summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/42416-h/42416-h.html
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '42416-h/42416-h.html')
-rw-r--r--42416-h/42416-h.html3709
1 files changed, 0 insertions, 3709 deletions
diff --git a/42416-h/42416-h.html b/42416-h/42416-h.html
deleted file mode 100644
index 47af6e8..0000000
--- a/42416-h/42416-h.html
+++ /dev/null
@@ -1,3709 +0,0 @@
-<?xml version='1.0' encoding='UTF-8'?>
-<!DOCTYPE html PUBLIC '-//W3C//DTD XHTML 1.1//EN' 'http://www.w3.org/TR/xhtml11/DTD/xhtml11.dtd'>
-<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
-<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
-<meta name="generator" content="Docutils 0.8.1: http://docutils.sourceforge.net/" />
-<style type="text/css">
-/*
-Project Gutenberg common docutils stylesheet.
-
-This stylesheet contains styles common to HTML and EPUB. Put styles
-that are specific to HTML and EPUB into their relative stylesheets.
-
-:Author: Marcello Perathoner (webmaster@gutenberg.org)
-:Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain.
-
-This stylesheet is based on:
-
- :Author: David Goodger (goodger@python.org)
- :Copyright: This stylesheet has been placed in the public domain.
-
- Default cascading style sheet for the HTML output of Docutils.
-
-*/
-
-/* ADE 1.7.2 chokes on !important and throws all css out. */
-
-/* FONTS */
-
-.italics { font-style: italic }
-.no-italics { font-style: normal }
-
-.bold { font-weight: bold }
-.no-bold { font-weight: normal }
-
-.small-caps { } /* Epub needs italics */
-.gesperrt { } /* Epub needs italics */
-.antiqua { font-style: italic } /* what else can we do ? */
-.monospaced { font-family: monospace }
-
-.smaller { font-size: smaller }
-.larger { font-size: larger }
-
-.xx-small { font-size: xx-small }
-.x-small { font-size: x-small }
-.small { font-size: small }
-.medium { font-size: medium }
-.large { font-size: large }
-.x-large { font-size: x-large }
-.xx-large { font-size: xx-large }
-
-.text-transform-uppercase { text-transform: uppercase }
-.text-transform-lowercase { text-transform: lowercase }
-.text-transform-none { text-transform: none }
-
-.red { color: red }
-.green { color: green }
-.blue { color: blue }
-.yellow { color: yellow }
-.white { color: white }
-.gray { color: gray }
-.black { color: black }
-
-/* ALIGN */
-
-.left { text-align: left }
-.justify { text-align: justify }
-.center { text-align: center; text-indent: 0 }
-.centerleft { text-align: center; text-indent: 0 }
-.right { text-align: right; text-indent: 0 }
-
-/* LINE HEIGHT */
-
-body { line-height: 1.5 }
-p { margin: 0;
- text-indent: 2em }
-
-/* PAGINATION */
-
-.title, .subtitle { page-break-after: avoid }
-
-.container, .title, .subtitle, #pg-header
- { page-break-inside: avoid }
-
-/* SECTIONS */
-
-body { text-align: justify }
-
-p.pfirst, p.noindent {
- text-indent: 0
-}
-
-.boxed { border: 1px solid black; padding: 1em }
-.topic, .note { margin: 5% 0; border: 1px solid black; padding: 1em }
-div.section { clear: both }
-
-div.line-block { margin: 1.5em 0 } /* same leading as p */
-div.line-block.inner { margin: 0 0 0 10% }
-div.line { margin-left: 20%; text-indent: -20%; }
-.line-block.noindent div.line { margin-left: 0; text-indent: 0; }
-
-hr.docutils { margin: 1.5em 40%; border: none; border-bottom: 1px solid black; }
-div.transition { margin: 1.5em 0 }
-
-.vfill, .vspace { border: 0px solid white }
-
-.title { margin: 1.5em 0 }
-.title.with-subtitle { margin-bottom: 0 }
-.subtitle { margin: 1.5em 0 }
-
-/* header font style */
-/* http://dev.w3.org/csswg/css3-fonts/#propdef-font-size */
-
-h1.title { font-size: 200%; } /* for book title only */
-h2.title, p.subtitle.level-1 { font-size: 150%; margin-top: 4.5em; margin-bottom: 2em }
-h3.title, p.subtitle.level-2 { font-size: 120%; margin-top: 2.25em; margin-bottom: 1.25em }
-h4.title, p.subtitle.level-3 { font-size: 100%; margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em; font-weight: bold; }
-h5.title, p.subtitle.level-4 { font-size: 89%; margin-top: 1.87em; margin-bottom: 1.69em; font-style: italic; }
-h6.title, p.subtitle.level-5 { font-size: 60%; margin-top: 3.5em; margin-bottom: 2.5em }
-
-/* title page */
-
-h1.title, p.subtitle.level-1,
-h2.title, p.subtitle.level-2 { text-align: center }
-
-#pg-header,
-h1.document-title { margin: 10% 0 5% 0 }
-p.document-subtitle { margin: 0 0 5% 0 }
-
-/* PG header and footer */
-#pg-machine-header { }
-#pg-produced-by { }
-
-li.toc-entry { list-style-type: none }
-ul.open li, ol.open li { margin-bottom: 1.5em }
-
-.attribution { margin-top: 1.5em }
-
-.example-rendered {
- margin: 1em 5%; border: 1px dotted red; padding: 1em; background-color: #ffd }
-.literal-block.example-source {
- margin: 1em 5%; border: 1px dotted blue; padding: 1em; background-color: #eef }
-
-/* DROPCAPS */
-
-/* BLOCKQUOTES */
-
-blockquote { margin: 1.5em 10% }
-
-blockquote.epigraph { }
-
-blockquote.highlights { }
-
-div.local-contents { margin: 1.5em 10% }
-
-div.abstract { margin: 3em 10% }
-div.image { margin: 1.5em 0 }
-div.caption { margin: 1.5em 0 }
-div.legend { margin: 1.5em 0 }
-
-.hidden { display: none }
-
-.invisible { visibility: hidden; color: white } /* white: mozilla print bug */
-
-a.toc-backref {
- text-decoration: none ;
- color: black }
-
-dl.docutils dd {
- margin-bottom: 0.5em }
-
-div.figure { margin-top: 3em; margin-bottom: 3em }
-
-img { max-width: 100% }
-
-div.footer, div.header {
- clear: both;
- font-size: smaller }
-
-div.sidebar {
- margin: 0 0 0.5em 1em ;
- border: medium outset ;
- padding: 1em ;
- background-color: #ffffee ;
- width: 40% ;
- float: right ;
- clear: right }
-
-div.sidebar p.rubric {
- font-family: sans-serif ;
- font-size: medium }
-
-ol.simple, ul.simple { margin: 1.5em 0 }
-
-ol.toc-list, ul.toc-list { padding-left: 0 }
-ol ol.toc-list, ul ul.toc-list { padding-left: 5% }
-
-ol.arabic {
- list-style: decimal }
-
-ol.loweralpha {
- list-style: lower-alpha }
-
-ol.upperalpha {
- list-style: upper-alpha }
-
-ol.lowerroman {
- list-style: lower-roman }
-
-ol.upperroman {
- list-style: upper-roman }
-
-p.credits {
- font-style: italic ;
- font-size: smaller }
-
-p.label {
- white-space: nowrap }
-
-p.rubric {
- font-weight: bold ;
- font-size: larger ;
- color: maroon ;
- text-align: center }
-
-p.sidebar-title {
- font-family: sans-serif ;
- font-weight: bold ;
- font-size: larger }
-
-p.sidebar-subtitle {
- font-family: sans-serif ;
- font-weight: bold }
-
-p.topic-title, p.admonition-title {
- font-weight: bold }
-
-pre.address {
- margin-bottom: 0 ;
- margin-top: 0 ;
- font: inherit }
-
-.literal-block, .doctest-block {
- margin-left: 2em ;
- margin-right: 2em; }
-
-span.classifier {
- font-family: sans-serif ;
- font-style: oblique }
-
-span.classifier-delimiter {
- font-family: sans-serif ;
- font-weight: bold }
-
-span.interpreted {
- font-family: sans-serif }
-
-span.option {
- white-space: nowrap }
-
-span.pre {
- white-space: pre }
-
-span.problematic {
- color: red }
-
-span.section-subtitle {
- /* font-size relative to parent (h1..h6 element) */
- font-size: 100% }
-
-table { margin-top: 1.5em; margin-bottom: 1.5em; border-spacing: 0 }
-table.align-left, table.align-right { margin-top: 0 }
-
-table.table { border-collapse: collapse; }
-
-table.table.hrules-table thead { border: 1px solid black; border-width: 2px 0 0 }
-table.table.hrules-table tbody { border: 1px solid black; border-width: 2px 0 }
-table.table.hrules-rows tr { border: 1px solid black; border-width: 0 0 1px }
-table.table.hrules-rows tr.last { border-width: 0 }
-table.table.hrules-rows td,
-table.table.hrules-rows th { padding: 1ex 1em; vertical-align: middle }
-
-table.table tr { border-width: 0 }
-table.table td,
-table.table th { padding: 0.5ex 1em }
-table.table tr.first td { padding-top: 1ex }
-table.table tr.last td { padding-bottom: 1ex }
-table.table tr.first th { padding-top: 1ex }
-table.table tr.last th { padding-bottom: 1ex }
-
-
-table.citation {
- border-left: solid 1px gray;
- margin-left: 1px }
-
-table.docinfo {
- margin: 3em 4em }
-
-table.docutils { }
-
-div.footnote-group { margin: 1em 0 }
-table.footnote td.label { width: 2em; text-align: right; padding-left: 0 }
-
-table.docutils td, table.docutils th,
-table.docinfo td, table.docinfo th {
- padding: 0 0.5em;
- vertical-align: top }
-
-table.docutils th.field-name, table.docinfo th.docinfo-name {
- font-weight: bold ;
- text-align: left ;
- white-space: nowrap ;
- padding-left: 0 }
-
-/* used to remove borders from tables and images */
-.borderless, table.borderless td, table.borderless th {
- border: 0 }
-
-table.borderless td, table.borderless th {
- /* Override padding for "table.docutils td" with "!important".
- The right padding separates the table cells. */
- padding: 0 0.5em 0 0 } /* FIXME: was !important */
-
-h1 tt.docutils, h2 tt.docutils, h3 tt.docutils,
-h4 tt.docutils, h5 tt.docutils, h6 tt.docutils {
- font-size: 100% }
-
-ul.auto-toc {
- list-style-type: none }
-</style>
-<style type="text/css">
-/*
-Project Gutenberg HTML docutils stylesheet.
-
-This stylesheet contains styles specific to HTML.
-*/
-
-/* FONTS */
-
-/* em { font-style: normal }
-strong { font-weight: normal } */
-
-.small-caps { font-variant: small-caps }
-.gesperrt { letter-spacing: 0.1em }
-
-/* ALIGN */
-
-.align-left { clear: left;
- float: left;
- margin-right: 1em }
-
-.align-right { clear: right;
- float: right;
- margin-left: 1em }
-
-.align-center { margin-left: auto;
- margin-right: auto }
-
-div.shrinkwrap { display: table; }
-
-/* SECTIONS */
-
-body { margin: 5% 10% 5% 10% }
-
-/* compact list items containing just one p */
-li p.pfirst { margin-top: 0; margin-bottom: 0 }
-
-.first { margin-top: 0 !important;
- text-indent: 0 !important }
-.last { margin-bottom: 0 !important }
-
-span.dropcap { float: left; margin: 0 0.1em 0 0; line-height: 1 }
-img.dropcap { float: left; margin: 0 0.5em 0 0; max-width: 25% }
-span.dropspan { font-variant: small-caps }
-
-.no-page-break { page-break-before: avoid !important }
-
-/* PAGINATION */
-
-@media screen {
- .coverpage, .frontispiece, .titlepage, .verso, .dedication, .plainpage
- { margin: 10% 0; }
-
- div.clearpage, div.cleardoublepage
- { margin: 10% 0; border: none; border-top: 1px solid gray; }
-
- .vfill { margin: 5% 10% }
-}
-
-@media print {
- div.clearpage { page-break-before: always; padding-top: 10% }
- div.cleardoublepage { page-break-before: right; padding-top: 10% }
-
- .vfill { margin-top: 20% }
- h2.title { margin-top: 20% }
-}
-
-</style>
-<title>PICCOLE ANIME</title>
-<meta name="PG.Rights" content="Public Domain" />
-<meta name="PG.Title" content="Piccole anime" />
-<meta name="PG.Producer" content="Gianvito Cavallo" />
-<meta name="PG.Producer" content="Carlo Traverso" />
-<meta name="PG.Producer" content="the online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net" />
-<meta name="PG.Credits" content="This file was produced from images generously made available by The Internet Archive" />
-<meta name="DC.Creator" content="Matilde Serao" />
-<link rel="coverpage" href="images/cover.jpg" />
-<meta name="PG.Id" content="42416" />
-<meta name="PG.Released" content="2013-03-26" />
-<meta name="DC.Language" content="it" />
-<meta name="DC.Title" content="Piccole anime" />
-
-<link href="http://purl.org/dc/terms/" rel="schema.DCTERMS" />
-<link href="http://id.loc.gov/vocabulary/relators" rel="schema.MARCREL" />
-<meta content="Piccole anime" name="DCTERMS.title" />
-<meta content="anime.rst" name="DCTERMS.source" />
-<meta content="it" scheme="DCTERMS.RFC4646" name="DCTERMS.language" />
-<meta content="2013-03-27T18:51:47.359394+00:00" scheme="DCTERMS.W3CDTF" name="DCTERMS.modified" />
-<meta content="Project Gutenberg" name="DCTERMS.publisher" />
-<meta content="Public Domain in the USA." name="DCTERMS.rights" />
-<link href="http://www.gutenberg.org/ebooks/42416" rel="DCTERMS.isFormatOf" />
-<meta content="Matilde Serao" name="DCTERMS.creator" />
-<meta content="2013-03-26" scheme="DCTERMS.W3CDTF" name="DCTERMS.created" />
-<meta content="width=device-width" name="viewport" />
-<meta content="EpubMaker 0.3.20a5 by Marcello Perathoner &lt;webmaster@gutenberg.org&gt;" name="generator" />
-<style type="text/css">
-.pageno { position: absolute; right: 95%; font: medium sans-serif; text-indent: 0 }
-.pageno:after { color: gray; content: '[' attr(title) ']' }
-.lineno { position: absolute; left: 95%; font: medium sans-serif; text-indent: 0 }
-.lineno:after { color: gray; content: '[' attr(title) ']' }
-.toc-pageref { float: right }
-pre { font-family: monospace; font-size: 0.9em; white-space: pre-wrap }
-</style>
-</head>
-<body>
-<div class="document" id="piccole-anime">
-<h1 class="center document-title level-1 pfirst title"><span class="x-large">PICCOLE ANIME</span></h1>
-
-<!-- this is the default PG-RST stylesheet -->
-<!-- figure and image styles for non-image formats -->
-<!-- default transition -->
-<!-- default attribution -->
-<!-- -*- encoding: utf-8 -*- -->
-<!-- -->
-<!-- -*- encoding: utf-8 -*- -->
-<div class="align-None container language-en pgheader" id="pg-header" xml:lang="en" lang="en">
-<p class="noindent pfirst"><span>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the </span><a class="reference internal" href="#project-gutenberg-license">Project Gutenberg License</a><span>
-included with this eBook or online at
-</span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/license">http://www.gutenberg.org/license</a><span>.</span></p>
-<p class="noindent pnext"></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<div class="align-None container" id="pg-machine-header">
-<p class="noindent pfirst"><span>Title: Piccole anime
-<br />
-<br />Author: Matilde Serao
-<br />
-<br />Release Date: March 26, 2013 [EBook #42416]
-<br />
-<br />Language: Italian
-<br />
-<br />Character set encoding: UTF-8</span></p>
-</div>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="noindent pfirst" id="pg-start-line"><span>*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK </span><span>PICCOLE ANIME</span><span> ***</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 4em">
-</div>
-<p class="noindent pfirst" id="pg-produced-by"><span>Produced by Gianvito Cavallo, Carlo Traverso, and the online Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 1em">
-</div>
-<p class="noindent pfirst"><span>This file was produced from images generously made available by The Internet Archive</span></p>
-</div>
-<div class="align-None class container titlepage">
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="large">MATILDE SERAO</span></div>
-</div>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="xx-large">PICCOLE ANIME</span></div>
-</div>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 20%">
-<img class="align-center block center xx-large" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/cop.png" />
-</div>
-</div>
-<!-- -->
-<blockquote>
-<div>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span>MILANO</span></div>
-<div class="center line"> </div>
-<div class="center line"><span>LIBRERIA EDITRICE GALLI</span></div>
-<div class="center line"><span>DI</span></div>
-<div class="center line"><span>C. CHIESA e F. GUINDANI</span></div>
-<div class="center line"> </div>
-<div class="center line"><span>Lipsia e Vienna, F. A. Brockhaus — Berlino, A. Asher e C.</span></div>
-<div class="center line"><span>Parigi, Veuve Boyveau — Napoli, Ernesto Anfossi.</span></div>
-<div class="center line"><span>Londra, David Nutt, Strand 270.</span></div>
-<div class="center line"> </div>
-<div class="center line"><span>1890</span></div>
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="center pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-006" title="006"> </span><span>Proprietà letteraria.</span></p>
-<p class="center pnext"><span>MILANO — TIP. LOMBARDI
-VIA FIORI OSCURI 7</span></p>
-<div class="level-2 section" id="id1">
-<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span class="invisible pageno target" id="page-007" title="007"> </span><span>INDICE</span></h2>
-<div class="container contents">
-<ul class="compact simple toc-list">
-<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#a-un-poeta" id="id6">A UN POETA</a><span class="toc-pageref"> 009</span></p>
-</li>
-<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#una-fioraia" id="id7">UNA FIORAIA</a><span class="toc-pageref"> 017</span></p>
-</li>
-<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#giuochi" id="id8">GIUOCHI</a><span class="toc-pageref"> 033</span></p>
-</li>
-<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#canituccia" id="id9">CANITUCCIA</a><span class="toc-pageref"> 051</span></p>
-</li>
-<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#profili" id="id10">PROFILI</a><span class="toc-pageref"> 073</span></p>
-</li>
-<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#alla-scuola" id="id11">ALLA SCUOLA</a><span class="toc-pageref"> 083</span></p>
-</li>
-<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#nebulose" id="id12">NEBULOSE</a><span class="toc-pageref"> 101</span></p>
-</li>
-<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#moda" id="id13">MODA</a><span class="toc-pageref"> 111</span></p>
-</li>
-<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#perdizione" id="id14">PERDIZIONE</a><span class="toc-pageref"> 123</span></p>
-</li>
-<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#gli-spostati" id="id15">GLI SPOSTATI</a><span class="toc-pageref"> 137</span></p>
-</li>
-<li class="level-2 toc-entry"><p class="first pfirst"><a class="reference internal" href="#salvazione" id="id16">SALVAZIONE</a><span class="toc-pageref"> 151</span></p>
-</li>
-</ul>
-</div>
-</div>
-<!-- -->
-<blockquote>
-<div>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 14%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/fineparag.png" />
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-008" title="008"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-009" title="009"> </span></p>
-<div class="level-2 section" id="a-un-poeta">
-<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id6"><span>A UN POETA</span></a></h2>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<blockquote>
-<div>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 74%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/cor.png" />
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-010" title="010"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-011" title="011"> </span></p>
-<blockquote>
-<div>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="center pfirst"><span> . . . . . . . . . .</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<p class="pfirst"><span>a un poeta.</span></p>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="pfirst"><em class="italics">Una volta, io scrissi di un bambino biondo e
-reale. Mi faceva pensare la stranezza della vita
-precoce, in cui le care ingenue puerilità erano sacrificate
-ai doveri inflessibili di un’alta educazione,
-in cui i soavi sensi infantili erano in urto con
-la rigidezza del cerimoniale: piccola anima gaia
-e noncurante che doveva informarsi, troppo presto,
-a grandi e severi sentimenti.</em></p>
-<p class="pnext"><em class="italics">Tale l’intenzione d’arte, vivificata da un sentimento
-tutto femminile di simpatia. Da coloro cui
-l’astrazione dell’ideale politico intorbida la serenità
-del giudizio, fu intesa male o non fu voluta intendere:
-fu detta adulazione, cortigianeria, servilismo,
-e furono usate altre parole consimili, a cui
-la volgarità del corso ha tolto ogni valore. Invano
-io volli chiarire la mia intenzione, invano io volli
-stabilire una divisione fra la politica e l’arte, fra
-le teorie umanitarie e l’arte. Come in tutte le polemiche
-d’idee, senza fatti, ognuno rimase del
-proprio parere</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><em class="italics">Allora scrissi: sempre un bimbo mi sorprende
-e mi fa pensare. Questa impressione è viva ancora
-oggi, agita anche adesso la mia coscienza. I
-bimbi sono naturalmente buoni e misteriosamente
-cattivi: singolari, interessanti, attraenti piccoli
-tipi, in cui l’umanità assume le sue forme più
-leggiadre e più bizzarre. Pei loro sorrisi che sono
-tutta una luce e per i morsi che dànno a una
-sorellina più grande; per la strana scienza che
-appare nelle loro profonde risposte e per l’istinto
-di distruzione che li domina; per la carezza dei
-loro occhi sereni e per la convulsione paurosa delle
-loro collere infantili; per l’elemosina che fanno e
-per l’uccellino che spennacchiano; per il bacio che
-ci dànno, spontaneo, affettuoso, e per lo sgarbo
-con cui ci ringraziano del dono di un giocattolo;
-per le loro simpatie istintive e per i loro odii irragionevoli:
-per tutta questa contraddizione i bimbi
-valgono — per l’arte — quanto l’uomo nel pieno
-rigoglio della sua virilità, quanto la donna nel
-pieno fiore della sua bellezza.</em></p>
-<p class="pnext"><em class="italics">E poi questo bimbo moderno, nato da gente
-inquieta e convulsa, cresciuto spesso in un ambiente
-di nervosità irritante o di languida malinconia,
-che vede troppe cose, che assiste troppo alle piccole
-catastrofi familiari, che impara troppe cose, questo
-bimbo ha ora acquistato una sensibilità precoce,
-una intuizione troppo rapida. Talvolta — e sempre
-senz’averne coscienza — un bimbo è così sottilmente
-scettico che ci sgomenta, noi che avemmo
-un’infanzia molto più grossolana, molto più animalesca,
-ma molto più allegra. Il bimbo moderno
-legge troppi libri illustrati ed ha per mano troppi
-giornali. Quando suo padre parla tranquillamente
-di suicidio, quando suo zio si burla della religione,
-egli tende l’orecchio. Così il bimbo è più
-facilmente infelice. Infelice pel sangue povero che
-le razze deboli mettono nelle vene delle loro creature;
-per la tisi, per il rachitismo, per la follia
-che si ereditano; infelice per l’abbandono e la povertà,
-uniti insieme; infelice per l’abbandono e la
-ricchezza, uniti insieme; infelice per l’ambiente di
-disonestà plebea in cui deve vivere; infelice per
-l’ambiente di disonestà aristocratica in cui deve
-crescere; infelice pel padre artista ed egoista; per
-la madre gran dama e disamorata: per molte
-colpe nostre, infelice. Il bimbo impara a soffrire,
-ad amare, a fingere come noi. Ed è talmente unito
-alla nostra vita, parte di noi più sorridente e più
-sensitiva, che spesso egli ci salva — e spesso egli
-ci perde.</em></p>
-<p class="pnext"><em class="italics">Questo piccolo libro, scritto pei grandi, parla
-sempre di bimbi, nelle sue storielle. Sono bimbi
-veri: non li ho sognati, mi apparvero nella loro
-realtà. Vissero meco un anno, un minuto, un
-giorno, un’ora, faccine smunte o guance colorite,
-corpicciuoli scarni o pienotti, vestitini di raso
-o straccetti per cui si vedeva la pelle — ed erano
-creature volta a volta ingenue e pensierose, fantastiche
-e brutali, dolci e acri.</em></p>
-<p class="pnext"><em class="italics">Voi, o poeta, che foste il più mite fra i miei
-avversari, avete un figlioletto gentile e pallido, dai
-grandi occhioni bruni, pieni di visioni malinconiche,
-un bambino che avete chiamato Tristano,
-per cui avete scritto versi tristi e audaci, a cui
-forse avrete letto questi versi, turbandone la piccola
-anima, dandole la nostalgia della nobile e
-pericolosa regione della poesia. Ebbene, a questo
-bambino che non mi conosce, io voglio dedicare
-questo piccolo libro.</em></p>
-<blockquote>
-<div>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="line"><span>Matilde Serao.</span></div>
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-012" title="012"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-013" title="013"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-014" title="014"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-015" title="015"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-016" title="016"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-017" title="017"> </span></p>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 73%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/corn.png" />
-</div>
-</div>
-<div class="level-2 section" id="una-fioraia">
-<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id7"><span>UNA FIORAIA</span></a></h2>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-018" title="018"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-019" title="019"> </span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="line"><span>Date lilia.......</span></div>
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="pfirst"><span>La bimba camminava lentamente, rasentando
-il muro, per la via stretta e tortuosa dei Mercanti.
-Ella non guardava nelle botteghe, non
-alzava gli occhi a quella lunga striscia di cielo
-che appariva fra le alte case, non guardava
-neppure dinnanzi a sè. Guardava le pietre,
-come se le contasse. Camminava, senza curarsi
-del fango del selciato, degli urtoni che le davano,
-di qualche rara carrozza che passava.
-Quando arrivò alla chiesetta del Cerriglio, dirimpetto
-alla statua dell’</span><em class="italics">Eccehomo</em><span> vestito di rosso,
-coronato di spine, con gli occhi pieni di lagrime
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-020" title="020"> </span><span>immobili, la fronte e il petto macchiati
-di sangue coagulato, la bimba gli dette uno
-sguardo indifferente e tornò indietro, con la
-stessa andatura rigida.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Era una mendica. Aveva fame, aveva freddo,
-aveva sete. Aveva le gambe nude, i piedini
-scalzi che si deformavano nella mota. In quel
-gelido giorno di febbraio, ella non portava che
-una camicia e un sottanino lacero e sfrangiato,
-mantenuto su, alla cinta, da uno spago. Aggrovigliato
-al collo, un brandello di ciarpa all’uncinetto.
-Niente altro. La bimba era molto
-magra, quasi stecchita: dagli strappi della camicia
-e del sottanino si vedeva una carnagione
-esangue, cinerea; sotto la ciarpa si vedevano
-le due ossa clavicolari sporgenti, come se volessero
-bucare la pelle; s’indovinava la meschinità
-malaticcia di quei busto legnoso di bambina.
-Le spalle erano aguzze, curve, come
-quelle di chi si raggricchia sempre per freddo
-o per chetare lo spasimo dello stomaco. Un
-volto serio e grave, con la medesima tinta
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-021" title="021"> </span><span>plumbea del corpo; rugata la fronte breve;
-corrugate le sottili sopracciglia, troppo grandi
-gli occhi dalla palpebra bigia, sottolineati di
-bistro, incavernati, profondi; duro, rigido il
-profilo, già formato come quello di una donna;
-la bocca stretta, chiusa, le labbra pallide, senza
-fremiti, con due rughe agli angoli. Ella aveva
-sette anni.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Un giorno aveva avuto una madre scarna,
-mendica anche lei. Vagavano ambedue per le
-vie di Porto, cercando l’elemosina. Mangiavano
-spesso del pane e dormivano in un sottoscala,
-sulla paglia, la figlia col capo in grembo alla
-madre. Poi la madre era morta, di tifo: la
-bambina era rimasta sola, sul lastrico. Non
-pianse, non gridò, usci per cercare l’elemosina,
-non ebbe nulla: quel giorno non mangiò e
-dormì all’aria aperta, sullo scalino della chiesa
-di Portanova, arrotondata come un cane.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Per tre anni la vita della bambina non aveva
-avuto varianti. Ella non sapeva nulla, non ricordava
-nulla, altro che un lunghissimo giorno
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-022" title="022"> </span><span>in cui aveva avuto sempre fame. Dalla mattina
-cominciava le sue peregrinazioni. La strada dei
-Mercanti, lungo budello contorto, era la sua
-casa, ed ella ne conosceva tutte le viuzze, i
-vicoli ciechi, gli angiporti paurosi, le botteghe
-nere, i ruscelli fetidi, i portoncini angusti e
-bruni, illuminati di una luce fioca e grigia, le
-scalette smussate. Andava e veniva, senza posa,
-dalla piazzetta di Portanova, donde era il suo
-punto di partenza, sino alla cappella del Cerriglio,
-dove era il suo punto di arrivo. Si fermava
-a piazzetta di Porto, faceva un mezzo
-giro e riesciva all’antico Sedile, dava uno
-sguardo al simulacro del dio Orione attaccato
-alla muraglia che il popolo chiama Pesce Niccolò,
-poi saliva per Mezzocannone, bagnandosi
-i piedi nelle acque azzurre, rosse, violette dei
-tintori che lavoravano in certi antri lugubri,
-intorno a caldaie nere, agitandovi un miscuglio
-misterioso. Arrivata su, non osava andare più
-oltre e ridiscendeva ai Mercanti; non dava neppure
-un’occhiata alla taverna aperta sotto un
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-023" title="023"> </span><span>porticato dove si friggevano pesci e </span><em class="italics">pastelle</em><span>,
-dove si espandevano le vivezze rosse del </span><em class="italics">soffritto</em><span>
-e gli acuti odori delle </span><em class="italics">pastinache</em><span> in aceto.
-Voltava a destra per la scaletta lurida di santa
-Barbara, s’inerpicava fino al famoso biscottaio,
-ma i biscotti le facevano troppo gola e scappava
-via: al ridiscendere, si fermava innanzi
-alla porta dello stabilimento di bagni, guardando
-una vasca di macigno artificiale, dove non ci
-era acqua, ma dove si ergeva una </span><em class="italics">musa</em><span> dalle
-larghe foglie verdi: continuava la sua via sino
-al Cerriglio e tornava indietro, sempre col suo
-passo guardingo, sfiorando i muri, scivolando
-tra le gambe dei viandanti.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Quelle viuzze nere, quella strettezza, quella
-miseria, quelle case stillanti umidità, quei cattivi
-odori, quei portoni sospetti, quelle tinte
-cupe, quell’assenza di sole, quelle facce usuraie
-dei commercianti, quelle facce losche dei loro
-mediatori, quelle facce ebeti di male femmine,
-quella merce gretta, impolverata, avariata, erano
-tutto il suo mondo. Sentiva vagamente che di
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-024" title="024"> </span><span>sopra santa Barbara, di sopra Mezzocannone,
-di sopra il Cerriglio, alla fine di via Principessa
-Margherita, vi era un altro mondo, ma
-ella temeva di arrischiarvisi, ne aveva una paura
-selvaggia. Anche giù nei Mercanti, ella aveva
-paura delle altre mendicanti che la picchiavano,
-dei cani che volevano morderla, delle guardie
-che potevano arrestarla: ma ella era furba a
-schermirsi da questi pericoli. </span><em class="italics">Lassù</em><span>, il pericolo
-era ignoto. Quando arrivava a quei limiti, dava
-uno sguardo sospettoso in su, poi fuggiva,
-nascondendosi il capo ricciuto nel braccio, come
-se la perseguitassero.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Chiedeva l’elemosina, ma non gliela davano
-spesso. Tutta quella gente affaccendata a guadagnare
-una dura giornata, bottegai accaniti a
-imbrogliare i compratori contadini, facchini
-curvi sotto le balle, serve luride e straccione,
-non badavano a lei. Qualche </span><em class="italics">galantuomo</em><span> la
-prendeva per una piccola ladra e si tastava le
-tasche, dicendole una parolaccia; qualcuno,
-anche vestito decentemente, era povero, la guardava
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-025" title="025"> </span><span>e si stringeva nelle spalle. A qualcuno
-faceva disgusto, e la scacciava con un gesto
-di noia. Ella chiedeva prima a voce alta, quasi
-imperiosa, un soldo per mangiare, non avendo
-mangiato il giorno prima, nella tortura dello
-stomaco che si ribellava: poi la voce si abbassava,
-diventava supplichevole, ansante, lamentosa,
-poche e gelide lagrime le scendevano
-per le guance. Essa continuava ad andare e
-venire, come per istinto, balbettando parole
-indistinte, sino a che la voce le si seccava
-nella gola riarsa: allora chiedeva l’elemosina
-con la intensità dello sguardo. Verso la fine
-della giornata, quando non le avevano dato
-nulla, era presa da una grande stanchezza, il
-capogiro la faceva vacillare, ella si trascinava
-sino ai gradini della chiesa di Portanova e vi
-rimaneva, immobile, accoccolata, come un batuffolo
-di stracci, donde sfuggiva un sordo lamento.
-Si rialzava, per girare ancora, fra i lumi
-che si accendevano, gli operai che ritornavano
-dal lavoro e l’odore di mangiare che usciva
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-026" title="026"> </span><span>dalle botteghe socchiuse. Allora arrivava a raccogliere
-due centesimi o una fetta di pane o
-un osso di costoletta o uno scampoletto di
-trippa, e scappava a divorarlo, provando un
-bruciore insopportabile allo stomaco. Ma venivano
-spesso i giorni in cui non aveva nulla e
-si addormiva in un torpore malaticcio, senza
-aver mangiato altro che le bucce di aranci fradici,
-o masticato i baccelli dei piselli. Il sabato
-era il migliore suo giorno: al sabato una femmina
-giovane, col fazzoletto di seta rosso attorno
-al collo, la gonna corta e legata sullo
-stomaco, la pianella col tacco alto e il fiocco
-verde, la pettinessa d’argento nell’alto cocuzzolo
-dei capelli impomatati, le guance cariche
-di carminio, le dava un soldo. La giovane
-femmina stava per lo più accantonata a un
-portoncino, le mani nelle taschette del grembiule,
-lo sguardo vagante, la fisonomia stupida,
-canticchiando dalla mattina alla sera una canzoncina
-lenta:</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="line"><span>Spina de pesce,</span></div>
-<div class="line"> </div>
-<div class="line"><span>Sta vita desperata quanno fenesce?</span></div>
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-027" title="027"> </span><span>Ogni giorno, molte volte, la bimba le passava
-daccanto. Ma solo il sabato l’altra le dava
-un soldo: questo per cinque o sei mesi. Poi
-la donna scomparve. L’avevano buttata o s’era
-buttata nel pozzo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>In quella giornata di domenica, la bimba si
-sentiva morire. Ogni tanto le mancavano le
-forze e si sedeva per terra. Le botteghe erano
-chiuse, i viandanti frettolosi non le davano retta,
-dirigendosi tutti alle strade superiori, scomparendo
-</span><em class="italics">lassù</em><span>: ella li seguiva macchinalmente,
-con lo sguardo. Entrò nella chiesa di Portanova.
-La chiesa era vuota, le parve immensa
-e paurosa; ebbe una sensazione di freddo, co’
-suoi piedini nudi sul marmo; il sagrestano
-l’acchiappò e la mise fuori. Ella riprese la sua
-corsa nelle strade spopolate: si vide sola, disperata.
-Tutti erano andati </span><em class="italics">lassù</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Allora, dimenticando la sua paura, spinta
-dalla fame, dall’istinto, superò la frontiera, e
-oltrepassato il larghetto di Rua Catalana, salì
-gli scalini di san Giuseppe. Fu stupefatta: vedeva
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-028" title="028"> </span><span>quello che non aveva mai visto, la strada
-larga, i magazzini puliti, i palazzi bianchi, i
-giardini, il cielo. Dimenticava la sua fame davanti
-a così mirabile spettacolo: non vi pensò
-più dinnanzi a un negozio di giocattoli. </span><em class="italics">Lassù</em><span>
-tutto era bello: ed ella seguì la folla che si
-avviava per Fontana Medina, fermandosi ogni
-momento, eccitata, curiosa, scordandosi di chiedere
-l’elemosina. Solo le carrozze la spaventavano
-col continuo loro incrociarsi; ma seguiva
-il marciapiede. A piazza Municipio, vinta di
-nuovo dalla stanchezza, sedette sopra un banco,
-presso il giardino; ma dopo un poco saltò giù
-e corse anche lei verso san Carlo: là si perdette,
-piccina come era, nella folla che la trascinò
-verso san Ferdinando. Non vedeva niente,
-annullata fra la gente; aveva caldo, stava bene.
-Ogni tanto vedeva passare nell’aria un mazzetto
-di fiori, poi un altro, poi una pioggia
-di fiori: ogni tanto la folla si gettava da parte,
-per lasciar passare un equipaggio, dentro una
-signora bellissima, seduta in mezzo alle stoffe
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-029" title="029"> </span><span>e ai fiori: visioni rapide, fuggevoli, fulgide,
-che quasi sgomentavano la bambina. Passò il
-tempo, così. Imbruniva: i fiori cadevano più
-lenti, il clamore era più basso, la folla si diradava.
-Accanto alla bimba passò una leggiadra
-apparizione di donna, dall’abito nero, succinto
-e ricco, dal volto bianco e sorridente, dagli
-enormi brillanti alle orecchie delicate: portava
-in mano un cestino di fiori, a mazzetti e disciolti.
-Era una fioraia meravigliosa, che accumulava
-denari nel fondo del cestino.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Signora, signora — mormorò una voce
-infantile — dammi un fiore.</span></p>
-<p class="pnext"><span>E la fioraia, con un moto gentile e svelto,
-lasciò cadere nelle mani della bimba un manipoletto
-di garofani. La bimba sorrise, ficcò un
-garofano in un bucherello della sua camicia e
-volle anch’essa vendere i fiori, poiché ne aveva
-tanti. Ma da lei la gente non ne comprava.
-Uno studente le disse: quando sarai più grande,
-potrai vender fiori. Un grasso signore si pose
-a declamare contro l’accattonaggio e contro
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-030" title="030"> </span><span>l’inerzia della questura. La bimba non comprese
-il senso, ma inteso che la maltrattavano.
-Neppure </span><em class="italics">lassù</em><span> erano buoni con lei. Ella era
-lacera, scalza, brutta: i suoi grandi occhi spalancati
-mettevano paura, la sua testolina arruffata
-e selvaggia faceva paura. Ora la fame riappariva
-feroce, mettendole un fuoco nel petto,
-straziandola. Si trovava presso la </span><em class="italics">Boulangerie
-française</em><span>, donde usciva un odore di pane e di
-pasticcini che la faceva svenire. Offriva i suoi
-fiori macchinalmente, senza poter più parlare,
-con un singhiozzo lento che le sollevava il
-petto. Un soldato passò e comprò un garofano:
-dette un soldo. La bimba entrò nella panetteria
-e comprò un panino da un soldo. Le bastava.
-Voleva andar via. Ricominciava ad aver paura.
-Quelle carrozze la stordivano, lei che voleva
-passare dall’altra parte. Prese la rincorsa, abbassando
-il capo... Nella carrozza una signora
-gittò un grido e svenne.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ma sulla via, presso il marciapiede, agonizzava
-una innocente creatura, con la gambina
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-031" title="031"> </span><span>sfracellata. Agonizzava, giacente fra i garofani
-che le si erano sparsi d’attorno, stringendone
-uno sul petto, tenendo il panino nell’altra mano,
-con la faccia bianca e seria, la bocca socchiusa,
-coi grandi occhi meravigliati e dolorosi che
-guardavano il cielo.</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 14%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/fineparag.png" />
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-032" title="032"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-033" title="033"> </span></p>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 73%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/corn.png" />
-</div>
-</div>
-<div class="level-2 section" id="giuochi">
-<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id8"><span>GIUOCHI</span></a></h2>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-034" title="034"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-035" title="035"> </span></p>
-<p class="pnext"><span>Era una grande casa di provincia, con un
-portone sempre chiuso, quello nobile, pei signori,
-che vi davano un forte picchio col battente — e
-un portone sempre spalancato, quello
-dove passavano i carri di grano, di vino, di
-carbone, di pasta. Sopra, gli stanzoni vasti, alti
-di soffitto, con le travi foderate di carta fiorata,
-coi muri dipinti di giallo chiaro o di lilla pallido.
-Alle finestre grandi e profonde, invece
-delle portiere di merletto, quelle strette tendine
-di mussola bianca, attaccate ai vetri. Mobili
-antichi e anneriti: scrivanie larghe, coperte di
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-036" title="036"> </span><span>incerata nera, dai cassetti profondi; divani lunghi,
-angolosi, foderati di lana verde e come imbottiti
-di spini; armadii larghi quanto una parete,
-che si serravano con un piccolo catenaccio.
-Nelle cornici nere e tarlate certi quadri sanguinolenti:
-la battaglia di Solferino, Mazeppa,
-Marco Botzari — e certe incisioni sbiadite che
-rappresentavano il Tempio di Serapide a Pozzuoli,
-la Via dei Sepolcri a Pompei. Per ornamento,
-sui cassettoni, sotto le campane di
-cristallo, certi santi vecchi, vestiti da frati cappuccini.
-Il salone aveva le imposte sbarrate,
-immerso nella oscurità, proibito ai bambini;
-del resto, chiuso a chiave, aperto solo quando
-veniva una visita ufficiale.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Dalle otto del mattino alle due del pomeriggio,
-la casa era tranquilla e silenziosa, perchè
-i bimbi erano a scuola. A tavola il pispiglio
-era dominato da un appetito formidabile, appetito
-di bambini sani, grassi, forti: dopo, a
-dormire sino alle quattro, siesta obbligatoria
-di provincia. Dalle quattro alle cinque studiavamo
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-037" title="037"> </span><span>quelle poche lezioni per il domani: alle
-cinque....</span></p>
-<p class="pnext"><span>Alle cinque era la rottura delle file, la libertà,
-lo scoppio, la rivoluzione, i diavoli scatenati
-per la casa. Erano inutili le ammonizioni,
-le minacce, gli schiaffi: l’uno piangeva e gli
-altri ridevano, dopo un momento rideva anche
-lo schiaffeggiato. Le mamme, le nonne, le zie
-si disperavano, si chiudevano in cucina, si rifugiavano
-nella cappella. Agli otto bambini di
-casa — da sei a dodici — se ne univano altri
-sette od otto, piccoli parenti e piccoli amici,
-che arrivavano condotti dalle serve. Diventavamo
-un piccolo popolo di creature bionde o
-brune, insolenti di salute, dalle gambe grassotte,
-e nude, dalle guance dure e colorite, dai polmoni
-fortissimi. Piccolo popolo turbolento, sfrenato,
-che si allargava attraverso la casa e ne
-prendeva possesso in tutti gli angoli, in tutti
-i recessi. Avevamo allora per noi i cameroni
-vuoti dove si stendeva il bucato nei giorni di
-pioggia; le larghe terrazze sotto il sole, a cui
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-038" title="038"> </span><span>arrivavamo, arrampicandoci per le ripide scalette
-di legno; la grande loggia del primo piano,
-piena di maggiorana e di basilico; avevamo la
-dispensa del cortile dove si conservavano i salami
-e i formaggi; avevamo i granai, festa
-della nostra infanzia, dove rotolavamo giù dalle
-montagne di grano, dove affondavamo nelle
-montagne di granone, dove mangiavamo l’uva
-secca e le mele acerbe. Era una corsa attraverso
-le stanze, un precipizio per le scale e
-le scalette, un galoppo di puledri sull’asfalto,
-una tromba rumoreggiante, squillante, ridente,
-attraverso la malinconia della casa.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Il preferito fra i giuochi, come dappertutto,
-eri a </span><em class="italics">capinnascondere</em><span>. Con molta gravità ci
-mettevamo in cerchio nella stanza da pranzo
-e tiravamo a sorte, quello che doveva </span><em class="italics">star sotto</em><span>.
-Se capitava a una bambina, faceva il muso e
-se ne andava borbottando a mettersi in un angolo,
-col viso rivolto al muro, con gli occhi
-chiusi per non vedere; se era un maschio, faceva
-il disinvolto e il sicuro di sè. Dopo
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-039" title="039"> </span><span>esserci assicurati che quello </span><em class="italics">sotto</em><span> non poteva vederci,
-partivamo in punta di piedi, in gruppi
-di due, di tre, per nasconderci: ed era una
-ricerca muta e nervosa, inquieta e taciturna,
-di un nascondiglio impossibile. Bisognava trovare
-presto e bene: avere astuzia e audacia;
-avere fantasia e attività. Vi era il giuocatore
-egoista, che trovato un nascondiglio per sè,
-ne cacciava gli altri, col pretesto che facevano
-rumore e che lo </span><em class="italics">scoprivano</em><span>; vi era il giuocatore
-immaginoso, che si ficcava negli armadi,
-fra le materasse, senza respirare, sorridendo
-in quella soffocazione; vi era il giuocatore incerto,
-che girava tutta la casa, senza trovare
-un cantuccio soddisfacente; vi era quello audace
-che si metteva semplicemente dietro una
-porta, dietro una poltrona, a due passi da quello
-</span><em class="italics">celato</em><span>, con la magnifica certezza di non essere
-</span><em class="italics">scoperto</em><span>, per le troppe probabilità di essere
-preso; e vi era finalmente quello sciocco, che
-si ficcava stupidamente sotto un letto. Quando
-tutti erano nascosti, si sentiva un griduccio
-lontano, stridulo, prolungato:</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-040" title="040"> </span><span>— Vieni.....i!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Allora quello </span><em class="italics">sotto</em><span> si moveva con precauzione,
-non allontanandosi molto dal suo </span><em class="italics">posto</em><span>,
-guardando a dritta, a sinistra, camminando a
-piccoli passi. Palpitavano i piccoli cuori nei
-nascondigli; dove erano nascosti due l’uno diceva
-all’altro:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non ci trova, no; è troppo scemo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Finalmente quello </span><em class="italics">sotto</em><span> si risolveva a lasciare
-il </span><em class="italics">posto</em><span> e la stanza da pranzo: allora si schiudevano
-le porte, gli armadi, si scostavano le
-sedie, le scrivanie, e i </span><em class="italics">nascosti</em><span> fuggivano, al </span><em class="italics">posto</em><span>,
-strillando la loro vittoria. Mentre quello </span><em class="italics">sotto</em><span>
-ne perseguitava uno, invano, gli altri sbucavano
-da tutte le parti, gridando, felici di non essere
-stati presi, correndo al </span><em class="italics">posto</em><span>. Allora quello </span><em class="italics">sotto</em><span>
-se ne andava tranquillamente a guardare sotto
-i letti e trovava il bimbo sciocco, accovacciato,
-che non aveva osato fuggire e che si faceva
-prendere come un sorcio in trappola, chinando
-il capo e allungando il muso; noi gli dicevamo,
-ridendo:</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-041" title="041"> </span><span>— Stupido, perchè ti sei messo sotto il
-letto? E non potevi scappare, quando </span><em class="italics">lui</em><span> è
-passato?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sapevo questo, io, che </span><em class="italics">lui</em><span> mi trovava — borbottava
-lo scemo, andandosi a metter </span><em class="italics">sotto</em><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ma le partite più interessanti erano quando
-colui che stava </span><em class="italics">sotto</em><span> era molto furbo — Michele,
-per esempio, che poi è diventato medico.
-Allora noi ci riscaldavamo, facevamo un complotto
-nell’anticamera, per trovare un nascondiglio
-assurdo. Michele, dalla sala da pranzo,
-diceva con voce canzonatoria:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Posso venire?</span></p>
-<p class="pnext"><span>E noi, in coro, impazientiti:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non ancora, non ancora!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Infine decidevamo di ficcarci due o tre nel
-gallinaio, spaventando le galline; un altro paio
-dentro l’</span><em class="italics">arca</em><span>, dove s’impastava il pane, tenendone
-un po’ sollevato il coperchio per respirare;
-e qualcun altro saliva sopra gli armadii,
-a rischio di rompersi il collo: la più piccola,
-Adelina, si andava maliziosamente a ficcare
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-042" title="042"> </span><span>dietro Mariagrazia, la serva che filava e non
-si moveva più per non </span><em class="italics">scoprire</em><span> Adelina. Allora
-quel furbo di Michele stava un poco a pensare,
-poi direttamente, come se qualcuno glielo avesse
-detto, andava al gallinaio e ne prendeva due
-pel collo, apriva l’</span><em class="italics">arca</em><span> e ne prendeva un altro
-paio, diceva a quelli sull’armadio di scendere:
-e noi restavamo mortificati, chiedendogli:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Come ci hai trovati? chi te lo ha detto?
-Quella birbona di Concetta, la cameriera?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ho capito — diceva lui, modestamente
-glorioso.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ma me, non m’hai chiappato — gridava
-Adelina, spuntando di dietro a Mariagrazia.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— T’avevo vista, ma non t’ho voluta prendere — diceva
-lui, sdegnoso e trionfante.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Sino a che un giorno, a questo malizioso
-e dispettoso Michele, pensammo di giocargli
-un tiro. In un granaio pieno di quadri vecchi
-e di mensole del primo Impero, vi era un
-canestrone rotondo, alto tre metri, come due botti
-di vimini, una sovrapposta all’altra. Ci si metteva
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-043" title="043"> </span><span>la biancheria sporca. Per entrarvi dentro
-lo facemmo traboccare per terra, e vi entrammo,
-in sei, come nella bocca di un forno: poi premendo
-sul fondo, lo facemmo rialzare e restammo
-immobili, in fondo a questo pozzo
-rotondo. Ridevamo fra noi, perchè certo Michele
-non ci avrebbe mai trovati. Stavamo allo
-stretto, uno addosso all’altro, ma felici di aver
-burlato Michele. Appena Adelina si lamentava
-che le doleva un piede, qualcuno le mormorava:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Zitto, bestia! ci farai scoprire.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Passava il tempo. Michele non veniva.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non ci trova, non ci trova — dicevamo
-sottovoce, ridendo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Poi, cominciammo a seccarci. Poichè Michele
-non ci trovava, era meglio uscire di là e andargli
-a dire che era uno scemo, uno scemone,
-che gliel’avevamo fatta. Ma che! Noi premevamo
-sul fondo e il canestrone rimaneva ritto,
-con le sue pareti alte come quelle di una torre:
-non sapevamo rovesciarlo più, per uscirne. Le
-pareti contro cui battevamo per farlo voltare,
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-044" title="044"> </span><span>scricchiolavano, ma noi pesavamo troppo sulla
-base. Prima ci guardammo tutti spaventati: poi
-Adelina pianse e strillò: poi piangemmo e strillammo
-tutti. Dopo un quarto d’ora di questa
-desolazione in fondo al canestro, vennero a liberarci
-Mariagrazia e Concetta, le serve, che
-rovesciarono il canestro e ci trassero fuori, esse
-ridendo, noi piangendo. Ma il più terribile dell’avventura
-fu questo: che quell’infame di Michele
-era venuto piano piano nel granaio, aveva
-capito che noi eravamo nel canestro e se n’era
-andato placidamente, prevedendo la nostra impossibilità
-di uscirne, a far merenda con un
-pezzo di pane e una fetta di prosciutto. Egli
-pel primo e poi tutti i parenti si burlavano di
-noi, anche lo zio cancelliere che era così serio,
-anche zio Gabriele che era paralitico. Fu una
-sconfitta famosa.</span></p>
-<p class="pnext"><span>La </span><em class="italics">mosca cieca</em><span> veniva dopo. Tutto lo studio
-era di stringere bene il fazzoletto sugli occhi
-a quello che stava </span><em class="italics">sotto</em><span> e poi domandargli:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ci vedi?</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-045" title="045"> </span><span>— No.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Di’: quanto voglio bene a mammà, non
-ci vedo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ed egli giurava, e cominciava a brancolare,
-mentre noi scappavamo, facendo scambietti,
-capriole, accovacciandoci, sfuggendo come anguille:
-fra le risa convulse scoppiava il grido:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ci vede, ci vede! il giuoco non vale!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Poi, egli ne acchiappava una che si dibatteva,
-tenendola stretta:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Chi è? Chi è?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— È Clelia.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Bravo, Peppino, bravo! è Clelia!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Clelia andava </span><em class="italics">sotto</em><span>. Ma alla semplice </span><em class="italics">mosca
-cieca</em><span> noi ne preferivamo una più complicata,
-quella con la spazzola. I bimbi e le bimbe si
-prendevano per la mano e facevano un circolo
-attorno a Clelia, ritta in mezzo, bendata, con
-la spazzola in mano. Dopo aver fatto due o
-tre giri in modo da confondere le idee di Clelia,
-ci fermavamo, tenendoci sempre per mano. Allora
-ella si accostava a una e cominciava a
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-046" title="046"> </span><span>passarle delicatamente la spazzola sul viso, sul
-collo, sui vestiti. La spazzolata si inchinava
-avanti, si piegava indietro, si inginocchiava per
-non farsi riconoscere e fremeva di non poter
-ridere, per non fare sentire la sua voce, e si
-contorceva tutta, mentre gli altri erano convulsi
-di risate taciturne. Dopo avere molto spazzolato,
-Clelia pensava un poco e diceva:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ha il nastro nei capelli: è Cristina.
-E tutti scoppiando:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ma che Cristina, che Cristina! Giro,
-giro, giro!</span></p>
-<p class="pnext"><span>La ronda ricominciava, si arrestava di nuovo,
-Clelia faceva passeggiare la sua spazzola sopra
-un altro viso, lungamente, producendogli il
-solletico. Si moriva dal ridere, allogandosi per
-non farsi udire. Finalmente Clelia, trionfante,
-esclamava:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ha il grembiule di mussola: è Matilde.
-Ma stanchi di questi giuochi, ne inventavamo
-una quantità, parodiando i </span><em class="italics">grandi</em><span>. Giocando
-alle </span><em class="italics">visite</em><span> si udivano questi dialoghi:</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-047" title="047"> </span><span>— Come sta il vostro bambino?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Benissimo, ma ha sette anni e vuole
-succhiare ancora. E vostro marito, Carluccio,
-come sta?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— È troppo impertinente: lo metterò in
-collegio.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Si giocava all’</span><em class="italics">ammalato</em><span>. Adelina si stendeva
-sopra due sedie, Manuelita faceva la mamma
-disperata, Cesarino, con un paio d’occhiali fatti
-di buccia d’arancio e con voce burbera, diceva:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Questa bambina sta male, ha mangiato
-troppe ciliege e troppa crema. Le darete due
-once di olio di ricino...</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Io non lo voglio! — strillava Adelina.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— E allora tu muori. Poi un poco di brodo,
-poi un pollo arrosto, poi un merluzzo allesso,
-poi un biscottino....</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ne voglio cinque! — strillava Adelina.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Figlia mia, figlia mia, mi fai disperare — diceva
-Manuelita.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Si giocava alla </span><em class="italics">chiesa</em><span>, facendo l’altare con
-un tovagliolo sopra una panca, il ciborio con
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-048" title="048"> </span><span>un organino ritto sulle pieghe. Ferdinando si
-metteva un berretto di carta e una pianeta tagliata
-da un giornale: poi usciva, con Carluccio
-dietro, per dire la messa. Noi eravamo
-le divote, inginocchiate, leggendo in certi libretti
-nostri, battendoci il petto. Spesso due
-divote chiacchieravano fra loro:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Io ho piacere della messa di don Ferdinando,
-perchè è breve.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— E si capisce tutto. Sta dicendo il rosario?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— No, mi racomando alla Madonna Addolorata.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Pregate per me!</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Indegnamente.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Dopo, seduto dentro un quadrato formato
-da quattro sedie, Ferdinando faceva il confessore
-nel confessionale: la penitente veniva tutta
-compunta:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Padre, ho detto molte bugie.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Hai fatto male, figlia: quante ne avrai
-dette? ventimila?</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-049" title="049"> </span><span>— Più assai.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Un milione?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Oh padre! Ho anche rubato certi pezzettini
-di zucchero, dalla zuccheriera.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ora lo dico a mammà — esclamava
-Ferdinando, levandosi in piedi.</span></p>
-<p class="pnext"><span>All’imbrunire, quando ci era venuta la stanchezza
-e la malinconia, ci riunivamo intorno
-a Mariagrazia.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Mariagrazia, dicci un </span><em class="italics">conto</em><span>! Un </span><em class="italics">conto</em><span>.
-Mariagrazia, vogliamo il </span><em class="italics">conto</em><span>!</span></p>
-<p class="pnext"><span>E Mariagrazia, prendendosi Adelina e Peppino
-sulle ginocchia, lentamente, senza guardarci,
-con noi che la guardavamo negli occhi,
-ci raccontava la fiaba del </span><em class="italics">Re serpe</em><span> o quella del
-</span><em class="italics">Re porco</em><span> o quella della </span><em class="italics">Schiava Saracina</em><span> o il
-</span><em class="italics">vero fatto accaduto</em><span> di Fra Giovanni.</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 14%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/fineparag.png" />
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-050" title="050"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-051" title="051"> </span></p>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 73%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/corn.png" />
-</div>
-</div>
-<div class="level-2 section" id="canituccia">
-<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id9"><span>CANITUCCIA</span></a></h2>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-052" title="052"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-053" title="053"> </span></p>
-<p class="pnext"><span>Nella penombra, seduta sulla panca di legno,
-sotto la cappa nera ed ampia del focolare, Pasqualina,
-con le mani sotto il grembiule, recitava
-il rosario. Non si udiva che il </span><em class="italics">pissi pissi</em><span>
-delle labbra sibilanti le preghiere. La cucina
-tutta affumicata, con la larga tavola di legno
-verde — bruno, con la madia oscura, con le sedie
-a spalliera dipinta, senza un punto luminoso,
-s’immergeva nella notte. Il fuoco, semispento,
-covava sotto la cenere.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Un zoccolo di legno urtò contro la portella
-chiusa. Pasqualina si alzò ed aprì. Teresa, detta
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-054" title="054"> </span><span>la </span><em class="italics">capa de pezza</em><span> perchè aveva servito le monache
-in un monastero di Sessa, entrò con la
-secchia dell’acqua sulla testa: si curvò un poco,
-perchè era alta, magra ed ossuta. Pasqualina
-l’aiutò a deporre la secchia per terra, e Teresa
-rimase un momento immobile, ma senza ansare,
-malgrado il peso enorme che aveva portato
-sul capo. Poi disciolse io strofinaccio che
-le era servito da cercine e lo stese sopra una
-sedia, perchè era bagnato fradicio. Ed era bagnato
-il fazzoletto di cotone che portava annodato
-sul capo e bagnati i cernecchi arruffati
-dei capelli grigi.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Intanto Pasqualina aveva acceso una di quelle
-lucerne di ottone a tre becchi, col lucignolo
-di bambagia che bagna nell’olio, tenendo in
-alto, sospesi con catenine di ottone, lo spegnitoio,
-le forbici da smoccolare e l’attizzatoio.
-Poi aveva aperto la madia, tagliato un lungo
-e grosso pezzo di pane bruno raffermo, ci aveva
-aggiunto un pezzetto di cacio forte e aveva
-dato a Teresa la cena.</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-055" title="055"> </span><span>— E Canituccia? — chiese.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non l’ho vista.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— È tardi e quella malandrina non torna.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Mo’ verrà.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Terè, ricòrdati che domani, a tredici ore,
-devi andare a Carinola a portare quel sacco di
-granone.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Gnorsì.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Senza mangiare, Teresa mise il pane e il
-cacio nella tasca profonda del grembiule. Rimase
-ancora un poco, con la bocca semi — aperta,
-tutto il volto inebetito, senza nessuna espressione,
-neppure quella della stanchezza.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Me ne vado. Felice notte a signorìa.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Felice notte.</span></p>
-<p class="pnext"><span>E se ne andò lentamente verso la via della
-Croce, dove in una stanzuccia l’aspettavano
-quattro marmocchi con cui dovea pranzare.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Pasqualina restò sulla soglia e chiamò:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Canituccia!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Nessuno rispose. La sera di una giornata di
-febbraio era discesa. Pasqualina si arrovellava
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-056" title="056"> </span><span>a guardare nella oscurità. Chiamò di nuovo a
-distesa:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Canituccia, Canituccia!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Allora, borbottando improperi, scese per la
-viottola che dalla porta di casa, tagliando in
-due parti l’orto, conduceva al portone. Lì guardò
-verso la via di Carinola, verso la traversa della
-Madonna della Libera, verso la unica via che
-taglia in due parti il piccolo villaggio di Ventaroli.
-Canituccia non si distingueva.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sarà morta ammazzata, quella tignosa — mormorò.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Un gemitìo sommesso le rispose. Canituccia
-era seduta sullo scalino del portone; accovacciata,
-col capo quasi tra le ginocchia e le mani
-nei capelli, lamentandosi.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ah, stai qua? E non rispondi, che tu
-possa essere impiccata? Dì? perchè piangi?
-T’hanno bastonata? E Ciccotto dove sta?</span></p>
-<p class="pnext"><span>Canituccia, una bambina di sette anni, non
-rispose e si lamentò più forte.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Perchè sei venuta così tardi? E Ciccotto?</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-057" title="057"> </span><span>Dì la verità, hai perduto Ciccotto? — e la
-voce rabbiosa di quella vecchia zitella contadina
-divenne tremenda.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Canituccia si gettò per terra bocconi, con
-le braccia aperte, singhiozzando. Aveva perduto
-Ciccotto.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ah, scellerata, assassina della casa mia,
-figlia di mala femmina, che non sei altro! Hai
-perduto Ciccotto? E tieni. Hai perduto Ciccotto?
-E piglia. Hai perduto Ciccotto? E afferra.</span></p>
-<p class="pnext"><span>La caricava di pugni, di calci e di schiaffi.
-Canituccia si dibatteva, si avvoltolava, strillava,
-ma senza piangere. Quando Pasqualina si fu
-stancata, le dette uno spintone e disse con voce
-arrantolata:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Senti, malandrina, io ti tengo in casa per
-carità: se mo’ non ti parti e non vai cercando
-Ciccotto per la campagna, se non lo riporti a
-casa, ricordati che ti faccio morire crepata sulla
-via, come una figlia di cagna che sei.</span></p>
-<p class="pnext"><span>E Canituccia, strillando ancora per le busse
-avute, coi piedi scalzi, rialzando il suo cencio
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-058" title="058"> </span><span>di panno rosso, si avviò verso la strada della
-Libera. Camminava guardando a destra ed a
-sinistra, nelle siepi, nei campi coltivati, chiamando
-Ciccotto a bassa voce. Lo aveva perduto,
-tornando a casa: non si era accorta che
-Ciccotto non la seguiva più. Ma nella notte
-non distingueva nulla. Camminava macchinalmente:
-fermandosi ogni tanto a guardare, senza
-vedere. I suoi piedi nudi, diventati color di
-polmone pel freddo di una intiera invernata,
-non sentivano più il terreno che si faceva glaciale,
-nè le pietre dove inciampava. Non aveva
-paura della notte, della campagna solitaria: non
-voleva che ritrovare Ciccotto. Udiva solo le
-parole di Pasqualina, che le dicevano non
-avrebbe mangiato se non riportava Ciccotto.
-Aveva una fame acerba e intensa che le torceva
-lo stomaco. Se riportava Ciccotto, avrebbe
-mangiato. Questo solo pensava, questo solo.
-E chiamava, chiamava, camminando rapidamente
-fra le alte siepi, punto minuscolo che
-si agitava in quella calma notturna:</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-059" title="059"> </span><span>— Ciccotto bello, Ciccotto mio, Ciccotto di
-Canituccia tua, dove stai? Ciccotto, Ciccotto,
-Ciccotto, vieni da Canituccia! Se non ti porto
-a casa, mamma Pasqualina non mi dà da mangiare.
-O Ciccotto, o Ciccotto!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Era uscita sulla via maestra che mena a Cascano,
-a Sessa, a Sparanisi. Nella oscurità la
-via biancheggiava, e la piccola ombra di quella
-bambina desolata prendeva contorcimenti strani
-sulla terra. La voce le si affannava. Correva
-all’impazzata, ora, chiamando Ciccotto con tutte
-le forze. Due volte, disfatta, disperata, sedette
-per terra: due volte riprese la corsa. Finalmente,
-nel campo di Antonio Jannotta, udì
-come un piccolo grugnito, poi un piccolo galoppo,
-e Ciccotto venne a lambirle i piedi col
-grugno.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ciccotto era un porcellino bianco — roseo, con
-una macchia grigia sulla schiena, grassottello
-e rotondetto. Canituccia gridò dalla gioia, prese
-nelle braccia Ciccotto e se ne tornò indietro,
-con l’ultimo sforzo delle sue gambe di bambina
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-060" title="060"> </span><span>Rideva, parlava, si stringeva al petto Ciccotto
-per non farlo scappare, e Ciccotto, con
-le corte gambe pendenti, grugniva tranquillamente.
-Canituccia correva di nuovo, pensando
-che avrebbe mangiato. Di lontano vide la figura
-di Pasqualina sul portone e a tiro di voce le
-gridò:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ho trovato Ciccotto, ho trovato Ciccotto
-bello!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ben presto raggiunse Pasqualina e le consegnò
-trionfalmente il porcellino. Pasqualina,
-all’oscuro, sorrideva. Rientrarono in casa e Ciccotto
-fu portato nel suo stabbiolo, dove mangiò
-e si addormì immediatamente. Canituccia, ansante,
-aveva seguito tutte quelle operazioni.
-Aveva fame anche lei come Ciccotto. Seguì
-Pasqualina in cucina, guardandola coi suoi
-grandi occhi selvaggi che non sapevano chiedere.
-Poi sedette sullo scalino del focolare,
-senza dir nulla. La contadina si era seduta
-sulla panca ed aveva ricominciato il suo rosario.
-Pregava monotonamente</span><a class="footnote-reference" href="#id4" id="id2"><sup>1</sup></a><span> e senza fervore. La
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-061" title="061"> </span><span>bambina, curva per non sentire lo spasimo dello
-stomaco, seguiva con gli occhi quella preghiera.
-Non pensava neppure più: aveva semplicemente
-e unicamente fame. Solo dopo mezz’ora, quando
-la </span><em class="italics">Salve Regina</em><span> fu recitata, Pasqualina si alzò,
-aprì la madia, tagliò un pezzo di pane, raccolse
-in un piattello certi fagiuoli freddi e dette il
-pranzo a Canituccia. Costei, seduta sempre
-sullo scalino del focolare, mangiò avidamente.
-Aveva una testa piccola, con una faccia minuta
-e bianca, tutta macchiata di lentiggini, con
-certi capelli ispidi, un po’ rossi, un po’ giallastri,
-un po’ castagno sporco: una testa troppo
-piccola sopra un corpo molto magro. Portava
-una camicia di cotone bianco tutta toppe, un
-corpetto di teletta marrone e per gonnella un
-panno rosso, tenuto su alla cinta da una cordicella.
-Si vedevano le gambe stecchite: si
-vedeva il collo nudo e magro, dove i tendini
-parevano corde tese. Mangiava con un cucchiaio
-di legno nero. Dopo andò a bere alla
-secchia.</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-062" title="062"> </span><span>— Vattene a dormire — disse Pasqualina,
-che aveva preso la conocchia e filava.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Canituccia aprì la porticina della dispensola,
-dove si conservavano le mele, buttò via il panno
-rosso, si sdraiò sopra un paglioncino gramo,
-si tirò un cencio di coperta gialla sui piedi e
-si addormentò. Pasqualina filava e pensava con
-una certa diffidenza a Canituccia. Questa servetta
-era la figlia bastarda di Maria la </span><em class="italics">rossa</em><span>:
-Maria, dai capelli ardenti e dalle labbra di garofano,
-aveva peccato prima con Giambattista,
-il calzolaio; Giambattista era andato a fare il
-soldato e Maria era divenuta l’amante di Gasparre
-Rossi, un signore. Poi anche Gasparre
-aveva abbandonata Maria, malgrado si dicesse
-che Candida, detta per diminutivo Canituccia,
-fosse figlia di lui. È certo che quella Maria,
-dopo essere stata un mese a Sessa, aveva lasciato
-Canituccia e se n’era andata, chi diceva
-a Capua, chi diceva a Napoli, a far vita disonesta.
-Gasparre non si era voluto curare della
-bambina abbandonata, la quale venne su in
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-063" title="063"> </span><span>casa Zampa, Pasqualina e Crescenzo Zampa,
-fratello e sorella. Ma il volto bianco macchiato
-di lentiggini ricordava sempre la sua mamma,
-la </span><em class="italics">rossa</em><span>, e Pasqualina, zitella, casta, magra,
-dalle mani nodose e rosse, dai denti gialli,
-dagli occhi neri di carbone, che non si era
-maritata perchè Crescenzo le aveva negato la
-dote, fremeva di terrore isterico, pensando alle
-follie amorose di Maria la </span><em class="italics">rossa</em><span>, e diffidava
-della piccola bastarda</span><a class="footnote-reference" href="#id5" id="id3"><sup>2</sup></a><span>.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Così, il giorno seguente, temendo che Canituccia
-non perdesse di nuovo Ciccotto, con
-una funicella legò da un capo il piede di Ciccotto,
-dall’altro legò la vita di Canituccia, perchè
-non avessero a separarsi. Il porcellino sgambettava
-dietro la bambina per andare al pascolo.
-Passavano la giornata insieme, nei campi, cercando
-le prime erbe. Molte volte Canituccia
-attirava Ciccotto verso un posto dove aveva
-visto l’erba che poteva piacergli: qualche volta
-Ciccotto trascinava Canituccia verso un campo
-verde. A mezzogiorno la bambina mangiava un
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-064" title="064"> </span><span>pezzo di pane. Erravano insieme nel pomeriggio
-di primavera, sino all’imbrunire. Non si
-lasciavano che alla casa, quando Ciccotto andava
-a dormire, e Canituccia, dopo avere ingoiato
-una minestra di cicoria fredda, o pochi ceci, o
-un po’ di cotenna col pane, andava anch’essa
-a dormire. Certo Pasqualina non era più avara
-e più feroce di altre contadine, ma ella stessa
-non era agiata e non mangiava un pezzetto di
-carne che la domenica. Batteva qualche volta
-Canituccia, ma non più che le altre contadine
-battessero le proprie creature.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Più tardi, nell’estate, Canituccia e Ciccotto
-stavano più lungamente insieme. Se ne andavano
-all’alba a cercare granone, fichi e mele
-primaticce cadute dagli alberi, poichè Ciccotto
-era diventato forte, grande e grosso,
-mentre Canituccia rimaneva magra e debole.
-Talvolta Ciccotto correva troppo per la bambina
-e questa si sentiva trascinare, spossata
-sotto il sollione bruciante, sulla terra secca e
-screpolata.</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-065" title="065"> </span><span>— Aspetta, Ciccotto, aspetta, bello mio — diceva,
-sfinita.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Poi Ciccotto si metteva a dormire e la bambina
-si stendeva per terra, lungo i solchi del
-grano mietuto, con gli occhi chiusi, sentendo
-sotto le palpebre la vampa bruciante del sole.
-Si rialzava stordita, con le guance rosse e la
-lingua gonfia. Ora non ci era più bisogno della
-funicella, perchè Ciccotto si era fatto ubbidiente:
-solo che Canituccia si era provveduta di un
-lungo ramoscello per regolare il cammino di
-Ciccotto e non farlo andare sotto le ruote dei
-carri che passavano per la via maestra. Ritornavano
-alle ventiquattro. Ciccotto lentamente,
-Canituccia un po’ più innanzi spinta dalla insaziabile
-fame che le mordeva lo stomaco. Una
-volta aveva provato a rubare certe sorbe acerbe
-nel campo di Nicola Passaretti, ma le sorbe
-erano amarissime e Nicola l’aveva picchiata
-come una piccola ladra. Anzi Nicola ne aveva
-detto a Pasqualina Zampa, che aveva anch’essa
-battuta Canituccia. La bambina se n’era andata
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-066" title="066"> </span><span>pei campi con Ciccotto, piangendo e dicendogli:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Pasqualina m’ha battuto perchè sono
-una ladra.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ma Ciccotto aveva scosso il capo e si era
-messo a pascolare. Pure, ogni tanto, quando
-nella mente chiusa di Canituccia sorgeva una
-idea, lei ne parlava a Ciccotto. Quando se ne
-tornavano a casa, gli teneva questo discorso:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Mo’, andiamo alla casa e Ciccotto se ne
-va alla stalla e mamma Pasqualina gli dà la
-cena e poi mamma Pasqualina dà la minestra
-a Canituccia, che se la mangia tutta tutta.</span></p>
-<p class="pnext"><span>E la mattina:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Se Ciccotto non corre, se se ne sta sempre
-vicino a Canituccia, Canituccia lo porta alla
-Montagna Spaccata, all’</span><em class="italics">arbusto</em><span> di don Ottaviano
-il parroco e gli fa mangiare tante tante mele,
-mentre Canituccia si mangia il pane.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Quando venne l’autunno, Ciccotto si era
-fatto molto grasso e un po’ pesante. Una volta,
-con un colpo di testa, buttò a terra la bambina
-che si rialzò, si allontanò e gli scagliò una
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-067" title="067"> </span><span>sassata. Ma fu l’unica loro lite. Canituccia mangiava
-sempre meno e Pasqualina era sempre
-più aspra con la figlia della </span><em class="italics">rossa</em><span>, poichè la
-raccolta era stata cattiva e la casta zitella aveva
-un terribile sospetto, che suo fratello Crescenzo
-avesse preso una relazione amorosa con Rosella
-di Nocelleto: erano spariti dalla dispensa due
-caciocavalli e un prosciutto: poi Crescenzo aveva
-comperato al mercato di Sessa, per tre lire, un
-anello d’oro. Nella casa, Pasqualina diventava
-sempre più rabbiosa e avara. Se la prendeva
-con Teresa la serva, con Giacomo l’ortolano,
-con Canituccia, con tutti. L’ultima domenica,
-don Ottaviano non aveva voluto darle la comunione
-per i tanti peccati di pensiero.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Poi pioveva sempre e ogni giorno Ciccotto
-e Canituccia ritornavano a casa bagnati fradici.
-Canituccia si metteva il panno rosso sul capo,
-ma rimaneva con la sola camicia attorno alle
-gambe, camminava nelle pozze d’acqua e fango,
-sferzata dalla pioggia, dicendo a Ciccotto:</span></p>
-<p class="pnext"><span>Corriamo, Ciccotto bello di Canituccia,
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-068" title="068"> </span><span>corriamo, perchè piove e ho tutto il corpetto
-bagnato, Corriamo, perchè a casa ci sta il fuoco
-e ci scalderemo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ma spesso il fuoco era spento e Canituccia andava
-a dormire, ancora inzuppata dalla pioggia.
-In quel mese di novembre, dissero in Ventaroli
-che Maria la </span><em class="italics">rossa</em><span> era morta a Capua di una
-tifoidea, e il parroco, dopo la messa, aveva
-portato l’esempio nella predica, facendo arrossire
-Concetta di Raffaele Palmese e Nicoletta
-di Peppino Morra che avevano qualche rimorso
-sulla coscienza. Dissero a Canituccia che la
-madre era morta, ma lei non capì nulla e stette
-ad ascoltare come una stupida.</span></p>
-<p class="pnext"><span>In quel mese, però, Ciccotto era diventato
-così grasso e grosso, che non si poteva più
-menarlo a pascolare molto lontano: passeggiava
-gravemente. Invano Canituccia lo chiamava:
-esso non aveva più forza. La prima volta che
-lo lasciò per andare alla montagna a far legna,
-Canituccia nel bosco gli raccolse una quantità
-di ghiande e gliele portò in uno strofinaccio.
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-069" title="069"> </span><span>Prima di uscire per correre alla fontana, per
-portare il mangiare a Crescenzo nei campi o
-per altro incarico, essa andava a dare un’occhiata
-a Ciccotto. Ritornando, prima di entrare
-in cucina, andava di nuovo a salutarlo. Si sgomentava
-un poco a vederlo così grosso, tanto più
-di lei, che era sottile come un manico di scopa.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Una sera, nel dicembre, venendo dalla fontana,
-trovò don Ottaviano il parroco, Nicola
-Passaretti e Crescenzo che discutevano vivamente:
-questi tre andarono poscia a visitare
-Ciccotto e parlarono di nuovo. Lei non comprese.
-Ma la sera del giorno seguente venne
-da Carinola Sabatino il macellaio e a Teresa
-si aggiunse Rosaria, la serva di Gasparre Rossi.
-Vi era una grande agitazione nel cortile e nella
-cucina: sul focolare una grande caldaia sopra
-un fuoco vivissimo: tutt’i grandi piatti, tutte
-le catinelle, tutt’i secchi disposti: in un angolo
-la stadera: sulla tavola coltelli, coltellacci, imbuti:
-Pasqualina, Teresa, Rosaria con le gonne succinte
-e i grembiuli bianchi. Sabatino andava e
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-070" title="070"> </span><span>veniva con un’aria d’importanza. Canituccia
-guardava tutto e non capiva. Poi chiese sottovoce
-a Teresa:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Che facciamo stanotte?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— È venuto Natale, Canitù. Ammazziamo
-Ciccotto.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Allora, traballando un poco, Canituccia andò
-ad accovacciarsi in un angolo del cortile per
-vedere ammazzare Ciccotto. Vide al vagante
-lume che lo trascinavano in cortile, che Nicola
-Passaretti e Crescenzo lo tenevano. Udì i grugniti
-disperati di Ciccotto che non voleva morire,
-vide il coltello di Sabatino che lo ferì
-nella gola. Vide che gli tagliavano la testa, in
-tondo in tondo, al collo, e che la deponevano
-sopra un piatto con un sostrato di lauro fresco.
-Poi vide squartarne il corpo in due parti e pesarle
-sulla stadera; udì le esclamazioni di gioia
-al risultato: un cantaio e sessanta rotoli. Ella
-rimase all’oscuro, nel cortile, nell’angolo. Passò
-il tempo, in quella notte di dicembre gelata.
-La chiamarono in cucina. Rosaria e Teresa,
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-071" title="071"> </span><span>coi piccoli imbuti, ficcavano nei budelli la carne
-della salsiccia. Sabatino e Crescenzo badavano
-ai prosciutti e ai pezzi di lardo, mentre Nicola
-sorvegliava nel caldaione i lardelli bianchi
-che si squagliavano, diventando strutto e siccioli.
-Pasqualina, sopra un angolo del focolare,
-faceva friggere del sangue nel tegame. Tutti
-parlottavano vivamente, allegramente, presi dalla
-gioia di quella carne, di quel grasso, di quella
-prosperità, infiammati dal fuoco e dal lavoro.
-Canituccia restava sulla soglia, guardando, senza
-entrare. Allora Pasqualina, pensando che la
-bambina non mangiava da un giorno e che
-era momento di festa, prese un pezzo di pane
-nero, vi mise su un pezzetto di sangue fritto
-e disse a Canituccia:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Mangia questo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ma Canituccia che moriva di fame, disse di
-no, semplicemente, col capo.</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 14%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/fineparag.png" />
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-072" title="072"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-073" title="073"> </span></p>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 73%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/corn.png" />
-</div>
-</div>
-<div class="level-2 section" id="profili">
-<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id10"><span>PROFILI</span></a></h2>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-074" title="074"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-075" title="075"> </span></p>
-<p class="pnext"><span>Ella porta quel poetico e soave nome che
-Leopardi ha amato: Nerina. E in tutta la persona
-di questa fanciulletta alta e sottile è diffuso
-un mite riflesso di poesia. La mollezza
-dei capelli castagni, abbandonata in lunghe anella
-sulle spalle, lascia libera una fronte larga, bianca
-e spirituale: fronte pensierosa, come i grandi
-occhi bruni, egiziani; occhi limpidi e profondi,
-pieni di calma, a cui un principio di miopia
-dà, talvolta, una incertezza come di sogno, o
-una finezza elegante di sguardo. Il profilo è
-corretto, delicato, già femminile: mentre la boccuccia
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-076" title="076"> </span><span>rimane ancora infantile, labbrucce fresche
-e rosate, tutte ingenue, senza sapienza di sorriso,
-che si gonfiano ancora per una stizza, per
-fare il broncio, per piangere. La voce fiorisce
-lenta ed espressiva con qualche intonazione bassa
-di malinconia: una voce che pensa, parlando.
-Più volentieri ella ascolta, con la testolina reclinata,
-gli occhi intenti e ombreggiati dalle
-ricche ciglia castane, la bocca schiusa. Si lascia
-andare, stancamente affettuosa, con la testa appoggiata
-sul petto della madre o del padre, le
-mani pendenti lungo lo strano abito tonaca dell’adolescenza
-che ha qualche cosa di misticamente
-bizantino, nelle sue linee diritte. Ella ama
-tutte le cose di pensiero e d’immaginazione:
-le lunghe letture in un cantuccio di salotto l’attraggono
-irresistibilmente, una conversazione
-letteraria l’assorbisce, la contemplazione di un
-quadro se la prende tutta. Una sera la fantasmagoria
-del ballo </span><em class="italics">Excelsior</em><span> la inebriò; un giorno,
-a Venezia, sulla piazzetta di S. Marco, ella si
-mise a supplicare suo padre, con le lagrime
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-077" title="077"> </span><span>agli occhi, perchè non la portasse mai più via
-da quel paese così bello. Ella ha una intelligenza
-squisita e gentile, che impara presto le
-cose dove l’intuizione vale più del ragionamento
-e dove il gusto predomina sulla dimostrazione:
-e spesso questa gentilezza è attraversata
-da una corrente d’ingenuità, quell’impensato
-meraviglioso dell’infanzia. Infine ella è una creatura
-semplice, un po’ timida, raccolta in sè,
-serena, tutta spirituale.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>La malìa di quel piccolo Ruggero sta negli
-occhi. Sono occhi di un nero carico, intenso,
-vellutato, dall’iride larga e carezzevole, dalla
-cornea azzurrina, dalle ciglia lunghe e quasi
-femminili; bizzarri occhi che scintillano di malizia;
-fieri occhi pensierosi, il cui sguardo che
-si solleva lento lento, pare che arrivi da lunghe
-contemplazioni misteriose; languidi occhi seduttori
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-078" title="078"> </span><span>che si socchiudono, come in una stanchezza.
-Questo piccoletto ha la pelle bruna, di
-un bruno caldo e fiorente, i capelli piantati rudemente
-sulla fronte, le sopracciglia nere e sottili,
-la bocca rossa e viva come un garofano:
-bruno il collo libero nel colletto alla marinara,
-brune le gambe nude e nervose. Ma il viso
-delicatamente ovale è divorato da quegli occhioni
-singolari che vi turbano, tanto sono dotati
-di fascino. E dietro la singolarità di questi
-occhi, che a volte sembrano quelli di una andalusa
-vivace, a volte quelli di un arabo ravvolto
-nel </span><em class="italics">burnous</em><span>, vi è un bizzarro temperamento di
-fanciullo. Egli non vuole essere baciato: non
-bacia mai. Se gli parlate come a un bambino,
-egli vi guarda serio serio, volta le spalle
-e se ne va. Di giocattoli non ne vuole. Bisogna
-fargli un bel ragionamento, logico, tranquillo,
-parlandogli come a un grande: allora vi risponde,
-quetamente, certe cose profonde che egli
-pensa. Non provate a raccontargli delle storie,
-delle fiabe: è lui che ve ne racconta, che le
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-079" title="079"> </span><span>inventa, forse. Si pianta ritto innanzi a voi,
-concentrato, guardandosi la punta delle scarpe,
-coll’indice appuntato all’angolo delle labbra, e
-vi dice sottovoce, come se parlasse a se stesso,
-la fiaba, la leggenda. Ogni tanto si degna benignamente
-di spiegarvi qualche particolare—perchè
-l’orco, </span><em class="italics">alle volte</em><span>, è buono—perchè
-quella era </span><em class="italics">proprio</em><span> una buona ragazza—e
-continua, allargando i confini del racconto, inventando,
-fantasticando, come se creasse. Se lo
-interrompete, si turba, vi dà un’occhiata fra il
-diffidente e il severo: ricomincia, senza badare
-a quello che gli avete chiesto. Quello che abbonda
-in lui è una immaginazione quasi orientale,
-piena di sogni: è una virilità di volontà
-inflessibile. Egli vi dice: imparerò a nuotare
-l’anno venturo, quando sarò </span><em class="italics">proprio</em><span> un uomo.
-È il più piccolo fra i due fratellini: ma il più
-grande, Paolo, è un bambinone biondo e grassoccio,
-bianco, roseo e liscio come una mela,
-dagli occhi azzurri e timidi, che parla poco,
-sorride spesso e se ne sta, placido, placido,
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-080" title="080"> </span><span>lasciandosi proteggere da Ruggero che è il più
-piccolo. Ruggero dà la mano a Paolo per condurlo
-a scuola, lo scansa dalle carrozze, lo difende
-contro il maestro che vuol metterlo in
-castigo e se lo abbraccia stretto stretto, dicendogli
-di non piangere.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>Sono due cuginette, non si rassomigliano,
-ma sembrano una persona sola. Laura ha i
-capelli di un biondo dorato, in due trecce giù
-per le spalle: Beatrice li ha d’un biondo cenere,
-molto dolci alla vista, molto fini al tatto,
-riuniti in un nodo sulla nuca. Laura ha gli
-occhi di un azzurrino vivo, un po’ severi, un
-po’ socchiusi: Beatrice li ha d’un azzurro latteo,
-soave, molto aperti e molto sorpresi. Laura ha
-il viso ovale, una bocca di donna, dalle sinuosità
-di sfinge che tace e non sorride: Beatrice
-ha le guancie rotonde e come la bocca
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-081" title="081"> </span><span>ride o sorride sempre, tutta gaiezza, le si formano
-due fossette. Laura ha un piede piccolo,
-una gamba elegante, la scarpetta con la fibbia
-e la calza di seta. Beatrice ha il piede lungo
-e arcuato nello stivalino alto da bambina. Non
-si rassomigliano: ma l’una non può andare
-senza l’altra, e chi vede Beatrice desidera di
-vedere Laura. Vestono di rosa — pallido, di azzurro
-smorto, sempre eguali: Laura ha un
-cerchiolino d’argento al braccio, Beatrice un
-anelluccio, un rubino al dito. Laura è più seria,
-più malinconica, risponde brevemente, con
-prontezza, con acutezza di donna: Beatrice è
-più allegra, più fanciullona, più improvvisamente
-infantile nelle domande. Laura ama la
-musica e l’ascolta quetamente: Beatrice si entusiasma
-della poesia. Laura ha più gusto:
-Beatrice ha più calore. Quando stanno insieme,
-si tengono per mano, o vanno a braccetto, le
-spalle che si sfiorano, le testoline bionde che
-si avvicinano. E hanno fra loro motti speciali,
-intonazioni di voce, sorrisi arguti, sguardi fuggevoli,
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-082" title="082"> </span><span>parolette sussurrate, per cui s’intendono
-a volo. S’intendono e si completano: e sembrano
-una fanciulla sola, bella, buona, intelligente,
-una sola anima poetica che abbia preso
-due forme: Laura — Beatrice.</span></p>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 73%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/corn.png" />
-</div>
-</div>
-<div class="level-2 section" id="alla-scuola">
-<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id11"><span class="invisible pageno target" id="page-083" title="083"> </span><span>ALLA SCUOLA</span></a></h2>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-084" title="084"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-085" title="085"> </span></p>
-<p class="pnext"><span>Aspettavamo i giorni di tirocinio con una
-ansietà segreta. I giorni di lezione erano monotoni,
-spesso tristi. Noi studiavamo senza
-voglia, malamente, con programmi incerti, con
-professori troppo severi o assolutamente inetti.
-Eravamo già maestre e l’essere trattate da scolarette
-ci umiliava, ci stizziva. A casa, qualcuna
-di noi aveva la povertà, quasi tutte una miseria
-decente—e chi un fratello ebete, chi
-un padre paralizzato, chi una matrigna tormentatrice,
-qualche piaga celata con cura, qualche
-vergogna nascosta con una nobile pietà, qualche
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-086" title="086"> </span><span>infelicità, qualche ingiustizia del destino, a cui
-la rassegnazione era completa. Non erano allegri
-i nostri diciotto anni, e le aride lezioni di
-aritmetica, di pedagogia, di geografia, finivano
-col ravvolgerci in un ambiente di malinconia.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ma il tirocinio ci salvava dalla tetraggine,
-rompendo la monotonia, dandoci un giorno
-di pausa. Eravamo trenta e ne scendevano tre
-al giorno al pianterreno, nelle scuole elementari:
-così il turno capitava ogni dieci giorni.
-In questo benedetto decimo giorno, le tirocinanti
-indossavano l’abito nuovo se lo avevano,
-e se non lo avevano, mettevano un colletto
-pulito, un fiocco di nastro per cravatta: si pettinavano
-meglio, qualcuna si faceva i ricciolini.
-Entravano in classe alle otto, dicevano la preghiera,
-segnavano la </span><em class="italics">presenza</em><span> sul registro, e
-stavano lì, distratte, con gli occhi trasognati,
-aspettando le nove per andar giù, mentre le
-amiche mormoravano:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Beate voi che andate al tirocinio!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Risalivano alle due, molto riscaldate in volto,
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-087" title="087"> </span><span>coi capelli un po’ arruffati, con gli occhi lucenti,
-stanche, ma felici, felici di quelle ore
-passate fra le bimbe, felici di quel primo contatto,
-di quelle prime lezioni date timidamente,
-contente di quella nuova dignità conquistata.
-E narravano alle altre quello che avevano spiegato
-alle piccine, l’addizione sul pallottoliere,
-i dittonghi e la maglia di calza: dicevano che
-le piccine erano tanto carine, tanto intelligenti,
-alcune tranquille, alcune insolenti, che la maestra
-titolare lasciava fare tutto alla tirocinante,
-che insegnare era un po’ duro, ma che infine
-diventava un piacere. Poi venivano i caratteri
-delle piccole descritti minutamente: Orefice è
-buona, ma è stupida e si succhia il mignolo:
-bisogna tenerla sempre d’occhio — Abbamonte
-è bellina, ma è zoppa, poveretta, non può fare
-la ginnastica — Chiarizia è insolente, risponde
-male e brontola, ma è figlia di un segretario
-municipale, non si può sgridarla molto. — Tutte
-quelle che avevano fatto il tirocinio
-prima di me, mi avevano detto:</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-088" title="088"> </span><span>— Quando andrai giù, Aloe ti farà dannare.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Aloe ha un diavolo per capello.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Se non ci fosse Aloe, la classe sarebbe
-tranquilla.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Dovrebbero cacciarla, Aloe: è un demonio
-di malignità.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Aloe è terribile.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>Finalmente andai io: traversai il giardinetto della ginnastica e mi fermai innanzi alla porta vetrata della classe, con una certa trepidazione. Sullo scalino una bimba era accoccolata, col capo chinato; ma non piangeva.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Che fai qui? — le chiesi, dandomi un
-tono d’autorità.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sono arrivata tardi — rispose a bassa
-voce, senza guardarmi in volto — e la maestra
-non ha voluto farmi entrare.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Perchè non te ne vai a casa?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Perchè mamma non ci sta, a casa, adesso.</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-089" title="089"> </span><span>— E dove sta mamma?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Alla fabbrica del tabacco.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Come si chiama mamma?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Si chiama mamma — disse lei, semplicemente,
-un po’ meravigliata.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Entra con me in classe; ti farò perdonare
-dalla maestra il ritardo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Appena entrai vi fu un movimento precipitoso:
-tutte quelle piccine — sessanta forse — si
-alzarono, strillando su tutti i toni:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Buon giorno, maestra! Buon giorno,
-maestra!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Credo di essere diventata rossa dall’orgoglio;
-mi tremava la voce, dicendo alla maestra titolare:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Buon giorno, signorina. Fate sedere le
-piccole: vi prego, lasciate che questa qui rientri
-in classe.</span></p>
-<p class="pnext"><span>La maestra fece una smorfietta:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Questa qui è Aloe. Vi divertirete bene — disse.</span></p>
-<p class="pnext"><span>E volte le spalle, se ne andò a far colazione.
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-090" title="090"> </span><span>Aloe le cavò la lingua, tanto per cominciare.
-Era una bambina di dieci anni, molto brutta,
-molto magra, coi pomelli sporgenti, una bocca
-larga e avvizzita di donna, due occhi grigi e
-vivi, maliziosi, una criniera nera di ricciolini
-ruvidi, troppo folti, che pareva le lasciassero
-il volto esangue. Portava un vestitino di lanetta
-stinto, le calze di cotone azzurro tutte
-rattoppate col filo bianco e aveva le scarpe
-rotte.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Andate al posto — le dissi — e state
-quieta.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ella andò lentamente al banco e stette cinque
-minuti tranquilla. Ma mentre si diceva l’</span><em class="italics">Avemaria</em><span>,
-diede un pizzicotto nel braccio a Cavalieri,
-che si mise a piangere. Cavalieri era
-una grassottella, bianca e pienotta, coi capelli
-castagni, la boccuccia rotonda e schiusa; le
-fossette nelle guance, al mento, nelle manine;
-una piega nel grasso del collo, una piega nel
-grasso dei polsi. Era vestita di flanella rossa,
-calda calda, con un grembiule bianco ricamato,
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-091" title="091"> </span><span>con le calzette di lana rossa: aveva un panierino
-elegante per la colazione. Passava il tempo
-a guardarsi le braccia, a guardarsi le mani, a
-guardarsi i piedi, a guardarsi le pieghe del
-grembiule, sorridente e rotondetta, gonfiando
-il bocchino, non capendo nulla, attirando i
-baci per quell’aspetto di pallottolina bianca,
-rossa e pulituccia.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Aloe, perchè avete dato il pizzicotto a
-Cavalieri?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Signora maestra, perchè è troppo grassa — mi
-rispose, levandomi in volto i suoi occhi
-di donnina malata e cattiva.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Cercatele scusa, subito.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— No — rispose, duramente, battendo un
-piede sul tavolato.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Andiamo, Aloe, siate buona: le avete
-fatto male a Cavalieri, Cavalieri piange, chiedetele
-scusa.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Allora, senza guardare nè me, nè la piccola
-vicina, mormorò a bassa voce:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Chiedo scusa.</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-092" title="092"> </span><span>Cavalieri, rabbonita, lo buttò al collo le
-braccia grassocce e la baciò sulla guancia. E
-Aloe si diede a piangere, tremando tutta, singhiozzando,
-inconsolabile.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>Per quanto cercassi d’essere imperiosa, non
-ci riescivo. Quelle creature non ci credevano
-alla mia durezza, alle mie occhiate burbere,
-alla voce secca e breve, alle minacce di castighi.
-Mi sogguardavano, sorridendo; oppure
-mi chiedevano perdono con certi sguardi supplici — io
-mi voltava verso la lavagna, per
-non perdere la gravità. Non era possibile di
-farle stare tranquille: ogni momento nasceva
-un nuovo incidente. In quanto a Parascandolo,
-una bimba sottile, con certi occhi lionati e un
-nasino dalle nari dilatate, ella mangiava sempre.
-Prima aveva mangiato il pane della sua colazione,
-poi aveva cavato di sotto al banco una
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-093" title="093"> </span><span>arancia e l’aveva mangiata; poi si era messa
-a rosicchiare certe nocciuole che aveva in tasca.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Parascandolo, voi mangiate ancora?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Maestra, è un confetto che aveva nel
-panierino.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Più tardi:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Parascandolo, finitela di mangiare.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Maestra, è una noce, me l’ha data Amarante.</span></p>
-<p class="pnext"><span>E dopo:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Parascandolo, dite la lezione.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ella inghiottiva di traverso, diventava rossa,
-le venivano le lagrime agli occhi, non si raccapezzava,
-si tastava le tasche del grembiule,
-a sentire se vi erano certe sementi infornate
-che aveva comperate. Invece Edwige Santelia
-sapeva tutte le lezioni, addizionava a tre cifre,
-faceva le aste bene inclinate, teneva la penna
-leggermente, senza sporcarsi le dita d’inchiostro.
-Stava zitta zitta, senza voltarsi alle piccole
-compagne, guardandomi fissamente in volto
-con certi occhi timidi, come se volesse interpretare
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-094" title="094"> </span><span>la mia volontà. Feci una quantità di
-tentativi per confonderla, per coglierla in fallo,
-leggermente irritata di quella bonomia monotona.
-Mi rispondeva sempre bene, con una
-lentezza e una umiltà, senza turbarsi mai. Così
-fu che mi vinse: e in un momento in cui
-Aloe aveva cavata fuori la spugna del calamaio,
-impiastricciandosi orribilmente d’inchiostro,
-le gridai:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Aloe, ma non potete star ferma un minuto?
-Vedete Santelia!</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ah! quella è Santelia — mi rispose, con
-un accento profondo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Lei Aloe non sapeva nulla, non aveva il
-sillabario, non aveva la penna, non aveva l’abbaco,
-non aveva il quaderno per le aste. Stava
-ritta innanzi al cartellone delle sillabe, guardandolo
-con le mani penzoloni, senza aprire
-bocca. Una viva espressione di sofferenza le
-si traduceva sulla faccia smorta.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Leggete dunque.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non so — mormorava — non so.</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-095" title="095"> </span><span>— Andate a sedere all’ultimo banco e fatevi
-prestare il sillabario da Tecchia: essa leggerà
-in quello di Buongarzone.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Perchè Tecchia e Buongarzone, una brunettina
-pallida e una biondina dagli occhi azzurri,
-stavano sempre accanto, leggevano nello stesso
-libro, intingevano la penna nello stesso calamaio,
-avevano una sola cartella. Capitavano
-alla scuola, tenendosi per mano, serie serie.
-Quando Tecchia non sapeva la lezione, neppure
-Buongarzone la sapeva: quando Buongarzone
-andava in castigo, Tecchia piangeva
-sommessamente, sino a che non si mandasse
-in castigo anche lei. Alla ricreazione passeggiavano
-a braccetto, senza parlarsi. Facevano
-colazione insieme, senza far rumore, in un angolo
-di banco, rosicchiando come due sorcetti.
-Quando Tecchia andava al pallottoliere, Buongarzone
-restava fremente al banco, cercando
-di suggerire, di aiutare l’amica:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Tecchia — settantatre e otto?</span></p>
-<p class="pnext"><span>E Buongarzone soffiava, chinando gli occhi,
-per non farsi scorgere:</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-096" title="096"> </span><span>— Ottantuno.... ottantuno.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Si capivano fra loro, senza dirsi nulla. Ogni
-tanto scoppiavano a ridere, di accordo, non si
-sa perchè, pigliandosi per mano. Poi, si scambiavano
-le loro riflessioni:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— L’abbaco è scucito.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ci vuole il filo bianco.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Bisogna domandarlo alla bidella.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non ci sta.</span></p>
-<p class="pnext"><span>E si guardavano, l’una nell’ammirazione dell’altra,
-come se le altre bimbe non esistessero,
-aspettando l’ora dell’uscita, per andarsene pian
-piano, tenendosi per mano, dicendo di queste
-cose:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Oggi ci </span><em class="italics">stanno</em><span> i maccheroni.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Mammella ha fatto la cicoria.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>Ma l’ora lunga e difficile fu quella dei lavori
-donneschi. Poche sapevano fare la calza, qualcuna
-sapeva far l’orlo: e di queste, poche avevano
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-097" title="097"> </span><span>il filo e i ferri e l’ago e il ditale e qualche
-cosa da orlare. Santelia cuciva già una camicia.
-Cavalieri si bucò un ditino, ne sprizzò il sangue,
-lo succhiò e non volle più cucire. Tecchia e
-Buongarzone avevano la calza e lavoravano,
-urtandosi coi gomiti, dure dure, come se contassero
-le maglie. Le altre che non cucivano e
-non facevano la calza, non potevano star ferme,
-non potevano tacere. Dovetti andare molto in
-collera per ottenere un po’ di silenzio. Dopo
-cinque minuti, una vocina timida mi chiese:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Maestra, fateci un favore.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Che favore?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Dite prima, che ce lo fate.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Se non so che cosa è....</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Maestra, ce lo potete fare.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Dite dunque.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Maestra, vogliamo sapere come vi chiamate.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Dissi in fretta il mio nome e subito un coro
-di esclamazioni:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Oh che bel nome che avete, maestra!
-Beata voi che avete questo nome.</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-098" title="098"> </span><span>Ma in questa ora, quella scarna di Aloe,
-dagli occhi febbrili, fece quante impertinenze
-possono frullare in una testolina stravagante:
-stracciò un quaderno, tolse una scarpa a Parascandolo,
-si ficcò uno spillo tra due denti
-che non si poteva più cavare, sventrò il cuscinetto
-di un banco, ruppe un vetro e si ferì
-una mano. Niente ci poteva: si rideva delle
-sgridate, si rideva del castigo, andava in un
-angolo, ballava la tarantella e faceva le castagnette
-con le dita, si buttava per terra, faceva
-le capriole. Frenarla non era possibile. In certi
-momenti mi veniva da schiaffeggiarla: in certi
-altri mi salivano le lagrime agi occhi. Ella era
-indomabile.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Aloe, se non state un po’ tranquilla,
-chiamo la direttrice e me ne vado su — le
-dissi placidamente.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ella mi guardò, di sottecchi.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Se vi fate dare un bacio, mi sto quieta — mi
-disse.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Che! siete troppo impertinente.</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-099" title="099"> </span><span>— Voglio darvi un bacio — ripetè, ostinata.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Infine dovetti farmi baciare. Allora lei si sedette,
-stette immobile, con le mani in croce,
-presa da una tristezza grande. Quando me ne
-andai, quelle piccine mi circondarono, strillando:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Maestra, tornate presto! Maestra, non lo
-dite </span><em class="italics">sopra</em><span> che siamo cattive!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Aloe se ne andò senza parlarmi.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>Nelle vacanze, vicino alla bottega di uno
-stagnino, vidi Santelia seduta, che cuciva. Mi
-riconobbe e si alzò, guardandomi con lo stesso
-sguardo timido:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— È papà vostro, lo stagnino?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sì, signora maestra.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Voi siete passata all’altra classe?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sì, signora maestra: ho avuto la medaglia.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— E le altre?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ce ne sono restate venti, signora maestra.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Anche Aloe, nevvero?</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-100" title="100"> </span><span>— No, signora maestra: Aloe è morta.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Quando è morta?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Nel mese di agosto.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— E di che male?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Aveva la febbre e aveva pure la tosse e
-le faceva male il petto. Poi, è morta.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Voi l’avete vista?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sì, signora maestra: ci è andata la direttrice
-e io ci sono andata con Cavalieri. Ha
-detto alla direttrice: </span><em class="italics">dite a tutte le maestre che
-cerco perdono delle impertinenze</em><span>. E le scarpe nuove
-che la mamma le aveva fatte, che non poteva
-più mettere, perchè se ne moriva, le ha mandate
-a regalare a Casanova, quella poveretta
-che veniva a scuola con gli zoccoli.</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 14%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/fineparag.png" />
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 73%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/corn.png" />
-</div>
-</div>
-<div class="level-2 section" id="nebulose">
-<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id12"><span class="invisible pageno target" id="page-101" title="101"> </span><span>NEBULOSE</span></a></h2>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-102" title="102"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-103" title="103"> </span></p>
-<p class="pnext"><span>Sulla via che si allunga, diritta, quasi interminabile,
-sotto i pioppi, camminavano lentamente
-i due amanti che non si amavano. Lasciavano
-alle spalle un tramonto di viola: andavano verso
-un tramonto di un grigio tenue delicatissimo.
-Ella si trascinava stanca e svogliata, facendo
-strisciare nella polvere la punta del suo ombrellino,
-trattenuto mollemente dalle dita: lo
-sguardo aveva la sola espressione di una grande
-lassezza. Egli si era calcato il cappello sugli
-occhi, portava il bastoncino sotto l’ascella e
-fumava attentamente una sigaretta. Non si parlavano
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-104" title="104"> </span><span>nè si guardavano: andavano freddi e
-noncuranti, immersi ciascuno nell’egoismo delle
-proprie riflessioni. Erano due cuori inariditi,
-secchi, morti, che avevano assaggiata l’amarezza
-di un’ultima delusione, credendo di amarsi.
-Attori consumati nel mestiere della rappresentazione,
-avevano insieme recitata la commedia
-ignobile della passione, esaltandosi sino al punto
-da crederla vera: ma l’impotenza delle loro
-anime li aveva prima condotti all’ingiuria feroce,
-poi all’indifferenza. Perchè odiarsi? Erano
-due miserabili esistenze, due tronchi colpiti
-dal fulmine. Ogni tanto, in lei, un senso di
-nausea, un sussulto nervoso per quest’ultimo
-convegno, in quella mitezza autunnale, nella
-campagna malinconica, dinnanzi al triste mare.
-Un carro carico di botti passò fra loro e li
-divise: ella fece un moto di disgusto, per quel
-puzzo di vino, egli si strinse nelle spalle. D’un
-tratto, lungo la siepe che separa i campi dalla
-via, in quella luce dubbia del crepuscolo, una
-piccola ombra scivolò. Era un bambina scalza
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-105" title="105"> </span><span>e cenciosa, che portava sul capo un piccolo
-fascio di legna.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Oh, la piccina! — esclamò la donna.</span></p>
-<p class="pnext"><span>I due amanti si posero a seguire la bimba,
-che camminava senza far rumore, presto presto.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Chiamala — disse la donna.</span></p>
-<p class="pnext"><span>L’uomo chiamò la bambina con due o tre
-nomi carezzevoli, ma quella parve non avesse
-inteso. Allora i due amanti affrettarono il passo,
-la raggiunsero: la bambina camminò accanto a
-loro, senza guardarli. Finalmente la donna si
-piantò innanzi alla bambina, impedendole il
-passo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Come ti chiami?</span></p>
-<p class="pnext"><span>Nulla: alzò un paio di occhi selvaggi, li
-riabbassò e fece per andarsene.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Lo vuoi, un soldo? — domandò l’uomo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>E gli mise un soldo nella manina. Il soldo
-cadde dalle dita aperte, a terra: e la bambina
-scomparve nella notte.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Oh povera! — mormorò la donna.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Poveretta — mormorò l’uomo.</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-106" title="106"> </span><span>E si lasciarono, per sempre, senz’ira, in un
-comune sentimento di pietà.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>Il bimbo stava fermo innanzi alla vetrina di
-Natali, guardando le bambole vestite da ciociarine,
-i fantocci vestiti da arlecchino e le
-scatole dove annidavano le casettine dipinte e
-gli alberetti di trucioli verdi. Diceva alla serva:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Se avessi quattrini, comprerei quel </span><em class="italics">fratello
-Girard</em><span> che fa le capriole con le mani e coi
-piedi: forse costa cinque lire e mamma non
-vuole mai spendere più di venticinque soldi.
-Comprerei anche quel sorcetto che si dà la
-corda e corre per la casa: la palla elastica non
-la voglio, perchè è brutta, perchè ne ho avute
-tante....</span></p>
-<p class="pnext"><span>Allora, accanto a questo bimbo snello e pallido,
-di una bellezza pensierosa e sentimentale,
-si fermò una bambina. Era una ragazzina di
-sarta: portava uno scatolone ovale, coperto di
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-107" title="107"> </span><span>pelle nera, con una larga correggia passata al
-braccio. Lo scatolone poggiava sul fianco e la
-faceva piegare tutta da una parte. Vestiva di
-nero, un nero stinto, dove diventato rossastro,
-dove verdastro: portava un cappellino di paglia
-nero, vecchio, circondato da un brutto nastro.
-Ella stessa era bruttissima, capelli rossi, viso
-macchiato di lentiggini, occhi senza ciglia, naso
-rincagnato. Essa, invece di guardare i giocattoli,</span></p>
-<p class="pnext"><span>guardava il bambino, ascoltando i suoi
-discorsi. D’un tratto il bambino si accorse di
-lei e le disse:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Quanto sei brutta!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Quella trasalì, ma non rispose, e restò lì,
-incantata, a contemplare quel bel bambino, dal
-labbro orgoglioso.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sei brutta, vattene! — disse il bimbo,
-facendole dei versacci.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ella se ne andò pian piano, sbilenca sotto
-il peso dello scatolone, e si perdette nella folla
-di quella serata estiva. Anche il bimbo si avviò,
-dando la mano alla serva che lo rimproverava
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-108" title="108"> </span><span>delle cattive parole, dette a una povera creatura.
-Egli s’indispettiva e rispondeva soltanto:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— È brutta, è brutta, è brutta.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Si ritrovarono di nuovo, sul marciapiede.
-Sembrava che la bambina avesse aspettato: e
-seguiva passo passo il bambino, fingendo di
-guardare in aria o nelle botteghe, quando egli
-si voltava. Ogni tanto con uno sforzo e con
-un sospiro si rialzava lo scatolone sul fianco
-e correva dietro al bambino, senza mai perderlo
-d’occhio. Fino a che egli si accorse di questa
-persecuzione e battè i piedi in terra, per la
-rabbia: si piantò sul marciapiede e quando la
-ragazzina fu obbligata a passargli innanzi, le
-dette un pugno in un fianco. Ella se ne fuggì,
-con le lagrime negli occhi, sorridente e beata.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>Batte il sole di settembre sulla piazza di
-San Marco: è il pomeriggio silenzioso e chiaro.
-La piazza è deserta. Sotto le Procuratie passeggia
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-109" title="109"> </span><span>qualche ozioso, con le lenti azzurre:
-intorno ai tavolinucci del caffè Florian, due o
-tre veneziani sonnolenti guardano nel fondo
-delle loro tazze, con gli occhi socchiusi. L’ombra
-del campanile si allunga, bizzarra, sulla piazza.
-I colombi dormono sul cornicione del palazzo
-reale, sulle braccia delle statue; ogni tanto se
-ne stacca uno, fa un volo rotondo, per aria,
-senza toccare terra, e ritorna al suo posto. A
-un tratto si ode un largo fruscìo, un batter
-d’ali sordo e precipitoso, e tutto lo stormo dei
-colombi vien giù. In mezzo ad essi una bimba,
-con una gonnelluccia corta e uno scialletto
-che le avvolge il busto, cava dalla tasca manate
-di granturco e ne lascia filtrare i grani
-fra le dita. I colombi formano intorno a lei un
-circolo fitto, fitto, pizzicandosi, beccandosi, per
-arrivare al granturco: lei sta nel centro, piccola,
-con una testolina minuta, con una grossa treccia
-fulva, mezzo discinta sul collo. Mentre cadono
-i grani ella guarda i colombi, fissamente, con
-certi occhi verdini, glauchi. Quando non trova
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-110" title="110"> </span><span>più nulla nella tasca, un’espressione di malinconia
-le si diffonde sulla faccia. I colombi restano
-ancora un poco, cercando gli ultimi granelli,
-pigolando, beccandole le scarpette: poi,
-a gruppetti di tre, di quattro volano via, se
-ne vanno sul campanile. Pochi ostinati restano,
-cercando ancora: e questi qui se ne vanno ad
-uno ad uno. Ella li vede partire tutti sino all’ultimo,
-seguendoli con l’occhio, nel volo largo.</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 14%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/fineparag.png" />
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 73%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/corn.png" />
-</div>
-</div>
-<div class="level-2 section" id="moda">
-<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id13"><span class="invisible pageno target" id="page-111" title="111"> </span><span>MODA</span></a></h2>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-112" title="112"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-113" title="113"> </span></p>
-<p class="pnext"><span>È utile qui dire, che nessun bimbo può essere
-assolutamente brutto; che nessun bimbo
-ispira una completa ripugnanza. Se sono malaticci,
-hanno la dolcezza di una malattia; se
-sono rachitici, hanno la malinconia attraente
-di un corpo condannato; se sono precoci, hanno
-quel sapore strano e acre delle piccole anime,
-già troppo grandi. Infine potranno avere il naso
-camuso o gli occhi piccoli o la bocca grande — ma
-avranno sempre qualche cosa bella: o
-la guancia rotonda o la delicatezza della pelle
-o la morbidezza dei capelli, o avranno, nello
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-114" title="114"> </span><span>insieme, tanta grazia soave, tanta freschezza,
-tanta gioventù che vale come bellezza. Vi sono
-uomini brutti e vi sono uomini ripugnanti:
-ma Dio volle che non vi fosse infanzia senza
-sorriso e senza fascino di amore.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Così, io credo la più facile, la più deliziosa
-cosa per una madre, vestire il proprio bimbo.
-Vi deve essere una gioia minuta, ma molto
-acuta, nel preparare le leggiadre ed eleganti
-cose che renderanno più bella la propria creatura;
-credo che debba essere una delle contentezze
-più intense della maternità, questa cura
-assidua e immaginosa, di adornare graziosamente
-questo essere piccoletto e bello.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Quando, per la via, s’incontra una mammina
-col bimbo, se ella è più elegante del suo bimbo,
-bisogna diffidare un poco di quella madre.
-Quando il bimbo è addirittura goffo, trascurato,
-non riparato contro il freddo, allora il
-senso della maternità è molto debole in quella
-madre. Quando il bimbo ha un abituccio gramo,
-simile a quello ricco della madre, vale a dire
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-115" title="115"> </span><em class="italics">combinato</em><span> coi ritagli—allora questa madre ha
-il cuore deplorabilmente inaridito dalla vanità
-e guastato da una feroce avarizia. Invece ho
-conosciuto una madre, ancora giovane, ancora
-bella, che vestiva sempre la lana, mandando
-fuori la sua creatura vestita di seta; che non
-aveva più vanità per sè; che rientrava da ogni
-passeggiata, riportando un nastro, un cappellino,
-una mantellina per la sua creatura, che
-passava le ore a fantasticare qualche cosa di
-nuovo e di bello, sempre per la sua creatura;
-che si tormentava, se ne vedeva un’altra meglio
-vestita; che quando le dicevano: </span><em class="italics">come è
-graziosa oggi la vostra creatura!</em><span> impallidiva di
-gioia, sorrideva e soggiungeva subito:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ora, ora, le sto facendo un altro vestitino,
-più bello ancora, con cui vedrete come
-sarà carina.</span></p>
-<p class="pnext"><span>E non dite che questa sia vanità riflessa. O
-ditelo che sia e rallegratevene. Perchè molti
-vestitini fatti in casa, molti sottanini di maglia,
-molte camiciuole ricamate, molti colletti smerlati,
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-116" title="116"> </span><span>sono il pericolo evitato, sono il peccato
-sfuggito, sono il dramma scongiurato.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>La moda è sempre semplice per i bimbi e
-per le bimbe. Quei corpi piccini sono così puri
-di linee o così graziosamente grassotti, che non
-hanno bisogno di tutte le balze, di tutte le
-pieghe, di tutte le arricciature di cui abbiamo
-bisogno — o fingiamo di avere — noi altre
-donne. Una bimba di sette anni, che porta la
-gonna sgheronata, i </span><em class="italics">pouffs</em><span> sui fianchi e il grosso
-ciuffo dietro, è sicuramente una stonatura. Intanto
-se ne vedono spesso, di queste bambole
-troppo bene vestite: è il modo di renderle ridicole
-e molto infelici. Se per noi altre persone
-grandi è una serie di problemi difficoltosi, entrare
-nelle vesti, poi affibbiarle, poi respirarci,
-poi camminarci, poi sedersi, poi salire in carrozza — caso
-gravissimo, quasi sempre con
-risultato di stringhe rotte e di nastri scuciti
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-117" title="117"> </span><span>— figuratevi quanto possa essere misera una
-bambina, dentro una di queste armature medievali,
-che scricchiolano a ogni movimento.
-La tunica liscia, lievemente assettata, abbottonata
-sul dorso, che cade sopra un gonnellino
-rotondo, a pieghe larghe e profonde, è sempre
-l’abito più bello per le fanciullette. Così mentre
-rimangono libere nei loro movimenti, quella
-linea semplice, allungata, le veste benissimo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Per i bimbi nulla di meglio di questa tunica
-che cade sui calzoncini assettati e abbottonati
-al ginocchio: è per loro un orgoglio, la cintura
-di cuoio giallo, con la fibbia di acciaio,
-messa molto giù. Vi sono certe maglie di lana
-nera o azzurro molto cupo, come una tonacella,
-sul gonnellino di lana bianca, che sono
-una cosa incantevole a vedersi. E per confessioni
-infantili che io raccolgo, comodissime,
-perchè si prestano a qualunque corsa e a qualunque
-capriola.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Anche per confessioni, i bimbi maschi preferiscono
-i calzoncini corti, al ginocchio, a quelli
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-118" title="118"> </span><span>lunghi: quelli lunghi impacciano, seccano, si
-sporcano facilmente. Poi nascondono le calze
-che sono una vanità infantile, poi nascondono
-a metà gli stivalini, che sono la più forte vanità
-infantile. Certo il bimbo tiene assai ai calzoncini,
-umiliato sempre profondamente dalle
-gonnelle femminili: ma vuole le calze colorate,
-stirate sulla gamba, e gli stivalini alti, coi lacci
-o coi bottoni. Tanto più che questo insieme
-dà loro una grande sveltezza e li fa apparire
-più alti. Un vestitino di velluto marrone, con
-bottoni dorati — o di raso nero coi bottoni
-di madreperla, a pallottoline, le calze dello stesso
-colore dell’abito, gli stivalini neri: ecco una
-figurina seducente.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Le bimbe possono essere vestite di bianco
-più facilmente e con minori pericoli, perchè
-sono più pulite. Se ne incontrano per il Corso,
-tutte in bianco, con le mantelline in felpa bianca,
-e un berretto di pelliccia bianco: sembrano gattine
-freddolose, rosee, cogli occhioni bigi. Maschietti
-e femminucce non possono soffrire quei
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-119" title="119"> </span><span>colletti di tela insaldati, duri come il cartone,
-che fanno una riga rossa sulla pelle del collo.
-È una moda inglese: ma serve per quei bimbi
-inglesi, serii, riflessivi e stecchiti che sono già
-</span><em class="italics">gentlemen</em><span> a sette anni. Il colletto deve essere
-morbido, largo — o deve essere una folta arricciatura
-di trina, che lasci ogni libertà di
-azione al collo. Così la cravatta non deve avere
-un nodo corretto che abbisogni di spilli per
-reggere, ma deve essere a nodo facile e artistico,
-a cappi svolazzanti: del resto, un bimbo,
-col nodo della cravatta che gli è arrivato sulla
-spalla o sulla nuca, è anche grazioso — come
-è grazioso vedere le agili ed inquiete dita della
-madre che glielo rimette al posto, ogni cinque
-minuti.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Per i bimbi da dieci a dodici anni, una consolazione
-sono le ghette, specie quelle caffè e
-latte, con una fila di bottoncini: se le sognano
-la notte, come mi narrava il mio amico Ninì,
-in tutta confidenza. Mentre per le bimbe di
-dieci anni, i guanti sono un desiderio segreto,
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-120" title="120"> </span><span>ma non quelli di pelle, difficili a mettersi, e
-di cui saltano via così presto i bottoni: sibbene
-quelli di filo o di seta, che s’infilano
-presto e sono senza bottoni. In questo modo,
-quello che essi preferiscono, è quello che va
-loro meglio. Essi non si curano dei gioielli,
-ed è certamente un’abitudine barocca quella di
-metter loro al collo catenine d’oro con medaglioni,
-di dar loro degli anellini, degli orecchini
-di brillanti. Quella carne fresca e tenera
-non ha bisogno di questi ornamenti. Essi non
-amano i profumi, e basta unicamente che quella
-pelle sottile sia cosparsa di polvere di riso,
-senza odore: basta che la biancheria odori di
-ireos o di lavanda. Tutti gli </span><em class="italics">Champacca</em><span>, gli
-</span><em class="italics">Ylang — Ylang</em><span>, i </span><em class="italics">White — rose</em><span> che eccitano e deprimono
-i nervi squisiti di noi altri grandi
-ammalati, non arriveranno a superare quella
-bontà di odore giovane, che ha la faccia e il
-collo dei bimbi.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Quello che essi più odiano è il parrucchiere,
-che taglia loro i capelli sino alla cute, col pretesto
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-121" title="121"> </span><span>che debbano crescere loro più forti; e
-infatti, un bimbo con la testa pelata, è brutto
-quanto infelice. Quello che essi odiano, è la
-pomata, che impiastriccia e insudicia i capelli.
-Bisogna che la madre o la sorella grande o la
-zia zitellona abbiano il senso artistico di quelle
-onde brune che cadono sulle spalle, di quelle
-ciocche pioventi sulla fronte, di quelle forti
-trecce battenti sugli omeri, di quei riccioli che
-sfuggono a un berretto messo alla sgherra. Un
-bimbo che esce pettinato dalla sua casa, può
-essere bello; ma quando ritorna dal Pincio, la
-sua spettinatura è bellissima. Come semplice
-riflessione, ho da aggiungere che è odioso tagliare
-la frangetta sulla fronte delle bambine e
-far arricciare dal parrucchiere i capelli dei bimbi.</span></p>
-<p class="pnext"><span>In quanto ai cappelli dei bimbi, possono essere
-grandissimi o piccolissimi, messi di traverso,
-buttati indietro, purchè non vi siano
-sopra nè piume, nè fiori, nè veli — basta un
-semplice nastro, un fiocco di seta. Purchè siano
-di feltro, molle, o di panno o di paglia flessibile
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-122" title="122"> </span><span>in modo da resistere ai colpi; purchè
-abbiano l’elastico che si passa sotto il mento;
-purchè non imitino le forme pretensiose dei
-cappelli materni o paterni: saranno sempre belli.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Per le bambine delicate e infermicce si fa
-una eccezione, dando loro quelle cappottine
-chiuse che riparano dal freddo e mettono il
-visino gracile come in una bomboniera. In
-quanto ai piccoli marinari, alle piccole scozzesi,
-ai piccoli bersaglieri, è inutile dire che è
-una prova la più completa di goffaggine che
-possa andare per le vie. Per un minuto i bimbi
-se ne contentano, dopo sono impacciati, annoiati,
-nervosi: è un grande torto sovraccaricarli,
-essi che sono la semplicità — dare una
-tesi ai loro abiti, mentre chi li porta è la chiarezza — renderli
-pensierosi, essi che sono la
-gioia.</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 14%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/fineparag.png" />
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 73%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/corn.png" />
-</div>
-</div>
-<div class="level-2 section" id="perdizione">
-<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id14"><span class="invisible pageno target" id="page-123" title="123"> </span><span>PERDIZIONE</span></a></h2>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-124" title="124"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-125" title="125"> </span></p>
-<p class="pnext"><span>Mentre la bionda mammina placidamente ricamava
-un orlo di camiciuola e Mario, seduto
-sul tappeto, intagliava certi soldatini dipinti di
-rosso e di azzurro sulla carta, entrò improvvisamente
-il giovane padre, tutto allegro:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Su, Mario, su fantoccetto mio, fatti vestire
-da mammina ed usciamo: ti conduco a
-spasso.</span></p>
-<p class="pnext"><span>La mammina aveva lievemente aggrottate le
-sopracciglia e non si era mossa: Mario era
-balzato in piedi, abbracciando le gambe di papà,
-strofinandosi contro i calzoni:</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-126" title="126"> </span><span>— O papuccio mio bello, o piccolo papà
-caro — ripeteva, ridendo, avvinghiandosi come
-un serpentello.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Andiamo, Tecla, vesti Mario: si fa
-tardi.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Veramente vuoi condurlo a spasso? — chiese
-ella, sorpresa, senza alzarsi.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Figùrati, ho due ore di libertà, un vero
-miracolo! Questa creatura non esce mai con me.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Se lo conduci al Pincio, avrà freddo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non lo conduco al Pincio. È vero, burattinello
-mio, che non te ne importa niente
-del Pincio?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non me ne importa, papino, purché tu
-mi conduca e la mammina mi metta l’abito
-di raso.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ai Prati di Castello ci farà umido — osservò
-la madre.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non lo conduco ai Prati — non lo vuoi
-far uscire, il bimbo? Sei gelosa eh?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ma che! — fece lei, dando una spallata.</span></p>
-<p class="pnext"><span>E alzandosi lentamente, con una grande svogliatezza
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-127" title="127"> </span><span>andando e venendo senza fretta, aprendo
-tutti i cassetti e tutti gli armadi, senza trovare
-nulla, la mammina bionda vestì Mario. Il quale
-ritto, in camicia, sul letto, agitava le gambe
-aspettando le calze e gli stivalini, scherzando
-con suo padre, buttandosi giù sul letto, facendosi
-solleticare, ridendo sempre, baciucchiando
-il suo papà bello che si abbandonava, ridendo,
-sul letto, anche lui. Più d’una volta, mentre
-gli tirava su le calze, gli allacciava gli stivaletti
-e gli abbottonava il vestitino, la bionda
-mammina si era chinata sul collo di Mario,
-come se avesse voluto dire qualche cosa in
-segreto al bimbo. Ma il papà era sempre lì,
-fermo ad aspettare, sorridente. La mammina
-sbagliò tutta la fila di bottoni e dovette ricominciarla.
-Mario fremeva d’impazienza, dimenandosi:
-il papà aveva già il cappello in testa
-e mammina cercava ancora un fazzolettino da
-dare a Mario.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Gli dò il mio, Tecla, se gli serve.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non mi serve, andiamo, papà piccino.</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-128" title="128"> </span><span>— Non gli comprare giocattoli — disse sottovoce
-la mammina al papà.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non dubitare, non glieli compro.</span></p>
-<p class="pnext"><span>E allora la mamma diede un lungo bacio
-sulla fronte del figlioletto, come se volesse far
-parlare alle labbra una lingua sconosciuta. Essa
-uscì sul pianerottolo e guardò il padre ed il
-figlio che scendevano le scale, saltellando e
-chiacchierando:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Mario? — chiamò ella.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Che c’è, mamma?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Senti una cosa.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Dilla di lassù, mammuccia.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Se hai freddo, ti dò il cappottino.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non ho freddo. Addio, mamma.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>Sulla porta del baraccone, dove si entrava a
-vedere la vasca dei coccodrilli e il gabbione
-delle tigri, a Mario era venuta meno la curiosità
-ed il coraggio. Guardava il suo papà con
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-129" title="129"> </span><span>una faccia fra la paura e il desiderio, ma stava
-fermo, in mezzo all’esedra di Termini, non
-osando entrare.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sono grossi i coccodrilli, papà?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sì, pauroso mio.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Grossi come Nanna, la cuoca?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Più lunghi e più schiacciati.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Andiamo via, papà. Raccontami tu i coccodrilli
-e le trigi. Mi comprerai un giocattolo
-a via Nazionale, coi quattrini che dovevi spendere
-nella baracca.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— No, gioia mia, ne hai troppi di giocattoli.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— O papà, che dici! Alessandro, alla scuola,
-se sapessi quanti ne ha, di belli, di complicati,
-con le macchinette dentro, per far camminare!
-Ci ha la ferrovia, con tre vagoncini, e dentro
-vi sono i viaggiatori e sulla caldaia vi è un
-macchinista, tutto nero, poveretto! Poi ci ha
-un </span><em class="italics">giuoco di cavallo</em><span>, coi saltatori, coi cavalerizzi
-che girano, girano. Capisci, si dà la corda,
-papà. Avevi tu giocattoli, quando eri piccolo
-piccolo, come me?</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-130" title="130"> </span><span>— Pochi, Mario.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— E le impertinenze le facevi?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Meno di te, biricchino.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Gli scappellotti te li davano, papà?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sì, caro.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— E ti facevano male?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Qualche volta, Mario.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Vedi, papuccio, quando mamma mi dà
-uno schiaffetto, non mi fa mai male. Io piango
-forte e strillo, ma non è vero niente. Ora non
-me ne dà più mamma.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Le vuoi bene a mamma?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Si, papà piccolo: ma voglio più bene
-a te.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non lo devi dire, questo. Perchè vuoi
-più bene a me?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non ti vedo che a pranzo, papà mio! E
-la mamma, la vedo sempre. Se mi compri un
-giocattolo, dico che voglio bene lo stesso a
-tutti due.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Brutto bugiardone! Non preferisci prendere
-una granita da Singer?</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-131" title="131"> </span><span>— Sì, papà; la granita di amarena che è
-rossa.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Poi quando ebbe lentamente presa la sua
-granita per farla durare di più, Mario volle
-comprare le paste per portarle alla mammina
-che, poveretta, era rimasta in casa e non aveva
-avuto granita. Volle portare il pacchetto, infilando
-il dito nel nodo dello spago.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Papà, quando sarò grande, potrò mangiare
-una granita ogni giorno?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ti faranno male allo stomaco.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— No, no, non mi faranno niente. Papà, io
-voglio essere corazziere.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— E se rimani piccolo? Tu sei ancora il
-mio pupazzetto!</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Oh dammi da mangiare, fammi diventare
-alto e grosso, papà. Se resto piccolo, non mi
-vogliono per corazziere, papà.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ma la grande vetrina di Natali lo sedusse.
-Tacendo, con gli occhi intenti, con la bocca
-socchiusa, guardava quei giocattoli meravigliosi.
-La manina stringeva quella del padre, come se
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-132" title="132"> </span><span>volesse comunicargli i tuoi fremiti. E il visino
-era così pallido di desiderio, gli occhi buoni
-supplicavano tanto, che il padre non seppe resistere
-ed entrò con Mario nella bottega per
-compargli un giocherello.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sono contento che tu mi abbia comprato
-questo </span><em class="italics">paese</em><span> — mormorava Mario, salendo in
-carrozza, per tornare a casa. — Quante saranno
-le case?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Venti, forse.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ed io ti darò venti baci piccoli, e se vi
-è un lungo campanile, te ne darò uno grosso
-grosso. Sono più contento, perchè questo è un
-giocattolo con cui posso giuocare a casa. Venerdì
-mamma m’ha comprato un cerchio di
-legno e una palla elastica. Che n’ho da fare,
-in casa, del cerchio e della palla? Guastano i
-mobili e possono rompere gli specchi.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ti servono al Pincio, mummietta mia
-ragionevole.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— No, no, mi servono a villa Pamphily.
-Venerdì ci siamo stati, con mamma. Io ero
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-133" title="133"> </span><span>annoiato di stare in carrozza chiusa, con mamma,
-ma essa m’ha detto: quando siamo lì, scenderemo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non eri mai andato in carrozza chiusa,
-Mario?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Mai, papà.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— E lassù hai giuocato col cerchio e con
-la palla?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sì, mentre mamma discorreva con Riccardo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Con Riccardo?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sì, papà.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Che faceva Riccardo?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Passeggiava, papà. Per un pezzo sono
-stato con loro, ma non mi davano retta e sono
-corso innanzi, con la palla: poi la palla è andata
-in un viale di contro e, per cercarla, non
-ho più trovata la mamma. Se mi perdevo, papà,
-mi avrebbero mangiato i lupi, in quella foresta.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sì... forse. E... la mamma?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— L’ho riacchiappata vicino alla carrozza,
-che mi aspettava.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Dopo quanto tempo, Mario?</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-134" title="134"> </span><span>— Dopo cinque minuti, papà.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— È troppo poco.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Allora dopo cinque giorni, papà. M’ha
-sgridato ed io ho pianto. La colpa era del cerchio
-e della palla e li ho bastonati. Riccardo
-è salito in carrozza con noi. Allora hanno abbassate
-le tendine e non vedevamo più la strada.
-Siamo scesi a Ripetta, papà, ma prima Riccardo
-ha baciato mamma sul collo. Perchè lo ha
-fatto, papà?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— . . . . . . . .</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Noi siamo andati via e lui è rimasto in
-carrozza. Ma perchè lui bacia la mamma sul
-collo? Lui non è il mio papuccio bello; lui
-non è Mario, la mummietta bella, per baciare
-la mamma. Digli che non lo faccia più, papà.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Glielo dirò, figlio mio.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>La madre aspettava il bimbo sul pianerottolo,
-tendendo l’orecchio al rumore dei passi.</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-135" title="135"> </span><span>— Sei solo, Mario?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Solo. Papà m’ha comprato il </span><em class="italics">paese</em><span>, mamma,
-e le paste per te.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ella tremò tutta, impallidendo. Il bimbo, ritto
-innanzi a lei, la guardava, con gli occhi lucenti.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Dove è tuo padre, Mario?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— È andato a dire a Riccardo che non ti
-baci più, mamma.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Figlio mio! — gridò lei, piombando a
-terra, con le braccia aperte.</span></p>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 14%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/fineparag.png" />
-</div>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-136" title="136"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-137" title="137"> </span></p>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 73%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/corn.png" />
-</div>
-</div>
-<div class="level-2 section" id="gli-spostati">
-<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id15"><span>GLI SPOSTATI</span></a></h2>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-138" title="138"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-139" title="139"> </span></p>
-<p class="pnext"><span>Suo padre è un giornalista, sua madre una
-maestra di lingue straniere. Il bimbo ha otto
-anni, ma pare che ne abbia dodici per le strane
-cose che sa, per le singolari risposte che dà.
-Egli è già stato a Venezia, a Firenze, a Napoli,
-non gli resta più nessuna impressione di
-paesaggio per la sua gioventù: egli si stringe
-nelle spalle quando gli nominano il Vesuvio o
-la gondola. Ha dormito in tutti gli alberghi,
-da quello di primo ordine, servito come un
-piccolo principe ereditario, divertendosi a suonare
-ogni momento il campanello elettrico, a
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-140" title="140"> </span><span>quelli di quart’ordine, stanze fredde ed incomode,
-senza tappeti, col letto stretto e duro.
-Questo bimbo ha già pranzato in tutte le trattorie,
-ha preso il gusto delle pietanze complicate
-e degli intingoli piccanti: egli sa chiamare
-il cameriere e ordinargli del vitello alla salsa
-di tonno e una maionese di arigusta. Prima di
-entrare egli dice al papà: Papà, se abbiamo
-quattrini, voglio la pernice coi tartufi. E il papà
-gliela fa portare: mentre il giorno seguente si
-pranza a casa in fretta, con un semplice arrosto
-di capretto, circondato da molte patate. Il bimbo
-è già stato in tutti i teatri e ha inteso l’</span><em class="italics">Aida</em><span>,
-il </span><em class="italics">Lohengrin</em><span>, il </span><em class="italics">Faust</em><span> e il </span><em class="italics">Poliuto</em><span>: egli ama
-l’</span><em class="italics">Aida</em><span> per i morettini, il </span><em class="italics">Faust</em><span> perchè vi è un
-bel diavolo, ma tollera appena il </span><em class="italics">Lohengrin</em><span>
-perchè vi è il cigno, e non può soffrire il </span><em class="italics">Poliuto</em><span>
-perchè non vi è nulla di tutto questo.
-Ama molto la Durand e la Singer: delle altre
-non si cura. La prosa lo interessa meno della
-musica, ma ci va per le attrici. Negli intermezzi
-il padre lo mena sul palcoscenico: questo
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-141" title="141"> </span><span>bambino è amico della Marini, la Tessero lo
-ha baciato, la Campi gli ha donato dei confetti
-ed egli ha fatto una passione per la Pietriboni.
-È un bimbo che non ha mai sonno, a mezzanotte;
-e quando rimane in casa, invano la
-serva cerca di narrargli le favole: egli è nervoso,
-non può dormire. Ha imparato a leggere
-sopra un giornale e sa gli pseudonimi di suo
-padre. Non sa scrivere ancora bene e già compone
-brani di cronaca. È un bimbo che ha
-sempre male allo stomaco, perchè in casa sua
-ora si pranza all’una, ora alle otto, ora si beve
-il Bordeaux, ora il vinello acido. Egli conosce
-già il modo di licenziare un amico importuno
-e impara quello di burlare i creditori; ha assistito
-a un sequestro, mentre sua madre, pallida,
-piangeva, e suo padre era scomparso. Sono
-già due o tre volte che suo padre se lo abbraccia
-strettamente, e baciandolo, gli dice sottovoce
-di essere buono, di non dare dispiaceri
-alla mamma: e una di queste volte il papà è
-tornato a casa, disteso in una carrozza, svenuto,
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-142" title="142"> </span><span>insanguinato, col braccio trapassato da una palla.
-Durante la malattia, niente pranzetti, niente
-scarrozzate, niente teatri: ma una miseria crescente,
-i creditori feroci, la madre sfinita, il
-padre torbido e rabbioso. Questo bambino, in
-fine, sa che suo padre è scettico e ha udito
-una quantità di discorsi ironici sull’amore, sulla
-patria e sulla virtù—e mi ha detto, un giorno,
-seriamente: Tutto sta in un buon colpo di
-rivoltella.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>L’unica figliuola di un albergatore ricco: non
-ha la mamma. Il padre, che l’adora, l’ha affidata
-alla cameriera maggiore che se la porta
-dapertutto, in cucina, in cantina, nelle soffitte,
-negli appartamenti, al salone di ricevimento,
-sempre con lei. La bambina — dieci anni — 
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-143" title="143"> </span><span>vive in questo grande andirivieni, tra una folla
-che si rinnova sempre. Ha una stanzetta che
-è un amore e uno studiolo col pianoforte, ma
-se la gente è molta, bisogna finire per cedere
-anche il suo quartierino, e la bimba con la
-cameriera passano, di stanza in stanza, dormendo
-ora qua ora là, accampate, salendo
-dal primo al quinto piano. La bimba finisce
-con istudiare un quarto d’ora la sua lezione
-di pianoforte, nel salone, tra il chiacchiericcio
-inglese, tedesco, francese. I viaggiatori le sorridono,
-le parlano, la baciano, ed ella ha imparato
-a non infastidirsi, a sorridere macchinalmente,
-a fare la riverenza, a dire: «J’aime
-beaucoup la France, monsieur.»  Tutti questi
-visi estranei, indifferenti, sempre in arrivo,
-sempre in partenza, le passano innanzi come
-una fantasmagoria, e lei ha già imparato a ricondurre
-un viaggiatore fino alla porta, a mandargli
-un bacio di addio e a stringersi nelle
-spalle, quando è partito. Ella sa pranzare a tavola
-rotonda, rifiutare una pietanza, piegare il
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-144" title="144"> </span><span>tovagliolo: ella sa tutte le magagne del cuoco,
-le costolette dall’osso appiccicato, il burro che
-serve tre volte, gli avanzi di carne che formano
-l’infarcitura del timballo, il lesso di quattro
-giorni che diventa polpetta in umido, il bianco
-mangiare fatto con l’amido, i pasticci economici
-di crema di castagne, e sorride della buona fede
-dei viaggiatori. Ella vede le gradazioni di rispetto
-dei camerieri per la vecchia principessa
-col seguito, per la coppia felice di sposini ricchi,
-pel banchiere tronfio e pel deputato chiacchierone:
-ha imparato a disprezzare i miserabili che
-vogliono una stanza al quarto piano, con finestra
-sul cortile, che non pranzano a tavola rotonda,
-che non pigliano caffè nell’albergo e portano
-nella valigia una quantità di steariche, per
-non consumare quella dell’albergo, che costa
-una lira. Ella vede e sente una quantità di cose,
-dagli usci socchiusi, passando pei corridoi, entrando
-improvvisamente nel salone, alla fine del
-pranzo o di notte: disordini equivoci di camere,
-signore in camiciuola che si pettinano, signori
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-145" title="145"> </span><span>in maniche di camicia che si tingono i mustacchi,
-camerieri che baciano furtivamente le
-cameriere, signori arzilli, scricchiolii di porte,
-sbagli di numero, ombre che attraversano i corridoi
-di notte, dialoghi sommessi. Lei china
-gli occhi, impallidisce e sorride. Quando si sta
-in famiglia, col padre, con lo zio, coi cugini,
-ella sente i discorsi brutali d’interesse, i progetti
-avidi di guadagno, le </span><em class="italics">combinazioni</em><span> migliori
-per scorticare la gente, e tutto l’odio, il disprezzo
-che ha l’albergatore pel viaggiatore. E
-due cose l’hanno maggiormente colpita, a dieci
-anni: la figura di quella grande signora biondissima,
-che stette tre mesi, spendendo e spandendo,
-ricevendo tutta Roma, buttando il denaro
-dalla finestra, facendo accorrere i camerieri
-tutti quanti, che non saldava mai il conto e
-contro la quale suo padre era furioso, che poi
-lo saldò in un modo strano, mandando a chiamare
-l’albergatore, trattenendolo mezza giornata
-e rimandandolo tutto sorridente — e quel signore
-magro e pallido, che stette mezza giornata,
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-146" title="146"> </span><span>bevette due bicchieri d’acqua, non parlò
-con nessuno e a mezzogiorno si ammazzò
-aprendosi le vene.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>Marito e moglie abitano la stessa casa, per
-convenienza, ma sono divisi. La moglie abita
-a terreno, il marito il primo piano, il bambino
-al secondo. Pranzano tutti tre insieme, ma la
-signora legge un libro e il signore legge un
-giornale: il bimbo sta in mezzo, guarda ora la
-mamma, ora il papà, coi grandi occhi meravigliati,
-e pranza silenziosamente. Il bimbo ha
-una </span><em class="italics">gouvernante</em><span> e un precettore giovane: ogni
-tanto la madre si degna di assistere alla lezione,
-in vestaglia di pizzi, con le pianelle ricamate
-d’oro, e trova che il figliuolo studia troppo,
-spiegando al precettore, sottovoce, le ragioni
-per cui non si deve studiar molto. Il bimbo
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-147" title="147"> </span><span>guarda di sottecchi. Quando, ogni tanto, le
-prendono questi impeti di maternità, ella vuole
-con sè suo figlio, dalla mattina alla sera: il
-bimbo vede la madre che si dipinge gli occhi,
-che si sparge di polvere le braccia e il collo,
-che si distende delicatamente il rossetto sulle
-guance. Talvolta, per ischerzo, la mamma </span><em class="italics">fa
-il viso</em><span> al bimbo, che ride, solleticato, turbato
-da quei profumi. La madre, per condurlo fuori,
-lo trova goffo, mal vestito, e presa dalla furia
-materna, gli annoda alla vita una larga sciarpa
-femminile, gli mette al collo una cravatta meravigliosa,
-di trina, e se lo porta, così vestito,
-in carrozza, su e giù per molte ore, col freddo,
-senza paltoncino, mentre a lui si fa il naso
-rosso e vengono le lagrime agli occhi per la
-noia. Lei saluta tutti, mostra il suo bimbo, lo
-bacia spesso, gli domanda se vuole un dolce,
-se vuole un giocattolo, fa la commedia della
-madre amorosa. A Villa Borghese, nel viale
-della fontana, fa fermare la vettura e apre conversazione
-coi giovanotti, che le dicono certe
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-148" title="148"> </span><span>cose piccanti che la fanno ridere brevemente,
-mentre il bimbo ascolta, cercando di comprendere.
-Spesso, ella sale un momento da una
-amica, lascia il bimbo in carrozza e si trattiene
-un’ora; la povera creatura aspetta, con gli occhi
-imbambolati, annoiandosi, e il cocchiere che sa
-tutto, borbotta certe frasi brutali. Poi, per quindici
-giorni la madre dimentica il bimbo, dandogli
-un bacio distratto al mattino, facendogli
-uno sgarbo nelle ore di nervosità, gridando
-alla cameriera di portarlo via, se piange. In certe
-ore, al bimbo è assolutamente proibito di entrare
-nel salotto della madre. Non ci si va:
-dice la </span><em class="italics">gouvernante</em><span>, sorridendo. Per favore la
-madre si fa vedere dal figliuoletto, in abito da
-ballo, scollacciata, ma invano il bimbo tende
-le braccia a quella bella figura: essa ha paura
-di guastarsi l’acconciatura e parte, senza abbracciarlo,
-dicendogli di star quieto. In certe epoche
-un terremoto di feste scuote la casa: sarte, sarti,
-camerieri, balli, fiori, porte sbattute; non si
-pranza più, non si dorme più: poi la signora
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-149" title="149"> </span><span>si abbandona a un riposo assoluto, non vede
-nessuno, è nervosa, pare mezzo pazza. Il padre
-è fuor di casa tutto il giorno, talvolta tutta la
-notte. Ogni tre o quattro mesi padre e madre
-hanno una lite tremenda, spaventosa, innanzi
-al bimbo, con ingiurie plateali, mobili rotti,
-svenimenti e minacce di separazione completa.
-E il bimbo sente in anticamera, in cucina, tutto
-quello che i servi dicono del padre e della madre.</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 14%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/fineparag.png" />
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-150" title="150"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-151" title="151"> </span></p>
-<div class="align-center auto-scaled block figure" style="width: 73%">
-<img class="align-center block" style="display: block; width: 100%" alt=" " src="images/corn.png" />
-</div>
-</div>
-<div class="level-2 section" id="salvazione">
-<h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><a class="toc-backref" href="#id16"><span>SALVAZIONE</span></a></h2>
-<p class="pfirst"><span class="invisible pageno target" id="page-152" title="152"> </span><span class="invisible pageno target" id="page-153" title="153"> </span></p>
-<p class="pnext"><span>Dopo il forte momento della passione — nelle
-placide ore di conversazione, quando le
-confidenze sgorgano, in una espansione spontanea,
-quando l’intimità sa essere amichevole e
-amorosa, Flavia parlava volentieri dell’infanzia
-propria, di quel giocondo tempo, tutto sole,
-tutto baci, tutto confetti. Questi ricordi la esaltavano,
-e come se sognasse, guardando lontano,
-con la voce tremante di emozione, narrava ancora di
-quante dolcezze l’aveva circondata l’amore
-materno. Poi, una improvvisa malinconia spegneva
-quell’eccitamento, la voce si faceva fioca,
-ella mormorava, vagamente:</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-154" title="154"> </span><span>— La mamma... la mamma...</span></p>
-<p class="pnext"><span>Quasi volesse sottrarsi a questa mestizia,
-prendeva le mani di Cesare, lo guardava negli
-occhi, dicendogli:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Dimmi di te, amore, dimmi di te.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Cesare sorrideva, fumando ancora la sua sigaretta,
-nella beatitudine dello spirito appagato
-e tranquillo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Io sono stato un bimbo molto robusto,
-molto chiassoso e molto violento, amore. Ecco
-tutto.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— E niente altro?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— No, cara, niente altro.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Allora... — diceva lei, crollando il capo — dimmi
-del tuo bambino.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Cesare si faceva serio per un istante e la
-fissava, come diffidente. Ma vedeva negli occhi
-di Flavia tanta umile curiosità, tanto interesse
-affettuoso, che il suo sospetto si dileguava.
-Allora, col suo sorriso orgoglioso di padre felice,
-egli le parlava del suo bimbo, che si chiamava
-Paolo come il nonno, che non voleva
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-155" title="155"> </span><span>essere più chiamato </span><em class="italics">bebè</em><span>, perchè era grande,
-perchè aveva dieci anni.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ed ha i capelli molto biondi, come te? — chiedeva
-Flavia, profondamente attenta.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Molto biondi e ricciuti. Va in collera
-quando gli dico che ha il parrucchino: è molto
-sensibile al ridicolo, non può sopportare che
-si scherzi con lui. Impallidisce, non piange.
-Va in un angolo e pensa: se gli parliamo,
-non risponde. Le sue malinconie sono quelle
-di un uomo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Forse è gracile — mormorava lei, impietosita.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— No, è sentimentale; troppo, forse. Bisogna
-che io gli faccia perdere questa sensibilità
-squisita: se no, sarà molto infelice. Se si
-abitua ad amar troppo, a desiderare troppo, a
-soffrire troppo per la mancanza di quello che
-ama e di quello che desidera, povera la mia
-creatura!</span></p>
-<p class="pnext"><span>Un silenzio regnava, angoscioso. La conversazione,
-arrivata di nuovo alla passione,
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-156" title="156"> </span><span>aveva perduto la placidezza e la soavità. Cesare
-tentava di ricominciare il discorso del bambino,
-ma anche questo si faceva scabroso: poichè a
-ogni momento, parlando di Paolo, appariva
-accanto la figura della madre, della giovane
-moglie tradita. E per rispetto alla donna che
-non amava più, per delicatezza verso quella che
-amava, non poteva pronunziare il nome della
-moglie innanzi all’amante. Taceva. D’improvviso,
-Flavia si rizzava in piedi, gli veniva accanto,
-e con quella sua dolcezza femminile piena
-di lusinghe, che ottiene tutto, gli diceva:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Perchè non mi conduci il bambino?</span></p>
-<p class="pnext"><span>La prima volta che Flavia gli fece questa
-strana richiesta, Cesare ebbe un moto di ripugnanza
-e le rispose vivamente:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— È una follia.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ma Flavia non si scoraggiò. Ogni tanto,
-quando la tenerezza di Cesare per lei fluiva
-più larga, ella si faceva tutta buona, tutta pia,
-per chiedergli di condurle il bambino. Invano
-egli taceva o cercava di mutar discorso: Flavia
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-157" title="157"> </span><span>vi ritornava, ostinata nel suo desiderio. Fino a
-che Cesare, infastidito che ella non comprendesse
-l’indelicatezza di questo capriccio, le rispose:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Del bimbo dispone la madre e non vorrà
-mandarlo da te; dovresti intenderlo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Una scena spaventosa ne seguì, in cui, volta
-a volta, Flavia si accusò per questo amore
-colpevole e ne accusò Cesare, pianse, si disperò,
-si contorse le mani, maledisse la sua esistenza
-sbagliata e il minuto odioso in cui aveva incontrato
-Cesare. Egli dovette consolarla; ma
-ella non si chetava, sfogando tutto il dolore
-lungamente compresso di una posizione falsa,
-avvilendosi sino a confessare i propri rimorsi,
-rimpiangendo tutto un ideale di famiglia, di
-pace casalinga, di onestà, a cui aveva rinunziato
-per Cesare. Egli dovette abbracciarla,
-mormorarle vaghe parole di conforto incerte
-e puerili — poichè quanto ella diceva, era vero — carezzarla
-sui capelli come una bimba malata,
-cullare questo dolore per addormentarlo,
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-158" title="158"> </span><span>e infine prometterle che le avrebbe condotto,
-un giorno, presto, il bambino.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Me lo lascerai qui, solo, con me, amore?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Te lo lascerò, cara, purchè tu non pianga.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Me lo lascerai, per un’ora?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sì, cara.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— O amore mio bello, o gioia mia! — fece
-lei calma, estatica.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>— Paolo — disse il padre, spingendo avanti
-il bimbo — ecco qui la bella signora che voleva
-vederti.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Il bimbo levò gli occhi neri in faccia a Flavia
-e sorrise lievemente. Ella congiunse le mani,
-in un gesto di meraviglia:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Quanto è bello, quanto è bello! — disse
-sottovoce.</span></p>
-<p class="pnext"><span>E all’orecchio del padre:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Cesare, digli se vuol darmi un bacio.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Paolo, vuoi dare un bacio alla signora?</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-159" title="159"> </span><span>— Sì — disse il bambino.</span></p>
-<p class="pnext"><span>E con un atto gentile e delicato, le prese
-la bella mano gemmata e gliela baciò.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Come un cavaliere cortese: bravo, Paolo! — disse
-il padre, insuperbito, mentre Flavia
-seguitava a contemplare il bambino. — Carino
-mio, vuoi restare con la signora mentre io
-vado qui vicino?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ritorni presto, papà?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ritorno presto, nino mio.</span></p>
-<p class="pnext"><span>E poichè il bimbo era presente, quei due
-non osarono toccarsi la mano; scambiarono
-solo una rapida occhiata. Flavia si chinò, prese
-per mano Paolo e se lo portò in salotto, presso
-un balcone aperto, come per guardarlo meglio.
-Egli se ne stava ritto, nel suo costumino di
-velluto oliva, tenendo stretto fra le mani il
-berrettino di velluto.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Hai tal quale gli occhi di papà tuo — mormorò
-Flavia, pigliandogli una mano e carezzandola
-lievemente.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sì, ma la bocca è come quella della mamma — disse
-il bimbo, con un tono di orgoglio.</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-160" title="160"> </span><span>— Non ti piace di rassomigliare a tuo papà? — e
-la voce non era sicura.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Papà è bello: ma la mamma è più bella
-ancora; ha i capelli lunghi lunghi e le mani
-piccole piccole. Non la conoscete, voi, la
-mamma?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— . . . . . . . no.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— E perchè non la conoscete?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non so — fece lei, chinando il capo,
-mentre gli occhi le si gonfiavano di lagrime.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Paolo la guardò curiosamente e tacque. Ella
-si levò e gli andò a prendere dei confetti. Egli
-rifiutò gentilmente, ma guardando i confetti
-come un bimbo educato, che non osa accettare
-quello che desidera.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Perchè non li prendi?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non sta bene; grazie.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ma se ti piacciono, prendili, Paolo. Te
-l’hanno insegnato a scuola?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— No, me l’ha insegnato mamma. Io non
-vado a scuola</span></p>
-<p class="pnext"><span>— E chi ti fa lezione?</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-161" title="161"> </span><span>— Mamma. Essa non potrebbe stare sola,
-dalla mattina sino alle tre. Così la lezione me
-la dà lei, sino a mezzogiorno.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— E a mezzogiorno?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Facciamo colazione, mamma ed io.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Soli soli?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Il papà non ci è mai, a colazione. Ha
-troppo da fare, ha molti affari, molti affari.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Un breve silenzio.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Prendi i confetti, Paolino.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sono troppi — disse Paolo, come ultima
-svogliata difesa.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Li dividerai con qualche amichetto tuo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Io non ne ho.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Con chi giuochi tu, dunque?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Con mamma, quando essa ne ha voglia.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non ne ha voglia sempre?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— No.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— E perchè?</span></p>
-<p class="pnext"><span>Il bambino la guardò e tacque. Un’indicibile,
-rapidissima espressione di terrore attraversò
-il volto di Flavia. Ma il bimbo non sapeva
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-162" title="162"> </span><span>nulla, non doveva aver compreso quella domanda.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Così non ti diverti molto? — riprese
-ella sospirando, come per sollevarsi da una
-grande oppressione.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sì, mi diverto. Mamma ricama, suona il
-pianoforte, e io guardo le immagini dei libri,
-giuoco con quei pezzetti di legno da far case,
-o guardo la gente che passa nella via.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sempre soli?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Già: dovrebbe esserci papà, ma egli ha
-molti affari, molti affari.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Chi te lo ha detto, di questi affari?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Mamma.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Ah!</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Essa mi racconta anche le favole, quando
-io mi annoio. Ma sono troppo tristi, le sue
-favole, e mi fanno piangere. Ne sapete voi,
-di quelle favole che fanno ridere?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— No, caro. Te le racconterà di sera, le
-favole?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sì, di sera. Io vorrei andare in teatro
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-163" title="163"> </span><span>dove papà una volta mi ha condotto, con
-mamma. Ma ora papà non può accompagnarci
-più e andiamo a letto presto. Egli viene a casa
-molto tardi, di notte, molto di notte, e cammina
-pian piano, nell’altra stanza, per non
-farci risvegliare. Ma la mamma è sempre sveglia
-e sente: qualche volta sono sveglio anch’io — Ecco
-papà — mi dice lei, sottovoce. Poi,
-quando papà entra, a darmi un bacio, noi chiudiamo
-gli occhi e fingiamo di dormire.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— E ti bacia, papà?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sì: e se ne va via in punta di piedi,
-come è venuto.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non dà un bacio alla mamma?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— No — disse il bimbo, facendosi pensieroso.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Tu, dunque, dormi nella camera della
-mamma?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Sì: prima non ci dormivo. Ma papà andò
-a fare un viaggio di un mese, e mamma, che
-aveva paura di dormir sola, fece portare il mio
-lettuccio in camera sua. Dopo, ci sono restato.</span></p>
-<p class="pnext"><span class="invisible pageno target" id="page-164" title="164"> </span><span>Flavia si arrovesciò nella poltroncina, come
-se svenisse. Il bimbo la guardava co’ suoi
-occhi buoni e meravigliati. Ella non parlava,
-non trasaliva, non si moveva, e Paolo cominciava
-ad aver paura di questa bella signora
-tutta pallida. Egli stringeva macchinalmente il
-berretto e desiderava che suo padre tornasse,
-per andarsene. Poi, Flavia si scosse, levò la
-testa, e tanto dolore le si dipinse nella faccia,
-che il bimbo le tese le braccia come a sua
-madre, dicendole:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Che hai?</span></p>
-<p class="pnext"><span>Uno scoppio di pianto la vinse, mentre baciava
-quel bel bambino affettuoso, tutto sorpreso
-da quest’impeto. Le lagrime bagnavano
-le guance, il collo di Paolo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non piangere, signora, non piangere
-così. Non sarà niente.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Non piango, no, non piango più. Dammi
-un bacio, come alla tua mamma.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Egli le buttò le braccia al collo e la baciò.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Addio, caro, resta un minuto qui. Ora
-</span><span class="invisible pageno target" id="page-165" title="165"> </span><span>papà tuo verrà e ti porterà via. Io debbo
-uscire.</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Debbo dire alla mamma che sono venuto
-qui?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Perchè?</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Perchè papà mi ha detto di non dirglielo.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Ella pensò: poi, come se gittasse via l’ultimo
-dubbio:</span></p>
-<p class="pnext"><span>— Diglielo alla mamma, che sei stato da
-Flavia.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Per un minuto la bella mano si posò sui
-riccioli del bimbo, come per benedirlo.</span></p>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="center line"><span class="small">*</span></div>
-<div class="center line"><span class="small">*     *</span></div>
-</div>
-<p class="pfirst"><span>E mai più Cesare e Flavia si sono incontrati.</span></p>
-<div class="vspace" style="height: 2em">
-</div>
-<p class="center pfirst"><span class="bold small-caps">FINE.</span></p>
-<div class="topic">
-<p class="center centerleft level-2 pfirst title topic-title topic-title first"><span class="invisible pageno target" id="page-166" title="166"> </span><span>NOTE DI TRASCRIZIONE</span></p>
-<p class="pfirst"><span>I seguenti refusi nell’originale sono stati corretti:</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<table class="docutils footnote" frame="void" id="id4" rules="none">
-<colgroup><col class="label" /><col /></colgroup>
-<tbody valign="top">
-<tr><td class="label"><a class="fn-backref" href="#id2">[<span>1</span>]</a></td><td><p class="first last pfirst"><em class="italics">Monotamente</em><span> è stato corretto con </span><em class="italics">monotonamente</em><span>;</span></p>
-</td></tr>
-</tbody>
-</table>
-<table class="docutils footnote" frame="void" id="id5" rules="none">
-<colgroup><col class="label" /><col /></colgroup>
-<tbody valign="top">
-<tr><td class="label"><a class="fn-backref" href="#id3">[<span>2</span>]</a></td><td><p class="first last pfirst"><span>L'espressione </span><em class="italics">dello piccola bastarda</em><span> (nell'originale), è stata corretta in </span><em class="italics">della piccola bastarda</em><span>.</span></p>
-</td></tr>
-</tbody>
-</table>
-</div>
-</blockquote>
-</div>
-<!-- -*- encoding: utf-8 -*- -->
-<div class="backmatter">
-</div>
-<p class="pfirst" id="pg-end-line"><span>*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK </span><span>PICCOLE ANIME</span><span> ***</span></p>
-<div class="cleardoublepage">
-</div>
-</div>
-<div class="language-en level-2 pgfooter section" id="a-word-from-project-gutenberg" xml:lang="en" lang="en">
-<span id="pg-footer"></span><h2 class="center level-2 pfirst section-title title"><span>A Word from Project Gutenberg</span></h2>
-<p class="pfirst"><span>We will update this book if we find any errors.</span></p>
-<p class="pnext"><span>This book can be found under: </span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/ebooks/42416"><span>http://www.gutenberg.org/ebooks/42416</span></a></p>
-<p class="pnext"><span>Creating the works from public domain print editions means that no one
-owns a United States copyright in these works, so the Foundation (and
-you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules, set
-forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works to
-protect the Project Gutenberg™ concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you charge
-for the eBooks, unless you receive specific permission. If you do not
-charge anything for copies of this eBook, complying with the rules is
-very easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as
-creation of derivative works, reports, performances and research.
-They may be modified and printed and given away – you may do
-practically </span><em class="italics">anything</em><span> with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.</span></p>
-<div class="level-3 section" id="the-full-project-gutenberg-license">
-<span id="project-gutenberg-license"></span><h3 class="center level-3 pfirst section-title title"><span>The Full Project Gutenberg License</span></h3>
-<p class="pfirst"><em class="italics">Please read this before you distribute or use this work.</em></p>
-<p class="pnext"><span>To protect the Project Gutenberg™ mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase “Project
-Gutenberg”), you agree to comply with all the terms of the Full
-Project Gutenberg™ License available with this file or online at
-</span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/license">http://www.gutenberg.org/license</a><span>.</span></p>
-<div class="level-4 section" id="section-1-general-terms-of-use-redistributing-project-gutenberg-electronic-works">
-<h4 class="center level-4 pfirst section-title title"><span>Section 1. General Terms of Use &amp; Redistributing Project Gutenberg™ electronic works</span></h4>
-<p class="pfirst"><strong class="bold">1.A.</strong><span> By reading or using any part of this Project Gutenberg™
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or
-destroy all copies of Project Gutenberg™ electronic works in your
-possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
-Project Gutenberg™ electronic work and you do not agree to be bound by
-the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
-or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.B.</strong><span> “Project Gutenberg” is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg™ electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg™ electronic
-works. See paragraph 1.E below.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.C.</strong><span> The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (“the
-Foundation” or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
-of Project Gutenberg™ electronic works. Nearly all the individual
-works in the collection are in the public domain in the United
-States. If an individual work is in the public domain in the United
-States and you are located in the United States, we do not claim a
-right to prevent you from copying, distributing, performing,
-displaying or creating derivative works based on the work as long as
-all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
-that you will support the Project Gutenberg™ mission of promoting free
-access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg™ works
-in compliance with the terms of this agreement for keeping the Project
-Gutenberg™ name associated with the work. You can easily comply with
-the terms of this agreement by keeping this work in the same format
-with its attached full Project Gutenberg™ License when you share it
-without charge with others.</span></p>
-<p class="pnext"></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.D.</strong><span> The copyright laws of the place where you are located also
-govern what you can do with this work. Copyright laws in most
-countries are in a constant state of change. If you are outside the
-United States, check the laws of your country in addition to the terms
-of this agreement before downloading, copying, displaying, performing,
-distributing or creating derivative works based on this work or any
-other Project Gutenberg™ work. The Foundation makes no
-representations concerning the copyright status of any work in any
-country outside the United States.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.</strong><span> Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.1.</strong><span> The following sentence, with active links to, or other
-immediate access to, the full Project Gutenberg™ License must appear
-prominently whenever any copy of a Project Gutenberg™ work (any work
-on which the phrase “Project Gutenberg” appears, or with which the
-phrase “Project Gutenberg” is associated) is accessed, displayed,
-performed, viewed, copied or distributed:</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<p class="pfirst"><span>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at </span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org">http://www.gutenberg.org</a></p>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="pfirst"><strong class="bold">1.E.2.</strong><span> If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
-derived from the public domain (does not contain a notice indicating
-that it is posted with permission of the copyright holder), the work
-can be copied and distributed to anyone in the United States without
-paying any fees or charges. If you are redistributing or providing
-access to a work with the phrase “Project Gutenberg” associated with
-or appearing on the work, you must comply either with the requirements
-of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or obtain permission for the use of
-the work and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in
-paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.3.</strong><span> If an individual Project Gutenberg™ electronic work is
-posted with the permission of the copyright holder, your use and
-distribution must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and
-any additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
-will be linked to the Project Gutenberg™ License for all works posted
-with the permission of the copyright holder found at the beginning of
-this work.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.4.</strong><span> Do not unlink or detach or remove the full Project
-Gutenberg™ License terms from this work, or any files containing a
-part of this work or any other work associated with Project
-Gutenberg™.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.5.</strong><span> Do not copy, display, perform, distribute or redistribute
-this electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg™ License.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.6.</strong><span> You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
-any word processing or hypertext form. However, if you provide access
-to or distribute copies of a Project Gutenberg™ work in a format other
-than “Plain Vanilla ASCII” or other format used in the official
-version posted on the official Project Gutenberg™ web site
-(</span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org">http://www.gutenberg.org</a><span>), you must, at no additional cost, fee or
-expense to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a
-means of obtaining a copy upon request, of the work in its original
-“Plain Vanilla ASCII” or other form. Any alternate format must include
-the full Project Gutenberg™ License as specified in paragraph 1.E.1.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.7.</strong><span> Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg™ works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.E.8.</strong><span> You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg™ electronic works provided
-that</span></p>
-<ul class="open">
-<li><p class="first pfirst"><span>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
-the use of Project Gutenberg™ works calculated using the method you
-already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed to
-the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but he has agreed to
-donate royalties under this paragraph to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid within 60
-days following each date on which you prepare (or are legally
-required to prepare) your periodic tax returns. Royalty payments
-should be clearly marked as such and sent to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation at the address specified in Section 4,
-“Information about donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation.”</span></p>
-</li>
-<li><p class="first pfirst"><span>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
-you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
-does not agree to the terms of the full Project Gutenberg™
-License. You must require such a user to return or destroy all
-copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
-all use of and all access to other copies of Project Gutenberg™
-works.</span></p>
-</li>
-<li><p class="first pfirst"><span>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
-any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
-electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
-receipt of the work.</span></p>
-</li>
-<li><p class="first pfirst"><span>You comply with all other terms of this agreement for free
-distribution of Project Gutenberg™ works.</span></p>
-</li>
-</ul>
-<p class="pfirst"><strong class="bold">1.E.9.</strong><span> If you wish to charge a fee or distribute a Project
-Gutenberg™ electronic work or group of works on different terms than
-are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
-from both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and
-Michael Hart, the owner of the Project Gutenberg™ trademark. Contact
-the Foundation as set forth in Section 3. below.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.</strong></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.1.</strong><span> Project Gutenberg volunteers and employees expend
-considerable effort to identify, do copyright research on, transcribe
-and proofread public domain works in creating the Project Gutenberg™
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg™ electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-“Defects,” such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.2.</strong><span> LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES – Except for the
-“Right of Replacement or Refund” described in paragraph 1.F.3, the
-Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the
-Project Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a
-Project Gutenberg™ electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.3.</strong><span> LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND – If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium
-with your written explanation. The person or entity that provided you
-with the defective work may elect to provide a replacement copy in
-lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
-or entity providing it to you may choose to give you a second
-opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
-the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
-without further opportunities to fix the problem.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.4.</strong><span> Except for the limited right of replacement or refund set
-forth in paragraph 1.F.3, this work is provided to you ‘AS-IS,’ WITH
-NO OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
-LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.5.</strong><span> Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of
-damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
-violates the law of the state applicable to this agreement, the
-agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
-limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
-unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
-remaining provisions.</span></p>
-<p class="pnext"><strong class="bold">1.F.6.</strong><span> INDEMNITY – You agree to indemnify and hold the Foundation,
-the trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg™ electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the
-production, promotion and distribution of Project Gutenberg™
-electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
-including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
-the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
-or any Project Gutenberg™ work, (b) alteration, modification, or
-additions or deletions to any Project Gutenberg™ work, and (c) any
-Defect you cause.</span></p>
-</div>
-<div class="level-4 section" id="section-2-information-about-the-mission-of-project-gutenberg">
-<h4 class="center level-4 pfirst section-title title"><span>Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg™</span></h4>
-<p class="pfirst"><span>Project Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of
-computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
-exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
-from people in all walks of life.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need, is critical to reaching Project Gutenberg™'s
-goals and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain
-freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg™ and future generations. To
-learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and
-how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and the
-Foundation web page at </span><a class="reference external" href="http://www.pglaf.org">http://www.pglaf.org</a><span> .</span></p>
-</div>
-<div class="level-4 section" id="section-3-information-about-the-project-gutenberg-literary-archive-foundation">
-<h4 class="center level-4 pfirst section-title title"><span>Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</span></h4>
-<p class="pfirst"><span>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is posted at
-</span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf">http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf</a><span> . Contributions to the
-Project Gutenberg Literary Archive Foundation are tax deductible to
-the full extent permitted by U.S. federal laws and your state's laws.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr.
-S. Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are
-scattered throughout numerous locations. Its business office is
-located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801)
-596-1887, email </span><a class="reference external" href="mailto:business@pglaf.org">business@pglaf.org</a><span>. Email contact links and up to date
-contact information can be found at the Foundation's web site and
-official page at </span><a class="reference external" href="http://www.pglaf.org">http://www.pglaf.org</a></p>
-<p class="pnext"><span>For additional contact information:</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<div class="line-block outermost">
-<div class="line"><span>Dr. Gregory B. Newby</span></div>
-<div class="line"><span>Chief Executive and Director</span></div>
-<div class="line"><a class="reference external" href="mailto:gbnewby@pglaf.org">gbnewby@pglaf.org</a></div>
-</div>
-</div>
-</blockquote>
-</div>
-<div class="level-4 section" id="section-4-information-about-donations-to-the-project-gutenberg-literary-archive-foundation">
-<h4 class="center level-4 pfirst section-title title"><span>Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</span></h4>
-<p class="pfirst"><span>Project Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread
-public support and donations to carry out its mission of increasing
-the number of public domain and licensed works that can be freely
-distributed in machine readable form accessible by the widest array of
-equipment including outdated equipment. Many small donations ($1 to
-$5,000) are particularly important to maintaining tax exempt status
-with the IRS.</span></p>
-<p class="pnext"><span>The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
-DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
-state visit </span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/fundraising/donate">http://www.gutenberg.org/fundraising/donate</a></p>
-<p class="pnext"><span>While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.</span></p>
-<p class="pnext"><span>International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations. To
-donate, please visit: </span><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org/fundraising/donate">http://www.gutenberg.org/fundraising/donate</a></p>
-</div>
-<div class="level-4 section" id="section-5-general-information-about-project-gutenberg-electronic-works">
-<h4 class="center level-4 pfirst section-title title"><span>Section 5. General Information About Project Gutenberg™ electronic works.</span></h4>
-<p class="pfirst"><span>Professor Michael S. Hart is the originator of the Project Gutenberg™
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For thirty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg™ eBooks with only a loose network of volunteer support.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Project Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the
-U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
-necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
-edition.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Each eBook is in a subdirectory of the same number as the eBook's
-eBook number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
-compressed (zipped), HTML and others.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Corrected </span><em class="italics">editions</em><span> of our eBooks replace the old file and take over
-the old filename and etext number. The replaced older file is
-renamed. </span><em class="italics">Versions</em><span> based on separate sources are treated as new
-eBooks receiving new filenames and etext numbers.</span></p>
-<p class="pnext"><span>Most people start at our Web site which has the main PG search
-facility:</span></p>
-<blockquote>
-<div>
-<p class="pfirst"><a class="reference external" href="http://www.gutenberg.org">http://www.gutenberg.org</a></p>
-</div>
-</blockquote>
-<p class="pfirst"><span>This Web site includes information about Project Gutenberg™, including
-how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to subscribe
-to our email newsletter to hear about new eBooks.</span></p>
-</div>
-</div>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>