summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/42084-0.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'old/42084-0.txt')
-rw-r--r--old/42084-0.txt12782
1 files changed, 12782 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/42084-0.txt b/old/42084-0.txt
new file mode 100644
index 0000000..d58d930
--- /dev/null
+++ b/old/42084-0.txt
@@ -0,0 +1,12782 @@
+The Project Gutenberg eBook of The Central Eskimo, by Franz Boas
+
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online at
+www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you
+will have to check the laws of the country where you are located before
+using this eBook.
+
+Title: The Central Eskimo
+ Sixth Annual Report of the Bureau of Ethnology to the Secretary
+ of the Smithsonian Institution, 1884-1885, Government Printing
+ Office, Washington, 1888, pages 399-670
+
+Author: Franz Boas
+
+Release Date: February 12, 2013 [eBook #42084]
+[Most recently updated: December 17, 2022]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+Produced by: Louise Hope and the Online Distributed Proofreading Team
+
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CENTRAL ESKIMO ***
+
+
+
+
+[Transcriber’s Notes:
+
+This text uses characters that require UTF-8 (Unicode) file encoding,
+including:
+
+ χ (Greek chi, see below)
+ ā ē ī ō ū (long vowels)
+ œ (“oe” ligature)
+ ⅔ (only in Figure captions)
+
+All but χ are rare.
+
+If any of these characters do not display properly--in particular,
+if a diacritic does not appear directly above its letter--or if the
+apostrophes and quotation marks in this paragraph appear as garbage,
+make sure your text reader’s “character set” or “file encoding” is set
+to Unicode (UTF-8). You may also need to change the default font. As a
+last resort, use the Latin-1 version of the file instead.
+
+Parenthetical question marks (?) are in the original. Italics are shown
+conventionally with _lines_. In the Glossary (only) small capitals are
+shown with #marks#.
+
+Orthography is explained early in the article. Modern (ICI) forms should
+be deducible from Boas’s spellings. These are based on Kleinschmidt,
+but with q in place of ĸ (kra). Note that long vowels are rarely marked,
+except in the Glossary and in figure captions. Words are often written
+with nasalized finals: n for t sometimes, ng for k almost always,
+irn (only) for iq. Medial q is usually written χ (chi), representing
+the fricative pronunciation: “Eχaluin” and similar.
+
+Missing punctuation in Figure captions and the Glossary has been
+silently supplied. Other typographical errors are listed at the end of
+the e-text.]
+
+
+
+
+ Smithsonian Institution----Bureau Of Ethnology.
+
+ THE CENTRAL ESKIMO.
+
+ by
+
+ DR. FRANZ BOAS
+
+
+
+
+CONTENTS.
+
+
+ Page.
+ Introduction 409
+ Authorities quoted 410
+ Orthography 413
+ Geography of Northeastern America 414
+ Distribution of the tribes 419
+ General observations 419
+ Baffin Land 421
+ The Sikosuilarmiut 421
+ The Akuliarmiut 421
+ The Qaumauangmiut 421
+ The Nugumiut 422
+ The Oqomiut 424
+ The Padlimiut and the Akudnirmiut 440
+ The Aggomiut 442
+ The Iglulirmiut 444
+ The Pilingmiut 444
+ The Sagdlirmiut 444
+ Western shore of Hudson Bay 444
+ The Aivillirmiut 445
+ The Kinipetu or Agutit 450
+ The Sagdlirmiut of Southampton Island 451
+ The Sinimiut 451
+ Boothia Felix and Back River 452
+ The Netchillirmiut 452
+ The Ugjulirmiut 458
+ The Ukusiksalirmiut 458
+ Smith Sound 459
+ The natives of Ellesmere Land 459
+ The North Greenlanders 460
+ Influence of geographical conditions upon the distribution
+ of the settlements 460
+ Trade and intercourse between the tribes 462
+ List of the Central Eskimo tribes 470
+ Hunting and fishing 471
+ Seal, walrus, and whale hunting 471
+ Deer, musk ox, and bear hunting 501
+ Hunting of small game 510
+ Fishing 513
+ Manufactures 516
+ Making leather and preparing skins 516
+ Sundry implements 523
+ Transportation by boats and sledges 527
+ The boat 527
+ The sledge and dogs 529
+ Habitations and dress 539
+ The house 539
+ Clothing, dressing of the hair, and tattooing 554
+ Social and religious life 561
+ Domestic occupations and amusements 561
+ Visiting 574
+ Social customs in summer 576
+ Social order and laws 578
+ Religious ideas and the angakunirn (priesthood) 583
+ Sedna and the fulmar 583
+ The tornait and the angakut 591
+ The flight to the moon 598
+ Kadlu the thunderer 600
+ Feasts, religious and secular 600
+ Customs and regulations concerning birth, sickness,
+ and death 609
+ Tales and traditions 615
+ Ititaujang 615
+ The emigration of the Sagdlirmiut 618
+ Kalopaling 620
+ The Uissuit 621
+ Kiviung 621
+ Origin of the narwhal 625
+ The visitor 627
+ The fugitive women 628
+ Qaudjaqdjuq 628
+ I. Story of the three brothers 628
+ II. Qaudjaqdjuq 630
+ Igimarasugdjuqdjuaq the cannibal 633
+ The Tornit 634
+ The woman and the spirit of the singing house 636
+ The constellation Udleqdjun 636
+ Origin of the Adlet and of the Qadlunait 637
+ The great flood 637
+ Inugpaqdjuqdjualung 638
+ The bear story 638
+ Sundry tales 639
+ The owl and the raven 641
+ Comparison between Baffin Land traditions and those of
+ other tribes 641
+ Science and the arts 643
+ Geography and navigation 643
+ Poetry and music 648
+ Merrymaking among the Tornit 649
+ The lemming’s song 649
+ Arlum pissinga (the killer’s song) 650
+ I. Summer song 653
+ II. The returning hunter 653
+ III. Song of the Tornit 653
+ IV. Song of the Inuit traveling to Nettilling 653
+ V. Oχaitoq’s song 654
+ VI. Utitiaq’s song 654
+ VII. Song 654
+ VIII. Song 654
+ IX. Song of the Tornit 654
+ X. The fox and the woman 655
+ XI. The raven’s song 655
+ XII. Song of a Padlimio 655
+ XIII. Ititaujang’s song 655
+ XIV. Playing at ball 656
+ XV. Playing at ball 657
+ XVI-XIX. Extracts 657-658
+ Glossary 659
+ Eskimo words used, with derivations and significations 659
+ Eskimo geographical names used, with English
+ significations 662
+ Appendix 667
+
+
+
+
+ILLUSTRATIONS.
+
+
+ Page.
+
+ PLATE II. Map showing in detail the geographical divisions
+ of territory occupied by the Eskimo tribes of
+ Northeastern America (*)
+ 1. Oqo and Akudnirn.
+ 2. Frobisher Bay.
+ 3. Eclipse Sound and Admiralty Inlet.
+ 4. Repulse Bay and Lyon Inlet.
+ 5. Boothia Isthmus and King William Land.
+ III. Map of the territory occupied by the Eskimo tribes
+ of North America, showing the boundaries (*)
+ IV. Map of Cumberland Peninsula, drawn by Aranin,
+ a Saumingmio 643
+ V. Eskimo drawings 648
+ VI. Eskimo drawings 650
+ VII. Eskimo drawings 651
+ VIII. Eskimo carvings 652
+ IX. Eskimo carvings 653
+ X. Modern implements 654
+
+ [* In pocket at end of volume.]
+
+
+ FIG. 390. Harpoon from Alaska 472
+ 391. Modern unang or sealing harpoon 472
+ 392. Old style naulang or harpoon head 473
+ 393. Modern naulang or harpoon head 473
+ 394. Qilertuang or leather strap and clasps for holding
+ coiled up harpoon lines 474
+ 395. Siatko or harpoon head of the Iglulirmiut 475
+ 396. Siatko found at Exeter Sound 475
+ 397. Eskimo in the act of striking a seal 476
+ 398. Tutareang or buckle 477
+ 399. Eskimo awaiting return of seal to blowhole 478
+ 400. Tuputang or ivory plugs for closing wounds 479
+ 401. Wooden case for plugs 480
+ 402. Another form of plug 480
+ 403. Qanging for fastening thong to jaw of seal 480
+ 404. Qanging in form of a seal 481
+ 405. Qanging in form of a button 481
+ 406. Qanging serving for both toggle and handle 481
+ 407. Qidjarung or whirl for harpoon line 481
+ 408. Simpler form of whirl 481
+ 409. Old pattern of hook for drawing out captured seal 483
+ 410. Seal hook of bear’s claw 483
+ 411. Modern form of seal hook 483
+ 412. Eskimo approaching seal 484
+ 413. Frame of a kayak or hunting boat 486
+ 414. Kayak with covering of skin 487
+ 415. Model of a Repulse Bay kayak 487
+ 416. Sirmijaung or scraper for kayak 488
+ 417. Large kayak harpoon for seal and walrus 488
+ 418. Tikagung or support for the hand 488
+ 419. Qatirn or ivory head of harpoon shaft 489
+ 420. Manner of attaching the two principal parts
+ of the harpoon 489
+ 421. Tokang or harpoon head in sheath 489
+ 422. Tokang or harpoon head taken from a whale in
+ Cumberland Sound 490
+ 423. Ancient tokang or harpoon head 491
+ 424. Teliqbing, which is fastened to harpoon line 492
+ 425. Qatilik or spear 492
+ 426. Avautang or sealskin float 492
+ 427. Different styles of poviutang or pipe for
+ inflating the float 493
+ 428. Agdliaq or spear for small seals 494
+ 429. Agdliaq points 494
+ 430. Spear heads 495
+ 431. Large spear head 495
+ 432. Anguvigang or lance 496
+ 433. Nuirn or bird spear 496
+ 434. Nuqsang or throwing board 496
+ 435. Sealing at the edge of the ice 498
+ 436. Model of sakurpāng´ or whaling harpoon 500
+ 437. Niu´tang, with floats 500
+ 438. Wooden bow from Iglulik 502
+ 439. Wooden bow from Cumberland Sound 502
+ 440. Bows of reindeer antlers 503
+ 441. Bow of antlers, with central part cut off straight,
+ from Pelly Bay 503
+ 442. Arrows with bone heads 504
+ 443. Arrows with metal heads 504
+ 444. Arrowhead from Boothia 505
+ 445. Showing attachment of arrowhead vertically and
+ parallel to shank 505
+ 446. Various forms of arrowhead 506
+ 447. Socket of spear handle from Alaska 506
+ 448. Slate arrowhead 506
+ 449. Flint arrowheads from old graves 507
+ 450. Various styles of quiver 507
+ 451. Quiver handles 508
+ 452. Whalebone nooses for catching waterfowl 511
+ 453. Kakivang or salmon spear 512
+ 454. Ivory fish used as bait in spearing salmon 513
+ 455. Quqartaun for stringing fish 514
+ 456. Salmon hook 515
+ 457. Salmon hook 515
+ 458. Bait used in fishing with hooks 516
+ 459. Butcher’s knife with bone handle 516
+ 460. Pana or knife for dissecting game 517
+ 461. Form of ulo now in use 518
+ 462. Old ulo with top of handle broken off, from
+ Cape Broughton, Davis Strait 518
+ 463. Fragment of an ulo blade of slate 518
+ 464. Ulo handle from recent grave 518
+ 465. Modern tesirqun or scraper 519
+ 466. Old style of tesirqun or scraper 519
+ 467. Seligoung or scraper used for softening skins 520
+ 468. Old stone scrapers found in graves 521
+ 469. Stretcher for lines 522
+ 470. Ivory needle 523
+ 471. Ivory needle-case from Cumberland Sound 523
+ 472. Common pattern of needle-case 523
+ 473. Tikiq or thimble 524
+ 474. Instrument for straightening bones 525
+ 475. Drill for working in ivory and bone 525
+ 476. Driftwood used in kindling fire 526
+ 477. Eskimo graver’s tool 526
+ 478. Framework of Eskimo boat 527
+ 479. Kiglo or post 527
+ 480. Umiaq or skin boat 528
+ 481. Umiaq or skin boat 528
+ 482. Qamuting or sledge 529
+ 483. Sledge shoe 530
+ 484. Clasp for fastening traces to sledge 531
+ 485. Artistic form of clasp for fastening traces
+ to sledge 531
+ 486. Uqsirn, for fastening traces to pitu 532
+ 487. Ano or dog harness 532
+ 488. Sadniriaq or clasp 532
+ 489. Tube for drinking 535
+ 490. Various styles of snow knife 539
+ 491. Ground plan of snow house of Davis Strait tribes 541
+ 492. Snow house of Davis Strait, sections 542
+ 493. Section and interior of snow house 543
+ 494. Ukusik or soapstone kettle 545
+ 495. Plan of double snow house 546
+ 496. Plan of Iglulik house 547
+ 497. Plan of Hudson Bay house 547
+ 498. Plan and sections of qarmang or stone house 548
+ 499. Plan of large qarmang or stone house 549
+ 500. Plan of stone house in Anarnitung, Cumberland Sound 549
+ 501. Plan of group of stone houses in Pangnirtung,
+ Cumberland Sound 550
+ 502. Plan and sections of qarmang or house made of
+ whale ribs 550
+ 503. Storehouse in Ukiadliving 551
+ 504. Plan and sections of tupiq or tent of
+ Cumberland Sound 551
+ 505. Plan and sections of tupiq or tent of Pond Bay 553
+ 506. Plan and sections of double winter tent,
+ Cumberland Sound 553
+ 507. Qaturang or boot ornament 554
+ 508. Woman’s jacket 555
+ 509. Ivory beads for women’s jackets 555
+ 510. Girdle buckles 556
+ 511. Infant’s clothing 557
+ 512. Child’s clothing 557
+ 513. Ivory combs 559
+ 514. Buckles 560
+ 515. Manner of tattooing face and wearing hair 561
+ 516. Manner of tattooing legs and hands 561
+ 517. Forks 563
+ 518. Ladle of musk ox horn 563
+ 519. Skull used in the game ajegaung 565
+ 520. Ivory carving representing head of fox, used in
+ the game ajegaung 565
+ 521. Ivory carvings representing polar bear, used in
+ the game ajegaung 566
+ 522. Figures used in playing tingmiujang, a game
+ similar to dice 567
+ 523. Game of nuglutang 568
+ 524. The sāketān or roulette 569
+ 525. Ajarorpoq or cat’s cradle 569
+ 526. Ball 570
+ 527. Dolls in dress of the Oqomiut 571
+ 528. Dolls in dress of the Akudnirmiut 571
+ 529. Modern snow goggles, of wood 576
+ 530. Old form of snow goggles, of ivory 576
+ 531. Diagram showing interior of qaggi or singing
+ house among eastern tribes 600
+ 532. Plan of Hudson Bay qaggi or singing house 601
+ 533. Kilaut or drum 602
+ 534. Plans of remains of supposed qaggi or
+ singing houses 603
+ 535. Qailertetang, a masked figure 606
+ 536. Model of lamp from a grave in Cumberland Sound 613
+ 537. Qaudjaqdjuq is maltreated by his enemies 631
+ 538. The man in the moon comes down to help Qaudjaqdjuq 631
+ 539. The man in the moon whipping Qaudjaqdjuq 632
+ 540. Qaudjaqdjuq has become Qaudjuqdjuaq 632
+ 541. Qaudjuqdjuaq killing his enemies 633
+ 542. Tumiujang, or lamp of the Tornit 634
+ 543. Cumberland Sound and Frobisher Bay, drawn by Itu,
+ a Nugumio 644
+ 544. Cumberland Sound and Frobisher Bay, drawn by
+ Sunapignang, an Oqomio 645
+ 545. Cumberland Sound, drawn by Itu, a Nugumio 646
+ 546. Peninsula of Qivitung, drawn by Angutuqdjuaq,
+ a Padlimio 647
+
+
+
+
+THE CENTRAL ESKIMO.
+
+By Dr. Franz Boas
+
+
+
+
+INTRODUCTION.
+
+
+The following account of the Central Eskimo contains chiefly the results
+of the author’s own observations and collections made during a journey
+to Cumberland Sound and Davis Strait, supplemented by extracts from the
+reports of other travelers. The geographical results of this journey
+have been published in a separate volume.[1] A few traditions which were
+considered unsuitable for publication by the Bureau of Ethnology may be
+found in the Verhandlungen der Berliner Gesellschaft für Anthropologie,
+Ethnologie und Urgeschichte, 1887. The linguistic material collected
+during the journey will be published separately.
+
+Owing to unfortunate circumstances, the larger portion of the author’s
+collections could not be brought home, and it has therefore been
+necessary, in preparing this paper, to make use of those made by C. F.
+Hall, 1860-1862 and 1865-1869; W. Mintzer, 1873-’74, and L. Kumlien,
+1877-’78. Through the kindness of Professor Otis T. Mason, I was allowed
+to make ample use of the collections of the National Museum and have
+attached its numbers to the specimens figured. The author’s collection
+is deposited in the Museum für Völkerkunde at Berlin. I am indebted to
+the American Museum of Natural History; to Mr. Appleton Sturgis, of New
+York; to Captain John O. Spicer, of Groton, Conn.; and to Mrs. Adams,
+of Washington, D.C., for several figures drawn from specimens in their
+possession.
+
+ [Footnote 1: Baffin-Land. Geographische Ergebnisse einer in den
+ Jahren 1883 und 1884 ausgeführten Forschungsreise. Von Dr. Franz
+ Boas. (Ergänzungsheft No. 80 zu »Petermanns Mitteilungen«.) Gotha:
+ 1885.]
+
+
+AUTHORITIES QUOTED.
+
+In citing the various authorities, I have used abbreviations as
+indicated at the end of titles in the following list of works consulted:
+
+ De | Martini | Forbisseri | Angli navigati | one in regiones occi
+ | dentis et septen | trionis | Narratio historica, | Ex Gallico
+ sermone in La | tinum translata | per | D. Joan. Tho. Freigivm. |
+ [Design.] | Cum gratia & privilegio Imperiali, ciↄ. iↄ. xxc.
+ [Colophon:] Noribergæ | Imprimebatur, in officina Ca | tharinæ
+ Gerlachin, & Hære | dum Iohannis Mon | tani. Anno ciↄ iↄ xxc.
+ (Cited, Frobisher.)
+
+ A | voyage of discovery, | made under the orders of the Admiralty
+ | in | His Majesty’s ships | Isabella and Alexander, | for the
+ purpose of | exploring Baffin’s Bay, | and inquiring into the
+ probability of a | north-west passage. | By John Ross, K.S.
+ Captain Royal Navy. | London: | John Murray, Albemarle-street. |
+ 1819. (Cited, Ross I.)
+
+ Journal | of a voyage for the discovery of a | north-west passage
+ | from the Atlantic to the Pacific; | performed in the years
+ 1819-20, | in His Majesty’s ships | Hecla and Griper, | under the
+ orders of | William Edward Parry, R.N., F.R.S., | and commander of
+ the expedition. | With an appendix, containing the scientific |
+ and other observations. | Published by authority of the lords
+ commissioners | of the admiralty. | London: | John Murray, |
+ publisher to the admiralty, and board of longitude. | 1821.
+ (Cited, Parry I.)
+
+ Journal | of a | second voyage for the discovery of a | north-west
+ passage | from the Atlantic to the Pacific; | performed in the
+ years 1821-22-23, | in His Majesty’s ships | Fury and Hecla, |
+ under the orders of | Captain William Edward Parry, R.N., F.R.S.,
+ | and commander of the expedition. | Illustrated by numerous
+ plates. | Published by authority of the lords commissioners | of
+ the admiralty. | London: | John Murray, | publisher to the
+ admiralty, and board of longitude. | 1824. (Cited, Parry II.)
+
+ The | private journal | of | Captain G. F. Lyon, | of H.M.S.
+ Hecla, | during | the recent voyage of discovery under | Captain
+ Parry. | With a map and plates. | London: | John Murray,
+ Albemarle-Street. | 1824. (Cited, Lyon.)
+
+ A | brief narrative | of | an unsuccessful attempt | to reach |
+ Repulse Bay, | through | Sir Thomas Rowe’s “Welcome,” | in | His
+ Majesty’s ship Griper, | in the year | 1824. | By Captain G. F.
+ Lyon, R.N. | With a chart and engravings. | London: | John Murray,
+ Albemarle street. | 1825. (Cited, Lyon, Attempt to reach Repulse
+ Bay.)
+
+ Narrative | of a | second voyage in search of | a | north-west
+ passage, | and of a | residence in the Arctic regions | during the
+ years 1829, 1830, 1831, 1832, 1833. | By | Sir John Ross, C.B.,
+ K.S.A., K.C.S., &c. &c. | captain in the Royal Navy. | Including
+ the reports of | Commander, now Captain, James Clark Ross, R.N.,
+ F.R.S., F.L.S., &c. | and | The Discovery of the Northern Magnetic
+ Pole. | London: | A. W. Webster, 156, Regent street. | 1835.
+ (Cited, Ross II.)
+
+ A narrative | of some passages in the history of | Eenoolooapik, |
+ a young Esquimaux who was brought to Britain in 1839, in the ship
+ “Neptune” | of Aberdeen. | An account of the | discovery of
+ Hogarth’s Sound: | remarks on the northern whale fishery, | and
+ suggestions for its improvement, &c. &c. | By Alexander M’Donald,
+ L.R.C.S.E. | Member of Cuvieran Natural History Society of
+ Edinburgh. | Edinburgh: Fraser & Co. | And J. Hogg, 116 Nicolson
+ Street, | 1841. (Cited, Eenoolooapik.)
+
+ Narrative | of | the discoveries | on | the north coast of
+ America; | effected by the | officers of the Hudson’s Bay Company
+ | during the years 1836-39. | By Thomas Simpson, esq. | London: |
+ Richard Bentley, New Burlington Street. | Publisher in Ordinary to
+ Her Majesty | 1843. | (Cited, Dease and Simpson.)
+
+ Narrative | of an | expedition to the shores | of | the Arctic sea
+ | in 1846 and 1847. | By John Rae, | Hudson Bay Company’s service,
+ commander of the expedition.| With maps. | London: | T. & W.
+ Boone, 29, New Pond Street. | 1850. (Cited, Rae I.)
+
+ Further papers | relative to the Recent Arctic expeditions | in
+ search of | Dr. John Franklin, | and the crews of | H.M.S.
+ “Erebus” and “Terror.” | Presented to both houses of Parliament by
+ command of Her Majesty, | January, 1855. London: | Printed by
+ George Edward Eyre and William Spottiswoode, | Printers to the
+ Queen’s most excellent Majesty. | For Her Majesty’s stationery
+ office. | 1855. (Cited, Rae II.)
+
+ Same volume: Observations on the Western Esquimaux and the country
+ they inhabit; from Notes taken during two years at Point Barrow,
+ by Mr. John Simpson, Surgeon R.N., Her Majesty’s Discovery Ship
+ “Plover.” (Cited, Simpson.)
+
+ The voyage of the ‘Fox’ in the Arctic seas. | A narrative | of the
+ | discovery of the fate | of | Sir John Franklin | and | his
+ companions. | By Captain M’Clintock, R.N., LL.D. | honorary member
+ Royal Dublin Society. | [Portrait.] | With maps and illustrations.
+ | London: | John Murray, Albemarle street, | publisher to the
+ admiralty. | 1859. (Cited, M’Clintock.)
+
+ Life with the Esquimaux: | a narrative of Arctic experience in
+ search of | survivors of Sir John Franklin’s | Expedition. | By |
+ Captain Charles Francis Hall, | of the whaling barque “George
+ Henry,” | From May 29, 1860, to September 13, 1862. | Popular
+ Edition. | With Maps, | Coloured illustrations, and one hundred
+ wood cuts. | London: | Sampson Low, son, and Marston, | Milton
+ House, Ludgate Hill. | 1865. (Cited, Hall I.)
+
+ Tales and traditions | of the | Eskimo | with a sketch of | their
+ habits, religion, language | and other peculiarities | by | Dr
+ Henry Rink | knight of Dannebrog | Director of the Royal Greenland
+ board of trade, and | formerly Royal Inspector of South Greenland |
+ author of ‘Grönland geographik og | statistick beckrevest,’ etc. |
+ Translated from the Danish by the author | Edited by | Dr Robert
+ Brown | F.L.S., F.R.G.S. | author of ‘The races of mankind,’ etc. |
+ With numerous illustrations, drawn and | engraved by Eskimo |
+ William Blackwood and Sons | Edinburgh and London | 1875. | All
+ rights reserved. (Cited, Rink.)
+
+ Eskimoiske | Eventyr og Sagn | oversatte | efter de indfødte
+ fortælleres opskrifter | og meddelelser | af | H. Rink, |
+ inspektør i Sydgrønland. | Kjøbenhavn. | C. A. Reitzels Boghandel.
+ | Louis Kleins Bogtrykkeri. | 1866. (Cited, Rink, Eventyr og
+ Sagn.)
+
+ Eskimoiske | Eventyr og Sagn. | Supplement | indeholdende | et
+ Tillæg om Eskimoerne | af | H. Rink. | Kjøbenhavn. | C. A.
+ Reitzels Boghandel. | Louis Kleins Bogtrykkeri. | 1871. (Cited,
+ Rink, Eventyr og Sagn, Supplement.)
+
+ Narrative | of the | second Arctic expedition | made by | Charles
+ F. Hall: | his voyage to Repulse Bay, sledge journeys to the
+ Straits [_sic_] of Fury | and Hecla and to King William’s Land, |
+ and | residence among the Eskimos during the years 1864-’69. |
+ Edited under the orders of the Hon. Secretary of the Navy, | by |
+ Prof. J. E. Nourse, U.S.N. | U.S. Naval Observatory, | 1879. |
+ Trübner & Co., | Nos. 57 and 59 Ludgate Hill, | London. (Cited,
+ Hall II.)
+
+ Als Eskimo unter den Eskimos. | Eine Schilderung der Erlebnisse |
+ der | Schwatka’schen Franklin-Aufsuchungs-Expedition | in den
+ Jahren 1878-80. | Von | Heinrich W. Klutschak, | Zeichner und
+ Geometer der Expedition. | Mit 3 Karten, 12 Vollbildern und
+ zahlreichen in den Text gedruckten Illustrationen | nach den
+ Skizzen des Verfassers. | Wien. Pest. Leipzig. | A. Hartleben’s
+ Verlag. | 1881. | Alle Rechte vorbehalten. (Cited, Klutschak.)
+
+ Schwatka’s Search | sledging in the Arctic in quest of | the
+ Franklin records | By | William H. Gilder | second in command |
+ with maps and illustrations | London | Sampson Low, Marston,
+ Searle, and Rivington | Crown Buildings, 188, Fleet Street. | All
+ rights reserved. (Cited, Gilder.)
+
+ Eskimoisches Wörterbuch, | gesammelt | von den Missionaren | in |
+ Labrador, | revidirt und herausgegeben | von | Friedrich Erdmann.
+ | Budissin, | gedruckt bei Ernst Moritz Monse. | 1864. (Cited,
+ Wörterbuch des Labradordialectes.)
+
+ David Cranz | Historie | von | Grönland | enthaltend | Die
+ Beschreibung des Landes und | der Einwohner &c. | insbesondere |
+ die | Geschichte | der dortigen | Mission der | Evangelischen |
+ Brüder | zu | Neu-Herrnhut | und | Lichtenfels. | Mit acht
+ Kupfertafeln und einem Register. | Barby bey Heinrich Detlef
+ Ebers, und in Leipzig | in Commission bey Weidmanns Erben und
+ Reich. | 1765. (Cited, Cranz.)
+
+ Bruchstükke | eines Tagebuches, | gehalten in | Grönland | in den
+ Jahren 1770 bis 1778 | von Hans Egede Saabye, | vormaligem
+ ordinierten Missionar in den Destrikten Claushavn | und
+ Christianshaab, jetzigem Prediger zu Udbye | im Stifte Füthnen. |
+ Aus dem Dänischen übersetzt | von | G. Fries, | beabschiedigtem
+ königlich dänischen Capitaine. | Mit einer Vorrede des
+ Uebersetzers, | enthaltend einige Nachrichten von der Lebensweise
+ der | Grönländer, der Mission in Grönland, samt andern damit |
+ verwandten Gegenständen, und einer Karte | über Grönland. Hamburg.
+ | Bey Perthes und Besser. | 1817. (Cited, Egede.)
+
+ Baffin-Land. | Geographische Ergebnisse | einer | in den Jahren
+ 1883 und 1884 ausgeführten Forschungsreise. | Von | Dr. Franz
+ Boas. | Mit zwei Karten und neun Skizzen im Text. |
+ (Ergänzungsheft No. 80 zu »Petermanns Mitteilungen«.) | Gotha:
+ Justus Perthes. | 1885. (Cited, Baffin-Land.)
+
+ Die Amerikanische | Nordpol-Expedition | von | Emil Bessels. | Mit
+ zahlreiche Illustrationen in Holzschnitt, Diagrammen und | einer
+ Karte in Farbendruck. | Leipzig. | Verlag von Wilhelm Engelmann. |
+ 1879. (Cited, Bessels.)
+
+ Contributions | to the | Natural History of | Arctic America, |
+ made in connection with | the Howgate Polar expedition, 1877-’78,
+ | by | Ludwig Kumlien, | Naturalist of the expedition. |
+ Washington: | Government Printing Office. | 1879.
+
+ Report | of the | Hudson’s Bay expedition, | under the command of
+ | Lieut. A. R. Gordon, R.N., | 1884.
+
+ Traditions indiennes | du | Canada nord-ouest | par Émile Petitot
+ | Ancien missionnaire. | Paris | Maisonneuve frères et Ch.
+ Leclerc, | 25, Quai Voltaire, | 1886.
+
+The following is a list of the papers published by the author on the
+results of his journey to Baffin Land and of studies connected with it.
+The ethnological remarks contained in these brief communications have
+been embodied in the present paper. The method of spelling in the first
+publications differs from that applied in the present paper. It was
+decided to use the latter after a conference with Dr. H. Rink.
+
+ “Reiseberichte aus Baffin-Land.” Berliner Tageblatt, August 4,
+ October 28, November 4, November 25. 1883; September 28, October
+ 19, November 2, November 9, November 16, November 23, December 28,
+ 1884; January 4, April 3, April 27, 1885.
+
+ “Unter dem Polarkreise.” New-Yorker Staats-Zeitung, February 1,
+ February 22, March 2, 1885.
+
+ “The configuration of Ellesmere Land.” Science, February 27, 1885.
+
+ “A journey in Cumberland Sound and on the west shore of Davis
+ Strait in 1883 and 1884, with map.” Bull. Am. Geogr. Soc., pp.
+ 241-272, 1884.
+
+ “Die Wohnsitze und Wanderungen der Baffin-Land Eskimos.” Deutsche
+ geogr. Blätter, p. 31, 1885.
+
+ “Cumberland Sound and its Esquimaux.” Popular Science Monthly, p.
+ 768, May, 1885.
+
+ “Die Eskimos des Baffin-Landes.” Verh. des V. deutschen
+ Geographentags zu Hamburg. Berlin, 1885.
+
+ “Reise im Baffinlande, 1883 und 1884.” Verh. der Ges. für Erdkunde
+ zu Berlin, 1885, Nos. 5, 6.
+
+ “Die Sagen der Baffin-Land Eskimos.” Verh. der Berlin, anthrop.
+ Gesellschaft, 1885, p. 161.
+
+ “The Eskimo of Baffin Land.” Transactions of the Anthropological
+ Society of Washington, Vol. 3, pp. 95-102.
+
+ “Sammlung aus Baffin-Land.” Original Mittheilungen aus der ethnol.
+ Abtheilung der Kgl. Museen zu Berlin, 1886, p. 131.
+
+
+ORTHOGRAPHY.
+
+In the spelling of Eskimo words the author has adhered as closely as
+possible to Kleinschmidt’s orthography, as he did not deem it proper to
+introduce a linguistic alphabet after so much has been published in
+another and almost sufficient one.
+
+Accents and lengths have been marked where it seemed to be desirable. In
+quotations Eskimo words are spelled according to this system where it is
+possible to recognize their meaning and derivation. In other cases the
+original spelling of the authors has been retained. The alphabet used in
+this paper is as follows:
+
+_Vowels_:
+
+ a--a in father.
+ e--ey in they.
+ i--ee in feel.
+ o--o in nose.
+ u--oo in pool.
+ au--ow in how.
+ ai--i in hide.
+
+_Consonants_:
+
+ q--a hard, guttural sound (Kleinschmidt’s ĸ).
+ r--the German guttural r.
+ rn--a guttural and nasal r.
+ χ--the German ch in Buch; Scotch ch in loch.
+ g--English g in go.
+ k--English k.
+ ng--English ng in during.
+ b--English b.
+ p--English p.
+ v--pronounced with the lips only.
+ f--pronounced with the lips only.
+ m--English m.
+ d--English d.
+ t--English t.
+ s--English s in soul.
+ n--English n.
+ (g)dl--ḏ of Lepsius’s standard alphabet.
+ (g)dtl--ṯ of Lepsius’s standard alphabet.
+ l--English l.
+ j--German j in jung; English y.
+ ss--š of Lepsius’s standard alphabet, sounding between s and sh.
+
+
+GEOGRAPHY OF NORTHEASTERN AMERICA.[2]
+
+ [Footnote 2: A glossary of Eskimo geographic terms will be found
+ on p. 662]
+
+The Eskimo inhabit almost the whole extent of the coast of Arctic
+America. A large part of this country is occupied by the Central Eskimo,
+one of the great groups into which that people is divided. They live in
+the northeastern part of the continent and on the eastern islands of the
+Arctic-American Archipelago. In Smith Sound they inhabit the most
+northern countries visited by man and their remains are even found at
+its northern outlet. The southern and western boundaries of this
+district are the countries about Fort Churchill, the middle part of Back
+River, and the coast west of Adelaide Peninsula. Along the whole extent
+of this line they are the neighbors of Indian tribes, with whom they are
+generally on very bad terms, a mutual distrust existing between the two
+races.
+
+The geography of the whole country is known only in outline, and a great
+portion of it awaits its explorer. Following is a sketch of what is
+known about it, so far as it is of importance to the ethnologist.
+
+The vast basin of Hudson Bay separates two large portions of the
+American continent: Labrador and the region of the large Arctic rivers.
+The southern shore of the bay is inhabited by Indian tribes who
+interrupt the communication between the Eskimo of both regions. Hudson
+Bay, however, has the character of a true mediterranean sea, the
+northern parts of its opposite shores being connected by a number of
+islands and peninsulas. The low and narrow Rae Isthmus, which presents
+an easy passage to the Arctic Ocean, unites Melville Peninsula to the
+main body of the continent. From this peninsula Baffin Land stretches
+out toward the north of Labrador, with only two narrow channels
+intervening: Fury and Hecla Strait and Hudson Strait. Another chain of
+islands, formed by the parts of Southampton Island and Mansfield Island,
+stretches from Repulse Bay to the northwest point of Labrador, but the
+distances between the islands and the roughness of the sea prevent
+communication.
+
+On the western part of the continent the great bays, Chesterfield Inlet
+and Wager River, are of importance, as they allow the Eskimo, though
+they are a coast people, to penetrate into the interior of the
+continent. A narrow isthmus separates the head of the bays from the
+lakes of Back River. At Coronation Bay the latter approaches the Arctic
+Ocean very closely, and it is probable that the coast west of Adelaide
+Peninsula, which is skirted by innumerable islands, is indented by deep
+inlets extending towards the lakes of Back River. Thus communication
+between the Arctic Ocean and Hudson Bay is facilitated by this large
+river, which yields an abundant supply of fish. From Wager River an
+isthmus leads to its estuary.
+
+Boothia Felix, the most northern peninsula of the continent, is united
+to it by two narrow isthmuses, the former extending from Pelly Bay to
+Shepherd Bay, the latter from Lord Mayor Bay to Spence Bay. It is
+separated from North Somerset by the narrow Bellot Strait. Farther west
+Adelaide Peninsula and King William Land form the continuation of the
+continent toward the western extremity of Boothia, thus outlining a
+spacious bay sheltered from the currents and the pack ice of Melville
+Sound and the adjoining bays. The eastern sides of Boothia and North
+Somerset and the western coasts of Melville Peninsula and Baffin Land
+form a gulf similar to Fox Basin.
+
+Farther north, between Baffin Land and Greenland, North Devon and
+Ellesmere Land are situated. Thus Baffin Land forms a connecting link
+for three regions inhabited by Eskimo: the Hudson Bay Territory,
+Labrador, and Greenland.
+
+The orography of the western coast of Hudson Bay is little known. Most
+of this coast seems to form a hilly land, consisting generally of
+granite. Between Wager River and Chesterfield Inlet it rises to a chain
+of hills of about one thousand feet in height, extending to a plateau
+farther north. Another chain seems to stretch in a northeasterly
+direction from Back River to the source of Hayes River. West of Back
+River Silurian strata prevail. The granite hills form a favorite haunt
+for the musk ox and reindeer.
+
+Melville Peninsula consists chiefly of a chain of granite hills, sloping
+down to a Silurian plain in the eastern part of the peninsula. The
+northeastern part of Baffin Land is formed by a high chain of mountains
+stretching from Lancaster Sound to Cape Mercy. Long fjords and deep
+valleys divide them into many groups. Bylot Island, which stands high
+out of the sea, is separated from the mainland by Pond Bay and Eclipse
+Sound. The next group stretches from Pond Bay to the fjord of
+Anaulereë´ling. Farther to the southeast the groups are smaller, and in
+Home Bay they are separated by wide valleys, particularly near
+Eχalualuin, a large fjord on the southern side of that bay.
+
+From this fjord an enormous highland, which I named Penny Highland,
+extends as far as Cumberland Sound, being terminated by the narrow
+valley of Pangnirtung. The eastern boundary runs through the fjords
+Maktartudjennaq and Narpaing to Nedluqseaq and Nudlung. In the interior
+it may extend to about fifteen miles east of Issortuqdjuaq, the most
+northern fjord of Cumberland Sound. The whole of the vast highland is
+covered by an ice cap sending forth numerous glaciers in every
+direction. In Pangnirtung and on Davis Strait they reach the level of
+the sea.
+
+Penny Highland, which forms the main body of Cumberland Peninsula, has
+attached to it a few mountain groups of moderate extent: the peninsula
+of Nudlung and the highland of Eχalualuin and that of Qivitung.
+
+Farther southeast, between the valleys of Pangnirtung and
+Kingnait-Padli, is situated the highland of Kingnait, with sharp peaks
+emerging from the ice cap which covers the lower parts of the plateau.
+The rest of Cumberland Peninsula is formed by the highland of Saumia,
+which much resembles that of Kingnait. Near Cape Mercy the ice covered
+highland slopes down to a hilly region, which falls abruptly to the sea.
+
+The southern parts of this range of mountains are composed of gneiss and
+granite. It may be that Silurian strata occur in some places, but they
+have not yet been found anywhere in situ. The northern parts are too
+imperfectly known to enable us to form an idea of their geological
+character.
+
+The mountains just described slope down to a hilly region, which farther
+to the west levels off to a plain. The hills are composed of granite,
+the plains of Silurian limestone, which extends from Prince Regent Inlet
+to the head of Frobisher Bay.
+
+The peninsula between Cumberland Sound and Frobisher Bay is formed by a
+plateau, which slopes down gradually to the northwest. It is drained by
+a great river flowing into Auqardneling, a fjord on the western shore of
+Cumberland Sound. Near Lake Nettilling the country is very low, the
+level of the lake being only forty feet above that of the sea. Here the
+watershed between Cumberland Sound and Fox Basin closely approaches the
+eastern shore, coming within five miles of the head of Nettilling Fjord.
+It is formed by a narrow neck of land about a quarter of a mile wide and
+sixty-five feet above the level of the sea.
+
+From Eskimo reports I conclude that the plateau of Nugumiut, as we may
+call the peninsula between Frobisher Bay and Cumberland Sound, is
+comparatively level. Only a single mountain south of Qasigidjen (Bear
+Sound) rises into the region of eternal snow.
+
+The peninsula between Frobisher Bay and Hudson Strait is formed by a
+granite highland, the Meta Incognita of Queen Elizabeth. It is covered
+with ice and sends a few glaciers into the sea. Farther west, near
+Lesseps Bay and White Bear Sound, the country becomes lower. The narrow
+isthmus leading from Hudson Strait to Amaqdjuaq cannot be very high, as
+the Eskimo carry their kayaks to the lake, which I believe is about two
+hundred feet above the level of the sea.
+
+Last of all I have to mention the highlands of King Cape. The rest of
+the land is taken up by a vast plain in which two large lakes are
+situated; the southern, Amaqdjuaq, empties by a short river into Lake
+Nettilling, whence the long and wide Koukdjuaq runs to the shallow sea.
+From observations made by Captain Spicer, of Groton, Conn., and
+information obtained from the Eskimo, we learn that the whole of the
+eastern part of Fox Basin is extremely shallow and that there are many
+low islands scattered about in those parts of the sea. The plains of
+Baffin Land, Fox Basin, and the eastern half of Melville Peninsula may
+be considered a wide basin of Silurian strata bordered by granitic
+elevations on every side.
+
+Besides the configuration of the land, the extent of the land ice formed
+during the winter is of vital importance to the inhabitants of the
+Arctic region, because during the greater part of the year it affords
+the only means of communication between the tribes, and because in
+winter the seal, which constitutes the principal food of the Eskimo,
+takes to those parts of the coast where extensive floes are formed.
+Therefore the state of the ice regulates the distribution of the natives
+during the greater part of the year and must be considered in studying
+the habits of the Eskimo. The extent of the land ice principally depends
+on the configuration of the land and the strength of the currents. On a
+shore exposed to a strong current an extensive floe can only be formed
+where projecting points of land form deep bays. We find the distribution
+of ice regulated in accordance with this fact all around the shores of
+the Arctic Ocean.
+
+The strong current setting out of Lancaster Sound and Smith Sound
+generally prevents ice from forming under the steep cliffs of the land.
+Sometimes the pack ice of the sounds is stopped and freezes together
+into rough floes; a smooth plain is never formed. By far the largest
+land floe is formed from Bylot Island to Cape Dyer (Okan). In Home Bay
+it extends to a distance of about eighty miles from the mainland. The
+formation of this floe is favored by a number of shoals which extend
+from the peninsulas of Cape Eglinton (Aqojang), Cape Aston
+(Niaqonaujang), and Qivitung, for the large floes drifting south are
+stopped by the icebergs aground on these banks. The greater part of the
+floe is very rough, smooth ice prevailing only in the bays.
+
+The strong southerly current passing through the narrowest part of Davis
+Strait between Cape Walsingham (Idjuk) and Holsteinborg breaks up the
+ice all along the shore from Cape Dyer to Cape Walsingham, Exeter Sound
+alone being covered by a larger floe. The bay between Cape Mickleham
+(Nuvuktirpang) and Cape Mercy is well covered with ice, which extends to
+the islands farthest out toward the sea.
+
+Near Cape Mercy the strong tides caused by Cumberland Sound prevent the
+ice from consolidating in the entrance of the gulf. As the sound widens
+greatly behind the narrow passage formed by Nuvukdjuaq and Qaχodluin,
+the tide sets in with great force. For this reason the floe never
+extends beyond that narrow entrance. Often the head of the open water
+runs from Qeqerten to Nuvujen, and instances are known where it even
+reaches the line of Pujetung-Umanaq.
+
+The southwestern shore of Cumberland Sound from Qaχodluin to Cape
+Brevoort (Qeqertuqdjuaq) is always washed by water, because a strong
+current, which often breaks up the ice of Field and Grinnell Bay (the
+bays of Ukadliq and Nugumiut), sets along the coast.
+
+The floe seldom extends to Lady Franklin and Monumental Islands
+(Kitigtung and Taχolidjuin), but usually runs from point to point,
+compelling the natives to pass across the land in order to reach the
+floe of the neighboring bay. Most of the time the edge of the floe
+covering Frobisher Bay extends to a line from Countess of Warwick Sound
+(Tuarpukdjuaq) to about fifteen miles southeast of Gabriel Island
+(Qeqertuqdjuaq), whence it runs south to Kingnait. Sometimes
+Aqbirsiarbing (Cape True) is the most eastern point inclosed by the ice.
+A dangerous current sets through the strait between Resolution Island
+(Tudjaqdjuaq) and the mainland, forming whirlpools which menace every
+ship that attempts the passage.
+
+Hudson Strait never freezes over. The greater part of the year it is
+filled with an immense pack which never consolidates into a continuous
+floe. As there are no large bays along the northern shore of that
+strait, no land floes of great importance are formed. Only the Bay of
+Qaumauang, North Bay, and Behm Bay (the bay of Quaiirnang and that east
+of Akuliaq) are covered with floes which are of importance to the
+natives. The bays east of Akuliaq and the large fjords of that region
+form a comparatively large body of ice.
+
+Probably no land ice is formed between King Cape (Nuvukdjuaq) and the
+northern parts of Fox Basin. According to Parry and the reports of the
+natives, Fury and Hecla Strait and the bay which forms its eastern
+outlet are covered by land ice which is connected with the floe of the
+bays of Fox Basin as far as Piling.
+
+In Hudson Bay there are very few places in which the land ice extends to
+a considerable distance from the shore. Neither Frozen Strait nor Rowe’s
+Welcome freezes over, each being kept open by the swiftly running tides.
+The most extensive floes are formed in Repulse Bay, Wager Bay, and
+Chesterfield Inlet.
+
+The drifting ice of the Gulf of Boothia never consolidates and even
+Committee Bay is rarely covered by a smooth land floe. Pelly Bay and the
+sea on the east coast of Boothia as far as Victoria Harbor (Tikeraqdjuq)
+freeze over, since they are sheltered by numerous islands. Still larger
+is the sheet of ice which covers the bay formed by the estuary of Back
+River, King William Land, and Boothia. The western shore of this
+peninsula farther north is skirted by a border of land ice the extent of
+which is unknown.
+
+It is a remarkable fact that, although the extreme western and eastern
+parts of the country abound with extensive floes, the Hudson Bay region
+and the Gulf of Boothia are almost devoid of them.
+
+This brief sketch will enable one to understand the geographical
+distribution and the migrations of the Eskimo tribes who inhabit this
+country.
+
+
+
+
+DISTRIBUTION OF THE TRIBES.
+
+GENERAL OBSERVATIONS.
+
+
+The mode of life of all the Eskimo tribes of Northeastern America is
+very uniform; therefore it is desirable to make a few general
+observations on the subject before entering into a detailed description
+of each tribe. All depends upon the distribution of food at the
+different seasons. The migrations or the accessibility of the game
+compel the natives to move their habitations from time to time, and
+hence the distribution of the villages depends, to a great extent, upon
+that of the animals which supply them with food.
+
+As the inhospitable country does not produce vegetation to an extent
+sufficient to sustain life in its human inhabitants, they are forced to
+depend entirely upon animal food. In Arctic America the abundance of
+seals found in all parts of the sea enables man to withstand the
+inclemency of the climate and the sterility of the soil. The skins of
+seals furnish the material for summer garments and for the tent; their
+flesh is almost the only food, and their blubber the indispensable fuel
+during the long dark winter. Scarcely less important is the deer, of
+whose heavy skin the winter garments are made, and these enable the
+Eskimo to brave the storms and the cold of winter.
+
+That the mode of life of the Eskimo depends wholly on the distribution
+of these animals will therefore be apparent, for, as already observed,
+they regulate their dwelling places in accordance with the migrations of
+the latter from place to place in search of food.
+
+When the constraint of winter is broken the natives leave their old
+habitations. The warm rays of the sun melt the roofs of their snow
+houses, the strong vaults which afforded shelter and comfortable warmth
+during the long cold winter begin to break down, and new houses must be
+built. They therefore exchange the solid snow houses for light tents,
+which are very small and poor, until a sufficient number of sealskins
+for better structures is secured.
+
+As at this time seals are found in abundance everywhere, basking in the
+warm sunshine and enjoying the beginning of the spring, a great supply
+is easily secured. As the season advances food becomes more plentiful,
+and with the breaking up of the rivers and ponds the salmon leave the
+latter and descend to the sea. About this time the Eskimo establish
+their settlements at the head of the fjords, where salmon are easily
+caught in the shallow rivers. In July the snow, which has covered the
+land for nine months, has melted away and the natives undertake hunting
+trips inland, in order to obtain the precious skins of the reindeer and
+the meat of the fawns, which is always highly prized. With the breaking
+up of the ice the variety of food is further increased by the arrival of
+the walrus and the ground and harp seals, which leave the country during
+the winter. Birds are also found in abundance, and no cares afflict the
+natives.
+
+Before the sea begins to freeze over again the Eskimo return from deer
+hunting and gather at places where there are the best chances for
+obtaining food in the autumn. A few weeks are spent in making short
+excursions near the settlements, as longer journeys would be too
+dangerous during this tempestuous season. The colder it grows the more
+the natives are confined to their huts and the more they become
+dependent on the seal. While in summer shrubs of various kinds are
+available for cooking purposes, in winter blubber affords the only fuel
+for cooking and for heating their huts.
+
+At last the smaller bays are sufficiently frozen to permit a new way of
+pursuing the game. The hunters visit the edge of the newly formed floe
+in order to shoot the seals, which are secured by the harpoon.
+
+The process of freezing goes on quickly and the floating pieces of ice
+begin to consolidate. Only a few holes are now found, in places where
+icebergs, moved by the tides or the strong currents, prevent the sea
+from freezing. During a short time these openings form the favorite
+hunting ground of the natives. Though the walrus and the ground seal
+migrate to the edge of the floe as soon as the ice begins to form, the
+common seal (_Pagomys fœtidus_) remains, and this is always the
+principal food of the natives. In the autumn the fjords and the narrow
+channels between the islands are its favorite haunt; later in the season
+it resorts to the sea, frequently appearing at the surface through
+breathing holes, which it scratches in the ice. As winter comes on it is
+hunted by the Eskimo at these holes.
+
+The foregoing observations will serve as a preliminary to the
+description of the distribution of the tribes of Northeastern America.
+The object of this section is to treat of the immediate relations
+between the country and its inhabitants, and a detailed account of their
+habits will be found in subsequent pages.
+
+ * * *
+
+According to Dr. H. Rink, the Inuit race may be divided into five
+groups: the Greenlanders; the central tribes of Smith Sound, Baffin
+Land, the west shore of Hudson Bay, the Back River region, and Boothia;
+the Labradorians, on the shores of that peninsula; the Mackenzie tribes
+of the central parts of the north shore of America; and the tribes of
+Alaska. I am somewhat in doubt whether the central tribes and those of
+Labrador differ enough to justify a separate classification, as the
+natives of both shores of Hudson Strait seem to be closely related.
+A decisive answer on the division of these tribes may be postponed until
+the publication of Lucien M. Turner’s excellent observations and
+collections, which were made at Fort Chimo.
+
+
+BAFFIN LAND.
+
+_The Sikosuilarmiut._--I shall begin with the enumeration of the tribes
+in the southwestern part of Baffin Land. This country is inhabited by
+the Sikosuilarmiut, i.e., the inhabitants of the shore without an ice
+floe. They are settled in two places: Nurata, east of King Cape, and
+Sikosuilaq, within the peninsula (or island?) which projects east of
+King Cape. The large fjords Sarbaq and Sarbausirn, which belong to their
+territory, are known to me only by a description which I received in
+Cumberland Sound. In summer they visit the upper parts of this long
+fjord to hunt deer on the plains which reach to the shore of Fox Basin.
+Probably they do not extend their migrations very far to the north or
+northeast; otherwise, they would reach Lakes Amaqdjuaq and Nettilling,
+the region about the latter being the hunting ground of the natives of
+Cumberland Sound.
+
+I know of only a single meeting between the Eskimo visiting Lake
+Nettilling and others who are supposed to have come from Hudson Strait.
+It occurred in 1883 south of the lake.
+
+_The Akuliarmiut._--This tribe is settled on the northern shore of
+Hudson Strait. Their winter resort lies west of Qeqertuqdjuaq (Parry’s
+North Bluff). In summer they travel through White Bear Sound or Lesseps
+Bay to Lake Amaqdjuaq, which they reach after crossing a neck of land
+about ten miles in width. The exact direction of the road cannot be
+ascertained, as the position of their starting point, which is called
+Tuniqten, is doubtful. Crossing a short portage they ascend to Lake
+Amitoq, whence on a second portage they pass the watershed between Lake
+Amaqdjuaq and Hudson Strait. From the small Lake Mingong a brook runs
+into Sioreling and thence into Lake Amaqdjuaq (Baffin-Land, p. 67). On
+the southern shore of the large lake they erect their summer tents.
+Farther east, in North Bay, there is another winter residence of the
+same tribe. Unfortunately, I cannot specify the place of this
+settlement, which is called Quaiirnang.
+
+_The Qaumauangmiut._--East of the Akuliarmiut live the Eskimo so
+frequently met near Middle Savage Islands. Their principal residence is
+near Lake Qaumauang, from which they take their name Qaumauangmiut. My
+investigations concerning these tribes were much embarrassed by the want
+of trustworthy charts. If charts are tolerably well delineated, the
+Eskimo understand the meaning of every point and island and can give
+detailed accounts of the situation of the settlements and the migrations
+of the inhabitants.
+
+Between Sikosuilaq and Akuliaq but a moderate amount of intercourse is
+kept up, as the settlements are separated by a wide and uninhabited
+stretch of land. Notwithstanding this many members of one tribe are
+found to have settled among the other. An American whaling station which
+was established in Akuliaq a few years ago may have had some influence
+upon the distribution and the life of these tribes. The greater
+importance of Akuliaq, however, cannot be ascribed to the presence of
+the whalers alone, as a few harbors near Sikosuilaq are also frequently
+visited by them. The whalers report that there are about fifty
+inhabitants in Sikosuilaq, about two hundred in Akuliaq, and farther
+east fifty more. Thus the population of the north shore of Hudson Strait
+probably amounts to three hundred in all.
+
+The Qaumauangmiut are probably closely related to the Nugumiut of
+Frobisher Bay.
+
+_The Nugumiut._--I can give a somewhat more detailed description of this
+tribe, among the families of which Hall passed the winters of 1860-’61
+and 1861-’62 (Hall I). Unfortunately, he does not give any coherent
+account of their life, only meager information being furnished in the
+record of his journeys. Besides, generalizations cannot be made from his
+two years’ experience. My own observations in Cumberland Sound may serve
+as a complement to those of Hall. As he gives only a few native names of
+places, it is sometimes difficult to ascertain the exact position of the
+localities to which he alludes.
+
+According to Hall and my own inquiries four places are inhabited by this
+tribe almost every winter: Tornait (Jones Cape of Hall), about
+thirty-five miles above Bear Sound, in Frobisher Bay; Operdniving and
+Tuarpukdjuaq, in Countess of Warwick Sound; Nugumiut, in (Cyrus W.)
+Field Bay; and Ukadliq, in (Cornell) Grinnell Bay. As these bays open
+into Davis Strait the formation of the ice is retarded and its extent
+diminished, and consequently some peculiarities in the arrangement of
+the life of the Eskimo are observed here. The only occupation of the
+Nugumiut and the inhabitants of Ukadliq is sealing with the harpoon on
+the floe of the inner parts of the bay. Near Ukadliq the tide holes east
+and west of Allen Island abound with seals. In winter, when the seals
+take to the open ice, the village of this group of families is
+established near Roger’s Island, where the floe of the bay forms the
+hunting ground of the natives.
+
+During the autumn the Nugumiut stay in Field Bay. The women are then
+busy preparing the deerskins; for, on account of the requirements of
+their religion, the walrus hunt cannot be begun until the deerskins
+which were taken in summer have been worked up for use. As soon as this
+is done they travel across Bayard Taylor Pass (so called by Hall) to
+Frobisher Bay, and in the latter half of December or in the beginning of
+January settle on Operdniving or on Tuarpukdjuaq in company with the
+natives who stay here during the fall. In Cumberland Sound I learned
+that this changing of the habitations takes place almost regularly and
+that sometimes the settlement is moved to Aqbirsiarbing (Cape True) if
+the bay is frozen over beyond Operdniving. In traveling to Aqbirsiarbing
+the tide holes of Ikerassaqdjuaq (Lupton Channel) are avoided by using
+the pass of Chappell Inlet. Here and in Tornait the natives go sealing
+on the ice or walrusing at the edge of the floe, which in most cases is
+not very far off.
+
+About the latter half of March part of the Eskimo begin to travel up
+Frobisher Bay. In the middle of April, 1862, Hall found a settlement on
+Qeqertuqdjuaq (Gabriel Island), from which island the floe edge was
+visited and young seals were caught in the narrow channels between the
+numerous islands. Towards the end of the month a portion of the natives
+went farther to the northwest in pursuit of the basking seals (I, p.
+470), intending to reach the head of the bay in July. Hall found summer
+habitations at Ukadliq (I, p. 468); on Field Bay (p. 296); and on
+Frobisher Bay at Agdlinartung (p. 308), Opera Glass Point (p. 341),
+Waddell Bay (p. 341), and Nuvuktualung, on the southern point of Beecher
+Peninsula (p. 348).
+
+A very important hunting ground of the inhabitants of Tiniqdjuarbiusirn
+(Frobisher Bay), of which I received some detailed accounts, is Lake
+Amaqdjuaq. In the foregoing remarks on the Akuliaq tribe I described the
+course which leads from Hudson Strait to the lake. Another route is
+followed in traveling from the head of Frobisher Bay to Lake Amaqdjuaq,
+a distance of about fifty miles. Probably the men leave Sylvia Grinnell
+River and ascend to Lake Amartung, from which lake a brook runs westward
+to Lake Amaqdjuaq (Baffin-Land, p. 68). The women take a different route
+and arrive at Aqbeniling after a tramp of six days, near a small bay
+called Metja. Here the summer huts are erected and birds and deer are
+killed in abundance.
+
+The facility in reaching the lake from Hudson Strait and Frobisher Bay
+is a very important consideration, as the Akuliarmiut and the Nugumiut
+meet here, and thus an immediate intercourse between the tribes is
+opened. The inhabitants of Hudson Strait leave Tuniqten in spring,
+arrive at the head of Frobisher Bay in the fall, and after the formation
+of the ice reach the Nugumiut settlements by means of sledges. When Hall
+wintered in Field Bay a traveling party of Sikosuilarmiut which had
+accomplished the distance from King Cape in one year arrived there
+(I, p. 267).
+
+Another route, which is practicable only for boats, connects Qaumauang
+with Nugumiut. It leads along the shore of Hudson Strait. The traveler
+sails through the dangerous passage between Tudjaqdjuaq (Resolution
+Island) and the mainland and crosses Frobisher Bay either at its
+entrance or in the shelter of the group of islands farther up the bay.
+
+In their intercourse with the Nugumiut, the inhabitants of Cumberland
+Sound generally follow the long coast between Ukadliq and Naujateling,
+passing through the numerous sounds formed by long, narrow islands.
+I can describe this region from personal observations.
+
+_The Oqomiut._--The Eskimo of Davis Strait call the tribes of Cumberland
+Sound and Saumia by the name of Oqomiut. The whole of the land from
+Prince Regent Inlet to the plateau of Nugumiut is divided by the Eskimo
+into three parts, Aggo, Akudnirn, and Oqo--i.e., the weather side, the
+center, and the lee side--and accordingly the tribes are called the
+Aggomiut, Akudnirmiut, and Oqomiut.
+
+Unquestionably the whole of Cumberland Sound and the coast of Davis
+Strait from Cape Mercy to Exeter Sound belong to the Oqo of the Northern
+Eskimo. Farther north, the inhabitants of Padli extend their migrations
+from Qarmaqdjuin to Qivitung. These people occupy an intermediate
+position between the Akudnirmiut and the Oqomiut, having easy
+communication with both, and consequently it is doubtful to which they
+belong, so that the determination of the boundary between Oqo and
+Akudnirn remains arbitrary. In regard to their customs and from the
+position of the land, however, they may be more properly joined to the
+Akudnirmiut, of whom they would form a subdivision.
+
+The names Oqo, Akudnirn, and Aggo must not be understood as respectively
+meaning a region strictly limited: they denote rather directions and the
+intervals between the localities situated in these directions. In asking
+for the position of Oqo one would be directed southeast, as this is
+considered the lee side; in the same way, if asking for Aggo, one would
+be directed to the shore of Prince Regent Inlet, the farthest land in
+the northwest, the weather side. In Cumberland Sound the natives of
+Iglulik are considered Aggomiut, while in Pond Bay they are known as a
+separate tribe. In the southern parts the whole of the northern region
+is comprised in the name Aggo; in the north Oqo means the whole of the
+southeastern regions.
+
+Formerly, the Oqomiut were divided into four subtribes: the
+Talirpingmiut, on the west shore of Cumberland Sound; the Qinguamiut,
+at the head of it; the Kingnaitmiut, on the east shore; and the
+Saumingmiut, on the southeastern slope of the highland of Saumia. The
+names are derived from the districts which they inhabit, respectively.
+As the head of every fjord is called “qingua” (its head), the upper part
+of the large Cumberland Sound is also so named. The Qingua region may be
+limited by Imigen on the western shore and Ussualung on the eastern
+shore, though the name is applied to a region farther north; indeed, the
+name covers the whole district at the head of the sound. In looking from
+the head to the entrance of the sound the coasts are called according to
+their position: the southwestern Talirpia, i.e., its right one, and the
+northeastern Saumia, i.e., its left one; between Saumia and Qingua the
+highland Kingnait, i.e., the higher land as compared to the opposite
+shore, is situated.
+
+Although at the present time this division is hardly justifiable, the
+names of these four tribes are often mentioned on the shore of Davis
+Strait. Their old settlements are still inhabited, but their separate
+tribal identity is gone, a fact which is due as well to the diminution
+in their numbers as to the influence of the whalers visiting them.
+
+In my opinion a great difference between these tribes never existed.
+Undoubtedly they were groups of families confined to a certain district
+and connected by a common life. Such a community could more easily
+develop as long as the number of individuals was a large one. When the
+whalers first wintered in Cumberland Sound the population may have
+amounted to about 1,500. In 1840, when Penny discovered the sound, he
+met 40 Eskimo in Anarnitung (Eenoolooapik, p. 91). The greater number of
+the inhabitants were at the head of the fjords fishing for salmon,
+others were whaling in Issortuqdjuaq, and some were inland on a deer
+hunting expedition. The whole number at that time probably amounted to
+200. A few years later the Kingnaitmiut of Qeqerten were able to man
+eighteen whaleboats. Assuming five oarsmen and one harpooner to each
+boat, the steersman being furnished by the whalers, and for each man one
+wife and two children, we have in all about 400 individuals. The
+inhabitants of Nettilling Fjord may have numbered as many, and 100 are
+said to have lived in Imigen. Penny found in Ugjuktung about 30
+individuals who belonged to the Saumingmiut and had come thither from
+Davis Strait. Accordingly I estimate the whole tribe at 150 individuals.
+On the southwestern coast of the sound between Nuvujen and Naujateling a
+large number of natives were reported. They lived in three settlements
+and numbered about 600. These estimates are not absolutely reliable,
+as they are compiled largely from hearsay and conjecture. Many of the
+natives being away in the summer, at the time when these estimates were
+made, accuracy in their preparation was impossible. From inquiries which
+were made among American whalers who had visited this sound since 1851,
+the population of Qeqerten must have been larger than that of any of the
+settlements contiguous to the sound. The estimation is the more
+difficult as a few settlements were sometimes deserted; for instance,
+Ukiadliving, in Saumia, and Qarmaqdjuin (Exeter Bay). Probably eight
+settlements, with a population of 200 inhabitants each--i.e., 1,600 in
+the sound--would be about the true number in 1840. At first I was
+inclined to believe in the existence of a larger number, but from later
+reports I should consider this number too large rather than too small.
+Since that time the population has diminished at a terrible rate. In
+1857 Warmow, a Moravian missionary who accompanied Penny, estimated it
+at 300. If this was correct, the rapid diminution must have occurred
+during the first years after the rediscovery of the sound. In December,
+1883, the Talirpingmiut numbered 86 individuals, the Qinguamiut 60, the
+Kingnaitmiut 82, the Saumingmiut 17; total, 245. These were distributed
+in eight settlements. Beginning with the most southern settlement, the
+Talirpingmiut lived in Umanaqtuaq, Idjorituaqtuin, Nuvujen, and
+Qarussuit; the Qinguamiut, in Imigen and Anarnitung; the Kingnaitmiut,
+in Qeqerten; the Saumingmiut, in Ukiadliving. Accordingly the population
+of the settlements numbered as follows:
+
+ M. Men
+ W. Women
+ B. Boys
+ G. Girls
+ WM Widowers
+ WW Widows
+
+ ---------------|----------|-----------------------------|-------
+ | Married. | Unmarried. |
+ Name of the |----|-----|----|----|----|----|----|----| Total.
+ settlement. | M. | W. | WM | WW | M. | W. | B. | G. |
+ ---------------|----|-----|----|----|----|----|----|----|-------
+ | | | | | | | | |
+ Naujateling | 6 | 6 | 1 | - | - | 1 | 3 | 3 | 20
+ Idjorituaqtuin | 3 | 3 | - | 1 | 1 | - | 2 | 1 | 11
+ Nuvujen | 8 | 8 | 1 | 2 | 1 | - | 4 | 2 | 26
+ Qarussuit | 10 | 10 | - | 2 | - | - | 2 | 5 | 29
+ Imigen | 6 | 6 | - | - | - | - | 4 | 1 | 17
+ Anarnitung | 12 | 12 | 1 | 1 | 1 | - | 8 | 8 | 43
+ Qeqerten | 26 | 26 | - | 6 | 4 | - | 9 | 1 | 82
+ Ukiadliving | 6 | 6 | - | 1 | - | 1 | 2 | 1 | 17
+ Padli | 11 | 13 | 2 | 2 | 1 | - | 7 | 7 | 43
+ Akudnirn | 8 | 12 | - | - | 2 | - | (18) | 40
+ |----|-----|----|----|----|----|----|----|-------
+ Total | 96 | 102 | 5 | 15 | 10 | 2 | (98) | 328
+ ---------------|----|-----|----|----|----|----|----|----|-------
+
+I have included in the foregoing table the inhabitants of Davis Strait
+and may add that the Nugumiut number about 80, the Eskimo of Pond Bay
+about 50 (?), those of Admiralty Inlet 200, and of Iglulik about 150.
+The total number of inhabitants of Baffin Land thus ranges between 1,000
+and 1,100.
+
+The reason for the rapid diminution in the population of this country is
+undoubtedly to be found in the diseases which have been taken thither by
+the whalers. Of all these, syphilis has made the greatest ravages among
+the natives. Of other diseases I am unable to give a full account and
+can only refer to those which came under my observation during the year
+that I passed in this region. In Qeqerten a man died of cancer of the
+rectum, two women of pneumonia, and five children of diphtheria, this
+disease being first brought into the country in 1883. In Anarnitung I
+knew of the death of two women and one child. On the west shore a number
+of children died of diphtheria, while the health of the adults was good.
+In the year 1883-’84 I heard of two births, one occurring in Qeqerten,
+the other in Padli. At Qarussuit and Anarnitung there were two
+abortions.
+
+The opinion that the Eskimo are dying out on account of an insufficient
+supply of food is erroneous, for, even though the natives slaughter the
+seals without discrimination or forethought, they do not kill enough to
+cause any considerable diminution in numbers. The whalers do not hunt
+the seal to any extent, and when one realizes how small the population
+of the country is and how vast the territory in which the seal lives it
+is easy to understand that famine or want cannot arise, as a rule, from
+the cutting off of the natural food supply. In fact, in the spring
+enormous numbers of seals may be seen together basking in the sun or
+swimming in the water.
+
+The causes of the famines which occur somewhat frequently among the
+Eskimo must be sought in another direction. Pressing need often prevails
+if in the latter part of the autumn the formation of the floe is
+retarded; for in that case hunters are not able either to go hunting in
+boats or to procure the necessary food at the edge of the floe, as new
+ice is attached to its more solid parts and the seals do not yet open
+their breathing holes. Such was the case at Niaqonaujang, on Davis
+Strait, in the fall of 1883. Gales of wind following in quick succession
+broke the floe. The new ice which had formed immediately prevented the
+natives from sealing, and in November and December a famine visited the
+settlement. Very soon the supply of blubber was exhausted, and being
+unable to feed the dogs the inhabitants were obliged to kill them one
+after another and to live upon their frozen carcasses. Only two dogs
+survived these months of need and starvation. Consequently the hunting
+season was a very poor one, since the natives missed the services of
+their dogs, which scent the breathing holes, and could not leave their
+settlement for any great distance.
+
+In winter a long spell of bad weather occasions privation, since the
+hunters are then prevented from leaving the huts. If by chance some one
+should happen to die during this time, famine is inevitable, for a
+strict law forbids the performance of any kind of work during the days
+of mourning. When this time is over, however, or at the beginning of
+good weather, an ample supply is quickly secured. I do not know of any
+cases of famine arising from the absolute want of game, but only from
+the impossibility of reaching it.
+
+Sometimes traveling parties that are not acquainted with the nature of
+the country which they visit are in want of food. For instance, a large
+company, consisting of three boat crews, were starved on the eastern
+shore of Fox Basin, their boats being crushed by the heavy ice and the
+game they expected to find in abundance having left the region
+altogether. On one of the numerous islands of Nettilling a number of
+women and children perished, as the men, who had been deer hunting, were
+unable to find their way back to the place in which they had erected
+their huts.
+
+Another case of starvation is frequently mentioned by the Eskimo. Some
+families who were traveling from Akuliaq to Nugumiut passed the isthmus
+between Hudson Strait and Frobisher Bay. When, after a long and tedious
+journey, they had reached the sea, the men left their families near
+Qairoliktung and descended with their kayaks to Nugumiut in order to
+borrow some boats in which they could bring their families to the
+settlements. On the way they were detained by stormy weather, and
+meanwhile the families were starved and resorted to cannibalism. One
+woman especially, by the name of Megaujang, who ate all her children,
+was always mentioned with horror.
+
+Generally food is plentiful between the months of April and October and
+an ample supply may be secured without extraordinary exertion. During
+the winter sealing is more difficult, but sufficiently successful to
+prevent any want, except in the case of continuous bad weather.
+
+I shall now proceed to a description of the single settlements of
+Cumberland Sound. Separated from the Nugumiut by a long and uninhabited
+stretch of land we find the settlement of Naujateling, the most southern
+one of the Talirpingmiut. In the fall the natives erect their huts on
+the mainland or on an island near it, as the seal, at this season,
+resort to the narrow channels and to the fjords. Besides, the shelter
+which is afforded by the islands against the frequent gales is an
+important consideration, and in these protected waters the natives can
+manage their frail boats, which would not live for a moment in the
+tempestuous open sea. Later in the season the ice consolidates in the
+shelter of the islands, while beyond the bays and channels drifting
+floes fill the sea.
+
+After the consolidation of the pack ice the natives move their huts to
+the sea. They leave Naujateling about December and move to Umanaqtuaq.
+I do not know exactly where they live if the water reaches that island.
+Should this happen, the floe between Qaχodluin, Umanaqtuaq, and
+Idjorituaqtuin would offer a productive hunting ground.
+
+About the middle of March the season for hunting the young seal opens.
+The hunt is prosecuted with much energy over the entire extent of
+Cumberland Sound, because the white coat of the young animal is of prime
+importance for the inner garments. The pregnant females take to the
+rough ice, where deep snowbanks have been formed by the winter gales,
+and dig large excavations, in which parturition takes place. Another
+favorite place is the ground ice on gradually declining shores, where
+large caves are found between the broken pieces of ice. Therefore the
+fjords and islands which offer a long coast line furnish a good hunting
+ground, and in the latter part of March and in April the Eskimo either
+visit these regions or the floes of rough ice. At such times they
+sometimes live for a long period on the ice of the open sea in order to
+be nearer to their hunting ground. As the success of the hunt depends on
+the extent of ice visited, the Eskimo scatter over a large area, almost
+every one traveling over a separate tract.
+
+At this time the winter settlements are almost totally broken up. Some
+of the natives of Naujateling go bear hunting instead of “young
+sealing,” but only a few polar bears lose their way into Cumberland
+Sound. They are generally found within a few miles of the floe edge, and
+even if the water reaches pretty far up the sound they do not travel
+beyond Qaχodluin and Miliqdjuaq, nor does the pack ice carry them far up
+the sound in summer. On one occasion, in the year 1880, three bears were
+seen near Qeqerten, about five years earlier one was killed in Qingua,
+and almost twenty years earlier another one near Anarnitung. Every
+occurrence of this kind is considered an event of such importance that
+it is talked about for years afterwards. I myself saw bear tracks in
+Kouaqdjuaq in March, 1884, and also at Miliqdjuaq. In February a bear
+was killed between Kautaq and Naujateling.
+
+If the water washes the foot of the cliffs between Kautaq and Sulung,
+the Eskimo cross the isthmus which lies between Ijelirtung, the eastern
+branch of Qasigidjen, and Qaχodluin Bay on a sledge road and hunt among
+the islands that are scattered along the shore south of Qaχodluin. In
+summer they visit the same region on their hunting excursions.
+
+The principal summer settlements are at the head of Qasigidjen and
+Kangertlung Fjords, which are situated near Idjorituaqtuin and
+Qimissung.
+
+From here they ascend the plateau of Nugumiut and hunt on the level
+highlands. I think it takes them but a day to travel to the top of the
+plateau. They travel from Qasigidjen to Agdlinartung, a fjord of
+Frobisher Bay, whence the Nugumiut ascend the highland. Another route
+leads from Kangertlung to Eχaluin, near the head of Frobisher Bay.
+
+Farther up the sound we find the winter settlement of Idjorituaqtuin.
+The same relation exists between this place and Qimissung as between
+Umanaqtuaq and Naujateling. On Qimissung, which lies near the mainland,
+the natives gather in the fall after returning from deer hunting, and
+only move to Idjorituaqtuin after the freezing up of the sea. Deer are
+hunted inland, the summer settlements being at the head of one of the
+numerous fjords of the west shore. Favorite places are Kangertlung,
+which is also visited by the Naujateling Eskimo; Eχaluin, which can be
+reached from Kangertlung by a short overland road; Auqardneling; and
+Utiqimitung, at the entrance of Nettilling Fjord. A large river, which,
+according to Eskimo reports, runs through the greater part of the
+peninsula, empties into Auqardneling. As it is very deep and wide it
+cannot be crossed without a vessel of some character, and thus it puts a
+stop to the migrations from Kangertlung and Eχaluin. In traveling from
+Kangertlung to Frobisher Bay the river must be crossed. To accomplish
+this the natives fill a deerskin with shrubs, sew it up, and float
+themselves across. Only the road leading from Qasigidjen to Frobisher
+Bay avoids the river.
+
+North of Idjorituaqtuin we find the winter settlement of Nuvujen with
+the fall settlement, Nuvujalung, a high cliff at the entrance of
+Nettilling Fjord, belonging to it.
+
+By far the most interesting branch of the Talirpingmiut are the
+inhabitants of Nettilling Fjord. Among all the tribes of Baffin Land
+this one claims particular attention, as it is the only one whose
+residence is not limited to the seashore. From Greenland to the mouth of
+the Mackenzie only two Eskimo tribes are known who do not live all the
+year round on the coast of the sea. These are the Talirpingmiut and the
+Kinipetu of Chesterfield Inlet. Back and Anderson and Stewart say that
+the latter tribe spend a great part of the year at the lakes of Back
+River.
+
+Formerly the Talirpingmiut had three or four settlements on Lake
+Nettilling: at Tikeraqdjung, near the south point of the lake; at the
+outlet of Koukdjuaq, on the left bank of the river, opposite to
+Nikosiving Island; at Qarmang; and probably a fourth one, on the north
+shore. As the lake abounds with seals, they could live here at all
+seasons. Its western part seems to have been particularly fitted for
+winter stations. In the winter of 1877-’78, three families staid near
+Koukdjuaq without encountering any considerable difficulty in procuring
+food. This was the last time that natives passed the winter at the lake;
+the greater portion of the tribe may have retreated to Nettilling Fjord
+about twenty years ago.
+
+Though the Eskimo assert that the discovery of Lake Nettilling is of
+recent date, naming two men, Kadlu and Sagmu, as those who first reached
+it, this assertion is not trustworthy, for with them almost every
+historical tradition is supposed to have originated a comparatively
+short time ago. I was told, for instance, that an event which is the
+subject of the tale Igimarasugdjuqdjuaq the cannibal occurred at the
+beginning of this century, and yet the tradition is told almost word for
+word in Greenland and in Labrador.
+
+Just so with Kadlu and Sagmu. According to the assertion of the natives
+the lake was discovered by the generation before the last--i.e., about
+1810--and yet an old woman about seventy-five years of age told me that
+her grandfather when a young man, starting from Nettilling, had visited
+Iglulik and that he had lived on the lake. The customs and habits of the
+Eskimo would have led to the discovery of the lake very soon after the
+first visit to Cumberland Sound, and no doubt their attention was then
+called to the abundance of game in this region.
+
+The greater part of the natives spent the winter in Nettilling Fjord,
+starting on their way inland about the beginning of May, and returning
+to the sea about December. I suppose that cases in which men spent their
+whole life on the lake were exceptional, for they are referred to by the
+natives as remarkable events. For instance, a man called Neqsiang, who
+had two wives, lived on a small island near Koukdjuaq and never
+descended to Cumberland Sound. A few times only he is said to have sent
+his son to barter with the Talirpingmiut of Nettilling Fjord. He came to
+Qarussuit in the spring, but returned after a short stay. It may be
+remarked here that the total absence of salt does not prevent the
+natives from staying on Lake Nettilling.
+
+About 1850 the mode of life of the Talirpingmiut was as follows: In
+November they gathered in Isoa, the easternmost bay of the lake,
+descended toward the sea, and lived during the following months at the
+entrance of Nettilling Fjord. There they lived in the same manner as the
+other Oqomiut, pursuing the seals at their breathing holes. In the
+spring they hunted young seals; but, when the other natives began to
+prepare for whaling, they traveled on sledges westward. They avoided the
+large tide holes of the long fjord by making use of a few passes.
+Although the fjord is impassable in spring, a safe road leads along its
+northern shore to its northern branch, Kangertlukdjuaq, where the water
+hole Sarbaqdualung may be avoided by crossing the land at Tunukutang.
+In the spring large water holes are formed near Neqemiarbing and at the
+entrance of Audnerbing, compelling travelers to pass over the island
+which separates the two passages of Sarbaqdualung. The pass Tunukutang,
+which is used in winter, consists of a steep and narrow neck of land,
+which separates a small lake from Kangertlukdjuaq, and a short and
+winding river, the outlet of the lake. The second tide hole of the fjord
+may be passed by the branches Qasigidjen and Sarbaqdjukulu and the
+adjoining flat isthmus. The holes of Qognung, yet farther up the fjord,
+do not hinder the natives, as they do not occupy the whole width of the
+floe.
+
+At length they reached Kangia, and from here a chain of small lakes was
+ascended, the watershed Ujaraqdjuin was crossed, and finally they
+arrived at Amitoq. Cairns are everywhere erected on prominent points for
+way marks. After they had come to Lake Nettilling, they rested a short
+time at Isoa, where the skin boats and the necessary household goods had
+been left the preceding fall. These were lashed upon the sledges and
+then they traveled as quickly as possible to the west. After following
+the southeastern shore to Tikeraqdjuaq they crossed the lake to a point
+near Tikeraqdjung, whence they went along the southern shore of the
+lake, reaching Koukdjuaq in about a fortnight. Here their tents were
+established on the left bank of the river, opposite to Nikosiving, where
+they staid until the breaking up of the ice. Then the men descended the
+river in their kayaks. Four days they followed the coast, passing the
+bay of Aggirtijung before they reached Qudjitariaq, a long and deep
+river, which they ascended. For a few weeks they hunted deer among the
+lakes of this region, which is called Majoraridjen, and then slowly
+turned southward. At last, about the latter half of August, they reached
+Qarmang, where at the beginning of summer the women and old men had
+arrived in their large boats. Here the whole party stopped until the
+lake was frozen up. Then they returned on sledges to Isoa and to the
+sea.
+
+It would be very interesting to learn how far the natives formerly
+extended their migrations along the shore of Fox Basin and whether a
+regular intercourse existed between Iglulik and Cumberland Sound.
+According to reports of some old Eskimo, who had themselves passed the
+winter on the lake, there was always a small settlement at Qarmang. From
+here the shore of Fox Basin was reached with great ease. If, however,
+the route through Koukdjuaq had to be taken, a long, roundabout way was
+necessary. According to all reports, even in olden times expeditions to
+Iglulik were very rare. It is said that one was made about 1750 by a
+party under the leadership of an Eskimo, Makulu. About 1800 another
+party left, in which Kotuko assumed the leadership. About these a more
+detailed account exists. With a few boats and four kayaks they left
+Nettilling and followed the coast. Alone in his kayak, Kotuko visited
+Sagdlirn, an island east of Iglulik, but he did not see any people,
+as they were on a hunting excursion. He found one hut and a large dog.
+There were a great number of deerskins and walrus tusks, which proved
+the existence of an abundance of game. He returned, but on account of
+the prevailing fog could scarcely find his kayak. The absence of the
+party is said to have lasted three years.
+
+About 1820 another party left for Iglulik, among whom two women, Amaroq
+and Sigjeriaq, were the most prominent. When they returned, after an
+absence of three years, they praised the country (Piling), where they
+had spent some time, as a land of plenty and abundance, and by these
+tales, in 1835, induced three boat crews to leave Nettilling in order to
+visit this happy land. They were grievously disappointed and after many
+misfortunes they perished on the narrow isthmus of Ipiuting. Their
+bodies were found by the Iglulik Eskimo, who related that the poor
+fellows had resorted to cannibalism. Among those who perished was a
+sister of the famous Hannah (Taqulitu), the companion of Hall in his
+travels in the Arctic. I must mention here that Hall, in 1868, met a
+native at Iglulik who was said to belong to Cumberland Sound. As,
+however, in Iglulik Cumberland Sound and Davis Strait are often
+confounded, I am inclined to think he was a native of the latter region.
+
+From these facts it appears that a regular intercourse between the
+tribes along the shore of Fox Basin never existed, though formerly
+interviews were more frequent than they are at present. Since the last
+mentioned expedition no Eskimo has visited Piling, nor have any gone by
+the way of Lake Nettilling to Iglulik. Accordingly the ideas of the
+Oqomiut about that region are very indefinite. An old man was the only
+person whom I could find who knew Iglulik by name and remembered Ingnirn
+and Piling, two places which had been inhabited by many Eskimo. He
+mentioned another inhabited region beyond Iglulik, Augpalugtijung, which
+I was not able to identify. It was described as a large peninsula.
+
+It is worth remarking that the Talirpingmiut seem never to have traveled
+over the country south of Koukdjuaq. I have not even heard mentioned a
+single hunting excursion made in this direction.
+
+In the foregoing paragraphs I have described the mode of life of the
+greater part of the Talirpingmiut. Still another part staid in
+Cumberland Sound until the ice had gone and went away in the latter half
+of July. The passage through the rapids of the fjords was very
+dangerous, as in the whirlpools and overfalls the bulky boats were
+easily capsized. Therefore the changing of the tides had to be
+considered in order to effect a safe passage. The men preferred carrying
+the kayaks over the passes in order to avoid the dangers imminent to
+their frail crafts. Even up to this day tradition tells of a disaster
+which happened when the stubborn owner of a boat, against the warning of
+his friends, tried to pass Sarbaqdualung when the spring tide was
+running swiftly. The boat was upset and the crew were drowned, with the
+exception of one woman, who was saved on a bundle of deerskins.
+
+From Kangia boats had to be carried over the portages Igpirto,
+Igpirtousirn, and Ujaraqdjuin. The rapids of Angmartung were also
+avoided by a portage over the level bottom of the valley. After passing
+Taquirbing, Lake Nettilling was reached, on the shore of which the huts
+were erected. In the fall the party returned before the beginning of the
+cold season. It has been already mentioned that only a few of the
+natives staid at the lake during the entire year, and even among these
+there were some who descended to the sea in March to take part in the
+young sealing, for the skins of the young seal cannot be altogether
+replaced by deerskins.
+
+At the present time it is exceptional for any one to remain inland
+during the entire year. There may be seals enough in the lake to prevent
+hunger or starvation, but they are taken much more easily from the sea.
+In case of a lack of blubber, deer’s marrow may be used for fuel. It is
+probable that the high mortality of recent years has induced the Eskimo
+to band together more closely than they formerly did and to adopt the
+plan of returning to Nettilling Fjord at the beginning of winter. In the
+fall the boats and other articles which are of no use in winter are left
+in Isoa, and some time is spent in Kangia, where snow houses are built.
+Here the kayaks are left, and in December, when the sealing begins to be
+more successful near the sound, the Eskimo turn to the entrance of
+Nettilling Fjord, where Tininiqdjuaq and Neqemiarbing are favorite
+places. Seals are hunted there with the harpoon in the same way as in
+the other settlements or Sarbaqdualung is visited for the purpose of
+shooting seals which frequent the tide holes. This, however, is not a
+favorite way of hunting, as the ice near the tide holes is very rough
+and treacherous.
+
+In March and April young seals are caught on the shores of the numerous
+islands between Tininiqdjuaq and Nuvujalung, and at the same time the
+old settlements are left, as large water holes begin to appear.
+Qarussuit and Qingaseareang are the favorite places about this time of
+the year.
+
+As soon as the young sealing is finished the hunt of the basking seal is
+opened, which is very successful here. Nowhere else did I see such large
+numbers of animals enjoying the warmth of the sun as in Nettilling
+Fjord. In April, when on the east shore scarcely any dared to leave the
+water, hundreds might be seen here. By the first of May all the natives
+have procured a sufficient number of sealskins for their summer dress,
+the skins being then in the best condition, as the first moulting has
+just occurred. This done, they eagerly prepare for the journey to the
+lake.
+
+The natives start in the first week of May, and in two or three days
+arrive at Kangia, whence they reach Isoa in one day’s journey. Following
+the southern shore of Lake Nettilling they sleep the first night on
+Tikeraqdjuausirn, the second on the island Manirigtung, near
+Tikeraqdjuaq, and five days after leaving Qarussuit arrive at
+Tikeraqdjung, where they settle for the summer. As numerous deer are
+found in this region, they live without any care or trouble. Very soon
+after their arrival the birds return. While moulting great quantities of
+these are caught. The geese are so abundant here that they are fed to
+the dogs. Many deer are caught while passing the deep river which runs
+from Lake Amaqdjuaq to Lake Nettilling. Frequently they visit the
+southern plains, which are filled with lakes and lakelets. Sometimes
+they go as far as Amaqdjuaq, which, as the older natives report, was
+formerly a summer settlement.
+
+In the river whose outlet is near Padli salmon are caught in abundance.
+In this district the Talirpingmiut stay until the eastern part of the
+lake is frozen over.
+
+In the shelter of the islands the floe is more quickly formed than in
+the open water of the western part, and in November the natives return
+by sledges to Isoa.
+
+As they take with them heavy loads of deerskins they make very slow
+progress and generally arrive at their place of destination after six
+days of traveling. Sometimes they make a short trip to Isoa in March or
+April to hunt deer or to look for the things which were left behind in
+Kangia and Isoa at the time of their last departure.
+
+Besides the Talirpingmiut quite a number of Cumberland Sound natives
+visit the lake by means of boats. They cross the sound after the
+breaking up of the ice and go to Nettilling, carrying the boats over the
+portages between Kangia and Isoa. As the Talirpingmiut have no boats
+they stay at Tikeraqdjuaq; the other natives, however, sometimes change
+their habitations and even visit Qarmang and the north shore of the
+lake. These journeys, however, are rare, for in the eastern part an
+inexhaustible supply of food may be obtained; therefore long excursions
+are quite unnecessary. At the beginning of October the boats leave the
+lake and the natives return to the fall settlements in the sound.
+
+Nettilling Fjord, with its numerous islands, forms the northern boundary
+of Talirpia. Farther north we come to Qingua, the head of Tiniqdjuarbing
+(Cumberland Sound). It extends from Imigen to Ussualung. The winter
+settlement on the island of Imigen is situated in the midst of one of
+the best winter hunting grounds, for the southern portion of the island,
+on which the huts are erected, projects far out into the sea. The hunt
+is often rendered somewhat difficult by the rough ice which is due to
+the strong currents between Pujetung, Imigen, and Nettilling Fjord.
+Towards spring the natives sometimes resort to a place yet nearer the
+open sea, the largest island of the Pujetung group. Young seals are
+caught near Imigen, at the Kilauting Islands, and in Qaggilortung. This
+district, however, cannot be visited every year, as almost every spring
+the whole area west of a line from Imigen to Anarnitung is covered with
+very deep and soft snow, which prevents the Eskimo from using their dog
+sledges. When this condition prevails the natives settle on the sea ice
+between Augpalugtung and Imigen, or a little farther north, and remain
+there from the middle of March until the latter part of April.
+
+These natives go deer hunting either to Issortuqdjuaq--where they live
+at Eχaluaqdjuin, Sirmiling, or Midlurieling--or to Eχaluqdjuaq, near
+Ussualung, where they hunt in the hilly land adjoining the ice-covered
+Penny Plateau. As the land farther northwest is said to consist of
+irregular hills and disconnected valleys, the skins and the meat of the
+killed deer would have to be carried up and down hills before the
+settlement was reached. Therefore the natives dislike hunting in this
+part of the country.
+
+Eχaluaqdjuin and Eχaluqdjuaq, as is denoted by the names, are productive
+salmon rivers. In starting from the former and ascending a narrow
+valley, Lake Eχoleaqdjuin is reached, whence a pass leads to the valley
+adjoining Eχaluaqdjuin. Taking another road the long Lake Imeraqdjuaq is
+reached, which borders upon the glaciers of the highland. From here,
+after a four days’ tramp following a large river, the traveler comes to
+Midlurieling. From Issortuqdjuaq a narrow isthmus offering a good
+sledging road is used in visiting the head of Qaggilortung. Another
+route, which is suitable only for foot passengers, leads by a chain of
+lakes to the head of Kangertlukdjuaq. It is not necessary to enumerate
+the overland routes in this district, as numerous valleys permit the
+traveler to pass from the east to the west and from the south to the
+north. In the fall the natives resort to Saunirtung or to
+Saunirtuqdjuaq, two islands northwest of Imigen, where they stay until
+January, when they return to the sea.
+
+The second settlement of the Qinguamiut is Anarnitung, at the northern
+entrance of Qaggilortung. The small island and the neighboring point of
+Igdlungajung are, next to Qeqerten, the seat of the most important
+settlement of Cumberland Sound. On the southern and eastern declivity of
+the low hills which form this island are a number of very old stone
+foundations (see p. 549), such as are found everywhere on the Arctic
+shores of North America (Baffin-Land, p. 77).
+
+If the ice in the upper parts of the sound is smooth, families belonging
+to this community settle on Kilauting, the largest island of a group
+running from northwest to southeast a few miles north of Imigen. Here
+they go sealing with the harpoon. If the ice, however, is rough (as it
+happened to be during my stay in Cumberland Sound), they remain in
+Anarnitung, whence some go to the water holes at the entrance of
+Issortuqdjuaq and shoot the blowing seals, while others go hunting on
+the ice near Anarnitung.
+
+During the young sealing season they almost always leave the island. The
+favorite resort at this season is Sakiaqdjung, near Manituling, in
+Qaggilortung, but heavy snowfalls often compel them to exchange this
+region for the open sea. If they insist upon stopping there, snowshoes
+are used as the only means of traveling in the deep and soft snow. In
+1878, when the Florence wintered in Anarnitung Harbor, the greater part
+of the natives remained near the ship; but her presence is accountable
+for this exception, as some of the families were in her service and
+others staid near her in order to barter seals, skins, &c.
+
+Of some importance are the passes leading around the numerous water
+holes at the head of Cumberland Sound. The narrow island of Nudnirn,
+which separates Sarbuqdjuaq from Putukin, offers a good passage by way
+of a deep valley. Should the passage be made in a mild winter or in
+spring, when the water holes of Sarbuqdjuaq have enlarged, they must
+avoid the latter by passing over the inconvenient isthmus of
+Itidliaping, west of the steep cliff Naujan.
+
+In spring the tide holes of Kangidliuta extend over the passage between
+that island and Surosirn, preventing sledges from passing to
+Issortuqdjuaq or to Tessiujang. Then Qaχodlualung is crossed by the way
+of Naqoreang or the more southerly Tappitariaq, which leads into the
+sound near Siegtung. Both passes are very inconvenient. From Tessiujang,
+Issortuqdjuaq may be reached by the fjords Ugjuktung and Itijareling and
+by the adjoining passes.
+
+Lastly, I have to mention the road formerly used by the natives of
+Anarnitung in traveling to Nettilling. They crossed the entrance of
+Qaggilortung and ascended Tarrionitung, whence they came by the Lakes
+Qamusiojodlang and Irtiujang to Missirtung, in Nettilling Fjord, thus
+avoiding a much longer journey around the large peninsula projecting to
+the eastward. A similar pass farther east connects Tornait and
+Kangertlukjuaq.
+
+The ruins of a third settlement of the Qinguamiut are found at Tulukan
+on Qeqertelung.
+
+The next subtribe to be treated is the Kingnaitmiut, who are now located
+exclusively upon Qeqerten. Formerly they lived in several places--for
+instance, near Pangnirtung and on Miliaqdjuin--but for a long time they
+have gathered on Qeqerten, as two whaling stations are established here,
+many natives being in the service of the whalers. The island is the
+largest settlement of the sound. It is a favorite resort during the fall
+and the first part of winter. In November and December, before the ice
+of the sound consolidates, the ice east of the islands is the best
+hunting ground. Later that west of the islands is preferred. There is
+one disadvantage peculiar to Qeqerten which is not shared by the other
+settlements, namely, the fohn-like winds which often blow for many days
+from Kingnait Fjord with irresistible violence. These confine the
+natives to their huts, though a few miles north or south calm weather
+prevails. Should fair weather ensue, the snow, which has been firmly
+packed by these gales, affords a good hunting ground; but if, on the
+other hand, long spells of bad weather follow, want and hunger may be
+the result. The young seals are eagerly pursued all about Qeqerten.
+
+In Pangnirtung and in the little valley Niutang, in Kingnait, well up in
+these fjords, are the ruins of two large, ancient settlements. The
+conditions which formerly enabled the natives to live here will be
+mentioned later.
+
+The Kingnaitmiut go deer hunting to Kitingujang, at the head of Kingnait
+Fjord; to Nirdlirn, in the bay behind Augpalugtung and Sednirun; to
+Pangnirtung; or to the more southern fjords Eχaluaqdjuin and
+Kangertlukdjuaq.
+
+I shall describe the districts occupied by the Kingnaitmiut,
+Saumingmiut, and Padlimiut together, as they all bear a uniform
+character.
+
+From Nirdlirn the mountains of Ussualung or the highland near Ukiuqdjuaq
+are visited. The same country is traveled over from Pangnirtung, where
+the settlement is established either above Qordlubing or opposite
+Aulitiving. The deep valley, with its numerous glaciers, adjoining
+Pangnirtung and connecting Cumberland Sound and Davis Strait is rarely
+visited.
+
+The favorite place for the settlement is Kitingujang in Kingnait. In the
+river which empties here many salmon are caught, and the declivities of
+the neighboring highlands, which are less steep than those of
+Pangnirtung, afford ample opportunity for long hunting excursions. Deer
+are found on the mountains, for here they escape the mosquitoes which
+swarm in the valleys. The natives do not go beyond Padli, but most of
+them have been there. They often travel through the valleys of
+Nerseqdjuaq and Tunussung to Pangnirtung, of Davis Strait, down the
+eastern shore of which they go a considerable distance. Sometimes they
+make boat excursions during the summer from Kitingujang, visiting the
+brooks which empty into Kingnait Fjord, or they settle in Tornait,
+whence Tupirbikdjuin in Pangnirtung is accessible by the wide valleys
+surrounding Angiuqaq.
+
+I may omit the description of the separate summer habitations farther
+south, for the head of every fjord and every valley that is a means of
+reaching the interior are used for erecting the tents. The interior of
+the region, which is covered with ice, remains unvisited, no game being
+found there. Therefore it may be said in general that the Eskimo are
+limited to the peninsulas formed by the numerous fjords.
+
+The Saumingmiut visit the southern fjords of Cumberland Peninsula, where
+I have marked the settlements on the chart. Here they pursue deer and
+polar bears, which frequently come down to Cape Mercy during the summer.
+
+An important summer settlement of the Saumingmiut is Touaqdjuaq, from
+which place they visit the peninsula limited by Exeter Sound and
+Touaqdjuaq. An important summer station of both Saumingmiut and
+Padlimiut is Qarmaqdjuin, while Eχaloaping (Durban Harbor of the
+whalers), near the entrance of Padli, is visited only by the latter
+tribe.
+
+The number of deer on Cumberland Peninsula is so variable that the
+result of the hunt is often unsatisfactory. Although in some seasons
+numerous herds are met, in others scarcely enough animals are killed to
+afford a sufficient stock of skins for the winter clothing. Early in the
+spring the deer pass quite regularly through Itidlirn (the lower part of
+Padli Valley, between Ikaroling and Padli), in their migrations from
+Narpaing to Qarmaqdjuin. I was told that in both the latter districts
+many deer can be found at all times.
+
+Lastly, I have to describe the winter settlements of the Saumingmiut.
+They are in the habit of separating in the fall, part of them staying
+during winter on Qeqertaujang, in Ugjuktung, and the remainder at
+Ukiadliving, on Davis Strait.
+
+Strange as it may seem, walrus are not found in the upper part of the
+sound, while farther south they are abundant. Akuliaχating, east of
+Qeqerten, is the most northern point that they visit. It is said that in
+former times they were met with everywhere in the sound, and indeed some
+of the local names give evidence of the truth of these traditions; for
+instance, the name of Uglirn (which is always applied to walrus
+islands), in the fjord Qaggilortung, and that of Anarnitung (a place
+having a bad smell from walrus excrement), at the head of the sound.
+
+Before Cumberland Sound begins to freeze up, the Eskimo of Ugjuktung
+take walrus on the islands Uglirn, south of Qeqertaujang, and at
+Qeqertaq in Anartuajuin. The animals killed during the fall are buried
+under stones, and with this stock of provisions the Saumingmiut do not
+suffer want during the winter. In addition, however, they go sealing at
+the entrance of Ugjuktung, or travel overland to Kangertloaping,
+a branch of Kouaqdjuaq, as Nuvukdjuaq is almost always washed by water
+and cannot be passed in winter. The young sealing is here of little
+importance, as the bears visit the fjords about this season and frighten
+the animals away. In March the natives go bear hunting or move up the
+sound to join the Kingnaitmiut during the time of young sealing. In the
+spring the settlement is always abandoned, as most of them go to Davis
+Strait and join the other part of the tribe. Crossing the country, they
+travel over a pass leading from Anartuajuin to Ujaradjiraaitjung.
+
+The favorite settlement on the east coast is Ukiadliving. There are
+several stone foundations in this place which are frequently
+reconstructed and used as dwellings. Here walrus are hunted in the
+summer and in the fall and a great stock of provisions is laid up. In
+winter the floe offers a good hunting ground for sealing and in the
+spring the bears visit the land and the islands to pursue the pupping
+(i.e., pregnant or parturient) seals. At the same time the she bear
+brings forth her young, the meat and skin of which are highly prized.
+Many old bears and cubs are killed at this season and the precious skins
+are prepared for sale.
+
+Besides the beforementioned route another and longer one leads to
+Cumberland Sound. In taking this course the sledges start from
+Nedluqseaq, west of Ukiadliving, and follow a river which rises in a
+small lake whence the inland ice is ascended. Farther on the valley
+leading to Eχaluaqdjuin and Kangertlukdjuaq is reached. This is the only
+overland route on which the inland ice is crossed. Cape Mercy can be
+passed by a number of short isthmuses. In the shelter of the bay formed
+by the cape and Muingmang a floe is formed reaching to the foot of
+Uibarun (Cape Mercy). The pass Tappitaridjen, which cuts off two
+peninsulas, leads into the sound. The bays farther west are frozen up
+and the projecting points are avoided by short passes. Unfortunately
+this road was unknown to me during my stay in Saumia, else I could have
+easily visited Cape Mercy. At last Anartuajuin is reached. The water
+rarely extends to Nuvukdjuaraqdjung, the point between Anartuajuin and
+Ugjuktung. It may be passed by a difficult road leading across the
+peninsula. If the water extends to Iliqimisarbing a pass is used which
+is ascended from Eχalualuin, in the bay of Naujaqdjuaq.
+
+On Davis Strait a few important isthmuses must be mentioned. One is used
+by the inhabitants of Ukiadliving in traveling to Exeter Sound. They
+leave the sea at the head of Touaqdjuaq and by a difficult overland
+route cross to the southern shore of Exeter Sound. Much of the time the
+ice and snow near Udlimaulitelling make the route almost impassable in
+that direction. If, therefore, this route is impracticable or that
+through Touaqdjuaq is too difficult on account of the absence of snow,
+the journey is postponed until late in spring, when the hummocks begin
+to be leveled off and the snow becomes harder as it settles; then the
+rough ice can be passed, and after reaching Ituatukan, a fjord near Cape
+Walsingham, the Eskimo ascend it, so as to avoid the cape, which is
+always washed by water. If snow and ice are in a suitable condition the
+passage by way of Ituatukan is always preferred.
+
+From Exeter Sound Kangertlukdjuaq, in Padli Fjord, may be reached by a
+pass of short extent; but the snow is always so deep here that the
+passage cannot be effected until June. The peninsulas between Padli
+Fjord and Exeter Sound, which have no ice foot, can be crossed by narrow
+isthmuses near the head of the bays.
+
+Before leaving Cumberland Sound and its inhabitants, the Oqomiut,
+altogether, I wish to add a few remarks on the whale fishery, which the
+Eskimo formerly carried on in their bulky skin boats. They pursued the
+monstrous animal in all waters with their imperfect weapons, for a
+single capture supplied them with food and fuel for a long time. I do
+not know with certainty whether the natives used to bring their boats to
+the floe edge in the spring in order to await the arrival of the whales,
+as the Scotch and American whalers do nowadays, or whether the animals
+were caught only in summer. On Davis Strait the Padlimiut and the
+Akudnirmiut used to erect their tents in June near the floe edge, whence
+they went whaling, sending the meat, blubber, and whalebone to the main
+settlement. In Cumberland Sound whales were caught in all the fjords,
+particularly in Kingnait, Issortuqdjuaq, and the narrow channels of the
+west shore. Therefore the Eskimo could live in the fjords during the
+winter, as the provisions laid up in the fall lasted until spring. If,
+therefore, there is a perceptible diminution in the supply of their food
+it is due to the fact that the whale fishery has been abandoned by them
+or rather has been yielded up to Europeans and Americans. It is not
+probable, however, that a sufficient number of whales were ever caught
+to support the entire population during the whole of the winter. The
+whaling is still kept up by the Eskimo of Hudson Strait and Hudson Bay,
+though only to a limited extent, owing to the visits of whaling ships
+and the establishment of whaling stations.
+
+_The Padlimiut and the Akudnirmiut._--The next tribes to be described
+are the Padlimiut and the Akudnirmiut, but this may be done very
+briefly, as the nature of this region is similar to that of Saumia.
+A peculiarity of the Akudnirmiut is their more decided migratory
+character as compared with the Oqomiut. They do not spend every winter
+at the same place, as we observed that the Oqomiut do, but are more
+inclined to visit, in turn, the different winter stations of their
+country.
+
+In summer the following places are almost always inhabited: Qarmaqdjuin,
+Eχaloaping in Padli Fjord, Qivitung, and Niaqonaujang. The deer hunting
+season opens here at the same time as farther south, but it is much
+facilitated from the fact that the ice breaks up later. The deer visit
+the numerous islands scattered along the mainland and thus their
+pasturing ground is easily reached. As the islands of Home Bay
+constitute a good hunting ground the Eskimo sometimes settle there for a
+few weeks.
+
+The long, low peninsula Pamiujang, near Nedluqseaq, and the head of
+Nudlung are the favorite summer settlements of the Padlimiut. Nudlung,
+Eχalualuin, Ijelirtung, and Inugsuin are visited by the Akudnirmiut. An
+abundance of deer is found along the southern part of Home Bay, where
+the plains extend to the sea. It is remarkable that all along this shore
+there is no island on which birds build their nests. Though fowls do not
+form an important constituent of the food of the Oqomiut and the more
+southern tribes, the egg islands are frequently visited. On Davis Strait
+it is only by chance that ducks &c. are caught, and eggs can scarcely be
+obtained. The only island which is visited by birds is Avaudjelling,
+in Home Bay. In July, however, large flocks of eider ducks descend
+Itirbilung Fjord and many are caught near its head. From this fjord an
+overland route, which is practicable only in summer, leads to Piling,
+a district on the shore of Fox Basin, which may be reached in three
+days. Though the route is well known, it seems to be passing into
+disuse; at least I do not know any natives who have crossed the land by
+it. Another interesting road leading overland must be mentioned, namely,
+the one which leads from Nudlung and Eχalualuin to Majoraridjen and
+Nettilling. The former region is still visited by the Akudnirmiut, but I
+know of but one family who went to Nettilling and wintered there.
+
+As a rule, about the beginning of August the Akudnirmiut move to
+Niaqonanjang in order to have an opportunity of meeting the whalers on
+their way south. For the same reason the southern families gather at
+Qivitung.
+
+As soon as the sea is frozen up, part of the natives of Qivitung move
+southward and settle on Qeqertuqdjuaq, where they stay until February,
+while in spring some stay here or move farther up the bay, where they
+establish their huts on Qeqertaq; the rest travel to Padli Fjord and
+live with the families who had passed the winter there on Padloping. As
+the floe edge approaches the land here, the country is favorable for
+bear hunting, which is pursued in March and April. In June the natives
+move up Padli Fjord to catch salmon, which are found in enormous numbers
+at Padli. A few visit Agpan, where flocks of loons nest. The natives who
+intend to return to Qivitung in summer leave about the end of May or the
+beginning of June.
+
+Those who remain at Qivitung during the winter go sealing in the bay
+east of the peninsula and subsist upon the product of this occupation,
+as well as on the walrus meat which was stored up in the summer and
+autumn. A few leave Qivitung after the consolidation of the floe and
+settle on Nanuqtaqdjung, an island in Home Bay, near the northern point
+of Qeqertalukdjuaq.
+
+In the winter the Akudnirmiut of Niaqonaujang generally remove to
+Ipiutelling, on the southern shore of Koukteling, and in May go farther
+south, to the island Avaudjelling. In the spring they go bear hunting on
+Koukteling and the peninsula of Niaqonaujang, where the she bears dig
+holes in the snow banks, in which they whelp.
+
+Though the isthmuses are of great value in facilitating the intercourse
+between the separate settlements of Cumberland Sound and Davis Strait,
+as their headlands are washed by water, they are not indispensable for
+the tribes of Davis Strait, for the ice is passable at all points. The
+low peninsulas are crossed by the natives in their travels in preference
+to rounding their headlands. Thus they not only shorten their journey,
+but they avoid the rough ice often found off the points.
+
+For example, a pass leads from the western bay of Padli Fjord to
+Kangertloaping, and another from Tessiujang, near Qivitung, across the
+narrow and low isthmus into Home Bay. Similar passes are used in
+crossing Koukteling, the peninsulas of Niaqonaujang, Aqojang, and
+Aqojartung.
+
+At Niaqonaujang I reached the limit of my travels and have only to add
+reports which I obtained from other tribes and in other settlements.
+River Clyde and Aqbirtijung are not always inhabited, but are visited at
+irregular intervals by the Akudnirmiut, the same who usually stay at
+Niaqonaujang. It is probable that Aqbirtijung and Kangertlualung are
+sometimes visited by the Tununirmiut of Pond Bay.
+
+_The Aggomiut._--I can say but little about the two subtribes of the
+Aggomiut (the Tununirmiut and the Tununirusirmiut), as the reports are
+scanty and the chart of the region is too incorrect to convey any exact
+information. A few statements may be derived from the Eskimo charts
+published by Hall (II, pp. 356 and 370). It appears that the natives
+winter near the entrance of Navy Board Inlet and in the back of Eclipse
+Sound. Settlements of the Tununirusirmiut at the western entrance of
+Admiralty Inlet and near its head are mentioned by Hall. Besides seals
+these natives also pursue the white whales and narwhals which frequent
+the sound. In summer the Tununirmiut live at the entrance of Pond Bay.
+
+Although I am not informed as to the position of the settlements, and
+for this reason am unable to judge of the details of the life of the
+Aggomiut, I can give the more general facts of their relations to the
+neighboring tribes. Of the greatest importance is their connection with
+the Iglulirmiut, for through them a regular intercourse is kept up
+between the continent of America and the eastern shore of Baffin Land.
+One road leads through Kangertlukdjuaq, a fjord east of Parry’s Murray
+Maxwell Inlet, to the head of Anaulereëling. I received a detailed
+description of this road from a native whom I met at Niaqonaujang.
+Hall’s statement that this way leads to Pond Bay is very likely
+erroneous, as the natives probably said that it led to Tununirn, which
+comprises the whole district of Eclipse Sound and the region east of it.
+It is possible that another road leads to Eχaluin, a fjord of Eclipse
+Sound. Another route which is often used leads from Kangertlung, Parry’s
+Gifford River, to Angmang, and farther west to Tununirusirn. This route
+has already been described by Parry, who attempted to reach the north
+shore of Baffin Land by it (II, p. 449). Parry’s description was
+confirmed in 1869 by Hall (II, p. 356). I am somewhat doubtful whether
+Fury and Hecla Strait, which is often filled with rough ice, can be
+passed regularly, and whether a route leading to Tununirusirn follows
+the shore of the Gulf of Boothia, as stated by some of the natives of
+Davis Strait. This uncertainty did not occur to me until after I had
+read Parry’s description. Communication between Tununirn and
+Tununirusirn is by way of the isthmus between Kangertlung and Navy Board
+Inlet.
+
+The journeys of the Aggomiut are not at all confined to Baffin Land. In
+favorable winters they cross Lancaster Sound, passing the small island
+Uglirn, and winter on the eastern half of Tudjan (North Devon). While
+here they keep up some intercourse with the inhabitants of Umingman Nuna
+(Ellesmere Land).
+
+It is said that they cross the ice covered island on sledges. In four
+days they reach the northern shore, whence a long, narrow peninsula,
+Nedlung, stretches toward Ellesmere Land. Through the narrow passage
+which separates Tudjan from Nedlung runs a very swift tide which keeps
+open a water hole throughout the winter. All around this place the ice
+wastes quickly in the spring and a large basin is formed which abounds
+with seals. Only that part of the peninsula which lies nearest North
+Devon is high and steep, presenting a bold face. Farther north it is
+rather low.
+
+Having reached Umingman Nuna, the Eskimo who gave me this information
+affirm that they fell in with a small tribe who resided on this shore.
+Here they lived for some time, as there was an abundance of seals during
+the whole year. Farther northwest is a large fjord, Kangertluksiaq, off
+which an island is found, Qeqertakadlinang by name. The Eskimo do not
+visit the land on the other side of this fjord, as bears are said to be
+very numerous and large there. Though these migrations to Jones Sound do
+not occur very frequently, they have by no means been discontinued. For
+instance, a family which was well known to me has visited Smith Sound,
+and the father of some friends of a resident of Cumberland Sound
+returned about fifteen years ago from a long stay on Tudjan and Nedlung.
+
+_The Iglulirmiut._--The last group of natives belonging to Baffin Land
+are those of Iglulik. Our knowledge of this tribe is due to Parry and
+Hall. As soon as the sea begins to freeze up, the natives gather on
+Iglulik, where they hunt the walrus throughout the winter. According to
+the position of the floe edge, Iglulik, Pingitkalik, or Uglit Islands
+are the favorite settlements. Later in the winter, when new ice is
+frequently attached to the floe, part of the families move to the ice
+northeast of Igluling, where seals are caught with the harpoon. Another
+winter settlement seems to be near Amitoq. In April young seals are
+hunted in the bays and fjords, particularly in Hooper Inlet. According
+to Hall the western coast of Melville Peninsula is sometimes visited
+during the winter for walrusing and bear hunting (II, p. 343). An
+overland route leads to this district, crossing the long Grinnell Lake
+and Brevoort River, thus named by Hall (II, p. 342). As soon as the warm
+season approaches the natives go deer hunting on Melville Peninsula or
+more frequently on Baffin Land. From the reports of Parry and Hall and
+from my own inquiries, there can be no doubt that they visit the eastern
+shore of Fox Basin.
+
+_The Pilingmiut._--Two tribes were settled on the eastern coast of Fox
+Basin, the Pilingmiut and the Sagdlirmiut, who had but slight
+intercourse with the Iglulirmiut. I heard both mentioned at times when
+traveling along Davis Strait. According to my information I should say
+that Piling is about 74° west and 69° north. From Parry’s reports it
+appears that the intercourse between these tribes and Iglulik was not
+very active; for, although he had staid two years at Aivillik and
+Iglulik, the Pilingmiut when visiting the latter tribe did not know
+anything about this fact, which was one of the greatest importance to
+all the natives (II, p. 430). Sometimes the Talirpingmiut of Cumberland
+Sound meet the Pilingmiut, for both tribes go deer hunting northwest of
+Nettilling. I heard of one such meeting between hunting parties in that
+district.
+
+_The Sagdlirmiut._--The information as to the Sagdlirmiut is yet more
+scanty than that relating to the inhabitants of Piling. Parry learned
+that Sagdlirn is about east-northeast of Iglulik (II, p. 549). The
+description which I received on Davis Strait confirms this opinion, for
+the direction was denoted as qaningnang, i.e., east-northeast; besides,
+Sagdlirn was described as a long and narrow island.
+
+
+WESTERN SHORE OF HUDSON BAY.
+
+A remarkable difference exists between the customs of the western tribes
+who live on the continent of America and those of the tribes that
+inhabit Baffin Land and Melville Peninsula. This is chiefly due to the
+difference in the nature of their territorial surroundings and to the
+presence of the musk ox, which they frequently hunt. In addition, the
+tribes of the continent do not hunt the seal in the winter, laying up
+instead their supply of meat and blubber in the fall. The information in
+regard to two of these tribes is quite complete, as they have been
+visited by explorers frequently and at all seasons. The two tribes
+referred to are the Aivillirmiut, of the northwestern part of Hudson
+Bay, and the Netchillirmiut of Boothia Felix. Unfortunately the
+information in respect to the others, the Kinipetu or Agutit, the
+Sinimiut, Ugjulirmiut, and Ukusiksalirmiut, is less complete.
+
+_The Aivillirmiut._--In order to describe the mode of life of the
+Aivillirmiut I shall give an abstract of Dr. John Rae’s observations in
+1846-’47 and 1854-’55, of C. F. Hall’s life with these natives from 1864
+to 1869, and of Lieut. F. Schwatka’s residence among them from 1877 to
+1879. A pretty correct idea of the migrations and favorite resorts of
+this tribe at the different seasons may be obtained from the journals of
+these travelers.
+
+When Rae arrived in Repulse Bay in the latter part of July, 1846, he met
+with twenty-six natives who were deer hunting among the numerous lakes
+of Rae Isthmus (I, pp. 35, 40, 48). Another part of the tribe had
+resorted to Akugdlit, where they hunted the musk ox near Point Hargrave
+(I, p. 49). Committee Bay (Akugdlit) was filled with a heavy pack about
+that time, and the natives hunted walrus in their kayaks (I, p. 58).
+Wherever they killed a deer or musk ox they made deposits of the meat
+and carefully put up the walrus blubber in sealskin bags for use during
+the winter. When, about the end of September, the deer were migrating
+southward and new ice was forming on the lakes, the natives settled in
+the center of that part of the country which had been their hunting
+ground during the summer, in order to be near their depots. For this
+reason they were well scattered all over the country, some establishing
+their tents on the lakes of the isthmus, others staying on the shore of
+Repulse Bay, where large deposits of deer meat and blubber had been
+made. During the winter most of the natives gathered in one settlement
+east of Fort Hope (near Aivillik), whence they started to bring in their
+deposits. About the 20th of February they scattered all over the bay
+(I, p. 91), but it is doubtful whether they did this in order to be
+nearer their depots or to go sealing. In March the first deer of the
+season were seen. (I, p. 93), but it was not until April that larger
+herds passed Repulse Bay on their migration northward (I, p. 99). At
+this time a small supply of trout was procured from Christie Lake, but
+it was not sufficient for the support of the natives (I, p. 99). Caches
+of venison were made and frequently visited until late in June (p. 166).
+The sealing had begun in the beginning of May (p. 135), when the first
+animals were seen basking on the ice. But the Eskimo were now almost
+independent of their old food supply. When the salmon left the lakes and
+the deer were roaming among the hills the time of plenty was at hand.
+The salmon creeks were visited, deer were caught, and seals pursued on
+the ice (p. 170). Although the first deer were caught in traps in May,
+the principal season for deer hunting opened after the breaking up of
+the ice, when they were easily taken while crossing the lakes.
+
+When Rae wintered the second time in Repulse Bay (1854-’55) he was much
+surprised to find no natives there. They had wintered farther south, and
+did not come to the bay until May, 1855, when they could catch seals on
+the land ice. In 1864, when Hall arrived at Wager River, Repulse Bay was
+again deserted. This year of Hall’s stay in Hudson Bay is very
+instructive, as we learn from his account the particulars of the
+migration of the Aivillirmiut from Nuvung to Repulse Bay. The following
+facts are taken from his journal:
+
+In June, 1865, a traveling party arrived in Repulse Bay (Hall II, p.
+177), where numerous deer were met with. Their tents were erected on
+Uglariaq, whence seals were pursued, and they began at once to make
+blubber deposits (p. 179). They were very eager to store as much
+provision as possible, as there was no chance of obtaining a fresh stock
+at Repulse Bay during the winter. Some of the party brought their boats
+to the floe edge in order to follow the seal and walrus, which were
+swimming in the water or lying on the drifting ice in great numbers,
+while others preferred sledging on the land floe and shooting the
+basking seals (p. 181). After the breaking up of the ice, whales were
+seen, and kayaks and boats were made ready for their pursuit. In
+September most of the natives returned to North Pole Lake to hunt deer
+at the lower narrows (p. 202), where the meat was deposited for winter
+use (p. 204).
+
+On the 19th of October the last deer was killed (p. 205), and most of
+the natives returned to the bay. They located at Naujan, the men in the
+party numbering 43 (p. 216). During the winter no kind of hunt was kept
+up, only a few salmon and trout being caught in the lakes (p. 210).
+Towards the latter part of March the settlement was broken up and its
+members scattered for the purpose of hunting and fishing (p. 227).
+Salmon were caught in North Pole Lake and deer shot in the narrow passes
+(p. 227). The sealing did not begin until the first of April (p. 239).
+In the summer, deer, seal, walrus, and salmon were caught in great
+abundance. In the following years the mode of life was about the same,
+but it maybe remarked that in August the natives lived at Pitiktaujang
+and afterwards went to Lyon Inlet (Maluksilaq) to hunt deer (p. 323).
+Part of them returned to Repulse Bay, where walrus were caught on the
+drifting ice during September. In the ensuing winter (1867-’68) 55
+natives had gathered in a village about twenty miles east of Fort Hope
+(p. 333), where they lived on the stores deposited during the preceding
+summer. After the breaking up of the ice they succeeded in killing
+several whales, which afforded an ample supply of meat and blubber
+(p. 363). Subsequently, they hunted deer west of Repulse Bay (p. 364)
+and near Lyon Inlet, where probably the greater part of the families had
+staid since the previous year.
+
+In November, Hall found near the head of this inlet a number of natives
+who came to Repulse Bay towards the end of the year, having heard that a
+whale had been taken there. By this addition the village of Repulse Bay
+suddenly increased in population to 120 inhabitants (p. 369). This was
+the only winter in which the natives, began sealing in January (p. 371).
+In March they built their huts upon the ice and scattered early in the
+spring for sealing and catching salmon.
+
+From these reports and some more general accounts of these travelers, an
+idea can be formed of the mode of life of this part of the Aivillirmiut
+during the different seasons. In the spring, when the seals commence to
+bask upon the ice, the tents are established on the floe of Repulse Bay,
+the large winter settlements being broken up into a number of smaller
+ones. During this season they begin to store away blubber, which is
+carefully put into sealskin bags. Besides, reindeer are killed in the
+deer passes. In July a great number of the natives leave the ice and
+resort to the salmon rivers, where an abundant supply of food is
+secured, but the sealing is also continued until the breaking up of the
+ice. At this time of the year (i.e., in August), walrus and seal are
+taken in large numbers, and thus an ample stock of provisions for winter
+use is collected. In some seasons a few whales are caught and stored
+away at once. In September, most of the natives move to the lakes or
+rivers, particularly North Pole Lake, to hunt deer as well as the musk
+ox on the hills. Other favorite localities for deer hunting are west of
+Repulse Bay or near Lyon Inlet. Large deposits of venison are made, and
+when the deer go south the natives settle in the center of their
+summer’s hunting ground, building their snow houses on the lakes in
+order to have a supply of water near at hand. About January most of them
+gather in one settlement, which is established at Uglariaq, Naujan, or
+Inugsulik. Those who come from Lyon Inlet do not always join the Repulse
+Bay tribe, but may be identical with Parry’s Winter Island Eskimo, who
+move to the bay south of Lyon Inlet in winter. They go sealing in winter
+only in case of need, for the hunt seems to be unproductive, and they
+subsist on the stores deposited during the preceding summer. Towards the
+latter half of March the settlements are broken up and some of the
+natives go to the lakes to fish for trout and salmon, while others begin
+the sealing.
+
+Another winter station of the Aivillirmiut is Akugdlit, which, however,
+has never been as important as Aivillik itself. Rae found some families
+here in August, 1846. They hunted the musk ox on the western shore of
+the bay, and later in the season, upon the pack ice which filled the
+sea, they hunted the walrus (Rae I, p. 58). They reported that the bay
+was very unfavorable for any kind of chase, as it is usually filled with
+closely packed ice, which prevents the visits of animals and endangers
+the boats of the natives (p. 49). In July the salmon creeks of Akugdlit
+(Committee Bay) were visited by these families, who extended their
+hunting ground from Colville Bay to the most northern parts of Melville
+Peninsula (p. 145). According to Hall a number of families live here at
+times. They were in the habit of staying at Repulse Bay during the early
+part of the summer and went to Akugdlit in the autumn to hunt the musk
+ox and deer. In the winter they transferred their deposits of blubber
+from Aivillik across the lakes to their settlement. Probably these
+families returned to Repulse Bay about the first of March, at which time
+their deposits were always exhausted (Hall II, p. 383). In some seasons
+the natives journey much farther south, that is, to the country between
+Cape Fullerton and Wager River. Klutschak’s report upon this subject,
+which is extracted from his observations during Schwatka’s search for
+the Franklin records, will be found tolerably correct (Deutsche
+Rundschau für Geographie und Statistik, III, 1881, p. 422). The report
+contains the following statement:
+
+ In the spring of every year these Eskimo live on the land floe of
+ Hudson Bay, at some distance from the point where the tides and
+ winds carry the pack ice past the shore. Here is the favorite
+ feeding place of the walrus, and the Eskimo confine themselves to
+ the pursuit of this animal. They settle near one of the numerous
+ islands situated near the shore.
+
+Later in the season they live in tents, and the hunting of seals and
+walrus is continued as long as the presence of ice permits. The greater
+part of the Aivillirmiut live near Depot Island (Pikiulaq). Here, on
+Cape Fullerton, and near the northern entrance of Chesterfield Inlet,
+the natives deposit their stores for winter use. As soon as the ice is
+gone they resort to the mainland, where deer, which descend to the shore
+at this season, are hunted. When the snow begins to cover the country
+they move inland, where they continue the deer hunt. In October they
+settle near a deer pass or a lake which is crossed by the herds
+migrating southward. In December all the deer have left the country and
+the natives live upon the stores deposited in the fall. Towards the
+beginning of the new year part of them return to the sea and live upon
+the deposits of walrus meat or disperse over the land floe, where seals
+are killed in their breathing holes. Another part take to the hills near
+Chesterfield Inlet and Wager River, a favorite feeding ground for the
+musk ox. They only return to the bay in March or April, to hunt seals
+until the breaking up of the ice. If the supplies of walrus meat are
+very abundant the Eskimo gather in one large settlement.
+
+It appears from Klutschak’s own journal that this report is not quite
+complete, and I shall therefore add those of his own observations which
+seem to be important:
+
+The natives who had hunted deer in the fall returned in December to
+Depot Island, where ten inhabitants lived at that time. They hunted
+walrus at the edge of the floe during the whole winter, but did not
+exclusively use their old stores (Klutschak, p. 32). In summer whales
+were hunted by means of kayaks, the blubber and meat being immediately
+stored for future use (p. 269). It is interesting to learn that a single
+family spent a whole year in the interior of the country, about two or
+three days’ journey west of Depot Island, living on the flesh of the
+musk ox most of the time (p. 196). He does not say what kind of fuel
+they used.
+
+In Klutschak’s chart of Hudson Bay, which is published with his essay,
+a winter settlement is marked on Wager River, where the natives probably
+lived on seals caught in the breathing holes.
+
+The mode of life of this tribe, as observed by Hall during his stay
+among them in 1864, differs in some material points from Klutschak’s
+account. It is particularly important that Hall found them at Wager
+River.
+
+About forty Eskimo are said to have lived in Nuvung during that year,
+while others were at Depot Island. Large depots of deer meat were
+scattered over the country around the settlement (Hall II, p. 76) and
+were brought in by the natives one by one. In the middle of November,
+after having finished the work of currying their deerskins, they
+commenced the walrus hunt, but meantime they frequently fed on deer meat
+from their depots (Hall II, pp. 102, 128, 132, 133). Towards the end of
+February they commenced to disperse, at first moving southward in order
+to be nearer the floe edge (p. 144). In the beginning of March an
+advance party of natives moved to Wager River, where they intended to
+catch salmon through the ice and to visit depots in that part of the
+country (p. 149). In April all the former inhabitants of Nuvung had
+settled on the ice of Wager River, where salmon in moderate numbers were
+caught (p. 164), but the main subsistence was the seals, which were at
+first watched for at the breathing holes, while later on they were
+killed when basking on the ice.
+
+As a summary of the foregoing statements, we may say that the five
+principal settlements of the Aivillirmiut are Pikiulaq (Depot Island),
+Nuvung and Ukusiksalik (Wager River), Aivillik (Repulse Bay), Akugdlit
+(Committee Bay), and Maluksilaq (Lyon Inlet). They may be divided into
+two groups, the former comprising the southern settlements, the latter
+the northern ones. Every one of these settlements has certain well known
+sites, which are frequented at the proper seasons.
+
+It yet remains to describe the roads which are used in the intercourse
+between these settlements. From Pikiulaq to Nuvung the natives travel by
+means of sledges. In the winter of 1864-’65 two journeys were made, the
+first in December, the latter in January. Besides, boats are used in
+traveling along the shore in summer. Sledge journeys from Nuvung to
+Ukusiksalik cannot be accomplished on the ice, as in the entrance of the
+bay large water holes are formed. The sledges follow a chain of long,
+narrow lakes beginning near Nuvung and running almost parallel with the
+coast through a deep gorge. The bay is but a short distance beyond this
+gorge. I am not acquainted with the sledge road from Nuvung to Aivillik.
+Rae was visited at Fort Hope by a number of Eskimo, who came by sledges
+from Nuvung in June (I, p. 169). Hall traveled with the natives in
+boats, passing the narrows and following the edge of the land ice, while
+the rest of the families sledged on the shore or on the land ice (II, p.
+177). The principal road across Rae Isthmus leads over North Pole Lake
+and is described by Rae and Hall. The latter accompanied the natives on
+two sledge roads, the one leading from Sagdlua, in Haviland Bay, to
+Qariaq, in Lyon Inlet, the other crossing the land farther south. I am
+not sure whether a road leading from Nebarvik to Committee Bay connects
+Maluksilaq with Akugdlit. It is doubtful whether the coast between
+Aivillik and Gore Bay is visited by the natives.
+
+It is remarkable that the Aivillirmiut very rarely go to Southampton
+Island, though they are sometimes carried across Frozen Strait or Rowe’s
+Welcome by drifting ice. Scarcely ever of their own accord do they visit
+the island, which they call Sagdlirn. They know that it is inhabited,
+but have very little intercourse with its people.
+
+_The Kinipetu or Agutit._--The reports upon the Kinipetu or Agutit of
+Chesterfield Inlet are very scanty as compared with those of the
+beforementioned tribe. All authors agree that they differ materially in
+their habits from the Aivillirmiut, and it has often been affirmed that
+they scarcely ever descend to the sea. As there is, however, no other
+tribe mentioned south of the Aivillirmiut besides this one and as in
+every voyage to these shores, even far south of Chesterfield Inlet,
+Eskimo are met with who frequently visit Fort Churchill, the most
+northern station of the Hudson Bay Company, there can be no doubt that
+they also visit the shore and the islands and hunt seals. Probably the
+greater part of the tribe live inland from July to March, hunting deer
+and the musk ox, and in winter only descend to the sea in order to
+procure blubber and sealskins during the season in which these are most
+easily obtained. It may be that another part stay near the head of
+Chesterfield Inlet all the year round or remain in the hilly country
+between the deep gulf and Back River hunting the musk ox. According to
+all reports, they are rather independent of the hunt of sea animals, and
+they do not even use their skins for garments (Klutschak, Deutsche
+Rundschau für Geographie und Statistik, III, p. 419). For this reason
+they would afford interesting material for investigation, and it is
+unfortunate that no trustworthy accounts of the tribe exist. Back, on
+his journey to the shores of the Arctic Ocean, found traces of the
+Eskimo on the lakes of Back River, ample proof that they were in the
+habit of visiting this region every summer. He found the first traces
+near 107° west longitude, and farther down, at the mouth of Baillie
+River. He did not see the natives whom Anderson and Stewart met in the
+summer of 1855 near McKinley River and later between Pelly and Garry
+Lakes. Their clothing and even the covers of their kayaks were made of
+deer and musk ox skins. They observed among these natives such articles
+of European make as the Hudson Bay Company used for barter and which
+were traded to the most southern Eskimo tribes of Hudson Bay. Therefore
+it is likely that these natives belonged to Chesterfield Inlet. This
+opinion is supported by Klutschak’s remark that a native of the mouth of
+Back River knew an overland route leading from the lakes at its upper
+course to Chesterfield Inlet.
+
+_The Sagdlirmiut of Southampton Island._--Before leaving the subject of
+the Hudson Bay Eskimo I may mention the inhabitants of Southampton
+Island, a tribe which is almost unknown and the only record of which was
+obtained by Captain Lyon during the few hours which he passed among them
+in 1824 (Attempt to reach Repulse Bay, p. 54). In August he found a few
+families on the island south of Cape Pembroke, who were living upon
+salmon which had been deposited in stone caches and who had tents made
+of sealskins. A winter house was found at the same point. About 1865 an
+American whaling vessel found some natives on Manico Point living in
+five tents. Even then they had scarcely any iron, but used the old stone
+implements; this proves the want of all communication with the natives
+of the mainland. Parry found traces of Eskimo in York Bay and they have
+been seen on many other parts of the island. The Hudson Bay tribes call
+this tribe the Sagdlirmiut, i.e., the inhabitants of Sagdlirn, and their
+knowledge about them is very scanty, as they meet very rarely and by
+chance only.
+
+_The Sinimiut._--Northwest of Hudson Bay we find a tribe in Pelly Bay.
+The reports upon it are very scanty and it is difficult to find out the
+extent of the district which is occupied by it. Ross did not fall in
+with the tribe, and in the accounts of the Netchillirmiut on their
+journey to Repulse Bay no mention is made of an intervening tribe
+(II, p. 263). In April, 1847, Rae found signs of the tribe near Helen
+Island, in Pelly Bay (I, p. 113). There was an abundance of seals on the
+ice all around the islands (p. 111), but besides these they had large
+stocks of dried musk ox and salmon (p. 124). On his second journey he
+found their winter habitation on Barrow and Cameroon Lakes (II, p. 938),
+and on the 20th of April he met with seventeen natives on the mainland
+west of Augustus Island, among whom were five women. In traveling
+farther west he fell in with a native who had been hunting the musk ox.
+On the 17th of May he found twelve natives settled in the same place and
+living on seal (II, p. 842).
+
+Hall met with this tribe twice, in 1866 and in 1869. On the 28th of
+April, in his first attempt to reach King William Land, he found the
+Sinimiut settled near Cape Beaufort, in Committee Bay, where they were
+probably sealing (II, p. 255). No further account of this meeting is
+found except the remark that these natives were on their way to Repulse
+Bay (p. 259). Therefore it is rather doubtful whether the eastern shore
+of Simpson Peninsula belongs to their customary district. In April,
+1869, on his second visit to Pelly Bay, Hall found their deserted winter
+huts on Cameroon Lake (p. 386). In the early part of the spring they had
+lived on the ice south of Augustus Island, the only place where seals
+could be caught, as the rest of the bay was filled with heavy floes
+which had been carried south by the northerly winds prevailing during
+the preceding fall. The natives themselves were met with on the mainland
+west of Augustus Island, where they were hunting the musk ox. When Hall
+crossed the bay in the first days of June the natives had changed
+neither their place nor their mode of subsistence.
+
+There is a discrepancy in Nourse’s extract from Hall’s journal, for he
+sometimes refers to the Pelly Bay natives as different from the
+Sinimiut, while in other passages all the inhabitants of the bay are
+comprised in the latter term. I think this discrepancy is occasioned by
+the fact that a number of Aivillirmiut had settled in Pelly Bay and some
+others were related to natives of that locality; the latter Nourse calls
+the Pelly Bay men, the rest the Sinimiut. The place Sini itself,
+according to a statement of Hall, is near Cape Behrens, on the
+northwestern shore of the bay.
+
+As the winter huts of the Sinimiut have been found four times on the
+lakes of the isthmus of Simpson Peninsula, we may suppose that they
+generally spend the winter there, living on the stores deposited in the
+preceding season and occasionally angling for trout and salmon (Rae I,
+p. 110) or killing a musk ox. In March they leave for the sea in order
+to hunt seals and to secure a fresh supply of blubber for their lamps.
+Their chief subsistence is the musk ox; besides, salmon are caught in
+great numbers, for they live on dried fish until spring (Rae I, p. 124).
+
+
+BOOTHIA FELIX AND BACK RIVER.
+
+_The Netchillirmiut._--Following the shore westward we find the
+interesting tribes that inhabit Boothia Felix, King William Land, and
+the mouth of Back River. Among them the Netchillirmiut are the most
+important. Their favorite hunting grounds seem to have undergone a
+remarkable change since they were first visited by Ross in 1829. At that
+period their district occupied the southern part of Boothia Felix,
+particularly the narrow isthmus and the adjoining parts of both coasts.
+They were acquainted with Bellot Strait (Ikerasaq), which they described
+as the way the Victory had to take in order to effect a passage to the
+western sea. A part of the tribe was in the habit of wintering on Owutta
+Island; they also probably visited the eastern part of King William
+Land. The southwestern termination of their district cannot be exactly
+defined, but from their description of the land south of Lake
+Willerstedt it appears that they visited Shepherd Bay; besides, I find
+that in June, 1831, a number of families lived south of Netchillik,
+i.e., probably in Rae Strait or on Shepherd Bay (Ross II, p. 537).
+
+So far as can be gathered from Ross’s account the tribe had three winter
+settlements, one on the eastern shore of the Isthmus of Boothia, another
+at Lake Netchillik, and the third on Owutta Island.[3] As to the first
+meeting of the natives with the Victory two contradictory accounts are
+found. At first it is related (p. 252) that they came from Akugdlit,
+having been on the road ten days. Later, and this is more probable, it
+is said that two natives had descried the ship in September, 1829, when
+passing near Victoria Harbor (p. 309). Being in great fear, they had
+immediately traveled to Netchillik to communicate with their countrymen.
+There they met with a woman who had been on board of Parry’s ships, and
+she had induced all the natives, by her stories, to be on the lookout
+for the Europeans. At the first meeting, on the 9th of January, 1830, 31
+men approached the ship. This would answer to a population of about one
+hundred and twenty persons, and it is quite unprecedented that such a
+party should travel for any distance and even beyond the limitations of
+their own territory and of their customary migrations. Probably a
+traveling party had joined the Netchillirmiut, who had lived somewhere
+in Lord Mayor’s Bay, and they all went to meet the ship.
+
+ [Footnote 3: From a rather ambiguous statement (p. 355) it would
+ seem that Owutta belongs to the territory of the Ugjulirmiut; but
+ in later passages ample proof is found that it is inhabited by the
+ Netchillirmiut (pp. 423, 427). I myself was formerly misled by the
+ above passage (Zeitschr. Gesell. Erdk., p. 171, Berlin, 1883).]
+
+From Ross we also learn that during January and February these natives
+lived on seals, which were killed with harpoons (pp. 250, 255, 259),
+but, in addition, they had deposits of venison, seal blubber, and fish
+(pp. 251, 262). Sometimes they went hunting the musk ox on the mainland
+farther north, and a small party may have staid there throughout the
+winter (p. 265). In the first days of March they began to scatter all
+over the ice (p. 290), in order to have a better chance of sealing and
+of catching young seals in the white coat (pp. 293, 295). The young
+sealing commenced about the 10th of March. It is worth remarking that
+this is the only tribe on the continent of America which pursues the
+young seal; they are enabled to do this by the extent of the land floe
+in the large bays. In the last days of March some of the natives started
+for Sarvaq and Netchillik to fetch their kayaks (p. 315), which they had
+left there the preceding season. As they intended to hunt deer at the
+lakes farther north, they were obliged to have their boats at hand at
+the breaking up of the ice. The further the season advanced the more the
+settlements were broken up (p. 338), and towards the end of April the
+first families left for Netchillik to join the other part of the tribe
+(p. 323). At this season the musk ox and the returning reindeer were
+frequently hunted (pp. 252, 335, 349). In the first days of May some of
+the natives went to Netchillik (p. 337), and another party followed a
+month later (p. 383). They stopped on Middle Lake for a short time to
+fish for trout (p. 384). A number of families remained near the ship,
+sealing, catching salmon, and hunting the musk ox (pp. 436, 441, 450,
+453) until the beginning of July, when the fishing season ended and they
+went to the inland lakes to hunt deer and fish for trout in the rapids
+between the lakes (p. 450). In the summer their principal fishing
+stations were Lindsay River and Sarvaq.
+
+The other part of the tribe which had lived at Lake Netchillik were even
+more numerous than that of the coast, as 21 snow houses were found which
+had been inhabited by them during the winter (p. 389). The number of
+inhabitants of this village was about one hundred and seventy, and,
+since there were a few who lived on Owutta Island and yet others who may
+have been scattered in different parts of the country, it is probable
+that the whole tribe numbered 350 persons.
+
+As they were seen only a few times by the expedition the reports are
+rather incomplete. In the winter they lived on a plain, which was called
+Okavit, on the eastern shore of Lake Netchillik (p. 315). The exact
+position cannot be learned from Ross’s journal. As some mention is made
+of blubber deposits at Netchillik (p. 388), it is probable that they
+lived on stores deposited in summer. Toward the end of May and in the
+beginning of June they were met with at Spence Bay and Josephine Bay.
+One of their stations was on the island Inugsulik, near Padliaq, the
+head of Spence Bay. Here their principal food was codfish, which they
+caught in holes cut through the ice, while the sealing was there a less
+important interest (pp. 391, 426). The kayaks which were found deposited
+on the west shore of Boothia as far as Josephine Bay proved that they
+resorted to this region in the deer hunting season (pp. 406, 407). The
+families who had been at Owutta during the winter of 1829-’30 were found
+in June, 1831, in Padliaq, whence they crossed the isthmus and visited
+Tarionitjoq (p. 431).
+
+In 1830 no natives were seen after the usual time of their departure for
+the interior of the country, and it was not until April, 1831, that they
+were found again. They had wintered at Lake Avatutiaq, on the eastern
+shore of Boothia (p. 511), where they had lived on a large stock of
+salmon caught in the fall (p. 531) and on musk oxen which were hunted
+during the entire year in the hilly country near the lakes. Others had
+wintered farther south, on Lake Owen (p. 524). A portion of these Eskimo
+set out for Netchillik in April (p. 522), while the others remained in
+Tom’s Bay and subsisted upon codfish, salmon, and seals (p. 546).
+
+In June another party left for Netchillik, whence some of the natives,
+who had not seen the ship before, arrived at Victoria Harbor in July,
+probably having heard of her new station at this place through the
+returning families (p. 577). In August the last of them left, going west
+(p. 592).
+
+Though these reports are rather imperfect, they enable us to get a fair
+idea of the mode of life of this tribe.
+
+In the large bays on the eastern side of the isthmus the natives live
+just as do the southern tribes of Baffin Land, pursuing the seal at its
+breathing hole during the winter. Here, as everywhere else, the
+settlements were broken up early in the spring. The fishing is commenced
+remarkably early, while in the east scarcely any salmon are caught
+before the breaking up of the lakes. West of Melville Peninsula the
+fishing is commenced in March or even earlier. On Boothia the most
+important means of subsistence for the natives is the codfish, on which
+they live during the spring and probably during a part of the winter.
+It is also an important article of food for the other tribes of this
+region, while farther east it is of no importance. The salmon fisheries
+of Boothia are very productive, of which Netchillik and Padliaq in
+Josephine Bay, Stanley and Lord Lindsay Rivers, Qogulortung,
+Angmalortuq, and Sarvaq may be considered the most important. Deer are
+hunted while swimming across the numerous lakes of Boothia, and the musk
+ox in the granite hills of its northern part. Here is also another
+winter resort of the tribe, from which the island Tukia, north of Lake
+Avatutiaq, is visited in summer, to collect pyrite or native iron
+(p. 362), which is used for kindling fire. The life of the western part
+of the tribe, as far as we are acquainted with it, was described in the
+foregoing paragraph.
+
+Neither Dease and Simpson, who visited Castor and Pollux River in 1839,
+nor Rae, on his second voyage to Boothia, met the natives themselves;
+the latter, however, saw their marks on the islands of Acland Bay
+(II, p. 840).
+
+The next traveler who fell in with the tribe was M’Clintock, who visited
+King William Land in search of the Franklin records. In February, 1859,
+he met several families near Cape Adelaide (p. 230). They traveled
+during the spring all along the shore and had been near Tasmania Islands
+in March and April. They were seen by him on their return journey to
+Netchillik, near Cape Nicholas. They traveled slowly south, hunting
+seals. They knew the coast as far as Bellot Strait and were able to name
+every cape of this district. A few families who had wintered in company
+with this party at Cape Victoria had returned to Netchillik when the
+other parties started north (p. 253). On the 4th of May, twenty deserted
+snow huts were found on the southwest point of Matty Island (p. 257).
+From the direction of the sledge tracks, M’Clintock concluded that the
+natives who had formerly lived here had gone to Netchillik. On the 7th
+of May a settlement of 30 or 40 individuals was found on the eastern
+coast of King William Land (p. 260). This party had not communicated
+with the villages on the mainland of Boothia since the preceding fall
+(p. 260).
+
+An interesting change in the territory which is inhabited by this tribe
+has occurred since Ross’s visit to this country. In order to describe it
+more fully, I must refer to the relations of the Netchillirmiut to the
+Ugjulirmiut. At this early period the intercourse between the tribes of
+Ugjulik and Netchillik was of little consequence. No European had ever
+been in their districts, which included Adelaide Peninsula and the
+southern shore of King William Land (Ross II, p. 317), but quite a
+number of persons were known to the Netchillirmiut (p. 357), who had met
+them in their trading excursions. In addition to this, a young single
+man of Ugjulik had been adopted by a Netchillirmio who lived on the
+eastern coast of King William Land and on Owutta Island (p. 355). When
+the Franklin expedition perished on King William Land, in 1848, the
+Netchillirmiut had not yet visited that part of the country. From
+Schwatka’s inquiries we learn that the tribe that found Crozier and his
+fellow sufferers did not extend its migrations beyond Adelaide Peninsula
+and the southern shore of King William Land. In the summer of 1848 they
+attempted in vain to cross Simpson Strait, and were compelled to stay on
+the island. They traveled all over the country as far as Peel Inlet,
+opposite to Matty Island (Gilder, p. 91). Hence it is obvious that the
+Netchillirmiut, up to the time of the Franklin catastrophe, lived in
+their old territory, as the inhabitants of Boothia in 1859 had only
+indirect news of the shipwreck.
+
+When the Ugjulirmiut obtained an enormous stock of metals and wood by
+the destruction of Franklin’s ships, the Netchillirmiut commenced to
+visit King William Land, in order to partake also of these riches. Thus
+they began, by degrees, to move westward, and became intermingled with
+the Ugjulirmiut. Hall mentions quite a number of Boothians who had met
+Ross on the eastern shore of the isthmus, though they were living on
+King William Land at that time (Hall II, p. 405). Besides, according to
+all accounts, the number of women is much smaller among the
+Netchillirmiut than that of men, and these are obliged to look for wives
+among the neighboring tribes, particularly among the Ugjulirmiut. As
+these do not differ in the fashion of their clothing and tattooing from
+the Netchillirmiut, it is scarcely possible at the present time to
+separate the tribes. It is worth remarking, however, that Gilder and
+Klutschak use both terms, and therefore I conclude that the natives
+themselves are conscious of belonging to different tribes.
+
+Schwatka describes the limits of their territory as he learned them from
+his observations in the summer of 1879 (Science, December 19, 1884,
+p. 543). He found them on the mainland opposite King William Land and
+along the islands in the vicinity of Simpson Strait. They were most
+numerous along the northern shores of Adelaide Peninsula, their villages
+being scattered every few miles along the coast from Montreal Island to
+Smith Point. On the chart accompanying this account the eastern shore of
+the Back River estuary is included in the district inhabited by the
+Netchillirmiut.
+
+It is important to compare this description with the observations which
+were made by Hall in 1869. He found the first traces of natives at the
+very head of Shepherd Bay, where a sledge track was observed (p. 395).
+Near Point Acland several snow huts and a number of natives were met
+with on the 30th of April (p. 396). Farther west he found a village on
+Point Booth (p. 397), but the most interesting fact is that in May,
+1869, the party had fresh salmon from Netchillik (p. 400). This
+statement is decisive of the question whether the Netchillirmiut still
+continued their visits to the isthmus from which they take their name.
+
+From Klutschak’s journal a few more details may be gathered. From it we
+learn that in summer the Netchillirmiut scatter, and, while some go
+sealing near Montreal Island (p. 75), many others go inland to hunt deer
+in the lakes of the peninsula and farther south (p. 119). A third party
+resort to King William Land, the southern shore of which they frequent
+until September, while the more northern parts are seldom visited
+(p. 79). At this season they leave the island and all return to Adelaide
+Peninsula (p. 126). I suppose, however, that this report does not refer
+to the whole tribe, but that another party visited Shepherd Bay in
+winter. It seems to me very improbable that in the interval between 1869
+and 1879 a total change should have occurred. In the spring they catch
+salmon, which are dried and stored to be used in winter. Their stock of
+blubber and deer meat is sufficient to last them during the greater part
+of the winter. At this season they fish only in holes made through the
+ice. Important winter settlements are at Point Richardson and at the
+outlet of Qimuqsuq (Sherman Inlet), where all the deer needed are caught
+in the fall while they are crossing the bay.
+
+Although these statements do not altogether harmonize, it appears,
+notwithstanding, that King William Land and Adelaide Peninsula, which
+were not visited by the tribe in the early part of our century, became
+its favorite hunting ground after the loss of the Franklin expedition.
+Since that period the more northern parts of Boothia may have been
+abandoned by the natives, though no certain proof of this can be
+offered. Netchillik itself and the more southern parts were visited up
+to 1869, and probably they are yet inhabited by the Eskimo. This cannot
+be said with positiveness, however, for this part of the country has not
+been visited since the times of Ross and M’Clintock. The migration of
+the natives was caused, without doubt and as we have already remarked,
+by the profusion of metals and wood obtained from the wrecks and the
+starved traveling parties.
+
+_The Ugjulirmiut._--Several important facts regarding the Ugjulirmiut
+are mentioned above. Dease and Simpson found their first traces on the
+western shore of Adelaide Peninsula. From Ross’s account (I, p. 427) it
+appears that their territory was the same at that period as it is now,
+and M’Clintock’s meeting with them on the shore of King William Land may
+be adduced as a proof of this. Their old country is now inhabited by
+both Ugjulirmiut and Netchillirmiut. Therefore their mode of life is
+identical and requires no comment. Visits to the northern parts of King
+William Land have been very rare, but it was on one of these that
+Franklin’s ships were discovered (Klutschak). They rarely went hunting
+beyond Cape Herschel, but looked for driftwood on the northern shore of
+the island.
+
+_The Ukusiksalirmiut._--The last tribe of the Central Eskimo, the
+Ukusiksalirmiut, inhabit the estuary of Back River. They were met by
+Back and by Anderson and Stewart. Recently Schwatka and his party
+communicated with them on their visit to King William Land. Klutschak
+affirms that they are the remains of a strong tribe which formerly
+inhabited Adelaide Peninsula but was supplanted by the Netchillirmiut
+and the Ugjulirmiut. Klutschak calls them Ukusiksalik; Gilder, sometimes
+Ukusiksalik, sometimes Ugjulik. The latter author relates that a single
+family living on Hayes River (Kugnuaq) had formerly had its station on
+Adelaide Peninsula, but had retired to this country when the warlike
+Netchillirmiut began to visit King William Land and Adelaide Peninsula.
+Schwatka could identify the same man with one of those whom Back had
+seen in the estuary of the river in 1833 (Gilder, p. 78). Therefore they
+must have lived in this district a long time before the Netchillirmiut
+began to move westward. According to Back the party with which he fell
+in did not know the land beyond the estuary of Back River, which
+indicates that they were neither from Ugjulik nor Netchillik. As the
+Ugjulirmiut lived on Adelaide Peninsula when Ross wintered in Boothia,
+I do not consider it probable that the Ukusiksalirmiut ever lived in
+that part of the country, and I cannot agree with Klutschak. I may add
+Parry’s remark, that beyond Ukusiksalik (Wager River) another
+Ukusiksalik (Back River) was known to the natives of Winter Island.
+
+The reports on their mode of life are very deficient. They were met by
+Schwatka a little above the great bend of Hayes River in May, 1879;
+he also met another party in December at the Dangerous Rapids of Back
+River. Schwatka counted seven families at the former and nine at the
+latter place. Their principal food consisted of fish, which are caught
+in abundance in Back River (Klutschak, p. 164). It is said that they
+have no fuel during the winter. Undoubtedly they use some kind of fuel,
+and I rather doubt the implication that they do not hunt seals at all.
+The musk ox and fish, however, are their main food, according to both
+Klutschak and Gilder. It is very remarkable that all the natives west of
+Boothia depend much more on fish than do any other tribes of the Central
+Eskimo.
+
+A word in regard to the roads used in the intercourse between the
+tribes. From Akugdlit a road leads over the lakes of Simpson Peninsula
+to Pelly Bay. Rae and Hall traveled over it on their journeys to the
+northwest and it was used by the Sinimiut when they visited Repulse Bay
+in 1866. From Pelly Bay two roads lead to Netchillik and the estuary of
+Back River, the one following the east shore of the Boothia, the other
+running to Lake Simpson, whence the valley of Murchison River
+facilitates the access to Inglis Bay. The Isthmus of Boothia is crossed
+by the two chains of lakes discovered by Ross. In visiting the
+northeastern part of the peninsula the natives ascend Stanley River and
+cross the lakes farther north. Between Netchillik and Ugjulik the Eskimo
+pass by Owutta Island to Peel Inlet, whence they travel overland to the
+south shore of King William Land and cross Simpson Strait. Another road
+leads from Cape Colville to Matheson Point, following the south shore of
+King William Land. In traveling from Ugjulik to Back River they use
+Sherman Inlet and the adjoining isthmus. It is probable that Back River
+is visited by natives belonging to Wager River. The existence of a
+communication between Back River and Chesterfield Inlet is proved by
+Anderson and Stewart, who found Eskimo at Lake Garry, and by a remark of
+Klutschak (p. 170), who learned from a native of Back River that
+Chesterfield Inlet could be reached from the upper part of that river.
+It is quite probable that thus an immediate though limited intercourse
+is kept up between the Kinipetu and the Ukusiksalirmiut.
+
+
+SMITH SOUND.
+
+_The natives of Ellesmere Land._--Last of all I have to mention the
+natives of Ellesmere Land and those of North Greenland. Although the
+latter are not generally considered as belonging to the central tribes,
+I find that their habits and their implements resemble those of the
+Central Eskimo rather than those of the Greenlanders, and therefore a
+brief mention of them will not be inappropriate. The inhabitants of
+Umingman Nuna (Ellesmere Land) probably live on the southern shore, near
+the western part of Jones Sound, and, according to Bessel’s and my own
+inquiries, they travel all around this island, passing by Hayes Sound.
+
+_The North Greenlanders._--The North Greenlanders live in the sounds of
+the peninsula between Melville Bay and Kane Basin, hunting seals on the
+smooth floes of the bays and pursuing walrus at the floe edges. They
+make large deposits of the blubber and meat obtained in the fall, on
+which they live during the winter. They also pursue seals in winter with
+the harpoon. In summer they hunt reindeer on the mountains adjoining the
+inland ice.
+
+
+INFLUENCE OF GEOGRAPHICAL CONDITIONS UPON THE DISTRIBUTION OF THE
+SETTLEMENTS.
+
+In considering the distribution of the tribes it is evident that they
+are settled wherever extensive floes afford a good sealing ground during
+the winter. The Sikosuilarmiut live on the large bay east of King Cape,
+which is sheltered by numerous islands. The Akuliarmiut are settled near
+Lesseps and North Bays. I am unable to say whether there is a floe near
+the winter settlement of the Qaumauangmiut, as there are no reports upon
+the subject. Probably ice is formed in the sound, which is protected by
+the Middle Savage Islands, and besides it may be that the natives move
+to North Bay. The important tribe of Nugumiut lives on Frobisher Bay and
+the adjoining Grinnell and Field Bays. On the largest floe of this part
+of the country, in Cumberland Sound, including Lake Nettilling, the
+largest tribe is settled: the Oqomiut. On Davis Strait ice floes are
+formed between Cape Mickleham and Cape Mercy, in Exeter Sound, and
+between Okan and Bylot Island. The tribes are distributed accordingly:
+the Saumingmiut of Ukiadliving, the inhabitants of Qarmaqdjuin with
+their winter settlement in Exeter Sound, and the Padlimiut and the
+Akudnirmiut farther north. The immense land floe of Davis Strait is not
+so valuable a hunting ground for the Eskimo as Cumberland Sound, the ice
+being very rough a few miles from the coast and at some places even
+close inshore. When the sea begins to freeze in the fall the newly
+formed ice is broken up by severe gales and by the currents and is piled
+up into high hummocks before it consolidates. The sealing on rough ice
+during the winter is very difficult and unsuccessful, as it is hard to
+find the breathing holes and the traveling is very laborious. It is only
+in the northern parts of Home Bay and in the large fjords that smooth
+ice is formed. The settlements of the natives are manifestly distributed
+in accordance with these facts. In every place where smooth ice is
+formed we find that natives either are settled or have been settled.
+Aqbirtijung, River Clyde, Ijellirtung, Home Bay, Brodie Bay, Merchant
+Bay, and Padli are the only places along the shore of Davis Strait where
+smooth ice occurs. On the long shores between them, which are
+unsheltered from winds and currents, the ice is always very hummocky,
+and, therefore, the natives do not settle upon them in the winter. In
+the far north, extensive floes of smooth ice are formed in Eclipse Sound
+and Admiralty Inlet.
+
+Concerning the country farther west the reports are rather scanty. The
+southwest shore of Baffin Land and the eastern entrance of Fury and
+Hecla Strait are always frozen over and afford a good hunting ground.
+On the mainland, the large floes of Repulse Bay and Wager River,
+Chesterfield Inlet and the bights all around it, Pelly Bay and the
+narrow bays adjoining Boothia Peninsula, and the mouth of Back River are
+important places for the distribution of the Eskimo.
+
+There are only a few districts where the proximity of open water favors
+walrus hunting during the winter, and all of these have neighboring
+floes on which seals may be hunted with the harpoon. These places are
+Sikosuilaq, Akuliaq, Frobisher Bay, Iglulik, the west shore of Hudson
+Bay, and Smith Sound. As to the remainder the Eskimo live altogether
+independent of the open water during the winter.
+
+Generally speaking, two conditions are required for winter settlements,
+viz, the existence of an extensive floe and smooth ice.
+
+The different mode of hunting in the spring causes a different
+distribution of the settlements. During this season those regions which
+had been deserted during the winter are most visited by the hunters. On
+light dog sledges they travel over the rough ice and along the shores of
+the fjords and islands. The natives who lived in large settlements
+during the winter are spread over the whole country, in order that every
+one may have a better chance of traveling over his own hunting ground.
+In a few places the young sealing induces the Eskimo to leave the winter
+settlements; in other places the kayaks are prepared for visiting the
+floe edge, and bears and the returning birds are hunted.
+
+Though the greater variety of food which is to be obtained and the
+difference in the methods of hunting in the spring require the
+dispersion over a wide area of the families which had kept together
+during the winter, the selection of places for the new settlements
+remains wholly dependent upon the state of the ice.
+
+After the ice breaks up, the distribution of the deer regulates the
+location of the summer settlements. While during the winter the state of
+the ice is of decisive importance, the orography of the land comes now
+into consideration.
+
+Wherever deep valleys give access to an extensive area, wherever
+practicable roads enable the natives to ascend the plateaus, summer
+settlements are established. The heads of the fjords are favorite
+places, as they abound with salmon. The adjoining valleys and the
+peninsulas which they form give the best chances for a successful deer
+hunt. These facts are most apparent on the coast of the steep highland
+of Nugumiut, over which numerous herds of deer roam.
+
+A great influence is also exerted by the extensive plains of the western
+part of Baffin Land, which abound in deer. We observe that a number of
+tribes visit these districts, though their winter stations are at a
+great distance. The Akuliarmiut of Hudson Strait and the Nugumiut travel
+to Lake Amaqdjuaq, the Oqomiut stay on Lake Nettilling, and the
+Akudnirmiut visit Majoraridjen. In the same way all the tribes of Hudson
+Bay visit the land farther west, which is frequented by herds of the
+musk ox, and they go even as far as Back River. This important fact
+shows the attraction which is exerted by a rich country on all the
+tribes of the neighboring districts.
+
+
+TRADE AND INTERCOURSE BETWEEN THE TRIBES.
+
+In treating of the single tribes, the routes were mentioned which are
+followed by the natives as they travel from shore to shore and from
+settlement to settlement. These routes are established by tradition and
+the Eskimo never stray from them. In order to obtain a more thorough
+understanding of the migrations of single individuals and of families,
+the relations between the tribes and the settlements must be discussed.
+
+By the lively intercourse which is always kept up between the
+settlements, it cannot fail that marriages between members of different
+tribes should be of frequent occurrence and that many ties of affinity
+and consanguinity should thus be created. These relations, however,
+as distances increase, quickly become less common. For instance, in
+Cumberland Sound three people are found belonging to Tununirn, about ten
+belonging to Akudnirn, and quite a number coming from Padli. Also, two
+Sikosuilarmiut live there, a few natives of Akuliaq and Qaumauang, and
+very many Nugumiut. Hall’s accounts concerning the Nugumiut and the
+Aivillirmiut prove a similar proportion of strange natives among these
+tribes. Every tribe may be said to bring together its immediate
+neighbors, as it is closely related to them, while those which are
+separated by the tribe itself are strangers to one another. The
+importance of this mediate position is regulated by the strength of the
+tribe, by the significance of the country in reference to its produce,
+and by the routes crossing it.
+
+Thus, the Sikosuilarmiut and the Nuratamiut are closely connected, and
+may be considered as forming one group with the Akuliarmiut. The
+Sikosuilarmiut have intercourse with the Igdlumiut, the inhabitants of
+the northern shore of Labrador. According to Lucien M. Turner, three
+tribes may be distinguished there as inhabiting the shores of Ungava Bay
+and the eastern shore of Hudson Bay. This report differs somewhat from
+the accounts of the Moravian missionaries who have intercourse with the
+inhabitants of Ungava Bay near Cape Chidleigh. From their reports four
+tribes may be distinguished: the Kangivamiut of George River, the
+Kouksoarmiut of Big River, the Ungavamiut of Hope Advance Bay (which is
+properly named Ungava), and the Itivimiut of Hudson Bay. I am rather
+undecided whether Ungava is a bay or a large strait separating Cape
+Wolstenholme and the adjacent land from the continent, as the name
+Ungava is also reported south of Cape Wolstenholme. The inhabitants of
+this shore are the Itivimiut of the Labrador Eskimo and the Igdlumiut of
+the natives of Baffin Land. Probably the intercourse between Sikosuilaq
+and Cape Wolstenholme is of no great importance. The Sikosuilarmiut
+visit Trinity Islands (Nannuragassain) in skin boats to hunt walrus and
+cross by the three islands Tudjaraaq´djung, Akugdlirn, and
+Tudjaqdjuara´lung to the opposite shore of Hudson Strait. The passage
+across the strait is considered very dangerous, and therefore is rarely
+undertaken. The natives do not utter a single word during the long
+passage; they believe a destructive gale might be conjured up if they
+did. Only once have natives been met with on Salisbury Island (Lyon,
+Attempt to reach Repulse Bay, p. 128), but it is doubtful whether they
+belonged to the northern or to the southern shore of the strait. As for
+the rest, the passage is only known to me by reports I received in
+Cumberland Sound, which were confirmed by the whalers visiting the
+northern shore of Hudson Strait. I do not know whether any intercourse
+exists between Sikosuilaq and Southampton Island. It is worth remarking
+that on Mansfield Island numerous ruins of Eskimo habitations have been
+found (Gordon, Report on the Hudson’s Bay Expedition, 1884, p. 38).
+
+The Qaumauangmiut are connected with the Nugumiut in the same manner as
+with the Akuliarmiut, and many are said to winter near North Bay, which
+is also visited by the Akuliarmiut. From Hall’s reports it would appear
+that many are settled in Frobisher Bay.
+
+At present the intercourse between the Nugumiut and the Oqomiut is of no
+significance, as many years may pass without a journey being made from
+one tribe to the other. Formerly, when many whalers visited Cumberland
+Sound and Field Bay, a number of Nugumiut immigrated to the sound, and
+consequently almost half of the Eskimo now settled on the western shore
+of Cumberland Sound were born in Nugumiut or Ukadliq. At the same time
+many Oqomiut settled among the Nugumiut. That period was doubtless an
+exceptional one; at any rate, the long stretch of uninhabited shore
+between the settlements of the two tribes is not favorable to intimate
+intercourse. Indeed, even now the Nugumiut are considered strangers in
+the sound, and, notwithstanding the existence of many intermarriages
+between the tribes, a number of families are not at all acquainted with
+one another. It is remarkable that the number of natives born in
+Nugumiut is much larger on the western shore than on the eastern. They
+seem to have joined their nearest neighbors, the southern Talirpingmiut,
+perhaps for the reason that in their district the geographic character
+of the land is most similar to that of Frobisher Bay. The number of
+Nugumiut settled among the inhabitants of Nettilling Fjord and among the
+Kingnaitmiut is far less. Among the Saumingmiut there is no one who has
+traveled beyond Naujateling, and in Padli or farther north there are
+very few individuals who have been south of Cumberland Sound. It is only
+by careful consideration of the birthplace of the different individuals
+who are members of the settlements of Cumberland Sound that it is
+possible at the present time to detect the former division of the
+Oqomiut into subtribes. The inhabitants of the eastern shore are related
+to the Padlimiut and the Akudnirmiut; those of the western shore, to the
+Nugumiut. In 1840 a brisk intercourse existed between Padli and the
+sound (Eenoolooapik, p. 81), and probably sledges crossed the peninsula
+every winter. Though the intercourse is not so intimate to-day as it is
+between the settlements of the sound, it is yet active. The Kingnaitmiut
+form the medium of the regular intercourse between Saumia and Padli,
+while families removing to Akudnirn travel along the shore of Davis
+Strait. Among the subtribes of the Oqomiut the Saumingmiut are most
+nearly related to the Padlimiut and extend their migrations farthest to
+the north.
+
+The Akudnirmiut, who are closely connected with the Padlimiut, are
+considered strangers by the Oqomiut. The intercourse between the
+Akudnirmiut and the Aggomiut is not very frequent, and seems to be
+maintained as irregularly as that between the Nugumiut and the Oqomiut.
+
+The inhabitants of the northern sounds and of Fury and Hecla Strait
+frequently visit one another. Parry mentions a number of journeys in
+each direction (II, p. 436). Hall found natives of Tununirn and
+Tununirusirn settled in Iglulik (II, p. 356). I myself found two
+Iglulirmiut among the Akudnirmiut. The intercourse seems to have been
+always very active, and consequently those tribes may be considered as
+one group.
+
+The inhabitants of North Devon belong to the Tununirusirmiut, a few
+families of this tribe sometimes settling on the island and after a few
+years’ absence returning to their former home.
+
+From Parry’s, Hall’s, and Schwatka’s reports it appears that the
+Aivillirmiut are closely related to the Iglulirmiut, while the Eskimo of
+Chesterfield Inlet, the Agutit or Kinipetu, form a separate group.
+
+It is remarkable that between the tribes of Hudson Bay and the more
+western ones a deep distrust exists, which prevents a frequent and
+unlimited intercourse. The Sinimiut and Netchillirmiut are feared by the
+Aivillirmiut, though intermarriages and removals from one tribe to the
+other are not rare. No doubt they are less closely related than are the
+neighboring tribes hitherto mentioned. Unfortunately, too little is
+known of the western tribes to admit of a decided opinion whether or not
+there exists an important difference in customs and habits. The
+Sinimiut, the Netchillirmiut, and the Ugjulirmiut may be comprised in
+one group, for they all hold frequent intercourse with one another and
+the last two even inhabit the same region at the present time. The
+change which the relations between these tribes have undergone since
+1833 has already been referred to, as has their intercourse with the
+Ukusiksalirmiut. Schwatka (Science, Vol. IV, p. 543) states that they
+occasionally meet the Qidneliq of Coronation Bay, but that both tribes
+distrust each other. Our knowledge about the migrations from North Devon
+to Ellesmere Land and North Greenland is very scanty, but it is
+necessary to mention its existence.
+
+Between tribes that are strangers to one another ceremonies of greeting
+are customary which are not adapted to facilitate intercourse. The
+ceremonies will be described further on (see p. 609). For the present it
+will be sufficient to say that duels, with varying details, are common
+between a stranger and a man of the tribe, and these sometimes result in
+the death of the former.
+
+Among neighboring tribes these ceremonies are dispensed with, for
+instance, between the Padlimiut and Oqomiut, Padlimiut and Akudnirmiut,
+while a Nugumio or an Akudnirmio unknown in Oqo has there to go through
+the whole of the performance. The exception in favor of the former
+tribes is doubtless due to the frequent intermarriages with those
+tribes, whereby a constant acquaintance is kept up.
+
+Real wars or fights between settlements, I believe, have never happened,
+but contests have always been confined to single families. The last
+instance of a feud which has come to my knowledge occurred about seventy
+years ago. At that time a great number of Eskimo lived at Niutang, in
+Kingnait Fjord, and many men of this settlement had been murdered by a
+Qinguamio of Anarnitung. For this reason the men of Niutang united in a
+sledge journey to Anarnitung to revenge the death of their companions.
+They hid themselves behind the ground ice and killed the returning
+hunter with their arrows. All hostilities have probably been of a
+similar character.
+
+One tradition only refers to a real fight between the tribes. On the
+steep island Sagdluaqdjung, near Naujateling, ruins of huts are found on
+the level summit. They are said to have been built by Eskimo who lived
+by the seashore and were attacked by a hostile tribe of inlanders. The
+tradition says that they defended themselves with bows and arrows, and
+with bowlders which they rolled down upon the enemy. The occurrence of
+huts upon the top of an island is very unusual, and this tradition is
+the only one referring to any kind of fights or wars. Even the tradition
+of the expulsion of the Tornit a fabulous tribe said to have lived with
+the Eskimo on these shores, does not refer to a combat. The details of
+this tradition will be found in a subsequent chapter.
+
+I wish to state here that my inquiries and my understanding of the facts
+as they have been reported by other travelers do not agree with the
+opinions given by Klutschak (Deutsche Rundschau für Geographie und
+Statistik, III, p. 418), who claims for the Eskimo of the west shore of
+Hudson Bay reservations which are limited by precise lines of
+demarkation. In comparing this statement with his own and with Gilder’s
+narratives I am led to believe that the relations between the tribes are
+the same in these regions as they are farther east. This opinion is
+strengthened by Dall’s remarks on the Alaska tribes (Science, p. 228,
+1885).
+
+The reasons for the frequent removals of individual Eskimo to strange
+tribes are to be looked for in the customs of the natives. I can only
+mention here that intermarriage, adoption, and the fear of blood
+vengeance are the principal ones.
+
+It is peculiar to the migratory habits of the Eskimo that almost without
+exception the old man returns to the country of his youth, and
+consequently by far the greater part of the old people live in their
+native districts.
+
+During the last decades the most important inducement to removals has
+been the presence of the whalers in certain parts of the country. Since
+the beginning of our century their fleets have visited the west shore of
+Baffin Bay and Davis Strait, and thus European manufactures have found
+their way to the inhospitable shores of the Arctic Sea. The most
+valuable objects which were bartered were metals and wood. The value of
+the former may be seen in its economical application for knives and
+harpoon heads. By means of this trade the Akudnirmiut and the
+Tununirmiut became far superior to the Oqomiut and the Iglulirmiut, with
+whom they traded extensively in dogs, skins, &c. The Akuliarmiut and the
+Qaumauangmiut also enjoyed the advantages which accrued from trade with
+the ships of the Hudson Bay Company.
+
+When the whalers became better acquainted with the natives and the
+peculiar jargon which is still in use was developed, the traffic became
+very active, and reached its height after Cumberland Sound was
+rediscovered by Penny. As soon as the whalers began to winter in the
+sound and to employ the natives the latter received firearms and
+European boats in exchange for their wares, and then their modes of
+living became materially changed. The immense quantity of European
+manufactured articles which thus came into the possession of the natives
+induced the removal of many families to the favored region. Particularly
+did the Nugumiut and the Akudnirmiut migrate during that period. When in
+the course of time the Bay of Nugumiut was visited by the whalers
+removals of members of this tribe became less frequent.
+
+After the Eskimo had become acquainted with the advantages of firearms
+the natives of Davis Strait also began to trade bearskins for guns and
+ammunition, having learned how highly they were prized in Cumberland
+Sound. Besides, they received, in exchange for seals and walrus blubber
+put up for the whalers, tobacco, pipes, coffee, boxes, &c. In a similar
+way the Saumingmiut barter with the whalers of Cumberland Sound, whom
+they visit during the winter, carrying heavy loads of bearskins to the
+stations.
+
+A brief sketch of the way in which the whaling and the trade with the
+Eskimo in Cumberland Sound are carried on may be of interest at this
+point. Two of the whaling stations are still kept up. They are situated
+on Qeqerten, the settlement of the Kingnaitmiut. When the Eskimo who
+have spent the summer inland return at the beginning of October they
+eagerly offer their services at the stations, for they receive in
+payment for a half year’s work a gun, a harmonium or something of that
+nature, and a ration of provisions for their families, with tobacco
+every week. Every Saturday the women come into the house of the station,
+at the blowing of the horn, to receive their bread, coffee, sirup, and
+the precious tobacco. In return the Eskimo is expected to deliver in the
+kitchen of the station a piece of every seal he catches.
+
+The time for the fall fishing commences as soon as the ice begins to
+form. If the weather, which is generally stormy, permits it, the boats
+leave the harbor to look out for the whales which pass along the east
+shore of the sound toward the north. During the last few years the catch
+has been very unprofitable, only a few whales having been seen. As the
+ice forms quickly the boats must be brought back about the end of
+October or the beginning of November. Since the whale fishery has become
+unprofitable the stations have followed the business of collecting seal
+blubber and skins, which they buy from the Eskimo. (See Appendix,
+Note 1.)
+
+A lively traffic springs up as soon as the ice becomes strong enough to
+allow sledges to pass from shore to shore. The sledges of the stations
+are sent from one settlement to another to exchange tobacco, matches,
+coffee, bread, &c. for skins and the spare blubber which the Eskimo have
+carefully saved up. On the other hand, those natives who require useful
+articles, such as cooking pots, lamps, &c., collect quantities of hides
+and blubber and go to Qeqerten to supply their wants. The winter passes
+quickly amid the stir of business, till everything comes to a stop at
+the end of March, when the young sealing season fairly opens.
+
+When the sun has reached such a height that the snow begins to melt in
+favored spots, a new life begins at the stations. The skins which have
+been collected in the winter and become frozen are brought out of the
+store room and exposed to the sun’s rays. Some of the women busy
+themselves, with their crescent shaped knives, in cutting the blubber
+from the skins and putting it away in casks. Others clean and salt the
+skins, which are likewise packed away. The men also find enough work to
+do after the young sealing is over, for the whale boats must be got
+ready for the spring fishing. Strangers whose services have been engaged
+by the station for the next few months arrive daily with their families
+and all their goods to take up their abode on Qeqerten. The boats are
+dug out of the deep snow, the oars and sails are looked after, the
+harpoons are cleaned up and sharpened, and everything is in busy
+preparation. The boats are made as comfortable as possible with awnings
+and level floors, for the crews are not to come to the shore for about
+six weeks.
+
+By the beginning of May, the arrangements having been completed, the
+boats are put upon the sledges, which, under the direction of native
+drivers, are drawn by dog teams, with their crews, to the floe edge. The
+sledges being heavily laden and food for the dogs having to be provided
+by hunting, each day’s stage is rather short. Arriving at the floe edge
+the sledges are unloaded and the boats are launched. Seals and birds of
+all kinds are now found in profusion and the chase is opened without
+delay upon everything that is useful and can be shot. Sledges are
+regularly sent back to Qeqerten with skins and meat for the families of
+the Eskimo, while the blubber is packed in casks, which are kept ready
+on the spot.
+
+The most important object of the expedition is the whale. Harpoons and
+lines are always in readiness for the contest with the mighty monster.
+The boats return to the north with the breaking up of the ice and the
+fishing ends in July. The Eskimo are paid off and dismissed and resume
+their reindeer hunting, while the whites are glad to enjoy some rest
+after the weeks of exhausting labor.
+
+The constant contact between the Eskimo and the whalers has effected a
+perfect revolution in the trade between the Eskimo tribes. As the whale
+catch in Cumberland Sound has fallen off during the past fifteen years,
+a remigration of the population of Davis Strait has occurred, ships
+visiting these shores every fall and a regular traffic being kept up.
+Therefore many Oqomiut now travel as far as Qivitung in order to trade
+there. As Nugumiut is still frequently visited by whalers, there is no
+inducement for the inhabitants to leave their country.
+
+Within a few years the Akuliarmiut also have become amply provided with
+firearms and European products in general by means of a new whaling
+station which has been established in their vicinity.
+
+As to the Iglulirmiut, the importation of European manufactures at Pond
+Bay makes the trade with that region even more important than formerly.
+
+The Aivillirmiut and the Kinipetu have immediate intercourse with the
+whalers frequenting the western shore of Hudson Bay. Besides, the
+southern tribes trade with the stations of the Hudson Bay Company.
+
+The more western tribes of Boothia and its environs are dependent on the
+mediation of the Aivillirmiut for their supply of goods, as they
+themselves have no chance of communicating with the whites.
+
+Finally, I shall describe the old trading routes which existed between
+these tribes before matters were totally changed by the influence of the
+Europeans. Two desiderata formed the principal inducement to long
+journeys, which sometimes lasted even several years: wood and soapstone.
+The shores of Davis Strait and Cumberland Sound are almost destitute of
+driftwood, and consequently the natives were obliged to visit distant
+regions to obtain that necessary material. Tudjaqdjuaq in particular was
+the objective point of their expeditions. Their boats took a southerly
+course, and, as the wood was gathered, a portion of it was immediately
+manufactured into boat ribs and sledge runners, which were carried back
+on the return journey; another portion was used for bows, though these
+were also made of deer’s horns ingeniously lashed together. A portion of
+the trade in wood seems to have been in the hands of the Nugumiut, who
+collected it on Tudjaqdjuaq and took it north. Another necessary and
+important article of trade, soapstone, is manufactured into lamps and
+pots. It is found in a few places only, and very rarely in pieces large
+enough for the manufacture of the articles named. Among the places
+visited by the natives for the purpose of obtaining it may be mentioned
+Kautaq, east of Naujateling; Qeqertelung, near the former place;
+Qarmaqdjuin (Exeter Bay), and Committee Bay. The visitors come from
+every part of the country, the soapstone being dug or “traded” from the
+rocks by depositing some trifles in exchange. In addition to wood and
+soapstone, metals, which were extremely rare in old times, have formed
+an important object of trade. They were brought to Baffin Bay either by
+the Aivillirmiut, who had obtained them from the Hudson Bay Company and
+the Kinipetu, or by the Akuliarmiut. Even when Frobisher visited the
+Nugumiut in 1577 he found them in possession of some iron (Frobisher).
+
+The occurrence of flint, which was the material for arrowheads, may have
+given some importance to places where it occurs. Formerly an important
+trade existed between the Netchillirmiut and the neighboring tribes. As
+the district of the former is destitute of driftwood and potstone they
+are compelled to buy both articles from their neighbors. In Ross’s time
+they got the necessary wood from Ugjulik, the potstone from Aivillik.
+They exchanged these articles for native iron (or pyrite), which they
+found on the eastern shore of Boothia and which was used for striking
+fire. After having collected a sufficient stock of it during several
+years, they traveled to the neighboring tribes. For reasons which have
+been mentioned this trade is now essentially changed. According to
+Schwatka there is a mutual distrust between the Ugjulirmiut and the
+Netchillirmiut on one side and the Qidnelik on the other, for which
+reason the intercourse between these tribes is very limited.
+
+
+
+
+LIST OF THE CENTRAL ESKIMO TRIBES.
+
+
+The following list gives the tribes of the Central Eskimo and their
+geographical distribution:
+
+ I. Northern coast of Labrador:
+ (1) Kangivamiut (George River).
+ (2) Kouksoarmiut (Big River).
+ (3) Ungavamiut (Hope Advance Bay).
+ (4) Itivimiut (Cape Wolstenholme).
+
+ II. Northern shore of Hudson Strait:
+ (5) Sikosuilarmiut (King Cape).
+ (6) Akuliarmiut (North Bluff).
+ (7) Qaumauangmiut (Middle Savage Islands).
+
+ III. Davis Strait:
+ (8) Nugumiut (Frobisher Bay).
+ (9) Oqomiut (Cumberland Sound):
+ _a._ Talirpingmiut (west shore of Cumberland Sound and
+Nettilling).
+ _b._ Qinguamiut (head of Cumberland Sound).
+ _c._ Kingnaitmiut (Qeqerten and environs).
+ _d._ Saumingmiut (southern part of Cumberland Peninsula).
+ (10) Akudnirmiut (Davis Strait).
+ _a._ Padlimiut (Padli Fjord).
+ _b._ Akudnirmiut (Home Bay).
+
+ IV. Northern part of Baffin Land, North Devon, and Ellesmere Land:
+ (11) Aggomiut.
+ _a._ Tununirmiut (Eclipse Sound).
+ _b._ Tununirusirmiut (Admiralty Inlet and North Devon).
+ (12) Inhabitants of Umingman Nuna (Ellesmere Land).
+
+ V. Melville Peninsula, Wager River, and Southampton Island:
+ (13) _a._ Iglulirmiut (Fury and Hecla Strait).
+ _b._ Amitormiut (eastern coast of Melville Peninsula).
+ (14) _a._ Pilingmiut (eastern coast of Fox Basin).
+ _b._ Sagdlirmiut (islands of Fox Basin).
+ (15) Aivillirmiut (Repulse Bay and Wager River).
+ (16) Sagdlirmiut (Southampton Island):
+
+ VI. (17) Kinipetu (Chesterfield Inlet).
+
+ VII. Boothia Felix and King William Land:
+ (18) Sinimiut (Pelly Bay).
+ (19) Netchillirmiut (Boothia Felix and King William Land).
+ (20) Ugjulirmiut (King William Land and Adelaide Peninsula).
+ (21) Ukusiksalirmiut (estuary of Back River).
+
+ VIII. Qidnelik (coast west of Adelaide Peninsula).
+
+ IX. Inhabitants of North Greenland.
+
+
+
+
+HUNTING AND FISHING.[4]
+
+ [Footnote 4: A glossary of the Eskimo words used throughout this
+ paper will be found on p. 659.]
+
+
+SEAL, WALRUS, AND WHALE HUNTING.
+
+The staple food of the Central Eskimo is the seal, particularly _Pagomys
+fœtidus_. The methods of hunting this animal differ materially at
+different seasons, as its mode of life depends on the state of the ice.
+
+In the winter it takes to the smooth parts of the floe a few miles from
+the coast, where it scratches breathing holes through the ice, in which
+it rises to blow. It shuns hummocky ice and floes of more than one
+year’s age. Wherever the edge of the ice is at a great distance from the
+settlements, the only way of procuring seals is by watching for them at
+these holes. For the pursuit a light harpoon is used, called unang. The
+shape of this weapon has been somewhat changed since the introduction of
+rod iron. Formerly it consisted of a shaft having at one end an ivory
+point firmly attached by thongs and rivets, the point tapering toward
+the end. The point was slanting on one side so as to form almost an
+oblique cone. Thus it facilitated the separation of the harpoon head
+from the unang. On the opposite end of the shaft another piece of ivory
+was attached, generally forming a knob. The material used in making the
+shaft was wood, bone, or ivory, according to the region in which it was
+manufactured. In Iglulik and in Aggo the narwhal’s horn was the favorite
+material for the whole implement, a single horn being sufficient to make
+a whole shaft. Wherever wood could be procured small pieces were
+ingeniously lashed together. As the shaft is apt to be broken by the
+struggles of the animal when struck by the weapon, it was strengthened
+by a stout thong running along the whole length of the shaft. In all
+other respects the old design corresponds to the modern one.
+Unfortunately I have seen no specimen of this description, but a figure
+may be seen in Ross II, p. 272, in the hand of one of the natives. In
+Alaska a similar harpoon is in use, a specimen of which is represented
+in Fig. 390. It consists of a wooden shaft, with a stout ivory point at
+the lower end and another at the upper end. Both are fastened to the
+shaft by whalebone strings. In the upper end a slanting ivory point is
+inserted, which serves for attaching the harpoon head to it. The whole
+shaft is strengthened by a seal line, as shown in the figure.
+
+The unang now in use in Baffin Land and on the western shore of Hudson
+Bay (Fig. 391) consists of a wooden shaft into which an iron rod
+(unartenga) is sunk. The latter is pointed at the end (see, also, Fig.
+393) in about the same way as the old ivory implement. The socket is
+secured by a small ivory ring (unaqiuta) or a string wound around the
+end of the shaft. In the socket close to the iron rod a bent nail is
+inserted, forming a narrow eye (tagusiarbing). Near the center of the
+whole implement a small piece of ivory (tikagung; see, also, Fig. 418)
+is fastened to the shaft, forming a support for the hand when throwing
+the weapon. At the lower end of the shaft a string of deer sinews or a
+thong is fastened, forming a loop (nabiring) which passes through a hole
+drilled through the shaft. A stout iron point is also attached to the
+lower end of the shaft (tounga).
+
+ [Illustration: FIG. 390. harpoon from Alaska. (American Museum of
+ Natural History, New York.)]
+
+ [Illustration: FIG. 391. Modern unang or sealing harpoon. (Museum
+ für Völkerkunde, Berlin. IV A 6729.)]
+
+The natives carry this implement on all their winter excursions, as it
+is serviceable for numerous purposes. It is always kept within reach on
+the sledge, as the strong iron point is useful for cutting down
+hummocks, should any obstruct the passage of the sledges, or for cutting
+holes through the ice, or it takes the place of a hatchet in breaking
+the frozen meat which is carried along for dogs’ food. The long iron rod
+is extremely useful in trying the strength of the ice or the depth of
+the snow. By taking precautionary measures of this kind the natives pass
+over extensive floes of weak ice.
+
+ [Illustration: FIG. 392. Old style naulang or harpoon head. (Museum
+ für Völkerkunde, Berlin. IV A 6692.) 1/1]
+
+The head belonging to the unang is called naulang. Since iron has been
+introduced in Baffin Land and Hudson Bay, the natives file their harpoon
+heads out of it, but adhere almost exactly to the old pattern. The old
+naulang was cut out of bone or more frequently out of ivory (Fig. 392).
+It was one inch to two inches long and had a piece of metal inserted
+into the slit at the top. Through the middle of the instrument a hole
+was drilled parallel to the plane of the blade. The harpoon line passed
+through the hole, and as soon as the point struck an animal and a strain
+was put upon the line it turned at a right angle to the latter, thus
+acting as a toggle. The effect was increased by two points at the lower
+end of the naulang, called uming (beard). These pressed into the flesh
+or the skin of the animal and prevented the harpoon head from slipping
+back.
+
+ [Illustration: FIG. 393. Modern naulang or harpoon head (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin. IV A 6729.) ½]
+
+The modern naulang (Fig. 393) is about the same length as the old one,
+but much more slender. While the back of the old pattern was straight,
+the points of the iron one are bent outward and backward in order to
+increase its effect.
+
+The naulang is fastened to the harpoon line (iparang). This part of the
+instrument is much longer than the unang, as it must allow for the
+struggles of the diving seal. The end of the line passes through the
+hole of the naulang and a loop is formed and secured by deer sinew or
+arranged as may be seen in Fig. 393. At a distance equal to the length
+of the iron rod of the unang a small thong (taguta) is attached to the
+line and serves to fasten it to the shaft (see Fig. 391). It is drawn
+through the eye formed by the tagusiarbing. As soon as a strain is put
+upon the naulang the line parts from the shaft, as the taguta is only
+squeezed into the eye and is easily detached. The harpoon line passes
+through the nabiring or is fastened by a slipping hitch to the shaft of
+the unang.
+
+If the unang has a nabiring the line passes through this loop. A few
+feet below it a small piece of ivory (akparaiktung) is attached to the
+line, acting as a hook after it has run out. It catches the nabiring and
+drags the harpoon along, thus impeding the movements of the animal (see
+Fig. 391).
+
+ [Illustration: FIG. 394. Qilertuang or leather strap and clasps
+ for holding coiled up harpoon lines. _a_, _c_ (National Museum,
+ Washington. _a_, 34128; _c_, 34132.) _b_ (Museum für Völkerkunde,
+ Berlin.) 1/1]
+
+The rest of the line is coiled up and held by the hunter. The end is
+doubled so as to form a loop which serves as a handle when the line runs
+out with the diving seal. Generally, a small piece of leather (Fig. 394)
+with two slits at one end and an ivory clasp (qilertuang) at the other
+is fastened to this loop; it serves to hold the bights together when the
+line is detached from the harpoon and rolled up. Some art is bestowed on
+the manufacture of this clasp (Fig. 394). Usually it represents a seal,
+the head of which forms a hook on which the slits can be fastened. The
+clasp is either tied or otherwise secured to the leather strap. Some
+specimens in the British Museum, which are about one hundred and fifty
+years old, show that these implements have not undergone any change
+during that time.
+
+Parry describes another harpoon head used by the Iglulirmiut for the
+unang. He calls it a siatko (Fig. 395). I myself have not seen any of a
+similar pattern, but Kumlien gives a sketch of one found in a grave at
+Exeter Sound (Fig. 396). The principal difference between the naulang
+and the siatko is that the edge of the former is parallel to the hole
+through which the line passes, while in the latter their directions are
+vertical to each other. The head of the whaling harpoon (see Fig. 436)
+acts on the same principle.
+
+When the day begins to dawn the Eskimo prepares for the hunt. The dogs
+are harnessed to the sledge and the hunting implements are fitted up.
+The harpoon line and the snow knife are hung over the deer’s antlers,
+which are attached to the hind part of the sledge, a seal or bear skin
+is lashed upon the bottom, and the spear secured under the lashing. The
+hunter takes up the whip and the dogs set off for the hunting ground.
+When near the place where he expects to find seals, the hunter stops the
+team and takes the implements from the sledge, which is then turned
+upside down. The points of the runners and the short brow antler are
+pressed into the snow in order to prevent the dogs from running away.
+A dog with a good scent is then taken from the team and the Eskimo
+follows his guidance until a seal’s hole is found. In winter it is
+entirely covered with snow, but generally a very small elevation
+indicates the situation. The dog is led back to the sledge and the
+hunter examines the hole to make sure that it is still visited by the
+seal. Cautiously he cuts a hole through the snow covering and peeps into
+the excavation. If the water is covered with a new coat of ice the seal
+has left the hole and it would be in vain to expect its return. The
+hunter must look for a new hole promising better results.
+
+ [Illustration: FIG. 395. Siatko or harpoon head of the Iglulirmiut.
+ (From Parry II, p. 550.)]
+
+ [Illustration: FIG. 396. Siatko found at Exeter Sound. (From a
+ drawing by L. Kumlien.)]
+
+ [Illustration: FIG. 397. Eskimo in the act of striking a seal. (From
+ a photograph.)]
+
+If he is sure that the seal has recently visited a hole he marks its
+exact center on the top of the snow and then fills up his peep hole with
+small blocks of snow. All these preparations must be made with the
+utmost precaution, as any change in the appearance of the snow would
+frighten away the seal. The Eskimo take particular care that no hairs
+from their clothing fall into the hole or remain sticking in the snow,
+for they believe that the smell would scare away the animal. The center
+of the breathing hole must be marked, as the game remains invisible and
+only a stroke into the center will be likely to hit it. If the snow
+covering is very thick and strong it is cut down, but is replaced with
+loose snow, which is heaped around the end of the harpoon, the latter
+being placed upon the central point. After the harpoon has been
+extracted a hole remains which forms the mark for the harpooner. If the
+Eskimo expects the early return of the seal, he spreads a small piece of
+skin, generally that of a young seal, close to the hole and places his
+feet upon it, thus keeping them warm. He fastens the naulang to the
+harpoon shaft, while the lower end of the line is folded up in a coil,
+which he holds in the left hand. The unang is held in both hands, and
+thus the hunter sometimes remains for hours, occasionally stooping and
+listening, until he hears the blowing of the seal. Then, all of a
+sudden, he stands upright, and, with all his strength, sends the harpoon
+straight downward into the hole, paying out the line at the same time,
+but keeping a firm hold of the loop at its end (Fig. 397). Generally the
+seal is struck near the head. If the line is fastened to the shaft by a
+slipping hitch it is at once detached and the harpoon either remains
+sticking in the snow or falls down by the hole. If the line runs through
+the nabiring, the harpoon is dragged into the water and impedes the
+movements of the animal. The hunter then begins at once to cut down the
+snow covering with his knife, which has been left within easy reach, and
+hauls in the line. As soon as the seal comes to the surface to breathe
+it is easily dispatched and drawn up on the ice.
+
+ [Illustration: FIG. 398. Tutareang or buckle. (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin. IV A 6710.) 1/1]
+
+The arrangements at the seal hole are more elaborate if the sealer
+expects to wait a long time. If only a few men go out hunting and famine
+is impending, he sometimes waits for a whole day or even longer, though
+it be cold and the wind rage over the icy fields. He builds up a
+semicircular wall of snow blocks to keep off the piercing wind and makes
+a seat in the center of it. A skin is spread under his feet and his legs
+are tied together with a thong, which is fastened by a peculiar kind of
+buckle (tutareang) with two holes (Fig. 398). One end of the thong is
+firmly tied to the buckle, passing through one of the holes, while the
+opposite end passes tightly through the second hole. The thong may be
+quickly opened by a strong effort on the part of the hunter, while it
+helps to keep him quiet. At his right hand (Fig. 399; in this drawing it
+appears on the left) the snow knife is stuck into the snow, while to the
+left the unang is placed upon two pegs. The coil of the line lies in his
+lap. His left arm is drawn out of his sleeve, that he may more easily
+keep warm. Both sleeves are generally held together by a piece of deer’s
+horn with a branch on each side which serves as a hook. Thus the hunter
+waits until he hears the breathing of the seal. As it usually stays for
+several minutes he is in no hurry to get ready. Cautiously he places his
+left arm into the sleeve, having first disengaged it from the hook. He
+then takes hold of the coil, picks up his unang, and, having risen,
+strikes the center of the hole.
+
+ [Illustration: FIG. 399. Eskimo awaiting return of seal to blowhole.
+ (From a photograph.)]
+
+Ross (II, p. 268) and Rae (I, p. 123) state that the sealing at the hole
+is more difficult in daylight than in the dark. I suppose, however, that
+when the snow is deep there is no difference; at least the Eskimo of
+Davis Strait never complain about being annoyed by the daylight.
+
+Sometimes a small instrument is used in the hunt to indicate the
+approach of the seal. It is called qipekutang and consists of a very
+thin rod with a knob or a knot at one end (Parry II, p. 550, Fig. 20).
+It is stuck through the snow, the end passing into the water, the knob
+resting on the snow. As soon as the seal rises to blow, it strikes the
+rod, which, by its movements, warns the Eskimo. Generally it is made of
+whalebone. Sometimes a string is attached to the knob and fastened by a
+pin to the snow, as its movements are more easily detected than those of
+the knob. The natives are somewhat averse to using this implement, as it
+frequently scares the seals.
+
+ [Illustration: FIG. 400. Tuputang or ivory plugs for closing wounds.
+ _e_ (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6706.) _b_, _c_, _d_
+ (National Museum, Washington. _b_, 10192; _c_, 10390; _d_, 9836.)
+ 1/1]
+
+ [Illustration: FIG. 401. Wooden case for plugs. (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin.) 1/1]
+
+ [Illustration: FIG. 402. Another form of plug. (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin.) ⅔]
+
+ [Illustration: FIG. 403. Qanging for fastening thong to jaw of seal.
+ _a_ (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6825.) _b_, _c_ (National
+ Museum, Washington. _b_, 34126; _c_, 34129.) 1/1]
+
+After the carcass of the animal has been drawn out of the water, the
+wounds are closed with ivory plugs (tuputang) (Fig. 400), which are
+carried in a wooden or leathern case (Fig. 401) and are either
+triangular or square. The plug is pushed under the skin, which is
+closely tied to its head. Another form of plug which, however, is rarely
+used, is represented in Fig. 402. The skin is drawn over the plug and
+tied over one of the threads of the screw cut into the wood. After the
+dead animal’s wounds are closed, a hole is cut through the flesh beneath
+the lower jaw and a thong is passed through this hole and the mouth.
+A small implement called qanging is used for fastening it to the seal.
+It usually forms a toggle and prevents the line from slipping through
+the hole. The patterns represented in Fig. 403 are very effective. The
+hole drilled through the center of the instrument is wider at the lower
+end than elsewhere, thus furnishing a rest for a knot at the end of the
+thong. The points are pressed into the flesh of the seal, and thus a
+firm hold is secured for the whole implement. The Eskimo display some
+art in the manufacture of this implement, and frequently give it the
+shape of seals and the like (Fig. 404). Fig. 405 represents a small
+button, which is much less effective than the other patterns. A very few
+specimens consist merely of rude pieces of ivory with holes drilled
+through them. Fig. 406 shows one of these attachments serving for both
+toggle and handle.
+
+ [Illustration: FIG. 404. Qanging in form of a seal. (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin. IV A 6825.) 1/1]
+
+ [Illustration: FIG. 405. Qanging in form of a button. (National
+ Museum, Washington. 34130.) 1/1]
+
+ [Illustration: FIG. 406. Qanging serving for both toggle and handle.
+ (National Museum, Washington. 10400.) ⅔]
+
+ [Illustration: FIG. 407. Qidjarung or whirl for harpoon line.
+ (National Museum, Washington. 34121.) 1/1]
+
+ [Illustration: FIG. 408. Simpler form of whirl. (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin.) 1/1]
+
+In order to prevent the line from getting out of order, a whirl
+(qidjarung) is sometimes used. Fig. 407 represents one brought from
+Cumberland Sound by Kumlien, and is described by him (p. 38). There was
+a ball in the hollow body of this instrument, which could not be pulled
+through any of the openings. One line was fastened to this ball, passing
+through the central hole, and another one to the top of the whirl.
+A simpler pattern is represented in Fig. 408.
+
+On its capture, the seal is dragged to the sledge and after being
+covered with the bearskin is firmly secured by the lashing. It freezes
+quickly and the hunter sits down on top of it. If the seal happens to
+blow soon after the arrival of the hunter, a second one may be procured,
+but generally the day is far spent when the first seal is killed.
+
+Wherever water holes are found they are frequently visited during the
+winter by the Eskimo, especially by those who have firearms. They lie in
+wait at the lower side of the hole, i.e., the side to which the tide
+sets, and when the seal blows they shoot him, securing him with the
+harpoon after he has drifted to the edge of the ice. These holes can
+only be visited at spring tides, as in the intervals a treacherous floe
+partly covers the opening and is not destroyed until the next spring
+tide.
+
+In March, when the seal brings forth its young, the same way of hunting
+is continued, besides which young seals are eagerly pursued. The
+pregnant females make an excavation from five to ten feet in length
+under the snow, the diving hole being at one end. They prefer snowbanks
+and rough ice or the cracks and cavities of grounded ice for this
+purpose, and pup in these holes. The Eskimo set out on light sledges
+dragged by a few dogs, which quickly take up the scent of the seals. The
+dogs hurry at the utmost speed to the place of the hole, where they stop
+at once. The hunter jumps from the sledge and breaks down the roof of
+the excavation as quickly as possible, cutting off the retreat of the
+seal through its hole if he can. Generally the mother escapes, but the
+awkward pup is taken by surprise, or, if very young, cannot get into the
+water. The Eskimo draws it out by means of a hook (niksiang) and kills
+it by firmly stepping on the poor beast’s breast. An old pattern of the
+hook used is represented according to Kumlien’s drawing in Fig. 409;
+another, made from a bear’s claw, in Fig. 410; the modern pattern, in
+Fig. 411.
+
+Sometimes the natives try to catch the old seal in a most cruel way, by
+using the love of the dam for her pup to lure her to the surface of the
+hole. They tie a thong to the hind flipper of the pup and throw it into
+the hole. It dives at once, crying pitifully. When it comes up to
+breathe the hunter pushes it back, and frequently the dam returns to her
+young and attempts to draw it away. As soon as she is seen the harpoon
+is plunged into her body and she is quickly drawn out of the water and
+killed.
+
+The young seal is also pursued by foxes, which drag it from the
+excavation and leave nothing but the skin, which becomes a welcome find
+for the Eskimo.
+
+ [Illustration: FIG. 409. Old pattern of hook for drawing out
+ captured seal.]
+
+ [Illustration: FIG. 410. Seal hook of bear’s claw. Actual size,
+ 3 feet. (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6728.)]
+
+ [Illustration: FIG. 411. Modern form of seal hook. (From a drawing
+ by Kumlien.)]
+
+As the season advances and the rays of the sun become warmer the seals
+break down the snow roofs and are seen basking beside their holes. The
+young ones remain with their dams until late in June.
+
+At this season a new method of hunting is practiced, by which seals are
+caught with greater ease than in winter. The hunter approaches the
+animal from the windward side until he is within seventy or eighty yards
+of it. He then lies down, after having fastened a piece of skin under
+his left arm, upon which he reclines. The skin protects him from the
+melting snow, facilitates speed, and diminishes the noise as he creeps.
+He moves on toward the seal, resting on his left arm and side and
+pushing himself forward with his right foot and left arm (Fig. 412). The
+seal frequently raises his head and gazes around to make sure that no
+danger threatens. As long as the seal is looking around the hunter lies
+flat and keeps perfectly still, or, if he is somewhat close to the
+animal, imitates its movements by raising his head and rolling and
+playing with his hands and feet as a seal does with its flippers. Some
+natives will utter sounds similar to those of a blowing seal or use a
+small sledge with a white screen to conceal themselves from view. The
+sealskin clothing makes man and seal look so extremely alike that it is
+difficult to distinguish one from the other at some distance. If the
+hunter succeeds in deceiving the animal it lies down again to sleep and
+he pushes himself on. As the naps of the seal last but a few moments,
+the Eskimo approaches very slowly. At last he is near enough. He levels
+his gun and tries to hit the animal’s head, as it must be killed by the
+first shot, else it jumps into the hole and escapes. If the snow is hard
+and water has not yet appeared on the top of the ice, a seal may be
+killed in this way in twenty or thirty minutes. If the snow is very soft
+and deep it is almost impossible to get near enough, as it is extremely
+difficult to push one’s self along. The approach is rather easy through
+rough ice, which conceals the hunter, but the seals seldom frequent such
+places. Sometimes they are found at the edges of rough ice or near the
+shore and are easily caught when in this position.
+
+ [Illustration: FIG. 412. Eskimo approaching seal. (From a
+ photograph.)]
+
+Formerly, the harpoon was used instead of the gun, and is even now
+preferred by some hunters. The hunter gets near enough to reach the seal
+with the harpoon, and having struck his prey has a better chance of
+securing it, as the weapon prevents its escape.
+
+After the shot has been fired or the harpoon thrown, the Eskimo at once
+jumps to his feet in order to prevent the escape of the animal to its
+hole, to which it takes if only wounded. An expert hunter can kill from
+ten to fifteen seals in one day.
+
+Rae, in describing the method of hunting, states (I, p. 170) that the
+women at Repulse Bay are very skillful, and when they have no harpoon
+frequently use a small wooden club, with which they strike the seal on
+the nose, killing it.
+
+Generally two men go sealing together. They set out early in the morning
+on one sledge, and while one creeps toward the seals the other keeps the
+dogs quiet. A single hunter cannot hunt successfully at this season with
+a sledge, for when he leaves it the dogs will either follow him or, if
+made fast to the ice, raise such a howling that the seal is put upon its
+guard. Therefore it is necessary that a continuous watch be kept on the
+dogs. When the shot is fired and they perceive that the seal is killed,
+no amount of whipping will restrain them; they rush forward until they
+have reached the victim, which is then lashed on the sledge.
+
+The hunters go on in search of a second seal, at the sight of which the
+dogs are again stopped. When the Eskimo intend to remain out only a few
+hours they leave the dead animals at their holes and load them on the
+sledge on the return journey. A single hunter cannot leave the
+settlement for a long distance, but is limited to sealing near the
+village and killing no more animals than he can drag to it himself.
+Sometimes it happens that the seals are fast asleep. Then the hunter can
+go up to them without any precaution and kill them immediately, and even
+a dog team running at full speed can take them by surprise. In winter a
+similar method of hunting is followed whenever the edge of the floe is
+close to the land. In such places all kinds of seals lie on the ice,
+even in the midst of winter, and are pursued in the way which has been
+already described.
+
+A strange method of hunting is reported by Ross (II, p. 451) as
+practiced by the Netchillirmiut. Eight men slowly approached the basking
+seal until it raised its head, when those in front stopped and shouted
+as loud as they could; on which three others ran up with incredible
+swiftness and the leader struck it with the spear.
+
+Still later in the season, when the snow is all gone, a very successful
+method of hunting is practiced. All the inhabitants of the settlements
+set out at once, men, women, and children, and occupy every seal hole
+over a large area. The men keep their harpoons ready to strike the
+animal when it comes up to blow, while the women and children are
+provided with sticks only, with which they frighten away the seals
+whenever they rise where they are standing. The animals are compelled to
+rise somewhere, as otherwise they would be drowned, and thus an ample
+supply is secured in a short time.
+
+After the breaking up of the ice the natives take to their kayaks and
+the summer hunt is started. As at this season the methods of catching
+all kinds of seal and walrus are almost identical, I shall describe them
+together; and, first, the most important part of the hunting gear, the
+kayak and its belongings.
+
+The kayak (qajaq) is almost exclusively used for hunting by all Eskimo
+tribes from Greenland to Alaska. According to Bessels the Ita natives do
+not know its use, though they have retained the word. As a connection
+exists between this tribe and those of Baffin Land, I have no doubt that
+they are acquainted with the use of the boat, though it may be of little
+avail in that ice encumbered region. When I first visited the tribes of
+Davis Strait no kayak was to be found between Cape Mercy and Cape Raper,
+nor had there been any for several years. In the summer of 1884,
+however, two boats were built by these natives.
+
+The general principles of their construction are well known. The kayak
+of the Nugumiut, Oqomiut, and Akudnirmiut is bulky as compared with that
+of Greenland and Hudson Bay. It is from twenty-five to twenty-seven feet
+long and weighs from eighty to one hundred pounds, while the Iglulik
+boats, according to Lyon (p. 322), range from fifty to sixty pounds in
+weight. It may be that the Repulse Bay boats are even lighter still.
+According to Hall they are not heavier than twenty-five pounds (II, p.
+216).
+
+ [Illustration: FIG. 413. Frame of a kayak or hunting boat. (Museum
+ für Völkerkunde, Berlin.)]
+
+The frame of the kayak (Fig. 413) consists, first, of two flat pieces of
+wood which form the gunwale (apumang). From ten to twenty beams (ajang)
+keep this frame on a stretch above. The greatest width between them is a
+little behind the cock pit (p. 487). A strong piece of wood runs from
+the cross piece before the hole (masing) to the stem, and another from
+the cross piece abaft the hole (itirbing) to the stern (tuniqdjung). The
+proportion of the bow end to the stern end, measured from the center of
+the hole, is 4 to 3. The former has a projection measuring one-fourth of
+its whole length. Setting aside the projection, the hole lies in the
+very center of the body of the kayak. A large number of ribs (tikping),
+from thirty to sixty, are fastened to the gunwales and kept steady by a
+keel (kujang), which runs from stem to stern, and by two lateral strips
+of wood (siadnit), which are fastened between gunwale and keel. The stem
+projection (usujang), which rises gradually, begins at a strong beam
+(niutang) and its rib (qaning). The extreme end of the stern (aqojang)
+is bent upward. The bottom of the boat is partly formed by the keel,
+partly by the side supports. The stern projection has a keel, but in the
+body of the boat the side supports are bent down to the depth of the
+keel, thus forming a flat bottom. Rising again gradually they terminate
+close to the stern. Between the masing and the itirbing is the hole (pa)
+of the kayak, the rim of which is formed by a flat piece of wood or
+whalebone bent into a hoop. It is flattened abaft and sharply bent at
+the fore part. The masing sometimes rests upon a stud.
+
+ [Illustration: FIG. 414. Kayak with covering of skin. (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin.)]
+
+The whole frame is covered with skins (aming) tightly sewed together and
+almost waterproof (Fig. 414). Usually the cover consists of three or
+four skins of _Pagomys fœtidus_. When put upon the frame it is
+thoroughly wetted and stretched as much as possible so as to fit
+tightly. It is tied by thongs to the rim of the hole. A small piece of
+ivory is attached to each side of the niutang and serves to fasten a
+thong which holds the kayak implements. Two more thongs are sewed to the
+skin just before the hole, another one behind it, and two smaller ones
+near the stern.
+
+The differences between this boat and that of the Iglulirmiut may be
+seen from Lyon’s description (page 320). Their kayak has a long peak at
+the stern, which turns somewhat upward. The rim round the hole is higher
+in front than at the back, whereas that of the former has the rim of an
+equal height all around. At Savage Islands Lyon saw the rims very neatly
+edged with ivory. The bow and the stern of the Iglulik kayaks were
+equally sharp and they had from sixty to seventy ribs. While the kayaks
+of the Oqomiut have only in exceptional cases two lateral supports
+between keel and gunwale, Lyon found in the boats of these natives seven
+siadnit, but no keel at all. These boats are well represented in Parry’s
+engravings (II, pp. 271 and 508). Instead of the thongs, ivory or wooden
+holders are fastened abaft to prevent the weapons from slipping down.
+
+If the drawing in Lyon’s book (p. 14) be correct, the kayak of the
+Qaumauangmiut (Savage Islands) has a very long prow ending in a sharp
+peak, the proportion to the stern being 2 to 1. Its stern is much
+shorter and steeper than that of the northern boats and carries the same
+holders as that of the Iglulirmiut.
+
+ [Illustration: FIG. 415. Model of a Repulse Bay kayak. (National
+ Museum, Washington. 68126.)]
+
+ [Illustration: FIG. 416. Sirmijaung or scraper for kayak. (Museum
+ für Völkerkunde, Berlin.) ½]
+
+ [Illustration: FIG. 417. Large kayak harpoon for seal and walrus.
+ Actual length, 6½ feet. (Museum für Völkerkunde, Berlin.)]
+
+ [Illustration: FIG. 418. Tikagung or support for the hand. _a_, _b_,
+ _c_ (National Museum, Washington. _a_, 30000; _b_, 30005; _c_,
+ 30004.) _d_ (Museum für Völkerkunde, Berlin.)]
+
+The model of a Repulse Bay kayak is represented in Fig. 415. The rim of
+the hole is in the same position as in the Iglulik kayak, the fore part
+resting on a rib bent like a hoop, whereas in the others it rests on a
+beam. The stern resembles closely that of the Cumberland Sound boats,
+while the head is less peaked, the keel having a sharper bend at the
+beginning of the projection, which does not turn upward. Early in the
+spring and in the autumn, when ice is still forming, a scraper
+(sirmijaung) (Fig. 416) is always carried in the kayak for removing
+the sleet which forms on the skin. When the boat has been pulled on
+shore, it is turned upside down and the whole bottom is cleaned with
+this implement. A double bladed paddle (pauting) is used with the boat.
+It has a narrow handle (akudnang), which fits the hand of the boatman
+and widens to about four inches at the thin blades (maling), which are
+edged with ivory. Between each blade and the handle there is a ring
+(qudluqsiuta).
+
+The kayak gear consists of the large harpoon and its line (to which the
+sealskin float is attached), the receptacle for this line, the bird
+spear (with its throwing board), and two lances.
+
+ [Illustration: FIG. 419. Qatirn or ivory head of harpoon shaft.
+ (National Museum, Washington. 34101.) ⅔]
+
+ [Illustration: FIG. 420. Manner of attaching the two principal parts
+ of the harpoon.]
+
+ [Illustration: FIG. 421. Tokang or harpoon point in sheath. (In the
+ possession of Captain John O. Spicer, Groton. Conn.) ⅔]
+
+The large harpoon (Fig. 417) is used for hunting seals and walrus from
+the kayak. The shaft (qijuqtenga) consists of a stout pole from four and
+a half to five feet in length, to which an ivory knob is fastened at the
+lower end. At its center of gravity a small piece of ivory (tikagung) is
+attached, which serves to support the hand in throwing the weapon.
+A remarkable pattern of this tikagung, which nicely fits the hand of the
+hunter, is represented in the first of the series of Fig. 418, and
+another one, which differs only in size from that of the unang, in the
+second. At right angles to the tikagung a small ivory knob is inserted
+in the shaft and serves to hold the harpoon line. At this part the shaft
+is greatly flattened and the cross section becomes oblong or rhombic. At
+the top it is tenoned, to be inserted into the mortice of the ivory head
+(qatirn). The latter fits so closely on the tenon that it sticks without
+being either riveted or tied together. The qatirn is represented in Fig.
+419. Into the cavity at its top a walrus tusk is inserted and forms with
+it a ball and socket joint (igimang).
+
+The tusk and the qatirn are fastened to each other in a most ingenious
+way, which may be readily made out from the engraving (Fig. 420). The
+principal effect of this arrangement of the holes and the thong is that
+the tusk is kept steady by two parallel thongs that prevent it from
+tipping over and only allow a movement in the plane of the flattening of
+the shaft as soon as any considerable force is applied to the tusk.
+
+The harpoon head used in connection with this weapon is the tokang. To
+prevent it from being injured, it is carried in a wooden sheath (Fig.
+421). The iron point is secured by a string of whalebone or sealskin;
+the lower part is fastened to the sheath as indicated in the figure. The
+tokang differs from the naulang in that it is larger and stouter. In
+some cases great care is bestowed upon the finishing of this important
+weapon.
+
+An interesting specimen of this variety of harpoon head was found by
+Kumlien in Cumberland Sound (Fig. 422). It was taken from a whale and
+differs from the device of that country. The back is bent similar to
+that of the iron naulang and the barbs have two points each instead of
+one. The front part is sharply ridged. The specimen is very nicely
+finished. A few very old harpoon heads of the same pattern are deposited
+in the British Museum and were of Hudson Strait manufacture; therefore I
+conclude that Kumlien’s specimen is from the same part of the country.
+
+ [Illustration: FIG. 422. Tokang or harpoon head taken from a whale
+ in Cumberland Sound. (National Museum, Washington. 34069.) ⅔]
+
+Fig. 423 represents an ancient harpoon head of the same style, the
+locality of which is unfortunately unknown. The specimen is of
+particular interest, as it shows the method of fastening the stone to
+the ivory part. A similar specimen is in the collections of the British
+Museum; it formed part of the Sloane collection. Both these specimens
+show perforations at the lower end of the harpoon head which are not
+found in the modern ones. Probably these served for holding the harpoon
+head to the shaft by means of a thin line, in order to prevent the head
+from coming off before the seal or walrus was struck. These holes are
+similar to the ones shown in Figs. 395 and 436.
+
+ [Illustration: FIG. 423. Ancient tokang or harpoon head. (In
+ A. Sturgis’s collection, New York.)]
+
+The harpoon line (alirn) is attached to the tokang in the same way as
+the iparang is to the naulang. When it is fastened to the igimang, the
+bend of the tusk facilitates the disengagement of the harpoon head,
+which turns its back to that of the tusk. Attached to the line at the
+level of the ivory knob which has been mentioned is the teliqbing (Fig.
+424), into the hole of which the knob fits closely. As the line from the
+tokang to the teliqbing is just long enough to allow it to be pulled
+down far enough to reach the knob, it holds shaft and head firmly
+together so long as the tusk remains in its position. As soon as a
+lateral strain is put upon the tusk the distance between the head and
+the knob is diminished and the teliqbing slips off, thus disengaging the
+line with the harpoon head from the shaft. Sometimes the teliqbing has
+two holes, one being used when the line is wet and longer, the other
+when it is dry and shorter.
+
+In Iglulik the spear is called qatilik (Fig. 425). In pattern it is the
+same as that of Akudnirn and Oqo, the only difference, according to
+Parry’s description, being that the toung (the tusk) is straight and has
+a notch near its socket (see Fig. 425), while the harpoon head which
+belongs to it has only a single point at its lower end.
+
+ [Illustration: FIG. 424. Teliqbing, which is fastened to harpoon
+ line. (National Museum, Washington. 34123.) 1/1]
+
+ [Illustration: FIG. 425. Qatilik or spear from Iglulik (From Parry
+ II, p. 550.)]
+
+ [Illustration: FIG. 426. Avautang or sealskin float. (National
+ Museum, Washington. 30009.)]
+
+This harpoon is placed on the right side of the prow of the kayak, with
+the point directed towards its head. The harpoon line, with the tokang,
+lies just before the hunter in a flat receptacle (asedlun), which
+consists of a wooden ring with a handle, held by thongs before the hole
+of the kayak. The receptacle rests on the skin cover, having no feet, as
+has the Greenland one. In Hudson Strait it is secured upon holders. The
+harpoon line is rolled up in a coil, but its end is fastened to the seal
+float, which lies behind the hunter and is held in place by a thong. The
+line passes along the right side of the kayak hole. The float (avautang)
+(Fig. 426) consists of a whole sealskin which had been removed from the
+animal dexterously, its entire body being pulled through the mouth,
+which is enlarged by means of a cut along the throat. The nails of the
+flippers are frequently extracted and the openings sewed up, the hind
+flippers and the tail being cut off and firmly tied together by a thong,
+thus forming a neck (atauta), to which the harpoon line is attached. At
+the head a pipe for blowing up the skin (poviutang) is inserted (Fig.
+427); the skin is firmly tied to the ring of the pipe, on which the
+stopper is secured as soon as the skin is sufficiently inflated. This
+device is a very convenient one, for it is difficult to inflate the skin
+without some kind of mouthpiece. If there are any holes in the float
+they are closed by a button similar to the one shown in Fig. 427 _a_,
+which, however, is without a hole.
+
+ [Illustration: FIG. 427. Different styles of poviutang or pipe for
+ inflating the float. (National Museum, Washington. _a_, 29986; _b_,
+ 34118; _c_, 34119; _d_, 34120.)]
+
+If the harpoon is to be used for hunting large animals, such as walrus
+or whales, a very ingenious contrivance is sometimes inserted between
+the line and the float in the shape of a wooden hoop with a seal or deer
+skin stretched over it (niutang) (see Fig. 437). Three or four thongs of
+equal length are fastened to the hoop at equal distances and bound
+together. At their point of union they are attached to the line. As soon
+as a walrus is struck and starts to swim away, the hoop is thrown at
+right angles to the stretched line and exerts a strong resistance when
+dragged along, thus diminishing the speed of the animal and quickly
+exhausting its strength. The float prevents its escape, as it is too
+buoyant to be drawn under water. The animal cannot dive, and thus the
+hunter does not lose sight of his prey.
+
+For small seals a similar weapon is used, the agdliaq (Fig. 428), the
+main difference being that it is much smaller and has a seal bladder for
+a float attached to the shaft. I have not seen this weapon myself, but
+Kumlien has brought away parts of it. Fig. 429 shows that its point
+differs only in size from the large igimang. The head (probably the
+naulang) is tied to the shaft, which acts as a drag.
+
+The points are fastened to the shaft in almost the same way as the
+former, the only difference being that they are straight; the drill
+holes do not cross one another. Fig. 430 represents the heads belonging
+to this spear; Fig. 431, a large one which is used with the large
+harpoon. As the lines in all these run as is represented in Fig. 429
+_b_, they cannot act as harpoons. I had no opportunity of seeing any of
+these weapons myself.
+
+ [Illustration: FIG. 428. Agdliaq or spear for small seals. (From
+ Parry II, p. 550.)]
+
+ [Illustration: FIG. 429. Agdliaq points. (National Museum,
+ Washington. _a_, 90165; _b_, 2991; _c_, 34098; _d_, 34063.)]
+
+In hunting walrus a lance (anguvigang) (Fig. 432) is used which is
+similar to the igimang. The shaft and the joint are alike in both, only
+the knob for the teliqbing being absent. The head is made of bone or the
+straight part of a walrus tusk and has an iron blade on the top. The
+lance serves to dispatch the animal after it has been harpooned with the
+igimang.
+
+The joint prevents the shaft from being broken by the struggles of the
+animal. Its place is behind the hunter on the right side of the kayak,
+the point being directed toward the stern. Generally a second lance is
+carried on the left side of the boat parallel with the other. It is
+either of the same kind or a slender shaft with a long point firmly
+inserted in it (kapun, ipun). The point is about one and one-third of a
+foot to one and one-half feet long. This weapon, however, is more
+particularly in use for hunting deer in the lakes and ponds.
+
+ [Illustration: FIG. 430. Spear heads. (National Museum, Washington.
+ _a_, 34076: _b_, 34068.)]
+
+ [Illustration: FIG. 431. Large spear head. (National Museum,
+ Washington. 10136.) ½]
+
+The last implement in the kayak gear to be described is the bird spear,
+nuirn (Fig. 433), with its throwing board, nuqsang (Fig. 434). It has a
+shaft of about four feet in length, flattened at the lower end. Among
+the natives on the east and southeast of Baffin Land it has an iron
+prong at its point, whereas in Iglulik it has two points of unequal
+length, with double barbs. Three double barbed prongs are attached to
+the center of the shaft. They have a sharp bend at their lower part, the
+points running parallel to the shaft. The prongs of the Greenland dart
+are straight and diverge from the shaft. The lower end of the bird spear
+fits into the groove of the throwing board. Therefore the end of the
+shaft is squared. The ivory knob at the end of the spear contains a
+small hole for the insertion of the spike which is in the end of the
+groove. When the board is used it is held firmly in the right hand, the
+first finger passing through the hole by the side of the groove, the
+thumb clasping the notch on the left side (Fig. 434 _b_), the other
+fingers those on the right side. The shaft is held by the points of the
+fingers. When the spear is hurled the posterior point of the groove
+describes a wide circle, and the fingers let go the shaft, which,
+remaining in its first position, is driven forward by the spike with
+great violence, and thus it attains considerable velocity.
+
+ [Illustration: FIG. 432. Anguvigang or lance. Museum für Völkerkunde
+ Berlin.]
+
+ [Illustration: FIG. 433. Nuirn or bird spear. (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin.)]
+
+ [Illustration: FIG. 434. Nuqsang or throwing board, (_a_ front and
+ (_b_ back view. National Museum, Washington. 30013.]
+
+I will now give a description of the methods of hunting seals and walrus
+during the summer. As long as ice cakes are drifting in the bays the
+natives do not use their seal floats, which would be severed from the
+line and easily torn to pieces. They paddle to a small cake, on which
+they lift their kayaks, and cautiously move the cake towards another one
+on which a seal or walrus is asleep. After they have come within range
+of their game they shoot it. As an abundance of all kinds of seals and
+walrus are basking on the ice plenty of food can be obtained.
+
+An ingenious way of walrusing during this season is described by Lyon
+(p. 330):
+
+ When the hunters, in their canoes, perceive a large herd sleeping
+ on the floating ice, as is their custom, they paddle to some other
+ piece near them, which is small enough to be moved. On this they
+ lift their canoes, and then bore several holes, through which they
+ fasten their tough lines, and when everything is ready, they
+ silently paddle the hummock towards their prey, each man sitting
+ by his own line and spear. In this manner they, reach the ice on
+ which the walruses are lying snoring; and if they please, each man
+ may strike an animal, though, in general, two persons attack the
+ same beast. The wounded and startled walrus rolls instantly to the
+ water, but the siatko, or harpoon, being well fixed, he cannot
+ escape from the hummock on which the Eskimo have fastened the
+ line. When the animal becomes a little weary, the hunter launches
+ his canoe, and lying out of his reach, spears him to death.
+
+When the ice is gone seals are shot or harpooned with the igimang and
+the agdliaq. The float prevents their escape and they are killed with
+the anguvigang or the qapun. Later in summer, when they begin to shed
+their fur, they lose almost all their blubber and sink when shot;
+therefore they must be hunted with the harpoon and the float. As the
+walrus is a dangerous foe should it turn upon the hunters in their light
+boats, the harpoon is thrown from a great distance, and the animal is
+not attacked at close quarters until it is well nigh exhausted by
+dragging the float and the niutang and by loss of blood. A great number
+of walrus are shot or harpooned while basking on the low islands and
+rocks.
+
+There are a few shoals and narrow inlets in Frobisher Bay and Cumberland
+Sound in which great numbers of seals are caught during the summer. In
+hunting them at those places some of the Eskimo in kayaks occupy the
+shallow entrance of the inlet, while others scare the seals from its
+head. As the seals approach its outlet they are speared by those who are
+lying in wait for them. Since the natives have procured firearms seals
+are shot from the boats, and in whale boats they even attack the walrus,
+though they prefer to have drifting ice near at hand in case the fierce
+animal should turn upon them and tear the boat with its powerful tusks.
+This method of hunting is very successful in openings which intersect
+the land floe in spring. To these places an enormous number of seals and
+walrus resort, and they are shot either when basking at the edge of the
+water or when blowing.
+
+In the fall, when the small bays are covered with ice and newly formed
+floes drift to and fro in the open sea, the natives go sealing at the
+edge of the land ice (Fig. 435). The seals are shot on the drifting ice
+or in the water and are secured by means of the unang, in the following
+manner: The hunter jumps upon a small cake, which he pushes on with his
+spear until he is near the body of the animal, and then drags it upon
+the land floe with the harpoon line. This method is almost the same as
+the one used in sealing and walrusing during the winter wherever the
+open water is close to the shore.
+
+ [Illustration: FIG. 435. Sealing at the edge of the ice. (From a
+ photograph.)]
+
+This hunt is described by Gilder in the following words (pp. 182-184):
+
+ Usually there are two hunters who approach the walrus, one hiding
+ behind the other, so that the two appear but as one. When the
+ spear is thrown, both hold on to the line, which is wound around
+ their arms so as to cause as much friction as possible, in order
+ to exhaust the animal speedily. * * * When the line is nearly run
+ out the end of the spear shaft is passed through a loop in the end
+ of the line and held firmly by digging a little hole in the ice
+ for the end of the spear to rest in, the foot resting upon the
+ line and against the spear to steady it. This gives the hunter an
+ immense advantage over his powerful game, and if he is fortunate
+ enough to secure this hold there is no escape for the walrus
+ except that the line may cut on the edge of the sharp ice, or the
+ thin ice break off, and hunter, line, and all be precipitated into
+ the water--a not unusual experience in walrus hunting. Another
+ cause of misfortune is for the line to become entangled around the
+ arm of the hunter so that he cannot cast it off, in which case he
+ is most assuredly drawn into the sea, and in nine cases out of ten
+ drowned, for his knife is seldom at hand for an emergency and no
+ amount of experience will ever induce an Inung [Eskimo] to provide
+ against danger.
+
+ Sometimes the hunter is alone when he strikes a walrus, and in
+ that case it requires considerable dexterity to secure the spear
+ hold in the ice; or if he fails to get that he may sit down and
+ brace his feet against a small hummock, when it comes to a sheer
+ contest of muscle between the hunter and the walrus. In these
+ contests victory generally perches upon the banner of the walrus,
+ though the Inung [Eskimo] will never give up until the last
+ extremity is reached. Often he is dragged to the very edge of the
+ ice before he finds a protuberance against which to brace his
+ feet, and often he is drawn down under the ice before he will
+ relinquish his hold. He is very tenacious under such circumstances,
+ for he knows that when he loses the walrus he loses his line and
+ harpoon also.
+
+Hall (I, p. 459) describes the hunt, according to his observations in
+Frobisher Bay, as follows:
+
+ The line is coiled, and hung about the neck of the hunter; thus
+ prepared he hides himself among the broken drifting ice, and
+ awaits the moment for striking his game. The spear is then thrown
+ and the hunter at once slips the coil of line off his head,
+ fastens the end to the ice by driving a spear through a loop in
+ it, and waits till the walrus comes to the surface of the water,
+ into which he has plunged on feeling the stroke of the harpoon;
+ then the animal is quickly despatched by the use of a long lance.
+
+Sometimes the walrus when swimming under an extensive floe of new ice
+are drowned by being frightened down every time they try to come up to
+blow.
+
+Formerly whaling was one of the favorite hunts of the Central Eskimo and
+in some places it is even continued to this day. Whales are either
+pursued in kayaks or in skin boats. If the kayak is used, they are
+harpooned in the same way as the walrus, a very large float (avautapāq´)
+being attached to the harpoon head. The whale is pursued by a great
+number of kayaks and every boatman endeavors to drive his harpoon into
+the animal, which, by the loss of blood and the resistance of the
+niutang and floats, is tired out and killed with lances.
+
+More frequently it is pursued in skin boats (p. 527), which for the
+purpose are propelled by means of paddles (angun). In this case the crew
+consists entirely of men, although on other occasions the rowing falls
+to the women’s share; a skillful boatman steers the boat and the
+harpooner stands in the bow watching his opportunity to strike the
+whale. The implement used in this pursuit is represented in Fig. 436.
+I could not procure the weapon itself (sakurpāng´, i.e., the largest
+weapon), but had a model made by an Akudnirmio, of which the figure is a
+drawing. The shaft is said to be very long and heavy, measuring from ten
+to twelve feet. To this shaft a bone point tapering towards the end is
+firmly attached. The harpoon head consists of two pieces similar to the
+siatko of the Iglulirmiut (see Fig. 395). The iron edge is inserted into
+a flat piece of bone, which fits into the slit of a large head. The
+latter is made from the jawbone of a whale and is extremely heavy. When
+the whale is struck, both parts, the head and the edge, are disengaged
+from the shaft and separated from each other, but both enter the flesh
+of the whale and work in the same way as the tokang.
+
+ [Illustration: FIG. 436. Model of sakurpāng´ or whaling harpoon.]
+
+ [Illustration: FIG. 437. Niutang, with floats.]
+
+The long harpoon line is coiled up on the first thwart of the boat. On
+the second one the niutang and five large floats (Fig. 437), which were
+fastened to the line, are kept ready and heaved overboard as soon as the
+harpoon is fast to a whale. The buoys and the niutang tire it out
+quickly and the boat can easily follow it up. It is lanced with the
+kalugiang whenever it comes up to blow. This lance consists of a heavy
+handle with a long point of rod iron; formerly bone or narwhal ivory,
+with an iron edge inserted into its point, was used for this purpose.
+
+The narwhal and the white whale are hunted in the same way as the walrus
+and the right whale. There are a few shallow bays to which the white
+whale resorts in the summer. If a shoal of them has entered such a bay,
+the Eskimo take to their boats and kayaks, and by throwing stones
+frighten them into the shallowest part, where they are easily harpooned.
+
+
+DEER, MUSK OX, AND BEAR HUNTING.
+
+When the snow has melted and the short summer is at hand the Eskimo
+start for the deer hunt. The tribes possessed of firearms can easily
+procure deer all the year round, particularly where uneven land
+facilitates their approach toward the herd; but in summer the hunt is
+most important, as it is the only season in which deerskins are fit for
+clothing.
+
+The favorite method of hunting is to attack the deer in the ponds when
+swimming from one side to the other. In many places the deer in their
+migrations are in the habit of crossing the narrow parts of lakes, and
+here the natives lie in ambush with their kayaks. In other places they
+are driven into the water by the Eskimo and attacked by the drivers or
+by hunters stationed on the lake. Favorite places for such a chase are
+narrow peninsulas, generally called nedlung. The Eskimo deploy into a
+skirmish line and slowly drive the herd to the point of the peninsula,
+whence the deer, the retreat being cut off, take to the water.
+
+If the shore be too straight to permit this method of hunting, they
+drive the deer to a hill stretching to the lake. A line of cairns
+(inugsung) is erected on the top, intended to deceive the deer, which
+believe them a new line of hunters approaching from the opposite side.
+They take to the water, as they see no retreat. If there are no hills a
+line of cairns is erected in some part of the plain. Such monuments are
+found all over the country, most of them having the appearance of being
+very old.
+
+As soon as the deer are in the water the natives pursue them in their
+kayaks, and as their boats are propelled much more swiftly than the
+animals can swim they are quickly overtaken and killed with the spear
+(kapun). Sometimes the wounded deer will turn upon the boat, in which
+cases the hunter must make his escape with the utmost speed, else he
+will be capsized or the skin of the boat will be torn to pieces by the
+animal’s antlers.
+
+In some of the narrow valleys with steep faces on both sides the deer
+are driven toward the hunters. As there is no chance for escape on
+either side they are killed by the men who lie in ambush. A remarkable
+tradition referring to the deer hunts of a fabulous tribe in these
+passes is frequently told by the Eskimo (see p. 635).
+
+Some places are particularly favorable to these methods of hunting. The
+herds when traveling north in spring and south in autumn take the same
+course every year, passing rivers, lakes, and valleys at the deer
+passes. Here the Eskimo stay during the migrations of the deer, as they
+are sure to fall in with them and to secure plenty of meat and skins
+during the season. In spring the rivers and lakes are not yet freed from
+their icy fetters and the pursuit is more difficult; in the autumn,
+however, they are easily captured in the water. Some important stations
+of this kind are the island Qeqertome itoq tudlirn, south of Lake
+Nettilling; the outlet of this lake, Koukdjuaq, particularly the
+peninsula formed by the river and the south shore of the lake; the
+country about Qudjitariaq, farther north, and the narrow valley between
+Piling and Itirbilung: on the continent, the lakes of Rae Isthmus,
+particularly North Pole Lake; some passes in the hills north of
+Chesterfield Inlet; the isthmus of Boothia; the entrance of Qimuqsuq,
+on Adelaide Peninsula; and Simpson Strait.
+
+Referring to the last, Klutschak describes an interesting method of
+hunting deer which is in vogue in that locality (p. 130). The narrow
+strait which separates Ita Island from King William Land freezes up
+early in the season, and the reindeer in trying to cross the strait
+frequently gather on this island. The Eskimo deploy over the icy bridge
+and make a terrible noise, frightening the reindeer, which are gradually
+driven toward a place the ice of which is treacherous at this time of
+the year. Here they break through and, being able to move only with
+great difficulty, are easily killed.
+
+ [Illustration: FIG. 438. Wooden bow from Iglulik. (From Parry II,
+ p. 550.)]
+
+When the deer have scattered over the country they must be stalked, and,
+wherever the natives have no firearms, bows and arrows are used.
+
+ [Illustration: FIG. 439. Wooden bow from Cumberland Sound. (National
+ Museum, Washington.)]
+
+They have two kinds of bows (pitiqse): a wooden one (Figs. 438 and 439)
+and another made of reindeer antlers (Figs. 440 and 441). Parry gives a
+very good description of the former (II, p. 510):
+
+ One of the best of their bows was made of a single piece of fir,
+ four feet eight inches in length, flat on the inner side and
+ rounded on the outer, being five inches in girth about the middle
+ where, however, it is strengthened on the concave side, when
+ strung, by a piece of bone ten inches long, firmly secured by
+ tree-nails of the same material. At each end of the bow is a knob
+ of bone, or sometimes of wood covered with leather, with a deep
+ notch for the reception of the string. The only wood which they
+ can procure, not possessing sufficient elasticity combined with
+ strength, they ingeniously remedy the defect by securing to the
+ back of the bow, and to the knobs at each end, a quantity of small
+ lines, each composed of a plat or “sinnet” of three sinews. The
+ number of lines thus reaching from end to end is generally about
+ thirty; but besides these, several others are fastened with
+ hitches round the bow, in pairs, commencing eight inches from one
+ end, and again united at the same distance from the other, making
+ the whole number of strings in the middle of the bow sometimes
+ amount to sixty. These being put on with the bow somewhat bent the
+ contrary way, produce a spring so strong as to require
+ considerable force as well as knack in stringing it, and giving
+ the requisite velocity to the arrow. The bow is completed by a
+ woolding round the middle and a wedge or two here and there,
+ driven in to tighten it.
+
+ [Illustration: FIG. 440. Bows of reindeer antlers. (National Museum,
+ Washington. _a_, 34053; _b_, 34055.)]
+
+The bow represented in Fig. 439 is from Cumberland Sound and resembles
+the Iglulik pattern. The fastening of the sinew lines is different and
+the piece of bone giving additional strength to the central part is
+wanting. In Cumberland Sound and farther south wooden bows each made of
+a single piece were not very rare; the wood necessary for their
+manufacture was found in abundance on Tudjan (Resolution Island), whence
+it was brought to the more northern districts.
+
+ [Illustration: FIG. 441. Bow of antlers, with central part cut off
+ straight, from Pelly Bay. (National Museum, Washington. 10270.)]
+
+The bows which are made of antlers generally consist of three pieces,
+a stout central one slanted on both sides and two side pieces riveted to
+it. The central part is either below or above the side ones, as
+represented in Fig. 440. These bows are strengthened by plaited sinews
+in the same way as the wooden ones and generally the joints are secured
+by strong strings wound around them. A remarkable bow made of antlers is
+represented in Fig. 441. The central part is not slanted, but cut off
+straight. The joint is effected by two additional pieces on each side,
+a short stout one outside, a long thin one inside. These are firmly tied
+together with sinews. The short piece prevents the parts from breaking
+apart, the long one gives a powerful spring. The specimen here
+represented was brought home by Hall from the Sinimiut of Pelly Bay, and
+a similar one was brought by Collinson from Victoria Land and has been
+deposited in the British Museum. The strings are attached to these bows
+in the same way as to the wooden ones.
+
+ [Illustration: FIG. 442. Arrows with bone heads. (National Museum,
+ Washington. _a_, 34054; _b_, 10270.)]
+
+ [Illustration: FIG. 443. Arrows with metal heads. _a_, _b_ (National
+ Museum, Washington. _a_, 30056; _b_, 34056.) _c_ (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin. IV A 6707.)]
+
+The arrows (qaqdjung) are made of round pieces of wood generally
+tapering a little towards the lower end, to which two feathers of an owl
+or some other bird are attached. The bone heads of these arrows are
+joined to the shaft as represented in Fig. 442, while metal heads are
+inserted as shown in Fig. 443. The difference in the methods used by the
+Mackenzie and the central tribes in fastening the point to the shaft is
+very striking. The arrow point of the former and of the western tribes
+is pointed and inserted in the shaft (Fig. 444),[5] while that of the
+latter is always slanted and lashed to it (Figs. 442 and 443). The
+direction of the slant is either parallel or vertical to the edge (Fig.
+445). Other forms of arrows are shown in Fig. 446. A similar difference
+between the fastenings of the socket to the spear handle exists in the
+two localities. The western tribes give its base the form of a wedge
+(Fig. 447), which is inserted in the shaft, while the Central Eskimo use
+a mortise.
+
+ [Footnote 5: According to the Museum catalogue, the point
+ represented in this figure is from Victoria Island, Boothia, from
+ Hall’s collection; however, it is a typical western arrow.]
+
+ [Illustration: FIG. 444. Arrowhead from Boothia. (National Museum,
+ Washington. 10205.) ½]
+
+ [Illustration: FIG. 445. Showing attachment of arrowhead vertically
+ and parallel to shank. (National Museum, Washington. _b_, 10137.) ½]
+
+ [Illustration: FIG. 446. Various forms of arrowhead. (National
+ Museum, Washington. _a_, 29993; _e_, 10213.) ½]
+
+ [Illustration: FIG. 447. Socket of spear handle from Alaska.
+ (National Museum, Washington. 36060.) ¼]
+
+ [Illustration: FIG. 448. Slate arrowhead. (National Museum,
+ Washington. 10403.) 1/1]
+
+Formerly slate heads were in general use (Fig. 448); now the heads are
+almost everywhere made of iron or tin, riveted or tied to the point
+(Fig. 446). In ancient graves flint heads are frequently found, some of
+which are represented in Fig. 449. On Southampton Island stone heads are
+in use even at the present time. Fig. 423 probably shows how they were
+attached to the shank.
+
+ [Illustration: FIG. 449. Flint arrowheads from old graves. (National
+ Museum, Washington. _c_, 30109; _d_, 34138.) 1/1]
+
+ [Illustration: FIG. 450. Various styles of quiver. _a_, _b_ Two
+ views of a quiver from Cumberland Sound. (National Museum,
+ Washington. 30015.) _c_ Quiver from Iglulik (from Parry II, p.
+ 550).]
+
+The quiver (Fig. 450) is made of sealskin, the hair of which is removed.
+It comprises three divisions, a larger one containing the bow and a
+smaller one containing four or six arrows, the head directed toward the
+lower end of the case. When extracted from the quiver they are ready for
+use. Between the two compartments there is also a small pouch, in which
+tools and extra arrowheads are carried.
+
+ [Illustration: FIG. 451. Quiver handles. (Museum für Völkerkunde,
+ Berlin. _a_, _b_, IV A 6843.)]
+
+When traveling the Eskimo carry the quiver by an ivory handle; when in
+use it is hung over the left shoulder. Fig. 451 represents quiver
+handles, the first being fashioned in imitation of an ermine.
+
+If the deer cannot be driven into the water the Eskimo either stalk them
+or shoot them from a stand. In a plain where the hunter cannot hide
+himself it is easier to approach the herd if two men hunt together. They
+advance, the second man hiding behind the first one by stooping a
+little. The bows or the guns are carried on the shoulders so as to
+resemble the antlers of a deer. The men imitate their grunting and
+approach slowly, now stopping and stooping, now advancing. If the deer
+look about suspiciously they sit down, the second man lying almost flat
+on the ground, and both, at some distance off, greatly resemble the
+animals themselves. Ross (II, p. 252) states that the inhabitants of
+Boothia imitate the appearance of the deer, the foremost of two men
+stalking a herd bearing a deer’s head upon his own.
+
+It is somewhat difficult to approach the deer near enough to get within
+range, especially if they are hunted with bow and arrow. Generally it is
+not necessary to get quite near them, for when feeding the herd moves on
+in the same direction for some time, and the hunter can hide behind a
+stone lying in that direction and wait until they are within range.
+After the first shot has been fired they do not take to flight at once,
+but stand for a few seconds, struck with surprise, and a clever hunter
+may kill two or three before they run away. If the country is very level
+the Eskimo raise heaps of stones or build circular or semicircular walls
+to conceal themselves and allure the animals by grunting. As the deer
+possess a very fine scent they must always be approached from the lee
+side.
+
+An interesting method of hunting is described by Parry (II, p. 512) and
+confirmed by Hall (II, p. 178). Parry writes:
+
+ Two men walk directly from the deer they wish to kill, when the
+ animal almost always follows them. As soon as they arrive at a
+ large stone, one of the men hides behind it with his bow, while
+ the other continuing to walk on soon leads the deer within range
+ of his companion’s arrows.
+
+Hall says that one hunter hides himself behind a stone while the other
+utters grunting sounds to attract it.
+
+In winter deer are sometimes caught in traps made by digging holes in
+the snow and covering them with slabs of the same material. Sometimes
+urine is poured upon and around the trap or salt water ice is placed
+upon it, in order to allure the deer (Klutschak, p. 131). Having been
+attracted to the trap they fall through the roof and are speared in the
+hole.
+
+Wherever the musk ox is found it is eagerly pursued by the Eskimo.
+Though dogs are of no use in the chase of the nimble deer, they are of
+great help in hunting this animal. When a track is found the dogs are
+let loose and soon overtake the herd. The latter form a circle of
+defense in which they are kept at bay until the hunter approaches. While
+the dogs continue attacking and dodging, the musk oxen try to hit them
+with their horns and do not heed the Eskimo, who assails them at close
+quarters with a lance to which a thong is frequently attached. When an
+ox is wounded it makes an impetuous attack on the hunter, who dodges to
+one side. The dogs being at hand again immediately keep it at bay, thus
+enabling the hunter to let fly another arrow or throw his lance again.
+Thus the struggle continues until the greater part of the herd is
+killed. In rare instances an ox dashes out of the circle and escapes
+from the pack.
+
+Polar bears are hunted in about the same manner as the musk ox. The
+Eskimo pursue them in light sledges, and when they are near the pursued
+animal the traces of the most reliable dogs in the team are cut, when
+they dash forward and bring the bear to bay. As the hunter gets
+sufficiently near, the last dogs are let loose and the bear is killed
+with a spear or with bow and arrow. The best season for bear hunting is
+in March and April, when the bears come up the fjords and bays in
+pursuit of the young seals. At this season the she bear is accompanied
+by the cub which was born in February or March. Its skin and flesh are
+highly prized by the Eskimo. At some places, for instance at Cape Raper
+and at Cape Kater on Davis Strait, the she bears dig holes in the snow
+banks, in which they sleep during the winter. The natives seek these
+holes and kill the bear before it awakes.
+
+The chase of the musk ox and that of the bear have become much easier
+since the introduction of firearms in Arctic America, and the Eskimo can
+kill their game without encountering the same dangers as formerly.
+
+
+HUNTING OF SMALL GAME.
+
+Lastly, I mention the methods used in catching smaller animals, such as
+wolves, foxes, and hares. Wolves are only pursued when they become too
+troublesome. Frequently they linger about the villages in winter, and
+when everybody is asleep they attack the store rooms or the dogs, which
+have the greatest fear of this voracious animal; for, although dogs will
+brave the bear, they do not venture to resist a single wolf. If a pack
+of these beasts linger about the village for weeks preying upon the
+native stores, traps are finally built or the Eskimo lie in ambush near
+a bait to kill them. The wolf trap is similar to the one used to catch
+deer. The hole dug in the snow is about eight or nine feet deep and is
+covered with a slab of snow, on the center of which a bait is laid.
+A wall is built around it which compels the wolf to leap across it
+before he can reach the bait. By so doing he breaks through the roof
+and, as the bottom of the pit is too narrow to afford him jumping room,
+he is caught and killed there (Rae I, p. 135).
+
+A remarkable method of killing wolves has been described by Klutschak
+(p. 192) and confirmed by the Eskimo of Cumberland Sound. A sharp knife
+is smeared with deer’s blood and sunk into the snow, the edge only
+protruding. The wolves lick the knife and cut their tongues so severely
+as to bleed to death. Another method is to roll a strip of whalebone,
+about two feet long, in a coil, which is tied up with sinews. At each
+end a small metal edge is attached to the whalebone. This strip, wrapped
+in a piece of blubber or meat, is gulped down by the hungry wolf. As it
+is digested the sinews are dissolved and the elastic strap is opened and
+tears the stomach of the animal. A very ingenious trap is described by
+Parry (II, p. 514):
+
+ It consists of a small house built of ice, at one end of which a
+ door, made of the same plentiful material, is fitted to slide up
+ and down in a groove; to the upper part of this a line is attached
+ and, passing over the roof, is led down into the trap at the inner
+ end, and there held by slipping an eye in the end of it over a peg
+ of ice left for the purpose. Over the peg, however, is previously
+ placed a loose grummet, to which the bait is fastened, and a false
+ roof placed over all to hide the line. The moment the animal drags
+ at the bait the grummet slips off the peg, bringing with it the
+ line that held up the door, and this falling down closes the trap
+ and secures him.
+
+Foxes are usually caught in traps. An ice house about six feet high is
+built of hummocks, which are cut down with the point of the spear. It is
+covered with ice slabs, only a hole in the center being left. Blocks of
+snow and slabs of ice are piled up around the building so as to permit
+easy access to the roof. Some blood is sprinkled round the hole to
+attract the fox and a larger bait is placed upon the floor of the house.
+The fox jumps down and, as the only exit is in the center of the roof,
+cannot escape. Another trap has a slab of ice erected in such a manner
+as to fall and kill the fox when he touches the bait.
+
+A third trap, similar to the one above mentioned, has been described by
+Lyon, p. 339:
+
+ It is like a small lime kiln in form, having a hole near the top,
+ within which the bait is placed, and the foxes (for these animals
+ alone are thus taken) are obliged to advance to it over a piece of
+ whalebone, which, bending beneath their weight, lets them into
+ prison, and then resumes its former position: thus a great number
+ of them are sometimes caught in a night. In the summer they are
+ but rarely taken, and it is then by means of a trap of stones,
+ formed like the ice trap, with a falling door.
+
+Hares are either killed with small shot or with arrows or caught in
+whalebone snares, as are ermines and lemmings.
+
+ [Illustration: FIG. 452. Whalebone nooses for catching waterfowl.
+ (In the possession of Captain Spicer, of Groton, Conn.)]
+
+Waterfowl of all descriptions are caught in abundance in whalebone
+nooses (Fig. 452) fastened to a long whalebone line or to a thong. The
+line is set along the edge of a lake, particularly near nesting places.
+In shallow lakes these lines are placed across the water to catch the
+diving and swimming birds, which are drawn to the shore with the line.
+On the low egg islands, which are inhabited by innumerable ducks, snares
+are set on the nests, and great numbers are caught in a short time.
+Swans and geese are procured in the same way. Other birds, and
+particularly partridges, are killed with arrows and with small shot.
+
+Large flocks of ducks and other kinds of birds fly through certain
+valleys in the fall and in spring when migrating. Great numbers are
+caught here without any difficulty, as they can be killed with sticks.
+
+A favorite method of catching gulls is by building a flat snow house.
+One block of the roof is translucent and so thin as to permit the
+hunter, who is hidden in the house, to push his hand through it. A bait
+is placed on this block, and as soon as a bird alights to feed it is
+pulled through the roof into the hut.
+
+ [Illustration: FIG. 453. Kakivang or salmon spear. (National Museum,
+ Washington, _a_, 34087; _b_, 34086.) ¼]
+
+By far the greater number of birds are caught during the molting season.
+Partridges can be caught with the hand and waterfowl are pursued with
+the kayak. The waterfowl dive as soon as the boat comes near them and
+being frightened down again as soon as they rise they are eventually
+drowned. One species of goose (kango) which frequents the lakes of the
+country is caught in a remarkable way. A circular wall of stones is
+raised, with a single entrance. The Eskimo drive a flock of these birds
+towards the building, one man, whom the stupid creatures follow, leading
+the way. As soon as they have entered the wall the entrance is shut up
+and they are slaughtered. If they happen to be met with on the water
+they are encircled by kayaks and driven towards the shore, one boat
+leading. Then they are driven within the stone wall as already
+described.
+
+ [Illustration: FIG. 454. Ivory fish used as bait in spearing salmon.
+ _a_ From Repulse Bay. _a_, _c_, _d_ (National Museum, Washington.
+ _a_, 10400; _c_, 34109; _d_, 34134.) 1/1 _b_ (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin. IV A 6830.) 1/1]
+
+
+FISHING.
+
+The most important fish is the salmon, which is caught in abundance
+during the summer. When the lakes begin to break up the salmon descend
+to the sea, following the narrow lead between the land floe and the
+water. In some places they are so plentiful as to fill the water
+completely. Here they are speared with the kakivang (Fig. 453). This
+instrument consists of a handle which widens towards the end; in the
+center it has a prong of bone or iron, and two larger ones at the sides,
+made of deer antlers or musk ox horn. These latter diverge and are
+furnished with a bone or iron nail on the inner side. The elasticity of
+these side prongs is increased by thongs or strings holding them tightly
+together. If the salmon are very plentiful no bait is needed and the
+natives cannot spear them as quickly as they swim along. When the ice is
+gone they are caught in the shallow rivers falling from the lakes into
+the sea. The natives stand on the bank or step into the water. A small
+ivory fish (Fig. 454) (eχalujang), tied by two or three holes in the
+back to a plaited string of deer sinews, is used as a bait. Frequently
+bear’s teeth are used for bait. They are attached to a separate line
+which the hunter continually moves up and down to attract the attention
+of the fish. When the salmon comes near the bait it is speared with the
+kakivang. In the left hand the fisherman holds an instrument for
+stringing the fish (quqartaun), some illustrations of which are given in
+Fig. 455. It is made of ivory. A thong fastened to the hole of the
+instrument has a thick knot at the opposite end. As soon as a salmon is
+caught it is taken out of the nippers (kakivang) and the point of the
+quqartaun is pushed into the gills and brought out again at the mouth;
+thus the fish remains sticking until it is dead. Sometimes it is killed
+by pushing the ivory point of the instrument into its neck. When dead it
+is pushed on the thong.
+
+ [Illustration: FIG. 455. Quqartaun for stringing fish. _c_ (Museum
+ für Völkerkunde, Berlin. IV A 6831.)]
+
+At some places wears are built, above which the fish are caught. These
+consist of dikes of stones about one and a half or two feet high, which
+are piled across a creek some distance below high water mark. The salmon
+cross the wall at high water, but are cut off from the sea at half tide
+and are speared while there. In other places the forks of rivers are
+shut off by dikes, above which the salmon gather.
+
+In autumn salmon are caught when ascending the rivers. Sometimes they
+linger too long in small ponds and, as the rivers quickly dry up at this
+season, are prevented from getting out of the pools. Here they are
+caught until late in the season. Some of these ponds freeze to the
+bottom in winter, and the natives, when visiting them in the spring, cut
+holes in the ice and take out the frozen fish.
+
+ [Illustration: FIG. 456. Salmon hook. (National Museum, Washington.
+ 10142.) 1/1]
+
+ [Illustration: FIG. 457. Salmon hook. (Museum für Völkerkunde,
+ Berlin. 6847.) 1/1]
+
+In the early part of the spring salmon are caught with hooks (kakliokia,
+Iglulik; niksiartaung, Oqo), holes being cut through the ice of the
+lake. Formerly the hooks were made of deer antlers. Another device
+consists of a nail, crooked and pointed at one end, the other being let
+into a piece of ivory or bone (Fig. 456). A third one is represented in
+Fig. 457.
+
+The fishing line is made of plaited deer sinews and is either held in
+the hand or tied to a short rod. Along with these hooks baits are used
+similar to those mentioned in the foregoing description. If the carving
+represented in Fig. 458 is used, the hook is tied to it by means of two
+holes on the lower side of the fish, while the line passes through its
+back. The fish, in coming near the bait, is generally caught by the hook
+in the back or side. In this manner salmon, trout, and all kinds of sea
+fish are caught.
+
+ [Illustration: FIG. 458. Bait used in fishing with hooks. (National
+ Museum, Washington. 34108.) 1/1]
+
+I myself have never seen any nets for fishing, but Klutschak found them
+in use among the Utkusiksalik tribe, and Petitot (Les grands Esquimaux,
+p. 278), among the natives of Anderson River. The Labrador Eskimo also
+use nets.
+
+
+
+
+MANUFACTURES.
+
+
+MAKING LEATHER AND PREPARING SKINS.
+
+Most of the implements of the Eskimo are made of some part of the
+animals which they pursue. The skins are used for clothing, for building
+purposes, and for covering the frames of boats. Many implements are made
+of bone, others of walrus tusks or narwhal horn. As wood is extremely
+scarce, bone or other parts of animals must make up the deficiency.
+I shall here describe the methods of preparing these materials.
+
+ [Illustration: FIG. 459. Butcher’s knife with bone handle. (National
+ Museum, Washington. 34080.) ¼]
+
+The skin of the seal (_Pagomys fœtidus_) is dressed in different ways,
+according to the purpose for which it is intended. In skinning the
+animal a longitudinal cut is made across the belly with a common
+butcher’s knife (saving). Most natives have procured this useful
+instrument and even in olden times a considerable number had found their
+way from Hudson Bay territory to their countries. The large knives of
+their own manufacture (pilaut) are of similar form, a metal edge being
+inserted into an ivory blade. Figure 459 is a more modern knife, an iron
+blade being fastened to a bone handle.
+
+The skin, with the blubber, is cut from the flesh with the same knife,
+or still more easily with the pana, the old device of which is
+represented in Fig. 460 _a_ (Parry II, p. 550). This knife is about one
+foot and a half long (Parry II, p. 503). The use of the small prongs
+near the blade was not explained by Parry. In Fig. 460 _b_ is presented
+a pana from the eastern coast of Hudson Bay, collected by Dr. R. Bell;
+the handle is made of bone, the blade of iron. The flippers are cut off
+at the joints, and thus the whole skin is drawn off in a single piece.
+In dressing the animal the natives open the belly and first scoop out
+the blood, then the entrails are taken out, the ribs are separated from
+the breast bone and from the vertebrae, the fore flippers (with the
+shoulders and the hind flippers) are taken out, the only part remaining
+being the head, the spinal column, and the rump bone. Generally these
+are not eaten, but are used for dogs’ food.
+
+ [Illustration: FIG. 460. Pana or knife for dissecting game, _a_
+ (From Parry II, p. 548.) _b_ (American Museum of Natural History.)]
+
+The knife (ulo) used by the women serves to clean and prepare the skins.
+This implement, with which almost all the cutting is done, is shaped
+like a crescent, the handle being attached to the center, and greatly
+resembles a mincing knife. Fig. 461 represents the form which is now in
+use. Fig. 462 is a very old ulo handle from a stone circle on
+Qeqertuqdjuaq (Cape Broughton). It is made of bone and has a slit for
+the slate blade. It is worth remarking that this blade had not been
+riveted to the handle, but fastened with a kind of glue (see p. 526).
+There are a few arrow and harpoon heads the blades of which are inserted
+in the same manner; the bone is heated and the blade is inserted while
+it is hot. As it is cooling the slit becomes narrower and the blade is
+firmly squeezed into the bone handle. Part of a slate blade, which had
+been riveted to the handle, is shown in Fig. 463. Fig. 464 represents a
+handle from a recent grave.
+
+ [Illustration: FIG. 461. Form of ulo now in use. (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin. IV A 6733.) ⅔]
+
+ [Illustration: FIG. 462. Old ulo with top of handle broken off from
+ Cape Broughton, Davis Strait. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1]
+
+ [Illustration: FIG. 463. Fragment of an ulo blade of slate. (Museum
+ für Völkerkunde, Berlin. IV A 6714.) 1/1]
+
+ [Illustration: FIG. 464. Ulo handle from recent grave. (National
+ Museum, Washington. 34137.)]
+
+In preparing the skin the women spread it over a piece of whalebone
+(asimautang), a small board, or a flat stone, and sit down before it,
+resting on their knees, the feet bent under the thighs. They hold the
+skin at the nearest edge and, pushing the ulo forward, remove the
+blubber from it and deposit the latter in a small tub which stands near
+the board. As they proceed to the opposite end of the skin, the finished
+part is rolled up and held in the left hand.
+
+ [Illustration: FIG. 465. Modern tesirqun or scraper. (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin. IV A 6734.)]
+
+ [Illustration: FIG. 466. Old style of tesirqun or scraper. (Museum
+ für Völkerkunde, Berlin.)]
+
+If the skin is to be used with the hair on it, the tough membrane (mami)
+which covers the inner side is removed in the same way as the blubber
+and, after it has been carefully patched up and holes have been cut all
+around the edge, is stretched over a gravelly place or on snow by means
+of long pegs (pauktun), which hold it a few inches above the ground,
+thus allowing the air to circulate underneath it. The skin itself is
+washed and rubbed with gravel, snow, or ice and every hole made by the
+bullet or by the spear or in preparing it is sewed up. It very seldom
+happens that the women in preparing it damage the skin or even the thin
+mami. It is particularly difficult to split the skin near a hole. First
+they finish the work all around it and then carefully sever the membrane
+at its edge. The skin is dried in the same way as the membrane. In the
+early part of spring, though it may still be very cold, a few choice
+young sealskins are dried on snow walls which face to the south. In
+order thoroughly to dry a sealskin one fine warm spring day is needed.
+If the Eskimo are greatly in need of skins they dry them in winter over
+the lamps. A frame is made of four poles, lashed together, according to
+the size of the skin. A thong passes through the slits along its edge
+and around the frame, keeping the skin well stretched. Thus it is placed
+over the lamps or near the roof of the hut. However, it is disagreeable
+work to dry the skins inside the huts, and, as they are much inferior to
+those which are dried on the ground, the Eskimo avoid it if they can.
+When so prepared the sealskins are only fit for covering tents, making
+bags, &c.; they are far too hard to be used for clothing, for which
+purpose the skin of yearlings is almost exclusively used. The young
+seals, having shed for the first time, have a very handsome coat, the
+hair being of a fine texture and much longer than in older animals. From
+the middle of May until late in summer their skins are most suitable for
+the manufacture of summer clothing, but it is necessary to protect the
+carcasses of the killed animals from the burning rays of the sun as soon
+as possible or the skin would be quickly spoiled.
+
+After being dried they are cleaned with the sharp scraper (tesirqun),
+the modern device of which is represented in Fig. 465. It consists of a
+handle having a round back and a flat front, with two grooves for the
+knuckles of the first and second fingers, while the thumb and the other
+fingers clasp the handle. The scraper itself consists of a rounded piece
+of tin riveted to the handle. The old scraper (Fig. 466) was made of a
+deer’s shoulder or of some other bone. I have never seen any that were
+made of a thigh bone, similar to those found by Lucien M. Turner in
+Ungava Bay.
+
+After being scraped the skin is soaked in salt water and washed again.
+As soon as it is dry it is softened with the straight scraper
+(seligoung) (Fig. 467).
+
+ [Illustration: FIG. 467. Seligoung or scraper used for softening
+ skins. (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6697.)]
+
+Fig. 468 shows some very old stone scrapers found in graves. As the
+stones are sharpened it is probable that they were used for cleaning the
+skins. The hole in the right side of the handle is used for the second
+finger, the grooves on the back for the third and fourth. The bone is
+fastened to the handle by whalebone straps or thongs.
+
+Skins of _Phoca annellata_, _Phoca cristata_, _and Phoca grœnlandica_
+are prepared in the same way.
+
+Those which are intended for kayak covers, boots, mittens, quivers, &c.
+are prepared in a different way. They are either put into hot water or
+laid in a brook for a few days until the hair begins to loosen. Then
+both sides are worked with the ulo, in order to clean and shave them.
+When the hair is removed they are dried and made pliable in the same way
+as has been described. If it is intended to make the skin as soft as
+possible it is allowed to become putrid before it is cleansed. Then the
+hair and the blubber are removed, and afterwards it is left to hang in
+the sun for a few days until it acquires a light color.
+
+ [Illustration: FIG. 468. Old stone scrapers found in graves.
+ (National Museum, Washington, _a_, _b_, 34083; _c_, 34084; _d_,
+ 34085.) ⅔]
+
+The large ground seal (_Phoca barbata_) is skinned in a different
+manner. Its skin is very thick, thicker even than sole leather, and
+therefore extremely durable and suitable for all sorts of lines,
+particularly traces, lashings, and harpoon lines, and for soles,
+drinking cups, and boat covers. This seal is very large, sometimes
+attaining a length of ten feet. The skin of the back and of the breast
+dries unequally, and therefore a piece covering the throat and breast is
+taken out before the rest is skinned, and the parts are dried
+separately. If it is to be used for lines it is cut by making girdles
+about six inches in width around the body. The hair and the blubber are
+removed from these cylindrical rings, from which lines are made by
+cutting spirally, a strip seventy or eighty feet long being thus
+obtained. This line is stretched as taut as possible between two rocks,
+and while drying it undergoes an enormous tension. Before being taken
+from the rocks the edges are rounded and cleaned with a knife.
+
+Walrus hide is always cut up before being prepared. As soon as the
+walrus is killed it is cut into as many parts as there are partners in
+the hunt, every part being rolled up in a piece of skin and carried home
+in it. Sometimes the skin is used for making boats, but generally it is
+cut into lines. Both kinds of hide, that of the walrus and that of the
+ground seal, are as stiff as a board when dried and require much work
+before being fit for use. They are chewed by the natives until they
+become thin and pliable. The whole skin must be chewed in this way
+before it can be used for soles and boat covers. Afterwards it is
+scraped with the tesirqun and softened with the straight scraper. The
+new thongs, after being dried between the rocks, must also be chewed
+until they become sufficiently pliable, after which they are
+straightened by a stretcher that is held with the feet (Fig. 469).
+Frequently they are only pulled over the sole of the boot for this
+purpose, the man taking hold of the line at two points and pulling the
+intermediate part by turns to the right and to the left over the sole of
+the foot.
+
+ [Illustration: FIG. 469. Stretcher for lines. (National Museum,
+ Washington. 9836.) 1/1]
+
+Another kind of line is cut from the hide of the white whale, which is
+skinned in the same way as the ground seal, but, as it must be slit on
+the spinal column, the single pieces of line are much shorter, and they
+cannot be used to the same extent as seal lines. Some lines are cut from
+the skins of _Pagomys fœtidus_, but these are weak and greatly inferior
+to lines of ground seal hide.
+
+Deerskins are dried in summer and dressed after the ice has formed. Like
+all other kinds of skins they are not tanned, but curried. They are hung
+up among the rafters of the hut, and the workers--in Oqo and Akudnirn
+the women, in Hudson Bay the men--take off their jackets and begin
+preparing them with the sharp scraper. After being cleaned in this way
+they are thoroughly dried, either by hanging them near the roof of the
+hut or, according to Gilder, by wrapping them around the upper part of
+the body next to the skin, after which they are again scraped with the
+tesirqun. This done, the flesh side is wetted, the skin is wrapped up
+for half a day or a day, and afterwards undergoes a new scraping. Then
+it is chewed, rubbed, and scraped all over, thus acquiring its
+pliability, softness, and light color.
+
+In the spring the skins of bears and of seals are sometimes dried on
+large frames which are exposed to the sun, the skins being tied to the
+frames with thongs. Smaller quadrupeds, as foxes and ermines, are
+skinned by stripping the entire animal through its mouth without making
+a single cut in the skin. Birds are opened at the breast and the body is
+taken out through this small hole, the head, wings, and legs being cut
+off at the neck and the other joints. Ducks are frequently skinned by
+cutting the skin around the head and the outer joints of the wings and
+legs and stripping it off. The skins are cleaned by sucking out the fat
+and chewing them.
+
+Skins of salmon are used for water proof bags; intestines of seals,
+particularly those of ground seals, are carefully dried and after being
+sewed together are used for sails, windows, and kayak jackets.
+
+ [Illustration: FIG. 470. Ivory needle. (National Museum, Washington.
+ 34135.) 1/1]
+
+ [Illustration: FIG. 471. Ivory needle case from Cumberland Sound.
+ (Museum für Völkerkunde, Berlin. 6832.) 1/1]
+
+ [Illustration: FIG. 472. Common pattern of needle case. Iglulik.
+ (From Parry II, p. 548.)]
+
+
+SUNDRY IMPLEMENTS.
+
+The sewing is done with thread made of deer or white whale sinews.
+Particularly are those sinews at the back dried and when intended for
+use they can easily be split as thin as required. At present steel
+needles are in general use. Wherever they are wanting ivory ones of the
+same pattern are used (Fig. 470). The thread is fastened to the eyehole
+by a kind of loop, the short end being twisted around the longer one.
+Kumlien described a needle of a very different device (p. 25):
+
+ This tool was almost exactly like an awl in shape, but had an eye
+ near the point. They must have had to thread this instrument for
+ each stitch. The needle part was apparently of deer horn and the
+ handle of walrus ivory.
+
+Probably it was used like a packing needle for sewing tent covers, &c.
+The needles (mirqun) are kept in ivory needle cases (umī´ujang). The
+case represented in Fig. 471 is from a grave in Cumberland Sound. The
+grooves on both sides are evidently intended for a leather strap which
+is to be tied around it. This specimen is closed at the bottom and had a
+stopper for closing the mouth. Fig. 472 is a more common pattern. The
+ivory piece forms a tube through which a leather strap passes. The
+needles are stuck into the leather and drawn into the tube. Small ivory
+implements and ornaments are attached to both ends of the strap.
+
+ [Illustration: FIG. 473. Tikiq or thimble. (National Museum,
+ Washington. 10181.) 1/1]
+
+Thimbles (tikiq) (Fig. 473) are made of an oblong piece of ground
+sealskin, fitting to the point of the first finger. A rim is cut around
+half of its circumference and thus it can be drawn over the finger. The
+women sew by pulling the thread toward them and making an overcast seam.
+
+Whalebone is used for making elastic thongs and in the place of wood;
+for example, for kayak ribs, for the rim of the kayak hole, boxes, &c.
+It requires no particular preparation, being easily split and shaped so
+as to fit any purpose. If wood is to be bent into hoops or deer horn is
+to be straightened, it is made pliable by being put into boiling water
+for some time. Bones of whales and other large animals and the penis
+bone of the walrus are used instead of poles. In olden times, when iron
+was extremely rare and an effective saw could not be procured, they
+split the bone by drilling many holes, one close to the other,
+afterwards breaking the pieces asunder.
+
+Small pieces of bone, used for arrows &c., were straightened, after
+being steamed, with the implement represented in Fig. 474.
+
+The drill (Fig. 475) is the most important implement for working in
+ivory and bone. It consists of three parts: the bow with its string
+(niuqtung), the drill (qaivun), and the mouthpiece (qingmiaq). The
+string of the bow is twisted around the shaft of the drill, the
+mouthpiece (which is made of wood or of bone) is taken into the mouth,
+and the rounded end of the drill is placed in its hole. Then the whole
+implement is put firmly against the place to be perforated and is set in
+motion by moving the bow. Instead of the latter, a string is sometimes
+used with a handle at each end. For one man, however, the first device
+is handier. The string of the second form is usually pulled by one man
+while the other holds the mouthpiece.
+
+ [Illustration: FIG. 474. Instrument for straightening bones.]
+
+ [Illustration: FIG. 475. Drill for working in ivory and bone.
+ (National Museum, Washington. 34114.) ⅔]
+
+The same instrument is sometimes used for making fire. Instead of the
+iron, a piece of hard wood (ground willow) is put into the mouthpiece
+and placed upon a piece of driftwood cut to the shape represented in
+Fig. 476. The wooden drill turns rapidly in a hole of the driftwood
+until it begins to glow. A little moss is applied to the glowing wood
+and gently blown until it begins to burn. Wherever flint and pyrite are
+to be had these are used for striking fire. Moss or the wool-like hair
+of _Eryophorum_ serves for tinder.
+
+ [Illustration: FIG. 476. Driftwood used in kindling fire from
+ Nugumiut. (National Museum, Washington. 10258.) ¼]
+
+Ivory implements are cut out of the tusks with strong knives and are
+shaped by chipping pieces from the blocks until they acquire the desired
+forms. In olden times it must have been an extremely troublesome work to
+cut them out, the old knives being very poor and ineffective. They are
+finished with the file, which on this account is an important tool for
+the natives; it is also used for sharpening knives and harpoons. The
+women’s knives are cut, by means of files, from old saw blades; the seal
+harpoons, from Scotch whale harpoons. If files are not obtainable,
+whetstones are used for sharpening the iron and stone implements.
+
+ [Illustration: FIG. 477. Eskimo graver’s tool. (National Museum,
+ Washington. 34105.) ½]
+
+Engravings in bone and ivory are made with the implement represented in
+Fig. 477. An iron point is inserted in a wooden handle; formerly a
+quartz point was used. The notch which separates the head from the
+handle serves as a hold for the points of the fingers. The designs are
+scratched into the ivory with the iron pin.
+
+Stone implements were made of flint, slate, or soapstone. Flint was
+worked with a squeezing tool, generally made of bone. Small pieces were
+thus split off until the stone acquired the desired form. Slate was
+first roughly formed and then finished with the drill and the whetstone.
+The soft soapstone is now chiseled out with iron tools. If large blocks
+of soapstone cannot be obtained, fragments are cemented together by
+means of a mixture of seal’s blood, a kind of clay, and dog’s hair. This
+is applied to the joint, the vessel being heated over a lamp until the
+cement is dry. According to Lyon (p. 320) it is fancied that the hair of
+a bitch would spoil the composition and prevent it from sticking.
+
+
+
+
+TRANSPORTATION BY BOATS AND SLEDGES.
+
+
+THE BOAT (UMIAQ).
+
+ [Illustration: FIG. 478. Framework of Eskimo boat.]
+
+ [Illustration: FIG. 479. Kiglo or post.]
+
+The main part of the frame of a boat is a timber which runs from stem to
+stern (Fig. 478). It is the most solid part and is made of driftwood,
+which is procured in Hudson Strait, Hudson Bay, and on the northern
+shore of King William Land. In Iglulik, and probably in Pond Bay, boats
+are rarely used and never made, as wood is wanting. The central part of
+this timber is made a little narrower than the ends, which form stout
+heads. A mortise is cut into each of the latter, into which posts
+(kiglo) are tenoned for the bow and for the stern. The shape of this
+part will best be seen from the engraving (Fig. 479). A strong piece of
+wood is fitted to the top of these uprights and the gunwales are
+fastened to them with heavy thongs. The gunwales and two curved strips
+of wood (akuk), which run along each side of the bottom of the boat from
+stem to stern, determine its form. These strips are steadied by from
+seven to ten cross pieces, which are firmly tied to them and to the
+central piece. From this pair of strips to the gunwales run a number of
+ribs, which stand somewhat close together at the bow and the stern, but
+are separated by intervals of greater distance in the center of the
+boat. The cross pieces along the bottom are arranged similarly to the
+ribs. Between the gunwale and the bottom two or three pairs of strips
+also run along the sides of the boat and steady its whole frame. The
+uppermost pair (which is called tuving) lies near the gunwale and serves
+as a fastening for the cover of the boat. The thwarts, three or four in
+number, are fastened between the gunwale and these lateral strips. All
+these pieces are tied together with thongs, rivets not being used at
+all.
+
+ [Illustration: FIG. 480. Umiaq or skin boat.]
+
+ [Illustration: FIG. 481. Umiaq or skin boat.]
+
+The frame is covered with skins of ground seals (Figs. 480, 481). It
+requires three of these skins to cover a medium sized boat; five to
+cover a large one. If ground seals cannot be procured, skins of harp or
+small seals are used, as many as twelve of the latter being required.
+The cover is drawn tightly over the gunwale and, after being wetted, is
+secured by thongs to the lateral strip which is close to the gunwale.
+The wooden pieces at both ends are perforated and the thongs for
+fastening the cover are pulled through these holes.
+
+The boat is propelled by two large oars. The rowlocks are a very
+ingenious device. A piece of bone is tied upon the skin in order to
+protect it from the friction of the oar, which would quickly wear it
+through (Fig. 481 _a_). On each side of the bone a thong is fastened to
+the tuving, forming a loop. Both loops cross each other like two rings
+of a chain. The oar is drawn through both loops, which are twisted by
+toggles until they become tight. Then the toggles are secured between
+the gunwale and the tuving.
+
+The oar (ipun) consists of a long shaft and an oval or round blade
+fastened to the shaft by thongs. Two grooves and the tapering end serve
+for handles in pulling. Generally three or four women work at each oar.
+
+For steering, a paddle is used of the same kind as that used in whaling
+(see p. 499). A rudder is rarely found (Fig. 480), and when used most
+probably is made in imitation of European devices.
+
+If the wind permits, a sail is set; but the bulky vessel can only run
+with the wind. The mast is set in the stem, a mortise being cut in the
+forehead of the main timber, with a notch in the wooden piece above it
+to steady it. A stout thong, which passes through two holes on each side
+of the notch, secures the mast to the wooden head piece. The sail, which
+is made of seal intestines carefully sewed together, is squared and
+fastened by loops to a yard (sadniriaq) which is trimmed with straps of
+deerskin. It is hoisted by a rope made of sealskin and passing over a
+sheave in the top of the mast. This rope is tied to the thwart farthest
+abaft, while the sheets are fastened to the foremost one.
+
+
+THE SLEDGE AND DOGS.
+
+During the greater part of the year the only passable road is that
+afforded by the ice and snow; therefore sledges (qamuting) of different
+constructions are used in traveling.
+
+ [Illustration: FIG. 482. Qamuting or sledge.]
+
+The best model is made by the tribes of Hudson Strait and Davis Strait,
+for the driftwood which they can obtain in abundance admits the use of
+long wooden runners. Their sledges (Fig. 482) have two runners, from
+five to fifteen feet long and from twenty inches to two and a half feet
+apart. They are connected by cross bars of wood or bone and the back is
+formed by deer’s antlers with the skull attached. The bottom of the
+runners (qamun) is curved at the head (uinirn) and cut off at right
+angles behind. It is shod with whalebone, ivory, or the jawbones of a
+whale. In long sledges the shoeing (pirqang) is broadest near the head
+and narrowest behind. This device is very well adapted for sledging in
+soft snow; for, while the weight of the load is distributed over the
+entire length of the sledge, the fore part, which is most apt to break
+through, has a broad face, which presses down the snow and enables the
+hind part to glide over it without sinking in too deeply.
+
+ [Illustration: FIG. 483. Sledge shoe. (National Museum, Washington.
+ 34096.) ¼]
+
+The shoe (Fig. 483) is either tied or riveted to the runner. If tied,
+the lashing passes through sunken drill holes to avoid any friction in
+moving over the snow. The right and left sides of a whale’s jaw are
+frequently used for shoes, as they are of the proper size and permit the
+shoe to be of a single piece. Ivory is cut into flat pieces and riveted
+to the runner with long treenails. The points are frequently covered
+with bone on both the lower and upper sides, as they are easily injured
+by striking hard against hummocks or snowdrifts. Sometimes whalebone is
+used for the shoes.
+
+The cross bars (napun) project over the runners on each side and have
+notches which form a kind of neck. These necks serve to fasten the
+thongs when a load is lashed on the sledge. The bars are fastened to the
+runners by thongs which pass through two pairs of holes in the bars and
+through corresponding ones in the runners. If these fastenings should
+become loose, they are tightened by winding a small thong round them and
+thus drawing the opposite parts of the thong tightly together. If this
+proves insufficient, a small wedge is driven between the thong and the
+runner.
+
+The antlers attached to the back of the sledge have the branches removed
+and the points slanted so as to fit to the runners. Only the brow
+antlers are left, the right one being cut down to about three inches in
+length, the left one to one and a half inches. This back forms a very
+convenient handle for steering the sledge past hummocks or rocks, for
+drawing it back when the points have struck a snowdrift, &c. Besides,
+the lashing for holding the load is tied to the right brow antler and
+the snow knife and the harpoon line are hung upon it.
+
+Under the foremost cross bar a hole is drilled through each runner.
+A very stout thong (pitu) consisting of two separate parts passes
+through the holes and serves to fasten the dogs’ traces to the sledge.
+A button at each end of this thong prevents it from slipping through the
+hole of the runner. The thong consists of two parts, the one ending in a
+loop, the other in a peculiar kind of clasp (partirang). Fig. 484
+represents the form commonly used. The end of one part of the thong is
+fastened to the hole of the clasp, which, when closed, is stuck through
+the loop of the opposite end (see Fig. 482). A more artistic design is
+shown in Fig. 485. One end of the line is tied to the hole in the under
+side of this implement. When it is in use the loop of the other end is
+stuck through another hole in the center and hung over the nozzle. The
+whole represents the head of an animal with a gaping mouth. The dogs’
+traces are strung upon this line by means of the uqsirn, an ivory
+implement with a large and a small eyelet (Fig. 486). The trace is tied
+to the former, while the latter is strung upon the pitu.
+
+ [Illustration: FIG. 484. Clasp for fastening traces to sledge.
+ (National Museum, Washington. 34110.) ½]
+
+ [Illustration: FIG. 485. Artistic form of clasp for fastening traces
+ to sledge. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1]
+
+The dogs have harnesses (ano) made of sealskin (Fig. 487) or sometimes
+of deerskin, consisting of two bights passing under the fore legs. They
+are joined by two straps, one passing over the breast, the other over
+the neck. The ends are tied together on the back, whence the trace runs
+to the sledge. According to Parry (II, p. 517), the Iglulik harnesses
+consisted of three bights, one passing over the breast and shoulder and
+two under the fore legs.
+
+ [Illustration: FIG. 486. Uqsirn, for fastening traces to pitu. _a_
+ (National Museum, Washington. 34122.) 1/1 _b_ (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin.) ½]
+
+It was mentioned at another place (p. 475) that in sealing a dog is
+taken out of the sledge to lead the hunter to the breathing hole. For
+this purpose the traces of some harnesses are made of two pieces, which
+are united by the sadniriaq, a clasp similar to that of the pitu (Figs.
+487, 488). If the dog is to be taken from the sledge the fore part of
+the trace is unbuttoned.
+
+ [Illustration: FIG. 487. Ano or dog harness. (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin. IV A 6730.)]
+
+ [Illustration: FIG. 488. Sadniriaq or clasp. (National Museum,
+ Washington.) ⅔]
+
+Besides this form of sledge a great number of others are in use.
+Whenever whales are caught their bone is sawed or cut into large pieces,
+which are shod with the same material. If large bones are not to be had,
+a substitute is found in walrus skins or rolls of sealskins, which are
+wetted and sewed up in a bag. This bag is given the desired form and
+after being frozen to a solid mass is as serviceable as the best plank.
+In Boothia frozen salmon are used in the same way and after having
+served this purpose in winter are eaten in the spring. Other sledges are
+made of slabs of fresh water ice, which are cut and allowed to freeze
+together, or of a large ice block hollowed out in the center. All these
+are clumsy and heavy and much inferior to the large sledge just
+described.
+
+Parry (II, p. 515) states that at Igiulik the antlers are detached from
+the sledge in winter when the natives go sealing. The tribes of Davis
+Strait do not practice this custom, but use scarcely any sledge without
+a pair of antlers.
+
+As to the appearance of the dogs I would refer to Parry (II, p. 515) and
+other writers and confine my remarks to a description of their use by
+the Eskimo.
+
+As the traces are strung upon a thong, as just described, the dogs all
+pull at one point; for that reason they may seem, at first sight, to be
+harnessed together without order or regularity; but they are arranged
+with great care. The strongest and most spirited dog has the longest
+trace and is allowed to run a few feet in advance of the rest as a
+leader; its sex is indifferent, the choice being made chiefly with
+regard to strength. Next to the leader follow two or three strong dogs
+with traces of equal length, and the weaker and less manageable the dogs
+the nearer they run to the sledge. A team is almost unmanageable if the
+dogs are not accustomed to one another. They must know their leader, who
+brings them to terms whenever there is a quarrel. In a good team the
+leader must be the acknowledged chief, else the rest will fall into
+disorder and refuse to follow him. His authority is almost unlimited.
+When the dogs are fed, he takes the choice morsels; when two of them
+quarrel, he bites both and thus brings them to terms.
+
+Generally there is a second dog which is inferior only to the leader,
+but is feared by all the others. Though the authority of the leader is
+not disputed by his own team, dogs of another team will not submit to
+him. But when two teams are accustomed to travel in company the dogs in
+each will have some regard for the leader of the other, though
+continuous rivalry and quarrels go on between the two leaders. Almost
+any dog which is harnessed into a strange team will at first be
+unwilling to draw, and it is only when he is thoroughly accustomed to
+all his neighbors and has found out his friends and his enemies that he
+will do his work satisfactorily. Some dogs when put into a strange team
+will throw themselves down and struggle and howl. They will endure the
+severest lashing and allow themselves to be dragged along over rough ice
+without being induced to rise and run along with the others.
+Particularly if their own team is in sight will they turn back and try
+to get to it. Others, again, are quite willing to work with strange
+dogs.
+
+Partly on this account and partly from attachment to their masters, dogs
+sold out of one team frequently return to their old homes, and I know of
+instances in which they even ran from thirty to sixty miles to reach it.
+Sometimes they do so when a sledge is traveling for a few days from one
+settlement to another, the dogs not having left home for a long time
+before. In such cases when the Eskimo go to harness their team in the
+morning they find that some of them have run away, particularly those
+which were lent from another team for the journey. In order to prevent
+this the left fore leg is sometimes tied up by a loop which passes over
+the neck. When one is on a journey it is well to do so every night, as
+some of the dogs are rather unwilling to be harnessed in the morning,
+thus causing a great loss of time before they are caught. In fact such
+animals are customarily tied up at night, while the others are allowed
+to run loose.
+
+Sometimes the harnesses are not taken off at night. As some dogs are in
+the habit of stripping off their harness, it is fastened by tying the
+trace around the body. Though all these peculiarities of the dogs give a
+great deal of trouble to the driver, he must take care not to punish
+them too severely, as they will then become frightened and for fear of
+the whip will not work at all.
+
+Before putting the dogs to the sledge it must be prepared and loaded.
+In winter the shoes of the runners are covered with a thick coat of ice,
+which diminishes the friction on the snow. If the shoes are of good
+bone, ivory, or whalebone, the icing is done with water only, the driver
+taking a mouthful and carefully letting it run over the shoe until a
+smooth cover of about one third of an inch in thickness is produced. The
+icicles made by the water which runs down the side of the runner are
+carefully removed with the snow knife, and the bottom is smoothed with
+the same implement and afterward somewhat polished with the mitten. Skin
+runners and others which have poor shoes are first covered with a
+mixture of moss and water or clay and water. This being frozen, the
+whole is iced, as has been described. Instead of pure water, a mixture
+of blood and water or of urine and water is frequently used, as this
+sticks better to the bone shoe than the former.
+
+This done, the sledge is turned right side up and loaded. In winter,
+when the snow is hard, small sledges with narrow shoes are the best. In
+loading, the bulk of the weight is placed behind. When the snow is soft
+or there are wide cracks in the floe, long sledges with broad shoes are
+by far the best. In such cases the heaviest part of the load is placed
+on the middle of the sledge or even nearer the head. Particularly in
+crossing cracks the weight must be as near the head as possible, for if
+the jump should be unsuccessful a heavy weight at the hind part would
+draw the sledge and the dogs into the water.
+
+The load is fastened to the sledge by a long lashing (naqetarun). This
+is tied to the first cross bar and after passing over the load is drawn
+over the notch of the next bar, and so on from one notch, over the load,
+to a notch on the opposite side. After having been fastened in this way
+it is tightened. Two men are required for the work, one pulling the
+lashing over the notch, the other pressing down the load and lifting and
+lowering the thong in order to diminish the friction, thus making the
+pulling of the other man more effective. The end is fastened to the brow
+antler. Implements which are used in traveling are hung upon the antlers
+at the back of the sledge. In spring, when the snow is melting and water
+is found under it, the travelers frequently carry in their pouch a tube
+for drinking (Fig. 489).
+
+ [Illustration: FIG. 489. Tube for drinking. (National Museum,
+ Washington. 10383.) ¼]
+
+When the sledge has been loaded the dogs are hitched to it and the
+driver takes up the whip and is ready for starting. The handle of the
+whip is about a foot or a foot and a half in length. It is made of wood,
+bone, or whalebone and has a lash of from twenty to twenty-five feet in
+length. The lash is made of walrus or ground seal hide, the lower end
+being broad and stiff, thus giving it greater weight and a slight
+springiness near the handle, which facilitates its use. A broad piece of
+skin clasps the handle, to which it is tied with seal thongs. Another
+way of making the lower part heavy is by plaiting ground seal lines for
+a length of a foot or a foot and a half.
+
+When starting the driver utters a whistling guttural sound which sounds
+like h!h!, but cannot exactly be expressed by letters, as there is no
+vowel in it, and yet on account of the whistling noise in the throat it
+is audible at a considerable distance. The dogs, if well rested and
+strong, jump to their feet and start at once. If they are lazy it
+requires a great deal of stimulating and lashing before they make a
+start. If the load is heavy it is difficult to start it and the Eskimo
+must use some strategy to get them all to pull at once. The sledge is
+moved backward and forward for about a foot, so as to make a short track
+in which it moves easily. Then the driver sings out to the dogs, at the
+same time drawing the traces tight with his hands and pulling at the
+sledge. The dogs, feeling a weight at the traces, begin to draw, and
+when the driver suddenly lets go the traces the sledge receives a sudden
+pull and begins to move. If assistance is at hand the sledge may be
+pushed forward until it gets under way.
+
+It is extremely hard work to travel with a heavy load, particularly in
+rough ice or on soft snow. The dogs require constant stimulating; for
+this purpose a great number of exclamations are in use and almost every
+Eskimo has his own favorite words for driving. The general exclamation,
+used for stimulating is the above mentioned h! h! or aq! aq! which is
+pressed out from the depths of the breast and the palate, the vowel
+being very indistinct. Others are: djua! the a being drawn very long and
+almost sung in a high key, or ah! pronounced in the same way; iatit! or
+jauksa koksa! and smacking with the tongue. If a seal is seen basking on
+the ice or if the sledge happens to pass a deserted snow hut, the driver
+says, Ha! Do you see the seal? Ai! A seal! a seal! (Ha! Takuviuk? Ai!
+Uto! uto!) and Ai! There is a house; a small house! (Ai! Iglu;
+igluaqdjung!) or, Now we go home! (Sarpoq! Sarpoq!) The latter, however,
+are only used when the dogs are going at a good rate.
+
+For directing the sledge the following words are used: Aua, aua! Aua!
+ja aua! for turning to the right; χoiaχoi! ja χoia! for turning to the
+left. In addition the whip lash is thrown to the opposite side of the
+dogs. The leader is the first to obey the order, but a turn is made very
+slowly and by a long curve. If the driver wants to make a sharper turn
+he must jump up and run to the opposite side of the sledge, throwing the
+whip lash at the same time toward the team. For stopping the dogs the
+word Ohoha! pronounced in a deep key, is used.
+
+If the traveling is difficult the driver must walk along at the right
+side of the sledge and wherever hummocks obstruct the passage he must
+direct it around them either by pushing its head aside or by pulling at
+the deer’s skull at the back. But notwithstanding all this stimulating
+and all the pulling the sledge is frequently stopped by striking a piece
+of ice or by sinking into soft snow. As soon as it sinks down to the
+cross bars it must be lifted out, and when the load is heavy the only
+means of getting on is by unloading and afterwards reloading. In the
+same way it must be lifted across hummocks through which a road is cut
+with the end of the spear, which, for this purpose, is always lashed in
+a place where it is handy for use, generally on the right side of the
+bottom of the sledge. The difficulties of traveling across heavy ice
+which has been subjected to heavy pressures have frequently been
+described. When the sledge stops the dogs immediately lie down, and if
+they cannot start again, though pulling with all their strength, the
+leader frequently looks around pitifully, as if to say, We cannot do
+more!
+
+Traveling with a light sledge and strong dogs is quite different. Then
+the team is almost unmanageable and as soon as it is hitched up it is
+off at full speed. The driver sits down on the fore part and lets the
+whip trail along, always ready for use. Now the dogs have time enough
+for playing and quarreling with one another. Though they generally keep
+their proper place in the team, some will occasionally jump over the
+traces of their neighbors or crawl underneath them; thus the lines
+become quickly entangled, and it is necessary to clear them almost every
+hour.
+
+If any dog of the team is lazy the driver calls out his name and he is
+lashed, but it is necessary to hit the dog called, for if another is
+struck he feels wronged and will turn upon the dog whose name has been
+called; the leader enters into the quarrel, and soon the whole pack is
+huddled up in one howling and biting mass, and no amount of lashing and
+beating will separate the fighting team. The only thing one can do is to
+wait until their wrath has abated and to clear the traces. It is
+necessary, however, to lay the mittens and the whip carefully upon the
+sledge, for the leader, being on the lookout for the traces to be
+strung, may give a start when the driver is scarcely ready, and off the
+team will go again before the driver can fairly get hold of the sledge.
+If anything has dropped from it he must drive in a wide circle to the
+same place before he can stop the team and pick it up. On an old track
+it is very difficult to stop them at all. When attempting to do so the
+driver digs his heels into the snow to obstruct their progress and
+eventually comes to a stop. Then he stands in front of the sled and
+makes the dogs lie down by lashing their heads gently. Should the dogs
+start off he would be thrown upon the sledge instead of being left
+behind, which might easily happen should he stand alongside.
+
+The sledge is steered with the legs, usually with the right foot of the
+driver, or, if it must be pulled aside from a large hummock, by pulling
+the head aside or by means of the deer’s antlers. If two persons are on
+the sledge--and usually two join for a long drive--they must not speak
+to each other, for as soon as the dogs hear them they will stop, turn
+around, sit down, and listen to the conversation. It has frequently been
+said that the method of harnessing is inconvenient, as the dogs cannot
+use their strength to the best advantage; but whoever has driven a
+sledge himself will understand that any other method would be even more
+troublesome and less effective. On smooth ice and hard snow any method
+of harnessing could be used; but, on rough ice, by any other method
+every cross piece would quickly break on attempting to cross the
+hummocks. Frequently the traces catch a projecting point and the dogs
+are then pulled back and thrown against the ice or under the sledge if
+the trace does not break. If for any reason a dog should hang back and
+the trace should trail over the snow the driver must lift it up to
+prevent it from being caught by the sledge runner, else the dog will be
+dragged in the same way as if the trace were caught by a hummock. Many
+dogs are able in such cases to strip off their harnesses and thus escape
+being dragged along, as the team cannot be stopped quickly enough to
+prevent this. Besides the driver must see to it that the dogs do not
+step across their traces, which in such cases would run between their
+hind legs, for should this happen the skin might be severely chafed.
+If the driver sees a trace in this position he runs forward and puts it
+back without stopping the team. Particular attention must be paid to
+this matter when the dogs rise just before starting.
+
+The sledges are not used until the ice is well covered with snow, as the
+salt crystals formed on the top of the ice in the autumn hurt the dogs’
+feet and cause sores that heal slowly. Late in the spring, when the snow
+has melted and sharp ice needles project everywhere, the feet of the
+dogs are covered with small pieces of leather, with holes for the nails,
+which are tied to the leg. As they are frequently lost and the putting
+on of these shoes takes a long time, their use is very inconvenient.
+
+At this season numerous cracks run through the floe. They are either
+crossed on narrow snow bridges which join the edges at convenient places
+or on a drifting piece of ice by floating across.
+
+A few more words in conclusion concerning the training of the dogs. The
+Eskimo rarely brings up more than three or four dogs at the same time.
+If the litter is larger than this number the rest are sold or given
+away. The young dogs are carefully nursed and in winter they are even
+allowed to lie on the couch or are hung up over the lamp in a piece of
+skin. When about four months old they are first put to the sledge and
+gradually become accustomed to pull along with the others. They undergo
+a good deal of lashing and whipping before they are as useful as the old
+ones.
+
+If food is plentiful the dogs are fed every other day, and then their
+share is by no means a large one. In winter they are fed with the heads,
+entrails, bones, and skins of seals, and they are so voracious at this
+time of the year that nothing is secure from their appetite. Any kind of
+leather, particularly boots, harnesses, and thongs, is eaten whenever
+they can get at it. In the spring they are better fed and in the early
+part of summer they grow quite fat. In traveling, however, it sometimes
+happens at this time of the year, as well as in winter, that they have
+no food for five or six days. In Cumberland Sound, Hudson Strait, and
+Hudson Bay, where the rise and fall of the tide are considerable, they
+are carried in summer to small islands where they live upon what they
+can find upon the beach, clams, codfish, &c. If at liberty they are
+entirely able to provide for themselves. I remember two runaway dogs
+which had lived on their own account from April until August and then
+returned quite fat.
+
+The Eskimo of all these regions are very much troubled with the well
+known dog’s disease of the Arctic regions. The only places where it
+seems to be unknown are Davis Strait and Aggo. Here every man has a team
+of from six to twelve dogs, while in Cumberland Sound, in some winters,
+scarcely any have been left. (See Appendix, Note 2.)
+
+
+
+
+HABITATIONS AND DRESS.
+
+
+THE HOUSE.
+
+ [Illustration: FIG. 490. Various styles of snow knife. (National
+ Museum, Washington. _a_, 10386; _b_, 10385.)]
+
+The houses of the Eskimo differ according to the season. All the tribes
+from Smith Sound to Labrador and from Davis Strait to Victoria Land are
+in the habit of building snow houses in winter. Though they erect
+another more durable kind of winter house, these are more frequently in
+use. The principles of construction are the same everywhere. A level
+place is selected for erecting the snow house. To be suitable for
+cutting into blocks the snowbank must have been formed by a single
+storm, for blocks which are cut from drifts composed of several layers
+break when cut. It must be very fine grained, but not so hard that it
+cannot be readily cut with the saw or the snow knife. The whole building
+is constructed of blocks of about three feet or four feet in length, two
+feet in height, and from six inches to eight inches in thickness. They
+are cut with snow knives or dovetail saws, which for this reason are
+much in demand. The old snow knife (sulung) was made of ivory and had a
+slight curve (Fig. 490). The blocks are cut either vertically or
+horizontally, the former way being more convenient if the snowdrift is
+deep. Two parallel cuts of the breadth and the depth of the blocks are
+made through the drift, and after having removed a small block the
+Eskimo go on cutting or sawing parallel to the surface. A cross cut is
+then made and the block is loosened with the point of the foot and
+lifted out of the bank. Vertical blocks are more easily detached from
+the snowdrift than horizontal ones.
+
+Two men unite in building a house, the one cutting the blocks, the other
+building. At first a row of blocks is put up in a circle, the single
+pieces being slanted so as to fit closely together. Then the first block
+is cut down to the ground and the top of the row is slanted so as to
+form one thread of a spiral line. The builder places the first block of
+the second row with its narrow side upon the first block and pushes it
+with his left hand to the right so that it touches the last block of the
+first row. Thus the snow block, which is inclined a little inward, has a
+support on two sides. The vertical joint is slanted with the snow knife
+and tightly pressed together, the new block resting on the oblique side
+of the former. In building on in this way the blocks receive the shape
+of almost regular trapezoids. Every block is inclined a little more
+inward than the previous one, and as the angle to the vertical becomes
+greater the blocks are only kept in their places by the neighboring
+ones. In order to give them a good support the edges are the more
+slanted as their angle is greater.
+
+This method of building is very ingenious, as it affords the possibility
+of building a vault without a scaffold. If the blocks were placed in
+parallel rows, the first block of a new row would have no support, while
+by this method each reclines on the previous one. When the house has
+reached a considerable height the man who cuts the blocks outside must
+place them upon the last row. The builder supports them with his head
+and pushes them to their proper places. The key block and those which
+are next to it are either cut inside or pushed into the house through a
+small door cut for the purpose. The key block is generally shaped
+irregularly, as it is fitted into the hole which remains; usually the
+last two blocks are triangular. When the vault is finished the joints
+between the blocks are closed up by cutting down the edges and pressing
+the scraps into the joints. Larger openings are closed with snow blocks
+and filled up with loose snow pressed into the fissures. Thus the whole
+building becomes a tight vault, without any holes through which the warm
+air inside may escape. Such a snow house, about five feet high and seven
+feet in diameter, is used as a camp in winter journeys. It takes about
+two hours for two skilled men to build and finish it. For winter
+quarters the vaults are built from ten to twelve feet high and twelve to
+fifteen feet in diameter. In order to reach this height the builder
+makes a bench on which he steps while finishing the upper part of the
+building.
+
+The plan of a snow house of the Davis Strait tribes is a little
+different from that of the Hudson Bay and the Iglulik tribes.
+
+I shall first describe the former according to my own observations
+(Figs. 491 and 492).
+
+ [Illustration: FIG. 491. Ground plan of snow house of Davis Strait
+ tribes.]
+
+The entrance to the main building is formed by two, or less frequently
+by three, small vaults. The first one (uadling) is a small dome about
+six feet in height, with a door two and a half feet in height; the
+second one is a long passage of equal height formed by an elliptical
+vault (igdluling). Its roof is generally arched, but sometimes the top
+is cut off evenly and covered with slabs of snow. Both vaults together
+form the entrance and are called toqsung. A door about three feet high
+leads into the main room, the floor of which is about nine inches above
+that of the former. Two very small vaults are always attached to the
+whole building (Fig. 491). One is situated alongside of the uadling and
+the igdluling, and serves as a storeroom for clothing and harness
+(sirdloang). It is not connected with the interior of the hut, but one
+of the blocks of the vault can be taken out and is made to serve as a
+lid. On the left side of the entrance of the main building is another
+small vault (igdluarn), which is accessible from the main building. It
+serves for keeping spare meat and blubber. Frequently there is a second
+igdluarn on the opposite side, and sometimes even a third one in the
+igdluling. Another appendix of the main building is frequently used, the
+audlitiving (Fig. 491 and Fig. 492 _c_). It is a vault similar to the
+sirdloang and is attached to the back of the main room. It serves for
+storing up meat for future use.
+
+Directly over the entrance a window is cut through the wall, either
+square or more frequently forming an arch, which is generally covered
+with the intestines of ground seals, neatly sewed together, the seams
+standing vertically (Fig. 493). In the center there is a hole (qingang)
+through which one can look out. In some instances a piece of fresh water
+ice is inserted in the hole. According to Ross it is always used by the
+Netchillirmiut (II, p. 250), who make the slab by letting water freeze
+in a sealskin.
+
+ [Illustration: FIG. 492. Snow house of Davis Strait, sections.]
+
+In the rear half and on both sides of the door a bank of snow two and a
+half feet high is raised and cut off straight, a passage trench five
+feet wide and six feet long remaining. The rear half forms the bed, the
+adjoining parts of the side benches are the place for the lamps, while
+on both sides of the entrance meat and refuse are heaped up. Frequently
+the snowbank on which the hut is built is deep enough so that the bed
+needs very little raising, and the passage is cut into the bank. As this
+is much more convenient in building, the huts are generally erected on a
+sloping face, the entrance lying on the lower part, which faces the
+beach.
+
+ [Illustration: FIG. 493. Section and interior of snow house.]
+
+Before the bed is arranged and the hut furnished the vault is lined with
+skins, frequently with the cover of the summer hut. The lining
+(ilupiqang) is fastened to the roof by small ropes (nirtsun), which are
+fastened by a toggle on the outside of the wall (Fig. 493). In the lower
+part of the building the lining lies close to the wall; in the upper
+part it forms a flat roof about two or three feet below the top of the
+vault. The effect of this arrangement is to prevent the warm air inside
+from melting the snow roof, as above the skins there is always a layer
+of colder air. Close to the top of the building a small hole (qangirn)
+is cut through the wall for ventilation. The lamps require a good
+draught, which is secured by this hole. The cold air enters through the
+door, slowly filling the passage, and after being warmed rises to the
+lamps and escapes through the skin cover and the hole. The moisture of
+the air forms long ice needles on the inside of the roof. Sometimes they
+fall down upon the skins, and must be immediately removed by shaking it
+until they glide down at the sides, else they melt and wet the room
+thoroughly. Frequently a high ice funnel forms around the hole from the
+freezing moisture of the escaping air.
+
+The southern and western tribes rarely line the snow house. The
+continuous dropping from the roof, however, causes great inconvenience,
+and, besides, the temperature cannot be raised higher than two or three
+degrees centigrade above the freezing point, while in the lined houses
+it is frequently from ten to twenty degrees centigrade, so that the
+latter are much more comfortable. To avoid the dropping the natives
+apply a cold piece of snow to the roof before the drop falls down, which
+at once freezes to it, the roof acquiring by this repeated process a
+stalactitic appearance. The eastern tribes use the lining in their
+permanent houses without any exception. The western and southern tribes,
+who leave the walls bare, heap a thick layer of loose snow over the
+whole building, almost covering it up, the window and the ventilating
+hole alone excepted. For this purpose snow shovels are used.
+
+The edge of the bed is formed by a long pole. The surface of the
+snowbank which forms the foundation for the bed is covered with pieces
+of wood, oars, paddles, tent poles, &c. These are covered with a thick
+layer of shrubs, particularly _Andromeda tetragona_. Over these numerous
+heavy deerskins are spread, and thus a very comfortable bed is made.
+
+According to Parry the arrangement in Iglulik is as follows (II, p.
+501):
+
+ The beds are arranged by first covering the snow with a quantity
+ of small stones, over which are laid their paddles, tent poles,
+ and some blades of whalebone; above these they place a number of
+ little pieces of network made of thin slips of whalebone, and
+ lastly a quantity of twigs of birch and of the _Andromeda
+ tetragona_. * * * The birch, they say, had been procured from the
+ southward by way of Nuvuk. * * * There deerskins, which are very
+ numerous, can now be spread without risk of their touching the
+ snow.
+
+At night, when the Eskimo go to bed, they put their clothing, their
+boots excepted, on the edge of the platform under the deerskins, thus
+forming a pillow, and lie down with the head toward the entrance. The
+blankets (qipiq) for their beds are made of heavy deerskins, which are
+sewed together, one blanket serving for a whole family. The edge of the
+blanket is trimmed with leather straps.
+
+On the side benches in front of the bed is the fireplace, which consists
+of a stone lamp and a framework from which the pots are suspended (see
+Fig. 493). The lamp (qudlirn), which is made of soapstone, is a shallow
+vessel in the shape of a small segment of a circle. Sometimes a small
+space is divided off at the back for gathering in the scraps of blubber.
+The wick consists of hair of _Eryophorum_ or of dried moss rubbed down
+with a little blubber so as to be inflammable. It is always carried by
+the women in a small bag. The whole vessel is filled with blubber as
+high as the wick, which is spread along the straight side of the vessel.
+It requires constant attention to keep the desired length burning
+without smoking, the length kindled being in accordance with the heat or
+light required. The trimming of the wick is done with a bit of bone,
+asbestus, or wood, with which the burning moss is spread along the edge
+of the lamp and extinguished or pressed down if the fire is not wanted
+or if it smokes. At the same time this stick serves to light other lamps
+(or pipes), the burnt point being put into the blubber and then kindled.
+Sometimes a long, narrow vessel stands below the lamp, in which the oil
+that drops from the edge is collected.
+
+In winter the blubber before being used is frozen, after which it is
+thoroughly beaten. This bursts the vesicles of fat and the oil comes out
+as soon as it is melted. The pieces of blubber are either put into the
+lamp or placed over a piece of bone or wood, which hangs from the
+framework a little behind the wick. In summer the oil must be chewed
+out. It is a disgusting sight to see the women and children sitting
+around a large vessel all chewing blubber and spitting the oil into it.
+
+The frame of the fireplace consists of four poles stuck in the snow in a
+square around the lamp and four crossbars connecting the poles at the
+top. From those which run from the front to the back the kettle (ukusik)
+is suspended by two pairs of strings or thongs. It is made of soapstone
+and has a hole in each corner for the string. The kettle which is in use
+among the eastern tribes has a narrow rim and a wide bottom (Fig. 494),
+while that of the western ones is just the opposite. Parry, however,
+found one of this description in River Clyde (I, p. 286). When not in
+use it is shoved back by means of the strings. Since whalers began to
+visit the country a great number of tin pots have been introduced, which
+are much more serviceable, the process of cooking being quickened.
+
+ [Illustration: FIG. 494. Ukusik or soapstone kettle.]
+
+On the top of the frame there is always a wood or bone hoop with a net
+of thongs stretched across it (inetang). It serves to dry clothing,
+particularly boots, stockings, and mittens, over the fire. In the
+passage near the entrance to the hut there is frequently a small lamp
+(adlirn), which is very effective for warming the cold air entering
+through the door, and in the remotest corner in the back of the hut
+there is sometimes another (kidlulirn). When all the lamps are lighted
+the house becomes warm and comfortable.
+
+Two small holes are frequently cut in the snowbank which forms the
+ledge, at about the middle of its height (see Fig. 492 _a_). They are
+closed with small snow blocks, each of which has a groove for a handle,
+and serve to store away anything that must be kept dry. At night the
+entrance of the inner room is closed with a large snow block, which
+stands in the passage during the day.
+
+These huts are always occupied by two families, each woman having her
+own lamp and sitting on the ledge in front of it, the one on the right
+side, the other on the left side of the house. If more families join in
+building a common snow house, they make two main rooms with one
+entrance. The plan of such a building is seen in Fig. 495.
+
+ [Illustration: FIG. 495. Plan of double snow house.]
+
+The plans of the Iglulik and Hudson Bay houses are different from the
+one described here. The difference will best be seen by comparing the
+plans represented in Fig. 496 and Fig. 497, which have been reprinted
+from Hall and Parry, respectively, with the former ones. Among the
+eastern tribes I have never seen the beds on the side of the passage,
+but always at the rear of the house.
+
+ [Illustration: FIG. 496. Plan of Iglulik house. (From Parry II, p.
+ 500.)]
+
+ [Illustration: FIG. 497. Plan of Hudson Bay house. (From Hall II,
+ p. 128.)]
+
+Besides these snow houses a more solid building is in use, called
+qarmang. On the islands of the American Archipelago and in the
+neighboring parts of the mainland numerous old stone foundations are
+found, which prove that all these islands were once inhabited by the
+Eskimo. It has often been said that the central tribes have forgotten
+the art of building stone houses and always live in snow huts. At the
+present time they do not build houses, but cover the walls of an old hut
+with a new roof whenever they take possession of it. There is no need of
+any new buildings, as the Eskimo always locate in the old settlements
+and the old buildings are quite sufficient to satisfy all their wants.
+
+ [Illustration: FIG. 498. Plan and sections of qarmang or stone
+ house.]
+
+Those in good condition have a long stone entrance (ka´teng) (Fig. 498),
+sometimes from fifteen to twenty feet long. This is made by cutting an
+excavation into the slope of a hill. Its walls are covered with large
+slabs of stone about two and a half feet high and three feet wide, the
+space between the stone and the sides of the excavation being afterwards
+filled up with earth. The floor of the passage slopes upward toward the
+hut. The last four feet of the entrance are covered with a very large
+slab and are a little higher than the other parts of the roof of the
+passageway. The slab is at the same height as the benches of the
+dwelling room, which is also dug out, the walls being formed of stones
+and whale ribs. The plan of the interior is the same as that of the snow
+house, the bed being in the rear end of the room and the lamps on both
+sides of the entrance. The floor of the hut is about eight inches higher
+than that of the passage. The roof and the window, however, differ from
+those of the snow house. In the front part of the hut the rib of a whale
+is put up, forming an arch. A great number of poles are lashed to it and
+run toward the back of the house, where they rest on the top of the
+wall, forming, as it were, the rafters. The whole curve formed by the
+rib is covered with a window of seal intestines, while the poles are
+covered with sealskins, which are fastened in front to the whale rib. At
+the other end they are either fastened to the ribs in the wall or, more
+frequently, are steadied by stones. The roof is covered with a thick
+layer of _Andromeda_, and another skin, which is fastened in the same
+way, is spread over both covers. This kind of hut is very warm, light,
+and comfortable. The stone banks forming the bed are covered as already
+described.
+
+ [Illustration: FIG. 499. Plan of large qarmang or stone house for
+ three families.]
+
+If three families occupy one house the whale’s rib which forms the
+window is placed a few feet farther forward than in the previous case,
+at the end of the large slab which forms the roof of the last part of
+the passage.
+
+ [Illustration: FIG. 500. Plan of stone house in Anarnitung,
+ Cumberland Sound. (From a drawing by L. Kumlien.)]
+
+By means of poles and bones a small side room is built (qareang), the
+ceiling of which is sewed to that of the main room (Fig. 499). The large
+slab which is in front of the window (at the end of the passage) is
+utilized as a storeroom for both families living on that side of the
+house, a place being left open only in the middle, where the spy hole
+is. In some instances this side room is inclosed in the stone walls of
+the hut.
+
+Fig. 500 and Fig. 501 present sketches of plans of some of these houses.
+From such sketches it appears that several houses might have a common
+entrance.
+
+ [Illustration: FIG. 501. Plan of group of stone houses in
+ Pangnirtung, Cumberland Sound.]
+
+In Anarnitung I observed no passage at all for the houses, the walls
+being entirely above the ground and piled up with bowlders and sod. They
+are, however, covered in the same way as the others and the entrance is
+made of snow.
+
+ [Illustration: FIG. 502. Plan and sections of qarmang or house made
+ of whale ribs.]
+
+A winter house built on the same plan is represented in Fig. 502. The
+wall is made entirely of whale ribs, placed so that their ends cross one
+another. The poles are tied over the top of the ribs and the whole frame
+is covered with the double roof described above. A few narrow snow
+vaults form the entrance. The front rib forms the door, and thus the hut
+becomes quite dark. Huts of this kind are also called qarmang or
+qarmaujang, i.e., similar to a qarmang.
+
+In Ukiadliving I found, along with a great number of fine qarmat, some
+very remarkable storehouses, such as are represented in Fig. 503.
+Structures of this kind (ikan´) consist of heavy granite pillars, on the
+top of which flat slabs are piled to a height of from nine to ten feet.
+In winter, blubber and meat are put away upon these pillars, which are
+sufficiently high to keep them from the dogs. Sometimes two pillars,
+about ten feet apart, are found near the huts. In winter the kayak is
+placed upon them in order to prevent it from being covered by snowdrifts
+or from being torn and destroyed by the dogs. In snow villages these
+pillars are made of snow.
+
+The purpose of the long, kayak-like building figured by Kumlien (see
+Fig. 500) is unknown to me. I found a similar one, consisting of two
+rows of stones, scarcely one foot high but twenty feet long, in
+Pangnirtung, Cumberland Sound, but nobody could explain its use.
+
+ [Illustration: FIG. 503. Storehouse in Ukiadliving. (From a sketch
+ by the author.)]
+
+In the spring, when the rays of the sun become warmer, the roofs of the
+snow houses fall down. At this season the natives build only the lower
+half of a snow vault, which is covered with skins.
+
+ [Illustration: FIG. 504. Plan and sections of tupiq or tent of
+ Cumberland Sound.]
+
+Still later they live in their tents (tupiq) (Fig. 504). The framework
+consists of poles, which are frequently made of many pieces of wood
+ingeniously lashed together. The plan (Fig. 504 _a_) is the same as that
+of the winter houses. At the edge of the bed and at the entrance two
+pairs of converging poles are erected. A little below the crossing
+points two cross strips are firmly attached, forming the ridge. Behind
+the poles, at the edge of the bed, six or eight others are arranged in a
+semicircle resting on the ground and on the crossing point of those
+poles. The frame is covered with a large skin roof fitting tightly. The
+back part, covering the bed, is made of sealskins; the fore part,
+between the two pairs of poles, of the thin membrane which is split from
+the skins (see p. 519), and admits the light. The door is formed by the
+front part of the cover, the left side (in entering) ending in the
+middle of the entrance, the right one overlapping it, so as to prevent
+the wind from blowing into the hut. The cover is steadied with heavy
+stones (Fig. 504 _c_). In Cumberland Sound and the more southern parts
+of Baffin Land the back of the hut is inclined at an angle of 45°; in
+Davis Strait it is as steep as 60°, or even more. In the summer tent the
+bed and the side platforms are not raised, but only separated from the
+passage by means of poles.
+
+Farther north and west, in Pond Bay, Admiralty Inlet, and Iglulik, where
+wood is scarce, the Eskimo have a different plan of construction (Fig.
+505). A strong pole is set up vertically at the end of the passage,
+a small cross piece being lashed to its top. The entrance is formed by
+an oblique pole, the end of which lies in the ridge of the roof. The
+latter is formed by a stout thong which runs over the top of both poles
+and is fastened to heavy stones on both sides. If wood is wanting, then
+poles are made from the penis bones of the walrus. Parry found one of
+these tents at River Clyde, on his first expedition, and describes it as
+follows (I, p. 283):
+
+ The tents which compose their summer habitations, are principally
+ supported by a long pole of whalebone, 14 feet high, standing
+ perpendicularly, with 4 or 5 feet of it projecting above the skins
+ which form the roof and sides. The length of the tent is 17, and
+ its breadth from 7 to 9 feet, the narrowest part being next the
+ door, and widening towards the inner part, where the bed, composed
+ of a quantity of the small shrubby plant, the _Andromeda
+ tetragona_, occupies about one-third of the whole apartment. The
+ pole of the tent is fixed where the bed commences, and the latter
+ is kept separate by some pieces of bone laid across the tent from
+ side to side. The door which faces the southwest, is also formed
+ of two pieces of bone, with the upper ends fastened together, and
+ the skins are made to overlap in that part of the tent, which is
+ much lower than the inner end. The covering is fastened to the
+ ground by curved pieces of bone, being generally parts of the
+ whale.
+
+This kind of tent differs from the one described by me only in the
+construction of its door.
+
+I could not find a description of the tent of the Hudson Bay Eskimo.
+There is only one illustration in Klutschak (p. 137) and one in Ross
+(II, p. 581) representing tents of the Netchillirmiut. In the former
+there are a few conical tents, such as are used by the eastern tribes
+before a sufficient number of skins for a large tent can be procured.
+The same kind is represented in Ross’s book. The other tent drawn by
+Klutschak is similar to the Iglulik one, but the arrangement of the
+poles in the back part is invisible. The entrance is formed by two
+converging poles and a rope runs over the ridge and is tied to a rock.
+
+ [Illustration: FIG. 505. Plan and sections of tupiq or tent of Pond
+ Bay.]
+
+The small tents which are used in the spring are made of a few
+converging poles forming a cone. They are covered with a skin roof.
+
+ [Illustration: FIG. 506. Plan and sections of double winter tent,
+ Cumberland Sound.]
+
+Some families, instead of building snow houses or stone houses in
+winter, cover the summer tent with shrubs and spread over them a second
+skin cover. In front of the tent snow vaults are built to protect the
+interior from the cold. In some instances several families join their
+tents (Fig. 506). In the front part where the tents adjoin each other
+the covers are taken away and replaced by a whale rib which affords a
+passage from one room to the other.
+
+The plans of the feasting houses, will be found in another place
+(p. 600).
+
+
+CLOTHING, DRESSING OF THE HAIR, AND TATTOOING.
+
+The styles of clothing differ among the tribes of the Central Eskimo. In
+summer the outer garment is always made of sealskins, though the women
+wear deerskins almost the entire year. The sealskin clothing is made
+from the skins of _Pagomys fœtidus_, yearlings being used, and also
+from those of _Callocephalus_, if they can be obtained. The latter
+particularly are highly valued by the natives. The inner garment is made
+either of the skin of the young seal in the white coat or of a light
+deerskin. It is cut entirely with the woman’s knife and is sewed with
+deer sinews.
+
+The prettiest clothing is made by the tribes of Davis Strait. Both men
+and women wear boots, trousers, and jackets. The style of the men’s
+clothing may be seen from Figs. 397 and 399, which represent men in the
+winter clothing, and 412 and 435, which show them in summer clothing.
+The summer boots are made from the hairless skin of _Pagomys fœtidus_,
+the soles from that of _Phoca_, the sole reaching to the top of the
+foot. The leg of the boot is kept up by a string passing through its rim
+and firmly tied around the leg. At the ankle a string passes over the
+instep and around the foot to prevent the heel from slipping down. On
+the top of the foot a knob (qaturang) is sometimes attached to the
+string as an ornament (Fig. 507). The stocking is made of light
+deerskin. It reaches above the knee, where it has a trimming made from
+the white parts of a deerskin, whereas the boot ends below the knee.
+Next to the stocking is a slipper, which is made of birdskin, the
+feathers being worn next to the foot. This is covered with a slipper of
+sealskin, the hair side worn outward and the hair pointing toward the
+heel. The boot finishes the footgear. In the huts the birdskin slippers
+are frequently laid aside.
+
+ [Illustration: FIG. 507. Qaturang or boot ornament. (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin. IV A 6850.)]
+
+The breeches of the men consist of an outside and an inside pair, the
+former being worn with the hair outside; the latter, which are made of
+the skins of young seals or of deer, with the hair inside. They are
+fastened round the body by means of a string and reach a little below
+the knee. Their make will best be seen from the figures. Only the
+southern tribes trim the lower end of the trousers by sewing a piece to
+them, the hair of which runs around the leg, while above it runs
+downward. This pattern looks very pretty.
+
+ [Illustration: FIG. 508. Woman’s jacket. (National Museum,
+ Washington.)]
+
+ [Illustration: FIG. 509. Ivory beads for women’s jackets, _a_
+ (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6841) _b_, _c_ (National
+ Museum, Washington. 34134.) 1/1]
+
+The jacket does not open in front, but is drawn over the head. It has a
+hood fitting closely to the head. The back and the front are made of a
+sealskin each. The hood of the Oqomiut is sharply pointed, while that of
+the Akudnirmiut is more rounded. The jackets are cut straight and have a
+slit in front. Some have a short tail behind, particularly the winter
+jackets. The cut of the winter clothing, which is made of deerskin,
+is the same as the former, and it is frequently trimmed with straps of
+deerskin. The jacket is rarely worn with the hood down, as it is only
+used while hunting and traveling. It is never brought into the huts, but
+after being cleaned from the adhering snow with the snowbeater
+(tiluqtung, as named by the eastern tribes; arautaq, as called by Hudson
+Bay tribes) is kept in the storeroom outside the house.
+
+The women’s trousers are composed of two pieces. The upper one fits
+tightly and covers the upper half of the thigh. It is made of the skin
+of a deer’s belly. The other parts are, as it were, leggings, which
+reach from a little below the knee to the middle of the thigh and are
+kept in place by a string running to the upper part of the trousers. The
+women’s jacket (Fig. 508) is much more neatly trimmed than that of the
+men. It is frequently adorned with ivory or brass beads running round
+the edge (Fig. 509). It has a wide and large hood reaching down almost
+to the middle of the body. In front the jacket has a short appendage;
+behind, a very long tail which trails along the ground (see Fig. 508).
+If a child is carried in the hood, a leather girdle fastened with a
+buckle (Fig. 510) is tied around the waist and serves to prevent the
+child from slipping down. The first specimen given in Fig. 510 is
+remarkable for its artistic design.
+
+ [Illustration: FIG. 510. Girdle buckles. _a_, _c_, _d_ (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin.) _b_ (National Museum, Washington. 34125.) 1/1]
+
+Among the Akudnirmiut of Davis Strait another fashion is more frequently
+in use much resembling that of Iglulik. The women have a wider jacket
+with a broader hood, enormous boots with a flap reaching up to the hip,
+and breeches consisting of one piece and reaching to the knees.
+Unfortunately I have no drawing of this clothing and must therefore
+refer to Parry’s engravings, which, however, are not very well executed,
+and to the figures representing dolls in this costume (see Fig. 528).
+
+When children are about a month old they are put into a jacket made from
+the skin of a deer fawn and a cap of the same material, their legs
+remaining bare, as they are always carried in their mother’s hood. In
+some places, where large boots are in use, they are said to be carried
+in these. The cap is separate and is always made of the head of a fawn,
+the ears standing upright on each side of the head. The jacket is either
+quite open in front or has a short slit. Children of more than two years
+of age wear the same clothing, with trousers and boots (Fig. 511). When
+they are about eight years old they are clothed like men (Fig. 512).
+Girls frequently wear the same kind of dress for some time, until they
+are from nine to ten years old, when they assume the clothing of the
+women.
+
+ [Illustration: FIG. 511. Infant’s clothing. (Museum für Völkerkunde,
+ Berlin.)]
+
+ [Illustration: FIG. 512. Child’s clothing.]
+
+As to the mode of clothing of the other tribes I give the descriptions
+of the authors.
+
+Parry describes the dress of the Iglulirmiut as follows (II, p. 495):
+
+ In the jacket of the women, the tail or flap behind is very broad,
+ and so long as almost to touch the ground; while a shorter and
+ narrower one before reaches halfway down the thigh. The men have
+ also a tail in the hind part of their jacket, but of smaller
+ dimensions; but before, it is generally straight or ornamented by
+ a single scollop. The hood of the jacket * * * is much the largest
+ in that of the women, for the purpose of holding a child. The back
+ of the jacket also bulges out in the middle to give the child a
+ footing, and a strap or girdle below this, and secured round the
+ waist by two large wooden buttons in front, prevents the infant
+ from falling through when, the hood being in use, it is necessary
+ thus to deposit it. * * * The upper (winter) garment of the
+ females, besides being cut according to a regular and uniform
+ pattern, and sewed with exceeding neatness, which is the case with
+ all the dresses of these people, has also the flaps ornamented in
+ a very becoming manner by a neat border of deerskin, so arranged
+ as to display alternate breadths of white and dark fur. This is,
+ moreover, usually beautified by a handsome fringe, consisting of
+ innumerable long, narrow threads of leather hanging down from it.
+ This ornament is not uncommon also in the outer jackets of the
+ men. When seal-hunting, they fasten up the tails of their jackets
+ with a button behind.
+
+The breeches and the foot gear of the men are described as being much
+the same as those of the Akudnirmiut. Parry remarks (loc. cit.) that
+several serpentine pieces of hide are sewed across the soles to prevent
+them from wearing out:
+
+ The inner boot of the women, unlike that of the men, is loose
+ around the leg, coming as high as the knee joint behind, and in
+ front carried up by a long, pointed flap nearly to the waist and
+ there fastened to the breeches. The upper boot, with the hair as
+ usual outside, corresponds with the other in shape, except that it
+ is much more full, especially on the outer side, where it bulges
+ out so preposterously as to give the women the most awkward,
+ bow-legged appearance imaginable. * * * Here, also, as in the
+ jacket, considerable taste is displayed in the selection of
+ different parts of the deerskin, alternate strips of dark and
+ white being placed up and down the sides and front by way of
+ ornament. The women also wear a moccasin (itigega) overall in the
+ winter-time.
+
+The dress of the Aivillirmiut is similar to that of the Igiulirmiut
+(Gilder, p. 139).
+
+Traces of clothing found in old graves of Cumberland Sound and
+Frobisher’s description of the dress of the Nugumiut show that the style
+of clothing now used by the Igiulirmiut formerly obtained in all parts
+of Baffin Land.
+
+All the Eskimo wear mittens. Those used in winter are made of the skin
+of young seals or of deerskin. In summer they use hairless sealskin, and
+sometimes make them with two thumbs, so as to turn the mitten round if
+one side should become wet.
+
+The manner of dressing the hair practiced by the tribes of Northeastern
+Baffin Land differs from that of other tribes. On Davis Strait and in
+Hudson Bay the men allow it to grow to a considerable length, but
+frequently cut it short on the forehead. If all the hair is long it is
+kept back by a band made of the skin of deer antlers taken in the
+velvet. Sometimes these ties are very neatly finished. Frobisher states
+that the Nugumiut shaved part of their heads. The Kinipetu shave the top
+of the head; the Netchillirmiut wear their hair short.
+
+The women have two styles of dressing their hair. They always part it on
+the top of the head. The back hair is wound into a bunch protruding from
+the back of the head or nicely arranged in a knot. The hair at the sides
+is plaited and folded over the ears, joining the knot behind. The other
+way is to arrange these parts in small pigtails reaching a little below
+the ears. They are kept in order by an ivory or brass ring (see Fig.
+515).
+
+The manner in which the Iglulirmiut dress their hair is thus described
+by Parry (II, p. 493):
+
+ They separate their locks into two equal parts, one of which hangs
+ on each side of their heads and in front of their shoulders. To
+ stiffen and bind these they use a narrow strap of deerskin,
+ attached at one end to a round piece of bone, fourteen inches
+ long, tapered to a point, and covered over with leather. This
+ looks like a little whip, the handle of which is placed up and
+ down the hair and the strap wound round it in a number of spiral
+ turns, making the tail, thus equipped, very much resemble one of
+ those formerly worn by our seamen. The strap of this article of
+ dress, which is altogether called a tugliga, is so made from the
+ deerskin as to show when bound round the hair, alternate turns of
+ white and dark fur, which give it a very neat and ornamental
+ appearance. * * * Those who are less nice dispose * * * their hair
+ into a loose plait on each side or have one tugliga and one plait.
+
+ [Illustration: FIG. 513. Ivory combs. (National Museum, Washington.
+ 10195.) 1/1]
+
+The natives of Southampton Island arrange their hair in a bunch
+protruding from the forehead (sulubaut). The same dress is worn at
+certain feasts on Davis Strait (p. 608).
+
+For dressing the hair ivory combs are in use, two specimens of which are
+represented in. Fig. 513.
+
+The clothing is frequently trimmed with straps of white deerskin, giving
+it a pleasing appearance. The edge of the women’s jacket is adorned with
+ivory beads. Instead of these, teeth, deer’s ears, foxes’ noses, or
+brass bells are sometimes used.
+
+ [Illustration: FIG. 514. Buckles. _c_ (From Tununirnusirn.)
+ (National Museum, Washington, _a_, 10196; _b_, 10400; _c_, 10177;
+ _d_, 10196; _e_, 10195; _f_, 10207.) 1/1]
+
+The inner jackets of the men are sometimes trimmed with beads, feathers,
+or leather straps, forming a collar and figures of different kinds on
+the back and on the breast. An amulet is worn in the middle of the back
+(p. 592). These ornaments and the amulet are only visible when the outer
+garment is taken off in the hut.
+
+Fig. 514 represents a number of buckles serving to carry needlecases or
+similar implements at the girdle, to which the eye is tied, the button
+being fastened to the implement. Head ornaments are in frequent use and
+are sometimes beautifully finished.
+
+ [Illustration: FIG. 515. Manner of tattooing face and wearing hair.]
+
+The women are in the habit of adorning their faces by tattooing. It is
+done, when they are about twelve years of age, by passing needle and
+thread covered with soot under the skin, or by puncture, the points of
+the tattooing instruments being rubbed with the same substance in both
+cases, which is a mixture of the juice of _Fucus_ and soot, or with
+gunpowder, by which process they obtain a blue color. The face, arms,
+hands, thighs, and breasts are the parts of the body which are generally
+tattooed. The patterns will be seen in Figs. 515 and 516.
+
+ [Illustration: FIG. 516. Manner of tattooing legs and hands.]
+
+
+
+
+SOCIAL AND RELIGIOUS LIFE.
+
+
+DOMESTIC OCCUPATIONS AND AMUSEMENTS.
+
+It is winter and the natives are established in their warm snow houses.
+At this time of the year it is necessary to make use of the short
+daylight and twilight for hunting. Long before the day begins to dawn
+the Eskimo prepares for hunting. He rouses his housemates; his wife
+supplies the lamp with a new wick and fresh blubber and the dim light
+which has been kept burning during the night quickly brightens up and
+warms the hut. While the woman is busy preparing breakfast the man fits
+up his sledge for hunting. He takes the snow block which closes the
+entrance of the dwelling room during the night out of the doorway and
+passes through the low passages. Within the passage the dogs are
+sleeping, tired by the fatigues of the day before. Though their long,
+heavy hair protects them from the severe cold of the Arctic winter, they
+like to seek shelter from the piercing winds in the entrance of the hut.
+
+The sledge is iced, the harnesses are taken out of the storeroom by the
+door, and the dogs are harnessed to the sledge. Breakfast is now ready
+and after having taken a hearty meal of seal soup and frozen and cooked
+seal meat the hunter lashes the spear that stands outside of the hut
+upon the sledge, hangs the harpoon line, some toggles, and his knife
+over the antlers, and starts for the hunting ground. Here he waits
+patiently for the blowing seal, sometimes until late in the evening.
+
+Meanwhile the women, who stay at home, are engaged in their domestic
+occupations, mending boots and making new clothing, or they visit one
+another, taking some work with them, or pass their time with games or in
+playing with the children. While sitting at their sewing and at the same
+time watching their lamps and cooking the meat, they incessantly hum
+their favorite tunes. About noon they cook their dinner and usually
+prepare at the same time the meal for the returning hunters. As soon as
+the first sledge is heard approaching, the pots, which have been pushed
+back during the afternoon, are placed over the fire, and when the hungry
+men enter the hut their dinner is ready. While hunting they usually open
+the seals caught early in the morning, to take out a piece of the flesh
+or liver, which they eat raw, for lunch. The cut is then temporarily
+fastened until the final dressing of the animal at home.
+
+In the western regions particularly the hunters frequently visit the
+depots of venison made in the fall, and the return is always followed by
+a great feast.
+
+After the hunters reach home they first unharness their dogs and
+unstring the traces, which are carefully arranged, coiled up, and put
+away in the storeroom. Then the sledge is unloaded and the spoils are
+dragged through the entrance into the hut. A religious custom commands
+the women to leave off working, and not until the seal is cut up are
+they allowed to resume their sewing and the preparing of skins. This
+custom is founded on the tradition that all kinds of sea animals have
+risen from the fingers of their supreme goddess, who must be propitiated
+after being offended by the murder of her offspring (see p. 583). The
+spear is stuck into the snow at the entrance of the house, the sledge is
+turned upside down, and the ice coating is removed from the runners.
+Then it is leaned against the wall of the house, and at last the hunter
+is ready to enter. He strips off his deerskin jacket and slips into his
+sealskin coat. The former is carefully cleaned of the adhering ice and
+snow with the snowbeater and put into the storeroom outside the house.
+
+This done, the men are ready for their dinner, of which the women do not
+partake. In winter the staple food of the Eskimo is boiled seal and
+walrus meat, though in some parts of the western districts it is musk ox
+and venison, a rich and nourishing soup being obtained by cooking the
+meat. The natives are particularly fond of seal and walrus soup, which
+is made by mixing and boiling water, blood, and blubber with large
+pieces of meat.
+
+ [Illustration: FIG. 517. Forks. _a_, _b_ (From Iglulik.) (National
+ Museum, Washington, _a_, 10395; _b_, 10393.)]
+
+The food is not always salted, but sometimes melted sea water ice, which
+contains a sufficient quantity of salt, is used for cooking. Liver is
+generally eaten raw and is considered a tidbit. I have seen the
+intestines eaten only when there was no meat.
+
+ [Illustration: FIG. 518. Ladle of musk ox horn. (National Museum.
+ Washington. 10382.) ½]
+
+Forks (Fig. 517)[6] are used to take the meat out of the kettle and the
+soup is generally poured out into a large cup. Before the introduction
+of European manufactures these vessels and dishes generally consisted of
+whalebone. One of these has been described by Parry (I, p. 286). It was
+circular in form, one piece of whalebone being bent into the proper
+shape for the sides and another flat piece of the same material sewed to
+it for a bottom, so closely as to make it perfectly watertight. A ladle
+or spoon (Fig. 518) is sometimes used in drinking it, but usually the
+cup is passed around, each taking a sip in turn. In the same way large
+pieces of meat are passed round, each taking as large a mouthful as
+possible and then cutting off the bit close to the lips. They all smack
+their lips in eating. The Eskimo drink a great deal of water, which is
+generally kept in vessels standing near the lamps. When the men have
+finished their meal the women take their share, and then all attack the
+frozen meat which is kept in the storerooms. The women are allowed to
+participate in this part of the meal. An enormous quantity of meat is
+devoured every night, and sometimes they only suspend eating when they
+go to bed, keeping a piece of meat within reach in case they awake.
+
+ [Footnote 6: The fork first represented in this figure is
+ evidently broken, a series of knobs having originally formed the
+ handle.]
+
+After dinner the seals, which have been placed behind the lamps to thaw,
+are thrown upon the floor, cut up, and the spare meat and skins are
+taken into the storerooms. If a scarcity of food prevails in the village
+and a hunter has caught a few seals, every inhabitant of the settlement
+receives a piece of meat and blubber, which he takes to his hut, and the
+successful hunter invites all hands to a feast.
+
+The dogs are fed every second day after dinner. For this purpose two men
+go to a place at a short distance from the hut, taking the frozen food
+with them, which they split with a hatchet or the point of the spear.
+While one is breaking the solid mass the other keeps the dogs off by
+means of the whip, but as soon as the food is ready they make a rush at
+it, and in less than half a minute have swallowed their meal. No dog of
+a strange team is allowed to steal anything, but is kept at a distance
+by the dogs themselves and by the whip. If the dogs are very hungry they
+are harnessed to the sledge in order to prevent an attack before the men
+are ready. They are unharnessed after the food is prepared, the weakest
+first, in order to give him the best chance of picking out some good
+pieces. Sometimes they are fed in the house; in such a case, the food
+being first prepared, they are led into the hut singly; thus each
+receives his share.
+
+All the work being finished, boots and stockings are changed, as they
+must be dried and mended. The men visit one another and spend the night
+in talking, singing, gambling, and telling stories. The events of the
+day are talked over, success in hunting is compared, the hunting tools
+requiring mending are set in order, and the lines are dried and
+softened. Some busy themselves in cutting new ivory implements and seal
+lines or in carving. They never spend the nights quite alone, but meet
+for social entertainment. During these visits the host places a large
+lump of frozen meat and a knife on the side bench behind the lamp and
+every one is welcome to help himself to as much as he likes.
+
+The first comers sit down on the ledge, while those entering later stand
+or squat in the passage. When any one addresses the whole assembly he
+always turns his face to the wall and avoids facing the listeners. Most
+of the men take off their outer jacket in the house and they sit
+chatting until very late. Even the young children do not go to bed
+early.
+
+ [Illustration: FIG. 519. Skull used in the game ajegaung, from
+ Ungava Bay. (From L. M. Turner’s collection.) (National Museum,
+ Washington. 90227.) 1/1]
+
+ [Illustration: FIG. 520. Ivory carving representing head of fox,
+ used in the game ajegaung. (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A
+ 6820.) 1/1]
+
+The women sit on the bed in front of their lamps, with their legs under
+them, working continually on their own clothing or on that of the men,
+drying the wet footgear and mittens, and softening the leather by
+chewing and rubbing. If a bitch has a litter of pups it is their
+business to look after them, to keep them warm, and to feed them
+regularly. Generally the pups are put into a small harness and are
+allowed to crawl about the side of the bed, where they are tied to the
+wall by a trace. Young children are always carried in their mothers’
+hoods, but when about a year and a half old they are allowed to play on
+the bed, and are only carried by their mothers when they get too
+mischievous. When the mother is engaged in any hard work they are
+carried by the young girls. They are weaned when about two years old,
+but women suckle them occasionally until they are three or four years of
+age. During this time they are frequently fed from their mothers’
+mouths. When about twelve years old they begin to help their parents,
+the girls sewing and preparing skins, the boys accompanying their
+fathers in hunting expeditions. The parents are very fond of their
+children and treat them kindly. They are never beaten and rarely
+scolded, and in turn they are very dutiful, obeying the wishes of their
+parents and taking care of them in their old age.
+
+ [Illustration: FIG. 521. Ivory carvings representing polar bear,
+ used in the game ajegaung. _a_ (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A
+ 6819.) _b_ (National Museum, Washington. 34078.) ⅔]
+
+In winter gambling is one of the favorite amusements of the Eskimo.
+Figs. 519-521 represent the ajegaung, used in a game somewhat similar to
+our cup and ball. The most primitive device is Fig. 519, a hare’s skull
+with a number of holes drilled through it. A specimen was kindly lent to
+me by Lucien M. Turner, who brought it from Ungava Bay; but in Baffin
+Land exactly the same device is in use. Fig. 520 represents the head of
+a fox, in ivory; Fig. 521, a polar bear. The specimen shown in Fig. 521
+_b_ was brought from Cumberland Sound by Kumlien. The neck of the bear
+is more elaborate than the one shown in _a_. The attachment of the part
+representing the hind legs is of some interest. The game is played as
+follows: First, the skull or the piece of ivory must be thrown up and
+caught ten times upon the stick in any one of the holes. Then, beginning
+with the hole in front (the mouth), those of the middle line must be
+caught. The three holes on the neck of the bear are double, one crossing
+vertically, the other slanting backward, but both ending in one hole on
+the neck. After the mouth has been caught upon the stick the vertical
+hole in the neck is the next, then the oblique one, and so on down the
+middle line of the animal’s body. If, in the first part of the game, the
+player misses twice he must give up the pieces to his neighbor, who then
+takes his turn. In the second part he is allowed to play on as long as
+he catches in any hole, even if it be not the right one, but as soon as
+he misses he must give it up. After having caught one hole he proceeds
+to the next, and the player who first finishes all the holes has won the
+game.
+
+ [Illustration: FIG. 522. Figures used in playing tingmiujang, a game
+ similar to dice. (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6823.) 1/1]
+
+A game similar to dice, called tingmiujang, i.e., images of birds, is
+frequently played. A set of about fifteen figures like those represented
+in Fig. 522 belong to this game, some representing birds, others men or
+women. The players sit around a board or a piece of leather and the
+figures are shaken in the hand and thrown upward. On falling, some stand
+upright, others lie flat on the back or on the side. Those standing
+upright belong to that player whom they face; sometimes they are so
+thrown that they all belong to the one who tossed them up. The players
+throw by turns until the last figure is taken up, the one getting the
+greatest number of the figures being the winner.
+
+ [Illustration: FIG. 523. Game of nuglutang. (Museum für Völkerkunde,
+ Berlin. IV A 6821.)]
+
+A favorite game is the nuglutang (Fig. 523). A small, rhomboidal plate
+of ivory with a hole in the center is hung from the roof and steadied by
+a heavy stone or a piece of ivory hanging from its lower end. The Eskimo
+stand around it and when the winner of the last game gives a signal
+every one tries to hit the hole with a stick. The one who succeeds has
+won. This game is always played amid great excitement.
+
+The sāketān resembles a roulette. A leather cup with a rounded bottom
+and a nozzle is placed on a board and turned round. When it stops the
+nozzle points to the winner. At present a tin cup fastened with a nail
+to a board is used for the same purpose (Fig. 524).
+
+ [Illustration: FIG. 524. The sāketān or roulette. (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin. IV A 6854.)]
+
+Their way of managing the gain and loss is very curious. The first
+winner in the game must go to his hut and fetch anything he likes as a
+stake for the next winner, who in turn receives it, but has to bring a
+new stake, in place of this, from his hut. Thus the only one who loses
+anything is the first winner of the game, while the only one who wins
+anything is the last winner.
+
+ [Illustration: FIG. 525. The ajarorpoq or cat’s cradle. _a_
+ representing deer; _b_, hare; _c_, hill and ponds.]
+
+The women are particularly fond of making figures out of a loop, a game
+similar to our cat’s cradle (ajarorpoq). They are, however, much more
+clever than we in handling the thong and have a great variety of forms,
+some of which are represented in Fig. 525.
+
+As an example I shall describe the method of making the device
+representing a deer (Fig. 525 _a_): Wind the loop over both hands,
+passing it over the back of the thumbs inside the palms and outside the
+fourth fingers. Take the string from the palm of the right hand with the
+first finger of the left and vice versa. The first finger of the right
+hand moves over all the parts of the thong lying on the first and fourth
+fingers of the right hand and passes through the loop formed by the
+thongs on the thumb of the right hand; then it moves back over the
+foremost thong and takes it up, while the thumb lets go the loop. The
+first finger moves downward before the thongs lying on the fourth finger
+and comes up in front of all the thongs. The thumb is placed into the
+loops hanging on the first finger and the loop hanging on the first
+finger of the left hand is drawn through both and hung again over the
+same finger. The thumb and first finger of the right and the thumb of
+the left hand let go their loops. The whole is then drawn tight. A few
+other devices from Hudson Bay are represented by Klutschak (p. 139).
+
+ [Illustration: FIG. 526. Ball. (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A
+ 6822.)]
+
+The ball (Fig. 526) is most frequently used in summer. It is made of
+sealskin stuffed with moss and neatly trimmed with skin straps. One man
+throws the ball among the players, whose object it is to keep it always
+in motion without allowing it to touch the ground. Another game of ball
+I have seen played by men only. A leather ball filled with hard clay is
+propelled with a whip, the lash of which is tied up in a coil. Every man
+has his whip and is to hit the ball and so prevent his fellow players
+from getting at it.
+
+A third game at ball called igdlukitaqtung is played with small balls
+tossed up alternately from the right to the left, one always being in
+the air. Songs used in the game will be found in the last pages of this
+paper.
+
+An amusement of women and children is to point successively on the
+forehead, the cheek, and the chin and to pronounce as rapidly as
+possible sulubautiχu´tika, tudliχu´tika, tadliχu´tika, tudliχú´tika,
+i.e., the forehead, the cheek, the chin, the cheek.
+
+ [Illustration: FIG. 527. Dolls in dress of the Oqomiut. (Museum für
+ Völkerkunde, Berlin. IV A 6702.) 1/1]
+
+ [Illustration: FIG. 528. Dolls in dress of the Akudnirmiut. (Museum
+ für Völkerkunde, Berlin. IV A 6702.) 1/1]
+
+Young children play with toy sledges, kayaks, boats, bows and arrows,
+and dolls. The last are made in the same way by all the tribes, a wooden
+body being clothed with scraps of deerskin cut in the same way as the
+clothing of men. Fig. 527 shows dolls in the dress of the Oqomiut; Fig.
+528, in that of the Akudnirmiut.
+
+In summer children and grown up people exercise by sitting down on their
+knees in a large circle and simultaneously jumping up and down, by
+kneeling and holding their toes in their hands and trying to outdo one
+another in running in this position, &c.
+
+A favorite amusement during the long winter nights is telling tales and
+composing songs. Old traditions are always related in a highly
+ceremonious manner. The narrator takes off his outer jacket, pulls the
+hood over his head, and sits down in the rear part of the hut, turning
+his face toward the wall, and then tells the story slowly and solemnly.
+All the stories are related in a very abridged form, the substance being
+supposed to be known. The form is always the same, and should the
+narrator happen to say one word otherwise than is customary he will be
+corrected by the listeners.
+
+Children tell one another fables and sing short songs. Comic songs
+making fun of any person are great favorites. Details on the poetry and
+music of the Eskimo will be found further on.
+
+Parry’s description of the games and sports practiced by the Iglulirmiut
+is so interesting that I insert it here (II, p. 538):
+
+ On an occasion when most of the men were absent from the huts on a
+ sealing excursion, the women joined in playing, one of them being
+ the chief performer. Being requested to amuse the rest, she
+ suddenly unbound her hair, platted it, tied both ends together to
+ keep it out of her way, and then stepping out into the middle of
+ the hut, began to make the most hideous faces that can be
+ conceived, by drawing both lips into her mouth, poking forward her
+ chin, squinting frightfully, occasionally shutting one eye, and
+ moving her head from side to side as if her neck had been
+ dislocated. This exhibition, which they call ajokitarpoq, and
+ which is evidently considered an accomplishment that few of them
+ possess in perfection, distorts every feature in the most horrible
+ manner imaginable, and would, I think, put our most skillful
+ horse-collar grinners quite out of countenance.
+
+This performance is identical with one described later (p. 578) as
+practiced during the meals in summer.
+
+ The next performance consists in looking steadfastly and gravely
+ forward and repeating the words tăbā’-tăbā’; kjaibo, kjaibo;
+ kebang inutovik, kebang inutovik; amatama, amatama, in the order
+ in which they are here placed, but each at least four times, and
+ always by a peculiar modulation of the voice speaking them in
+ pairs as they are coupled above. The sound is made to proceed from
+ the throat in a way much resembling ventriloquism, to which art it
+ is indeed an approach. After the last amatama she always pointed
+ with her finger toward her body, and pronounced the word angakoq,
+ steadily retaining her gravity for five or six seconds, and then
+ bursting into a loud laugh, in which she was joined by all the
+ rest. The women sometimes produce a much more guttural and
+ unnatural sound, repeating principally the word ikeri-ikeri,
+ coupling them as before, and staring in such a manner as to make
+ their eyes appear ready to burst out of their sockets with the
+ exertion. Two or more of them will sometimes stand up face to
+ face, and with great quickness and regularity respond to each
+ other, keeping such exact time that the sound appears to come from
+ one throat instead of several. Very few of the females are
+ possessed of this accomplishment, which is called pitkusiraqpoq,
+ and it is not uncommon to see several of the younger females
+ practising it. A third part of the game, distinguished by the word
+ kaitikpoq, consists only in falling on each knee alternately,
+ a piece of agility which they perform with tolerable quickness,
+ considering the bulky and awkward nature of their dress. * * *
+ Then the same woman came forward, and letting her arms hang down
+ loosely and bending her body very much forward, shook herself with
+ extreme violence, as if her whole frame had been strongly
+ convulsed, uttering at the same time, in a wild tone of voice,
+ some of the unnatural sounds before mentioned.
+
+ This being at an end, a new exhibition was commenced in which ten
+ or twelve women took a part, and which our gentlemen compared to
+ blind man’s buff. A circle being formed, and a boy dispatched to
+ look out at the door of the hut, a woman placed herself in the
+ center, and, after making a variety of guttural noises for about
+ half a minute, shut her eyes, and ran about till she had taken
+ hold of one of the others, whose business it then became to take
+ her station in the center, so that almost every woman in her turn
+ occupied this post, and in her own peculiar way, either by
+ distortion of countenance or other gestures, performed her part in
+ the game. This continued three-quarters of an hour, and, from the
+ precaution of placing a lookout who was withdrawn when it was
+ over, as well as from some very expressive signs which need not
+ here be mentioned, there is reason to believe that it is usually
+ followed by certain indecencies, with which their husbands are not
+ to be acquainted. * * *
+
+ The most common amusement however, and to which their husbands
+ made no objection, they performed at Winter Island expressly for
+ our gratification. The females, being collected to the number of
+ ten or twelve, stood in as large a circle as the hut would admit,
+ with a man in the center. He began by a sort of half howling, half
+ singing noise, which appeared as if designed to call the attention
+ of the women, the latter soon commencing the Amna Aya song. This
+ they continued without variety, remaining quite still while the
+ man walked round within the circle; his body was rather bent
+ forward, his eyes sometimes closed, his arms constantly moving up
+ and down, and now and then hoarsely vociferating a word or two as
+ if to increase the animation of the singers, who, whenever he did
+ this, quitted the chorus and rose into the words of the song. At
+ the end of ten minutes they all left off at once, and after one
+ minute’s interval commenced a second act precisely similar and of
+ equal duration, the man continuing to invoke their muse as before.
+ A third act which followed this, varied frequently towards the
+ close only in his throwing his feet up before and clapping his
+ hands together, by which exertion he was thrown into a violent
+ perspiration. He then retired, desiring a young man (who as we
+ were informed was the only individual of several then present thus
+ qualified) to take his place in the center as master of the
+ ceremonies, when the same antics as before were again gone
+ through. After this description it will scarcely be necessary to
+ remark that nothing can be poorer in its way than this tedious
+ singing recreation, which, as well as in everything in which
+ dancing is concerned, they express by the word mumipoq. They seem,
+ however, to take great delight in it; and even a number of the men
+ as well as all the children crept into the hut by degrees to peep
+ at the performance.
+
+ The Eskimo women and children often amuse themselves with a game
+ not unlike our “skip-rope.” This is performed by two women holding
+ the ends of a line and whirling it regularly round and round,
+ while a third jumps over it in the middle according to the
+ following order. She commences by jumping twice on both feet, then
+ alternately with the right and left, and next four times with the
+ feet slipped one behind the other, the rope passing once round at
+ each jump. After this she performs a circle on the ground, jumping
+ about half a dozen times in the course of it, which bringing her
+ to her original position, the same thing is repeated as often as
+ it can be done without entangling the line. One or two of the
+ women performed this with considerable agility and adroitness,
+ considering the clumsiness of their boots and jackets, and seemed
+ to pride themselves in some degree on the qualification. A second
+ kind of this game consists in two women holding a long rope
+ by its ends and whirling it round in such a manner over the heads
+ of two others standing close together near the middle of the
+ bight, that each of these shall jump over it alternately. The art
+ therefore, which is indeed considerable, depends more on those
+ whirling the rope than on the jumpers, who are, however, obliged
+ to keep exact time in order to be ready for the rope passing under
+ their feet.
+
+Of all these games I observed only the one called pitkusiraqpoq by
+Parry, which I saw played several times at Cumberland Sound. (See
+Appendix, Note 3.)
+
+ * * *
+
+While in times of plenty the home life is quite cheerful, the house
+presents a sad and gloomy appearance if stormy weather prevents the men
+from hunting. The stores are quickly consumed, one lamp after another is
+extinguished, and everybody sits motionless in the dark hut.
+Nevertheless the women and men do not stop humming their monotonous amna
+aya and their stoicism in enduring the pangs of hunger is really
+wonderful. At last, when starvation is menacing the sufferers, the most
+daring of the men resolves to try his luck. Though the storm may rage
+over the icy plain he sets out to go sealing. For hours he braves the
+cold and stands waiting and watching at the breathing hole until he
+hears the blowing of the seal and succeeds in killing it.
+
+When those who have remained at home hear the sound of the returning
+sledge, they rush out of the houses to meet it. Quickly they help the
+bold hunter to get on shore. The sledge is unloaded, the seal dragged
+into the house, and every one joyfully awaits his share. The animal is
+cut up, every household receiving a piece of meat and blubber. The
+gloomy huts are again lighted up and the pots, which had been out of use
+for some days, are again hung up over the lamps.
+
+If the hunter, however, has tried in vain to procure food, if the storm
+does not subside, the terrors of famine visit the settlement. The dogs
+are the first to fall victims to the pressing hunger, and if the worst
+comes cannibalism is resorted to. But all these occurrences are spoken
+of with the utmost horror. In such cases children particularly are
+killed and eaten. Fortunately, however, such occurrences are very rare.
+
+
+VISITING.
+
+As soon as the ice has consolidated in winter a lively intercourse
+springs up between the settlements. Friends visit one another, trading
+excursions are undertaken, and almost every few days visitors arrive at
+the village. They are welcomed with great hospitality. The sledge is
+unloaded and the dogs are fed by the host. The visitor is led into the
+hut, served with the choicest pieces of meat, and the hostess puts his
+clothing in order. In the winter these visits are generally short,
+rarely lasting more than a few days.
+
+Longer journeys are postponed until spring, when food can be procured
+more easily. These journeys are planned a long time before they are
+made. While the families generally leave what they can spare of their
+household goods in winter at their summer settlement, they bring away
+everything they possess to the winter village if they intend to visit a
+neighboring tribe in the spring. In April or May they leave their snow
+houses; the tent poles and the whole of their goods are loaded upon the
+sledge, only the boats being left behind in charge of some friend, and
+then they start upon their long, lonely journey. On the first day they
+do not travel far, but make the first halt after about a twelve-mile
+journey. As the load is heavy the men and women sit on the top of the
+sledges only to rest. The driver walks alongside and the women lead the
+way, the dogs pulling more willingly if they see somebody ahead of the
+sledge. At night it is not unloaded, only those things being taken out
+which are necessary for building a small tent and for cooking. In order
+to protect the sledge from the attacks of the dogs, the pitu (see p.
+530) is taken out and fastened to an eye cut into the ice with the end
+of the spear. After having traveled about three days a longer halt is
+made; the sledge is unloaded, the dogs are unharnessed, and the men go
+out hunting in order to procure food for the dogs and for themselves.
+Thus they slowly proceed until they at last reach the end of their
+journey. Here they settle down with the friends whom they have come to
+visit, establish a hut of their own, and spend a whole year with them.
+In the following spring they retrace their journey to their own homes.
+Journeys of four to five hundred miles in one spring are not of rare
+occurrence; longer journeys, however, frequently last for years.
+
+A journey of two hundred miles, going and coming, is sometimes
+accomplished in one season. For such a journey they would set out in
+March or April, leaving all their goods behind, and live with the
+friends whom they visit for a month or two, returning about June. While
+on the visit the visitors help their friends to provide for their
+families.
+
+In traveling in the spring the Eskimo always use snow goggles to protect
+themselves from snow blindness. The modern ones (Fig. 529), which are
+made of wood and have a shade and a narrow slit for each eye, are very
+effective. The old design is represented in Fig. 530, the specimen being
+made of ivory.
+
+Long journeys are sometimes made in summer, several families traveling
+together in their boats. As, however, the open season is very short in
+many parts of Northeastern America, spring journeys are more frequently
+made.
+
+When traveling by boat the tent poles, skin covers, and all the
+household goods are stowed away in the bottom. The women do the pulling,
+three or four working at each oar, while a man sits on the stern board
+steering with a paddle. They move on at their leisure, stopping whenever
+they are tired or when a seal is seen blowing near the boat. The kayaks
+are tied to the stern and towed along. Children and dogs lie about in
+the bottom of the boat. In the center there is a tub containing all
+kinds of provisions, and every now and then they take some refreshment
+from it. During the nights the tents are erected at suitable points. The
+natives are well acquainted with these, and, if they are not compelled
+by severe weather to seek shelter at the nearest point, always visit the
+same places. These have a smooth, sloping beach, fresh water, and dry,
+gravelly places in which the tents are built.
+
+ [Illustration: FIG. 529. Modern snow goggles, of wood. (National
+ Museum, Washington. 29978.) ½]
+
+ [Illustration: FIG. 530. Old form of snow goggles, of ivory, found
+ in Idjorituaqtuin, Cumberland Sound. (Museum für Völkerkunde,
+ Berlin. IV A 6833.)]
+
+
+SOCIAL CUSTOMS IN SUMMER.
+
+When the rays of the sun begin to be warmer and the roofs of the snow
+houses tumble down the natives live in a very uncomfortable way until a
+sufficient number of sealskins are procured to build a tent. Sometimes a
+family live under a roof too small to cover them all, though they sit as
+close as possible, and too low to permit them to sit upright; but, as
+seals are basking everywhere on the ice, this state of affairs does not
+last long. The women split a number of large skins and dry them on the
+snow, and by the middle of May they can build a pretty large tent; but
+it is not until they settle permanently at the place of the summer
+village that the large tent is sewed and put up.
+
+At this season salmon and venison form the staple food of the Eskimo.
+The old men, women, and children, who stay at the lakes or at the salmon
+rivers, depend almost entirely upon this food. They fish and eat the
+salmon in a raw as well as in a cooked state. Birds are caught and eaten
+raw. The surplus salmon are split and dried on poles erected for the
+purpose. Deer shoulders, legs, and backs are also cut into thin pieces
+and dried. Sometimes the dried fish and venison are deposited in stone
+caches for later use, but most of it is eaten in summer, especially when
+the Eskimo go traveling. When the men go deer hunting they take a supply
+of dried salmon with them, and thus can stay out for a week or even
+longer. When a deer is killed it is skinned at once, the legs being slit
+and the belly opened. The paunch is carefully tied up, as the contents
+are a favorite dish of the Eskimo. The head, the legs, and the ribs are
+cut off and after being piled up the whole is covered with heavy stones,
+only the horns protruding from the top of the depot. The hams and the
+skin are generally carried to the hut at once, and, if the distance is
+not too great or the carcass can be reached with sledges or boats, the
+whole animal is brought home. Large depots are only made in the fall,
+when there is no danger of the meat spoiling.
+
+At this season the natives visit deer passes and lakes, near which they
+establish their huts. The tents and all the household goods are packed
+up in heavy bundles, some of which are carried by the dogs, the load
+hanging on both sides of the back; others, by men and women, being
+secured by one strap which passes over the forehead and by another which
+passes over the breast. Their strength and their perseverance in
+carrying heavy loads over long distances are remarkable.
+
+The social life in the summer settlements is rather different from that
+in winter. At this season the families do not cook their own meals, but
+a single one provides for the whole settlement. The day before it is her
+turn to cook, the woman goes to the hills to fetch shrubs for the fire.
+Three stones are put up near the hut as a fireplace, the opening facing
+the wind. The kettle is placed on the top of it and the fire is fed with
+shrubs and blubber. When the meal is ready the master of the house
+stands beside it, crying Ujo! Ujo! (boiled meat) and everybody comes out
+of the hut provided with a knife. The dish is carried to a level place
+and the men sit down around it in one circle, while the women form
+another. Then large lumps of meat are passed around, everybody cutting
+off a piece and taking a swallow of the soup, which is passed around in
+a large leather cup. These dinners, which are held in the evening after
+the return from the hunt, are almost always enlivened by a mimic
+performance. A man or an old woman sits down in the center of the circle
+and amuses the assembly by singing and dancing or by making faces.
+A favorite performance is one in which a man, with blackened face and
+with a thong tied around his head, writhes and makes odd grimaces.
+
+After dinner the men sit chatting or gambling before the huts, while the
+women and children amuse themselves by running about, playing at ball,
+or dancing.
+
+A strict religious custom forbids the Eskimo to work on the deerskins
+which are obtained in summer before the ice has formed; they are only
+dried and tied up in large bundles. In the fall, when on their way to
+the winter settlements, the Eskimo travel rather quickly. The boats are
+piled up with the spoils of the summer hunt and the place of destination
+is generally reached before the stormy weather sets in.
+
+When it gets colder short excursions are made by boat in order to
+collect shrubs for covering the tents. Several families join in building
+a common hut, and on a fine day the old tents are torn down and the tent
+poles are converted into a strong frame, which is covered with a double
+roof. The bed and the platforms for the lamps are raised and henceforth
+all the cooking is done inside.
+
+As soon as the first seals are caught with the harpoon the deer skins
+are prepared. If they were deposited under stones in summer, sledges set
+out to bring them to the settlements, and then they are distributed for
+winter clothing. According to Hall the western tribes are in the habit
+of spreading all the skins on one place and distributing them among the
+inhabitants of the settlement. I did not observe the same custom among
+the eastern tribes. Then they devote themselves to dressing the skins.
+On Davis Strait this work falls to the share of the women, while among
+the Hudson Bay tribes it is done by the men. At this season the great
+religious feasts of the natives are celebrated, which announce, as it
+were, the commencement of winter.
+
+
+SOCIAL ORDER AND LAWS.
+
+The social order of the Eskimo is entirely founded on the family and on
+the ties of consanguinity and affinity between the individual families.
+Generally children are betrothed when very young, but these engagements,
+not being strictly binding, may be broken off at any time. When the
+children reach maturity the girl learns the duties of a woman and the
+boy those of a man. As soon as he is able to provide for a family and
+she can do the work falling to her share, they are allowed to marry. It
+happens frequently that the young man’s parents are unwilling to allow
+him to provide for his parents-in-law, and then _he_ may be rejected at
+any moment. Usually the young couple must begin housekeeping with the
+young wife’s family and the young man, if belonging to a strange tribe,
+must join that of his wife. It is not until after his parents-in-law are
+dead that he is entirely master of his own actions. Though the betrothal
+be entered into in the days of childhood the bride must be bought from
+the parents by some present. In other instances the men choose their
+wives when grown up and sometimes a long wooing precedes the marriage.
+The consent of the bride’s parents, or, if they are dead, that of her
+brothers, is always necessary. Marriages between relatives are
+forbidden: cousins, nephew and niece, aunt and uncle, are not allowed to
+intermarry. There is, however, no law to prevent a man from marrying two
+sisters. It is remarkable that Lyon states just the reverse (p. 353).
+I am sure, however, that my statements are correct in reference to the
+Davis Strait tribes.
+
+Should the newly married couple join the wife’s family this would serve
+as a check to polygamy, which, however, is quite allowable. It is only
+when the new family settles on its own account that a man is at full
+liberty to take additional wives, among whom one is always considered
+the chief wife. Monogamy is everywhere more frequent than polygamy, only
+a very few men having two or more wives. According to Ross polyandry
+occurs with the Netchillirmiut (II, pp. 356, 373). As long as the
+mother-in-law lives with the young family the wives are subordinate to
+her, while the mothers of both parties are independent of each other. No
+example came to my notice of both parents living with the newly married
+couple. Sometimes the man and wife do not set up a new household at
+once, but each remains at home. The property necessary for establishing
+a new family is the hunting gear of the man and the knife, scraper,
+lamp, and cooking pot of the women.
+
+A strange custom permits a man to lend his wife to a friend for a whole
+season or even longer and to exchange wives as a sign of friendship. On
+certain occasions it is even commanded by a religious law (see p. 605).
+Nevertheless I know of some instances of quarrels arising from jealousy.
+Lyon states, however, that this passion is unknown among the Iglulirmiut
+(p. 355). The husband is not allowed to maltreat or punish his wife; if
+he does she may leave him at any time, and the wife’s mother can always
+command a divorce. Both are allowed to remarry as soon as they like,
+even the slightest pretext being sufficient for a separation.
+
+I may be allowed to refer once more to the division of labor between the
+man and woman. The principal part of the man’s work is to provide for
+his family by hunting, i.e., for his wife and children and for his
+relatives who have no provider. He must drive the sledge in traveling,
+feed the dogs, build the house, and make and keep in order his hunting
+implements, the boat cover and seal floats excepted. The woman has to do
+the household work, the sewing, and the cooking. She must look after the
+lamps, make and mend the tent and boat covers, prepare the skins, and
+bring up young dogs. It falls to her share to make the inner outfit of
+the hut, to smooth the platforms, line the snow house, &c. On Davis
+Strait the men cut up all kinds of animals which they have caught; on
+Hudson Bay, however, the women cut up the seals. There the men prepare
+the deerskins, which is done by the women among the eastern tribes.
+Everywhere the women have to do the rowing in the large boats while the
+man steers. Cripples who are unable to hunt do the same kind of work as
+women.
+
+Children are treated very kindly and are not scolded, whipped, or
+subjected to any corporal punishment. Among all the tribes infanticide
+has been practiced to some extent, but probably only females or children
+of widows or widowers have been murdered in this way, the latter on
+account of the difficulty of providing for them. It is very remarkable
+that this practice seems to be quite allowable among them, while in
+Greenland it is believed that the spirit of the murdered child is turned
+into an evil spirit, called angiaq, and revenges the crime (Rink,
+p. 45).
+
+Besides the children properly belonging to the family, adopted children,
+widows, and old people are considered part of it. Adoption is carried on
+among this people to a great extent.
+
+If for any reason a man is unable to provide for his family or if a
+woman cannot do her household work, the children are adopted by a
+relative or a friend, who considers them as his own children. In the
+same way widows with their children are adopted by their nearest
+relative or by a friend and belong to the family, though the woman
+retains her own fireplace.
+
+It is difficult to decide which relative is considered the nearest, but
+the ties of consanguinity appear to be much closer than those of
+affinity. If a woman dies the husband leaves his children with his
+parents-in-law and returns to his own family, and if a man dies his wife
+returns to her parents or her brothers, who are the nearest relatives
+next to parents or children. When a woman dies, however, after the
+children are grown up the widower will stay with them. In case of a
+divorce the children generally remain with the mother.
+
+As a great part of the personal property of a man is destroyed at his
+death or placed by his grave, the objects which may be acquired by
+inheritance are few. These are the gun, harpoon, sledge, dogs, kayak,
+boat, and tent poles of the man and the lamp and pots of the woman. The
+first inheritor of these articles is the eldest son living with the
+parents. Sons and daughters having households of their own do not
+participate in the inheritance. An elder adopted son has a preference
+over a younger son born of the marriage. Details of the laws which
+relate to inheritance are unknown to me.
+
+Sometimes men are adopted who may almost be considered servants.
+Particularly bachelors without any relations, cripples who are not able
+to provide for themselves, or men who have lost their sledges and dogs
+are found in this position. They fulfill minor occupations, mend the
+hunting implements, fit out the sledges, feed the dogs, &c.; sometimes,
+however, they join the hunters. They follow the master of the house when
+he removes from one place to another, make journeys in order to do his
+commissions, and so on. The position, however, is a voluntary one, and
+therefore these men are not less esteemed than the self dependent
+providers.
+
+Strangers visiting their friends for a season are generally in a similar
+position, though they receive a wife if the host happens to have more
+than one; if the friend has hunting gear, a sledge, and dogs of his own,
+he can arrange a separate fireplace in the hut.
+
+In summer most families have each their own tent, but in the fall from
+two to four join in building a house. Frequently the parents live on one
+side, the family of the son-in-law on the other, and a friend or
+relative in a small recess. Sometimes two houses have a common entrance
+or the passages communicate with one another. The inhabitants of both
+parts usually live quite independently of one another, while the oldest
+man of every house has some influence over his housemates.
+
+If the distance between the winter and the summer settlement is very
+great or when any particular knowledge is required to find out the
+haunts of game, there is a kind of chief in the settlement, whose
+acknowledged authority is, however, very limited. He is called the
+pimain (i.e., he who knows everything best) or the issumautang. His
+authority is virtually limited to the right of deciding on the proper
+time to shift the huts from one place to the other, but the families are
+not obliged to follow him. At some places it seems to be considered
+proper to ask the pimain before moving to another settlement and leaving
+the rest of the tribe. He may ask some men to go deer hunting, others to
+go sealing, but there is not the slightest obligation to obey his
+orders.
+
+Every family is allowed to settle wherever it likes, visiting a strange
+tribe being the only exception. In such a case the newcomer has to
+undergo a ceremony which consists chiefly in a duel between a native of
+the place and himself. If he is defeated he runs the risk of being
+killed, by those among whom he has come (see pp. 465, 609).
+
+There are numerous regulations governing hunting, determining to whom
+the game belongs, the obligations of the successful hunter towards the
+inhabitants of the village, &c.
+
+When a seal is brought to the huts everybody is entitled to a share of
+the meat and blubber, which is distributed by the hunter himself or
+carried to the individual huts by his wife. This custom is only
+practiced when food is scarce. In time of plenty only the housemates
+receive a share of the animal.
+
+A ground seal belongs to all the men who take part in the hunt, the skin
+especially being divided among them. A walrus is cut up at once into as
+many parts as there are hunters, the one who first struck it having the
+choice of the parts and receiving the head. A whale belongs to the whole
+settlement and its capture is celebrated by a feast (p. 603).
+
+A bear or a young seal belongs to the man who first saw it, no matter
+who kills it.
+
+Lost objects must be restored to the owner if he is known, game,
+however, excepted; for example, if a harpoon line breaks and the animal
+escapes, but is found later by another man, the game belongs to the
+latter. In Hudson Bay he is also allowed to keep the harpoon and line.
+
+There is no way of enforcing these unwritten laws and no punishment for
+transgressors except the blood vengeance. It is not a rare occurrence
+that a man who is offended by another man takes revenge by killing the
+offender. It is then the right and the duty of the nearest relative of
+the victim to kill the murderer. In certain quarrels between the
+Netchillirmiut and the Aivillirmiut, in which the murderer himself could
+not be apprehended, the family of the murdered man has killed one of the
+murderer’s relations in his stead. Such a feud sometimes lasts for a
+long time and is even handed down to a succeeding generation. It is
+sometimes settled by mutual agreement. As a sign of reconciliation both
+parties touch each other’s breasts, saying, Ilaga (my friend)
+(Klutschak, p. 70).
+
+If a man has committed a murder or made himself odious by other outrages
+he may be killed by any one simply as a matter of justice. The man who
+intends to take revenge on him must ask his countrymen singly if each
+agrees in the opinion that the offender is a bad man deserving death. If
+all answer in the affirmative he may kill the man thus condemned and no
+one is allowed to revenge the murder. (See Appendix, Note 4.)
+
+Their method of carrying on such a feud is quite foreign to our
+feelings. Strange as it may seem, a murderer will come to visit the
+relatives of his victim (though he knows that they are allowed to kill
+him in revenge) and will settle with them. He is kindly welcomed and
+sometimes lives quietly for weeks and months. Then he is suddenly
+challenged to a wrestling match (see p. 609), and if defeated is killed,
+or if victorious he may kill one of the opposite party, or when hunting
+he is suddenly attacked by his companions and slain.
+
+
+RELIGIOUS IDEAS AND THE ANGAKUNIRN (PRIESTHOOD).
+
+Although the principal religious ideas of the Central Eskimo and those
+of the Greenlanders are identical, their mythologies differ in many
+material points. I will only mention here that they believe in the
+Tornait of the old Greenlanders, while the Tornarsuk (i.e., the great
+Tornaq of the latter) is unknown to them. Their Supreme Being is a woman
+whose name is Sedna.
+
+The first report on this tradition is found in Warmow’s journal of his
+visit to Cumberland Sound (Missionsblatt aus der Brüdergemeinde, 1859,
+No. I, p. 19). The editor says:
+
+ The name of the good spirit is Sanaq or Sana, and he seems to be
+ worshiped as the unknown deity. Nobody could give a definite
+ answer to Brother Warmow’s frequent questions as to what they
+ believed he was. They only said they invoked his help if they were
+ in need. “Then we ask him,” one of the men said, “and Takaq (the
+ moon) gives us what we want, seals and deer.” Another one said
+ that Sanaq had lived on the earth and afterwards ascended to the
+ moon.
+
+In Hall’s account of his explorations in Frobisher Bay it is mentioned
+that the tribes of that country, the Nugumiut, believe in a Supreme
+Being, and the following statement is given (Hall I, p. 524):
+
+ There is one Supreme Being, called by them Anguta, who created the
+ earth, sea, and heavenly bodies. There is also a secondary
+ divinity, a woman, the daughter of Anguta, who is called Sidne.
+ She is supposed to have created all things having life, animal and
+ vegetable. She is regarded also as the protecting divinity of the
+ Inuit people. To her their supplications are addressed; to her
+ their offerings are made; while most of their religious rites and
+ superstitious observances have reference to her.
+
+It is of great importance that in the journals of Hall’s second journey
+Sedna is mentioned a few times (spelled Sydney), this being the only
+proof that she is known among the tribes of Hudson Bay.
+
+The statements of the whalers visiting the Sikosuilarmiut and the
+Akuliarmiut of Hudson Strait correspond with my own observations. Before
+entering into a comparison of this tradition with similar ones belonging
+to other tribes, I will give the particulars of the myth as I received
+it from the Oqomiut and the Akudnirmiut.
+
+
+SEDNA AND THE FULMAR.
+
+Once upon a time there lived on a solitary shore an Inung with his
+daughter Sedna. His wife had been dead for some time and the two led a
+quiet life. Sedna grew up to be a handsome girl and the youths came from
+all around to sue for her hand, but none of them could touch her proud
+heart. Finally, at the breaking up of the ice in the spring a fulmar
+flew from over the ice and wooed Sedna with enticing song. “Come to me,”
+it said; “come into the land of the birds, where there is never hunger,
+where my tent is made of the most beautiful skins. You shall rest on
+soft bearskins. My fellows, the fulmars, shall bring you all your heart
+may desire; their feathers shall clothe you; your lamp shall always be
+filled with oil, your pot with meat.” Sedna could not long resist such
+wooing and they went together over the vast sea. When at last they
+reached the country of the fulmar, after a long and hard journey, Sedna
+discovered that her spouse had shamefully deceived her. Her new home was
+not built of beautiful pelts, but was covered with wretched fishskins,
+full of holes, that gave free entrance to wind and snow. Instead of soft
+reindeer skins her bed was made of hard walrus hides and she had to live
+on miserable fish, which the birds brought her. Too soon she discovered
+that she had thrown away her opportunities when in her foolish pride she
+had rejected the Inuit youth. In her woe she sang: “Aja. O father, if
+you knew how wretched I am you would come to me and we would hurry away
+in your boat over the waters. The birds look unkindly upon me the
+stranger; cold winds roar about my bed; they give me but miserable food.
+O come and take me back home. Aja.”
+
+When a year had passed and the sea was again stirred by warmer winds,
+the father left his country to visit Sedna. His daughter greeted him
+joyfully and besought him to take her back home. The father hearing of
+the outrages wrought upon his daughter determined upon revenge. He
+killed the fulmar, took Sedna into his boat, and they quickly left the
+country which had brought so much sorrow to Sedna. When the other
+fulmars came home and found their companion dead and his wife gone, they
+all flew away in search of the fugitives. They were very sad over the
+death of their poor murdered comrade and continue to mourn and cry until
+this day.
+
+Having flown a short distance they discerned the boat and stirred up a
+heavy storm. The sea rose in immense waves that threatened the pair with
+destruction. In this mortal peril the father determined to offer Sedna
+to the birds and flung her overboard. She clung to the edge of the boat
+with a death grip. The cruel father then took a knife and cut off the
+first joints of her fingers. Falling into the sea they were transformed
+into whales, the nails turning into whalebone. Sedna holding on to the
+boat more tightly, the second finger joints fell under the sharp knife
+and swam away as seals (_Pagomys fœtidus_); when the father cut off the
+stumps of the fingers they became ground seals (_Phoca barbata_).
+Meantime the storm subsided, for the fulmars thought Sedna was drowned.
+The father then allowed her to come into the boat again. But from that
+time she cherished a deadly hatred against him and swore bitter revenge.
+After they got ashore, she called her dogs and let them gnaw off the
+feet and hands of her father while he was asleep. Upon this he cursed
+himself, his daughter, and the dogs which had maimed him; whereupon the
+earth opened and swallowed the hut, the father, the daughter, and the
+dogs. They have since lived in the land of Adlivun, of which Sedna is
+the mistress.
+
+ * * *
+
+This tradition is handed down in an old song. I shall give the substance
+of it here, as it differs in some points from the above myth.
+
+The story begins when the fulmar carries Sedna to his home and she
+discovers that he has brought her to a very wretched tent. The next year
+the father and a brother, whom I find mentioned nowhere else, came to
+visit her and take her home. The fulmar follows their boat and causes a
+heavy gale to rise which almost upsets it. The father cuts off her
+fingers, which are transformed into whales, seals, and ground seals.
+Besides, he pierces her eye and thus kills her. Then he takes the body
+into the boat and carries it to the shore. There he lays it on the beach
+and covers it with a dogskin. When the flood comes in it covers Sedna.
+
+Sedna and her father are described by the angakut (see p. 591), who
+sometimes visit her house or see them when both dwell among the natives,
+as follows: She is very large and much taller than the Inuit. In
+accordance with the second form of the tradition she has only one eye
+and is scarcely able to move. Her father is also a cripple and appears
+to the dying, whom he grasps with his right hand, which has only three
+fingers.
+
+There is a remarkable resemblance between this tradition and one related
+by Lyon (p. 362), who describes the religious ideas of the Iglulirmiut,
+more particularly the genii of one of their angakut. He says that the
+principal spirits are Aiviliajoq (Ay-willi-ay-oo) or Nuliajoq
+(Noo-le-ay-oo), a female spirit, and her father, Napajoq (Nap-payok) or
+Anautalik (An-now-ta-lig). Then he continues:
+
+ The former is in the first place the mother, protectress, and not
+ unfrequently the monopolist of sea animals, which she sometimes
+ very wantonly confines below, and by that means causes a general
+ scarcity in the upper world. When this is the case, the angakok is
+ persuaded to pay her a visit, and attempt the release of the
+ animals on which his tribe subsist. I know not what ceremonies he
+ performs at the first part of the interview; but as the spell by
+ which the animals are held lies in the hand of the enchantress,
+ the conjuror makes some bold attempts to cut it off, and,
+ according to his success, plenty, more or less, is obtained. If
+ deprived of her nails, the bears obtain their freedom; amputation
+ of the first joint liberates the netsiq (_Pagomys_); while that of
+ the second loosens the ugjuq (_Phoca_). Should the knuckles be
+ detached whole herds of walrus rise to the surface; and should the
+ adventurous angakoq succeed in cutting through the lower part of
+ the metacarpal bones, the monstrous whales are disenthralled and
+ delightedly join the other creatures of the deep. * * * Her house
+ is exceedingly fine, and very like a Kabluna (European)
+ looking-glass(?); and, what is still more attractive to an Eskimo,
+ it contains plenty of food. Immediately within the door of the
+ dwelling, which has a long passage of entrance, is stationed a
+ very large and fierce dog, which has no tail, and whose hinder
+ quarters are black. * * * Aiviliajoq is described as being equally
+ wonderful in her personal appearance as in her actions. She is
+ very tall and has but one eye, which is the left, the place of the
+ other being covered by a profusion of black hair. She has one
+ pigtail only, contrary to the established fashion in the upper
+ Eskimo world, which is to wear one on each side of the face, and
+ this is of such immense magnitude, that a man can scarcely grasp
+ it with both hands. Its length is exactly twice that of her arm,
+ and it descends to her knee. The hood of her jacket is always worn
+ up. * * *
+
+ Her father has but one arm, the hand of which is covered by a very
+ large mitten of bearskin. * * * He is not larger than a boy of ten
+ years of age. He bears the character of a good, quiet sort of
+ person and is master of a very nice house, which, however, is not
+ approachable, on account of the vast herds of walrus lying round
+ it, which, with numerous bears, make a terrific howling. * * * He
+ has nothing to eat, and does not even require it; in which
+ particular he differs widely from his daughter, who has a most
+ voracious appetite. I know not if he is the father of all
+ terrestrial animals, but he is certainly their patron, and
+ withholds them at times from the Eskimo.
+
+The name of the father, Anautalik (An-now-ta-lig), i.e., the man with
+something to cut (with a knife), is very remarkable. Besides, it is
+interesting that the angakoq who visits the dwelling of Nuliajoq has to
+cut off her hand in order to liberate the sea animals. In the tradition
+related in the foregoing, Sedna has another name, to wit,
+Uinigumisuitung, i.e., she who would not have a husband; her father,
+Savirqong, i.e., the man with the knife. Often he is only called Anguta,
+her father.
+
+It is evident that Nuliajoq is identical with Sedna, though some
+peculiarities exist in the tradition as related by Lyon which it is
+rather difficult to reconcile with the myth as it is related among the
+Oqomiut. It seems to me that this difficulty arises from the mixing up
+of the angakoq’s visit to Sedna with the tradition itself. Indeed Lyon
+only refers to the angakoq’s visit to Nuliajoq, whom he considers a
+genius of a great angakoq, though he remarks in another place (p. 363)
+that she “has a boundless command over the lives and destinies of
+mankind.”
+
+The tale of the angakoq’s visit makes the tradition very similar to the
+Greenland myth of Arnaquagsaq, i.e., the old woman. According to Cranz
+(p. 264) and to Rink (p. 40) this spirit has her abode in the depth of
+the ocean. She represents the source of nourishment, supplying the
+physical wants of mankind. She sits in her dwelling in front of a lamp,
+beneath which is placed a vessel which receives the oil that keeps
+flowing down from the lamp. From this vessel, as well as from the dark
+interior of her hut, she sends out all the animals which serve for food,
+but in certain cases withholds the supply, thus causing want and famine.
+The reason for thus withholding the supply was that certain filthy and
+noxious parasites fastened themselves upon her head, of which she could
+only be relieved by an angakoq. Then she could be induced again to send
+out the animals for the benefit of man. In going to her he (the angakoq)
+had first to pass the Arsissut and then to cross an abyss, in which,
+according to the earliest authors, a wheel as slippery as ice was
+constantly turning around; then, having safely passed a boiling kettle
+with seals in it, he arrived at the house, in front of which watch was
+kept by terrible animals, sometimes described as seals, sometimes as
+dogs; and, lastly, within the house passage itself, he had to cross an
+abyss by means of a bridge as narrow as a knife edge.
+
+About the same tale is found among the Baffin Land tribes; according to
+Captain Spicer, of Groton, Conn., she is called Nanoquagsaq by the
+Akuliarmiut. She is visited by the angakut, who liberate the sea animals
+by subduing her or rather by depriving her of a charm by which she
+restrains the animals.
+
+I am inclined to think that the form in which Lyon gives this tradition
+is not quite correct, but is a mixture of the Sedna myth and that of the
+angakoq’s visit to Arnaquagsaq. This seems the more probable from a
+Greenland tale which Dr. Rink kindly communicated to me, in which it is
+related that the grandfather of Arnaquagsaq cut off her fingers, which
+were changed into sea animals.
+
+For this reason it is most probable that Arnaquagsaq, Sedna, and
+Nuliajoq proceed from the same myth, though the traditions differ from
+one another as they are related by the travelers. In the mythology of
+the central tribes this character has a much more decided influence upon
+their religious belief than the Arnaquagsaq of the Greenlanders seems to
+have had.
+
+The myth of Sedna is confused with another which treats of the origin of
+the Europeans and of the Adlet (see p. 637). The legends are in part
+almost identical. Sedna orders her dog to gnaw off her father’s feet;
+Uinigumisuitung’s children maim their grandfather in the same way; and,
+besides, Sedna’s second name is also Uinigumisuitung. In both tales the
+father is called Savirqong. In Lyon’s Private Journal (p. 363) an
+important statement is found to the effect that the dog which protects
+Nuliajoq’s dwelling is by some natives called her husband, by others
+merely her dog, but that he is generally considered the father of
+Erqigdlit (identical with Adlet, p. 637) and Qadlunait (Europeans).
+
+Finally, I must record the legend of the origin of the walrus and the
+reindeer, which is closely related to the Sedna tradition. I could never
+learn any other reason why the use of sea animals and reindeer at the
+same period should be forbidden, except the fear of offending Sedna. She
+is represented as disliking the deer, which accordingly are not found in
+her house. Any reason for this dislike is not given. The Akuliarmiut,
+however, have a tradition that a woman, most probably Sedna herself,
+created the walrus and the reindeer during a famine. She opened her
+belly and took out a small piece of fat which she carried up the hills
+where it was transformed by a magic spell into a reindeer. As soon as
+she saw the animal she became frightened and ordered it to run away, but
+the deer turned upon her and would not go; then she became angry and
+knocked out its teeth. It turned round at once, but before it could
+leave she gave it a kick which lopped off its tail. Thus it happened
+that the deer is deficient as to certain teeth and has scarcely any
+tail. The woman, however, continued to hate the deer. Afterward she
+descended to the beach and threw another piece of fat into the water. It
+was transformed into a walrus, which swam away at once. (According to a
+communication of Captain Spicer.)
+
+The form of this tradition as related by the Akudnirmiut is somewhat
+different. During a famine a woman (I could not learn whether she was
+identical with Sedna or not) carried her boots to the hills and
+transformed them by magic into deer, which spread all over the country.
+Then she carried her breeches to the sea, where they were changed into
+walrus. The first deer, however, had large tusks and no horns, while the
+walrus had horns and no tusks. The Eskimo soon found that this was very
+dangerous for the hunter, as the deer killed pursuers with their tusks,
+while the walrus upset the boats. Therefore an old man transferred the
+horns to the deer and the tusks to the walrus.
+
+It is very probable that this woman was Sedna, as the Eskimo affirm that
+the observances referring to walrus and deer are commanded by Sedna and
+as the first tradition accounts for her dislike of the deer.
+
+I could not find any trace of the tradition reported by Lyon, that
+Anautalik, Nuliajoq’s father, is the protector of land animals, nor of
+that of a being to whom he refers by the name of Pukimna (derived from
+pukiq, the white parts of a deerskin), who lives in a fine country far
+to the west and who is the immediate protectress of deer, which animals
+roam in immense herds around her dwelling.
+
+Sedna is the mistress of one of the countries to which the souls go
+after death. It has been related in the foregoing tradition of Sedna and
+the fulmar that she descended to Adlivun; since that time she has been
+the mistress of the country, and when invoked as such has the name of
+Idliragijenget. She has a large house, in which no deerskins are found.
+There she lives with her father, each occupying one side of it. The
+father, who is unable to move, lies on the ledge and is covered with old
+skins. In the entrance across the threshold lies Sedna’s dog watching
+her house. Like her, the father has only one eye, and he never moves
+from his place while in the house.
+
+The dead, who are seized by Sedna’s father, Anguta, are carried to this
+dwelling. The dog moves aside only a little, just enough to allow the
+souls to pass. They have to stay in this dismal abode during a whole
+year, lying by the side of Anguta, who pinches them.
+
+The happy land is heaven and is called Qudlivun (the uppermost ones).
+It abounds with deer, which are easily caught, and no ice or snow ever
+visits it.
+
+The Oqomiut and the Akudnirmiut make a distinction between Adlivun and
+Adliparmiut. Adlivun means “those who live beneath us;” Adliparmiut,
+“the inhabitants of the country farthest below us;” and the same
+difference exists between Qudlivun and Qudliparmiut. Though these names
+intimate the probability that the Eskimo believe in a series of places,
+located in a descending scale, each below the other, I could not find
+any more detailed description of the conception.
+
+Hall’s observations agree fairly with my own. He says (I, p. 524):
+
+ Qudliparmiut (heaven) is upward. Everybody happy there. All the
+ time light; no snow, no ice, no storms; always pleasant; no
+ trouble; never tired; sing and play all the time--all this to
+ continue without end.
+
+ Adliparmiut (hell) is downward. Always dark there. No sun; trouble
+ there continually; snow flying all the time, terrible storms;
+ cold, very cold; and a great deal of ice there. All who go there
+ must always remain.
+
+ All Inuit who have been good go to Qudliparmiut; that is, who have
+ been kind to the poor and hungry, all who have been happy while
+ living on this earth. Any one who has been killed by accident, or
+ who has committed suicide, certainly goes to the happy place.
+
+ All Inuit who have been bad--that is, unkind one to another--all
+ who have been unhappy while on this earth, will go to Adliparmiut.
+ If an Inung kills another because he is mad at him, he will
+ certainly go to Adliparmiut.
+
+Kumlien’s remarks on this subject, as well as on other ethnographic
+subjects, are not trustworthy. He has transferred Greenland tales to
+Cumberland Sound, though the traditions of these tribes differ
+materially one from the other. I tried hard to corroborate his
+statements concerning the amaroq and the tornarsuq, concerning certain
+customs, &c., and am convinced that they are totally unknown to all the
+natives of Baffin Land from Nugumiut to Tununirn.
+
+Kumlien states that the better land is below the surface of the earth
+and that those who are killed by violence descend after death. According
+to Hall and to replies to my own inquiries, it is quite the reverse.
+Lyon’s report is extremely interesting, particularly his description of
+the stages of the nether world, of which I could only find a scanty hint
+in the names. He says (p. 372):
+
+ There are two places appointed to receive the souls of the good:
+ one of these is in the center of the earth, the other in qilaq, or
+ heaven. To the latter place, such as are drowned at sea, starved
+ to death, murdered, or killed by walruses or bears, are instantly
+ wafted, and dwell in a charming country, which, however, has never
+ been seen by any angakoq. * * *
+
+ The place of souls in the world below is called Adli generally;
+ but there are, properly, four distinct states of blessedness, and
+ each rank has a world to itself, the lowest land being the last
+ and best, which all hope to reach. The day on which a good person
+ dies and is buried, the soul goes to a land immediately under the
+ visible world; and, still descending, it arrives the second day at
+ one yet lower; the third day it goes farther yet; and on the
+ fourth it finds, “below the lowest deep, a deeper still.” This is
+ the “good land,” and the soul which reaches it is for ever happy.
+ The three first stages are bad uncomfortable places for in each
+ the sky is so close to the earth, that a man cannot walk erect:
+ yet these regions are inhabited; and the good soul, in passing
+ through them, sees multitudes of the dead, who, having lost their
+ way, or, not being entitled to the “good land,” are always
+ wandering about and in great distress. Whether these unhappy souls
+ are in purgatory or not, I was unable to learn; but they suffer no
+ other pain than what we would call the “fidgets.” In the lowest
+ Adli a perpetual and delightful summer prevails.
+
+The belief of these tribes undoubtedly is that all who die by accident
+or by violence and women who die in childbirth are taken to the upper
+world. I never heard a different opinion expressed by any native. I do
+not know whether they believe in a series of upper worlds similar to the
+nether worlds of the Iglulirmiut, but it is probable, from the names
+Qudlivun and Qudliparmiut. In the Greenland tradition the upper world is
+represented as a country with hills and valleys, over which the solid
+blue sky is expanded. Sedna of the Oqomiut lives in Adlivun, and here
+the souls must stay one year after death. Everybody who dies from
+disease or who has offended Sedna by infringing her orders is taken to
+her. The Eskimo are in great fear of the terrors of her abode. Murderers
+and offenders against human laws, after they have entered Sedna’s house,
+will never leave it; the other souls, however, are taken to the
+Adliparmiut, where they live comparatively at their ease, although they
+are not nearly so blessed as the Qudliparmiut. They hunt whales and
+walrus and are almost always troubled by ice and snow.
+
+The older authors on Greenland mythology state that the conceptions of
+the natives do not coincide (Cranz). According to one tradition the good
+land is below, and tornarsuq, the supreme tornaq, is master of it. Here
+continuous summer prevails and there is plenty of fresh water, with a
+profusion of game. Only those people are allowed to come here who have
+been good hunters and workers, who have accomplished great exploits,
+caught many seals, who have suffered much, or have died by violence or
+in childbirth. The souls of the deceased must slide for five days, or
+even longer, down a steep rock, which has become quite slippery from the
+blood which has been sprinkled over it. Those who have been lazy and
+unfit for working go to the upper world, where they suffer from scarcity
+of food. Particularly the bad and witches are taken to this country,
+where they are tormented by ravens.
+
+Another tradition places the good land in heaven. The souls travel on
+the rainbow to the moon, near which they find a large lake abounding
+with fowls and fish. Rink gives the following statement on this subject
+(p. 37):
+
+ After death, human souls either go to the upper or to the under
+ world. The latter is decidedly to be preferred, as being warm and
+ rich in food. There are the dwellings of the happy dead called
+ arsissut,--viz, those who live in abundance. On the contrary,
+ those who go to the upper world will suffer from cold and famine;
+ and these are called the arssartut, or ball players, on account of
+ their playing at ball with a walrus head, which gives rise to the
+ aurora borealis.
+
+While the Iglulirmiut believe that the soul leaves the body immediately
+after death and descends to Adli, the tribes of Davis Strait suppose
+that it lingers three days around the body, unable to leave it. Then it
+descends to Sedna’s house. During its stay in Adlivun the soul is called
+tupilaq, which is represented by the figure of a man with wide, loose,
+shabby clothing. It is looked upon as a malevolent spirit, frequently
+roaming around the villages. The tupilaq is not allowed to enter the
+houses, and if the angakoq perceives and announces his presence no one
+would dare to leave the houses. His touch kills men at once, the sight
+of him causes sickness and mischief. As soon as the soul has become an
+adliparmio, it is at rest and ceases to be feared as a tupilaq.
+
+It is worth remarking that the Greenlanders designate with the name of
+tupilaq a supernatural being made by men for the purpose of destroying
+their enemies (Rink, p. 53). It is composed of various parts of
+different animals and is enabled to act in the shape of any of them at
+will. I have not found any trace of this idea among the Central Eskimo.
+
+
+THE TORNAIT AND THE ANGAKUT.
+
+A consideration of the religious ideas of the Eskimo shows that the
+tornait, the invisible rulers of every object, are the most remarkable
+beings next to Sedna. Everything has its inua (owner), which may become
+the genius of man who thus obtains the qualities of angakunirn. I am not
+quite sure that every inua can become the tornaq of a man, though with
+the Greenlanders this was possible. I learned of three kinds of spirits
+only, who are protectors of angakut: those in the shape of men, of
+stones, and of bears. These spirits enable the angakut to have
+intercourse with the others who are considered malevolent to mankind,
+and though those three species are kind to their angakut they would hurt
+strangers who might happen to see them. The bear seems to be the most
+powerful among these spirits. The tornait of the stones live in the
+large bowlders scattered over the country. The Eskimo believe that these
+rocks are hollow and form a nice house, the entrance of which is only
+visible to the angakoq whose genius lives in the stone. The tornaq is a
+woman with only one eye, in the middle of the brow. Another kind of
+tornaq lives in the stones that roll down the hills in spring when the
+snow begins to melt. If a native happens to meet such a stone, which is
+about to become his tornaq, the latter addresses him: “I jumped down in
+long leaps from my place on the cliff. As the snow melts, as water is
+formed on the hills, I jump down.” Then it asks the native whether he is
+willing to have it for his tornaq, and if he answers in the affirmative
+it accompanies him, wabbling along, as it has no legs.
+
+The bear tornaq is represented as a huge animal without any hair except
+on the points of the ears and of the tail and at the mouth. If a man
+wishes to obtain a bear for his tornaq he must travel all alone to the
+edge of the land floe and summon the bears. Then a large herd will
+approach and frighten him almost to death. He falls down at once. Should
+he fall backward he would die at once. If he falls upon his face,
+however, one bear out of the herd steps forward and asks him if he
+wishes him to become his tornaq. He then recovers and takes the bear for
+his spirit and is accompanied by him on the return journey. On the way
+home, they pass a seal hole and the bear captures the animal for his
+master. The Eskimo is now a great angakoq, and whenever he wants help he
+is sure to get it from his bear.
+
+The Eskimo do not make images of the tornait or other supernatural
+beings in whom they believe, but use to a great extent amulets
+(arngoaq), some of which are given by the tornait, while others are
+inherited. The most common varieties of amulets are the feather of an
+owl, a bear’s tooth, and the like, which are always worn on the middle
+of the back of the inner jacket. Rare minerals (e.g., iron) sewed up in
+a piece of skin are sometimes used for the same purpose. A small part of
+the first gown worn by a child is considered a powerful amulet and is
+preserved for this reason. It is worn at the point of the hood at a
+great feast celebrated every fall (see pp. 604, 611) and is called
+koukparmiutang.
+
+Lyon (p. 367) gives the following account of the use of amulets in
+Iglulik:
+
+ Bones and teeth of animals, hanging as solitary pendants, or
+ strung in great numbers, have peculiar virtues, and the bones of
+ the feet of the kabliaqdjuq, which I imagine to be the wolverine,
+ are the most in request. The front teeth of musk oxen are
+ considered as jewels, while the grinders, one or two together, are
+ much esteemed as tassels for the strings used to tie up the
+ breeches of the women. Eye teeth of foxes are sometimes seen to
+ the number of hundreds, neatly perforated and arranged as a kind
+ of fringe round caps or dresses, and even the bones and teeth of
+ fish have their value.
+
+ Leather cases of the size of a quill, and containing small pieces
+ of deer’s or other flesh, are frequently attached to the caps or
+ hoods of children, but whether to render them expert hunters, or
+ to preserve their health, I could not discover. I was assured that
+ broken spear heads, and other equally cumbrous pendants, worn
+ round the necks of young girls, were spells for the preservation
+ of their chastity, while the same ornaments caused the women to be
+ prolific.
+
+The principal office of the angakut is to find out the reason of
+sickness and death or of any other misfortune visiting the natives.
+
+The Eskimo believes that he is obliged to answer the angakoq’s questions
+truthfully. The lamps being lowered, the angakoq strips off his outer
+jacket, pulls the hood over his head, and sits down in the back part of
+the hut facing the wall. He claps his hands, which are covered with
+mittens, and, shaking his whole body, utters sounds which one would
+hardly recognize as human.
+
+Thus he invokes his tornaq, singing and shouting alternately, the
+listeners, who sit on the edge of the bed, joining the chorus and
+answering his questions. Then he asks the sick person: “Did you work
+when it was forbidden?” “Did you eat when you were not allowed to eat?”
+And if the poor fellow happens to remember any transgression of such
+laws, he cries: “Yes, I have worked.” “Yes, I have eaten.” And the
+angakoq rejoins “I thought so” and issues his commands as to the manner
+of atonement.
+
+These are manifold. Exchange of wives between two men or adoption of a
+sick child by another family in order to save its life are frequently
+demanded. The inhabitants of a village are forbidden to wash themselves
+for a number of days, to scrape the ice from the windows, and to clean
+their urine pots before sunrise. Sometimes the angakoq commands that the
+clothing be thrown away or gives regulations for diet, particularly
+forbidding the eating of venison, working on deerskins, filing iron, &c.
+
+Disorders of women are considered as a punishment for the neglect to
+observe the regulations referring to their behavior at certain periods,
+which regulations were established by Sedna. The same is stated by Lyon
+(p. 363).
+
+A method of finding out the reason of a disease is by “head lifting.”
+A thong is tied round the head of the sick person or of a relative, who
+must lie down on the bed, the angakoq holding the thong. Then he asks
+his tornaq the reason of the sickness and the remedy. If the tornaq
+answers a question of the angakoq in the affirmative the head is easily
+lifted. In the other case it feels so heavy that he is unable to move
+it. Another method is by lifting a boot or a stone, which has been
+placed under the pillow of the patient. The angakut believe that the
+boot or stone becomes heavy and cannot be lifted when the tornaq answers
+their incantations.
+
+At the beginning of some of their performances I have observed the
+angakoq crawling about in the passage of the hut, howling and shouting,
+while those inside kept on singing. Then he entered the hut and
+continued the incantations on the back part of the bed.
+
+Sometimes their cure for sickness is laying a piece of burning wick upon
+the diseased part of the body and blowing it up into the air or merely
+blowing upon it.
+
+Storm and bad weather, when lasting a long time and causing want of
+food, are conjured by making a large whip of seaweed, stepping to the
+beach, and striking out in the direction whence the wind blows, at the
+same time crying Taba (It is enough).
+
+A great number of the performances of the angakut require much skill and
+expertness. Thus in invoking a tornaq or flying to a distant place they
+can imitate a distant voice by a sort of ventriloquism. In these
+performances they always have the lamps extinguished and hide themselves
+behind a screen hung up in the back part of the hut. The tornaq, being
+invoked, is heard approaching and shaking the hut. The angakoq believes
+that it is unroofed and flies with his spirit to their place of
+destination, to propitiate the wrath of a hostile tornaq, to visit the
+moon or Sedna’s dismal abode.
+
+Part of their performances might almost be called juggling. Hall (II, p.
+101) describes one of these performances:
+
+ The angakoq (Ar-too-a) now made use of three walrus spears. One of
+ these he thrust into the wall of the snow house, and * * * ran
+ with it outside of the igdlu [house] where his ejaculations were
+ responded to by the party inside with the cries of “Atte! Atte!”
+ [Go on! Go on!]. Returning with his spear to the door, he had a
+ severe wrestling match with four of the men, who overcame him. But
+ coming again into the central igdlu, and having the lights which
+ had been at the first patted down, relit, he showed the points of
+ two spears apparently covered with fresh blood, which he held up
+ in the presence of all.
+
+The performance of the angakut in the Sedna feast, which will be
+described hereafter (p. 604) is quite astonishing. Some pierce their
+bodies with harpoons, evidently having bladders filled with blood
+fastened under their jackets beforehand, and bleed profusely as they
+enter the hut. (See Appendix, Note 5.)
+
+A memorable ceremony has been described by Hall (I, p. 469):
+
+ I heard a loud shout just outside [the hut]. As quick as thought,
+ the Eskimo sprang for the long knives lying around, and hid them
+ wherever they could find places. * * * Immediately there came
+ crawling into the low entrance to the hut a man with long hair
+ completely covering his face and eyes. He remained on his knees on
+ the floor of the hut, feeling round like a blind man at each side
+ of the entrance, back of the firelight, the place where meat is
+ usually kept, and where knives may generally be found. Not finding
+ any, the angakoq slowly withdrew. * * * If he had found a knife he
+ would have stabbed himself in the breast.
+
+It is one of their favorite tricks to have their hands tied up and a
+thong fastened around their knees and neck. Then they begin invoking
+their tornaq, and all of a sudden the body lies motionless while the
+soul flies to any place which they wish to visit. After returning, the
+thongs are found untied, though they had been fastened by firm knots.
+The resemblance of this performance to the experiments of modern
+spiritualists is striking.
+
+The angakut use a sacred language in their songs and incantations.
+A great number of words have a symbolic meaning, but others are old
+roots, which have been lost from common use in the lapse of time. These
+archaic words are very interesting from a linguistic point of view.
+Indeed, some are found which are still in use in Greenland, though lost
+in the other dialects, and others which are only used in Alaska.
+
+I ought to add here that most of the angakut themselves believe in their
+performances, as by continued shouting and invoking they fall into an
+ecstasy and really imagine they accomplish the flights and see the
+spirits.
+
+The angakoq, who must be paid at once for curing a sick person, receives
+pretty large fees for services of this kind.
+
+Although witchcraft occupied a prominent place in the belief of the
+Greenlanders I could only find very faint traces of it in Baffin Land,
+to wit, the opinion that a man has the power of injuring a distant enemy
+by some means the details of which I did not learn.
+
+I shall add here the numerous regulations referring to eating and
+working, many of which are connected with the Sedna tradition, and the
+observance of which is watched by the angakut. As all sea animals have
+originated from her fingers the Eskimo must make an atonement for every
+animal he kills. When a seal is brought into the hut the women must stop
+working until it is cut up. After the capture of a ground seal, walrus,
+or whale they must rest for three days. Not all kinds of work, however,
+are forbidden, for they are allowed to mend articles made of sealskin,
+but they must not make anything new. For instance, an old tent cover may
+be enlarged in order to build a larger hut, but it is not permitted to
+make a new one. Working on new deerskins is strictly forbidden. No skins
+of this kind obtained in summer may be prepared before the ice has
+formed and the first seal is caught with the harpoon. Later, as soon as
+the first walrus is caught, the work must stop again until the next
+fall. For this reason all families are eager to finish the work on
+deerskins as quickly as possible, as the walrusing season is not
+commenced until that is done.
+
+The laws prohibiting contact with deer and sea animals at the same time
+are very strict. According to the Eskimo themselves Sedna dislikes the
+deer (probably for some reason connected with the tradition of its
+origin,) and therefore they are not allowed to bring it in contact with
+her favorites. The meat of the whale, seal, or walrus must not be eaten
+on the same day with venison. It is not permitted that both sorts of
+meat lie on the floor of the hut or behind the lamps at the same time.
+If a man who has eaten venison in the morning happens to enter a hut in
+which seal meat is being cooked he is allowed to eat venison on the bed,
+but it must be wrapped up before being carried into the hut and he must
+take care to keep clear of the floor. Before changing from one food to
+the other the Eskimo must wash themselves. For the same reason walrus
+hide must not be carried to Lake Nettilling, which is considered the
+domain of deer.
+
+A similar custom requires that the Ukusiksalirmiut carry salmon into a
+hut by a separate entrance, for it must not pass through the same one as
+seal oil. Besides, the fish must only be cooked at the distance of a
+day’s journey from the place where they have been caught. If eaten on
+the spot they must be eaten raw (Klutschak, p. 158).
+
+Their customs referring to hunting are manifold. When skinning a deer
+they must not break a single bone; then, they cut off bits of different
+parts of the animal and bury them in the ground or under stones (Hall I,
+p. 386). I have never noticed this custom myself. On the west shore of
+Hudson Bay dogs are not allowed to gnaw deer bones during the deer
+hunting season or seal bones during the sealing season (Klutschak, p.
+123). Deer bones must not be broken while walrus are hunted (Hall II,
+p. 155).
+
+When the men go out hunting in their kayaks the women of the
+Aivillirmiut take a cup down to the shore and leave it there, believing
+that it will bring luck (Hall II, p. 103). On Davis Strait they throw a
+piece of seal’s blubber on their husband’s kayak when he is about to go
+hunting (Kumlien, p. 45). After the capture of a whale the Aivillirmiut
+are not allowed to burn shrubs, but use bones of the whale instead,
+which are mixed with blubber (Hall II, p. 364). If an animal that is
+with young is killed the fetus must not be taken and used for food (Hall
+II, p. 253). When a bear is caught the Nugumiut and the Oqomiut are
+accustomed to fasten its bladder to a stick which is placed upright near
+the hut or encampment for three days.
+
+When a house is deserted the Aivillirmiut are in the habit of carrying
+all the bones lying inside to some distance and putting them upon the
+ice (Hall II, p. 175). If they intend to move to a place some distance
+away they are in the habit of burying some of their clothing. Klutschak
+observed this custom among the Netchillirmiut; I myself, among the
+Akudnirmiut. If a great number of families leave a village those who
+remain build new houses, as they believe that they would otherwise have
+bad luck in hunting.
+
+A great number of regulations refer to the behavior of women during
+menstruation. They are not allowed to eat raw meat, they must cook in
+separate pots, and are not permitted to join in festivals, being looked
+upon as unclean during this period. Customs referring to childbirth and
+sickness will be found further on (see p. 609).
+
+When a traveling party visits a neighboring tribe it is obliged to adopt
+the customs and regulations of the latter.
+
+This account does not by any means include all the peculiar customs of
+these people, for they are so numerous and the difficulty of finding out
+anything pertaining to this subject is so great that it is probable that
+the greater part of them have escaped notice.
+
+I shall also mention a few customs that are peculiar to certain places.
+At Qeqertelung, east of Naujateling, in Cumberland Sound, the Eskimo dig
+potstone, but must buy it from the rock: that is, having dug out a
+piece, they must give the rock something in exchange; for example, ivory
+carvings, beads, food, or the like.
+
+At Arligaulik, near Wager River, the Eskimo address a large rock and bid
+it farewell when passing (Hall II, p. 174).
+
+In Cumberland Sound there is a cape called Iliqimisarbing, i.e., the
+place of headshaking. The place is very dangerous, as heavy squalls
+sweep down the steep rocks and slides frequently occur. Therefore the
+natives never pass it without shaking their heads, at the same time
+uttering a deep murmur.
+
+Besides the tornait already mentioned, a number of others are known
+which cannot become genii of men. A spirit of the sea, Kalopaling or
+Mitiling, is described in a tradition (see p. 620). In Erdmann’s
+Wörterbuch des Labradordialectes “Mitiling” is translated Gespenst,
+i.e., ghost. No doubt it is the name of the same spirit or at least of a
+similar one which is recognized among the northern tribes, the literal
+translation being “with eider ducks.” Another spirit of which the
+natives are in great fear is Qiqirn, a phantom in the shape of a huge
+dog almost without hair. Like the bear which has been alluded to, it has
+hair only at the mouth, the feet, and the points of the ears and the
+tail. If it comes near dogs or men they fall into fits and only recover
+when Qiqirn has left. It is exceedingly afraid of men and runs away as
+soon as an angakoq descries it.
+
+A very remarkable tornaq is the qaggim inua, i.e., master of the dancing
+house. The natives build large houses for feasting, singing, and
+dancing, which are devoted to spirits. This tornaq has the shape of a
+bandy legged man, his knees being bent outward and forward. He has not a
+single hair upon his entire body and no bones at the back of his head.
+To touch him would result in immediate death (see p. 636).
+
+Besides these tornait, more powerful supernatural beings are known, who
+are “owners” (inua) of the stars and constellations and of meteorologic
+processes. Moon and sun are considered brother and sister, and in this
+the tradition of the Central Eskimo exactly corresponds with that of the
+Greenlanders. It is even known among the Eskimo of Point Barrow
+(Simpson, p. 940). From Repulse Bay (Aivillirmiut) a few scanty traces
+of this tradition are recorded by Rae (I, p. 79). He relates as follows:
+
+ It is said that many years ago, not long after the creation of the
+ world, there was a mighty conjurer, who gained so much power that
+ at last he raised himself up into the heavens, taking with him his
+ sister (a beautiful girl) and a fire. To the latter he added great
+ quantities of fuel, which thus formed the sun. For some time he
+ and his sister lived in great harmony, but at last they disagreed,
+ and he, in addition to maltreating the lady in many ways, at last
+ scorched the side of her face. She had suffered patiently all
+ sorts of indignities, but the spoiling of her beauty was not to be
+ borne; she therefore ran away from him and formed the moon, and
+ continues so until this day. Her brother is still in chase of her,
+ but although he gets near, he will never overtake her. When it is
+ new moon, the burnt side of the face is towards us; when full
+ moon, the reverse is the case.
+
+The following form of the legend, which I received from some Akudnirmiut
+and Oqomiut, is almost identical with the Greenland one:
+
+In olden times a brother and his sister lived in a large village in
+which there was a singing house, and every night the sister with her
+playfellows enjoyed themselves in this house. Once upon a time, when all
+the lamps in the singing house were extinguished, somebody came in and
+outraged her. She was unable to recognize him; but she blackened her
+hands with soot and when the same again happened besmeared the man’s
+back with it. When the lamps were relighted she saw that the violator
+was her brother. In great anger she sharpened a knife and cut off her
+breasts, which she offered to him, saying: “Since you seem to relish me,
+eat this.” Her brother fell into a passion and she fled from him,
+running about the room. She seized a piece of wood (with which the lamps
+are kept in order) which was burning brightly and rushed out of the
+house. The brother took another one, but in his pursuit he fell down and
+extinguished his light, which continued to glow only faintly. Gradually
+both were lifted up and continued their course in the sky, the sister
+being transformed into the sun, the brother into the moon. Whenever the
+new moon first appears she sings:
+
+ Aningaga tapika, takirn tapika qaumidjatedlirpoq; qaumatitaudle.
+ Aningaga tapika, tikipoq tapika.
+
+ (My brother up there, the moon up there begins to shine;
+ he will be bright.
+ My brother up there, he is coming up there.)
+
+
+THE FLIGHT TO THE MOON.
+
+There exists another tradition in regard to the spirit of the moon,
+which is also known to the Greenlanders. While in the first tradition
+the moon is a man carrying a glowing light, in the other she is the moon
+man’s house (Rink, p. 440). The legend, as told by the Oqomiut and
+Akudnirmiut, is the narrative of the flight of an angakoq to the moon
+and is as follows:
+
+A mighty angakoq, who had a bear for his tornaq, resolved to pay a visit
+to the moon. He sat down in the rear of his hut, turning his back toward
+the lamps, which had been extinguished. He had his hands tied up and a
+thong fastened around his knees and neck. Then he summoned his tornaq,
+which carried him rapidly through the air and brought him to the moon.
+He observed that the moon was a house, nicely covered with white
+deerskins, which the man in the moon used to dry near it. On each side
+of the entrance was the upper portion of the body of an enormous walrus,
+which threatened to tear in pieces the bold intruder. Though it was
+dangerous to pass by the fierce animals, the angakoq, by help of his
+tornaq, succeeded in entering the house.
+
+In the passage he saw the only dog of the man of the moon, which is
+called Tirie´tiang and is dappled white and red. On entering the main
+room he perceived, to the left, a small additional building, in which a
+beautiful woman, the sun, sat before her lamp. As soon as she saw the
+angakoq entering she blew her fire, behind the blaze of which she hid
+herself. The man in the moon came to meet him kindly, stepping from the
+seat on the ledge and bidding the stranger welcome. Behind the lamps
+great heaps of venison and seal meat were piled up, but the man of the
+moon did not yet offer him anything. He said: “My wife, Ululiernang,
+will soon enter and we will perform a dance. Mind that you do not laugh,
+else she will slit open your belly with her knife, take out your
+intestines, and give them to my ermine which lives in yon little house
+outside.”
+
+Before long a woman entered carrying an oblong vessel in which her ulo
+(see p. 518) lay. She put it on the floor and stooped forward, turning
+the vessel like a whirligig. Then she commenced dancing, and when she
+turned her back toward the angakoq it was made manifest that she was
+hollow. She had no back, backbone, or entrails, but only lungs and
+heart.
+
+The man joined her dance and their attitudes and grimaces looked so
+funny that the angakoq could scarcely keep from laughing. But just
+at the right moment he called to mind the warnings of the man in
+the moon and rushed out of the house. The man cried after him,
+“Uqsureliktaleqdjuin” (“Provide yourself with your large white bear
+tornaq”).[7] Thus he escaped unhurt.
+
+ [Footnote 7: Uqsurelik, with blubber, signifies in the language of
+ the angakut the white bear; lauk, large; -leqdjorpoq, he provides
+ himself with.]
+
+Upon another visit he succeeded in mastering his inclination to laugh
+and was hospitably received by the man after the performance was
+finished. He showed him all around the house and let him look into a
+small additional building near the entrance. There he saw large herds of
+deer apparently roaming over vast plains, and the man of the moon
+allowed him to choose one animal, which fell immediately through a hole
+upon the earth. In another building he saw a profusion of seals swimming
+in an ocean and was allowed to pick out one of these also. At last the
+man in the moon sent him away, when his tornaq carried him back to his
+hut as quickly as he had left it.
+
+During his visit to the moon his body had lain motionless and soulless,
+but now it revived. The thongs with which his hands had been fastened
+had fallen down, though they had been tied in firm knots. The angakoq
+felt almost exhausted, and when the lamps were relighted he related to
+the eagerly listening men his adventures during his flight to the moon.
+
+It is related in the course of this tradition that the man in the moon
+has a qaumat, some kind of light or fire, but I could not reach a
+satisfactory understanding of the meaning of this word. It is derived
+from qauq (daylight) and is used in Greenland for the moon herself.
+Among the Eskimo of Baffin Land it is only employed in the angakoq
+language, in which the moon is called qaumavun, the sun qaumativun.
+Another name of the moon is aninga (her brother), in reference to the
+first legend. The natives also believe that the man in the moon makes
+the snow. He is generally considered a protector of orphans and of the
+poor, and sometimes descends from his house on a sledge drawn by his
+dog, Tirie´tiang, in order to help them (see the tradition of
+Qaudjaqdjuq, p. 630).
+
+
+KADLU THE THUNDERER.
+
+It is said that three sisters make the lightning, the thunder, and the
+rain. The names of two of them are Ingnirtung (the one who strikes the
+fire) and Udluqtung (the one who rubs the skins), whose second name is
+Kadlu (thunder), while that of the third I could not ascertain. They
+live in a large house the walls of which are supported by whale ribs. It
+stands in the far west, at a great distance from the sea, as Kadlu and
+her sisters do not like to go near it. If an Eskimo should happen to
+enter the house he must hasten away or Ingnirtung will immediately kill
+him with her lightning. Even the stones are afraid of her and jump down
+the hills whenever they see the lightning and hear the thunder. The
+faces of the sisters are entirely black and they wear no clothes at
+all.(?) Ingnirtung makes the lightning by striking two red stones
+together (flint). Kadlu makes the thunder by rubbing sealskins and
+singing. The third sister makes the rain by urinating. They procure food
+by striking reindeer with the lightning, which singes their skins and
+roasts their flesh. The Akudnirmiut say that beyond Iglulik, on the
+continent of America, a large tribe of Eskimo live whom they call
+Kakī´joq. The women of the tribe are said to have rings tattooed round
+their eyes. These natives offer the dried skins of a species of small
+seals to Kadlu, who uses them for making the thunder.
+
+
+FEASTS, RELIGIOUS AND SECULAR.
+
+The Eskimo have some very interesting feasts, most of which are closely
+connected with their religious notions. In summer feasts are celebrated
+in the open air, but in winter a house, called qaggi, or, as we may call
+it, singing house, is built for that purpose.
+
+ [Illustration: FIG. 531. Diagram showing interior of qaggi or
+ singing house among eastern tribes.]
+
+The plan of the house which is used by the eastern tribes is represented
+in Fig. 531. It is a large snow dome about fifteen feet in height and
+twenty feet in diameter, without any lining. In the center there is a
+snow pillar five feet high, on which the lamps stand. When the
+inhabitants of a village assemble in this building for singing and
+dancing the married women stand in a row next the wall. The unmarried
+women form a circle inside the former, while the men sit in the
+innermost row. The children stand in two groups, one at each side of the
+door. When the feast begins, a man takes up the drum (kilaut), which
+will be described presently, steps into the open space next the door,
+and begins singing and dancing. Among the stone foundations of Niutang,
+in Kingnait (Cumberland Sound), there is a qaggi built on the same plan
+as the snow structure. Probably it was covered with a snow roof when in
+use.
+
+ [Illustration: FIG. 532. Plan of Hudson Bay qaggi or singing house.
+ (From Hall II, p. 220.)]
+
+Hall gives the plan of the Hudson Bay qaggi (Fig. 532), a copy of which
+is here introduced, as well as his description of the drum (Fig. 533),
+which I have never seen made (Hall II, p. 96):
+
+ The drum is made from the skin of the deer [or seal], which is
+ stretched over a hoop made of wood, or of bone from the fin of a
+ whale, by the use of a strong, braided cord of sinew passed around
+ a groove on the outside. The hoop is about 2½ inches wide, 1½
+ inches thick, and 3 feet in diameter, the whole instrument
+ weighing about 4 pounds. The wooden drumstick, 10 inches in length
+ and 3 inches in diameter, is called a kentun. * * *
+
+ The deerskin which is to be the head of the instrument is kept
+ frozen when not in use. It is then thoroughly saturated with
+ water, drawn over the hoop, and temporarily fastened in its place
+ by a piece of sinew. A line of heavy, twisted sinew, about 50 feet
+ long, is now wound tightly on the groove on the outside of the
+ hoop, binding down the skin. This cord is fastened to the handle
+ of the kilaut [drum], which is made to turn by the force of
+ several men (while its other end is held firmly), and the line
+ eased out as required. To do this a man sits on the bed-platform,
+ “having one or two turns of the line about his body, which is
+ encased in furred deerskins, and empaled by four upright pieces of
+ wood.” Tension is secured by using a round stick of wood as a
+ lever on the edge of the skin, drawing it from beneath the cord.
+ When any whirring sound is heard, little whisps of reindeer hair
+ are tucked in between the skin and the hoop, until the head is as
+ tight as a drum.
+
+ [Illustration: FIG. 533. Kilaut or drum.]
+
+ When the drum is played, the drum handle is held in the left hand
+ of the performer, who strikes the edge of the rim opposite that
+ over which the skin is stretched. He holds the drum in different
+ positions, but keeps it in a constant fan-like motion by his hand
+ and by the blows of the kentun struck alternately on the opposite
+ sides of the edge. Skillfully keeping the drum vibrating on the
+ handle, he accompanies this with grotesque motions of the body,
+ and at intervals with a song, while the women keep up their own
+ Inuit songs, one after another, through the whole performance.
+
+The feast is described as follows:
+
+ As usual the women sat on the platform Turk fashion; the men,
+ behind them with extended legs. The women were gayly dressed. They
+ wore on each side of the face an enormous pigtail, made by
+ wrapping their hair on a small wooden roller a foot in length;
+ strips of reindeer-fur being wrapped with the hair [see p. 559].
+ These were black and white for those who had sons and black only
+ for those who had none. Shining ornaments were worn on the head
+ and on the breast they had masonic-like aprons, the groundwork of
+ which was of a flaming red color, ornamented with glass beads of
+ many colors.
+
+In Cumberland Sound the women also wear pigtails at the celebration of
+these feasts. The drum is sometimes played with the wrist of the right
+hand instead of the beater.
+
+Every singing house is dedicated to a tornaq, the qaggim inua, as
+mentioned above. For this reason all these performances may be
+considered religious feasts.
+
+The songs are always composed by the singer himself. Satiric songs are
+great favorites on these occasions. While the men listen in silence the
+women join in the chorus, amna aya, the never failing end of each verse.
+The dancer remains on one spot only, stamping rhythmically with the
+feet, swinging the upper part of his body, and at the same time playing
+the kilaut. While dancing he always strips the upper part of the body,
+keeping on only trousers and boots. Singing and dancing are alternated
+with wrestling matches and playing at hook and crook. Almost every great
+success in hunting is celebrated in the qaggi, and especially the
+capture of a whale. Such a feast has been described by Parry.
+
+ [Illustration: FIG. 534. Plans of remains of supposed qaggin or
+ singing houses. (From Parry II, p. 362.)]
+
+The stone foundations observed by Parry and copied here (Fig. 534) are
+probably the remains of singing houses. Parry’s description is as
+follows (II, p. 362):
+
+ It appears that the whole whale or a principal part of it is
+ dragged into the enclosure, where some of the men are employed in
+ cutting it up and throwing the pieces over the wall to the rest,
+ who stand ready to receive them outside; while within the women
+ range themselves in a circle around the whale and continue singing
+ during the operation. * * * Each of these structures * * * was the
+ distinct property of a particular individual; and had probably, in
+ its turn, been the seat of feasting and merriment either to the
+ present owner, or those from whom he had inherited it.
+
+Great feasts closely connected with the Sedna tradition are celebrated
+every fall.
+
+When late in the fall storms rage over the land and release the sea from
+the icy fetters by which it is as yet but slightly bound, when the
+loosened floes are driven one against the other and break up with loud
+crashes, when the cakes of ice are piled in wild disorder one upon
+another, the Eskimo believes he hears the voices of spirits which
+inhabit the mischief laden air.
+
+The spirits of the dead, the tupilaq, knock wildly at the huts, which
+they cannot enter, and woe to the unhappy person whom they can lay hold
+of. He immediately sickens and a speedy death is regarded as sure to
+come. The wicked qiqirn pursues the dogs, which die with convulsions and
+cramps as soon as they see him. All the countless spirits of evil are
+aroused, striving to bring sickness and death, bad weather, and failure
+in hunting. The worst visitors are Sedna, mistress of the under world,
+and her father, to whose share the dead Inuit fall. While the other
+spirits fill the air and the water, she rises from under the ground.
+
+It is then a busy season for the wizards. In every hut we may hear them
+singing and praying; conjuring of the spirits is going on in every
+house. The lamps burn low. The wizard sits in a mystic gloom in the rear
+of the hut. He has thrown off his outer coat and drawn the hood of his
+inner garment over his head, while he mutters indescribable sounds,
+unnatural to a human voice. At last the guardian spirit responds to the
+invocation. The angakoq lies in a trance and when he comes to himself he
+promises in incoherent phrases the help of the good spirit against the
+tupilaq and informs the credulous, affrighted Inuit how they can escape
+from the dreaded ghosts.
+
+The hardest task, that of driving away Sedna, is reserved for the most
+powerful angakoq. A rope is coiled on the floor of a large hut in such a
+manner as to leave a small opening at the top, which represents the
+breathing hole of a seal. Two angakut stand by the side of it, one of
+them holding the seal spear in his left hand, as if he were watching at
+the seal hole in the winter, the other holding the harpoon line. Another
+angakoq, whose office it is to lure Sedna up with a magic song, sits at
+the back of the hut. At last she comes up through the hard rocks and the
+wizard hears her heavy breathing; now she emerges from the ground and
+meets the angakoq waiting at the hole. She is harpooned and sinks away
+in angry haste, drawing after her the harpoon, to which the two men hold
+with all their strength. Only by a desperate effort does she tear
+herself away from it and return to her dwelling in Adlivun. Nothing is
+left with the two men but the blood sprinkled harpoon, which they
+proudly show to the Inuit.
+
+Sedna and the other evil spirits are at last driven away, and on the
+following day a great festival for young and old is celebrated in honor
+of the event. But they must still be careful, for the wounded Sedna is
+greatly enraged and will seize any one whom she can find out of his hut;
+so on this day they all wear protecting amulets (koukparmiutang) on the
+tops of their hoods. Parts of the first garment which they wore after
+birth are used for this purpose.
+
+The men assemble early in the morning in the middle of the settlement.
+As soon as they have all got together they run screaming and jumping
+around the houses, following the course of the sun (nunajisartung or
+kaivitijung). A few, dressed in women’s jackets, run in the opposite
+direction. These are those who were born in abnormal presentations. The
+circuit made, they visit every hut, and the woman of the house must
+always be in waiting for them. When she hears the noise of the band she
+comes out and throws a dish containing little gifts of meat, ivory
+trinkets, and articles of sealskin into the yelling crowd, of which each
+one helps himself to what he can get. No hut is omitted in this round
+(irqatatung).
+
+The crowd next divides itself into two parties, the ptarmigans
+(aχigirn), those who were born in the winter, and the ducks (aggirn), or
+the children of summer. A large rope of sealskin is stretched out. One
+party takes one end of it and tries with all its might to drag the
+opposite party over to its side. The others hold fast to the rope and
+try as hard to make ground for themselves. If the ptarmigans give way
+the summer has won the game and fine weather may be expected to prevail
+through the winter (nussueraqtung).
+
+The contest of the seasons having been decided, the women bring out of a
+hut a large kettle of water and each person takes his drinking cup. They
+all stand as near the kettle as possible, while the oldest man among
+them steps out first. He dips a cup of water from the vessel, sprinkles
+a few drops on the ground, turns his face toward the home of his youth,
+and tells his name and the place of his birth (oχsoaχsavepunga----me,
+I was born in ----). He is followed by an aged woman, who announces her
+name and home, and then all the others do the same, down to the young
+children, who are represented by their mothers. Only the parents of
+children born during the last year are forbidden to partake in this
+ceremony. As the words of the old are listened to respectfully, so those
+of the distinguished hunters are received with demonstrative applause
+and those of the others with varying degrees of attention, in some cases
+even with joking and raillery (imitijung).
+
+Now arises a cry of surprise and all eyes are turned toward a hut out of
+which stalk two gigantic figures. They wear heavy boots; their legs are
+swelled out to a wonderful thickness with several pairs of breeches; the
+shoulders of each are covered by a woman’s over-jacket and the faces by
+tattooed masks of sealskins. In the right hand each carries the seal
+spear, on the back of each is an inflated buoy of sealskin, and in the
+left hand the scraper. Silently, with long strides, the qailertetang
+(Fig. 535) approach the assembly, who, screaming, press back from them.
+The pair solemnly lead the men to a suitable spot and set them in a row,
+and the women in another opposite them. They match the men and women in
+pairs and these pairs run, pursued by the qailertetang, to the hut of
+the woman, where they are for the following day and night man and wife
+(nulianititijung). Having performed this duty, the qailertetang stride
+down to the shore and invoke the good north wind, which brings fair
+weather, while they warn off the unfavorable south wind.
+
+As soon as the incantation is over, all the men attack the qailertetang
+with great noise. They act as if they had weapons in their hands and
+would kill both spirits. One pretends to probe them with a spear,
+another to stab them with a knife, one to cut off their arms and legs,
+another to beat them unmercifully on the head. The buoys which they
+carry on their backs are ripped open and collapse and soon they both lie
+as if dead beside their broken weapons (pilektung). The Eskimo leave
+them to get their drinking cups and the qailertetang awake to new life.
+Each man fills his sealskin with water, passes a cup to them, and
+inquires about the future, about the fortunes of the hunt and the events
+of life. The qailertetang answer in murmurs which the questioner must
+interpret for himself.
+
+ [Illustration: FIG. 535. Qailertetang, a masked figure. (From a
+ sketch by the author.)]
+
+The evening is spent in playing ball, which is whipped all around the
+settlement (ajuktaqtung). (See Appendix, Note 6.)
+
+This feast is celebrated as here described in Cumberland Sound and
+Nugumiut. Hall and Kumlien make a few observations in regard to it, but
+the latter has evidently misunderstood its meaning. His description is
+as follows (p. 43):
+
+ An angakoq dresses himself up in the most hideous manner, having
+ several pairs of pants on among the rest, and a horrid looking
+ mask of skins. The men and women now range themselves in separate
+ and opposite ranks, and the angakoq takes his place between them.
+ He then picks out a man and conducts him to a woman in the
+ opposite ranks. This couple then go to the woman’s hut and have a
+ grand spree for a day or two. This manner of proceeding is kept up
+ till all the women but one are disposed of. This one is always the
+ angakoq’s choice, and her he reserves for himself.
+
+Another description by Kumlien (p. 19) evidently refers to the same
+feast:
+
+ They have an interesting custom or superstition, namely, the
+ killing of the evil spirit of the deer; sometime during the winter
+ or early in spring, at any rate before they can go deer hunting,
+ they congregate together and dispose of this imaginary evil. The
+ chief ancut [angakoq], or medicine man, is the main performer. He
+ goes through a number of gyrations and contortions, constantly
+ hallooing and calling, till suddenly the imaginary deer is among
+ them. Now begins a lively time. Every one is screaming, running,
+ jumping, spearing, and stabbing at the imaginary deer, till one
+ would think a whole madhouse was let loose. Often this deer proves
+ very agile, and must be hard to kill, for I have known them to
+ keep this performance up for days; in fact, till they were
+ completely exhausted.
+
+ During one of these performances an old man speared the deer,
+ another knocked out an eye, a third stabbed him, and so on till he
+ was dead. Those who are able or fortunate enough to inflict some
+ injury on this bad deer, especially he who inflicts the death
+ blow, is considered extremely lucky, as he will have no difficulty
+ in procuring as many deer as he wants, for there is no longer an
+ evil spirit to turn his bullets or arrows from their course.
+
+I could not learn anything about this ceremony, though I asked all the
+persons with whom Kumlien had had intercourse. Probably there was some
+misunderstanding as to the meaning of their feast during the autumn
+which induced him to give this report.
+
+Hall describes the feast as celebrated by the Nugumiut (I, p. 528), as
+follows:
+
+ At a time of the year apparently answering to our Christmas, they
+ have a general meeting in a large igdlu [snow house] on a certain
+ evening. There the angakoq prays on behalf of the people for the
+ public prosperity through the subsequent year. Then follows
+ something like a feast. The next day all go out into the open air
+ and form in a circle; in the centre is placed a vessel of water,
+ and each member of the company brings a piece of meat, the kind
+ being immaterial. The circle being formed, each person eats his or
+ her meat in silence, thinking of Sedna, and wishing for good
+ things. Then one in the circle takes a cup, dips up some of the
+ water, all the time thinking of Sedna, and drinks it; and then,
+ before passing the cup to another, states audibly the time and the
+ place of his or her birth. This ceremony is performed by all in
+ succession. Finally, presents of various articles are thrown from
+ one to another, with the idea that each will receive of Sedna good
+ things in proportion to the liberality here shown.
+
+ Soon after this occasion, at a time which answers to our New
+ Year’s day, two men start out, one of them being dressed to
+ represent a woman, and go to every house in the village, blowing
+ out the light in each. The lights are afterwards rekindled from a
+ fresh fire. When Taqulitu [Hall’s well known companion in his
+ journeys] was asked the meaning of this, she replied, “New
+ sun--new light,” implying a belief that the sun was at that time
+ renewed for the year.
+
+Inasmuch as Hall did not see the feast himself, but had only a
+description by an Eskimo, into which he introduced points of similarity
+with Christian feasts, it may be looked upon as fairly agreeing with the
+feast of the Oqomiut. The latter part corresponds to the celebration of
+the feast as it is celebrated in Akudnirn.[8]
+
+ [Footnote 8: Since the above was written I learn from a paper by
+ Mr. Lucien M. Turner that a similar feast is celebrated in Ungava
+ Bay. (American Naturalist, August, 1887.)]
+
+According to a statement in the journal of Hall’s second expedition
+(II, p. 219) masks are also used on the western shore of Hudson Bay,
+where it seems that all the natives disguise themselves on this
+occasion.
+
+The Akudnirmiut celebrate the feast in the following way: The
+qailertetang do not act a part there, but other masks take their place.
+They are called mirqussang and represent a man and his wife. They wear
+masks of the skin of the ground seal, only that of the woman being
+tattooed. The hair of the man is arranged in a bunch protruding from the
+forehead (sulubaut), that of the woman in a pigtail on each side and a
+large knot at the back of the head. Their left legs are tied up by a
+thong running around the neck and the knee, compelling them to hobble.
+They have neither seal float and spear nor inflated legs, but carry the
+skin scraper. They must try to enter the huts while the Inuit hold a
+long sealskin thong before them to keep them off. If they fall down in
+the attempt to cross it they are thoroughly beaten with a short whip or
+with sticks. After having succeeded in entering the huts they blow out
+all the fires.
+
+The parts of the feast already described as celebrated in Cumberland
+Sound seem not to be customary in Akudnirn, the conjuration of Sedna and
+the exchanges of wives excepted, which are also practiced here.
+Sometimes the latter ceremony takes place the night before the feast.
+It is called suluiting or quvietung.
+
+When it is quite dark a number of Inuit come out of their huts and run
+crying all round their settlements. Wherever anybody is asleep they
+climb upon the roof of his hut and rouse him by screaming and shouting
+until all have assembled outside. Then a woman and a man (the
+mirqussang) sit down in the snow. The man holds a knife (sulung) in his
+hand, from which the feast takes its name, and sings:
+
+ Oangaja jaja jajaja aja.
+ Pissiungmipadlo panginejernago
+ Qodlungutaokpan panginejerlugping
+ Pissiungmipadlo panginejernago.
+
+To this song the woman keeps time by moving her body and her arms, at
+the same time flinging snow on the bystanders. Then the whole company
+goes into the singing house and joins in dancing and singing. This done,
+the men must leave the house and stand outside while the mirqussang
+watch the entrance. The women continue singing and leave the house one
+by one. They are awaited by the mirqussang, who lead every one to one of
+the men standing about. The pair must re-enter the singing house and
+walk around the lamp, all the men and women crying, “Hrr! hrr!” from
+both corners of the mouth. Then they go to the woman’s hut, where they
+stay during the ensuing night. The feast is frequently celebrated by all
+the tribes of Davis and Hudson Strait, and even independently of the
+great feast described above.
+
+The day after, the men frequently join in a shooting match. A target is
+set up, at which they shoot their arrows. As soon as a man hits, the
+women, who stand looking on, rush forward and rub noses with him.
+
+If a stranger unknown to the inhabitants of a settlement arrives on a
+visit he is welcomed by the celebration of a great feast. Among the
+southeastern tribes the natives arrange themselves in a row, one man
+standing in front of it. The stranger approaches slowly, his arms folded
+and his head inclined toward the right side. Then the native strikes him
+with all his strength on the right cheek and in his turn inclines his
+head awaiting the stranger’s blow (tigluiqdjung). While this is going on
+the other men are playing at ball and singing (igdlukitaqtung). Thus
+they continue until one of the combatants is vanquished.
+
+The ceremonies of greeting among the western tribes are similar to those
+of the eastern, but in addition “boxing, wrestling, and knife testing”
+are mentioned by travelers who have visited them. In Davis Strait and
+probably in all the other countries the game of “hook and crook” is
+always played on the arrival of a stranger (pakijumijartung). Two men
+sit down on a large skin, after having stripped the upper part of their
+bodies, and each tries to stretch out the bent arm of the other. These
+games are sometimes dangerous, as the victor has the right to kill his
+adversary; but generally the feast ends peaceably. The ceremonies of the
+western tribes in greeting a stranger are much feared by their eastern
+neighbors and therefore intercourse is somewhat restricted. The meaning
+of the duel, according to the natives themselves, is “that the two men
+in meeting wish to know which of them is the better man.” The similarity
+of these ceremonies with those of Greenland, where the game of hook and
+crook and wrestling matches have been customary, is quite striking, as
+is that of the explanation of these ceremonies.
+
+The word for greeting on Davis Strait and Hudson Strait, is
+Assojutidlin? (Are you quite well?) and the answer, Tabaujuradlu (Very
+well). The word Taima! which is used in Hudson Strait, and Mane taima!
+of the Netchillirmiut seem to be similar to our Halloo! The
+Ukusiksalirmiut say Ilaga! (My friend!)
+
+
+CUSTOMS AND REGULATIONS CONCERNING BIRTH, SICKNESS, AND DEATH.
+
+I have mentioned that it is extremely difficult to find out the
+innumerable regulations connected with the religious ideas and customs
+of the Eskimo. The difficulty is even greater in regard to the customs
+which refer to birth, sickness, and death, and it is no wonder that,
+while some of the accounts of different writers coincide tolerably well,
+there are great discrepancies in others, particularly as the customs
+vary to a great extent among the different tribes.
+
+Before the child is born a small hut or snow house is built for the
+mother, in which she awaits her delivery. Sick persons are isolated in
+the same way, the reason being that in case of death everything that had
+been in contact with the deceased must be destroyed. According to
+Kumlien (p. 28) the woman is left with only one attendant, a young girl
+appointed by the head ancut (angakoq) of the encampment; but this, no
+doubt, is an error. She may be visited by her friends, who, however,
+must leave her when parturition takes place. She must cut the navel
+string herself, and in Davis Strait this is done by tying it through
+with deer sinews; in Iglulik (Lyon, p. 370), by cutting it with a stone
+spear head. The child is cleaned with a birdskin and clothed in a small
+gown of the same material. According to Lyon the Iglulirmiut swathe it
+with the dried intestines of some animal.
+
+Kumlien describes a remarkable custom of which I could find no trace,
+not even upon direct inquiry (p. 281):
+
+ As soon as the mother with her new born babe is able to get up and
+ go out, usually but a few hours, they are taken in charge by an
+ aged female angakoq, who seems to have some particular mission to
+ perform in such cases. She conducts them to some level spot on the
+ ice, if near the sea, and begins a sort of march in circles on the
+ ice, the mother following with the child on her back; this
+ manœuvre is kept up for some time, the old woman going through a
+ number of performances the nature of which we could not learn and
+ continually muttering something equally unintelligible to us. The
+ next act is to wade through snowdrifts, the aged angakoq leading
+ the way. We have been informed that it is customary for the mother
+ to wade thus bare-legged.
+
+Lyon says (p. 370):
+
+ After a few days, or according to the fancy of the parents, an
+ angakoq, who by relationship or long acquaintance is a friend of
+ the family, makes use of some vessel, and with the urine the
+ mother washes the infant, while all the gossips around pour forth
+ their good wishes for the little one to prove an active man, if a
+ boy, or, if a girl, the mother of plenty of children. This
+ ceremony, I believe, is never omitted, and is called qoqsiuariva.
+
+Though I heard about the washing with urine, I did not learn anything
+about the rest of the ceremony in Cumberland Sound and Davis Strait.
+
+A few days after birth the first dress of the child is exchanged for
+another. A small hood made from the skin of a hare’s head is fitted
+snugly upon the head, a jacket for the upper part of the body is made of
+the skin of a fawn, and two small boots, made of the same kind of a
+skin, the left one being wreathed with seaweed (_Fucus_), cover the
+legs. While the child wears this clothing that which was first worn is
+fastened to a pole which is secured to the roof of the hut. In two
+months the child gets a third suit of clothes the same as formerly
+described (p. 557). Then the second gown is exposed for some time on the
+top of the hut, the first one being taken down, and both are carefully
+preserved for a year. After this time has expired both are once more
+exposed on the top of a pole and then sunk into the sea, a portion of
+the birdskin dress alone being kept, for this is considered a powerful
+amulet and is held in high esteem and worn every fall at the Sedna feast
+on the point of the hood (see p. 604). I have stated that those who were
+born in abnormal presentations wear women’s dresses at this feast and
+must make their round in a direction opposite to the movement of the
+sun. Captain Spicer, of Groton, Conn., affirms that the bird used for
+the first clothing is chosen according to a strict law, every month
+having its own bird. So far as I know, waterfowl are used in summer and
+the ptarmigan in winter, and accordingly the men are called at the great
+autumn feast the ducks and ptarmigans, the former including those who
+were born in summer, the latter those born in winter.
+
+As long as any portion of the navel string remains a strip of sealskin
+is worn around the belly.
+
+After the birth of her child the mother must observe a great number of
+regulations, referring particularly to food and work. She is not allowed
+for a whole year to eat raw meat or a part of any animal killed by being
+shot through the heart. In Cumberland Sound she must not eat for five
+days anything except meat of an animal killed by her husband or by a boy
+on his first hunting expedition. This custom seems to be observed more
+strictly, however, and for a longer period if the new born child dies.
+Two months after delivery she must make a call at every hut, while
+before that time she is not allowed to enter any but her own. At the end
+of this period she must also throw away her old clothing. The same
+custom was observed by Hall among the Nugumiut (I, p. 426). On the
+western shore of Hudson Bay she is permitted to re-enter the hut a few
+days after delivery, but must pass in by a separate entrance. An opening
+is cut for the purpose through the snow wall. She must keep a little
+skin bag hung up near her, into which she must put a little of her food
+after each meal, having first put it up to her mouth. This is called
+laying up food for the infant, although none is given to it (Hall II,
+p. 173). I have already mentioned that the parents are not allowed in
+the first year after the birth of a child to take part in the Sedna
+feast.
+
+The customs which are associated with the death of an infant are very
+complicated. For a whole year, when outside the hut, the mother must
+have her head covered with a cap, or at least with a piece of skin. If a
+ground seal is caught she must throw away the old cap and have a new one
+made. The boots of the deceased are always carried about by the parents
+when traveling, and whenever they stop these are buried in the snow or
+under stones. Neither parent is allowed to eat raw flesh during the
+following year. The woman must cook her food in a small pot which is
+exclusively used by her. If she is about to enter a hut the men who may
+be sitting inside must come out first, and not until they have come out
+is she allowed to enter. If she wants to go out of the hut she must walk
+around all the men who may happen to be there.
+
+The child is sometimes named before it is born. Lyon says upon this
+subject (p. 369):
+
+ Some relative or friend lays her hand on the mother’s stomach, and
+ decides what the infant is to be called, and, as the names serve
+ for either sex, it is of no consequence whether it proves a girl
+ or a boy.
+
+On Davis Strait it is always named after the persons who have died since
+the last birth took place, and therefore the number of names of an
+Eskimo is sometimes rather large. If a relative dies while the child is
+younger than four years or so, his name is added to the old ones and
+becomes the proper name by which it is called. It is possible that
+children receive the names of all the persons in the settlement who die
+while the children are quite young, but of this I am not absolutely
+certain. When a person falls sick the angakut change his name in order
+to ward off the disease or they consecrate him as a dog to Sedna. In the
+latter event he gets a dog’s name and must wear throughout life a
+harness over the inner jacket. Thus it may happen that Eskimo are known
+in different tribes by different names. It may also be mentioned here
+that friends sometimes exchange names and dogs are called by the name of
+a friend as a token of regard.
+
+The treatment of the sick is the task of the angakoq, whose
+manipulations have been described.
+
+If it is feared that a disease will prove fatal, a small snow house or a
+hut is built, according to the season, into which the patient is carried
+through an opening at the back. This opening is then closed, and
+subsequently a door is cut out. A small quantity of food is placed in
+the hut, but the patient is left without attendants. As long as there is
+no fear of sudden death the relatives and friends may come to visit him,
+but when death is impending the house is shut up and he is left alone to
+die. If it should happen that a person dies in a hut among its inmates,
+everything belonging to the hut must be destroyed or thrown away, even
+the tools &c. lying inside becoming useless to the survivors, but the
+tent poles may be used again after a year has elapsed. No doubt this
+custom explains the isolation of the sick. If a child dies in a hut and
+the mother immediately rushes out with it, the contents of the hut may
+be saved.
+
+Though the Eskimo feel the greatest awe in touching a dead body, the
+sick await their death with admirable coolness and without the least
+sign of fear or unwillingness to die. I remember a young girl who sent
+for me a few hours before her death and asked me to give her some
+tobacco and bread, which she wanted to take to her mother, who had died
+a few weeks before.
+
+Only the relatives are allowed to touch the body of the deceased. They
+clothe it or wrap it in deerskins and bury it at once. In former times
+they always built a tomb, at least when death occurred in the summer.
+From its usual dimensions one would suppose that the body was buried
+with the legs doubled up, for all of them are too short for grown
+persons. If the person to be buried is young, his feet are placed in the
+direction of the rising sun, those of the aged in the opposite
+direction. According to Lyon the Iglulirmiut bury half grown children
+with the feet towards the southeast, young men and women with the feet
+towards the south, and middle aged persons with the feet towards the
+southwest. This agrees with the fact that the graves in Cumberland Sound
+do not all lie east and west. The tomb is always vaulted, as any stone
+or piece of snow resting upon the body is believed to be a burden to the
+soul of the deceased. The man’s hunting implements and other utensils
+are placed by the side of his grave; the pots, the lamps, knives, &c.,
+by the side of that of the woman; toys, by that of a child. Hall (I, p.
+103) observed in a grave a small kettle hung up over a lamp. These
+objects are held in great respect and are never removed, at least as
+long as it is known to whose grave they belong. Sometimes models of
+implements are used for this purpose instead of the objects themselves.
+Figure 536 represents a model of a lamp found in a grave of Cumberland
+Sound. Nowadays the Eskimo place the body in a box, if they can procure
+one, or cover it very slightly with stones or snow. It is strange that,
+though the ceremonies of burying are very strictly attended to and
+though they take care to give the dead their belongings, they do not
+heed the opening of the graves by dogs or wolves and the devouring of
+the bodies and do not attempt to recover them when the graves are
+invaded by animals.
+
+ [Illustration: FIG. 536. Model of lamp from a grave in Cumberland
+ Sound. (Museum für Völkerkunde, Berlin.)]
+
+The body must be carried to the place of burial by the nearest
+relatives, a few others only accompanying it. For this purpose they
+rarely avail themselves of a sledge, as it cannot be used afterward, but
+must be left with the deceased. Dogs are never allowed to drag the
+sledge on such an occasion. After returning from the burial the
+relatives must lock themselves up in the old hut for three days, during
+which they mourn the loss of the deceased. During this time they do not
+dress their hair and they have their nostrils closed with a piece of
+deerskin. After this they leave the hut forever. The dogs are thrown
+into it through the window and allowed to devour whatever they can get
+at. For some time afterward the mourners must cook their meals in a
+separate pot. A strange custom was observed by Hall in Hudson Bay
+(II, p. 186). The mourners did not smoke. They kept their hoods on from
+morning till night. To the hood the skin and feathers of the head of
+_Uria grylle_ were fastened and a feather of the same waterfowl to each
+arm just above the elbow. All male relatives of the deceased wore a belt
+around the waist, besides which they constantly wore mittens. It is
+probable that at the present time all Eskimo when in mourning avoid
+using implements of European manufacture and suspend the use of tobacco.
+It has already been stated that women who have lost a child must keep
+their heads covered.
+
+Parry, Lyon (p. 369), and Klutschak (p. 201) state that when the Eskimo
+first hear of the death of a relative they throw themselves upon the
+ground and cry, not for grief, but as a mourning ceremony.
+
+For three or sometimes even four days after a death the inhabitants of a
+village must not use their dogs, but must walk to the hunting ground,
+and for one day at least they are not allowed to go hunting at all. The
+women must stop all kinds of work.
+
+On the third day after death the relatives visit the tomb and travel
+around it three times in the same direction as the sun is moving, at the
+same time talking to the deceased and promising that they will bring him
+something to eat. According to Lyon the Iglulirmiut chant forth
+inquiries as to the welfare of the departed soul, whether it has reached
+the land Adli, if it has plenty of food, &c., at each question stopping
+at the head of the grave and repeating some ceremonial words (p. 371).
+
+These visits to the grave are repeated a year after death and whenever
+they pass it in traveling. Sometimes they carry food to the deceased,
+which he is expected to return greatly increased. Hall describes this
+custom as practiced by the Nugumiut (I, p. 426). He says:
+
+ They took down small pieces of [deer] skin with the fur on, and of
+ [fat]. When there they stood around [the] grave [of the woman]
+ upon which they placed the articles they had brought. Then one of
+ them stepped up, took a piece of the [deer meat], cut a slice and
+ ate it, at the same time cutting off another slice and placing it
+ under a stone by the grave. Then the knife was passed from one
+ hand to the other, both hands being thrown behind the person. This
+ form of shifting the implement was continued for perhaps a minute,
+ the motions being accompanied by constant talk with the dead. Then
+ a piece of [deer] fur and some [fat] were placed under the stone
+ with an exclamation signifying, “Here is something to eat and
+ something to keep you warm.” Each of the [natives] also went
+ through the same forms. They never visit the grave of a departed
+ friend until some months after death, and even then only when all
+ the surviving members of the family have removed to another place.
+ Whenever they return to the vicinity of their kindred’s grave,
+ a visit is made to it with the best of food as a present for the
+ departed one. Neither seal, polar bear, nor walrus, however, is
+ taken.
+
+According to Klutschak (p. 154), the natives of Hudson Bay avoid staying
+a long time on the salt water ice near the grave of a relative.
+
+On the fourth day after death the relatives may go for the first time
+upon the ice, but the men are not allowed to hunt; on the next day they
+must go sealing, but without dogs and sledge, walking to the hunting
+ground and dragging the seal home. On the sixth day they are at liberty
+to use their dogs again. For a whole year they must not join in any
+festival and are not allowed to sing certain songs.
+
+If a married woman dies the widower is not permitted to keep any part of
+the first seal he catches after her death except the flesh. Skin,
+blubber, bones, and entrails must be sunk in the sea.
+
+All the relatives must have new suits of clothes made and before the
+others are cast away they are not allowed to enter a hut without having
+asked and obtained permission. (See Appendix, Note 7.)
+
+Lyon (p. 368) makes the following statement on the mourning ceremonies
+in Iglulik:
+
+ Widows are forbidden for six months to taste of unboiled flesh;
+ they wear no * * * pigtails, and cut off a portion of their long
+ hair in token of grief, while the remaining locks hang in loose
+ disorder about their shoulders. * * * After six months, the
+ disconsolate ladies are at liberty to eat raw meat, to dress their
+ pigtails and to marry as fast as they please; while in the
+ meantime they either cohabit with their future husbands, if they
+ have one, or distribute their favors more generally. A widower and
+ his children remain during three days within the hut where his
+ wife died, after which it is customary to remove to another. He is
+ not allowed to fish or hunt for a whole season, or in that period
+ to marry again. During the three days of lamentation all the
+ relatives of the deceased are quite careless of their dress; their
+ hair hangs wildly about, and, if possible, they are more than
+ usually dirty in their persons. All visitors to a mourning family
+ consider it as indispensably necessary to howl at their first
+ entry.
+
+I may add here that suicide is not of rare occurrence, as according to
+the religious ideas of the Eskimo the souls of those who die by violence
+go to Qudlivun, the happy land. For the same reason it is considered
+lawful for a man to kill his aged parents. In suicide death is generally
+brought about by hanging.
+
+
+
+
+TALES AND TRADITIONS.
+
+
+ITITAUJANG.
+
+A long, long time ago, a young man, whose name was Ititaujang, lived in
+a village with many of his friends. When he became grown he wished to
+take a wife and went to a hut in which he knew an orphan girl was
+living. However, as he was bashful and was afraid to speak to the young
+girl himself, he called her little brother, who was playing before the
+hut, and said, “Go to your sister and ask her if she will marry me.” The
+boy ran to his sister and delivered the message. The young girl sent him
+back and bade him ask the name of her suitor. When she heard that his
+name was Ititaujang she told him to go away and look for another wife,
+as she was not willing to marry a man with such an ugly name.[9] But
+Ititaujang did not submit and sent the boy once more to his sister.
+“Tell her that Nettirsuaqdjung is my other name,” said he. The boy,
+however, said upon entering, “Ititaujang is standing before the doorway
+and wants to marry you.” Again the sister said “I will not have a man
+with that ugly name.” When the boy returned to Ititaujang and repeated
+his sister’s speech, he sent him back once more and said, “Tell her that
+Nettirsuaqdjung is my other name.” Again the boy entered and said,
+“Ititaujang is standing before the doorway and wants to marry you.” The
+sister answered, “I will not have a man with that ugly name.” When the
+boy returned to Ititaujang and told him to go away, he was sent in the
+third time on the same commission, but to no better effect. Again the
+young girl declined his offer, and upon that Ititaujang went away in
+great anger. He did not care for any other girl of his tribe, but left
+the country altogether and wandered over hills and through valleys up
+the country many days and many nights.
+
+ [Footnote 9: Ititaujang means “similar to the anus.” This
+ tradition is curtailed, as some parts were considered
+ inappropriate for this publication. The full text will be found in
+ the Verhandlungen der Berliner Gesellschaft für Anthropologie,
+ Ethnologie und Urgeschichte, Berlin, 1888.]
+
+At last he arrived in the land of the birds and saw a lakelet in which
+many geese were swimming. On the shore he saw a great number of boots;
+cautiously he crept nearer and stole as many as he could get hold of.
+A short time after the birds left the water and finding the boots gone
+became greatly alarmed and flew away. Only one of the flock remained
+behind, crying, “I want to have my boots; I want to have my boots.”
+Ititaujang came forth now and answered, “I will give you your boots if
+you will become my wife.” She objected, but when Ititaujang turned round
+to go away with the boots she agreed, though rather reluctantly.
+
+Having put on the boots she was transformed into a woman and they
+wandered down to the seaside, where they settled in a large village.
+Here they lived together for some years and had a son. In time
+Ititaujang became a highly respected man, as he was by far the best
+whaler among the Inuit.
+
+Once upon a time the Inuit had killed a whale and were busy cutting it
+up and carrying the meat and the blubber to their huts. Though
+Ititaujang was hard at work his wife stood lazily by. When he called her
+and asked her to help as the other women did she objected, crying, “My
+food is not from the sea; my food is from the land; I will not eat the
+meat of a whale; I will not help.”
+
+Ititaujang answered, “You must eat of the whale; that will fill your
+stomach.” Then she began crying and exclaimed, “I will not eat it;
+I will not soil my nice white clothing.”
+
+She descended to the beach, eagerly looking for birds’ feathers. Having
+found a few she put them between her fingers and between those of her
+child; both were transformed into geese and flew away.
+
+When the Inuit saw this they called out, “Ititaujang, your wife is
+flying away.” Ititaujang became very sad; he cried for his wife and did
+not care for the abundance of meat and blubber, nor for the whales
+spouting near the shore. He followed his wife and ascended the land in
+search of her.
+
+After having traveled for many weary months he came to a river. There he
+saw a man who was busy chopping chips from a piece of wood with a large
+hatchet. As soon as the chips fell off he polished them neatly and they
+were transformed into salmon, becoming so slippery that they glided from
+his hands and fell into the river, which they descended to a large lake
+near by. The name of the man was Eχaluqdjung (the little salmon).
+
+On approaching, Ititaujang was frightened almost to death, for he saw
+that the back of this man was altogether hollow and that he could look
+from behind right through his mouth. Cautiously he crept back and by a
+circuitous way approached him from the opposite direction.
+
+When Eχaluqdjung saw him coming he stopped chopping and asked, “Which
+way did you approach me?” Ititaujang, pointing in the direction he had
+come last and from which he could not see the hollow back of
+Eχaluqdjung, answered, “It is there I have come from.” Eχaluqdjung, on
+hearing this, said, “That is lucky for you. If you had come from the
+other side and had seen my back I should have immediately killed you
+with my hatchet.” Ititaujang was very glad that he had turned back and
+thus deceived the salmon maker. He asked him, “Have you not seen my
+wife, who has left me, coming this way?” Eχaluqdjung had seen her and
+said, “Do you see yon little island in the large lake? There she lives
+now and has taken another husband.”
+
+When Ititaujang heard this report he almost despaired, as he did not
+know how to reach the island; but Eχaluqdjung kindly promised to help
+him. They descended to the beach; Eχaluqdjung gave him the backbone of a
+salmon and said, “Now shut your eyes. The backbone will turn into a
+kayak and carry you safely to the island. But mind you do not open your
+eyes, else the boat will upset.”
+
+Ititaujang promised to obey. He shut his eyes, the backbone became a
+kayak, and away he went over the lake. As he did not hear any splashing
+of water, he was anxious to see whether the boat moved on, and opened
+his eyes just a little. But he had scarcely taken a short glimpse when
+the kayak began to swing violently and he felt that it became a backbone
+again. He quickly shut his eyes, the boat went steadily on, and a short
+time after he was landed on the island.
+
+There he saw the hut and his son playing on the beach near it. The boy
+on looking up saw Ititaujang and ran to his mother crying, “Mother,
+father is here and is coming to our hut.” The mother answered, “Go, play
+on; your father is far away and cannot find us.” The child obeyed; but
+as he saw Ititaujang approaching he re-entered the hut and said,
+“Mother, father is here and is coming to our hut.” Again the mother sent
+him away, but he returned very soon, saying that Ititaujang was quite
+near.
+
+Scarcely had the boy said so when Ititaujang opened the door. When the
+new husband saw him he told his wife to open a box which was in a corner
+of the hut. She did so, and many feathers flew out of it and stuck to
+them. The woman, her new husband, and the child were thus again
+transformed into geese. The hut disappeared; but when Ititaujang saw
+them about to fly away he got furious and cut open the belly of his wife
+before she could escape. Then many eggs fell down.
+
+
+THE EMIGRATION OF THE SAGDLIRMIUT.
+
+In the beginning all the Inuit lived near Ussualung, in Tiniqdjuarbing
+(Cumberland Sound). The Igdlumiut, the Nugumiut, and the Talirpingmiut
+in the south, the Aggomiut in the far north, and the Inuit, who tattoo
+rings round their eyes, in the far west, all once lived together. There
+is a tradition concerning the emigration of the Sagdlirmiut (see p. 451)
+who live east of Iglulik. The Akudnirmiut say that the following events
+did not happen in Tiniqdjuarbing, but in Aggo, a country where nobody
+lives nowadays. Ikeraping, an Akudnirmio, heard the story related by a
+Tununirmio, who had seen the place himself, but all the Oqomiut assert
+that Ussualung is the place where the events in the story happened.
+
+An old woman, the sister of Mitiq, the angakoq, told the story as
+follows:
+
+Near Ussualung there are two places, Qerniqdjuaq and Eχaluqdjuaq. In
+each of these was a large house, in which many families lived together.
+They used to keep company during the summer when they went deer hunting,
+but returned to their separate houses in the fall.
+
+Once upon a time it happened that the men of Qerniqdjuaq had been very
+successful, while those of Eχaluqdjuaq had caught scarcely any deer.
+Therefore the latter got very angry and resolved to kill the other
+party, but they preferred to wait until the winter. Later in the season
+many deer were caught and put up in depots. They were to be carried down
+to the winter settlements by means of sledges.
+
+One day both parties agreed upon a journey to these depots and the men
+of Eχaluqdjuaq resolved to kill their enemies on this occasion. They set
+out with their dogs and sledges, and when they were fairly inland they
+suddenly attacked their unsuspecting companions and killed them. For
+fear that the wives and children of the murdered men might be suspicious
+if the dogs returned without their masters, they killed them too. After
+a short time they returned and said they had lost the other party and
+did not know what had happened to them.
+
+A young man of Eχaluqdjuaq was the suitor of a girl of Qerniqdjuaq and
+used to visit her every night. He did not stop his visits now. He was
+kindly received by the woman and lay down to sleep with his young wife.
+
+Under the snow bench there was a little boy who had seen the young man
+of Eχaluqdjuaq coming. When everybody was sleeping he heard somebody
+calling and soon recognized the spirits of the murdered men, who told
+him what had happened and asked him to kill the young man in revenge.
+The boy crept from his place under the bed, took a knife, and put it
+into the young man’s breast. As he was a small boy and very weak, the
+knife glided from the ribs and entered deep into the heart, thus killing
+the young man.
+
+Then he roused the other inhabitants of the hut and told them that the
+spirits of the dead men had come to him, that they had told him of their
+murder, and had ordered him to kill the young man. The women and
+children got very much frightened and did not know what to do. At last
+they resolved to follow the advice of an old woman and to flee from
+their cruel neighbors. As their dogs were killed, the sledges were of no
+use, but by chance a bitch with pups was in the hut and the old woman,
+who was a great angakoq, ordered them to go and whip the young dogs,
+which would thus grow up quickly. They did so and in a short time the
+pups were large and strong. They harnessed them and set off as quickly
+as possible. In order to deceive their neighbors they left everything
+behind and did not even extinguish their lamps, that they might not
+excite suspicion.
+
+The next morning the men of Eχaluqdjuaq wondered why their companion had
+not returned and went to the hut in Qernirtung. They peeped through the
+spy hole in the window and saw the lamps burning, but nobody inside. At
+last they discovered the body of the young man, and, finding the tracks
+of the sledges, they hurriedly put their sledges in order and pursued
+the fugitives.
+
+Though the latter had journeyed rapidly their pursuers followed still
+more rapidly and seemed likely to overtake them in a short time. They
+therefore became very much frightened, fearing the revenge of their
+pursuers.
+
+When the sledge of the men drew near and the women saw that they were
+unable to escape, a young woman asked the old angakoq: “Don’t you know
+how to cut the ice?” The matron answered in the affirmative and slowly
+drew a line over the ice with her first finger across the path of their
+pursuers. The ice gave a loud crack. Once more she drew the line, when a
+crack opened and quickly widened as she passed on. The floe began moving
+and when the men arrived they could not cross over the wide space of
+water. Thus the party were saved by the art of their angakoq.
+
+For many days they drifted to and fro, but finally they landed on the
+island of Sagdlirn, where they took up their abode and became the
+mothers of the Sagdlirmiut.
+
+
+KALOPALING.
+
+Kalopaling is a fabulous being that lives in the sea. His body is like
+that of a human being and he wears clothing made of eider ducks’ skins.
+Therefore he is sometimes called Mitiling (with eider ducks). As these
+birds have a black back and a white belly, his gown looked speckled all
+over. His jacket has an enormous hood, which is an object of fear to the
+Inuit. If a kayak capsizes and the boatman is drowned Kalopaling puts
+him into this hood. He cannot speak, but can only cry, “Be, be! Be, be!”
+His feet are very large and look like inflated sealskin floats.
+
+The Inuit believe that in olden times there were a great number of
+Kalopalit, but gradually their number diminished and there are now very
+few left. They may be seen from the land swimming very rapidly under the
+water and sometimes rising to the surface. While swimming they make a
+great noise by splashing with arms and legs. In summer they like to bask
+on rocks and in winter they sometimes sit on the ice near cracks or at
+the edge of drifting floes. As they pursue the hunters the most daring
+men try to kill them whenever they can get near them. Cautiously they
+approach the sleeping Kalopaling, and as soon as they come near enough
+they throw the walrus harpoon at him. They must shut their eyes
+immediately until the Kalopaling is dead, else he will capsize the boat
+and kill the hunters. The flesh of the Kalopaling is said to be
+poisonous, but good enough for dog’s food.
+
+An old tradition is handed down which refers to a Kalopaling:
+
+An old woman lived with her grandson in a small hut. As they had no
+kinsmen they were very poor. A few Inuit only took pity on them and
+brought them seal’s meat and blubber for their lamps. Once upon a time
+they were very hungry and the boy cried. The grandmother told him to be
+quiet, but as he did not obey she became angry and called Kalopaling to
+come and take him away. He entered at once and the woman put the boy
+into the large hood, in which he disappeared almost immediately.
+
+Later on the Inuit were more successful in sealing and they had an
+abundance of meat. Then the grandmother was sorry that she had so rashly
+given the boy to Kalopaling and wished to see him back again. She
+lamented about it to the Inuit, and at length a man and his wife
+promised to help her.
+
+When the ice had consolidated and deep cracks were formed near the shore
+by the rise and fall of the tide, the boy used to rise and sit alongside
+the cracks, playing with a whip of seaweed. Kalopaling, however, was
+afraid that somebody might carry the boy away and had fastened him to a
+string of seaweed, which he held in his hands. The Inuit who had seen
+the boy went toward him, but as soon as he saw them coming he sang, “Two
+men are coming, one with a double jacket, the other with a foxskin
+jacket” (Inung maqong tikitong, aipa mirqosailing, aipa kapiteling).
+Then Kalopaling pulled on the rope and the boy disappeared. He did not
+want to return to his grandmother, who had abused him.
+
+Some time afterward the Inuit saw him again sitting near a crack. They
+took the utmost caution that he should not hear them when approaching,
+tying pieces of deerskin under the soles of their boots. But when they
+could almost lay hold of the boy he sang, “Two men are coming, one with
+a double jacket, the other with a foxskin jacket.” Again Kalopaling
+pulled on the seaweed rope and the boy disappeared.
+
+The man and his wife, however, did not give up trying. They resolved to
+wait near the crack, and on one occasion when the boy had just come out
+of the water they jumped forward from a piece of ice behind which they
+had been hidden and before he could give the alarm they had cut the rope
+and away they went with him to their huts.
+
+The boy lived with them and became a great hunter.
+
+
+THE UISSUIT.
+
+Besides the Kalopalit there are the Uissuit, a strange people that live
+in the sea. They are dwarfs and are frequently seen between Iglulik and
+Netchillik, where the Anganidjen live, an Inuit tribe whose women are in
+the habit of tattooing rings around their eyes. There are men and women
+among the Uissuit and they live in deep water, never coming up to the
+surface. When the Inuit wish to see them, they go in their boats to a
+place where they cannot see the bottom and try to catch them by hooks
+which they slowly move up and down. As soon as they get a bite they draw
+in the line. The Uissuit are thus drawn up; but no sooner do they
+approach the surface than they dive down headlong again, only their legs
+having emerged from the water. The Inuit have never succeeded in getting
+one out of the water.
+
+
+KIVIUNG.
+
+An old woman lived with her grandson in a small hut. As she had no
+husband and no son to take care of her and the boy, they were very poor,
+the boy’s clothing being made of skins of birds which they caught in
+snares. When the boy would come out of the hut and join his playfellows,
+the men would laugh at him and tear his outer garment. Only one man,
+whose name was Kiviung, was kind to the young boy; but he could not
+protect him from the others. Often the lad came to his grandmother
+crying and weeping, and she always consoled him and each time made him a
+new garment. She entreated the men to stop teasing the boy and tearing
+his clothing, but they would not listen to her prayer. At last she got
+angry and swore she would take revenge upon his abusers, and she could
+easily do so, as she was a great angakoq.
+
+She commanded her grandson to step into a puddle which was on the floor
+of the hut, telling him what would happen and how he should behave. As
+soon as he stood in the water the earth opened and he sank out of sight,
+but the next moment he rose near the beach as a yearling seal with a
+beautiful skin and swam about lustily.
+
+The men had barely seen the seal when they took to their kayaks, eager
+to secure the pretty animal. But the transformed boy quickly swam away,
+as his grandmother had told him, and the men continued in pursuit.
+Whenever he rose to breathe he took care to come up behind the kayaks,
+where the men could not get at him with their harpoons; there, however,
+he splashed and dabbled in order to attract their attention and lure
+them on. But before any one could turn his kayak he had dived again and
+swam away. The men were so interested in the pursuit that they did not
+observe that they were being led far from the coast and that the land
+was now altogether invisible.
+
+Suddenly a gale arose; the sea foamed and roared and the waves destroyed
+or upset their frail vessels. After all seemed to be drowned the seal
+was again transformed into the lad, who went home without wetting his
+feet. There was nobody now to tear his clothing, all his abusers being
+dead.
+
+Only Kiviung, who was a great angakoq and had never abused the boy, had
+escaped the wind and waves. Bravely he strove against the wild sea, but
+the storm did not abate. After he had drifted for many days on the wide
+sea, a dark mass loomed up through the mist. His hope revived and he
+worked hard to reach the supposed land. The nearer he came, however, the
+more agitated did the sea become, and he saw that he had mistaken a
+wild, black sea, with raging whirlpools, for land. Barely escaping he
+drifted again for many days, but the storm did not abate and he did not
+see any land. Again he saw a dark mass looming up through the mist, but
+he was once more deceived, for it was another whirlpool which made the
+sea rise in gigantic waves.
+
+At last the storm moderated, the sea subsided, and at a great distance
+he saw the land. Gradually he came nearer and following the coast he at
+length spied a stone house in which a light was burning. He landed and
+entered the house. Nobody was inside but an old woman whose name was
+Arnaitiang. She received him kindly and at his request pulled off his
+boots, slippers, and stockings and dried them on the frame hanging over
+the lamp. Then she went out to light a fire and cook a good meal.
+
+When the stockings were dry, Kiviung tried to take them from the frame
+in order to put them on, but as soon as he extended his hand to touch
+them the frame rose out of his reach. Having tried several times in
+vain, he called Arnaitiang and asked her to give him back the stockings.
+She answered: “Take them yourself; there they are; there they are” and
+went out again. The fact is she was a very bad woman and wanted to eat
+Kiviung.
+
+Then he tried once more to take hold of his stockings, but with no
+better result. He called again for Arnaitiang and asked her to give him
+the boots and stockings, whereupon she said: “Sit down where I sat when
+you entered my house; then you can get them.” After that she left him
+again. Kiviung tried it once more, but the frame rose as before and he
+could not reach it.
+
+Now he understood that Arnaitiang meditated mischief; so he summoned his
+tornaq, a huge white bear, who arose roaring from under the floor of the
+house. At first Arnaitiang did not hear him, but as Kiviung kept on
+conjuring the spirit came nearer and nearer to the surface, and when she
+heard his loud roar she rushed in trembling with fear and gave Kiviung
+what he had asked for. “Here are your boots,” she cried; “here are your
+slippers; here are your stockings. I’ll help you put them on.” But
+Kiviung would not stay any longer with this horrid witch and did not
+even dare to put on his boots, but took them from Arnaitiang and rushed
+out of the door. He had barely escaped when it clapped violently
+together and just caught the tail of his jacket, which was torn off. He
+hastened to his kayak without once stopping to look behind and paddled
+away. He had only gone a short distance before Arnaitiang, who had
+recovered from her fear, came out swinging her glittering woman’s knife
+and threatening to kill him. He was nearly frightened to death and
+almost upset his kayak. However, he managed to balance it again and
+cried in answer, lifting up his spear: “I shall kill you with my spear.”
+When Arnaitiang heard these words she fell down terror stricken and
+broke her knife. Kiviung then observed that it was made of a thin slab
+of fresh water ice.
+
+He traveled on for many days and nights, following the shore. At last he
+came to a hut, and again a lamp was burning inside. As his clothing was
+wet and he was hungry, he landed and entered the house. There he found a
+woman who lived all alone with her daughter. Her son-in-law was a log of
+driftwood which had four boughs. Every day about the time of low water
+they carried it to the beach and when the tide came in it swam away.
+When night came again it returned with eight large seals, two being
+fastened to every bough. Thus the timber provided its wife, her mother,
+and Kiviung with an abundance of food. One day, however, after they had
+launched it as they had always done, it left and never returned.
+
+After a short interval Kiviung married the young widow. Now he went
+sealing every day himself and was very successful. As he thought of
+leaving some day, he was anxious to get a good stock of mittens (that
+his hands might keep dry during the long journey?). Every night after
+returning from hunting he pretended to have lost his mittens. In reality
+he had concealed them in the hood of his jacket.
+
+After awhile the old woman became jealous of her daughter, for the new
+husband of the latter was a splendid hunter and she wished to marry him
+herself. One day when he was away hunting, she murdered her daughter,
+and in order to deceive him she removed her daughter’s skin and crept
+into it, thus changing her shape into that of the young woman. When
+Kiviung returned, she went to meet him, as it had been her daughter’s
+custom, and without exciting any suspicion. But when he entered the hut
+and saw the bones of his wife he at once became aware of the cruel deed
+and of the deception that had been practiced and fled away.
+
+He traveled on for many days and nights, always following the shore. At
+last he again came to a hut where a lamp was burning. As his clothing
+was wet and he was hungry, he landed and went up to the house. Before
+entering it occurred to him that it would be best to find out first who
+was inside. He therefore climbed up to the window and looked through the
+peep hole. On the bed sat an old woman, whose name was Aissivang
+(spider). When she saw the dark figure before the window she believed it
+was a cloud passing the sun, and as the light was insufficient to enable
+her to go on with her work she got angry. With her knife she cut away
+her eyebrows, ate them, and did not mind the dripping blood, but sewed
+on. When Kiviung saw this he thought that she must be a very bad woman
+and turned away.
+
+Still he traveled on days and nights. At last he came to a land which
+seemed familiar to him and soon he recognized his own country. He was
+very glad when he saw some boats coming to meet him. They had been on a
+whaling excursion and were towing a great carcass to the village. In the
+bow of one of them stood a stout young man who had killed the whale. He
+was Kiviung’s son, whom he had left a small boy and who was now grown up
+and had become a great hunter. His wife had taken a new husband, but now
+she returned to Kiviung.
+
+
+ORIGIN OF THE NARWHAL.
+
+A long, long time ago a widow lived with her daughter and her son in a
+hut. When the boy was quite young he made a bow and arrows of walrus
+tusks and shot birds, which they ate. Before he was grown up he
+accidentally became blind. From that moment his mother maltreated him in
+every way. She never gave him enough to eat, though he had formerly
+added a great deal to their sustenance, and did not allow her daughter,
+who loved her brother tenderly, to give him anything. Thus they lived
+many years and the poor boy was very unhappy.
+
+Once upon a time a polar bear came to the hut and thrust his head right
+through the window. They were all very much frightened and the mother
+gave the boy his bow and arrows that he might kill the animal. But he
+said, “I cannot see the window and I shall miss him.” Then the sister
+leveled the bow and the boy shot and killed the bear. The mother and
+sister went out and took the carcass down and skinned it.
+
+After they had returned into the hut they told the boy that he had
+missed the bear, which had run away when it had seen him taking his bow
+and arrows. The bad mother had strictly ordered her daughter not to tell
+that the bear was dead, and she did not dare to disobey. The mother and
+the daughter ate the bear and had an ample supply of food, while the boy
+was almost starving. Sometimes, when the mother had gone away, the girl
+gave her brother something to eat, as she loved him dearly.
+
+One day a loon flew over the hut and observing the poor blind boy it
+resolved to restore his eyesight. It sat down on the top of the roof and
+cried, “Come out, boy, and follow me.” When he heard this he crept out
+and followed the bird, which flew along to a lake. There it took the boy
+and dived with him to the bottom. When they had risen again to the
+surface it asked, “Can you see anything?” The boy answered, “No,
+I cannot yet see.” They dived again and staid a long time in the water.
+When they emerged, the bird asked, “Can you see now?” The boy answered,
+“I see a dim shimmer.” Then they dived the third time and staid very
+long under water. When they had risen to the surface the boy had
+recovered his eyesight altogether.
+
+He was very glad and thankful to the bird, which told him to return to
+the hut. Then he found the skin of the bear he had killed drying in the
+warm rays of the sun. He got very angry and cut it into small pieces.
+He entered the hut and asked his mother: “From whom did you get the
+bearskin I saw outside of the hut?” The mother was frightened when she
+found that her son had recovered his eyesight, and prevaricated. She
+said, “Come here, I will give you the best I have; but I am very poor;
+I have no supporter; come here, eat this, it is very good.” The boy,
+however, did not comply and asked again, “From whom did you get yon
+bearskin I saw outside the hut?” Again she prevaricated; but when she
+could no longer evade the question she said, “A boat came here with many
+men in it, who left it for me.”
+
+The boy did not believe the story, but was sure that it was the skin of
+the bear he had killed during the winter. However, he did not say a
+word. His mother, who was anxious to conciliate him, tried to
+accommodate him with food and clothing, but he did not accept anything.
+
+He went to the other Inuit who lived in the same village, made a spear
+and a harpoon of the same pattern he saw in use with them, and began to
+catch white whales. In a short time he had become an expert hunter.
+
+By and by he thought of taking revenge on his mother. He said to his
+sister, “Mother abused me when I was blind and has maltreated you for
+pitying me; we will revenge ourselves on her.” The sister agreed and he
+planned a scheme for killing the mother.
+
+When he went to hunt white whales he used to wind the harpoon line round
+his body and, taking a firm footing, hold the animal until it was dead.
+Sometimes his sister accompanied him and helped him to hold the line.
+
+One day he told his mother to go with him and hold his line. When they
+came to the beach he tied the rope round her body and asked her to keep
+a firm footing. She was rather anxious, as she had never done this
+before, and told him to harpoon a small dolphin, else she might not be
+able to resist the strong pull. After a short time a young animal came
+up to breathe and the mother shouted, “Kill it, I can hold it;” but the
+boy answered, “No, it is too large.” Again a small dolphin came near and
+the mother shouted to him to spear it; but he said, “No, it is too
+large.” At last a huge animal rose quite near. Immediately he threw his
+harpoon, taking care not to kill it, and tossing his mother forward into
+the water cried out, “That is because you maltreated me; that is because
+you abused me.”
+
+The white whale dragged the mother into the sea, and whenever she rose
+to the surface she cried, “Louk! Louk!” and gradually she became
+transformed into a narwhal.
+
+After the young man had taken revenge he began to realize that it was
+his mother whom he had murdered and he was haunted by remorse, and so
+was his sister, as she had agreed to the bad plans of her brother. They
+did not dare to stay any longer in their hut, but left the country and
+traveled many days and many nights overland. At last they came to a
+place where they saw a hut in which a man lived whose name was
+Qitua´jung. He was very bad and had horribly long nails on his fingers.
+The young man, being very thirsty, sent his sister into the hut to ask
+for some water. She entered and said to Qitua´jung, who sat on the bed
+place, “My brother asks for some water;” to which Qitua´jung responded,
+“There it stands behind the lamp. Take as much as you like.” She stooped
+to the bucket, when he jumped up and tore her back with his long nails.
+Then she called to her brother for help, crying, “Brother, brother, that
+man is going to kill me.” The young man ran to the hut immediately,
+broke down the roof, and killed the bad man with his spear.
+
+Cautiously he wrapped up his sister in hares’ skins, put her on his
+back, and traveled on. He wandered over the land for many days, until he
+came to a hut in which a man lived whose name was Iqignang. As the young
+man was very hungry, he asked him if he might eat a morsel from the
+stock of deer meat put up in the entrance of the hut. Iqignang answered,
+“Don’t eat it, don’t eat it.” Though he had already taken a little bit,
+he immediately stopped. Iqignang was very kind to the brother and
+sister, however, and after a short time he married the girl, who had
+recovered from her wounds, and gave his former wife to the young
+man.[10]
+
+ [Footnote 10: See foot-note on p. 616.]
+
+ [[Footnote 9 (p. 616): “.... The full text will be found in
+ the Verhandlungen der Berliner Gesellschaft für Anthropologie,
+ Ethnologie und Urgeschichte, Berlin, 1888.”]]
+
+
+THE VISITOR.
+
+An old hag lived in a house with her grandson. She was a very bad woman
+who thought of nothing but playing mischief. She was a witch and tried
+to harm everybody by witchcraft. Once upon a time a stranger came to
+visit some friends who lived in a hut near that of the old woman. As the
+visitor was a good hunter and procured plenty of food for his hosts, she
+envied them and resolved to kill the new comer. She made a soup of
+wolf’s and man’s brains, which was the most poisonous meal she could
+prepare, and sent her grandson to invite the stranger. She cautioned him
+not to say what she had cooked, as she knew that the visitor was a great
+angakoq, who was by far her superior in wisdom.
+
+The boy went to the neighboring hut and said: “Stranger, my grandmother
+invites you to come to her hut and to have there a good feast on a
+supper she has cooked. She told me not to say that it is a man’s and a
+wolf’s brains and I do not say it.”
+
+Though the angakoq understood the schemes of the old hag he followed the
+boy and sat down with her. She feigned to be very glad to see him and
+gave him a dish full of soup, which he began to eat. But by help of his
+tornaq the food fell right through him into a vessel which he had put
+between his feet on the floor of the hut. This he gave to the old witch
+and compelled her to eat it. She died as soon as she had brought the
+first spoonful to her mouth.
+
+
+THE FUGITIVE WOMEN.
+
+Once upon a time two women who were with child quarreled with their
+husbands and fled from their families and friends to live by themselves.
+After having traveled a long distance they came to a place called
+Igdluqdjuaq, where they resolved to stay. It was summer when they
+arrived. They found plenty of sod and turf and large whale ribs
+bleaching on the beach. They erected a firm structure of bones and
+filled the interstices with sod and turf. Thus they had a good house to
+live in. In order to obtain skins they made traps, in which they caught
+foxes in sufficient numbers for their dresses. Sometimes they found
+carcasses of ground seals or of whales which had drifted to the shore,
+of which they ate the meat and burnt the blubber. There was also a deep
+and narrow deer pass near the hut. Across this they stretched a rope and
+when the deer passed by they became entangled in it and strangled
+themselves. Besides, there was a salmon creek near the house and this
+likewise furnished them with an abundance of food.
+
+In winter their fathers came in search of their lost daughters. When
+they saw the sledge coming they began to cry, as they were unwilling to
+return to their husbands. The men, however, were glad to find them
+comfortable, and having staid two nights at their daughters’ house they
+returned home, where they told the strange story that two women without
+the company of any men lived all by themselves and were never in want.
+
+Though this happened a long time ago the house may still be seen and
+therefore the place is called Igdluqdjuaq (The Large House).
+
+
+QAUDJAQDJUQ.
+
+I. STORY OF THE THREE BROTHERS.
+
+A long time ago there lived three brothers. Two of them were grown up,
+but the third was a young lad whose name was Qaudjaqdjuq. The elder
+brothers had left their country and traveled about many years, while the
+youngest lived with his mother in their native village. As they had no
+supporter, the poor youth was abused by all the men of the village and
+there was nobody to protect him.
+
+At last the elder brothers, being tired of roaming about, returned home.
+When they heard that the boy had been badly used by all the Inuit they
+became angry and thought of revenge. At first, however, they did not say
+anything, but built a boat, in which they intended to escape after
+having accomplished their designs. They were skillful boat builders and
+finished their work very soon. They tried the boat and found that it
+passed over the water as swiftly as an eider duck flies. As they were
+not content with their work they destroyed it again and built a new
+boat, which proved as swift as an ice duck. They were not yet content,
+destroyed this, and built a third one that was good. After having
+finished the boat they lived quietly with the other men. In the village
+there was a large singing house, which was used at every festival. One
+day the three brothers entered it and shut it up. Then they began
+dancing and singing and continued until they were exhausted. As there
+was no seat in the house they asked their mother to bring one, and when
+they opened the door to let her pass in, an ermine, which had been
+hidden in the house, escaped.
+
+Near the singing house the other Inuit of the village were playing. When
+they saw the ermine, which ran right through the crowd, they endeavored
+to catch it. In the eagerness of pursuit one man, who had almost caught
+the little animal, stumbled over a bowlder and fell in such a manner
+that he was instantly killed. The ermine was sprinkled with blood,
+particularly about its mouth. During the ensuing confusion it escaped
+into the singing house, where it concealed itself again in the same
+corner.
+
+The brothers, who were inside, had recommenced singing and dancing. When
+they were exhausted they called for their mother (to bring something to
+eat). When they opened the door the ermine again escaped and ran about
+among the Inuit, who were still playing outside.
+
+When they saw it they believed that the brothers would induce them to
+pursue it again, and thus make them perish one by one. Therefore the
+whole crowd stormed the singing house with the intention of killing the
+brothers. As the door was shut they climbed on the roof and pulled it
+down, but when they took up their spears to pierce the three men they
+opened the door and rushed down to the beach. Their boat was quite near
+at hand and ready to be launched, while those of the other Inuit were a
+long distance off.
+
+They embarked with their mother, but, when they were at a short distance
+and saw that the other men had not yet reached their boats, they
+pretended that they were unable to move theirs, though they pulled with
+the utmost effort. In reality, they played with the oars on the water.
+A few young women and girls were on the shore looking at the brothers,
+who seemed to exert themselves to the utmost of their strength. The
+eldest brother cried to the women: “Will you help us? We cannot get
+along alone.” Two girls consented, but as soon as they had come into the
+boat the brothers commenced pulling as hard as possible, the boat flying
+along quicker than a duck, while the girls cried with fright. The other
+Inuit hastened up desirous to reach the fugitives, and soon their boats
+were manned.
+
+The brothers were not afraid, however, as their boat was by far the
+swiftest. When they had almost lost sight of the pursuers they were
+suddenly stopped by a high, bold land rising before the boat and
+shutting up their way. They were quite puzzled, as they had to retrace
+their way for a long distance and feared they would be overtaken by the
+other boats. But one of the brothers, who was a great angakoq, saved
+them by his art. He said: “Shut your eyes and do not open them before I
+tell you, and then pull on.” They did as they were bade, and when he
+told them to look up they saw that they had sailed right through the
+land, which rose just as high and formidable behind them as it had
+formerly obstructed their way. It had opened and let them pass.
+
+After having sailed some time they saw a long black line in the sea.
+On coming nearer they discovered that it was an impenetrable mass of
+seaweed, so compact that they could leave the boat and stand upon it.
+There was no chance of pushing the boat through, though it was swifter
+than a duck. The eldest brother, however, thought of his angakoq art and
+said to his mother, “Take your hair lace and whip the seaweed.” As soon
+as she did so it sank and opened the way.
+
+After having overcome these obstacles they were troubled no more and
+accomplished their journey in safety. When they arrived in their country
+they went ashore and erected a hut. The two women whom they had taken
+from their enemies they gave to their young brother Qaudjaqdjuq.
+
+They wanted to make him a very strong man, such as they were themselves.
+For this reason they led him to a huge stone and said, “Try to lift that
+stone.” As Qaudjaqdjuq was unable to do so, they whipped him and said,
+“Try it again.” Now Qaudjaqdjuq could move it a little from its place.
+The brothers were not yet content and whipped him once more. By the last
+whipping he became very strong and lifted the bowlder and cast it over
+the hut.
+
+Then the brothers gave him the whip and told him to beat his wives if
+they disobeyed him.
+
+
+II. QAUDJAQDJUQ.
+
+A long time ago there was a poor little orphan boy who had no protector
+and was maltreated by all the inhabitants of the village. He was not
+even allowed to sleep in the hut, but lay outside in the cold passage
+among the dogs, who were his pillows and his quilt. Neither did they
+give him any meat, but flung old, tough walrus hide at him, which he was
+compelled to eat without a knife. A young girl was the only one who
+pitied him. She gave him a very small piece of iron for a knife, but
+bade him conceal it well or the men would take it from him. He did so,
+putting it into his urethra. Thus he led a miserable life and did not
+grow at all, but remained poor little Qaudjaqdjuq. He did not even dare
+to join the plays of the other children, as they also maltreated and
+abused him on account of his weakness.
+
+ [Illustration: FIG. 537. Qaudjaqdjuq is maltreated by his enemies.
+ Drawn by Qeqertuqdjuaq, an Oqomio.]
+
+ [Illustration: FIG. 538. The man in the moon comes down to help
+ Qaudjaqdjuq.]
+
+When the inhabitants assembled in the singing house Qaudjaqdjuq used to
+lie in the passage and peep over the threshold. Now and then a man would
+lift him by the nostrils into the hut and give him the large urine
+vessel to carry out (Fig. 537). It was so large and heavy that he was
+obliged to take hold of it with both hands and his teeth. As he was
+frequently lifted by the nostrils they grew to be very large, though he
+remained small and weak.
+
+ [Illustration: FIG. 539. The man in the moon whipping Qaudjaqdjuq.]
+
+ [Illustration: FIG. 540. Qaudjaqdjuq has become Qaudjuqdjuaq.]
+
+At last the man in the moon,[11] who had seen how badly the men behaved
+towards Qaudjaqdjuq, came down to help him. He harnessed his dog[12]
+(Fig. 538) Tirie´tiang to his sledge and drove down. When near the hut
+he stopped and cried, “Qaudjaqdjuq, come out.” Qaudjaqdjuq answered,
+“I will not come out. Go away!” But when he had asked him a second and a
+third time to come out, he complied, though he was very much frightened.
+Then the man in the moon went with him to a place where some large
+bowlders were lying about and, having whipped him (Fig. 539), asked, “Do
+you feel stronger now?” Qaudjaqdjuq answered: “Yes, I feel stronger.”
+“Then lift yon bowlder,” said he. As Qaudjaqdjuq was not yet able to
+lift it, he gave him another whipping, and now all of a sudden he began
+to grow, the feet first becoming of an extraordinary size (Fig. 540).
+Again the man in the moon asked him: “Do you feel stronger now?”
+Qaudjaqdjuq answered: “Yes, I feel stronger;” but as he could not yet
+lift the stone he was whipped once more, after which he had attained a
+very great strength and lifted the bowlder as if it were a small pebble.
+The man in the moon said: “That will do. To-morrow morning I shall send
+three bears; then you may show your strength.”
+
+ [Footnote 11: The man in the moon is the protector of orphans.]
+
+ [Footnote 12: By a mistake of the Eskimo who made the drawings,
+ four dogs are harnessed to the sledge. According to his own
+ explanation the dappled one ought to be the only dog.]
+
+He returned to the moon, but Qaudjaqdjuq, who had now become
+Qaudjuqdjuaq (the big Qaudjaqdjuq), returned home tossing the stones
+with his feet and making them fly to the right and to the left. At night
+he lay down again among the dogs to sleep. Next morning he awaited the
+bears, and, indeed, three large animals soon made their appearance,
+frightening all the men, who did not dare to leave the huts.
+
+Then Qaudjuqdjuaq put on his boots and ran down to the ice. The men who
+looked out of the window hole said, “Look here, is not that Qaudjaqdjuq?
+The bears will soon make way with him.” But he seized the first by its
+hind legs and smashed its head on an iceberg, near which it happened to
+stand. The other one fared no better; the third, however, he carried up
+to the village and slew some of his persecutors with it. Others he
+pressed to death with his hands or tore off their heads (Fig. 541),
+crying: “That is for abusing me; that is for your maltreating me.” Those
+whom he did not kill ran away, never to return. Only a few who had been
+kind to him while he had been poor little Qaudjaqdjuq were spared, among
+them the girl who had given him the knife. Qaudjuqdjuaq lived to be a
+great hunter and traveled all over the country, accomplishing many
+exploits.
+
+ [Illustration: FIG. 541. Qaudjuqdjuaq killing his enemies.]
+
+
+IGIMARASUGDJUQDJUAQ THE CANNIBAL.
+
+Igimarasugdjuqdjuaq was a very huge and bad man, who had committed many
+murders and eaten the victims after he had cut them up with his knife.
+Once upon a time his sister-in-law came to visit his wife, but scarcely
+had she entered the hut before Igimarasugdjuqdjuaq killed her and
+commanded his wife to cook her.
+
+His wife was very much frightened, fearing that she herself would be the
+next victim, and resolved to make her escape. When Igimarasugdjuqdjuaq
+had left to go hunting she gathered heather, stuffed her jacket with it,
+and placed the figure in a sitting position upon the bed. Then she ran
+away as fast as she could and suc-ceeded in reaching a village. When her
+husband came home and saw the jacket he believed that it was a stranger
+who had come to visit him and stabbed him through the body. When he
+discovered, however, that his wife had deceived and left him, he fell
+into a passion and pursued her.
+
+He came to the village and said: “Have you seen my wife? She has run
+away.” The Inuit did not tell him that she was staying with them, but
+concealed her from his wrath. At last Igimarasugdjuqdjuaq gave her up
+for lost and returned home.
+
+The Inuit, however, resolved to revenge the many outrages which he had
+wrought upon them. They went to visit him and met him on the ice just
+below the hut. When he told them he was going bear hunting they said:
+“Let us see your spear.” This spear had a stout and sharp walrus tusk
+for a point. “Ah,” said they; “that is good for bear hunting; how sharp
+it is. You must hit him just this way.” And so saying they struck his
+brow, the point of the spear entering his brain, and then cut the body
+up with their knives.
+
+
+THE TORNIT.[13]
+
+ [Footnote 13: See foot-note on p. 616.]
+ [[Footnote 9: “.... The full text will be found in the
+ Verhandlungen der Berliner Gesellschaft für Anthropologie,
+ Ethnologie und Urgeschichte, Berlin, 1888.”]]
+
+In olden times the Inuit were not the only inhabitants of the country in
+which they live at the present time. Another tribe similar to them
+shared their hunting ground. But they were on good terms, both tribes
+living in harmony in the villages. The Tornit were much taller than the
+Inuit and had very long legs and arms. Almost all of them were blear
+eyed. They were extremely strong and could lift large bowlders, which
+were by far too heavy for the Inuit. But even the Inuit of that time
+were much stronger than those of to-day, and some large stones are shown
+on the plain of Miliaqdjuin, in Cumberland Sound, with which the ancient
+Inuit used to play, throwing them great distances. Even the strongest
+men of the present generations are scarcely able to lift them, much less
+to swing them or throw them any distance.
+
+ [Illustration: FIG. 542. Tumiujang or lamp of the Tornit. (Museum
+ für Volkerkunde, Berlin IV, A 6848.)]
+
+The Tornit lived on walrus, seals, and deer, just as the Eskimo do
+nowadays, but their methods of hunting were different. The principal
+part of their winter dress was a long and wide coat of deerskins,
+similar to the jumper of the Eskimo, but reaching down to the knees and
+trimmed with leather straps. When sealing in winter they wore this
+garment, the lower edge of which was fastened on the snow by means of
+pegs. Under the jacket they carried a small lamp, called tumiujang
+(literally, resembling a footprint) or quming (Fig. 542), over which
+they melted snow in a small pot. Some Eskimo say that they opened the
+seals as soon as they were caught and cooked some meat over these lamps.
+When the seal blew in the hole they whispered, “Kapatipara” (I shall
+stab it) and, when they had hit it, “Igdluiliq.” Frequently they forgot
+about the lamp and in throwing the harpoon upset it and burned their
+skin.
+
+All their weapons were made of stone. For the blades of their knives
+they used green slate (uluqsaq, literally material for women’s knives),
+which was fastened by ivory pins to a bone or ivory handle.
+
+The points of their harpoons were made of bone, ivory, or slate; those
+of their lances, of flint or quartz, which was also used for drillheads;
+and they made neither kayaks nor bows.
+
+Their method of hunting deer was remarkable. In a deer pass, where the
+game could not escape, they erected a file of cairns across the valley
+and connected them by ropes. Some of the hunters hid behind the cairns,
+while others drove the deer toward them. As the animals were unable to
+pass the rope they fled along it, looking for an exit, and while
+attempting to pass a cairn were lanced by the waiting hunter, who seized
+the body by the hind legs and drew it behind the line.
+
+This tale is related as a proof of their enormous strength and it is
+said that they were able to hold a harpooned walrus as the Eskimo hold a
+seal.
+
+The Tornit could not clean the sealskins so well as the Inuit, but
+worked them up with part of the blubber attached. Their way of preparing
+meat was disgusting, since they let it become putrid and placed it
+between the thigh and the belly to warm it.
+
+The old stone houses of the Tornit can be seen everywhere. Generally
+they did not build snow houses, but lived the whole winter in stone
+buildings, the roofs of which were frequently supported by whale ribs.
+Though the Eskimo built similar structures they can be easily
+distinguished from one another, the bed of their huts being much larger
+than that of the Tornit.
+
+Though both tribes lived on very good terms, the Inuit did not like to
+play at ball with the Tornit, as they were too strong and used large
+balls, with which they hurt their playfellows severely.
+
+A remarkable tradition is told referring to the emigration of this
+people.
+
+The Tornit did not build any kayaks, but as they were aware of the
+advantages afforded by their use in hunting they stole the boats from
+the Inuit, who did not dare to defend their property, the Tornit being
+by far their superiors in strength. Once upon a time a young Tuniq had
+taken the kayak of a young Inung without asking him and had injured it
+by knocking in the bottom. The Inung got very angry and ran a knife into
+the nape of the Tuniq’s neck while he was sleeping. (According to
+another tradition he drilled a hole into his head; this form is also
+recorded in Labrador.) The Tornit then became afraid that the Inuit
+would kill them all and preferred to leave the country for good. They
+assembled at Qernirtung (a place in Cumberland Sound), and in order to
+deceive any pursuers they cut off the tails of their jumpers and tied
+their hair into a bunch protruding from the crown of the head.
+
+In another form of the tradition it is said that while playing with the
+Tornit a young Inung fell down and broke his neck. The Tornit feared
+that the Inuit might take revenge upon them and left the country.
+
+Many old ditties are sung which either treat of the Tornit or are
+reported to have been sung by them. Some of them will be found in the
+linguistic account connected with my journey.
+
+
+THE WOMAN AND THE SPIRIT OF THE SINGING HOUSE.
+
+Once upon a time a woman entered the singing house when it was quite
+dark. For a long time she had wished to see the spirit of the house, and
+though the Inuit had warned her of the impending danger she had insisted
+upon her undertaking.
+
+She summoned the spirit, saying, “If you are in the house, come here.”
+As she could not see him, she cried, “No spirit is here; he will not
+come.” But the spirit, though yet invisible, said, “Here I am; there I
+am.” Then the woman asked, “Where are your feet; where are your shins;
+where are your thighs; where are your hips; where are your loins?” Every
+time the spirit answered, “Here they are; there they are.” And she asked
+further, “Where is your belly?” “Here it is,” answered the spirit.
+“Where is your breast; where are your shoulders; where is your neck;
+where is your head?” “Here it is; there it is;” but in touching the head
+the woman all of a sudden fell dead. It had no bones and no hair
+(p. 597).
+
+
+THE CONSTELLATION UDLEQDJUN.
+
+Three men went bear hunting with a sledge and took a young boy with
+them. When they approached the edge of the floe they saw a bear and went
+in pursuit. Though the dogs ran fast they could not get nearer and all
+of a sudden they observed that the bear was lifted up and their sledge
+followed. At this moment the boy lost one of his mittens and in the
+attempt to pick it up fell from the sledge. There he saw the men
+ascending higher and higher, finally being transformed into stars. The
+bear became the star Nanuqdjung (Betelgeuse); the pursuers, Udleqdjun
+(Orion’s belt); and the sledge, Kamutiqdjung (Orion’s sword). The men
+continue the pursuit up to this day; the boy, however, returned to the
+village and told how the men were lost.
+
+
+ORIGIN OF THE ADLET AND OF THE QADLUNAIT.
+
+Savirqong, an old man, lived alone with his daughter. Her name was
+Niviarsiang (i.e., the girl), but as she would not take a husband she
+was also called Uinigumissuitung (she who would not take a husband). She
+refused all her suitors, but at last a dog, spotted white and red, whose
+name was Ijirqang, won her affection and she took him for a husband.
+They had ten children, five of whom were Adlet and five dogs. The lower
+part of the body of the Adlet was that of a dog and hairy all over, the
+soles excepted, while the upper part was that of a man. When the
+children grew up they became very voracious, and as the dog Ijirqang did
+not go out hunting at all, but let his father in law provide for the
+whole family, it was difficult for Savirqong to feed them. Moreover, the
+children were awfully clamorous and noisy; so at last the grandfather
+got tired of it, put the whole family into his boat, and carried them to
+a small island. He told the dog Ijirqang to come every day and fetch
+meat.
+
+Niviarsiang hung a pair of boots round his neck and he swam across the
+narrow channel. But Savirqong, instead of giving him meat, filled the
+boots with heavy stones, which drowned Ijirqang when he attempted to
+return to the island.
+
+The daughter thought of revenging the death of her husband. She sent the
+young dogs to her father’s hut and let them gnaw off his feet and hands.
+In return Savirqong, when Niviarsiang happened to be in his boat, threw
+her overboard and cut off her fingers when she held to the gunwale. As
+they fell into the sea they were transformed into seals and whales. At
+last he allowed her to climb into the boat.
+
+As she feared that her father might think of killing or maiming her
+children, she ordered the Adlet to go inland, where they became the
+ancestors of a numerous people. She made a boat for the young dogs,
+setting up two sticks for masts in the soles of her boots, and sent the
+puppies across the ocean. She sang: “Angnaijaja. When you arrive there
+across the ocean you will make many things giving you joy. Angnaija.”
+They arrived in the land beyond the sea and became the ancestors of the
+Europeans.
+
+
+THE GREAT FLOOD.
+
+A long time ago the ocean suddenly began to rise, until it covered the
+whole land. The water even rose to the top of the mountains and the ice
+drifted over them. When the flood had subsided the ice stranded and ever
+since forms an ice cap on the top of the mountains. Many shellfish,
+fish, seal, and whales were left high and dry and their shells and bones
+may be seen to this day. A great number of Inuit died during this
+period, but many others, who had taken to their kayaks when the water
+commenced to rise, were saved.
+
+
+INUGPAQDJUQDJUALUNG.[14]
+
+ [Footnote 14: See foot-note on p. 616.]
+ [[Footnote 9: “.... The full text will be found in the
+ Verhandlungen der Berliner Gesellschaft für Anthropologie,
+ Ethnologie und Urgeschichte, Berlin, 1888.”]]
+
+In days of yore, an enormous man, whose name was Inugpaqdjuqdjualung,
+lived in company with many other Inuit in a village on a large fjord.
+He was so tall that he could straddle the fjord. He used to stand thus
+every morning and wait for whales to pass beneath him. As soon as one
+came along he stooped and caught it, just as another man would scoop up
+some little thing that had fallen into the water, and he ate it as other
+men eat a small piece of meat.
+
+One day all the natives had manned their boats to hunt a whale.
+Inugpaqdjuqdjualung at the time was sitting lazily near his hut, but
+when he saw the efforts of the men he scooped both whale and boats from
+the water and placed them upon the beach.
+
+At another time, being tired from running about, he lay down on a high
+hill to take a nap. The Inuit told him that a couple of huge bears had
+been seen near the village, but he said he didn’t care, and told his
+friends to rouse him by throwing large stones upon him if they should
+see the bears coming. They did so and Inugpaqdjuqdjualung, suddenly
+starting up, cried: “Where are they? Where are they?” When the Inuit
+pointed them out he said: “What! those little things? Those are not
+worth the bustle; they are small foxes, not bears,” and he crushed one
+between his fingers, while he put the other into the eyelet of his boot
+and strangled it there.
+
+
+THE BEAR STORY.
+
+This story is reprinted from Hall (II, p. 240):
+
+ Many moons ago, a woman obtained a polar bear cub but two or three
+ days old. Having long desired just such a pet, she gave it her
+ closest attention, as though it were a son, nursing it, making for
+ it a soft warm bed alongside her own, and talking to it as a
+ mother does to her child. She had no living relative, and she and
+ the bear occupied the house alone. Kunikdjuaq, as he grew up,
+ proved that the woman had not taught him in vain, for he early
+ began to hunt seals and salmon, bringing them to his mother before
+ eating any himself, and receiving his share from her hands. She
+ always watched from the hilltop for his return, and if she saw
+ that he had been unsuccessful, she begged from her neighbors
+ blubber for his food. She learned how this was from her lookout,
+ for if successful, he came back in the tracks made on going out,
+ but if unsuccessful always by a different route. Learning to excel
+ the Inuit in hunting, he excited their envy, and, after long years
+ of faithful service, his death was resolved upon. On hearing this,
+ the old woman, overwhelmed with grief, offered to give up her own
+ life if they would but spare him who had so long supported her.
+ Her offer was sternly refused. Upon this, when all his enemies had
+ retired to their houses, the woman had a long talk with her
+ son--now well grown in years--telling him that wicked men were
+ about to kill him, and that the only way to save his life and hers
+ was for him to go off and not return. At the same time she begged
+ him not to go so far that she could not wander off and meet him,
+ and get from him a seal or something else which she might need.
+ The bear, after listening to what she said with tears streaming
+ down her furrowed cheeks, gently placed one huge paw on her head,
+ and then throwing both around her neck, said, “Good mother,
+ Kunikdjuaq will always be on the lookout for you and serve you as
+ best he can.” Saying this, he took her advice and departed, almost
+ as much to the grief of the children of the village as to the
+ mother.
+
+ Not long after this, being in need of food, she walked out on the
+ sea ice to see if she could not meet her son, and soon recognized
+ him as one of two bears who were lying down together. He ran to
+ her, and she patted him on the head in her old familiar way, told
+ him her wants, and begged him to hurry away and get something for
+ her. Away ran the bear, and in a few moments the woman looked upon
+ a terrible fight going on between him and his late companion,
+ which, however, to her great relief, was soon ended by her son’s
+ dragging a lifeless body to her feet. With her knife she quickly
+ skinned the dead bear, giving her son large slices of the blubber,
+ and telling him that she would soon return for the meat, which she
+ could not at first carry to her house, and when her supply should
+ again fail she would comeback for his help. This she continued to
+ do for “a long, long time,” the faithful bear always serving her
+ and receiving the same unbroken love of his youth.
+
+
+SUNDRY TALES.
+
+(1) Two little girls, while playing about a cliff near Aivillik, with
+infants in the hoods on their backs, went into an opening between the
+rocks, which closed upon them before escape was possible. All attempts
+at rescue were unsuccessful, and the poor children, to whom for a time
+meat and water were passed, perished in the cliffs (Hall II, p. 222).
+
+(2) Opposite to Niutang, a village in Kingnait, Cumberland Sound, there
+is a vein of diorite resembling a boot, and therefore called
+Kamingujang. A long time ago two enemies lived in the village. One day
+they stood on the beach ready to go hunting. Suddenly the one exclaimed,
+pointing to Kamingujang, “There he blows,” making his enemy believe that
+a whale was passing up the fjord and inducing him to look out for it.
+Then he killed him from behind, piercing him with the spear.
+
+(3) At Qognung, near the head of Nettilling Fjord, there is a large
+white stone on each side of the fjord, somewhat resembling a bear. It is
+said that these stones have been bears which, being pursued by an Eskimo
+in the water, escaped to the land, but were transformed into these
+stones.
+
+(4) A long time ago a dead boy was buried under a large stone. Before
+his relatives had returned to their hut the body was transformed into a
+hare, which jumped forth from the tomb. All hares come from this animal.
+
+(5) It is said that albinos of seals and deer spring from an egg of
+about half a foot in length, which forms itself in the earth. The seal
+digs an underground passage to the sea, the deer a similar one to a
+distant part of the country, and there they rise. The albinos are said
+to be very quick.
+
+ * * *
+
+I will add here an enumeration of the fabulous tribes of which I gained
+intelligence, but of some of them I only know the names.
+
+(1) The Tornit, or, as they are called by the Akudnirmiut, the
+Tuniqdjuait (p. 634). It is remarkable that this people is considered
+here, as well as in Labrador, a tribe similar to the Eskimo, with whom
+they formerly lived in company, but who were subsequently expelled by
+the latter. In Greenland they are entirely a fabulous tribe, each
+individual being of enormous size, living inland and seldom hunting in
+the upper parts of the fjords. While in the western parts of the Eskimo
+country a more historical form of the tradition is preserved, it is
+entirely mythical in Greenland.
+
+(2) The Adlet or Erqigdlit. In the tradition treating of this tribe a
+similar change occurs. The Labrador Eskimo call the Indians of the
+interior Adlet, the tribes west of Hudson Bay call them Erqigdlit. The
+Baffin Land Eskimo and the Greenlanders have forgotten this relation
+altogether, but denote with the term a fabulous tribe with dogs’ legs
+and a human body. The name Adla is used as far north as Cumberland
+Peninsula, the Akudnirmiut and the more northern tribes using the term
+Erqigdlit. It is difficult to account for the use of these different
+terms in both senses.
+
+(3) The Ardnainiq, a tribe living in the extreme northwest. The men of
+this people are small, tiny, like children, but entirely covered with
+hair. They are carried about in the hoods of their wives, just like
+children. The women are of normal size. They do all the work, going out
+hunting in the kayaks and providing for the men.
+
+(4) The Inuarudligang, dwarfs living in the cliffs near the shore.
+
+(5) The Igdlungajung, a bandy legged people living inland.
+
+(6) The Uissuit, dwarfs living in the depth of the sea (p. 621).
+
+(7) The Ijirang.
+
+(8) The Qailerte´tang, a people consisting of women only (p. 605).
+
+ * * *
+
+Finally, I will mention the animals which are only known to the natives
+by reports of foreign tribes and are described as fabulous creatures.
+These are the umingmang (the musk ox), which is represented as a fierce
+animal with black and red streaks and larger than a bear, and the agdlaq
+(the black bear), which, according to their belief, is also of enormous
+size. It is said to live inland and to devour everything that comes near
+it. I am unable to decide whether the report of an enormous fish, the
+idluk, which is said to live in the lakes, is altogether fabulous. The
+natives say that if they want to catch the fish they build a snow house
+on the lake and cut a hole through the ice, into which they sink the
+hook with a deer’s ham for a bait and a stout thong for a fishing line.
+Six men hold the line by turns, and as soon as they feel the fish has
+nibbled they pull it up with all their strength.
+
+The fabulous amaroq and avignaq of the Greenlanders are unknown, but the
+terms denote real animals, the wolf and the lemming.
+
+ * * *
+
+Besides traditions of this kind the Eskimo have a great number of
+fables. Following is an example.
+
+
+THE OWL AND THE RAVEN.
+
+The owl and the raven were fast friends. One day the raven made a new
+dress, dappled white and black, for the owl, who in return made a pair
+of boots of whalebone for the raven and then began to make a white
+dress. But when he was about to try it on, the raven kept hopping about
+and would not sit still. The owl got angry and said: “Now sit still or I
+shall pour out the lamp over you.” As the raven continued hopping about,
+the owl fell into a passion and poured the oil upon it. Then the raven
+cried “Qaq! Qaq!” and since that day has been black all over.
+
+
+COMPARISON BETWEEN BAFFIN LAND TRADITIONS AND THOSE OF OTHER TRIBES.
+
+The similarity of the language and traditions of the Eskimo from Behring
+Strait to Greenland is remarkable, considering the distance which
+separates the tribes. Unfortunately the material from other tribes,
+except the Greenlanders, is very scanty, but it is probable that the
+same traditions or elements of traditions are known to all the tribes.
+In the following table the above traditions are compared with Rink’s
+Tales and Traditions of the Greenlanders and with those of other tribes:
+
+ Traditions of Greenlanders and other tribes:
+
+ Traditions of the Central Eskimo:
+
+ Qagsaqsuq, Rink, p. 93.
+ Qaudjaqdjuq, p. 630.
+
+ The man who recovered his sight, Rink, p. 99.
+ The origin of the narwhal, p. 625.
+
+ Igimarasugsuq, Rink, p. 106.
+ Igimarasugdjuqdjuaq, p. 633.
+
+ The man who mated himself with a sea fowl, Rink, p. 145.
+ Ititaujang, p. 615.
+
+ Givioq, Rink, pp. 157 and 429.
+ Kiviung, p. 621.
+
+ Tiggaq, Rink, p. 162.
+ The visitor, p. 627.
+
+ A lamentable story, Rink, p. 239.
+ No. 1, sundry tales, p. 639.
+
+ The sun and the moon, Rink, p. 236. (L’homme lunaire, Petitot,
+ Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, p. 7. Also found by Simpson
+ at Point Barrow.)
+ The sun and the moon, p. 597.
+
+ The moon, Rink, p. 440.
+ The angakoq’s flight to the moon, p. 598.
+
+ The Tornit (from Labrador), Rink, p. 469.
+ The Tornit, p. 634.
+
+ A woman who was mated with a dog, Rink, p. 471.
+ (Fragmentary in J. Murdoch: “A few legendary fragments from the
+ Point Barrow Eskimos,” American Naturalist, p. 594, July, 1886.)
+ Origin of the Adlet and the white men, p. 637.
+
+Some of these stories are almost identical in both countries, for
+instance, Qaudjaqdjuq, the origin of the narwhal, &c., and it is of
+great interest to learn that some passages, particularly speeches and
+songs, occur literally in both countries, for instance, the interesting
+song of Niviarsiang (page 637) and the conclusion of the Kiviung
+tradition. The tradition of the Tornit and the form of the second tale
+(origin of the narwhal) resemble much more those of Labrador than those
+of Greenland. The elements of which the traditions are composed are
+combined differently in the tales of Baffin Land and Greenland, but most
+of these elements are identical. I give here a comparative table.
+
+ Greenland.
+
+ Baffin Land.
+
+ Transformation of a man into a seal.
+ Rink, pp. 222, 224, 469.
+ Kiviung, p. 621.
+
+ Men walking on the surface of the water.
+ Rink, pp. 123, 407.
+ Kiviung, p. 622.
+
+ Harpooning a witch.
+ Rink, p. 372.
+ Sedna, p. 604.
+
+ Erqigdlit.
+ Rink, pp. 401 et seq.
+ Adlet, p. 637.
+
+ Sledge of the man of the moon drawn by one dog.
+ Rink, pp. 401, 442.
+ Qaudjaqdjuq, p. 631, and The flight to the moon, p. 598.
+
+ Origin of the salmon.
+ Cranz, p. 262.
+ Ititaujang, p. 617.
+
+ Arnaquagsaq.
+ Rink, pp. 150, 326, 466.
+ Sedna, p. 583.
+
+ Origin of the thunder.
+ Cranz, p. 233; Egede, p. 207.
+ Kadlu, p. 600.
+
+The following is a comparison between traditions from Alaska and the
+Mackenzie and those of the Central Eskimo:
+
+ Traditions from Alaska and the Mackenzie:
+
+ Traditions of the Central Eskimo:
+
+ Men as descendants of a dog, Murdoch, op. cit., 594.
+ Origin of the Adlet and white men, p. 637.
+
+ The origin of reindeer, Murdoch, op. cit., p. 595.
+ Origin of the reindeer and walrus, p. 587.
+
+ The origin of the fishes, Murdoch, op. cit., p. 595.
+ Ititaujang, p. 617.
+
+ Thunder and lightning, Murdoch, op. cit., p. 595.
+ Kadlu the thunderer, p. 600.
+
+ Sun and moon, Petitot, op. cit., p. 7.
+ Sun and moon, p. 597.
+
+ Orion, Simpson, p. 940.
+ Orion, p. 636.
+
+
+ [Illustration: BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. IV
+
+ CUMBERLAND PENINSULA, DRAWN BY ARANIN, A SAUMINGNIO.
+
+ ESKIMO DRAWINGS.]
+
+
+The table shows that the following ideas are known to all tribes from
+Alaska to Greenland: The sun myth, representing the sun as the brother
+of the moon; the legend of the descent of man from a dog; the origin of
+thunder by rubbing a deerskin; the origin of fish from chips of wood;
+and the story of the origin of deer.
+
+It must be regretted that very few traditions have as yet been collected
+in Alaska, as the study of such material would best enable us to decide
+upon the question of the origin of the Eskimo.
+
+
+
+
+SCIENCE AND THE ARTS.
+
+
+GEOGRAPHY AND NAVIGATION.
+
+The Eskimo exhibit a thorough knowledge of the geography of their
+country. I have already treated of their migrations and mentioned that
+the area they travel over is of considerable extent. They have a very
+clear conception of all the countries they have seen or heard of,
+knowing the distances by day’s journeys, or, as they say, by sleeps, and
+the directions by the cardinal points. So far as I know, all these
+tribes call true south piningnang, while the other points are called
+according to the weather prevailing while the wind blows from the
+different quarters. In Cumberland Sound uangnang is west-northwest;
+qaningnang (that is, snow wind), east-northeast; nigirn, southeast; and
+aqsardnirn, the fohn-like wind blowing from the fjords of the east
+coast. On Nettilling these names are the same, the east-northeast only
+being called qanara (that is, is it snow?) In Akudnirn uangnang is
+west-southwest; ikirtsuq (i.e., the wind of the open sea),
+east-northeast; oqurtsuq (i.e., the wind of the land Oqo or of the lee
+side, southeast; and avangnanirn (i.e., from the north side along the
+shore), the northwestern gales. According to Parry the same names as in
+Cumberland Sound are used in Iglulik.
+
+If the weather is clear the Eskimo use the positions of the sun, of the
+dawn, or of the moon and stars for steering, and find their way pretty
+well, as they know the direction of their point of destination exactly.
+If the weather is thick they steer by the wind, or, if it is calm, they
+do not travel at all. After a gale they feel their way by observing the
+direction of the snowdrifts.
+
+They distinguish quite a number of constellations, the most important of
+which are Tuktuqdjung (the deer), our Ursa Major; the Pleiades,
+Sakietaun; and the belt of Orion, Udleqdjun.
+
+As their knowledge of all the directions is very detailed and they are
+skillful draftsmen they can draw very good charts. If a man intends to
+visit a country little known to him, he has a map drawn in the snow by
+some one well acquainted there and these maps are so good that every
+point can be recognized. Their way of drawing is first to mark some
+points the relative positions of which are well known. They like to
+stand on a hill and to look around in order to place these correctly.
+This done, the details are inserted. It is remarkable that their ideas
+of the relative position and direction of coasts far distant one from
+another are so very clear. Copies of some charts drawn by Eskimo of
+Cumberland Sound and Davis Strait are here introduced (Plate IV, p. 643,
+and Figs. 543-546). A comparison between the maps and these charts will
+prove their correctness. Frequently the draftsman makes his own country,
+with which he is best acquainted, too large; if some principal points
+are marked first, he will avoid this mistake. The distance between the
+extreme points represented in the first chart (Fig. 543) is about five
+hundred miles.
+
+ [Illustration: FIG. 543. Cumberland Sound and Frobisher Bay, drawn
+ by Itu, a Nugumio. (Original in the Museum für Völkerkunde,
+ Berlin.)]
+
+ [Illustration: FIG. 544. Cumberland Sound and Frobisher Bay, drawn
+ by Sunapignang, an Oqomio.]
+
+ [Illustration: FIG. 545. Cumberland Sound, drawn by Itu, a Nugumio.]
+
+ [Illustration: FIG. 546. Peninsula of Qivitung, drawn by
+ Angutuqdjuaq, a Padlimio.]
+
+The Eskimo have a sort of calendar. They divide the year into thirteen
+months, the names of which vary a great deal, according to the tribes
+and according to the latitude of the place. The surplus is balanced by
+leaving out a month every few years, to wit, the month siringilang
+(without sun), which is of indefinite duration, the name covering the
+whole time of the year when the sun does not rise and there is scarcely
+any dawn. Thus every few years this month is totally omitted, when the
+new moon and the winter solstice coincide. The name qaumartenga is
+applied only to the days without sun but with dawn, while the rest of
+the same moon is called siriniktenga. The days of the month are very
+exactly designated by the age of the moon. Years are not reckoned for a
+longer space than two, backward and forward.
+
+ * * *
+
+The Eskimo are excellent draftsmen and carvers. Most of the drawings are
+similar to the bear and deer shown on Plate V (Figs. _d_ and _g_) or to
+the illustrations of the Qaudjaqdjuq tale (see Figs. 537-541, pp.
+631-633.) The rest, on Plates VI and VII, are excellently made, and by
+far superior to any I have seen made by other Eskimo of these regions.
+A number of carvings are represented on Plates VIII and IX. The narwhal
+and the whale are particularly admirable. Among the implements
+represented in this paper there are many of beautiful and artistic
+design.
+
+I also add a number of engravings of implements plainly showing the
+influence of European patterns (Plate X).
+
+
+POETRY AND MUSIC.
+
+ [Transcriber’s Note:
+ The HTML version of this etext includes all music in MIDI format.
+ Each piece is a separate file in the /music directory. Filenames are
+ given here in brackets as [central648] or [eskimo2].
+ The “killer” in no. I. is a killer whale (_arluk_, gen. _arluup_
+ or _arlum_).]
+
+Among the arts of the Eskimo poetry and music are by far the most
+prominent. The tales which have been related are only a small part of
+their stock of traditions. Besides the contents their form also is very
+interesting, as most of them have been handed down in unchanged form and
+their narration demands a great deal of art. Many traditions are told in
+a very abridged form, the substance being supposed to be known.
+A specimen of this kind is the Sedna tradition (p. 604). All these tales
+must be considered recitatives, many of them beginning with a musical
+phrase and continuing as a rhythmic recitation, others being recited in
+rhythmic phrases throughout. Other traditions are told in a more
+detailed and prosaic manner, songs or recitations, however, being
+sometimes included. Ititaujang, for instance, in traveling into the
+country looking for his wife, sings the song No. XIII, and in the
+Kalopaling tradition the boy, on seeing the two Inuit coming, sings:
+
+ [Music [central648]:
+ Inung-- maqong-- tikitong-- aipa-- kapiteling aipa-- mirqosailing]
+
+
+ [Illustration: BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. V
+
+ _a_, _b_, _c_, _e_ Drawn by Aisē´ang, a native of Nuvujen.
+ _d_, _f_, _g_ Drawn by Maleki, a native of Imigen.
+
+ ESKIMO DRAWINGS.]
+
+
+Some Eskimo are very good narrators and understand how to express the
+feelings of the different persons by modulations of the voice. In
+addition, as a number of tales are really onomatopoetic, an artistic
+effect is produced. The way of reciting is always similar to the one
+above described by notes (p. 648).
+
+Besides these tales, which may be called poetic prose, there are real
+poems of a very marked rhythm, which are not sung but recited. The
+following are examples:
+
+ MERRYMAKING AMONG THE TORNIT.
+
+ [Music [central649a]:
+ Pika pikagning mingepignirming qijepignirming sukadla. aq! aq!]
+
+The Eskimo reciting this song jump up and down and to the right and left
+with their legs bent and their hands hanging down, the palms touching
+each other. In crying aq! aq! they jump as high as possible.
+
+ THE LEMMING’S SONG.
+
+ [Music [central649b]:
+ _Allegretto._
+ Ikergnapigen, ikergnapigen sirdnaturenain
+ aχeeroqturenain nakusungming aukturenain
+ pijungmadjangilatit qialungnuaralungnan]
+
+Besides these old songs and tales there are a great number of new ones,
+and, indeed, almost every man has his own tune and his own song. A few
+of these become great favorites among the Eskimo and are sung like our
+popular songs. The summer song (No. I) and “The returning hunter”
+(No. II) may be most frequently heard. As to the contents of the songs,
+they treat of almost everything imaginable: of the beauty of summer;
+of thoughts and feelings of the composer on any occasion, for instance,
+when watching a seal, when angry with somebody, &c.; or they tell of an
+important event, as of a long journey. Satiric songs are great
+favorites.
+
+The form of both old and new songs is very strict, they being divided
+into verses of different length, alternating regularly. I give here some
+examples:
+
+ ARLUM PISSINGA (the killer’s song).
+
+ [Music [central650]:
+ _Moderato._
+ Qiangalo taitoχalunga qolaralo taitoχalunga
+ Qiangalogalo qolaralogalo aisinaiisi
+ senilearaluqdjuara maliksiaqtuaqtugo
+ uvanaleunen audlatsiapiata kingodnidlaqdjuagung
+ qangatirgakulung uaijuvara.]
+
+ I. The killer’s song:
+
+ (1) Qiangalo taitoχalunga,
+ Qolaralo taitoχalunga
+ Qiangalogalo
+ Qolarologalo
+ Aisinaisi.[15]
+ (2) Senilearaluqdjuara
+ Maliksiaqtuaqtugo.
+ Uvanaleunen
+ Audlatsiapiata
+ Kingodnidlaqdjuagung
+ (3) Qangatirgakulung uaijuvara.
+
+ [Footnote 15: The stanza is scanned thus:
+ _´ . _´ . .´ . . _´
+ _´ . . _´ . .´ . . _´
+ _´ . _´ . _´
+ .´ . . _´ . _´
+ _´ . . _´ . _´ ]
+
+ II. Summer song:
+
+ Aja.
+ (1) Ajaja adlenaipa.
+ Adlenaitariva silekdjua una aujaratarame
+ Ajaja, Ajaja!
+ Aja!
+ (2) Ajaja adlenaipa
+ Adlenaitariva silekdjua una tektorotikelektlune.
+ Ajaja, Ajaja.
+ Aja!
+ (3) Ajaja nipituovokpan!
+ Nipituovokpan kouvodlalimokoa nunatine aujadle
+ Ajaja, Ajaja
+ Aja!
+ &c.
+
+ III. Utitiaq’s song:
+
+ Aja!
+ (1) Adlenaipunganema adlenait.
+ Adlenaipunganema
+ Adlenaipunganema adlenait,
+ Aja!
+ (2) Sikuqdjualimena adlenait.
+ Atoqpoqtaromena
+ Tanerangitu adlenait.
+ Aja!
+ &c.
+
+ IV. Kadlu’s song:
+
+ (1) Odlaqē´, odlaqē´, odlaqē´.
+ Odlaqē´ saranga tutaranga atujang una ajajaja.
+ Odlaqē´ atedlirlungai aχigirn qodlusuaning
+ aχiatungitunga ajaja.
+ Nettiulunga iχatijetingirn pinassousirdlunirn
+ pinasuatautlirpadlirunirn.
+ (2) Odlaqē´, odlaqē´, odlaqē´.
+ Odlaqē´ saranga tutaranga atujang una ajajaja.
+ Odlaqē´ atedlirlungai aχigirn qodlusuaning
+ aχiatungitunga ajaja.
+ Ugjurutlarunirn iχatijitingirn pinassousirdlunirn
+ pinasuatautlirpadlirnunirn.
+ (3) . . . . &c.
+
+
+ [Illustration: BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. VI
+
+ Drawn by Aisē´ang, a native of Nuvujen.
+
+ ESKIMO DRAWINGS.]
+
+
+ [Illustration: BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. VII
+
+ Drawn by Aise´ang, a native of Nuvujen.
+
+ ESKIMO DRAWING.]
+
+
+Some of these verses contain only a single word, the rhythm being
+brought about by the chorus aja, amna aja, &c. I add two examples of
+this kind:
+
+ V. Song in the language of the Angakut:
+
+ Ajarpaija taitlaniqdjuaq ajarpe aitarpik ajijaija.
+ Ajarpaija ataqdjuaq ajarpe aitarpik ajijaija.
+ Ajarpaija mingeriaqdjuaq ajarpe aitarpik ajijaija.
+
+ VI. Oχaitoq’s song:
+
+ Aja.
+ (1) Tavunga tavunga tavunga tavunga
+ Tavunga tavunga tavunga tavunga tavungadlo tavunga
+ Aja.
+ (2) Pissutaramaima tavunga tavunga.
+ Pissutaramaima tavunga tavunga tavungadlo tavunga, &c.
+
+The rhythm of the songs will best be understood by examining the
+melodies. Every long syllable may be replaced by two or even three short
+ones; other short syllables appear as unaccented parts before the
+accented part of a measure; in short, the rhythmic adaptation of the
+words to the melody is very arbitrary and interchanges frequently occur,
+so that it is impossible to speak of metric feet. At the same time this
+furnishes distinct proof that the musical rhythm is the decisive element
+in determining the form. The rhythmic arrangement of the words is
+regulated with considerable exactness by the quantity of the syllables,
+and not by the accent. While, for instance, in speaking, it would be
+“palirtu´gun,” in song No. IV it is “palir´tugun´,” and in No. I
+“tekto´roti´kelek´tlune,” instead of “tektorotikelektlu´ne,” &c. Such
+displacements of the accent, however, are avoided if possible, and in
+the best and most popular songs they hardly appear at all.
+
+ [Transcriber’s Note:
+ The numbers refer to the songs printed below, so “No. I” is the
+ Summer Song, No. II above. But the quoted word “tektorotikelektlune”
+ occurs only in the first version.]
+
+The construction of the songs corresponds entirely with that of the
+music, inasmuch as every melody and every rhythmically spoken song is
+made up of musical, that is, rhythmic, phrases which are divided by
+cæsuræ. Repetitions of the same phrases are very frequent. The
+adaptation of the melodies to our divisions of time and measure is also
+somewhat arbitrary, as they frequently consist of a mixture of three and
+four part phrases. It is for this reason that I have noted down some
+songs without any division into bars or measures and in those cases have
+only marked the accented syllables.
+
+Among the twenty melodies and rhythmic poems we find ten of binary
+measures, five of triple measures, and six of mixed ones. Of the whole
+number, nine begin on the full bar, eleven on the arsis.
+
+The melodies move within the following range: In a fifth (No. III), one;
+in a minor sixth (Nos. VII, IX, X), three; in a major sixth (Nos. II,
+IV, XVII), three; in a seventh (Nos. XII, XIV), two; in an octave, (Nos.
+I, II, V, VIII, XI, XVI), six; in a minor ninth (No. VI), one; in a
+major ninth (No. V), one; in a tenth (No. XIII), one.
+
+These may be divided into two very characteristic and distinct groups.
+The first, which would coincide with our major key, contains the
+following essential tones:
+
+ [Music: c d e g a]
+
+The fourth and the sixth occur seldom, and then only as subordinate
+tones. This key is identical with the Chinese and many of the Indian
+ones.
+
+In the second group, which corresponds to our minor key, we frequently
+find the fourth, while the sixth only appears twice and then as a
+subordinate tone (in No. XV). We furthermore find the major seventh in
+the lower position leading back to the beginning, i.e., the key note.
+The essential components of this key are:
+
+ [Music: g# a b c d e]
+
+Professor R. Succo calls attention to the fact that the relation of the
+melodies to their key note resembles that of the Gregorian chants,
+especially the psalmodic ones among them.
+
+If we, in accordance with our ideas, suppose the melody--No. XIII, for
+example--to begin in C major, it nevertheless does not conclude in the
+same key, but in E. We would say that No. XIV is written in A minor;
+still it ends in E. We find the same in the Gregorian chants. They also
+resemble the songs of the Eskimo in the retention of the same note
+during a large number of consecutive syllables.
+
+On the whole the melodies, even to our musical sense, can be traced to a
+key note. However, changes often occur as well (see No. VI). A very
+striking construction appears in No. XIII, where the oft-repeated E
+forms a new key note, while at the conclusion the melody leaps back
+without any modulation to C through the peculiar interval, ḇ, c.
+
+
+ [Illustration: BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. VIII
+
+ Carving representing whale. (In the possession of Mrs. Adams,
+ Washington.) 1/1
+ Carving representing whale. (National Museum, Washington. 29998.)
+ 1/1
+ Carving representing seal. (National Museum, Washington. 29991.)
+ 1/1
+
+ ESKIMO CARVINGS]
+
+
+ [Illustration: BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. IX
+
+ Carving representing narwhal. (In the possession of Capt. John O.
+ Spicer, Groton. Conn.). ½
+ Seal. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1
+ Walrus head. (National Museum, Washington. 10414.) 1/1
+ Polar bear. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1
+ Sealskin float. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1
+ Seal. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1
+ Knife. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1
+ Spyglass. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1
+
+ ESKIMO CARVINGS.]
+
+
+I. SUMMER SONG.
+
+ [Music:
+ _Moderato._
+ A-ja.
+ A-ja-ja, adlenaipa, adlenaitariva silekdjua una aujaratarame.
+ A-ja-ja, A-ja-ja, A-ja.]
+
+II. THE RETURNING HUNTER.
+
+ [Music:
+ a.
+ _Allegro._
+ Angutivun taina taunane taina, auvasimameta avavasimameta
+ neriopaluktunga--, hanga anga; hanga anga agaga.
+
+ b.
+ Angutivun taina taunane taina, auvasimameta
+ avavasimameta neriopaluktunga; hanga anga agaga.]
+
+III. SONG OF THE TORNIT.
+
+ [Music:
+ _Andante._
+ Savu saujaqdjuin tetetlirpavun, aqtungan.
+ Surqarmun pilaktutu aχi lurpa, aqtungan.]
+
+IV. SONG OF THE INUIT TRAVELING TO NETTILLING.
+
+ [Music:
+ _Adagio non troppo._
+ A-ja. Aχagodlo palirtugun; uangnangmun tipavunga,
+ i-ja ji-ja a-ja-ja. A-ja.]
+
+V. OXAITOQ’S SONG.
+
+ [Music:
+ _Allegro._
+ A-ja. Tavunga tavunga tavunga tavunga.
+ Tavunga tavunga tavunga tavunga tavungadlo tavunga. A-ja.]
+
+VI. UTITIAQ’S SONG.
+
+ [Music:
+ _Allegro._
+ A-ja. Adlenaipunganema adlenait.
+ Adlenaipunganema adlenaipunganema adlenait. A-ja.]
+
+VII. SONG.
+
+ [Music:
+ _Allegro._
+ A-ja. A-ja-ja-ja a-ja-ja-ja a-ja-ja a-ja-ja-ja a-ja-ja
+ a-ja-ja a-ja-ja-ja-ja-ja.]
+
+VIII. SONG.
+
+ [Music:
+ _Allegro._
+ Haja-jaja ha-ja-ja haja-jaja ha-jaja haja-jaja hajaja
+ haja-jaja ha-jaja.]
+
+IX. SONG OF THE TORNIT.
+
+ [Music:
+ _Allegro._
+ Savungaja a-ja a-ja Sama a-ja-ja a-ja. [FINE.]
+ Nunataχatoq sedna--, sersertaχatoq sedna. [_D. C. al Fine._]]
+
+
+ [Illustration: BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. X.
+
+ (National Museum, Washington. _a_, 10395; _b_, 68146; _c_, 10396;
+ _e_, 10394.)
+
+ MODERN IMPLEMENTS]
+
+
+X. THE FOX AND THE WOMAN.
+
+ [Music:
+ _Adagio._
+ Sourme oχomejame--, kangedlirpiuk ta-ja-ja-ja-ja. [FINE.]
+ RECITATIVE [_Slowly._]
+ Irdning-- nuχingnaq-- ujarqamoma-- satuaitiem--
+ aqbiranga pirietukilaunga. [_Song Da Capo_]]
+
+XI. THE RAVEN SINGS.
+
+ [Music:
+ _Andantino._
+ A-a-ja a-ja a-ja a-ja-ja a-ja a-ja a-ja-ja.
+ A-a-ja a-ja a-ja a-ja qilirsiutarata taunane.
+ Arnaqdjuqpun una qiavoqtung qitungnaqdjuago nutingmen.]
+
+XII. SONG OF A PADLIMIO.
+
+ [Music:
+ _Moderato_
+ Ananema Padli unguatane naunirpunga ananega oqsomiksema
+ qijanurpomena kijutaidle noutlarputin kungesiening qaqoamudle
+ noutlarputidle a-ja.]
+
+XIII. ITITAUJANG’S SONG.
+
+ [Music:
+ _Allegro_
+ Tavungavunga pisupagasupunga pisupagasupunga silapotuadnun
+ [_rit._] tigmidjen nunanun tavungaja i-ja-a-ja. [FINE.]
+
+ RECITATIVE.
+ Nutitavun okoa quliqdjuaq una niguviksao adjirdjangirtun
+ qangiqsao adjirdjangirtun kissieni okoa
+ oχomeangitigun majoardlunga tavunga
+ imma pisutalupurmalirmijunga. [_D. C. al Fine._]]
+
+XIV. PLAYING AT BALL.
+
+ [Music:
+ _Allegretto._
+ Sake-etan sungmunpingmeta naumunpingmeta
+ qaujarajuva udlujarajuva
+ amutai qimutai idlo-oma una qagiela una
+ idnir sorivara inung ikoa oaitiangikoa audlertouqikoa
+ togitjugitjuge togitjugitjuge setidle-- sinadle--
+ arnarisaigneman tigmidjen arnaining tunigo
+ anejuidla qausirtuming ita itjamuna
+ majaoadlelatit ikuseka-- avasituko--
+ oqsukena taotugnite akataotuktara
+ sugavikana kananepa iluqio gnariputit
+ aaiqtodlutidlo-- nesertodlutidlo
+ avatirtunggiengodlutidlo]
+
+
+XV. PLAYING AT BALL.
+
+ [Music:
+ χolurpajause χolupirpajause surivanga pangmane majoriva pangmane.]
+
+XVI. From Parry, Second Voyage, p. 542, Iglulik.
+
+ [Music:
+ Amna a-ya a-ya amna ah
+ amna a-ya a-ya amna ah ah
+ etc.]
+
+The sixteenth bar is probably [Music]
+
+ [Transcriber’s Note: b flat rather than the printed a]
+
+XVII. From Lyon, Private Journal, p. 135, Iglulik.
+
+ [Music:
+ Pilitai, avata vat . . .
+ ah! hooi! ah! hooi!]
+
+According to Parry, p. 542, the fourth bar of XVII is written: [Music];
+the eighth, [Music]; Lyon bar after the twelfth bar [Music] inserted.
+
+ [Transcriber’s Note:
+ Fourth bar: b gg instead of the printed d gg
+ Eighth bar: ends in d e instead of the printed d d
+ Inserted bar: g g g g after two bars of a g g g]
+
+XVIII. From Kane, Arctic Explorations. The Second Grinnell Expedition,
+I, p. 383. From Ita, Smith Sound.
+
+ [Music:
+ Amna gat amnaya amna ja amnayet.]
+
+XIX. From Bessels’s Amerikanische Nordpol-Expedition, p. 372.
+
+ [Music:
+ Ahjajajajajajajajaja ahjajajajajajajajaja ahjajajajajajajajaja ah.]
+
+
+
+
+GLOSSARY.
+
+ESKIMO WORDS USED, WITH DERIVATIONS AND SIGNIFICATIONS.
+
+
+A.
+
+#Adlipar´miut#, the inhabitants of the country farthest below; from
+_at_, below; _-lirn_, being in a certain direction; _-pāng_,
+superlative; _-mio_ (plural, _-miut_), inhabitant of.
+
+#A´dlirn#, a small lamp on the floor of the hut; from _at_, below;
+_-lirn_, being in a certain direction.
+
+#Adli´vun#, those beneath us; from _at_, below; _-lirn_, being in a
+certain direction; _-vun_, possessive first person plural.
+
+#A´gdlag#, black bear.
+
+#Agdliaq#, a small spear; from _ake-_, across; _-dlivoq_, he provides
+with; _-aq_, past participle.
+
+#Ag´girn#, a species of duck (_Anas glacialis_).
+
+#Aiss´ivang#, spider.
+
+#A´jang#, beam of kayak; from _ajaq-_, to support.
+
+#Aja´rorpoq#, he plays the game cat’s cradle.
+
+#Aje´gaung#, a game.
+
+#Ajokitarpoq#, a game.
+
+#Ajuktaq´tung#, batting the ball.
+
+#Akparaik´tung#, hook for preventing the loss of harpoon.
+
+#Akud´nang#, paddle handle; from _ako_, middle.
+
+#A´kuk#, lateral strips of wood used in boat; from _ako_, middle.
+
+#A´lirn#, harpoon line.
+
+#A´maroq#, wolf.
+
+#A´ming#, skin of land animals, cover of boat and kayak.
+
+#Ang´akoq#, a magician, conjurer.
+
+#Angakunirn#, the art of the angakoq.
+
+#Ang´akut#, plural of angakoq.
+
+#Angiaq#, spirit of a murdered child (Greenland).
+
+#Ang´un#, paddle.
+
+#Anguta´#, his father.
+
+#Angu´vigang#, lance; from _anguvoq_, he goes sealing with the harpoon.
+
+#Aning´a#, her brother (the moon).
+
+#A´no#, dog harness.
+
+#A´pumang#, gunwale.
+
+#Aqo´jang#, stern of kayak.
+
+#Aqsar´dnirn#, wind blowing down a valley.
+
+#Arau´taq#, snow beater (Aivillik dialect).
+
+#Arng´oaq#, amulet.
+
+#Ase´dlun#, flat receptacle for the harpoon line on kayak.
+
+#Asimau´tang#, piece of board or whalebone on which skins are cleaned.
+
+#Atau´ta#, neck of sealskin float; from _atav-_, to be connected.
+
+#Audliti´ving#, vault back of snow house.
+
+#Avangna´nirn#, northwestern gales along the coast of Baffin Land.
+
+#Avau´tang#, sealskin float.
+
+#Avautapāq´#, large sealskin float; from _avautang_, sealskin float;
+_-pāq_, superlative.
+
+#A´vignaq#, lemming.
+
+#Aχi´girn#, ptarmigan.
+
+
+E.
+
+#Eχalū´jang#, carved ivory fish, used as bait; from _eχaluq_, salmon;
+_-ujang_, similar to.
+
+#Eχaluq#, salmon.
+
+
+I.
+
+#Idluk´#, a fabulous fish.
+
+#Igdl´u#, snow house.
+
+#Igdl´uarn#, a vault attached to snow hut; from _igdlu_, snow house;
+_-arn_, small.
+
+#Igdlukitaq´tung#, playing with two balls, tossing them up alternately;
+from _igdlung_, both; _-kitarpoq_, he uses at the same time.
+
+#Igdlu´ling#, second vault of snow house; from _igdlu_, snow house;
+_-ling_, with.
+
+#I´gimang#, ball-and-socket joint of harpoon and lance; from _igipā´_,
+he throws it off.
+
+#Ikan´#, store room supported by stone pillars; from _ikarpoq_, it
+stretches from one support to another.
+
+#Ikirt´suq#, wind blowing from the open sea.
+
+#Ilaga#, my friend (Netchillik).
+
+#Ilupi´qang#, lining of snow house; from _ilo_, inner.
+
+#Imiti´jung#, drinking water; from _imiq_, fresh water.
+
+#Inetang#, hoop with net of thongs to dry clothing etc. in snow house;
+from _inivā´_, he hangs it up.
+
+#In´ua#, its man, owner; possessive third person of _inung_, man.
+
+#Inug´sung#, cairn; from _inung_, man.
+
+#Ipar´ang#, harpoon line.
+
+#Ip´un#, oar, a spear.
+
+#Irqata´tung#, a certain circuit among the huts.
+
+#Issumau´tang#, a chief; from _issu´mavoq_, he thinks.
+
+#Itigega#, boot (Iglulik).
+
+#Itir´bing#, cross piece abaft the hole in kayak; from _itiq_.
+
+
+K.
+
+#Kabliaqdjuq#, wolverine (Iglulik).
+
+#Kaitikpoq#, a game.
+
+#Kaiviti´jung#, a game.
+
+#Kaki´vang#, fish spear.
+
+#Kaklio´kia#, hook (Iglulik).
+
+#Kalu´giang#, a heavy lance (_qalugiang?_).
+
+#Kang´o#, a species of goose.
+
+#Ka´pun, Spear#; from _kapivā´_, he stabs him.
+
+#Ka´teng#, entrance to stone hut.
+
+#Kentun#, drumstick.
+
+#Kidlu´lirn#, lamp standing in the rear of the hut.
+
+#Ki´glo#, boat post.
+
+#Kilaut#, drum.
+
+#Koukparmiu´tang#, a certain amulet at point of hood.
+
+#Ku´jang#, keel of kayak.
+
+
+M.
+
+#Ma´ling#, paddle blade.
+
+#Ma´mi#, membrane or inner side of skin.
+
+#Ma´sing#, cross piece before hole in kayak.
+
+#Mir´qun#, needle.
+
+#Mirquss´ang#, two masked persons.
+
+#Mumipoq#, he dances.
+
+
+N.
+
+#Nabi´ring#, a loop; from _nā´poq_, he hinders a motion.
+
+#Na´po# (plural _napun_), cross bar of sledge.
+
+#Naqeta´run#, lashing for the sledge; from _naqigpoq_, it is pressed
+down.
+
+#Nau´lang#, harpoon head.
+
+#Ne´tivang#, _Phoca cristata_.
+
+#Ni´girn#, southeast.
+
+#Niksiang#, hook.
+
+#Niksiar´taung#, fish hook.
+
+#Nirt´sun#, small ropes used in sledge and house.
+
+#Niuq´tung#, drill bow with string; from _niorpoq_, he drills.
+
+#Niu´tang#, hoop with skin stretched over it; beam of kayak.
+
+#Nuglu´tang#, a certain game.
+
+#Nu´irn#, bird spear.
+
+#Nulianititi´jung#, exchange of wives.
+
+#Nunajisar´tung#, a certain festival.
+
+#Nuqsang#, throwing board.
+
+#Nussueraqtung#, a certain festival.
+
+
+O.
+
+#Oqur´tsuq# (Akudnirn), southeast, blowing from Oqo; from _oqo_, weather
+side.
+
+
+P.
+
+#Pa#, hole of kayak.
+
+#Pakijumijar´tung#, game of hook and crook.
+
+#Pa´na#, double edged knife.
+
+#Parti´rang#, button for closing the _pitu_; from _pārpa_, he meets him.
+
+#Pauk´tun#, pegs.
+
+#Pau´ting#, double bladed kayak paddle.
+
+#Pi´laut#, large knife.
+
+#Pilek´tung#, cutting something.
+
+#Pi´main#, chief, he who knows everything best by practice.
+
+#Pi´ningnang#, true south.
+
+#Pir´qang#, shoeing of runners of sledge.
+
+#Pitiq´se#, bow.
+
+#Pitkusi´rarpoq#, a certain game.
+
+#Pi´tu#, a stout thong, consisting of two parts to fasten traces to
+sledge.
+
+#Poviu´tang#, pipe for inflating skins; from _pō-_, to blow.
+
+#Pukiq#, the white part of a deerskin.
+
+
+Q.
+
+#Qadlunait#, Europeans.
+
+#Qag´gi#, singing house.
+
+#Qailerte´tang#, a certain masked figure.
+
+#Qai´vun#, drill.
+
+#Qa´jaq#, kayak.
+
+#Qa´mun#, sledge runner.
+
+#Qa´muting# (dual of _qamun_), sledge.
+
+#Qana´ra#, east-northeast (Nettilling); from _qaning_, falling snow.
+
+#Qang´ing#, a toggle.
+
+#Qang´irn#, a ventilating hole in snow house; from _qa_, above.
+
+#Qa´ning#, a certain rib of kayak.
+
+#Qa´ningnang#, east-northeast; from _qaning_, falling snow.
+
+#Qaq´djung#, arrow.
+
+#Qa´reang#, annex of house for an additional family.
+
+#Qar´mang# (plural _qarmat_), stone or bone house.
+
+#Qarmau´jang#, similar to a _qarmang_; suffix, _-ujang_, similar to.
+
+#Qasi´giaq#, _Phoca annellata_.
+
+#Qatilik#, a spear (Iglulik); from _qatirn_, ivory head of harpoon
+shaft; _-lik_, with.
+
+#Qa´tirn#, ivory head of harpoon shaft.
+
+#Qatu´rang#, a boot ornament.
+
+#Qaumarteng´a#, days without sun, but with dawn.
+
+#Qau´mat#, a kind of fire (?); from _qauq_, daylight.
+
+#Qaumati´vun#, sun (in the sacred language of the angakut).
+
+#Qauma´vun#, moon (in the sacred language of the angakut).
+
+#Qauq#, daylight.
+
+#Qidja´rung#, whirl; from _qipivā´_, he twists it.
+
+#Qijuqteng´a#, harpoon shaft; from _qijuq_, wood.
+
+#Qilaq#, sky.
+
+#Qiler´tuang#, clasp for holding the coils of the harpoon line; from
+_qilerpā´_, he ties it with a knot.
+
+#Qing´ang#, a hole to look out of snow house.
+
+#Qing´miaq#, mouth piece of drill.
+
+#Qipeku´tang#, rod to indicate approach of seal to his hole.
+
+#Qi´piq#, blanket.
+
+#Qi´qirn#, phantom in the shape of a huge, hairless dog.
+
+#Qoqsiuariva#, the ceremony of washing children with urine.
+
+#Qudlipar´miut#, the inhabitants of the country farthest above; from
+_qu_, above; _-lirn_, being in a certain direction; _-pāng_,
+superlative; _-mio_ (plural, _-miut_), inhabitant of.
+
+#Qudlirn#, a lamp; from _qu_, above; _-lirn_, being in a certain
+direction.
+
+#Qudli´vun#, the uppermost ones; from _qu_, above; _-lirn_, being in a
+certain direction; _-vun_, possessive first person plural.
+
+#Qudluqsiu´ta#, ring on a paddle.
+
+#Qu´ming#, a certain lamp.
+
+#Quqar´taun#, an implement to string fish.
+
+#Quvie´tung#, a festival.
+
+
+S.
+
+#Sadni´riaq#, cross piece, a certain button, from _sadne_, side, across.
+
+#Sadni´run#, a yard.
+
+#Sāketān´#, roulette; from _sakagpā´_, he pushes it.
+
+#Sakie´taun#, the Pleiades.
+
+#Sakurpāng´#, whale harpoon; from _sako_, weapon; _-pāng_, the largest.
+
+#Sa´ving#, knife.
+
+#Seligo´ung#, scraper; from _selivā´_, he cleans a skin.
+
+#Siad´nirn# (plural, _siadnit_), lateral strip in kayak; from _siaq-_,
+to place in a row; _-nirn_, being.
+
+#Siat´ko#, harpoon head (Iglulik).
+
+#Siek´tung#, the three stars in Orion’s belt: those standing in a row.
+
+#Sir´dloang#, store room of snow house.
+
+#Siring´ilang#, the excepted month in balancing Eskimo calendars, the
+month without sun; from _sirinirn_, sun; _-ngilang_, he has not.
+
+#Sirinikteng´a#, the first days with sunlight; from _sirinirn_, sun;
+_-tang_, new; _-a_, possessive third person singular.
+
+#Sirmi´jaung#, scraper for kayak; from _sirming_, thin ice.
+
+#Sulubaut´#, bunch of hair projecting from forehead.
+
+#Sului´tung#, festival in which a knife (_sulung_) is used.
+
+#Su’lung#, wing; knife shaped like a wing.
+
+
+T.
+
+#Tagusiar´bing#, eye (of harpoon).
+
+#Taguta´#, a thong (of harpoon).
+
+#Teliq´bing#, certain piece on harpoon line.
+
+#Tesir´qun#, scraper; from _tesivā´_, he stretches it.
+
+#Tigdluiq´djung#, blow with the fist (of a stranger); from _tigdlugpā´_,
+he strikes him with the fist.
+
+#Tika´gung#, support of hand in throwing harpoon.
+
+#Ti´kiq#, thimble.
+
+#Tik´ping#, rib of kayak.
+
+#Tiluq´tung#, snow beater; from _tiluqpā´_, he strikes it, in order to
+shake something off.
+
+#Tingmi´ujang#, images of birds (used for dice); from _tingmiang_, bird;
+_-ujang_, similar to.
+
+#To´kang#, harpoon head.
+
+#Toq´sung#, vaulted entrance to snow house.
+
+#Tor´naq#, a guardian spirit.
+
+#Tornarsuq#, the great _tornaq_.
+
+#To´ung#, tusk, point.
+
+#Toung´a#, point of spear.
+
+#Tugliga#, a tress.
+
+#Tuktuq´djung#, the constellation of the Reindeer, or the Great Bear,
+Ursa Major; from _tukto_, caribou (deer).
+
+#Tumi´ujang#, a certain lamp resembling a footprint; from _tume_,
+footprint; _-ujang_, similar to.
+
+#Tuniq´djung#, stern of kayak.
+
+#Tu´pilaq#, spirit of a deceased person.
+
+#Tu´piq#, tent.
+
+#Tupu´tang#, plugs for closing wounds.
+
+#Tuta´reang#, a certain buckle.
+
+#Tu´ving#, strip in the boat nearest the gunwale; from _tuk-_, to stop a
+motion; _tupā´_, he makes it fast.
+
+
+U.
+
+#Ua´dling#, first vault of snow house.
+
+#Uang´nang#, west-northwest, Cumberland Sound; west-southwest in
+Akudnirn.
+
+#Udleq´djung#, Sword of Orion: following one another.
+
+#Ui´nirn#, head of sledge runner.
+
+#U´kusik#, soapstone kettle.
+
+#U´lo#, woman’s knife.
+
+#Uluq´saq#, green slate, material for women’s knives; from _ulo_ and
+_-saq_, material for.
+
+#U´miaq#, large skin boat.
+
+#Uming#, beard.
+
+#U´mingmang#, musk ox.
+
+#Umī´ujang#, needle case.
+
+#U´nang#, sealing harpoon.
+
+#Unaqiu´ta#, ring on shaft of sealing harpoon; from _unang_; _-iarpā´_,
+he fastens it; _-ta_, past participle.
+
+#Unarteng´a#, iron rod of sealing harpoon; from _unang_; _-tang_,
+belonging to; _-a_, possessive.
+
+#Uqsirn#, implement for fastening traces to sledge.
+
+#Usujang#, stern projection of kayak; from _usung_, penis; _-ujang_,
+similar to.
+
+
+ESKIMO GEOGRAPHICAL NAMES USED, WITH ENGLISH SIGNIFICATIONS.
+
+A.
+
+#Agdlinartung.#
+
+#Aggirtijung#, abounding with ducks.
+
+#Aggo#, the weather side.
+
+#Aggomiut#, the inhabitants of Aggo.
+
+#Agpan#, loons.
+
+#Agutit.#
+
+#Aivillik#, with walrus.
+
+#Aivillirmiut#, the inhabitants of Aivillik (the walrus country).
+
+#Akudnirmiut#, the inhabitants of Akudnirn.
+
+#Akudnirn#, the intervening country.
+
+#Akugdlirn#, the central one.
+
+#Akugdlit#, the central ones.
+
+#Akuliaχating.#
+
+#Akuliaq.#
+
+#Akuliarmiut#, the inhabitants of Akuliaq.
+
+#Amaqdjuaq#, the large place where children are carried in the hood.
+
+#Amartung#, a woman carrying a child in the hood.
+
+#Amitoq#, the narrow one.
+
+#Anarnitung#, smelling of excrements.
+
+#Anartuajuin#, the excrements.
+
+#Anaulereë´ling.#
+
+#Angiuqaq#; from _angivoq_, it is large.
+
+#Angmalortuq#, the round one.
+
+#Angmang#, jasper.
+
+#Angmartung#, the open one (not frozen over).
+
+#Aqbeniling#, six; so called because reached after six days’ travel.
+
+#Aqbirsiarbing#, a lookout for whales.
+
+#Aqbirtijung#, abounding with whales.
+
+#Aqojang#; from _aqo_, stern.
+
+#Aqojartung#; from _aqo_, stern.
+
+#Arligaulik.#
+
+#Audnerbing#, place where seals are approached by the crawling hunter.
+
+#Augpalugtijung#, with many red places.
+
+#Augpalugtung#, the red one.
+
+#Aulitiving#, an annex of the snow house; hills lying at the foot of
+steep cliffs.
+
+#Auqardneling#, with many places where the ice melts early in spring.
+
+#Avatutiaq.#
+
+#Avaudjeling#, with a low saddle.
+
+
+E.
+
+#Eχaloaping#, with common salmon.
+
+#Eχalualuin#, the large salmon (plur.).
+
+#Eχaluaqdjuin#, the small salmon (plur.).
+
+#Eχaluin#, the salmon (plur.).
+
+#Eχaluqdjuaq#, the shark.
+
+#Eχoleaqdjuin.#
+
+
+I.
+
+#Idjorituaqtuin#, the only places with an abundance of grass.
+
+#Idjuk#, the testicles.
+
+#Igdlumiut#, the inhabitants of the other side.
+
+#Igdlungajung#, the bandy legged man; so called from a fabulous tribe.
+
+#Igdluqdjuaq#, the large house.
+
+#Iglulik#, with houses.
+
+#Iglulirmiut#, the inhabitants of the place with houses.
+
+#Igpirto#, with many hills.
+
+#Igpirtousirn#, the smaller place with many hills.
+
+#Ijelirtung.#
+
+#Ikaroling#, with a ford.
+
+#Ikerassaq#, the narrow strait.
+
+#Ikerassaqdjuaq#, the large narrow strait.
+
+#Iliqimisarbing#, where one shakes one’s head.
+
+#Imeraqdjuaq.#
+
+#Imigen#, with fresh water.
+
+#Ingnirn#, flint.
+
+#Inugsuin#, the cairns.
+
+#Inugsulik#, with cairns.
+
+#Ipiuteling#, with an isthmus.
+
+#Ipiuting#, the isthmus; literally, the traces of a dog.
+
+#Irtiujang.#
+
+#Isiritung.#
+
+#Isoa#, its cover.
+
+#Issortuqdjuaq#, the large one with muddy water.
+
+#Ita#, food.
+
+#Itidliaping#, the common pass.
+
+#Itidlirn#, the pass.
+
+#Itijareling#, with a small pass.
+
+#Itirbilung#, the anus.
+
+#Itivimiut#, the inhabitants of the coast beyond the land.
+
+#Ituatukan.#
+
+#Itutonik# (Etotoniq).
+
+
+K.
+
+#Kaming´ujang#, similar to a boot.
+
+#Kangertloa´ping#, the common bay.
+
+#Kangertlua´lung#, the large bay.
+
+#Kangertlukdjuaq#, the large bay.
+
+#Kangertluk´siaq.#
+
+#Kangertlung#, the bay.
+
+#Kangia#, its head, its upper part (of a bay).
+
+#Kangianga#, its upper part.
+
+#Kangidliuta#, nearest to the land.
+
+#Kangivamiut#, inhabitants of Kangia.
+
+#Kautaq#, diorite.
+
+#Kilauting#, the drum.
+
+#Kingnait#, the high land.
+
+#Kingnaitmiut#, the inhabitants of Kingnait.
+
+#Kinipetu.#
+
+#Kitigtung#, the island lying farthest out toward the sea.
+
+#Kitingujang#, the gorge.
+
+#Kouaqdjuaq.#
+
+#Koukdjuaq#, the large river.
+
+#Kouksoarmiut#, the inhabitants of Kouksoaq.
+
+#Koukteling#, with a river.
+
+#Kugnuaq#, the small nice river.
+
+
+M.
+
+#Majoraridjen#, the places where one has to climb up.
+
+#Maktartudjennaq#, where one eats whale’s hide.
+
+#Maluksilaq.#
+
+#Manirigtung#, with many eggs.
+
+#Manituling#, with uneven places.
+
+#Metja#, the lid.
+
+#Midlurieling#, where stones are thrown (for catching white whales).
+
+#Miliaqdjuin#, the small ones, which shut it up(?).
+
+#Miliqdjuaq#, the large one, which shuts up(?).
+
+#Mingong#, the beetle.
+
+#Misiqtung.#
+
+#Muingmang.#
+
+
+N.
+
+#Nanuqtuaqdjung#, the little bear.
+
+#Nanuragassain#, abounding in young bears.
+
+#Naqoreang.#
+
+#Narpaing.#
+
+#Naujan#, the gulls.
+
+#Naujaqdjuaq#, the large gull.
+
+#Naujateling#, with gulls.
+
+#Nebarvik.#
+
+#Nedlung#, peninsula from the point of which deer are driven into the
+water; from _nedlugpoq_, he swims.
+
+#Nedluqseaq#; from _nedlugpoq_, he swims.
+
+#Neqemiarbing#, where something is carried in the hand.
+
+#Nerseqdjuaq#, the large valley.
+
+#Netchillik#, with seals.
+
+#Netchillirmiut#, the inhabitants of Netchillik (the seal country).
+
+#Nettilling#, with seals.
+
+#Niaqonaujang#, similar to a head.
+
+#Nikosiving#; from _nikuipoq_, it stands erect.
+
+#Nirdlirn#, the goose.
+
+#Niutang#, hoop used in whaling.
+
+#Nudlung#, the posteriors.
+
+#Nudnirn#, the point.
+
+#Nugumiut#, the inhabitants of the point.
+
+#Nurata.#
+
+#Nuratamiut#, the inhabitants of Nurata.
+
+#Nuvujalung#, the large cape or point.
+
+#Nuvujen#, the points.
+
+#Nuvukdjuaq#, the great point.
+
+#Nuvukdjuaraqdjung#, the little Nuvukdjuaq.
+
+#Nuvuktirpāng´#, the greatest point.
+
+#Nuvuktualung#, the only great point.
+
+#Nuvung#, the point.
+
+
+O.
+
+#Okan#, the codfish (plural).
+
+#Okavit.#
+
+#Operdniving#, place where one lives in spring.
+
+#Oqo#, the weather side.
+
+#Oqomiut#, the inhabitants of Oqo.
+
+#Owutta.#
+
+
+P.
+
+#Padli#, with the mouth of a river.
+
+#Padliaq#, the little mouth of the river.(?)
+
+#Padlimiut#, the inhabitants of Padli.
+
+#Padloping#; from _padlorpoq_ (lying on the face?).
+
+#Pamiujang#, similar to a tail.
+
+#Pangnirtung#, with many bucks.
+
+#Pikiulaq#, _Uria grylle_.
+
+#Piling#, with many things (i.e., game).
+
+#Pilingmiut#, the inhabitants of Piling.
+
+#Pingitkalik.#
+
+#Pitiktaujang.#
+
+#Pujetung#, with plenty of blubber.
+
+#Putukin.#
+
+
+Q.
+
+#Qaggilortung#; from _qaggi_, singing house.
+
+#Qairoliktung#, with plenty of seals (_Phoca grœnlandica_).
+
+#Qamusiojodlang.#
+
+#Qariaq.#
+
+#Qarmang#, walls.
+
+#Qarmaqdjuin#, the large walls.
+
+#Qarussuit#, the caves.
+
+#Qasigidjen#, _Callocephali_.
+
+#Qaumauang#; from _qauq_, daylight.
+
+#Qaumauangmiut#, the inhabitants of Qaumauang.
+
+#Qaχodlualung#, the large fulmar.
+
+#Qaχodluin#, the fulmars.
+
+#Qeqertakadlinang#; from _qeqertaq_, island.
+
+#Qeqertalukdjuaq#, the large island.
+
+#Qeqertaq#, the island.
+
+#Qeqertaujang#, similar to an island.
+
+#Qeqertelung#, the large island.
+
+#Qeqerten#, the islands.
+
+#Qeqertome itoq tudlirn#, next to the island.
+
+#Qeqertuqdjuaq#, the large island.
+
+#Qerniqdjuaq#, the great black place.
+
+#Qidnelik.#
+
+#Qimissung#, the snow drift.
+
+#Qimuqsuq#; from _qimuqpoq_, he draws the sledge.
+
+#Qingaseareang.#
+
+#Qingua#, its head.
+
+#Qinguamiut#, the inhabitants of Qingua.
+
+#Qivitung#, the hermit.
+
+#Qognung#, the narrow place.
+
+#Qogulortung# (Qaggilortung?).
+
+#Qordluving#, where the water runs in a solid stream.
+
+#Quaiirnang.#
+
+#Qudjitariaq.#
+
+
+S.
+
+#Sagdlirmiut#, the inhabitants of Sagdlirn.
+
+#Sagdlirn#, the island nearest the sea.
+
+#Sagdlua#, its Sagdlirn.
+
+#Sakiaqdjung#, the little rib.
+
+#Sarbaq# (_sarvaq_), the rapids.
+
+#Sarbaqdjukulu#, the small rapids.
+
+#Sarbaqdualung#, the large rapids.
+
+#Sarbausirn#, the smaller rapids.
+
+#Sarbuqdjuaq#, the large rapids.
+
+#Saumia#, its left side.
+
+#Saumingmiut#, the inhabitants of Saumia.
+
+#Saunirtung#, with many bones.
+
+#Saunirtuqdjuaq#, the great one with many bones.
+
+#Sednirun#, the yard.
+
+#Siegtung#, the scattered ones.
+
+#Sikosuilaq#, the coast without ice.
+
+#Sikosuilarmiut#, the inhabitants of Sikosuilaq.
+
+#Sini#, the edge.
+
+#Sinimiut#, the inhabitants of Sini.
+
+#Sioreling#, with sand.
+
+#Sirmiling#, with a glacier.
+
+#Sulung#, the valley through which the wind blows howling.
+
+#Surosirn#, the boy.
+
+
+T.
+
+#Talirpia#, its right side.
+
+#Talirpingmiut#, the inhabitants of Talirpia.
+
+#Tappitariaq#, the pass crossing two isthmuses.
+
+#Tappitaridjen#, the passes crossing two isthmuses.
+
+#Taquirbing.#
+
+#Tarionitjoq#, the salt water basin.
+
+#Tarrionitung#, the salt water basin.
+
+#Taχolidjuin.#
+
+#Tessiujang#, similar to a pond.
+
+#Tikeraqdjuaq#, the great point.
+
+#Tikeraqdjuausirn#, the smaller great point.
+
+#Tikeraqdjung#, the small point.
+
+#Tikeraqdjuq#, the small point.
+
+#Tininiqdjuaq#, the large beach.
+
+#Tiniqdjuaurbing#, the great place with a high tide.
+
+#Tiniqdjuarbiusirn#, the smaller great place with a high tide.
+
+#Tornait#, Spirits.
+
+#Touaqdjuaq.#
+
+#Tuarpuqdjuaq.#
+
+#Tudjan.#
+
+#Tudjaqdjuaq.#
+
+#Tudjaqdjuaralung.#
+
+#Tudjaraaqdjung.#
+
+#Tukia#, its farthest corner.
+
+#Tulukan#, the ravens.
+
+#Tuniqten#, those lying behind it.
+
+#Tunukutang.#
+
+#Tununirmiut#, the inhabitants of Tununirn.
+
+#Tununirn#, the country lying back of something.
+
+#Tununirusirmiut#, the inhabitants of Tununirusirn.
+
+#Tununirusirn#, the smaller Tununirn.
+
+#Tunussung#, the nape.
+
+#Tupirbikdjuin#, the tent sites.
+
+
+U.
+
+#Udlimauliteling#, with a hatchet.
+
+#Ugjuktung#, with many ground seals.
+
+#Ugjulik#, with ground seals.
+
+#Ugjulirmiut#, the inhabitants of Ugjulik (the ground seal country).
+
+#Uglariaq.#
+
+#Uglirn#, walrus island.
+
+#Uglit#, the walrus islands.
+
+#Uibarun#, the cape.
+
+#Ujaraqdjuin#, the large stones.
+
+#Ujaradjiraaitjung#; from _ujaraq_, stone.
+
+#Ukadliq#, the hare.
+
+#Ukiadliving#, the place where one lives in the fall.
+
+#Ukiukdjuaq#, the great winter.
+
+#Ukusiksalik#, the place with pot stone.
+
+#Ukusiksalirmiut#, inhabitant of Ukusiksalik.
+
+#Umanaq#, the heart-like island.
+
+#Umanaqtuaq#, the great heart-like island.
+
+#Umingman Nuna#, the land of the musk ox.
+
+#Ungava.#
+
+#Ungavamiut.#
+
+#Ussualung#, the large penis.
+
+#Utiqimitung.#
+
+
+
+
+APPENDIX.
+
+
+After the preceding paper was in type some additional information was
+received from whalers who returned from Cumberland Sound in the autumn
+of 1887. In the following notes I give the substance of these reports:
+
+
+NOTE 1.
+
+Page 467. Since 1883 the whalers have been more successful, and
+consequently more ships visit the sound. In the present
+winter--1887-’88--one American and two Scottish whaling stations are in
+operation in Cumberland Sound; a new station was established in Nugumiut
+two years ago, and the Scottish steamers which used to fish in Baffin
+Bay and the northern parts of Davis Strait are beginning to visit
+Cumberland Sound and Hudson Strait. The whaling in Baffin Bay shows a
+sudden falling off and it seems that the number of ships will be greatly
+reduced. This cannot be without influence upon the Eskimo, who will
+probably begin again to flock to Cumberland Sound and Nugumiut.
+
+
+NOTE 2.
+
+Page 538. In 1884 and 1885 a lively intercourse existed between Padli
+and Cumberland Sound, and in the spring of the latter year the dog’s
+disease broke out for the first time on the coast of Davis Strait, and
+spread, so far as is known, to the northern part of Home Bay.
+
+
+NOTE 3.
+
+Page 574. A peculiar game is sometimes played on the ice in spring. The
+men stand in a circle on the ice, and one of them walks, the toes turned
+inward, in a devious track. It is said that only a few are able to do
+this in the right way. Then the rest of the men have to follow him in
+exactly the same track.
+
+One of their gymnastic exercises requires considerable knack and
+strength. A pole is tied with one end to a stone or to a piece of wood
+that is firmly secured in the snow. A man then lies down on his back,
+embracing the pole, his feet turned toward the place where the pole is
+tied to the rock. Then he must rise without bending his body.
+
+In another of their gymnastic exercises they lie down on their stomachs,
+the arms bent so that the hands lie close together on the breast, palms
+turned downward. Then they have to jump forward without bending their
+body, using only their toes and hands. Some are said to be able to jump
+several feet in this manner.
+
+
+NOTE 4.
+
+Page 582. In the Report of the Hudson Bay Expedition of 1886, p. 16,
+Lieut. A. Gordon remarks that the same custom is reported from Port
+Burwell, near Cape Chidleigh, Labrador. He says: “There lived between
+the Cape and Aulatsivik a good Eskimo hunter whose native name is not
+given, but who was christened by our station men ’Old Wicked.’ He was a
+passionate man and was continually threatening to do some bodily harm to
+the other more peaceably inclined natives. * * * His arrogance and petty
+annoyances to the other natives became at length unbearable. It appears
+that these unfortunates held a meeting and decided that Old Wicked was a
+public nuisance which must be abated, and they therefore decreed that he
+should be shot, and shot he was accordingly one afternoon when he was
+busily engaged in repairing the ravages which a storm had made in his
+‘igdlu’ or snow house. The executioner shot him in the back, killing him
+instantly. The murderer or executioner (one hardly knows to which title
+he is more justly entitled) then takes Old Wicked’s wives and all his
+children and agrees to keep them * * * so that they shall be no burden
+on the company.”
+
+The fact that the custom is found among tribes so widely separated will
+justify a description of those events which came under my own
+observation. There was a native of Padli by the name of Padlu. He had
+induced the wife of a Cumberland Sound native to desert her husband and
+follow him. The deserted husband, meditating revenge, cut off the upper
+part of the barrel of his gun so that he could conceal it under his
+jacket. He crossed the land and visited his friends in Padli, but before
+he could accomplish his intention of killing Padlu the latter shot him.
+When this news was reported in Qeqerten, the brother of the murdered man
+went to Padli to avenge the death of his brother; but he also was killed
+by Padlu. A third native of Cumberland Sound, who wished to avenge the
+death of his relatives, was also murdered by him. On account of all
+these outrages the natives wanted to get rid of Padlu, but yet they did
+not dare to attack him. When the pimain of the Akudnirmiut in
+Niaqonaujang learned of these events he started southward and asked
+every man in Padli whether Padlu should be killed. All agreed; so he
+went with the latter deer hunting in the upper part of Pangnirtung,
+northwest of Padli, and near the head of the fjord he shot Padlu in the
+back.
+
+In another instance a man in Qeqerten had made himself odious. After it
+was agreed that he was a bad man an old man of Qeqerten, Pakaq, attacked
+him on board a Scottish whaler, but was prevented from killing him.
+
+
+NOTE 5.
+
+Page 594. The following performance was observed in Umanaqtuaq, on the
+southwestern coast of Cumberland Sound, in the winter of 1886-’87: An
+angakoq began his incantations in a hut after the lamps were lowered.
+Suddenly he jumped up and rushed out of the hut to where a mounted
+harpoon was standing. He threw himself upon the harpoon, which
+penetrated his breast and came out at the back. Three men followed him
+and holding the harpoon line led the angakoq, bleeding profusely, to all
+the huts of the village. When they arrived again at the first hut he
+pulled out the harpoon, lay down on the bed, and was put to sleep by the
+songs of another angakoq. When he awoke after a while he showed to the
+people that he was not hurt, although his clothing was torn and they had
+seen him bleeding.
+
+Another angakoq performed a similar feat on the island Utussivik in the
+summer of 1887. He thrust a harpoon through his body and was led by
+about twenty-five men through the village. It is said that he imitated
+the movements and voice of a walrus while on the circuit.
+
+Still another exhibition was witnessed by the whalers in the fall of
+1886 in Umanaqtuaq. An angakoq stripped off his outer jacket and began
+his incantations while walking about in the village. When the men heard
+him, one after the other came out of his hut, each carrying his gun.
+After a while the angakoq descended to the beach; the men followed him,
+and suddenly fired a volley at him. The angakoq, of course, was not
+hurt, and then the women each gave him a cup of water, which he drank.
+Then he put on his jacket, and the performance was ended. The similarity
+of this performance with part of the festival which is described on pp.
+605 et seq. is evident.
+
+
+NOTE 6.
+
+Page 606. The same feast was celebrated in 1886 in Umanaqtuaq, in
+Cumberland Sound, where all the Talirpingmiut had gathered. The
+witnesses of this festival describe it exactly in the same way as I
+described it above. One thing ought to be added, which I did not mention
+because it seemed to me accidental, but as it was repeated in the same
+way in 1886 it must have some meaning. I noticed that the Qailertetang,
+after having invoked the wind, hop about, making a grunting noise and
+accosting the people. When doing so they are attacked by the natives and
+killed. According to the description of the whalers they imitate
+sometimes deer, sometimes walrus. Perhaps this fact gave rise to
+Kumlien’s description of the “killing of the evil spirit of the deer.”
+It is remarkable that in 1883 in Qeqerten and in 1886 in Umanaqtuaq the
+festival was celebrated on exactly the same day, the 10th of November.
+This can hardly be accidental, and does not agree with the idea
+sometimes advanced, that the festival refers to the winter solstice.
+Unfortunately Hall (I, p. 528) does not give the dates of the festival
+in Nugumiut. On the western coast of Hudson Bay a festival in which
+masks were used was celebrated about the end of January, 1866 (Hall II,
+p. 219), but it is hardly possible to draw conclusions from Nourse’s
+superficial account of Hall’s observations.
+
+
+NOTE 7.
+
+Page 615. It may be of interest to learn that in 1885 and 1886 two
+instances of this kind occurred in Cumberland Sound. There was a very
+old woman in Qeqerten by the name of Qaχodloaping. She was well provided
+for by her relatives, but it seems that one of the most influential men
+in Qeqerten, Pakaq, whom I mentioned above (p. 668) as the executioner
+of a murderer, deemed it right that she should die. So, although she
+resisted him, he took her out of her hut one day to a hill and buried
+her alive under stones. Another case was that of an old woman whose
+health had been failing for a number of years. She lived with her son,
+whose wife died late in the autumn of 1886. According to the religious
+ideas of the Eskimo, the young man had to throw away his clothing. When,
+later on, his mother felt as though she could not live through the
+winter, she insisted upon being killed, as she did not want to compel
+her son to cast away a second set of clothing. At last her son complied
+with her request. She stripped off her outside jacket and breeches, and
+was conveyed on a sledge to a near island, where she was left alone to
+die from cold and hunger. The son who took her there did not use his own
+sledge nor any other Eskimo sledge for this purpose, but borrowed that
+of the Scottish whaling station.
+
+
+
+
+INDEX
+
+
+ Adlet and Qadlunait, origin of the 637
+ Adlet or Erqigdlit 640
+ Aggomiut Eskimo tribe, situation and subdivisions of 442-444
+ Agutit Eskimo tribe, situation of 450, 451
+ Aivillirmiut Eskimo tribe, situation of 445-450
+ Akudnirmiut Eskimo tribe, situation of 440-442
+ Akuliarmiut Eskimo tribe, situation of 421
+ American Museum of Natural History, acknowledgments to 409
+ figured specimens from 472, 517
+ Anderson and Stewart, cited 458, 459
+ Ardnainiq, fabulous tribe in Eskimo tradition 640
+
+ Back, cited 485
+ Baffin Land, description of 415, 416
+ distribution of tribes in 421-444
+ traditions of, with comparisons 641-643
+ Berliner Gesellschaft für Anthropologie etc., Verhandlungen der,
+ cited 409, 616
+ Bessels, Emil, cited 412, 460, 486
+ Boothia Felix and Back River, tribes of 452-459
+
+ Collinson, cited 503
+ Cranz, D., cited 412, 586, 590
+ Cumberland Sound, description of settlements of 428-440
+
+ Davis Strait Indian tribes, snow houses of 541-544
+ Dease and Simpson, cited 458
+ Dogs and sledges of Eskimo 529-538
+
+ Eenoolooapik, cited 410, 425, 464
+ Egede, H., cited 412
+ Ellesmere Land, natives of 459, 460
+ Emigration of the Sagdlirmiut 616-620
+ Erdmann, F., cited 412, 597
+
+ Fishing, Eskimo methods of 513-516
+ Flight to the moon 598, 599
+ Frobisher, M., cited 410, 469, 558
+ Frobisher Bay, use of, by Eskimo 423
+
+ Geography, Eskimo knowledge of 643-647
+ Gilder, W. H., cited 411, 456, 457, 458, 459, 466, 498, 522
+ Glossary of Eskimo terms 663-669
+ Gordon, A. R., cited 412, 463
+
+ Hall, C. F., acknowledgments to 409
+ cited 411, 422, 432, 442, 443, 444, 445, 446, 447, 448, 449, 450,
+ 452, 456, 457, 459, 462, 463, 464, 486, 499, 503, 509, 547,
+ 578, 583, 589, 594, 595, 596, 601, 602, 606, 607, 608, 611,
+ 614, 615, 639
+ Harpoons of Eskimo, mode of constructing 489-494
+ Hudson Bay, tribes of western shore of 444-452
+ Hudson Bay district, geographic description of 414-418
+ Hudson Bay Indians, snow houses of 547
+ Hunting, Eskimo methods of 471-513
+
+ Igdlumiut Eskimo tribe, situation of 463
+ Igdlungajung, fabulous tribe in Eskimo tradition 640
+ Igimarasugdjuqdjuaq the cannibal 633, 634
+ Iglulik Eskimo tribe, snow houses of 546, 547
+ Iglulirmiut Eskimo tribe, situation of 444
+ Ijirang, fabulous people in Eskimo tradition 640
+ Inuarudligang, fabulous tribe in Eskimo tradition 640
+ Inugpaqdjuqdjualung 638
+ Inuit race, divisions of 420
+ Ititaujang 615-618
+ Itivimiut Eskimo tribe, situation of 463
+
+ Kadlu the thunderer 600
+ Kalopaling 620, 621
+ Kangivamiut Eskimo tribe, situation of 463
+ Kayak, construction of 486-489
+ Kingnaitmiut Eskimo tribe, situation of 424
+ Kinipetu or Agutit Eskimo tribe, situation of 450, 451
+ Kiviung 621
+ Kleinschmidt, Eskimo orthography of 413
+ Klutschak, H. W., cited 411, 448, 449, 451, 457, 458, 459, 466,
+ 502, 509, 510, 516, 552, 553, 570, 582, 595, 596, 614, 615
+ Kouksoarmiut Eskimo tribe, situation of 463
+ Kumlien, L., acknowledgments to 409
+ cited 412, 471, 474, 475, 482, 483, 524, 549, 550, 567, 589, 596,
+ 606, 607, 610
+
+ Lepsius, cited 413
+ Lyon, G. F., cited 410, 451, 463, 487, 497, 511, 579, 585, 586,
+ 587, 588, 589, 590, 592, 593, 610, 612, 613, 614, 615
+
+ M’Donald, A., cited 410
+ M’Clintock, Captain, cited 411, 455, 456, 458
+ Manufactures, Eskimo 516-526
+ Mason, O. T., acknowledgments to 409
+ Mintzer, W., acknowledgments to 409
+ Moravian missionaries, cited 463
+ Museum für Völkerkunde, Berlin, acknowledgments to 409
+ figured specimens from 472, 473, 474, 477, 479, 480, 481, 483,
+ 486, 487, 488, 496, 508, 513, 514, 515, 518, 519, 520, 523,
+ 531, 532, 554, 555, 556, 557, 565, 566, 567, 568, 569, 570,
+ 571, 576, 613, 634, 644
+ Music and poetry of the Eskimo 648-658
+
+ Narwhal, origin of the 625-627
+ National Museum, acknowledgments to 409
+ figured specimens from 474, 479, 480, 481, 487, 488, 489, 490,
+ 492, 493, 494, 495, 496, 502, 503, 504, 505, 506, 507, 512,
+ 513, 515, 516, 518, 521, 522, 523, 524, 525, 526, 530, 531,
+ 532, 535, 539, 555, 556, 559, 560, 563, 565, 566, 576
+ Navigation, Eskimo proficiency in 643
+ Netchillirmiut Eskimo tribe, situation of 452-458
+ Northeastern America, geography of 414-418
+ North Greenlanders 460
+ Nourse, cited 452
+ Nugumiut Eskimo tribe, situation of 424
+
+ Oqomiut Eskimo tribe, situation and subdivisions of 424-440
+ Origin of the Adlet and the Qadlunait 637
+ Origin of the narwhal 625-627
+
+ Padlimiut Eskimo tribe, situation of 440-442
+ Parry, W. E., cited 410, 443, 444, 447, 451, 458, 464, 474, 475,
+ 478, 487, 492, 494, 502, 509, 510, 517, 523, 533, 544, 545,
+ 547, 552, 556, 557, 558, 559, 572, 574, 603, 614
+ Penny, cited 425
+ Petermanns Mitteilungen, cited 409 _note_
+ Petitot, É., cited 412, 516
+ Pilingmiut Eskimo tribe, situation of 444
+ Poetry and music of the Eskimo 648-658
+
+ Qailertétang, fabulous people in Eskimo tradition 640
+ Qaudjaqdjuq 628-633
+ Qaumauangmiut Eskimo tribe, situation of 421, 422
+ Qingnamlut Eskimo tribe, situation of 424
+
+ Rae, John, cited 411, 445, 446, 448, 450, 451, 452, 455, 459, 478,
+ 485, 510, 597
+ Religious ideas of the Eskimo 583-609
+ Rink, H., cited 411, 420, 580, 586, 587, 590, 591, 598, 599
+ acknowledgments to 412
+ Ross, J., cited 410, 451, 453, 454, 455, 456, 458, 469, 471, 478,
+ 485, 508, 552, 553, 579
+
+ Sagdlirmiut Eskimo tribe, situation of 444
+ Sagdlirmiut of Southampton Island 451
+ Saumingmiut Eskimo tribe, situation of 424
+ Schwatka, F., cited 445, 457, 458, 459, 464, 465, 470
+ Science and the arts among the Eskimo 643-658
+ Seal hunting, Eskimo method of 471-501
+ Sedna and the fulmar 583-587
+ Sedna feast 594
+ Sikosuilarmiut Eskimo tribe, situation of 421, 463
+ Simpson, J., cited 411, 597
+ Simpson, T., cited 410, 458
+ Singing house of Eskimo 600-602
+ Sinimiut Eskimo tribe, situation of 451
+ Sledges and boats, description of Eskimo 527-538
+ Smith Sound, Eskimo tribes of 459, 460
+ Snow houses, of Davis Strait Eskimo 541-544
+ of Iglulik Eskimo tribe 544
+ of Hudson Bay Indians 547
+ Social life and customs of Eskimo 574-578
+ Spicer, J. O., acknowledgments to 409
+ cited 489, 511, 587, 588, 611
+ Sturgis, A., acknowledgments to 409
+ cited 491
+
+ Talirpingmiut Eskimo tribe, situation of 424
+ Tents of Eskimo, mode of construction of 551-553
+ Tornait and angakut 591-598
+ Tornit, the 634-636, 640
+ Trade and intercourse between Eskimo tribes 462-470
+ Tununirmiut Eskimo tribe, situation of 442-444
+ Tununirusirmiut Eskimo tribe, situation of 442-444
+ Turner, L. M., cited 420, 462, 520, 565, 567, 608 _note_
+
+ Udleqdjun 636, 637
+ Ugjulirmiut Eskimo tribe, situation of 458
+ Uissuit 621
+ fabulous people in Eskimo tradition 640
+ Ukusiksalirmiut Eskimo tribe, situation of 458
+ Ungavimiut Eskimo tribe, situation of 463
+
+ Warmow, cited 425, 583
+
+
+ * * * * *
+ * * * *
+
+
+Errors and Inconsistencies (noted by transcriber)
+
+The word “invisible” means that there is an appropriately sized empty
+space, but the letter or punctuation itself is missing.
+
+_List of Illustrations_
+ 437. Niu´tang, with floats [Niū´tang]
+
+_List of Sources_
+
+ Her Majesty’s Discovery Ship “Plover.” (Cited, Simpson.)
+ [_closing parenthesis missing_]
+ author of ‘Grönland geographik og | statistick beckrevest,’ etc.
+ [_missing close quote_]
+ [_spelling as shown, but the book’s correct subtitle is
+ ‘Grönland geographisk og statistisk beskrevet,’ etc._]
+ David Cranz | Historie | von | Grönland ...
+ [_in this and the following citation, all umlauts are printed
+ as small “e” above the primary vowel_]
+
+_Orthography_
+
+ dtl--ṯ of Lepsius’s standard alphabet.
+ [_probably an error for tl alone: dtl does not occur_]
+
+_Primary Text_
+
+ being immediately stored for future use (p. 269).
+ [_opening parenthesis missing_]
+ since the preceding fall (p. 260). [(p. 260.)]
+ (see, also, Fig. 393) ... (tikagung; see, also, Fig. 418)
+ [_punctuation unchanged_]
+ FIG. 417. Large kayak harpoon for seal and walrus
+ [_“l” in “seal” invisible_]
+ FIG. 434. Nuqsang or throwing board, (_a_ front and (_b_ back view.
+ [_printed as shown_]
+ FIG. 435. ... (From a photograph.)
+ [_closing parenthesis missing_]
+ DEER, MUSK OX, AND BEAR HUNTING.
+ [_final . missing or invisible_]
+ FIG. 441. ... (National Museum, Washington. 10270.)
+ [_closing parenthesis missing_]
+ At some places wears are built
+ [_spelling “wears” unchanged_]
+ with a bit of bone, asbestus, or wood
+ [_spelling “asbestus” unchanged_]
+ or, more frequently, are steadied by stones.
+ [_final . missing_]
+ FIG. 500. ... (From a drawing by L. Kumlien.)
+ [_closing .) missing_]
+ FIG. 507. ... (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6850.)
+ [_closing ) missing_]
+ ... threads of leather hanging down from it. This ornament is not
+ uncommon also in the outer jackets of the men. When seal-hunting ...
+ [_punctuation transposed at consecutive line-ends:_
+ ... leather hanging down from it-
+ ... jackets of the men. When seal.]
+ but use to a great extent amulets (arngoaq)
+ [_armgoaq_]
+ a man sits on the bed-platform, [platorm]
+ stamping rhythmically with the feet [rythmically]
+ Every one is screaming, running, jumping, spearing, and stabbing
+ [_“i” in “running” invisible_]
+ After awhile the old woman became jealous
+ [_spacing of “awhile” unchanged_]
+ Qangatirgakulung uaijuvara. [_printed without space_]
+ in a major ninth (No. V), one [ninth No. (V), one]
+
+_Glossary_
+
+ #Arng´oaq#, amulet. [#Arm´goaq#]
+ #Kang´o#, a species of goose. [#Kan´go#]
+
+
+
+
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CENTRAL ESKIMO ***
+
+Updated editions will replace the previous one--the old editions will
+be renamed.
+
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the
+United States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg-tm electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG-tm
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for an eBook, except by following
+the terms of the trademark license, including paying royalties for use
+of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
+copies of this eBook, complying with the trademark license is very
+easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
+of derivative works, reports, performances and research. Project
+Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
+do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
+by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
+license, especially commercial redistribution.
+
+START: FULL LICENSE
+
+THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
+
+To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase "Project
+Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg-tm License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project
+Gutenberg-tm electronic works
+
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the
+person or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+1.E.8.
+
+1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the
+Foundation" or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg-tm mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg-tm
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg-tm name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg-tm License when
+you share it without charge with others.
+
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg-tm work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country other than the United States.
+
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work
+on which the phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the
+phrase "Project Gutenberg" is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+ most other parts of the world at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included with this
+ eBook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the
+ United States, you will have to check the laws of the country where
+ you are located before using this eBook.
+
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase "Project
+Gutenberg" associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg-tm
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg-tm License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
+
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg-tm License.
+
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format
+other than "Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg-tm website
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original "Plain
+Vanilla ASCII" or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg-tm License as specified in paragraph 1.E.1.
+
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works
+provided that:
+
+* You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, "Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation."
+
+* You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg-tm
+ works.
+
+* You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+
+* You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg-tm works.
+
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg-tm electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
+the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the Foundation as set
+forth in Section 3 below.
+
+1.F.
+
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg-tm collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain "Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
+of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg-tm
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg-tm work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg-tm work, and (c) any
+Defect you cause.
+
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
+
+Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
+goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg-tm and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at
+www.gutenberg.org
+
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation
+
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state's laws.
+
+The Foundation's business office is located at 809 North 1500 West,
+Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
+to date contact information can be found at the Foundation's website
+and official page at www.gutenberg.org/contact
+
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
+Literary Archive Foundation
+
+Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without
+widespread public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular
+state visit www.gutenberg.org/donate
+
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+
+Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+
+Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic works
+
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg-tm concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+
+Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+
+Most people start at our website which has the main PG search
+facility: www.gutenberg.org
+
+This website includes information about Project Gutenberg-tm,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+
+
+