
<p>--Ah ça! dites-nous donc pourquoi vous avez tant d'envie
de gagner un rhume?</p>
<p>--Je n'ai pas le temps, je ne veux pas perdre ma journée.
Ce soir je vous conterai cela, quand la chasse sera finie. Voilà
ces messieurs qui vont poursuivre les canards à l'autre bout;
je vais me poster, et vous entendrez parler de moi.</p>
<p>--Et votre chien?</p>
<p>--Je n'en ai pas; un chien ne vaut pas mieux qu'un bateau.</p>
<p>--Et si vous blessez un canard?</p>
<p>--Est-ce que je ne sais pas nager!</p>
<p>--A la bonne heure.»</p>
<p>Et notre homme se mit à courir sur la rive; sa peau, couverte
d'une couche de place, devint luisante comme un miroir;
on l'aurait pris pour un de ces Cynocéphales qui vainquirent
l'armée de Gengiskan. Ceci, pour beaucoup de gens,
demande une explication. Les Tartares, conduits, par Gengiskan,
arrivèrent sur les bords d'un fleuve habité par les Cynocéphales;
quoiqu'il fit très-froid, ceux-ci se jetèrent tous
dans l'eau. Bientôt ils en sortirent pour se rouler dans le sable;
ils répétèrent cette manœuvre, et à chaque fois ils se formait
sur leur corps une croûte de glace et de terre qui bientôt
acquit la consistance du roc. Alors les Cynocéphales formèrent
leurs rangs et se précipitèrent sur les Tartares,
qui leur lançaient des milliers de flèches; mais rien ne
pouvait traverser le bouclier qu'ils venaient de se faire.
Les Cynocéphales mordirent les Tartares et les mangèrent.
De là vient le proverbe encore en usage en Tartarie: «Mon
père a été jadis mangé par les chiens.» Les anciens livres
parlent des Cynocéphales, monstres avec tête et queue de
chien. Pline, Chen, Aristote, saint Augustin, racontent sur
ces gens-là des choses merveilleuses que je ne répéterai point
ici, car vous ne les croiriez pas. Notre siècle est essentiellement
sceptique; pour croire, il veut voir, et quand il a vu,
quelquefois il doute encore.</p>
<p>La chasse continua sans épisode remarquable, et, le soir,
nous rentrâmes chez le garde avec quelques bécassines, deux
judelles et un canard.</p>
<p>«Connaissez-vous cet original qui chasse tout nu dans
l'eau? dis-je au brave Germain, garde breveté de l'étang.</p>
<p>--Ah! ah! vous l'avez rencontré dans les joncs? Ce n'est
Cas facile, je vous assure; il se cache comme un plongeon
blessé.</p>
<p>--Si je ne l'avais pas vu, je ne pourrais pas croire que,
par la gelée, un homme fît de pareils tours de force.</p>
<p>--C'est vrai. Quand je serais sûr de tuer tous les canards
du monde, je ne voudrais pas imiter ce camarade-là.</p>
<p>--De quel pays est-il?</p>
<p>--De Versailles. Il chante à la cathédrale. Par le canal des
curés il a obtenu la permission de chasser ici.»</p>
<p>Pendant que nous changions de linge et d'habits auprès
d'un bon feu, nous vîmes arriver notre Fleuve. Il était
proprement vêtu, gai, frais et dispos; il portait un ramier
plein de canards, et sur ses épaules on en voyait encore une
demi-douzaine qui n'avaient pas trouvé place dans le sac de
cuir.</p>
<p>«Eh bien! lui dis-je, il paraît que la journée est bonne?</p>
<p>--Pas mauvaise; mais si vous ne m'aviez pas dérangé
ce matin, j'aurais quatre ou cinq canards de plus. Avec votre
maudit bateau, vous m'avez fait grand tort; c'est comme si
vous m'aviez pris quatre ou cinq canards dans ma poche.</p>
<p>--Allons! allons! vous ne devez pas vous plaindre; car à
vous seul vous avez tué plus que tous les autres chasseurs
ensemble.</p>
<p>--Pardi! je crois bien; vous allez en bateau. Et pourquoi
ne venez-vous pas en fiacre?</p>
<p>--Mais vous avouerez, mon cher, que peu d'hommes sont
assez forts pour faire ce métier-là.</p>
<p>--Parce qu'ils ont peur, et voilà tout. Essayez, et vous ne
vous en porterez que mieux. Tenez, dans ce moment, j'ai un
appétit de loup. Allons, la fille, apporte-moi du pain, un
gigot, du fromage, du vin, et du bon.</p>
<p>--Ce qui m'étonne, c'est qu'après cette immersion de sept
heures, vous avez encore la voix claire.</p>
<p>--Et voilà le mal: car, entre nous, j'espérais gagner un
bon rhume.</p>
<p>--A propos, vous me l'aviez déjà dit. Je serais curieux de
savoir pourquoi vous désirez si fort un rhume. Bien des gens
ne sont pas de votre avis, car lorsqu'ils en ont un, ils ne demandent
qu'à s'en débarrasser.</p>
<p>--Parce que cela les gêne; mais moi, c'est tout le contraire;
j'ai besoin d'un rhume dans ce moment, et je ne puis
pas me le donner.</p>
<p>--Je ne comprends pas.</p>
<p>--Voici la chose: Je suis chantre de la cathédrale de
Versailles; je chante les dessus, et c'est mal payé. A peine si
je gagne pour acheter mon plomb et ma poudre. Heureusement
que je tue assez de canards pour vivre. La basse-taille
vient de mourir; j'ai demandé sa place, qui vaut trois fois
plus que la mienne; mais le curé, mais l'évêque disent que
j'ai la voix trop claire.</p>
<p>--J'y suis. Vous voulez vous enrhumer pour perdre votre
voix de ténor.</p>
<p>--C'est cela. Ils disent que j'ai un ténor, et ils ne veulent
pas de voix de ténor. Il leur faut des voix de bœuf qui font
trembler les vitres. Soyez tranquille, si j'ai le bonheur que la
gelée augmente, je finirai bien par m'enrhumer, et mon ténor
s'en ira.</p>
<p>--Vous pourrez bien partir avec lui.</p>
<p>--Ah bah! c'est bon pour les élégants de Paris; ils ont
peur de l'eau comme des chats. En attendant que le rhume
vienne, j'ai toujours trouvé une fameuse recette pour tuer les
canards.</p>
<p>--C'est vrai.</p>
<p>--On dit que vous faites des livres sur la chasse.</p>
<p>--Oui, par-ci, par-là, quelques-uns.</p>
<p>--Eh bien! dans le premier que vous publierez, vous pourrez
donner ma méthode.</p>
<p>--Peu de gens chercheront à vous imiter.</p>
<p>--C'est égal, je serais bien aise de me voir imprimé tout
vif.</p>
<p>--Votre nom?</p>
<p>--Jacques Rinart, rue Satory, à Versailles.</p>
<p>--Un de ces jours vous figurerez dans <i>l'Illustration</i>.</p>
<p class="rig">ELZÉAR BLAZE.</p>
<br><br>
<h3>Caricature.</h3>
<p>Le procès d'O'Connell
donne lieu, en Angleterre,
à un grand nombre de
caricatures qui témoignent de la colère un peu
plus que de l'esprit de
John Bull. Celle que nous
publions ici, empruntée à
un journal souvent mieux
inspiré dans ses moqueries pittoresques, représente le grand Agitateur
en costume de mendiant,
supporté par un peuple de
fainéants; nous la reproduisons comme un
échantillon de la verve et
de la gaieté britanniques
au sujet d'O'Connell et du
rappel. Elle ne vaut pas
assurément les sarcasmes
et les lazzi dont O'Connell a semé ses discours
contre l'Angleterre. A ne
regarder que le côté comique de la question irlandaise,
les rieurs ne seraient pas pour les Anglais, qui s'efforcent de
se moquer d'O'Connell et
de l'Irlande.</p>
<p class="mid"><img alt="" src="images/007b.png"><br><b>Caricature anglaise sur O'Connell.</b></p>
<br><br>
<h3>Bulletin bibliographique.</h3>
<p><i>Catalogue d'une belle Collection de lettres autographes</i>, dont
la vente aura lieu le 5 février 1844 et jours suivants, à la
salle Sylvestre.--Paris, 1844 <i>Charon</i>. In-8.</p>
<p>Il y a peu de temps, nous rendions compte d'un catalogue de
livres auquel nous n'aurions eu aucun reproche à faire si son
auteur eût pris le même parti que l'auteur de celui-ci. M. Charon
s'intitule marchand d'autographes. Quand on ne se donne, en
pareille occasion, ni pour un bibliographe, ni pour un bibliophile;
quand on ne cache pas au public qu'il a affaire à un marchand,
le public tient compte des annotations qui accompagnent chaque
article, comme des réclames de la quatrième page des journaux;
il sait qu'il a à voir par lui-même si on ne surfait pas sur
l'importance des articles offerts et sur leur mise à prix; il n'a à
se plaindre d'aucune surprise, et la critique, qu'on n'a pas cherché
à abuser, est disposée à reconnaître la modestie et la franche
bonne foi avec laquelle on s'est présenté à elle.</p>
<p>Le Catalogue de M. Charon n'est donc point une œuvre de
charlatanisme déguisé. Les pièces qu'il renferme n'en avaient
pas besoin; ce n'eût pas été un empêchement pour tel autre;
mais M. Charon n'est pas charlatan. Sa notice, composée dans
un système, qu'avait déjà adopté M. Leblanc, libraire consciencieux
et instruit fait connaître les pièces qu'elle annonce suffisamment
pour en faire comprendre l'intérêt ou l'importance,
mais non assez pour satisfaire pleinement la curiosité. C'est un
calcul fort naturel et fort bien entendu. Une pièce publiée perd
de son prix pour les collecteurs d'autographes; en analysant les
siennes et en se bornant à en donner des extraits, il leur a donc
conservé, leur valeur en même temps qu'il l'a démontrée. Les
noms les plus fameux et les plus illustres ont fourni leur contingent
à cette collection: les rois et les notabilités républicaines,
les papes et les actrices, les illustrations politiques, scientifiques
et littéraires de ce siècle et des précédents, Richelieu,
aussi bien que Descartes, aussi bine que George Sand, <i>femme
distinguée dans la littérature</i>, comme le dit M. Charon.</p>
<p>Veut-on un passage d'une lettre d'Henri IV, que M. Berger
de Xivrey aura à comprendre dans le recueil qu'il publie des lettres
de ce roi dans la <i>Collection des Documents inédits sur l'Histoire de France?</i></p>
<p class="rig"> «9 mars...</p>
<br><br>
<p>«Mon cœur, jamais homme n'eut plus de plesyr à la chasse
que j'ai eu aujourduy, car pour milan, pour héron, pour rinière,
pour corneyle et pour les perdrys, yl ne ce peut myeus notter, je
suys dans la chambre d'où je partys pour prandre Parys, despuys
je ny avoys esté, le tamps a esté assés beau, mays crayns bien
demayn de la nege; je me porte myeux aux chams qu'à la vylle.
Mais je seroys plus contant sy vous etyés avec moy. Je vous
donne mylle bonjours et autant de baisers.»</p>
<p>Aime-t-on mieux voir le trop fameux Carrier se mettre, bien
autrement que le roi vert-galant, en dépense de baisers? qu'on
achète une lettre de lui au général Raxo, se terminant ainsi:</p>
<p>«Embrasse l'ami Dutony et tous les sans-culottes qui combattent
avec toi, et prends promptement Noirmoutiers. Salut et
fraternité.»</p>
<p>Il y a une simplicité et, comme l'évènement l'a prouvé, une
résignation antique dans la fin de cette lettre écrite au ministre
de la guerre, le 8 mai 1815, par le général Barbanègre, allant
prendre le commandement supérieur de la place d'Huningue,
où il devait s'immortaliser par la plus héroïque défense:</p>
<p>«Je pars avec le désir de bien servir Sa Majesté, comme j'ai
toujours fait, sans songer à vouloir mettre un prix à mes services,
sans rechercher aucun stimulant.»</p>
<p>Que n'y a-t-il pas dans la lettre de la fameuse Sophie Arnould,
adressée, le 1er pluviôse an VIII, au ministre de l'intérieur, Lucien
Bonaparte, dont voici l'analyse et des extraits?</p>
<p>«Je me nomme Sophie Arnould, peut-estre très-ignorée de
vous; mais autres fois très-connue au théâtre des dieux:</p>
<p class="mid">«Je chantois, ne vous déplaise.»</p>
<p>Elle ne voudrait cependant pas user de son temps et l'ennuyer
d'un long préambule pour lui tracer ses vingt-six infortunes:
elle avait déjà pris la liberté d'adresser sa plainte au premier
consul: «Mais! je viens d'estre avertie par un journal qu'il n'en
devoit connaître que par vous, mon ministre; eh! je me suis dit:
Sois contente, Sophie; va! c'est un cœur de famille; conte luy
ta chance; eh la voicy tout comme je l'ai dit à votre aîné.»--Elle
lui parle de sa jeunesse, des vingt années consacrées au
Théâtre des Arts; de son éducation; de son instruction; de ses
amis; de ses protecteurs. Z... Quant à moy, j'avois alors pour
recommandation: un physique heureux, une grande jeunesse,
de la vivacité, de l'âme, mauvaise tête et bon cœur; voilà! sous
quels auspices j'ay été asses heureuse pour illustrer ma vie......</p>
<p>Quand aux amis; je puis dires! que je les avoient si bien mérités,
que je n'aie perdue que ceux que la mort m'a enlevée; et
ceux, dont la tâche décemvirale m'a privés: il n'y a donc que
cette inconstante fortune, qui, sans rimes, n'y raisons; m'a fait
faux bon... eh! dans qu'elle circonstance! encorre! lorsque je
suis devenue trop vieille pour <i>l'amour</i>; et trop jeune pour la
<i>mort</i>: voyez donc, citoyen ministre; combien il est cruelle après
tant de bonheur, de se trouver réduite à un état si misérable,
eh! après avoir allumée tant de feux de n'avoir pas aujourd'huy,
de quoy brûler un fagot dans ma cheminée: car, le fait
est, que depuis que la Nation m'a couchée sur son grand livre,
je n'aie plus, n'y me coucher, ny de quoy vivres.»</p>
<p>Quelquefois il arrive au <i>Catalogue</i> que nous analysons de dire,
comme à l'article Boismont, par exemple: Lettre très-spirituelle,
et d'en citer un fragment qui probablement n'est pas choisi pour
le démontrer. La lettre toute intime de Diderot à l'abbé Lemonnier,
dont le nom figure si souvent dans la Correspondance du
philosophe avec mademoiselle Volant, eût mieux justifié cette
qualification. Elle se termine ainsi:</p>
<p>«Je vous embrasse de tout mon cœur. Songez à votre poitrine
et soyez, sage. Voyez, de jolies femmes et regardez-les tant qu'il
vous plaira. Soupez avec des gens qui boivent du vin de Champagne, mais laissez-les faire.»</p>
<p>Une fort curieuse pièce est une lettre écrite le 7 ventôse
an II, par Robespierre jeune à son frère aîné Maximilien, il
l'engage à donner audience à la citoyenne La Saudraie:</p>
<p>«Il est nécessaire que tu l'entendes pour parvenir à connaître
certains personnages qui jouent un rôle dans la révolution, et
qui devroient cacher leur honte et leur immoralité. Les fripons
montent à califourchon sur les bons citoyens; ils se disent les
amis des républicains les plus distingués, j'ai rencontré des milliers
d'intrigants qui répètent ton nom avec emphase, qui se disent
tes plus intimes amis; les sots se laissent attraper par ces
imposteurs qui se glissent dans toutes les administrations, tous
les comités; guerre aux fripons, mon cher ami, guerre aux fripons;
ce n'est pas la moins difficile, ils sont si nombreux qu'ils
chassent partout les représentants du peuple. Ils osent dénoncer
ceux qui leur découvrent le masque, et la réputation la mieux
établie n'est point à l'abri de leur audace calomnieuse»</p>
<p>Enfin un autographe de cette collection, émanant de Boileau-Despréaux
et renfermant ses stances <i>Pour M. Molière sur sa
comédie de l'École des Femmes</i>, dissipe un doute, ou plutôt sert à
relever l'erreur des éditeurs de Boileau. Cette pièce fut d'abord
imprimée en cinq stances dans les <i>Délices de la Poésie galante
des plus célèbres Autheurs de ce temps</i>, Paris, 8° veau, 1664,
in-12. Dans les éditions que le satirique a données de ses œuvres,
on la trouve composée de quatre stances seulement. On en a
conclu que la cinquième n'était pas de lui, et on a eu tort, cette
pièce datée et signée le prouve. La seule conclusion qu'il en
fallût tirer, c'est que Boileau avait trouvé ces vers faibles et qu'il
les avait retranchés. Nous n'appellerons pas de son jugement:</p>
<div class="poem"><div class="stanza">
<p class="i14">Tant que l'univers durera</p>
<p class="i14">Avecque plaisir on dira</p>
<p class="i14">Que quoiqu'une femme complotte,
<p class="i14">Un mari ne doit dire mot.</p>
<p class="i14">Et qu'assez souvent la plus sotte</p>
<p class="i14">Est habile pour faire un sot.</p>
<p class="i30">T.</p>
</div></div>
<br>
<p><i>Histoire militaire des Éléphants</i>, depuis les temps les plus
reculés jusqu'à l'introduction des armes à feu; avec des
observations critiques sur quelques-uns des plus célèbres
faits d'armes de l'antiquité; par le chevalier P. Armandi,
ancien colonel d'artillerie, 1 gros volume in-8. Paris, 1843.
<i>Amyot</i>, 7 fr. 50,</p>
<p>Cet ouvrage, publié en français par un Italien, «fruit de quelques
années de loisir passées sur une terre hospitalière, patrie
commune des lettres, des sciences et des arts,» a pour but de
remplir une lacune importante dans l'histoire de l'art militaire
des anciens. Jusqu'à ce jour, en effet, des gens de guerre ou des
érudits s'étaient occupés de la composition des troupes, des différentes
manières dont on les rangeait en bataille, des armes,
des machines, de la castramétation et de la poliorcétique, mais
ils avaient complètement négligé l'emploi des éléphants dans les
armées. Et cependant de l'époque d'Alexandre à celle de César,
c'est-à-dire pendant les trois siècles de l'antiquité les plus féconds
en grands événements, il s'est livré peu de batailles, dans
les contrées qui entourent le bassin de la Méditerranée, où les
éléphants n'aient exercé une grande influence, soit comme moyen
de victoire, soit comme cause de revers. «Frappé de ces considérations,
excité d'ailleurs par la richesse et par l'attrait du sujet,
dit M. le chevalier Armandi, j'ai essayé de réparer cette
omission de l'archéologie militaire. Malheureusement, les anciens
écrivains didactiques dont les ouvrages sont parvenus jusqu'à
nous, ayant vécu à une époque où l'on avait renoncé (en
Occident du moins) à l'usage des éléphants de guerre, ne fournissent
sur ce service que des notions de peu d'importance. C'était
donc dans l'histoire même, et seulement là que je pouvais
espérer de puiser les matériaux de mon travail. C'est là, en effet,
que j'ai été les chercher. J'ai étudié avec attention toutes les expéditions
militaires, soit de l'antiquité, soit du Moyen-Age, auxquelles
les éléphants ont pris une part quelconque, et je suis
parvenu ainsi à réunir les données fondamentales de mon sujet.
Je me suis ensuite efforcé de compléter ces données, à l'aide de
renseignements recueillis dans les poètes, dans les naturalistes,
dans les polygraphes, ou tirés des inscriptions, des médailles et
des autres monuments de l'antiquité. Ces traits épars et isolés,
dont jusqu'ici on n'avait point cherché à tirer parti, m'ont été
souvent du plus grand secours, soit pour comprendre les faits,
soit pour donner de l'autorité à mes déductions.»</p>
<p><i>L'Histoire militaire des Éléphants</i> se divise en trois livres, suivis
d'appendices et de notes. Le premier chapitre du livre premier
forme une espèce d'introduction. Avant de commencer leur
histoire militaire, M. Armandi a voulu présenter à ses lecteurs
un résumé des notions les plus importantes que nous possédons
sur l'histoire naturelle des éléphants, sur leur instinct, sur leurs
aptitudes et sur les moyens que l'on emploie pour les prendre et
pour les apprivoiser. Ces renseignements préliminaires complètes,
il nous donne, dans le chapitre suivant, quelques considérations
sur l'état des éléphants dans l'Inde avant Alexandre. Les
annales des peuples orientaux renferment un trop grand nombre
de fables et de mensonges, pour qu'il soit possible d'y découvrir
la vérité. C'est l'expédition du conquérant macédonien qui forme
le véritable point de départ de l'histoire militaire des éléphants;
car c'est le premier événement bien constaté où ces animaux
se soient montrés sur un champ de bataille, c'est la première
occasion qu'aient eue les Grecs de les connaître et de les combattre.</p>
<p>Les successeurs d' Alexandre introduisirent les éléphants dans
le monde occidental. Les Vagides, et surtout les Séleucides, en
comptèrent un nombre considérable dans leurs armées. Antipater
amena en Grèce les premiers qu'on y vit; Pyrrhus en transporta
une certaine quantité en Italie, et habitua ainsi les Romains
à triompher de ces nouveaux adversaires, qui allaient
jouer un rôle si important dans leur lutte avec Carthage. Les rois
de Numidie se servirent des éléphants à l'imitation des Carthaginois.
Juguetha opposa vainement ses éléphants aux légions de
Metellus; Juba ne fut pas plus heureux dans l'essai qu'il fit des
siens contre César; enfin, les Romains voulurent, à leur tour,
suivre l'exemple de ces peuples; mais ils n'attachèrent jamais
qu'une faible importance à leurs éléphants, et ils ne tardèrent
pas à y renoncer. Tel est le résume succinct des faits principaux
dont le premier livre contient le développement.</p>
<p>Le second livre est entièrement didactique. M. Armandi y expose
les règles que les anciens ont suivies dans l'organisation des
éléphants de guerre et les moyens qu'ils ont employés pour les
dresser, les armer et les conduire à l'ennemi. Il tâche de déterminer,
à l'aide des documents consignés dans le livre précédent,
quelle était leur place dans les camps, dans les marches et dans
les combats; comment on en tirait parti pour le passade des rivières,
pour l'attaque des postes, et même pour les sièges, opérations
auxquelles ils étaient moins étrangers qu'on ne serait
tenté de le supposer; puis, après avoir traité des expédients offensifs
et défensifs imaginés contre eux, il examine en dernier
lieu si les inconvénients de leur service ne l'emportaient pas sur
les avantages qu'on pouvait en espérer. Chacune de ces questions
forme le sujet d'un chapitre.</p>
<p>L'emploi des éléphants avait été abandonné en Occident vers
la fin de la république romaine. Pendant longtemps ces animaux
ne servirent que pour les spectacles du Cirque et de l'Amphithéâtre.
Ce ne fut que quelques siècles plus tard, pendant la longue
et sanglante querelle qui s'éleva entre la Perse et l'empire,
qu'on les vit reparaître sur les champs de bataille avec les armées
des rois sassanides. Ils prirent, durant cette nouvelle période,
une part importante aux sièges des places fortes de la Mésopotamie
et de la Colclude. Dans les deux premiers chapitres
du livre troisième, M. Armandi a donné un récit sommaire de ces
événements, et les documents nouveaux qu'il y a puisés lui ont
permis de compléter encore ces premières recherches.
«Une fois arrivé à l'époque où l'islamisme fit invasion dans
l'Asie centrale j'aurais pu regarder ma tâche comme terminée,
du M. Armandi car après la chute de la dynastie de Sassan, il
ne fut plus question d'éléphants de guerre, ni en Europe, ni en
Afrique, ni dans toute la partie de l'Asie qui s'étend en deçà de
l'Indus. Mais, pour n'être point sortis des limites que la nature
leur avait assignées, ces animaux n'en continuèrent pas moins à
figurer dans les guerres de l'Inde, et ils ne cessèrent d'y jouer un
rôle considérable dans tous les événements militaires, jusqu'à ce
que l'usage des armes à feu, devenu commun, même à l'extrémité
de l'Asie, les bannit définitivement des champs de bataille. Quoique
les guerres, de cette période n'ajoutent pas beaucoup de lumières
à celles que j'ai pu tirer des périodes précédentes, j'ai pensé
que le lecteur ne serait pas fâché d'en connaître les épisodes les
plus remarquables, et j'ai consacré un dernier chapitre à les raconter.</p>
<p>Ces différentes époques de l'histoire des éléphants embrassent
une succession de plus de vingt siècles. En les passant en revue,
M. Armandi s'est efforcé de ne rien avancer qui ne fût fondé
sur des autorités positives, et il s'est toujours fait une loi de citer
celles sur lesquelles il s'est appuyé. En outre, à la suite du troisième
livre, il a réuni, sous le titre général de notes et d'appendices,
une certaine masse de renseignements qui n'auraient pu
entrer dans son récit sans nuire à l'ensemble, et qui servent en
quelque sorte de supplément au texte: tels sont, entre autres,
une comparaison de la légion avec la phalange, des notices sur
la force et sur la justesse des armes des anciens, sur l'emploi des
chameaux dans la guerre, sur les découvertes des Lagides dans
l'intérieur de l'Afrique, sur la quantité prodigieuse d'animaux
sauvages exposés par les Romains dans leurs spectacles, etc.</p>
<p>L'Académie des Inscriptions et Belles-Lettres avait écouté
avec le plus vif intérêt la lecture des principaux passages de ce
curieux ouvrage; nous ne doutons pas que le public ne ratifie son
jugement. L'Histoire des Éléphants a sa place marquée
d'avance dans toutes les bibliothèques publiques et dans un
grand nombre de bibliothèques particulières. L'éloge le plus
flatteur que nous puissions adresser à M. Armandi, c'est qu'il a
su,--chose rare,--faire livre qui, avant lui, était, et qui maintenant
n'est plus à faire.</p>
<br>
<p><i>Les Césars</i>; par M. le comte Fr. de Champagny.--4 vol.
in-8º. <i>Au Comptoir des Imprimeurs-Unis</i>.</p>
<p>L'histoire romaine sera, dans tous les temps, l'étude des esprits
sérieux et élevés. Rien, en effet, dans les annales du monde
ne peut entrer en comparaison avec l'histoire de cet empire qui,
durant mille ans dans sa force et mille ans dans sa décadence,
prend dans l'étendue des temps comme un tiers par sa durée,
et la première place par son importance.</p>
<p>Et cependant, cette étude admirable d'un peuple qui, laborieusement
arrive à une grandeur inouïe, a laissé dans le monde
des racines si profondes; et si vivaces que le christianisme s'est
comme greffé, au point de vue humain, sur elles, et a bâti son
édifice sur ses ruines; cette étude, disons-nous, est comme réservée
à quelques âmes d'élite. Peu d'ouvrages d'une véritable
valeur ont répondu à sa hauteur, et en France notamment au-dessous
des excellents travaux de Rollin et de Lenain de Tillemont
et des pages rapides et brillantes de Montesquieu et de
Michelet, on ne voit plus qu'une foule inconnue d'abrégés vulgaires,
de livres médiocres, de tableaux sans couleur et sans vie.</p>
<p>Ainsi, chose étrange! le livre si remarquable de M le comte
de Champagny sur les Césars, est une œuvre nouvelle, sans
précédent, sans modèle, sur une matière qui semblait devoir être
épuisée.</p>
<p>Mais c'est surtout par sa forme, par son style, par sa pensée,
que cette œuvre est neuve.</p>
<p>Suetone a laissé, dans les habitudes de l'esprit, l'idée que les
douze premiers Césars forment dans l'histoire comme une partie
séparée, complète, et désormais consacrée.</p>
<p>C'est là une de ces idées fausses qui ont cours et vie.
Suetone, s'il eût vécu plus tard eût inventé les quinze ou les
vingt Césars, et ce chiffre fût resté désormais immuable dans
l'esprit sans critique du vulgaire.</p>
<p>M. de Champagny a vu autre chose qu'un chiffre dans l'histoire
de Rome. Appelé par ses études sur le christianisme et
l'histoire générale de cette époque extraordinaire, il s'est attaché
à ces temps qui sont comme la sommité de l'histoire du peuple
romain; et traçant dès lors les bornes du cadre où il allait
faire entrer tant de choses, il n'écrit que l'histoire de la véritable
famille césarienne, qui commence à Jules César et finit à Néron.</p>
<p>Jules César, Auguste, Tibère, Caligula. Claude et Néron, telles
sont donc les grandes figures, les existences prodigieuses dont
M. de Champagny, dans les deux premiers volumes, peint la
biographie et l'histoire.</p>
<p>Rome, sa grandeur géographique, sa puissance, sa politique,
l'étendue de l'empire, son armée, sa capitale, ses mœurs, ses
usages, ses vices, ses vertus, sa philosophie, sa religion, voilà ce
que contiennent les deux autres volumes.</p>
<p>Nous venons de rappeler, dans ces deux phrases, le plan de
cet ouvrage remarquable.</p>
<p>Ce plan est neuf aussi: il a quelque chose de hardi. Détacher
ainsi de l'histoire les hommes qui la dominent, raconter leur vie
à part, introduire dès l'abord le lecteur dans le drame des faits,
et réserver ensuite comme corollaire et conséquence les aperçus
philosophiques et les hautes vues qui les résument pour les
placer à la fin de l'œuvre et la couronner, c'est le fait d'un esprit
élevé sans doute, et qui se fait à lui-même sa voie, sans chercher
devant lui d'autres traces.</p>
<p>Mais à quelle époque historique cette forme de l'histoire conviendrait-elle
plus qu'à celle des premiers Césars lorsque devant
l'univers silencieux, un seul homme paraît et agit: le maître,
le tout-puissant, le César, le presque dieu?</p>
<p>Ainsi partagée dans ces deux grandes et simples divisions, la
manière de l'auteur également différente, vive, colorée, dramatique
dans la première parte, dans la seconde, elle s'élève
encore, devient rigoureuse, austère, philosophique.</p>
<p>Lire ces quatre volumes, c'est vivre dans la société romaine,
c'est respirer dans l'antiquité. Les historiens vulgaires montrent
de loin l'histoire, qui, à cette distance, paraît déformée et indécise.
M. de Champagny a fait comme Shakespere dans <i>Corialan</i>
et dans <i>Jules César</i> il met le lecteur au milieu même de Rome,
et il l'y fait vivre de l'existence et des émotions romaines.</p>
<p>Le style de ce livre est aussi neuf et orignal que l'est l'ouvrage
lui-même. Quelque part. M de Champagny a dit de Tacite
que sa pensée <i>s'incruste</i> dans sa phrase: ceci est aussi à dire de
M. de Champagny lui-même.</p>
<p>Peut-être pourrait-on cependant faire un reproche à ce livre:
ce sont les allusions passagères aux choses actuelles. Notre époque,
quelle qu'elle soit, n'avait pas de place à prendre dans ce tableau;
ces allusions, aujourd'hui comprises dans leur finesse
vieilliront vite, et disparaîtront, et dans quelques années il y
aura quelques lignes qui ne seront plus comprises dans un livre
où tout le reste est excellent, et qui a bien d'autres éléments de
durée dans l'avenir.</p>
<p class="rig">G. C.</p>
<br><br>
<h3>Amusement des Sciences.</h3>
<p class="mid">SOLUTION DES QUESTIONS PROPOSÉES DANS L'AVANT-DERNIER
NUMÉRO.</p>
<p>I. Tous nos lecteurs connaissent le moyen d'obtenir un mouvement
de rotation continu au moyen de l'air échauffé par un
poêle. Ils savent que si, après avoir coupé dans une carte un
cercle de la largeur de cette carte, on découpe ce cercle suivant
une spirale qui fasse trois ou quatre révolutions, en réservant un
petit espace intact autour du centre, il suffira d'appuyer ce centre
sur une pointe verticale, auprès du tuyau d'un poêle, pour que
l'espèce de surface hélicoïdale obtenue par le déroulement de la
carte se mette à tourner sur elle-même avec une vitesse qui
dépendra de l'excès de la température du tuyau sur celle de la
chambre.</p>
<p>Ce petit jeu mécanique est fondé sur la propriété dont jouit
une colonne d'air chaud de s'élever au milieu d'une masse d'air
plus froid. Le courant qui en résulte tend à faire monter la carte
découpée; mais, en égard à l'inclinaison de la surface de cette
carte, l'impulsion qu'elle reçoit agissant obliquement et n'étant
pas assez furie pour soulever la carte entière, ne peut que la
faire tourner autour de son point de suspension.</p>
<p class="lef"><img alt="" src="images/008a.png"></p>
<p>Cela posé, l'intelligence de notre figure, n'offrira aucune difficulté.
Il suffit d'y jeter les yeux pour reconnaître que le courant
d'air chaud de la cheminée agissant sur une surface hélicoïdale
analogue à celle dont nous parlions tout à l'heure, doit produire
le même effet. Ainsi l'appareil prendra un mouvement de rotation
autour de l'arc vertical en fer, qui est scellé au milieu de la
cheminée, et qui est mobile sur les deux pointes placées à ses
extrémités. Quant à la transmission du mouvement à la broche,
elle s'opère très-simplement par l'intermédiaire d'une grande
roue agissant sur un pignon et d'une chaîne sans fin verticale,
semblable à celle que l'un voit dans les tourne-broches ordinaires.</p>
<p>Cette espèce de tourne-broche est employée en quelques
points du territoire. Elle fonctionne parfaitement quand elle est
convenablement établie, et elle mériterait d'être plus connue. Il
est à remarquer qu'elle satisfait pleinement aux exigences culinaires,
en ce que la vitesse de rotation est d'autant plus considérable
que le feu est plus actif.</p>
<p>On a construit, d'après les mêmes idées, des lampes assez, singulières.
Le verre qui sert de cheminée étant surmonté d'un
appareil hélicoïdal du genre de celui que représente notre figure,
a suffit d'allumer la lampe pour que le mouvement de rotation
ait lieu. Or, les transformations de mouvement, faciles à concevoir,
servent à tirer parti de cette faible force de rotation et à la
faire agir, soit sur du petites pompes qui montent l'huile à la
partie supérieure de la lampe, soit sur un mécanisme d'horlogerie
sans ressort ni poids; de sorte que c'est le mouvement, de la
lampe qui fait marcher les aiguilles sur le cadran.</p>
<p>Les transformations de mouvement dont il vient d'être question
se retrouvent à chaque instant dans les machines les plus
importantes et les plus utiles. Ainsi, l'air chaud en montant suit
une direction rectiligne, et, au moyen de la surface hélicoïde, ce
courant ascendant imprime la rotation aux engrenages de notre
tourne-broche. La rotation qui a lieu d'abord autour d'un axe
vertical, se transforme finalement en une autre autour d'un axe
horizontal.</p>
<p>Remarquons en outre l'analogie frappante, ou plutôt la similitude
parfaite qu'il y a entre l'appareil propulseur hélicoïdal qui
paraît avoir un si grand avenir dans la navigation à vapeur et
l'âme de notre petite machine.--La seule différence consiste en
ce que l'un reçoit l'impulsion d'un moteur étranger dans un liquide
immobile, d'où résulte son mouvement de progression
dans ce liquide, tandis que l'autre reçoit l'impulsion d'un courant
de fluide aérien, et que ne pouvant acquérir un mouvement
de progression, il transmet sa rotation à d'autres parties
de la même machine. Ainsi, un des progrès les plus remarquables
de la navigation à la vapeur se trouvait implicitement dans
notre tourne-broche sans ressort ni contre-poids! Que de grandes
choses dans les plus petites!</p>
<p>II. Disons d'abord en quoi consiste le jeu de <i>passe-dix</i>. On
jette trois dés sur une table, et un joueur parie contre l'adversaire
que la donne des points amenés excédera 10. Il y a 216 combinaisons
possibles. Or, les points sont disposés sur les dés ordinaires
de manière que la somme des points sur deux faces opposées
soit constamment <i>sept</i>, l'as opposé au six, et ainsi
pour les autres. La somme des points qui se trouvent sur les
faces opposées des trois dés fait donc constamment 21. Donc
chaque combinaison qui fait gagner le joueur pariant pour passe-dix,
en comprend une autre qui le fait perdre, savoir celle qu'on
obtiendrait en retournant les trois dés, ou en faisant la lecture
sur les faces inférieures au lieu de la faire sur les faces supérieures.
Donc, les chances des joueurs sont égales lorsqu'ils parient,
l'un pour, l'autre contre passe-dix en un coup.</p>
<p>Cela posé, d'après l'énoncé de notre problème, les probabilités
de Paul sont évidemment</p>
<pre>
1/2 1/4 1/8 1/16 1/32
pour gagner 1, 2, 4, 8, 16 fr., etc.,
</pre>
<p>selon que Pierre passera dix au premier, au second, au troisième
coup, etc. La valeur de son espérance mathématique de
gain est égale à la somme de tous les gains aléatoires multipliés
respectivement par les probabilité correspondantes. Or, chacun
de ces produits partiels est égal à un demi-franc Ainsi, Paul
devrait, pour que le jeu fût égal, déposer un enjeu de 50 francs,
si l'on convient de s'arrêter au centième coup; 500 francs pour
mille coups, etc.</p>
<p>Il semble donc qu'il doit déposer pour enjeu une somme infinie,
quand on convient que le jeu se prolongera jusqu'à ce que
Pierre ait passé dix, si loin qu'il faille aller pour cela. Et cependant,
ajoute-t-on, quel est l'homme sensé qui voudrait risquer
à ce jeu, non pas une somme infinie dont personne ne dispose,
mais une somme tant soit peu forte relativement à sa fortune.</p>
<p>Tel est le paradoxe curieux qui est célèbre dans l'histoire de
la science sous le nom de <i>problème de Pétersbourg</i>.</p>
<p>Pour lever ce paradoxe, ce que nous connaissons de plus satisfaisant
est la remarque très-simple faite par M. Poisson, que
Pierre ne peut pas payer plus qu'il n'a, et que possédât-il 50 millions,
il ne pourrait loyalement s'engager à prolonger le jeu au-delà
du 26e coup, puisqu'au 27e coup sa dette envers Paul, en
cas de perte, serait le nombre de francs représente par le produit
de 29 facteurs égaux à 2, ou par 67, 108, 864 francs, somme
supérieure à sa fortune. Réciproquement, Paul connaissant la
fortune de Pierre, ne s'engagera pas après plus de 26 coups, et
ne risquera que 15 francs. En supposant qu'on ne limite pas le
nombre des coups, comme il ne peut recevoir de Pierre, quoi
qu'il arrive, plus de 50 millions, on trouve que son enjeu ne doit
pas dépasser 13 francs 50 centimes.</p>
<p>(Cette question est empruntée à l'ouvrage de M. Cournot, déjà
cité.)</p>
<br>
<p class="mid">NOUVELLES QUESTIONS A RÉSOUDRE.</p>
<p>I. Puiser de l'eau dans un puits avec une corde sans seau.</p>
<p>II. On demande de combien de manières différentes on pourrait
payer 3 livres tournois, lorsque l'on faisait usage de nos
anciennes monnaies, telles que: écus de 3 livres, pièces de 24,
de 12, de 6, de 2 sous, de 18 deniers, d'un sou, de 2 liards, d'un
liard.</p>
<br><br>
<p><b><i>A M. le Directeur de</i> L'Illustration,</b></p>
<p>Bordeaux, 17 janvier 1843.</p>
<p>Monsieur,</p>
<p>Vos <i>rébus</i> finiront par causer quelque grand malheur. Deux
honorables négociants de Bordeaux, n'ayant pu se mettre d'accord
sur le sens de celui que contenait votre avant-dernier numéro,
en sont venus à des propos affligeants et presque à des voies
de fait. Voici comment les choses se sont passées:</p>
<p>M. A..., remarquant dans votre <i>rébus</i> un rayonnement circulaire
d'un diamètre fort étendu, pensa que l'intention de l'auteur avait
été de représenter <i>le soleil</i>. Cela posé, il constata au centre de
l'astre la présence d'une <i>laie</i> et les attributs généraux des <i>beaux-arts</i>.
Armé de ces deux éléments de conviction, il arriva successivement
à la combinaison d'une phrase ainsi conçue:</p>
<p class="mid">Les beaux-arts sont dans le plus grand désastre.<br>
(Laie, beaux-arts sont dans le plus grand des astres.)</p>
<p>Je ne sais, monsieur, ce que vous penserez de cette interprétation.
M. A... soutint qu'elle était parfaitement raisonnable: il
déclara qu'il avait visité la dernière Exposition du Louvre; qu'il
avait reculé d'horreur à la vue de toutes les monstruosités qui
s'étaient offertes à sa vue; qu'il lui était par conséquent permis de
croire que les beaux-arts étant arrivés à leur extrême décadence,
ce fait avait pu être proclamé, sous la forme allégorique d'un
<i>rébus</i>, dans un journal qui se distingue par la délicatesse et la
pureté de son goût.</p>
<p>M. C..., qui avait également visité la galerie du Louvre, mais
qui, en sa qualité de spéculateur en indigo et en cochenille, n'avait
fixé son attention que sur la nature des couleurs et les avait
trouvées fort belles, repoussait la traduction de M. A... comme
absurde, inconvenante et attentatoire à la dignité des artistes
français. En conséquence, il déclara:</p>
<p>1° Que ce que M. A... prenait pour un soleil, n'était autre
chose qu'une <i>gloire</i>;</p>
<p>2° Qu'en effet on voyait au milieu de cette <i>gloire</i> les attributs
des beaux-arts;</p>
<p>3º Qu'on y voyait également une <i>laie</i>, mais que cette laie étant
sur le point de mettre bas, il fallait en conclure qu'elle était <i>féconde</i>.</p>
<p>A l'aide de ces diverses indications, M. C... déclara formellement
que, loin de signifier que les que les <i>beaux-arts étaient dans le plus
grand désastre</i>, le rébus contenait ces mots:</p>
<p>La gloire <i>environne</i> les beaux-arts et les <i>féconde</i>.
(et <i>laie féconde</i>)</p>
<p>Vous comprenez, monsieur, que, partant de deux points de
vue aussi opposés, il était difficile que les deux adversaires pussent
se faire la plus légère concession. Vainement des amis, affligés
d'une discussion dont les suites pouvaient devenir graves,
firent-ils tous leurs efforts pour opérer une conciliation; elle était
radicalement impossible. Ils échouèrent donc, et la querelle n'en
devint que plus animée et les expressions que plus outrageantes.</p>
<p>Heureusement, monsieur, le courrier de Paris apporta votre
dernier numéro et par conséquent l'explication de votre dernier
<i>rébus</i>. Ni l'un ni l'autre des adversaires n'avait deviné juste,
puisque la phrase était: <i>Les beaux-arts sont dans toute leur
gloire</i>, la dispute se calma subitement; des explications satisfaisantes
furent échangées; les deux négociants se précipitèrent
dans les bras l'un de l'autre.</p>
<p class="rig"><img alt="" src="images/008b.png"></p>
<p>Toutefois M. C..., après un instant de réflexion, se ravisa vivement,
et s'écria en s'adressant aux témoins de cette terrible
scène: «Avouez au moins, messieurs, que j'ai un peu moins
tort que M. A...; car, si les beaux-arts sont dans toute leur gloire,
il en résulte évidemment qu'<i>ils ne sont pas dans le plus grand
désastre!</i>...»</p>
<p>Vous voyez, monsieur, que ce qui vient de se passer à Bordeaux
est un nouveau chapitre à ajouter au livre des grands effets
produits par les petites causes. Qu'à l'avenir cela vous serve d'avertissement,
et croyez-moi,</p>
<p>Votre bien dévoué serviteur et abonné,</p>
<p> P. B..... O.</p>
<h3>Rébus.</h3>
<h4>EXPLICATION DU DERNIER RÉBUS</h4>
<p class="mid">L'inauguration de la fontaine Molière s'est faite
le 15 du courant.</p>
<p class="mid"><img alt="" src="images/008c.png"></p>
<br><br>
</div>
<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42487 ***</div>
</body>
</html>
|