1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42465 ***
A szerző a forditás jogát fentartja.
MÓRICZ ZSIGMOND:
VIDÉKI HIREK
ÉS MÁS ELBESZÉLÉSEK
A TÁLTOS KIADÁSA. BUDAPEST 1917
A címlapot és a képeket Haranghy Jenő rajzolta.
Ebből a könyvből 200 számozott példány készült pehelykönnyű nemesebb
papiron a szerző s a rajzolóművész sajátkezű aláirásával.
VIDÉKI HIREK
Elbeszélés a Nagykúnság életéből a tüzözön előtti időkből.
I.
Az ujságiró egyedül üldögélt a Veres Rákban.
A Veres Rákot azért nevezték így, mert valamikor itt volt Széles Pongrác
néhai polgármesternek a kedves sörözőtanyája, s az ő becéző neve volt
ez. Később aztán elfelejtették a név eredetét, hogy nem a ház, hanem a
vendég volt a veres rák, s az uj bérlő, hogy alapja legyen a névnek,
csunya nagy vörös rákot festetett a vendéglő homlokzatára. Szegény
Széles Pongrác polgármester utolsó emléke is elveszett ezzel, már csak
az öreg fizikaprofesszor szokta elmondani a név eredetét. Ugyanis nem
azért hivták Széles Pongrác uramat veres ráknak, mintha veres lett
volna, vagy hátrafelé vitte volna a város ügyeit, mint a rák. Derék
fekete kun ember volt és nevezetes lépéssel vitte előre a dolgát:
főbiróból ő lett először polgármesterré. Hanem megvolt az a szokása,
hogy Pongrác estéjére, ha a föld alól is, de minden esztendőben rákot
keritett. Pongrác májusban van s ilyenkor legfajinabb a rák. Meg is
szokták, hogy minden felköszöntőbe benne legyen a nevezetes rák. Történt
azonban, hogy egyszer hogy, hogynem, elmaradt. Valahol elakadt a követ,
mert csalán között hordóban hozták a rákot messze földről s nélküle
kellett a Pongrácot köszönteni. Volt is a szónokoknak baja, mert mind
elkészült a rákászásra s mind szóvá tette, hogy nem könnyü most
örvendeni, mert nincsen rák. Széles Pongrác ekkor felkiáltott:
– Guta üsse a rákját, ne azt dikciózzátok: itt vagyok én veres rák!
Mikor ezt az ujságirónak a fizikai professzor elmesélte, ez kicsinylő
gúnnyal nézett az öreg úrra s legyintett.
– Jámbor világ volt az, tanár úr, mikor efféle anekdótás eset az egész
várost hipnotizálni tudta s a városban feneketlen volt a sár.
A fizikaprofesszor megbántva fogott magyarázatokba, hogy nem kell azért
úgy lenézni a régi világot: az emberi boldogságot nem az anyagi dolgok
teljessége adja, hanem a lelki harmónia…
Ez az egy valóban hiányzott az ujságirónál. Most is szokott
savanyuságával rágta britannikáját. Fanyar volt és epésen keserü. Az nem
bántotta, hogy összesen tizenkét krajcár az egész pénze, az se, hogy
reggelig még Göre-utánzatokat kell irnia a „Kotkodács“ címü, maga
alapitotta élclapba, hanem azon dühöngött, hogy az Akadémia megint
kiadta a Karácsonyi dijat.
Egyedül ült vacsora utáni időben s várta, hogy valaki bekerüljön a
nagyvendéglőbe, aki előtt legalább kiönthesse a keserüségét. De hogy
senki sem jött, magában beszélgette, hang nélkül ki-kimondva a szókat:
– Tehetségtelen marhák, őrült szemgolyók…
Ő maga ugyan még sohasem pályázott, de itt az Alföld néma fészkében
egyedül remetéskedve, az volt életének egyetlen vigasztalása, hogy
dühönghetett mindenre s mindenért: ellenőre volt az irodalmi életnek. Ha
ősszel a szeme elé kerültek az Akadémia drámapályázatai, elkezdett
fölfelé ömleni a vér az agyáig, valami ihlető kivánkozást érzett a
munka, a siker, a pénz után s két-három napig szidott mindenkit, aki
_beérkezett_. Mikor pedig tavasszal a döntéseknek a hirét látta, akkor
felülről lefelé folyt benne a vér, dühöt, irigységet, fanyarságot érzett
s ujabb két-három napig egyebet sem csinált, csak ontotta az ujabb
pocskondiázásokat: leszidta a pesti klikkeket, amelyeknek Koboz olyan
őszintén találta kimondani a jelszavát:
Uram, lángész lobog önben!
Uram, önben nemkülönben.
Prém József, prémjóska… abban az időben mindenütt ez a név szerepelt. Az
ujságiró, aki megrekedt csodálatosképen, egy teljesen kulturától immunis
talajon s szegényes tengődésével jelezte, hogy azért lehetne itt valamit
csinálni egy kicsit több energiával, több tehetséggel és több
életkedvvel… egy rettenetesen szomoru korban ujságirásból élt meg olyan
helyen, ahol még kölcsönkönyvtár sem volt. Az úri kaszinó könyvtárában
az utolsó könyvet a mult nemzedék vette. Az ujságiró szegény, mint egy
beteg szőke moszat tengődött az ellenséges vizeken, beesett arccal,
csendesen, igénytelenül és senki sem sejtette, hogy valóban tehetsége
lett volna valamire, csak az élclapja némelyik számában pattant ki
belőle valami finom, groteszk, humoros forgács, amely a legnemesebb
anyag töredékének tünhetett volna fel, ha hozzáértő szeme elébe kerül.
Kilenc óra után bejött a Veres Rákba dr. Koncz, fiatal ügyvéd.
– Szervusz.
Leült hozzá az ügyvéd, akitől már ez a mozdulat, hogy vacsora után
felállt s eljött, kijött a házból és leült a vendéglő fehér asztalánál
egy kis beszélgetésre, ez már valami tett volt, valami csirája a távoli,
ismeretlen, izgalmas élet utáni vágynak. Mert a többiek, aki csak ebbe a
városba került, szépen otthon ült és lefeküdt. A gyerekeivel tanult,
vagy a feleségével pletykált és bebujt az ágyba és aludt és nem is
emlékezett rá, hogy egyetemi éveiben éjfélutánig üldögélt a kávéházban
társak közt, heves eszmecserében s ingerlékenyen s minden kulturacsirát
befogadni készen.
Dr. Koncz előtt az ujságiró addig beszélt, addig beszélt irodalmi
problémákról, nagy lehetőségekről, sok mindenről, aminek máskép kellene
lennie, mig az odaszólt a vendéglősnek:
– Grosz úr, tudja, mi ujság?
– Mi kérem, doktor úr?
– A gyalpári legelőt mégis kiadják bérbe.
Bánta is az ujságiró a gyalpári legelőt, a közmunkaváltságot, a kis
tóban nagyokat faldosó csukák dolgait és marakodásait, városunk jövőjét,
a képviselőtestület holnapi gyülését… Neki ott nem volt soha ügye, neki
az mind arabusul volt, amin ott versengtek. Az ő lelke hosszu csápokat
bocsátott ki messze, messze, Budapestig s amennyire nem látta és nem is
sejtette, mi történik itt körülötte, olyan jól tudta a pesti iróknak
minden dolgát, egész életét. Odafent élt Budapesten, bár testileg
idelent volt Kunterebesen, tudta jól, mennyit fizetnek ennél s annál a
lapnál egy tárcáért, mi a fizetése egy vezércikkirónak, egy krokistának,
egy riporternek. Tudta, melyik szinháznak most hogy megy, melyik darab
mit ér és hogy ütött be, tudta, kik, milyen klikkbe tartoznak, tudta,
Budapesten mi, hol van, ismerte a kávéházakat, orfeumokat, személyesen
ismerte az összes marhákat és gazembereket, akiktől az irodalom semmit
sem várhat, s akiktől lehetetlen vidékről érvényesülni… és sohasem volt
Budapesten.
Egyszer irt egy tárcát, elküldte Rákosinak és az rögtön kiadta. Pár
biztató szót is kapott s ettől úgy fellelkesült, hogy többet sohasem
érezte szükségét, hogy egy ujabb tárca erejéig koncentrálja magát. Neki
elég volt lelkileg, hogy érezze, hogy abban a pillanatban, mikor kilép,
úgyis nyitva előtte minden… s nem lépett ki soha.
– A mandzsettám ujjából kirázok olyanokat, amilyeneket azok ott vért
izzadva nyögnek ki – mondta s ki volt elégitve.
A nyomdásztól, aki a lapot csinálta, kapott egy butorozott szobát,
minden napra egy forintot s koronként egy-egy tizest. S élt. Ah persze,
ha neki egyszer háromnapi nyugalma lett volna, hogy valamibe belefogjon…
Volt egy kedves témája, egy bohózat, ami pénzt hoz, abban olyan ötletek
voltak, hogy óriási. Volt például egy zsarolási ideája vidéki hirek
által, pukkasztó hatásokat lehetett volna vele elérni.
Egyszer csak nyilt az ajtó s bejött rajta két fiatalember. Egyik
Surányi, a polgármester titkára, másik a tanitó.
Az ujságiró unottan nézett a két alakra. Ezek az ő mindennapi hizelgői.
Két hülye, ahogy ő szemtől szembe szokta őket tisztelni. Azok közül a
sajátságos vidéki irodalmárok közül valók, akik a nyomtatott betü
ópiumszivói.
Letelepedtek az ujságiró mellett s a tanitó titokzatosan szólott:
– Lehet még a lapba valamit beleszoritani, kérlek alássan.
– Nem lehet.
– De kár.
Az ujságiró elnézett messze, egész a cserépkályháig.
Koncz dr. érdeklődve kérdezte:
– Mi az tanitó ur?
– Művészi hir.
Koncz dr. elnevette magát.
– Helybeli?
– Igen, ügyvéd ur.
Szőke szempillái olyanok voltak éppen, mint az ököré s a szeme is olyan
álmosan és egyszerüen nézett. De bent, a széles és fehér homloka mögött,
mozgott valami s valóságos grafomániában szenvedett. Éjjel-nappal tudott
irni s mérhetetlen sok papirt fogyasztott ez a derék tanügyi ember.
– Van itt is művész azért, terem az itt is. Itt van a holnapi lap
számára egy cikk, csak ki kell adni. Megirtam.
És önérzetesen fel is olvasta.
– _A kis művész_. Mátyás Bálintnak hivják azt a kiskunterebesi fiut, ki
még csak négyéves, de hangszerét, a húzómuzsikát oly meglepő ügyességgel
kezeli, hogy e tekintetben a hallgatóját valósággal bámulatba ejti. Neki
népdal, valcer, induló mind csak bliktri, úgy kiszivattyuzza kis
hangszeréből a legsikamlósabb futamokat, mintha már legalább is
zeneakadémiát járt volna, pedig az egész gyerek majd csak akkora, mint a
muzsikája. Igazán ritka nemzeti tehetség és nagyon megérdemli az
érdeklődők figyelmét.
Várta a hatást; Koncz dr. nevetett, a polgármester titkára, aki még
Kunterebes és Vidékénél is csak a titkos irók közé tartozott, faarccal
hallgatott s még az ujságirónál is jobban lenézte a tanitó cikkét.
– Még van egy másik, ezt különösen szeretném, ha be lehetne nyomni, –
szólt a tanitó s mindjárt felolvasta.
– _A világlátott ember, aki még nem volt – Madarason_. Hallatlan dolog
az, hogy Krausz Márton, Kunhegyes egyik gabonakereskedője, egy elegáns,
jóravaló, kedvestársalgásu, javakorbeli férfiu, aki összejárta Európa
minden országait, beutazta Amerikát, Ausztráliát, Afrikát, – még eddig
nem volt a szomszéd Madarason. Midőn ezt egy társaságban elbeszélte,
nagyon és méltán csodálkoztak rajta hallgatói; kérdezték is okát, de ő
azt felelte rá, hogy ez az ő titka. Aki tehát kiváncsi e titkot
megtudni, csak kérdezze meg K. M. urat, hogy miért nem volt még eddig
Madarason?
Igen furcsa és gyanus kacagás támadt a cikk után.
– Humor, – mondta őszintén a tanitó. Ez nagyon kell a lapba. Az ilyet
nagyon szeretik az olvasók.
– Dehát már késő, – folytatta kis csend után. – Én is hazamegyek, ha
úgyse lehet betenni a lapba. No majd a jövő számba, ez egyik sem olyan
sürgős.
Azzal felállott és kezetnyujtott; az ujságirónak először s csak azután
Koncz dr.-nak.
A polgármester titkára, aki egész idő alatt egy szót sem szólt, csak
valami unott és megvető közönyösséggel szivta vastag szivarja csutkáját,
vele ment.
– Az öreg, – szólt Koncz dr. s utánanézett a tanitónak. – Hányszor volt
ez már felelős szerkesztője a lapnak. Ha elcsapják, akkor úgy is jó.
Éppen annyit ir, csak legfeljebb nem jelenik meg annyi belőle. Azt
hiszem, annyi papir nincs is, amit ő tele ne tudna irni.
Az ujságiró nem szólt. Ez mind olyan tulajdona volt neki: az iródühben
szenvedő tanitó, a nyomdász, a leánya, a fia, akit elárvereztet az apa,
a ferbliadósság nem adósság, meg az egész élet, ez így, ahogy van, ez
olyan hüséges és készvagyona volt neki, hogy akár adósságot is
táblázhattak volna be rá… s 12 krajcár volt a zsebében.
Ült hát tovább s várta a derék Koncz dr. társaságában az éjfélt, a
holnapi napot, hátha az meghozza a virradást, a sikert.
– Olyan nagyra vannak vele – szólt Koncz dr. –, hogy Bródy Sándor maga
ir havonta egy Fehérkönyvet. Pungur bácsi naponta megirna egyet…
Féltizenegykor bejött egy fiatalember a vendéglőbe, Szekeres Palya.
– Szervusz Palya – kiáltott rá dr. Koncz meglepetve, mert ez se szokott
idejárni soha.
– Szervusz – mondta Palya s nem ült hozzájuk. A terem másik sarkában ült
le, a vörös mahagónira pácolt fenyőfaburkolatba beleolvadt vörhenyes
gazdászkabátja s elkiáltotta magát:
– Grósz!
Az ujságiró gunyosan nézte a paraszturat, akiről lesirt a csizma, mintha
sose járt volna a gimnáziumnak a környékén sem. Tudta, hogy ez most
csinálja a műbetyárt szinjózanon. Holnap nem fog merni az apja szeme
elibe kerülni. Van vagy kétszáz holdjuk, de öt fiu van hozzá s biztosan
nincs a zsebében öt forint.
– Grósz! – kurjantott ujra mérgesebben a legény. – Ejnye azt a keserves
keserüsígit, siket-e?
Az ujságiró gunyosan konstatálta, hogy Grósz a másik szobában a
disznókereskedőkkel diskurál.
– Ne veszkődj Palya – mondta dr. Koncz nevetve.
Palya nem szólt egy szót se. Felnézett a barnára ivódott plafonra.
Percekig némán ültek az egy csillár mellett, amelyben három körte égett.
A másik szobából a primás kukucskált be, alázatos mosollyal nézett
körül, hajlongott kicsit, aztán ahogy jött, úgy kisomfordált. Egy
pillanat mulva hallatszott, ahogy a bandával cigányul kezdett
beszélgetni.
– Grósz! – orditotta el magát Palya s felugrott. – Azt a betyár mindenit
magának, nem hallja, ha az ember tisztességesen szól?…
– Pardon, nem hallottam, Szekeres ur kérem – jött elő vastagon és
mosolyogva Grósz. – Régen tetszett nálunk lenni…
– Pezsgőt – vetette oda Palya s ledobta magát a nádfonatu székre s
makacs hallgatással nézett a cserépkályha ormára.
– Krem…
Grósz elfordult s nagy kényelmesen hátrament a konyha felé.
– Mi az Palya, veszkődöl, veszkődöl? – szólott dr. Koncz.
Palya összerántotta a szemöldökét.
– Azt a keserves keserüsígit neki, velem nem fog senki kibabrálni!
Most már tudták, mi a baja. Hogy ez előbb eszükbe nem jutott. Biztosan
kiütötte a zománcgyáros a nyeregből. Biztosan kosarat kapott Dócziéknál.
Hogyne, inkább veszik vőnek az Ablonitzkyt, aki igaz bevándorlott, de
állitólag jól megy neki s a szent és ájtatos Dóczinénak bizonyára jobban
kedvére való, mint a bárdolatlan Palya.
Hogy micsoda népek vannak itt – mondta magában az ujságiró. – Szerelem,
érzés, eszme, vágy, – ami nemesebb és finomabb mozgató erő, az itt
nincs. Itt nincsen fa, se virág. Kopaszok az udvarok s ridegek a házak,
magasak a keritések, hogy senki be ne lásson; meg ne lássa az ürességet…
Itt csak egy egyszerü és örökös motivum van: az anyagi szempontok.
Grosz hozta a pezsgőt nikkel jégvödörben. Pezsgőt. Ugyan honnan szedte.
Ki ivott itt legutóbb pezsgőt. Ez a zsidó ez mégis valami kulturember,
hogy rendbeszedte a vendéglőt is, Debrecenbe beillenék… s nikkel
jégvödörben hozza a pezsgőt… Külön tálalóasztalkára is teszi és
felgyujtja hozzá a másik csillárt is.
Az ujságiró gunnyal nézte Szekeres Palyát, látta a konok arcáról, hogy
ez most vért izzad amiatt, vajjon megtegye-e, hogy magában igyék… A
szive fáj, ha mást is meg kell kinálni a pezsgőjéből.
Grosz, mikor a kezében a bontás után kicsit, nagyon szerényet pukkant a
pezsgő, attól olyan udvarias lett, hogy ijedtében úgy kezdte tölteni,
mint a sört, magasra emelt fenékkel zuditva a pohárba, alig is birta
visszafogni, hogy ki ne robbanjon.
A bor hatalmasan pezsgett s szétfutott a fehér abroszon. Dr. Koncz
tüntetően hátat forditott, hogy Szekeres Palyának eszébe se jusson
invitálni.
– No – mondta Palya mogorván – még agyik csak két pohárt.
A hangja durván nyers volt, ellenben az ujságiró mosolya nagyon finom s
gunyos lett.
– Nem, nem, hagyj csak fiacskám, nem iszom pezsgőt nyáron – szólt oda
dr. Koncz.
– No szerkesztő ur, gyűjjik maga is, azt a keserves keserüsigit a
világnak.
– Nem, fiam, nem iszom – ismételte dr. Koncz.
– Ne beszijj má, mer mingyán a nyakadba öntöm. Szervusz! szervusz,
skribler.
Úgy háromnegyedrészig itták ki a pezsgőt. Nagyon jól esett, de spóroltak
vele mind a hárman.
A másik helyiségben nagy köszöngetés volt. Két-három civisember jött be
és sorra kezetfogtak a vendéglőssel. Leültek s erős hangon kértek egy
liter bort.
– Hát szerelmes vagy, Palya? – kérdezte Koncz dr. – Szerelmes vagy,
legkedvesebb komám?
Palya röstelkedve nézett el. Ezek a vastagvérü alföldi fiuk semmit se
szégyelnek jobban, mintha érzelmi állapotot fognak rájuk. Nyerseséggel
és drasztikus keménységgel takarják, ha a szivük megmozdul és nem fér a
helyén; Palya is egyszerüen azt morogta, minden összefüggés nélkül:
– Az ég szakaggyon meg.
Koncz dr. nevetgélt.
– No csak ne tagadd. Mér vónál itt máskíp?
– Hát gyüttem a tanyárul, osztán begyüttem. Odamengyek én be, ahova
akarok.
– Micsináltál a tanyán?
– Most a csikókkal vaót baj – morgott Palya.
Ahogy a fejét kicsit előre ejtette, az ujságiró szinte megütődve nézett
rá, egyszerre csak felvillant a fekete kun fiu mögött a puszta. A tágas
sík s a nagy magyar ég… S ahogy ott áll benne az ur: a gazda és nézi
azt, ami az övé, mert minden az övé, a ménes, a puszta, a fellegek…
Éjféltájba Szekeres Palya, mikor már mindent kipakkolt, ami csak történt
vele, a tarkójára csapott az ujságirónak.
– Te! a Krisztus pofozzon meg! innen gyün ki az a sok butaság, amit a
Kotkodácsba kodácsolsz ki, te.
Az ujságiró már részeg volt. Gyenge beleit szétáztatta az erős ital, a
feje tele volt gőzzel.
– Butaság? – mondta. – Mit fizetsz öregem, ha irok három olyan buta
sort, hogy azzal teljesen rendbe hozom a te ügyedet.
– Mit?!
Az ujságiró már meg is bánta. A darabjának főötletére gondolt, a Vidéki
Hirekre. Azt most pompásan lehetne kamatoztatni.
Gazság, gazemberség, de erről megvolt a maga saját külön véleménye.
Dóczi Irénnek a hozománya legalább hatvanezer korona, de ha a föld ára
százhusz forintról felmegy ötszázra, mint az ország más vidékén, akkor
lesz háromszázezer korona, félmillió…
Nézegette a Szekeres Palya lesült fekete képét. Hogy jut ez a fickó
félmillió koronához az ő révén? Ostoba fráter, akinek külső segitségre
van szüksége, hogy elvehesse a lányt, akit szeret… A kis barna Dóczi
Irénre gondolt, finom kis teremtés, csak nagyon is egészséges. Szép kis
alak… Neki sohasem lesz ilyen nőkkel ügye.
Eh, ha ő most ügyes ember volna, ügyes gazember. Hogy meg lehetne vágni
ezt a barmot.
Szekeres Palya felemelte hosszu egyenes karját. Az egész fiu olyan volt,
mint egy szálfa. Karjai, lábai, dereka nyilegyenes, még a nyaka, feje is
hosszas volt, az egész teste hosszanti irányban terjedt.
– Gyémántba fürdetlek, cimborám! Az a magasságos jóisten áldjon meg, te!
Az ujságiró eltürte az ölelést, mint az imént a féltréfás, félkomoly
meglegyintést. Nagy nyugalommal szivta a szivarját és gondolkozva nézett
a másik terembe, a kasszán öt-hat félliteres likőrösüveg állott, dupla
nikkeldugóval és csillogott a villanylámpák fényén.
– Mondod, Ablonitzky meg van hijva.
– Igen. Dócziék.
– Holnap délre.
– Igen. Ebédre.
– Én meg azt mondom, hogy tőlem függ…
– No.
– Hogy… Hogy ne ebédeljen ott se holnap, se holnapután, se soha többet.
– Hiszen cimbora, hiszem.
– Hát holnap reggel…
Még egyszer elhallgatott. Mint a betörő, mikor már kilincsen a keze.
– Nono, – sürgette a legény.
Az ujságiró rápillantott. Egyszerre olyan csodálatosnak találta, hogy az
emberek élnek, hogy komolyan veszik az élet ilyen apró ügyeit… Hogy
egyáltalán ügyei is vannak az életnek… Hogy élni, ijedni, lelkesedni,
megrémülni, elcsüggedni, elfásulni lehet az élet dolgai által. Ételért,
italért, ruháért, hatalomért, napi dolgokért, pénzért, lányért,
házasságért, gyerekekért… Hogy egyáltalán azokért a relációkért, amikben
lehet az ember az emberekkel s a dolgokkal szemben. Hogy mindezért a
pozitivumokért és valóságokért az emberek az egész életet kockára tudják
tenni: ez neki szokatlanabb s érthetetlenebb volt, mint minden
tündérmese és elmejáték.
S most, mikor ő maga abba a véletlen helyzetbe került, hogy valaki
másnak ilyen nyersen életszagu esetébe beleavatkozzék, megijedt még egy
pillanatra, kimondja-e a szót. A szót, amelynek varázsoló ereje van. Az
igéző, a teremtő, a csináló szót. A Kalevalában versek mondásával
visznek végbe minden csodálatos varázsolást: s csakugyan a szó, a
kimondott szó a tevő, a teremtő, a végrehajtó. Ennek a felelősségét
érezte meg még egyszer.
– De hát beszijj mán, aki jóistened van!
A nyers hang észretéritette. S most már voltaképen kedve ellenére mondta
is.
– Reggel olvasd el a lapot. Olvasd végig jól.
– Elolvasom, cimbora, az első betütől az utolsóig – mondta Palya s úgy
fogadkozott a szóval, mintha valami őszinte és becsületes és nagy
áldozatot hozott volna.
Az ujságiró sóhajtott, valami kis izgalmat érzett, megérezte maga előtt
az életet s ez zavarta, nyugtalanitotta. Sajnálta az irodalmi ötletét,
amit most eltékozol, úgy tetszett neki, mintha egyszerüen kidobott volna
egy darab gyémántot az ablakon.
De nem baj; látja egyszer legalább megcsillámlani a napfényen…
II.
Vasárnap reggel tisztára söpört utcákon éppoly szigoruan, ridegen
állottak a kun házak egymás mellett, mint máskor.
Kis mezitlábas fekete gyerek a hóna alatt nagy csomó ujsággal futott be
sorra minden kapun s szétosztotta a nyomtatott betüt, amely így bejutott
mindenüvé, mint ahogy szorgalmas kis madarak elpotyogtatják a fűmagvakat
a pusztaságon. Aztán itt-ott egy-egy szemecske megfogan… de ott is
hamarább a dudva.
Dóczi néni szokott, siró, lélekvesztett, fehérvérü arcával nézett be az
urához, aki még most is hálóingben hevert az első szobában s a pesti
lapot olvasta átólcettig.
Akkor hozta a gyerek a Kunterebes és Vidékét, beletéve a Kotkodács címü
kis vicclapot s egy pillantást vetett rá a néni.
– Ez kell most! csak ilyenek a világnak! meg korhelykedés, bujálkodás.
Pezsgő kell most, pezsgőzés.
Már János bácsi is értesülve volt az éjjeli esetről, hogy Szekeres Palya
az éjjel pezsgőzött s most indokolva volt a néni választása, hogy a
zománcgyáros és nem Palya a méltó.
Ki a méltó! A néni szava, a néni hangja; ez a betegségekben
elfinomodott, lelki szenvedésekben hajszálvékonnyá lett hang kell hozzá,
hogy egy szóban benne legyen ennek az egész alföldi kun durvaságnak az
elitélése.
– Jaj istenem, de könnyü is kidobni drága pénzeket, csak mi tudjuk mi
az, háziasszonyok: megtakaritani a mai cselédek rosszlelküsége mellett,
akik egyebet se tudnak, csak pazarolni, rontani, csak duskálni a jóban;
legisjobb az… Nem öltözik még, kedves angyalom? Mindjárt a templomba
kell menni.
– Én nem megyek – mondta morózus nyájassággal az öreg ur.
– Azér felöltözhet kedves; no ugye felöltözik kedves. Tegye meg azt az
örömet, angyalom.
Ennek az édes, ennek a lépet csiklandozó, finom és vékony hangnak
ellentállni lehetetlen. A néni, az nem kun asszony, messziről való,
egész Erdélyből. Tanitónőnek került valaha ide s egész életében úgy is
viseli magát, mint aki egyrészt kötelezve van az idegenből jött finom
alázatosságára, másrészt nem is vindikálja magának a jogot, hogy ő konok
kunnak beváljék.
Finom, mézes mosollyal nézett a feltápászkodó urára, aki nagy, fekete
testét nyujtóztatta s nagyot ásitott:
– Jajhhh.
– Nehéz volt megmozdulni, kedves angyalom – simitotta meg a vállát a
néni –, jaj istenem, de igen jó is az a lustálkodás, ugy-e édes szivem?
– Nna, készen leszek mán egy-kettőre.
– Mán úgy akartam itt is kitakarittatni egy kicsit, csak nem szerettem
magát háborgatni, kedves fiam, hadd pihenjen az én drágám, hadd
olvasgasson vasárnap reggel.
János bácsi kedves kedvvel motyogott!
– Lehetne adni egy kis izét…
– Mit, drága fiam?
– Vizet. Mosdani.
– Hogyne, angyalom, hogyne. Félhét óta melegszik a konyhán, hogy amikor
maga megóhajtja, rögtön rendelkezésére álljon.
János bácsi felpillantott a faliórára.
– Hű, az ebadta, nyóc az óra.
– Kicsit soká olvastuk az ujságot. De legalább jól elolvastuk, ugye
kedves. Osztán mi az a sok hir?
– Hát semmi.
– Nahát azis a legjobb!… Irénke fiam, szólj csak gyerekem, hozzanak
vizet az apának.
Irénke a másik szobából, ahol takaritott, átkiáltott.
– Igen.
– Ó istenem, – folytatta a néni, – pedig be szeretik ezek az ujságirók
az olyan Drájfuszos históriákat, csak azt szeretik, ami rossz… Hát ez a
kicsi ujság ugyan mit tud? – s felemelte a kezében levő helybeli lapot s
részvéttel csóválgatta a fejét, – szegény kicsi ujság, hogy még ennek is
kell irni valamit… Tudja kedves angyalom, ahhoz mehet az éppen, mint
mikor a kis fiatal asszonyka, aki szegény emberhez ment feleségül,
ebédet szeretne főzni: de nincs a kamarába semmi… meg nem is igen tud
még hozzá… hát csak vergődik az ártatlan, hogy mutasson valamit… Há; de
jó az azért! Ó, be örül neki a kicsi ura. Jaj be mondja: maga főzte ezt
kedves? maga csinált nekem ilyen jó ebédet! ilyent még nem ettem!… Hát
így vagyok én evvel a kis ujságocskával, meg kell ezt becsülni, hogy
ilyet is tudnak csinálni a mi kis városunkba. De sovány is az az
ujságiró, de jól eshetett neki az éccaka az a kis pezsgő…
János bácsi megkapta a vizet, a lány, mint egy bivalybornyu hozta be s
úgy ment ki. Vastag itt minden és fekete piros, csak a néni finom és
törékeny s a szavai is olyan édes méregbe vannak áztatva.
Lassan olvasta a nagybetüs vezércikket, amely az utcai árkok dolgáról
szólott, aztán a tárcát, amely folytatása volt a mult vasárnapinak; azt
nem olvasta el, mert a zsidó tanitó forditotta svédből… A falon az óra
ketyegett; János bácsi a borotvát fente a szijhoz; az ujság csendesen
sustorgott s nem látszott rajta, hogy gyilok van benne elrejtve, amely
minden sorral közelebb ér az olvasó szivéhez… A néni kiszólt a másik
szobába, miközben egyet forditott:
– Irénke fiam.
– Tessék.
– Nézd meg csak, a kappannak a háját jól leszedte a lány a belekről?
– Igen.
A lapot nagy gonddal türte be s a belső oldalon a képviselőtestületi
gyülés programmját látta meg.
– Ide magának is el kell menni édes fiam.
– Hova? – kérdezte János bácsi s a borotvát most a kezeszárán kezdte
fenni.
– A gyülésbe, édes fiam, a Pollák-ügyről el ne feledkezzék.
János bácsinak egy arcizma sem rándult meg. Pollák bádogos feljelentette
a zománcgyárat valamiért. János bácsi egyszerre megérezte, hogy a
zománcgyár, az egy fura vő lesz, annak annyi pöre van, az mán igaz, hogy
a félvárosnak nincs annyi. Hm. S az sem éppen kellemes, már most
elkezdeni a vőmuram ápolását. Teringette.
– Milyen gonosz emberi lelkek vannak – mondta a néni –, mire nem képesek
azért a csunya pénzért… Képes feljelenteni valakit a pénzért, még tán
fel is kén akasztani… Csupán annyi okból, hogy ezután nemcsak ő
csalhatja a népet. A konkurrenciától fél igen a zsidó! Attul fél a!
Attul.
Aztán tovább haladt az ujságban s egyszerre csak valami rettentő
ijedtség támadt a szemében, az egész arca elnyult s a teste lassan
megdermedt. Beléjeszaladt a gyilok…
Még János bácsi is észrevette a kötél idegeivel s megszólalt.
– Nono, mija?
A néni leroskadt egy székbe s nagyot sóhajtott. Aztán tovább olvasta a
lapot, vagy úgy tett, mintha olvasná.
– Hát a Tátrában jól mulattak az Anna-bálon a közjegyzőék, – nyögte,
mert ez is benne volt a lapban, de a hang a melléből jött, mint a sulyos
betegek nyöszörgése. Nem bir az ember erőt venni magán, pedig úgy
igyekszik.
– Aggya csak azt a lapot – szólt János bácsi.
– Neeem, nem; nem, fiacskám, nem, édes gyémántom, azt nem… Ne bántsa,
kedves, úgy féltem magát az ilyen lelki megrázkódtatásoktól…
A bácsi erőszakkal elvette az ujságot s rögtön meglátta a Hirt.
– Ne izgassa fel magát, angyalom… – nyögte a néni s bólogatva, megtört
szivvel nézett maga elé.
A bácsi a lapot messze tartva a szemétől, olvasta:
„_Műpártolás_. Ablonitzky Róbert, helybeli zománcgyáros, 20 koronát
küldött szerkesztőségünkbe, azzal a kéréssel, hogy inditsunk akciót
arra, hogy egy szintársulat évente rendes idényt tartson városunkban.
Örömmel köszöntjük a talpig modern gondolkozású fiatal gyárost, hogy
életrevaló eszmével városunk kulturéletének felfrissitésére törekszik.
Lelki szemeink előtt már látjuk, mikor Kunterebes tágas utcáin elegáns
művésznők és művészek jelennek meg s a város pezsegni fog a műpártolási
izgalmaktól. Mert mégis csak ez az egy, ami hiányzik s mi rajta leszünk,
hogy a gyáros urral karöltve harcoljunk a szép célért. Brávó.“
János bácsi is megcsóválta a fejét.
– Nézd csak, nézd – mondta. – Nem is rossz.
– Hogy mennyi, de mennyi csalódáson kell az embernek keresztül menni! –
fakadt ki a néni. – Édes jó istenem…
Nem szólt tovább semmit, csak maga elé nézett. A szeme fásultan meredt
el. Kimondhatatlanul fájt szivének a dolog. Félt, rettegett a
kulturától, iszonyodott attól, hogy szinészet telepedjen ide. Az
erkölcsöket féltette, az idealizmust, mint ahogy ezt sokszor kifejtette
már. Marosvásárhelyen látott ugyan szinielőadást, a Transsylvania
nagytermében s jóizüen mulatott a Cigánybáró öreg örmény bácsiján, akit
a cigánypurgyé meglop, – de hogy a szinészettel társadalmi
összeköttetésbe kerüljön: az most annál jobban sértette, mert itt
körülötte valami általános megvetés volt elterjedve a szinészekkel
szemben. Most őróla fel fogják tenni, hogy az ő tudtával tette leendő
veje ezt a vakmerő lépést…
Ott ült a széken s maga elé nézett.
Az a nagy csend volt a szobában, amely a falusi szobákban olyan jól
otthon van. Amelyet megzavar, ha a szabad ég alatt élő ember bejön a
nedves és borus magányba, a zárt falak közé. Ez a csend lakik a
lelkekben is itt. Ritka eseményes pillanatok között mélyen és
megülepedve áll a csend.
A bácsi tunya arccal nézett maga elé. A néni így szólott:
– A szinielőadás a szivnek gyönyöre s az elmének művelése. Én magam nem
tartom elitélendőnek a műpártolást. Különösen az iskolai életben hasznos
a szinijáték, mert ami a tanulmányokban való előmenetelt illeti, kell
hogy a gyermekek szellemi kincsei később a művelt emberek társaságában
helyet foglalhasson az ifju… Nagyon is kell minden olyan alkalom, hogy a
növendék bebizonyithassa, hogy a társadalmi érintkezés mezején a modorra
és műveltségre, mert legalább is annyit kell adni tudvalevőleg, mint a
geometriára és a gramatikára, vagy a tudományos műveltség ágaira. Ezen
jelzett cél szolgálatában állanak az önképzőkörök és nyilvános
ünnepélyeken való résztvételek… azon jelenségek, amelyek az iskolai
életben nevezetes jelentőséggel birnak… Csakhogy ma már felfordult
világot élünk, mindenki nagyobb virtusokat képzel magáról, mint
amilyenek valósággal tulajdonai, fennhordja sok ember a fejét, mint az
üres buzakalász… Harmóniára van szükség, összhangra, hogy az összhang
nyomába a jólét, haladás és megelégedés járjon és annak melegétől a mi
nyomoruságos sárutcáink és utaink megjavulnának… inkább erre gondolna,
aki a közérdeket… mert nem vagyunk egyforma okosak, sem egyforma
tanultak, épp azért hallgassunk azok szavára, akik nálunk okosabbak,
tanultabbak és tapasztalataiknál, tudományuknál fogva jobban meg tudnak
itélni valamely jó dolgot következményeiben…
Úgy beszélt bánatában, mint egy szajkó, amely minden összefüggés nélkül
ismételi azokat a szavakat, amelyeket betanult s a monoton gagyogás
éppen úgy megnyugtatja s lecsillapitja felzaklatott kedélyét, mintha
teljesen logikusan fejtené ki gondolatait és pedig olyan gondolatsort,
amely teljesen megnyugtatólag hathat. Az ura hátradőlt a diványon és
szórakozottan hallgatta a felesége szavait, mint a szélmalom egyenletes,
egyforma zugását.
Irén jött be.
– Mama.
– Na.
– A tejfelt melyik bögrébe szedjük.
– Hát a csorbába.
– De abba van valami, mama.
– Jaj, persze! egészen elfelejtettem. Istenem, miket kell nekem átélni,
nem csoda, ha megőrülne az agyam. Hát persze édes gyémántom; a
pettyesbe, abba a picikébe, abba éppen jó lesz. Édes drágám, édes kicsi
szentem.
Irénke nem is álmodta, mért becézi úgy az anyja, mért csókolja úgy
homlokon.
– Csak téged sajnállak, kis ártatlanom, meg a szegény apádat.
– Miért, mama?
– Ah, az élet, az élet… Az, az… A modern gondolkozás… Szinésznők
kellenek a rosszlelkünek… Hát csak keresse őket…
Irénke homályosan megsejtette, miről lehet szó, de persze szólani nem
akart. Ő, aki annyira nem volt önálló, hogy a konyhában a tejfelt nem
merte volna magától valamelyik csuporba beleszedni, a házasság dolgában
is teljesen az anyja keze alatt volt. Igaz, hogy ebben az ő házasságában
volt valami fölényesség; mint nagy gyerekeket nézte az öregeit s hagyta,
hogy azok játszák a lányukat-kiházasitó-szülőket s eszükbe sem jut, hogy
hát ő mit is gondol akár a Szekeres Palya modortalan, konok szemeiről,
amelyek izzásba jönnek az ő közelében, anélkül, hogy szükségük volna
arra, hogy valami élessze a tüzüket; akár a szőke, finom zománcgyáros
affektált udvarlásáról, amely olyan tétova és keresgélő, amilyen csak
lehet egy házassági üzletben buzgólkodó uré. Hagyta a dolgot ellenmondás
nélkül és a jó időre bizta a jövőt. Kis kézilánynak mutatta magát, aki
gyengéd és engedelmes a szülői előtt s nem szerelmes teremtés, aki akar
valamit.
– No csak menj fiacskám, menj szivem, a pettyes bögrébe szedd le azt a
kis tejfelt, majd meglátod, kis angyalom, hogy belemegy az abba.
Ahogy Irént kituszkolta, az urához fordult:
– Ne legyen hozzá goromba, kedvesem. Nem érdemli meg az ilyen ember,
hogy az ember az életét felzaklassa miatta. Egyszerüen adja tudtára,
hogy nem főztünk a számára.
Az ajtó felé ment, sóhajtva, fejét ingatva.
– Ne gondolja, hogy olyan életkedv csergedezik bennünk is, mint a régi
öregekben, amely a szinészetet is csepürágásnak gondolta; ó most más
viszonyokat látunk. Félrevetettük már az ósdi eszméket s haladunk a
többi városok nyomán, sőt a kultura magasztos, mert csak a kultura
idvezit és nemes tudás öli ki a beteges tradiciókat, magunk is a kultura
munkásai akarunk ugyebár lenni, bár előbb csak megvetett létezés volt,
aki ebben a körben óhajtott volna részes lenni, bizonyára legalább is
szülei átok és rokoni megvetés kisérte volna sirig az uton ténykedésében
s nem kevesebb, mint a lenézés lett volna fáradozásának jutalma babérja.
Ez volt azelőtt a szinészkedés dija; ma? felmagasztaltatás, vonzalom,
műpártolás, bezzeg máskép hangzik. Romlott erkölcsök dédelgetése,
hazugság pártolása, posvány, fertő… Sajnos, hogy az istentől lelkezett
ember ilyen szélsőségekre hajlandó, mert elvitázhatatlan tény, hogy
morális tekintetben nem tartunk lépést a felvilágosodással. Tudja isten,
mikor nagyobb a fény, nagyobb az árny… A módern nevelés hivei azt
hiszik, a testi és szellemi nevelésnél előbbvaló a száraz tudomány
elsajátitása. Előbb tanulja meg a gyermek a deklinációt, mint az
imádságot. Ez a szellem öli ki az emberiségből az emberi méltóságok
érzetét, hogy annak piedesztálján meg is tudja becsülni a tiszta erkölcs
valódi érzelmeit. Hát akinek ez kell, csak pártolja a szinművészet
muzsáját… De hozzám ne jöjjön. De az én küszöbömön többet be ne tegye a
lábát… De én nem főzök neki, bizony nem. Nem hizlalom az én keserves
kézimunkámmal nevelt pulykapecsenyével s fiatal libával… Menjen ebédelni
a Veres Rákba, nagyon jól főznek ott…
Aztán egy picit idegesen szólt vissza:
– No csak borotválkozzon, kedvesem, hogy valahára kitakarithassunk.
János bácsi még egyet-kettőt rántott a fenőszijon a borotvával, aztán
szó nélkül, nagy szuszogások közt hozzáfogott szappanozni.
III.
A városháza régi épület volt.
A forradalomkor itt volt a Damjanics főhadiszállása huszonnégy óráig s
valahányszor valaki azzal az inditvánnyal állott elő, hogy uj városházát
kellene épiteni, rögtön Damjaniccsal torkolták le. A nagy hős, a nemes
vértanu életében sem nyert meg kockázatosabb csatákat, mint puszta
nevével e nevezetes ügyben. Hű honfiak képviselőválasztáskor kinyitották
a régi levelesalmáriumot s megmutatták a Damjanics butykosát, amelyet
annak idején, mikor a szolnoki csata szintere felé indult, itt
felejtett. A butykos cserépből volt s ma is érzett rajta az erős ital
illata.
Így érzett az egész épületen a régi idők erős illata.
A polgármester asztala a tágas tanácsterem utcai sarkában állott. Kicsi
asztal volt, három fiók volt a felső részén s kétoldalt fekete mahagoni
korlátja volt, barna polituros asztalka. A polgármester a padláson
találta, az öreg Kusch bácsival, a városi asztalossal rendbeszedette s
egy szál virágot állitott a sarkába.
Az volt a jelszava, hogy ez a szál virág az ő kormánypálcája.
Mig legényember volt, mindenki értette a dolgot, de mióta megházasodott,
máskép nem tudták megmagyarázni, csak úgy, hogy a polgármester hecces
gyerek s a feleségével szemben így akarja fenntartani a házi tekintélyt.
Eleget is intrikáltak az asszonykánál a rózsa ellen, de a polgármester
sziklaszilárdan állotta az ostromot s télen-nyáron ott volt az asztalán
a virág.
– Hazajött a főügyész? – kérdezte a polgármester, ahogy belépett s a
postára nézett, amely fel volt halmozva az asztalán.
– Igen, polgármester úr, az esti vonattal – szólt a titkár, a kövér és
asztmás fiatalember, aki egy pillanatra se feledte el, hogy a zsidó
vallásra hallgatott és akinek folyton az volt az ambiciója, hogy a
városnál fizetéses hivatalnok legyen. Nagy szemei figyelmesen néztek;
tudta, hogy a főügyész ellen óriási hecc készül, amely ha sikerül, az
egész város mulatni fog rajta.
– Nincs semmi?
– Semmi fontos.
A polgármester szórakozottan forgatta a leveleket. Belenézett az ujságba
s megszólalt:
– Mi van ezzel a gyárossal? Megőrült?
– Nem kérem, polgármester úr – mondta a titkár s a világért el nem
mosolyodott volna, a szemöldökét felhuzta magasra és nagy fekete
szemeivel tőle telhetően együgyüen nézett. Valami ösztönszerü mimikri
volt ez tőle, alkalmazkodott a környezethez; tudta, hogy ha csak egyszer
elárulja magát, akkor rögtön nagyon gyanus lesz, zsidó anyanyelve miatt
–, az éjszaka Szekeres Palya megivott három üveg pezsgőt s az ujságirónk
hálából ezt az orvtámadást helyezte el a lapjában.
– Ja – mondta a polgármester s ő mosolyodott el a titkárja helyett.
Egyebet nem szólt. Okos ember volt, aki sohse mondott többet egy szóval
sem, mint amit kellett.
A titkár várt egy pillanatig. Látva, hogy főnöke játssza a nagyurat, aki
szolgalelkekkel nem fraternizál, tüntető szerénységgel visszahuzódott
figyelmes tartásából a megkövült rendelkezési állományba.
– Surányi – szólt oda néhány perc mulva a polgármester.
– Kérem.
– A… kéményseprők… dijainak felemelése fel van véve a tárgysorozatba?
– Hogyne.
– És a csatornázás?
– Igen. 23-ik pont…
A polgármester titkosan mosolygott. A csatornázás a mai nap nagy hecce.
Aztán ujra hallgatott.
Surányi a csendet arra használta fel, hogy magát komisz gazembernek
nevezte el.
– Miért szolgáltattam én ki most szegény Komjáthyt – mondta magában s
megcsóválta nagy fejét.
Kinosan jutott eszébe az ujságiró szőke, zárkózott, vékony arca. Ahogy
kagylószerüen belső életébe rejtőzve anélkül is az egész város gúnyjának
céltáblája volt. S ő most olyat rugott rajta, amilyet csak egy slemil
tud rugni a slemilen. Fájdalom öntötte el a szivét s az arcán valami
szomoruság felhőzött.
Egyszerre nagy elevenség volt az ajtóban, amely nyitva volt.
Nyolcan-tizen özönlöttek be. Vidám és kövér magyar urak, akiknek az
arcáról csak úgy sütött az egészség tüze. Gondtalanok és jóllakott
emberek, akik nem ismerik a lelki komplikációkat, tele vannak
eredetiséggel, jóizzel és élnek-halnak az egészséges tréfákért.
– Aggyisten.
– Jaónap.
– Isten jaónap pógármester úr – lármáztak előre, hatalmas köszönéssel.
Sorra kezet nyujtottak s becsületes tenyérrel, emberi mód rázták meg a
polgármester kezét. Surányi úgy hátraszorult, mint egy statiszta, ha
megjelennek a szinpadon az örökös tagok.
– Szervusz, Berti bátyám, szervusz Andris bátyám – nevetett a szemük
közé nyilt és tele arccal a polgármester. Fiatal ember volt, más ebben a
korban még ott szokott szerénykedni a József nádor arcképe alatt és
nagyokat hallgat, de ő otthon volt és olyan talpraesetten állott a deres
városatyák előtt, hogy öröm látni.
– Ej, a menyecske, a menyecske! – mondta borizü, dörmögő hangon a Berti
bátyám s a polgármester telt mellényére veregetett.
Általános kacagás tört ki az öreg szavára s mindenki a polgármester
gömbölyödő formáját nézte.
– Félesztendős házas!… osztán mán is meglátszik az eredmény.
Maga a polgármester is kacagott, mert ez voltakép annak szólt, hogy a
kis felesége tegnap jelent meg először nyilvánosan pongyolaszerüen
öltözve.
– Úgy jó a, úgy egésség! Az asszony jó kosztot ad az embernek, az ember
meg jó tartást az asszonynak.
A polgármester kinevette magát az urakkal s akkor idejét látta, hogy
magáról másra téritse a szót.
– Hanem a zománcgyárosunk, az nem nagyon erőltette meg magát.
– Hogyhogy?
– Husz koronával! Husz koronával inditja meg a művészetpártoló alapot.
– Mi a fenét? – szólt bele az öreg Basa bácsi.
Akik ismerték a dolgot, hárman is hangosan kacagtak s egyszerre kezdték
mesélni a zománcgyáros esetét, ami benne van a mai lapban.
– Ejnye a bogár furkálja meg – kiáltott fel Basa bácsi nagy szemet
meresztve. – Hát e mit akar?
– Nem is rossz a, Basa bácsi! – fogta meg a termetes öreg úr vállát egy
ifjabb atya – nizze csak, szinésznék jönnek! Kell a magának.
Nagy kacagás. Az öreg úr visszavágott.
– Tán neked! – mordult fel az öreg.
Ujabb kacagás s mindenki a támadóra néz.
– A kutyának!… – tagadta meg hirtelen ez is a szinésznéket, mire olyan
kacagás lett, hogy szinte hemperegtek tőle.
– Bion pedig, nem vóna rossz – szólt egy éktelen magas ember a magasból.
– Nini, a hosszu kutya! – kacagott fel a tanácsnokra egy ügyvéd.
Erre megint uj kacagási roham tört ki.
– Csakhogy eltőtt az idő – mondta huncut mosollyal váratlanul Basa
bácsi. – Fiatal korunkban kellett vón az ilyet kezdeni.
Nem lehetett itt kijózanodni a nevetésből. Még Surányi is nevetett ott
hátul, a zöld asztalhoz támaszkodva, az öregek jóizü dévajkodásán.
Ebben a percben lépett be Dóczi János.
Ahogy visszanéztek rá, mindenki elfojtotta a nevetést. De csak egy
percig birták.
Dóczi bácsi megértette, hogy róla van szó, nagy sötétség borult az
arcára. Nem tudta hányadán van az emberekkel. Nem tudta, nem kell-é
dühbe borulnia.
Mindenki érezte, hogy itt ennek a kinos feszültségnek ki kell
egyenlitődnie.
Basa bácsi, az egész társaság örege s a város legtekintélyesebb embere,
vállalta persze a feladatot s őszintén mondta:
– Aj, ha nekem ilyen vőm volna.
Erre a szóra aztán senki se birt tovább uralkodni az arcizmain. Fojtott
és pukkadozó közröhej tört ki, amely, mint egy vidám tengerár, öntötte
körül a János bácsi fekete sziklaalakját, mig őt is el nem boritotta a
vidámság tajtékja s mindenbe beletörődve el nem nevette magát.
– Irigyled ugye, vén szamár! – mondta némi durvasággal.
Megenyhült az egész eset. Megérezték, hogy Dóczi bátyánk nem veszi
tragikusan a dolgot, de viszont azt is kiérezték, hogy nem ismeri a
tréfát. Volt a hangban valami élesség.
– Irigylem hát – szólt Basa bácsi. – Hogyne irigyelném, mikor irigylem.
Osztán azt irigylem, a patvar vigye el, hogy lehetne nekem mán tizenkét
vőm… mégse segitene rajtam, fenegyeki a tövit.
– Megnyitjuk a gyülést – szólt a polgármester, mert félt, hogy némi
izetlenség lesz a sok nevetésből.
– Nohát ez okos szó volt – mondta magában mindenki. – Kitünő ember ez a
polgármester.
Mozgás lett, kiki a helyére igyekezett a hosszu zöld asztal mellett.
– Elkéstem? – toppant be a főügyész s idegesen rángatta a vállát.
A polgármester összenézett az aljegyzővel, aki hirtelen lesunyta a fejét
s elkacagta magát.
De a főügyész ezt nem vette észre és gyanutlanul vette át a
polgármestertől a közgyülés tárgysorozatát. Fogalma sem volt róla,
micsoda csapda van abban ma az ő számára.
A polgármester odaintette a szemével az aljegyzőt s mig a
képviselőtestületi tagok zsibongva, kényelmesen ültek le sorra a
helyükre, ő felváltva az aljegyzővel elmagyarázta azokat a pontokat,
amelyeket a főügyésznek kellett referálni.
– 23. pont. A Türr István-utca csatornázása – olvasta az aljegyző és
belesápadt; a lélegzete is elállott.
– Türr István? – szólt a főügyész.
– Türr István – mondta a polgármester, mintha a világ legártatlanabb
nevét mondaná.
A hangja oly természetes és egyszerü volt, hogy a főügyész, aki minden
csatornázásnak elvi ellensége volt, restellt rá még megjegyzést is tenni
s oly példátlan egyszerü, hogy az aljegyző, aki egymaga volt beavatva a
polgármester heccébe, felemelte rá a szemét s őszinte csodálattal
adózott polgármestere rendkivüli lelkierejének.
– Ej, ej, mindig csak csatornázás – mondta a főügyész s mégsem birt
elnyomni legalább egy sóhajt, azzal tovább ment; ő maga olvasta…
– 24. A polgári iskola ujból beterjesztett költségvetése… Mi van azzal a
komisz könyvtári tétellel?
– Törölték – szólt az aljegyző.
Most általános mozgás volt. Ők hárman is felnéztek, kénytelenek voltak
odapillantani.
A kéményseprő-ügy.
Ablonitzky jött be, a zománcgyáros.
Ugyanolyan csend lett, mint mikor Dóczi bácsi jött be.
A zománcgyáros sápadt volt. Kövérkés arca nagy feszültséget árult el. A
mostani csendet a közgyülés tiszteletteljes belső hangulatára magyarázta
és némi tartózkodás után leendő apósa felé indult.
De akkor annak a hangja hallatszott, szemmelláthatóan folytatta a
félpillanatra félbeszakitott beleszólást.
– Régi ember a városba… Persze, hogy nem köteles eltürni, hogy az orra
alá füstöljenek… Pollák bádogos! az mindig tisztességes ember volt…
Mindig befódozta a lyukas edényeket…
Kis mosoly, de nagyon kicsi.
A zománcgyáros még sápadtabb lett s megremegő dühtől megfeszülő ajakkal
tétovázott, hová üljön le a gyülésben.
Ő volt a legfiatalabb képviselőtestületi tag. Úgy érezte, legokosabb
volna, ha most rögtön megfordulna és elmenne… És a hóna alá venné a
gyárát és elmenne…
De egyelőre leült s maga elé nézett a kékkel kopirozott tárgysorozatra.
Mikor vége volt a tárgysorozatnak, az ülés bezárása után, a polgármester
így szólt:
– Ja igaz, még van valami.
– No, gyerünk mán ebédelni.
– Ezt még meg kell hallgatni – mondta a polgármester. – Olvasd csak fel.
S odatett egy árkust nagy ákombákommal teleirva a főügyész elé.
Ez rögtön felismerte a dolgot s szinészkedő modorában ájtatos arcot
vágott, hogy az ellentét annál nagyobb legyen.
– Amint látom, ez valami felségfolyamodvány – mondta és olvasni kezdte:
_Tekéns cs. kir. járásbirósági miniszter ur!_
Azon alázattal meglopott lúra való nézvést, kinek érdekében az Gábor
fiam befogódott az setét tömlöcbe, kit pedig ő nem cselekedett. Mert
kérdéses éccakán, amidőn fen tisztelt lúnak az elhozása történt vóna, az
Gábor fiam az annyuk jóváhagyása mellett az padláson alutt, má pedig a
tekéns cs. kir. járásbirósági miniszterium ur, teljes lehetetlenség,
hogy valaki a palláson lovat lophasson, kire Isten tanubizonyságom. Igaz
ugyan, hogy az Gábor fiam a mult őszön egy kis juhcselekedetben
találódott és egy kis apró marha sorja is volt, de hogy a lúhoz semmi
köze, élő ember az csire szomszéd, kit az napon házamnál meg is verék,
akire ő bölcsen emlékszik, mer más véleményben leledzett a feleségem
becsületírül. Azon alázatos kirelemmel járulok a tekéns cs. kir.
járásbirósági miniszteriumhoz, hogy a ٪ alatt idecsatolt Gábor fiamat a
lúnak gyanujából annál is inkább felmenteni méltóztassék, mert mégis
Isten ellen való vétek, hogy valaki egy 6 pengős lúnak az érdekében
tömlöcben nyugodjon és a kivánatos trágyahordástul elmaradjék.
Hát arra jár-i esső?
tisztelem a patai naccságát, az ám az ember, uram!
Mányi Ferenc az Gábor fiam törvényes és hiteles ura apja.
Mig ezt a levelet olvasta, mindenki a közelébe gyült és minden szó után
harsogó kacagás tört ki.
– Nahát ez nagyszerü volt. Ferenc kitett magáért – mondta a vendéglős.
– De még a külzete is figyelemreméltó – szólt a felolvasó s felmutatta
az ivet:
_Külzet._
A tekéns cs. kir. járásbirósági miniszterium urhoz, tiszteletes
apellátum. Mányi Ferenc fuvaros embernek az 6 pengős kökény-lúnak az
érdekében sorba jutott törvényes és hiteles Gábor fiára nizvist.
K. m. f. tessik benn szemlilődni.
Nagyon ügyesen, kissé szinészkedve olvasta fel a mondatokat s az
embereknek a könny csorgott a szemükből a kacagástól.
– Nohát erre egy pohár sert le kell dönteni – mondta Basa bácsi. – Fene
a Ferkó körmit, ezt megirta!
Csak Ablonitzky nézte komoly arccal ezt a társaságot; ugyanígy mulattak
ülés előtt a neki tulajdonitott famozus ujsághiren, mint most a paraszt
kocsis zagyva irásművén. Úgy gondolta, meg fogja mondani, hogy hazugság
az egész, de most, látva, hogy kiközösitették maguk közül az urak,
összeszoritotta a fogait s leverten, dacosan hátat forditott, elment.
Az ő érzékeny, szláv karaktere nem illett ide.
De amint kilépett az ajtón s felhangzott a kacagás ujonnan és erősen,
eszébe villant, hogy most bizonyosan őrajta mulatnak. Ő ugyanannyi ennek
a társaságnak, mint az a pityókás paraszt a furcsa, tudálékos
folyamodványával. Ő, a neki tulajdonitott eszmével, a műpártolással épp
olyan nevetséges figura, mint Ferenc, a Gábor fiunak hiteles és
törvényes apja-ura. Ferenc gazda ezeknek éppúgy a világ fenekéről jött,
mint ő. Ez a népből kapaszkodott ide egy percre: ő a felvidékről jött
le… Mindegy az… Ezeknek az uraknak csak ők maguk az emberek. Senki
idegen. Csak akit születésük óta megszoktak maguk közül valónak s maguk
közé valónak tekinteni. Ez az egy. És itt ősidők óta meg van állapitva
mindenkinek a helye a többi között, a módja, a rangja; szinte ki van
mérve a szó, amennyit mondhat, a levegő, amennyit beszivhat… Mi az
ördögnek jött ő ebbe a városba… Mi a patvarnak ir egy Mányi Ferenc
folyamodványt a tömlöcben levő fiáért… Mi a csodának zománcárugyár a
kunsági fészekben…
Amint a városház sötét kapuján kilépett a fényes, napvilágos utcára,
egyszerre megint uj szél ütötte.
Jól van. Az öreg Dóczi, a maga burkusfejével, komisz módon bánt el vele…
De hát nem őt akarja elvenni, hanem a lányát…
Ebédre Dócziékhoz volt meghiva. Oda most már nem mehet mégsem.
Elhatározta, hogy levélben kimenti magát, de délután az orvosékhoz
elmegy, ahova meg volt hiva, persze Dócziékkal együtt. Ott vig emberek
vannak, biztosan társaság lesz, ott Irénkét meg fogja látni, ő is az
apjával tart-e?
De amint megállott a piacon, az utca sarkán, mégis oly nagy idegenséget
érzett. Tudta, hogy megbámulják fehér kalapja és világos drapp, nyári
ruhája miatt a sárga selyemnyakkendőjével és szőke, felsütött
bajuszával.
Az utca tele volt néppel; a piac. Csupa feketeruhás férfiak, fekete
kalap, fekete csizma. S ez a viselet az uraknál is; csak az idegenből
jött honoráciorok mernek egy kis szürke vagy barna szint viselni.
Az igazat megvallva, mig jobblábujját rezegtetve nézte szórakozottan az
izzó napsütésben a furcsa fekete embernépet, arra gondolt, hogy mi köze
neki Dóczi Irénhez valójában… De hát szégyelte volna, hogy megszökjön a
kis civislány szeme elől…
Ezzel elhatározottan megállott s bevárta az urakat, akik csendesen
ereszkedtek elő a városháza felől.
IV.
Mikor Palya éjjel hazament, a cseléd mérgesen nyitott neki ajtót.
Akármilyen ittas volt is, mégis észrevette, hogy a cseléd mély
megvetéssel nézte végig a holdvilágon. Nem is szólt egy árva szót sem,
de sietett, hogy lábujjhegyen minél előbb besomfordálhasson a kis
szobába, ahol a legkisebb, második gimnázista öccsével együtt hál.
– Ki az? – hallotta az apja hangját. Megállott, nem szólt.
– Ki az ott? – rivallt megint az apja.
– Én.
– Ki az az én?
– Én vagyok no – morogta dühösen.
– Mán hazajött! – szólt az anyja is nem igen szivesen.
Palya felfedezte, hogy az ajtajuk nyitva van. A ravasz öregek, hogy el
ne szalasszák a hazajötte percit.
– Hol jártál te! – kiáltott az apja.
Palya összehuzta a sötétben a szemöldökét. Nem felelt.
– Hol?!
– Kocsmába – szólt rá az anyja.
Csönd lett.
Palya ezzel elintézettnek vette a dolgot s gyorsan behuzódott a szobába.
Ahogy belépett, nagy zuhanás volt.
Ijedten állott meg, aztán rájött, hogy az ajtónyitással fellökött egy
széket.
– Te cudar! – morogta az öccsére, aki feltápászkodott az ágyban s a
besütő holdvilágon rábámult a bátyjára.
Fogta a kalapját s levágta az asztalra. Valami csörrenést, gurulást
hallott s a pohár egy pillanat mulva széttörött a földön.
– Asstenedet – morogta a foga közt Palya –, hányszor mondtam, hogy ne
tedd a pohárt az asztalra.
– Nem én tettem – mondta Laci pörölve.
Palya hozzáfogott vetkőzni. Mikor az ágyba akart feküdni, úgy felrugta a
földön a csizmahuzót, hogy felkapta a lábaujját s percekig sziszegve
táncolt féllábon.
– Ezt se te hagytad itt, te bitang!
– Nem.
– Hát!!
– Hát ides.
– Úgy. Az anyja…
Belevága magát az ágyba, a fülére rántotta a takarót s befordult a
falhoz. Utolsó gondolata az volt:
– Az ördög vigye el azt a vakarcsot, hogy miatta ennyi bosszuságom van.
És Dóczi Irénre gondolt, aki ebben a pillanatban azt álmodta, hogy
Ablonitzky megdagadt akkorára, mint egy léghajó gömbje s a magasból
lenyujtotta a hosszu kezét, ő pedig futni akart s az Ablonitzky
piff-paff-puff lövöldözött belé… Csodálatos, hogy bár tisztán tudta,
hogy minden golyó talált, mégsem érzett fájdalmat, inkább valami kéjes
elzsibbadást.
Mikor Palya reggel felébredt, arra ébredt fel, hogy az ajtókat iszonyuan
vagdalják, az ablak nyitva van, cug van és a cseléd söpör.
Először azt hitte, menten megüti a guta, aztán ráripakodott a lányra.
– Nem takarodsz innen ki, mindjárt kidoblak!
– Kit dob itt ki valaki? – hasitotta a fülébe az előszobából az
édesanyja hangja.
Palya megszelidült s ujra falnak fordult.
De tovább nem lehetett aludni.
– De fel tetszett ébredni! úrfi! – folytatta epésen az anyja. – Hogy még
mit nem kell nekem megérni… Még ő dob ki valakit.
Az apja sulyos csizmája hallatszott a tornácról.
– Mi van itt?
– Az én cselédemet kidobja. Dobd ki a gonoszságot magadból. A
korhelységet. Azt a gonosz lump szokásodat.
– No, valahára kialudta magát – szólt méreggel dörmögve az apja.
Palya forrt. Kezdett dühös lenni. Utóvégre mit gondolnak ezek; így lehet
beszélni egy felnőtt emberrel! Egy szerelmes emberrel; egy nősülő
ifjuval; aki regényhős volna, vagy mi az istencsudája.
– Ehhh – hördült fel veszekedetten és meglehetős egyszerüen adva
kifejezést érzelmeinek, de úgy, hogy az ágy majd leszakadt alatta.
De nem is szólt többet egyet sem, se apja, se anyja. Legalább nem
értette mit mondanak, mert bementek az utcai szobába, az ebédlőbe.
Megvárta, mig a cseléd sötét arccal befejezte a söprést és egy lesujtó
pillantással kicsámpáskodott a szobából, akkor felkelt.
Gyönyörü reggel volt odakinn. Ahogy kinézett, a trágyadombot látta meg,
a tyukok már kaparásztak rajta, egy sárgavörös kakas éppen nagyot
kukoritott a tetején s utána, mint aki nagyon jól érzi magát, odább
billegett, egyet táncolt s hegyes sarkantyus lábával belekapart a
szemétbe.
Ilyen kakasnak érezte magát. Ő is szeretett volna egyet kurjantani, de
gyáva kutya volt, nem mert. Csak nyújtózott egy nagyot.
Azután megvakarta a fejét s elsomolyodott.
De jó volt az az éjszakai kis muri! A pezsgő. Még sose ivott a maga
pezsgőjéből. Most érezte meg először, mi a szabadság, mi az önálló,
független, szabad ember.
Eszébe jutott az ujságiró.
S homályosan ott kalamolt a fejében valami elintézetlen ügy: az ujság…
olvasni való… Hirtelen ott hagyta az ablakot s rendkivül gyorsan öltözni
kezdett.
Nekik nem járt a Kunterebes és Vidéke. Majd az ő anyja ad ki ilyenre
két-három forintot. Őrülten sietett, hogy valahol megszerezze.
De hol szerzi azt meg?… azt a keserves keserüségit…
Meglátta az öccsét.
– Laci.
– No.
– Gyere csak.
– Mi a.
– Nem mi a! hanem gyer ide… Te, Laci, kapsz öt pízt, ha hozol egy
ujságot…
– Mi?
– Öt pízt kapsz te bolond, figyelj ide.
– No.
– Erigy ki a piacra, osztán vegyél egy ujságot… Neszi, itt egy hatos.
– Ujságot?
– Lódulj már, mer úgy ruglak… fel…
– Kunterebes és Vidékét.
– Meg Kotkodácst.
– De akkor nekem csak három píz marad.
– Elig a, két hölgy-cigáróra. Tudom, ugyis azt veszel rajta.
A fiu lesütötte a fejét s titkosan mosolygott, aztán elment.
Mire hazajött, Palya meg is reggelizett s szó nélkül nyelte le apja,
anyja minden szavát.
A szülők valami nemes buzgóságot fejtettek ki abban, hogy melyik vágjon
sulyosabb igazságot a züllésnek indult fiu fejéhez. Másszor mindjárt
összekaptak, most azonban csodálatosképen megegyeztek abban, hogy
nincsen nagyobb istenátka, mint az olyan fiu, aki nem vet számot a
helyzetével és az egész világot felháboritja botrányos magaviseletével…
ahelyett, hogy jó példával járna elől az öccsei közt, megfertőzteti a
levegőt a lehelletével…
– De mondd meg már, az isten áldjon meg, mi vitt rá, te szerencsétlen.
Palya egész idő alatt nem szólt, de ezt a hátát hasingató siránkozást
már nem birta el s azt morogta:
– A bánat.
– Miféle bánat.
Nohát erre igazán nem lehet felelni. Dóczi Irénre hivatkozzon? Nagyon
satnyának látszott a kifogás, mert egész reggel iszonyu dühvel gondolt
arra a lányra s tulajdonkép nagyon szégyelte magát, hogy amiatt a tacskó
miatt ennyi baj szakadt a nyakába.
Nem várta hát meg, hogy az anyja az ő bánata találgatásába fogjon,
felállott az asztaltól, berántotta maga után az ajtót s elment. Be a
szobájába.
Az öccse már hozta az ujságot, lecsapta az asztalra s fütyörészve
elszaladt. Látszott, eszeágában sem volt, hogy belenézzen.
Palya mohón esett neki s gyorsan végignézte a cimeket. Fogalma sem volt,
mi lehet az, amit az ujságiró belecsinált, csak nézte sorra a cimeket.
Végignézte az egész lapot s az egész Kotkodácsot, aztán bután nézett a
papirosra. Semmit se talált, ami őt érdekelhette volna.
– Nincs – mondta. – Becsapott a gazember. A pezsgő jó vót neki, de
hazudni: az is jó vót neki…
Ujra nekiállott s ujra meg ujra, szinte véres verejtékkel marta át magát
az összes cikkeken s hireken, még a hirdetéseken is: sehol semmi.
Egy pillanatra megállott annál a hirnél, hogy Ablonitzky 20 koronát
adott a művészet javára; „mi közöm hozzá?“, mondta magában s tovább
furta, furkálta a lapot s végül is gombolyagba gyurta s ledobta a
földre.
– Hova mégy? – kérdezte az anyja ridegen, de a ridegség alatt ijedt
érzéssel, mikor Palya kilépett a tornácra.
– Templomba – dünnyögte Palya.
– Oda bizony, oda – szólt az édesanyja sokatjelentő, biztató sóhajjal.
Szórakozottan ment végig az utcán, fel a piactérre. Már ott gyültek a
gazdák s tanyai emberek a vasárnapi embervásárra, néhányszázan már ott
állottak, vasárnapiasan kiöltözve és csendesen, tempósan, szegénygőggel
eltelve diskuráltak.
Palya csakugyan bement a templomba. Maga sem tudta miért, de Dóczi Irént
akarta látni. Nem szerelemből vagy vágyakozásból, hanem azért, hogy
bebizonyitsa magának, hogy a legnagyobb ostobaság volt miatta ilyen
őrültségre vetemedni.
Alig ült le, már meg is látta. A szemközti padokban ült, második padon,
szélen. Úgy ült ott, mint egy kis tyúk. Énekelt, tátogatta a száját,
mint a csirke, ha eszik.
Elforditotta a szemét, hogy ne is lássa. Nem tudott elég közönséges és
ócsárló szót találni rá.
De a szeme minduntalan vissza-visszakalandozott arra a helyre. Eleinte
nem tudta miért s egyszer csak meglepetve fedezte fel Bardócz Ilonkát.
A kis szőke lány az első pad szélén ült, pont Dóczi Irén előtt.
Olyan szőke volt a kis drága, fitos szőkeség. Olyan fiatal, mint a
hajnal. A haja hátra volt fésülve s fehérmasnis selyemcsokorral átkötve.
A csokor kétfelől selymesen csillogott a szőke, hamvasszőke fején. A
hosszu, fehér kezét néha óvatosan felemelte és valahogy (feltünt neki)
igen finoman megérintette a haját, a szalagját, vagy a nyakán az apró
fürtöcskéket. Fekete könnyü ruha volt rajta, a könyöknél fehér
kézelőkkel s az álla alatt olyan kis fehér selyemmasnival, amilyen a
hajában volt.
Rendkivül fiatal volt, csodálatosan fiatal. Persze 15 éves és Dóczi Irén
legalább 20… De hát mi szüksége van neki 20 éves leányra… elég neki
két-három év mulva házasodni… Milyen szerencse, hogy a buta ujságiró
hazudott. A legnagyobb kellemetlenség lehetne belőle, ha… össze kellene
most már boronálódni…
S egyre őszintébben, egyre jobban elámulva felejtette a szemét a kis
szőkeségen… aki néha odanézett rá, apró bogárfekete szemével a
gyengefehér arcában. Nem birta kiállani gyermekesen ártatlan, kiváncsi
pillantását s előbb elforditotta a tekintetét, mint az.
A kislány egyszer óvatosan hátranyult, fogta leeresztett hosszu haját és
maga mellé vette. A magas ablakból ott futott végig a sugárkéve és úgy
megragyogott a szőke haj, hogy Palya örökre és gyógyithatatlanul
szerelmes lett.
Istenem! Hogy lehet ilyen áhitattal nézni a templomban… mikor az ember
nem figyel… A kislány, az nem figyelt a papra; de az arcán olyan
ragyogás és boldog áhitat volt, hogy Palya maga is szentülni érezte
magát.
Ahogy az isteni tiszteletnek vége volt, neki is vége volt.
Kivált mikor a kislány felállott s félig megfordult, majd kilépett a
padból. A sárga aranyhaja végtelen hosszu hármasfonatban, a végén
kibomolva feküdt a testén végig, kettéosztva könnyü kis fekete ruháját,
amelyben elveszett, vagy csak most zsendült fiatal, édes termete…
– No, elég lesz már, elég lesz – sugta neki a szomszédja.
Palya elvörösödött, felállott s kiment a templomból, vezetve a
padbelieket.
A rápiritó szomszéd, a fiatal gimnáziumi tanár, a templom kapujában a
karjába kapaszkodott.
– Ezt megcsináltátok.
– Mit?
– Olvastam az ujságot…
Palya szájtátva nézett rá.
– Koncz doktor mindent elmondott.
– Mit?
A professzor kuncogva nevetett.
– Az Ablonitzkyt jól befeketitettétek azzal a hirrel… Hát ne bámulj…
Hogy szinésznőket akar importálni… Biztos, Dócziék kiadják az utját.
S a szemébe nézett Palyának.
– No de az már direkt szemtelenség, ahogy te ország-világ szemeláttára
egész istentisztelet alatt bámultad Dóczi Irént…
Ujra hunyoritott s otthagyta Palyát, aki úgy állott percekig, mint egy
sóbálvány.
V.
Az ujságiró későn ébredt.
– Hopp – mondta az esti italozástól zugó fejjel –, sietni kell a
képviselőtestületi közgyülésre.
Akkor eszébe jutott, mit tett. A kis hir, amit az éjjel még belecsinált
a lapba s hideg borzongás futott végig a hátán. Ami akkor igen
mulatságosnak és nagyszerüen jó viccnek látszott előtte, most valósággal
megdermesztette.
Fekve maradt az ágyban s tátott szájjal bámult a deszkapallásra, amelyen
egy pók szőtte a hálóját.
Irtóztatóan meg volt zavarodva: már megint a reális élettel találta
szemben magát. Az emberekkel, emberi dolgokkal. Mit szól ma az ujsághoz
a zománcgyáros… És mit szól a rabiátus öreg Dóczi… Mit szól az egész
város…
Hideg verejték gyöngyözött a homlokán. Már volt egy-két efféle esete,
mikor emberek kis hiuság miatt nyers és otromba módon bántak vele.
Először egy rendőrtisztviselőről irt valami vicces napihirt, mikor az
valami tyúklopási esetben kómikusan szerepelt: úgy beszélt róla, mint
valami bohózatbeli rendőrről. S a barom megharagudott érte és nem fogta
fel a tréfás irodalmi izét. Másnap nyilatkozni kellett s ő ujabb vicces
elmélkedésben leleplezte az irót, aki hozzá van szokva, hogy képzelt
alakjai fölött abszolut zsarnok s ha valóságos élőkről talál irni, itt
is könnyen esik abba a hibába, hogy úgy bánik velük, mintha az ő
képzeletének szülöttei volnának. Épp olyan tulzó becézéssel s épp olyan
őszinte gunyolódással tud beszélni róluk.
A nyilatkozattal abszolute nem voltak megelégedve azok az állatok, de
elaludt a dolog.
Egyszer meg egy tudós professzorról irt szeretetből és lelkesedésből
néhány kis sort s beleirta azt a szót, hogy: „az a bizonyos hirhedt
tudományos eset“. Sok veszekedés volt ugyanis a tanár úr esetei fölött.
A tudós örökre megneheztelt. Emiatt az egy szó miatt. Hogy a hires
helyett belső, szinte önguny számba menő tréfával hirhedtnek nevezte…
Hiszen csak ne volna ilyen lusta, hogy irni kedve lenne. Hogy ne kellene
ujságirással keresni a kenyerét. Ujságirás. Ez neki ugyanaz volt, mintha
a szobrász kénytelenségből kőtörőnek megy. Soha sejtelme nem volt arról,
mi az ujságiró. Mit törődött ő az egész világgal. Bánta is ő
rablógyilkosságokat és a politikai pártok dolgait. Bánta is ő, hogy a
valóságban mi történik a világban: ő teljesen ki volt elégülve az
életnek valami átformált, valami lencsén átvetitett képével, amit
elképzelt eseteknek és karaktereknek perspektivájában érzett meg.
Oly brutálisnak, olyan borzasztónak látta a mai dolgot… Nem tudott
kinézni az utcára tovább az ablakon át. S már is szeretett volna tovább
lenni egy várossal… Nagyváradra fog menni – mondta magában. Ott mégis
fejlett zsurnalisztika van… Az egészen más… Nagyváradon iró is lehet már
az ember… S már megindult fantáziája s nagy bőséggel ömlött a vér az
agyára, mig gazdagon elképzelte az uj és egészen másforma életét. Már
látta a barátokat, látta a kávéházi életet, látta, hogy ő dolgozni fog,
látta a vigjátékát, amit megir, látta az előadást, a pénzt, látta
Budapestet, ahová nem úgy fog beszökni, mint egy kis árva garaboncás,
hanem úri módon hazaér…
Órák teltek el az ábrándozással.
A háziasszonya bedugta az ajtón a fejét.
– Még nem kél fel, kejjen fel már.
– Néni kérem – szólt valami ihlettől megkapatva az ujságiró, szinte már
azt hitte, ott tart, ahol képzeletében járt, az elismertetésnek, a
respektálásnak, a becézésnek azon a fokán, ahová az álmok emelték! –
néni kérem, adjon nekem husz koronát.
– Husz koronát! – csapta össze a kezét a nyomdászné – mire az?
Az ujságiró egyszerre visszatért az életbe. Elkedvetlenedett,
elsavanyodott.
– Szükségem van rá – mondta s elforditotta savókék szemeit. Az arcán
mély lehangoltság és bánat támadt.
A nyomdászné, aki voltaképen mindig úgy érezte, hogy az ura ezzel a
szegény árva bogárral nem illően bánik, megrestelte magát, nem szólt,
kiment s pár perc mulva visszajött, egy huszkoronást szorongatva
ökölbeszoritott markában.
– Tessék – mondta –, tessék csak eltenni.
Az ujságiró egy szóval se mondta rá, hogy köszönöm. Nem vette éppen
természetesnek és nem hetvenkedett, hogy ez vele szemben a rendjén való
modor: de viszont nem is imponált neki a husz korona. Nem imponált volna
különben ezer korona sem és semmi pénz. Úgy volt beállitva a pénzről
való érzése, hogy semmi pénzt nem látott olyannak, ami őt meg ne
illetné, viszont nem volt olyan kevés pénz, ami elkeseritette volna.
Mintha valami olyan lénynek érezte volna magát, amelynek határtalan
terjeszkedési képessége van. Valami gáznemü életnek, amelyet a
legparányibb üvegcsébe is bele lehet szoritani s a legtágasabb termet is
egyenletesen tudná betölteni.
Csak mikor a néni jó biztatások után, hogy keljen már fel, mert ki kell
takaritani a szobát, elment; akkor kezdett megint ráeszmélni, mi
történt; hogy husz korona gazdája lett.
Hirtelen kiugrott az ágyból s öltözni kezdett. Gondosan öltözött, a
ruháját a legnagyobb gonddal vette fel. A nyakkendői közül kiválasztotta
a legszebbet… Egy óra negyvenkor megy át itt a gyorsvonat Püspökladány
felé. Délután négykor már Nagyváradon lesz.
Hogy ez neki három év óta nem jutott eszébe.
Lám, csak egy gondolat és úgy kirepül, mint a madár. Kunterebesen meg
fog szünni a Hirlap s elhallgat a Kotkodács… és majd ha hires ember
lesz, büszkék lesznek rá, hogy itt volt…
Kár, hogy nincs órája s innen nem látszik az ablakából a toronyóra.
Megkérdezni restellte, az neki már megint valami olyan borzasztó volt:
élő hangot hallani, szólani, kérni, kérdezni. Inkább lázas gyorsasággal
fejezte be az öltözést. Sétapálcát vett a kezébe, hóna alá szoritotta s
még megkefélte a kalapját. S amint kilépett a házból a nagy puszta
udvarra, uri módon pillantott hátra a kamraajtó felé: ott volt
felállitva a sajtó… Más udvarokon ezek a helyiségek kamrák voltak és
istállók. Itt nyomdahelyiség.
Sose fogja többet látni. Itt is voltam – mondta magában.
Igen, így fog elutazni: egy szál pakk nélkül. S csakis ez az igazi. Így
kell kihuzni a növényt a földből, hogy tiszta maradjon, mikor más földbe
átviszik. Hogy ne lógjon rajta semmi abból a savanyu talajból, amelyben
elsárgult és elsatnyult: tisztán és teljes erővel kerüljön egy uj,
gazdag televénybe.
Észrevette, hogy valaki utánanéz. Ez feszélyezte, de nem fordult oda és
nem köszönt. Egy köszöntés, úgy érezte, már összekapcsolta volna megint
ezzel a világgal. Ő most szállani akart, nem is repülni, hanem
zajtalanul, nesztelenül, szelek szárnyán csak áttevődni egyik helyről a
másikra. Tudta, ki néz utána: a nyomdászék lánya, Pirike… Dühösen
gondolt a kislányra, aki bele akar avatkozni az életébe… s lerázta
magáról, mint egy pillangót: hess, szállj tovább, nekem nem kellesz, te
szállj tovább és virulj…
Ahogy a néptelen utcán felment a Piac-utca felé, legnagyobb rémületére
az aljegyző és dr. Koncz jöttek vele szemben. Odább vastag civisek
döcögtek… Hát még olyan fiatal az idő? Még csak most oszlanak a
képviselőtestületi gyülésről. Felpillantott a toronyórára. Negyed egy
volt. Szent egek, még kilencven percet kell itt töltenie a városban…
A két fiatalember nagy gaudiummal rontott rá.
– Óriási – kiáltotta dr. Koncz –, nahát barátom, ezt meg kell irni.
Óriási, hogy micsoda hecc ez máma.
Az ujságirónak a vére lassan kezdett lefelé szivárogni. Azt hitte az ő
hiréről van szó.
– Kitünő, az öreg megpukkad, nahát, ennél jobb viccet soha, de soha még
nem hallott a világ…
S megragadta az ujságiró mellén a kabátot s félig suttogva, hogy a
sarkon álló s kezelő öreg polgárok ne hallják, suttogta:
– Meg fog őrülni az öreg főügyész!
Az ujságiró tudott a dologról s tegnap még mulatott az utca
átkeresztelésén, de most báván nézett a két fiatalemberre, akik egymás
szájából kapkodták a szót, hogy az öreg maga referálta el a Türr
István-utca csatornázását s ajánlotta elintézésre… Egyhangulag
megszavazták.
Mosolygott, de a szivében valami szorongás volt. Tudja isten, le volt
hangolva. Ő azt hitte, emberhalál történt az ő vicce miatt s kisült,
hogy ő, a gonosz tréfájával együtt eltünt, megsemmisült… Pedig, isten
bizony, bármennyire drukkolt is a következményektől, valójában büszke
volt, hogy egy ilyen heccet tudott csinálni…
Nem, ezek az emberek, ezek érzéketlenek a művészetnek minden
nyilvánulása ellen. A veresrák-esetek kellenek itt ma is. Teljesen
komplikálatlannak, brutálisan egyszerünek és közönségesnek kell lenni
itt az életnek, hogy a csonttal benőtt agyukba bele tudjon jutni…
– Ja, igaz – mondta dr. Koncz -, a zománcgyárosnak alighanem vége van; a
pártijának Dócziéknál.
Az ujságiró dobogó szivvel figyelt. Az aljegyző komolyan mondta:
– Az öreg Dóczi ellene szavazott a Pollák-féle ügyben. No, de nagy
butaság is volt tőle, hogy itten husz koronákat dobál műpártolásra. Egy
olyan éretlen alak. Nem idevaló az, nem miközénk…
Dr. Koncz az ujságiró szemébe pillantott s elkacagta magát.
– Szabad megmondani?
Az ujságiró fanyarul vállat vont.
– Ő is beavatott a maga heccébe… De most jön a polgármester… Alázatos
szolgája, polgármester ur.
Mindnyájan nagy tisztelettel köszöntötték a polgármestert, aki a mai
heccel megalapitja a népszerüségét örökre.
A polgármester előkelően s fesztelenül köszönt vissza. Ahogy egyet
lépett tovább, visszapillantott.
– Az ám szerkesztő uram!… Nagyon okos dógot irt. Meg fogjuk inditani azt
az akciót!… Hanem a husz koronát, ám el fogom szedni magától, mert mégis
a város van hivatva arra, hogy alapot teremtsen és kezeljen a
szinészetnek begyökereztetésére.
– Kérem – szólt az ujságiró s lángvörös arccal nyult a zsebébe.
Kivette a huszkoronást s átadta a polgármesternek.
– No, nem ilyen sürgős! – szólt a polgármester nevetve s eltette a
pénzt.
Kicsit kezet fogott az ujságiróval érte. Dr. Koncznak és az aljegyzőnek
csak intett, azután mosolyogva, mint, aki tudja, hogy egy napon két
legyet fogott, tovább ballagott Basa bácsi és Berti bácsi között.
Dr. Koncz rábámult az ujságiróra.
– Hát ez mi?… Hát Ablonitzky tényleg adott husz koronát?
Még a polgármester két lépést sem tett, mikor az urak közt Ablonitzky is
feltünt. Az ujságiró volt az első, aki meglátta, hogy kövér, fehér arca
hogy lett lángvörössé: a zománcgyáros egyszerre szemben állott az
ujságiróval.
Mindenki meglepetve s kiváncsian nézett rájuk, mi lesz. Ablonitzky
érezte, hogy most tennie kell valamit, felemelte kis fekete
sétapálcáját, úgy látszott, megüti.
De visszatartotta az ütést s úgy mondta:
– Kérem. Maga egy szemtelen ember!… Vegye úgy, mintha végigbotoztam
volna.
Az ujságiró sápadt lett. Még tiz-tizenöt év mulva is szégyelte magát,
hogy ebben a pillanatban nem találta fel magát. De valahogy nem is
Ablonitzkyra figyelt. Látta, hogy a botot felemeli, tudta, hogy meg
fogja ütni s ő egy mozdulatot sem tett ez ellen. Csak állott sápadtan és
a szeme a körülállókon futott végig.
Örökre megrögződött a lelkében e pillanatban, mint villám fényén
fotografálásban, ezeknek a kövér, konok, közönyös embereknek az arca.
Senki sem volt e gazdag és jól rendezett életben élő emberek között, aki
felemelte volna a kezét, hogy lefegyverezze a támadót. Senki, akinek
legalább a szemén lehetett volna meglátni a részvétet, az ijedtséget, a
jóságot… Cirkuszi közönség volt ez, amely örömmel vetette rá magát a
hirtelen látványosságra… s hogy a valóságos és igazi verekedés elmaradt,
csalódás s kielégitetlenség volt a tekintetükben.
– Na, megálljatok – mondta az ujságiró s ebben a percben érezte, hogy
most már iró… – megálljatok, mert ezt megláttam…
Közömbös részvéttel jött hozzá néhány fiatalabb ember.
– Mi az?… Mi vót a kérem?… No nézd csak a kutyafilü tótot…
A zománcgyáros ingadozó léptekkel hagyta ott s már messze járt. Egyedül
és gyorsan ment vissza a piac felé, mintha csak azért jött volna, hogy
ővele találkozzék s ezt a jelenetet rögtönözze.
– Mi történt itt, szerkesztő ur?
Az iró erősen belenézett a kérdező arcába, most mindenkinek a lelke
fenekéig látott:
– Komédia – mondta keserves mosollyal. – Vigjáték kérem, három
felvonásban.
S befelé mosolygott. Most már fog irni, most aztán muszály lesz irni…
Kicsit megemelte a kalapját a rábámuló urak felé, akiknek sejtelmük sem
volt az ő gondolatairól s gyors és nagy léptekkel sietett végig az
utcán, ki a szélmalmok felé.
– Ablonitzky… Hegedüs Gyula… A nyomdászné: Nikó Lina… Pirike: Varsányi
Irén… A cukrász: Szerémi Zoltán… A cukrászné: Haraszti Hermin… A
végrehajtó: Fenyvessi, fia a költő: Tanay… (az apa ellicitálja a saját
holmiját a fiánál, dühös a költőre), az anya… ez lesz Nikó Lina… s a
végrehajtó nem Fenyvesi (nagyon tragikus volna), hanem Vendrey tata…
Hangosan mosolygott, mert eszébe jutott, hogy ő maga is jó figura volna:
sose látta ezeket a szinészeket, csak Tapolczait egyszer
vendégszerepelni Debrecenben a Mozgófényképekben, de persze annál
nagyszerübbnek képzeli el őket: így igazán mindenki úgy játszik, ahogy ő
akarja… Egyre vidámabb és lázasabb lett s úgy rohant, mint maga a
Pegázus… Ezen is nevetett: a megvert Pegázus…
Csodálatosképen az iménti inzultus nem lázitotta fel. Egészen más érzést
keltett benne, mint bármely más emberfiában. Nevetett s nem érezte
sértve magát. Megértette az istenadta zománcgyárost; mit csináljon,
mikor ilyen felháboritó dolog történik vele: még ezer szerencse, hogy
tényleg nem verekedett… Hanem az urak, azok igen. Azokra haragudott. De
már ezen is nevetett: azért haragudott, mert nem döngették el őérte a
gyárost… Nevetett, mert észrevette, hogy ő voltaképen úgy tiszteli
önmagát, mint valami szentséget, akit mindenkinek óvnia s védenie kell…
S ezek az urak el tudnák tűrni, hogy az irodalomtörténet nagy
Komjáthyját fiatal korában az ő szemük láttára inzultálták.
Már kint volt a pusztán, amely itt kezdődött közvetlen a város szélen s
tele tüdővel szivta be a friss levegőt, az enyhe pusztai szelet.
Valami nagy és boldog érzés vett erőt rajta, nem volt egy fillérje, egy
barátja, egy ebédje; s úgy érezte: felszabadult. Magára eszmélt és kész
irónak találta magát.
– Csak a veséjét – mondta ragyogó szemmel – s hozzáfogott költeni:
hogyta, hogy fantáziájában beszélni kezdjenek az alakok.
VI.
Mikor a forró napsütésben elunta az ábrándozást, megfordult és csendes
lépésekkel, minden pillanatban meg-megállva, indult vissza a városba.
Szórakozott szemmel nézett néhány kis mezitlábas kun gyereket, kik a
házuk előtt ácsorogtak, mint a nagyok és szinte öregesen tanakodtak.
– Háboru – mondta az egyik.
Megállott s rájuk figyelt.
– Bizonyisten – esküdözött itteni durva nyelven az iskolásfiu. – Az
ángolok, meg a búrok. Háborúznak.
A Kunság közepén a földgömb távoli harcának hangja. Valahogy mély és
szinte megdöbbentő hatást tett rá a bedobott szó, a gyerekszájról.
– Te mékkel vagy.
– Én?
– Az ángollal, vagy a búrral?
A gyerek, aki még az előbb hinni se akarta, hogy háboru van, most
elfeketedett képpel nézett maga elé. Az ujságiró elmosolyodva nézte a
kis legényt, aki összeráncolt homlokkal töprenkedett, kinek fogja
pártját.
– No, mékkel tartasz?
S a kis, konok kun felvillanó képpel mondta s fejével ütött a szóhoz:
– Én a magyarokkal tartok!…
Az ujságirónak kitágult a szeme. Nevetett. De mintha ebben a pillanatban
valami furcsa, erős, nyári világosság lobbant volna el efölött a
terebélyes konok magyar város fölött, ahol semmi más nagy és erős érzés
nincsen, csak a magyarság hatalmas faji igazsága és kevély és
rendithetetlen érzése.
Összehuzott szemmel pillantott körül a gazdag boldog városon s lassan
továbbhaladva tünődött. Mintha a nemzet életének egy boldog korszakán
haladt volna e pillanatban át.
A boldogságnak olyan gyüjtőmedencéje kevés is lehet a földgolyóbison,
mint egy-egy magyar alföldi város, s kivált Kunterebes s legkivált
ilyenkor, vasárnapi ebéd idején.
A nap magasan állt, jó magasról jól belátott minden udvarba, de se az
utcán, se az udvaron emberi lelket ugyan nem látott. Asztal mellett
ültek, jó ebéd mellett vidultak, hizott a szivük a pompás falatoktól.
Dagadó buzakenyerek árnyékában, paprikáscsirkék s rántott bárányok
virultak az egészséges gyomrok számára, jó salátával, savanyitott
uborkával s jó tejfölös turós galuskák pompázó halmaiba vájtak az acél
villák… Elégült arcok, apró vigságok és nagy gondtalanság… Ha a
boldogság az emberiségnek főcélja, akkor ezekben a tágas és rakott
városokban, a töméntelen puszták közepén, az emberiség ideális fészkei
voltak.
Nem voltak itt nagyszerü uradalmak, sem pompás kastélyok, sem várak, sem
nagyméretü gyárak. Itt ezer meg ezer kisgazda lakott egymás mellett;
tágas udvarok és jó gazdasági épületek, elég sok lábasjószág és rakott
kamarák. A nagy falu, amely városnak neveztetik, apró házak rettentő
tömege volt, derék kert minden ház körül s így nyáridőn a legtöbb ház
üres. Szétszóródva a népe, a fekete föld áldott hátán, a rendkivül nagy
határ sok-sok ezernyi tanyájában. A város, az voltakép csak téli
szállása volt a hadnak, amely egész életidőn át harcolt a röggel: vidám
és egészséges harcot, amely drága életet termett az egész emberiség
javára.
Nem volt itt inség és nyomoruság s nem volt túlfeszitett munka. Nem
ismerték a gondokozta lélekmardosásokat, sem a kapzsiság gyötrő
lidércvágyait. Egyszerü életükkel jól megelégedő nép lakott itt, amelyet
nem bántott semmi áhitozás a más birtokára, akit nem fenyegetett veszély
anyagi létében erkölcsi fogyatkozások miatt. Békés és erős nép volt ez,
amelyet sokan irigyeltek, hogy ennyire igénytelenül s mégis ily emberi
módon tud megélni a maga szegénységében. Sokan sok rosszat is mondtak
róla. Olyanok, akik megcsalódva vették minduntalan észre, hogy ez a nép
nem hagyja magát kihasználni más önzése által, hogy ez tisztában van a
maga értékével, és anyagi függetlenségében nem emel kalapot s nem cserél
elvet üreserszényü urak szine előtt. Igy élt ez a nép a maga erején
századok óta.
Mióta csak felszabadult a török járom alól.
Akkor szokta meg, hogy nagyobb bátorság okáért egy-egy már akkor is
nevezetesebb helyre települt össze, ahonnan háboru idejének szintén
szétoszolhatott tágas mezőire. Akkor szokta meg, hogy valami inkább
morális, mint gazdasági tömörülésével védje magát külső gonosz hatalmak
bomlasztó támadásai ellen és fenn is tartotta magát becsülettel,
emberségesen.
Kormány nem istápolta soha, a kormány mindig nyilt ellensége volt.
Ellensége volt a nemes, az ős magyarsága miatt. Ellensége volt, mert ők
tartották fenn a nemzetiségek kavargásának ebben a káoszában azt az
őserőt, amelyre támaszkodott minden politika. És mégis a legmagyarabb s
legnemzetibb kormány is körmeszakadtáig ellensége volt ennek a népnek s
mig erdélyi végeken öt-hatszáz választónak már megadta a jogot, hogy
képviselőt küldjön az ország házába, itt mindenfelé 30–40.000 szavazó
magyar kell ahhoz, hogy egyetlen képviselőt választhasson oda, ahol
nemzeti léte fölött döntenek.
Nem volt hát a népnek soha más mentsége a közsors rothasztó, lesujtó,
megsemmisitő áramlataival szemben, csak az, hogy begubózott, magára
maradva, csak magában bizott és passziv reszisztenciával szegült ellene
minden új és ismeretlen törekvésnek, amelyről igen jól sejtette, hogy
úgyis csak az ő rovására jő.
De ezen a határon belől aztán angyali helyességgel éltek.
Jól ettek, jól ittak, idejében házasodtak, mindennap elvégezték annak a
napnak a munkáját s minden percben teljes figyelemmel élvezték ki annak
a percnek az örömét.
Dócziéknál az ebéd kicsit csendes volt.
Máskor sem szoktak sokat beszélni, az apa szótalan ember volt s Irénke
úgylátszik ráütött; a néni pedig ma szórakozott volt s nem sirdogált
annyit, mint máskor. Az ételről beszélgettek, a nyári libáról, amit
Irénke hizlalt, hogy ne kelljen azokról a nemszeretem dolgokról szólani…
Az eltünt kérőről s más nehéz gondolatokról.
– Nahát ez kisebb volt – szólt Irénke a libacombját a tányérjára véve –,
mint az a kéthetes volt.
– Bizony kisebb – szólt az anyja és gyászosan nézett a lányára –, bizony
kisebb! – és sóhajtott is hozzá.
– De mekkora mája lett.
– Annak még csak piros volt a mája, az még akkor kezdett fejlődni. Ez
óriási máj, óriási máj. A májat hidegen fogjuk megenni.
– Óriási máj, több mint félkiló lett. 55 deka az a máj. Óriási.
– A másiké 35 deka volt.
Az apa is megszólalt.
– Mégeccer annyi.
– No, nem egészen, kedves – szólt a néni édesen.
Az apa gondolkozva mondta:
– Én bizony legjobban mégis csak úgy szeretem, ha megsütitek a májat s
megesszük a ludaskásán.
– Az kár. Tisztára vétek.
– Persze – kacagott fel Irénke –, ki eszik akkor kását, ha máj van a
tetején. Akkor csak a májat eszi az ember.
– Nagyon finom melegen – szólt áhitattal a néni, egyre szemlélve a
külön, önálló tányéron az érintetlen, pirosrasült májat, amely a maga
zsirjában sülve ínycsiklandóan illatozott.
– Megesszük azt hidegen is – szólt János bácsi és csalamádénak nevezett
salátát szurt a villára jó bőven.
– Meg bizony, megeszi azt édes szivem maga. Kiviszi a tanyára, be jól
fog esni a lelkemnek!
– Olyan szép zuzácskája volt neki – szólt Irénke.
– Ó, fiatal liba volt még ez.
– Ennek is szépen volt zsirja – mondta Irénke.
– Igazán? – kérdezte János bácsi.
– Megmutassam? Meg is mutatom – mondta Irénke és kiszaladt.
Hogy egyedül maradtak a néni s a bácsi, kinos csend támadt. Most már
beszélni kellett volna. De a bácsinak sehogysem volt ize az egészhez, a
néni pedig nem akarta kérdezni, hogy a lányka minden percben
beléphetett.
Mégsem bir megállani annyit:
– No hát a bádogos…
A bácsi picit elmosolyodott.
– Isz az derék ember. Meg is mondtam: mindig befódta a feleségem lyukas
edényeit.
A néni szentes arccal nézett.
– Iszen nem volt rossz ember. Zsidótul elég annyi. Sok keresztyén ember
rosszabb nála bizony.
Irénke betoppant. Két fülénél fogva cipelt egy kisebb kék zsirosbödönt.
– Tessék csak nézni, milyen gyönyörü.
– Szép – pillantott bele az apa.
– Tessék csak megszagolni.
János bácsi beledugta az orrát a bödönbe s felszijta a kis büdös
zsirszagot.
– Jaó.
– Ugye milyen sok és csak egy liba és egy kacsa.
– Lehetetlen – kiáltott fel János bácsi. – Mind a kettő benne van és
csak ennyi?
Irénke paffá lett.
– Mit gondolt apa?
– Én azt hittem, két libából tele van egy ilyen fazék.
De ha őszintén mondta volna, azt mondta volna, hogy egy libából; amennyi
beszéd volt róla.
– No persze – szólt Irénke megsértődve –, hisz egy libának legfeljebb
két liter zsirja van és ez hétliteres bödön.
Még egyszer gyönyörködve néz bele az ikrás zsirba s átcipeli a másik
szobába, ahol felteszi nyujtózva a sifon tetejére. Az apja látja a
mozdulását és azt gondolja: Bizony lány ez már és pedig eladó!…
– Óh kedves – szól a mama szeliden –, miket mond kedves. Ősszel lesznek
a nagy libatömések. Akkor igen, az én emdeni ludaim meghiznak kilenc hét
alatt 15–16 kilóra s egynek van 6–7 liter zsirja. Az igen. De ezek kis
libuskák voltak. (Irénke maga tömte!)
– Ja!… – mordult fel enyhébben az apa s mosolyogva nézett a belépő
lányka piros arcára. – Te magad tömted?
Irén nem szólt, csak elpirulva, büszkén nevette el magát.
– Apa meg se érzi az ízén.
Ezen János bácsi is mosolygott s a lánya erős kis barna ujjaira nézett,
ahogy kést, villát vett bele.
– Majd megérzi az urad.
– Ó, – kiáltott fel a lány fojtott nevetéssel s az anyja rémülten nézett
a János bácsi gonoszkodó arcára; nem volt ennél a háznál szokásban az
ilyen frivol tréfa.
– Hát délután mit csinálunk? – szólt János bácsi s a pohár borát kézbe
vette.
– Átmegyünk Sámuelék – mondta a néni, aki már ennyi kunságot megtanult,
hogy így mondta: Sámuelék.
– Ajjó lesz. Ott lesznek a polgármesterék is.
– Igazán – érdeklődött a néni –, no a kedves kis asszonyka. Ott lesz?
Honnan tudod?
– Szó vót rólla, Samu elhijta üket.
Irénke felállott és kiment a tésztáért.
– Hogy gondolkozik?… – intett utána János bácsi –, vajjon mit gondol
magába?
– Ó istenem – mondta a néni –, amilyen ártatlan jó lélek… Milyen gonosz
elnyomatásnak vagyunk mi nők, az áldozatai… Mindegy az, hogy mit gondol
a lány magába, csak az a fő, mit gondolnak maguk gonosz férfiak… De hát
ez már így van: sorsunk, hogy megnyugodjunk a zsarnokaink akaratában.
– Vajjon mék tetszik neki jobban?
– Neki az fog tetszeni, akit az édesapja és az édesanyja választanak
neki.
– No én bizony nem törődöm ilyesmivel.
– Maga, édes fiam, nem törődik bizony semmivel. Maga felől kedves… A
maga törődése felől már régen, isten tudja mi történhetett volna velünk…
De hát majd én fogok törődni a gyermekem sorsával. Ha már az édesapja
nem törődik, legalább az anyja gondoljon rá.
János bácsi hallgatott, a villával csöndesen dobolt a tányérán.
– Jó gazdasszony, azt meg kell adni. Gazdaember feleségének nagyon
beválik.
– Uri leány – szólt az anyja. – Mindegy az, akárki feleségének… Uri
asszony lesz! akárki veszi el.
– Nono.
– Igen.
– Az én feleségem is úriasszony, pedig én is gazda vagyok.
– Urasszony, mert nem tud egyéb lenni! mert ha tudott volna civisasszony
lenni, az ura felől az is lehetett volna.
– Nonono… ahogy neked jó…
– Nekem – mondta a néni s csüggedten nézett maga elé. – Mi lett belőlem…
Nem vádképen mondom, kedves fiam, de mi lett énbelőlem.
János bácsi a két könyökén terpeszkedett a tényéra fölött s nagy fekete
fejét maga elé tolta, most csöndesen ránézett a feleségére, aki sovány,
elaszott mellén összefonta vékony karjait s csüggedten mély
szomorusággal nézett maga elé. Eszébe jutott a kis fekete sovány lány,
aki olyan vékonyan és urasan táncolt a diákmajálison, kint az ákácerdőn…
Egyszercsak azt mondták, hogy ő megkérte a kezét… No hisz mindegy: erre
az egy életre már így is jó, de hát máskép is lehetett volna…
Kinyitotta a száját, hogy azt mondja: Szekeresék is ott lesznek délután.
De ujra elhallgatott. Már megszokta, hogy legokosabb hallgatni; az még
legkevesebb bajt okoz. De a szóról sohase lehet megtudni, milyen hatása
lesz.
Különben is bejött Irénke. Egy nagy tál turós-kapros bélest hozott,
olyan finomat, mint a hab s illatosat, mint a virág. Hát ez az egy igen.
A felesége tele van fene tudálékossággal és agyatekert dógokkal, de a
konyhája az olyan, hogy erdélyi asszonyra vall.
Evvel az eggyel mindig meg volt békülve, s a lányával is tisztában volt
ez egy tekintetben: főzni éppúgy fog, mint az anyja: őszintén meri
ajánlani… A többi meg nem fontos… Kunországba legalább nem.
Vajjon mit szólna hozzá, ha tudná, hogy délután ott lesz Szekeres Palya?
Hosszan nézett a lányka arcába, de semmit se tudott rajta felfedezni
azon kivül, hogy őszintén örül a sikerült bélesnek.
VII.
Szekeresék nagyon csodálkoztak, mikor Sámueléktől átjött a lány, hogy
uzsonnára okvetlen tessenek tiszteletüket tenni.
Némi tünődés után meg is igérték.
– De a fiatal ur is!
– Én? – mondta Palya bámulva.
– Hanem bizonyosan!
Palya is megigérte.
Mikor öt óra után kissé vasárnapiasan s kissé nehézkesen beállitottak az
orvosékhoz, ők maguk is helytelennek érezték a vizitet éppen ezen a
napon.
– Nézd csak Dócziék itt vannak – szólt megütődve Szekeresné a tornácon.
– Miből gondolod?
– Hisz itt a szürke kalap.
Ezen mindhárman elmosolyodtak, mert az öreg János bácsit szürke
szamárnak hivták közönségesen, mert nyáron szürke posztókalapot viselt!
Ezzel nagyon kirikitott a többi civis úr közül, akik persze soha más
kalapot nem tettek fel, csak feketét… De persze, az erdélyi asszony!
Nagy hálálkodással ömlöttek egymás nyakába.
– Nahát ez igazán! Nahát ez roppant kedves! – mondta Sámuelné s úgy
kacagott, hogy a rózsás fiatal arcán apró kettős gödröcskék támadtak,
úgy nevetett, mint egy tizenhároméves kislány s ahányszor Palyára
nézett, mindig ujra el-elkacagta magát.
– No nézd a züllésnek indult hajdan erős magyart –, mondta apró, fehér
fogait csillogtatva.
Palya igen határozottan zavarba jött.
– Irén, Iréne császárnő – nevetett a fiatalasszony, aki még mindig
iskolai poémaságokkal volt tele –, itt van a pezsgős hős. A befagyott
pezsgő…
És hangosan kacagott s egyuttal el is akarta fojtani a kacagását; annál
kedvesebb volt, igazán egész lányos. (Harmadik felesége a nagybajuszu és
szótlan orvosnak.)
Irénke egy csöppet se jött zavarba. Kezet nyujtott Palyának. Sámuelné
úgy intézte, hogy abban a pillanatban ránehézkedett Irénkére, úgy hogy
ez szinte belelendült a Palya karjaiba, amire a fiatalasszony gyerekesen
jót nevetett.
– Mondjon valami bókot hamar – vetette oda Palyának s úgy nézett rá,
mintha ő volna szerelmes belé.
De Palya egyáltalán nem volt olyan talpraesett ember, hogy bókot tudjon
mondani. Csak állott egyenesen a hosszu egyenes lábszárain s zavartan
mosolygott.
Ez mind pár pillanat alatt folyt le, mig Szekeresné és Dócziné nagy
természetességgel, de kissé tulságos lármával örültek egymásnak.
– Milyen volt az aratás, kedves Szekeres – kérdezte Dócziné vékony és
szives hangon.
– Hát nem lett volna rossz, ha ára lenne! – mondta komolyan Szekeres,
aki igazán egyszerü és komoly kun ember volt.
– Ó istenem! ez a kereskedelem! – szólt Dócziné. – Most a gabonaárakat a
lehetőségig lenyomják, hogy a malmok, kereskedők lehető olcsó áron
szedjék össze a termést. Ha aztán a termés eladásra szánt része elfogy,
kezdődik a börzejáték, a nyerészkedés. Felcsigázzák az összevásárolt
gabona árát.
– No hát most nem lehet – szólt Dóczi bácsi, akit, isten tudja miért,
kissé mindig feszélyezett, hogy a felesége okosabb a többi helybeli
asszonynál; igazán úgy volt ezzel, hogy szégyelte, mint valami nem
érdemelt természeti hibát –, nem lehet most spekulálni: mikor ilyen jaó
termés van.
De Dóczi néni a világért nem birta volna elviselni, hogy valaki nála
okosabb legyen s pláne az ura.
– Nem kell ám hinni – mondta élesen –, hogy hazánk más vidékén s
külországokban is olyan jó a termés, mint az áldott kunsági talajon. A
mesterséges ársülyesztés, áremelés és a külföldi kedvezőtlen termés
miatt később nem lesz olcsó a gabona, csak most, mig a gazda kezéből
kell kiszipolyozni.
Az orvos, akinek olyan bajusza volt, mint a varjuszárny, hangosan
helyeselt. A felesége (harmadik feleség! az első meghalt, a második
elvált) unva a dolgot, az Irénke válla fölött áthajlott Palyához és azt
sugta:
– Álmos?… De… de!… Jó volna egy kicsit aludni…
S az Irénke komoly frizurájába bujtatta piros és kedves kis arcát s
fojtva nevetett, közben ábrándos kék szemével fellesett Palyára.
A társaság azon az okos és udvarias hangon beszélt, közérdekü témákról,
ahogy vidéki szalónokban szokás kezdeni a társalgást; uj vendégek
jöttek. A polgármesterék.
A polgármester fehérpettyes kék mellényt viselt s köpcös volt és épp
olyan önérzetes és vidám, mint délelőtt a közgyülésen. Messze viritott
róla a polgármestersége, akárhogy mozdult és akárhova lépett, nem tudott
nem-középpont lenni. A felesége viszont egy vékony sötét teremtés volt,
nagy fekete szemü, igen szerény modoru és rendkivül gőgös gondolkozásu
nő. De volt rajta valami finom s kissé előkelő báj, nagyon fiatal volt s
az első anyaság sutasága még kedvesebbé tette.
– No mi van, mi van! – mondta a háziasszony erős és szokása szerint
érzékiesen fojtott, szinte kacér nevetéssel – mi van a rózsával?!… Még
mindennap küldi a szál rózsát a szép gonosz? A tittokzattos szepp
asszony? Ki az a szép asszony?
– Itt a szép asszony! – mondta a polgármester vidám s széles gesztussal
a feleségét mintegy kilenditve a figyelem elé.
– Ó, biz én nem küldök rózsát – mondta a polgármesterné, kissé
agressziven.
– Te drága! – kacagott fel hangosan a háziasszony – te drága! – s
átölelte a hirtelen elpiruló asszonykát. – Nagyon drága vagy.
– No tessék! – kiáltott fel váratlanul nevetve az öreg Szekeres. – Le
van leplezve az öcsém.
A polgármester nem volt kellemesen hangolva ezzel a bizalmassággal
szemben, hát legalább titokzatosan mosolygott, aztán némely élces
megjegyzés után így szólt:
– Jövő vasárnap lesz a Petőfi eltünésének ötvenéves fordulója.
Ez a megjegyzés annyira váratlan volt, hogy a háziasszony nagy szemeket
meresztett s míg a többiek arra gondoltak, hogy megilletődött szót
kellene találni, ő már ki is bökte.
– Szegény, és még most se került elő.
Mindjárt belátta a megjegyzése furcsaságát s kuncogva nevetett.
– Jesszus, ötven éve!… Már egész öreg bácsika lehet…
– Bizony – szólt az illetékesség hangján Dóczi néni – lehetne: ha élne a
szabadság lánglelkü dalnoka. De nem él a magyar nép legszivhezszólóbb
költője! Akit népünk könyvnélkül szaval és énekel s aki, mondhatni,
véribe van mindenestül a magyarnak.
– Bált kell rendezni az emlékére – mondta hirtelen a háziasszonyka s
elnevette magát, aztán szomorkásan tette hozzá –, istenkém, hisz ő is
szeretett táncolni, ugye, Olgica, nohát nem szeretett?
Ezen ujra nevettek.
– Sőt – szólott bele Sanyi, az orvos fia, aki nagy kamasz volt s pár
perc óta az ajtó mellett ácsorgott.
– Na ugye szeretett – fordult a mostohafiához a háziasszony s vele is
úgy beszélt, mintha szerelem volna jelen –, és te is szeretsz, ugye
Sanyi!
– Hát!
– De milyen eredetien tudja magát kifejezni: _hát!_… Második Petőfi
Sándor! – csattant ki uj kacagással.
Ellenállhatatlan volt; mindenki vele nevetett. De ő hirtelen rájött,
hogy komoly dolgok is vannak a világon:
– A polgármester úr őfensége akart valamit mindani – mondta.
– Táviratoztam délelőtt Bartóknak, hogy részt akarunk venni az országos
ünneplésben.
– Éljen – kiáltotta a házigazda.
A többiek tiszteletteljesen vették tudtul.
– Tudniillik az ünneplőket, mint a pesti lapok irják, különvonat viszi
le Segesvárra, ahol a költő elesett. Táviratoztam, hogy megállitják-e a
vonatot s felveszik-e a koszorunkat?
– Éljen éljen, éljen! – tapsolt a háziasszony s a lányok követték a
példáját.
– Én is kötök egy koszorut – kiáltotta tulélénken a házikisasszony, aki
most toppant be, láthatatlan kötéllel maga után vonszolva a bátyja
korrepetitorát, a bumfordi nagy diákot, aki minden pillanatban fülig
szerelmesen faldosta őt a szemével s rettentő kinokat állott ki, hogy a
lányka másra is tud gondolni, nemcsak őrá.
– Oda nem viszik a te virágodat – szólt a nevetős mostoha –, oda pénz
kell barátom; ott művirágot akarnak!… A virág elhervad, de a papirvirág
örökké tart, mint a költő versei, hát csak fejd meg a bukszát.
Dócziné valahogy személyes sértésnek vette a virágokról s versekről való
profán élcelődést; úgyis már régen nem tudott szóhoz jutni, most
felemelte a két kezét, hogy figyelemre kényszeritse a társaságot.
– A költő verse nem papirvirág, szivem; azon virágok, amelyek ötven éve
fürdetik a mi lelkünket virágillat özönében s minden honfinak és
honleánynak jut az édességből: semmiképen sem papirvirágok.
Ezzel vissza volt állitva ismét a helyzet komolysága. A háziasszony
áhitatos arcot vágott s rémitő szent kifejezése mögül minden pillanatban
várni lehetett egy kitörő kacajt.
– Kár, hogy megszünt a lapunk – mondta a polgármester, saját gondolatait
folytatva.
– Megszünt! Hogyan? – kiáltottak fel többen.
– Az ujságiró lemondott a szerkesztésről. Most volt nálam az öreg
Daróczi, hogy az ujságirónk elmegy.
– Nahát egy másikat kell keriteni – mondta Dóczi néni szeliden. – Van
talán a városban egy ambiciózus ifju ember, aki megteszi.
– Hogyne – szólt Sanyi, nagy szenzációt keltve a belekaffantásával. A
mostohája rögtön nevetni is kezdett.
– Itt van második Petőfi Sándor! – mondta felkacagva, – nem is tudjátok,
hogy cikket irt a kunhegyesi szinészetről és az ujságiró nem közölte.
Azóta élethalál bosszut követel.
– Legalább Pungur visszakapja a lapot – mondta a házigazda.
– Mindenesetre lesz jelöltem az állásra – mondta kitérően a
polgármester. – Különben is nem helyes, hogy a lap csak úgy magától
burjánzik: olyan ember kell oda, aki a városnak szolgálatot tud tenni a
lappal.
Ezt már egész komolyan mondta az orvoshoz fordulva. Dóczi bácsi és az
öreg Szekeres hallgatagon bólogattak. A néni és a fiatal háziasszony
hirtelen nagy figyelemmel néztek az ajtóra, új vendégek jöttek.
Bardóczné és a szőke lánya. Palya, aki egész idő alatt szótlanul ült
Dóczi Irén mellett, aki csak mosolygott a házikisasszony eleven és
tréfás suttogásán s éppúgy nem gondolt Palyával, mint az ővele. Palya a
szőke lányt meglátta s arca annyira lángbaborult, hogy ügyetlenül és
sietve felállott takarni a zavarát.
Bardóczné köpcös kis beszédes szőke asszony volt, szinte begurult s egy
perc mulva már ruháról és evésről volt szó. Még nemrégen csinos asszony
volt, de úgy elközönségesedett, hogy szinte félelmes volt, hogy a lánya
rendkivül hasonlit hozzá. Ugyanaz az arc és tekintet, csak a fiatalsága
puha, illatos és szinte remegő, mint a hajnalka, mikor az első
napsugáron kifeslik.
Palya, mikor megfogta a kezét, annyira reszketett, hogy még a kislány is
észrevette. Ijedten nézett fel, a magas fekete legényre s mikor
ártatlan, kék gyerekszemeivel belenézett annak a nedves, párás, izzó
szemébe, szinte megrettent, egy pillantásra lángot vetett, mint valami
könnyen gyuló holmi s már el is volt intézve a sorsa. Egy szót sem
tudtak egymáshoz szólani. Csak lobogva, szinte ropogva tüzelt a vérük s
akár közel voltak, akár távol, nem birtak tovább a pillanat egyetlen
ezredrészeig sem felszabadulni egymás tüzétől.
Egyszerüen úgy jártak, mint két szénakazal, amely egy tüztől lángot kap
s mig földig nem ég, minden oltási kisérlet csak szitaná a tüzet.
– Én elhivatom az ujságirót, legalább teljes lesz a menazséria – sugta a
háziasszony a polgármesterné fülébe.
Ez egy pillanatig megütődve állott, nem értette, hogy lehet még csak
kitalálni is egy ilyen ideát. Az ujságirót annyira mélyen maguk alatt
lévő lénynek érezte, hogy nem is tudta elképzelni, hogy ő azzal esetleg,
kényszerüségből szót is válthasson.
De az orvosné szokott szelességével már elcsipte a nevelőt, a fülébe
suttogott s az egy utolsó, kétségbeesett pillantást vetve a
házikisasszonyra, akit az ő távolléte alatt akár el is csábithatnak…
elsietett.
– De hát kedves, hát… lehet azt idehijni?
A háziasszonyka nem felelt, nem felelhetett; nem a kacagástól, amely úgy
tört ki belőle, mint egy huncut csitriből, aki valami csinyt követett
el, hanem az ijedtség miatt:
Ablonitzky lépett be, a szőke zománcgyáros, vadonatuj ruhában, vastag
szőke bajusza felsütve, pirosan és kövérkésen és ellenállhatatlanul.
VIII.
– Nahát most aztán csakugyan teljes és hiánytalan lesz a menazséria, –
kuncogott a háziasszony a polgármesterné fülébe s elébedöcögött a
vendégének: – Jónapot, isten hozta! No nézd csak, hogy nem feledkezett
meg rólunk, hát ez igazán nagyon szép magától.
Kicsit azt várta, hogy most beüt az istennyila. Ezt ugyan sikerült
megcsinálni. Hát persze, az eredeti terv tegnap még az volt, hogy
Dócziékat a vőlegény-jelölttel együtt kell meghivni, de a történtek után
persze a másik vőlegényjelöltet kellett meginvitálni… Ki gondolta azt,
hogy ez a majom nem vonja le a konzekvenciákat a mai heccből s eljön. Óh
a buta, a buta!
De azért ő volt az egyetlen, aki külsőleg legalább nem jött zavarba.
Ablonitzky maga legszivesebben, ha lehetett volna, kámforrá válik.
Lángvörös lett, könnyen szintváltó, vékonybőrü arca s amint sorra kezet
fogott a társasággal, felváltva halálsápadt vagy feketevörös
vértolulásos lett.
Dóczi Irénnel úgy fogott kezet, mint a halálos ellenségével, akitől
olyan megbántást kapott, hogy azt egy életen át sem lehet elfelejteni…
Szégyelte t. i. magát előtte a kimagyarázhatatlan rágalom miatt.
– Jól érzi magát, kisasszony? – kérdezte elfogultan.
Irén felpillantott rá, kicsit elmosolyodott.
– Jól.
Erre Ablonitzky nem tudott mit mondani.
Ezer szerencse, hogy Juliska, a házikisasszony közéjük tolakodott.
– Tudja már, hogy jövő vasárnap Petőfi-ünnepélyünk lesz?
Ablonitzky a közvetlen hangtól úgy felüdült s olyan hálás lett, mint a
hőségtől lehervadt fű a könnyü nyári esőben.
– Igázán? Hogy? Miért? – mondta mulatságos felvidéki hangján.
Ezen Juliska kacagta el magát.
– Hát most halt meg.
– Kicsoda?
– Petőfi. Már muszály megmagyarázni, mert látom, maga nem fogja fel
ésszel!
Hangosan nevetett s apró fehér fogai, amelyek mint a rizskása,
csillogtak piros inye között, életvidoran szikráztak.
– Irénke, fiam? – szólt Dócziné s Irén az anyjához sietett.
A hirtelen elszelesedett kis Juliska, akiből ugyanaz a túlömlő vidámság
bugyogott, ami az alföldi magyar lányoknak olyan pompás tulajdonsága,
nekiállott, hogy Ablonitzkyt felvilágositsa afelől, hogy ki a Petőfi, ki
a polgármester, mi az a vonat „keleti experess“ ami megáll Kunterebesen
és mindezt annyi zürzavarral és hühóval, hogy Ablonitzky soha életében
ilyen kellemesen elragadtatva nem volt lánycsacsogástól, mint most. A
Juliska beszéde pláne tele volt olyan eredeti és nyersen zamatos
szókkal, amik neki most külön gyönyört okoztak, mert végkép levették
róla mindenféle kényelmetlen feszességnek az érzését.
– Hát ne nézzen olyan komoly pofával – kacagott a végin a szemébe a
lányka –, mert mindenki előtt elárulja, hogy olyan hülyeségeket mondok,
hogy lesajnál érte.
– Én?
– Vigyázat!
– Hát még nem vigyáztam, most kezdem a vigyázást – s a szemébe
kacsintott a kislánynak.
– Nekem zenélhet – szólt Juliska hangos kacajjal. A férfi szemében
megérezte azt a zavart, amit ő okozott a szivében, vagy a fejében s ez
egyszerre borzasztóan jól esett neki. Még elevenebb és izzóbb lett, de
valami titokzatosság volt a szavai és nevetése mögött. Néha
körülpillantott, nem vette észre, hogy a mostohája elzavarta a diákját s
nem tudta, hol van oly soká. Kicsit drukkolt, hogy az jelenetet provokál
(tiz perc előtt csókolóztak a kertben), de nem mintha lelkiismereti
furdalást érzett volna, csak még nem volt hozzászokva az ilyen
klasszikus csaláshoz.
– Majd a méreg megevett – mondta vidám lármával –, a lovamat nem lehet
kinevelni, ha meglát, kirúg és rögtön a nyakamba borul.
Ablonitzky úgy hallgatta ezt a csacsogást, mintha cukrot szopogatna.
Borzasztóan imponált neki minden szó, amit a kislány mondott; az ő
felvidéki, másszinü, véknyabb műveltségü lelkének, valóságos illatorkán
volt a kislány minden eredeti, zamatos szava és minden pozitivum, ami
benne csillogott. Az egész lénye, az egész élete, az egész alföldi
perspektiva, amely rajta keresztül megnyilt, mind valami elementáris
erővel hatott rá. Valahogy ugyanez hatott rá Dóczi Irénben is, de az
mégis sokkal komolyabb, ahogy szerette volna látni most: sokkal
szürkébb, vagy ahogy lelkében röstelkedve érezte: sokkal értékesebb
tipus.
– Tudja mi a monumentális Kunterebesen?
– Nos.
– Ha egy szintársulat „derült kedvben“ hagyja el Kunterebest.
– Jáj de jó.
– S tudja mi könnyü Kunterebesen?
– És pedig.
– Magas hivatalnokot látni.
– Mit?
Juliska elektrikusan kacagott fel:
– A toronyőrt, mikor trombitál… Az csak elég magas hivatalba van?
Fulladozva kacagott s legyezni kezdte magát.
– Milyen buta meleg van.
– Melege van?
– Dehogy: fázom.
Dócziné apró sötét szemeit rájukmeresztette. Ebben a pillanatban valami
váratlan és kellemetlen fonákságra jött rá. A lányának két hirhedt
udvarlója ész nélkül ugrott be két idegen lány hálójába s ő itt áll a
maga Irénjével a szárazon… A petrezselyemárulólány mamájának érezte
egyszerre magát… Palya sült-főtt szerelmesen ül a kis szőke vakarcs
mellett… Mi az ördög. Ezek úgy ülnek, mintha egymásba volnának őrülve…
Hát mi ez, hogy történt ez?… És a másik: nohát az meg agyonbeszélteti
magát ezzel a taknyossal… De hogy jár ennek a papulája… És az ő Irénkéje
itt ül és hallgatja az öregasszonyok beszédjét.
Olyan dühös lett, hogy nem birt ülni, figyelni; egyfelől Szekeresné ült
szótalan, mint egy kotlós, ölbetett kézzel, mint egy igazi civisasszony,
másik oldalán meg Bardóczné karatyolt; rettentő szapora beszédét úgy
hallgatta, olyan türelmetlenül, mint a zakatolást.
– Vettem, kérlek, egy bluzra valót Steinernénál, nagyon csinos
fulárselyem, 65 krajcár métere, mondhatom, jobban meg vagyok vele
elégedve, mint a Búcsiné, blúzával, amit Pestről hozatott. Á, ezek már
fel se akarják venni, ha a ruhát nem Pestről hozzák, legalább a
hozzávalót, én az uramnak is a legfinomabb angol szövetet megvettem,
három méter 10 centiméter (no, hadd lopjon le a szabó egy mellényre
valót), két forint 83 krajcár volt métere, de valódi gyapju, az öreg
Sztanek megvarrja tizenkét forintért, tizenkilenc forint hetven
krajcárért van neki egy egész öltönye. És senki se mondja rá, hogy az
nem huszonöt-, harmincforintos ruha. Mit csináljunk, bizony nem dobom ki
a pénzt, az én uram fizetése az nagyon ki van mérve és a kenyér drága.
A néni méregbe jött.
– Inkább nagyon olcsó, édes fiam. Ti fogyasztók csak úgy számitjátok, a
magatok szempontjából. De tudomásul kell venni, kedves, a mult évek szük
termését! Hány kisgazda van most, aki a piacra zsákol, nem várja, mert
nem várhatja meg, mig ára lesz valaminek. Sok gazda csak azért gazda,
mert földje van.
– Na, igen, de a gazdának legalább van miből élnie s nincsenek olyan
igényei.
– Ó, kedves, okszerüen kell munkálni a földet a mai világban s ahhoz sok
befektetés is kell. Aki ocsut vet, gazt arat. Olyan a főd, mint a
gyerek, folyton gondozni kell és költeni rá s a végin hogy örüljön a
derék gazda, aki egész életét a föld mívelésére szentelte, ha más tartja
a zsákot. Hej, hogy lesik az uzsorások, mint az éhes pióca, hogy a gazda
lemunkálja a termését, hogy ők aztán az utolsó szemig elrabolhassák,
amit a gondviselés adott. Nem lehet örvendetes így a gazdára, hogy most
nyolc forint 30-ával eladja a buzát! A fogyasztó persze ezt szeretné s
nem gondolja meg, hogy még azért, ha kigyót-békát kiált a gazdálkodókra,
azzal nincs segitve semmin.
– No, azért mégis, ha jó termés van, a gazda nagyon is fennhordja az
orrát!
– Bizony örvendetes körülmény, ha a gazdálkodók fáradozásait bő termés
jutalmazza! Mert jó aratás után nemcsak a gondoktól és sok zaklatástól
szabadul a gazda, ha van miből fizetésbeli kötelezettségeinek eleget
tenni, de bizony jut olyankor az iparosnak, kereskedőnek is, mert az
ipar, kereskedelem csak akkor szabadul a pangás nyüge alól, ha a
termésének árából költekező gazdálkodó bevásárlásokat, megrendeléseket
tehet.
– Hát ez igaz!
– Nem lehet azt leirni – folytatta a néni egyre panaszosabb és
nyöszörgőbb hangon, amiben mintha panasz és zokogás volna a sors
mostohasága ellen s közben a másik szobába átvonuló és vidáman kacagó
fiatalokra nézett –, mennyi előnye van, ha a gazdának módjában áll
sorsához képest költekezni… Kenyér, levegő, viz nélkül ember nem élhet…
Ha a gazda jól arat?… úgy a koronás főtől az utolsó gunyhóig mindenki
örülhet, mert van kenyere, amire szüksége van – s emeltebb hangon,
szigoruan folytatta. – Gondoljunk csak ama szük időkre, midőn a tehetős
ember tiz forintot adott egy mázsa gabonáért! Hány család szükölködött
akkor! Egy forint ára kenyér egy hétre sem volt elég egy családnak!… Ha
jó a termés, boldogul a gazda, jobban szerezhet a másfoglalkozásu és van
bő adófizetés és az állami tisztviselőnek sem kell félni, hogy egyszer
csak bankrót lesz az állampénztár s mehetnek a szép családjukkal.
Ez az utolsó megjegyzés Bardócznét végkép megsértette. A szive mélyén
igen boldog volt s igen megelégedett s különösen büszke a férje állami
hivatalára (a református gimnáziumnál, amely államsegélyt kap, az ő
férje, Bardócz Viktor, állami tanár volt, államilag kinevezett
fizika-tanár s amellett katolikus ember, akit az állam éppen félig
jogtalanul helyezett ide a református fészekbe) s amellett most a szive
erősen kezdett dagadozni, hogy anyai szemmel észrevette a kis lánya
furcsa hóditását… Azért is hallgatta annyi ideig a gazdálkodók
dicséretét, mert az esélyeket mérlegelte. Szekeres Palya bár elég
műveletlen ember volt, csak hat gimnáziumot végzett, de mégis
jelentékeny földbirtokos itt helyben… Hanem állami hivatalnok lenni… Hát
az aztán mégis csak valami más.
Csak végigvizslatta az öregasszonyt a szeme sarkából s azt mondta
magában: pukkadsz, rongyos!
– Magával fogom táncolni a szupécsárdást, János bácsi – mondta a
háziasszony Szekeresnek.
A gazda kicsit zavarba jött. Deres bajusza ezüstösen csillogott, ahogy
vállát felrántva szólt.
– Jaj, nekem nem lehet most mulatni.
– De Petőfi! János bácsi!
– Még ha az is.
– A hazafiság! Majd meglássa, hogy az ujság meg fogja támadni, ha a
függetlenségi matadorok távollétükkel tündökölnek.
– Eh, micsoda beszéd. Juliusba, augusztusba a gazda azt se tuggya, mibe
fogjon, micsinájjon…
Szekeresné éles szemmel figyelt oda s az urának segitségére jött.
– És miből fedezze a busás kiadásokat! – mondta, mert már félt, hogy
gyüjteni fognak a koszorura, meg isten tudja, mire.
– De a hazafiság! – kacagott a háziasszonyka, egyre a kedves szavát
hajtogatva.
Szekeresné hirtelen méreggel felpattant.
– Hazafiság ide, hazafiság oda: ma az a hazafiság, ötvenezer
katasztrális hold termését betakaritani! Mán pedig a munkás ember
legalább is száz percenttel többet ér a hazának, mint azok a farizeus
ujságfirkálók.
A néni egész ki volt kelve magából, az arca vörös volt, napégette, csak
körül a haja alatt s a füle körül, ahol a kendő árnyékban tartotta, volt
fehér.
– Tanácsot pedig nem kérünk se hazafiságba, se nemzeti ünneplésben az
ujságcsináló-féléktől. Na.
Erre nevetés lett, mert a néni közvéleményt fejezett ki.
A másik szobában azonban Sanyi Ablonitzky előtt így élcelt:
– Lesz itt hazafias ünnepély! Még a pantallóra is gatyát huzunk!
Titkosan kacsintott, de Ablonitzkynak most nem váltott az esze, annyira
megzavarta Juliska.
Most egy uj ember állott meg a tornácon.
Egy kövér, sétapálcás, szórakozott arcu, zsidó fiatalember! Többen
megismerték, hogy a polgármester titkára. A háziasszony, aki a
polgármesternével összeölelkezve, nevetősen hallgatta a Szekeresné
kifakadását, megbökte a szivarozó polgármestert.
– Hallja… no, ne aludjon… fenségedet keresik.
– Kicsoda?
Odapillantott, meglátta Surányit s azt mondta:
– Pardon.
Kiment a tornácra. Mindenki kiváncsian nézett utána és csend lett.
IX.
– Megjött a távirat – jött vissza a polgármester, fölényes
fejbólintással bocsátva el a titkárát.
– Milyen távirat?
– Bartóktól.
– Kitől?
– A Petőfi Társaság elnökétől. Vagy titkára?… – Surányi után nézett.
– Ahá… Halljuk… halljuk.
Körülsereglették.
– „Megállitjuk, felvesszük, üdvözöljük. Bartók“ – olvasta a
polgármester.
– Éjjen, éjjen – bólogatott Szekeres bátya, Dóczi bácsi is, a néni is,
de sokkal csöndesebben, mint ahogy előbb tüzelt (mit ér az egész, ha
Irén nem menyasszony)… Csak a háziasszony ujjongott és Bardóczné. A
polgármesterné természettől fogva tartózkodó volt s méltóságán alól
volt, hogy ilyen apróságoknak feltünően örüljön.
– Nahát ez igazán nagyszerü – mondta Bardóczné, akitől egyszerre
mindenki rossz néven vette, hogy ennyire előtérbe mer állani. Valahogy
maguk sem tudták, mi bajuk vele, de bizony mindnyájuknak a kis Ilonka
hóditása fájt. – Most már meg kell aztán csinálni jól az esetet…
A polgármester leintette.
– Egy óriási koszorut rendelünk Debrecenből – nagy gyüjtés –, a szombat
esti vonathoz az egész város kivonul monstre-menet –, fáklyásmenet!… (az
a kérdés, hány órakor jön a vonat!) és Segesvárra küldöttséget
menesztünk velük…
– Nagyszerü, nagyszerü! – mondta kétszer is Szekeres, aki soha életében
nem olvasta Petőfinek egyetlen versét sem a tulajdon kedvéért.
– Egy óriási lant nefelejcsekből, két pálmaág, alul pedig rózsacsokor –
mondta Bardóczné.
– Majd megcsinálják azt Debrecenbe – szólt Dóczi néni –, kedves.
– És mi lesz a bállal! – kiáltott fel a háziasszony – én nem engedem el
a táncot! Samu – követelte az urától, akihez most szólott először egész
délután –, szóljon már a bálról!
– No természetesen – szólt a Sammunak nevezett férj a nagy bajusza alól.
– Hát egy kis virágtaposót – inditványozta Szekeres –, azt lehet, a
fiataloknak.
– Mit? – kérdezte Bardóczné csodálkozva, de senki se felelt neki.
– Azt, azt, virágtaposót – tapsolt a háziasszony gyerekes ujjongással.
– Hol vannak a gyerekek, szólni kell a gyerekeknek is – tette hozzá
lármásan s magával cipelte a polgármesternét is a kertbe.
Persze a fiatalok párokba oszolva voltak; Juliska Ablonitzkyvel édes
almát vert a görbe almafáról, amelyet a tavasszal a szél félig
lehasitott; kivágni sajnálták, mert korai és igen jó apró édes alma volt
rajta.
Palya a kis szőkének fogta a kezét és azt mondta, hogy ő nem szeretne
elutazni se Afrikába, se Kinába, de még Pestre sem, sőt Debrecenbe se. Ő
csak itthon szeret lenni, kijárni a mezőre, bevetni a földet; csikót
szeret nevelni, és most venni fog egy költetőgépet, mert a Tarattyuba
igen szép eredményeket értek el vele Csombordiék. A kis Ilonka kezét
pedig azért fogta meg, mert a leányka panaszkodott, hogy megszúrta az
ujját. Tövist keresett benne nagy buzgósággal, de nem talált s azóta
elfelejtette elereszteni.
Dóczi Irén Sanyival pajtáskodott és a keritésnél a málnabokrokon
keresgettek érett szemeket. Sanyi roppant őszinte volt Irén előtt, mint
mindenki s teljes gaudiummal mesélte, hogy jártak a szolnoki műkedvelők
Kunhegyesen.
– Tetszik tudni, Irén kisasszony, a mitológia tanusága szerint Jázon
elindult a cimboráival, Herkules komával, Odisszeusz sógorral, meg
Kásztor és Polluksszal, hogy elhozza Kolkiszból az aranykos gyapját,
osztán olyan disznó pekkje vót, hogy nemcsakhogy a gyapjut másnak hozta,
de még a Medea nevezetü kisasszony is a nyakába maradt.
Irénke nevetett.
– Mikor történt az, Sanyi?
– Az, kérem? Éppen ezelőtt 3662 esztendővel. Aki nem hiszi, kételkedjék
benne.
Irént egy csöppet sem zavarta a másik két pár. Örült, hogy megszabadult
a maga Jázonjaitól, hát vidáman szemelte a málnát…
– Hát kérem, elindult az uj Jázon Szolnokról az aranygyapju 3662-ik
évében. Még pediglen hat darab szolnoki fiákkeren és befiákkerozták
magukat Kunhegyesre. Másnap aztán nagy plakátok hirdették, hogy adatik
ma este a Polgári Kaszinó nagytermében a „Sárdi ház“ népszinmű. Azonban
ebben a teremben nem lehetett adni a sárdi házat, mert a terem nem
adódott oda. Szóval az előadás másodnapra halasztódott.
Irénke hangosat nevetett, amitől Sanyi még nagyobb tüzet fogott
szellemességének rakétáihoz.
– Nagyobb hatás kedvéért az uj Jázon úr és truppériájának szebik neme
befiákkerozták Kunhegyes nevezetesebb utcáit, ami még nagyobb
álmélkodásba ejté vala a népet, annál is inkább, mivelhogy a kocsikázó
hölgyemények valamelyike elragadó dalolását is hallatá az utcán… Sőt,
hogy még nagyobb legyen a reklám és az álmélkodás fokozása. Jázon és
gondolom Thezeusz hős társa felülének egy-egy fiákkereslóra és
elkezdének lovagi hóditó körutat tenni.
Irénke majd leült a kacagástól. Nekitámaszkodott egy fának. Sanyi még
huncutabbul folytatta:
– De a két telivér, sőt gyökeres fiakkerparipa sehogy sem akarta azt az
irányt követni, amerre lovagjaik nógatták; hanem élemes szemeikkel
felfedezvén egy arra menő szénásszekeret, nosza oda rohanának és
beléfalának a szénába és élvezék vala e nem mindennapi gyönyörüséget
mindaddig, mig a kocsis meg nem sejtette a dolgot, aki is aztán, t. i. a
szénásszekér gazdája, úgy a szára közé vert a két hivatlan táltosnak,
hogy ezek eszeveszetten elfutamodának abban az irányban, amerre a két
lovag akarta őket éppen kormányozni, ámde olyan sebességgel, aminőt meg
emezek nem akartak.
S hozzá olyan grimaszokat vágott a rosszcsont, hogy Irénke már az
oldalát fogdosta.
– Az ám, de meglátta ezt a ló gazdája, a szolnoki fiákkeros, aki eddig
hidegvérrel nézte a két ló és a két levente ténykedését és elkezdett
kiabálni: … Jaj, a lovaim! jaj, a lovaim! (ahelyett, hogy a lovasokat
sajnálta volna), azok most meg se állanak Szolnokig!…
– Akasztófáravaló – törülte a szemét Irénke, kikacagva magát.
– S hogy mi lett? – folytatta a gonosz diák – a hü állatok visszatértek,
ámde lovagjaik nélkül. Hogy ezekkel mi lett, azt kisütni a mithológia
dolga, megtanulni pedig a jövendő generáció diákságáé. Én hálistennek,
leérettségizvén, ezt már sohasem fogom megtudni… Elég az hozzá, hogy a
népek álmélkodása ezáltal annyira tetőpontját érte, hogy estére
elfeledtek az előadásra elmenni.
Itt tartának a közhangulatban a három párok – hogy a Sanyi ragadós
viccelődését folytassam, mikor az asszonyok betoppantak közéjük a
kertbe.
Abban a pillanatban mind a három pár taktikát változtatott.
Ablonitzky eldobta az éretlen almát, amiért Juliska illendően kinevette,
Palya eleresztette az Ilonka kezét, amit ez nem kevésbé sajnált és Sanyi
nem mondta meg, hogy az esti bevétel 22 forint volt is így aranygyapju
nélkül hogyan vonultak át a sáron Kunhegyesről Szolnokra a hat fiakkeren
az argonauták, bár ezt Irénke még bizonyára szivesen hallotta volna.
– Bál lesz gyerekek, bál lesz! – kiáltotta a háziasszony, aki csak azért
nem szeretett a szabadba kilépni, mert magas, hajdan karcsu és roppant
szilfid termete, melyhez születtek a mozdulatai, az utóbbi években nemes
terjedelmet vett fel. Csak ülni szeretett már és ülve hajlongani; aki
alakját nem látta, az ilyenkor, tudta, még erősen illuzióban marad: egy
friss és édes és rózsás szines arcocskát látva maga előtt.
– Virágtaposó lesz gyerekek, virágtaposó! – tapsolt nekik gyerekesen és
kecsesen.
A három fiatal pár nem tudott úgy örülni mint ő, amin szinte kétségbe is
esett.
Még Juliska szokott szelességével lármázott:
– Nem baj, ha káposztataposó lesz is, csak táncolni lehessen.
S ezzel Ablonitzkyt is felbátoritotta némi szabad nevetésre.
De Palya már szeretett volna messze lenni a maga párjával; csak nézett
komolyan, nedvesen zavaros szemmel. Rajta annyira erőt vett a szerelem,
hogy sirni tudott volna. Ez a sürüvérü fekete legény, aki soha még maga
életét nem élte, most egyszerre kifordult sarkaiból s visszafelé kezdett
lepörögni, mint az elpattant rugóju óra. Ahogy Dóczi Irénre nézett, aki
hüvösen és egyszerüen, tiszta pillantással állott a többiek közt, nem is
látta, vagy olyan messzeségben, hogy már nem is volt rá nézve élőlény.
Irén azonban megnézte őt.
Elkomolyodva nézte a fekete fiut, látta, hogy ügyetlen és zavart és
némán-vakon áll, feldulva és magából kizavarva. Már a templomban
megfigyelte, milyen komoran és felforrva néz maga elé, mintha nem látná,
mi történik s mi van előtte. Akkor még azt hitte, őneki szól ez a nézés,
csak az istentisztelet végén jött rá, hogy csak a saját gondolataival
kell eltelve lennie, mert őreá nem reflektált… Nem is zavarta meg őt.
Mintha csak biztos távolban látna nagy tüzet, némi kiváncsisággal és
némi borzongással figyelt rá.
Most és csodálatosképen éppen csak most, csak ebben a pillanatban jött
rá, hogy a legényt mi gyujtotta fel.
Kerekre nyilt nagy szemekkel nézett a kis Bardócz Ilonkára. S zavarba
jött és elszégyelte magát, szemérmében megsértve kapta el a szemét,
mikor annak a fiatal és ibolyakék szemében ugyanazt a nedves tüzet
találta.
Gyorsan elnézett a tágas zöld fűre, a kert hátulján álló nagy lombos
fákra, a természet nyugodt zavartalanságára, ahogy a hajón szédülő agy
fix pontot keres…
Az ő hideg és okos és rendes kis agyában még soha nem villant fel ez az
őrületes zavar, amely oly forróan süt ebből a párból.
El kellett mennie az emberek közül, vissza a málnabokrok közé, nekidülni
a simatörzsü fának, hogy magához térjen.
És akkor az iménti ijedtséget valami fájdalom váltotta fel, valami
irigység.
Irigyelte őket a boldogságukért és belátta, hogy ő erre nem volna képes.
– De hát hogy történik az ilyen? – kiáltott fel magában s hirtelen
odapillantott rájuk.
Azok még ugyanúgy állottak, mint az elébb, ügyetlenül és lázas zavarban,
mint akik vagy bűnt titkolnak, vagy titokban bűnöznek.
A másik kettőt kereste!… Azok is?
Mindenki? Azok is szerelemben vannak? Minden kettő tud, csak őneki
nincs?
De nem. Néhány pillanatnyi vizsgálás után látta, hogy ezeknek tiszta az
arca, a szeme, a mozdulata, vidámság csillog rajtuk, mint valami uj
ruha, de nyoma sincs annak a nehéz gyötrelemnek, ami a másik kettőt
gyötri. Ablonitzky valamin heccelődött Juliskával. Egyszerre dacosan
intett és sietve bement a házba.
Ahogy eltünt, mindjárt utána valami uj alak jelent meg. Igen kellemes
meglepetéssel ismerte meg, mert látásból már ismerte: az ujságirót, aki
most jött le a tornácról a kertbe.
– Nahát ilyet! – mondta tágranyilt szemmel. – Még ez is itt van!
S vidáman és barátságosan várta, hogy a fiatalember egyenesen hozzá
közeledjék.
X.
Milyen szép délután ez a mai.
Az ember néha észreveszi, hogy mégsem közönséges az élet.
A pillanatok sora oly gyorsan tolul egymásra s annyira száguldva veri
agyon egyik perc a másiknak a lelki hatását, hogy kell valami véletlen
megállás, mikor észrevesszük a képet, amely körülvesz.
Ezt most a kacsa és a kis cica harca adta meg.
– Nini megfogja a kacsa! – kiáltott fel a Juliska hangja s Irénke
abbahagyta azt az érdekes vitatkozást, amit az ujságiróval végzett s
odanézett.
A kis fehér macska borzadva néz farkasszemet egy fehér kacsával, amely
bőszen s előrelüktető fejjel megy neki. Bevárja az utolsó pillanatot,
mikor már egész közel van a ruca: akkor könnyen és gyorsan tovasiklik a
fűben, szinte elrepül a nehézkes állat elől.
Mindenki hangosan kacag, ő komolyan nézi.
– A multkor hogy megkergette – lármázik Sárika.
– Érdekes, már nem tud futni – kiáltott utána a háziasszonyka –,
érdekes!… csak egyszer tömték és már nem tud szaladni.
S mint egy baba nevetgélt, nagyrakerekedett szemmel nézve rájuk.
A cica kis idő mulva mint egy lopakodó tigris óvakodott ujra a kacsa
közelébe; hosszan elnyult teste a füszálak között igazán olyan
félelmessé s vadállattá tette. A kacsa habzsolva faldosott a fü között s
mikor a cica egész a közelébe ért, felkapta a csőrét s mint egy nehéz
ősvilági szörny megint neki, a mozdonyszerüen előrelüktető mozgásával.
Óriási kacagás harsogott szanaszét a kertben, amire még az öregek is
kigyülekeztek a tornácra.
– És hogy rázza a farkát utána!
– Diadalittasan lengeti!… Csücs le!…
– De jó is lehet házas lenni! – sóhajtott fel váratlanul Sanyi.
– No nézd a csirkét! – kiáltott rá a mostohája.
– Van, aki a lyukas harisnyát befoldja! – mondta Sanyi fontoskodva.
– Brr. Maga prózai – szólt a testvére rá.
– Van egy barátom, ha nála vagyok, az irigységtől megfulok – kiáltott
fel Sanyi ujra s szenzációsan.
– Maga is szert tehet még erre a boldogságra – mondta Irén.
– Soha.
– Mért?
– Mert én pecches vagyok.
– Hogy-hogy?
– Már egyszer kérem nyáron meg akartam ismerkedni egy hölggyel, s a
tyúkszemére léptem. Bizony isten jó szándék volt tőlem és ő félreértette
s marhának nevezett.
Óriási kacagásban törtek ki a lányok, olyan furcsa grimaszokkal kisérte
a szavait.
– Látod, neked ilyen a szerencséd – nevetett a háziasszony.
– Igen, én vagyok az a szerencsés szerecsen, aki Szerencsre érkezik és
nem kap enni, s mi lesz belőle: szerencsétlen szerecsen.
– Tud még ilyet? – kérdezte Irén.
– Ahány jól esik: ha egy amazon emezen az uton megy és nem amazon:
amazon-e azért vagy emezen?
– Hallatlan, micsoda vicc! Amezon, emezon…
És ezen még sokkal jobban nevettek.
Irénke felnézett az égre. Még egész világos van, de a hold sárgaréz
szinü kerekje fent van az égen. Baloldala még fogyatékos, de jó
háromnegyede már készen van.
– Milyen szép délután ez a mai – mondta hangosan.
– Szép – szólt az ujságiró furcsán és gondolkodó mosollyal.
Irénke elevenen fordult hozzá.
– Dehát mondja, ha maga otthagyja az ujságirópályát, miből él meg?
A fiatalember elmosolyodott.
Keresztbe tette a lábát; a piros kertiszékben úgy ült, mint egy idegen
világból való herceg. Nem volt sem köpcös, sem fekete, mint az itteniek,
nem volt napégette arcu, s a szőkesége nem volt pompázó, de mégis valami
választékos és ingerlően idegen valami volt rajta. Jól tudott hanyag
mozdulattal ülni s a cigaretta ott füstölgött az ujjai között. A
kezefeje eres volt és vékony kékköves ezüstgyürü volt rajta.
– Az irodalomból jobban lehet megélni, mint az ujságirásból – mondta
csendes és kissé rekedtes hangján. – Edmond Rostand a Cyranojával a
millió frankot már megkereste.
– De hány Rostand van?
Az ujságiró maga elé nézett és mosolygott.
– Én nem félek a jövőtől – szólt –, még nem tudok jól irni… de fogok
tudni… Tudja, már kezdem tudni, megkülönböztetni az embereket egymástól.
– Mit csinál?
– Ránézek az emberek arcára és lerajzolom őket.
Irén összeszoritotta az ajkát s kissé nevetett:
– Tudja, én ezen éppen úgy csodálkozom, mintha valaki kottából énekel.
Az ujságiró halkan felnevetett.
– Hisz úgy nem lehet rajzolni – folytatta Irén féltréfával –, ha arcra
nézek. Az csak zavarja az embert.
– Nagyon kedves – nevetett finoman az ujságiró, hátradőlt a székben,
hosszu füstöt szivott és messze kieresztette. Kis szél jött s elsodorta
a feje felől a kékes füstöt.
Irén vidám arccal nézte az erősen lefésült, lekefélt szőke fejet.
Akkor meglepetve nézett körül. Három pár – mondta magában –, s mind
egyszőke-egybarna.
Milyen kár, hogy ez a harmadik pár már nem is pár.
Valami szomoruság öntötte el: Hogy el fog menni ez a fiatalember. Aztán
dolgozni fog, vergődni fog, szenvedni fog, aztán sikerei lesznek, aztán
hires ember lesz, s ő itt marad és libát fog tömni és férjhez is fog
menni…
Szekeres Palyára nézett, hogy megvesse. De ahelyett ujra és még fájóbban
megirigyelte.
– Milyen szenvedélyes! – mondta – milyen jó nekik.
– Irén, Irén! – kiáltott az anyja.
Felállott és hozzászaladt.
– Na, jól vagyunk – szólt a néni –, én nem tudom, te alszol. Édes fiam.
Annyira fel volt izgatva, hogy egészen elvesztette szokott édes modorát.
– Mi az, anyám? – kérdezte csodálkozva Irén.
– Mi az, mi az! Megkérte a kezét.
– Ki?
Dócziné nem szólt, összeszoritotta a száját és mérges volt.
– No, pedig még egy ilyen művelt embert nem kapunk… A polgármester
elmesélte az egész heccet… Mit beszélsz te annyit evvel az
éhenkórásszal… Még csak itt se tudta megbecsülni magát: már az a zsidó
fogja csinálni a lapot.
Összevissza és gyorsan beszélt. Egy szóval akart mindent megmondani.
– Tessék besétálni!… Teritve van! – kiáltott a háziasszony a tornácról.
Irén szórakozottan virágot kezdett még tépni.
Megkérte a kezét… Az Ablonitzky. A zománcgyáros…
Sem jó, sem rossz érzése nem volt.
Annyiból jó lett volna, gondolta, hogy mellette úribb életet lehetett
volna élni. Pestre is többször felmenni… De ilyen hamar… Az ujságiróra
pillantott, mintha hirtelen tromfot akart volna kivágni: itt az enyém
is. De az még mindig a székben ült, szórakozottan, egyedül a vörös
kertiszékben a zöld füvön. Senkivel sem törődött, az arcán álom látszott
és magába merült… Bizonyosan a millióra gondolt, amit keresni fog…
Kesernyés iz futott össze a szép lány lelkében s ettől valahogy szebb és
finomabb lett. Ettől félt az anyám?… Hisz ez nem venne el engem…
Juliska futott felé, mintha valaki üzné.
– Gyere, jó helyet fogni az asztal végén, ahol lehet őrjöngeni – mondta
kuncogó nevetéssel.
Csodálkozva nézett a Juliska vörösre pirult arcára, ahogy ez hozzáfutott
és minden ok nélkül a nyakába ugrott.
– Gyere uzsonnázni, mert megpofoz a mámi – kiáltotta és hangosan
kacagott.
– Menjünk.
Juliska egész meg volt bomolva, kapta-fogta, megcsókolta Irént.
– Megkért? – kérdezte Irén.
Juliska tágra nyitotta a szemét. Egész meg volt rémülve.
– Kicsoda?
Irén megijedt… Most ő adta az ideát.
– Én csak azon mulatok – sugta Juliska –, hogy az a majom hogy pukkad.
Irén visszanézett. A diákot látta meg, a Sanyi tanulótársát, ahogy egy
fa mögött állott, sötéten és összefont karral s a szeméből látszott,
hogy öngyilkossági tervekkel foglalkozik.
Ez aztán szöget ütött a fejébe. Talán mégsem igaz, hisz egyszerre
kettővel nem lehet! még játékból sem.
Ablonitzky hozzájuk jött egy kis habozás után.
– Asztalhoz, kisasszonyok – szólt igen idegesen –, mert kikapunk a
mamitól.
Irén ránézett. Ez a házi bizalmas szó annyira természetesen és idevalóan
jött ki a száján, hogy többé nem volt semmi kétsége.
Hirtelen merészet gondolt, még soha ilyen kacér nem volt. Az ujságiró a
székben ült s még mindig füstkarikákat fujkált.
– Szerkesztő ur! – kiáltott rá.
– Tessék.
– Tessék bejönni.
Az ujságiró felugrott.
– Most min gondolkozott.
– Azon, hogy milyen kitünő lesz a darabom. A magyar vidéki életet még
így nem fogták meg soha.
Irén kissé fanyalogva mosolygott, de úgy beszélt az ujságiróval, mintha
isten tudja miről volna szó.
– Persze maga elmegy és minket egyszerüen ki fog figurázni.
Az ujságiró önkéntelenül elnevette magát.
– Még azt se? – mondta cinikusan és kissé öntelten.
Irén nem neheztelt meg. Ebben a percben a három ur egymás mellett
állott. Szekeres, Ablonitzky és az ujságiró; az ajtóban összetorlódtak s
neki kicsit mulatságos volt, hogy ezek így összekerültek.
Bementek az ebédlőbe, ahol már ott ültek az asztalnál az öregek. A
polgármester tiszta és határozott hangja hallatszott.
– Igenis, a magyarnál erkölcsösebb, józanabb, éplelkübb nép kevés lakik
a földkerekségen.
Az asztal rakva volt és a sok porcellán és pohár csillogott a nyitott
ajtón besütő nap sugarain.
Ebben a percben mindenki beszélt, de mindenki gyorsan, kurtán és
idegesen. Már várták az ételeket.
Mikor egy percnyi csend lett, még a Szekeres hangja hallatszott;
befejezett egy vitát a maga éplelkü s kissé megkéső, lassan tagolt
szavaival.
– Nem bizony, nem szorult egy nagykun város semmiféle mameluk képviselő
tőtött bugyillárisára! Inkább mink kifizettyük üket, csak mongyák meg,
mit akarnak keresni, osztán haggyanak bikin.
A cseléd nagy tálcán hozta a nagyszerü tejszines kávét a sok csészében,
csak úgy dagadt a pompás hab s a háziasszony ijedt buzgósággal állitotta
meg a leányt az asztal sarkán és ő maga szedte el egyenkint a csészéket.
– Tessék, tessék parancsolni.
Az egészséges arcok egyszerre megnyugodtak, egy pillanatra csönd lett s
minden szem gyönyörködve merült bele a pompásra fölvert hab csodálatába.
A KLIENS
A fiatal kis ügyvédné azzal fogadta az urát:
– Gyere csak, gyere, van egyszer egy jó kliens.
– Jó?
– Hogyne, nagyon jó. Jól tud beszélni.
Az ügyvéd ur savanyu arcot vágott. Éppen a nagyvendéglőből jön s azzal
az érzéssel hagyta ott a félig megivott rossz pohár sört, hogy
kellemetlenül sokat beszélnek ezek a vidékiek. De azért muszáj bemenni
közéjük; kezdő ügyvéd utánajár az embereknek. Bizony semmit se hoznak
helyébe. Ehhez a kis tyúkpörös járásbirósághoz az ügyvédek heten vannak,
mint a gonoszok. Alig jut valami egyre. Most is azt kiáltotta utána
Svibrik dr., a legnagyszájubb vidéki öreg tót fiskáis, hogy:
– Öcsém, kitekerem a nyákát, ha nekem bajt csinál aval a Pazaduha perel.
Fanyar arccal, mindenre elszánva lépett be az irodába.
Milyen jó volna egyszer okos és becsületes emberekkel dolgozni. Csakhogy
azok nem mennek ügyvédhez.
Egy amolyan urféle állott fel vadonatuj bőrfoteljéből s egyet köszörült
a torkán.
– A tekintetes ügyvéd urhoz van szerencsém?
– Én vagyok. Tessék helyet foglalni. Mivel szolgálhatok?
Az idegen leült, nagyot köhögött, amitől lilavörös lett a nyaka is, mint
a pulykakakasé s olyan izgatottan remegett az arca, mintha máris a
törvény előtt állana valami főbenjáró dologban.
– Tekintetes ügyvéd ur, megkövetem, mindazonáltal mégis kénytelen vagyok
vele.
Megállott és kérdőleg nézett az ügyvédre, hogy mit szól hozzá. Ez
csodálkozva nézett rá s aztán szivart vett elő.
– Parancsol?
– Köszönetem.
Kivett egyet, végignézte, körülnyálazta az oldalát, leharapta a végét s
kiköpte az asztalra, aztán balkézzel utánanyult s onnan leseperte a
szőnyegre, onnan a cipő orrával rugta a padlóra. Rendes ember.
– Hát kérem tessék elmondani, mi hozta hozzám.
– Kérem alázattal, én már legalább kétszáz helyen laktam, azonban még
ilyen kellemetlenségem nem volt soha az életben; laktam már kérem
alázattal urakkal, parasztokkal, méltóságos népekkel is, meg szegény
emberekkel is, de még az én becsületembe nem gázolt senki. Ha én
megfizettem a házbért, akkor le is laktam tisztességesen az időt, mert
kérem az nem úgy van, hanem úgy, hogy rend az élet veleje.
– No és?
– Hát _és_ kérem _és!_ Amit velem ezek az _uri_ népek, ezek a _művelt_
népek tesznek, az sok, az már törvény elé tartozik!
Nagyot kiáltott s az öklével függőlegesen gesztált, mintha mákot törne.
Az ügyvéd tisztában volt vele, hogy ebből a perből kinéz tiz korona, hát
nagy figyelemmel hallgatta tovább.
– Követem alássan, a familiám uricsalád! Az én nagyapám négylovas hintón
ment ki a határra, azonban mindazáltal sajnos, hogy az unokájára nem
maradt vagyon, de az mindegy, az nem tartozik ide, csak éppen mondom.
– És mi a panasza?
– Nincsen nekem kérem semmi panaszom, amikor követelésem van!
– Na jó, hát mi a követelése?
– Százötven forintot fizetek lakásért egy évre. Pontosan megfizetem és
akkor én, ha én pontosan fizetek, akkor megkövetelem, hogy nekem is
megadják pontosan a jogaimat! Nem vagyok én olyan aljas, pimasz ember,
hogy nekem a másé kelljen, se olyan szemtelen, hogy a más vagyonában
turkáljak, de ha én nekem jogom van valamire, akkor én azt joggal
megkivánom, hogy nekem a jogaimat adják meg.
S nagyobb erősités kedvéért most már minden szóra, mint ütemre,
vizszintesen kilökte a bal karját, mintha tornagyakorlatot végezne.
– Természetes. De hát mi az a jog?
– Hát kérem az a jog, hogy nemde, ha én egy lakást kibérlek, akkor az a
lakás az enyém és kérem, ha az a lakás az enyém, akkor nekem abban
szabad lakni, mégpediglen úgy szabad lakni, mintha az enyém volna.
– Úgy van.
– Azért, hogy én szegény ember vagyok, engem senki ne kunérozzon, mert
én elégtételt veszek magamnak!
– Joga van rá.
– Igenis jogom van rá! Hát akkor azok a hires urinépek hogy merik az én
tyúkjaimat kergetni? és az én kacsáimat zaklatni és az én csirkéimet
agyonverni? És hogy merik az én istállómat felhasználni, mert noha ámbár
most tehenem nincs, de az mindazonáltal nem zárja ki, hogyha veszek, hát
akkor lesz! És a padlásomra másnak a szénáját rakják fel, mikor a padlás
az enyém. És én az enyémből nem vagyok köteles engedni! És az istálló,
meg az istállópadlás közös és ők fáskamrának használják az egészet, hová
teszem akkor én az én barmomat, ha teszem fel arra határozom magam, hogy
veszek?
– Hát kérem tessék várni. Úgy látom, kegyedet kizárták a padlás és az
istálló használatából és a csirkéit agyonverték…
– Ej kérem, nem az van abba, mit a csirke, meg az istálló, meg minden.
Bosszu az egész! Azért, hogy ők nagyuraknak tartják magukat és derogáll
nekik, hogy az én leánykáimmal már mint barátnékkal tisztességesen
társalkodjanak, azért én mindenkor vagyok olyan ur, mint ők, a
rongyosok, az elhittek, az én nagyapám még kardos nemes volt és annak az
apja, meg nagyapja mindegyik a történelemben van! És ha szegény ember
vagyok is, van annyim amennyim, sose kértem tőlük egy darab kenyeret és
nem engedem, hogy engem az én szegénységemért valaki lenézzen!
– De nézze kedves uram – szakitotta félbe türelmetlenül az ügyvéd a
klienst, aki a legelkeseredettebben szónokolt, úgy hogy az izzadság is
csurgott már az arcáról –, még mindig nem tudom, mi a kifogása. Nekem,
mint ügyvédjének, megmondhatja, sőt meg is kell mondania. Úgy beszéljen,
mintha a pap előtt gyónna, mert ha én nem tudok mindent, nem védhetem a
maga ügyét.
Az ember türelmetlenül intett erre a sok hiábavaló beszédre.
– Nem kell az én ügyemet védeni kérem alázattal, nem azért jöttem én az
ügyvéd urhoz, hogy engem a tömlöcből kimentsen, mert kérem engem még
egyszer se csuktak be, jó órában legyen mondva. Csak azért jöttem én a
tekintetes urhoz, mint már fiatal, kezdő ügyvédhez, mert azt tartja a
közmondás: „friss pióca jobban szop“, hát én a kezébe adom az urnak az
én házigazdámékat minden pereputtyostól. Az ügyvéd ur fiatal ember,
szüksége van pénzre, hát tessék kihasználni az alkalmat, tessék perelni
és behajtani rajtuk, amit csak jólesik. Mert van azoknak pénzük és olyan
nyavalyások azok, hogy csak velem tudnak komiszkodni, a törvény előtt,
ne féljen az ur, úgy behuzzák a farkukat…
– Jól van, jól van, mit beszél itt össze-vissza.
– Hát csak ezért jöttem a tekintetes urhoz.
A fiatal ügyvéd furcsán érezte magát. Ez az ember fölényesen néz le rá,
mint a jóltevő az alamizsnára. Nem is megrendelő, aki elvárja, hogy a
pénzéért megdolgozzanak neki, mert a legtöbb kliens így fogja fel a
dolgot, nem, ez egy nagylelkü ajándékozó, akit szeret az isten, és ez
ott van minden mozdulatában.
Sőt most már látszott, hogy egész becsületes lelki változáson ment át.
Mintha most már úgy képzelné a dolgot, hogy ő a magáét elintézte, az
ellenségét „ügyvédkézre adta“ s az ügyvédbe a saját dühét beoltotta.
Most már ugy diskurált tovább, mint aki egyik kutyát rá akarja uszitani
a másikra, mikor neki az maga is hecc lesz, akármelyik marja meg a
másikat.
– Kedves barátom, nagyon szép, amit beszél, de én még mindig nem látok
bele a dologba. Hát kit akar beperelni és mit? Mi kára, sérelme van?
– Mi károm – vágott közbe a kliens. – Mondom, hogy kiforgatnak
mindenből, szekiroznak, becsületemben gázolnak, a gyermekeimet üldözik,
a családi boldogságomat veszélyeztetik, tegnap is büntetlenül
agyonütötték egy csirkémet.
– Hát kártéritési pört akar? Vagy becsületsértési pört? Vagy
magánlaksértést? Hát mit akar?
– Mindegy nekem kérem, akármilyen pör, csak pör legyen. Tetszik tudni,
meg akarom nekik mutatni, hogy velem nem lehet packázni! Én nem félek a
pörtől, igaz embernek nem árt az! De én bosszut akarok, bosszut, olyat,
hogy az unokái is megemlegessék, hogy kár vót nekem meg nem emelni a
kalapot! Adok én az urnak annyi adatot, hogy lenyuzhatja róluk az utolsó
inget is; nem sajnálom őket, hogy ügyvédkézre kerülnek, ne tessék félni,
nem érdemelnek azok tőlem semmi szánalmat. Azonban – intett barátságosan
hunyoritva az ügyvéd szeme közé –, ha attól tetszik félni, hogy mi lesz
a bélyeggel, amit rá kell ragasztani, hát könyörgöm, azt bizony már csak
tessék elosztani tisztességesen a többi kliensek közt, mert én bizony
instállom nagyon szegény ember vagyok, hat gyermekem van és hatvan
forint fizetésből kell megélnem ebbe a drága világba! Nincs nekem uram
egyebem, csak a becsületem! De az osztán van. Ha én egyszer azt mondom
nemesi parolámra, hogy ez igy lesz: az ugy lesz! És ez ugy lesz: hogy az
úr kap egy olyan pert, amelyiket addig húzhat, amig akar!
Sokat igérően, biztatóan nézett az ügyvédre, hogy: no kapj már bele, no,
falj a lábikrájába, csipd meg, fogd meg, nem bánod meg!
De az ügyvéd nagyon fiatalka volt ehhez s a tarkóját vakarta.
– Kedves barátom – szólt –, nagyon különös fogalmai vannak magának a
törvényről, hiszen kinevet a biró, ha jogcim nélkül pörölök be valakit.
– Kineveti – pillantott rá lenézően a kliens. – Hát meg is érdemli, hogy
kinevesse az urat, ha még jogcimet se tud. Iszen tanultam vón csak ki én
az ügyvédi mesterséget, majd lehúznám én róla hamar a testi gunyát! De
kérem alázattal, azért, hogy én ilyen szamár ember vagyok, mindamellett
mégis több eszem van nekem, mint akárkinek!
Csökönyös, konok arcán nagy elbizakodottság tükröződött. Aztán az
ügyvédre nézett s meglátta azon a közönyösséget, sőt kellemetlen
bosszuságot. Látta, hogy nem izlik a konc a fiskálisnak. Erre hőség
kezdett kidühödni benne legbelülről, kezdte úgy érezni magát, mint a
ketrecbe zárt fenevad, akinek senki sem jön segitségére, hogy bosszut
állhasson ellenfelén. Szükült és lihegett s párás tekintettel forgott
körül s tudta, hogy akármerre akar kitörni, mindenütt magát sebzi meg a
törvények ketrecének vasrostélyain. Mint láthatatlan akadályok
fojtogatták a kemény szabályok és rideg törvények, amelyekben már
annyiszor megütötte magát, mikor vak szenvedélyének engedett, hogy ma
már lebirja magát s feláll, rezignáltan, de fojtott dühvel mordulva:
– Hát csak nem akar az ügyvéd úr semmit!
Valami tigrisszerü volt benne. Úgy nézett a fiskálisra, mintha mindjárt
rá akarna ugrani s szétmarcangolni a torkát.
– Dehogy nem akarok, akarok én mindent, az a kenyerem, hogy pöröljek, de
ha nem tudom mit kezdjek!
– Pört! – kiáltotta a kliens s a szeme vérbe borult. – Pört! – mintha
azt kiáltotta volna: Vért! – Mondom, hogy nekem mindegy milyen pör, csak
pör legyen! De olyan, hogy többet érjen a leégésnél! Hogy még az unokáik
is sirva járjanak házról-házra, amért a nagyapjuk nekem kalapot nem
emelt!
Egy percig csönd lett. Az ügyvéd látta, hogy ez egy mániákus, hagyta.
Elveszett egy félnapom! – gondolta magában s megnyugodott, több is
veszett Mohácsnál.
A kliens megbékülve leült s ujra rágyujtott a szivarjára.
– A régi időkben máskép volt minden – mondta magyarázóan –, a nagyapám
tudniillik négylovas fogaton behajtatott a megyeházára Esztergomba, mert
nem ebbe a tót világba valók vagyunk mink. Csak a sors nehéz csapásai
hoztak ide, elég baj. Hej, ha az öregapám is olyan okos lett volna, mint
én. De nemesek voltak. Már én csak paraszt vagyok hozzájuk képest, egy
asztalhoz se ülnének velem. Hát velem osztán packázhatnak, ugye, olyan
semmiháziak, akiknek itt van az urasága az orrunk előtt.
Nagy keserüség s nagy életfájdalom látszott az arcán. A szeme komoran,
vésztjóslóan villogott.
– Hanem a fiamból ügyvéd lesz, ha belepusztulok is – morogta –, perelje
vissza, amit a nagyapái elvesztettek a pörökön.
Az ügyvéd unni kezdte, szabadulni akart.
– Hát kérem, kiván pört inditani vagy nem?
– Kivánok.
– Mit?
– Azok az emberek felmondtak nekem! Nekem! Felmondtak! – s a mellét
verte nagy bunkós öklével. – Ezt nem türöm el. Erre nem volt joguk. Erre
csak nekem van jogom. Hogy én menjek október elsején, ahová akarok.
Igenis megyek, ha én akarok! Cédulát tettek a kapura, hogy egy lakás
kiadó, az én lakásom! Olyan nincs!
– Helyes, tehát be fogjuk pörölni őket szerződésszegésért s kivánjuk,
hogy a lakás továbbra is birtokunkban maradjon.
– Mit! Hogy én ott maradjak? Ahol nekem felmondtak! Ahol az én csibéimet
agyonverték! Az én kacsáimat zavarták! Az én gyermekeimet lenézték!
Olyan nincs!
– Hát mit akar!
– Mit? Azt, hogy én mondok fel! Hogy én megyek el október elsején!
Hogyha nekem ők felmondtak, akkor én el is mehessek, mikor az idő lejár!
Az ügyvéd tétovázva nézett rá, nem dühöngő őrült ez?
– Jól van kérem – szólt higgadtan –, tessék lefizetni bélyegre,
beadványra 12 korona 50 fillért s megpöröljük…
A kliens felállott, méltósággal huzta ki a derekát. Aztán megvetően
legyintett.
– Mit?… Van szeme egy hatgyerekes szegény apától pénzt kivánni el?… Eh.
Ilyen kölyök fiskálisra van nekem szükségem, akinek még a szemfoga se
jött ki! Hogy fizeti meg nekem az úr az én napszámomat?… Maradjon
kötélre! Isten áldja!
S dühösen elment, otthagyva az elképedt fiatal ügyvédet az uj
bőrbutoraival.
LOPJÁK A SZŐLŐT
A nagy diófáról egy-egy dió pottyant le és elgurult, mig a fű fel nem
fogta. A nap lefelé ment és Jani bácsi szembe nézett vele hunyorgó
szemeivel, ahogy házikabátjában ott pipázott a bizalmas kis présház
előtt.
– Pista! még sincs meg a bicskám?
– Nincs, apa.
– Mit mondasz?
– Azt, hogy nincsen, apa.
– Nem is keresed?
– De keresem.
– Látom, ebadta haszontalanja, csak olvas. Még azt mondja, hogy keresi.
Juliska! Juliska fiam!
A ház mögül frissen kiáltott ki a kis lány.
– Tessék, apa.
– Juliska fiam, megvan a bicskám?
– Még nincsen, apa.
– Hát keressétek.
– Hiszen keressük.
– Keressük, keressük! Csak bolondittok. Hát mi vagyok én. Az orromnál
fogva vezettek itt. Nézze meg az ember. Majd jobban ugrálnál, ha a
Marcikának kellene valami! Szedtevette, most is neki irsz, ugye.
Mili néni egy félig koppasztott csirkével lép ki az ajtón.
– Ne szidja már azokat a gyerekeket örökké.
– Hát ki szidja?… Nézze meg az ember… Margit, Margit; na már bemegy!…
Margit!
Mili néni, akit csak az ura hiv Margitnak, mert nincs megelégedve a Mili
névvel, amely mindig az anyósára emlékezteti, ujra kilép a csibével.
– Mi baja, na?
– Fiacskám, nem látta a bicskámat?
– Nem.
– Nem!… Hát azt a mennydörgette, hát mér nem! Egész nap kiabálok érte,
mégse látta…
– Jaj; magának nem kellene soha szabadságot kivenni. Inkább egy olyan
hivatalt, hogy még éjszaka is bent üljön.
A bácsi elhallgat és mérgesen fujja a füstöt.
Mili néni bemegy a házba és tovább tisztitja a csirkéjét vacsorára.
– Persze – mordult meg egyszer Jani bácsi –, az asszonyoknak egyéb sem
kell, csak hogy az ember a hivatalban őrölje az erejét. És hozza nekik
haza a pénzt. A sok pénzt. Mert flancolni, azt szeretnek. De a bicskámat
egyik se keresi. Egyik olvas, másik ir, a harmadikat az ördög hordja a
galambok után, de a bicskámat senki se adja elő.
– Hát maga is megkeresheti magának egyszer – szól ki bosszusan a néni.
A bácsi elhallgat. A szél suhog a lombok közt. Illatos őszi szél. A
távoli kilátás oly pompás, olyan csodaszép, a szelid őszi alkonyaton. A
Duna lent kanyarog a völgyben és a szigeten a kis falu békésen és
vidáman sütkérez, mint egy jó kis kövér nyáj a lombok alatt. A bácsi a
hivatalra gondol, ahol egész éven át ebből az őszi pár hétből tengeti az
életét és mindennap eszébe jut valami a diófáról, amelyen rigók üres
fészkei sötétlenek, a szilvafákról, amelyeken két szem volt az idén,
mind leették a beste hernyók, a krumpliról, amely olyan rosszul fizetett
az idén, két-három szem volt egy bokor alatt, de az aztán szép… Meg a
szőlőről, a drága, becses szőlőről, amelyre rájárnak a darazsak, a
madarak, meg a kétlábu jómadarak!…
– Hopp, Pista! Pista!
– Tessék, apa.
– Még most se vettétek észre?
– Mit, apa?
– Mit apa, mit apa! Csak olvas mindig, nem is hallja, mit beszél az
ember!… Mit olvasol?
– A Kalózkirályt.
– A kell neked; magad is egy nagy kalóz vagy! Hát a másik, a Béla hol
van, a galambkalóz? Mindig csavarog, mégse vesz észre, egyik se, semmit…
A szőlőbe.
– Ja, hogy nem-e lopták-e?!
– Ne kijabálj… Nem szabad azt ki se mondani! Hát nem?
– Nem, apa.
– Mert haszontalanok vagytok. Nem néztek meg semmit. Semminek ezek nem
néznek utána. Ezek felől az egészet elhordhatják. Csak olvasnak. Irnak…
Nem is tudod, hogy hová irj neki.
A kis lány ijedten felügyelt a neki szóló mordulásra.
– De igen, apa, a tábori postaszám 117 – szólt halkan és felnéz
megilletődve az irásból.
– 117… 117!… Hol van az!… Te persze azt hiszed, hogy ott várja a postát,
mint itt várjuk, hogy jön-e már? Haj, haj…
Elhallgatnak. Az öreg ur lassan szivárogva ereszti ki a füstöt, apró kék
szemei mintha megködösödtek volna; a nagy táskás szemgyürüből a messze
fehér felhőkre néznek…
– Margit!… Margit! Margit!
Mili néni kinéz az ajtón. Már darabolja a csibét.
– Mit akar?
– Maga se vett észre semmit?
– Mit?
– A szőlőbe!
– Nem.
– Nem?
– Nincs ott semmi baj.
– Mert nem nézte meg.
– Fönn voltam mámma! Jól megnéztem.
– Tudom, milyen jól… maga nem bánja… Maga azt sem bánná, ha mind
elhordanák a szelek az egész hegyet… Magának ez mindegy… Köröskényi főd…
Mit törődik maga vele!… Ha Puszty volna, akkor igen!… Azokat a
Puszty-kincseket őrzi! A szivarskatulyába. A gyöngyszemeket. A fél
fülbevalókat… Ördögöt sem érnek… De a Köröskényi főd, az utolsó
részbirtok, az magának semmi…
– Jaj, az isten áldja meg, ne legyen már ilyen nehéz természetü… Hát
maga gondozza ezt a fődet? Nem én járok ki tavasztól őszig kapáltatni,
kötöztetni, permetezni? Nem én?
– Maga… Maga. De ugy is van osztán az.
– Nahát többet nem jövök ki. Hogy düljön össze ez a hegy; hogy már nem
tudok jót mondani neki!… De már megöl vele.
– Én nem bántom. Én egy rossz szót se szólok. Felőlem bedülhet… Felőlem
ellophatják… De maguk felől is.
– Nohát megmagyarázom, hogy hogy van. Tavaly is, harmadéve is a Megyeri
lopta. Biztos, hogy az. Tőszomszéd is és én hallottam is,
figyelmeztettek, hogy az az ember többet árul ki a földjéből, mint ami
ott teremhet. Most elvitték a háboruba, most nem lopja senki a szőlőt.
– Haha.
– Na hiszen maga azt hiszi, hogy a szőlője az egész világnak kell. Ilyen
szőlő nincs több. Erre jár rá mindenki. Még a madarak is csak épp erre
az egy szőlőre spekulálnak!…
– Hát persze.
A néni bosszusan nevetett.
– Bár ugy vóna! Jaj csak egyszer már a követ is elhordanák belőle.
Befordult a házba. Egy perc után mellette volt a két gyereke.
– Ne haragudj, anyuskám.
– Ej, az ördög is megunná, örökké itten rágja az ember fülét a
szőlejével. Ezt az anyjától örökölte. Eleget hallottam már én életemben
a Köröskényi-szőlőről, nem akarok belepusztulni a Körskényiek utolsó
részbirtokába.
– De ne legyél ilyen ideges, anyuka! Hiszen ő csak beszél, ismerhetnéd
már, nem gondolja ő azt komolyan.
– Ej, fáj a fejem, hallani se akarom…
Ebben a percben a Béla hangját hallották, aki csatakiáltással rohant le
a hegyről. –
– Apa, apa!
– No, itt a galambász! No, te galambkereskedő. Csak a cigaretta, meg a
galamb.
– De apa, kérem.
– Hol van a bicskám!… Elébb azt mondd meg, hova tettétek a bicskámat?
Azt te csakliztad el.
– Én nem láttam, apa.
– Egy se látta, hát akkor a föld nyelte el, úgy-e?
Egy percre az egész családra mély és nyomott hangulat ül, s most gondolt
először mindenki komolyan az elveszett késre, amelyhez úgy látszik,
végkép hozzá van füzve az apa jókedve.
– Vajjon nincs a másik ruhájában? – mondta Juliska.
– Apa kérem – szólt ekkor Béla erélyesen –, odakint a diófa alatt
nyomokat vettem észre!
– Nyomokat?!!
– Igen!
– Valami parasztcsizma nyomát.
A sötét konyhában mintha nagy öröm és nagy fény gyulladt volna ki.
– Lopják a szőlőt! – mondta Pista és eltátotta vigan a száját.
– Lopják – suttogta Juliska boldogan.
– Na hál’ Istennek – szólt Mili néni is megkönnyebbülve –, csakhogy
lopják valahára. Nem fog már itt ülni apátok a nyakunkon. Megy a
puskával, osztán őrzi a szőlejét.
Rettegő örömmel hallgatták a Béla előadását, a fiu kész volt rögtön
megmutatni a nyomokat.
– Apa, apa – sikoltotta el magát Juliska –, megvan a bicskád is… Itt
volt a másik kabátod zsebében.
– Béla – szólt az anyjuk a nagy fiához halkan –, igazán lopják a szőlőt?
– Dehogy, anyuka – mondta suttogva a süldő diák –, én csináltam a
nyomokat.
Hangtalanul kacagtak össze mind a négyen az öreg úr háta mögött.
A NIHILISTA
Az állatorvos kis bricskáján végigzörgött a kis mezőváros köves utcáján.
Ahogy jött, a patikánál látta, hogy ott áll valaki és amikor őt
meglátja, gyorsan hátat fordit és belép az üvegajtón.
Megcsóválta a fejét.
– No nem baj, – mondta magában és felnevetett, mint szokott, aztán
rögtön elkomolyodott, – nem akar köszönni. Világos. Minek is rontsa az
ember a kalap szélit.
Nyugodtan hajtott el a patika előtt. Az állomásra akart menni, de eszébe
jutott, hogy a gyógyszerész sógora a körorvos, aki most mint vágatási
biztos az ő felügyelete alá tartozik.
Erre befordult a legközelebbi utcán a szék felé.
Az utcán ácsorgott a mészárszék előtt egy tót legény. Rákiáltott.
– Gyere, tartsd meg a lovat.
A fiu nem értette a magyar szót, de a mozdulatot igen és a legnagyobb
buzgósággal ugrott oda, már amennyire hosszu lábaihoz és nagy
bocskoraihoz gyorsaság fért.
Amikor az orvos belépett a székbe, a szemöldöke előbb felszaladt a
homlokára.
Az Etus kisasszony, a körorvos csinos, fiatal kisasszonykája, a hatósági
bélyegzővel nagy ügyesen billogozta a hust.
Az állatorvos szokása szerint megint elnevette magát, az arca felvidult
és rá rögtön elkomolyodott, csak a szava maradt tréfás, a hangja nem.
– Jónapot kisasszony. Mit tetszik itt csinálni?
A leányka felemelkedett, kicsit zavarba jött; az állatorvos arcán
fellebbent a nevetés és ujra elmult róla, ő mindig előre nevetett a
viccén, ahogy felötlött az agyában, de komolyan mondta el és akkor már
másnak kellett nevetni rajta.
– A jó leányka segit apja sorsán?
A kisasszonyka szőke volt és hirtelen fehér bőrén pirosság gyúlt ki, de
nevetett; a mosolygása ártatlan volt és bájos.
– Apa szabadságon van – mondta.
– Igen? – vibrált meg egy nevetést az orvos arca – és magácskát bizta
meg a vágatási biztosi helyettesitéssel.
A leányka nem szólt. Nem volt egészen tisztában a dolog fontosságával.
– Megengedi Etuska? – szólt az állatorvos és kivette a leányka kezéből a
bélyegzőt és rá sem nézve a húsra, a többi darabra kezdte rányomni.
– Jónapot – mondta a doktorlány és el akart menni.
– Most már persze szalad ugye – villant meg a nevetés az állatorvoson –,
itt hagy engem ebbe a csúnya munkába… Magácska nem utálja?
A leány nevetett.
– Hát istenem, jól megfizetik.
– S mit kap?
– Hát egy tehénért egy koronát, sertés, borjú, bárány 50 fillér.
Az orvos nevetett.
– Nagy gavallér az apa. Felét átadja! Annak, amit ő kap. Az egész felét.
A leány arca megnyúlt.
– Csak felét.
Az orvos hamisan nézett rá; a bajusza játszott.
– És megmondta magának miről ismeri meg a lépfenés állatot.
– Neem. Azt nem.
– Hát azért nem adja át az egészet. Ő magának tartja meg felét – a
tudományért.
A leányka habozva nézett rá. Nem tudta mennyi a gonoszság a szavak
alatt.
– S azt megmutatta, hová kell ütni a bélyeget?
– Hisz azt talán mindegy, akárhova.
Az orvos nevetett. Intett, hogy mindegy.
A leány egy pillanatig nézett, aztán egyet gondolt, ujra köszönt és
elszaladt.
– Máskor is a kisasszony van itt? – kérdezte az orvos.
A mészáros zavarba jött és elkezdett nyögni.
– A doktor ur csak tegnap ment szabadságra.
Az állatorvos megmosta a kezét és komoly arcán minduntalan mosolygás
futkosott, mint amikor a fellegek szaladnak a réten.
A jegyzőhöz ment. A jegyző az orvossal nagy barátságban volt, együtt
szokták szakadatlanul jelentgetni fel a közigazgatási mulasztásokat.
– Kérem alássan – mondta az állatorvos, aki sehogy sem tudott
beleatyafiskodni ebbe a társaságba, ahová csak most nem régen helyezték
át és mindjárt két kerületet kellett ellátnia a háboru miatt. Ezek az
urak idegennek tekintették, aki ugyis elmegy a háboruval, nem fogadták
megyebelinek. – Kérem, kedves jegyző ur, legyen szives felvenni egy kis
jegyzőkönyvet nekem.
– Mid? – szólt a jegyző, és csodálkozó kék tót szemeit rámeresztette –
mid gondolja maga tirarc ur?
– Csak úgy gondolom, hogy az legyen benne, hogy a körorvos ur
szabadságra menvén, helyettesitésről nem gondoskodott: a bélyegzőket
rábizta tizenhatéves leánykájára, aki az én jelenlétemben is
foglalkozott a húsok lebélyegzésével…
Az orvos arcán szokott mosolya meglebegett; az elképedt jegyző azonban
kiejtette a pipát a szájából és igy szólt:
– Ezt a jegyzőkönyvet én fel nem veszem.
– Miért?
– Nem tártozzá hozám.
Az állatorvos mosolygott. Nem tudta komolyan venni ezeket a tót
uracskákat, akik a magyar nyelvnek egy egészen furcsa és önálló
dialektusát beszélik és meglágyitják a kemény magyar nyelv uri
karakterét.
Megveregette az öreg jegyző vállát.
– No nem baj jegyző ur. Majd felveszi, akihez tartozik.
Átment a szolgabiróságra. A főbiró nem volt otthon, átment az
Unger-kávéházba.
Utána sétált. Csakugyan ott ült a fiatal főbiró a modernül berendezett
kávéház nagy ablakánál és a fehér márványasztalon dobolt.
– Alázatos szolgája, főbiró ur, – mosolygott és bókolt az állatorvos.
A főbiró fekete szeme gyanakodva ugrált rajta.
– No mi jót hozott – kérdezte azzal az önérzetes nyugalommal, ahogy a
vármegye legnagyobb birtokoscsaládjának fia nézheti ebben a világtól
eldugott fészekben az urakat.
– Kérem, főbiró ur, egy kis rendet instálnék.
– No.
– Ez egyszer a körorvos ur az, aki…
A főbiró ellenséges komolysággal hallgatta végig az állatorvost.
– Jó, majd intézkedem.
Az állatorvos felmosolyodott és komolyan mondta a nagy bajusza alatt.
– Meg vagyok győződve róla, főbiró ur.
– Mióta van szabadságon a körorvos? – kérdezte a főbiró még tünődve.
– Hát nem tudja főbiró ur?
– Nem tudok róla, hogy oda volna. Nem jelentette be, hogy elment.
Az állatorvos mosolygott.
– Majd utólag.
Azzal elment, sietett a vonathoz, mert marhát kellett beraknia a
hétórásiba.
A főbiró tovább nézte a piacot, amelyen papsajt nő a kövek közt. Mikor
el akart menni, hozzálépett a másik szobában billiárdozó algimnáziumi uj
tanár és mély tisztelettel mondta:
– Kérlek alássan, főszolgabiró ur, óhajtottuk volna tiszteletünket tenni
Nálad, de a feleségem gyengélkedett, hanem augusztus hó folyamán, ha
megméltóztattok engedni, okvetlen tesszük tiszteletünket.
A főbiró kicsit kegyesen mosolygott.
– Kérlek alássan.
Még egyszer egymásra mosolyogtak és elváltak. Kint a városka oly kicsiny
volt, egyik ház a másik nyakán és két házban két uriasszony fölött érni
kezdett a levizitelés fontos esete.
A főbirót bosszantotta az állatorvos jelentése és amikor két hét múlva a
körorvossal találkozott, szigoruan szólt:
– Szabadságon voltál, kérlek?
– No, csak pár napra szaladtam el a sógoromhoz, az Elza beteg – nevetett
kényelmetlenül a körorvos.
– És ki volt a helyettesed a vágatásnál?
A körorvos a cvikkerje mögött kissé elvörösödött. Azt hitte már nem lett
a dologból semmi. Hosszú sovány ember volt és ahogy most kiegyenesedett,
elnézett a főbiró kemény szalmakalapja felett. Az ujjaival a
csiptetőjéhez nyúlt és találomra szólt:
– Én kérlek alássan a segédjegyzőt biztam meg vele.
– Ugy.
– Igen. Mint halottkémet – mondta viccesen a doktor, az ő száraz és epés
humorával.
– Szervusz.
A doktor elhatározta, hogy rögtön szól a segédjegyzőnek, hogy meg ne
hazudtolja őt.
Másnap a vármegyéről leirat jött a szolgabirósághoz az állatorvos külön
feljelentése tárgyában. A főbiró nagyon örült, hogy el van intézve a
dolog, mert az aktán Farkas főjegyző aláirása volt és tudta, hogy annak
pikkje van a doktorra a multkori rossz vicce miatt. A doktor azt
kérdezte a minapi banketten, hogy „ki a legbátrabb asszony a megyében?“
és ő maga felelt rá: „Farkasné, mert Farkassal hál.“ Ezt a főjegyző nem
bocsátja meg egyhamar; nagyon prüd, amikor az ő dolgáról van szó.
Rögtön telefonáltatott a jegyzőhöz és a segédjegyzőt odahivatta.
– Volt maga vágatási biztos? – kérdezte affektált hangon a telefonba.
– Igen – hallotta a segédjegyző ijedt szavát.
– Jó.
S rögtön lediktálta a választ a megyére, hogy a körorvos a segédjegyzőt
bizta meg a vágatási teendőkkel, mint halottkémet. Mivel pedig az ebbeli
kötelességét nem teljesitette, megbüntetését hozza javaslatba.
Ujabb két hét mulva történt, hogy egy esős napon az állatorvos ahogy a
jegyzői irodába beállit, a segédjegyző ijedten ugrik elé.
– Állatorvos ur, mér tetszett engem megbüntetni. Én soha itt nem voltam,
a vágóhidon.
Az állatorvos felnevetett és komolyan kérdezte:
– Magát büntették meg?
– Igen, és azt se tudtam, miről van szó. Itthon se voltam az állitólagos
vétség napján.
– Jó, majd megfellebbezzük.
Egyszer csak egy erélyes leiratot kap az állatorvos. Éjfél után került a
kezébe, amikor a hónap 4-én az utiszámláján dolgozott. Csak ezért nem
bosszankodott eléggé rajta. Mert tudta, hogy ha bosszankodik, nem tud
tovább dolgozni, hanem bemegy a feleségéhez a hálószobába. Ha bemegy,
nem is jön ki reggelig, mert az asszony ugyis haragszik az utóbbi napok
miatt, már egy hete egy órát sem töltött itthon, vitték egyik faluból a
másikba. Ha pedig reggelre hagyja a dolgot, nem lesz belőle semmi, mert
már a parasztok ugy várják, mint a szentlelket, kihuzzák a szobából is.
Ha pedig ötödikén el nem késziti az utiszámlát: azok az urak a megyénél
törölni fogják.
A harag tehát pénzbe kerül.
Ennélfogva nem haragudott a leiratért, hanem félretette, az volt benne,
hogy a segédjegyző ügyét megfellebbezni nem lehet, mert ha a
főszolgabiró közigazgatási ügyben valakit elitél, az ellen föllebbezés
nincs.
Amikor éjfélután két órakor a számlájával készen volt, annak a
végösszege olyan csinos summa volt, hogy erőt meritett belőle, hogy
megirja mégis a fellebbezését a miniszteriumhoz: hogy ő nem fellebbez,
neki a segédjegyzőhöz semmi köze: ő csak azt kéri, itéljék el azt, akit
ő feljelentett, vagy pedig szentesitsék azt az uzust, hogy a vágatási
biztos a leányával bélyegeztetheti a húst. S ha ebből kifolyólag négy-öt
ember meghal, esetleg hat! senki sem hibás.
Nagyon jó kedvvel feküdt le. Igazán ezek a kis, pörlekedések teszik
elviselhetővé az életet. A bajusza vetkőzés közben folyton vibrált,
nevetések futkostak alatta, csak azt sajnálta, hogy nem látja, hogy
ugrik a plafonig a főbiró, ha orrot kap. Finom, hogy egy bokszszal hasba
döfi nemcsak a körorvost és baráti körét (még nem felejtette el, hogy
húzódott be a patikus a köszönés elől egyszer az ajtón), hanem a főbiró
ur őnagyságát és az egész tekintetes vármegyét.
Néhány nap mulva már sürgős idézést kapott a főbirótól.
Amikor beérkezett, a segédjegyző ott ült már egy széken az ablakban.
Szegény a saját irodájukban is olyan árva és kopott emberke volt, csak a
bortól vörös orra viritott úgy ahogy. Itt meg az elhagyatottság, a
reménytelenség jelképeül hatott.
Amikor a főbiró megértette végre, hogy a segédjegyző csakugyan nem is
lehetett vágatási biztos-helyettes, mert ugyanakkor volt szabadságon,
amikor az orvos, ráripakodott:
– Maga gonosz ember. Igy belekeverni engem egy ilyen slamasztikába. Maga
hamisan beszél. Azt mondta a telefonon, hogy volt vágatási biztos!
A segédjegyző alázatosan intett.
– Igen. Mán voltam ezernyolcszázkilencvennégyben. Barsendréden,
Bars-megyében.
A főbiró egy percig hülyén nézett, aztán elnevette magát:
– Menjen haza, szegény ember.
Aztán az orvoshoz fordult:
– Nahát doktor ur – mondta csipősen –, maga nem ember… Amennyi
kellemetlenséget tud maga csinálni ebben a békés járásban, ahol sose
volt semmi baj…
A doktor arca felderült és elborult.
– Én csinálok, főbiró ur?
– Maga kérem egy nihilista – kiáltott a főbiró tele torokból, aztán
egész szeliden tette hozzá –, hanem meg fogjuk szelidíteni magát is, –
és kedélyesen csapott a vállára: – Téged is, egyen meg a fene. Te
nihilista!
S a nihilista mosolygott befelé. Most már ő is készen volt. Úgy látszik
megnyiltak a kapuk.
INTERIEUR
A nagyvendéglő étterme ma végtelenül szomoru. Kis borus téli napban
gurnyasztanak a kisváros csüggedt szárnyu házai s az utcán százával
álldogáló bundás parasztok a bennszülöttek szivós megszokottságával
türik a gyászos, ónszin napot. De akit sorsa idehozott, mint valami
angol kolóniát az indiai kormányzás számára, kétségbeesve néz ma körül,
mi keresni valója is van e világrészben.
A nagyvendéglő éttermében, mint valamely focusban torlódott egybe a
kisvárosi úri életének egész gyászos szegénysége, élettelensége,
bánatosan tengődő sorsa. A tágas, nagy terem, amelyben hajdan a
bennszülöttek hatalmasai akasztották kandallópárkányra hóbafagyott
gőzölgő bundáikat, mig ők vastag, vértől duzzadt testüket borral
fütötték s torzonborz kedvvel itták a hámból kirugás mámorát, – most
üres… Néhány asztal az ablak előtt, letakarva fehér abrosszal, rajtuk
gyufatartó, só- és olajtartók, egy-egy lábon álló gyümölcstányér… De a
hideg dermesztő; csontig hasitó cug huzódik az ablakok s az ajtók közt;
aki az enyhe boruból belép, összerázkódik, mintha jégbarlangba toppana.
A füsttől evitt sarkokból csak ugy süvölt a szegénység fagya.
A pincér árván ődöng, szalvéta lóg a hóna alatt s Isten tudja, mire
gondol; talán a nyárra, amikor ő vidám nyári pincér valamerre a zöld
kocsmák világában; talán a háborura, amely egyszerre takarékosságra
szoktatta az embereket s most még az a néhány kereskedő is elmaradt,
akik mégis el-elhánytak egy-egy éjszaka pár forintocskát; talán a
babájára, aki…
Nyilik az ajtó; jönnek az abonnens urak…
Ketten, adóhivataliak… Ma itt, holnap Fogarason, vagy Eperjesen, ahová
helyezik őket… A magyar klimának ez a rétege, a nagyvendéglő
abonnenseinek flórája mindig, mindenfelé ugyanaz.
Vidáman néznek körül a hidegben; mégis, bár ázott-fázott, megnyütt
fiatalság, de nőtlen ember fiatalsága ül arcukon s egyszere fölverik az
unatkozó terem levegőjét.
– Fene egye meg, Müller ur, itt mindig ilyen hideg van.
– Még vasárnap is, Orosz úr.
Fesztelenek, egy huron pendülnek, de nem tegezik egymást… Hja, az egyik,
Orosz úr, helybeli, bennszülött iparosfamiliából nőtte ki magát úrrá és
sovány testéből csak úgy villog a hencegés: hivatalnok úr!… A másik
püffedten kövér, puhán önállótlan; a Müller úr, a bevándorlott, az
idehelyezett, a sváb, a csöndes, élettapasztalatos úr, akinek csak a
szellemi fölény maradt.
Orosz úr kabátostól veti le magát a székre. Itt elég hátul, az ajtó
mellett, távol az ablakoktól… S üresek az előkelőbb helyek, az első
hosszu asztal… Müller úr kihámozza magát bársonygalléros, kissé világot
járt kabátjából s leül szemben Orosz úrral, háttal a teremnek, háttal a
világnak, az élet minden reménységének és kilátásának.
– Rizsleves kérem… – szól a pincér s elibük teszi az étlapot.
– Hozzon, rizzsel! – szól Orosz úr vidáman s elzsarolja az egyetlen
előnyt e pillanatban, az étlapot, társa elől. Aztán hadi kiáltással
csattan fel:
– Hü, kolléga úr, husétlap van!
– Á, kiváncsi vagyok. Nincs sült csirke?
– De van.
– Töltve? Kiváncsi vagyok, van-e töltve.
– Sülve.
– Kár.
Nyilik az ajtó s átcsap valami éles léghuzat. Jön az albiró úr a
kutyájával, a kurta prémes bekecsével, lábszárvédővel, leszitt
cigarettával, igazi elsőrangu unalommal és spleenes kopaszsággal.
Lőtávolból, egy hang nélkül fogadja az urak diszkrét köszönését s megy a
helyére, mint a nemesvérü paripa s leül a hosszu asztal ablakfelőli első
székére, belől a falhoz, a „Pici piros alma!“ füsttől itatott képe alá.
A kutyája kövéren és lustán heveredik be a sarokba.
Orosz úr, tekintettel az albiróra, okos dolgot akar mondani.
– Azt mondják, a Bácskában angolok vannak.
– Angolok, – ámul el Müller úr.
– A Sanyinak a nagynénje jött és mondja, tele vannak angolokkal.
– Á, kérem, mi szükségünk van nekünk angolokra! Azt is mondták, hogy
Ugront felkoncolták Belgrádban.
– No az fontos, ha igaz, hogy angolok! Mert ha Anglia is mellénk áll,
akkor a szerbek megehetik a meszet.[1]
Az albiró, aki éppen úgy odafigyelt egy percig, mint a pincér, hogy
bosszuságát leplezze az ostoba beszéd felett, ridegen adja ki a
határozott rendeletet:
– Adjon sült csirkét ecetes uborkával, forgácsfánkot s a friss hirlapot.
Orosz úr egy pillanatig hallgatott.
– Józsit csak behijják.
– Majd magát is behijják – nevet fel Müller úr –, direkt adóhivatali
századokat csinálnak, divisionskommandant lesz még maga abba, meglássa.
Egyenesen kivetik az adót az elfogott szerbekre.
A pincér három csésze levest hoz s rang szerint önti ki a tányérokra,
előbb kap az albiró, aztán Müller úr, aztán a legfiatalabb, Orosz úr.
Orosz úr mérgesen nézi a fehér rizslevest, fölibe hajlik s kutató
szemmel ás bele.
– Ez leves?… Ez nem leves.
Müller úr jóizzel eszi.
– No nem rossz.
– Á, fenét. Nem jó… én tudom, mi a jó leves. Ha olyan helyre kerülök,
ahol jó leves van, azt szeretem megenni, de mi a fenének egyek én ilyet,
vizet.
Az albiró úr még két kanállal bevett, aztán a pincérnek szól
klubnyugalommal.
– Adja a kutyámnak.
Aztán beletemetkezik a lapba, mig a pincér leteszi a tányért a sarokba.
Orosz úr kiváncsian lesi a kutyát.
– Lássa! Annak az állatnak se kell! Hehe, albiró úr kérem, a kutyának se
kell.
Az albiró kegyesen megnézi a kutyáját, amely lomhán lefetyeli a levest.
De nem szól.
Müller úr szörnyüködik:
– Így eszi! Alávaló egy állat!
– Úri kutya!
– Immel-ámmal. Szemtelen egy állat!
– Több izlése van, mit magának, kolléga úr!
– Hát én bizony meg is eszem a levest, mert én nekem szükségem van rá,
hogy egy kis jó meleg lé legyen a hasamban.
Orosz úr azonban mérges, a pincérre förmed.
– Adja már azt a csirkét!
– Elébb káposztát; káposztát kis föltéttel, – szól Müller úr.
Öreg úr állit be. Darócvastag, kissé avult télikabátban, nagy, megtört
ember, busmagyar… Mert ő az, nyilván ő az, aki hajdan négy lovon járt be
mulatni ide s ma dijnok a járásbiróságon…
Csöndesen, illedelmesen, de közönnyel emeli meg a kalapját; felteszi a
fogasra s alá akasztja a bundáját.
Hosszu ideig csend van; az öreg úr végig-végigsimitja fehér bajuszát,
ritka, rövid körszakállát s belebámul a semmibe. Ülnek négyen, mintha
külön karámban volnának s úgy néznének egymásra a társadalmi keretek
korlátján át. Úgy is találkozik az öreg úr szeme az Orosz úréval, mire
megmozdul, meglendül, mint a tó, ha kavics esik belé s végre szóra bir:
– Nősül, öcsém, nősül?…
Orosz úr hányivetien nevet fel:
– Inkább házasodni szeretnék!
Az öreg úr figyelmesen mosolyog s már megint ott réved a tekintete saját
könnyes multja homályában, félkönyökét az asztalon nyugtatva bámul a
kutya felé s már nem tudja, hol van, kik vannak körötte, hova lettek a
lovai, birtokai, a gyerekei, a szeretői, a barátai, a hitelezői… s csak
ül, ül, a mult egy ittmaradt sasrugta útköve.
– Jaj, úgy össze vagyok törve – nyög fel Orosz úr, mintha csak az öreg
úrról eszmélt volna magára –, mindenem fáj. Hallja a hangomon kollega
úr, milyen influenziás vagyok?
– Megfázott.
A pincér jön és sorra jár. Az öreg úr kanált ereszt a tányér levesbe, az
albiró a csirkét metéli. Müller úr káposztát villáz. Orosz úr étvágy
nélkül piszkálja a combot, a szép sárga zsirban.
Hosszu, csöndes percek telnek, evés illata, melege füti a termet, a
pincér unalmasan áll s fesztelen ásit.
– Mondja, maga nem fél a háborutól? – veti neki Orosz úr, belülről, az
úri lét cellájából.
– Én? Ki vagyok én szuperálva kérem! Én nem félek!… Majd ha idejönnek és
lőnek!… Különben pincér mindig kell.
Orosz úr sokalja az élcet: leinti.
– Igaza van barátom.
A bus magyar megszólal. Egy villanásnyi kedvvel átpattant egy kis
ártatlan gunyt.
– Adóhivatal is kell mindig.
Müller úr frissen hátranéz s mosolyog, mint aki teljesen érti, keresztül
is, hosszában is a szót.
– Tésztát és egy feketét! – mondja aztán a pincérnek.
– Forgácsfánk, mi az? Csöröge annak az igazi neve! – dünnyög Orosz úr s
nyujtózik. – Ajjaj, az este olyan marha voltam, amilyen még soha, mióta
itthon vagyok. Csak a cigánynak tiz pengőt adtam! A fene egye meg a
fejemet!
– Lássa, nem kell mulatni, kollega úr.
– Ajjaj, – sóhajt Orosz úr önmagára kevélyen s cigarettára gyujt.
Átjön a kávéház ajtaján a kaszirnő. Pohárért jön a magas, zöld
ebédlőszekrényhez s közben barátságosan mosolyog sorra, de
legismerősebben Orosz úrra.
De Orosz ur előre szegzi fejét s összehuzott szemmel csak úgy a torka
fenekéről köpi neki:
– No mit bámulsz!… Mikor mégy mán innen!
– Tessék? – szól negédesen a lány, akinek igy nappal lilakék a bőre a
kendőzéstől.
– Eredj már innen… Gyergyószentmiklósra… Már nagyon utálunk.
– Kedves – szól megsérthetetlenül a hölgy s elriszálja magát.
– Maga érti, kollega úr! – adja meg az elismerést Müller úr.
Szótlan ülnek negyedóráig. Az albiró már végzett mindennel; készül. Az
öreg úr paradicsomos káposztát eszik s az arca, fehér szakálla fölött
épp oly piros, mint az étel a tányérán.
– Jaj, úgy össze vagyok nyuzva – ásit a cigaretta mögött Orosz úr –, …
alásszolgája albiró úr.
Az albiró eltávozik, kutyája lomhán lötyög utána…
Müller úr utánuk néz, aztán szórakozottan mondja kollegájának:
– Mondom, megfázott.
Orosz úr elcsapja a cigarettát.
– Kérem, az Atyauristen tudja azt, hun fázok én meg.
– Otthon. Nagyon fütenek.
– Hát én vagy cudarul össze is veszek velek, vagy elmegyek hazulról!
– Fütsenek kevesebbet – szól Müller úr egyszerüen s feláll a lapok után.
– Olyan marha fütés; én azért nem szeretek hazamenni. Tizenegyre,
éjfélre, akkorra már csak kihül egy kicsit a ház… Van Figaró? Hozza el,
kollega úr.
– Figaró nincs; csak Mátyás Diák.
– Még a sincs!
Az öreg úr megszólal:
– Mit irnak a lapok? Igaz, hogy a bolgár fejedelem megvénült?
– Aha, azt irják.
– Egyszer vadásztam vele Murányban… Akkor még siheder volt.
Ujra visszasüpped magába, hámozza a kenyér piros héját s apró kockákban
rakja a szájába.
– No menjünk Orosz úr – szólal meg Müller úr csámcsogva még.
– Várjon, hadd ejtődzek. Most nő a hájam.
– Haha. Arra kiváncsi vagyok, hogy maga meghizzon. Itt a Mátyás Diák.
– Nincs abba semmi. A Figaróba vannak jók.
Müller úr a feje fölött belenéz és kövér ujjával odabök.
– Nézze csak, e kell magának.
– Kell nekem más is.
– Sthymmelné?
– Á, utálom azt az asszonyt.
– Persze, inkább a Katka.
– Asse. Egyse. Egye fene az egész világot.
– Nono, maga szerelmes!
– Fenét szerelmes. Tudja kollega úr, mán én nem tudok szerelmes lenni.
Mikor má az ember ennyi pluszt lead, akkor má csak arra gondol, hogy
biztositsa a jövőjét.
– Reális felfogás.
– Mit ér nekem a Katka. Se nem szép, se nem kedves, pénze meg ennyi
sincs! Mér vegyem el?
– Tud zongorázni.
– Zongorázni tud, klimpirozni. De abból nem lehet még egy spriccert se
kifizetni. Azér házasodjak meg, hogy otthon üljek? Akkor ülhetnék az
anyáméknál is.
– Délután mi a programm?
– Majd csak eltelik. Ezek a vasárnapok a legutálatosabbak, ilyenkor
hivatal sincs… Nézze, vegyen nekem egy lóherelevelet a sógoránál.
Olcsón.
– Milyet? Négylevelüt?
– Nem bánom én, ha három is. Aranybul.
– Katkának?
– Karácsonra… Muszáj neki valamit adni a klimpirozásér…
– Nono, házasság lesz még a vége, meglássa.
– Á, fenét. Ha még vón valamije. De se bögye, se bugyellárisa!…
– Főzni tud.
Orosz úr feláll s leveri a morzsákat ruhájáról.
– Főzni tud!… Azt igen… Főzni tud…
S szinte drukkolva néz Müller úrra.
– Az igen. Hát akkor mégis van valamije! Nem igaz?
Müller úr komolyan felel, miközben kinnal veszi fel a kabátját. A pincér
ilyenkor sosincs jelen, az abonnens uraktól nem kap borravalót…
– Hát persze…
– Nézze csak Müller úr, alul-felül tányérnyi lyuk van az ajtón, kár is
itt füteni.
– Ide nem is kell nagy fütés, az evésbe kimelegszik az ember.
Alászolgája!
Tisztességesen emeli meg kalapját az öreg úr felé.
Az öreg úr kézzel legyint bucsut. Aztán egyedül marad. Felhajtja pohár
borát s behunyja a szemét; és egy pillanatra nagy-nagy boldogságban
szünik meg neki az egész világ, az egész élet, csak ez az egy jó érzés
van: a szájat betöltő ínyizgató, becses, olcsó, savanyu kocsisbor…
FÁJVIRÁG
Volt egyszer egy kisvárosi kis udvar, amelynek az egyetlen disze egy
hosszu sor balsamina volt, az idegen szomszéd nagy duplatetős házának
eresze alá ültetve. Igen gyengéd, igen érzékeny virágfácskák voltak ezek
és tavasztól őszig tele voltak boldogan kövér, nagy és szines
virágokkal, amelyekhez nem lehetett nyulni, mert azonnal elhullottak,
ezért nenyuljhozzámnak, meg fájvirágnak hivták szegénykéket.
Fájvirágnak hivták róluk a kis istennőjüket is, aki minden évben
megteremtette őket s nagyon hasonlitott hozzájuk, csak nem volt olyan
üdén kövér száron, csak éppen virág volt, érzékeny, remegően sápadtszinü
kis Fájvirág.
Az udvar szerfelett szük volt és keskeny, nagy lapos kövekkel volt
kirakva, a kövek között fű nőtt s lejtősen mélyültek az udvar közepe
felé, hogy az esőviz lefuthasson róluk. Sehol egy ásónyomnyi föld nem
volt a nagy kőudvaron, csupán a szomszéd széles eresze alatt egy rőfnyi
csik… Itt éltek a kis fájvirágok s itt virágzott fölöttük a kis
Fájvirág.
A kis Fájvirág minden reggel odasietett a virágaihoz és meglocsolta
őket; vékony és keskeny kis kezeivel rázta rájuk a vizcseppeket, mert
nem volt permetező kannája. De a kis virágok meg voltak elégedve az
öntözéssel, melegen és hálásan csillogtak, szépen nőttek s magasra
emelték, a nap felé kövérkés, vizszinü száraikat, egész kis fákká,
miniatür allévá gyarapodva a rengeteg nagy ház, a kegyetlen hirü
emberevő fiskális nagy házának eresze alatt és sok-sok furcsa, fehér,
piros, lila s más mindenféle szinü virággal kedveskedve
istennőcskéjüknek, már ki milyenre érzett belső hivatást.
A kis Fájvirág így virágzott csendben és egészen észrevétlenül a
kisvárosi udvarban, amely szük volt szerfölött és keskeny s azonfelül a
végébe még bele is szögellett a szomszédnak a nagy deszkapalánkja, a
nagy fekete-szürke deszkapalánk, a titokzatos nagy palánk, amelyen túl
nagy-nagy és diszes virágos kert volt, a mesék tündérkertje. A tündéri
mesekert, ahonnan a kis Fájvirág sohasem szünt meg tündérkirályfit várni
s vasorru bábától félni…
De a kövek között sietve verődött fel néhány szál zöld fű, mig a kis
udvar nagy gazdája, a vastagnyaku öreg irnok fel nem vette a kapáját,
hogy kiirtsa őket, kiseperje, hogy a sima kemény kövek előkelően,
tisztán szürkélkedhessenek a napon. A kis Fájvirág még ezeket a
fűszálakat is sajnálta, de az öreg irnok azt mondta, hogy ő a házat a
hivatali fizetéséből kövenként rakta félre s azt akarja, hogy minden kő
úgy álljon ezen az udvaron, mint egy-egy akta; egy-egy aktája az ő
becsületességének és takarékos szorgalmának, hogy olyan legyen ez az
udvar, mint az ő iróasztala volt negyvenévi adóhivatali működése alatt.
Az öreg irnok a nagy kutyával, a Plutóval lakott az első lakásban, az
övé voltak a kis utcára nyiló apró uri ablakok, ellenben egészen hátul,
ahol már valóban illetlenül szük volt az udvar, egy öreg reszelővágó
lakott a rossz szemeivel, meg a rekedttorku még öregebb feleségével és
mindig, mindig a gyermekeiken busultak, akik a világ minden tája felé
voltak szétszórva s néha pár forintocskát küldtek haza az öregeiknek,
amivel aztán úgy el tudtak dicsekedgetni…
A kis Fájvirágék a középső lakásban laktak. Két szobájuk közül a
kisebbikben lakott a kis Fájvirág az édesanyjával, aki már hét éve nem
kelt fel az ágyból. A nagyobbikban, a vizitszobában, a régi alacsony
bőrdiványon hált katonásan az édesapja, a nyugalmazott vén katona, aki
ma is olyan peckesen lépdel, mintha aktiv volna s mintha nem lenne
lefoglalva a fizetése az utolsó, legutolsó kis morzsákig.
Így éltek, éldegéltek sok esztendeig, mig a kis Fájvirág a temérdek házi
dolog között nagy Fájvirággá nem serdült a virágai locsolgatása közben…
* * *
Különben a kis udvarban örökös csend volt. Az apa megszokta a hajnali
rukkolásokat s öt óránál tovább nem tudott aludni sem télen, sem nyáron.
Hét órakor reggelinek kellett lenni, akkorára ő maga meghozta már a
piacról azt, ami egész napra az asztalra kell, hogy a kis Fájvirágnak ki
se kelljen lépnie az udvarból, csak ha vasárnap misére megy. Délelőtt
bokros dolgait igazitotta el s ebédre itthon volt a vén katona, akkorra
meg kellett teritve lenni az asztalnak, szép, fehér abrosszal és finom,
itt-ott már megpattant mázu zöldleveles porcellánokkal. Ha ennivaló nem
igen volt, ami bizony, szedtevette, olykor meg-megesett, olyankor a vén
katona nagyokat, harsonásat nevetett s felkiáltott:
– Sebaj, no!… Terringette, a kkatonának a llevegőn is meg kell élni, mig
fel nem váltják a pposzton… Ohó, azért nem vesztjük el a bbátorságot!…
S vigasztalásul megveregette a kis Fájvirág vékony, leesett kis vállát.
A kis Fájvirág ilyenkor csendes örömmel huzta össze kicsire a keskeny,
közepén azonban bájosan duzzadtvonalu kis száját: kisded madárfeje,
amely mégis olyan furán nagy volt a melletlen, vékonyka, filigrán kis
testén, előrebókolt s a szive is remegett a meghatottságtól, hogy az apa
nem veszti el a bátorságot. Csak a beteg anya forditotta el a fejét s
messze nézett a gerendás mennyezetre. De a vén katona egy-kettőre
leszerelte az ő renitenciáját is egy katonásan jóizü udvariassággal:
– Ejha babám, már igazán jobb szinben vagy!
A beteg alig hallható hangján szeliden válaszolt:
– Igazán?… Magam is úgy érzem.
S egy parányi mosoly jelent meg vékony és csodálatosan halvány, de
finoman fonnyadt arcán.
Egyszer, ebéd után tovább talált elüldögélni egy-két perccel a vén
katona az asztalnál s valahogy hosszan maradt ott a szeme a kis
Fájvirágon.
– Terringette – mondta csodálkozva –, terringette, te lány… Egész eladó
vagy nékem… Nézze meg az ember…
A kis Fájvirág irult-pirult zavarában s nem tudott hova lenni. Keskeny,
sötét, mongol szemei ijedten röpködtek, mint a szobába került kis madár,
a vére felrohant vékonybőrü arcába s ártatlanul remegett az ajkán az ő
csodálatos, szemérmes, összevont kis mosolya. Neki senki se mondott még
ilyet, istenem, éveken át nem beszélt férfival, a templomban is az
egyetlen férfi, akivel találkozik, a jó isten az ő szép hosszu hófehér
szakállával…
– Gondoskodnom kell rólad, no de gondoskodnom kell rólad… – dörmögte az
apa és a kis Fájvirág keskeny, finom kis homlokához dörzsölte a szurós
csókját.
S egy év mulva talán, csak a zsebébe nyult és ékszert vett ki belőle.
Két hosszu gyöngyszem csüngött parányi láncocskán, kis ezüst karikán. A
kis Fájvirág egész testében remegett, szinte belehalt.
Az az apa, az pedig két vastag tenyerébe vette, kövér, puha két
tenyerébe a kislánya arcocskáját, a két gyengéd tenyerébe, amely olyan
finom érintésü tudott lenni s egész vaskosságában csupa idegekkel volt
párnázva és bekapcsolta a kis fülbevaló karikáit a leányka rózsásan
lángoló, lecsippenő fülcimpácskáiba. Több percig tetszéssel elnézte
jobbról-balról a nagy leányát s hangosan kacagott:
– Ej, ej, te kinai hercegnőcske…
Puhán megcsipte még a leányka arcát, aztán megdörzsölte keményen az ujja
bötykével a saját lilavastag orrát s nagyot köhintett, mert ez a legjobb
szer az elérzékenyülés ellen. Különben meg volt elégedve magával, most
már gondoskodott a leányról…
A kis Fájvirág ezentul sohasem tette le a füléből a kis ékszert. Mindig
ott csilingelt az az arcán s mikor takaritott vagy a porrongyot kirázta,
mikor mosogatott, vagy a virágait permetezte, szüntelenül ott érezte a
finom bőrén a kis gyöngyszemek édesen hüvös, izgató kis reszketését. S
ki volt fizetve az Életért…
* * *
Akkor az történt, hogy a szomszédban megnőtt a fiu.
S mivel mankón kellett járnia, nem mehetett el messze a háztól, nem
csélcsapkodhatott a leányok körül s nem játszhatta a cinikus ruét a
bálokban a terem közepén. Otthon üldögélte el az élete legnagyobb
részét, odahátul a virágos nagy kertben, amelynek a deszkakeritése
beszögellett a szomszéd kis udvarba s évek hosszu során az volt a
legfőbb gyönyörüsége, hogy átleskelődött a deszkák résén a fájvirágos
kis udvarba, a kis Fájvirág kis titkaiba. Órák hosszáig el tudott
üldögélni a deszkapalánkhoz szögezett kis padon s míg úgy tett, mintha
komoly könyvekből komolyan tanulna, leselkedve leste, hogy kis Fájvirág
kilépjen a házból s a virágait cserépcsuporból locsolgassa.
Sok nyár és sok tavasz jött és a kis Fájvirág erről mit sem tudott.
Fesztelenül és bátran végezte házi dolgait s nem is álmodta, hogy
figyelő szem lesi. Ugyan kire is gondolt volna. Az ő kis házuk büszke
gazdája, a kövér dijnok néha kiült az udvarra a zöldre festett lócájára,
amelyre rajta kivül senkinek sem volt szabad leülni s amelyet minden
második tavaszon ujra festett, de vagy ujságot olvasott, vagy szurós
megjegyzéseket tett a lakókra, akik miatt neki az egész életét azzal
kell töltenie, hogy a gazt irtsa… S az öreg reszelővágóéknak is egyre
kevesebb volt a zaja, a vén ember szeme lassan egészen elromlott, mindig
nedv szivárgott belőle s az arca csontjai közül egészen kiapadt a hus. A
felesége is egyre rekedtebb lett s már lassan még a panaszkodásról is
letett… Ki törődnék itt egy kisleány életével… Még a háziur kutyája volt
az egyetlen, a Plutó, aki sok indiszkrécióval szemlélődött körülötte.
Legalább a kis Fájvirág mindig zavarba jött, ha a Plutó elébe állt s
okos, néző szemeivel arcátlanul fürkészte a mozdulatait. Ilyenkor
kénytelen volt pironkodva igazitani a haján, ruháján és röstelkedve
végezte az uriatlanabb munkákat…
De hogy kivülről, az idegen világból, mintegy más planétáról egy szempár
lesi, arról sok-sok tavasz és sok-sok ősz elmult, de semmit sem tudott.
Azonban megtörtént. A szomszédban felnőtt a fiu. A szegény, béna fiu,
akit ő egyszer-kétszer látott s mélyen sajnált a fényes acélba kinozott
szegény lábáért s a szenvedő nagy égő szemeiért. Felnőtt a fiu, bajusza
sarjadt a tüzesen, fájóan vörös ajkai felett, vastagon pelyhedző szőke
bajusza s két oldalt a fülei előtt kis sárga szakálla, keskeny sorban,
mint a fájvirág a házuk tövén… Felnőtt és ráébredt, hogy már férfiu s
hogy már éppen eléggé átment az élet első iskoláján, hogy volt kellő
sulyos lelkiválsága, volt bánata és kiábrándulása, volt meghasonlottsága
s életutálata s a béna lába mellett is volt nagy csömörlése a nőktől és
végre is belátta, hogy ebben az életben csak egyetlen tiszta és igaz
pont van ezen a világon: a szomszéd udvar kis Fájvirágjának a szive
kertje…
Leszedte hát a nagy kertjüknek az összes virágait s egy nagy bokrot
kötött belőle. Akkor a béna lábával felkapaszkodott a keritésre, a
deszkapalánkra s átnézett a keskeny kis udvarba.
– Kisasszony – szólalt meg.
A kis Fájvirág halálosan megijedt.
– Kisasszony kérem – mondta a fiatalember s esedezve és maga is ijedten
nézett a kis leányra –, kérem kisasszony, legyen olyan jó, jöjjön ide
egy kicsit… kisasszony kérem…
A kis Fájvirág ijedt és zavarodott arccal ment oda s megállott a barna
nagy kerités alatt, amelyen tul a tündérmesekert élt neki s keskeny
szemeivel felleselkedett a kerités tetejéről néző nagy, puhahusu kövér
fiura, akinek szines volt az arca, mert piros foltok voltak a párnás
képén és a napfényen a sárga bajusz mint az arany csillogott a
biborszinü ajkain és a szőke kis szakáll a fehér fülei előtt…
– Kisasszony kérem, mikor én kis fiu voltam, kis béna, kis beteg fiu, én
mindig néztem innen, hogy magácska hogy locsolja, hogy permetezi a
virágait…
A kis Fájvirág elsápadt és megijedt és szégyenkezett, mert még most sem
volt öntözőkannája, de a nagy kövér fiu, akinek a válla olyan széles és
gömbölyü volt, mint egy puha, nagy, tollal tömött zsák, a kedves és
gyöngédhangu fiu konokul folytatta.
– És én kisasszony, milliószor elképzeltem, hogy ha nagy leszek, ha
egyszer majd ember leszek, ha ember lennék és bátor lennék, akkor én
egyszer elővennék egy nagy ollót és leszednék, lenyirkálnék minden
virágot a mi kertünkön s egy nagy bokrétába kötném és innen a kerités
tetejéről átadnám egyszer magának, kisasszony kérem…
A kis Fájvirág csak kinyitotta s ráemelte a keskeny, barna,
ferdemetszésü kis szemeit s a vékony arcbőrön két erős tüzrózsa
nyiladozott.
– Kisasszony kérem… kisasszony kérem… én már nagy fiu vagyok, ember
vagyok, bátor vagyok… és én nem tudtam volna elképzelni máskép a mi
megismerkedésünket, az én bemutatkozásomat, csak ahogy kisfiukoromban
olyan szépen kiálmodtam magamnak… Csak így, kisasszony…
Azzal fogta a hátratartott balkezét s felemelt vele egy óriási, egy
csodálatosan nagy csokrot, amelybe bele volt kötve az egész nagy
kertjüknek minden virága. És fogta azt a nagy csokrot s a
háncskötelékénél fogva áteresztette a kis Fájvirág lábai elé.
A kis Fájvirág pedig csak remegett és sápadt és nem tudott a világon
semmit mondani.
A nagy, puffadt testü, hüséges szemü fiu pedig csak állott, ott állott a
keritésen a rossz lábával s a kis Fájvirág látta, hogy megmozdult, mert
bizonyára fájt már a lába s azt mondta neki:
– Nagyon rossz ott állani, ugy-e?
Erre a nagy lágyszivü fiunak könny jött a szemébe és sokáig mit sem
tudott felelni, de akkor azt felelte:
– Nem nagyon rossz, kisasszony kérem, nagyon jó… Hanem azért leszállok
innen. Leszállok innen, kisasszony és átküldöm magukhoz az édesapámat,
hogy kérje meg a maga kezét nekem… Megengedi, kisasszony?… Kérem…
kisasszony…
A kis Fájvirág, az édes kis Fájvirág lesütötte az arcát, a finom kis
batisztkötényét fogta s a parányi hegyes kis cipőjét nézte és nem tudta,
nem lehetett neki egy szót sem szólani, mint ahogy nem tud szólani,
akire reápereg az almavirág…
* * *
S már hallotta is, hogy jön, hogy a kertben van a szegény, jó, béna fiu
apja, már hallotta a hangját is a félelmesen sötét fiskálisnak, akiről
az egész világ mesélte, hogy mikor egy szegény asszony szemtől-szembe
megátkozta, mert elperelte a házát s azt mondta, hogy megveri az Isten;
azzal felelt: nincsen Isten, néni, Isten nincsen, az csak az emberek
hipotézise… A komor, félelmes ember hangját hallotta:
– Micsoda barbárság!
Letarolni a virágos kertet… Micsoda barbárság… S ezt még ott hallotta a
kis Fájvirág, azon a helyen, ahol ott maradt, mint a porbaejtett s
ottfeledett virág. És ettől a szótól rögtön hervadni kezdett és apró
könnyekkel sirt, azokkal permetezte a letarolt rengeteg virágcsokrot és
valóban fájt értük a szive, hogy olló érte őket…
Egyebet nem hallott.
Este azonban, mikor már szürke volt a levegő s violaszinek uszkáltak,
mint ősszel az angyalfátyol a levegőben s az eresz alatt a fecskék már
mind itthon csicseregtek a finom kisded fészkekben, csak nyilt az
utcaajtó, a nagy félkörös tetejü deszkakapu s belépett rajta a szomszéd,
a fiskális, a nagy, puha fiu apja…
A kövér dijnok felugrott a zöld lócájáról, a reszelővágóné sóbálvánnyá
lett a bámulattól s a kis Fájvirág csak elalélt. A szivverése elállt, a
vére mind leszállt a kis szive alá. Rémület fogta el, boldog rémület,
hogy mégis… ah, mégis…
De az ügyvéd megállott az udvar elején, a nagy barna kapu előtt.
Egyenesen állott, mereven állott, mint a fekete vasszobrok a temetőben a
régi sírok felett, mereven állott s nem fogta meg a kövér, megilletődött
dijnok kezét. Odanézett merően és szigoruan és félelmesen nézett az apró
virágokra, hogy azoknak a levele el kezdett lassan remegni s az apró
virágaik borzongtak a félelemtől.
– Mi dolog ez, tisztelt szomszéd? Az én házam tövére hogyan mer ön
gazokat ültetni?… A gaz gyökerei felsziják a vizet, a viz a
hajszálcsövesség törvényeinél fogva felszivódik az én házam falába. Az
én lakásom penészes és dohos, az én falam meg van támadva s ha
idejekorán észre nem veszem a bajt, bizonyára kidől… Követelem, hogy
azonnal tépjék ki a gazt… Követelem törvényes jogomnál fogva, mert az a
föld egész a csorgóig az enyém, s még azontul is harminc centiméternyire
törvényes jogomban áll megakadályozni, hogy oda bármi növényt
ültessenek… Ön hivatalnokember, aki ismeri a törvényt, ön korrekt ember,
aki nem szegül ellent a törvényes dolgoknak: kérem, sziveskedjék azonnal
eltávolitani a gyomot…
S a törődött öreg dijnok nem merte elárulni a félelmes hirü, a kegyetlen
hangu fiskális előtt, hogy ő bizony nem ismeri a törvényt s hogy ő
bizony egyáltalában nem is tiszteli az ilyen törvényt. Hivatalnok volt,
egy fogatlan, öreg hivatalnok s udvarias tisztelettel ment és
kigyomlálta, eltávolitotta a gazt a szomszéd háza tövéről…
Éjjel dörrenésre ébredtek fel az ébren virrasztók, mert az egész
környék, az egész kisváros tele lett egyszerre a balsaminák hirével…
Mennydörgő dörrenés rázta meg az apró ablakokat, amelyeken belől virágos
muskátlik és vékonykedvü szegénységecskék virrasztottak… Senki sem aludt
tovább. A nagy, bezárt kapuk mindenfelé megnyiltak egy vonalnyira, az
apró hunyorgó ablakok mögött félrelobbantak a kis fehér függönyök s
mindenfelé halk suttogással lesték a nagy doktorjárást…
Mikor itt volt a violaszinü hajnal egész isteni pompájában, akkor a
kegyetlen fiskális megtörve és holtsápadtan jött a kis Fájvirágocskáért.
A katona-apa teljes egyenruhában virrasztott a kis leánya fölött s csak
néha szunyókált el egy-egy vizes borogatást. A beteg anya lassu
könnycseppeket szivárogatott vékony arcának mély árkain…
A kis Fájvirág pár pillanat mulva, mint egy szél szárnyára bocsátott
virágszirom, libegett a komor, megroskadt fiskális után, a peckes,
dobbanó léptü nagyapa karján…
S ujra látta a fehérarcu fiut, akinek az enyhe lámpafényen most is
tiszta szinarannyal csillogott vastag kurta kis bajusza s a fehér, szép
nagy fülei előtt a szőke szakálla, de az ajka lilaszin szederjes volt, s
a szeme nagy fájó seb, csak ebben a pillanatban gyult ki, mint egy
titkos reflektor…
Egymásra néztek. Elébb ijedten, mint az elébb, a kert barna palánkja
felett, aztán mosolyogva, mint két lélek, ha találkozik a mennyei
mezőkön.
S ekkor a fiu, a nagy fiu, a bátor ember, összeszedte felnőtt emberi
gyermekded bátorságát, kitárta a két karját. A kis Fájvirág megértette s
odahajtotta tiszta kis homlokát.
Akkor a nagy fiu úgy érezte, mintha a deszkapalánk megingott volna lábai
alatt, mintha hanyatt-homlok zuhanna a mélységbe a rettentő magas
deszkákról a rossz lábával a félelmes mélységbe s minden erejével
levegőbe kapott s szólani akart, hogy semmi baj! Semmi baj, mert eszébe
jutott a kis Fájvirág iménti féltése… Semmi, már semmi baj… Meghalt.
Aztán sokáig álltak ott.
Akkor a peckes katona összetette a két sarkantyutalan bokáját,
szalutált, a komor nagy fiskális megtörve és széthullott tagokkal
meghajlott.
S a kis Fájvirág kis pillanatok mulva otthon volt a kis udvarban, ahol a
reggeli fényben már csak egyetlen zöld volt: a kövek között kisarjadzó
zöld fű…
MUKI
A kávéházban egyszerre felgyujtották a csillárokat és kint a levegő
ettől azonnal sajátságosan kékké vált.
Muki szórakozottan nézte a túlsó oldalon a szép, kövér vaskereskedőnét,
aki ott állott a nemzetiszinre festett kapák, ekevasak és csoroszlyák
előtt, mintha ő maga is a kirakott tárgyakhoz tartoznék a szép, fiatal
fejével és hirtelen elhizott nagy testével és hihetetlen mellével. A
szép zsidóasszonyt, akit mindenki kikapósnak tartott, mert az urát
elcsapta és a hozománya fejében megtartotta a gyengén felszerelt
üzletet; pedig szegény olyan becsületes volt, mint a zsák burgonya,
amely csak azokkal a szegényekkel kacérkodik, akiknek maguknak van
étvágyuk rá, de ő ugyan semmit sem tesz, hogy felizgassa a világot.
Muki felhuzta a szemöldökét és egyéb gondolata ugy sem levén, azon
tünődött, ki lehet az, aki a krumplit szereti és akivel ez a furcsa,
bálványforma asszony megcsalja a világot.
Két jó lóval hajtott el az utcán az öreg Bajusz, ez a nagyszerü
lócsiszár, aki a mértékhitelesitésért járó kis fizetését holmi
kupeckedésekkel gyarapitja. Meg is állott a kávéház előtt és egy perc
mulva bent volt magasszáru csizmában, széles bricseszben, kurta-furcsa
bekecsében, amely kétszinü volt, mint a gazdája, kivül olyan, mint egy
bőrkabát, posztóból, belülről meg mint egy igazi gigerlifelöltő nagy
csontgombokkal és olyan szépen ki és be lehetett forditani, mint az
elvet, ahhoz képest, hogy milyen csizma volt a gazdája lábán.
Muki!
Muki lustán felnézett rá vörös, gyulladt szemeivel, örök álmos
pillantásával. A feje fehérlett a villanyfényen; kopaszodott, nem ugy,
mint az okos emberek, akiknek úgy elmegy a hajuk, hogy egy pihe sem
marad a vörös tarkoponyán, hanem mint az uriemberek, akiknek egyszer
csak elkezd minden második szál hajuk eltünni és a laza bozótban olyan
fehér a fejbőrük, mintha külön fehérittetnék.
– Mi kéne Gyuszi bácsi? – kérdezte olyan parasztos teleszájjal, olyan
kövér magyarsággal, ahogy csak vérbeli földbirtokosok tudnak beszélni.
– A két lovad… Gyere csak, gyere.
S Muki nem áll fel, kissé gúnyosan mustrálja az öreget, aki nyirott,
szürke bajusza mögül gyorsan és hevesen beszélni kezd. Muki elnézi
hosszukás, piros, izmos füleit és egyre várja, hogy egyszer csak le
fogja ereszteni vagy egyiket, vagy másikat, vagy legalább meglegyezi
vele magát, de a fülek állanak erősen, laposan és Muki azt kezdi nézni,
hogy amint beszél, a Gyuszi bácsi álla mindig beleütődik a magas gallér
előreszegzett hegyébe, amitől a bordóvörös nyakkendője csendesen
félrecsúszik. A Gyuszi bácsi szivarját is szemügyre veszi, úgy félre van
tolva a szája sarkába, hogy az egész fogsorát kibicsaklitja bele; aztán
már nem tud mit csinálni, nem tud mit szemlélni, hát hozzáfog
gondolkozni, odaadja-é a lovakat, vagy se. Nagy betyár az öreg, mondja
magában, csunya portéka, rúg, vág, harap, nem lehet tőle szabadulni és
elmosolyodva legyint a puha, fehér kezeivel.
– Jól van no, Isten neki.
Gyuszi bácsi a jobb szája sarkából a balra tolja a szivart és már fel is
ugrott, már szalad is, már a kocsiján ül és megy.
S Muki tovább ottmarad a kis márványasztalánál. Nagyon szeretne egyet
játszani, mert egész élete a játékok közti szünetek kimerült nyugalmából
áll, amikor is idegesen, visszafojtott türelmetlenséggel végzi dolgait
és a játékok szenvedélyes óráiból, amikor belső remegéssel és gerjedt
érzéssel, de kivülről erősen betanult higgadtsággal ül és lesütött
arccal, csinált szenvtelenséggel gusztál.
– Szervusz Muki.
– Szervusz.
Dobay Feri adja oda a kezét.
– Tudod mi az ujság?
– Mi?
– Novemberben soroznak 24-től 36-ig, decemberben 37-től 60-ig, januárban
Hatvantól–Miskolcig.
S jót nevet a viccéhez, amit az elébb hallott egy zsidó kereskedőtől.
Muki nem nevet, csak nézi, nézi, milyen jól érzi magát ez a fiu a
lehajló gallérjában, amely nem vágja a nyakát; a kihajtott, selyembélésü
felöltőjében és bizonyosan tudja, hogy a zöld szeméhez, amelyben vörös
fények vannak, milyen jól áll a zöld nyakkendője a sárga pettyekkel és
arra gondolt, hogy mi tetszik ezen jobban az ő feleségének, mint őrajta.
Utóvégre ő is tudna sánzsánharisnyát viselni, de nem tartja elég
izlésesnek.
S ez a probléma még akkor is izgatta, mikor a vacsorához hazament s az
előszobában leadta magáról a csinos szobalánynak a bolyhos, könnyü,
hátul összefogott télikabátját.
Megnézte magát a tükörben, olyan izléses és disztingvált volt a kék
ruhájában, domboru, alacsony homloka fehér, mint a márvány s az ajka
körül az ő kedves mosolya. Pedig, hogy lenyütt s milyen fakó már a bőre,
a homlokán keresztül mély ráncok, no nem a gondoktól, nem is a
gondolatoktól, csak attól, hogy a nyakát mindig leeresztve hordja,
könnyedén s mikor felnéz, a szemöldökét emeli fel, nem a homlokát.
Oly puhán lép, mintha papucsban járna és könnyedén, maznán, minden
lépésnél lendül térdben, mintha úgy dobálná előre magát, kényesen.
Derékban erősen svájfolt, rövid fodrot vető kabátjában, mint egy karcsu
madár, bő nadrágja s a sárga cipőjének szalagja minden lépésnél libben.
Bent az ebédlőben meg van teritve. Olyan hüvös van, olyan gyermektelen
ház szigoru rendje. A nagy tükörbe pillant s meglátja őszülő fejét,
amely egy kényes öreg diák puhaságát őrzi. A bajsza olyan ázott, olyan
magyar bajusz s látja magán a sok pezsgő és a sok finom likőrök adta
nemes alkoholmérgezés rothadását. A gomblyukban megcsillan a finom
aranygomb, amely a három zászló szinét fonja össze.
A háta mögött kissé fátyolosan cseng a felesége hangja.
– Jó estét fiacskám, no maga is megjött, csibém?
Az asszony hervadt szőkeségével úgy nézett rá, mint mindig, nem értve a
férfi komolyan nem vehető komolyságát. Sohase vette teljes értékünek,
ezért nem is csalódott benne. Léha, könnyelmü, haszontalan úrnak
tekintette kezdettől s némileg meg volt nyugodva, hogy alaposabb
megismerés után egészen helyesnek találta ezt a véleményét.
– Meg fog pofozni, Manya.
– Mért?
– Majd vacsora után; minek rontsam a maga gusztusát.
– Képzelem, hogy mi lehet már megint.
Az asszonynak éles lett a hangja, ő maga is észrevette. Hiába, nem tehet
róla. Nem, igazán nem várt semmit az ura karakterétől. De a megtörtént
tények fel tudták izgatni, úgy hogy alig birt magával.
– Hozhatják a vacsorát – rendelkezett s a tükörben futólag megigazitotta
hátul a nyakán pongyolagallérját.
A porcellánok áttetszően csillogtak, a parasztlány sötétpiros szoknyája
mély szinben lobogott és rikitós kék reklije puhán, ingerlően vetett
ráncot erős fiatal mellén. A haja le volt eresztve, az arca olyan
fényesre mosva, mintha szarvasbőrrel csiszolta volna ki, volt valami
bronzos csillogása.
– Mi van? – kérdezte Muki s lusta mozdulatával leült a jó, nehéz
bőrszékre. Két fehér kezét feltette az asztalra, a körmei frissen voltak
politurozva és hegyesre vágva.
Az asszony ezt mind látta és undorodott. Szerette volna, ha az urának
fekete volna az ökle és tenne már egyszer valamit; hogy eszik! Étvágy
nélkül piszkálva a falatokat, mint akinek egészen mellékes és felesleges
napi dolog az evés is, mint minden más.
– Nahát mi az, amivel nekem akar kedveskedni?
Muki elmosolyodott, azzal a furcsa mosolyával, amely lefelé terjedt az
arcán, végigsiklik a bajusza alatt, elcsuszik, mint a fény s eltünik,
csak a szeme sarkában, a ráncokban maradt egy kis tócsája.
– Eladtam a sárgákat!
– Eladta?
Az asszony felkapta a fejét; szőke, dus hajába nyult, tudta, hogy most
igen csunya volt, öreg és rossz.
– Talán elkártyázta?
– Eladtam.
Ránézett az urára. Milyen éles veréborr a Muki orra s a cimpái pirosak;
a szeme egészen gyulladthéju és apró.
– Mért adta el?
– Már nem szerettem őket.
– És kinek?
– Gyuszi bácsi közvetitette Blaunak.
Kis szünet után hidegen kérdezte:
– Mennyiért?
– 3800.
Az asszony feltolta az alsó ajkát. 3000-ért vették a tavaszon.
Az ura kezén, a kisujján, a jegygyürü fölé egy brilliánsokkal kirakott
gyürü volt huzva. Ezt is annyiért vette, 3000-ért. Ezt is eladhatta
volna…
– Úgy sajnálja?
Elvonta az ajkát. Az jutott eszébe ebben a percben, hogy Olga szemtől
szembe bevallotta, hogy mennyire irigyli tőle Mukit.
– Nem sajnálom.
– Hát?
– Nekem mindegy.
– Jól adtam el?
– Jól.
Muki ujra elmosolyodott, úgy felülről lefelé; meglebegett az arca, mint
a fátyolfüggöny, aztán visszalógott az enyhe nyugalmába.
– Fenét jól; nem adtam jól.
– Mér?
– Dobaynak nagyon tetszett.
Az asszony a lelke mélyéről induló pirossággal kezdett felpirulni… Aztán
felindult a Muki komiszságán. Dobayt emlitni, ez csak csúf!
– 4200-at megadott volna érte.
Az asszony arca merev lett, mint a márvány. Ez már sok.
Muki felállott. Kettőt lépett macskapuhaságu, de szinte zökkenő
lépteivel.
– Azért örülök, hogy nem neki adtam. Tudja fene. Hátha megbánta volna
egyszer és azt mondja, hogy kihasználtam a bolond szeszélyességét.
Az asszony tágra nyitotta a szemét. S visszapirult felülről befelé, mint
a szemérmében érintett lélek.
Nem, ez igazán úri dolog volt. Ez a Muki mégis egy ártatlan, kedves jó
fiu; ez nem lát, nem tud, ez csak él, mint egy bárány!
– Nincs igazam? – mondta Muki az őszinte szemeivel.
– Ó, hogy megcibálom a haját – mondta az asszony s kiszépülve nevetett.
GEÖJTHE BÁTYÁM
Iván szórakozottan ment át a Ferenciek-terén. A galambok után nézett;
csak egyet-kettőt látott. Nyár van, de ugyan hol találnak most ennivalót
a galambok a kővárosban? S mégis, úgy látszik, a madár szive utána
fájult a zöld világnak s elrepültek, ki a városból, talán a
Gellért-hegyre, talán kirándultak az Auguszta-hajókkal?
Ivánnak fájt az élete s tágra nyitotta a szemét, hogy valami furcsát,
kedveset vagy szomorut lásson, ami lekösse egy pillanatra; de az egész
világ olyan közönyös volt előtte, hogy legjobban szerette volna lehunyni
a szemét és megállitani a gépet, azt a furcsa kis motort, amely ott az
agyban van elhelyezve, s amelyet legjobban a bánat, a düh és az inség
tud hajtani. Őt a bánat üzte.
Hirtelen megállott.
Hosszu, sovány lábain, keskenyen, magasan és kopottan az öreg Geöjthe
bátyánk állott előtte. A rémhosszu emberek görnyedt tartásával hajlott
le egy császárszakállas öreg hordárhoz és halkan, szokott tudálékos
modorában tárgyalt vele.
– Jónapot, Gőte bátyám – szólt rá Iván.
– Jaj istenem – kapott az öreg ur a füléhez –, a zálogháznak az
igazgatóját, azaz hogy…
Nem is köszönt, mentegetődzött; Iván mosolyogva nézett fel a kirakat
nagy aranybetüire, észre sem vette eddig, hogy ezen a forgalmas sarkon
zálogház áll.
Megfogta a Geöjthe bácsi rengeteg nagy, puha tenyerét, amelyben úgy
elveszett a keze, mint egy lágy hüvös bársonykeztyüben. Geöjthe bácsi
furcsás, sziveskedő, okoskodó módján folytatta:
– A zálogház igazgatója adjutánsa adjutánsának az adjutánsát keresem – s
halkan, belőlről ihogva tette hozzá –, egyszóval a szolgát.
A kezében kék alányomásu lapok voltak, mint azok a finom bankpapirok.
– Azt hittem, a részvényeinek a kuponjait lobogtatja, kedves bátyám.
– Mert nem tudom, melyikre van betéve a téliruha, melyikre a nyári, hát
az majd megmutatja –, folytatta az öreg ur, zálogcéduláit nézegetve.
Iván ránézett a papirra, látta a nagy 3-as számot. Három koronát adtak
rá. Jó ruha lehet.
Mosolyogva néztek egymásra, meleg, közös titku, megértő nevetéssel. A
közös szülőföld atyafisága kötötte össze őket. A Tiszahát szines,
gazdag, boldog emléke, az Avas uri, furcsa, hunyori tréfáju kedvessége.
Iván kezet nyujtott az öreg urnak.
– Isten áldja, kedves bátyám.
– Óh, mély tiszteletemet és kézcsókomat kivánom jelenteni –, mondta az
öreg ur régies gráciával.
Iván felnézett rá, igazán felnézett, végig rajta, nagy és poros
cipőjétől végig, a hosszu, üres pepitanadrágon, a vedlett szürke
mellényen, a lógó kabáton végig fel az arcába, amely csodálatosan
sasrugta volt; lila nagy orra és még lilább vastag és széles ajkai
azonban annyi kedélyességgel mosolyogtak s szőke pillás, buzavirágkék
szemei oly ártatlanul néztek rá, hogy megkivánta, hogy beszélgessen
vele.
Körülnézett; első gondolata az volt, hogy behivja a kávéházba, ennek a
terraszán beszélgetni jó, közben a téren jövő-menőket nézdelve; de
mindjárt megérezte ennek a lehetetlenségét. Ez az öreg magyar ur hosszu
élete alatt sohasem fogadott el ajándékot, nem fogja elfogadni, hogy más
fizessen helyette; s talán nincs módjában, hogy rászánjon nyolcvan
fillért egy kis csevegésre; a legrosszabb persze az volna, ha uri
gavallérságában a tavaszi ruhára való három koronát félitené meg.
Ez mind egy pillanat alatt futott végig benne s még kézben tartva az
öreg ur kezét, így szólt:
– Nem volna kedve lesétálni a Dunapartig, kedves bátyám?… Mig előkerül
az az adjutáns?
– Sőt nagyon szivesen, édes uröcsém. Óh, nagy turista vagyok.
S mind a két kezét felemelte az arcáig.
– Mint Bencze doktor Szatmáron. Az is nagy turista volt, tetszik tudni
uröcsém, minden reggel kiment a piacra és ha kérdezték, hová megy, azt
mondta: „turistáskodom“… Persze, nem ment ő hiába a piacra, mert! Ha
meglátott egy szekeret, odament és megnézte, nem beteget hoztak-e be
rajta! És: állott egyszer Bencze doktor a patika előtt s ott állván,
felkiált: Nicsak, nicsak, mit hoztak azon a szekeren? történetesen arra
menvén egy kocsi s azon valami bebónyált izé. Mondják neki, hogy
krumpli. Krumpli! No fene teremtette, mondta Bencze doktor, mán megint
nem kapok a feleségemtől reggelit, hogyha páciens nincs!
Iván mosollyal hallgatta végig az adomát, amit az öreg ur mindig elmond,
ahányszor csak találkoznak. De az öreg ur olyan lelkesen, olyan boldogan
s olyan élvezettel meséli el, hogy lehetetlen félbeszakitani.
Aztán megindulnak a szük utcán lefelé, a Dunapartra.
– Schvartz Áron avasi bérlő – folytatta az öreg ur minden átmenet nélkül
másik adomáját – sok vagyonra tevén szert, 87 csalási, okirathamisitási
és sikkasztási pert akasztottak a nyakába és becsukták Szatmáron a kir.
törvényszék fogházába. De azonban őt felesége meglátogatván, így szólt
hozzá: „Kedves feleségem, tudod, hol van odahaza az a jó _trágya!_ Hordd
fel a magasabb helyekre és ott széthintvén, annak az a jó leve lefolyik
és az alsóbb földeket is megpuhitja“. Az asszony hazamenvén, sok pénzt
vett magához és felutazván Pestre, Schvartz Áron két hét mulva
szabadlábra helyeztetett.
Iván lehajtott fővel ment előre s hallgatta a feje fölött duruzsoló
adomázást. Bánata erősebb volt, mint valaha és lelke mélyén csodálkozott
rajta, hogy tud ilyen idegen emberhez kapcsolva lenni most csak egy
pillanatig is, mert a társalgás már egy afféle szinte testi szövetséget
hoz létre két ember közt, amilyen maga a házasság is. De ment, azzal a
türhetetlen s mégis megnyugtató érzéssel, hogy ez a viszony bármely
pillanatban megszakitható.
Az öreg ur, régi öreg urak szokása szerint, kötelességének érezte, hogy
ha két ember együtt van, az egyik folyton szórakoztassa a másikat. Iván
hallgatott, hát ő folytatta:
– Két zsidó utazott; az egyik bent a kupéban ült, a másik a perronon
állván, kiáltotta: Klein! A másik a fejét gyorsan kidugván a nyitott
ablakon, egy hatalmas pofont kapott. Mikor a biró elé vitte az ügyet,
azzal érvelt, hogy ő igazságtalanul kapta a pofont, mert ő nem Klein.
„Hát micsoda?“ – kérdezte a biró. „Grósz“. „Akkor miért dugta ki a
fejét? Elmehet!“
Iván felnézett az öreg urra, aki kurtára rágott, sörtekemény szőke
bajusza alatt jóizüen rágcsálta az adomáit és igen csodálkozott azon,
hogy egy ember, aki hetvenéves, élni és vidáman érezni tud; hogy adomák
álarca alá tudja leplezni életének nagy nyomoruságát. Geöjthe bácsi úgy
sétált előre, mint akinek vidám, boldog és gondtalan az élete.
– No itt leülhetünk bátyám – szólt Iván egy kopott barna padnál.
– Ó nagyon szivesen. Kérem, én igen szeretek üldögélni édes uramöcsém
ezeken a padokon: de mert nem kell érte fizetni.
S kuncogva nevetett, mert egész nyomoruságát úgy fogta fel, mint egy
tréfás helyzetet, amelybe ideiglenesen és véletlenül került Adorjáni és
sárközi Geöjthi Ambrus. Nem is ő, aki a saját személyét sose becsülte
semmire, hanem a név, a név! A hires családi név!
– Hej Gőte bátyám, drága szép neve van – mondta Iván, maga sem tudta
mért s tréfásan mosolyogva felnézett a gyönyörü és feledhetetlenül szép
Gellért-hegyre.
– Bizony nekem elég drága, mert husz forintomba került.
Odalesett hunyorgó kék és ártatlan szemével Ivánra s folytatta:
– Másnak egy koronába kerül a jó magyar név, nekem husz forintomba van…
Mert mikor ötödik gimnázista voltam, egy chriát kellett irni. Azt én meg
is irtam, de a professzorom azt irta rá kálkulusnak, hogy:
Édes barátom Geőthe,
Ezt a chriát nagyon megleőtthe…
Így került nekem husz forintomba a nevem, hogy a professzor ur rimet
csinált rá… Tudniillik a javitóvizsga került husz forintba. A
korrepetitor tiz-tiz forintot kapott a két hónapra…
– Hát az asszonyokkal, kedves bátyám? – szólt Iván.
– Megházasodtam, kedves urecsém.
– Ugyan.
– Még pediglen tegnap.
Iván ijedten nézett az öregurra.
– Meg bizony, meg, meg.
– És hol van… őnagysága?
– Hja, azt nem tudom.
Iván nevetni kezdett, mert az öreg ur arcán, valódi komolyság mellett,
valami példátlan derü volt. Már megint az a furcsa vidámság csillogott
rajta, amely minden pillanatban elfogta, amikor arra eszmélt, hogy egy
Geöjthével már megint mi történt ebben a világban.
– Hát… mégis… hogy ismerkedtek meg?… – kérdezte, mert tudta, hogy az
öreg úr mint egy erdei remete él a nagy városban.
– Apró hirdetés utján…
– Ah!
– Én ugyanis egy kis kafféhauzba járok, ahol a lapban olvastam, hogy:
„Idősebb, nyugdijas úrhoz feleségül menne csinos, gazdag, fiatal nő.“
Sose keveredett nekem ilyenbe semmiféle fejemfoka, de ennek válaszoltam.
Azt irtam neki, hogy: „abban nincs hiány, hogy _idősebb_, mert a hetven
felé ballagok; a _nyugdij_ is tény, mert van, ámbátor csekély, _úr_ is
volnék, vagy mi a macska… és ha kegyed valóban _csinos_, _gazdag_ és
_fiatal_…“
Torkából nevetett minden szóhoz, csufolódva, semmibevevően, a
szájpadlásából dobta ki a nevetés furcsa hangjait.
– Szóval kérem, levelezni kezdtünk, aminek az lett a vége, hogy
megállapodtunk. Aradon lakik az illető, tegnap reggel megérkezett,
délelőtt elmentünk az anyakönyvvezetőhöz, délben megebédeltünk és
délután elutazott.
– ??
Az öreg úr nevetgélt s nagy, vajszinü kezeivel takarta el széles száját,
amelyet mintha mindennel takarni iparkodott volna, az orrával, a
bajuszával s a mozdulattal, ahogy lesütötte a fejét.
– Csinos?
– Csinos az ebatta.
– No és… fiatal?
– Elég fiatal. Huszonöt éves.
– Hm… Gazdag.
– Jó ebédet rendelt!
– S ki fizette?
– Persze, hogy _kifizettem_.
Persze, ez természetes. Egy Geöjthe hogy fizettetné az ebédjét mással?
Nővel? A feleségével?
– Kicsit drága volt, fene egye ki úrecsém… Mert 66 korona 33 fillér
levén a nyugdijam, a megtakaritás nem ment könnyen.
– Megtakaritás?
– Igen, tudniillik én az egész nyugdijat megtakaritottam egy hónap
leforgása alatt.
– Hogyan?
– Nagyon egyszerüen. Pénzkeresethez láttam…
– Ugyan.
– Elmentem a villanyos kalauzokhoz, akiknek sok az aprópénze,
felváltottam a hatvan koronámat rézre. Akkor mentem a főpincérekhez,
akiknek kell az aprópénz, azoknál meg a rezet, nikkelt, ezüstöt
beváltottam papirra. Mind a két üzleten kerestem. Mindennap.
Ivánnak még a hajaszála is az égnek állott.
– No és, és mi lesz a házassággal?
Az öreg úr mosolyogva nézett a Dunába. A viz fodrozott, csobogott, a
kőlépcsőket mosta. Ágak, füvek usztak el a szinén, falevelek… mint az
élet ahogy foly, foly s furcsa, kedves, érthetetlen karaktereket sodor
tova.
– A házassággal, kedves bátyám, mi lesz a házassággal?
– A házassággal?… Hát hisz megvan…
– No jójó… de hol az asszony.
– Nooo… kedves uramecsém… – nevetgélt kissé kesernyésen –, hát hisz én
meg lehetek elégedve!… Van, mert van! Szép feleségem, csinos, kedves,
fiatal, gazdag… és nincs, mert nincs!… semmi bajom sincs vele… mert
nocsak nézze, ahhoz elég fiatal vagyok, hogy megöleljem, megcirógassam
az asszonyt… de ahhoz öregecske vagyok, hogy betörjem, igába szoktassam…
– No de a név? A nemes Geöjthe név? Hát ezt csak úgy odaadja?…
Az öreg úr elnézett, azután könnyedén legyintett.
– Nézze csak, úrecsém, de ügyeljen ide. Ha egy fiatal csinos, gazdag
urinő azt mondja, hogy neki tetszik az én nevem?… Hát mit mondhat arra
egy sárközi és óvári Geöjthe?…
Mosolyogva nézett maga elé, csodálatos, ibolyakék szemei egészen
eltüntek a duzzadt, kissé ki nem aludt, kissé könnyesen fáradt szőke
pillák szemhéjai alatt.
Iván felnézett az égre, bárányfelhők usztak a Gellért-hegy fölött.
PAPNÉK A PIACON
A kis város nagypiacán állott a kocsi, amig a tiszteletes asszony be nem
vásárolt a füszeresboltban is.
Vett két kilogramm rizst, öt kilogramm cukrot, két fillérért borsot,
négyért fahéjat, vett lámpabelet, három konc papirt, tizenkét narancsot
s öt krajcárért erős cukrot a kocsis gyerekeinek.
Összesen fizetett 7 korona 46 fillért s azt mondta:
– Nahát, magukhoz sem érdemes jönni, az egész megyében nincs több ilyen
nyuzó, mint maguk.
A kereskedő megelégedve mosolygott a bókra s piros arccal és szivesen
hajlongott hozzá.
– Hja, kérem alássan, meg kell fizetni az elegánciát.
A tiszteletes asszony lányosat perdült a sarkán, mert tudta, hogy kék
fátyolán át nem látszanak a finom, szomoru ráncok, amelyek kikezdték
üde, nevető arcának meleg, puha bőrét, mint tavasszal az apró erek a
föld szinét.
A kereskedő kijött a kasszából és az ajtóig kikisérte a tiszteletes
asszonyt, aki ügyesen ült fel a kocsira s kecses bólintással fogadta a
kövér kereskedő finom köszönését.
Megelégedve helyezkedett el s a kocsisnak hangosan rendelkezett, hová
helyezze el a csomagot, mit egy szőke segéd hozott ki a kocsira.
A széles utca, amely a pápista templom felé igazán impozáns módon
kiszélesedik, tele volt fehérgubás parasztokkal és feketeszoknyás,
laposmellü asszonyokkal. Itt-ott egy-egy bámészképü, simára fésült s
fényesen kukucskáló fejü parasztlány állott meg, hátán kis szőttesvászon
batyuval, amelyet olyan illedelmesen viseltek, mint az emberek a hosszu
csáti botokat.
András, a kocsis, már éppen meg akarta inditani a lovakat, mikor a
tiszteletes asszony örömkiáltással ugrott fel.
– Terka néni, Terka néni! – kiabálta kézzel-lábbal és teljes
fesztelenséggel ujjongva, sokkal lármásabban és szabadabban, mintha
otthon a saját udvarán volna.
– Erzsikém, Erzsikém – emelte magasra az aszfalton egy öreg papné az
esernyőjét és mindjárt ki is tárta két karját magasra, hogy örömének
kellő kifejezést adjon.
– Hova tetszik menni, Terka néni?
– Még egy kis vásárolni valóm van, Erzsikém.
– Kocsival tetszik lenni, Terka néni?
– Nem bizony, fiam, ezzel a Máté fiuval jöttem be, de már leitta magát,
osztán Isten tudja, mikor indul haza.
– Tessék velem jönni.
– Hát én bizony éppen arra gondoltam, szivem, hogy nem is várok arra a
disznóra, hanem hazamegyek gyalog. Hiszen csak ez a nagy sár ne volna,
de multkor is majd leragadt a cipőm a Tisza-töltésen.
Hangosan nevetett s arca olyan piros volt és olajosan fényes, mintha
parázson piritották volna. A fogai szanaszét lógva, villogtak ki, ugy,
hogy szemérmesen eléjük tartotta az esernyős kezét, mert a másikban
nagyocska feketefedeles kosarat cipelt.
– Csak tessék sietni, tőlünk már könnyü lesz átmenni haza a rétre.
– Hogyne, fiam, csak egy percig várj, egy kis gyolcsot veszek még a
gyerekeknek alsószoknyára. Egy perc alatt készen vagyok.
– Tessék csak, tessék, megvárom.
Terka néni szaporán ment előre, nagy cipői slappantak az aszfalton és a
fiatal papné türelmesen ülve maradt és eleven szemekkel nézelődött a
szép piaci sokadalmon.
– Ninini – kiáltott fel nemsokára –, a cukros Pál.
– Kisztihand! – köszönt fel a szekérre a másik járdáról a szőke
gyógyszerészsegéd.
– Jé, bele ne lépjen abba a nagy sárba! – kiabált rá a tiszteletes
asszony. De akkorára már a kocsi mellett volt a fiatal ur, mélyen
leemelt kalappal köszönt ujra.
– Kisztihand! Ez igazán nem szép, hogy így el méltóztatik bennünket
mellőzni.
– No csak beszéljen!
– Mért kérem, kezit csókolom; a levegőben elfér.
– Hallottam, hogy ott járt a szomszéd faluban és be se nézett.
– Ó, könyörgöm, az nem számit, kényszerutlevéllel jártam.
– Tudom, leánynézőben. No tudja! Magában volt az utolsó bizodalmam, maga
is cserben hágy.
– Kezét csókolom, ne tessék rébuszokban beszélni egy szegény patikussal.
– Házasodik? Szégyelje magát.
– Én? Isten őrizz. Még csak nem is nősülök! Parancsoljon cukrot.
A papné kecsesen nyult a cukros pléhdobozba és kivett egy szemet.
– No hallja, ilyen közönséges cukorral kinál engem?
– Hát kezeit csókolom, mindenki olyan cukorral köszön, amilyen van neki.
A papné friss volt, eleven és a szeme csillogott. Itt, a sáros és népes
piacon egyszerre visszaizzott a régi leányosságnak egy boldog szinébe és
kecsesen szétfeslett ajakkal, kacéran, mindenről megfeledkezve nézett a
fiatalemberre.
– Kezét csókolom, miért is méltóztatott bennem csalódni, nagyságos
asszony!
– Hát azt hittem, sose fog megnősülni.
– Persze, azt hitte, haláláig gyászolom, hogy annakidején nem
kegyeskedett érdeklődni irántam.
A papné kacagott, egészen hátravetette a fejét, úgy kacagott. Lehunyta a
szempilláját s egy percre úgy kacagott, mint régen, tiz éve,
leánykorában… Csak a hangja volt merészebb, csak a formája volt teltebb,
s a szivében volt valahol némi üresség.
– Kezét csókolom, örülök, hogy megnevettettem –, mondta a
gyógyszerészsegéd s kissé irónikusan fölényes mosollyal nézte a kacagó
asszonyt.
A járdán egy mély bariton zendült meg. A helybeli pap köszönt.
– Jónapot, jónapot, kedves hugomasszony.
– Á, jónapot, Kicsky bácsi. Ne tessék a sárba lépni!
A pap már addig csizmaszárig benne volt a tavaszi latyakban s komoly
léptekkel gázolt a szekérhez.
Kezet fogtak, komoly, erélyes, idegen kézszoritással.
– Teringettét, be irigylem az urát, hugom, de jó dolga van ennek a
Sándornak! – szólt a pap.
– Ugyan miért? – szólt vidáman és ölbetett kézzel a papné.
– Ezeken a falukon tovább szépek maradnak az asszonyok! – mondta a pap.
– Ez tényvaló –, szólt az udvarias patikus.
– A mezei illat, a jó levegő, a korrekt családi élet! – okoskodott
prédikálósan az öreg pap. – Kérem, mondhatom, a pesti nők korántsem
tudják úgy megőrizni természetes üdeségüket, az ifjuság zamatát. Sőt a
mi kisvárosi asszonyaink is, már kérem ők is sokat veszitenek a
természetadta bájból.
– No természetes, a kultura a legnagyobb ellensége a női szépségnek, ez
el van ismerve – szólt a gyógyszerész.
– Ejnye na, mindjárt megverem magát – kiáltott rá a papné –, hát minket
nem bánt a kultura?
– Nem mondtam, nem mondtam, kezit csókolom!
– Bizony jobb is, ha letagadja! Többet olvasunk mi, mint maguk, tisztelt
úr, ha nem szorulunk is a szépitőszerekre. Mi nem pacsmagoljuk magunkat!
A járdán uj udvarló jelent meg, a rendőrkapitány.
– Mi van eladó? – kiáltoz a kocsi felé s már benne is volt a tavaszi
locspocsban.
– Az istenért, ne jöjjön a sárba! – kiáltoz a papné s boldogan nyujtotta
a kezét a kocsiról. – Közcsendháboritásért bekisérnek, ha igy halad –
mondta.
– Meg is érdemli.
– Igazán?
– Igazán hát. Mi nem vagyunk hozzászokva, hogy szép asszonyok
szolgáljanak forgalmi akadályul.
– No én se soká szolgálok. Úgy látom, jön már Terka néni.
Az urak odanéztek s megismerték az öreg papnét, amint nagy léptekkel
közeledett.
– No akkor én megyek is – szólt a kapitány és el sem eresztette a kis
papné kezét, mig bucsuzóra ujra meg nem rázta.
– Mit szól a városunkhoz?
– Ez is csak akkor szép, ha mi falusiak hozunk bele egy kis életet.
A kapitány nevetett, megszoritotta a kezét, erősen, s meg is rázta és
elment sárgaszáru lovaglócsizmájában.
– Nekem is el kell mennem – mondta a pap; egyházi közgyám lévén, az
özvegyi nyugdij miatt örök szekaturának van kitéve, hát ha özvegy papnét
lát, már menekül.
Kezet nyujtott s nagy, erős, barna tenyerébe vette a kis papnénak még
mindig kicsiny, lányos kezét. Meggyürögette, megveregette és azzal az
érzéssel adta vissza az asszonykának, mint valami szép tárgyat, amit
legjobb volna megtartani. De ha a másé. Mig hosszuszáru vikszelt
csizmájában tovaballagott a sáros uton, úgy ment, mintha valami szép és
jó életértékkel lett volna találkozása.
Csak a szőke, kövéredő kis gyógyszerész maradt még.
– No, tartsa a markát, nagyságos asszony.
– Miért?
– Csak.
Az asszonyka nevetve tartotta tenyerét s a gyógyszerész beletette a
doboz cukorkát, s még rá is hajtotta az ujjait.
– No hallja! Ne tegye pankróttá magát!
– Ó, kezit csókolom, rajtam már úgy sem lehet segiteni.
– Legalább előbb adhatta volna, akkor nem vettem volna
gyomorerősitőcukrot. Megspóroltam volna öt krajcárt.
– Így megspórol egy jó szót.
– Hogyhogy?
– Hát hiszen, ha nem takarékoskodik vele, szánja meg a szegényt!
Az asszony belenézett a gyógyszerész szomoru kék szemébe s tudta, hogy
kötődik, hogy tréfál, affektál, de mégis olyan igen-igen jól esett.
Mintha valami nagy megnyugvás szállott volna rá az árván és agglegényül
maradt puhahúsu fiatal férfi gyerekes gyámoltalanságát látva.
– Látja, ez jól esik – mondta és melegen mosolygott –, régi jó
emberünkkel találkozni!…
– No hát akkor még egy dobozt parancsoljon! – mondta a patikus és
valamely hátulsó zsebből kihalászott még egy szürke pléhdobozt!
A kis papné mosolygott.
– Maga mindig csak a régi marad, Pál!
A gyógyszerész fanyalogva vetette fel az ajkát.
– Igen, a cukros Pál!
A papné kezet nyujtott.
– Azért maga csalódik…
– Miben?
– Hát Istenem… ha azt hiszi, hogy a maiak közt olyant talál, amilyen a
régiek között volt…
A patikus belenézett a szemébe. Valami mély és izzó és kacér fény
lobbant fel abban. A fiatalember megcsókolta a kis fehér kezet, amely
egy pillanatra melegen szoritotta vissza a kezét; ártatlan, meddő
véletlen fellobbanással és vággyal valami új és szokatlan és izgató
inger után.
Már megemelte a kalapját a kis patikus és csattos, gombos, régi
szárvédőivel kissé csámpásan ballagott tovább.
A papné szeme egy pillanatra elmeredt s kifejezéstelenül bámult bele a
nagy piacba, amelyen tovább nyüzsögtek a fehérgubás, csukabajuszu
parasztok, a sovány, fekete, agyondolgozott parasztasszonyok és a maflán
ballagó, batyus lányok.
Sóhajtott s nagyot, mélyet lélegzett, mintha ebbe a képbe bele volna
sugározva valami finom és nemes és mélyen gazdag hangulat… Valami a
világvárosok légéből, valami a távoli országok és távoli örömök
mámorából.
Terka néni riasztott rá:
– Jaj fiam, nehéz itt alkudni, zsiványoknak születtek ezek!… Pedig
bizony, akinek hét eladó lánya van, meg kell annak rágni minden garast.
A fiatal papné egyszerre nagyon, nagyon öregnek érezte magát.
Összeomlott és nehezet lélegzett, megérezte a falu nehézsorsu
jövendőjét. A mindennapi keresztet, a mindennapi imát, a mindennapi
garast. Az özvegy papnéságot valahol a félelmes jövőben.
Felemelte a fátyolát, megtörülte a szemét. Az orrát. S hirtelen kis
tréfától megkapva némi iróniával s némi egészséges beletörődéssel
felelt:
– Hát bizony, Terka néni, azért jön be az ember a piacra, hogy jól és
olcsón vásároljon!
A TEREBESI AKTA
Az ügyvéd, mikor a mezőről hazafelé jött a kis bricskán, minduntalan a
terebesi aktára gondolt. Szép reggel volt, a véghetetlen pusztán szelid
szél fujt s a sárga napsugarak a zöld mezőkön mint valami áradat
terültek el. A szőke árpában, a haragoszöld zabban fürj futott, a
kukorica fiatal levelei, mint komikus törpék, a nagyokat utánozták. S az
ügyvéd minduntalan bosszusan csóválta a fejét; a terebesi aktára
gondolt.
Amint a szélmalmok alatt beért a városba, már biztos volt benne, hogy
semmi mód nincs rá. El van veszve az egész kis ügy. Nagyon bosszantotta
a dolog. Megnézte az óráját.
– Siess – szólt a kocsisnak –, még lekésem a tárgyalásról, mindjárt
kilenc óra.
A kocsis közésuhintott a lovaknak, amelyek a poros uton nekieredtek s a
könnyü szél a felvert port vigan sodorta be az ablakokon, amelyeket
naivul, szellőzés kedvéért, nyitottak ki a kisasszonykák.
Ahogy a hosszu, végire várhatatlan Berettyó-uton az egyforma házak
irgalmatlan hosszu sora közt a Fő-térig hajtatott, egyszer csak örömmel
vette észre, hogy az albiró most megy elég kényelmesen a járásbiróság
felé. Amint a zöldre festett papház előtt utolérte, ráköszönt:
– Szervusz Béla.
– Áh, alázszolgája, szervusz Endre bátyám.
– Még csak most mégy a hivatalba?
– Áh, még nincs későn.
– Nono, az öreg sokat morog. Az este is azt beszélte, hogy az urakat meg
kell rendszabályozni. Nem ismerik a hivatalos időt.
Nevetett hozzá kedélyesen.
– Látod, öcsém, én már a tanyáról jövök.
– Igazán? Mikor indultál Endre bátyám hazulról.
– Négykor fogattam, öcsém. Te még akkor jól aludtál; akkor fordultál a
szebbik oldaladra.
Ujra hangosat kacagott.
– No szervusz!
– Igaz ni – szólt le hirtelen –, van ma előtted egy kis ügyem, a
terebesi dolog. Kérlek alássan, én a féltizenegyessel felmegyek Pestre.
Majd a Janit küldöm be a tárgyalásra; nagyon megkérlek, öcsém, hogy tiz
órára végezz a dologgal, hogy az eredményt tudjam.
– Hány órára szól az idézés?
– Kilenc órára.
– Hiszen kilencre még itt sem lehet a másik fél; úgy rémlik, szolnoki
ügyvéd jön.
– Jójó, azért mondom tizre. Kilenc óra tiz perckor itt a pesti vonat
Szolnok felől; a fene a bokáját, tiz óráig csak be tud gyalogolni az
állomásról.
– Kérem szépen, kérlek alásson – szólt az albiró, aki minduntalan
elfeledkezett a tegezésről a nagytekintélyü ügyvéddel szemben.
Kalapot emeltek egymásnak, a biró bement a járásbiróság nagy barna
kapuján, az ügyvéd pedig hazahajtatott a Vasut-utcába.
Hallotta, mikor a vonat fütyölt; ugyancsak pontosan érkezik ma.
– Jani – szólt a bojtárjának –, rendben van a terebesi ügy?
– Igenis, Endre bácsi.
– Eredj a tárgyalásra.
– Nem tetszik bemenni személyesen?
– Nem, a féltizenegyessel megyek Pestre.
A fiatal doktorandus nagyon elbámult. Nem úgy ismerte a terebesi
aktákat, hogy csak ilyen könnyedén vegye a dolgot a principálisa.
Felvette az irattáskáját s belepakkolta az összes aktát.
– Csak szaporán, már elmult kilenc óra.
– Még most ért be a vonat…
– Nem kérdeztem semmit.
A fiatalember idegesen kapta a kalapját, vékony sétapálcáját, a szájába
dugta félig elégett cigarettáját és ment. Még egyszer gyáván
megkockáztatta:
– Nagyon jó lett volna, ha Endre bácsi személyesen tetszik…
Az ügyvéd csak ránézett s a fiu elnémult.
– Izé… – szólt utána hirtelen a segédjének. – Jól jár az órád?
– Vasut szerint.
– Ha féltizig nem lesz ott a szolnoki zsidó, konstatáld az albiró előtt.
Háromnegyedtizkor kivánd az elmakacsolást. Tiz órára feltétlenül
meglegyen az elmakacsolás. Féltizenegykor utazom és még dolgom van vele…
– Igenis.
A fiatalember elment. Az öreg lekeféltette magát, az ablak elé állott s
mikor látta, hogy jönnek a vasuttól a kocsik, feltette a fekete
kalapját, kézbe vette kopott nagy irattáskáját s kiment az utcára.
Egyetlen rozoga fiakkerben jött utas. Valami vigéc. A szolnoki
természetesen gyalog jött. Smucig.
Az ügyvéd kényelmesen állott, egy fiatal tanár jött elül nagy léptekkel,
azt elfogta.
– Pestről, Pestről?
– Igen, ügyvéd ur – szólt tisztelettel a tanár.
– No mit csinált Pesten?
– A doktorátus miatt voltam fenn, ügyvéd ur. Beszéltem a nagyfejüekkel.
A tanár a jobb kezéből a balba vette át a táskáját, hogy kezet foghasson
az ügyvéddel, akin látta ezt a hajlandóságot s a jobba vette a balból a
sétapálcát. Mivel nagyon elegáns akart lenni, a végin mind a kettőt a
földre pottyantotta s aztán rákvörösen és dadogva állott az
igazgatótanácsi elnök előtt. Asszonyok, parasztok jöttek utána, akiknek
ki kellett térni, mig ő felszedte a holmiját. Nem is fogott aztán vele
kezet az elnök ur.
Annak már akkor messzenézett a szeme. Jött a szolnoki ügyvéd. Nem is
egy, hanem kettő. Mosolygott rajtuk, annál jobb.
– Alázszolgája kolléga ur – köszöntek a szolnokiak.
– Aggyon isten – mondta az ügyvéd s odanyujtotta vastag, fekete kezét.
Egymás irattáskájára néztek, mosolyogtak. Keresztüllátott egyik a
másikán: ugyanabban a dologban fő a fejük s egy helyre indulnak.
A tanár sután és félszegen köszönt, végre rendbeszedvén magát.
– Alázatos szolgája!
– Szervusz – mondta az ügyvéd intve neki. Jól éreztette a fölényességét.
Még a szolnokiakra is rájött valamelyes tiszteletérzés erre a kis
jelenetre.
– Na hát, hogy utaztak az urak? – mondta az ügyvéd. – Jól, mi?
– Á, kitünően.
– Hát kérem: mikor én Münchenből átmentem Svájcba… Izé, hogy is hijják
azt a határállomást, ahol az ember leszáll a vonatról s átmegy az
állomás másik oldalára és ott már márkával kell fizetni.
– Az az. Persze, hogy az. Hát kérem, megyek a feleségemmel. A fene tudta
micsoda teketóriák vannak ott. Hát kérem…
S hozzákezdett bőbeszédüen, de valami páratlan izzel elmondani az egész
külföldi utjának a történetét.
A szolnokiak úgy nevettek rajta, kuncogva, ahogy a világlátott ember
nevet a hazai góbén, aki odakinn csetlik-botlik s páratlanul mulatságos
kalandokat él át. És az öreg úgy tudta elmondani, olyan izzel-zamattal,
hogy az igazán elsőrangu élvezet volt.
S jó kiadós élvezet. Az ügyvédnek megvolt az a szokása, hogy minden
lépés után megállott, megfogta a gomblyukát annak, akivel beszélt s
rákényszeritette, hogy a szeme közé nézzen, úgy hallgassa, amit ő mond.
Egyszer csak elütötte a felet a toronyban az óra.
A szolnokiak észre sem vették, úgy mulattak.
Akkor az öreg ur hozzáfogott, külföldi élményeivel végezve, a hazai
politikáról tárgyalni.
– Nem lesz ebből kérem semmi. Nem fognak minket megfőzni – mondta. – A
mult héten beszéltem Andrássy Gyulával, az ő saját szájából hallottam…
A szolnoki fiskálisok csupa füllé váltak és még félbeszakitani sem
akarták az öreg urat, hogy csak hadd beszéljen. Ez őket szerfölött
izgatta, hogy a benfentesek közvetlen véleményét meghallják. S az öreg
ur, aki az imént még megmosolyogni való vidéki Mokány Berci volt, aki
kacagtató humorral festette le saját magát buksinak, most egyszerre
hazai potentáttá lett, aki mély gonddal és suttogva mondta el a saját
véleményét a legnagyobb dolgokról. S olyan kemény leleplezéseket sugott
az urak fülébe, mintha még az utcán is vigyázni kellene, hogy messze ne
hallatszék a szó.
Alig haladtak egyik saroktól a másikig, mire háromnegyedet ütött az óra.
Akkor az egyik ur nyugtalankodni kezdett, mire ő így szólt:
– Hát a gázgyárral hogy vannak az urak?
Ez a szolnokiak legnagyobb ügye. Ezelőtt husz évvel bérbeadták a
gázgyárat, most aztán égethetik a morva társaság gázát még vagy harminc
esztendeig.
– Mért nem tesznek úgy, mint mi? – szólt az öreg ur. – Most csináltuk
meg a villanygyárral a szerződést.
– No, de hát monopóliuma van a gáznak a világitásra.
– Csakhogy ésszel kell élni. A dolog úgy áll, hogy nálunk a gázgyár a
városon kivül épült s a szerződésben benne van, hogy nem is szabad a
városi belterületen semminemü üzemének lennie. Erre kérem az uj telepet,
amit kertvárosnak csináltunk, minden szó nélkül, városi belterületté
neveztettük ki a belügyminiszterrel. Így a gázgyár beleesik a
belterületbe. Most pedig egyszerüen leirtunk nekik, tudniillik mivel a
gázgyár a szerződés 17. _a)_ pontjába ütköző helyen van, sziveskedjék
haladéktalanul megtenni az előkészületeket, hogy a közgyülés által
kimondandó záros határidőn belül a külterületre vigye ki az üzemeit.
A szolnokiak nagyot nevettek a példátlan huncutságra, amit az öreg ur
valami kegyetlenül őszinte parasztcinizmussal tárt fel előttük.
Mikor tizet ütött az óra, az öreg ur végre megkönnyebbült. Meglátta,
hogy a segédje kijön a járásbiróságról. A kölyöknek volt annyi esze,
hogy minden feltünés nélkül evezett el mellettük, csak a szeme sunyi
mosolygásából lehetett észrevenni, hogy rendben van a dolog.
– Lássák az urak – fejezte be a társalgást az öreg ur –, elő kell az
embernek venni azt a másik észt: a csizmadia-politikát. Sokszor
megrekedne ám az igazság, ha egy kicsit szorosabbra nem kötnénk a szemén
azt a fehérkendőt… No isten áldja meg!
– Hát nem a biróságra jön kolléga ur?
– Nem; énnekem a kollégiumnál van egy kis igazgatósági ülésem.
Kezet fogott, elment. Az urak pedig be a járásbiróságra. Képzelhetni a
két fogas fiskális elképedését, mikor rájöttek, hogy az öreg csizmadia
milyen szépen kiforgatta őket a terebesi ügyből. El voltak makacsolva s
a biróság egyszerüen megitélte az alperesnek a maga igazát, amit nem
tett vitássá a felperes.
KÖLCSÖNKENYÉR VISSZAJÁR
Egyik tb. megyeinél voltunk együtt; rendes, vidám társaság. Hangosan
kacagó vidéki rokonok, köztük Buckó bácsi és előkelően mosolygó helybeli
urak. A bor már erősen fütötte a férfiakat és közel volt a perc, mikor
az asszonyok lassan átszivárognak a szomszéd szalonba és az urakat
magukra hagyják a kártyával, a borral és a borsos adomákkal, amelyeket
feszült csend hallgat és kitörő hahota kisér. Már most is csak a férjes
asszonyok voltak bent, akik még szemet tudnak hunyni egy-egy borsosabb
történet és holmi kicsuszott paprika-piros szó fölött.
A szerelemről volt szó. Meg a házasságról, meg ami ezzel a kettővel
együtt jár: az intrikákról. Mindenkinek volt már egy jó esete, amikor
megszólalt Buckó bácsi:
A végire a legkülönbet; még ilyet nem hallottatok. Ha már benne vagyunk,
most elmondom, a Szegedyné históriáját: hogy „kőcsönkenyér hogy jár
vissza!“
Mozgás lett, mintha a szél csap le a rozsra. A vidámság szele járta
körül előre az ábrázatokat.
– Nekem szabad rosszat mondani róla – folytatta a bevezetést Buckó bácsi
–, mert mindenkor kedves komámasszony volt, de el ne mondjátok neki,
mert kiszedi a hajam.
Kacagtak és szinte látták a tultemperamentumos Szegedynét, aki
véletlenül és szerencsére nincs itt, amint nekiáll a Buckó bácsi
olajbarna képének. Az öreg ur ezüsttel szőtt fekete feje, mintha ettől a
rácsillogó vidám szemektől szikrázott volna meg.
– Hát azt akarom elmondani, hogy Szegedyné hogy vétette el a fiát az
alispán lányával és hogy házasitotta meg a lányát az alispán fiával… Ott
kezdődött a dolog, hogy nekik maguknak kellett volna összemenni, persze,
még a mult században, amikor az alispán urunk még Ratkofszky Laci volt,
ő meg Nemesbirta Kata.
– Milyen romantikus! – szólalt meg egy fiatal asszonyka.
A’ biza. Romantikus. Mert mind a ketten nagyon semmitlenek voltak. Laci
osztán elvette a Jakob lányt, mert szegény fiunak gazdag lány kell, Kata
meg hozzáment Szegedy Józsihoz, mert régi törvény, hogy szegény lányt
csak szegény ember mer elvenni.
Szippantott egyet-kettőt.
– Hanem azért megmaradt az alte Liebe. Mikor Szegedy Józsi kidült és az
özvegy két gyerekkel itt maradt, Ratkofszky sógor lett a gyám.
Szomszédba is laktak, a gyerekek igazán együtt nőttek fel.
– No, hol a medve? – szólt bele a házigazda, aki vendégei számára is
vigyázott, hogy el ne lassudjék a társalgás. – Ezt mind tudja itt
mindenki.
De Buckó bácsi nem az az ember, akit ki lehet hozni a sodrából. Ami a
históriához tartozik, azt el kell mondani!
– Hát a gyerekek együtt nőttek fel – ismételte csak azért is –, kivált
amikor árván maradtak odaát is, az alispánéknál. Akkor ugyan még csak
főjegyző volt Ratkofszky sógor. Biztattuk is őket, hogy házasodjanak
össze, de a sógor azt vetette, hogy amelyik barack neki nem kellett
zölden, azt nem eszi meg lottyadtan se.
Hát teltek, multak az esztendők, a komámasszony már csak azon sirt, hogy
süti el a gyerekeit, mert az uráról szegény fejiről bizony nem maradt
egyéb váltónál, legfeljebb még egy nadrágszij.
– Az is valami, biztatta Laci sógor. Meg azzal vigasztalta, hogy: majd
beleszól az Isten.
Hát egyszer csakugyan bele talált szólani, még pedig szinte hamarább is,
mint kellett volna.
Mert hogy a gyerekek, mondom, mindig együtt voltak, a komámasszony
egyszer csak megfogja a legnagyobb keresztlányát és ájulva mondja neki:
– Jézus Mária, mi történt veled, te csöppség?
De a csöppség… sehogy se akart szint vallani.
Elővette hát a fiát, – olyan jogászgyerek volt akkor az Anti, – azt
kezdte virgálni:
– Anti te! Mi van ezzel a kis lánnyal, a Valériával?
– Ű nem tudja?
– Nem tudod! No megállj, mindjárt megtudod!
Elővette az egyik örökséget, a nadrágszijat és Anti vitéz bizony
csendeskén bevallotta, hogy csakugyan _az_ a baja a kis Valériának.
Na a komámasszony is összecsapja a két kezét:
– Ó te szerencsétlen te, ilyet kellett tenni! Most hogy mersz a
keresztapád szine elébe kerülni?… Hisz ez borzasztó!… Ha már igy
voltatok, mért nem kérted meg a kezét a kis lánynak!…
– Hát – azt mondja a fiu – ugyse adta volna nekem!
– Hogy tudod?
– Megmondta kereken, hogy ne nagyon cicázzak Valival, mert az ugyse lesz
az enyém!
Ó istenem, ilyenekkel törődnek ezek a taknyosok… Mi gondod neked a
továbbira! _Te már megtetted a magadét!_… A többit bizd rám… Jaj
istenem, istenem, már mihez fogjak, mibe kezdjek, hogy jóvá tegyem?…
Eredj a szemem elől, mert rád se tudok nézni!
Azzal felöltözött szépen, selyembe, kalapba, feltette a strucctollait és
ment a megyeházra. Nem is a lakásra, hiába voltak szomszédok, hanem
mindjárt a megyeházra! Hogy impozánsabb legyen!
Bejelenteti magát a hajduval a főjegyző urnál. Laci sógor maga siet ki
elibe. Isten tudja miről van szó, gondolja magában, hogy Kata itt
tiszteli meg.
– Komámasszony, tán felfordult a világ?
– Hajjaj! Fel biz a!
No, betessékeli, mert a komámasszony olyan fennhangon kezd beszélni,
hogy megyebotránkozásra van kilátás.
– Jaj kedves komámuram, hogy ezt éppen nekem kell és hogy éppen neked
kell elmondanom! Hogy éppen az én fiam és éppen a te lányodat…
Laci sógor persze az egészről semmit se tudott, ugy hallgatta a dolgot,
mint a végitéletet.
– De ne félj komám – mondja _ilyen_ hangon Kata és ököllel veri az
asztalt, tenyérrel a sógor előtt, hogy csak ugy csattog –, ne félj, én
rögtön ráripakodtam a kölyökre, hogy: te akasztófavirág, ha megtetted,
most már elvedd a lányt!…
Még a sógornak kellett örülni az ő kedves komasszonya nagylelküségének.
Igy a fiát már csak elsütötte volna. Maradt még a lánya, Juliska; már
négy esztendeje árulta hiába, nem lehetett férjhez adni; senki se mert
beleharapni az Eros almájába.
Már azt hitték, otthon marad az édes, magnak; Laci sógor el-el is mondta
bizalmasan, hogy ez az Isten büntetése. Ingyen se kell az senkinek…
Persze ő most nagyon bátor volt, hiszen az ő legnagyobb fia, Gabi, vagy
öt évvel volt fiatalabb Juliskánál.
De hát a jóisten megint beleszólt és a mult karácsony előtt egyszer csak
az anyja nyakába borul a Juliska.
– Jaj, édes anyám, öljön meg!…
– Ne beszélj már!…
– De bizony!… Gábor…
– Hát osztán?
– Hát osztán az a baj, hogy a fiu buvik előlem, sőt azt mondták tegnap
róla, hogy más megyébe pályázik el a mostani tisztujitáson.
No, az én drága komámasszonyomnak se kellett egyéb. Csipőre tette a
kezét, mint egy falusi biróné:
– Micsoda?! Buvik előled! No hát majd én megkeresem! Ne félj, fiam, van
még neked egy édesanyád, szegény, ártatlanom! Majd az apjával számolok!…
Azzal felöltözik megint fekete selyembe, felrakja a strucctollait és
megy a megyeházára? Be se jelenteti magát, egyenesen be a sógorhoz.
– Hát koma! Mi dolog ez! Mi lesz?
– Mi legyen? – kérdi Ratkofszky sógor, aki persze mindjárt tudta, miről
van szó.
– Mii?… Emlékszel, hogy amikor az én fiam?… hogy akkor én
asszonylétemre?… hogy ráparancsoltam, hogy jóvá tegye a hibáját!…
– Az istenért – azt mondja Laci sógor –, ne ilyen hangon, hiszen mire az
utcára érsz, már ki is nyomtatják az ujságokban! Tudod, hogy kandidálva
vagyok. Nem elég, hogy csak ősz fejjel birtam kibőjtölni az
alispánságot, most még a kell, hogy valaki beleköpjön a levesembe!
– Na hát én nem vagyok az, aki botrányt csinál. Kivált, ha velem szemben
is ugy viselkednek, ahogy uri dolog!
– Hát mit akarsz?
– Azt, hogy szólj a fiadnak! Tegye jóvá, amit a Juliskám ellen vétett!…
Szólhatsz! Megteheted!… Kőcsönkenyér visszajár!…
A társaság harsogva kacagott és Buckó bácsi még megszólalt.
– Hát bizony, igaza volt. A mai világban senki se ad prezentbe egy-egy
ilyen karéj kenyeret!
A társaság csendesen, rosszmájuan nevetgélt, és megértően bólogattak:
hogy ilyen az élet.
A háziasszony elbiggyesztette a száját:
– No, Buckó bácsi, maga csak rosszszáju ember. Nem szeretnék a nyelvére
kerülni.
Buckó bácsi csendesen pislantott ki lapos szempillái mögül:
– Bizony hugom, magam se szeretném… De azért itt is megvan ám a morál! S
mi a morál? Az, hogy ha a mult században Ratkofszky Laci elvette volna
Nemesbirta Katát: akkor ma én volnék a legdiszkrétebb ember a világon,
mert egész este nem lett volna miről beszélnem.
A KAPPAN
A Városi szálloda fehér asztalait, a belső sarkot vidáman ülték körül az
urak. Az ebédelőtti egy pohár sörre néztek be és nagy örömmel találták
itt Buckó bácsit, aki mostanában már nagyon is ritkán néz be faluról, de
mindig hoz valamit a tarsolyban. Egy-egy röptiben lőtt adomát.
Buckó bácsi azonban hallgatag volt, lappadó kedvü, mogorva, mint az
utolsó bölény, aki már nem leli régi életének barátait a világban.
Mélyről felszakadt lélekzettel hordozta körül apró, sötét szemeit a régi
dohányfüsttől evült falakon. Szinte látszott rajta, arra gondol, micsoda
borcsaták estek, milyen tekintetes vigságok itt még csak tiz esztendővel
ezelőtt is.
Hogy egy-két fiatalember elment, az öreg ur megremegett, mozdult, mint a
hajó, ha a köd felszakadni indul előtte.
– Mifélék voltak ezek? – kérdezte, hogy végre kupaszerzette atyafiai
között maradt.
– Hát, ügyvédek… Doktor urak… Mióta itt van a járásbiróság, sok az uj
arc…
Vén sasok igenlettek össze és fanyar lett a szájukban a szivar.
– Mindig ujak, mindig csak ujak – morogta Buckó bácsi – uj nevek, olcsó
nevek… De hol vannak a régiek, a drága szép prédikátumos familiák nevei.
Akik annyit költöttek a nevükre… Annyit adtak rá, annyi becsületet
vallottak vele…
– Hát jobb a friss, harapós kutya, mint a régi fogatlan eb – vigasztalta
öngunnyal hajdani cimboráját az öreg Vasadi, a hajdan hires fogas
fiskális.
– Eh – szólt Buckó bácsi –, kutyából nem lesz szalonna, de az igazi ur,
aki annak született és egyébnek nem, az ur marad még a poklokon tul is.
Van egy kappanhistóriám. Malatinszky Gyuriról, emlékeztek még rá… Olyat
régen hallottatok…
A szemében, a mély karikás szemsarkában felvirradt egy kis mosolygás, de
az is csak lopva maradt ott, nem birt eluralkodni lankadt mélázó
tünődésén…
– Szegény Gyurka. Bizony lecsuszott. Milyen otthon volt valaha ennél az
asztalnál!… Jobban is bánhattak volna vele!… De a maiakban már nincs
nemesi generozitás. Aki ma földre pottyan, ott is marad. Senki se lök
neki szalmaszálat, még lejjebb nyomja inkább a fejét a sárba. Azelőtt,
ha egy közülünkvalót elővett a sors, kártyában, szerelemben, virtusban,
ugy, hogy a vagyona is ráment: mindig összeröffent a vármegye és
bedugták valahová, szolgabirónak, megyei iktatónak, ahol lyuk volt, hogy
legalább ne fakuljon ki a neve a napvilágon. Mégis két-három
prédikátummal csősz lenni, erdőkerülő, parasztok lábakapcája… Szegény
Malatinszky görbe bottal jár valamelyik ispán után, örül, ha
kurtakocsmásban spriccerez…
Buckó bácsi komoran, szórakozottan piszkálta a pipáját. Szurós, apró
szeme a pipa szádán bogarászott és arcán mély, fekete komorság borult
szét.
Egy percre mindnyájan elhallgattak és ahogy az urak egymás arcára tévedt
szemmel felügyeltek, mintha a halálraváltság fakó szinét látták volna
meg egymás arcán, a magyar facies hyppocraticát, a tönkremenés rémét
látták felvillózni itt is, ott is.
Aztán koccintottak és a poharak ismert megcsendülő hangjára eltüntek a
kisérteties árnyak, minha kigyul a gyertyafény.
– Mi az! Mi történt Malatinszkyval?
– Az ám… A kappan!
S Buckó bácsi egy magyaros kézlegyintéssel maga is elhessentette a bajok
percnyi, kedvrontó gondjait és kedélyes morgással mesélt.
– Hát aszongya, hogy aszongya, a minap mesélte egy béresem, hogy bemegy
vasárnap a kocsmába, vasárnap délután, hát a kocsma tele van,
mesteremberekkel, parasztokkal és ott volt Malatinszky is. De nagyon
csöndes volt, nagyon kedvetlen.
Azt kérdi tőle a nagyobbik Demeter, az ács, aki ott sörözött az
öccsével, aki kőmives… Jó két firma, ha összefognak, a kutágast is
megelletik… Hát azt kérdi tőle, hogy:
– Mi baj, Malatinszky ur!
Az öreg nem akarta megmondani.
– Tessék csak megmondani, hátha segithetünk!
– Nagy bajom van – mondja az öreg.
– Ugyan micsoda?
– Nagy kár.
– Ugyan csak nem!
– De bizony… Ellopták a kappanomat!
Hát a kötnivalók elkezdtek álnokul sajnálkozni.
– A kappant! Azt a vörös kappant!
– Azt, azt, de nem vörös volt, hanem fekete!
– Hm. Hát persze, hogy fekete. Oszt ellopták!
– El valami gazember, elvitte. Most akarta a feleségem pünkösdre
levágni. Szép egy kappan volt. Felért egy luddal. Magam etettem.
Tenyérből. Ugy szerettem, mint a gyermekemet… Emlékeztek, hogy tudott az
öreg mindig sápitozni.
Azt mondják a parasztok.
– Vissza kell szerezni.
– De hogy?
– Kurrentálni kell!
– Á, barátom, én menjek törvényre, amikor tudom, mi az. Kendtek csak
bundás parasztok, hát ugy néznek a szolgabiróra, rendőrre, csendőrre,
mint apró istenekre. De én tudom mi az!… Ami egyszer a kapun kikerült,
az többet vissza nem jön, ha csak emberségből vissza nem igazitják.
– Hát azt is meg kell próbálni.
Az öregben felbuggyant a régi nemesi vér. Az asztalra csapott tenyérrel
és azt mondta:
– Bizony, szivesen fizetnék egy hordó sört annak, aki megmondja hol van!
A parasztok, a mesterek hümgettek.
Azt mondja a nagyobbik Demeter:
– Egy hordó sört!
– Azt bizony én.
– Aki megmondja, hogy hol van!
– Annak, aki megmondja, hogy hol van?
– Hát akkor csak tessék csapra üttetni.
– Mit?
– A hordó sört.
Az öreg ránéz.
– Megmondja, hogy… hogy hol van?
– Meg… – mondta a nagy Demeter.
– Hát egy hordó sörért megmondhatjuk, – bökte csöndesen a bátyja felé a
kisebbik Demeter is.
Azt mondja a jó Malatinszky.
– Nézzék, mester urak: Maguk komoly emberek.
– Persze.
– Derék, komoly iparos emberek!… Hát maguk tudnák, hogy hol a kappan?
– Tudjuk.
– Hát ide figyeljenek urak. Én nem vagyok az az ember, aki azt mondja,
hogy aki lop, az tolvaj. Lehet lopni viccből is, virtuskodásból,
tréfából. Én is tettem ilyet valaha. A mostani feleségemtől lánykorában
elloptam egy takaros, himzett gyöngyerszényt. Ő maga csinálta, pénz is
volt benne, egypár száz forint, hát nem is álmodták volna, hogy rám
gyanakodjanak! Amikor az egész világot tüvé tették érte és az alispántól
kezdve végig mindenki megmozdult, hogy előkeritse és kisült, hogy nyoma
sincs az erszénynek, hát én szépen visszaloptam… De akkor ezer forinttal
több volt ám benne!
A nagy Demeter rátréfált:
– Hát a kappanban is több lesz vagy ezer szem buzával, mire visszakerül,
biztosan.
Malatinszky elfogadta a tréfát.
– Azért mondom, lássák. Azért, hogy maguk ilyen komoly, becsületes
emberek: nem von ám az le semmit a becsületből, hogyha tudják is, hol a
kappan! És én másnak talán kitekerném a nyakát: de maguknak szivesen
fizetek érte egy hordó sört! Nem mintha megérne nekem öt pengőt, tizet,
az a kappan, hanem mert becsülöm a tréfát! Ej, bizony jó magam is sokat
cselekedtem tréfát. Az egész életemet tréfákra pazaroltam! Bizony még
ilyen szegény emberré is csak ugy tréfából lettem!
Elővette a tárcáját.
– Azért van ám egy hordó sörre való. Kettőre is!… Ide nézzenek!… Nem
kell félni urak, az öreg Malatinszky ma is ur magáért!… Hát, mit is
mondok: ha olyan jól tudja, Demeter öcsém, hogy hol a kappan! Hát azt
megigéri-e, hogy… hogy egy óra mulva a helyén lesz?
Demeter egy kicsit gondolkozott, összenézett az öccsével, akkor azt
mondja:
– Hát megigérhetem! Mért ne.
– Akkor jó. Itt a kezem! Kocsmáros ur, egy hordó sört csapra! Ma még a
macskák is sörben fürödnek!
Aztán ittak. Mondják, hogy az öreg olyan volt, mintha husz esztendővel
megfiatalodott volna. Csak úgy ömlött belőle a szó és ugy leszólott
bennünket, mindnyájunkat a parasztok előtt, hogy nem maradt annyi
becsület rajtunk, ahova egy légy odaszállhatott volna; de ugy is kell
nekünk. Ha valakitől, tőle megérdemeljük.
Amikor aztán letőtt az óra, feláll Malatinszky, vállon fogja az ácsot.
– No, Demeter öcsém, hát az óra megvan!…
– Meg.
– No hát akkor halljuk, hol a kappan.
– Hol van?
– Hol?
– Hát hol volna. Azt hiszem… _a tollában van_…
Az öreg elképedt.
– Hol, Demeter ecsém? – kérdi rá, mint a süket.
– A tollában, ha meg nem koppasztották azóta…
– Micsoda! – pattant fel az öreg. – Disznó betyárok, hát ezt igértétek
tik nekem! Letőtt az óra, hát a helyén van a kappan?
– Ott… Hát ’sz _mindennek ott van a helye… ahol éppen ott van!_
Az öreg a homlokát fogta, kezdett rájönni a röhögő parasztok közt, hogy
rut tréfa áldozata lett. Lehunyta a szemét, már azt hitték, megüti a
guta.
Hanem aztán magához tért és levágta a kopott vén süveget az asztalra.
– No, bicskások, kifogtatok rajtam! Hetvenhét esztendőt értem, de még
igy nem bántak el velem! Hej, kocsmáros, még egy hordó sört ezeknek a
csorvaszoknak, hogy meg ne ártson nekik a kappan!
Buckó bácsi nem nevetett. Lehangoltan bólogatott.
– Ej, bizony, vakok lettünk, süketek!… ebbe a cudar uj világba, ami ránk
virradt… Azelőtt a király tartott vóna el egy ilyen embert; ma
mindnyájan elhullunk, mint a fán megrohadt gyümölcs… Néha azt hiszem,
álmodok… Hol van az a világ, amékkel indultam! osztán hol vagyunk most…
Azelőtt voltunk: urak; voltunk: valakik… nem is láttuk azt a vastag
tömeget, ami ott van, ni, alattunk, körültünk; csónakban ültünk a vizen,
vadásztarisznyával, kulaccsal és vadkacsára seréteztünk… Most, urak,
nyakunkra nőtt a viz, csak most vesszük észre, hogy mi is a’! mikor
elkorhadt a ladik deszkája, osztán kezd befelé szivárogni… kezdünk
sülyedni… a tömegbe keveredni… Vakok lettünk, süketek… nem látjuk, mi
van körülöttünk! nem halljuk, mi lesz holnap… Urak, cimborák, azt a
máriás huncut üdvösségit… valami kikezdte a nagy _extra Hungariam_-ot!
Hát micsoda világ ez? hát ebbe az országba má nemcsak nekem jó lenni?
hanem mindenkinek?… De ahun mindenkinek jó, az ebugattát!… ott énnekem
nem jó… Beteg test… lett a világ… kuruzsolás nem segit má rajta… Má itt
történni kell… vagy: vagy! Vagy marad minden a régiben… visszacsinálni
mindent, ahogy vót… Vagy pusztuljon el a régi: jöjjön az uj… Mutassa
meg, mit tud, mit ád, mit segit… Na, koccintsatok… Mindenki azt
csinálja, amit tud… Mi igyunk… azok meg dógozzanak…
Bajsza alatt egy kis magagyilkos-mosoly lappangott. Magyar daccal,
magyar kesernyés dölyffel még azt is letagadta, amivel dicsekedhetne… Az
öreg ur nem szokott inni, itt-ott kvaterkázni kicsit, de dolgozni, azt
igen…
Node mindegy, olcsó dicséretre nem szorult. Ur volt, nemes volt, a régi
magyar világ utolsó bölénye.
Lábjegyzetek.
[Footnote 1: Ez az irás iródott 1912 december 15-én, Kiskőrösön.]
TARTALOM.
Vidéki hirek 7
A kliens 95
Lopják a szőlőt 105
A nihilista 115
Interieur 125
Fájvirág 135
Muki 149
Geöjthe bátyám 157
Papnék a piacon 167
A terebesi akta 177
Kölcsönkenyér visszajár 187
A kappan 195
Világosság könyvnyomda rt. Budapest
MÓRICZ ZSIGMOND MŰVEI:
Az Isten háta mögött. Regény.
Árvalányok. Regény.
A tűznek nem szabad kialudni. Elbeszélések.
Boldog világ. Állatmesék.
Csitt-csatt. Elbeszélések.
Falu. Szindarabok.
Galamb papné. Regény.
Harmatos rózsa. Regény.
Hét krajcár. Elbeszélések.
Kerek Ferkó. Regény.
Karak szultán. Elbeszélések.
Magyarok. Elbeszélések.
Mese a zöld füvön. Elbeszélések.
Nem élhetek muzsikaszó nélkül. Elbeszélések.
Sárarany. Regény.
Sári biró. Vigjáték.
Szegény emberek. Elbeszélések.
Szerelem. Vigjátékok.
Tavaszi szél. Elbeszélések.
Tragédia. Elbeszélések.
Vidéki hirek. Elbeszélések.
A ”TÁLTOS” KÖNYVEI
A Táltos kiadóvállalat kiadásában korlátolt példányszámban megjelent
=TOROCZKAI-WIGAND EDÉNEK= öt albumszerü könyve:
=Öreg csillagok=
=Cserényes házak=
=Hajdanában=
=Régi kertek=
=Himes udvar=
Főképp Erdély pusztuló művészi kincseit, hagyományait és népszokásait
gyüjtötte össze az első négy műben a kiváló iró- és rajzolóművész. Az
ötödik könyvből Wigand eddigi munkásságáról nyerünk többszáz tökéletes
képben fogalmat.
Magyarország egyetlen közérdekü könyvtárából sem szabad hiányozni ennek
a kulturtörténelmi jelentőségü műnek.
Mind az öt könyvből 100 számozott amatőrpéldány készült a művész
sajátkezü aláirásával.
A négy első könyv ára 30 K (füzve) 47 K (kötve)
A Himes udvaré 15 K 20 K
Az amatőrkiadás ára: a négy összetartozó könyv 40 K 56 K
A Himes udvar 25 K 32 K
A könyvek egyenkint is megrendelhetők.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
=SCHMITT JENŐ= győnyörü filozófiai műve:
”MŰVÉSZET, ETIKAI ÉLET, SZERELEM”
_Migray József_ bevezetésével, a szerző mélynyomatu arcképével és
_Kürthy György_ könyvdiszeivel, fűzve 3·80 K
Számozott amatőrpéldány, füzve 6·– K
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
”KŐMIVES KELEMEN”
=KÁRPÁTI AURÉL= és =VAJDA LÁSZLÓ= szinműve, a Nemzeti szinházban nagy
sikert ért el! _Kós Károly_ művészi linoleummetszeteivel, amelyek hiven
tükrözik a régi székely népballada levegőjét. A könyv ára, füzve 3·50 K
Számozott amatőrpéldány finom meritett papiron, füzve 6·– K
100 számozott, a szerzők és az illusztráló művész eredeti aláirásával
ellátott példány, pergamenkötésben 20·– K
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
=KRÚDY GYULA=
”SZINDBÁD”
A kitünő irónak ez a könyve a hires Szindbád-ciklus legértékesebb
gyöngyeit füzi egybe. _Kürthy György_ cimlapja és 6 szövegrajza disziti
a két kötetet.
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
=MARIAY ÖDÖN=
”ARANYSZÁJU ZONGH”
novellák
Az ősi debreceni kollégium és a civisek életét festi megkapó szinekkel
az első novellában a szerző. A kötet változatos tartalmából különösen
kiemelkedik még egy megrázó állatregény: a ”Nyalka élete és halála”
hortobágyi csikó korától a harci paripa tragikus vesztéig. Ára 4·50 K
Számozott amatőrpéldány, finom papiron 7·50 K
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
=TÖMÖRKÉNY ISTVÁN=
”NÉPEK AZ ORSZÁG HASZNÁLATÁBAN”
A néplélek kiváló művészének szines, meleg rajzai a háborus
Magyarországból. _Haranghy Jenő_ cimlapjával. Ára 4·50 K
Számozott, a szerző által aláirt példány, finom meritett papiron 7·50 K
[Transcriber's Note:
Javítások.
Az eredeti szöveg helyesírásán nem változtattunk.
A nyomdai hibákat javítottuk. Ezek listája:
19 |Palya is eygszerüen |Palya is egyszerüen
37 |cselekedett, Mert |cselekedett. Mert
37 |a mult-őszön |a mult őszön
57 |felszabadult Magára |felszabadult. Magára
87 |valami fájdalon |valami fájdalom
128 |távol az ablakokól |távol az ablakoktól
163 |_fiatal_… |_fiatal_…“
171 |fog megnősülni |fog megnősülni.
191 |megyeházra Nem |megyeházra. Nem]
End of the Project Gutenberg EBook of Vidéki hirek és más elbeszélések, by
Zsigmond Móricz
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42465 ***
|