summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/old/42084-h
diff options
context:
space:
mode:
authorRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 18:34:02 -0700
committerRoger Frank <rfrank@pglaf.org>2025-10-14 18:34:02 -0700
commit3180f67e71e5dafec9535be3cca87956c611ee33 (patch)
tree30b008fb8be78ad4111af7c65aee5529c06348c8 /old/42084-h
initial commit of ebook 42084HEADmain
Diffstat (limited to 'old/42084-h')
-rw-r--r--old/42084-h/42084-h.htm17150
-rw-r--r--old/42084-h/images/dots.gifbin0 -> 65 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig390.pngbin0 -> 4814 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig391.pngbin0 -> 7158 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig392.pngbin0 -> 6634 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig393.pngbin0 -> 6927 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig394.pngbin0 -> 11681 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig395.pngbin0 -> 7280 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig396.pngbin0 -> 4762 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig397.pngbin0 -> 47305 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig398.pngbin0 -> 3055 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig399.pngbin0 -> 65356 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig400.pngbin0 -> 23166 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig401.pngbin0 -> 9038 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig402.pngbin0 -> 5612 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig403.pngbin0 -> 14054 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig404.pngbin0 -> 6092 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig405.pngbin0 -> 1783 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig406.pngbin0 -> 7118 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig407.pngbin0 -> 8630 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig408.pngbin0 -> 1367 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig409.pngbin0 -> 4915 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig410.pngbin0 -> 4615 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig411.pngbin0 -> 3397 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig412.pngbin0 -> 17439 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig413.pngbin0 -> 4056 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig414.pngbin0 -> 5600 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig415.pngbin0 -> 3888 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig416.pngbin0 -> 4382 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig417.pngbin0 -> 5313 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig418.pngbin0 -> 16010 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig419.pngbin0 -> 8403 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig420.pngbin0 -> 4821 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig421.pngbin0 -> 13415 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig422.pngbin0 -> 9958 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig423.pngbin0 -> 20615 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig424.pngbin0 -> 6960 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig425.pngbin0 -> 2231 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig426.pngbin0 -> 6810 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig427.pngbin0 -> 23377 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig428.pngbin0 -> 2896 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig429.pngbin0 -> 14113 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig430.pngbin0 -> 11305 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig431.pngbin0 -> 9385 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig432.pngbin0 -> 4646 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig433.pngbin0 -> 3397 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig434.pngbin0 -> 22664 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig435.pngbin0 -> 39433 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig436.pngbin0 -> 5558 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig437.pngbin0 -> 13195 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig438.pngbin0 -> 3100 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig439.pngbin0 -> 3132 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig440.pngbin0 -> 4345 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig441.pngbin0 -> 1757 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig442.pngbin0 -> 7330 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig443.pngbin0 -> 10901 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig444.pngbin0 -> 3904 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig445.pngbin0 -> 9047 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig446.pngbin0 -> 21129 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig447.pngbin0 -> 3753 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig448.pngbin0 -> 3864 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig449.pngbin0 -> 13188 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig450.pngbin0 -> 35687 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig451.pngbin0 -> 5903 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig452.pngbin0 -> 11871 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig453.pngbin0 -> 11207 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig454.pngbin0 -> 29671 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig455.pngbin0 -> 8056 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig456.pngbin0 -> 4130 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig457.pngbin0 -> 4386 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig458.pngbin0 -> 8068 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig459.pngbin0 -> 2483 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig460.pngbin0 -> 15136 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig461.pngbin0 -> 7760 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig462.pngbin0 -> 3431 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig463.pngbin0 -> 3412 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig464.pngbin0 -> 5099 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig465.pngbin0 -> 7910 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig466.pngbin0 -> 8989 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig467.pngbin0 -> 4842 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig468a.pngbin0 -> 9580 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig468b.pngbin0 -> 5378 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig468c.pngbin0 -> 12118 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig468d.pngbin0 -> 12067 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig469.pngbin0 -> 6417 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig470.pngbin0 -> 2787 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig471.pngbin0 -> 6071 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig472.pngbin0 -> 10968 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig473.pngbin0 -> 5078 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig474.pngbin0 -> 3691 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig475.pngbin0 -> 10963 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig476.pngbin0 -> 2247 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig477.pngbin0 -> 3382 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig478.pngbin0 -> 13098 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig479.pngbin0 -> 1878 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig480.pngbin0 -> 12559 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig481.pngbin0 -> 21525 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig482.pngbin0 -> 11340 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig483.pngbin0 -> 3743 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig484.pngbin0 -> 3265 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig485.pngbin0 -> 26408 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig486.pngbin0 -> 11753 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig487.pngbin0 -> 28258 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig488.pngbin0 -> 1864 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig489.pngbin0 -> 2705 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig490.pngbin0 -> 15718 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig491.pngbin0 -> 8808 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig492.pngbin0 -> 22031 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig493.pngbin0 -> 15581 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig494.pngbin0 -> 7939 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig495.pngbin0 -> 4558 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig496.pngbin0 -> 2746 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig497.pngbin0 -> 3999 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig498.pngbin0 -> 12756 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig499.pngbin0 -> 5456 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig500.pngbin0 -> 11664 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig501.pngbin0 -> 5856 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig502.pngbin0 -> 5276 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig503.pngbin0 -> 17860 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig504.pngbin0 -> 7706 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig505.pngbin0 -> 6261 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig506.pngbin0 -> 6815 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig507.pngbin0 -> 1223 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig508.pngbin0 -> 10026 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig509.pngbin0 -> 5391 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig510.pngbin0 -> 17336 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig511.pngbin0 -> 14284 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig512.pngbin0 -> 20289 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig513.pngbin0 -> 35685 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig514a.pngbin0 -> 18269 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig514b.pngbin0 -> 12729 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig515.pngbin0 -> 12248 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig516.pngbin0 -> 4154 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig517.pngbin0 -> 6296 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig518.pngbin0 -> 3718 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig519.pngbin0 -> 19998 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig520.pngbin0 -> 18794 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig521.pngbin0 -> 31921 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig522.pngbin0 -> 9383 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig523.pngbin0 -> 9446 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig524.pngbin0 -> 10006 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig525.pngbin0 -> 8299 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig526.pngbin0 -> 10923 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig527.pngbin0 -> 11125 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig528.pngbin0 -> 14400 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig529.pngbin0 -> 24539 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig530.pngbin0 -> 4516 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig531.pngbin0 -> 8579 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig532.pngbin0 -> 6537 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig533.pngbin0 -> 2931 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig534.pngbin0 -> 4751 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig535.pngbin0 -> 32939 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig536.pngbin0 -> 2070 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig537.pngbin0 -> 10790 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig538.pngbin0 -> 16652 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig539.pngbin0 -> 2950 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig540.pngbin0 -> 867 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig541.pngbin0 -> 23336 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig542.pngbin0 -> 3825 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig543.pngbin0 -> 13445 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig544.pngbin0 -> 6895 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig544_large.pngbin0 -> 12277 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig545.pngbin0 -> 10748 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig545_large.pngbin0 -> 28108 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig546.pngbin0 -> 11642 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/fig546_large.pngbin0 -> 43110 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/map1_I.jpgbin0 -> 410060 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/map1_II.jpgbin0 -> 150994 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/map1_III.jpgbin0 -> 142679 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/map1_IV.jpgbin0 -> 124645 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/map1_V.jpgbin0 -> 128003 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/map2_large.jpgbin0 -> 324283 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/map2legend.jpgbin0 -> 28638 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/music1.pngbin0 -> 8300 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/music2.pngbin0 -> 5455 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/music3.pngbin0 -> 17756 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/music4.pngbin0 -> 19241 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/music4scan.pngbin0 -> 2797 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/music5.pngbin0 -> 1420 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/music6.pngbin0 -> 1686 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/page558.pngbin0 -> 7768 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateII.jpgbin0 -> 95300 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateIII.jpgbin0 -> 80429 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateIV.pngbin0 -> 5664 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateIV_large.pngbin0 -> 19042 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateIXab.pngbin0 -> 7657 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateIXc.pngbin0 -> 2040 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateIXd.pngbin0 -> 1770 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateIXe.pngbin0 -> 2394 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateIXf.pngbin0 -> 1155 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateIXg.pngbin0 -> 995 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateIXh.pngbin0 -> 702 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateIXi.pngbin0 -> 852 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateVII.pngbin0 -> 3849 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateVIIIa.pngbin0 -> 25747 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateVIIIb.pngbin0 -> 20797 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateVIIIc.pngbin0 -> 24340 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateVIa.pngbin0 -> 5969 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateVIb.pngbin0 -> 32172 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateVa.pngbin0 -> 13341 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateVb.pngbin0 -> 17134 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateVc.pngbin0 -> 6815 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateVd.pngbin0 -> 9228 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateVe.pngbin0 -> 7044 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateVf.pngbin0 -> 3259 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateVg.pngbin0 -> 2441 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateVthumb.pngbin0 -> 10875 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateXa.pngbin0 -> 2742 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateXb.pngbin0 -> 1532 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateXc.pngbin0 -> 3047 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateXd.pngbin0 -> 4043 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/plateXe.pngbin0 -> 3651 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/ruler100.gifbin0 -> 777 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songI.pngbin0 -> 11327 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songII.pngbin0 -> 23552 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songIII.pngbin0 -> 11808 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songIIa.pngbin0 -> 12422 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songIIb.pngbin0 -> 11238 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songIV.pngbin0 -> 10385 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songIX.pngbin0 -> 10861 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songV.pngbin0 -> 12326 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songVI.pngbin0 -> 11204 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songVII.pngbin0 -> 11153 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songVIII.pngbin0 -> 7937 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songX.pngbin0 -> 15138 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songXI.pngbin0 -> 8804 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songXII.pngbin0 -> 17704 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songXIII.pngbin0 -> 27465 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songXIV.pngbin0 -> 59633 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songXIX.pngbin0 -> 20818 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songXV.pngbin0 -> 31925 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songXVI.pngbin0 -> 18828 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songXVII.pngbin0 -> 15351 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songXVIII.pngbin0 -> 6372 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songXVIIa.pngbin0 -> 940 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songXVIIb.pngbin0 -> 1168 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songXVIIc.pngbin0 -> 1143 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/images/songXVIa.pngbin0 -> 1040 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/central648.mp4bin0 -> 415577 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/central649a.mp4bin0 -> 310808 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/central649b.mp4bin0 -> 418920 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/central650.mp4bin0 -> 772235 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/central652a.mp4bin0 -> 165916 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/central652b.mp4bin0 -> 165916 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo1.mp4bin0 -> 1164559 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo10.mp4bin0 -> 237247 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo10b.mp4bin0 -> 451242 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo11.mp4bin0 -> 629572 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo12.mp4bin0 -> 629653 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo13.mp4bin0 -> 1806545 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo14.mp4bin0 -> 1485552 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo15.mp4bin0 -> 950564 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo16.mp4bin0 -> 1307223 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo17.mp4bin0 -> 593906 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo17a.mp4bin0 -> 558240 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo17b.mp4bin0 -> 593906 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo18.mp4bin0 -> 272913 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo19a.mp4bin0 -> 415577 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo19b.mp4bin0 -> 454586 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo19c.mp4bin0 -> 237247 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo19d.mp4bin0 -> 247278 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo2a.mp4bin0 -> 415577 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo2b.mp4bin0 -> 415577 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo3.mp4bin0 -> 950564 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo4.mp4bin0 -> 1628215 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo5.mp4bin0 -> 1485552 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo6.mp4bin0 -> 986230 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo7.mp4bin0 -> 558240 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo8.mp4bin0 -> 486908 bytes
-rw-r--r--old/42084-h/music/eskimo9.mp4bin0 -> 522574 bytes
270 files changed, 17150 insertions, 0 deletions
diff --git a/old/42084-h/42084-h.htm b/old/42084-h/42084-h.htm
new file mode 100644
index 0000000..c180feb
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/42084-h.htm
@@ -0,0 +1,17150 @@
+<!DOCTYPE HTML PUBLIC "-//W3C//DTD HTML 4.01 Transitional//EN"
+"http://www.w3.org/TR/html4/loose.dtd">
+<html>
+<head>
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8">
+<title>The Project Gutenberg eBook of The Central Eskimo, by Franz Boas</title>
+
+<style type="text/css">
+
+body {margin-left: 10%; margin-right: 10%;}
+div {margin: 0; padding: 0;}
+img {border: none; text-decoration: none; padding: 0; margin: 0;}
+
+div.titlepage {text-align: center; max-width: 38em;
+margin: 2em auto; padding: 2em 0;
+border-top: 4px double black; border-bottom: 4px double black;}
+
+hr {width: 80%; margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;
+text-align: center;}
+hr.mid {width: 40%;}
+hr.small {width: 30%;}
+
+table.toc a, div.index a, a.tag {text-decoration: none;}
+a.tag {vertical-align: .3em; font-size: small;
+padding-left: .25em; line-height: .1em;}
+
+h1, h2, h3, h4, h5, h6 {text-align: center; font-style: normal;
+font-weight: normal; line-height: 1.5; margin-top: .5em;
+margin-bottom: .5em;}
+
+h1 {font-size: 150%;}
+h2 {font-size: 175%;}
+div.titlepage h2 {font-size: 120%;}
+div.maintext h2 {font-size: 150%; margin-top: 2em;}
+h3 {font-size: 150%;}
+div.titlepage h3 {font-size: 108%;}
+div.maintext h3 {font-size: 133%; margin-top: 2em;}
+
+h4 {font-size: 120%; margin-top: 1.5em;}
+div.endnote h4 {margin-top: .5em; font-weight: bold;}
+h5 {font-size: 105%; margin-top: 1.5em;}
+div.tribes h5 {font-size: 100%; text-align: left; margin-top: .5em;
+
+/* margin-bottom: 0; font-style: italic; display: run-in;} */
+margin-bottom: 0; font-style: italic;}
+
+div.endnote h5 {margin-top: 1em; font-size: 108%; font-weight: bold;}
+div.song h5 {text-align: left; text-indent: -2em; font-size: 100%;}
+h6 {font-size: 85%; margin-top: 1em; margin-bottom: 0;}
+
+h3 + h4, h4 + h5 {margin-top: .75em;}
+
+p, li {margin-top: .5em; margin-bottom: 0; line-height: 1.2;}
+p.space {margin-top: 1em;}
+
+p.author {font-size: 125%; text-align: center;
+font-variant: small-caps;}
+p.quote, div.quote {font-size: 95%; line-height: 1.3; margin: .5em 1em;}
+
+div.citation {margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;}
+div.citation p {font-size: 92%; margin-left: 1.5em;
+text-indent: -1.5em;}
+
+p.center {text-align: center;}
+
+p.inset {margin-left: 2em;}
+
+/* pg 470 list */
+ul {margin: 0; padding: 0; list-style: none outside;}
+ul.tribes {font-size: 92%; margin: 1em;}
+li {margin-left: 2em; text-indent: -2em;}
+
+/* pictures */
+
+p.illustration {text-align: center; margin: 1em auto;}
+p.caption {text-align: center; margin-bottom: 1.5em; font-size: 88%;}
+p.caption.plate {margin: 1.5em auto .5em; font-size: 75%;
+font-family: sans-serif;}
+p.illustration + p.caption {margin-top: .5em;}
+p.caption.label {margin-bottom: 1.5em; font-family: sans-serif;
+font-size: medium;}
+
+div.plate {width: 600px; margin: 1.5em auto; border: 1px solid #963;
+padding: .5em;}
+div.plate p.caption {margin-top: .5em; margin-bottom: .5em;}
+
+div.figfloat {float: right; clear: right; padding: 0 0 0 1em;
+margin: 0; width: auto;}
+div.figfloat p.illustration {margin-top: 0;}
+
+div.w450 {width: 450px;}
+div.w300 {width: 300px;}
+div.w250 {width: 250px;}
+div.w200 {width: 200px;}
+div.w150 {width: 150px;}
+div.w100 {width: 100px;}
+
+div.half {width: 42%;}
+div.third {width: 28%;}
+
+div.picblock {margin-left: auto; margin-right: auto; margin-bottom: 1em;
+text-align: center;}
+div.picture {display: inline-block; vertical-align: bottom;
+margin: 0 1em;}
+div.picblock p.caption, div.figfloat p.caption {margin-bottom: .5em;}
+div.picture p.caption + p {margin-top: 2em;}
+
+/* songs and poems */
+div.song {margin: .5em 2em;}
+div.song p {margin-top: 0; margin-left: 4em; text-indent: -2.5em;}
+div.song p.stanza {text-indent: -4em;}
+div.song p.indent {margin-left: 5em;}
+
+p.musiclink {text-align: right; font-family: sans-serif;}
+
+/* footnotes and index */
+div.footnote {margin: 1em 2em; font-size: 95%;}
+
+div.index, div.glossary {font-size: 95%; margin-bottom: 4em;}
+
+/*
+div.index {column-count: 2; -moz-column-count: 2;
+-webkit-column-count: 2; column-gap: 2em;
+-moz-column-gap: 2em; -webkit-column-gap: 2em;}
+*/
+
+div.index p, div.glossary p {margin-left: 2em; text-indent: -2em;
+margin-top: .25em;}
+div.index p.inset {text-indent: -1em; margin-top: 0;}
+div.index p.letterhead, div.glossary p.letterhead {margin: 1em auto .5em;
+font-weight: bold;}
+div.index p.letterhead {text-align: center;}
+div.glossary p.letterhead {margin-left: 33%;}
+
+/* tables */
+
+table {margin-left: auto; margin-right: auto; margin-top: 1em;
+margin-bottom: 1em; border-collapse: collapse; font-size: inherit;
+font-family: inherit;}
+th {font-style: normal; font-weight: normal; text-align: center;
+padding: .5em .25em;}
+
+td {vertical-align: top; text-align: left; padding: .1em;}
+
+td.right {text-align: right;}
+td.number, td.item {text-align: right;}
+
+table.population {border-top: 1px solid #666;
+border-bottom: 1px solid #666; border-left: hidden;
+border-right: hidden; font-size: 88%;}
+table.population th {border: 1px solid #666; font-size: 88%;}
+table.population td {border-left: 1px solid #666;
+border-right: 1px solid #666; text-align: right; padding: .2em .5em;}
+table.population td.left {text-align: left;}
+tr.total td {padding-top: .5em; border-top: 1px solid #666;}
+
+td.dots {background-repeat: repeat-x; background-position: center 67%;
+background-image: url("images/dots.gif");}
+
+table.ortho {margin-left: 0;}
+table.ortho td {padding: .1em 0;}
+
+table.parallel {margin-left: 0;}
+table.parallel th {font-style: normal; font-weight: normal;
+text-align: left; padding: .1em .1em .5em;}
+table.parallel td {padding-right: 1em; width: 49%;}
+table.parallel.three td {width: 32%;}
+
+
+table p {margin-top: 0; line-height: inherit;}
+
+/* for TOC */
+
+table.toc {margin-left: 0;}
+table.toc td {padding-top: .2em;}
+td.item {padding-right: 1em;}
+table.toc td.number {vertical-align: bottom;
+padding-left: 2em;}
+
+td.inset {padding-left: 1.5em;}
+td.inset2 {padding-left: 3em;}
+
+td.page {font-size: 88%; text-align: right;}
+table.toc p {margin-left: 3em; text-indent: -3em;}
+span.tocnum {float: left; clear: left; padding-right: .25em;
+width: 2.5em; text-align: right;}
+
+table.parallel p {margin-left: 1em; text-indent: -1em;}
+
+
+/* text formatting */
+
+.smallcaps {font-variant: small-caps;}
+
+span.locked, td.locked {white-space: nowrap;}
+
+span.emspace {letter-spacing: 1em;}
+
+
+/* correction popup */
+
+ins.correction {text-decoration: none; border-bottom: thin dotted red;}
+
+span.pagenum {position: absolute; right: 2%; font-size: small;
+font-weight: normal; font-style: normal; text-align: right;
+text-indent: 0;}
+
+.mynote {background-color: #DDE; color: #000;
+font-family: sans-serif; font-size: 94%;}
+
+div.mynote {margin: 1em 5%; padding: .5em 1em 1em;}
+p.mynote {margin: 1em 2em; padding: 1em;}
+div.maintext .mynote {margin: 1em; text-indent: 0; padding: .5em;}
+div.mynote a {text-decoration: none;}
+
+div.endnote {padding: .5em 1em 1em; margin: 1em; border: 3px ridge #A9F;
+font-family: sans-serif; font-size: 94%;}
+
+</style>
+
+</head>
+
+<body>
+
+<div style='text-align:center; font-size:1.2em; font-weight:bold'>The Project Gutenberg eBook of The Central Eskimo, by Franz Boas</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and
+most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+are not located in the United States, you will have to check the laws of the
+country where you are located before using this eBook.
+</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Title: The Central Eskimo<br>
+  Sixth Annual Report of the Bureau of Ethnology to the Secretary of the Smithsonian Institution, 1884-1885, Government Printing Office, Washington, 1888, pages 399-670</div>
+<div style='display:block; margin-top:1em; margin-bottom:1em; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Author: Franz Boas</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Release Date: February 12, 2013 [eBook #42084]<br>
+[Most recently updated: January 10, 2023]</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Language: English</div>
+<div style='display:block; margin:1em 0'>Character set encoding: UTF-8</div>
+<div style='display:block; margin-left:2em; text-indent:-2em'>Produced by: Louise Hope and the Online Distributed Proofreading Team</div>
+<div style='margin-top:2em; margin-bottom:4em'>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CENTRAL ESKIMO ***</div>
+
+<div class="mynote">
+<p><a name="start" id="start">This text</a> uses characters that
+require UTF-8 (Unicode) file encoding, including:</p>
+
+<p class="inset">
+χ (Greek chi, see below)<br>
+ā ē ī ō ū (long vowels)<br>
+œ (“oe” ligature)<br>
+⅔ (see List of Illustrations)</p>
+
+<p>In the main text, all but <b>χ</b> are rare. Long-vowel marks are
+used in Figure captions and in the Glossary; <b>œ</b> occurs only in
+scientific terms.</p>
+
+<p>If any of these characters do not display properly&mdash;in
+particular, if a diacritic does not appear directly above its
+letter&mdash;or if the apostrophes and quotation marks in this paragraph
+appear as garbage, you may have an incompatible browser or unavailable
+fonts. First, make sure that your browser’s “character set” or “file
+encoding” is set to Unicode (UTF-8). You may also need to change the
+default font.</p>
+
+<p>Parenthetical question marks (?) are in the original.</p>
+
+<p>Orthography is explained early in the article. Modern (ICI) forms
+should be deducible from Boas’s spellings. These are based on
+Kleinschmidt, but with <b>q</b> in place of <b>ĸ</b> (kra). Note that
+long vowels are rarely marked, except in the Glossary and in figure
+captions. Words are often written with nasalized finals:
+<b>n</b>&nbsp;for <b>t</b> sometimes, <b>ng</b>&nbsp;for <b>k</b> almost
+always, <b>irn</b> (only) for <b>iq</b>. Medial <b>q</b> is usually
+written <b>χ</b> (chi), representing the fricative pronunciation:
+“Eχaluin” and similar.</p>
+
+<p>Missing punctuation in Figure captions and the Glossary has been
+silently supplied. Other typographical errors are shown with <ins class="correction" title="like this">mouse-hover popups</ins>.</p>
+
+<p>The <a href="#arts_music">music</a> section (pages 648-658)
+includes sound files in midi format. Depending on your browser, they
+will either play as-is or will need to be downloaded to your computer.
+Some browsers will offer two “Music” links; use the one that works best
+for you.</p>
+
+<hr class="mid">
+
+<p class="center">
+<a href="#contents">Contents</a><br>
+<a href="#illus">List of Illustrations</a></p>
+<p class="center">
+<a href="#eskimo">The Central Eskimo</a></p>
+<p class="center">
+<a href="#index">Index</a></p>
+<p class="center">
+<a href="#endnote">Transcriber’s Notes</a></p>
+</div>
+
+
+<div class="titlepage">
+
+<span class="pagenum"><a name="page399" id="page399">399</a></span>
+
+<h3>SMITHSONIAN INSTITUTION&mdash;BUREAU OF ETHNOLOGY.</h3>
+
+<hr class="mid">
+
+<h1>THE CENTRAL ESKIMO.</h1>
+
+<p class="center">BY</p>
+
+<h2>DR. FRANZ BOAS</h2>
+
+</div>
+
+<p class="caption plate">
+BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. II</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="plateII" id="plateII">&nbsp;</a>
+<img src="images/plateII.jpg" width="549" height="609" alt="map"
+usemap="#plateIImap"></p>
+
+<map name="plateIImap">
+<area shape="poly" coords="5,0, 338,0, 338,167, 419,241, 549,241,
+549,609, 176,609, 176,481, 147,481, 147,368, 229,368, 229,243, 205,214,
+169,214, 169,69, 5,69" href="images/map1_I.jpg" alt="map" target="_blank">
+
+<area shape="poly" coords="5,214, 205,214, 229,243, 229,368, 5,368"
+href="images/map1_II.jpg" alt="inset map" target="_blank">
+
+<area shape="rect" coords="5,69,169,214" href="images/map1_III.jpg" alt="inset map" target="_blank">
+
+<area shape="rect" coords="0,368,147,481" href="images/map1_IV.jpg" alt="inset map" target="_blank">
+
+<area shape="poly" coords="338,0, 549,0, 549,241, 419,241, 338,167"
+href="images/map1_V.jpg" alt="inset map" target="_blank">
+</map>
+
+<p>I. <a href="images/map1_I.jpg" target="_blank">Oqo and
+Akudnirn</a><br>
+II. <a href="images/map1_II.jpg" target="_blank">Frobisher
+Bay</a><br>
+III. <a href="images/map1_III.jpg" target="_blank">Eclipse Sound and
+Admiralty Inlet</a><br>
+IV. <a href="images/map1_IV.jpg" target="_blank">Repulse Bay and
+Lyon Inlet</a><br>
+V. <a href="images/map1_V.jpg" target="_blank">Boothia Isthmus and
+King William Land</a></p>
+
+<hr>
+
+<a name="page400" id="page400">&nbsp;</a>
+
+<div class="maintext">
+
+<span class="pagenum"><a name="page401" id="page401">401</a></span>
+
+<h2><a name="contents" id="contents">CONTENTS.</a></h2>
+
+<hr class="small">
+
+<table class="toc">
+<tr>
+<td></td>
+<td class="page">Page.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#intro">Introduction</a></td>
+<td class="number"><a href="#page409">409</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#intro_auth">Authorities quoted</a></td>
+<td class="number"><a href="#page410">410</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#intro_ortho">Orthography</a></td>
+<td class="number"><a href="#page413">413</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#intro_geog">Geography of Northeastern
+America</a></td>
+<td class="number"><a href="#page414">414</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="#tribes">Distribution of the tribes</a></td>
+<td class="number"><a href="#page419">419</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tribes_general">General
+observations</a></td>
+<td class="number"><a href="#page419">419</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tribes_baffin">Baffin Land</a></td>
+<td class="number"><a href="#page421">421</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_baffin_sikosuilarmiut">The
+Sikosuilarmiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page421">421</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_baffin_akuliarmiut">The
+Akuliarmiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page421">421</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_baffin_qaumauangmiut">The
+Qaumauangmiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page421">421</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_baffin_nugumiut">The
+Nugumiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page422">422</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_baffin_oqomiut">The
+Oqomiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page424">424</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_baffin_padlimiut">The Padlimiut
+and the Akudnirmiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page440">440</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_baffin_aggomiut">The
+Aggomiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page442">442</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_baffin_iglulirmiut">The
+Iglulirmiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page444">444</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_baffin_pilingmiut">The
+Pilingmiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page444">444</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_baffin_sagdlirmiut">The
+Sagdlirmiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page444">444</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tribes_hudson">Western shore of Hudson
+Bay</a></td>
+<td class="number"><a href="#page444">444</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_hudson_aivillirmiut">The
+Aivillirmiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page445">445</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_hudson_kinipetu">The Kinipetu or
+Agutit</a></td>
+<td class="number"><a href="#page450">450</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_hudson_sagdlirmiut">The
+Sagdlirmiut of Southampton Island</a></td>
+<td class="number"><a href="#page451">451</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_hudson_sinimiut">The
+Sinimiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page451">451</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tribes_boothia">Boothia Felix and Back
+River</a></td>
+<td class="number"><a href="#page452">452</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_boothia_netchillirmiut">The
+Netchillirmiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page452">452</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_boothia_ugjulirmiut">The
+Ugjulirmiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page458">458</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_boothia_ukusiksalirmiut">The
+Ukusiksalirmiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page458">458</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tribes_smith">Smith Sound</a></td>
+<td class="number"><a href="#page459">459</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_smith_ellesmere">The natives of
+Ellesmere Land</a></td>
+<td class="number"><a href="#page459">459</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tribes_smith_greenland">The North
+Greenlanders</a></td>
+<td class="number"><a href="#page460">460</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><p><a href="#geog">Influence of geographical conditions upon the
+distribution of the settlements</a></p></td>
+<td class="number"><a href="#page460">460</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><p><a href="#trade">Trade and intercourse between the
+tribes</a></p></td>
+<td class="number"><a href="#page462">462</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="#list">List of the Central Eskimo tribes</a></td>
+<td class="number"><a href="#page470">470</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="#hunt">Hunting and fishing</a></td>
+<td class="number"><a href="#page471">471</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#hunt_seal">Seal, walrus, and whale
+hunting</a></td>
+<td class="number"><a href="#page471">471</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#hunt_deer">Deer, musk ox, and bear
+hunting</a></td>
+<td class="number"><a href="#page501">501</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#hunt_small">Hunting of small
+game</a></td>
+<td class="number"><a href="#page510">510</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#hunt_fish">Fishing</a></td>
+<td class="number"><a href="#page513">513</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="#manufacture">Manufactures</a></td>
+<td class="number"><a href="#page516">516</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#manufacture_leather">Making leather and
+preparing skins</a></td>
+<td class="number"><a href="#page516">516</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#manufacture_sundry">Sundry
+implements</a></td>
+<td class="number"><a href="#page523">523</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="#transport">Transportation by boats and sledges</a></td>
+<td class="number"><a href="#page527">527</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#transport_boat">The boat</a></td>
+<td class="number"><a href="#page527">527</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#transport_sledge">The sledge and
+dogs</a></td>
+<td class="number"><a href="#page529">529</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><span class="pagenum"><a name="page402" id="page402">402</a></span>
+<a href="#habit">Habitations and dress</a></td>
+<td class="number"><a href="#page539">539</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#habit_house">The house</a></td>
+<td class="number"><a href="#page539">539</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><p><a href="#habit_dress">Clothing, dressing of
+the hair, and tattooing</a></p></td>
+<td class="number"><a href="#page554">554</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="#social">Social and religious life</a></td>
+<td class="number"><a href="#page561">561</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#social_domestic">Domestic occupations
+and amusements</a></td>
+<td class="number"><a href="#page561">561</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#social_visit">Visiting</a></td>
+<td class="number"><a href="#page574">574</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#social_summer">Social customs in
+summer</a></td>
+<td class="number"><a href="#page576">576</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#social_laws">Social order and
+laws</a></td>
+<td class="number"><a href="#page578">578</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><p><a href="#social_religion">Religious ideas and
+the angakunirn (priesthood)</a></p></td>
+<td class="number"><a href="#page583">583</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#social_religion_sedna">Sedna and the
+fulmar</a></td>
+<td class="number"><a href="#page583">583</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#social_religion_tornait">The tornait
+and the angakut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page591">591</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#social_religion_moon">The flight to the
+moon</a></td>
+<td class="number"><a href="#page598">598</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#social_religion_kadlu">Kadlu the
+thunderer</a></td>
+<td class="number"><a href="#page600">600</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#social_feasts">Feasts, religious and
+secular</a></td>
+<td class="number"><a href="#page600">600</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><p><a href="#social_birth">Customs and regulations
+concerning birth, sickness, and death</a></p></td>
+<td class="number"><a href="#page609">609</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="#tales">Tales and traditions</a></td>
+<td class="number"><a href="#page615">615</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_ititaujang">Ititaujang</a></td>
+<td class="number"><a href="#page615">615</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_sagdlirmiut">The emigration of the
+Sagdlirmiut</a></td>
+<td class="number"><a href="#page618">618</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_kalopaling">Kalopaling</a></td>
+<td class="number"><a href="#page620">620</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_uissuit">The Uissuit</a></td>
+<td class="number"><a href="#page621">621</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_kiviung">Kiviung</a></td>
+<td class="number"><a href="#page621">621</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_narwhal">Origin of the
+narwhal</a></td>
+<td class="number"><a href="#page625">625</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_visitor">The visitor</a></td>
+<td class="number"><a href="#page627">627</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_fugitive">The fugitive
+women</a></td>
+<td class="number"><a href="#page628">628</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_qaudjaqdjuq">Qaudjaqdjuq</a></td>
+<td class="number"><a href="#page628">628</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tales_qau_brothers">&nbsp;I. Story of
+the three brothers</a></td>
+<td class="number"><a href="#page628">628</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tales_qau_orphan">II.
+Qaudjaqdjuq</a></td>
+<td class="number"><a href="#page630">630</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_cannibal">Igimarasugdjuqdjuaq the
+cannibal</a></td>
+<td class="number"><a href="#page633">633</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_tornit">The Tornit</a></td>
+<td class="number"><a href="#page634">634</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><p><a href="#tales_singing">The woman and the
+spirit of the singing house</a></p></td>
+<td class="number"><a href="#page636">636</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_udleqdjun">The constellation
+Udleqdjun</a></td>
+<td class="number"><a href="#page636">636</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><p><a href="#tales_origin">Origin of the Adlet and
+of the Qadlunait</a></p></td>
+<td class="number"><a href="#page637">637</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_flood">The great flood</a></td>
+<td class="number"><a href="#page637">637</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_inugpaq">Inugpaqdjuqdjualung</a></td>
+<td class="number"><a href="#page638">638</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_bear">The bear story</a></td>
+<td class="number"><a href="#page638">638</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#tales_sundry">Sundry tales</a></td>
+<td class="number"><a href="#page639">639</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#tales_sundry_owl">The owl and the
+raven</a></td>
+<td class="number"><a href="#page641">641</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><p><a href="#tales_compare">Comparison between
+Baffin Land traditions and those of other tribes</a></p></td>
+<td class="number"><a href="#page641">641</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="#arts">Science and the arts</a></td>
+<td class="number"><a href="#page643">643</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#arts_geog">Geography and
+navigation</a></td>
+<td class="number"><a href="#page643">643</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><a href="#arts_music">Poetry and music</a></td>
+<td class="number"><a href="#page648">648</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#song_merry">Merrymaking among the
+Tornit</a></td>
+<td class="number"><a href="#page649">649</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#song_lemming">The lemming’s
+song</a></td>
+<td class="number"><a href="#page649">649</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#song_killer">Arlum pissinga (the
+killer’s song)</a></td>
+<td class="number"><a href="#page650">650</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2">
+<span class="tocnum"><a href="#songI">I.</a></span>
+Summer song</td>
+<td class="number"><a href="#page653">653</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2">
+<span class="tocnum"><a href="#songII">II.</a></span>
+The returning hunter</td>
+<td class="number"><a href="#page653">653</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2">
+<span class="tocnum"><a href="#songIII">III.</a></span>
+Song of the Tornit</td>
+<td class="number"><a href="#page653">653</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2">
+<span class="tocnum"><a href="#songIV">IV.</a></span>
+Song of the Inuit traveling to Nettilling</td>
+<td class="number"><a href="#page653">653</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2">
+<span class="tocnum"><a href="#songV">V.</a></span>
+Oχaitoq’s song</td>
+<td class="number"><a href="#page654">654</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2">
+<span class="tocnum"><a href="#songVI">VI.</a></span>
+Utitiaq’s song</td>
+<td class="number"><a href="#page654">654</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2">
+<span class="tocnum"><a href="#songVII">VII.</a></span>
+Song</td>
+<td class="number"><a href="#page654">654</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2">
+<span class="tocnum"><a href="#songVIII">VIII.</a></span>
+Song</td>
+<td class="number"><a href="#page654">654</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2">
+<span class="tocnum"><a href="#songIX">IX.</a></span>
+Song of the Tornit</td>
+<td class="number"><a href="#page654">654</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><span class="pagenum"><a name="page403" id="page403">403</a></span>
+<span class="tocnum"><a href="#songX">X.</a></span>
+The fox and the woman</td>
+<td class="number"><a href="#page655">655</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2">
+<span class="tocnum"><a href="#songXI">XI.</a></span>
+The raven’s song</td>
+<td class="number"><a href="#page655">655</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2">
+<span class="tocnum"><a href="#songXII">XII.</a></span>
+Song of a Padlimio</td>
+<td class="number"><a href="#page655">655</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2">
+<span class="tocnum"><a href="#songXIII">XIII.</a></span>
+Ititaujang’s song</td>
+<td class="number"><a href="#page655">655</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2">
+<span class="tocnum"><a href="#songXIV">XIV.</a></span>
+Playing at ball</td>
+<td class="number"><a href="#page656">656</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2">
+<span class="tocnum"><a href="#songXV">XV.</a></span>
+Playing at ball</td>
+<td class="number"><a href="#page657">657</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset2"><a href="#songXVI">XVI-XIX.</a> Extracts</td>
+<td class="number locked"><a href="#page657">657&ndash;658</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td><a href="#glossary">Glossary</a></td>
+<td class="number"><a href="#page659">659</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><p><a href="#glossary_words">Eskimo words used,
+with derivations and significations</a></p></td>
+<td class="number"><a href="#page659">659</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="inset"><p><a href="#glossary_geog">Eskimo geographical
+names used, with English significations</a></p></td>
+<td class="number"><a href="#page662">662</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><a href="#appendix">Appendix</a></td>
+<td class="number"><a href="#page667">667</a></td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<a name="page404" id="page404">&nbsp;</a>
+
+<span class="pagenum"><a name="page405" id="page405">405</a></span>
+
+<h2><a name="illus" id="illus">ILLUSTRATIONS.</a></h2>
+
+<hr class="small">
+
+<div class="mynote">
+<p>Illustrations have been placed as close as practicable to their
+discussion in the text. The List of Illustrations shows their original
+location. Plates II and III, the color maps, are shown at the beginning
+and end of the text, respectively. Plates II-IV and Figures 544-546 are
+shown as thumbnails. Click to see a larger version.</p>
+
+<p>A few figures have notation such as “½” or “⅔”, referring to actual
+size. In this <span class="locked">e-text</span>, “actual size”
+generally corresponds to a resolution of 100dpi:</p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/ruler100.gif" width="413" height="65"
+alt="ruler in inches and cm"></p>
+
+<p>Images may come out slightly larger or smaller on your screen.</p>
+</div>
+
+<table class="toc" summary="list of illustrations">
+<tr>
+<td></td>
+<td></td>
+<td class="page">Page.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item smallcaps"><a href="#plateII">Plate&nbsp;II.</a></td>
+<td><p>Map showing in detail the geographical divisions of territory
+occupied by the Eskimo tribes of Northeastern America</p></td>
+<td class="number">(<a href="#plateII">*</a>)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td></td>
+<td class="inset">1. Oqo and Akudnirn.<br>
+2. Frobisher Bay.<br>
+3. Eclipse Sound and Admiralty Inlet.<br>
+4. Repulse Bay and Lyon Inlet.<br>
+5. Boothia Isthmus and King William Land.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#plateIII">III.</a></td>
+<td><p>Map of the territory occupied by the Eskimo tribes of North
+America, showing the boundaries</p></td>
+<td class="number">(<a href="#plateII">*</a>)</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#plateIV">IV.</a></td>
+<td>Map of Cumberland Peninsula, drawn by Aranin, a Saumingmio</td>
+<td class="number"><a href="#plateIV">643</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#plateV">V.</a></td>
+<td>Eskimo drawings</td>
+<td class="number"><a href="#plateV">648</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#plateVI">VI.</a></td>
+<td>Eskimo drawings</td>
+<td class="number"><a href="#plateVI">650</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#plateVII">VII.</a></td>
+<td>Eskimo drawings</td>
+<td class="number"><a href="#plateVII">651</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#plateVIII">VIII.</a></td>
+<td>Eskimo carvings</td>
+<td class="number"><a href="#plateVIII">652</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#plateIX">IX.</a></td>
+<td>Eskimo carvings</td>
+<td class="number"><a href="#plateIX">653</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#plateX">X.</a></td>
+<td>Modern implements</td>
+<td class="number"><a href="#plateX">654</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td colspan="3">
+<p>* In pocket at end of volume.</p>
+</td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class="item smallcaps">
+<a href="#fig390">Fig.&nbsp;390.</a></td>
+<td>Harpoon from Alaska</td>
+<td class="number"><a href="#fig390">472</a></td>
+</tr>
+
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig391">391.</a></td>
+<td>Modern unang or sealing harpoon</td>
+<td class="number"><a href="#fig391">472</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig392">392.</a></td>
+<td>Old style naulang or harpoon head</td>
+<td class="number"><a href="#fig392">473</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig393">393.</a></td>
+<td>Modern naulang or harpoon head</td>
+<td class="number"><a href="#fig393">473</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig394">394.</a></td>
+<td><p>Qilertuang or leather strap and clasps for holding coiled up
+harpoon lines</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig394">474</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig395">395.</a></td>
+<td>Siatko or harpoon head of the Iglulirmiut</td>
+<td class="number"><a href="#fig395">475</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig396">396.</a></td>
+<td>Siatko found at Exeter Sound</td>
+<td class="number"><a href="#fig396">475</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig397">397.</a></td>
+<td>Eskimo in the act of striking a seal</td>
+<td class="number"><a href="#fig397">476</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig398">398.</a></td>
+<td>Tutareang or buckle</td>
+<td class="number"><a href="#fig398">477</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig399">399.</a></td>
+<td>Eskimo awaiting return of seal to blowhole</td>
+<td class="number"><a href="#fig399">478</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig400">400.</a></td>
+<td>Tuputang or ivory plugs for closing wounds</td>
+<td class="number"><a href="#fig400">479</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig401">401.</a></td>
+<td>Wooden case for plugs</td>
+<td class="number"><a href="#fig401">480</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig402">402.</a></td>
+<td>Another form of plug</td>
+<td class="number"><a href="#fig402">480</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig403">403.</a></td>
+<td>Qanging for fastening thong to jaw of seal</td>
+<td class="number"><a href="#fig403">480</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig404">404.</a></td>
+<td>Qanging in form of a seal</td>
+<td class="number"><a href="#fig404">481</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig405">405.</a></td>
+<td>Qanging in form of a button</td>
+<td class="number"><a href="#fig405">481</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig406">406.</a></td>
+<td>Qanging serving for both toggle and handle</td>
+<td class="number"><a href="#fig406">481</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig407">407.</a></td>
+<td>Qidjarung or whirl for harpoon line</td>
+<td class="number"><a href="#fig407">481</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig408">408.</a></td>
+<td>Simpler form of whirl</td>
+<td class="number"><a href="#fig408">481</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig409">409.</a></td>
+<td>Old pattern of hook for drawing out captured seal</td>
+<td class="number"><a href="#fig409">483</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig410">410.</a></td>
+<td>Seal hook of bear’s claw</td>
+<td class="number"><a href="#fig410">483</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig411">411.</a></td>
+<td>Modern form of seal hook</td>
+<td class="number"><a href="#fig411">483</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig412">412.</a></td>
+<td>Eskimo approaching seal</td>
+<td class="number"><a href="#fig412">484</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig413">413.</a></td>
+<td>Frame of a kayak or hunting boat</td>
+<td class="number"><a href="#fig413">486</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig414">414.</a></td>
+<td>Kayak with covering of skin</td>
+<td class="number"><a href="#fig414">487</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><span class="pagenum"><a name="page406" id="page406">406</a></span>
+<a href="#fig415">415.</a></td>
+<td>Model of a Repulse Bay kayak</td>
+<td class="number"><a href="#fig415">487</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig416">416.</a></td>
+<td>Sirmijaung or scraper for kayak</td>
+<td class="number"><a href="#fig416">488</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig417">417.</a></td>
+<td>Large kayak harpoon for seal and walrus</td>
+<td class="number"><a href="#fig417">488</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig418">418.</a></td>
+<td>Tikagung or support for the hand</td>
+<td class="number"><a href="#fig418">488</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig419">419.</a></td>
+<td>Qatirn or ivory head of harpoon shaft</td>
+<td class="number"><a href="#fig419">489</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig420">420.</a></td>
+<td><p>Manner of attaching the two principal parts of the
+harpoon</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig420">489</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig421">421.</a></td>
+<td>Tokang or harpoon head in sheath</td>
+<td class="number"><a href="#fig421">489</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig422">422.</a></td>
+<td><p>Tokang or harpoon head taken from a whale in Cumberland
+Sound</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig422">490</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig423">423.</a></td>
+<td>Ancient tokang or harpoon head</td>
+<td class="number"><a href="#fig423">491</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig424">424.</a></td>
+<td>Teliqbing, which is fastened to harpoon line</td>
+<td class="number"><a href="#fig424">492</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig425">425.</a></td>
+<td>Qatilik or spear</td>
+<td class="number"><a href="#fig425">492</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig426">426.</a></td>
+<td>Avautang or sealskin float</td>
+<td class="number"><a href="#fig426">492</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig427">427.</a></td>
+<td><p>Different styles of poviutang or pipe for inflating the
+float</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig427">493</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig428">428.</a></td>
+<td>Agdliaq or spear for small seals</td>
+<td class="number"><a href="#fig428">494</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig429">429.</a></td>
+<td>Agdliaq points</td>
+<td class="number"><a href="#fig429">494</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig430">430.</a></td>
+<td>Spear heads</td>
+<td class="number"><a href="#fig430">495</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig431">431.</a></td>
+<td>Large spear head</td>
+<td class="number"><a href="#fig431">495</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig432">432.</a></td>
+<td>Anguvigang or lance</td>
+<td class="number"><a href="#fig432">496</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig433">433.</a></td>
+<td>Nuirn or bird spear</td>
+<td class="number"><a href="#fig433">496</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig434">434.</a></td>
+<td>Nuqsang or throwing board</td>
+<td class="number"><a href="#fig434">496</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig435">435.</a></td>
+<td>Sealing at the edge of the ice</td>
+<td class="number"><a href="#fig435">498</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig436">436.</a></td>
+<td>Model of sakurpāng´ or whaling harpoon</td>
+<td class="number"><a href="#fig436">500</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig437">437.</a></td>
+<td><ins class="correction" title="text reads ‘Niū´tang’ with macron">Niu´tang</ins>, with floats</td>
+<td class="number"><a href="#fig437">500</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig438">438.</a></td>
+<td>Wooden bow from Iglulik</td>
+<td class="number"><a href="#fig438">502</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig439">439.</a></td>
+<td>Wooden bow from Cumberland Sound</td>
+<td class="number"><a href="#fig439">502</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig440">440.</a></td>
+<td>Bows of reindeer antlers</td>
+<td class="number"><a href="#fig440">503</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig441">441.</a></td>
+<td><p>Bow of antlers, with central part cut off straight, from Pelly
+Bay</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig441">503</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig442">442.</a></td>
+<td>Arrows with bone heads</td>
+<td class="number"><a href="#fig442">504</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig443">443.</a></td>
+<td>Arrows with metal heads</td>
+<td class="number"><a href="#fig443">504</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig444">444.</a></td>
+<td>Arrowhead from Boothia</td>
+<td class="number"><a href="#fig444">505</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig445">445.</a></td>
+<td><p>Showing attachment of arrowhead vertically and parallel to
+shank</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig445">505</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig446">446.</a></td>
+<td>Various forms of arrowhead</td>
+<td class="number"><a href="#fig446">506</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig447">447.</a></td>
+<td>Socket of spear handle from Alaska</td>
+<td class="number"><a href="#fig447">506</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig448">448.</a></td>
+<td>Slate arrowhead</td>
+<td class="number"><a href="#fig448">506</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig449">449.</a></td>
+<td>Flint arrowheads from old graves</td>
+<td class="number"><a href="#fig449">507</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig450">450.</a></td>
+<td>Various styles of quiver</td>
+<td class="number"><a href="#fig450">507</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig451">451.</a></td>
+<td>Quiver handles</td>
+<td class="number"><a href="#fig451">508</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig452">452.</a></td>
+<td>Whalebone nooses for catching waterfowl</td>
+<td class="number"><a href="#fig452">511</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig453">453.</a></td>
+<td>Kakivang or salmon spear</td>
+<td class="number"><a href="#fig453">512</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig454">454.</a></td>
+<td>Ivory fish used as bait in spearing salmon</td>
+<td class="number"><a href="#fig454">513</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig455">455.</a></td>
+<td>Quqartaun for stringing fish</td>
+<td class="number"><a href="#fig455">514</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig456">456.</a></td>
+<td>Salmon hook</td>
+<td class="number"><a href="#fig456">515</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig457">457.</a></td>
+<td>Salmon hook</td>
+<td class="number"><a href="#fig457">515</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig458">458.</a></td>
+<td>Bait used in fishing with hooks</td>
+<td class="number"><a href="#fig458">516</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig459">459.</a></td>
+<td>Butcher’s knife with bone handle</td>
+<td class="number"><a href="#fig459">516</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig460">460.</a></td>
+<td>Pana or knife for dissecting game</td>
+<td class="number"><a href="#fig460">517</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig461">461.</a></td>
+<td>Form of ulo now in use</td>
+<td class="number"><a href="#fig461">518</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig462">462.</a></td>
+<td><p>Old ulo with top of handle broken off, from Cape Broughton, Davis
+Strait</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig462">518</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig463">463.</a></td>
+<td>Fragment of an ulo blade of slate</td>
+<td class="number"><a href="#fig463">518</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig464">464.</a></td>
+<td>Ulo handle from recent grave</td>
+<td class="number"><a href="#fig464">518</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig465">465.</a></td>
+<td>Modern tesirqun or scraper</td>
+<td class="number"><a href="#fig465">519</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig466">466.</a></td>
+<td>Old style of tesirqun or scraper</td>
+<td class="number"><a href="#fig466">519</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><span class="pagenum"><a name="page407" id="page407">407</a></span>
+<a href="#fig467">467.</a></td>
+<td>Seligoung or scraper used for softening skins</td>
+<td class="number"><a href="#fig467">520</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig468">468.</a></td>
+<td>Old stone scrapers found in graves</td>
+<td class="number"><a href="#fig468">521</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig469">469.</a></td>
+<td>Stretcher for lines</td>
+<td class="number"><a href="#fig469">522</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig470">470.</a></td>
+<td>Ivory needle</td>
+<td class="number"><a href="#fig470">523</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig471">471.</a></td>
+<td>Ivory needle-case from Cumberland Sound</td>
+<td class="number"><a href="#fig471">523</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig472">472.</a></td>
+<td>Common pattern of needle-case</td>
+<td class="number"><a href="#fig472">523</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig473">473.</a></td>
+<td>Tikiq or thimble</td>
+<td class="number"><a href="#fig473">524</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig474">474.</a></td>
+<td>Instrument for straightening bones</td>
+<td class="number"><a href="#fig474">525</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig475">475.</a></td>
+<td>Drill for working in ivory and bone</td>
+<td class="number"><a href="#fig475">525</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig476">476.</a></td>
+<td>Driftwood used in kindling fire</td>
+<td class="number"><a href="#fig476">526</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig477">477.</a></td>
+<td>Eskimo graver’s tool</td>
+<td class="number"><a href="#fig477">526</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig478">478.</a></td>
+<td>Framework of Eskimo boat</td>
+<td class="number"><a href="#fig478">527</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig479">479.</a></td>
+<td>Kiglo or post</td>
+<td class="number"><a href="#fig479">527</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig480">480.</a></td>
+<td>Umiaq or skin boat</td>
+<td class="number"><a href="#fig480">528</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig481">481.</a></td>
+<td>Umiaq or skin boat</td>
+<td class="number"><a href="#fig481">528</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig482">482.</a></td>
+<td>Qamuting or sledge</td>
+<td class="number"><a href="#fig482">529</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig483">483.</a></td>
+<td>Sledge shoe</td>
+<td class="number"><a href="#fig483">530</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig484">484.</a></td>
+<td>Clasp for fastening traces to sledge</td>
+<td class="number"><a href="#fig484">531</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig485">485.</a></td>
+<td><p>Artistic form of clasp for fastening traces to sledge</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig485">531</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig486">486.</a></td>
+<td>Uqsirn, for fastening traces to pitu</td>
+<td class="number"><a href="#fig486">532</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig487">487.</a></td>
+<td>Ano or dog harness</td>
+<td class="number"><a href="#fig487">532</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig488">488.</a></td>
+<td>Sadniriaq or clasp</td>
+<td class="number"><a href="#fig488">532</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig489">489.</a></td>
+<td>Tube for drinking</td>
+<td class="number"><a href="#fig489">535</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig490">490.</a></td>
+<td>Various styles of snow knife</td>
+<td class="number"><a href="#fig490">539</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig491">491.</a></td>
+<td>Ground plan of snow house of Davis Strait tribes</td>
+<td class="number"><a href="#fig491">541</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig492">492.</a></td>
+<td>Snow house of Davis Strait, sections</td>
+<td class="number"><a href="#fig492">542</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig493">493.</a></td>
+<td>Section and interior of snow house</td>
+<td class="number"><a href="#fig493">543</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig494">494.</a></td>
+<td>Ukusik or soapstone kettle</td>
+<td class="number"><a href="#fig494">545</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig495">495.</a></td>
+<td>Plan of double snow house</td>
+<td class="number"><a href="#fig495">546</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig496">496.</a></td>
+<td>Plan of Iglulik house</td>
+<td class="number"><a href="#fig496">547</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig497">497.</a></td>
+<td>Plan of Hudson Bay house</td>
+<td class="number"><a href="#fig497">547</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig498">498.</a></td>
+<td>Plan and sections of qarmang or stone house</td>
+<td class="number"><a href="#fig498">548</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig499">499.</a></td>
+<td>Plan of large qarmang or stone house</td>
+<td class="number"><a href="#fig499">549</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig500">500.</a></td>
+<td><p>Plan of stone house in Anarnitung, Cumberland Sound</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig500">549</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig501">501.</a></td>
+<td><p>Plan of group of stone houses in Pangnirtung, Cumberland
+Sound</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig501">550</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig502">502.</a></td>
+<td><p>Plan and sections of qarmang or house made of whale ribs</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig502">550</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig503">503.</a></td>
+<td>Storehouse in Ukiadliving</td>
+<td class="number"><a href="#fig503">551</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig504">504.</a></td>
+<td><p>Plan and sections of tupiq or tent of Cumberland Sound</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig504">551</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig505">505.</a></td>
+<td>Plan and sections of tupiq or tent of Pond Bay</td>
+<td class="number"><a href="#fig505">553</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig506">506.</a></td>
+<td><p>Plan and sections of double winter tent, Cumberland
+Sound</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig506">553</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig507">507.</a></td>
+<td>Qaturang or boot ornament</td>
+<td class="number"><a href="#fig507">554</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig508">508.</a></td>
+<td>Woman’s jacket</td>
+<td class="number"><a href="#fig508">555</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig509">509.</a></td>
+<td>Ivory beads for women’s jackets</td>
+<td class="number"><a href="#fig509">555</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig510">510.</a></td>
+<td>Girdle buckles</td>
+<td class="number"><a href="#fig510">556</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig511">511.</a></td>
+<td>Infant’s clothing</td>
+<td class="number"><a href="#fig511">557</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig512">512.</a></td>
+<td>Child’s clothing</td>
+<td class="number"><a href="#fig512">557</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig513">513.</a></td>
+<td>Ivory combs</td>
+<td class="number"><a href="#fig513">559</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig514">514.</a></td>
+<td>Buckles</td>
+<td class="number"><a href="#fig514">560</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig515">515.</a></td>
+<td>Manner of tattooing face and wearing hair</td>
+<td class="number"><a href="#fig515">561</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig516">516.</a></td>
+<td>Manner of tattooing legs and hands</td>
+<td class="number"><a href="#fig516">561</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig517">517.</a></td>
+<td>Forks</td>
+<td class="number"><a href="#fig517">563</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig518">518.</a></td>
+<td>Ladle of musk ox horn</td>
+<td class="number"><a href="#fig518">563</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig519">519.</a></td>
+<td>Skull used in the game ajegaung</td>
+<td class="number"><a href="#fig519">565</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><span class="pagenum"><a name="page408" id="page408">408</a></span>
+<a href="#fig520">520.</a></td>
+<td><p>Ivory carving representing head of fox, used in the game
+ajegaung</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig520">565</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig521">521.</a></td>
+<td><p>Ivory carvings representing polar bear, used in the game
+ajegaung</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig521">566</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig522">522.</a></td>
+<td><p>Figures used in playing tingmiujang, a game similar to
+dice</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig522">567</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig523">523.</a></td>
+<td>Game of nuglutang</td>
+<td class="number"><a href="#fig523">568</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig524">524.</a></td>
+<td>The sāketān or roulette</td>
+<td class="number"><a href="#fig524">569</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig525">525.</a></td>
+<td>Ajarorpoq or cat’s cradle</td>
+<td class="number"><a href="#fig525">569</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig526">526.</a></td>
+<td>Ball</td>
+<td class="number"><a href="#fig526">570</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig527">527.</a></td>
+<td>Dolls in dress of the Oqomiut</td>
+<td class="number"><a href="#fig527">571</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig528">528.</a></td>
+<td>Dolls in dress of the Akudnirmiut</td>
+<td class="number"><a href="#fig528">571</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig529">529.</a></td>
+<td>Modern snow goggles, of wood</td>
+<td class="number"><a href="#fig529">576</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig530">530.</a></td>
+<td>Old form of snow goggles, of ivory</td>
+<td class="number"><a href="#fig530">576</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig531">531.</a></td>
+<td><p>Diagram showing interior of qaggi or singing house among eastern
+tribes</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig531">600</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig532">532.</a></td>
+<td>Plan of Hudson Bay qaggi or singing house</td>
+<td class="number"><a href="#fig532">601</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig533">533.</a></td>
+<td>Kilaut or drum</td>
+<td class="number"><a href="#fig533">602</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig534">534.</a></td>
+<td><p>Plans of remains of supposed qaggi or singing houses</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig534">603</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig535">535.</a></td>
+<td>Qailertetang, a masked figure</td>
+<td class="number"><a href="#fig535">606</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig536">536.</a></td>
+<td>Model of lamp from a grave in Cumberland Sound</td>
+<td class="number"><a href="#fig536">613</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig537">537.</a></td>
+<td>Qaudjaqdjuq is maltreated by his enemies</td>
+<td class="number"><a href="#fig537">631</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig538">538.</a></td>
+<td><p>The man in the moon comes down to help Qaudjaqdjuq</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig538">631</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig539">539.</a></td>
+<td>The man in the moon whipping Qaudjaqdjuq</td>
+<td class="number"><a href="#fig539">632</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig540">540.</a></td>
+<td>Qaudjaqdjuq has become Qaudjuqdjuaq</td>
+<td class="number"><a href="#fig540">632</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig541">541.</a></td>
+<td>Qaudjuqdjuaq killing his enemies</td>
+<td class="number"><a href="#fig541">633</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig542">542.</a></td>
+<td>Tumiujang, or lamp of the Tornit</td>
+<td class="number"><a href="#fig542">634</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig543">543.</a></td>
+<td><p>Cumberland Sound and Frobisher Bay, drawn by Itu, a
+Nugumio</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig543">644</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig544">544.</a></td>
+<td><p>Cumberland Sound and Frobisher Bay, drawn by Sunapignang, an
+Oqomio</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig544">645</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig545">545.</a></td>
+<td>Cumberland Sound, drawn by Itu, a Nugumio</td>
+<td class="number"><a href="#fig545">646</a></td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="item"><a href="#fig546">546.</a></td>
+<td><p>Peninsula of Qivitung, drawn by Angutuqdjuaq, a Padlimio</p></td>
+<td class="number"><a href="#fig546">647</a></td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<hr>
+
+<span class="pagenum"><a name="page409" id="page409">409</a></span>
+<h2><a name="eskimo" id="eskimo">THE CENTRAL ESKIMO.</a></h2>
+
+<hr class="small">
+
+<p class="author">By Dr. Franz Boas</p>
+
+<hr class="small">
+
+
+<h3><a name="intro" id="intro">INTRODUCTION.</a></h3>
+
+
+<p>The following account of the Central Eskimo contains chiefly the
+results of the author’s own observations and collections made during a
+journey to Cumberland Sound and Davis Strait, supplemented by extracts
+from the reports of other travelers. The geographical results of this
+journey have been published in a separate volume.<a class="tag" name="tag1" id="tag1" href="#note1">1</a> A&nbsp;few traditions which
+were considered unsuitable for publication by the Bureau of Ethnology
+may be found in the Verhandlungen der Berliner Gesellschaft für
+Anthropologie, Ethnologie und Urgeschichte, 1887. The linguistic
+material collected during the journey will be published separately.</p>
+
+<p>Owing to unfortunate circumstances, the larger portion of the
+author’s collections could not be brought home, and it has therefore
+been necessary, in preparing this paper, to make use of those made by
+C.&nbsp;F. Hall, 1860&ndash;1862 and 1865&ndash;1869; W.&nbsp;Mintzer,
+1873-’74, and L.&nbsp;Kumlien, 1877-’78. Through the kindness of
+Professor Otis T. Mason, I&nbsp;was allowed to make ample use of the
+collections of the National Museum and have attached its numbers to the
+specimens figured. The author’s collection is deposited in the Museum
+für Völkerkunde at Berlin. I&nbsp;am indebted to the American Museum of
+Natural History; to Mr. Appleton Sturgis, of New York; to Captain John
+O. Spicer, of Groton, Conn.; and to Mrs. Adams, of Washington, D.C., for
+several figures drawn from specimens in their possession.</p>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="page410" id="page410">410</a></span>
+
+<h4><a name="intro_auth" id="intro_auth">AUTHORITIES
+QUOTED.</a></h4>
+<p>In citing the various authorities, I have used abbreviations as
+indicated at the end of titles in the following list of works
+consulted:</p>
+
+<div class="citation">
+<p>De | Martini | Forbisseri | Angli navigati | one in regiones occi |
+dentis et septen | trionis | Narratio historica, | Ex Gallico sermone in
+La | tinum translata | per | D.&nbsp;Joan. Tho. Freigivm. | [Design.] |
+Cum gratia &amp; privilegio Imperiali, ciↄ. iↄ. xxc. [Colophon:]
+Noribergæ | Imprimebatur, in officina Ca | tharinæ Gerlachin, &amp; Hære
+| dum Iohannis Mon | tani. Anno ciↄ iↄ xxc. (Cited, Frobisher.)</p>
+
+<p>A | voyage of discovery, | made under the orders of the Admiralty |
+in | His Majesty’s ships | Isabella and Alexander, | for the purpose of
+| exploring Baffin’s Bay, | and inquiring into the probability of a |
+north-west passage. | By John Ross, K.S. Captain Royal Navy. | London: |
+John Murray, Albemarle-street. | 1819. (Cited, Ross&nbsp;I.)</p>
+
+<p>Journal | of a voyage for the discovery of a | north-west passage |
+from the Atlantic to the Pacific; | performed in the years
+1819&ndash;20, | in His Majesty’s ships | Hecla and Griper, | under the
+orders of | William Edward Parry, R.N., F.R.S., | and commander of the
+expedition. | With an appendix, containing the scientific | and other
+observations. | Published by authority of the lords commissioners | of
+the admiralty. | London: | John Murray, | publisher to the admiralty,
+and board of longitude. | 1821. (Cited, Parry&nbsp;I.)</p>
+
+<p>Journal | of a | second voyage for the discovery of a | north-west
+passage | from the Atlantic to the Pacific; | performed in the years
+1821&ndash;22&ndash;23, | in His Majesty’s ships | Fury and Hecla, |
+under the orders of | Captain William Edward Parry, R.N., F.R.S., | and
+commander of the expedition. | Illustrated by numerous plates. |
+Published by authority of the lords commissioners | of the admiralty. |
+London: | John Murray, | publisher to the admiralty, and board of
+longitude. | 1824. (Cited, Parry&nbsp;II.)</p>
+
+<p>The | private journal | of | Captain G. F. Lyon, | of H.M.S. Hecla, |
+during | the recent voyage of discovery under | Captain Parry. | With a
+map and plates. | London: | John Murray, Albemarle-Street. | 1824.
+(Cited, Lyon.)</p>
+
+<p>A | brief narrative | of | an unsuccessful attempt | to reach |
+Repulse Bay, | through | Sir Thomas Rowe’s “Welcome,” | in | His
+Majesty’s ship Griper, | in the year | 1824. | By Captain G.&nbsp;F.
+Lyon, R.N. | With a chart and engravings. | London: | John Murray,
+Albemarle street. | 1825. (Cited, Lyon, Attempt to reach Repulse
+Bay.)</p>
+
+<p>Narrative | of a | second voyage in search of | a | north-west
+passage, | and of a | residence in the Arctic regions | during the years
+1829, 1830, 1831, 1832, 1833. | By | Sir John Ross, C.B., K.S.A.,
+K.C.S., &amp;c. &amp;c. | captain in the Royal Navy. | Including the
+reports of | Commander, now Captain, James Clark Ross, R.N., F.R.S.,
+F.L.S., &amp;c. | and | The Discovery of the Northern Magnetic Pole. |
+London: | A.&nbsp;W. Webster, 156, Regent street. | 1835. (Cited,
+Ross&nbsp;II.)</p>
+
+<p>A narrative | of some passages in the history of | Eenoolooapik, | a
+young Esquimaux who was brought to Britain in 1839, in the ship
+“Neptune” | of Aberdeen. | An account of the | discovery of Hogarth’s
+Sound: | remarks on the northern whale fishery, | and suggestions for
+its improvement, &amp;c. &amp;c. | By Alexander M’Donald, L.R.C.S.E. |
+Member of Cuvieran Natural History Society of Edinburgh. | Edinburgh:
+Fraser &amp; Co. | And J.&nbsp;Hogg, 116 Nicolson Street, | 1841.
+(Cited, Eenoolooapik.)</p>
+
+<p>Narrative | of | the discoveries | on | the north coast of America; |
+effected by the | officers of the Hudson’s Bay Company | during the
+years 1836&ndash;39. | By Thomas Simpson, esq. | London: | Richard
+Bentley, New Burlington Street. | Publisher in Ordinary to Her Majesty |
+1843. | (Cited, Dease and Simpson.)</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="page411" id="page411">411</a></span>
+<p>Narrative | of an | expedition to the shores | of | the Arctic sea |
+in 1846 and 1847. | By John Rae, | Hudson Bay Company’s service,
+commander of the expedition.| With maps. | London: |
+T.&nbsp;&amp;&nbsp;W. Boone, 29, New Pond Street. | 1850. (Cited,
+Rae&nbsp;I.)</p>
+
+<p>Further papers | relative to the Recent Arctic expeditions | in
+search of | Dr. John Franklin, | and the crews of | H.M.S. “Erebus” and
+“Terror.” | Presented to both houses of Parliament by command of Her
+Majesty, | January, 1855. London: | Printed by George Edward Eyre and
+William Spottiswoode, | Printers to the Queen’s most excellent Majesty.
+| For Her Majesty’s stationery office. | 1855. (Cited, Rae&nbsp;II.)</p>
+
+<p>Same volume: Observations on the Western Esquimaux and the country
+they inhabit; from Notes taken during two years at Point Barrow, by Mr.
+John Simpson, Surgeon R.N., Her Majesty’s Discovery Ship “Plover.”
+(Cited, Simpson<ins class="correction" title="closing ) missing">.)&nbsp;</ins></p>
+
+<p>The voyage of the ‘Fox’ in the Arctic seas. | A narrative | of the |
+discovery of the fate | of | Sir John Franklin | and | his companions. |
+By Captain M’Clintock, R.N., LL.D. | honorary member Royal Dublin
+Society. | [Portrait.] | With maps and illustrations. | London: | John
+Murray, Albemarle street, | publisher to the admiralty. | 1859. (Cited,
+M’Clintock.)</p>
+
+<p>Life with the Esquimaux: | a narrative of Arctic experience in search
+of | survivors of Sir John Franklin’s | Expedition. | By | Captain
+Charles Francis Hall, | of the whaling barque “George Henry,” | From May
+29, 1860, to September 13, 1862. | Popular Edition. | With Maps, |
+Coloured illustrations, and one hundred wood cuts. | London: | Sampson
+Low, son, and Marston, | Milton House, Ludgate Hill. | 1865. (Cited,
+Hall&nbsp;I.)</p>
+
+<p>Tales and traditions | of the | Eskimo | with a sketch of | their
+habits, religion, language | and other peculiarities | by | Dr Henry
+Rink | knight of Dannebrog | Director of the Royal Greenland board of
+trade, and | formerly Royal Inspector of South Greenland | author of
+‘Grönland geographik og | statistick beckrevest,<a class="tag" name="endtagB" id="endtagB" href="#endnoteB">B</a> etc. | Translated from
+the Danish by the author | Edited by | Dr Robert Brown | F.L.S.,
+F.R.G.S. | author of ‘The races of mankind,’ etc. | With numerous
+illustrations, drawn and | engraved by Eskimo | William Blackwood and
+Sons | Edinburgh and London | 1875. | All rights reserved. (Cited,
+Rink.)</p>
+
+<p>Eskimoiske | Eventyr og Sagn | oversatte | efter de indfødte
+fortælleres opskrifter | og meddelelser | af | H.&nbsp;Rink, | inspektør
+i Sydgrønland. | Kjøbenhavn. | C.&nbsp;A. Reitzels Boghandel. | Louis
+Kleins Bogtrykkeri. | 1866. (Cited, Rink, Eventyr og Sagn.)</p>
+
+<p>Eskimoiske | Eventyr og Sagn. | Supplement | indeholdende | et Tillæg
+om Eskimoerne | af | H.&nbsp;Rink. | Kjøbenhavn. | C.&nbsp;A. Reitzels
+Boghandel. | Louis Kleins Bogtrykkeri. | 1871. (Cited, Rink, Eventyr og
+Sagn, Supplement.)</p>
+
+<p>Narrative | of the | second Arctic expedition | made by | Charles F.
+Hall: | his voyage to Repulse Bay, sledge journeys to the Straits
+[<i>sic</i>] of Fury | and Hecla and to King William’s Land, | and |
+residence among the Eskimos during the years 1864-’69. | Edited under
+the orders of the Hon. Secretary of the Navy, | by | Prof. J.&nbsp;E.
+Nourse, U.S.N. | U.S. Naval Observatory, | 1879. | Trübner &amp; Co., |
+Nos. 57 and 59 Ludgate Hill, | London. (Cited, Hall&nbsp;II.)</p>
+
+<p>Als Eskimo unter den Eskimos. | Eine Schilderung der Erlebnisse | der
+| Schwatka’schen Franklin-Aufsuchungs-Expedition | in den Jahren
+1878&ndash;80. | Von | Heinrich W. Klutschak, | Zeichner und Geometer
+der Expedition. | Mit 3 Karten, 12 Vollbildern und zahlreichen in den
+Text gedruckten Illustrationen | nach den Skizzen des Verfassers. |
+Wien. Pest. Leipzig. | A.&nbsp;Hartleben’s Verlag. | 1881. | Alle Rechte
+vorbehalten. (Cited, Klutschak.)</p>
+
+<p>Schwatka’s Search | sledging in the Arctic in quest of | the Franklin
+records | By | William H. Gilder | second in command | with maps and
+illustrations | London | Sampson Low, Marston, Searle, and Rivington |
+Crown Buildings, 188, Fleet Street. | All rights reserved. (Cited,
+Gilder.)</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page412" id="page412">412</a></span>
+
+<p>Eskimoisches Wörterbuch, | gesammelt | von den Missionaren | in |
+Labrador, | revidirt und herausgegeben | von | Friedrich Erdmann. |
+Budissin, | gedruckt bei Ernst Moritz Monse. | 1864. (Cited, Wörterbuch
+des Labradordialectes.)</p>
+
+<p class="mynote">
+In the following two items, umlauts (äöü) were printed as a small “e”
+above the letter.</p>
+
+<p>David Cranz | Historie | von | Grönland | enthaltend | Die
+Beschreibung des Landes und | der Einwohner &amp;c. | insbesondere | die
+| Geschichte | der dortigen | Mission der | Evangelischen | Brüder | zu
+| Neu-Herrnhut | und | Lichtenfels. | Mit acht Kupfertafeln und einem
+Register. | Barby bey Heinrich Detlef Ebers, und in Leipzig | in
+Commission bey Weidmanns Erben und Reich. | 1765. (Cited, Cranz.)</p>
+
+<p>Bruchstükke | eines Tagebuches, | gehalten in | Grönland | in den
+Jahren 1770 bis 1778 | von Hans Egede Saabye, | vormaligem ordinierten
+Missionar in den Destrikten Claushavn | und Christianshaab, jetzigem
+Prediger zu Udbye | im Stifte Füthnen. | Aus dem Dänischen übersetzt |
+von | G.&nbsp;Fries, | beabschiedigtem königlich dänischen Capitaine. |
+Mit einer Vorrede des Uebersetzers, | enthaltend einige Nachrichten von
+der Lebensweise der | Grönländer, der Mission in Grönland, samt andern
+damit | verwandten Gegenständen, und einer Karte | über Grönland.
+Hamburg. | Bey Perthes und Besser. | 1817. (Cited, Egede.)</p>
+
+<p>Baffin-Land. | Geographische Ergebnisse | einer | in den Jahren 1883
+und 1884 ausgeführten Forschungsreise. | Von | Dr. Franz Boas. | Mit
+zwei Karten und neun Skizzen im Text. | (Ergänzungsheft No. 80 zu
+»Petermanns Mitteilungen«.) | Gotha: Justus Perthes. | 1885. (Cited,
+Baffin-Land.)</p>
+
+<p>Die Amerikanische | Nordpol-Expedition | von | Emil Bessels. | Mit
+zahlreiche Illustrationen in Holzschnitt, Diagrammen und | einer Karte
+in Farbendruck. | Leipzig. | Verlag von Wilhelm Engelmann. | 1879.
+(Cited, Bessels.)</p>
+
+<p>Contributions | to the | Natural History of | Arctic America, | made
+in connection with | the Howgate Polar expedition, 1877-’78, | by |
+Ludwig Kumlien, | Naturalist of the expedition. | Washington: |
+Government Printing Office. | 1879.</p>
+
+<p>Report | of the | Hudson’s Bay expedition, | under the command of |
+Lieut. A.&nbsp;R. Gordon, R.N., | 1884.</p>
+
+<p>Traditions indiennes | du | Canada nord-ouest | par Émile Petitot |
+Ancien missionnaire. | Paris | Maisonneuve frères et Ch. Leclerc, | 25,
+Quai Voltaire, | 1886.</p>
+</div>
+
+<p>The following is a list of the papers published by the author on the
+results of his journey to Baffin Land and of studies connected with it.
+The ethnological remarks contained in these brief communications have
+been embodied in the present paper. The method of spelling in the first
+publications differs from that applied in the present paper. It was
+decided to use the latter after a conference with Dr. H.&nbsp;Rink.</p>
+
+<div class="citation">
+<p>“Reiseberichte aus Baffin-Land.” Berliner Tageblatt, August&nbsp;4,
+October 28, November&nbsp;4, November 25. 1883; September 28, October
+19, November&nbsp;2, November&nbsp;9, November 16, November 23, December
+28, 1884; January&nbsp;4, April&nbsp;3, April 27, 1885.</p>
+
+<p>“Unter dem Polarkreise.” New-Yorker Staats-Zeitung, February 1,
+February 22, March 2, 1885.</p>
+
+<p>“The configuration of Ellesmere Land.” Science, February 27,
+1885.</p>
+
+<p>“A journey in Cumberland Sound and on the west shore of Davis Strait
+in 1883 and 1884, with map.” Bull. Am. Geogr. Soc.,
+pp.&nbsp;241&ndash;272, 1884.</p>
+
+<p>“Die Wohnsitze und Wanderungen der Baffin-Land Eskimos.” Deutsche
+geogr. Blätter, p.&nbsp;31, 1885.</p>
+
+<p>“Cumberland Sound and its Esquimaux.” Popular Science Monthly,
+p.&nbsp;768, May, 1885.</p>
+
+<p><span class="pagenum"><a name="page413" id="page413">413</a></span>
+<p>“Die Eskimos des Baffin-Landes.” Verh. des V. deutschen
+Geographentags zu Hamburg. Berlin, 1885.</p>
+
+<p>“Reise im Baffinlande, 1883 und 1884.” Verh. der Ges. für Erdkunde zu
+Berlin, 1885, Nos. 5,&nbsp;6.</p>
+
+<p>“Die Sagen der Baffin-Land Eskimos.” Verh. der Berlin, anthrop.
+Gesellschaft, 1885, p.&nbsp;161.</p>
+
+<p>“The Eskimo of Baffin Land.” Transactions of the Anthropological
+Society of Washington, Vol. 3, pp.&nbsp;95&ndash;102.</p>
+
+<p>“Sammlung aus Baffin-Land.” Original Mittheilungen aus der ethnol.
+Abtheilung der Kgl. Museen zu Berlin, 1886, p.&nbsp;131.</p>
+</div>
+
+
+<h4><a name="intro_ortho" id="intro_ortho">ORTHOGRAPHY.</a></h4>
+<p>In the spelling of Eskimo words the author has adhered as closely as
+possible to Kleinschmidt’s orthography, as he did not deem it proper to
+introduce a linguistic alphabet after so much has been published in
+another and almost sufficient one.</p>
+
+<p>Accents and lengths have been marked where it seemed to be desirable.
+In quotations Eskimo words are spelled according to this system where it
+is possible to recognize their meaning and derivation. In other cases
+the original spelling of the authors has been retained. The alphabet
+used in this paper is as follows:</p>
+
+<table class="ortho">
+<tr>
+<td class="right"><i>Vowels</i>:&nbsp;a</td><td>&mdash;</td>
+<td>a in father.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">e</td><td>&mdash;</td>
+<td>ey in they.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">i</td><td>&mdash;</td>
+<td>ee in feel.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">o</td><td>&mdash;</td>
+<td>o in nose.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">u</td><td>&mdash;</td>
+<td>oo in pool.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">au</td><td>&mdash;</td>
+<td>ow in how.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">ai</td><td>&mdash;</td>
+<td>i in hide.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td colspan="3">&nbsp;</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right"><i>Consonants</i>:&nbsp;q</td><td>&mdash;</td>
+<td>a hard, guttural sound (Kleinschmidt’s ĸ).</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">r</td><td>&mdash;</td>
+<td>the German guttural r.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">rn</td><td>&mdash;</td>
+<td>a guttural and nasal r.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">χ</td><td>&mdash;</td>
+<td>the German ch in Buch; Scotch ch in loch.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">g</td><td>&mdash;</td>
+<td>English g in go.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">k</td><td>&mdash;</td>
+<td>English k.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">ng</td><td>&mdash;</td>
+<td>English ng in during.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">b</td><td>&mdash;</td>
+<td>English b.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">p</td><td>&mdash;</td>
+<td>English p.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">v</td><td>&mdash;</td>
+<td>pronounced with the lips only.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">f</td><td>&mdash;</td>
+<td>pronounced with the lips only.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">m</td><td>&mdash;</td>
+<td>English m.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">d</td><td>&mdash;</td>
+<td>English d.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">t</td><td>&mdash;</td>
+<td>English t.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">s</td><td>&mdash;</td>
+<td>English s in soul.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">n</td><td>&mdash;</td>
+<td>English n.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">(g)dl</td><td>&mdash;</td>
+<td>ḏ of Lepsius’s standard alphabet.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">(g)dtl</td><td>&mdash;</td>
+<td>ṯ of Lepsius’s standard alphabet.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">l</td><td>&mdash;</td>
+<td>English l.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">j</td><td>&mdash;</td>
+<td>German j in jung; English y.</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="right">ss</td><td>&mdash;</td>
+<td><p>š of Lepsius’s standard alphabet, sounding between s and
+sh.</p></td>
+</tr>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="page414" id="page414">414</a></span>
+
+<h4><a name="intro_geog" id="intro_geog">GEOGRAPHY OF NORTHEASTERN
+AMERICA.</a><a class="tag" name="tag2" id="tag2" href="#note2">2</a></h4>
+
+<p>The Eskimo inhabit almost the whole extent of the coast of Arctic
+America. A&nbsp;large part of this country is occupied by the Central
+Eskimo, one of the great groups into which that people is divided. They
+live in the northeastern part of the continent and on the eastern
+islands of the Arctic-American Archipelago. In Smith Sound they inhabit
+the most northern countries visited by man and their remains are even
+found at its northern outlet. The southern and western boundaries of
+this district are the countries about Fort Churchill, the middle part of
+Back River, and the coast west of Adelaide Peninsula. Along the whole
+extent of this line they are the neighbors of Indian tribes, with whom
+they are generally on very bad terms, a&nbsp;mutual distrust existing
+between the two races.</p>
+
+<p>The geography of the whole country is known only in outline, and a
+great portion of it awaits its explorer. Following is a sketch of what
+is known about it, so far as it is of importance to the ethnologist.</p>
+
+<p>The vast basin of Hudson Bay separates two large portions of the
+American continent: Labrador and the region of the large Arctic rivers.
+The southern shore of the bay is inhabited by Indian tribes who
+interrupt the communication between the Eskimo of both regions. Hudson
+Bay, however, has the character of a true mediterranean sea, the
+northern parts of its opposite shores being connected by a number of
+islands and peninsulas. The low and narrow Rae Isthmus, which presents
+an easy passage to the Arctic Ocean, unites Melville Peninsula to the
+main body of the continent. From this peninsula Baffin Land stretches
+out toward the north of Labrador, with only two narrow channels
+intervening: Fury and Hecla Strait and Hudson Strait. Another chain of
+islands, formed by the parts of Southampton Island and Mansfield Island,
+stretches from Repulse Bay to the northwest point of Labrador, but the
+distances between the islands and the roughness of the sea prevent
+communication.</p>
+
+<p>On the western part of the continent the great bays, Chesterfield
+Inlet and Wager River, are of importance, as they allow the Eskimo,
+though they are a coast people, to penetrate into the interior of the
+continent. A&nbsp;narrow isthmus separates the head of the bays from the
+lakes of Back River. At Coronation Bay the latter approaches the Arctic
+Ocean very closely, and it is probable that the coast west of Adelaide
+Peninsula, which is skirted by innumerable islands, is indented by deep
+inlets extending towards the lakes of Back River. Thus communication
+between the Arctic Ocean and Hudson Bay is facilitated by this large
+river, which yields an abundant supply of fish. From Wager River an
+isthmus leads to its estuary.</p>
+
+<p>Boothia Felix, the most northern peninsula of the continent, is
+united to it by two narrow isthmuses, the former extending from
+<span class="pagenum"><a name="page415" id="page415">415</a></span>
+Pelly Bay to Shepherd Bay, the latter from Lord Mayor Bay to Spence Bay.
+It is separated from North Somerset by the narrow Bellot Strait. Farther
+west Adelaide Peninsula and King William Land form the continuation of
+the continent toward the western extremity of Boothia, thus outlining a
+spacious bay sheltered from the currents and the pack ice of Melville
+Sound and the adjoining bays. The eastern sides of Boothia and North
+Somerset and the western coasts of Melville Peninsula and Baffin Land
+form a gulf similar to Fox Basin.</p>
+
+<p>Farther north, between Baffin Land and Greenland, North Devon and
+Ellesmere Land are situated. Thus Baffin Land forms a connecting link
+for three regions inhabited by Eskimo: the Hudson Bay Territory,
+Labrador, and Greenland.</p>
+
+<p>The orography of the western coast of Hudson Bay is little known.
+Most of this coast seems to form a hilly land, consisting generally of
+granite. Between Wager River and Chesterfield Inlet it rises to a chain
+of hills of about one thousand feet in height, extending to a plateau
+farther north. Another chain seems to stretch in a northeasterly
+direction from Back River to the source of Hayes River. West of Back
+River Silurian strata prevail. The granite hills form a favorite haunt
+for the musk ox and reindeer.</p>
+
+<p>Melville Peninsula consists chiefly of a chain of granite hills,
+sloping down to a Silurian plain in the eastern part of the peninsula.
+The northeastern part of Baffin Land is formed by a high chain of
+mountains stretching from Lancaster Sound to Cape Mercy. Long fjords and
+deep valleys divide them into many groups. Bylot Island, which stands
+high out of the sea, is separated from the mainland by Pond Bay and
+Eclipse Sound. The next group stretches from Pond Bay to the fjord of
+Anaulereë´ling. Farther to the southeast the groups are smaller, and in
+Home Bay they are separated by wide valleys, particularly near
+Eχalualuin, a&nbsp;large fjord on the southern side of that bay.</p>
+
+<p>From this fjord an enormous highland, which I named Penny Highland,
+extends as far as Cumberland Sound, being terminated by the narrow
+valley of Pangnirtung. The eastern boundary runs through the fjords
+Maktartudjennaq and Narpaing to Nedluqseaq and Nudlung. In the interior
+it may extend to about fifteen miles east of Issortuqdjuaq, the most
+northern fjord of Cumberland Sound. The whole of the vast highland is
+covered by an ice cap sending forth numerous glaciers in every
+direction. In Pangnirtung and on Davis Strait they reach the level of
+the sea.</p>
+
+<p>Penny Highland, which forms the main body of Cumberland Peninsula,
+has attached to it a few mountain groups of moderate extent: the
+peninsula of Nudlung and the highland of Eχalualuin and that of
+Qivitung.</p>
+
+<p>Farther southeast, between the valleys of Pangnirtung and
+Kingnait-Padli,
+<span class="pagenum"><a name="page416" id="page416">416</a></span>
+is situated the highland of Kingnait, with sharp peaks emerging from the
+ice cap which covers the lower parts of the plateau. The rest of
+Cumberland Peninsula is formed by the highland of Saumia, which much
+resembles that of Kingnait. Near Cape Mercy the ice covered highland
+slopes down to a hilly region, which falls abruptly to the sea.</p>
+
+<p>The southern parts of this range of mountains are composed of gneiss
+and granite. It may be that Silurian strata occur in some places, but
+they have not yet been found anywhere in situ. The northern parts are
+too imperfectly known to enable us to form an idea of their geological
+character.</p>
+
+<p>The mountains just described slope down to a hilly region, which
+farther to the west levels off to a plain. The hills are composed of
+granite, the plains of Silurian limestone, which extends from Prince
+Regent Inlet to the head of Frobisher Bay.</p>
+
+<p>The peninsula between Cumberland Sound and Frobisher Bay is formed by
+a plateau, which slopes down gradually to the northwest. It is drained
+by a great river flowing into Auqardneling, a&nbsp;fjord on the western
+shore of Cumberland Sound. Near Lake Nettilling the country is very low,
+the level of the lake being only forty feet above that of the sea. Here
+the watershed between Cumberland Sound and Fox Basin closely approaches
+the eastern shore, coming within five miles of the head of Nettilling
+Fjord. It is formed by a narrow neck of land about a quarter of a mile
+wide and sixty-five feet above the level of the sea.</p>
+
+<p>From Eskimo reports I conclude that the plateau of Nugumiut, as we
+may call the peninsula between Frobisher Bay and Cumberland Sound, is
+comparatively level. Only a single mountain south of Qasigidjen (Bear
+Sound) rises into the region of eternal snow.</p>
+
+<p>The peninsula between Frobisher Bay and Hudson Strait is formed by a
+granite highland, the Meta Incognita of Queen Elizabeth. It is covered
+with ice and sends a few glaciers into the sea. Farther west, near
+Lesseps Bay and White Bear Sound, the country becomes lower. The narrow
+isthmus leading from Hudson Strait to Amaqdjuaq cannot be very high, as
+the Eskimo carry their kayaks to the lake, which I believe is about two
+hundred feet above the level of the sea.</p>
+
+<p>Last of all I have to mention the highlands of King Cape. The rest of
+the land is taken up by a vast plain in which two large lakes are
+situated; the southern, Amaqdjuaq, empties by a short river into Lake
+Nettilling, whence the long and wide Koukdjuaq runs to the shallow sea.
+From observations made by Captain Spicer, of Groton, Conn., and
+information obtained from the Eskimo, we learn that the whole of the
+eastern part of Fox Basin is extremely shallow and that there are many
+low islands scattered about in those parts of the sea. The plains of
+Baffin Land, Fox Basin, and the eastern half of Melville
+<span class="pagenum"><a name="page417" id="page417">417</a></span>
+Peninsula may be considered a wide basin of Silurian strata bordered by
+granitic elevations on every side.</p>
+
+<p>Besides the configuration of the land, the extent of the land ice
+formed during the winter is of vital importance to the inhabitants of
+the Arctic region, because during the greater part of the year it
+affords the only means of communication between the tribes, and because
+in winter the seal, which constitutes the principal food of the Eskimo,
+takes to those parts of the coast where extensive floes are formed.
+Therefore the state of the ice regulates the distribution of the natives
+during the greater part of the year and must be considered in studying
+the habits of the Eskimo. The extent of the land ice principally depends
+on the configuration of the land and the strength of the currents. On a
+shore exposed to a strong current an extensive floe can only be formed
+where projecting points of land form deep bays. We find the distribution
+of ice regulated in accordance with this fact all around the shores of
+the Arctic Ocean.</p>
+
+<p>The strong current setting out of Lancaster Sound and Smith Sound
+generally prevents ice from forming under the steep cliffs of the land.
+Sometimes the pack ice of the sounds is stopped and freezes together
+into rough floes; a&nbsp;smooth plain is never formed. By far the
+largest land floe is formed from Bylot Island to Cape Dyer (Okan). In
+Home Bay it extends to a distance of about eighty miles from the
+mainland. The formation of this floe is favored by a number of shoals
+which extend from the peninsulas of Cape Eglinton (Aqojang), Cape Aston
+(Niaqonaujang), and Qivitung, for the large floes drifting south are
+stopped by the icebergs aground on these banks. The greater part of the
+floe is very rough, smooth ice prevailing only in the bays.</p>
+
+<p>The strong southerly current passing through the narrowest part of
+Davis Strait between Cape Walsingham (Idjuk) and Holsteinborg breaks up
+the ice all along the shore from Cape Dyer to Cape Walsingham, Exeter
+Sound alone being covered by a larger floe. The bay between Cape
+Mickleham (Nuvuktirpang) and Cape Mercy is well covered with ice, which
+extends to the islands farthest out toward the sea.</p>
+
+<p>Near Cape Mercy the strong tides caused by Cumberland Sound prevent
+the ice from consolidating in the entrance of the gulf. As the sound
+widens greatly behind the narrow passage formed by Nuvukdjuaq and
+Qaχodluin, the tide sets in with great force. For this reason the floe
+never extends beyond that narrow entrance. Often the head of the open
+water runs from Qeqerten to Nuvujen, and instances are known where it
+even reaches the line of Pujetung-Umanaq.</p>
+
+<p>The southwestern shore of Cumberland Sound from Qaχodluin to Cape
+Brevoort (Qeqertuqdjuaq) is always washed by water, because
+<span class="pagenum"><a name="page418" id="page418">418</a></span>
+a strong current, which often breaks up the ice of Field and Grinnell
+Bay (the bays of Ukadliq and Nugumiut), sets along the coast.</p>
+
+<p>The floe seldom extends to Lady Franklin and Monumental Islands
+(Kitigtung and Taχolidjuin), but usually runs from point to point,
+compelling the natives to pass across the land in order to reach the
+floe of the neighboring bay. Most of the time the edge of the floe
+covering Frobisher Bay extends to a line from Countess of Warwick Sound
+(Tuarpukdjuaq) to about fifteen miles southeast of Gabriel Island
+(Qeqertuqdjuaq), whence it runs south to Kingnait. Sometimes
+Aqbirsiarbing (Cape True) is the most eastern point inclosed by the ice.
+A&nbsp;dangerous current sets through the strait between Resolution
+Island (Tudjaqdjuaq) and the mainland, forming whirlpools which menace
+every ship that attempts the passage.</p>
+
+<p>Hudson Strait never freezes over. The greater part of the year it is
+filled with an immense pack which never consolidates into a continuous
+floe. As there are no large bays along the northern shore of that
+strait, no land floes of great importance are formed. Only the Bay of
+Qaumauang, North Bay, and Behm Bay (the bay of Quaiirnang and that east
+of Akuliaq) are covered with floes which are of importance to the
+natives. The bays east of Akuliaq and the large fjords of that region
+form a comparatively large body of ice.</p>
+
+<p>Probably no land ice is formed between King Cape (Nuvukdjuaq) and the
+northern parts of Fox Basin. According to Parry and the reports of the
+natives, Fury and Hecla Strait and the bay which forms its eastern
+outlet are covered by land ice which is connected with the floe of the
+bays of Fox Basin as far as Piling.</p>
+
+<p>In Hudson Bay there are very few places in which the land ice extends
+to a considerable distance from the shore. Neither Frozen Strait nor
+Rowe’s Welcome freezes over, each being kept open by the swiftly running
+tides. The most extensive floes are formed in Repulse Bay, Wager Bay,
+and Chesterfield Inlet.</p>
+
+<p>The drifting ice of the Gulf of Boothia never consolidates and even
+Committee Bay is rarely covered by a smooth land floe. Pelly Bay and the
+sea on the east coast of Boothia as far as Victoria Harbor (Tikeraqdjuq)
+freeze over, since they are sheltered by numerous islands. Still larger
+is the sheet of ice which covers the bay formed by the estuary of Back
+River, King William Land, and Boothia. The western shore of this
+peninsula farther north is skirted by a border of land ice the extent of
+which is unknown.</p>
+
+<p>It is a remarkable fact that, although the extreme western and
+eastern parts of the country abound with extensive floes, the Hudson Bay
+region and the Gulf of Boothia are almost devoid of them.</p>
+
+<p>This brief sketch will enable one to understand the geographical
+distribution and the migrations of the Eskimo tribes who inhabit this
+country.</p>
+
+
+<div class="tribes">
+
+<span class="pagenum"><a name="page419" id="page419">419</a></span>
+<h3><a name="tribes" id="tribes">DISTRIBUTION OF THE
+TRIBES.</a></h3>
+
+<h4><a name="tribes_general" id="tribes_general">GENERAL
+OBSERVATIONS.</a></h4>
+
+<p>The mode of life of all the Eskimo tribes of Northeastern America is
+very uniform; therefore it is desirable to make a few general
+observations on the subject before entering into a detailed description
+of each tribe. All depends upon the distribution of food at the
+different seasons. The migrations or the accessibility of the game
+compel the natives to move their habitations from time to time, and
+hence the distribution of the villages depends, to a great extent, upon
+that of the animals which supply them with food.</p>
+
+<p>As the inhospitable country does not produce vegetation to an extent
+sufficient to sustain life in its human inhabitants, they are forced to
+depend entirely upon animal food. In Arctic America the abundance of
+seals found in all parts of the sea enables man to withstand the
+inclemency of the climate and the sterility of the soil. The skins of
+seals furnish the material for summer garments and for the tent; their
+flesh is almost the only food, and their blubber the indispensable fuel
+during the long dark winter. Scarcely less important is the deer, of
+whose heavy skin the winter garments are made, and these enable the
+Eskimo to brave the storms and the cold of winter.</p>
+
+<p>That the mode of life of the Eskimo depends wholly on the
+distribution of these animals will therefore be apparent, for, as
+already observed, they regulate their dwelling places in accordance with
+the migrations of the latter from place to place in search of food.</p>
+
+<p>When the constraint of winter is broken the natives leave their old
+habitations. The warm rays of the sun melt the roofs of their snow
+houses, the strong vaults which afforded shelter and comfortable warmth
+during the long cold winter begin to break down, and new houses must be
+built. They therefore exchange the solid snow houses for light tents,
+which are very small and poor, until a sufficient number of sealskins
+for better structures is secured.</p>
+
+<p>As at this time seals are found in abundance everywhere, basking in
+the warm sunshine and enjoying the beginning of the spring, a&nbsp;great
+supply is easily secured. As the season advances food becomes more
+plentiful, and with the breaking up of the rivers and ponds the salmon
+leave the latter and descend to the sea. About this time the Eskimo
+establish their settlements at the head of the fjords, where salmon are
+easily caught in the shallow rivers. In July the snow, which has covered
+the land for nine months, has melted away and the natives undertake
+hunting trips inland, in order to obtain the precious skins of the
+reindeer and the meat of the fawns, which is always highly prized. With
+the breaking up of the ice the variety
+<span class="pagenum"><a name="page420" id="page420">420</a></span>
+of food is further increased by the arrival of the walrus and the ground
+and harp seals, which leave the country during the winter. Birds are
+also found in abundance, and no cares afflict the natives.</p>
+
+<p>Before the sea begins to freeze over again the Eskimo return from
+deer hunting and gather at places where there are the best chances for
+obtaining food in the autumn. A&nbsp;few weeks are spent in making short
+excursions near the settlements, as longer journeys would be too
+dangerous during this tempestuous season. The colder it grows the more
+the natives are confined to their huts and the more they become
+dependent on the seal. While in summer shrubs of various kinds are
+available for cooking purposes, in winter blubber affords the only fuel
+for cooking and for heating their huts.</p>
+
+<p>At last the smaller bays are sufficiently frozen to permit a new way
+of pursuing the game. The hunters visit the edge of the newly formed
+floe in order to shoot the seals, which are secured by the harpoon.</p>
+
+<p>The process of freezing goes on quickly and the floating pieces of
+ice begin to consolidate. Only a few holes are now found, in places
+where icebergs, moved by the tides or the strong currents, prevent the
+sea from freezing. During a short time these openings form the favorite
+hunting ground of the natives. Though the walrus and the ground seal
+migrate to the edge of the floe as soon as the ice begins to form, the
+common seal (<i>Pagomys fœtidus</i>) remains, and this is always the
+principal food of the natives. In the autumn the fjords and the narrow
+channels between the islands are its favorite haunt; later in the season
+it resorts to the sea, frequently appearing at the surface through
+breathing holes, which it scratches in the ice. As winter comes on it is
+hunted by the Eskimo at these holes.</p>
+
+<p>The foregoing observations will serve as a preliminary to the
+description of the distribution of the tribes of Northeastern America.
+The object of this section is to treat of the immediate relations
+between the country and its inhabitants, and a detailed account of their
+habits will be found in subsequent pages.</p>
+
+<p class="space">
+According to Dr. H. Rink, the Inuit race may be divided into five
+groups: the Greenlanders; the central tribes of Smith Sound, Baffin
+Land, the west shore of Hudson Bay, the Back River region, and Boothia;
+the Labradorians, on the shores of that peninsula; the Mackenzie tribes
+of the central parts of the north shore of America; and the tribes of
+Alaska. I&nbsp;am somewhat in doubt whether the central tribes and those
+of Labrador differ enough to justify a separate classification, as the
+natives of both shores of Hudson Strait seem to be closely related.
+A&nbsp;decisive answer on the division of these tribes may be postponed
+until the publication of Lucien M. Turner’s excellent observations and
+collections, which were made at Fort Chimo.</p>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="page421" id="page421">421</a></span>
+
+<h4><a name="tribes_baffin" id="tribes_baffin">BAFFIN LAND.</a></h4>
+
+<h5><a name="tribes_baffin_sikosuilarmiut" id="tribes_baffin_sikosuilarmiut">The Sikosuilarmiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>I shall begin with the enumeration of the tribes in the southwestern
+part of Baffin Land. This country is inhabited by the Sikosuilarmiut,
+i.e., the inhabitants of the shore without an ice floe. They are settled
+in two places: Nurata, east of King Cape, and Sikosuilaq, within the
+peninsula (or&nbsp;island?) which projects east of King Cape. The large
+fjords Sarbaq and Sarbausirn, which belong to their territory, are known
+to me only by a description which I received in Cumberland Sound. In
+summer they visit the upper parts of this long fjord to hunt deer on the
+plains which reach to the shore of Fox Basin. Probably they do not
+extend their migrations very far to the north or northeast; otherwise,
+they would reach Lakes Amaqdjuaq and Nettilling, the region about the
+latter being the hunting ground of the natives of Cumberland Sound.</p>
+
+<p>I know of only a single meeting between the Eskimo visiting Lake
+Nettilling and others who are supposed to have come from Hudson Strait.
+It occurred in 1883 south of the lake.</p>
+
+<h5><a name="tribes_baffin_akuliarmiut" id="tribes_baffin_akuliarmiut">The Akuliarmiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>This tribe is settled on the northern shore of Hudson Strait. Their
+winter resort lies west of Qeqertuqdjuaq (Parry’s North Bluff). In
+summer they travel through White Bear Sound or Lesseps Bay to Lake
+Amaqdjuaq, which they reach after crossing a neck of land about ten
+miles in width. The exact direction of the road cannot be ascertained,
+as the position of their starting point, which is called Tuniqten, is
+doubtful. Crossing a short portage they ascend to Lake Amitoq, whence on
+a second portage they pass the watershed between Lake Amaqdjuaq and
+Hudson Strait. From the small Lake Mingong a brook runs into Sioreling
+and thence into Lake Amaqdjuaq (Baffin-Land, p.&nbsp;67). On the
+southern shore of the large lake they erect their summer tents. Farther
+east, in North Bay, there is another winter residence of the same tribe.
+Unfortunately, I&nbsp;cannot specify the place of this settlement, which
+is called Quaiirnang.</p>
+
+<h5><a name="tribes_baffin_qaumauangmiut" id="tribes_baffin_qaumauangmiut">The Qaumauangmiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>East of the Akuliarmiut live the Eskimo so frequently met near Middle
+Savage Islands. Their principal residence is near Lake Qaumauang, from
+which they take their name Qaumauangmiut. My investigations concerning
+these tribes were much embarrassed by the want of trustworthy charts. If
+charts are tolerably well delineated, the Eskimo understand the meaning
+of every point and island and can give detailed accounts of the
+situation of the settlements and the migrations of the inhabitants.</p>
+
+<p>Between Sikosuilaq and Akuliaq but a moderate amount of intercourse
+is kept up, as the settlements are separated by a wide and uninhabited
+stretch of land. Notwithstanding this many members of one tribe are
+found to have settled among the other. An American
+<span class="pagenum"><a name="page422" id="page422">422</a></span>
+whaling station which was established in Akuliaq a few years ago may
+have had some influence upon the distribution and the life of these
+tribes. The greater importance of Akuliaq, however, cannot be ascribed
+to the presence of the whalers alone, as a few harbors near Sikosuilaq
+are also frequently visited by them. The whalers report that there are
+about fifty inhabitants in Sikosuilaq, about two hundred in Akuliaq, and
+farther east fifty more. Thus the population of the north shore of
+Hudson Strait probably amounts to three hundred in all.</p>
+
+<p>The Qaumauangmiut are probably closely related to the Nugumiut of
+Frobisher Bay.</p>
+
+<h5><a name="tribes_baffin_nugumiut" id="tribes_baffin_nugumiut">The
+Nugumiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>I can give a somewhat more detailed description of this tribe, among
+the families of which Hall passed the winters of 1860-’61 and 1861-’62
+(Hall&nbsp;I). Unfortunately, he does not give any coherent account of
+their life, only meager information being furnished in the record of his
+journeys. Besides, generalizations cannot be made from his two years’
+experience. My own observations in Cumberland Sound may serve as a
+complement to those of Hall. As he gives only a few native names of
+places, it is sometimes difficult to ascertain the exact position of the
+localities to which he alludes.</p>
+
+<p>According to Hall and my own inquiries four places are inhabited by
+this tribe almost every winter: Tornait (Jones Cape of Hall), about
+thirty-five miles above Bear Sound, in Frobisher Bay; Operdniving and
+Tuarpukdjuaq, in Countess of Warwick Sound; Nugumiut, in (Cyrus&nbsp;W.)
+Field Bay; and Ukadliq, in (Cornell) Grinnell Bay. As these bays open
+into Davis Strait the formation of the ice is retarded and its extent
+diminished, and consequently some peculiarities in the arrangement of
+the life of the Eskimo are observed here. The only occupation of the
+Nugumiut and the inhabitants of Ukadliq is sealing with the harpoon on
+the floe of the inner parts of the bay. Near Ukadliq the tide holes east
+and west of Allen Island abound with seals. In winter, when the seals
+take to the open ice, the village of this group of families is
+established near Roger’s Island, where the floe of the bay forms the
+hunting ground of the natives.</p>
+
+<p>During the autumn the Nugumiut stay in Field Bay. The women are then
+busy preparing the deerskins; for, on account of the requirements of
+their religion, the walrus hunt cannot be begun until the deerskins
+which were taken in summer have been worked up for use. As soon as this
+is done they travel across Bayard Taylor Pass (so&nbsp;called by Hall)
+to Frobisher Bay, and in the latter half of December or in the beginning
+of January settle on Operdniving or on Tuarpukdjuaq in company with the
+natives who stay here during the fall. In Cumberland Sound I learned
+that this changing of the habitations takes place almost regularly and
+that sometimes the settlement is moved to Aqbirsiarbing (Cape True) if
+the bay is frozen
+<span class="pagenum"><a name="page423" id="page423">423</a></span>
+over beyond Operdniving. In traveling to Aqbirsiarbing the tide holes of
+Ikerassaqdjuaq (Lupton Channel) are avoided by using the pass of
+Chappell Inlet. Here and in Tornait the natives go sealing on the ice or
+walrusing at the edge of the floe, which in most cases is not very far
+off.</p>
+
+<p>About the latter half of March part of the Eskimo begin to travel up
+Frobisher Bay. In the middle of April, 1862, Hall found a settlement on
+Qeqertuqdjuaq (Gabriel Island), from which island the floe edge was
+visited and young seals were caught in the narrow channels between the
+numerous islands. Towards the end of the month a portion of the natives
+went farther to the northwest in pursuit of the basking seals
+(I,&nbsp;p.&nbsp;470), intending to reach the head of the bay in July.
+Hall found summer habitations at Ukadliq (I,&nbsp;p.&nbsp;468); on Field
+Bay (p.&nbsp;296); and on Frobisher Bay at Agdlinartung (p.&nbsp;308),
+Opera Glass Point (p.&nbsp;341), Waddell Bay (p.&nbsp;341), and
+Nuvuktualung, on the southern point of Beecher Peninsula
+(p.&nbsp;348).</p>
+
+<p>A very important hunting ground of the inhabitants of
+Tiniqdjuarbiusirn (Frobisher Bay), of which I received some detailed
+accounts, is Lake Amaqdjuaq. In the foregoing remarks on the Akuliaq
+tribe I described the course which leads from Hudson Strait to the lake.
+Another route is followed in traveling from the head of Frobisher Bay to
+Lake Amaqdjuaq, a&nbsp;distance of about fifty miles. Probably the men
+leave Sylvia Grinnell River and ascend to Lake Amartung, from which lake
+a brook runs westward to Lake Amaqdjuaq (Baffin-Land, p.&nbsp;68). The
+women take a different route and arrive at Aqbeniling after a tramp of
+six days, near a small bay called Metja. Here the summer huts are
+erected and birds and deer are killed in abundance.</p>
+
+<p>The facility in reaching the lake from Hudson Strait and Frobisher
+Bay is a very important consideration, as the Akuliarmiut and the
+Nugumiut meet here, and thus an immediate intercourse between the tribes
+is opened. The inhabitants of Hudson Strait leave Tuniqten in spring,
+arrive at the head of Frobisher Bay in the fall, and after the formation
+of the ice reach the Nugumiut settlements by means of sledges. When Hall
+wintered in Field Bay a traveling party of Sikosuilarmiut which had
+accomplished the distance from King Cape in one year arrived there
+(I,&nbsp;p.&nbsp;267).</p>
+
+<p>Another route, which is practicable only for boats, connects
+Qaumauang with Nugumiut. It leads along the shore of Hudson Strait. The
+traveler sails through the dangerous passage between Tudjaqdjuaq
+(Resolution Island) and the mainland and crosses Frobisher Bay either at
+its entrance or in the shelter of the group of islands farther up the
+bay.</p>
+
+<p>In their intercourse with the Nugumiut, the inhabitants of Cumberland
+Sound generally follow the long coast between Ukadliq and Naujateling,
+passing through the numerous sounds formed by long,
+<span class="pagenum"><a name="page424" id="page424">424</a></span>
+narrow islands. I&nbsp;can describe this region from personal
+observations.</p>
+
+<h5><a name="tribes_baffin_oqomiut" id="tribes_baffin_oqomiut">The
+Oqomiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>The Eskimo of Davis Strait call the tribes of Cumberland Sound and
+Saumia by the name of Oqomiut. The whole of the land from Prince Regent
+Inlet to the plateau of Nugumiut is divided by the Eskimo into three
+parts, Aggo, Akudnirn, and Oqo&mdash;i.e., the weather side, the center,
+and the lee side&mdash;and accordingly the tribes are called the
+Aggomiut, Akudnirmiut, and Oqomiut.</p>
+
+<p>Unquestionably the whole of Cumberland Sound and the coast of Davis
+Strait from Cape Mercy to Exeter Sound belong to the Oqo of the Northern
+Eskimo. Farther north, the inhabitants of Padli extend their migrations
+from Qarmaqdjuin to Qivitung. These people occupy an intermediate
+position between the Akudnirmiut and the Oqomiut, having easy
+communication with both, and consequently it is doubtful to which they
+belong, so that the determination of the boundary between Oqo and
+Akudnirn remains arbitrary. In regard to their customs and from the
+position of the land, however, they may be more properly joined to the
+Akudnirmiut, of whom they would form a subdivision.</p>
+
+<p>The names Oqo, Akudnirn, and Aggo must not be understood as
+respectively meaning a region strictly limited: they denote rather
+directions and the intervals between the localities situated in these
+directions. In asking for the position of Oqo one would be directed
+southeast, as this is considered the lee side; in the same way, if
+asking for Aggo, one would be directed to the shore of Prince Regent
+Inlet, the farthest land in the northwest, the weather side. In
+Cumberland Sound the natives of Iglulik are considered Aggomiut, while
+in Pond Bay they are known as a separate tribe. In the southern parts
+the whole of the northern region is comprised in the name Aggo; in the
+north Oqo means the whole of the southeastern regions.</p>
+
+<p>Formerly, the Oqomiut were divided into four subtribes: the
+Talirpingmiut, on the west shore of Cumberland Sound; the Qinguamiut, at
+the head of it; the Kingnaitmiut, on the east shore; and the
+Saumingmiut, on the southeastern slope of the highland of Saumia. The
+names are derived from the districts which they inhabit, respectively.
+As the head of every fjord is called “qingua” (its head), the upper part
+of the large Cumberland Sound is also so named. The Qingua region may be
+limited by Imigen on the western shore and Ussualung on the eastern
+shore, though the name is applied to a region farther north; indeed, the
+name covers the whole district at the head of the sound. In looking from
+the head to the entrance of the sound the coasts are called according to
+their position: the southwestern Talirpia, i.e., its right one, and the
+northeastern Saumia, i.e., its left one; between Saumia and Qingua the
+highland Kingnait,
+<span class="pagenum"><a name="page425" id="page425">425</a></span>
+i.e., the higher land as compared to the opposite shore, is
+situated.</p>
+
+<p>Although at the present time this division is hardly justifiable, the
+names of these four tribes are often mentioned on the shore of Davis
+Strait. Their old settlements are still inhabited, but their separate
+tribal identity is gone, a&nbsp;fact which is due as well to the
+diminution in their numbers as to the influence of the whalers visiting
+them.</p>
+
+<p>In my opinion a great difference between these tribes never existed.
+Undoubtedly they were groups of families confined to a certain district
+and connected by a common life. Such a community could more easily
+develop as long as the number of individuals was a large one. When the
+whalers first wintered in Cumberland Sound the population may have
+amounted to about 1,500. In 1840, when Penny discovered the sound, he
+met 40 Eskimo in Anarnitung (Eenoolooapik, p.&nbsp;91). The greater
+number of the inhabitants were at the head of the fjords fishing for
+salmon, others were whaling in Issortuqdjuaq, and some were inland on a
+deer hunting expedition. The whole number at that time probably amounted
+to 200. A&nbsp;few years later the Kingnaitmiut of Qeqerten were able to
+man eighteen whaleboats. Assuming five oarsmen and one harpooner to each
+boat, the steersman being furnished by the whalers, and for each man one
+wife and two children, we have in all about 400 individuals. The
+inhabitants of Nettilling Fjord may have numbered as many, and 100 are
+said to have lived in Imigen. Penny found in Ugjuktung about 30
+individuals who belonged to the Saumingmiut and had come thither from
+Davis Strait. Accordingly I estimate the whole tribe at 150 individuals.
+On the southwestern coast of the sound between Nuvujen and Naujateling a
+large number of natives were reported. They lived in three settlements
+and numbered about 600. These estimates are not absolutely reliable, as
+they are compiled largely from hearsay and conjecture. Many of the
+natives being away in the summer, at the time when these estimates were
+made, accuracy in their preparation was impossible. From inquiries which
+were made among American whalers who had visited this sound since 1851,
+the population of Qeqerten must have been larger than that of any of the
+settlements contiguous to the sound. The estimation is the more
+difficult as a few settlements were sometimes deserted; for instance,
+Ukiadliving, in Saumia, and Qarmaqdjuin (Exeter Bay). Probably eight
+settlements, with a population of 200 inhabitants each&mdash;i.e., 1,600
+in the sound&mdash;would be about the true number in 1840. At first I
+was inclined to believe in the existence of a larger number, but from
+later reports I should consider this number too large rather than too
+small. Since that time the population has diminished at a terrible rate.
+In 1857 Warmow, a&nbsp;Moravian missionary who accompanied Penny,
+estimated it at 300. If this was correct, the rapid diminution must have
+occurred during the first years after the rediscovery of the
+<span class="pagenum"><a name="page426" id="page426">426</a></span>
+sound. In December, 1883, the Talirpingmiut numbered 86 individuals, the
+Qinguamiut 60, the Kingnaitmiut 82, the Saumingmiut 17; total, 245.
+These were distributed in eight settlements. Beginning with the most
+southern settlement, the Talirpingmiut lived in Umanaqtuaq,
+Idjorituaqtuin, Nuvujen, and Qarussuit; the Qinguamiut, in Imigen and
+Anarnitung; the Kingnaitmiut, in Qeqerten; the Saumingmiut, in
+Ukiadliving. Accordingly the population of the settlements numbered as
+follows:</p>
+
+
+<table class="population">
+<tr>
+<th rowspan="2">Name of the<br>settlement.</th>
+<th colspan="2">Married.</th>
+<th colspan="6">Unmarried.</th>
+<th rowspan="2">Total</th>
+</tr>
+<tr>
+<!-- <td></td> -->
+<th>Men.</th><th>Women.</th>
+<th>Widowers</th><th>Widows</th>
+<th>Men.</th><th>Women.</th>
+<th>Boys.</th><th>Girls.</th>
+<!-- <td></td> -->
+</tr>
+<tr>
+<td class="left">Naujateling</td>
+<td>6</td><td>6</td><td>1</td><td class="dots">&nbsp;</td><td class="dots">&nbsp;</td><td>1</td>
+<td>3</td><td>3</td>
+<td>20</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="left">Idjorituaqtuin</td>
+<td>3</td><td>3</td><td class="dots">&nbsp;</td><td>1</td><td>1</td><td class="dots">&nbsp;</td>
+<td>2</td><td>1</td>
+<td>11</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="left">Nuvujen</td>
+<td>8</td><td>8</td><td>1</td><td>2</td><td>1</td><td class="dots">&nbsp;</td>
+<td>4</td><td>2</td>
+<td>26</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="left">Qarussuit</td>
+<td>10</td><td>10</td><td class="dots">&nbsp;</td><td>2</td><td class="dots">&nbsp;</td><td class="dots">&nbsp;</td>
+<td>2</td><td>5</td>
+<td>29</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="left">Imigen</td>
+<td>6</td><td>6</td><td class="dots">&nbsp;</td><td class="dots">&nbsp;</td><td class="dots">&nbsp;</td><td class="dots">&nbsp;</td>
+<td>4</td><td>1</td>
+<td>17</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="left">Anarnitung</td>
+<td>12</td><td>12</td><td>1</td><td>1</td><td>1</td><td class="dots">&nbsp;</td>
+<td>8</td><td>8</td>
+<td>43</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="left">Qeqerten</td>
+<td>26</td><td>26</td><td class="dots">&nbsp;</td><td>6</td><td>4</td><td class="dots">&nbsp;</td>
+<td>9</td><td>1</td>
+<td>82</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="left">Ukiadliving</td>
+<td>6</td><td>6</td><td class="dots">&nbsp;</td><td>1</td><td class="dots">&nbsp;</td><td>1</td>
+<td>2</td><td>1</td>
+<td>17</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="left">Padli</td>
+<td>11</td><td>13</td><td>2</td><td>2</td><td>1</td><td class="dots">&nbsp;</td>
+<td>7</td><td>7</td>
+<td>43</td>
+</tr>
+<tr>
+<td class="left">Akudnirn</td>
+<td>8</td><td>12</td><td class="dots">&nbsp;</td><td class="dots">&nbsp;</td><td>2</td><td class="dots">&nbsp;</td>
+<td colspan="2" class="center">(18)</td>
+<td>40</td>
+</tr>
+<tr class="total">
+<td class="left">Total</td>
+<td>96</td><td>102</td>
+<td>5</td><td>15</td>
+<td>10</td><td>2</td>
+<td colspan="2" class="center">(98)</td>
+<td>328</td>
+</tr>
+</table>
+
+<p>I have included in the foregoing table the inhabitants of Davis
+Strait and may add that the Nugumiut number about 80, the Eskimo of Pond
+Bay about 50 (?), those of Admiralty Inlet 200, and of Iglulik about
+150. The total number of inhabitants of Baffin Land thus ranges between
+1,000 and 1,100.</p>
+
+<p>The reason for the rapid diminution in the population of this country
+is undoubtedly to be found in the diseases which have been taken thither
+by the whalers. Of all these, syphilis has made the greatest ravages
+among the natives. Of other diseases I am unable to give a full account
+and can only refer to those which came under my observation during the
+year that I passed in this region. In Qeqerten a man died of cancer of
+the rectum, two women of pneumonia, and five children of diphtheria,
+this disease being first brought into the country in 1883. In Anarnitung
+I knew of the death of two women and one child. On the west shore a
+number of children died of diphtheria, while the health of the adults
+was good. In the year 1883-’84 I heard of two births, one occurring in
+Qeqerten, the other in Padli. At Qarussuit and Anarnitung there were two
+abortions.</p>
+
+<p>The opinion that the Eskimo are dying out on account of an
+insufficient supply of food is erroneous, for, even though the natives
+slaughter the seals without discrimination or forethought, they do
+<span class="pagenum"><a name="page427" id="page427">427</a></span>
+not kill enough to cause any considerable diminution in numbers. The
+whalers do not hunt the seal to any extent, and when one realizes how
+small the population of the country is and how vast the territory in
+which the seal lives it is easy to understand that famine or want cannot
+arise, as a rule, from the cutting off of the natural food supply. In
+fact, in the spring enormous numbers of seals may be seen together
+basking in the sun or swimming in the water.</p>
+
+<p>The causes of the famines which occur somewhat frequently among the
+Eskimo must be sought in another direction. Pressing need often prevails
+if in the latter part of the autumn the formation of the floe is
+retarded; for in that case hunters are not able either to go hunting in
+boats or to procure the necessary food at the edge of the floe, as new
+ice is attached to its more solid parts and the seals do not yet open
+their breathing holes. Such was the case at Niaqonaujang, on Davis
+Strait, in the fall of 1883. Gales of wind following in quick succession
+broke the floe. The new ice which had formed immediately prevented the
+natives from sealing, and in November and December a famine visited the
+settlement. Very soon the supply of blubber was exhausted, and being
+unable to feed the dogs the inhabitants were obliged to kill them one
+after another and to live upon their frozen carcasses. Only two dogs
+survived these months of need and starvation. Consequently the hunting
+season was a very poor one, since the natives missed the services of
+their dogs, which scent the breathing holes, and could not leave their
+settlement for any great distance.</p>
+
+<p>In winter a long spell of bad weather occasions privation, since the
+hunters are then prevented from leaving the huts. If by chance some one
+should happen to die during this time, famine is inevitable, for a
+strict law forbids the performance of any kind of work during the days
+of mourning. When this time is over, however, or at the beginning of
+good weather, an ample supply is quickly secured. I&nbsp;do not know of
+any cases of famine arising from the absolute want of game, but only
+from the impossibility of reaching it.</p>
+
+<p>Sometimes traveling parties that are not acquainted with the nature
+of the country which they visit are in want of food. For instance,
+a&nbsp;large company, consisting of three boat crews, were starved on
+the eastern shore of Fox Basin, their boats being crushed by the heavy
+ice and the game they expected to find in abundance having left the
+region altogether. On one of the numerous islands of Nettilling a number
+of women and children perished, as the men, who had been deer hunting,
+were unable to find their way back to the place in which they had
+erected their huts.</p>
+
+<p>Another case of starvation is frequently mentioned by the Eskimo.
+Some families who were traveling from Akuliaq to Nugumiut passed the
+isthmus between Hudson Strait and Frobisher Bay. When, after a long and
+tedious journey, they had reached the sea, the men left
+<span class="pagenum"><a name="page428" id="page428">428</a></span>
+their families near Qairoliktung and descended with their kayaks to
+Nugumiut in order to borrow some boats in which they could bring their
+families to the settlements. On the way they were detained by stormy
+weather, and meanwhile the families were starved and resorted to
+cannibalism. One woman especially, by the name of Megaujang, who ate all
+her children, was always mentioned with horror.</p>
+
+<p>Generally food is plentiful between the months of April and October
+and an ample supply may be secured without extraordinary exertion.
+During the winter sealing is more difficult, but sufficiently successful
+to prevent any want, except in the case of continuous bad weather.</p>
+
+<p>I shall now proceed to a description of the single settlements of
+Cumberland Sound. Separated from the Nugumiut by a long and uninhabited
+stretch of land we find the settlement of Naujateling, the most southern
+one of the Talirpingmiut. In the fall the natives erect their huts on
+the mainland or on an island near it, as the seal, at this season,
+resort to the narrow channels and to the fjords. Besides, the shelter
+which is afforded by the islands against the frequent gales is an
+important consideration, and in these protected waters the natives can
+manage their frail boats, which would not live for a moment in the
+tempestuous open sea. Later in the season the ice consolidates in the
+shelter of the islands, while beyond the bays and channels drifting
+floes fill the sea.</p>
+
+<p>After the consolidation of the pack ice the natives move their huts
+to the sea. They leave Naujateling about December and move to
+Umanaqtuaq. I&nbsp;do not know exactly where they live if the water
+reaches that island. Should this happen, the floe between Qaχodluin,
+Umanaqtuaq, and Idjorituaqtuin would offer a productive hunting
+ground.</p>
+
+<p>About the middle of March the season for hunting the young seal
+opens. The hunt is prosecuted with much energy over the entire extent of
+Cumberland Sound, because the white coat of the young animal is of prime
+importance for the inner garments. The pregnant females take to the
+rough ice, where deep snowbanks have been formed by the winter gales,
+and dig large excavations, in which parturition takes place. Another
+favorite place is the ground ice on gradually declining shores, where
+large caves are found between the broken pieces of ice. Therefore the
+fjords and islands which offer a long coast line furnish a good hunting
+ground, and in the latter part of March and in April the Eskimo either
+visit these regions or the floes of rough ice. At such times they
+sometimes live for a long period on the ice of the open sea in order to
+be nearer to their hunting ground. As the success of the hunt depends on
+the extent of ice visited, the Eskimo scatter over a large area, almost
+every one traveling over a separate tract.</p>
+
+<p>At this time the winter settlements are almost totally broken up.
+<span class="pagenum"><a name="page429" id="page429">429</a></span>
+Some of the natives of Naujateling go bear hunting instead of “young
+sealing,” but only a few polar bears lose their way into Cumberland
+Sound. They are generally found within a few miles of the floe edge, and
+even if the water reaches pretty far up the sound they do not travel
+beyond Qaχodluin and Miliqdjuaq, nor does the pack ice carry them far up
+the sound in summer. On one occasion, in the year 1880, three bears were
+seen near Qeqerten, about five years earlier one was killed in Qingua,
+and almost twenty years earlier another one near Anarnitung. Every
+occurrence of this kind is considered an event of such importance that
+it is talked about for years afterwards. I&nbsp;myself saw bear tracks
+in Kouaqdjuaq in March, 1884, and also at Miliqdjuaq. In February a bear
+was killed between Kautaq and Naujateling.</p>
+
+<p>If the water washes the foot of the cliffs between Kautaq and Sulung,
+the Eskimo cross the isthmus which lies between Ijelirtung, the eastern
+branch of Qasigidjen, and Qaχodluin Bay on a sledge road and hunt among
+the islands that are scattered along the shore south of Qaχodluin. In
+summer they visit the same region on their hunting excursions.</p>
+
+<p>The principal summer settlements are at the head of Qasigidjen and
+Kangertlung Fjords, which are situated near Idjorituaqtuin and
+Qimissung.</p>
+
+<p>From here they ascend the plateau of Nugumiut and hunt on the level
+highlands. I&nbsp;think it takes them but a day to travel to the top of
+the plateau. They travel from Qasigidjen to Agdlinartung, a&nbsp;fjord
+of Frobisher Bay, whence the Nugumiut ascend the highland. Another route
+leads from Kangertlung to Eχaluin, near the head of Frobisher Bay.</p>
+
+<p>Farther up the sound we find the winter settlement of Idjorituaqtuin.
+The same relation exists between this place and Qimissung as between
+Umanaqtuaq and Naujateling. On Qimissung, which lies near the mainland,
+the natives gather in the fall after returning from deer hunting, and
+only move to Idjorituaqtuin after the freezing up of the sea. Deer are
+hunted inland, the summer settlements being at the head of one of the
+numerous fjords of the west shore. Favorite places are Kangertlung,
+which is also visited by the Naujateling Eskimo; Eχaluin, which can be
+reached from Kangertlung by a short overland road; Auqardneling; and
+Utiqimitung, at the entrance of Nettilling Fjord. A&nbsp;large river,
+which, according to Eskimo reports, runs through the greater part of the
+peninsula, empties into Auqardneling. As it is very deep and wide it
+cannot be crossed without a vessel of some character, and thus it puts a
+stop to the migrations from Kangertlung and Eχaluin. In traveling from
+Kangertlung to Frobisher Bay the river must be crossed. To accomplish
+this the natives fill a deerskin with shrubs, sew it up, and float
+themselves across. Only the road leading from Qasigidjen to Frobisher
+Bay avoids the river.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page430" id="page430">430</a></span>
+<p>North of Idjorituaqtuin we find the winter settlement of Nuvujen with
+the fall settlement, Nuvujalung, a&nbsp;high cliff at the entrance of
+Nettilling Fjord, belonging to it.</p>
+
+<p>By far the most interesting branch of the Talirpingmiut are the
+inhabitants of Nettilling Fjord. Among all the tribes of Baffin Land
+this one claims particular attention, as it is the only one whose
+residence is not limited to the seashore. From Greenland to the mouth of
+the Mackenzie only two Eskimo tribes are known who do not live all the
+year round on the coast of the sea. These are the Talirpingmiut and the
+Kinipetu of Chesterfield Inlet. Back and Anderson and Stewart say that
+the latter tribe spend a great part of the year at the lakes of Back
+River.</p>
+
+<p>Formerly the Talirpingmiut had three or four settlements on Lake
+Nettilling: at Tikeraqdjung, near the south point of the lake; at the
+outlet of Koukdjuaq, on the left bank of the river, opposite to
+Nikosiving Island; at Qarmang; and probably a fourth one, on the north
+shore. As the lake abounds with seals, they could live here at all
+seasons. Its western part seems to have been particularly fitted for
+winter stations. In the winter of 1877-’78, three families staid near
+Koukdjuaq without encountering any considerable difficulty in procuring
+food. This was the last time that natives passed the winter at the lake;
+the greater portion of the tribe may have retreated to Nettilling Fjord
+about twenty years ago.</p>
+
+<p>Though the Eskimo assert that the discovery of Lake Nettilling is of
+recent date, naming two men, Kadlu and Sagmu, as those who first reached
+it, this assertion is not trustworthy, for with them almost every
+historical tradition is supposed to have originated a comparatively
+short time ago. I&nbsp;was told, for instance, that an event which is
+the subject of the tale Igimarasugdjuqdjuaq the cannibal occurred at the
+beginning of this century, and yet the tradition is told almost word for
+word in Greenland and in Labrador.</p>
+
+<p>Just so with Kadlu and Sagmu. According to the assertion of the
+natives the lake was discovered by the generation before the
+last&mdash;i.e., about 1810&mdash;and yet an old woman about
+seventy-five years of age told me that her grandfather when a young man,
+starting from Nettilling, had visited Iglulik and that he had lived on
+the lake. The customs and habits of the Eskimo would have led to the
+discovery of the lake very soon after the first visit to Cumberland
+Sound, and no doubt their attention was then called to the abundance of
+game in this region.</p>
+
+<p>The greater part of the natives spent the winter in Nettilling Fjord,
+starting on their way inland about the beginning of May, and returning
+to the sea about December. I&nbsp;suppose that cases in which men spent
+their whole life on the lake were exceptional, for they are referred to
+by the natives as remarkable events. For instance, a&nbsp;man called
+Neqsiang, who had two wives, lived on a small island near
+<span class="pagenum"><a name="page431" id="page431">431</a></span>
+Koukdjuaq and never descended to Cumberland Sound. A&nbsp;few times only
+he is said to have sent his son to barter with the Talirpingmiut of
+Nettilling Fjord. He came to Qarussuit in the spring, but returned after
+a short stay. It may be remarked here that the total absence of salt
+does not prevent the natives from staying on Lake Nettilling.</p>
+
+<p>About 1850 the mode of life of the Talirpingmiut was as follows: In
+November they gathered in Isoa, the easternmost bay of the lake,
+descended toward the sea, and lived during the following months at the
+entrance of Nettilling Fjord. There they lived in the same manner as the
+other Oqomiut, pursuing the seals at their breathing holes. In the
+spring they hunted young seals; but, when the other natives began to
+prepare for whaling, they traveled on sledges westward. They avoided the
+large tide holes of the long fjord by making use of a few passes.
+Although the fjord is impassable in spring, a&nbsp;safe road leads along
+its northern shore to its northern branch, Kangertlukdjuaq, where the
+water hole Sarbaqdualung may be avoided by crossing the land at
+Tunukutang. In the spring large water holes are formed near Neqemiarbing
+and at the entrance of Audnerbing, compelling travelers to pass over the
+island which separates the two passages of Sarbaqdualung. The pass
+Tunukutang, which is used in winter, consists of a steep and narrow neck
+of land, which separates a small lake from Kangertlukdjuaq, and a short
+and winding river, the outlet of the lake. The second tide hole of the
+fjord may be passed by the branches Qasigidjen and Sarbaqdjukulu and the
+adjoining flat isthmus. The holes of Qognung, yet farther up the fjord,
+do not hinder the natives, as they do not occupy the whole width of the
+floe.</p>
+
+<p>At length they reached Kangia, and from here a chain of small lakes
+was ascended, the watershed Ujaraqdjuin was crossed, and finally they
+arrived at Amitoq. Cairns are everywhere erected on prominent points for
+way marks. After they had come to Lake Nettilling, they rested a short
+time at Isoa, where the skin boats and the necessary household goods had
+been left the preceding fall. These were lashed upon the sledges and
+then they traveled as quickly as possible to the west. After following
+the southeastern shore to Tikeraqdjuaq they crossed the lake to a point
+near Tikeraqdjung, whence they went along the southern shore of the
+lake, reaching Koukdjuaq in about a fortnight. Here their tents were
+established on the left bank of the river, opposite to Nikosiving, where
+they staid until the breaking up of the ice. Then the men descended the
+river in their kayaks. Four days they followed the coast, passing the
+bay of Aggirtijung before they reached Qudjitariaq, a&nbsp;long and deep
+river, which they ascended. For a few weeks they hunted deer among the
+lakes of this region, which is called Majoraridjen, and then slowly
+turned southward. At last, about the latter half of
+<span class="pagenum"><a name="page432" id="page432">432</a></span>
+August, they reached Qarmang, where at the beginning of summer the women
+and old men had arrived in their large boats. Here the whole party
+stopped until the lake was frozen up. Then they returned on sledges to
+Isoa and to the sea.</p>
+
+<p>It would be very interesting to learn how far the natives formerly
+extended their migrations along the shore of Fox Basin and whether a
+regular intercourse existed between Iglulik and Cumberland Sound.
+According to reports of some old Eskimo, who had themselves passed the
+winter on the lake, there was always a small settlement at Qarmang. From
+here the shore of Fox Basin was reached with great ease. If, however,
+the route through Koukdjuaq had to be taken, a&nbsp;long, roundabout way
+was necessary. According to all reports, even in olden times expeditions
+to Iglulik were very rare. It is said that one was made about 1750 by a
+party under the leadership of an Eskimo, Makulu. About 1800 another
+party left, in which Kotuko assumed the leadership. About these a more
+detailed account exists. With a few boats and four kayaks they left
+Nettilling and followed the coast. Alone in his kayak, Kotuko visited
+Sagdlirn, an island east of Iglulik, but he did not see any people, as
+they were on a hunting excursion. He found one hut and a large dog.
+There were a great number of deerskins and walrus tusks, which proved
+the existence of an abundance of game. He returned, but on account of
+the prevailing fog could scarcely find his kayak. The absence of the
+party is said to have lasted three years.</p>
+
+<p>About 1820 another party left for Iglulik, among whom two women,
+Amaroq and Sigjeriaq, were the most prominent. When they returned, after
+an absence of three years, they praised the country (Piling), where they
+had spent some time, as a land of plenty and abundance, and by these
+tales, in 1835, induced three boat crews to leave Nettilling in order to
+visit this happy land. They were grievously disappointed and after many
+misfortunes they perished on the narrow isthmus of Ipiuting. Their
+bodies were found by the Iglulik Eskimo, who related that the poor
+fellows had resorted to cannibalism. Among those who perished was a
+sister of the famous Hannah (Taqulitu), the companion of Hall in his
+travels in the Arctic. I&nbsp;must mention here that Hall, in 1868, met
+a native at Iglulik who was said to belong to Cumberland Sound. As,
+however, in Iglulik Cumberland Sound and Davis Strait are often
+confounded, I&nbsp;am inclined to think he was a native of the latter
+region.</p>
+
+<p>From these facts it appears that a regular intercourse between the
+tribes along the shore of Fox Basin never existed, though formerly
+interviews were more frequent than they are at present. Since the last
+mentioned expedition no Eskimo has visited Piling, nor have any gone by
+the way of Lake Nettilling to Iglulik. Accordingly the ideas of the
+Oqomiut about that region are very indefinite. An old man
+<span class="pagenum"><a name="page433" id="page433">433</a></span>
+was the only person whom I could find who knew Iglulik by name and
+remembered Ingnirn and Piling, two places which had been inhabited by
+many Eskimo. He mentioned another inhabited region beyond Iglulik,
+Augpalugtijung, which I was not able to identify. It was described as a
+large peninsula.</p>
+
+<p>It is worth remarking that the Talirpingmiut seem never to have
+traveled over the country south of Koukdjuaq. I&nbsp;have not even heard
+mentioned a single hunting excursion made in this direction.</p>
+
+<p>In the foregoing paragraphs I have described the mode of life of the
+greater part of the Talirpingmiut. Still another part staid in
+Cumberland Sound until the ice had gone and went away in the latter half
+of July. The passage through the rapids of the fjords was very
+dangerous, as in the whirlpools and overfalls the bulky boats were
+easily capsized. Therefore the changing of the tides had to be
+considered in order to effect a safe passage. The men preferred carrying
+the kayaks over the passes in order to avoid the dangers imminent to
+their frail crafts. Even up to this day tradition tells of a disaster
+which happened when the stubborn owner of a boat, against the warning of
+his friends, tried to pass Sarbaqdualung when the spring tide was
+running swiftly. The boat was upset and the crew were drowned, with the
+exception of one woman, who was saved on a bundle of deerskins.</p>
+
+<p>From Kangia boats had to be carried over the portages Igpirto,
+Igpirtousirn, and Ujaraqdjuin. The rapids of Angmartung were also
+avoided by a portage over the level bottom of the valley. After passing
+Taquirbing, Lake Nettilling was reached, on the shore of which the huts
+were erected. In the fall the party returned before the beginning of the
+cold season. It has been already mentioned that only a few of the
+natives staid at the lake during the entire year, and even among these
+there were some who descended to the sea in March to take part in the
+young sealing, for the skins of the young seal cannot be altogether
+replaced by deerskins.</p>
+
+<p>At the present time it is exceptional for any one to remain inland
+during the entire year. There may be seals enough in the lake to prevent
+hunger or starvation, but they are taken much more easily from the sea.
+In case of a lack of blubber, deer’s marrow may be used for fuel. It is
+probable that the high mortality of recent years has induced the Eskimo
+to band together more closely than they formerly did and to adopt the
+plan of returning to Nettilling Fjord at the beginning of winter. In the
+fall the boats and other articles which are of no use in winter are left
+in Isoa, and some time is spent in Kangia, where snow houses are built.
+Here the kayaks are left, and in December, when the sealing begins to be
+more successful near the sound, the Eskimo turn to the entrance of
+Nettilling Fjord, where Tininiqdjuaq and Neqemiarbing are favorite
+places. Seals are hunted there with the harpoon in the same way as in
+the other settlements
+<span class="pagenum"><a name="page434" id="page434">434</a></span>
+or Sarbaqdualung is visited for the purpose of shooting seals which
+frequent the tide holes. This, however, is not a favorite way of
+hunting, as the ice near the tide holes is very rough and
+treacherous.</p>
+
+<p>In March and April young seals are caught on the shores of the
+numerous islands between Tininiqdjuaq and Nuvujalung, and at the same
+time the old settlements are left, as large water holes begin to appear.
+Qarussuit and Qingaseareang are the favorite places about this time of
+the year.</p>
+
+<p>As soon as the young sealing is finished the hunt of the basking seal
+is opened, which is very successful here. Nowhere else did I see such
+large numbers of animals enjoying the warmth of the sun as in Nettilling
+Fjord. In April, when on the east shore scarcely any dared to leave the
+water, hundreds might be seen here. By the first of May all the natives
+have procured a sufficient number of sealskins for their summer dress,
+the skins being then in the best condition, as the first moulting has
+just occurred. This done, they eagerly prepare for the journey to the
+lake.</p>
+
+<p>The natives start in the first week of May, and in two or three days
+arrive at Kangia, whence they reach Isoa in one day’s journey. Following
+the southern shore of Lake Nettilling they sleep the first night on
+Tikeraqdjuausirn, the second on the island Manirigtung, near
+Tikeraqdjuaq, and five days after leaving Qarussuit arrive at
+Tikeraqdjung, where they settle for the summer. As numerous deer are
+found in this region, they live without any care or trouble. Very soon
+after their arrival the birds return. While moulting great quantities of
+these are caught. The geese are so abundant here that they are fed to
+the dogs. Many deer are caught while passing the deep river which runs
+from Lake Amaqdjuaq to Lake Nettilling. Frequently they visit the
+southern plains, which are filled with lakes and lakelets. Sometimes
+they go as far as Amaqdjuaq, which, as the older natives report, was
+formerly a summer settlement.</p>
+
+<p>In the river whose outlet is near Padli salmon are caught in
+abundance. In this district the Talirpingmiut stay until the eastern
+part of the lake is frozen over.</p>
+
+<p>In the shelter of the islands the floe is more quickly formed than in
+the open water of the western part, and in November the natives return
+by sledges to Isoa.</p>
+
+<p>As they take with them heavy loads of deerskins they make very slow
+progress and generally arrive at their place of destination after six
+days of traveling. Sometimes they make a short trip to Isoa in March or
+April to hunt deer or to look for the things which were left behind in
+Kangia and Isoa at the time of their last departure.</p>
+
+<p>Besides the Talirpingmiut quite a number of Cumberland Sound natives
+visit the lake by means of boats. They cross the sound after the
+breaking up of the ice and go to Nettilling, carrying the boats over the
+portages between Kangia and Isoa. As the Talirpingmiut
+<span class="pagenum"><a name="page435" id="page435">435</a></span>
+have no boats they stay at Tikeraqdjuaq; the other natives, however,
+sometimes change their habitations and even visit Qarmang and the north
+shore of the lake. These journeys, however, are rare, for in the eastern
+part an inexhaustible supply of food may be obtained; therefore long
+excursions are quite unnecessary. At the beginning of October the boats
+leave the lake and the natives return to the fall settlements in the
+sound.</p>
+
+<p>Nettilling Fjord, with its numerous islands, forms the northern
+boundary of Talirpia. Farther north we come to Qingua, the head of
+Tiniqdjuarbing (Cumberland Sound). It extends from Imigen to Ussualung.
+The winter settlement on the island of Imigen is situated in the midst
+of one of the best winter hunting grounds, for the southern portion of
+the island, on which the huts are erected, projects far out into the
+sea. The hunt is often rendered somewhat difficult by the rough ice
+which is due to the strong currents between Pujetung, Imigen, and
+Nettilling Fjord. Towards spring the natives sometimes resort to a place
+yet nearer the open sea, the largest island of the Pujetung group. Young
+seals are caught near Imigen, at the Kilauting Islands, and in
+Qaggilortung. This district, however, cannot be visited every year, as
+almost every spring the whole area west of a line from Imigen to
+Anarnitung is covered with very deep and soft snow, which prevents the
+Eskimo from using their dog sledges. When this condition prevails the
+natives settle on the sea ice between Augpalugtung and Imigen, or a
+little farther north, and remain there from the middle of March until
+the latter part of April.</p>
+
+<p>These natives go deer hunting either to Issortuqdjuaq&mdash;where
+they live at Eχaluaqdjuin, Sirmiling, or Midlurieling&mdash;or to
+Eχaluqdjuaq, near Ussualung, where they hunt in the hilly land adjoining
+the ice-covered Penny Plateau. As the land farther northwest is said to
+consist of irregular hills and disconnected valleys, the skins and the
+meat of the killed deer would have to be carried up and down hills
+before the settlement was reached. Therefore the natives dislike hunting
+in this part of the country.</p>
+
+<p>Eχaluaqdjuin and Eχaluqdjuaq, as is denoted by the names, are
+productive salmon rivers. In starting from the former and ascending a
+narrow valley, Lake Eχoleaqdjuin is reached, whence a pass leads to the
+valley adjoining Eχaluaqdjuin. Taking another road the long Lake
+Imeraqdjuaq is reached, which borders upon the glaciers of the highland.
+From here, after a four days’ tramp following a large river, the
+traveler comes to Midlurieling. From Issortuqdjuaq a narrow isthmus
+offering a good sledging road is used in visiting the head of
+Qaggilortung. Another route, which is suitable only for foot passengers,
+leads by a chain of lakes to the head of Kangertlukdjuaq. It is not
+necessary to enumerate the overland routes in this district, as numerous
+valleys permit the traveler to pass from the east to the west and from
+the south to the
+<span class="pagenum"><a name="page436" id="page436">436</a></span>
+north. In the fall the natives resort to Saunirtung or to
+Saunirtuqdjuaq, two islands northwest of Imigen, where they stay until
+January, when they return to the sea.</p>
+
+<p>The second settlement of the Qinguamiut is Anarnitung, at the
+northern entrance of Qaggilortung. The small island and the neighboring
+point of Igdlungajung are, next to Qeqerten, the seat of the most
+important settlement of Cumberland Sound. On the southern and eastern
+declivity of the low hills which form this island are a number of very
+old stone foundations (see <a href="#page549">p.&nbsp;549</a>), such
+as are found everywhere on the Arctic shores of North America
+(Baffin-Land, p.&nbsp;77).</p>
+
+<p>If the ice in the upper parts of the sound is smooth, families
+belonging to this community settle on Kilauting, the largest island of a
+group running from northwest to southeast a few miles north of Imigen.
+Here they go sealing with the harpoon. If the ice, however, is rough
+(as&nbsp;it happened to be during my stay in Cumberland Sound), they
+remain in Anarnitung, whence some go to the water holes at the entrance
+of Issortuqdjuaq and shoot the blowing seals, while others go hunting on
+the ice near Anarnitung.</p>
+
+<p>During the young sealing season they almost always leave the island.
+The favorite resort at this season is Sakiaqdjung, near Manituling, in
+Qaggilortung, but heavy snowfalls often compel them to exchange this
+region for the open sea. If they insist upon stopping there, snowshoes
+are used as the only means of traveling in the deep and soft snow. In
+1878, when the Florence wintered in Anarnitung Harbor, the greater part
+of the natives remained near the ship; but her presence is accountable
+for this exception, as some of the families were in her service and
+others staid near her in order to barter seals, skins, &amp;c.</p>
+
+<p>Of some importance are the passes leading around the numerous water
+holes at the head of Cumberland Sound. The narrow island of Nudnirn,
+which separates Sarbuqdjuaq from Putukin, offers a good passage by way
+of a deep valley. Should the passage be made in a mild winter or in
+spring, when the water holes of Sarbuqdjuaq have enlarged, they must
+avoid the latter by passing over the inconvenient isthmus of
+Itidliaping, west of the steep cliff Naujan.</p>
+
+<p>In spring the tide holes of Kangidliuta extend over the passage
+between that island and Surosirn, preventing sledges from passing to
+Issortuqdjuaq or to Tessiujang. Then Qaχodlualung is crossed by the way
+of Naqoreang or the more southerly Tappitariaq, which leads into the
+sound near Siegtung. Both passes are very inconvenient. From Tessiujang,
+Issortuqdjuaq may be reached by the fjords Ugjuktung and Itijareling and
+by the adjoining passes.</p>
+
+<p>Lastly, I have to mention the road formerly used by the natives of
+Anarnitung in traveling to Nettilling. They crossed the entrance of
+Qaggilortung and ascended Tarrionitung, whence they came by the Lakes
+Qamusiojodlang and Irtiujang to Missirtung, in Nettilling
+<span class="pagenum"><a name="page437" id="page437">437</a></span>
+Fjord, thus avoiding a much longer journey around the large peninsula
+projecting to the eastward. A&nbsp;similar pass farther east connects
+Tornait and Kangertlukjuaq.</p>
+
+<p>The ruins of a third settlement of the Qinguamiut are found at
+Tulukan on Qeqertelung.</p>
+
+<p>The next subtribe to be treated is the Kingnaitmiut, who are now
+located exclusively upon Qeqerten. Formerly they lived in several
+places&mdash;for instance, near Pangnirtung and on Miliaqdjuin&mdash;but
+for a long time they have gathered on Qeqerten, as two whaling stations
+are established here, many natives being in the service of the whalers.
+The island is the largest settlement of the sound. It is a favorite
+resort during the fall and the first part of winter. In November and
+December, before the ice of the sound consolidates, the ice east of the
+islands is the best hunting ground. Later that west of the islands is
+preferred. There is one disadvantage peculiar to Qeqerten which is not
+shared by the other settlements, namely, the fohn-like winds which often
+blow for many days from Kingnait Fjord with irresistible violence. These
+confine the natives to their huts, though a few miles north or south
+calm weather prevails. Should fair weather ensue, the snow, which has
+been firmly packed by these gales, affords a good hunting ground; but
+if, on the other hand, long spells of bad weather follow, want and
+hunger may be the result. The young seals are eagerly pursued all about
+Qeqerten.</p>
+
+<p>In Pangnirtung and in the little valley Niutang, in Kingnait, well up
+in these fjords, are the ruins of two large, ancient settlements. The
+conditions which formerly enabled the natives to live here will be
+mentioned later.</p>
+
+<p>The Kingnaitmiut go deer hunting to Kitingujang, at the head of
+Kingnait Fjord; to Nirdlirn, in the bay behind Augpalugtung and
+Sednirun; to Pangnirtung; or to the more southern fjords Eχaluaqdjuin
+and Kangertlukdjuaq.</p>
+
+<p>I shall describe the districts occupied by the Kingnaitmiut,
+Saumingmiut, and Padlimiut together, as they all bear a uniform
+character.</p>
+
+<p>From Nirdlirn the mountains of Ussualung or the highland near
+Ukiuqdjuaq are visited. The same country is traveled over from
+Pangnirtung, where the settlement is established either above Qordlubing
+or opposite Aulitiving. The deep valley, with its numerous glaciers,
+adjoining Pangnirtung and connecting Cumberland Sound and Davis Strait
+is rarely visited.</p>
+
+<p>The favorite place for the settlement is Kitingujang in Kingnait. In
+the river which empties here many salmon are caught, and the declivities
+of the neighboring highlands, which are less steep than those of
+Pangnirtung, afford ample opportunity for long hunting excursions. Deer
+are found on the mountains, for here they escape
+<span class="pagenum"><a name="page438" id="page438">438</a></span>
+the mosquitoes which swarm in the valleys. The natives do not go beyond
+Padli, but most of them have been there. They often travel through the
+valleys of Nerseqdjuaq and Tunussung to Pangnirtung, of Davis Strait,
+down the eastern shore of which they go a considerable distance.
+Sometimes they make boat excursions during the summer from Kitingujang,
+visiting the brooks which empty into Kingnait Fjord, or they settle in
+Tornait, whence Tupirbikdjuin in Pangnirtung is accessible by the wide
+valleys surrounding Angiuqaq.</p>
+
+<p>I may omit the description of the separate summer habitations farther
+south, for the head of every fjord and every valley that is a means of
+reaching the interior are used for erecting the tents. The interior of
+the region, which is covered with ice, remains unvisited, no game being
+found there. Therefore it may be said in general that the Eskimo are
+limited to the peninsulas formed by the numerous fjords.</p>
+
+<p>The Saumingmiut visit the southern fjords of Cumberland Peninsula,
+where I have marked the settlements on the chart. Here they pursue deer
+and polar bears, which frequently come down to Cape Mercy during the
+summer.</p>
+
+<p>An important summer settlement of the Saumingmiut is Touaqdjuaq, from
+which place they visit the peninsula limited by Exeter Sound and
+Touaqdjuaq. An important summer station of both Saumingmiut and
+Padlimiut is Qarmaqdjuin, while Eχaloaping (Durban Harbor of the
+whalers), near the entrance of Padli, is visited only by the latter
+tribe.</p>
+
+<p>The number of deer on Cumberland Peninsula is so variable that the
+result of the hunt is often unsatisfactory. Although in some seasons
+numerous herds are met, in others scarcely enough animals are killed to
+afford a sufficient stock of skins for the winter clothing. Early in the
+spring the deer pass quite regularly through Itidlirn (the lower part of
+Padli Valley, between Ikaroling and Padli), in their migrations from
+Narpaing to Qarmaqdjuin. I&nbsp;was told that in both the latter
+districts many deer can be found at all times.</p>
+
+<p>Lastly, I have to describe the winter settlements of the Saumingmiut.
+They are in the habit of separating in the fall, part of them staying
+during winter on Qeqertaujang, in Ugjuktung, and the remainder at
+Ukiadliving, on Davis Strait.</p>
+
+<p>Strange as it may seem, walrus are not found in the upper part of the
+sound, while farther south they are abundant. Akuliaχating, east of
+Qeqerten, is the most northern point that they visit. It is said that in
+former times they were met with everywhere in the sound, and indeed some
+of the local names give evidence of the truth of these traditions; for
+instance, the name of Uglirn (which is always applied to walrus
+islands), in the fjord Qaggilortung, and that of Anarnitung
+(a&nbsp;place having a bad smell from walrus excrement), at the head of
+the sound.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page439" id="page439">439</a></span>
+<p>Before Cumberland Sound begins to freeze up, the Eskimo of Ugjuktung
+take walrus on the islands Uglirn, south of Qeqertaujang, and at
+Qeqertaq in Anartuajuin. The animals killed during the fall are buried
+under stones, and with this stock of provisions the Saumingmiut do not
+suffer want during the winter. In addition, however, they go sealing at
+the entrance of Ugjuktung, or travel overland to Kangertloaping,
+a&nbsp;branch of Kouaqdjuaq, as Nuvukdjuaq is almost always washed by
+water and cannot be passed in winter. The young sealing is here of
+little importance, as the bears visit the fjords about this season and
+frighten the animals away. In March the natives go bear hunting or move
+up the sound to join the Kingnaitmiut during the time of young sealing.
+In the spring the settlement is always abandoned, as most of them go to
+Davis Strait and join the other part of the tribe. Crossing the country,
+they travel over a pass leading from Anartuajuin to
+Ujaradjiraaitjung.</p>
+
+<p>The favorite settlement on the east coast is Ukiadliving. There are
+several stone foundations in this place which are frequently
+reconstructed and used as dwellings. Here walrus are hunted in the
+summer and in the fall and a great stock of provisions is laid up. In
+winter the floe offers a good hunting ground for sealing and in the
+spring the bears visit the land and the islands to pursue the pupping
+(i.e., pregnant or parturient) seals. At the same time the she bear
+brings forth her young, the meat and skin of which are highly prized.
+Many old bears and cubs are killed at this season and the precious skins
+are prepared for sale.</p>
+
+<p>Besides the beforementioned route another and longer one leads to
+Cumberland Sound. In taking this course the sledges start from
+Nedluqseaq, west of Ukiadliving, and follow a river which rises in a
+small lake whence the inland ice is ascended. Farther on the valley
+leading to Eχaluaqdjuin and Kangertlukdjuaq is reached. This is the only
+overland route on which the inland ice is crossed. Cape Mercy can be
+passed by a number of short isthmuses. In the shelter of the bay formed
+by the cape and Muingmang a floe is formed reaching to the foot of
+Uibarun (Cape Mercy). The pass Tappitaridjen, which cuts off two
+peninsulas, leads into the sound. The bays farther west are frozen up
+and the projecting points are avoided by short passes. Unfortunately
+this road was unknown to me during my stay in Saumia, else I could have
+easily visited Cape Mercy. At last Anartuajuin is reached. The water
+rarely extends to Nuvukdjuaraqdjung, the point between Anartuajuin and
+Ugjuktung. It may be passed by a difficult road leading across the
+peninsula. If the water extends to Iliqimisarbing a pass is used which
+is ascended from Eχalualuin, in the bay of Naujaqdjuaq.</p>
+
+<p>On Davis Strait a few important isthmuses must be mentioned. One is
+used by the inhabitants of Ukiadliving in traveling to Exeter Sound.
+They leave the sea at the head of Touaqdjuaq and by a
+<span class="pagenum"><a name="page440" id="page440">440</a></span>
+difficult overland route cross to the southern shore of Exeter Sound.
+Much of the time the ice and snow near Udlimaulitelling make the route
+almost impassable in that direction. If, therefore, this route is
+impracticable or that through Touaqdjuaq is too difficult on account of
+the absence of snow, the journey is postponed until late in spring, when
+the hummocks begin to be leveled off and the snow becomes harder as it
+settles; then the rough ice can be passed, and after reaching Ituatukan,
+a&nbsp;fjord near Cape Walsingham, the Eskimo ascend it, so as to avoid
+the cape, which is always washed by water. If snow and ice are in a
+suitable condition the passage by way of Ituatukan is always
+preferred.</p>
+
+<p>From Exeter Sound Kangertlukdjuaq, in Padli Fjord, may be reached by
+a pass of short extent; but the snow is always so deep here that the
+passage cannot be effected until June. The peninsulas between Padli
+Fjord and Exeter Sound, which have no ice foot, can be crossed by narrow
+isthmuses near the head of the bays.</p>
+
+<p>Before leaving Cumberland Sound and its inhabitants, the Oqomiut,
+altogether, I&nbsp;wish to add a few remarks on the whale fishery, which
+the Eskimo formerly carried on in their bulky skin boats. They pursued
+the monstrous animal in all waters with their imperfect weapons, for a
+single capture supplied them with food and fuel for a long time.
+I&nbsp;do not know with certainty whether the natives used to bring
+their boats to the floe edge in the spring in order to await the arrival
+of the whales, as the Scotch and American whalers do nowadays, or
+whether the animals were caught only in summer. On Davis Strait the
+Padlimiut and the Akudnirmiut used to erect their tents in June near the
+floe edge, whence they went whaling, sending the meat, blubber, and
+whalebone to the main settlement. In Cumberland Sound whales were caught
+in all the fjords, particularly in Kingnait, Issortuqdjuaq, and the
+narrow channels of the west shore. Therefore the Eskimo could live in
+the fjords during the winter, as the provisions laid up in the fall
+lasted until spring. If, therefore, there is a perceptible diminution in
+the supply of their food it is due to the fact that the whale fishery
+has been abandoned by them or rather has been yielded up to Europeans
+and Americans. It is not probable, however, that a sufficient number of
+whales were ever caught to support the entire population during the
+whole of the winter. The whaling is still kept up by the Eskimo of
+Hudson Strait and Hudson Bay, though only to a limited extent, owing to
+the visits of whaling ships and the establishment of whaling
+stations.</p>
+
+<h5><a name="tribes_baffin_padlimiut" id="tribes_baffin_padlimiut">The Padlimiut and the
+Akudnirmiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>The next tribes to be described are the Padlimiut and the
+Akudnirmiut, but this may be done very briefly, as the nature of this
+region is similar to that of Saumia. A&nbsp;peculiarity of the
+Akudnirmiut is their more decided migratory character as compared with
+the Oqomiut. They do not spend every winter at the same place, as we
+observed that the Oqomiut do, but
+<span class="pagenum"><a name="page441" id="page441">441</a></span>
+are more inclined to visit, in turn, the different winter stations of
+their country.</p>
+
+<p>In summer the following places are almost always inhabited:
+Qarmaqdjuin, Eχaloaping in Padli Fjord, Qivitung, and Niaqonaujang. The
+deer hunting season opens here at the same time as farther south, but it
+is much facilitated from the fact that the ice breaks up later. The deer
+visit the numerous islands scattered along the mainland and thus their
+pasturing ground is easily reached. As the islands of Home Bay
+constitute a good hunting ground the Eskimo sometimes settle there for a
+few weeks.</p>
+
+<p>The long, low peninsula Pamiujang, near Nedluqseaq, and the head of
+Nudlung are the favorite summer settlements of the Padlimiut. Nudlung,
+Eχalualuin, Ijelirtung, and Inugsuin are visited by the Akudnirmiut. An
+abundance of deer is found along the southern part of Home Bay, where
+the plains extend to the sea. It is remarkable that all along this shore
+there is no island on which birds build their nests. Though fowls do not
+form an important constituent of the food of the Oqomiut and the more
+southern tribes, the egg islands are frequently visited. On Davis Strait
+it is only by chance that ducks &amp;c. are caught, and eggs can
+scarcely be obtained. The only island which is visited by birds is
+Avaudjelling, in Home Bay. In July, however, large flocks of eider ducks
+descend Itirbilung Fjord and many are caught near its head. From this
+fjord an overland route, which is practicable only in summer, leads to
+Piling, a&nbsp;district on the shore of Fox Basin, which may be reached
+in three days. Though the route is well known, it seems to be passing
+into disuse; at least I do not know any natives who have crossed the
+land by it. Another interesting road leading overland must be mentioned,
+namely, the one which leads from Nudlung and Eχalualuin to Majoraridjen
+and Nettilling. The former region is still visited by the Akudnirmiut,
+but I know of but one family who went to Nettilling and wintered
+there.</p>
+
+<p>As a rule, about the beginning of August the Akudnirmiut move to
+Niaqonanjang in order to have an opportunity of meeting the whalers on
+their way south. For the same reason the southern families gather at
+Qivitung.</p>
+
+<p>As soon as the sea is frozen up, part of the natives of Qivitung move
+southward and settle on Qeqertuqdjuaq, where they stay until February,
+while in spring some stay here or move farther up the bay, where they
+establish their huts on Qeqertaq; the rest travel to Padli Fjord and
+live with the families who had passed the winter there on Padloping. As
+the floe edge approaches the land here, the country is favorable for
+bear hunting, which is pursued in March and April. In June the natives
+move up Padli Fjord to catch salmon, which are found in enormous numbers
+at Padli. A&nbsp;few visit Agpan, where flocks of loons nest. The
+natives who intend to return to Qivitung in summer leave about the end
+of May or the beginning of June.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page442" id="page442">442</a></span>
+<p>Those who remain at Qivitung during the winter go sealing in the bay
+east of the peninsula and subsist upon the product of this occupation,
+as well as on the walrus meat which was stored up in the summer and
+autumn. A&nbsp;few leave Qivitung after the consolidation of the floe
+and settle on Nanuqtaqdjung, an island in Home Bay, near the northern
+point of Qeqertalukdjuaq.</p>
+
+<p>In the winter the Akudnirmiut of Niaqonaujang generally remove to
+Ipiutelling, on the southern shore of Koukteling, and in May go farther
+south, to the island Avaudjelling. In the spring they go bear hunting on
+Koukteling and the peninsula of Niaqonaujang, where the she bears dig
+holes in the snow banks, in which they whelp.</p>
+
+<p>Though the isthmuses are of great value in facilitating the
+intercourse between the separate settlements of Cumberland Sound and
+Davis Strait, as their headlands are washed by water, they are not
+indispensable for the tribes of Davis Strait, for the ice is passable at
+all points. The low peninsulas are crossed by the natives in their
+travels in preference to rounding their headlands. Thus they not only
+shorten their journey, but they avoid the rough ice often found off the
+points.</p>
+
+<p>For example, a pass leads from the western bay of Padli Fjord to
+Kangertloaping, and another from Tessiujang, near Qivitung, across the
+narrow and low isthmus into Home Bay. Similar passes are used in
+crossing Koukteling, the peninsulas of Niaqonaujang, Aqojang, and
+Aqojartung.</p>
+
+<p>At Niaqonaujang I reached the limit of my travels and have only to
+add reports which I obtained from other tribes and in other settlements.
+River Clyde and Aqbirtijung are not always inhabited, but are visited at
+irregular intervals by the Akudnirmiut, the same who usually stay at
+Niaqonaujang. It is probable that Aqbirtijung and Kangertlualung are
+sometimes visited by the Tununirmiut of Pond Bay.</p>
+
+<h5><a name="tribes_baffin_aggomiut" id="tribes_baffin_aggomiut">The
+Aggomiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>I can say but little about the two subtribes of the Aggomiut (the
+Tununirmiut and the Tununirusirmiut), as the reports are scanty and the
+chart of the region is too incorrect to convey any exact information.
+A&nbsp;few statements may be derived from the Eskimo charts published by
+Hall (II,&nbsp;pp.&nbsp;356 and 370). It appears that the natives winter
+near the entrance of Navy Board Inlet and in the back of Eclipse Sound.
+Settlements of the Tununirusirmiut at the western entrance of Admiralty
+Inlet and near its head are mentioned by Hall. Besides seals these
+natives also pursue the white whales and narwhals which frequent the
+sound. In summer the Tununirmiut live at the entrance of Pond Bay.</p>
+
+<p>Although I am not informed as to the position of the settlements, and
+for this reason am unable to judge of the details of the life of the
+Aggomiut, I&nbsp;can give the more general facts of their relations to
+the neighboring tribes. Of the greatest importance is their connection
+<span class="pagenum"><a name="page443" id="page443">443</a></span>
+with the Iglulirmiut, for through them a regular intercourse is kept up
+between the continent of America and the eastern shore of Baffin Land.
+One road leads through Kangertlukdjuaq, a&nbsp;fjord east of Parry’s
+Murray Maxwell Inlet, to the head of Anaulereëling. I&nbsp;received a
+detailed description of this road from a native whom I met at
+Niaqonaujang. Hall’s statement that this way leads to Pond Bay is very
+likely erroneous, as the natives probably said that it led to Tununirn,
+which comprises the whole district of Eclipse Sound and the region east
+of it. It is possible that another road leads to Eχaluin, a&nbsp;fjord
+of Eclipse Sound. Another route which is often used leads from
+Kangertlung, Parry’s Gifford River, to Angmang, and farther west to
+Tununirusirn. This route has already been described by Parry, who
+attempted to reach the north shore of Baffin Land by it
+(II,&nbsp;p.&nbsp;449). Parry’s description was confirmed in 1869 by
+Hall (II,&nbsp;p.&nbsp;356). I&nbsp;am somewhat doubtful whether Fury
+and Hecla Strait, which is often filled with rough ice, can be passed
+regularly, and whether a route leading to Tununirusirn follows the shore
+of the Gulf of Boothia, as stated by some of the natives of Davis
+Strait. This uncertainty did not occur to me until after I had read
+Parry’s description. Communication between Tununirn and Tununirusirn is
+by way of the isthmus between Kangertlung and Navy Board Inlet.</p>
+
+<p>The journeys of the Aggomiut are not at all confined to Baffin Land.
+In favorable winters they cross Lancaster Sound, passing the small
+island Uglirn, and winter on the eastern half of Tudjan (North Devon).
+While here they keep up some intercourse with the inhabitants of
+Umingman Nuna (Ellesmere Land).</p>
+
+<p>It is said that they cross the ice covered island on sledges. In four
+days they reach the northern shore, whence a long, narrow peninsula,
+Nedlung, stretches toward Ellesmere Land. Through the narrow passage
+which separates Tudjan from Nedlung runs a very swift tide which keeps
+open a water hole throughout the winter. All around this place the ice
+wastes quickly in the spring and a large basin is formed which abounds
+with seals. Only that part of the peninsula which lies nearest North
+Devon is high and steep, presenting a bold face. Farther north it is
+rather low.</p>
+
+<p>Having reached Umingman Nuna, the Eskimo who gave me this information
+affirm that they fell in with a small tribe who resided on this shore.
+Here they lived for some time, as there was an abundance of seals during
+the whole year. Farther northwest is a large fjord, Kangertluksiaq, off
+which an island is found, Qeqertakadlinang by name. The Eskimo do not
+visit the land on the other side of this fjord, as bears are said to be
+very numerous and large there. Though these migrations to Jones Sound do
+not occur very frequently, they have by no means been discontinued. For
+instance, a&nbsp;family which was well known to me has visited Smith
+Sound, and
+<span class="pagenum"><a name="page444" id="page444">444</a></span>
+the father of some friends of a resident of Cumberland Sound returned
+about fifteen years ago from a long stay on Tudjan and Nedlung.</p>
+
+<h5><a name="tribes_baffin_iglulirmiut" id="tribes_baffin_iglulirmiut">The Iglulirmiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>The last group of natives belonging to Baffin Land are those of
+Iglulik. Our knowledge of this tribe is due to Parry and Hall. As soon
+as the sea begins to freeze up, the natives gather on Iglulik, where
+they hunt the walrus throughout the winter. According to the position of
+the floe edge, Iglulik, Pingitkalik, or Uglit Islands are the favorite
+settlements. Later in the winter, when new ice is frequently attached to
+the floe, part of the families move to the ice northeast of Igluling,
+where seals are caught with the harpoon. Another winter settlement seems
+to be near Amitoq. In April young seals are hunted in the bays and
+fjords, particularly in Hooper Inlet. According to Hall the western
+coast of Melville Peninsula is sometimes visited during the winter for
+walrusing and bear hunting (II,&nbsp;p.&nbsp;343). An overland route
+leads to this district, crossing the long Grinnell Lake and Brevoort
+River, thus named by Hall (II,&nbsp;p.&nbsp;342). As soon as the warm
+season approaches the natives go deer hunting on Melville Peninsula or
+more frequently on Baffin Land. From the reports of Parry and Hall and
+from my own inquiries, there can be no doubt that they visit the eastern
+shore of Fox Basin.</p>
+
+<h5><a name="tribes_baffin_pilingmiut" id="tribes_baffin_pilingmiut">The Pilingmiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>Two tribes were settled on the eastern coast of Fox Basin, the
+Pilingmiut and the Sagdlirmiut, who had but slight intercourse with the
+Iglulirmiut. I&nbsp;heard both mentioned at times when traveling along
+Davis Strait. According to my information I should say that Piling is
+about 74° west and 69° north. From Parry’s reports it appears that the
+intercourse between these tribes and Iglulik was not very active; for,
+although he had staid two years at Aivillik and Iglulik, the Pilingmiut
+when visiting the latter tribe did not know anything about this fact,
+which was one of the greatest importance to all the natives
+(II,&nbsp;p.&nbsp;430). Sometimes the Talirpingmiut of Cumberland Sound
+meet the Pilingmiut, for both tribes go deer hunting northwest of
+Nettilling. I&nbsp;heard of one such meeting between hunting parties in
+that district.</p>
+
+<h5><a name="tribes_baffin_sagdlirmiut" id="tribes_baffin_sagdlirmiut">The Sagdlirmiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>The information as to the Sagdlirmiut is yet more scanty than that
+relating to the inhabitants of Piling. Parry learned that Sagdlirn is
+about east-northeast of Iglulik (II,&nbsp;p.&nbsp;549). The description
+which I received on Davis Strait confirms this opinion, for the
+direction was denoted as qaningnang, i.e., east-northeast; besides,
+Sagdlirn was described as a long and narrow island.</p>
+
+
+<h4><a name="tribes_hudson" id="tribes_hudson">WESTERN SHORE OF
+HUDSON BAY.</a></h4>
+
+<p>A remarkable difference exists between the customs of the western
+tribes who live on the continent of America and those of the tribes that
+inhabit Baffin Land and Melville Peninsula. This is chiefly
+<span class="pagenum"><a name="page445" id="page445">445</a></span>
+due to the difference in the nature of their territorial surroundings
+and to the presence of the musk ox, which they frequently hunt. In
+addition, the tribes of the continent do not hunt the seal in the
+winter, laying up instead their supply of meat and blubber in the fall.
+The information in regard to two of these tribes is quite complete, as
+they have been visited by explorers frequently and at all seasons. The
+two tribes referred to are the Aivillirmiut, of the northwestern part of
+Hudson Bay, and the Netchillirmiut of Boothia Felix. Unfortunately the
+information in respect to the others, the Kinipetu or Agutit, the
+Sinimiut, Ugjulirmiut, and Ukusiksalirmiut, is less complete.</p>
+
+<h5><a name="tribes_hudson_aivillirmiut" id="tribes_hudson_aivillirmiut">The Aivillirmiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>In order to describe the mode of life of the Aivillirmiut I shall
+give an abstract of Dr. John Rae’s observations in 1846-’47 and
+1854-’55, of C.&nbsp;F. Hall’s life with these natives from 1864 to
+1869, and of Lieut. F.&nbsp;Schwatka’s residence among them from 1877 to
+1879. A&nbsp;pretty correct idea of the migrations and favorite resorts
+of this tribe at the different seasons may be obtained from the journals
+of these travelers.</p>
+
+<p>When Rae arrived in Repulse Bay in the latter part of July, 1846, he
+met with twenty-six natives who were deer hunting among the numerous
+lakes of Rae Isthmus (I,&nbsp;pp.&nbsp;35, 40,&nbsp;48). Another part of
+the tribe had resorted to Akugdlit, where they hunted the musk ox near
+Point Hargrave (I,&nbsp;p.&nbsp;49). Committee Bay (Akugdlit) was filled
+with a heavy pack about that time, and the natives hunted walrus in
+their kayaks (I,&nbsp;p.&nbsp;58). Wherever they killed a deer or musk
+ox they made deposits of the meat and carefully put up the walrus
+blubber in sealskin bags for use during the winter. When, about the end
+of September, the deer were migrating southward and new ice was forming
+on the lakes, the natives settled in the center of that part of the
+country which had been their hunting ground during the summer, in order
+to be near their depots. For this reason they were well scattered all
+over the country, some establishing their tents on the lakes of the
+isthmus, others staying on the shore of Repulse Bay, where large
+deposits of deer meat and blubber had been made. During the winter most
+of the natives gathered in one settlement east of Fort Hope (near
+Aivillik), whence they started to bring in their deposits. About the
+20th of February they scattered all over the bay (I,&nbsp;p.&nbsp;91),
+but it is doubtful whether they did this in order to be nearer their
+depots or to go sealing. In March the first deer of the season were
+seen. (I,&nbsp;p.&nbsp;93), but it was not until April that larger herds
+passed Repulse Bay on their migration northward (I,&nbsp;p.&nbsp;99). At
+this time a small supply of trout was procured from Christie Lake, but
+it was not sufficient for the support of the natives
+(I,&nbsp;p.&nbsp;99). Caches of venison were made and frequently visited
+until late in June (p.&nbsp;166). The sealing had begun in the beginning
+of May (p.&nbsp;135), when the first animals were seen basking on the
+ice. But
+<span class="pagenum"><a name="page446" id="page446">446</a></span>
+the Eskimo were now almost independent of their old food supply. When
+the salmon left the lakes and the deer were roaming among the hills the
+time of plenty was at hand. The salmon creeks were visited, deer were
+caught, and seals pursued on the ice (p.&nbsp;170). Although the first
+deer were caught in traps in May, the principal season for deer hunting
+opened after the breaking up of the ice, when they were easily taken
+while crossing the lakes.</p>
+
+<p>When Rae wintered the second time in Repulse Bay (1854-’55) he was
+much surprised to find no natives there. They had wintered farther
+south, and did not come to the bay until May, 1855, when they could
+catch seals on the land ice. In 1864, when Hall arrived at Wager River,
+Repulse Bay was again deserted. This year of Hall’s stay in Hudson Bay
+is very instructive, as we learn from his account the particulars of the
+migration of the Aivillirmiut from Nuvung to Repulse Bay. The following
+facts are taken from his journal:</p>
+
+<p>In June, 1865, a traveling party arrived in Repulse Bay (Hall II,
+p.&nbsp;177), where numerous deer were met with. Their tents were
+erected on Uglariaq, whence seals were pursued, and they began at once
+to make blubber deposits (p.&nbsp;179). They were very eager to store as
+much provision as possible, as there was no chance of obtaining a fresh
+stock at Repulse Bay during the winter. Some of the party brought their
+boats to the floe edge in order to follow the seal and walrus, which
+were swimming in the water or lying on the drifting ice in great
+numbers, while others preferred sledging on the land floe and shooting
+the basking seals (p.&nbsp;181). After the breaking up of the ice,
+whales were seen, and kayaks and boats were made ready for their
+pursuit. In September most of the natives returned to North Pole Lake to
+hunt deer at the lower narrows (p.&nbsp;202), where the meat was
+deposited for winter use (p.&nbsp;204).</p>
+
+<p>On the 19th of October the last deer was killed (p. 205), and most of
+the natives returned to the bay. They located at Naujan, the men in the
+party numbering 43 (p.&nbsp;216). During the winter no kind of hunt was
+kept up, only a few salmon and trout being caught in the lakes
+(p.&nbsp;210). Towards the latter part of March the settlement was
+broken up and its members scattered for the purpose of hunting and
+fishing (p.&nbsp;227). Salmon were caught in North Pole Lake and deer
+shot in the narrow passes (p.&nbsp;227). The sealing did not begin until
+the first of April (p.&nbsp;239). In the summer, deer, seal, walrus, and
+salmon were caught in great abundance. In the following years the mode
+of life was about the same, but it maybe remarked that in August the
+natives lived at Pitiktaujang and afterwards went to Lyon Inlet
+(Maluksilaq) to hunt deer (p.&nbsp;323). Part of them returned to
+Repulse Bay, where walrus were caught on the drifting ice during
+September. In the ensuing winter (1867-’68) 55 natives had gathered in a
+village about twenty miles east of Fort Hope (p.&nbsp;333), where they
+<span class="pagenum"><a name="page447" id="page447">447</a></span>
+lived on the stores deposited during the preceding summer. After the
+breaking up of the ice they succeeded in killing several whales, which
+afforded an ample supply of meat and blubber (p.&nbsp;363).
+Subsequently, they hunted deer west of Repulse Bay (p.&nbsp;364) and
+near Lyon Inlet, where probably the greater part of the families had
+staid since the previous year.</p>
+
+<p>In November, Hall found near the head of this inlet a number of
+natives who came to Repulse Bay towards the end of the year, having
+heard that a whale had been taken there. By this addition the village of
+Repulse Bay suddenly increased in population to 120 inhabitants
+(p.&nbsp;369). This was the only winter in which the natives, began
+sealing in January (p.&nbsp;371). In March they built their huts upon
+the ice and scattered early in the spring for sealing and catching
+salmon.</p>
+
+<p>From these reports and some more general accounts of these travelers,
+an idea can be formed of the mode of life of this part of the
+Aivillirmiut during the different seasons. In the spring, when the seals
+commence to bask upon the ice, the tents are established on the floe of
+Repulse Bay, the large winter settlements being broken up into a number
+of smaller ones. During this season they begin to store away blubber,
+which is carefully put into sealskin bags. Besides, reindeer are killed
+in the deer passes. In July a great number of the natives leave the ice
+and resort to the salmon rivers, where an abundant supply of food is
+secured, but the sealing is also continued until the breaking up of the
+ice. At this time of the year (i.e., in August), walrus and seal are
+taken in large numbers, and thus an ample stock of provisions for winter
+use is collected. In some seasons a few whales are caught and stored
+away at once. In September, most of the natives move to the lakes or
+rivers, particularly North Pole Lake, to hunt deer as well as the musk
+ox on the hills. Other favorite localities for deer hunting are west of
+Repulse Bay or near Lyon Inlet. Large deposits of venison are made, and
+when the deer go south the natives settle in the center of their
+summer’s hunting ground, building their snow houses on the lakes in
+order to have a supply of water near at hand. About January most of them
+gather in one settlement, which is established at Uglariaq, Naujan, or
+Inugsulik. Those who come from Lyon Inlet do not always join the Repulse
+Bay tribe, but may be identical with Parry’s Winter Island Eskimo, who
+move to the bay south of Lyon Inlet in winter. They go sealing in winter
+only in case of need, for the hunt seems to be unproductive, and they
+subsist on the stores deposited during the preceding summer. Towards the
+latter half of March the settlements are broken up and some of the
+natives go to the lakes to fish for trout and salmon, while others begin
+the sealing.</p>
+
+<p>Another winter station of the Aivillirmiut is Akugdlit, which,
+however, has never been as important as Aivillik itself. Rae found
+<span class="pagenum"><a name="page448" id="page448">448</a></span>
+some families here in August, 1846. They hunted the musk ox on the
+western shore of the bay, and later in the season, upon the pack ice
+which filled the sea, they hunted the walrus (Rae I, p.&nbsp;58). They
+reported that the bay was very unfavorable for any kind of chase, as it
+is usually filled with closely packed ice, which prevents the visits of
+animals and endangers the boats of the natives (p.&nbsp;49). In July the
+salmon creeks of Akugdlit (Committee Bay) were visited by these
+families, who extended their hunting ground from Colville Bay to the
+most northern parts of Melville Peninsula (p.&nbsp;145). According to
+Hall a number of families live here at times. They were in the habit of
+staying at Repulse Bay during the early part of the summer and went to
+Akugdlit in the autumn to hunt the musk ox and deer. In the winter they
+transferred their deposits of blubber from Aivillik across the lakes to
+their settlement. Probably these families returned to Repulse Bay about
+the first of March, at which time their deposits were always exhausted
+(Hall II, p.&nbsp;383). In some seasons the natives journey much farther
+south, that is, to the country between Cape Fullerton and Wager River.
+Klutschak’s report upon this subject, which is extracted from his
+observations during Schwatka’s search for the Franklin records, will be
+found tolerably correct (Deutsche Rundschau für Geographie und
+Statistik, III, 1881, p.&nbsp;422). The report contains the following
+statement:</p>
+
+<p class="quote">
+In the spring of every year these Eskimo live on the land floe of Hudson
+Bay, at some distance from the point where the tides and winds carry the
+pack ice past the shore. Here is the favorite feeding place of the
+walrus, and the Eskimo confine themselves to the pursuit of this animal.
+They settle near one of the numerous islands situated near the
+shore.</p>
+
+<p>Later in the season they live in tents, and the hunting of seals and
+walrus is continued as long as the presence of ice permits. The greater
+part of the Aivillirmiut live near Depot Island (Pikiulaq). Here, on
+Cape Fullerton, and near the northern entrance of Chesterfield Inlet,
+the natives deposit their stores for winter use. As soon as the ice is
+gone they resort to the mainland, where deer, which descend to the shore
+at this season, are hunted. When the snow begins to cover the country
+they move inland, where they continue the deer hunt. In October they
+settle near a deer pass or a lake which is crossed by the herds
+migrating southward. In December all the deer have left the country and
+the natives live upon the stores deposited in the fall. Towards the
+beginning of the new year part of them return to the sea and live upon
+the deposits of walrus meat or disperse over the land floe, where seals
+are killed in their breathing holes. Another part take to the hills near
+Chesterfield Inlet and Wager River, a&nbsp;favorite feeding ground for
+the musk ox. They only return to the bay in March or April, to hunt
+seals until the breaking up of the ice. If the supplies of walrus meat
+are very abundant the Eskimo gather in one large settlement.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page449" id="page449">449</a></span>
+<p>It appears from Klutschak’s own journal that this report is not quite
+complete, and I shall therefore add those of his own observations which
+seem to be important:</p>
+
+<p>The natives who had hunted deer in the fall returned in December to
+Depot Island, where ten inhabitants lived at that time. They hunted
+walrus at the edge of the floe during the whole winter, but did not
+exclusively use their old stores (Klutschak, p.&nbsp;32). In summer
+whales were hunted by means of kayaks, the blubber and meat being
+immediately stored for future use <ins class="correction" title="opening ( missing">(p.</ins>&nbsp;269). It is interesting to learn that
+a single family spent a whole year in the interior of the country, about
+two or three days’ journey west of Depot Island, living on the flesh of
+the musk ox most of the time (p.&nbsp;196). He does not say what kind of
+fuel they used.</p>
+
+<p>In Klutschak’s chart of Hudson Bay, which is published with his
+essay, a&nbsp;winter settlement is marked on Wager River, where the
+natives probably lived on seals caught in the breathing holes.</p>
+
+<p>The mode of life of this tribe, as observed by Hall during his stay
+among them in 1864, differs in some material points from Klutschak’s
+account. It is particularly important that Hall found them at Wager
+River.</p>
+
+<p>About forty Eskimo are said to have lived in Nuvung during that year,
+while others were at Depot Island. Large depots of deer meat were
+scattered over the country around the settlement (Hall II, p.&nbsp;76)
+and were brought in by the natives one by one. In the middle of
+November, after having finished the work of currying their deerskins,
+they commenced the walrus hunt, but meantime they frequently fed on deer
+meat from their depots (Hall II, pp.&nbsp;102, 128, 132, 133). Towards
+the end of February they commenced to disperse, at first moving
+southward in order to be nearer the floe edge (p.&nbsp;144). In the
+beginning of March an advance party of natives moved to Wager River,
+where they intended to catch salmon through the ice and to visit depots
+in that part of the country (p.&nbsp;149). In April all the former
+inhabitants of Nuvung had settled on the ice of Wager River, where
+salmon in moderate numbers were caught (p.&nbsp;164), but the main
+subsistence was the seals, which were at first watched for at the
+breathing holes, while later on they were killed when basking on the
+ice.</p>
+
+<p>As a summary of the foregoing statements, we may say that the five
+principal settlements of the Aivillirmiut are Pikiulaq (Depot Island),
+Nuvung and Ukusiksalik (Wager River), Aivillik (Repulse Bay), Akugdlit
+(Committee Bay), and Maluksilaq (Lyon Inlet). They may be divided into
+two groups, the former comprising the southern settlements, the latter
+the northern ones. Every one of these settlements has certain well known
+sites, which are frequented at the proper seasons.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page450" id="page450">450</a></span>
+<p>It yet remains to describe the roads which are used in the
+intercourse between these settlements. From Pikiulaq to Nuvung the
+natives travel by means of sledges. In the winter of 1864-’65 two
+journeys were made, the first in December, the latter in January.
+Besides, boats are used in traveling along the shore in summer. Sledge
+journeys from Nuvung to Ukusiksalik cannot be accomplished on the ice,
+as in the entrance of the bay large water holes are formed. The sledges
+follow a chain of long, narrow lakes beginning near Nuvung and running
+almost parallel with the coast through a deep gorge. The bay is but a
+short distance beyond this gorge. I&nbsp;am not acquainted with the
+sledge road from Nuvung to Aivillik. Rae was visited at Fort Hope by a
+number of Eskimo, who came by sledges from Nuvung in June
+(I,&nbsp;p.&nbsp;169). Hall traveled with the natives in boats, passing
+the narrows and following the edge of the land ice, while the rest of
+the families sledged on the shore or on the land ice
+(II,&nbsp;p.&nbsp;177). The principal road across Rae Isthmus leads over
+North Pole Lake and is described by Rae and Hall. The latter accompanied
+the natives on two sledge roads, the one leading from Sagdlua, in
+Haviland Bay, to Qariaq, in Lyon Inlet, the other crossing the land
+farther south. I&nbsp;am not sure whether a road leading from Nebarvik
+to Committee Bay connects Maluksilaq with Akugdlit. It is doubtful
+whether the coast between Aivillik and Gore Bay is visited by the
+natives.</p>
+
+<p>It is remarkable that the Aivillirmiut very rarely go to Southampton
+Island, though they are sometimes carried across Frozen Strait or Rowe’s
+Welcome by drifting ice. Scarcely ever of their own accord do they visit
+the island, which they call Sagdlirn. They know that it is inhabited,
+but have very little intercourse with its people.</p>
+
+<h5><a name="tribes_hudson_kinipetu" id="tribes_hudson_kinipetu">The
+Kinipetu or Agutit.&mdash;</a></h5>
+
+<p>The reports upon the Kinipetu or Agutit of Chesterfield Inlet are
+very scanty as compared with those of the beforementioned tribe. All
+authors agree that they differ materially in their habits from the
+Aivillirmiut, and it has often been affirmed that they scarcely ever
+descend to the sea. As there is, however, no other tribe mentioned south
+of the Aivillirmiut besides this one and as in every voyage to these
+shores, even far south of Chesterfield Inlet, Eskimo are met with who
+frequently visit Fort Churchill, the most northern station of the Hudson
+Bay Company, there can be no doubt that they also visit the shore and
+the islands and hunt seals. Probably the greater part of the tribe live
+inland from July to March, hunting deer and the musk ox, and in winter
+only descend to the sea in order to procure blubber and sealskins during
+the season in which these are most easily obtained. It may be that
+another part stay near the head of Chesterfield Inlet all the year round
+or remain in the hilly country between the deep gulf and Back River
+hunting the musk ox. According to all reports, they are rather
+independent of the hunt of sea animals, and they do not even use their
+<span class="pagenum"><a name="page451" id="page451">451</a></span>
+skins for garments (Klutschak, Deutsche Rundschau für Geographie und
+Statistik, III, p.&nbsp;419). For this reason they would afford
+interesting material for investigation, and it is unfortunate that no
+trustworthy accounts of the tribe exist. Back, on his journey to the
+shores of the Arctic Ocean, found traces of the Eskimo on the lakes of
+Back River, ample proof that they were in the habit of visiting this
+region every summer. He found the first traces near 107° west longitude,
+and farther down, at the mouth of Baillie River. He did not see the
+natives whom Anderson and Stewart met in the summer of 1855 near
+McKinley River and later between Pelly and Garry Lakes. Their clothing
+and even the covers of their kayaks were made of deer and musk ox skins.
+They observed among these natives such articles of European make as the
+Hudson Bay Company used for barter and which were traded to the most
+southern Eskimo tribes of Hudson Bay. Therefore it is likely that these
+natives belonged to Chesterfield Inlet. This opinion is supported by
+Klutschak’s remark that a native of the mouth of Back River knew an
+overland route leading from the lakes at its upper course to
+Chesterfield Inlet.</p>
+
+<h5><a name="tribes_hudson_sagdlirmiut" id="tribes_hudson_sagdlirmiut">The Sagdlirmiut of Southampton
+Island.&mdash;</a></h5>
+
+<p>Before leaving the subject of the Hudson Bay Eskimo I may mention the
+inhabitants of Southampton Island, a&nbsp;tribe which is almost unknown
+and the only record of which was obtained by Captain Lyon during the few
+hours which he passed among them in 1824 (Attempt to reach Repulse Bay,
+p.&nbsp;54). In August he found a few families on the island south of
+Cape Pembroke, who were living upon salmon which had been deposited in
+stone caches and who had tents made of sealskins. A&nbsp;winter house
+was found at the same point. About 1865 an American whaling vessel found
+some natives on Manico Point living in five tents. Even then they had
+scarcely any iron, but used the old stone implements; this proves the
+want of all communication with the natives of the mainland. Parry found
+traces of Eskimo in York Bay and they have been seen on many other parts
+of the island. The Hudson Bay tribes call this tribe the Sagdlirmiut,
+i.e., the inhabitants of Sagdlirn, and their knowledge about them is
+very scanty, as they meet very rarely and by chance only.</p>
+
+<h5><a name="tribes_hudson_sinimiut" id="tribes_hudson_sinimiut">The
+Sinimiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>Northwest of Hudson Bay we find a tribe in Pelly Bay. The reports
+upon it are very scanty and it is difficult to find out the extent of
+the district which is occupied by it. Ross did not fall in with the
+tribe, and in the accounts of the Netchillirmiut on their journey to
+Repulse Bay no mention is made of an intervening tribe
+(II,&nbsp;p.&nbsp;263). In April, 1847, Rae found signs of the tribe
+near Helen Island, in Pelly Bay (I,&nbsp;p.&nbsp;113). There was an
+abundance of seals on the ice all around the islands (p.&nbsp;111), but
+besides these they had large stocks of dried musk ox and salmon
+(p.&nbsp;124). On his second journey he found their winter habitation on
+Barrow and Cameroon
+<span class="pagenum"><a name="page452" id="page452">452</a></span>
+Lakes (II,&nbsp;p. 938), and on the 20th of April he met with seventeen
+natives on the mainland west of Augustus Island, among whom were five
+women. In traveling farther west he fell in with a native who had been
+hunting the musk ox. On the 17th of May he found twelve natives settled
+in the same place and living on seal (II,&nbsp;p.&nbsp;842).</p>
+
+<p>Hall met with this tribe twice, in 1866 and in 1869. On the 28th of
+April, in his first attempt to reach King William Land, he found the
+Sinimiut settled near Cape Beaufort, in Committee Bay, where they were
+probably sealing (II,&nbsp;p.&nbsp;255). No further account of this
+meeting is found except the remark that these natives were on their way
+to Repulse Bay (p.&nbsp;259). Therefore it is rather doubtful whether
+the eastern shore of Simpson Peninsula belongs to their customary
+district. In April, 1869, on his second visit to Pelly Bay, Hall found
+their deserted winter huts on Cameroon Lake (p.&nbsp;386). In the early
+part of the spring they had lived on the ice south of Augustus Island,
+the only place where seals could be caught, as the rest of the bay was
+filled with heavy floes which had been carried south by the northerly
+winds prevailing during the preceding fall. The natives themselves were
+met with on the mainland west of Augustus Island, where they were
+hunting the musk ox. When Hall crossed the bay in the first days of June
+the natives had changed neither their place nor their mode of
+subsistence.</p>
+
+<p>There is a discrepancy in Nourse’s extract from Hall’s journal, for
+he sometimes refers to the Pelly Bay natives as different from the
+Sinimiut, while in other passages all the inhabitants of the bay are
+comprised in the latter term. I&nbsp;think this discrepancy is
+occasioned by the fact that a number of Aivillirmiut had settled in
+Pelly Bay and some others were related to natives of that locality; the
+latter Nourse calls the Pelly Bay men, the rest the Sinimiut. The place
+Sini itself, according to a statement of Hall, is near Cape Behrens, on
+the northwestern shore of the bay.</p>
+
+<p>As the winter huts of the Sinimiut have been found four times on the
+lakes of the isthmus of Simpson Peninsula, we may suppose that they
+generally spend the winter there, living on the stores deposited in the
+preceding season and occasionally angling for trout and salmon (Rae I,
+p.&nbsp;110) or killing a musk ox. In March they leave for the sea in
+order to hunt seals and to secure a fresh supply of blubber for their
+lamps. Their chief subsistence is the musk ox; besides, salmon are
+caught in great numbers, for they live on dried fish until spring (Rae
+I, p.&nbsp;124).</p>
+
+
+<h4><a name="tribes_boothia" id="tribes_boothia">BOOTHIA FELIX AND
+BACK RIVER.</a></h4>
+
+<h5><a name="tribes_boothia_netchillirmiut" id="tribes_boothia_netchillirmiut">The Netchillirmiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>Following the shore westward we find the interesting tribes that
+inhabit Boothia Felix, King William Land, and the mouth of Back River.
+Among them the Netchillirmiut are the most important. Their favorite
+hunting grounds seem to have
+<span class="pagenum"><a name="page453" id="page453">453</a></span>
+undergone a remarkable change since they were first visited by Ross in
+1829. At that period their district occupied the southern part of
+Boothia Felix, particularly the narrow isthmus and the adjoining parts
+of both coasts. They were acquainted with Bellot Strait (Ikerasaq),
+which they described as the way the Victory had to take in order to
+effect a passage to the western sea. A&nbsp;part of the tribe was in the
+habit of wintering on Owutta Island; they also probably visited the
+eastern part of King William Land. The southwestern termination of their
+district cannot be exactly defined, but from their description of the
+land south of Lake Willerstedt it appears that they visited Shepherd
+Bay; besides, I&nbsp;find that in June, 1831, a&nbsp;number of families
+lived south of Netchillik, i.e., probably in Rae Strait or on Shepherd
+Bay (Ross II, p.&nbsp;537).</p>
+
+<p>So far as can be gathered from Ross’s account the tribe had three
+winter settlements, one on the eastern shore of the Isthmus of Boothia,
+another at Lake Netchillik, and the third on Owutta Island.<a class="tag" name="tag3" id="tag3" href="#note3">3</a> As to the first
+meeting of the natives with the Victory two contradictory accounts are
+found. At first it is related (p.&nbsp;252) that they came from
+Akugdlit, having been on the road ten days. Later, and this is more
+probable, it is said that two natives had descried the ship in
+September, 1829, when passing near Victoria Harbor (p.&nbsp;309). Being
+in great fear, they had immediately traveled to Netchillik to
+communicate with their countrymen. There they met with a woman who had
+been on board of Parry’s ships, and she had induced all the natives, by
+her stories, to be on the lookout for the Europeans. At the first
+meeting, on the 9th of January, 1830, 31 men approached the ship. This
+would answer to a population of about one hundred and twenty persons,
+and it is quite unprecedented that such a party should travel for any
+distance and even beyond the limitations of their own territory and of
+their customary migrations. Probably a traveling party had joined the
+Netchillirmiut, who had lived somewhere in Lord Mayor’s Bay, and they
+all went to meet the ship.</p>
+
+<p>From Ross we also learn that during January and February these
+natives lived on seals, which were killed with harpoons (pp.&nbsp;250,
+255, 259), but, in addition, they had deposits of venison, seal blubber,
+and fish (pp.&nbsp;251, 262). Sometimes they went hunting the musk ox on
+the mainland farther north, and a small party may have staid there
+throughout the winter (p.&nbsp;265). In the first days of March they
+began to scatter all over the ice (p.&nbsp;290), in order to have a
+better chance of sealing and of catching young seals in the white coat
+(pp.&nbsp;293, 295). The young sealing commenced about the 10th of
+March. It is worth remarking that this is the only tribe on the
+continent of
+<span class="pagenum"><a name="page454" id="page454">454</a></span>
+America which pursues the young seal; they are enabled to do this by the
+extent of the land floe in the large bays. In the last days of March
+some of the natives started for Sarvaq and Netchillik to fetch their
+kayaks (p.&nbsp;315), which they had left there the preceding season. As
+they intended to hunt deer at the lakes farther north, they were obliged
+to have their boats at hand at the breaking up of the ice. The further
+the season advanced the more the settlements were broken up
+(p.&nbsp;338), and towards the end of April the first families left for
+Netchillik to join the other part of the tribe (p.&nbsp;323). At this
+season the musk ox and the returning reindeer were frequently hunted
+(pp.&nbsp;252, 335, 349). In the first days of May some of the natives
+went to Netchillik (p.&nbsp;337), and another party followed a month
+later (p.&nbsp;383). They stopped on Middle Lake for a short time to
+fish for trout (p.&nbsp;384). A&nbsp;number of families remained near
+the ship, sealing, catching salmon, and hunting the musk ox
+(pp.&nbsp;436, 441, 450, 453) until the beginning of July, when the
+fishing season ended and they went to the inland lakes to hunt deer and
+fish for trout in the rapids between the lakes (p.&nbsp;450). In the
+summer their principal fishing stations were Lindsay River and
+Sarvaq.</p>
+
+<p>The other part of the tribe which had lived at Lake Netchillik were
+even more numerous than that of the coast, as 21 snow houses were found
+which had been inhabited by them during the winter (p.&nbsp;389). The
+number of inhabitants of this village was about one hundred and seventy,
+and, since there were a few who lived on Owutta Island and yet others
+who may have been scattered in different parts of the country, it is
+probable that the whole tribe numbered 350 persons.</p>
+
+<p>As they were seen only a few times by the expedition the reports are
+rather incomplete. In the winter they lived on a plain, which was called
+Okavit, on the eastern shore of Lake Netchillik (p.&nbsp;315). The exact
+position cannot be learned from Ross’s journal. As some mention is made
+of blubber deposits at Netchillik (p.&nbsp;388), it is probable that
+they lived on stores deposited in summer. Toward the end of May and in
+the beginning of June they were met with at Spence Bay and Josephine
+Bay. One of their stations was on the island Inugsulik, near Padliaq,
+the head of Spence Bay. Here their principal food was codfish, which
+they caught in holes cut through the ice, while the sealing was there a
+less important interest (pp.&nbsp;391, 426). The kayaks which were found
+deposited on the west shore of Boothia as far as Josephine Bay proved
+that they resorted to this region in the deer hunting season
+(pp.&nbsp;406, 407). The families who had been at Owutta during the
+winter of 1829-’30 were found in June, 1831, in Padliaq, whence they
+crossed the isthmus and visited Tarionitjoq (p.&nbsp;431).</p>
+
+<p>In 1830 no natives were seen after the usual time of their departure
+for the interior of the country, and it was not until April, 1831, that
+<span class="pagenum"><a name="page455" id="page455">455</a></span>
+they were found again. They had wintered at Lake Avatutiaq, on the
+eastern shore of Boothia (p.&nbsp;511), where they had lived on a large
+stock of salmon caught in the fall (p.&nbsp;531) and on musk oxen which
+were hunted during the entire year in the hilly country near the lakes.
+Others had wintered farther south, on Lake Owen (p.&nbsp;524).
+A&nbsp;portion of these Eskimo set out for Netchillik in April
+(p.&nbsp;522), while the others remained in Tom’s Bay and subsisted upon
+codfish, salmon, and seals (p.&nbsp;546).</p>
+
+<p>In June another party left for Netchillik, whence some of the
+natives, who had not seen the ship before, arrived at Victoria Harbor in
+July, probably having heard of her new station at this place through the
+returning families (p.&nbsp;577). In August the last of them left, going
+west (p.&nbsp;592).</p>
+
+<p>Though these reports are rather imperfect, they enable us to get a
+fair idea of the mode of life of this tribe.</p>
+
+<p>In the large bays on the eastern side of the isthmus the natives live
+just as do the southern tribes of Baffin Land, pursuing the seal at its
+breathing hole during the winter. Here, as everywhere else, the
+settlements were broken up early in the spring. The fishing is commenced
+remarkably early, while in the east scarcely any salmon are caught
+before the breaking up of the lakes. West of Melville Peninsula the
+fishing is commenced in March or even earlier. On Boothia the most
+important means of subsistence for the natives is the codfish, on which
+they live during the spring and probably during a part of the winter. It
+is also an important article of food for the other tribes of this
+region, while farther east it is of no importance. The salmon fisheries
+of Boothia are very productive, of which Netchillik and Padliaq in
+Josephine Bay, Stanley and Lord Lindsay Rivers, Qogulortung,
+Angmalortuq, and Sarvaq may be considered the most important. Deer are
+hunted while swimming across the numerous lakes of Boothia, and the musk
+ox in the granite hills of its northern part. Here is also another
+winter resort of the tribe, from which the island Tukia, north of Lake
+Avatutiaq, is visited in summer, to collect pyrite or native iron
+(p.&nbsp;362), which is used for kindling fire. The life of the western
+part of the tribe, as far as we are acquainted with it, was described in
+the foregoing paragraph.</p>
+
+<p>Neither Dease and Simpson, who visited Castor and Pollux River in
+1839, nor Rae, on his second voyage to Boothia, met the natives
+themselves; the latter, however, saw their marks on the islands of
+Acland Bay (II,&nbsp;p.&nbsp;840).</p>
+
+<p>The next traveler who fell in with the tribe was M’Clintock, who
+visited King William Land in search of the Franklin records. In
+February, 1859, he met several families near Cape Adelaide
+(p.&nbsp;230). They traveled during the spring all along the shore and
+had been near Tasmania Islands in March and April. They were seen by him
+on their return journey to Netchillik, near Cape Nicholas. They
+<span class="pagenum"><a name="page456" id="page456">456</a></span>
+traveled slowly south, hunting seals. They knew the coast as far as
+Bellot Strait and were able to name every cape of this district.
+A&nbsp;few families who had wintered in company with this party at Cape
+Victoria had returned to Netchillik when the other parties started north
+(p.&nbsp;253). On the 4th of May, twenty deserted snow huts were found
+on the southwest point of Matty Island (p.&nbsp;257). From the direction
+of the sledge tracks, M’Clintock concluded that the natives who had
+formerly lived here had gone to Netchillik. On the 7th of May a
+settlement of 30 or 40 individuals was found on the eastern coast of
+King William Land (p.&nbsp;260). This party had not communicated with
+the villages on the mainland of Boothia since the preceding fall <ins
+class="correction" title="text reads ‘(p. 260.)’">(p.&nbsp;260).</ins></p>
+
+<p>An interesting change in the territory which is inhabited by this
+tribe has occurred since Ross’s visit to this country. In order to
+describe it more fully, I&nbsp;must refer to the relations of the
+Netchillirmiut to the Ugjulirmiut. At this early period the intercourse
+between the tribes of Ugjulik and Netchillik was of little consequence.
+No European had ever been in their districts, which included Adelaide
+Peninsula and the southern shore of King William Land (Ross II,
+p.&nbsp;317), but quite a number of persons were known to the
+Netchillirmiut (p.&nbsp;357), who had met them in their trading
+excursions. In addition to this, a&nbsp;young single man of Ugjulik had
+been adopted by a Netchillirmio who lived on the eastern coast of King
+William Land and on Owutta Island (p.&nbsp;355). When the Franklin
+expedition perished on King William Land, in 1848, the Netchillirmiut
+had not yet visited that part of the country. From Schwatka’s inquiries
+we learn that the tribe that found Crozier and his fellow sufferers did
+not extend its migrations beyond Adelaide Peninsula and the southern
+shore of King William Land. In the summer of 1848 they attempted in vain
+to cross Simpson Strait, and were compelled to stay on the island. They
+traveled all over the country as far as Peel Inlet, opposite to Matty
+Island (Gilder, p.&nbsp;91). Hence it is obvious that the
+Netchillirmiut, up to the time of the Franklin catastrophe, lived in
+their old territory, as the inhabitants of Boothia in 1859 had only
+indirect news of the shipwreck.</p>
+
+<p>When the Ugjulirmiut obtained an enormous stock of metals and wood by
+the destruction of Franklin’s ships, the Netchillirmiut commenced to
+visit King William Land, in order to partake also of these riches. Thus
+they began, by degrees, to move westward, and became intermingled with
+the Ugjulirmiut. Hall mentions quite a number of Boothians who had met
+Ross on the eastern shore of the isthmus, though they were living on
+King William Land at that time (Hall II, p.&nbsp;405). Besides,
+according to all accounts, the number of women is much smaller among the
+Netchillirmiut than that of men, and these are obliged to look for wives
+among the neighboring tribes, particularly among the Ugjulirmiut. As
+these do not differ in the fashion
+<span class="pagenum"><a name="page457" id="page457">457</a></span>
+of their clothing and tattooing from the Netchillirmiut, it is scarcely
+possible at the present time to separate the tribes. It is worth
+remarking, however, that Gilder and Klutschak use both terms, and
+therefore I conclude that the natives themselves are conscious of
+belonging to different tribes.</p>
+
+<p>Schwatka describes the limits of their territory as he learned them
+from his observations in the summer of 1879 (Science, December 19, 1884,
+p.&nbsp;543). He found them on the mainland opposite King William Land
+and along the islands in the vicinity of Simpson Strait. They were most
+numerous along the northern shores of Adelaide Peninsula, their villages
+being scattered every few miles along the coast from Montreal Island to
+Smith Point. On the chart accompanying this account the eastern shore of
+the Back River estuary is included in the district inhabited by the
+Netchillirmiut.</p>
+
+<p>It is important to compare this description with the observations
+which were made by Hall in 1869. He found the first traces of natives at
+the very head of Shepherd Bay, where a sledge track was observed
+(p.&nbsp;395). Near Point Acland several snow huts and a number of
+natives were met with on the 30th of April (p.&nbsp;396). Farther west
+he found a village on Point Booth (p.&nbsp;397), but the most
+interesting fact is that in May, 1869, the party had fresh salmon from
+Netchillik (p.&nbsp;400). This statement is decisive of the question
+whether the Netchillirmiut still continued their visits to the isthmus
+from which they take their name.</p>
+
+<p>From Klutschak’s journal a few more details may be gathered. From it
+we learn that in summer the Netchillirmiut scatter, and, while some go
+sealing near Montreal Island (p.&nbsp;75), many others go inland to hunt
+deer in the lakes of the peninsula and farther south (p.&nbsp;119).
+A&nbsp;third party resort to King William Land, the southern shore of
+which they frequent until September, while the more northern parts are
+seldom visited (p.&nbsp;79). At this season they leave the island and
+all return to Adelaide Peninsula (p.&nbsp;126). I&nbsp;suppose, however,
+that this report does not refer to the whole tribe, but that another
+party visited Shepherd Bay in winter. It seems to me very improbable
+that in the interval between 1869 and 1879 a total change should have
+occurred. In the spring they catch salmon, which are dried and stored to
+be used in winter. Their stock of blubber and deer meat is sufficient to
+last them during the greater part of the winter. At this season they
+fish only in holes made through the ice. Important winter settlements
+are at Point Richardson and at the outlet of Qimuqsuq (Sherman Inlet),
+where all the deer needed are caught in the fall while they are crossing
+the bay.</p>
+
+<p>Although these statements do not altogether harmonize, it appears,
+notwithstanding, that King William Land and Adelaide Peninsula, which
+were not visited by the tribe in the early part of our century, became
+its favorite hunting ground after the loss of the Franklin
+<span class="pagenum"><a name="page458" id="page458">458</a></span>
+expedition. Since that period the more northern parts of Boothia may
+have been abandoned by the natives, though no certain proof of this can
+be offered. Netchillik itself and the more southern parts were visited
+up to 1869, and probably they are yet inhabited by the Eskimo. This
+cannot be said with positiveness, however, for this part of the country
+has not been visited since the times of Ross and M’Clintock. The
+migration of the natives was caused, without doubt and as we have
+already remarked, by the profusion of metals and wood obtained from the
+wrecks and the starved traveling parties.</p>
+
+<h5><a name="tribes_boothia_ugjulirmiut" id="tribes_boothia_ugjulirmiut">The Ugjulirmiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>Several important facts regarding the Ugjulirmiut are mentioned
+above. Dease and Simpson found their first traces on the western shore
+of Adelaide Peninsula. From Ross’s account (I,&nbsp;p.&nbsp;427) it
+appears that their territory was the same at that period as it is now,
+and M’Clintock’s meeting with them on the shore of King William Land may
+be adduced as a proof of this. Their old country is now inhabited by
+both Ugjulirmiut and Netchillirmiut. Therefore their mode of life is
+identical and requires no comment. Visits to the northern parts of King
+William Land have been very rare, but it was on one of these that
+Franklin’s ships were discovered (Klutschak). They rarely went hunting
+beyond Cape Herschel, but looked for driftwood on the northern shore of
+the island.</p>
+
+<h5><a name="tribes_boothia_ukusiksalirmiut" id="tribes_boothia_ukusiksalirmiut">The Ukusiksalirmiut.&mdash;</a></h5>
+
+<p>The last tribe of the Central Eskimo, the Ukusiksalirmiut, inhabit
+the estuary of Back River. They were met by Back and by Anderson and
+Stewart. Recently Schwatka and his party communicated with them on their
+visit to King William Land. Klutschak affirms that they are the remains
+of a strong tribe which formerly inhabited Adelaide Peninsula but was
+supplanted by the Netchillirmiut and the Ugjulirmiut. Klutschak calls
+them Ukusiksalik; Gilder, sometimes Ukusiksalik, sometimes Ugjulik. The
+latter author relates that a single family living on Hayes River
+(Kugnuaq) had formerly had its station on Adelaide Peninsula, but had
+retired to this country when the warlike Netchillirmiut began to visit
+King William Land and Adelaide Peninsula. Schwatka could identify the
+same man with one of those whom Back had seen in the estuary of the
+river in 1833 (Gilder, p.&nbsp;78). Therefore they must have lived in
+this district a long time before the Netchillirmiut began to move
+westward. According to Back the party with which he fell in did not know
+the land beyond the estuary of Back River, which indicates that they
+were neither from Ugjulik nor Netchillik. As the Ugjulirmiut lived on
+Adelaide Peninsula when Ross wintered in Boothia, I&nbsp;do not consider
+it probable that the Ukusiksalirmiut ever lived in that part of the
+country, and I cannot agree with Klutschak. I&nbsp;may add Parry’s
+remark, that beyond Ukusiksalik (Wager River) another Ukusiksalik (Back
+River) was known to the natives of Winter Island.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page459" id="page459">459</a></span>
+<p>The reports on their mode of life are very deficient. They were met
+by Schwatka a little above the great bend of Hayes River in May, 1879;
+he also met another party in December at the Dangerous Rapids of Back
+River. Schwatka counted seven families at the former and nine at the
+latter place. Their principal food consisted of fish, which are caught
+in abundance in Back River (Klutschak, p.&nbsp;164). It is said that
+they have no fuel during the winter. Undoubtedly they use some kind of
+fuel, and I rather doubt the implication that they do not hunt seals at
+all. The musk ox and fish, however, are their main food, according to
+both Klutschak and Gilder. It is very remarkable that all the natives
+west of Boothia depend much more on fish than do any other tribes of the
+Central Eskimo.</p>
+
+<p>A word in regard to the roads used in the intercourse between the
+tribes. From Akugdlit a road leads over the lakes of Simpson Peninsula
+to Pelly Bay. Rae and Hall traveled over it on their journeys to the
+northwest and it was used by the Sinimiut when they visited Repulse Bay
+in 1866. From Pelly Bay two roads lead to Netchillik and the estuary of
+Back River, the one following the east shore of the Boothia, the other
+running to Lake Simpson, whence the valley of Murchison River
+facilitates the access to Inglis Bay. The Isthmus of Boothia is crossed
+by the two chains of lakes discovered by Ross. In visiting the
+northeastern part of the peninsula the natives ascend Stanley River and
+cross the lakes farther north. Between Netchillik and Ugjulik the Eskimo
+pass by Owutta Island to Peel Inlet, whence they travel overland to the
+south shore of King William Land and cross Simpson Strait. Another road
+leads from Cape Colville to Matheson Point, following the south shore of
+King William Land. In traveling from Ugjulik to Back River they use
+Sherman Inlet and the adjoining isthmus. It is probable that Back River
+is visited by natives belonging to Wager River. The existence of a
+communication between Back River and Chesterfield Inlet is proved by
+Anderson and Stewart, who found Eskimo at Lake Garry, and by a remark of
+Klutschak (p.&nbsp;170), who learned from a native of Back River that
+Chesterfield Inlet could be reached from the upper part of that river.
+It is quite probable that thus an immediate though limited intercourse
+is kept up between the Kinipetu and the Ukusiksalirmiut.</p>
+
+
+<h4><a name="tribes_smith" id="tribes_smith">SMITH SOUND.</a></h4>
+
+<h5><a name="tribes_smith_ellesmere" id="tribes_smith_ellesmere">The
+natives of Ellesmere Land.&mdash;</a></h5>
+
+<p>Last of all I have to mention the natives of Ellesmere Land and those
+of North Greenland. Although the latter are not generally considered as
+belonging to the central tribes, I&nbsp;find that their habits and their
+implements resemble those of the Central Eskimo rather than those of the
+Greenlanders,
+<span class="pagenum"><a name="page460" id="page460">460</a></span>
+and therefore a brief mention of them will not be inappropriate. The
+inhabitants of Umingman Nuna (Ellesmere Land) probably live on the
+southern shore, near the western part of Jones Sound, and, according to
+Bessel’s and my own inquiries, they travel all around this island,
+passing by Hayes Sound.</p>
+
+<h5><a name="tribes_smith_greenland" id="tribes_smith_greenland">The
+North Greenlanders.&mdash;</a></h5>
+
+<p>The North Greenlanders live in the sounds of the peninsula between
+Melville Bay and Kane Basin, hunting seals on the smooth floes of the
+bays and pursuing walrus at the floe edges. They make large deposits of
+the blubber and meat obtained in the fall, on which they live during the
+winter. They also pursue seals in winter with the harpoon. In summer
+they hunt reindeer on the mountains adjoining the inland ice.</p>
+
+</div>
+<!-- end div tribes -->
+
+<h3><a name="geog" id="geog">INFLUENCE OF GEOGRAPHICAL CONDITIONS
+UPON THE DISTRIBUTION OF THE SETTLEMENTS.</a></h3>
+
+<p>In considering the distribution of the tribes it is evident that they
+are settled wherever extensive floes afford a good sealing ground during
+the winter. The Sikosuilarmiut live on the large bay east of King Cape,
+which is sheltered by numerous islands. The Akuliarmiut are settled near
+Lesseps and North Bays. I&nbsp;am unable to say whether there is a floe
+near the winter settlement of the Qaumauangmiut, as there are no reports
+upon the subject. Probably ice is formed in the sound, which is
+protected by the Middle Savage Islands, and besides it may be that the
+natives move to North Bay. The important tribe of Nugumiut lives on
+Frobisher Bay and the adjoining Grinnell and Field Bays. On the largest
+floe of this part of the country, in Cumberland Sound, including Lake
+Nettilling, the largest tribe is settled: the Oqomiut. On Davis Strait
+ice floes are formed between Cape Mickleham and Cape Mercy, in Exeter
+Sound, and between Okan and Bylot Island. The tribes are distributed
+accordingly: the Saumingmiut of Ukiadliving, the inhabitants of
+Qarmaqdjuin with their winter settlement in Exeter Sound, and the
+Padlimiut and the Akudnirmiut farther north. The immense land floe of
+Davis Strait is not so valuable a hunting ground for the Eskimo as
+Cumberland Sound, the ice being very rough a few miles from the coast
+and at some places even close inshore. When the sea begins to freeze in
+the fall the newly formed ice is broken up by severe gales and by the
+currents and is piled up into high hummocks before it consolidates. The
+sealing on rough ice during the winter is very difficult and
+unsuccessful, as it is hard to find the breathing holes and the
+traveling is very laborious. It is only in the northern parts of Home
+Bay and in the large fjords that smooth ice is formed. The settlements
+of the natives are manifestly distributed in accordance with these
+facts. In every place where smooth ice is formed we find that natives
+either are settled or have been settled. Aqbirtijung, River Clyde,
+Ijellirtung,
+<span class="pagenum"><a name="page461" id="page461">461</a></span>
+Home Bay, Brodie Bay, Merchant Bay, and Padli are the only places along
+the shore of Davis Strait where smooth ice occurs. On the long shores
+between them, which are unsheltered from winds and currents, the ice is
+always very hummocky, and, therefore, the natives do not settle upon
+them in the winter. In the far north, extensive floes of smooth ice are
+formed in Eclipse Sound and Admiralty Inlet.</p>
+
+<p>Concerning the country farther west the reports are rather scanty.
+The southwest shore of Baffin Land and the eastern entrance of Fury and
+Hecla Strait are always frozen over and afford a good hunting ground. On
+the mainland, the large floes of Repulse Bay and Wager River,
+Chesterfield Inlet and the bights all around it, Pelly Bay and the
+narrow bays adjoining Boothia Peninsula, and the mouth of Back River are
+important places for the distribution of the Eskimo.</p>
+
+<p>There are only a few districts where the proximity of open water
+favors walrus hunting during the winter, and all of these have
+neighboring floes on which seals may be hunted with the harpoon. These
+places are Sikosuilaq, Akuliaq, Frobisher Bay, Iglulik, the west shore
+of Hudson Bay, and Smith Sound. As to the remainder the Eskimo live
+altogether independent of the open water during the winter.</p>
+
+<p>Generally speaking, two conditions are required for winter
+settlements, viz, the existence of an extensive floe and smooth ice.</p>
+
+<p>The different mode of hunting in the spring causes a different
+distribution of the settlements. During this season those regions which
+had been deserted during the winter are most visited by the hunters. On
+light dog sledges they travel over the rough ice and along the shores of
+the fjords and islands. The natives who lived in large settlements
+during the winter are spread over the whole country, in order that every
+one may have a better chance of traveling over his own hunting ground.
+In a few places the young sealing induces the Eskimo to leave the winter
+settlements; in other places the kayaks are prepared for visiting the
+floe edge, and bears and the returning birds are hunted.</p>
+
+<p>Though the greater variety of food which is to be obtained and the
+difference in the methods of hunting in the spring require the
+dispersion over a wide area of the families which had kept together
+during the winter, the selection of places for the new settlements
+remains wholly dependent upon the state of the ice.</p>
+
+<p>After the ice breaks up, the distribution of the deer regulates the
+location of the summer settlements. While during the winter the state of
+the ice is of decisive importance, the orography of the land comes now
+into consideration.</p>
+
+<p>Wherever deep valleys give access to an extensive area, wherever
+practicable roads enable the natives to ascend the plateaus, summer
+settlements are established. The heads of the fjords are favorite
+<span class="pagenum"><a name="page462" id="page462">462</a></span>
+places, as they abound with salmon. The adjoining valleys and the
+peninsulas which they form give the best chances for a successful deer
+hunt. These facts are most apparent on the coast of the steep highland
+of Nugumiut, over which numerous herds of deer roam.</p>
+
+<p>A great influence is also exerted by the extensive plains of the
+western part of Baffin Land, which abound in deer. We observe that a
+number of tribes visit these districts, though their winter stations are
+at a great distance. The Akuliarmiut of Hudson Strait and the Nugumiut
+travel to Lake Amaqdjuaq, the Oqomiut stay on Lake Nettilling, and the
+Akudnirmiut visit Majoraridjen. In the same way all the tribes of Hudson
+Bay visit the land farther west, which is frequented by herds of the
+musk ox, and they go even as far as Back River. This important fact
+shows the attraction which is exerted by a rich country on all the
+tribes of the neighboring districts.</p>
+
+
+<h3><a name="trade" id="trade">TRADE AND INTERCOURSE BETWEEN THE
+TRIBES.</a></h3>
+
+<p>In treating of the single tribes, the routes were mentioned which are
+followed by the natives as they travel from shore to shore and from
+settlement to settlement. These routes are established by tradition and
+the Eskimo never stray from them. In order to obtain a more thorough
+understanding of the migrations of single individuals and of families,
+the relations between the tribes and the settlements must be
+discussed.</p>
+
+<p>By the lively intercourse which is always kept up between the
+settlements, it cannot fail that marriages between members of different
+tribes should be of frequent occurrence and that many ties of affinity
+and consanguinity should thus be created. These relations, however, as
+distances increase, quickly become less common. For instance, in
+Cumberland Sound three people are found belonging to Tununirn, about ten
+belonging to Akudnirn, and quite a number coming from Padli. Also, two
+Sikosuilarmiut live there, a&nbsp;few natives of Akuliaq and Qaumauang,
+and very many Nugumiut. Hall’s accounts concerning the Nugumiut and the
+Aivillirmiut prove a similar proportion of strange natives among these
+tribes. Every tribe may be said to bring together its immediate
+neighbors, as it is closely related to them, while those which are
+separated by the tribe itself are strangers to one another. The
+importance of this mediate position is regulated by the strength of the
+tribe, by the significance of the country in reference to its produce,
+and by the routes crossing it.</p>
+
+<p>Thus, the Sikosuilarmiut and the Nuratamiut are closely connected,
+and may be considered as forming one group with the Akuliarmiut. The
+Sikosuilarmiut have intercourse with the Igdlumiut, the inhabitants of
+the northern shore of Labrador. According to Lucien M. Turner, three
+tribes may be distinguished there as inhabiting the
+<span class="pagenum"><a name="page463" id="page463">463</a></span>
+shores of Ungava Bay and the eastern shore of Hudson Bay. This report
+differs somewhat from the accounts of the Moravian missionaries who have
+intercourse with the inhabitants of Ungava Bay near Cape Chidleigh. From
+their reports four tribes may be distinguished: the Kangivamiut of
+George River, the Kouksoarmiut of Big River, the Ungavamiut of Hope
+Advance Bay (which is properly named Ungava), and the Itivimiut of
+Hudson Bay. I&nbsp;am rather undecided whether Ungava is a bay or a
+large strait separating Cape Wolstenholme and the adjacent land from the
+continent, as the name Ungava is also reported south of Cape
+Wolstenholme. The inhabitants of this shore are the Itivimiut of the
+Labrador Eskimo and the Igdlumiut of the natives of Baffin Land.
+Probably the intercourse between Sikosuilaq and Cape Wolstenholme is of
+no great importance. The Sikosuilarmiut visit Trinity Islands
+(Nannuragassain) in skin boats to hunt walrus and cross by the three
+islands Tudjaraaq´djung, Akugdlirn, and Tudjaqdjuara´lung to the
+opposite shore of Hudson Strait. The passage across the strait is
+considered very dangerous, and therefore is rarely undertaken. The
+natives do not utter a single word during the long passage; they believe
+a destructive gale might be conjured up if they did. Only once have
+natives been met with on Salisbury Island (Lyon, Attempt to reach
+Repulse Bay, p.&nbsp;128), but it is doubtful whether they belonged to
+the northern or to the southern shore of the strait. As for the rest,
+the passage is only known to me by reports I received in Cumberland
+Sound, which were confirmed by the whalers visiting the northern shore
+of Hudson Strait. I&nbsp;do not know whether any intercourse exists
+between Sikosuilaq and Southampton Island. It is worth remarking that on
+Mansfield Island numerous ruins of Eskimo habitations have been found
+(Gordon, Report on the Hudson’s Bay Expedition, 1884, p.&nbsp;38).</p>
+
+<p>The Qaumauangmiut are connected with the Nugumiut in the same manner
+as with the Akuliarmiut, and many are said to winter near North Bay,
+which is also visited by the Akuliarmiut. From Hall’s reports it would
+appear that many are settled in Frobisher Bay.</p>
+
+<p>At present the intercourse between the Nugumiut and the Oqomiut is of
+no significance, as many years may pass without a journey being made
+from one tribe to the other. Formerly, when many whalers visited
+Cumberland Sound and Field Bay, a&nbsp;number of Nugumiut immigrated to
+the sound, and consequently almost half of the Eskimo now settled on the
+western shore of Cumberland Sound were born in Nugumiut or Ukadliq. At
+the same time many Oqomiut settled among the Nugumiut. That period was
+doubtless an exceptional one; at any rate, the long stretch of
+uninhabited shore between the settlements of the two tribes is not
+favorable to intimate intercourse. Indeed, even now the Nugumiut are
+considered strangers in the sound, and, notwithstanding the existence of
+many intermarriages between the tribes, a&nbsp;number of families are
+not at all acquainted
+<span class="pagenum"><a name="page464" id="page464">464</a></span>
+with one another. It is remarkable that the number of natives born in
+Nugumiut is much larger on the western shore than on the eastern. They
+seem to have joined their nearest neighbors, the southern Talirpingmiut,
+perhaps for the reason that in their district the geographic character
+of the land is most similar to that of Frobisher Bay. The number of
+Nugumiut settled among the inhabitants of Nettilling Fjord and among the
+Kingnaitmiut is far less. Among the Saumingmiut there is no one who has
+traveled beyond Naujateling, and in Padli or farther north there are
+very few individuals who have been south of Cumberland Sound. It is only
+by careful consideration of the birthplace of the different individuals
+who are members of the settlements of Cumberland Sound that it is
+possible at the present time to detect the former division of the
+Oqomiut into subtribes. The inhabitants of the eastern shore are related
+to the Padlimiut and the Akudnirmiut; those of the western shore, to the
+Nugumiut. In 1840 a brisk intercourse existed between Padli and the
+sound (Eenoolooapik, p.&nbsp;81), and probably sledges crossed the
+peninsula every winter. Though the intercourse is not so intimate to-day
+as it is between the settlements of the sound, it is yet active. The
+Kingnaitmiut form the medium of the regular intercourse between Saumia
+and Padli, while families removing to Akudnirn travel along the shore of
+Davis Strait. Among the subtribes of the Oqomiut the Saumingmiut are
+most nearly related to the Padlimiut and extend their migrations
+farthest to the north.</p>
+
+<p>The Akudnirmiut, who are closely connected with the Padlimiut, are
+considered strangers by the Oqomiut. The intercourse between the
+Akudnirmiut and the Aggomiut is not very frequent, and seems to be
+maintained as irregularly as that between the Nugumiut and the
+Oqomiut.</p>
+
+<p>The inhabitants of the northern sounds and of Fury and Hecla Strait
+frequently visit one another. Parry mentions a number of journeys in
+each direction (II,&nbsp;p.&nbsp;436). Hall found natives of Tununirn
+and Tununirusirn settled in Iglulik (II,&nbsp;p.&nbsp;356).
+I&nbsp;myself found two Iglulirmiut among the Akudnirmiut. The
+intercourse seems to have been always very active, and consequently
+those tribes may be considered as one group.</p>
+
+<p>The inhabitants of North Devon belong to the Tununirusirmiut,
+a&nbsp;few families of this tribe sometimes settling on the island and
+after a few years’ absence returning to their former home.</p>
+
+<p>From Parry’s, Hall’s, and Schwatka’s reports it appears that the
+Aivillirmiut are closely related to the Iglulirmiut, while the Eskimo of
+Chesterfield Inlet, the Agutit or Kinipetu, form a separate group.</p>
+
+<p>It is remarkable that between the tribes of Hudson Bay and the more
+western ones a deep distrust exists, which prevents a frequent and
+unlimited intercourse. The Sinimiut and Netchillirmiut are
+<span class="pagenum"><a name="page465" id="page465">465</a></span>
+feared by the Aivillirmiut, though intermarriages and removals from one
+tribe to the other are not rare. No doubt they are less closely related
+than are the neighboring tribes hitherto mentioned. Unfortunately, too
+little is known of the western tribes to admit of a decided opinion
+whether or not there exists an important difference in customs and
+habits. The Sinimiut, the Netchillirmiut, and the Ugjulirmiut may be
+comprised in one group, for they all hold frequent intercourse with one
+another and the last two even inhabit the same region at the present
+time. The change which the relations between these tribes have undergone
+since 1833 has already been referred to, as has their intercourse with
+the Ukusiksalirmiut. Schwatka (Science, Vol. IV, p.&nbsp;543) states
+that they occasionally meet the Qidneliq of Coronation Bay, but that
+both tribes distrust each other. Our knowledge about the migrations from
+North Devon to Ellesmere Land and North Greenland is very scanty, but it
+is necessary to mention its existence.</p>
+
+<p>Between tribes that are strangers to one another ceremonies of
+greeting are customary which are not adapted to facilitate intercourse.
+The ceremonies will be described further on (see <a href="#page609">p.&nbsp;609</a>). For the present it will be sufficient to
+say that duels, with varying details, are common between a stranger and
+a man of the tribe, and these sometimes result in the death of the
+former.</p>
+
+<p>Among neighboring tribes these ceremonies are dispensed with, for
+instance, between the Padlimiut and Oqomiut, Padlimiut and Akudnirmiut,
+while a Nugumio or an Akudnirmio unknown in Oqo has there to go through
+the whole of the performance. The exception in favor of the former
+tribes is doubtless due to the frequent intermarriages with those
+tribes, whereby a constant acquaintance is kept up.</p>
+
+<p>Real wars or fights between settlements, I believe, have never
+happened, but contests have always been confined to single families. The
+last instance of a feud which has come to my knowledge occurred about
+seventy years ago. At that time a great number of Eskimo lived at
+Niutang, in Kingnait Fjord, and many men of this settlement had been
+murdered by a Qinguamio of Anarnitung. For this reason the men of
+Niutang united in a sledge journey to Anarnitung to revenge the death of
+their companions. They hid themselves behind the ground ice and killed
+the returning hunter with their arrows. All hostilities have probably
+been of a similar character.</p>
+
+<p>One tradition only refers to a real fight between the tribes. On the
+steep island Sagdluaqdjung, near Naujateling, ruins of huts are found on
+the level summit. They are said to have been built by Eskimo who lived
+by the seashore and were attacked by a hostile tribe of inlanders. The
+tradition says that they defended themselves with bows and arrows, and
+with bowlders which they rolled down upon the enemy. The occurrence of
+huts upon the top of an island is very unusual, and this tradition is
+the only one referring to any kind of fights or wars. Even the tradition
+of the expulsion of the Tornit a
+<span class="pagenum"><a name="page466" id="page466">466</a></span>
+fabulous tribe said to have lived with the Eskimo on these shores, does
+not refer to a combat. The details of this tradition will be found in a
+subsequent chapter.</p>
+
+<p>I wish to state here that my inquiries and my understanding of the
+facts as they have been reported by other travelers do not agree with
+the opinions given by Klutschak (Deutsche Rundschau für Geographie und
+Statistik, III, p.&nbsp;418), who claims for the Eskimo of the west
+shore of Hudson Bay reservations which are limited by precise lines of
+demarkation. In comparing this statement with his own and with Gilder’s
+narratives I am led to believe that the relations between the tribes are
+the same in these regions as they are farther east. This opinion is
+strengthened by Dall’s remarks on the Alaska tribes (Science,
+p.&nbsp;228, 1885).</p>
+
+<p>The reasons for the frequent removals of individual Eskimo to strange
+tribes are to be looked for in the customs of the natives. I&nbsp;can
+only mention here that intermarriage, adoption, and the fear of blood
+vengeance are the principal ones.</p>
+
+<p>It is peculiar to the migratory habits of the Eskimo that almost
+without exception the old man returns to the country of his youth, and
+consequently by far the greater part of the old people live in their
+native districts.</p>
+
+<p>During the last decades the most important inducement to removals has
+been the presence of the whalers in certain parts of the country. Since
+the beginning of our century their fleets have visited the west shore of
+Baffin Bay and Davis Strait, and thus European manufactures have found
+their way to the inhospitable shores of the Arctic Sea. The most
+valuable objects which were bartered were metals and wood. The value of
+the former may be seen in its economical application for knives and
+harpoon heads. By means of this trade the Akudnirmiut and the
+Tununirmiut became far superior to the Oqomiut and the Iglulirmiut, with
+whom they traded extensively in dogs, skins, &amp;c. The Akuliarmiut and
+the Qaumauangmiut also enjoyed the advantages which accrued from trade
+with the ships of the Hudson Bay Company.</p>
+
+<p>When the whalers became better acquainted with the natives and the
+peculiar jargon which is still in use was developed, the traffic became
+very active, and reached its height after Cumberland Sound was
+rediscovered by Penny. As soon as the whalers began to winter in the
+sound and to employ the natives the latter received firearms and
+European boats in exchange for their wares, and then their modes of
+living became materially changed. The immense quantity of European
+manufactured articles which thus came into the possession of the natives
+induced the removal of many families to the favored region. Particularly
+did the Nugumiut and the Akudnirmiut migrate during that period. When in
+the course of time the
+<span class="pagenum"><a name="page467" id="page467">467</a></span>
+Bay of Nugumiut was visited by the whalers removals of members of this
+tribe became less frequent.</p>
+
+<p>After the Eskimo had become acquainted with the advantages of
+firearms the natives of Davis Strait also began to trade bearskins for
+guns and ammunition, having learned how highly they were prized in
+Cumberland Sound. Besides, they received, in exchange for seals and
+walrus blubber put up for the whalers, tobacco, pipes, coffee, boxes,
+&amp;c. In a similar way the Saumingmiut barter with the whalers of
+Cumberland Sound, whom they visit during the winter, carrying heavy
+loads of bearskins to the stations.</p>
+
+<p>A brief sketch of the way in which the whaling and the trade with the
+Eskimo in Cumberland Sound are carried on may be of interest at this
+point. Two of the whaling stations are still kept up. They are situated
+on Qeqerten, the settlement of the Kingnaitmiut. When the Eskimo who
+have spent the summer inland return at the beginning of October they
+eagerly offer their services at the stations, for they receive in
+payment for a half year’s work a gun, a&nbsp;harmonium or something of
+that nature, and a ration of provisions for their families, with tobacco
+every week. Every Saturday the women come into the house of the station,
+at the blowing of the horn, to receive their bread, coffee, sirup, and
+the precious tobacco. In return the Eskimo is expected to deliver in the
+kitchen of the station a piece of every seal he catches.</p>
+
+<p>The time for the fall fishing commences as soon as the ice begins to
+form. If the weather, which is generally stormy, permits it, the boats
+leave the harbor to look out for the whales which pass along the east
+shore of the sound toward the north. During the last few years the catch
+has been very unprofitable, only a few whales having been seen. As the
+ice forms quickly the boats must be brought back about the end of
+October or the beginning of November. Since the whale fishery has become
+unprofitable the stations have followed the business of collecting seal
+blubber and skins, which they buy from the Eskimo. (See Appendix,
+<a href="#app1">Note&nbsp;1</a>.)</p>
+
+<p>A lively traffic springs up as soon as the ice becomes strong enough
+to allow sledges to pass from shore to shore. The sledges of the
+stations are sent from one settlement to another to exchange tobacco,
+matches, coffee, bread, &amp;c. for skins and the spare blubber which
+the Eskimo have carefully saved up. On the other hand, those natives who
+require useful articles, such as cooking pots, lamps, &amp;c., collect
+quantities of hides and blubber and go to Qeqerten to supply their
+wants. The winter passes quickly amid the stir of business, till
+everything comes to a stop at the end of March, when the young sealing
+season fairly opens.</p>
+
+<p>When the sun has reached such a height that the snow begins to melt
+in favored spots, a&nbsp;new life begins at the stations. The skins
+which have been collected in the winter and become frozen are
+<span class="pagenum"><a name="page468" id="page468">468</a></span>
+brought out of the store room and exposed to the sun’s rays. Some of the
+women busy themselves, with their crescent shaped knives, in cutting the
+blubber from the skins and putting it away in casks. Others clean and
+salt the skins, which are likewise packed away. The men also find enough
+work to do after the young sealing is over, for the whale boats must be
+got ready for the spring fishing. Strangers whose services have been
+engaged by the station for the next few months arrive daily with their
+families and all their goods to take up their abode on Qeqerten. The
+boats are dug out of the deep snow, the oars and sails are looked after,
+the harpoons are cleaned up and sharpened, and everything is in busy
+preparation. The boats are made as comfortable as possible with awnings
+and level floors, for the crews are not to come to the shore for about
+six weeks.</p>
+
+<p>By the beginning of May, the arrangements having been completed, the
+boats are put upon the sledges, which, under the direction of native
+drivers, are drawn by dog teams, with their crews, to the floe edge. The
+sledges being heavily laden and food for the dogs having to be provided
+by hunting, each day’s stage is rather short. Arriving at the floe edge
+the sledges are unloaded and the boats are launched. Seals and birds of
+all kinds are now found in profusion and the chase is opened without
+delay upon everything that is useful and can be shot. Sledges are
+regularly sent back to Qeqerten with skins and meat for the families of
+the Eskimo, while the blubber is packed in casks, which are kept ready
+on the spot.</p>
+
+<p>The most important object of the expedition is the whale. Harpoons
+and lines are always in readiness for the contest with the mighty
+monster. The boats return to the north with the breaking up of the ice
+and the fishing ends in July. The Eskimo are paid off and dismissed and
+resume their reindeer hunting, while the whites are glad to enjoy some
+rest after the weeks of exhausting labor.</p>
+
+<p>The constant contact between the Eskimo and the whalers has effected
+a perfect revolution in the trade between the Eskimo tribes. As the
+whale catch in Cumberland Sound has fallen off during the past fifteen
+years, a&nbsp;remigration of the population of Davis Strait has
+occurred, ships visiting these shores every fall and a regular traffic
+being kept up. Therefore many Oqomiut now travel as far as Qivitung in
+order to trade there. As Nugumiut is still frequently visited by
+whalers, there is no inducement for the inhabitants to leave their
+country.</p>
+
+<p>Within a few years the Akuliarmiut also have become amply provided
+with firearms and European products in general by means of a new whaling
+station which has been established in their vicinity.</p>
+
+<p>As to the Iglulirmiut, the importation of European manufactures at
+Pond Bay makes the trade with that region even more important than
+formerly.</p>
+
+<p>The Aivillirmiut and the Kinipetu have immediate intercourse
+<span class="pagenum"><a name="page469" id="page469">469</a></span>
+with the whalers frequenting the western shore of Hudson Bay. Besides,
+the southern tribes trade with the stations of the Hudson Bay
+Company.</p>
+
+<p>The more western tribes of Boothia and its environs are dependent on
+the mediation of the Aivillirmiut for their supply of goods, as they
+themselves have no chance of communicating with the whites.</p>
+
+<p>Finally, I shall describe the old trading routes which existed
+between these tribes before matters were totally changed by the
+influence of the Europeans. Two desiderata formed the principal
+inducement to long journeys, which sometimes lasted even several years:
+wood and soapstone. The shores of Davis Strait and Cumberland Sound are
+almost destitute of driftwood, and consequently the natives were obliged
+to visit distant regions to obtain that necessary material. Tudjaqdjuaq
+in particular was the objective point of their expeditions. Their boats
+took a southerly course, and, as the wood was gathered, a&nbsp;portion
+of it was immediately manufactured into boat ribs and sledge runners,
+which were carried back on the return journey; another portion was used
+for bows, though these were also made of deer’s horns ingeniously lashed
+together. A&nbsp;portion of the trade in wood seems to have been in the
+hands of the Nugumiut, who collected it on Tudjaqdjuaq and took it
+north. Another necessary and important article of trade, soapstone, is
+manufactured into lamps and pots. It is found in a few places only, and
+very rarely in pieces large enough for the manufacture of the articles
+named. Among the places visited by the natives for the purpose of
+obtaining it may be mentioned Kautaq, east of Naujateling; Qeqertelung,
+near the former place; Qarmaqdjuin (Exeter Bay), and Committee Bay. The
+visitors come from every part of the country, the soapstone being dug or
+“traded” from the rocks by depositing some trifles in exchange. In
+addition to wood and soapstone, metals, which were extremely rare in old
+times, have formed an important object of trade. They were brought to
+Baffin Bay either by the Aivillirmiut, who had obtained them from the
+Hudson Bay Company and the Kinipetu, or by the Akuliarmiut. Even when
+Frobisher visited the Nugumiut in 1577 he found them in possession of
+some iron (Frobisher).</p>
+
+<p>The occurrence of flint, which was the material for arrowheads, may
+have given some importance to places where it occurs. Formerly an
+important trade existed between the Netchillirmiut and the neighboring
+tribes. As the district of the former is destitute of driftwood and
+potstone they are compelled to buy both articles from their neighbors.
+In Ross’s time they got the necessary wood from Ugjulik, the potstone
+from Aivillik. They exchanged these articles for native iron
+(or&nbsp;pyrite), which they found on the eastern shore of Boothia and
+which was used for striking fire. After having collected a sufficient
+stock of it during several years, they traveled to
+<span class="pagenum"><a name="page470" id="page470">470</a></span>
+the neighboring tribes. For reasons which have been mentioned this trade
+is now essentially changed. According to Schwatka there is a mutual
+distrust between the Ugjulirmiut and the Netchillirmiut on one side and
+the Qidnelik on the other, for which reason the intercourse between
+these tribes is very limited.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="list" id="list">LIST OF THE CENTRAL ESKIMO
+TRIBES.</a></h3>
+
+<p>The following list gives the tribes of the Central Eskimo and their
+geographical distribution:</p>
+
+<ul class="tribes">
+<li>&nbsp; &nbsp;I. Northern coast of Labrador:
+ <ul>
+ <li>&nbsp;(1) Kangivamiut (George River).</li>
+ <li>&nbsp;(2) Kouksoarmiut (Big River).</li>
+ <li>&nbsp;(3) Ungavamiut (Hope Advance Bay).</li>
+ <li>&nbsp;(4) Itivimiut (Cape Wolstenholme).</li>
+ </ul>
+</li>
+
+<li>&nbsp; II. Northern shore of Hudson Strait:
+ <ul>
+ <li>&nbsp;(5) Sikosuilarmiut (King Cape).</li>
+ <li>&nbsp;(6) Akuliarmiut (North Bluff).</li>
+ <li>&nbsp;(7) Qaumauangmiut (Middle Savage Islands).</li>
+ </ul>
+</li>
+
+<li>&nbsp;III. Davis Strait:
+ <ul>
+ <li>&nbsp;(8) Nugumiut (Frobisher Bay).</li>
+ <li>&nbsp;(9) Oqomiut (Cumberland Sound):
+ <ul>
+ <li><i>a.</i> Talirpingmiut (west shore of Cumberland Sound and
+Nettilling).</li>
+ <li><i>b.</i> Qinguamiut (head of Cumberland Sound).</li>
+ <li><i>c.</i> Kingnaitmiut (Qeqerten and environs).</li>
+ <li><i>d.</i> Saumingmiut (southern part of Cumberland
+Peninsula).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>(10) Akudnirmiut (Davis Strait).
+ <ul>
+ <li><i>a.</i> Padlimiut (Padli Fjord).</li>
+ <li><i>b.</i> Akudnirmiut (Home Bay).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ </ul>
+</li>
+
+<li>&nbsp; IV. Northern part of Baffin Land, North Devon, and Ellesmere
+Land:
+ <ul>
+ <li>(11) Aggomiut.
+ <ul>
+ <li><i>a.</i> Tununirmiut (Eclipse Sound).</li>
+ <li><i>b.</i> Tununirusirmiut (Admiralty Inlet and North
+Devon).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>(12) Inhabitants of Umingman Nuna (Ellesmere Land).</li>
+ </ul>
+</li>
+
+<li>&nbsp; &nbsp;V. Melville Peninsula, Wager River, and Southampton
+Island:
+ <ul>
+ <li>(13) <i>a.</i> Iglulirmiut (Fury and Hecla Strait).
+ <ul>
+ <li><i>b.</i> Amitormiut (eastern coast of Melville Peninsula).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>(14) <i>a.</i> Pilingmiut (eastern coast of Fox Basin).
+ <ul>
+ <li><i>b.</i> Sagdlirmiut (islands of Fox Basin).</li>
+ </ul>
+ </li>
+ <li>(15) Aivillirmiut (Repulse Bay and Wager River).</li>
+ <li>(16) Sagdlirmiut (Southampton Island):</li>
+ </ul>
+</li>
+
+<li>&nbsp; VI. (17) Kinipetu (Chesterfield Inlet).</li>
+
+<li>&nbsp;VII. Boothia Felix and King William Land:
+ <ul>
+ <li>(18) Sinimiut (Pelly Bay).</li>
+ <li>(19) Netchillirmiut (Boothia Felix and King William Land).</li>
+ <li>(20) Ugjulirmiut (King William Land and Adelaide Peninsula).</li>
+ <li>(21) Ukusiksalirmiut (estuary of Back River).</li>
+ </ul>
+</li>
+
+<li>VIII. Qidnelik (coast west of Adelaide Peninsula).</li>
+
+<li>&nbsp; IX. Inhabitants of North Greenland.</li>
+</ul>
+
+
+
+<span class="pagenum"><a name="page471" id="page471">471</a></span>
+
+<h3><a name="hunt" id="hunt">HUNTING AND FISHING.</a><a class="tag" name="tag4" id="tag4" href="#note4">4</a></h3>
+
+
+<h4><a name="hunt_seal" id="hunt_seal">SEAL, WALRUS, AND WHALE
+HUNTING.</a></h4>
+
+<p>The staple food of the Central Eskimo is the seal, particularly
+<i>Pagomys fœtidus</i>. The methods of hunting this animal differ
+materially at different seasons, as its mode of life depends on the
+state of the ice.</p>
+
+<div class="figfloat">
+
+<div class="picture">
+<p class="illustration">
+<a name="fig390" id="fig390">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig390.png" width="25" height="573" alt="see caption"></p>
+</div>
+
+<div class="picture">
+<p class="illustration">
+<a name="fig391" id="fig391">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig391.png" width="155" height="573" alt="see caption"></p>
+</div>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 390.</span> harpoon from Alaska.<br>
+(American Museum of Natural History,<br>New York.)<br>
+<span class="smallcaps">Fig. 391.</span> Modern unang or sealing
+harpoon.<br>
+(Museum für Völkerkunde,<br>Berlin. IV A 6729.)</p>
+</div>
+
+<p>In the winter it takes to the smooth parts of the floe a few miles
+from the coast, where it scratches breathing holes through the ice, in
+which it rises to blow. It shuns hummocky ice and floes of more than one
+year’s age. Wherever the edge of the ice is at a great distance from the
+settlements, the only way of procuring seals is by watching for them at
+these holes. For the pursuit a light harpoon is used, called unang. The
+shape of this weapon has been somewhat changed since the introduction of
+rod iron. Formerly it consisted of a shaft having at one end an ivory
+point firmly attached by thongs and rivets, the point tapering toward
+the end. The point was slanting on one side so as to form almost an
+oblique cone. Thus it facilitated the separation of the harpoon head
+from the unang. On the opposite end of the shaft another piece of ivory
+was attached, generally forming a knob. The material used in making the
+shaft was wood, bone, or ivory, according to the region in which it was
+manufactured. In Iglulik and in Aggo the narwhal’s horn was the favorite
+material for the whole implement, a&nbsp;single horn being sufficient to
+make a whole shaft. Wherever wood could be procured small pieces were
+ingeniously lashed together. As the shaft is apt to be broken by the
+struggles of the animal when struck by the weapon, it was strengthened
+by a stout thong running along the whole length of the shaft. In all
+other respects the old design corresponds to the modern one.
+Unfortunately I have seen no specimen of this description, but a figure
+may be seen in Ross II, p.&nbsp;272, in the hand of one of the natives.
+In Alaska a similar harpoon is in use, a&nbsp;specimen of which is
+represented in Fig. 390. It consists of a wooden shaft, with a stout
+ivory point at the lower end and another at the upper end. Both are
+fastened to the shaft by whalebone strings. In the upper end a slanting
+ivory point is inserted, which serves for attaching the harpoon head to
+it. The whole shaft is strengthened by a seal line, as shown in the
+figure.</p>
+
+<p>The unang now in use in Baffin Land and on the western shore of
+Hudson Bay (Fig. 391) consists of a wooden shaft into which an iron rod
+(unartenga) is sunk. The latter is pointed at the end (see, also, Fig.
+393) in about the same way as the old ivory implement. The socket is
+secured by a small ivory ring (unaqiuta) or a string wound around the
+end of the shaft. In the socket close to the iron rod
+<span class="pagenum"><a name="page472" id="page472">472</a></span>
+a bent nail is inserted, forming a narrow eye (tagusiarbing). Near the
+center of the whole implement a small piece of ivory (tikagung; see,
+also, <a href="#fig418">Fig. 418</a>) is fastened to the shaft,
+forming a support for the hand when throwing the weapon. At the lower
+end of the shaft a string of deer sinews or a thong is fastened, forming
+a loop (nabiring) which passes through a hole drilled through the shaft.
+A&nbsp;stout iron point is also attached to the lower end of the shaft
+(tounga).</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page473" id="page473">473</a></span>
+
+<div class="figfloat w200">
+<p class="illustration">
+<a name="fig392" id="fig392">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig392.png" width="102" height="204" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 392.</span> Old style naulang or harpoon
+head. (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6692.) 1/1</p>
+</div>
+
+<p>The natives carry this implement on all their winter excursions, as
+it is serviceable for numerous purposes. It is always kept within reach
+on the sledge, as the strong iron point is useful for cutting down
+hummocks, should any obstruct the passage of the sledges, or for cutting
+holes through the ice, or it takes the place of a hatchet in breaking
+the frozen meat which is carried along for dogs’ food. The long iron rod
+is extremely useful in trying the strength of the ice or the depth of
+the snow. By taking precautionary measures of this kind the natives pass
+over extensive floes of weak ice.</p>
+
+<div class="figfloat w150">
+<p class="illustration">
+<a name="fig393" id="fig393">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig393.png" width="63" height="463" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 393.</span> Modern naulang or harpoon
+head (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6729.) ½</p>
+</div>
+
+<p>The head belonging to the unang is called naulang. Since iron has
+been introduced in Baffin Land and Hudson Bay, the natives file their
+harpoon heads out of it, but adhere almost exactly to the old pattern.
+The old naulang was cut out of bone or more frequently out of ivory
+(Fig. 392). It was one inch to two inches long and had a piece of metal
+inserted into the slit at the top. Through the middle of the instrument
+a hole was drilled parallel to the plane of the blade. The harpoon line
+passed through the hole, and as soon as the point struck an animal and a
+strain was put upon the line it turned at a right angle to the latter,
+thus acting as a toggle. The effect was increased by two points at the
+lower end of the naulang, called uming (beard). These pressed into the
+flesh or the skin of the animal and prevented the harpoon head from
+slipping back.</p>
+
+<p>The modern naulang (Fig. 393) is about the same length as the old
+one, but much more slender. While the back of the old pattern was
+straight, the points of the iron one are bent outward and backward in
+order to increase its effect.</p>
+
+<p>The naulang is fastened to the harpoon line (iparang). This part of
+the instrument is much longer than the unang, as it must allow for the
+struggles of the diving seal. The end of the line passes through the
+hole of the naulang and a loop is formed and secured by deer sinew or
+arranged as may be seen in Fig. 393. At a distance equal to the length
+of the iron rod of the unang a small thong (taguta) is attached to the
+line and serves to fasten it to the shaft (see <a href="#fig391">Fig.&nbsp;391</a>). It is drawn through
+<span class="pagenum"><a name="page474" id="page474">474</a></span>
+the eye formed by the tagusiarbing. As soon as a strain is put upon the
+naulang the line parts from the shaft, as the taguta is only squeezed
+into the eye and is easily detached. The harpoon line passes through the
+nabiring or is fastened by a slipping hitch to the shaft of the
+unang.</p>
+
+<p>If the unang has a nabiring the line passes through this loop.
+A&nbsp;few feet below it a small piece of ivory (akparaiktung) is
+attached to the line, acting as a hook after it has run out. It catches
+the nabiring and drags the harpoon along, thus impeding the movements of
+the animal (see <a href="#fig391">Fig.&nbsp;391</a>).</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig394" id="fig394">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig394.png" width="429" height="195" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 394.</span> Qilertuang or leather strap
+and clasps for holding coiled up harpoon lines.<br>
+<i>a</i>, <i>c</i> (National Museum, Washington. <i>a</i>, 34128;
+<i>c</i>, 34132.)<br>
+<i>b</i> (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1</p>
+
+<p>The rest of the line is coiled up and held by the hunter. The end is
+doubled so as to form a loop which serves as a handle when the line runs
+out with the diving seal. Generally, a&nbsp;small piece of leather (Fig.
+394) with two slits at one end and an ivory clasp (qilertuang) at the
+other is fastened to this loop; it serves to hold the bights together
+when the line is detached from the harpoon and rolled up. Some art is
+bestowed on the manufacture of this clasp (Fig. 394). Usually it
+represents a seal, the head of which forms a hook on which the slits can
+be fastened. The clasp is either tied or otherwise secured to the
+leather strap. Some specimens in the British Museum, which are about one
+hundred and fifty years old, show that these implements have not
+undergone any change during that time.</p>
+
+<p>Parry describes another harpoon head used by the Iglulirmiut for the
+unang. He calls it a siatko (Fig. 395). I&nbsp;myself have not seen any
+of a similar pattern, but Kumlien gives a sketch of one found in a grave
+at Exeter Sound (Fig. 396). The principal difference between the naulang
+and the siatko is that the edge of the former is parallel to the hole
+through which the line passes, while in the latter their directions are
+vertical to each other. The head of the whaling harpoon (see <a href="#fig436">Fig. 436</a>) acts on the same principle.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig395" id="fig395">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig395.png" width="119" height="298" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 395.</span> Siatko or harpoon head of the
+Iglulirmiut. (From Parry II, p.&nbsp;550.)</p>
+</div>
+
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig396" id="fig396">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig396.png" width="76" height="283" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 396.</span> Siatko found at Exeter Sound.
+(From a drawing by L.&nbsp;Kumlien.)</p>
+</div>
+</div>
+
+<span class="pagenum"><a name="page475" id="page475">475</a></span>
+<p>When the day begins to dawn the Eskimo prepares for the hunt. The
+dogs are harnessed to the sledge and the hunting implements are fitted
+up. The harpoon line and the snow knife are hung over the deer’s
+antlers, which are attached to the hind part of the sledge, a&nbsp;seal
+or bear skin is lashed upon the bottom, and the spear secured under the
+lashing. The hunter takes up the whip and the dogs set off for the
+hunting ground. When near the place where he expects to find seals, the
+hunter stops the team and takes the implements from the sledge, which is
+then turned upside down. The points of the runners and the short brow
+antler are pressed into the snow in order to prevent the dogs from
+running away. A&nbsp;dog with a good scent is then taken from the team
+and the Eskimo follows his guidance until a seal’s hole is found. In
+winter it is entirely covered with snow, but generally a very small
+elevation indicates the situation. The dog is led back to the sledge and
+the hunter examines the hole to make sure that it is still visited by
+the seal. Cautiously he cuts a hole through the snow covering and peeps
+into the excavation. If the water is covered with a new coat of ice the
+seal has left the hole and it would be in vain to expect its return. The
+hunter must look for a new hole promising better results.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig397" id="fig397">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig397.png" width="279" height="519" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 397.</span> Eskimo in the act of striking
+a seal. (From a photograph.)</p>
+
+<p>If he is sure that the seal has recently visited a hole he marks its
+exact center on the top of the snow and then fills up his peep hole with
+small blocks of snow. All these preparations must be made with the
+utmost precaution, as any change in the appearance of the snow would
+frighten away the seal. The Eskimo take particular
+<span class="pagenum"><a name="page476" id="page476">476</a></span>
+care that no hairs from their clothing fall into the hole or remain
+sticking in the snow, for they believe that the smell would scare away
+the animal. The center of the breathing hole must be marked, as the game
+remains invisible and only a stroke into the center will be likely to
+hit it. If the snow covering is very thick and strong it is cut down,
+but is replaced with loose snow, which is heaped around the end of the
+harpoon, the latter being placed upon the central point. After the
+harpoon has been extracted a hole remains which forms the mark for the
+harpooner. If the Eskimo expects the early return of the seal, he
+spreads a small piece of skin, generally that of a young seal, close to
+the hole and places his feet upon it, thus keeping them warm. He fastens
+the naulang to the harpoon shaft, while the lower
+<span class="pagenum"><a name="page477" id="page477">477</a></span>
+end of the line is folded up in a coil, which he holds in the left hand.
+The unang is held in both hands, and thus the hunter sometimes remains
+for hours, occasionally stooping and listening, until he hears the
+blowing of the seal. Then, all of a sudden, he stands upright, and, with
+all his strength, sends the harpoon straight downward into the hole,
+paying out the line at the same time, but keeping a firm hold of the
+loop at its end (Fig. 397). Generally the seal is struck near the head.
+If the line is fastened to the shaft by a slipping hitch it is at once
+detached and the harpoon either remains sticking in the snow or falls
+down by the hole. If the line runs through the nabiring, the harpoon is
+dragged into the water and impedes the movements of the animal. The
+hunter then begins at once to cut down the snow covering with his knife,
+which has been left within easy reach, and hauls in the line. As soon as
+the seal comes to the surface to breathe it is easily dispatched and
+drawn up on the ice.</p>
+
+<div class="figfloat w200">
+<p class="illustration">
+<a name="fig398" id="fig398">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig398.png" width="75" height="120" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 398.</span> Tutareang or buckle. (Museum
+für Völkerkunde, Berlin. IV A 6710.) 1/1</p>
+</div>
+
+<p>The arrangements at the seal hole are more elaborate if the sealer
+expects to wait a long time. If only a few men go out hunting and famine
+is impending, he sometimes waits for a whole day or even longer, though
+it be cold and the wind rage over the icy fields. He builds up a
+semicircular wall of snow blocks to keep off the piercing wind and makes
+a seat in the center of it. A&nbsp;skin is spread under his feet and his
+legs are tied together with a thong, which is fastened by a peculiar
+kind of buckle (tutareang) with two holes (Fig. 398). One end of the
+thong is firmly tied to the buckle, passing through one of the holes,
+while the opposite end passes tightly through the second hole. The thong
+may be quickly opened by a strong effort on the part of the hunter,
+while it helps to keep him quiet. At his right hand (Fig. 399; in this
+drawing it appears on the left) the snow knife is stuck into the snow,
+while to the left the unang is placed upon two pegs. The coil of the
+line lies in his lap. His left arm is drawn out of his sleeve, that he
+may more easily keep warm. Both sleeves are generally held together by a
+piece of deer’s horn with a branch on each side which serves as a hook.
+Thus the hunter waits until he hears the breathing of the seal. As it
+usually stays for several minutes he is in no hurry to get ready.
+Cautiously he places his left arm into the sleeve, having first
+disengaged it from the hook.
+<span class="pagenum"><a name="page478" id="page478">478</a></span>
+He then takes hold of the coil, picks up his unang, and, having risen,
+strikes the center of the hole.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig399" id="fig399">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig399.png" width="385" height="493" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 399.</span> Eskimo awaiting return of
+seal to blowhole. (From a photograph.)</p>
+
+<p>Ross (II, p. 268) and Rae (I, p. 123) state that the sealing at the
+hole is more difficult in daylight than in the dark. I&nbsp;suppose,
+however, that when the snow is deep there is no difference; at least the
+Eskimo of Davis Strait never complain about being annoyed by the
+daylight.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig400" id="fig400">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig400.png" width="385" height="547" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 400.</span> Tuputang or ivory plugs for
+closing wounds. <i>e</i> (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6706.)
+<i>b</i>, <i>c</i>, <i>d</i> (National Museum, Washington. <i>b</i>,
+10192; <i>c</i>, 10390; <i>d</i>, 9836.) 1/1</p>
+
+<p>Sometimes a small instrument is used in the hunt to indicate the
+approach of the seal. It is called qipekutang and consists of a very
+thin rod with a knob or a knot at one end (Parry II, p.&nbsp;550,
+Fig.&nbsp;20). It is stuck through the snow, the end passing into the
+water, the knob resting on the snow. As soon as the seal rises to blow,
+it strikes the rod, which, by its movements, warns the Eskimo. Generally
+it is
+<span class="pagenum"><a name="page479" id="page479">479</a></span>
+made of whalebone. Sometimes a string is attached to the knob and
+fastened by a pin to the snow, as its movements are more easily detected
+than those of the knob. The natives are somewhat averse to using this
+implement, as it frequently scares the seals.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig401" id="fig401">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig401.png" width="132" height="311" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 401.</span> Wooden case for plugs.
+(Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1</p>
+</div>
+
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig402" id="fig402">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig402.png" width="84" height="200" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 402.</span> Another form of plug. (Museum
+für Völkerkunde, Berlin.)&nbsp;⅔</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig403" id="fig403">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig403.png" width="422" height="200" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 403.</span> Qanging for fastening thong
+to jaw of seal. <i>a</i> (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6825.)
+<i>b</i>, <i>c</i> (National Museum, Washington. <i>b</i>, 34126;
+<i>c</i>, 34129.) 1/1</p>
+
+<div class="figfloat w200">
+<p class="illustration">
+<a name="fig405" id="fig405">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig405.png" width="71" height="85" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 405.</span> Qanging in form of a button.
+(National Museum, Washington. 34130.) 1/1</p>
+</div>
+
+<p>After the carcass of the animal has been drawn out of the water, the
+wounds are closed with ivory plugs (tuputang) (Fig. 400), which are
+carried in a wooden or leathern case (Fig. 401) and are either
+triangular or square. The plug is pushed under the skin, which is
+closely tied to its head. Another form of plug which, however, is
+<span class="pagenum"><a name="page480" id="page480">480</a></span>
+rarely used, is represented in Fig. 402. The skin is drawn over the plug
+and tied over one of the threads of the screw cut into the wood. After
+the dead animal’s wounds are closed, a&nbsp;hole is cut through the
+flesh beneath the lower jaw and a thong is passed through this hole and
+the mouth. A&nbsp;small implement called qanging is used for fastening
+it to the seal. It usually forms a toggle and prevents the line from
+slipping through the hole. The patterns represented in Fig. 403 are very
+effective. The hole drilled through the center of the
+<span class="pagenum"><a name="page481" id="page481">481</a></span>
+instrument is wider at the lower end than elsewhere, thus furnishing a
+rest for a knot at the end of the thong. The points are pressed into the
+flesh of the seal, and thus a firm hold is secured for the whole
+implement. The Eskimo display some art in the manufacture of this
+implement, and frequently give it the shape of seals and the like (Fig.
+404). Fig. 405 represents a small button, which is much less effective
+than the other patterns. A&nbsp;very few specimens consist merely of
+rude pieces of ivory with holes drilled through them. Fig. 406 shows one
+of these attachments serving for both toggle and handle.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig404" id="fig404">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig404.png" width="403" height="73" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 404.</span> Qanging in form of a seal.
+(Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6825.) 1/1</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig406" id="fig406">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig406.png" width="328" height="173" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 406.</span> Qanging serving for both
+toggle and handle. (National Museum, Washington. 10400.)&nbsp;⅔</p>
+
+<p>In order to prevent the line from getting out of order, a whirl
+(qidjarung) is sometimes used. Fig. 407 represents one brought
+<span class="pagenum"><a name="page482" id="page482">482</a></span>
+from Cumberland Sound by Kumlien, and is described by him (p.&nbsp;38).
+There was a ball in the hollow body of this instrument, which could not
+be pulled through any of the openings. One line was fastened to this
+ball, passing through the central hole, and another one to the top of
+the whirl. A&nbsp;simpler pattern is represented in Fig. 408.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w300">
+<p class="illustration">
+<a name="fig407" id="fig407">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig407.png" width="240" height="149" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 407.</span> Qidjarung or whirl for
+harpoon line. (National Museum, Washington. 34121.) 1/1</p>
+</div>
+
+<div class="picture w200">
+<p class="illustration">
+<a name="fig408" id="fig408">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig408.png" width="65" height="61" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 408.</span> Simpler form of whirl.
+(Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>On its capture, the seal is dragged to the sledge and after being
+covered with the bearskin is firmly secured by the lashing. It freezes
+quickly and the hunter sits down on top of it. If the seal happens to
+blow soon after the arrival of the hunter, a&nbsp;second one may be
+procured, but generally the day is far spent when the first seal is
+killed.</p>
+
+<p>Wherever water holes are found they are frequently visited during the
+winter by the Eskimo, especially by those who have firearms. They lie in
+wait at the lower side of the hole, i.e., the side to which the tide
+sets, and when the seal blows they shoot him, securing him with the
+harpoon after he has drifted to the edge of the ice. These holes can
+only be visited at spring tides, as in the intervals a treacherous floe
+partly covers the opening and is not destroyed until the next spring
+tide.</p>
+
+<p>In March, when the seal brings forth its young, the same way of
+hunting is continued, besides which young seals are eagerly pursued. The
+pregnant females make an excavation from five to ten feet in length
+under the snow, the diving hole being at one end. They prefer snowbanks
+and rough ice or the cracks and cavities of grounded ice for this
+purpose, and pup in these holes. The Eskimo set out on light sledges
+dragged by a few dogs, which quickly take up the scent of the seals. The
+dogs hurry at the utmost speed to the place of the hole, where they stop
+at once. The hunter jumps from the sledge and breaks down the roof of
+the excavation as quickly as possible, cutting off the retreat of the
+seal through its hole if he can. Generally the mother escapes, but the
+awkward pup is taken by surprise, or, if very young, cannot get into the
+water. The Eskimo draws it out by means of a hook (niksiang) and kills
+it by firmly stepping on the poor beast’s breast. An old pattern of the
+hook used is represented according to Kumlien’s drawing in Fig. 409;
+another, made from a bear’s claw, in Fig. 410; the modern pattern, in
+Fig. 411.</p>
+
+<p>Sometimes the natives try to catch the old seal in a most cruel way,
+by using the love of the dam for her pup to lure her to the surface of
+the hole. They tie a thong to the hind flipper of the pup and throw it
+into the hole. It dives at once, crying pitifully. When it comes up to
+breathe the hunter pushes it back, and frequently the dam returns to her
+young and attempts to draw it away. As soon as she is seen the harpoon
+is plunged into her body and she is quickly drawn out of the water and
+killed.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page483" id="page483">483</a></span>
+<p>The young seal is also pursued by foxes, which drag it from the
+excavation and leave nothing but the skin, which becomes a welcome find
+for the Eskimo.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w100">
+<p class="illustration">
+<a name="fig409" id="fig409">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig409.png" width="53" height="536" alt="see caption"></p>
+</div>
+
+<div class="picture w100">
+<p class="illustration">
+<a name="fig410" id="fig410">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig410.png" width="43" height="546" alt="see caption"></p>
+</div>
+
+<div class="picture w100">
+<p class="illustration">
+<a name="fig411" id="fig411">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig411.png" width="42" height="514" alt="see caption"></p>
+</div>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 409.</span> Old pattern of hook for
+drawing out captured seal.</p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 410.</span> Seal hook of bear’s claw.
+Actual size, 3&nbsp;feet. (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A
+6728.)</p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 411.</span> Modern form of seal hook.
+(From a drawing by Kumlien.)</p>
+</div>
+
+<p>As the season advances and the rays of the sun become warmer the
+seals break down the snow roofs and are seen basking beside their holes.
+The young ones remain with their dams until late in June.</p>
+
+<p>At this season a new method of hunting is practiced, by which seals
+are caught with greater ease than in winter. The hunter approaches
+<span class="pagenum"><a name="page484" id="page484">484</a></span>
+the animal from the windward side until he is within seventy or eighty
+yards of it. He then lies down, after having fastened a piece of skin
+under his left arm, upon which he reclines. The skin protects him from
+the melting snow, facilitates speed, and diminishes the noise as he
+creeps. He moves on toward the seal, resting on his left arm and side
+and pushing himself forward with his right foot and left arm (Fig. 412).
+The seal frequently raises his head and gazes around to make sure that
+no danger threatens. As long as the seal is looking around the hunter
+lies flat and keeps perfectly still, or, if he is somewhat close to the
+animal, imitates its movements by raising his head and rolling and
+playing with his hands and feet as a seal does with its flippers. Some
+natives will utter sounds similar to those of a blowing seal or use a
+small sledge with a white screen to conceal themselves from view. The
+sealskin clothing makes man and seal look so extremely alike that it is
+difficult to distinguish one from the other at some distance. If the
+hunter succeeds in deceiving the animal it lies down again to sleep and
+he pushes himself on. As the naps of the seal last but a few moments,
+the Eskimo approaches very slowly. At last he is near enough. He levels
+his gun and tries to hit the animal’s head, as it must be killed by the
+first shot, else it jumps into the hole and escapes. If the snow is hard
+and water has not yet appeared on the top of the ice, a&nbsp;seal may be
+killed in this way in twenty or thirty minutes. If the snow is very soft
+and deep it is almost impossible to get near enough, as it is extremely
+difficult to push one’s self along. The approach is rather easy through
+rough ice, which conceals the hunter, but the seals seldom frequent such
+places. Sometimes they are found at the edges of rough ice or near the
+shore and are easily caught when in this position.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig412" id="fig412">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig412.png" width="347" height="152" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 412.</span> Eskimo approaching seal.
+(From a photograph.)</p>
+
+<p>Formerly, the harpoon was used instead of the gun, and is even now
+preferred by some hunters. The hunter gets near enough to reach the seal
+with the harpoon, and having struck his prey has a better chance of
+securing it, as the weapon prevents its escape.</p>
+
+<p>After the shot has been fired or the harpoon thrown, the Eskimo at
+once jumps to his feet in order to prevent the escape of the animal
+<span class="pagenum"><a name="page485" id="page485">485</a></span>
+to its hole, to which it takes if only wounded. An expert hunter can
+kill from ten to fifteen seals in one day.</p>
+
+<p>Rae, in describing the method of hunting, states (I, p. 170) that the
+women at Repulse Bay are very skillful, and when they have no harpoon
+frequently use a small wooden club, with which they strike the seal on
+the nose, killing it.</p>
+
+<p>Generally two men go sealing together. They set out early in the
+morning on one sledge, and while one creeps toward the seals the other
+keeps the dogs quiet. A&nbsp;single hunter cannot hunt successfully at
+this season with a sledge, for when he leaves it the dogs will either
+follow him or, if made fast to the ice, raise such a howling that the
+seal is put upon its guard. Therefore it is necessary that a continuous
+watch be kept on the dogs. When the shot is fired and they perceive that
+the seal is killed, no amount of whipping will restrain them; they rush
+forward until they have reached the victim, which is then lashed on the
+sledge.</p>
+
+<p>The hunters go on in search of a second seal, at the sight of which
+the dogs are again stopped. When the Eskimo intend to remain out only a
+few hours they leave the dead animals at their holes and load them on
+the sledge on the return journey. A&nbsp;single hunter cannot leave the
+settlement for a long distance, but is limited to sealing near the
+village and killing no more animals than he can drag to it himself.
+Sometimes it happens that the seals are fast asleep. Then the hunter can
+go up to them without any precaution and kill them immediately, and even
+a dog team running at full speed can take them by surprise. In winter a
+similar method of hunting is followed whenever the edge of the floe is
+close to the land. In such places all kinds of seals lie on the ice,
+even in the midst of winter, and are pursued in the way which has been
+already described.</p>
+
+<p>A strange method of hunting is reported by Ross (II, p. 451) as
+practiced by the Netchillirmiut. Eight men slowly approached the basking
+seal until it raised its head, when those in front stopped and shouted
+as loud as they could; on which three others ran up with incredible
+swiftness and the leader struck it with the spear.</p>
+
+<p>Still later in the season, when the snow is all gone, a very
+successful method of hunting is practiced. All the inhabitants of the
+settlements set out at once, men, women, and children, and occupy every
+seal hole over a large area. The men keep their harpoons ready to strike
+the animal when it comes up to blow, while the women and children are
+provided with sticks only, with which they frighten away the seals
+whenever they rise where they are standing. The animals are compelled to
+rise somewhere, as otherwise they would be drowned, and thus an ample
+supply is secured in a short time.</p>
+
+<p>After the breaking up of the ice the natives take to their kayaks and
+the summer hunt is started. As at this season the methods of
+<span class="pagenum"><a name="page486" id="page486">486</a></span>
+catching all kinds of seal and walrus are almost identical, I&nbsp;shall
+describe them together; and, first, the most important part of the
+hunting gear, the kayak and its belongings.</p>
+
+<p>The kayak (qajaq) is almost exclusively used for hunting by all
+Eskimo tribes from Greenland to Alaska. According to Bessels the Ita
+natives do not know its use, though they have retained the word. As a
+connection exists between this tribe and those of Baffin Land,
+I&nbsp;have no doubt that they are acquainted with the use of the boat,
+though it may be of little avail in that ice encumbered region. When I
+first visited the tribes of Davis Strait no kayak was to be found
+between Cape Mercy and Cape Raper, nor had there been any for several
+years. In the summer of 1884, however, two boats were built by these
+natives.</p>
+
+<p>The general principles of their construction are well known. The
+kayak of the Nugumiut, Oqomiut, and Akudnirmiut is bulky as compared
+with that of Greenland and Hudson Bay. It is from twenty-five to
+twenty-seven feet long and weighs from eighty to one hundred pounds,
+while the Iglulik boats, according to Lyon (p.&nbsp;322), range from
+fifty to sixty pounds in weight. It may be that the Repulse Bay boats
+are even lighter still. According to Hall they are not heavier than
+twenty-five pounds (II,&nbsp;p.&nbsp;216).</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig413" id="fig413">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig413.png" width="404" height="47" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 413.</span> Frame of a kayak or hunting
+boat. (Museum für Völkerkunde, Berlin.)</p>
+
+<p>The frame of the kayak (Fig. 413) consists, first, of two flat pieces
+of wood which form the gunwale (apumang). From ten to twenty beams
+(ajang) keep this frame on a stretch above. The greatest width between
+them is a little behind the cock pit (p.&nbsp;487). A&nbsp;strong piece
+of wood runs from the cross piece before the hole (masing) to the stem,
+and another from the cross piece abaft the hole (itirbing) to the stern
+(tuniqdjung). The proportion of the bow end to the stern end, measured
+from the center of the hole, is 4 to&nbsp;3. The former has a projection
+measuring one-fourth of its whole length. Setting aside the projection,
+the hole lies in the very center of the body of the kayak. A&nbsp;large
+number of ribs (tikping), from thirty to sixty, are fastened to the
+gunwales and kept steady by a keel (kujang), which runs from stem to
+stern, and by two lateral strips of wood (siadnit), which are fastened
+between gunwale and keel. The stem projection (usujang), which rises
+gradually, begins at a strong beam (niutang) and its rib (qaning). The
+extreme end of the stern (aqojang) is bent upward. The bottom of the
+boat is partly formed by the keel, partly by the side supports. The
+stern projection has a keel, but in the body of the boat the side
+supports are bent down to the depth of the keel, thus forming a flat
+bottom. Rising again gradually they terminate
+<span class="pagenum"><a name="page487" id="page487">487</a></span>
+close to the stern. Between the masing and the itirbing is the hole (pa)
+of the kayak, the rim of which is formed by a flat piece of wood or
+whalebone bent into a hoop. It is flattened abaft and sharply bent at
+the fore part. The masing sometimes rests upon a stud.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig414" id="fig414">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig414.png" width="408" height="49" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 414.</span> Kayak with covering of skin.
+(Museum für Völkerkunde, Berlin.)</p>
+
+<p>The whole frame is covered with skins (aming) tightly sewed together
+and almost waterproof (Fig. 414). Usually the cover consists of three or
+four skins of <i>Pagomys fœtidus</i>. When put upon the frame it is
+thoroughly wetted and stretched as much as possible so as to fit
+tightly. It is tied by thongs to the rim of the hole. A&nbsp;small piece
+of ivory is attached to each side of the niutang and serves to fasten a
+thong which holds the kayak implements. Two more thongs are sewed to the
+skin just before the hole, another one behind it, and two smaller ones
+near the stern.</p>
+
+<p>The differences between this boat and that of the Iglulirmiut may be
+seen from Lyon’s description (page 320). Their kayak has a long peak at
+the stern, which turns somewhat upward. The rim round the hole is higher
+in front than at the back, whereas that of the former has the rim of an
+equal height all around. At Savage Islands Lyon saw the rims very neatly
+edged with ivory. The bow and the stern of the Iglulik kayaks were
+equally sharp and they had from sixty to seventy ribs. While the kayaks
+of the Oqomiut have only in exceptional cases two lateral supports
+between keel and gunwale, Lyon found in the boats of these natives seven
+siadnit, but no keel at all. These boats are well represented in Parry’s
+engravings (II,&nbsp;pp.&nbsp;271 and 508). Instead of the thongs, ivory
+or wooden holders are fastened abaft to prevent the weapons from
+slipping down.</p>
+
+<p>If the drawing in Lyon’s book (p. 14) be correct, the kayak of the
+Qaumauangmiut (Savage Islands) has a very long prow ending in a sharp
+peak, the proportion to the stern being 2 to&nbsp;1. Its stern is much
+shorter and steeper than that of the northern boats and carries the same
+holders as that of the Iglulirmiut.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig415" id="fig415">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig415.png" width="407" height="36" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 415.</span> Model of a Repulse Bay kayak.
+(National Museum, Washington. 68126.)</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig416" id="fig416">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig416.png" width="389" height="63" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 416.</span> Sirmijaung or scraper for
+kayak. (Museum für Völkerkunde, Berlin.)&nbsp;½</p>
+
+<div class="figfloat w150">
+<p class="illustration">
+<a name="fig417" id="fig417">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig417.png" width="63" height="526" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 417.</span> Large kayak harpoon for <ins
+class="correction" title="l invisible">seal</ins> and walrus. Actual
+length, 6½ feet. (Museum für Völkerkunde, Berlin.)</p>
+</div>
+
+<p>The model of a Repulse Bay kayak is represented in Fig. 415. The rim
+of the hole is in the same position as in the Iglulik kayak, the fore
+part resting on a rib bent like a hoop, whereas in the others
+<span class="pagenum"><a name="page488" id="page488">488</a></span>
+it rests on a beam. The stern resembles closely that of the Cumberland
+Sound boats, while the head is less peaked, the keel having a sharper
+bend at the beginning of the projection, which does not turn upward.
+Early in the spring and in the autumn, when ice is still forming,
+a&nbsp;scraper (sirmijaung) (Fig. 416) is always carried in the
+<span class="pagenum"><a name="page489" id="page489">489</a></span>
+kayak for removing the sleet which forms on the skin. When the boat has
+been pulled on shore, it is turned upside down and the whole bottom is
+cleaned with this implement. A&nbsp;double bladed paddle (pauting) is
+used with the boat. It has a narrow handle (akudnang), which fits the
+hand of the boatman and widens to about four inches at the thin blades
+(maling), which are edged with ivory. Between each blade and the handle
+there is a ring (qudluqsiuta).</p>
+
+<p>The kayak gear consists of the large harpoon and its line
+(to&nbsp;which the sealskin float is attached), the receptacle for this
+line, the bird spear (with its throwing board), and two lances.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig418" id="fig418">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig418.png" width="424" height="248" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 418.</span> Tikagung or support for the
+hand. <i>a</i>, <i>b</i>, <i>c</i> (National Museum, Washington.
+<i>a</i>, 30000; <i>b</i>, 30005; <i>c</i>, 30004.) <i>d</i> (Museum für
+Völkerkunde, Berlin.)</p>
+
+<p>The large harpoon (Fig. 417) is used for hunting seals and walrus
+from the kayak. The shaft (qijuqtenga) consists of a stout pole from
+four and a half to five feet in length, to which an ivory knob is
+fastened at the lower end. At its center of gravity a small piece of
+ivory (tikagung) is attached, which serves to support the hand in
+throwing the weapon. A&nbsp;remarkable pattern of this tikagung, which
+nicely fits the hand of the hunter, is represented in the first of the
+series of Fig. 418, and another one, which differs only in size from
+<span class="pagenum"><a name="page490" id="page490">490</a></span>
+that of the unang, in the second. At right angles to the tikagung a
+small ivory knob is inserted in the shaft and serves to hold the harpoon
+line. At this part the shaft is greatly flattened and the cross section
+becomes oblong or rhombic. At the top it is tenoned, to be inserted into
+the mortice of the ivory head (qatirn). The latter fits so closely on
+the tenon that it sticks without being either riveted or tied together.
+The qatirn is represented in Fig. 419. Into the cavity at its top a
+walrus tusk is inserted and forms with it a ball and socket joint
+(igimang).</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig419" id="fig419">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig419.png" width="141" height="185" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 419.</span> Qatirn or ivory head of
+harpoon shaft. (National Museum, Washington. 34101.)&nbsp;⅔</p>
+</div>
+
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig420" id="fig420">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig420.png" width="67" height="261" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 420.</span> Manner of attaching the two
+principal parts of the harpoon.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>The tusk and the qatirn are fastened to each other in a most
+ingenious way, which may be readily made out from the engraving (Fig.
+420). The principal effect of this arrangement of the holes and the
+thong is that the tusk is kept steady by two parallel thongs that
+prevent it from tipping over and only allow a movement in the plane of
+the flattening of the shaft as soon as any considerable force is applied
+to the tusk.</p>
+
+<p>The harpoon head used in connection with this weapon is the tokang.
+To prevent it from being injured, it is carried in a wooden sheath (Fig.
+421). The iron point is secured by a string of whalebone or sealskin;
+the lower part is fastened to the sheath as indicated in the figure. The
+tokang differs from the naulang in that it is larger and stouter. In
+some cases great care is bestowed upon the finishing of this important
+weapon.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig421" id="fig421">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig421.png" width="163" height="380" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 421.</span> Tokang or harpoon point in
+sheath. (In&nbsp;the possession of Captain John O. Spicer, Groton.
+Conn.)&nbsp;⅔</p>
+</div>
+
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig422" id="fig422">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig422.png" width="117" height="270" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 422.</span> Tokang or harpoon head taken
+from a whale in Cumberland Sound. (National Museum, Washington.
+34069.)&nbsp;⅔</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>An interesting specimen of this variety of harpoon head was found by
+Kumlien in Cumberland Sound (Fig. 422). It was taken from a whale and
+differs from the device of that country. The back is bent similar to
+that of the iron naulang and the barbs have two points each instead of
+one. The front part is sharply ridged. The specimen is very nicely
+finished. A&nbsp;few very old harpoon heads of the same pattern are
+deposited in the British Museum and were of Hudson Strait manufacture;
+therefore I conclude that Kumlien’s specimen is from the same part of
+the country.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig423" id="fig423">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig423.png" width="228" height="411" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 423.</span> Ancient tokang or harpoon
+head. (In A.&nbsp;Sturgis’s collection, New York.)</p>
+
+<p>Fig. 423 represents an ancient harpoon head of the same style, the
+locality of which is unfortunately unknown. The specimen is of
+particular interest, as it shows the method of fastening the stone to
+the ivory part. A&nbsp;similar specimen is in the collections of the
+British Museum; it formed part of the Sloane collection. Both these
+specimens show perforations at the lower end of the harpoon head which
+<span class="pagenum"><a name="page491" id="page491">491</a></span>
+are not found in the modern ones. Probably these served for holding the
+harpoon head to the shaft by means of a thin line, in order to prevent
+the head from coming off before the seal or walrus was struck. These
+holes are similar to the ones shown in <a href="#fig395">Figs. 395</a>
+and <a href="#fig436">436</a>.</p>
+
+<p>The harpoon line (alirn) is attached to the tokang in the same way as
+the iparang is to the naulang. When it is fastened to the igimang, the
+bend of the tusk facilitates the disengagement of the harpoon head,
+which turns its back to that of the tusk. Attached to the line at the
+level of the ivory knob which has been mentioned is the teliqbing (Fig.
+424), into the hole of which the knob fits closely. As the line from the
+tokang to the teliqbing is just long enough to allow it to be pulled
+down far enough to reach the knob, it holds shaft and head firmly
+together so long as the tusk remains in its position. As soon as a
+lateral strain is put upon the tusk the distance between the head and
+the knob is diminished and the teliqbing slips off, thus disengaging the
+line with the harpoon head from the shaft. Sometimes the teliqbing has
+two holes, one being used when the line is wet and longer, the other
+when it is dry and shorter.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig424" id="fig424">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig424.png" width="247" height="99" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 424.</span> Teliqbing, which is fastened
+to harpoon line. (National Museum, Washington. 34123.) 1/1</p>
+</div>
+
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig425" id="fig425">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig425.png" width="121" height="259" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 425.</span> Qatilik or spear from Iglulik
+(From Parry II, p.&nbsp;550.)</p>
+</div>
+</div>
+
+<span class="pagenum"><a name="page492" id="page492">492</a></span>
+<p>In Iglulik the spear is called qatilik (Fig. 425). In pattern it is
+the same as that of Akudnirn and Oqo, the only difference, according to
+Parry’s description, being that the toung (the tusk) is straight and has
+a notch near its socket (see Fig. 425), while the harpoon head which
+belongs to it has only a single point at its lower end.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig426" id="fig426">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig426.png" width="351" height="107" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 426.</span> Avautang or sealskin float.
+(National Museum, Washington. 30009.)</p>
+
+<p>This harpoon is placed on the right side of the prow of the kayak,
+with the point directed towards its head. The harpoon line, with the
+tokang, lies just before the hunter in a flat receptacle (asedlun),
+which consists of a wooden ring with a handle, held by thongs before the
+hole of the kayak. The receptacle rests on the skin cover, having no
+feet, as has the Greenland one. In Hudson Strait it is secured upon
+holders. The harpoon line is rolled up in a coil, but its end is
+fastened to the seal float, which lies behind the hunter and is held in
+place by a thong. The line passes along the right side of the kayak
+hole. The float (avautang) (Fig. 426) consists of a whole sealskin which
+had been removed from the animal dexterously, its
+<span class="pagenum"><a name="page493" id="page493">493</a></span>
+entire body being pulled through the mouth, which is enlarged by means
+of a cut along the throat. The nails of the flippers are frequently
+extracted and the openings sewed up, the hind flippers and the tail
+being cut off and firmly tied together by a thong, thus forming a neck
+(atauta), to which the harpoon line is attached. At the head a pipe for
+blowing up the skin (poviutang) is inserted (Fig. 427); the skin is
+firmly tied to the ring of the pipe, on which the stopper is secured as
+soon as the skin is sufficiently inflated. This device is a very
+convenient one, for it is difficult to inflate the skin without some
+kind of mouthpiece. If there are any holes in the float they are closed
+by a button similar to the one shown in Fig. 427&nbsp;<i>a</i>, which,
+however, is without a hole.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig427" id="fig427">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig427.png" width="444" height="287" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 427.</span> Different styles of poviutang
+or pipe for inflating the float. (National Museum, Washington. <i>a</i>,
+29986; <i>b</i>, 34118; <i>c</i>, 34119; <i>d</i>, 34120.)</p>
+
+<p>If the harpoon is to be used for hunting large animals, such as
+walrus or whales, a&nbsp;very ingenious contrivance is sometimes
+inserted between the line and the float in the shape of a wooden hoop
+with a seal or deer skin stretched over it (niutang) (see <a href="#fig437">Fig.&nbsp;437</a>). Three or four thongs of equal length are
+fastened to the hoop at equal distances and bound together. At their
+point of union they are attached to the line. As soon as a walrus is
+struck and starts to swim away, the hoop is thrown at right angles to
+the stretched line and exerts a strong resistance when dragged along,
+thus diminishing the speed of the animal and quickly exhausting its
+strength. The float prevents its escape, as it is too buoyant to be
+drawn under water. The animal cannot dive, and thus the hunter does not
+lose sight of his prey.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w150">
+<p class="illustration">
+<a name="fig428" id="fig428">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig428.png" width="83" height="261" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 428.</span> Agdliaq or spear for small
+seals. (From Parry II, p.&nbsp;550.)</p>
+</div>
+
+<div class="picture w300">
+<p class="illustration">
+<a name="fig429" id="fig429">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig429.png" width="249" height="422" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 429.</span> Agdliaq points. (National
+Museum, Washington. <i>a</i>, 90165; <i>b</i>, 2991; <i>c</i>, 34098;
+<i>d</i>, 34063.)</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>For small seals a similar weapon is used, the agdliaq (Fig. 428),
+<span class="pagenum"><a name="page494" id="page494">494</a></span>
+the main difference being that it is much smaller and has a seal bladder
+for a float attached to the shaft. I&nbsp;have not seen this weapon
+myself, but Kumlien has brought away parts of it. Fig. 429 shows that
+its point differs only in size from the large igimang. The head
+(probably the naulang) is tied to the shaft, which acts as a drag.</p>
+
+<p>The points are fastened to the shaft in almost the same way as the
+former, the only difference being that they are straight; the drill
+holes do not cross one another. Fig. 430 represents the heads belonging
+to this spear; Fig. 431, a&nbsp;large one which is used with the large
+harpoon. As the lines in all these run as is represented in Fig.
+429&nbsp;<i>b</i>, they cannot act as harpoons. I&nbsp;had no
+opportunity of seeing any of these weapons myself.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig430" id="fig430">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig430.png" width="225" height="324" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 430.</span> Spear heads. (National
+Museum, Washington. <i>a</i>, 34076: <i>b</i>, 34068.)</p>
+</div>
+
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig431" id="fig431">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig431.png" width="133" height="291" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 431.</span> Large spear head. (National
+Museum, Washington. 10136.)&nbsp;½</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>In hunting walrus a lance (anguvigang) (Fig. 432) is used which is
+similar to the igimang. The shaft and the joint are alike in both, only
+the knob for the teliqbing being absent. The head is made of bone or the
+straight part of a walrus tusk and has an iron
+<span class="pagenum"><a name="page495" id="page495">495</a></span>
+blade on the top. The lance serves to dispatch the animal after it has
+been harpooned with the igimang.</p>
+
+<div class="figfloat">
+<div class="picture w100">
+<p class="illustration">
+<a name="fig432" id="fig432">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig432.png" width="35" height="533" alt="see caption"></p>
+</div>
+
+<div class="picture w100">
+<p class="illustration">
+<a name="fig433" id="fig433">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig433.png" width="35" height="437" alt="see caption"></p>
+</div>
+
+<div class="w250">
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 433.</span> Nuirn or bird spear. (Museum
+für Völkerkunde, Berlin.)</p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 432.</span> Anguvigang or lance. Museum
+für Völkerkunde Berlin.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>The joint prevents the shaft from being broken by the struggles of
+the animal. Its place is behind the hunter on the right side of the
+kayak, the point being directed toward the stern. Generally a second
+lance is carried on the left side of the boat parallel with the other.
+It is either of the same kind or a slender shaft with a long point
+firmly inserted in it (kapun, ipun). The point is about one and
+one-third of a foot to one and one-half feet long. This weapon, however,
+is more particularly in use for hunting deer in the lakes and ponds.</p>
+
+<div class="figfloat w250">
+<p class="illustration">
+<a name="fig434" id="fig434">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig434.png" width="212" height="409" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 434.</span> Nuqsang or throwing board,
+<ins class="correction" title="printed as shown">(<i>a</i>&nbsp;front and (<i>b</i></ins> back view. National
+Museum, Washington. 30013.</p>
+</div>
+
+<p>The last implement in the kayak gear to be described is the bird
+spear, nuirn (Fig. 433), with its throwing board, nuqsang (Fig. 434). It
+has a shaft of about four feet in length, flattened at the lower end.
+Among the natives on the east and southeast of Baffin Land it has an
+iron prong at its point, whereas in Iglulik it has two points of unequal
+length, with double barbs. Three double barbed prongs are attached to
+the center of the shaft. They have a sharp bend at their lower part, the
+points running parallel to the shaft. The prongs of the Greenland dart
+are straight and diverge from the shaft. The lower end of the bird spear
+fits into the groove of the throwing board. Therefore the end of the
+shaft is squared. The ivory knob at the end of the spear contains a
+small hole for the insertion of the
+<span class="pagenum"><a name="page496" id="page496">496</a></span>
+spike which is in the end of the groove. When the board is used it is
+held firmly in the right hand, the first finger passing through the hole
+by the side of the groove, the thumb clasping the notch on the left side
+(Fig. 434&nbsp;<i>b</i>), the other fingers those on the right side. The
+shaft is held by the points of the fingers. When the spear is hurled the
+posterior point of the groove describes a wide circle, and the fingers
+let go the shaft, which, remaining in its first position, is driven
+forward by the spike with great violence, and thus it attains
+considerable velocity.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page497" id="page497">497</a></span>
+<p>I will now give a description of the methods of hunting seals and
+walrus during the summer. As long as ice cakes are drifting in the bays
+the natives do not use their seal floats, which would be severed from
+the line and easily torn to pieces. They paddle to a small cake, on
+which they lift their kayaks, and cautiously move the cake towards
+another one on which a seal or walrus is asleep. After they have come
+within range of their game they shoot it. As an abundance of all kinds
+of seals and walrus are basking on the ice plenty of food can be
+obtained.</p>
+
+<p>An ingenious way of walrusing during this season is described by Lyon
+(p.&nbsp;330):</p>
+
+<p class="quote">
+When the hunters, in their canoes, perceive a large herd sleeping on the
+floating ice, as is their custom, they paddle to some other piece near
+them, which is small enough to be moved. On this they lift their canoes,
+and then bore several holes, through which they fasten their tough
+lines, and when everything is ready, they silently paddle the hummock
+towards their prey, each man sitting by his own line and spear. In this
+manner they, reach the ice on which the walruses are lying snoring; and
+if they please, each man may strike an animal, though, in general, two
+persons attack the same beast. The wounded and startled walrus rolls
+instantly to the water, but the siatko, or harpoon, being well fixed, he
+cannot escape from the hummock on which the Eskimo have fastened the
+line. When the animal becomes a little weary, the hunter launches his
+canoe, and lying out of his reach, spears him to death.</p>
+
+<p>When the ice is gone seals are shot or harpooned with the igimang and
+the agdliaq. The float prevents their escape and they are killed with
+the anguvigang or the qapun. Later in summer, when they begin to shed
+their fur, they lose almost all their blubber and sink when shot;
+therefore they must be hunted with the harpoon and the float. As the
+walrus is a dangerous foe should it turn upon the hunters in their light
+boats, the harpoon is thrown from a great distance, and the animal is
+not attacked at close quarters until it is well nigh exhausted by
+dragging the float and the niutang and by loss of blood. A&nbsp;great
+number of walrus are shot or harpooned while basking on the low islands
+and rocks.</p>
+
+<p>There are a few shoals and narrow inlets in Frobisher Bay and
+Cumberland Sound in which great numbers of seals are caught during the
+summer. In hunting them at those places some of the Eskimo in kayaks
+occupy the shallow entrance of the inlet, while others scare the seals
+from its head. As the seals approach its outlet they are speared by
+those who are lying in wait for them. Since the natives have procured
+firearms seals are shot from the boats, and in whale boats they even
+attack the walrus, though they prefer to have drifting ice near at hand
+in case the fierce animal should turn upon them and tear the boat with
+its powerful tusks. This method of hunting is very successful in
+openings which intersect the land floe in spring. To these places an
+enormous number of seals and walrus
+<span class="pagenum"><a name="page498" id="page498">498</a></span>
+resort, and they are shot either when basking at the edge of the water
+or when blowing.</p>
+
+<p>In the fall, when the small bays are covered with ice and newly
+formed floes drift to and fro in the open sea, the natives go sealing at
+the edge of the land ice (Fig. 435). The seals are shot on the drifting
+ice or in the water and are secured by means of the unang, in the
+following manner: The hunter jumps upon a small cake, which he pushes on
+with his spear until he is near the body of the animal, and then drags
+it upon the land floe with the harpoon line. This method is almost the
+same as the one used in sealing and walrusing during the winter wherever
+the open water is close to the shore.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig435" id="fig435">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig435.png" width="320" height="441" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 435.</span> Sealing at the edge of the
+ice. (From a photograph.)</p>
+
+<p>This hunt is described by Gilder in the following words
+(pp.&nbsp;182&ndash;184):</p>
+
+<div class="quote">
+<p>Usually there are two hunters who approach the walrus, one hiding
+behind the other, so that the two appear but as one. When the spear is
+thrown, both hold on to the line, which is wound around their arms so as
+to cause as much friction as possible,
+<span class="pagenum"><a name="page499" id="page499">499</a></span>
+in order to exhaust the animal speedily. &nbsp;<span class="emspace">***</span>When the line is nearly run out the end of the spear
+shaft is passed through a loop in the end of the line and held firmly by
+digging a little hole in the ice for the end of the spear to rest in,
+the foot resting upon the line and against the spear to steady it. This
+gives the hunter an immense advantage over his powerful game, and if he
+is fortunate enough to secure this hold there is no escape for the
+walrus except that the line may cut on the edge of the sharp ice, or the
+thin ice break off, and hunter, line, and all be precipitated into the
+water&mdash;a not unusual experience in walrus hunting. Another cause of
+misfortune is for the line to become entangled around the arm of the
+hunter so that he cannot cast it off, in which case he is most assuredly
+drawn into the sea, and in nine cases out of ten drowned, for his knife
+is seldom at hand for an emergency and no amount of experience will ever
+induce an Inung [Eskimo] to provide against danger.</p>
+
+<p>Sometimes the hunter is alone when he strikes a walrus, and in that
+case it requires considerable dexterity to secure the spear hold in the
+ice; or if he fails to get that he may sit down and brace his feet
+against a small hummock, when it comes to a sheer contest of muscle
+between the hunter and the walrus. In these contests victory generally
+perches upon the banner of the walrus, though the Inung [Eskimo] will
+never give up until the last extremity is reached. Often he is dragged
+to the very edge of the ice before he finds a protuberance against which
+to brace his feet, and often he is drawn down under the ice before he
+will relinquish his hold. He is very tenacious under such circumstances,
+for he knows that when he loses the walrus he loses his line and harpoon
+also.</p>
+</div>
+
+<p>Hall (I, p. 459) describes the hunt, according to his observations in
+Frobisher Bay, as follows:</p>
+
+<p class="quote">
+The line is coiled, and hung about the neck of the hunter; thus prepared
+he hides himself among the broken drifting ice, and awaits the moment
+for striking his game. The spear is then thrown and the hunter at once
+slips the coil of line off his head, fastens the end to the ice by
+driving a spear through a loop in it, and waits till the walrus comes to
+the surface of the water, into which he has plunged on feeling the
+stroke of the harpoon; then the animal is quickly despatched by the use
+of a long lance.</p>
+
+<p>Sometimes the walrus when swimming under an extensive floe of new ice
+are drowned by being frightened down every time they try to come up to
+blow.</p>
+
+<p>Formerly whaling was one of the favorite hunts of the Central Eskimo
+and in some places it is even continued to this day. Whales are either
+pursued in kayaks or in skin boats. If the kayak is used, they are
+harpooned in the same way as the walrus, a&nbsp;very large float
+(avautapāq´) being attached to the harpoon head. The whale is pursued by
+a great number of kayaks and every boatman endeavors to drive his
+harpoon into the animal, which, by the loss of blood and the resistance
+of the niutang and floats, is tired out and killed with lances.</p>
+
+<p>More frequently it is pursued in skin boats (<a href="#page527">p.&nbsp;527</a>), which for the purpose are propelled by
+means of paddles (angun). In this case the crew consists entirely of
+men, although on other occasions the rowing falls to the women’s share;
+a&nbsp;skillful boatman steers the boat and the harpooner stands in the
+bow watching his opportunity to strike the whale. The implement used in
+this pursuit is represented in Fig. 436. I&nbsp;could not procure the
+weapon itself (sakurpāng´, i.e., the
+<span class="pagenum"><a name="page500" id="page500">500</a></span>
+largest weapon), but had a model made by an Akudnirmio, of which the
+figure is a drawing. The shaft is said to be very long and heavy,
+measuring from ten to twelve feet. To this shaft a bone point tapering
+towards the end is firmly attached. The harpoon head consists of two
+pieces similar to the siatko of the Iglulirmiut (see <a href="#fig395">Fig.&nbsp;395</a>). The iron edge is inserted into a flat
+piece of bone, which fits into the slit of a large head. The latter is
+made from the jawbone of a whale and is extremely heavy. When the whale
+is struck, both parts, the head and the edge, are disengaged from the
+shaft and separated from each other, but both enter the flesh of the
+whale and work in the same way as the tokang.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig436" id="fig436">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig436.png" width="79" height="381" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 436.</span> Model of sakurpāng´ or
+whaling harpoon.</p>
+</div>
+
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig437" id="fig437">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig437.png" width="289" height="205" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 437.</span> Niutang, with floats.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>The long harpoon line is coiled up on the first thwart of the boat.
+On the second one the niutang and five large floats (Fig. 437), which
+were fastened to the line, are kept ready and heaved overboard as soon
+as the harpoon is fast to a whale. The buoys and the niutang tire it out
+quickly and the boat can easily follow it up. It is lanced with the
+kalugiang whenever it comes up to blow. This lance consists of a heavy
+handle with a long point of rod iron; formerly bone or narwhal ivory,
+with an iron edge inserted into its point, was used for this
+purpose.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page501" id="page501">501</a></span>
+<p>The narwhal and the white whale are hunted in the same way as the
+walrus and the right whale. There are a few shallow bays to which the
+white whale resorts in the summer. If a shoal of them has entered such a
+bay, the Eskimo take to their boats and kayaks, and by throwing stones
+frighten them into the shallowest part, where they are easily
+harpooned.</p>
+
+
+<h4><a name="hunt_deer" id="hunt_deer">DEER, MUSK OX, AND BEAR
+HUNTING<ins class="correction" title=". missing">.&nbsp;</ins></a></h4>
+
+<p>When the snow has melted and the short summer is at hand the Eskimo
+start for the deer hunt. The tribes possessed of firearms can easily
+procure deer all the year round, particularly where uneven land
+facilitates their approach toward the herd; but in summer the hunt is
+most important, as it is the only season in which deerskins are fit for
+clothing.</p>
+
+<p>The favorite method of hunting is to attack the deer in the ponds
+when swimming from one side to the other. In many places the deer in
+their migrations are in the habit of crossing the narrow parts of lakes,
+and here the natives lie in ambush with their kayaks. In other places
+they are driven into the water by the Eskimo and attacked by the drivers
+or by hunters stationed on the lake. Favorite places for such a chase
+are narrow peninsulas, generally called nedlung. The Eskimo deploy into
+a skirmish line and slowly drive the herd to the point of the peninsula,
+whence the deer, the retreat being cut off, take to the water.</p>
+
+<p>If the shore be too straight to permit this method of hunting, they
+drive the deer to a hill stretching to the lake. A&nbsp;line of cairns
+(inugsung) is erected on the top, intended to deceive the deer, which
+believe them a new line of hunters approaching from the opposite side.
+They take to the water, as they see no retreat. If there are no hills a
+line of cairns is erected in some part of the plain. Such monuments are
+found all over the country, most of them having the appearance of being
+very old.</p>
+
+<p>As soon as the deer are in the water the natives pursue them in their
+kayaks, and as their boats are propelled much more swiftly than the
+animals can swim they are quickly overtaken and killed with the spear
+(kapun). Sometimes the wounded deer will turn upon the boat, in which
+cases the hunter must make his escape with the utmost speed, else he
+will be capsized or the skin of the boat will be torn to pieces by the
+animal’s antlers.</p>
+
+<p>In some of the narrow valleys with steep faces on both sides the deer
+are driven toward the hunters. As there is no chance for escape on
+either side they are killed by the men who lie in ambush.
+A&nbsp;remarkable tradition referring to the deer hunts of a fabulous
+tribe in these passes is frequently told by the Eskimo (see <a href="#page635">p.&nbsp;635</a>).</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig438" id="fig438">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig438.png" width="391" height="46" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 438.</span> Wooden bow from Iglulik.
+(From Parry II, p.&nbsp;550.)</p>
+
+<p>Some places are particularly favorable to these methods of hunting.
+<span class="pagenum"><a name="page502" id="page502">502</a></span>
+The herds when traveling north in spring and south in autumn take the
+same course every year, passing rivers, lakes, and valleys at the deer
+passes. Here the Eskimo stay during the migrations of the deer, as they
+are sure to fall in with them and to secure plenty of meat and skins
+during the season. In spring the rivers and lakes are not yet freed from
+their icy fetters and the pursuit is more difficult; in the autumn,
+however, they are easily captured in the water. Some important stations
+of this kind are the island Qeqertome itoq tudlirn, south of Lake
+Nettilling; the outlet of this lake, Koukdjuaq, particularly the
+peninsula formed by the river and the south shore of the lake; the
+country about Qudjitariaq, farther north, and the narrow valley between
+Piling and Itirbilung: on the continent, the lakes of Rae Isthmus,
+particularly North Pole Lake; some passes in the hills north of
+Chesterfield Inlet; the isthmus of Boothia; the entrance of Qimuqsuq, on
+Adelaide Peninsula; and Simpson Strait.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig439" id="fig439">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig439.png" width="377" height="55" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 439.</span> Wooden bow from Cumberland
+Sound. (National Museum, Washington.)</p>
+
+<p>Referring to the last, Klutschak describes an interesting method of
+hunting deer which is in vogue in that locality (p.&nbsp;130). The
+narrow strait which separates Ita Island from King William Land freezes
+up early in the season, and the reindeer in trying to cross the strait
+frequently gather on this island. The Eskimo deploy over the icy bridge
+and make a terrible noise, frightening the reindeer, which are gradually
+driven toward a place the ice of which is treacherous at this time of
+the year. Here they break through and, being able to move only with
+great difficulty, are easily killed.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig440" id="fig440">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig440.png" width="397" height="87" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 440.</span> Bows of reindeer antlers.
+(National Museum, Washington. <i>a</i>, 34053; <i>b</i>, 34055.)</p>
+
+<p>When the deer have scattered over the country they must be stalked,
+and, wherever the natives have no firearms, bows and arrows are
+used.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig441" id="fig441">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig441.png" width="403" height="32" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 441.</span> Bow of antlers, with central
+part cut off straight, from Pelly Bay. (National Museum, Washington.
+10270.)</p>
+
+<p>They have two kinds of bows (pitiqse): a wooden one (Figs. 438 and
+439) and another made of reindeer antlers (Figs. 440 and 441). Parry
+gives a very good description of the former (II,&nbsp;p.&nbsp;510):</p>
+
+<p class="quote">
+One of the best of their bows was made of a single piece of fir, four
+feet eight inches in length, flat on the inner side and rounded on the
+outer, being five inches in girth about the middle where, however, it is
+strengthened on the concave side, when strung, by a piece of bone ten
+inches long, firmly secured by tree-nails of the same material. At each
+end of the bow is a knob of bone, or sometimes of wood covered with
+leather, with a deep notch for the reception of the string. The only
+wood which they can procure, not possessing sufficient elasticity
+combined with
+<span class="pagenum"><a name="page503" id="page503">503</a></span>
+strength, they ingeniously remedy the defect by securing to the back of
+the bow, and to the knobs at each end, a&nbsp;quantity of small lines,
+each composed of a plat or “sinnet” of three sinews. The number of lines
+thus reaching from end to end is generally about thirty; but besides
+these, several others are fastened with hitches round the bow, in pairs,
+commencing eight inches from one end, and again united at the same
+distance from the other, making the whole number of strings in the
+middle of the bow sometimes amount to sixty. These being put on with the
+bow somewhat bent the contrary way, produce a spring so strong as to
+require considerable force as well as knack in stringing it, and giving
+the requisite velocity to the arrow. The bow is completed by a woolding
+round the middle and a wedge or two here and there, driven in to tighten
+it.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w200">
+<p class="illustration">
+<a name="fig442" id="fig442">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig442.png" width="140" height="679" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 442.</span> Arrows with bone heads.
+(National Museum, Washington. <i>a</i>, 34054; <i>b</i>, 10270.)</p>
+</div>
+
+<div class="picture w300">
+<p class="illustration">
+<a name="fig443" id="fig443">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig443.png" width="233" height="575" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 443.</span> Arrows with metal heads.<br>
+<i>a</i>, <i>b</i> (National Museum, Washington. <i>a</i>, 30056;
+<i>b</i>, 34056.) <i>c</i>&nbsp;(Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A
+6707.)</p>
+
+<p class="mynote">442<i>b</i>, 443<i>a</i>, <i>b</i>: 1/4</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>The bow represented in <a href="#fig439">Fig. 439</a> is from
+Cumberland Sound and resembles the Iglulik pattern. The fastening of the
+sinew lines is different and the piece of bone giving additional
+strength to the central part is wanting. In Cumberland Sound and farther
+south wooden bows each made of a single piece were not very rare; the
+wood necessary for their manufacture was found in abundance on Tudjan
+(Resolution Island), whence it was brought to the more northern
+districts.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w150">
+<p class="illustration">
+<a name="fig444" id="fig444">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig444.png" width="30" height="417" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 444.</span> Arrowhead from Boothia.
+(National Museum, Washington. 10205.)&nbsp;½</p>
+</div>
+
+<div class="picture w200">
+<p class="illustration">
+<a name="fig445" id="fig445">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig445.png" width="125" height="468" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 445.</span> Showing attachment of
+arrowhead vertically and parallel to shank. (National Museum,
+Washington. <i>b</i>, 10137.)&nbsp;½</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>The bows which are made of antlers generally consist of three pieces,
+a&nbsp;stout central one slanted on both sides and two side pieces
+riveted to it. The central part is either below or above the side ones,
+as represented in <a href="#fig440">Fig.&nbsp;440</a>. These bows are
+strengthened by plaited sinews in the same way as the wooden ones and
+generally the joints are secured by strong strings wound around them.
+A&nbsp;remarkable bow made of antlers is represented in Fig. 441. The
+central part is not slanted, but cut off straight. The joint is effected
+by two additional pieces on each side, a&nbsp;short stout one outside,
+a&nbsp;long thin one inside. These are firmly tied together with sinews.
+The short piece prevents the parts from breaking apart, the long one
+gives a powerful spring. The specimen here represented was brought home
+by Hall from the Sinimiut of Pelly Bay, and a similar one was brought by
+Collinson from Victoria Land and has been deposited in the British
+Museum. The strings are attached to these bows in the same way as to the
+wooden ones.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig446" id="fig446">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig446.png" width="431" height="401" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 446.</span> Various forms of arrowhead.
+(National Museum, Washington. <i>a</i>, 29993; <i>e</i>,
+10213.)&nbsp;½</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page504" id="page504">504</a></span>
+<p>The arrows (qaqdjung) are made of round pieces of wood generally
+tapering a little towards the lower end, to which two feathers of an owl
+or some other bird are attached. The bone heads of these
+<span class="pagenum"><a name="page505" id="page505">505</a></span>
+arrows are joined to the shaft as represented in <a href="#fig442">Fig.&nbsp;442</a>, while metal heads are inserted as shown in
+Fig. 443. The difference in the methods used by the Mackenzie and the
+central tribes in fastening the point to the shaft is very striking. The
+arrow point of the former and of the western tribes is pointed and
+inserted in the shaft (Fig. 444),<a class="tag" name="tag5" id="tag5" href="#note5">5</a> while that of the latter is always slanted
+and lashed to it (Figs. 442 and 443). The direction of the slant is
+either parallel or vertical to the edge (Fig. 445). Other forms of
+arrows are shown in Fig. 446. A&nbsp;similar difference between the
+fastenings of the socket to the spear handle exists in the two
+localities. The western tribes give its base the form of a wedge (Fig.
+447), which is inserted in the shaft, while the Central Eskimo use a
+mortise.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page506" id="page506">506</a></span>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w150">
+<p class="illustration">
+<a name="fig447" id="fig447">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig447.png" width="46" height="237" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 447.</span> Socket of spear handle from
+Alaska. (National Museum, Washington. 36060.)&nbsp;¼</p>
+</div>
+
+<div class="picture w200">
+<p class="illustration">
+<a name="fig448" id="fig448">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig448.png" width="95" height="173" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 448.</span> Slate arrowhead. (National
+Museum, Washington. 10403.) 1/1</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>Formerly slate heads were in general use (Fig. 448); now the heads
+are almost everywhere made of iron or tin, riveted or tied to the
+<span class="pagenum"><a name="page508" id="page508">508</a></span>
+point (Fig. 446). In ancient graves flint heads are frequently found,
+some of which are represented in Fig. 449. On Southampton Island stone
+heads are in use even at the present time. <a href="#fig423">Fig.&nbsp;423</a> probably shows how they were attached to the
+shank.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page507" id="page507">507</a></span>
+<p class="illustration">
+<a name="fig449" id="fig449">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig449.png" width="439" height="197" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 449.</span> Flint arrowheads from old
+graves. (National Museum, Washington. <i>c</i>, 30109; <i>d</i>, 34138.)
+1/1</p>
+
+<p>The quiver (Fig. 450) is made of sealskin, the hair of which is
+removed. It comprises three divisions, a&nbsp;larger one containing the
+bow and a smaller one containing four or six arrows, the head directed
+toward the lower end of the case. When extracted from the quiver they
+are ready for use. Between the two compartments there is also a small
+pouch, in which tools and extra arrowheads are carried.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig450" id="fig450">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig450.png" width="442" height="473" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 450.</span> Various styles of quiver.
+<i>a</i>, <i>b</i> Two views of a quiver from Cumberland Sound.
+(National Museum, Washington. 30015.) <i>c</i> Quiver from Iglulik (from
+Parry II, p.&nbsp;550).</p>
+
+<p>When traveling the Eskimo carry the quiver by an ivory handle; when
+in use it is hung over the left shoulder. Fig. 451 represents quiver
+handles, the first being fashioned in imitation of an ermine.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig451" id="fig451">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig451.png" width="293" height="127" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 451.</span> Quiver handles. (Museum für
+Völkerkunde, Berlin. <i>a</i>, <i>b</i>, IV A 6843.)</p>
+
+<p>If the deer cannot be driven into the water the Eskimo either stalk
+them or shoot them from a stand. In a plain where the hunter cannot hide
+himself it is easier to approach the herd if two men hunt together. They
+advance, the second man hiding behind the first one by stooping a
+little. The bows or the guns are carried on the shoulders so as to
+resemble the antlers of a deer. The men imitate their grunting and
+approach slowly, now stopping and stooping, now advancing. If the deer
+look about suspiciously they sit down, the second man lying almost flat
+on the ground, and both, at some distance off, greatly resemble the
+animals themselves. Ross (II,&nbsp;p.&nbsp;252) states that the
+inhabitants of Boothia imitate the appearance of the deer, the foremost
+of two men stalking a herd bearing a deer’s head upon his own.</p>
+
+<p>It is somewhat difficult to approach the deer near enough to get
+within range, especially if they are hunted with bow and arrow.
+Generally it is not necessary to get quite near them, for when feeding
+the herd moves on in the same direction for some time, and the hunter
+can hide behind a stone lying in that direction and wait until they are
+within range. After the first shot has been fired they do not take to
+flight at once, but stand for a few seconds, struck with surprise,
+<span class="pagenum"><a name="page509" id="page509">509</a></span>
+and a clever hunter may kill two or three before they run away. If the
+country is very level the Eskimo raise heaps of stones or build circular
+or semicircular walls to conceal themselves and allure the animals by
+grunting. As the deer possess a very fine scent they must always be
+approached from the lee side.</p>
+
+<p>An interesting method of hunting is described by Parry (II,
+p.&nbsp;512) and confirmed by Hall (II,&nbsp;p.&nbsp;178). Parry
+writes:</p>
+
+<p class="quote">
+Two men walk directly from the deer they wish to kill, when the animal
+almost always follows them. As soon as they arrive at a large stone, one
+of the men hides behind it with his bow, while the other continuing to
+walk on soon leads the deer within range of his companion’s arrows.</p>
+
+<p>Hall says that one hunter hides himself behind a stone while the
+other utters grunting sounds to attract it.</p>
+
+<p>In winter deer are sometimes caught in traps made by digging holes in
+the snow and covering them with slabs of the same material. Sometimes
+urine is poured upon and around the trap or salt water ice is placed
+upon it, in order to allure the deer (Klutschak, p.&nbsp;131). Having
+been attracted to the trap they fall through the roof and are speared in
+the hole.</p>
+
+<p>Wherever the musk ox is found it is eagerly pursued by the Eskimo.
+Though dogs are of no use in the chase of the nimble deer, they are of
+great help in hunting this animal. When a track is found the dogs are
+let loose and soon overtake the herd. The latter form a circle of
+defense in which they are kept at bay until the hunter approaches. While
+the dogs continue attacking and dodging, the musk oxen try to hit them
+with their horns and do not heed the Eskimo, who assails them at close
+quarters with a lance to which a thong is frequently attached. When an
+ox is wounded it makes an impetuous attack on the hunter, who dodges to
+one side. The dogs being at hand again immediately keep it at bay, thus
+enabling the hunter to let fly another arrow or throw his lance again.
+Thus the struggle continues until the greater part of the herd is
+killed. In rare instances an ox dashes out of the circle and escapes
+from the pack.</p>
+
+<p>Polar bears are hunted in about the same manner as the musk ox. The
+Eskimo pursue them in light sledges, and when they are near the pursued
+animal the traces of the most reliable dogs in the team are cut, when
+they dash forward and bring the bear to bay. As the hunter gets
+sufficiently near, the last dogs are let loose and the bear is killed
+with a spear or with bow and arrow. The best season for bear hunting is
+in March and April, when the bears come up the fjords and bays in
+pursuit of the young seals. At this season the she bear is accompanied
+by the cub which was born in February or March. Its skin and flesh are
+highly prized by the Eskimo. At some places, for instance at Cape Raper
+and at Cape Kater on Davis Strait, the she bears dig holes in the snow
+banks, in which they sleep during
+<span class="pagenum"><a name="page510" id="page510">510</a></span>
+the winter. The natives seek these holes and kill the bear before it
+awakes.</p>
+
+<p>The chase of the musk ox and that of the bear have become much easier
+since the introduction of firearms in Arctic America, and the Eskimo can
+kill their game without encountering the same dangers as formerly.</p>
+
+
+<h4><a name="hunt_small" id="hunt_small">HUNTING OF SMALL
+GAME.</a></h4>
+
+<p>Lastly, I mention the methods used in catching smaller animals, such
+as wolves, foxes, and hares. Wolves are only pursued when they become
+too troublesome. Frequently they linger about the villages in winter,
+and when everybody is asleep they attack the store rooms or the dogs,
+which have the greatest fear of this voracious animal; for, although
+dogs will brave the bear, they do not venture to resist a single wolf.
+If a pack of these beasts linger about the village for weeks preying
+upon the native stores, traps are finally built or the Eskimo lie in
+ambush near a bait to kill them. The wolf trap is similar to the one
+used to catch deer. The hole dug in the snow is about eight or nine feet
+deep and is covered with a slab of snow, on the center of which a bait
+is laid. A&nbsp;wall is built around it which compels the wolf to leap
+across it before he can reach the bait. By so doing he breaks through
+the roof and, as the bottom of the pit is too narrow to afford him
+jumping room, he is caught and killed there (Rae I, p.&nbsp;135).</p>
+
+<p>A remarkable method of killing wolves has been described by Klutschak
+(p.&nbsp;192) and confirmed by the Eskimo of Cumberland Sound.
+A&nbsp;sharp knife is smeared with deer’s blood and sunk into the snow,
+the edge only protruding. The wolves lick the knife and cut their
+tongues so severely as to bleed to death. Another method is to roll a
+strip of whalebone, about two feet long, in a coil, which is tied up
+with sinews. At each end a small metal edge is attached to the
+whalebone. This strip, wrapped in a piece of blubber or meat, is gulped
+down by the hungry wolf. As it is digested the sinews are dissolved and
+the elastic strap is opened and tears the stomach of the animal.
+A&nbsp;very ingenious trap is described by Parry
+(II,&nbsp;p.&nbsp;514):</p>
+
+<p class="quote">
+It consists of a small house built of ice, at one end of which a door,
+made of the same plentiful material, is fitted to slide up and down in a
+groove; to the upper part of this a line is attached and, passing over
+the roof, is led down into the trap at the inner end, and there held by
+slipping an eye in the end of it over a peg of ice left for the purpose.
+Over the peg, however, is previously placed a loose grummet, to which
+the bait is fastened, and a false roof placed over all to hide the line.
+The moment the animal drags at the bait the grummet slips off the peg,
+bringing with it the line that held up the door, and this falling down
+closes the trap and secures him.</p>
+
+<p>Foxes are usually caught in traps. An ice house about six feet high
+is built of hummocks, which are cut down with the point of the spear. It
+is covered with ice slabs, only a hole in the center
+<span class="pagenum"><a name="page511" id="page511">511</a></span>
+being left. Blocks of snow and slabs of ice are piled up around the
+building so as to permit easy access to the roof. Some blood is
+sprinkled round the hole to attract the fox and a larger bait is placed
+upon the floor of the house. The fox jumps down and, as the only exit is
+in the center of the roof, cannot escape. Another trap has a slab of ice
+erected in such a manner as to fall and kill the fox when he touches the
+bait.</p>
+
+<p>A third trap, similar to the one above mentioned, has been described
+by Lyon, p.&nbsp;339:</p>
+
+<p class="quote">
+It is like a small lime kiln in form, having a hole near the top, within
+which the bait is placed, and the foxes (for these animals alone are
+thus taken) are obliged to advance to it over a piece of whalebone,
+which, bending beneath their weight, lets them into prison, and then
+resumes its former position: thus a great number of them are sometimes
+caught in a night. In the summer they are but rarely taken, and it is
+then by means of a trap of stones, formed like the ice trap, with a
+falling door.</p>
+
+<p>Hares are either killed with small shot or with arrows or caught in
+whalebone snares, as are ermines and lemmings.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig452" id="fig452">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig452.png" width="273" height="253" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 452.</span> Whalebone nooses for catching
+waterfowl. (In&nbsp;the possession of Captain Spicer, of Groton,
+Conn.)</p>
+
+<p>Waterfowl of all descriptions are caught in abundance in whalebone
+nooses (Fig. 452) fastened to a long whalebone line or to a thong. The
+line is set along the edge of a lake, particularly near nesting places.
+In shallow lakes these lines are placed across the water to catch the
+diving and swimming birds, which are drawn to the shore with the line.
+On the low egg islands, which are inhabited by innumerable ducks, snares
+are set on the nests, and great numbers are caught in a short time.
+Swans and geese are procured in the same way. Other birds, and
+particularly partridges, are killed with arrows and with small shot.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page512" id="page512">512</a></span>
+<p>Large flocks of ducks and other kinds of birds fly through certain
+valleys in the fall and in spring when migrating. Great numbers are
+caught here without any difficulty, as they can be killed with
+sticks.</p>
+
+<p>A favorite method of catching gulls is by building a flat snow house.
+One block of the roof is translucent and so thin as to permit the
+hunter, who is hidden in the house, to push his hand through it.
+A&nbsp;bait is placed on this block, and as soon as a bird alights to
+feed it is pulled through the roof into the hut.</p>
+
+<p>By far the greater number of birds are caught during the molting
+season. Partridges can be caught with the hand and waterfowl are pursued
+with the kayak. The waterfowl dive as soon as the boat comes near them
+and being frightened down again as soon as they rise they are eventually
+drowned. One species of goose (kango)
+<span class="pagenum"><a name="page513" id="page513">513</a></span>
+which frequents the lakes of the country is caught in a remarkable way.
+A&nbsp;circular wall of stones is raised, with a single entrance. The
+Eskimo drive a flock of these birds towards the building, one man, whom
+the stupid creatures follow, leading the way. As soon as they have
+entered the wall the entrance is shut up and they are slaughtered. If
+they happen to be met with on the water they are encircled by kayaks and
+driven towards the shore, one boat leading. Then they are driven within
+the stone wall as already described.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig454" id="fig454">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig454.png" width="345" height="475" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 454.</span> Ivory fish used as bait in
+spearing salmon.<br>
+<i>a</i> From Repulse Bay. <i>a</i>, <i>c</i>, <i>d</i> (National
+Museum, Washington. <i>a</i>, 10400; <i>c</i>, 34109; <i>d</i>, 34134.)
+1/1<br>
+<i>b</i> (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6830.) 1/1</p>
+
+
+<h4><a name="hunt_fish" id="hunt_fish">FISHING.</a></h4>
+
+<p>The most important fish is the salmon, which is caught in abundance
+during the summer. When the lakes begin to break up the salmon descend
+to the sea, following the narrow lead between the
+<span class="pagenum"><a name="page514" id="page514">514</a></span>
+land floe and the water. In some places they are so plentiful as to fill
+the water completely. Here they are speared with the kakivang (Fig.
+453). This instrument consists of a handle which widens towards the end;
+in the center it has a prong of bone or iron, and two larger ones at the
+sides, made of deer antlers or musk ox horn. These latter diverge and
+are furnished with a bone or iron nail on the inner side. The elasticity
+of these side prongs is increased by thongs or strings holding them
+tightly together. If the salmon are very plentiful no bait is needed and
+the natives cannot spear them as quickly as they swim along. When the
+ice is gone they are caught in the shallow rivers falling from the lakes
+into the sea. The natives stand on the bank or step into the water.
+A&nbsp;small ivory fish (Fig. 454) (eχalujang), tied by two or three
+holes in the back to a plaited string of deer sinews, is used as a bait.
+Frequently bear’s teeth are used for bait. They are attached to a
+separate line which the hunter continually moves up and down to attract
+the attention of the fish. When the salmon comes near the bait it is
+speared with the kakivang. In the left hand the fisherman holds an
+instrument for stringing the fish (quqartaun), some illustrations of
+which are given in Fig. 455. It is made of ivory. A&nbsp;thong fastened
+to the hole of the instrument has a thick knot at the opposite end. As
+soon as a salmon is caught it is taken out of the nippers (kakivang) and
+the point of the
+<span class="pagenum"><a name="page515" id="page515">515</a></span>
+quqartaun is pushed into the gills and brought out again at the mouth;
+thus the fish remains sticking until it is dead. Sometimes it is killed
+by pushing the ivory point of the instrument into its neck. When dead it
+is pushed on the thong.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w250">
+<p class="illustration">
+<a name="fig453" id="fig453">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig453.png" width="198" height="473" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 453.</span> Kakivang or salmon spear.
+(National Museum, Washington, <i>a</i>, 34087; <i>b</i>,
+34086.)&nbsp;¼</p>
+</div>
+
+<div class="picture w200">
+<p class="illustration">
+<a name="fig455" id="fig455">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig455.png" width="144" height="325" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 455.</span> Quqartaun for stringing fish.
+<i>c</i> (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6831.)</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>At some places <ins class="correction" title="spelling unchanged">wears</ins> are built, above which the fish are caught. These
+consist of dikes of stones about one and a half or two feet high, which
+are piled across a creek some distance below high water mark. The salmon
+cross the wall at high water, but are cut off from the sea at half tide
+and are speared while there. In other places the forks of rivers are
+shut off by dikes, above which the salmon gather.</p>
+
+<p>In autumn salmon are caught when ascending the rivers. Sometimes they
+linger too long in small ponds and, as the rivers quickly dry up at this
+season, are prevented from getting out of the pools. Here they are
+caught until late in the season. Some of these ponds freeze to the
+bottom in winter, and the natives, when visiting them in the spring, cut
+holes in the ice and take out the frozen fish.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w150">
+<p class="illustration">
+<a name="fig456" id="fig456">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig456.png" width="97" height="275" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 456.</span> Salmon hook. (National
+Museum, Washington. 10142.) 1/1</p>
+</div>
+
+<div class="picture w200">
+<p class="illustration">
+<a name="fig457" id="fig457">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig457.png" width="133" height="199" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 457.</span> Salmon hook. (Museum für
+Völkerkunde, Berlin. 6847.) 1/1</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>In the early part of the spring salmon are caught with hooks
+(kakliokia, Iglulik; niksiartaung, Oqo), holes being cut through the ice
+of the lake. Formerly the hooks were made of deer antlers. Another
+device consists of a nail, crooked and pointed at one end, the other
+being let into a piece of ivory or bone (Fig. 456). A&nbsp;third one is
+represented in Fig. 457.</p>
+
+<p>The fishing line is made of plaited deer sinews and is either held in
+the hand or tied to a short rod. Along with these hooks baits are used
+similar to those mentioned in the foregoing description. If the
+<span class="pagenum"><a name="page516" id="page516">516</a></span>
+carving represented in Fig. 458 is used, the hook is tied to it by means
+of two holes on the lower side of the fish, while the line passes
+through its back. The fish, in coming near the bait, is generally caught
+by the hook in the back or side. In this manner salmon, trout, and all
+kinds of sea fish are caught.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig458" id="fig458">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig458.png" width="323" height="103" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 458.</span> Bait used in fishing with
+hooks. (National Museum, Washington. 34108.) 1/1</p>
+
+<p>I myself have never seen any nets for fishing, but Klutschak found
+them in use among the Utkusiksalik tribe, and Petitot (Les grands
+Esquimaux, p.&nbsp;278), among the natives of Anderson River. The
+Labrador Eskimo also use nets.</p>
+
+
+
+
+<h4><a name="manufacture" id="manufacture">MANUFACTURES.</a></h4>
+
+<h4><a name="manufacture_leather" id="manufacture_leather">MAKING
+LEATHER AND PREPARING SKINS.</a></h4>
+
+<p>Most of the implements of the Eskimo are made of some part of the
+animals which they pursue. The skins are used for clothing, for building
+purposes, and for covering the frames of boats. Many implements are made
+of bone, others of walrus tusks or narwhal horn. As wood is extremely
+scarce, bone or other parts of animals must make up the deficiency.
+I&nbsp;shall here describe the methods of preparing these materials.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig459" id="fig459">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig459.png" width="291" height="30" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 459.</span> Butcher’s knife with bone
+handle. (National Museum, Washington. 34080.)&nbsp;¼</p>
+
+<div class="figfloat w200">
+<p class="illustration">
+<a name="fig460" id="fig460">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig460.png" width="187" height="427" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 460.</span> Pana or knife for dissecting
+game, <i>a</i> (From Parry II, p.&nbsp;548.) <i>b</i> (American Museum
+of Natural History.)</p>
+</div>
+
+<p>The skin of the seal (<i>Pagomys fœtidus</i>) is dressed in different
+ways, according to the purpose for which it is intended. In skinning the
+animal a longitudinal cut is made across the belly with a common
+butcher’s knife (saving). Most natives have procured this useful
+instrument and even in olden times a considerable number had found their
+way from Hudson Bay territory to their countries. The large knives of
+their own manufacture (pilaut) are of similar form, a&nbsp;metal edge
+being inserted into an ivory blade. Figure 459 is a more modern knife,
+an iron blade being fastened to a bone handle.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page517" id="page517">517</a></span>
+<p>The skin, with the blubber, is cut from the flesh with the same
+knife, or still more easily with the pana, the old device of which is
+represented in Fig. 460&nbsp;<i>a</i> (Parry II, p.&nbsp;550). This
+knife is about one foot and a half long (Parry II, p.&nbsp;503). The use
+of the small prongs near the blade was not explained by Parry. In Fig.
+460&nbsp;<i>b</i> is presented a pana from the eastern coast of Hudson
+Bay, collected by Dr. R.&nbsp;Bell; the handle is made of bone, the
+blade of iron. The flippers are cut off at the joints, and thus the
+whole skin is drawn off in a single piece. In dressing the animal the
+natives open the belly and first scoop out the blood, then the entrails
+are taken out, the ribs are separated from the breast bone and from the
+vertebrae, the fore flippers (with the shoulders and the hind flippers)
+are taken out, the only part remaining being the head, the spinal
+column, and the rump bone. Generally these are not eaten, but are used
+for dogs’ food.</p>
+
+<p>The knife (ulo) used by the women serves to clean and prepare the
+skins. This implement, with which almost all the cutting is done, is
+shaped like a crescent, the handle being attached to the center, and
+<span class="pagenum"><a name="page518" id="page518">518</a></span>
+greatly resembles a mincing knife. Fig. 461 represents the form which is
+now in use. Fig. 462 is a very old ulo handle from a stone circle on
+Qeqertuqdjuaq (Cape Broughton). It is made of bone and has a slit for
+the slate blade. It is worth remarking that this blade had not been
+riveted to the handle, but fastened with a kind of glue (see <a href="#page526">p.&nbsp;526</a>). There are a few arrow and harpoon heads the
+blades of which are inserted in the same manner; the bone is heated and
+the blade is inserted while it is hot. As it is cooling the slit becomes
+narrower and the blade is firmly squeezed into the bone handle. Part of
+a slate blade, which had been riveted to the handle, is shown in Fig.
+463. Fig. 464 represents a handle from a recent grave.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig461" id="fig461">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig461.png" width="209" height="211" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 461.</span> Form of ulo now in use.
+(Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6733.)&nbsp;⅔</p>
+</div>
+
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig462" id="fig462">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig462.png" width="128" height="176" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 462.</span> Old ulo with top of handle
+broken off from Cape Broughton, Davis Strait. (Museum für Völkerkunde,
+Berlin.) 1/1</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>In preparing the skin the women spread it over a piece of whalebone
+(asimautang), a&nbsp;small board, or a flat stone, and sit down before
+it, resting on their knees, the feet bent under the thighs. They hold
+the skin at the nearest edge and, pushing the ulo forward, remove the
+blubber from it and deposit the latter in a small tub which stands near
+the board. As they proceed to the opposite end of the skin, the finished
+part is rolled up and held in the left hand.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig463" id="fig463">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig463.png" width="123" height="113" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 463.</span> Fragment of an ulo blade of
+slate. (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6714.) 1/1</p>
+</div>
+
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig464" id="fig464">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig464.png" width="187" height="161" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 464.</span> Ulo handle from recent grave.
+(National Museum, Washington. 34137.)</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>If the skin is to be used with the hair on it, the tough membrane
+(mami) which covers the inner side is removed in the same way as the
+blubber and, after it has been carefully patched up and holes have been
+cut all around the edge, is stretched over a gravelly place or on snow
+by means of long pegs (pauktun), which hold it a few inches above the
+ground, thus allowing the air to circulate underneath it. The skin
+itself is washed and rubbed with gravel, snow, or ice and every hole
+made by the bullet or by the spear or in preparing it is sewed up. It
+very seldom happens that the women in preparing it damage the skin or
+even the thin mami. It is particularly difficult to split the skin near
+a hole. First they finish the work all around it and then carefully
+sever the membrane at its edge. The skin is dried in the same way as the
+membrane. In the early part of spring, though it may still be very cold,
+a&nbsp;few choice young sealskins are dried on snow walls which face to
+the south. In order thoroughly to dry a sealskin one fine warm spring
+day is needed. If the Eskimo are greatly in need of skins they dry them
+in winter over the lamps. A&nbsp;frame is made of four poles, lashed
+together, according to the size of the skin. A&nbsp;thong passes through
+the slits along its edge and around the frame, keeping the skin well
+stretched. Thus it is placed over the lamps or near the roof of the hut.
+However, it is disagreeable work to dry the skins inside the huts, and,
+as they are much inferior to those which are dried on the ground, the
+Eskimo avoid it if they can. When so prepared the sealskins are only fit
+for covering tents, making bags, &amp;c.; they are far too hard to be
+used for clothing, for which purpose the skin of yearlings is almost
+exclusively used. The young seals, having shed
+<span class="pagenum"><a name="page520" id="page520">520</a></span>
+for the first time, have a very handsome coat, the hair being of a fine
+texture and much longer than in older animals. From the middle of May
+until late in summer their skins are most suitable for the manufacture
+of summer clothing, but it is necessary to protect the carcasses of the
+killed animals from the burning rays of the sun as soon as possible or
+the skin would be quickly spoiled.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page519" id="page519">519</a></span>
+<div class="picblock">
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig465" id="fig465">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig465.png" width="97" height="236" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 465.</span> Modern tesirqun or scraper.
+(Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6734.)</p>
+</div>
+
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig466" id="fig466">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig466.png" width="142" height="254" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 466.</span> Old style of tesirqun or
+scraper. (Museum für Völkerkunde, Berlin.)</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>After being dried they are cleaned with the sharp scraper (tesirqun),
+the modern device of which is represented in Fig. 465. It consists of a
+handle having a round back and a flat front, with two grooves for the
+knuckles of the first and second fingers, while the thumb and the other
+fingers clasp the handle. The scraper itself consists of a rounded piece
+of tin riveted to the handle. The old scraper (Fig. 466) was made of a
+deer’s shoulder or of some other bone. I&nbsp;have never seen any that
+were made of a thigh bone, similar to those found by Lucien M. Turner in
+Ungava Bay.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig467" id="fig467">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig467.png" width="258" height="67" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 467.</span> Seligoung or scraper used for
+softening skins.<br>
+(Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6697.)</p>
+
+<p>After being scraped the skin is soaked in salt water and washed
+again. As soon as it is dry it is softened with the straight scraper
+(seligoung) (Fig. 467).</p>
+
+<p>Fig. 468 shows some very old stone scrapers found in graves. As the
+stones are sharpened it is probable that they were used for cleaning the
+skins. The hole in the right side of the handle is used for the second
+finger, the grooves on the back for the third and fourth. The bone is
+fastened to the handle by whalebone straps or thongs.</p>
+
+<div class="picblock">
+<a name="fig468" id="fig468">&nbsp;</a><br>
+<div class="picture w150">
+<img src="images/fig468a.png" width="107" height="309" alt="see caption"></div>
+<div class="picture w100">
+<img src="images/fig468b.png" width="59" height="307" alt="see caption"></div>
+<div class="picture w150">
+<img src="images/fig468c.png" width="117" height="293" alt="see caption"></div>
+<div class="picture w150">
+<img src="images/fig468d.png" width="135" height="281" alt="see caption"></div>
+</div>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 468.</span> Old stone scrapers found in
+graves.<br>
+(National Museum, Washington, <i>a</i>, <i>b</i>, 34083; <i>c</i>,
+34084; <i>d</i>, 34085.)&nbsp;⅔</p>
+
+<p>Skins of <i>Phoca annellata</i>, <i>Phoca cristata</i>, <i>and Phoca
+grœnlandica</i> are prepared in the same way.</p>
+
+<p>Those which are intended for kayak covers, boots, mittens, quivers,
+&amp;c. are prepared in a different way. They are either put into hot
+water or laid in a brook for a few days until the hair begins to loosen.
+Then both sides are worked with the ulo, in order to clean and shave
+them. When the hair is removed they are dried and made pliable in the
+same way as has been described. If it is intended to make the skin as
+soft as possible it is allowed to become putrid before it is cleansed.
+Then the hair and the blubber are removed, and afterwards it is left to
+hang in the sun for a few days until it acquires a light color.</p>
+
+<p>The large ground seal (<i>Phoca barbata</i>) is skinned in a
+different manner. Its skin is very thick, thicker even than sole
+leather, and therefore extremely durable and suitable for all sorts of
+lines, particularly traces, lashings, and harpoon lines, and for soles,
+drinking
+<span class="pagenum"><a name="page521" id="page521">521</a></span>
+cups, and boat covers. This seal is very large, sometimes attaining a
+length of ten feet. The skin of the back and of the breast dries
+unequally, and therefore a piece covering the throat and breast is taken
+out before the rest is skinned, and the parts are dried separately. If
+it is to be used for lines it is cut by making girdles about six inches
+in width around the body. The hair and the blubber are removed from
+<span class="pagenum"><a name="page522" id="page522">522</a></span>
+these cylindrical rings, from which lines are made by cutting spirally,
+a&nbsp;strip seventy or eighty feet long being thus obtained. This line
+is stretched as taut as possible between two rocks, and while drying it
+undergoes an enormous tension. Before being taken from the rocks the
+edges are rounded and cleaned with a knife.</p>
+
+<p>Walrus hide is always cut up before being prepared. As soon as the
+walrus is killed it is cut into as many parts as there are partners in
+the hunt, every part being rolled up in a piece of skin and carried home
+in it. Sometimes the skin is used for making boats, but generally it is
+cut into lines. Both kinds of hide, that of the walrus and that of the
+ground seal, are as stiff as a board when dried and require much work
+before being fit for use. They are chewed by the natives until they
+become thin and pliable. The whole skin must be chewed in this way
+before it can be used for soles and boat covers. Afterwards it is
+scraped with the tesirqun and softened with the straight scraper. The
+new thongs, after being dried between the rocks, must also be chewed
+until they become sufficiently pliable, after which they are
+straightened by a stretcher that is held with the feet (Fig. 469).
+Frequently they are only pulled over the sole of the boot for this
+purpose, the man taking hold of the line at two points and pulling the
+intermediate part by turns to the right and to the left over the sole of
+the foot.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig469" id="fig469">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig469.png" width="229" height="109" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 469.</span> Stretcher for lines.
+(National Museum, Washington. 9836.) 1/1</p>
+
+<p>Another kind of line is cut from the hide of the white whale, which
+is skinned in the same way as the ground seal, but, as it must be slit
+on the spinal column, the single pieces of line are much shorter, and
+they cannot be used to the same extent as seal lines. Some lines are cut
+from the skins of <i>Pagomys fœtidus</i>, but these are weak and greatly
+inferior to lines of ground seal hide.</p>
+
+<p>Deerskins are dried in summer and dressed after the ice has formed.
+Like all other kinds of skins they are not tanned, but curried. They are
+hung up among the rafters of the hut, and the workers&mdash;in Oqo and
+Akudnirn the women, in Hudson Bay the men&mdash;take off their jackets
+and begin preparing them with the sharp scraper. After being cleaned in
+this way they are thoroughly dried, either by hanging them near the roof
+of the hut or, according to Gilder, by wrapping them around the upper
+part of the body next to the skin, after
+<span class="pagenum"><a name="page523" id="page523">523</a></span>
+which they are again scraped with the tesirqun. This done, the flesh
+side is wetted, the skin is wrapped up for half a day or a day, and
+afterwards undergoes a new scraping. Then it is chewed, rubbed, and
+scraped all over, thus acquiring its pliability, softness, and light
+color.</p>
+
+<p>In the spring the skins of bears and of seals are sometimes dried on
+large frames which are exposed to the sun, the skins being tied to the
+frames with thongs. Smaller quadrupeds, as foxes and ermines, are
+skinned by stripping the entire animal through its mouth without making
+a single cut in the skin. Birds are opened at the breast and the body is
+taken out through this small hole, the head, wings, and legs being cut
+off at the neck and the other joints. Ducks are frequently skinned by
+cutting the skin around the head and the outer joints of the wings and
+legs and stripping it off. The skins are cleaned by sucking out the fat
+and chewing them.</p>
+
+<p>Skins of salmon are used for water proof bags; intestines of seals,
+particularly those of ground seals, are carefully dried and after being
+sewed together are used for sails, windows, and kayak jackets.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture third">
+<p class="illustration">
+<a name="fig470" id="fig470">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig470.png" width="89" height="257" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 470.</span> Ivory needle. (National
+Museum, Washington. 34135.) 1/1</p>
+</div>
+
+<div class="picture third">
+<p class="illustration">
+<a name="fig471" id="fig471">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig471.png" width="89" height="233" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 471.</span> Ivory needle case from
+Cumberland Sound. (Museum für Völkerkunde, Berlin. 6832.) 1/1</p>
+</div>
+
+<div class="picture third">
+<p class="illustration">
+<a name="fig472" id="fig472">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig472.png" width="243" height="334" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 472.</span> Common pattern of needle
+case. Iglulik. (From Parry II, p.&nbsp;548.)</p>
+</div>
+</div>
+
+<h4><a name="manufacture_sundry" id="manufacture_sundry">SUNDRY
+IMPLEMENTS.</a></h4>
+
+<p>The sewing is done with thread made of deer or white whale sinews.
+Particularly are those sinews at the back dried and when intended for
+use they can easily be split as thin as required. At present steel
+needles are in general use. Wherever they are wanting ivory ones of the
+same pattern are used (Fig. 470). The thread is fastened
+<span class="pagenum"><a name="page524" id="page524">524</a></span>
+to the eyehole by a kind of loop, the short end being twisted around the
+longer one. Kumlien described a needle of a very different device
+(p.&nbsp;25):</p>
+
+<p class="quote">
+This tool was almost exactly like an awl in shape, but had an eye near
+the point. They must have had to thread this instrument for each stitch.
+The needle part was apparently of deer horn and the handle of walrus
+ivory.</p>
+
+<p>Probably it was used like a packing needle for sewing tent covers,
+&amp;c. The needles (mirqun) are kept in ivory needle cases (umī´ujang).
+The case represented in Fig. 471 is from a grave in Cumberland Sound.
+The grooves on both sides are evidently intended for a leather strap
+which is to be tied around it. This specimen is closed at the bottom and
+had a stopper for closing the mouth. Fig. 472 is a more common pattern.
+The ivory piece forms a tube through which a leather strap passes. The
+needles are stuck into the leather and drawn into the tube. Small ivory
+implements and ornaments are attached to both ends of the strap.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig473" id="fig473">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig473.png" width="321" height="99" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 473.</span> Tikiq or thimble. (National
+Museum, Washington. 10181.) 1/1</p>
+
+<p>Thimbles (tikiq) (Fig. 473) are made of an oblong piece of ground
+sealskin, fitting to the point of the first finger. A&nbsp;rim is cut
+around half of its circumference and thus it can be drawn over the
+finger. The women sew by pulling the thread toward them and making an
+overcast seam.</p>
+
+<p>Whalebone is used for making elastic thongs and in the place of wood;
+for example, for kayak ribs, for the rim of the kayak hole, boxes,
+&amp;c. It requires no particular preparation, being easily split and
+shaped so as to fit any purpose. If wood is to be bent into hoops or
+deer horn is to be straightened, it is made pliable by being put into
+boiling water for some time. Bones of whales and other large animals and
+the penis bone of the walrus are used instead of poles. In olden times,
+when iron was extremely rare and an effective saw could not be procured,
+they split the bone by drilling many holes, one close to the other,
+afterwards breaking the pieces asunder.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig474" id="fig474">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig474.png" width="298" height="97" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 474.</span> Instrument for straightening
+bones.</p>
+
+<p>Small pieces of bone, used for arrows &amp;c., were straightened,
+after being steamed, with the implement represented in Fig. 474.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig475" id="fig475">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig475.png" width="275" height="394" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 475.</span> Drill for working in ivory
+and bone. (National Museum, Washington. 34114.)&nbsp;⅔</p>
+
+<p>The drill (Fig. 475) is the most important implement for working in
+ivory and bone. It consists of three parts: the bow with its string
+<span class="pagenum"><a name="page525" id="page525">525</a></span>
+(niuqtung), the drill (qaivun), and the mouthpiece (qingmiaq). The
+string of the bow is twisted around the shaft of the drill, the
+mouthpiece (which is made of wood or of bone) is taken into the mouth,
+and the rounded end of the drill is placed in its hole. Then the whole
+implement is put firmly against the place to be perforated and is set in
+motion by moving the bow. Instead of the latter, a&nbsp;string is
+sometimes used with a handle at each end. For one man, however, the
+first device is handier. The string of the second form is usually pulled
+by one man while the other holds the mouthpiece.</p>
+
+<p>The same instrument is sometimes used for making fire. Instead of the
+iron, a&nbsp;piece of hard wood (ground willow) is put into the
+<span class="pagenum"><a name="page526" id="page526">526</a></span>
+mouthpiece and placed upon a piece of driftwood cut to the shape
+represented in Fig. 476. The wooden drill turns rapidly in a hole of the
+driftwood until it begins to glow. A&nbsp;little moss is applied to the
+glowing wood and gently blown until it begins to burn. Wherever flint
+and pyrite are to be had these are used for striking fire. Moss or the
+wool-like hair of <i>Eryophorum</i> serves for tinder.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig476" id="fig476">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig476.png" width="226" height="40" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 476.</span> Driftwood used in kindling
+fire from Nugumiut. (National Museum, Washington. 10258.)&nbsp;¼</p>
+</div>
+
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig477" id="fig477">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig477.png" width="217" height="49" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 477.</span> Eskimo graver’s tool.
+(National Museum, Washington. 34105.)&nbsp;½</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>Ivory implements are cut out of the tusks with strong knives and are
+shaped by chipping pieces from the blocks until they acquire the desired
+forms. In olden times it must have been an extremely troublesome work to
+cut them out, the old knives being very poor and ineffective. They are
+finished with the file, which on this account is an important tool for
+the natives; it is also used for sharpening knives and harpoons. The
+women’s knives are cut, by means of files, from old saw blades; the seal
+harpoons, from Scotch whale harpoons. If files are not obtainable,
+whetstones are used for sharpening the iron and stone implements.</p>
+
+<p>Engravings in bone and ivory are made with the implement represented
+in Fig. 477. An iron point is inserted in a wooden handle; formerly a
+quartz point was used. The notch which separates the head from the
+handle serves as a hold for the points of the fingers. The designs are
+scratched into the ivory with the iron pin.</p>
+
+<p>Stone implements were made of flint, slate, or soapstone. Flint was
+worked with a squeezing tool, generally made of bone. Small pieces were
+thus split off until the stone acquired the desired form. Slate was
+first roughly formed and then finished with the drill and the whetstone.
+The soft soapstone is now chiseled out with iron tools. If large blocks
+of soapstone cannot be obtained, fragments are cemented together by
+means of a mixture of seal’s blood, a&nbsp;kind of clay, and dog’s hair.
+This is applied to the joint, the vessel being heated over a lamp until
+the cement is dry. According to Lyon (p.&nbsp;320) it is fancied that
+the hair of a bitch would spoil the composition and prevent it from
+sticking.</p>
+
+
+
+
+<span class="pagenum"><a name="page527" id="page527">527</a></span>
+<h3><a name="transport" id="transport">TRANSPORTATION BY BOATS AND
+SLEDGES.</a></h3>
+
+<h4><a name="transport_boat" id="transport_boat">THE BOAT
+(UMIAQ).</a></h4>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig478" id="fig478">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig478.png" width="441" height="135" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 478.</span> Framework of Eskimo boat.</p>
+
+<div class="figfloat">
+<p class="illustration">
+<a name="fig479" id="fig479">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig479.png" width="112" height="119" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 479.</span> Kiglo or post.</p>
+</div>
+
+<p>The main part of the frame of a boat is a timber which runs from stem
+to stern (Fig. 478). It is the most solid part and is made of driftwood,
+which is procured in Hudson Strait, Hudson Bay, and on the northern
+shore of King William Land. In Iglulik, and probably in Pond Bay, boats
+are rarely used and never made, as wood is wanting. The central part of
+this timber is made a little narrower than the ends, which form stout
+heads. A&nbsp;mortise is cut into each of the latter, into which posts
+(kiglo) are tenoned for the bow and for the stern. The shape of this
+part will best be seen from the engraving (Fig. 479). A&nbsp;strong
+piece of wood is fitted to the top of these uprights and the gunwales
+are fastened to them with heavy thongs. The gunwales and two curved
+strips of wood (akuk), which run along each side of the bottom of the
+boat from stem to stern, determine its form. These strips are steadied
+by from seven to ten cross pieces, which are firmly tied to them and to
+the central piece. From this pair of strips to the gunwales run a number
+of ribs, which stand somewhat close together at the bow and the stern,
+but are separated by intervals of greater distance in the center of the
+boat. The cross pieces along the bottom are arranged similarly to the
+ribs. Between the gunwale and the bottom two or three pairs of strips
+also run along the sides of the boat and steady its whole frame. The
+uppermost pair (which is called tuving) lies near the gunwale and serves
+as a fastening for the cover of the boat. The thwarts, three
+<span class="pagenum"><a name="page528" id="page528">528</a></span>
+or four in number, are fastened between the gunwale and these lateral
+strips. All these pieces are tied together with thongs, rivets not being
+used at all.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig480" id="fig480">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig480.png" width="433" height="131" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 480.</span> Umiaq or skin boat.</p>
+
+<p>The frame is covered with skins of ground seals (Figs. 480, 481). It
+requires three of these skins to cover a medium sized boat; five to
+cover a large one. If ground seals cannot be procured, skins of harp or
+small seals are used, as many as twelve of the latter being required.
+The cover is drawn tightly over the gunwale and, after being wetted, is
+secured by thongs to the lateral strip which is close to the gunwale.
+The wooden pieces at both ends are perforated and the thongs for
+fastening the cover are pulled through these holes.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig481" id="fig481">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig481.png" width="445" height="365" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 481.</span> Umiaq or skin boat.</p>
+
+<p>The boat is propelled by two large oars. The rowlocks are a very
+ingenious device. A&nbsp;piece of bone is tied upon the skin in order
+<span class="pagenum"><a name="page529" id="page529">529</a></span>
+to protect it from the friction of the oar, which would quickly wear it
+through (Fig. 481&nbsp;<i>a</i>). On each side of the bone a thong is
+fastened to the tuving, forming a loop. Both loops cross each other like
+two rings of a chain. The oar is drawn through both loops, which are
+twisted by toggles until they become tight. Then the toggles are secured
+between the gunwale and the tuving.</p>
+
+<p>The oar (ipun) consists of a long shaft and an oval or round blade
+fastened to the shaft by thongs. Two grooves and the tapering end serve
+for handles in pulling. Generally three or four women work at each
+oar.</p>
+
+<p>For steering, a paddle is used of the same kind as that used in
+whaling (see <a href="#page499">p.&nbsp;499</a>). A&nbsp;rudder is
+rarely found (Fig. 480), and when used most probably is made in
+imitation of European devices.</p>
+
+<p>If the wind permits, a sail is set; but the bulky vessel can only run
+with the wind. The mast is set in the stem, a&nbsp;mortise being cut in
+the forehead of the main timber, with a notch in the wooden piece above
+it to steady it. A&nbsp;stout thong, which passes through two holes on
+each side of the notch, secures the mast to the wooden head piece. The
+sail, which is made of seal intestines carefully sewed together, is
+squared and fastened by loops to a yard (sadniriaq) which is trimmed
+with straps of deerskin. It is hoisted by a rope made of sealskin and
+passing over a sheave in the top of the mast. This rope is tied to the
+thwart farthest abaft, while the sheets are fastened to the foremost
+one.</p>
+
+
+<h4><a name="transport_sledge" id="transport_sledge">THE SLEDGE AND
+DOGS.</a></h4>
+
+<p>During the greater part of the year the only passable road is that
+afforded by the ice and snow; therefore sledges (qamuting) of different
+constructions are used in traveling.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig482" id="fig482">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig482.png" width="430" height="196" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 482.</span> Qamuting or sledge.</p>
+
+<p>The best model is made by the tribes of Hudson Strait and Davis
+Strait, for the driftwood which they can obtain in abundance admits the
+use of long wooden runners. Their sledges (Fig. 482) have two runners,
+from five to fifteen feet long and from twenty inches to two
+<span class="pagenum"><a name="page530" id="page530">530</a></span>
+and a half feet apart. They are connected by cross bars of wood or bone
+and the back is formed by deer’s antlers with the skull attached. The
+bottom of the runners (qamun) is curved at the head (uinirn) and cut off
+at right angles behind. It is shod with whalebone, ivory, or the
+jawbones of a whale. In long sledges the shoeing (pirqang) is broadest
+near the head and narrowest behind. This device is very well adapted for
+sledging in soft snow; for, while the weight of the load is distributed
+over the entire length of the sledge, the fore part, which is most apt
+to break through, has a broad face, which presses down the snow and
+enables the hind part to glide over it without sinking in too
+deeply.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig483" id="fig483">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig483.png" width="331" height="33" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 483.</span> Sledge shoe. (National
+Museum, Washington. 34096.)&nbsp;¼</p>
+
+<p>The shoe (Fig. 483) is either tied or riveted to the runner. If tied,
+the lashing passes through sunken drill holes to avoid any friction in
+moving over the snow. The right and left sides of a whale’s jaw are
+frequently used for shoes, as they are of the proper size and permit the
+shoe to be of a single piece. Ivory is cut into flat pieces and riveted
+to the runner with long treenails. The points are frequently covered
+with bone on both the lower and upper sides, as they are easily injured
+by striking hard against hummocks or snowdrifts. Sometimes whalebone is
+used for the shoes.</p>
+
+<p>The cross bars (napun) project over the runners on each side and have
+notches which form a kind of neck. These necks serve to fasten the
+thongs when a load is lashed on the sledge. The bars are fastened to the
+runners by thongs which pass through two pairs of holes in the bars and
+through corresponding ones in the runners. If these fastenings should
+become loose, they are tightened by winding a small thong round them and
+thus drawing the opposite parts of the thong tightly together. If this
+proves insufficient, a&nbsp;small wedge is driven between the thong and
+the runner.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig484" id="fig484">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig484.png" width="277" height="54" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 484.</span> Clasp for fastening traces to
+sledge. (National Museum, Washington. 34110.)&nbsp;½</p>
+
+<p>The antlers attached to the back of the sledge have the branches
+removed and the points slanted so as to fit to the runners. Only the
+brow antlers are left, the right one being cut down to about three
+inches in length, the left one to one and a half inches. This back forms
+a very convenient handle for steering the sledge past hummocks or rocks,
+for drawing it back when the points have struck a snowdrift, &amp;c.
+Besides, the lashing for holding the load is tied to the right brow
+antler and the snow knife and the harpoon line are hung
+upon&nbsp;it.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig485" id="fig485">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig485.png" width="416" height="295" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 485.</span> Artistic form of clasp for
+fastening traces to sledge. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1</p>
+
+<p>Under the foremost cross bar a hole is drilled through each runner.
+A&nbsp;very stout thong (pitu) consisting of two separate parts passes
+through the holes and serves to fasten the dogs’ traces to the sledge.
+<span class="pagenum"><a name="page531" id="page531">531</a></span>
+A button at each end of this thong prevents it from slipping through the
+hole of the runner. The thong consists of two parts, the one ending in a
+loop, the other in a peculiar kind of clasp (partirang). Fig. 484
+represents the form commonly used. The end of one part of the thong is
+fastened to the hole of the clasp, which, when closed, is stuck through
+the loop of the opposite end (see <a href="#fig482">Fig.&nbsp;482</a>). A&nbsp;more artistic design is shown in
+Fig. 485. One end of the line is tied to the hole in the under side of
+this implement. When it is in use the loop of the other end is stuck
+through another hole in the center and hung over the nozzle. The whole
+represents the head of an animal with a gaping mouth. The dogs’ traces
+are strung upon this line by means of the uqsirn, an ivory implement
+with a large and a small eyelet (Fig. 486). The trace is tied to the
+former, while the latter is strung upon the pitu.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig486" id="fig486">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig486.png" width="357" height="126" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 486.</span> Uqsirn, for fastening traces
+to pitu.<br>
+<i>a</i> (National Museum, Washington. 34122.) 1/1<br>
+<i>b</i> (Museum für Völkerkunde, Berlin.)&nbsp;½</p>
+
+<p>The dogs have harnesses (ano) made of sealskin (Fig. 487) or
+sometimes of deerskin, consisting of two bights passing under the fore
+legs. They are joined by two straps, one passing over the breast, the
+other over the neck. The ends are tied together on the back, whence the
+trace runs to the sledge. According to Parry (II,&nbsp;p.&nbsp;517),
+<span class="pagenum"><a name="page532" id="page532">532</a></span>
+the Iglulik harnesses consisted of three bights, one passing over the
+breast and shoulder and two under the fore legs.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig487" id="fig487">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig487.png" width="425" height="345" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 487.</span> Ano or dog harness. (Museum
+für Völkerkunde, Berlin. IV A 6730.)</p>
+
+<p>It was mentioned at another place (<a href="#page475">p.&nbsp;475</a>) that in sealing a dog is taken out of the
+sledge to lead the hunter to the breathing hole. For this purpose the
+traces of some harnesses are made of two pieces, which are united by the
+sadniriaq, a&nbsp;clasp similar to that of the pitu (Figs. 487, 488). If
+the dog is to be taken from the sledge the fore part of the trace is
+unbuttoned.</p>
+
+<div class="figfloat w200">
+<p class="illustration">
+<a name="fig488" id="fig488">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig488.png" width="151" height="41" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 488.</span> Sadniriaq or clasp. (National
+Museum, Washington.)&nbsp;⅔</p>
+</div>
+
+<span class="pagenum"><a name="page533" id="page533">533</a></span>
+<p>Besides this form of sledge a great number of others are in use.
+Whenever whales are caught their bone is sawed or cut into large pieces,
+which are shod with the same material. If large bones are not to be had,
+a&nbsp;substitute is found in walrus skins or rolls of sealskins, which
+are wetted and sewed up in a bag. This bag is given the desired form and
+after being frozen to a solid mass is as serviceable as the best plank.
+In Boothia frozen salmon are used in the same way and after having
+served this purpose in winter are eaten in the spring. Other sledges are
+made of slabs of fresh water ice, which are cut and allowed to freeze
+together, or of a large ice block hollowed out in the center. All these
+are clumsy and heavy and much inferior to the large sledge just
+described.</p>
+
+<p>Parry (II, p. 515) states that at Igiulik the antlers are detached
+from the sledge in winter when the natives go sealing. The tribes of
+Davis Strait do not practice this custom, but use scarcely any sledge
+without a pair of antlers.</p>
+
+<p>As to the appearance of the dogs I would refer to Parry (II,
+p.&nbsp;515) and other writers and confine my remarks to a description
+of their use by the Eskimo.</p>
+
+<p>As the traces are strung upon a thong, as just described, the dogs
+all pull at one point; for that reason they may seem, at first sight, to
+be harnessed together without order or regularity; but they are arranged
+with great care. The strongest and most spirited dog has the longest
+trace and is allowed to run a few feet in advance of the rest as a
+leader; its sex is indifferent, the choice being made chiefly with
+regard to strength. Next to the leader follow two or three strong dogs
+with traces of equal length, and the weaker and less manageable the dogs
+the nearer they run to the sledge. A&nbsp;team is almost unmanageable if
+the dogs are not accustomed to one another. They must know their leader,
+who brings them to terms whenever there is a quarrel. In a good team the
+leader must be the acknowledged chief, else the rest will fall into
+disorder and refuse to follow him. His authority is almost unlimited.
+When the dogs are fed, he takes the choice morsels; when two of them
+quarrel, he bites both and thus brings them to terms.</p>
+
+<p>Generally there is a second dog which is inferior only to the leader,
+but is feared by all the others. Though the authority of the leader is
+not disputed by his own team, dogs of another team will not submit to
+him. But when two teams are accustomed to travel in company the dogs in
+each will have some regard for the leader of the other, though
+continuous rivalry and quarrels go on between the two leaders. Almost
+any dog which is harnessed into a strange team will at first be
+unwilling to draw, and it is only when he is thoroughly accustomed to
+all his neighbors and has found out his friends and his enemies that he
+will do his work satisfactorily. Some dogs when put into a strange team
+will throw themselves down and struggle and
+<span class="pagenum"><a name="page534" id="page534">534</a></span>
+howl. They will endure the severest lashing and allow themselves to be
+dragged along over rough ice without being induced to rise and run along
+with the others. Particularly if their own team is in sight will they
+turn back and try to get to it. Others, again, are quite willing to work
+with strange dogs.</p>
+
+<p>Partly on this account and partly from attachment to their masters,
+dogs sold out of one team frequently return to their old homes, and I
+know of instances in which they even ran from thirty to sixty miles to
+reach it. Sometimes they do so when a sledge is traveling for a few days
+from one settlement to another, the dogs not having left home for a long
+time before. In such cases when the Eskimo go to harness their team in
+the morning they find that some of them have run away, particularly
+those which were lent from another team for the journey. In order to
+prevent this the left fore leg is sometimes tied up by a loop which
+passes over the neck. When one is on a journey it is well to do so every
+night, as some of the dogs are rather unwilling to be harnessed in the
+morning, thus causing a great loss of time before they are caught. In
+fact such animals are customarily tied up at night, while the others are
+allowed to run loose.</p>
+
+<p>Sometimes the harnesses are not taken off at night. As some dogs are
+in the habit of stripping off their harness, it is fastened by tying the
+trace around the body. Though all these peculiarities of the dogs give a
+great deal of trouble to the driver, he must take care not to punish
+them too severely, as they will then become frightened and for fear of
+the whip will not work at all.</p>
+
+<p>Before putting the dogs to the sledge it must be prepared and loaded.
+In winter the shoes of the runners are covered with a thick coat of ice,
+which diminishes the friction on the snow. If the shoes are of good
+bone, ivory, or whalebone, the icing is done with water only, the driver
+taking a mouthful and carefully letting it run over the shoe until a
+smooth cover of about one third of an inch in thickness is produced. The
+icicles made by the water which runs down the side of the runner are
+carefully removed with the snow knife, and the bottom is smoothed with
+the same implement and afterward somewhat polished with the mitten. Skin
+runners and others which have poor shoes are first covered with a
+mixture of moss and water or clay and water. This being frozen, the
+whole is iced, as has been described. Instead of pure water,
+a&nbsp;mixture of blood and water or of urine and water is frequently
+used, as this sticks better to the bone shoe than the former.</p>
+
+<p>This done, the sledge is turned right side up and loaded. In winter,
+when the snow is hard, small sledges with narrow shoes are the best. In
+loading, the bulk of the weight is placed behind. When the snow is soft
+or there are wide cracks in the floe, long sledges with broad shoes are
+by far the best. In such cases the heaviest part of the load is placed
+on the middle of the sledge or even nearer the head.
+<span class="pagenum"><a name="page535" id="page535">535</a></span>
+Particularly in crossing cracks the weight must be as near the head as
+possible, for if the jump should be unsuccessful a heavy weight at the
+hind part would draw the sledge and the dogs into the water.</p>
+
+<p>The load is fastened to the sledge by a long lashing (naqetarun).
+This is tied to the first cross bar and after passing over the load is
+drawn over the notch of the next bar, and so on from one notch, over the
+load, to a notch on the opposite side. After having been fastened in
+this way it is tightened. Two men are required for the work, one pulling
+the lashing over the notch, the other pressing down the load and lifting
+and lowering the thong in order to diminish the friction, thus making
+the pulling of the other man more effective. The end is fastened to the
+brow antler. Implements which are used in traveling are hung upon the
+antlers at the back of the sledge. In spring, when the snow is melting
+and water is found under it, the travelers frequently carry in their
+pouch a tube for drinking (Fig. 489).</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig489" id="fig489">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig489.png" width="293" height="33" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 489.</span> Tube for drinking. (National
+Museum, Washington. 10383.)&nbsp;¼</p>
+
+<p>When the sledge has been loaded the dogs are hitched to it and the
+driver takes up the whip and is ready for starting. The handle of the
+whip is about a foot or a foot and a half in length. It is made of wood,
+bone, or whalebone and has a lash of from twenty to twenty-five feet in
+length. The lash is made of walrus or ground seal hide, the lower end
+being broad and stiff, thus giving it greater weight and a slight
+springiness near the handle, which facilitates its use. A&nbsp;broad
+piece of skin clasps the handle, to which it is tied with seal thongs.
+Another way of making the lower part heavy is by plaiting ground seal
+lines for a length of a foot or a foot and a half.</p>
+
+<p>When starting the driver utters a whistling guttural sound which
+sounds like h!h!, but cannot exactly be expressed by letters, as there
+is no vowel in it, and yet on account of the whistling noise in the
+throat it is audible at a considerable distance. The dogs, if well
+rested and strong, jump to their feet and start at once. If they are
+lazy it requires a great deal of stimulating and lashing before they
+make a start. If the load is heavy it is difficult to start it and the
+Eskimo must use some strategy to get them all to pull at once. The
+sledge is moved backward and forward for about a foot, so as to make a
+short track in which it moves easily. Then the driver sings out to the
+dogs, at the same time drawing the traces tight with his hands and
+pulling at the sledge. The dogs, feeling a weight at the traces, begin
+to draw, and when the driver suddenly lets go the traces the sledge
+receives a sudden pull and begins to move. If assistance is at hand the
+sledge may be pushed forward until it gets under way.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page536" id="page536">536</a></span>
+<p>It is extremely hard work to travel with a heavy load, particularly
+in rough ice or on soft snow. The dogs require constant stimulating; for
+this purpose a great number of exclamations are in use and almost every
+Eskimo has his own favorite words for driving. The general exclamation,
+used for stimulating is the above mentioned h! h! or aq! aq! which is
+pressed out from the depths of the breast and the palate, the vowel
+being very indistinct. Others are: djua! the a being drawn very long and
+almost sung in a high key, or ah! pronounced in the same way; iatit! or
+jauksa koksa! and smacking with the tongue. If a seal is seen basking on
+the ice or if the sledge happens to pass a deserted snow hut, the driver
+says, Ha! Do you see the seal? Ai! A&nbsp;seal! a&nbsp;seal!
+(Ha!&nbsp;Takuviuk? Ai! Uto! uto!) and Ai! There is a house;
+a&nbsp;small house! (Ai!&nbsp;Iglu; igluaqdjung!) or, Now we go home!
+(Sarpoq! Sarpoq!) The latter, however, are only used when the dogs are
+going at a good rate.</p>
+
+<p>For directing the sledge the following words are used: Aua, aua! Aua!
+ja aua! for turning to the right; χoiaχoi! ja χoia! for turning to the
+left. In addition the whip lash is thrown to the opposite side of the
+dogs. The leader is the first to obey the order, but a turn is made very
+slowly and by a long curve. If the driver wants to make a sharper turn
+he must jump up and run to the opposite side of the sledge, throwing the
+whip lash at the same time toward the team. For stopping the dogs the
+word Ohoha! pronounced in a deep key, is used.</p>
+
+<p>If the traveling is difficult the driver must walk along at the right
+side of the sledge and wherever hummocks obstruct the passage he must
+direct it around them either by pushing its head aside or by pulling at
+the deer’s skull at the back. But notwithstanding all this stimulating
+and all the pulling the sledge is frequently stopped by striking a piece
+of ice or by sinking into soft snow. As soon as it sinks down to the
+cross bars it must be lifted out, and when the load is heavy the only
+means of getting on is by unloading and afterwards reloading. In the
+same way it must be lifted across hummocks through which a road is cut
+with the end of the spear, which, for this purpose, is always lashed in
+a place where it is handy for use, generally on the right side of the
+bottom of the sledge. The difficulties of traveling across heavy ice
+which has been subjected to heavy pressures have frequently been
+described. When the sledge stops the dogs immediately lie down, and if
+they cannot start again, though pulling with all their strength, the
+leader frequently looks around pitifully, as if to say, We cannot do
+more!</p>
+
+<p>Traveling with a light sledge and strong dogs is quite different.
+Then the team is almost unmanageable and as soon as it is hitched up it
+is off at full speed. The driver sits down on the fore part and lets the
+whip trail along, always ready for use. Now the dogs have time enough
+for playing and quarreling with one another. Though
+<span class="pagenum"><a name="page537" id="page537">537</a></span>
+they generally keep their proper place in the team, some will
+occasionally jump over the traces of their neighbors or crawl underneath
+them; thus the lines become quickly entangled, and it is necessary to
+clear them almost every hour.</p>
+
+<p>If any dog of the team is lazy the driver calls out his name and he
+is lashed, but it is necessary to hit the dog called, for if another is
+struck he feels wronged and will turn upon the dog whose name has been
+called; the leader enters into the quarrel, and soon the whole pack is
+huddled up in one howling and biting mass, and no amount of lashing and
+beating will separate the fighting team. The only thing one can do is to
+wait until their wrath has abated and to clear the traces. It is
+necessary, however, to lay the mittens and the whip carefully upon the
+sledge, for the leader, being on the lookout for the traces to be
+strung, may give a start when the driver is scarcely ready, and off the
+team will go again before the driver can fairly get hold of the sledge.
+If anything has dropped from it he must drive in a wide circle to the
+same place before he can stop the team and pick it up. On an old track
+it is very difficult to stop them at all. When attempting to do so the
+driver digs his heels into the snow to obstruct their progress and
+eventually comes to a stop. Then he stands in front of the sled and
+makes the dogs lie down by lashing their heads gently. Should the dogs
+start off he would be thrown upon the sledge instead of being left
+behind, which might easily happen should he stand alongside.</p>
+
+<p>The sledge is steered with the legs, usually with the right foot of
+the driver, or, if it must be pulled aside from a large hummock, by
+pulling the head aside or by means of the deer’s antlers. If two persons
+are on the sledge&mdash;and usually two join for a long drive&mdash;they
+must not speak to each other, for as soon as the dogs hear them they
+will stop, turn around, sit down, and listen to the conversation. It has
+frequently been said that the method of harnessing is inconvenient, as
+the dogs cannot use their strength to the best advantage; but whoever
+has driven a sledge himself will understand that any other method would
+be even more troublesome and less effective. On smooth ice and hard snow
+any method of harnessing could be used; but, on rough ice, by any other
+method every cross piece would quickly break on attempting to cross the
+hummocks. Frequently the traces catch a projecting point and the dogs
+are then pulled back and thrown against the ice or under the sledge if
+the trace does not break. If for any reason a dog should hang back and
+the trace should trail over the snow the driver must lift it up to
+prevent it from being caught by the sledge runner, else the dog will be
+dragged in the same way as if the trace were caught by a hummock. Many
+dogs are able in such cases to strip off their harnesses and thus escape
+being dragged along, as the team cannot be stopped quickly enough to
+prevent this. Besides the driver must see to it that the dogs do
+<span class="pagenum"><a name="page538" id="page538">538</a></span>
+not step across their traces, which in such cases would run between
+their hind legs, for should this happen the skin might be severely
+chafed. If the driver sees a trace in this position he runs forward and
+puts it back without stopping the team. Particular attention must be
+paid to this matter when the dogs rise just before starting.</p>
+
+<p>The sledges are not used until the ice is well covered with snow, as
+the salt crystals formed on the top of the ice in the autumn hurt the
+dogs’ feet and cause sores that heal slowly. Late in the spring, when
+the snow has melted and sharp ice needles project everywhere, the feet
+of the dogs are covered with small pieces of leather, with holes for the
+nails, which are tied to the leg. As they are frequently lost and the
+putting on of these shoes takes a long time, their use is very
+inconvenient.</p>
+
+<p>At this season numerous cracks run through the floe. They are either
+crossed on narrow snow bridges which join the edges at convenient places
+or on a drifting piece of ice by floating across.</p>
+
+<p>A few more words in conclusion concerning the training of the dogs.
+The Eskimo rarely brings up more than three or four dogs at the same
+time. If the litter is larger than this number the rest are sold or
+given away. The young dogs are carefully nursed and in winter they are
+even allowed to lie on the couch or are hung up over the lamp in a piece
+of skin. When about four months old they are first put to the sledge and
+gradually become accustomed to pull along with the others. They undergo
+a good deal of lashing and whipping before they are as useful as the old
+ones.</p>
+
+<p>If food is plentiful the dogs are fed every other day, and then their
+share is by no means a large one. In winter they are fed with the heads,
+entrails, bones, and skins of seals, and they are so voracious at this
+time of the year that nothing is secure from their appetite. Any kind of
+leather, particularly boots, harnesses, and thongs, is eaten whenever
+they can get at it. In the spring they are better fed and in the early
+part of summer they grow quite fat. In traveling, however, it sometimes
+happens at this time of the year, as well as in winter, that they have
+no food for five or six days. In Cumberland Sound, Hudson Strait, and
+Hudson Bay, where the rise and fall of the tide are considerable, they
+are carried in summer to small islands where they live upon what they
+can find upon the beach, clams, codfish, &amp;c. If at liberty they are
+entirely able to provide for themselves. I&nbsp;remember two runaway
+dogs which had lived on their own account from April until August and
+then returned quite fat.</p>
+
+<p>The Eskimo of all these regions are very much troubled with the well
+known dog’s disease of the Arctic regions. The only places where it
+seems to be unknown are Davis Strait and Aggo. Here every man has a team
+of from six to twelve dogs, while in Cumberland Sound, in some winters,
+scarcely any have been left. (See Appendix, <a href="#app2">Note&nbsp;2</a>.)</p>
+
+
+
+
+<span class="pagenum"><a name="page539" id="page539">539</a></span>
+<h4><a name="habit" id="habit">HABITATIONS AND DRESS.</a></h4>
+
+
+<h4><a name="habit_house" id="habit_house">THE HOUSE.</a></h4>
+
+<p>The houses of the Eskimo differ according to the season. All the
+tribes from Smith Sound to Labrador and from Davis Strait to Victoria
+Land are in the habit of building snow houses in winter. Though they
+erect another more durable kind of winter house, these are more
+frequently in use. The principles of construction are the same
+everywhere. A&nbsp;level place is selected for erecting the snow house.
+To be suitable for cutting into blocks the snowbank must have been
+formed by a single storm, for blocks which are cut from drifts composed
+of several layers break when cut. It must be very fine grained, but not
+so hard that it cannot be readily cut with the saw or the snow knife.
+The whole building is constructed of blocks of about three feet or four
+feet in length, two feet in height, and from six inches to eight inches
+in thickness. They are cut with snow knives or dovetail saws, which for
+this reason are much in demand. The old snow knife (sulung) was made of
+ivory and had a slight curve (Fig. 490).
+<span class="pagenum"><a name="page540" id="page540">540</a></span>
+The blocks are cut either vertically or horizontally, the former way
+being more convenient if the snowdrift is deep. Two parallel cuts of the
+breadth and the depth of the blocks are made through the drift, and
+after having removed a small block the Eskimo go on cutting or sawing
+parallel to the surface. A&nbsp;cross cut is then made and the block is
+loosened with the point of the foot and lifted out of the bank. Vertical
+blocks are more easily detached from the snowdrift than horizontal
+ones.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig490" id="fig490">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig490.png" width="355" height="398" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 490.</span> Various styles of snow knife.
+(National Museum, Washington. <i>a</i>, 10386; <i>b</i>, 10385.)</p>
+
+<p>Two men unite in building a house, the one cutting the blocks, the
+other building. At first a row of blocks is put up in a circle, the
+single pieces being slanted so as to fit closely together. Then the
+first block is cut down to the ground and the top of the row is slanted
+so as to form one thread of a spiral line. The builder places the first
+block of the second row with its narrow side upon the first block and
+pushes it with his left hand to the right so that it touches the last
+block of the first row. Thus the snow block, which is inclined a little
+inward, has a support on two sides. The vertical joint is slanted with
+the snow knife and tightly pressed together, the new block resting on
+the oblique side of the former. In building on in this way the blocks
+receive the shape of almost regular trapezoids. Every block is inclined
+a little more inward than the previous one, and as the angle to the
+vertical becomes greater the blocks are only kept in their places by the
+neighboring ones. In order to give them a good support the edges are the
+more slanted as their angle is greater.</p>
+
+<p>This method of building is very ingenious, as it affords the
+possibility of building a vault without a scaffold. If the blocks were
+placed in parallel rows, the first block of a new row would have no
+support, while by this method each reclines on the previous one. When
+the house has reached a considerable height the man who cuts the blocks
+outside must place them upon the last row. The builder supports them
+with his head and pushes them to their proper places. The key block and
+those which are next to it are either cut inside or pushed into the
+house through a small door cut for the purpose. The key block is
+generally shaped irregularly, as it is fitted into the hole which
+remains; usually the last two blocks are triangular. When the vault is
+finished the joints between the blocks are closed up by cutting down the
+edges and pressing the scraps into the joints. Larger openings are
+closed with snow blocks and filled up with loose snow pressed into the
+fissures. Thus the whole building becomes a tight vault, without any
+holes through which the warm air inside may escape. Such a snow house,
+about five feet high and seven feet in diameter, is used as a camp in
+winter journeys. It takes about two hours for two skilled men to build
+and finish it. For winter quarters the vaults are built from ten to
+twelve feet high and twelve to fifteen feet in diameter. In order to
+reach this height the builder
+<span class="pagenum"><a name="page541" id="page541">541</a></span>
+makes a bench on which he steps while finishing the upper part of the
+building.</p>
+
+<p>The plan of a snow house of the Davis Strait tribes is a little
+different from that of the Hudson Bay and the Iglulik tribes.</p>
+
+<p>I shall first describe the former according to my own observations
+(Figs. 491 and 492).</p>
+
+<div class="figfloat w250">
+<p class="illustration">
+<a name="fig491" id="fig491">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig491.png" width="188" height="435" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 491.</span> Ground plan of snow house of
+Davis Strait tribes.</p>
+</div>
+
+<p>The entrance to the main building is formed by two, or less
+frequently by three, small vaults. The first one (uadling) is a small
+dome about six feet in height, with a door two and a half feet in
+height; the second one is a long passage of equal height formed by an
+elliptical vault (igdluling). Its roof is generally arched, but
+sometimes the top is cut off evenly and covered with slabs of snow. Both
+vaults together form the entrance and are called toqsung. A&nbsp;door
+about three feet high leads into the main room, the floor of which is
+about nine inches above that of the former. Two very small vaults are
+always attached to the whole building (Fig. 491). One is situated
+alongside of the uadling and the igdluling, and serves as a storeroom
+for clothing and harness (sirdloang). It is not connected with the
+interior of the hut, but one of the blocks of the vault can be taken out
+and is made to serve as a lid. On the left side of the entrance of the
+main building is another small vault (igdluarn), which is accessible
+from the main building. It serves for keeping spare meat and blubber.
+Frequently there is a second igdluarn on the opposite side, and
+sometimes even a third one in the igdluling. Another appendix of the
+main building is frequently used, the audlitiving (Fig. 491 and Fig.
+492&nbsp;<i>c</i>). It is a vault similar to the sirdloang and is
+attached to the back of the main room. It serves for storing up meat for
+future use.</p>
+
+<p>Directly over the entrance a window is cut through the wall, either
+square or more frequently forming an arch, which is generally covered
+with the intestines of ground seals, neatly sewed together, the
+<span class="pagenum"><a name="page542" id="page542">542</a></span>
+seams standing vertically (Fig. 493). In the center there is a hole
+(qingang) through which one can look out. In some instances a piece of
+fresh water ice is inserted in the hole. According to Ross it is always
+used by the Netchillirmiut (II,&nbsp;p.&nbsp;250), who make the slab by
+letting water freeze in a sealskin.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig492" id="fig492">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig492.png" width="427" height="496" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 492.</span> Snow house of Davis Strait,
+sections.</p>
+
+<p>In the rear half and on both sides of the door a bank of snow two and
+a half feet high is raised and cut off straight, a&nbsp;passage trench
+five feet wide and six feet long remaining. The rear half forms the bed,
+the adjoining parts of the side benches are the place for the lamps,
+while on both sides of the entrance meat and refuse are heaped up.
+Frequently the snowbank on which the hut is built is deep
+<span class="pagenum"><a name="page543" id="page543">543</a></span>
+enough so that the bed needs very little raising, and the passage is cut
+into the bank. As this is much more convenient in building, the huts are
+generally erected on a sloping face, the entrance lying on the lower
+part, which faces the beach.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig493" id="fig493">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig493.png" width="321" height="225" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 493.</span> Section and interior of snow
+house.</p>
+
+<p>Before the bed is arranged and the hut furnished the vault is lined
+with skins, frequently with the cover of the summer hut. The lining
+(ilupiqang) is fastened to the roof by small ropes (nirtsun), which are
+fastened by a toggle on the outside of the wall (Fig. 493). In the lower
+part of the building the lining lies close to the wall; in the upper
+part it forms a flat roof about two or three feet below the top of the
+vault. The effect of this arrangement is to prevent the warm air inside
+from melting the snow roof, as above the skins there is always a layer
+of colder air. Close to the top of the building a small hole (qangirn)
+is cut through the wall for ventilation. The lamps require a good
+draught, which is secured by this hole. The cold air enters through the
+door, slowly filling the passage, and after being warmed rises to the
+lamps and escapes through the skin cover and the hole. The moisture of
+the air forms long ice needles on the inside of the roof. Sometimes they
+fall down upon the skins, and must be immediately removed by shaking it
+until they glide down at the sides, else they melt and wet the room
+thoroughly. Frequently a high ice funnel forms around the hole from the
+freezing moisture of the escaping air.</p>
+
+<p>The southern and western tribes rarely line the snow house. The
+continuous dropping from the roof, however, causes great inconvenience,
+and, besides, the temperature cannot be raised higher than two or three
+degrees centigrade above the freezing point, while in the lined houses
+it is frequently from ten to twenty degrees centigrade,
+<span class="pagenum"><a name="page544" id="page544">544</a></span>
+so that the latter are much more comfortable. To avoid the dropping the
+natives apply a cold piece of snow to the roof before the drop falls
+down, which at once freezes to it, the roof acquiring by this repeated
+process a stalactitic appearance. The eastern tribes use the lining in
+their permanent houses without any exception. The western and southern
+tribes, who leave the walls bare, heap a thick layer of loose snow over
+the whole building, almost covering it up, the window and the
+ventilating hole alone excepted. For this purpose snow shovels are
+used.</p>
+
+<p>The edge of the bed is formed by a long pole. The surface of the
+snowbank which forms the foundation for the bed is covered with pieces
+of wood, oars, paddles, tent poles, &amp;c. These are covered with a
+thick layer of shrubs, particularly <i>Andromeda tetragona</i>. Over
+these numerous heavy deerskins are spread, and thus a very comfortable
+bed is made.</p>
+
+<p>According to Parry the arrangement in Iglulik is as follows
+(II,&nbsp;p.&nbsp;501):</p>
+
+<p class="quote">
+The beds are arranged by first covering the snow with a quantity of
+small stones, over which are laid their paddles, tent poles, and some
+blades of whalebone; above these they place a number of little pieces of
+network made of thin slips of whalebone, and lastly a quantity of twigs
+of birch and of the <i>Andromeda tetragona</i>. &nbsp;<span class="emspace">***</span>The birch, they say, had been procured from the
+southward by way of Nuvuk. &nbsp;<span class="emspace">***</span>There
+deerskins, which are very numerous, can now be spread without risk of
+their touching the snow.</p>
+
+<p>At night, when the Eskimo go to bed, they put their clothing, their
+boots excepted, on the edge of the platform under the deerskins, thus
+forming a pillow, and lie down with the head toward the entrance. The
+blankets (qipiq) for their beds are made of heavy deerskins, which are
+sewed together, one blanket serving for a whole family. The edge of the
+blanket is trimmed with leather straps.</p>
+
+<p>On the side benches in front of the bed is the fireplace, which
+consists of a stone lamp and a framework from which the pots are
+suspended (see <a href="#fig493">Fig.&nbsp;493</a>). The lamp
+(qudlirn), which is made of soapstone, is a shallow vessel in the shape
+of a small segment of a circle. Sometimes a small space is divided off
+at the back for gathering in the scraps of blubber. The wick consists of
+hair of <i>Eryophorum</i> or of dried moss rubbed down with a little
+blubber so as to be inflammable. It is always carried by the women in a
+small bag. The whole vessel is filled with blubber as high as the wick,
+which is spread along the straight side of the vessel. It requires
+constant attention to keep the desired length burning without smoking,
+the length kindled being in accordance with the heat or light required.
+The trimming of the wick is done with a bit of bone, <ins class="correction" title="spelling unchanged">asbestus</ins>, or wood, with
+which the burning moss is spread along the edge of the lamp and
+extinguished or pressed down if the fire is not wanted or if it smokes.
+At the same time this stick serves to light other lamps (or&nbsp;pipes),
+the burnt point
+<span class="pagenum"><a name="page545" id="page545">545</a></span>
+being put into the blubber and then kindled. Sometimes a long, narrow
+vessel stands below the lamp, in which the oil that drops from the edge
+is collected.</p>
+
+<p>In winter the blubber before being used is frozen, after which it is
+thoroughly beaten. This bursts the vesicles of fat and the oil comes out
+as soon as it is melted. The pieces of blubber are either put into the
+lamp or placed over a piece of bone or wood, which hangs from the
+framework a little behind the wick. In summer the oil must be chewed
+out. It is a disgusting sight to see the women and children sitting
+around a large vessel all chewing blubber and spitting the oil into
+it.</p>
+
+<div class="figfloat">
+<p class="illustration">
+<a name="fig494" id="fig494">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig494.png" width="212" height="116" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 494.</span> Ukusik or soapstone
+kettle.</p>
+</div>
+
+<p>The frame of the fireplace consists of four poles stuck in the snow
+in a square around the lamp and four crossbars connecting the poles at
+the top. From those which run from the front to the back the kettle
+(ukusik) is suspended by two pairs of strings or thongs. It is made of
+soapstone and has a hole in each corner for the string. The kettle which
+is in use among the eastern tribes has a narrow rim and a wide bottom
+(Fig. 494), while that of the western ones is just the opposite. Parry,
+however, found one of this description in River Clyde
+(I,&nbsp;p.&nbsp;286). When not in use it is shoved back by means of the
+strings. Since whalers began to visit the country a great number of tin
+pots have been introduced, which are much more serviceable, the process
+of cooking being quickened.</p>
+
+<p>On the top of the frame there is always a wood or bone hoop with a
+net of thongs stretched across it (inetang). It serves to dry clothing,
+particularly boots, stockings, and mittens, over the fire. In the
+passage near the entrance to the hut there is frequently a small lamp
+(adlirn), which is very effective for warming the cold air entering
+through the door, and in the remotest corner in the back of the hut
+there is sometimes another (kidlulirn). When all the lamps are lighted
+the house becomes warm and comfortable.</p>
+
+<p>Two small holes are frequently cut in the snowbank which forms the
+ledge, at about the middle of its height (see <a href="#fig492">Fig.&nbsp;492&nbsp;<i>a</i></a>). They are closed with small
+snow blocks, each of which has a groove for a handle, and serve to store
+away anything that must be kept dry.
+<span class="pagenum"><a name="page546" id="page546">546</a></span>
+At night the entrance of the inner room is closed with a large snow
+block, which stands in the passage during the day.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig495" id="fig495">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig495.png" width="294" height="400" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 495.</span> Plan of double snow
+house.</p>
+
+<p>These huts are always occupied by two families, each woman having her
+own lamp and sitting on the ledge in front of it, the one on the right
+side, the other on the left side of the house. If more families join in
+building a common snow house, they make two main rooms with one
+entrance. The plan of such a building is seen in Fig. 495.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w300">
+<p class="illustration">
+<a name="fig496" id="fig496">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig496.png" width="259" height="193" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 496.</span> Plan of Iglulik house. (From
+Parry II, p.&nbsp;500.)</p>
+</div>
+
+<div class="picture w300">
+<p class="illustration">
+<a name="fig497" id="fig497">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig497.png" width="265" height="226" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 497.</span> Plan of Hudson Bay house.
+(From Hall II, p.&nbsp;128.)</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>The plans of the Iglulik and Hudson Bay houses are different from the
+one described here. The difference will best be seen by comparing the
+plans represented in Fig. 496 and Fig. 497, which have been
+<span class="pagenum"><a name="page547" id="page547">547</a></span>
+reprinted from Hall and Parry, respectively, with the former ones. Among
+the eastern tribes I have never seen the beds on the side of the
+passage, but always at the rear of the house.</p>
+
+<p>Besides these snow houses a more solid building is in use, called
+qarmang. On the islands of the American Archipelago and in the
+neighboring parts of the mainland numerous old stone foundations are
+found, which prove that all these islands were once inhabited by the
+Eskimo. It has often been said that the central tribes have forgotten
+the art of building stone houses and always live in snow huts. At the
+present time they do not build houses, but cover the walls of an old hut
+with a new roof whenever they take possession of it. There is no need of
+any new buildings, as the Eskimo always locate in the old settlements
+and the old buildings are quite sufficient to satisfy all their
+wants.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page548" id="page548">548</a></span>
+<p class="illustration">
+<a name="fig498" id="fig498">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig498.png" width="432" height="338" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 498.</span> Plan and sections of qarmang
+or stone house.</p>
+
+<p>Those in good condition have a long stone entrance (ka´teng) (Fig.
+498), sometimes from fifteen to twenty feet long. This is made by
+cutting an excavation into the slope of a hill. Its walls are covered
+with large slabs of stone about two and a half feet high and three feet
+wide, the space between the stone and the sides of the excavation being
+afterwards filled up with earth. The floor of the passage slopes upward
+toward the hut. The last four feet of the entrance are covered with a
+very large slab and are a little higher than the other parts of the roof
+of the passageway. The slab is at the same height as the benches of the
+dwelling room, which is also dug out, the walls being formed of stones
+and whale ribs. The plan of the interior is the same as that of the snow
+house, the bed being in the rear end of the room and the lamps on both
+sides of the entrance. The floor of the hut is about eight inches higher
+than that of the passage. The roof and the window, however, differ from
+those of the snow house. In the front part of the hut the rib of a whale
+is put up, forming an arch. A&nbsp;great number of poles are lashed to
+it and run toward the back of the house, where they rest on the top of
+the wall, forming, as it were, the rafters. The whole curve formed by
+the rib is covered with a window of seal intestines, while the poles are
+covered with sealskins, which are fastened in front to the whale rib. At
+the other end they are either fastened
+<span class="pagenum"><a name="page549" id="page549">549</a></span>
+to the ribs in the wall or, more frequently, are steadied by <ins class="correction" title=". missing">stones.</ins> The roof is covered
+with a thick layer of <i>Andromeda</i>, and another skin, which is
+fastened in the same way, is spread over both covers. This kind of hut
+is very warm, light, and comfortable. The stone banks forming the bed
+are covered as already described.</p>
+
+<p>If three families occupy one house the whale’s rib which forms the
+window is placed a few feet farther forward than in the previous case,
+at the end of the large slab which forms the roof of the last part of
+the passage.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig499" id="fig499">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig499.png" width="225" height="199" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 499.</span> Plan of large qarmang or
+stone house for three families.</p>
+
+<p>By means of poles and bones a small side room is built (qareang), the
+ceiling of which is sewed to that of the main room (Fig. 499). The large
+slab which is in front of the window (at&nbsp;the end of the passage) is
+utilized as a storeroom for both families living on that side of the
+house, a&nbsp;place being left open only in the middle, where the spy
+hole is. In some instances this side room is inclosed in the stone walls
+of the hut.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig500" id="fig500">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig500.png" width="319" height="206" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 500.</span> Plan of stone house in
+Anarnitung, Cumberland Sound. (From a drawing by L.&nbsp;Kumlien.)</p>
+
+<p>Fig. 500 and Fig. 501 present sketches of plans of some of these
+<span class="pagenum"><a name="page550" id="page550">550</a></span>
+houses. From such sketches it appears that several houses might have a
+common entrance.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig501" id="fig501">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig501.png" width="425" height="137" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 501.</span> Plan of group of stone houses
+in Pangnirtung, Cumberland Sound.</p>
+
+<p>In Anarnitung I observed no passage at all for the houses, the walls
+being entirely above the ground and piled up with bowlders and sod. They
+are, however, covered in the same way as the others and the entrance is
+made of snow.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig502" id="fig502">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig502.png" width="425" height="119" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 502.</span> Plan and sections of qarmang
+or house made of whale ribs.</p>
+
+<p>A winter house built on the same plan is represented in Fig. 502. The
+wall is made entirely of whale ribs, placed so that their ends cross one
+another. The poles are tied over the top of the ribs and the whole frame
+is covered with the double roof described above. A&nbsp;few narrow snow
+vaults form the entrance. The front rib forms the door, and thus the hut
+becomes quite dark. Huts of this kind are also called qarmang or
+qarmaujang, i.e., similar to a qarmang.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig503" id="fig503">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig503.png" width="280" height="267" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 503.</span> Storehouse in Ukiadliving.
+(From a sketch by the author.)</p>
+
+<p>In Ukiadliving I found, along with a great number of fine qarmat,
+some very remarkable storehouses, such as are represented in Fig. 503.
+Structures of this kind (ikan´) consist of heavy granite pillars, on the
+top of which flat slabs are piled to a height of from nine to ten feet.
+In winter, blubber and meat are put away upon these pillars, which are
+sufficiently high to keep them from the dogs. Sometimes two pillars,
+about ten feet apart, are found near the huts. In winter the kayak is
+placed upon them in order to prevent it from being covered by snowdrifts
+or from being torn and destroyed by the dogs. In snow villages these
+pillars are made of snow.</p>
+
+<p>The purpose of the long, kayak-like building figured by Kumlien (see
+<a href="#fig500">Fig.&nbsp;500</a>) is unknown to me. I&nbsp;found a
+similar one, consisting of two rows of stones, scarcely one foot high
+but twenty feet long,
+<span class="pagenum"><a name="page551" id="page551">551</a></span>
+in Pangnirtung, Cumberland Sound, but nobody could explain its use.</p>
+
+<p>In the spring, when the rays of the sun become warmer, the roofs of
+the snow houses fall down. At this season the natives build only the
+lower half of a snow vault, which is covered with skins.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig504" id="fig504">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig504.png" width="439" height="275" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 504.</span> Plan and sections of tupiq or
+tent of Cumberland Sound.</p>
+
+<p>Still later they live in their tents (tupiq) (Fig. 504). The
+framework consists of poles, which are frequently made of many pieces of
+wood ingeniously lashed together. The plan (Fig. 504&nbsp;<i>a</i>) is
+the same
+<span class="pagenum"><a name="page552" id="page552">552</a></span>
+as that of the winter houses. At the edge of the bed and at the entrance
+two pairs of converging poles are erected. A&nbsp;little below the
+crossing points two cross strips are firmly attached, forming the ridge.
+Behind the poles, at the edge of the bed, six or eight others are
+arranged in a semicircle resting on the ground and on the crossing point
+of those poles. The frame is covered with a large skin roof fitting
+tightly. The back part, covering the bed, is made of sealskins; the fore
+part, between the two pairs of poles, of the thin membrane which is
+split from the skins (see <a href="#page519">p.&nbsp;519</a>), and
+admits the light. The door is formed by the front part of the cover, the
+left side (in&nbsp;entering) ending in the middle of the entrance, the
+right one overlapping it, so as to prevent the wind from blowing into
+the hut. The cover is steadied with heavy stones (Fig.
+504&nbsp;<i>c</i>). In Cumberland Sound and the more southern parts of
+Baffin Land the back of the hut is inclined at an angle of 45°; in Davis
+Strait it is as steep as 60°, or even more. In the summer tent the bed
+and the side platforms are not raised, but only separated from the
+passage by means of poles.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig505" id="fig505">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig505.png" width="370" height="217" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 505.</span> Plan and sections of tupiq or
+tent of Pond Bay.</p>
+
+<p>Farther north and west, in Pond Bay, Admiralty Inlet, and Iglulik,
+where wood is scarce, the Eskimo have a different plan of construction
+(Fig. 505). A&nbsp;strong pole is set up vertically at the end of the
+passage, a&nbsp;small cross piece being lashed to its top. The entrance
+is formed by an oblique pole, the end of which lies in the ridge of the
+roof. The latter is formed by a stout thong which runs over the top of
+both poles and is fastened to heavy stones on both sides. If wood is
+wanting, then poles are made from the penis bones of the walrus. Parry
+found one of these tents at River Clyde, on his first expedition, and
+describes it as follows (I,&nbsp;p.&nbsp;283):</p>
+
+<p class="quote">
+The tents which compose their summer habitations, are principally
+supported by a long pole of whalebone, 14 feet high, standing
+perpendicularly, with 4 or 5 feet of it projecting above the skins which
+form the roof and sides. The length of the tent is 17, and its breadth
+from 7 to 9 feet, the narrowest part being next the door, and widening
+towards the inner part, where the bed, composed of a quantity of the
+small shrubby plant, the <i>Andromeda tetragona</i>, occupies about
+one-third of the whole apartment. The pole of the tent is fixed where
+the bed commences, and the latter is kept separate by some pieces of
+bone laid across the tent from side to side. The door which faces the
+southwest, is also formed of two pieces of bone, with the upper ends
+fastened together, and the skins are made to overlap in that part of the
+tent, which is much lower than the inner end. The covering is fastened
+to the ground by curved pieces of bone, being generally parts of the
+whale.</p>
+
+<p>This kind of tent differs from the one described by me only in the
+construction of its door.</p>
+
+<p>I could not find a description of the tent of the Hudson Bay Eskimo.
+There is only one illustration in Klutschak (p.&nbsp;137) and one in
+Ross (II,&nbsp;p.&nbsp;581) representing tents of the Netchillirmiut. In
+the former there are a few conical tents, such as are used by the
+eastern tribes before a sufficient number of skins for a large tent can
+be
+<span class="pagenum"><a name="page553" id="page553">553</a></span>
+procured. The same kind is represented in Ross’s book. The other tent
+drawn by Klutschak is similar to the Iglulik one, but the arrangement of
+the poles in the back part is invisible. The entrance is formed by two
+converging poles and a rope runs over the ridge and is tied to a
+rock.</p>
+
+<p>The small tents which are used in the spring are made of a few
+converging poles forming a cone. They are covered with a skin roof.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig506" id="fig506">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig506.png" width="441" height="194" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 506.</span> Plan and sections of double
+winter tent, Cumberland Sound.</p>
+
+<p>Some families, instead of building snow houses or stone houses in
+winter, cover the summer tent with shrubs and spread over them a second
+skin cover. In front of the tent snow vaults are built to protect the
+interior from the cold. In some instances several families join their
+tents (Fig. 506). In the front part where the tents adjoin each other
+the covers are taken away and replaced by a whale rib which affords a
+passage from one room to the other.</p>
+
+<p>The plans of the feasting houses, will be found in another place (<a
+href="#page600">p.&nbsp;600</a>).</p>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="page554" id="page554">554</a></span>
+<h4><a name="habit_dress" id="habit_dress">CLOTHING, DRESSING OF THE
+HAIR, AND TATTOOING.</a></h4>
+
+<p>The styles of clothing differ among the tribes of the Central Eskimo.
+In summer the outer garment is always made of sealskins, though the
+women wear deerskins almost the entire year. The sealskin clothing is
+made from the skins of <i>Pagomys fœtidus</i>, yearlings being used, and
+also from those of <i>Callocephalus</i>, if they can be obtained. The
+latter particularly are highly valued by the natives. The inner garment
+is made either of the skin of the young seal in the white coat or of a
+light deerskin. It is cut entirely with the woman’s knife and is sewed
+with deer sinews.</p>
+
+<p>The prettiest clothing is made by the tribes of Davis Strait. Both
+men and women wear boots, trousers, and jackets. The style of the men’s
+clothing may be seen from Figs. <a href="#fig397">397</a> and <a href="#fig399">399</a>, which represent men in the winter clothing, and
+<a href="#fig412">412</a> and <a href="#fig435">435</a>, which show
+them in summer clothing. The summer boots are made from the hairless
+skin of <i>Pagomys fœtidus</i>, the soles from that of <i>Phoca</i>, the
+sole reaching to the top of the foot. The leg of the boot is kept up by
+a string passing through its rim and firmly tied around the leg. At the
+ankle a string passes over the instep and around the foot to prevent the
+heel from slipping down. On the top of the foot a knob (qaturang) is
+sometimes attached to the string as an ornament (Fig. 507). The stocking
+is made of light deerskin. It reaches above the knee, where it has a
+trimming made from the white parts of a deerskin, whereas the boot ends
+below the knee. Next to the stocking is a slipper, which is made of
+birdskin, the feathers being worn next to the foot. This is covered with
+a slipper of sealskin, the hair side worn outward and the hair pointing
+toward the heel. The boot finishes the footgear. In the huts the
+birdskin slippers are frequently laid aside.</p>
+
+<p>The breeches of the men consist of an outside and an inside pair, the
+former being worn with the hair outside; the latter, which are made of
+the skins of young seals or of deer, with the hair inside. They are
+fastened round the body by means of a string and reach a little below
+the knee. Their make will best be seen from the figures. Only the
+southern tribes trim the lower end of the trousers by sewing a piece to
+them, the hair of which runs around the leg, while above it runs
+downward. This pattern looks very pretty.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w200">
+<p class="illustration">
+<a name="fig508" id="fig508">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig508.png" width="134" height="346" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 508.</span> Woman’s jacket. (National
+Museum, Washington.)</p>
+</div>
+
+<div class="picture w300">
+<p class="illustration">
+<a name="fig507" id="fig507">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig507.png" width="64" height="57" alt="see caption"></p>
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 507.</span> Qaturang or boot ornament.
+(Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6850<ins class="correction"
+title="closing parenthesis missing">.)&nbsp;</ins></p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig509" id="fig509">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig509.png" width="231" height="139" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 509.</span> Ivory beads for women’s
+jackets, <i>a</i> (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6841) <i>b</i>,
+<i>c</i> (National Museum, Washington. 34134.) 1/1</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>The jacket does not open in front, but is drawn over the head. It
+<span class="pagenum"><a name="page555" id="page555">555</a></span>
+has a hood fitting closely to the head. The back and the front are made
+of a sealskin each. The hood of the Oqomiut is sharply pointed, while
+that of the Akudnirmiut is more rounded. The jackets are cut straight
+and have a slit in front. Some have a short tail behind, particularly
+the winter jackets. The cut of the winter clothing, which is made of
+deerskin, is the same as the former, and it is frequently trimmed with
+straps of deerskin. The jacket is rarely worn with the hood down, as it
+is only used while hunting and traveling. It is never brought into the
+huts, but after being cleaned from the adhering snow with the snowbeater
+(tiluqtung, as named by the eastern
+<span class="pagenum"><a name="page556" id="page556">556</a></span>
+tribes; arautaq, as called by Hudson Bay tribes) is kept in the
+storeroom outside the house.</p>
+
+<p>The women’s trousers are composed of two pieces. The upper one fits
+tightly and covers the upper half of the thigh. It is made of the skin
+of a deer’s belly. The other parts are, as it were, leggings, which
+reach from a little below the knee to the middle of the thigh and are
+kept in place by a string running to the upper part of the trousers. The
+women’s jacket (Fig. 508) is much more neatly trimmed than that of the
+men. It is frequently adorned with ivory or brass beads running round
+the edge (Fig. 509). It has a wide and large hood reaching down almost
+to the middle of the body. In front the jacket has a short appendage;
+behind, a&nbsp;very long tail which trails along the ground (see Fig.
+508). If a child is carried in the hood, a&nbsp;leather girdle fastened
+with a buckle (Fig. 510) is tied around the waist and serves to prevent
+the child from slipping down. The first specimen given in Fig. 510 is
+remarkable for its artistic design.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig510" id="fig510">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig510.png" width="384" height="223" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 510.</span> Girdle buckles.<br>
+<i>a</i>, <i>c</i>, <i>d</i> (Museum für Völkerkunde, Berlin.)<br>
+<i>b</i> (National Museum, Washington. 34125.) 1/1</p>
+
+<p>Among the Akudnirmiut of Davis Strait another fashion is more
+frequently in use much resembling that of Iglulik. The women have a
+wider jacket with a broader hood, enormous boots with a flap reaching up
+to the hip, and breeches consisting of one piece and reaching to the
+knees. Unfortunately I have no drawing of this clothing and must
+therefore refer to Parry’s engravings, which, however, are not very well
+executed, and to the figures representing dolls in this costume (see
+<a href="#fig528">Fig.&nbsp;528</a>).</p>
+
+<p>When children are about a month old they are put into a jacket made
+from the skin of a deer fawn and a cap of the same material, their legs
+remaining bare, as they are always carried in their mother’s
+<span class="pagenum"><a name="page557" id="page557">557</a></span>
+hood. In some places, where large boots are in use, they are said to be
+carried in these. The cap is separate and is always made of the head of
+a fawn, the ears standing upright on each side of the head. The jacket
+is either quite open in front or has a short slit. Children of more than
+two years of age wear the same clothing, with trousers and boots (Fig.
+511). When they are about eight years old they are clothed like men
+(Fig. 512). Girls frequently wear the same kind of dress for some time,
+until they are from nine to ten years old, when they assume the clothing
+of the women.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture">
+<p class="illustration">
+<a name="fig511" id="fig511">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig511.png" width="174" height="338" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 511.</span> Infant’s clothing.<br>
+(Museum für Völkerkunde, Berlin.)</p>
+</div>
+
+<div class="picture">
+<p class="illustration">
+<a name="fig512" id="fig512">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig512.png" width="189" height="309" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 512.</span> Child’s clothing.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>As to the mode of clothing of the other tribes I give the
+descriptions of the authors.</p>
+
+<p>Parry describes the dress of the Iglulirmiut as follows (II,
+p.&nbsp;495):</p>
+
+<p class="quote">
+In the jacket of the women, the tail or flap behind is very broad, and
+so long as almost to touch the ground; while a shorter and narrower one
+before reaches halfway down the thigh. The men have also a tail in the
+hind part of their jacket, but of smaller dimensions; but before, it is
+generally straight or ornamented by a single scollop. The hood of the
+jacket &nbsp;<span class="emspace">***</span>is much the largest in
+that of the women, for the purpose of holding a child. The back of the
+jacket also bulges out in the middle to give the child a footing, and a
+strap or girdle below this, and secured round the waist by two large
+wooden buttons in front, prevents the infant from falling through when,
+the hood being in use, it is necessary thus to deposit it. &nbsp;<span
+class="emspace">***</span>The upper (winter) garment of the females,
+besides being cut according to a regular
+<span class="pagenum"><a name="page558" id="page558">558</a></span>
+and uniform pattern, and sewed with exceeding neatness, which is the
+case with all the dresses of these people, has also the flaps ornamented
+in a very becoming manner by a neat border of deerskin, so arranged as
+to display alternate breadths of white and dark fur. This is, moreover,
+usually beautified by a handsome fringe, consisting of innumerable long,
+narrow threads of leather hanging down from it.<a class="tag" name="endtagA" id="endtagA" href="#endnoteA">A</a> This ornament is not
+uncommon also in the outer jackets of the men. When seal-hunting,<a
+class="tag" href="#endnoteA">A</a> they fasten up the tails of their
+jackets with a button behind.</p>
+
+<p>The breeches and the foot gear of the men are described as being much
+the same as those of the Akudnirmiut. Parry remarks (loc. cit.) that
+several serpentine pieces of hide are sewed across the soles to prevent
+them from wearing out:</p>
+
+<p class="quote">
+The inner boot of the women, unlike that of the men, is loose around the
+leg, coming as high as the knee joint behind, and in front carried up by
+a long, pointed flap nearly to the waist and there fastened to the
+breeches. The upper boot, with the hair as usual outside, corresponds
+with the other in shape, except that it is much more full, especially on
+the outer side, where it bulges out so preposterously as to give the
+women the most awkward, bow-legged appearance imaginable. &nbsp;<span
+class="emspace">***</span>Here, also, as in the jacket, considerable
+taste is displayed in the selection of different parts of the deerskin,
+alternate strips of dark and white being placed up and down the sides
+and front by way of ornament. The women also wear a moccasin (itigega)
+overall in the winter-time.</p>
+
+<p>The dress of the Aivillirmiut is similar to that of the Igiulirmiut
+(Gilder, p.&nbsp;139).</p>
+
+<p>Traces of clothing found in old graves of Cumberland Sound and
+Frobisher’s description of the dress of the Nugumiut show that the style
+of clothing now used by the Igiulirmiut formerly obtained in all parts
+of Baffin Land.</p>
+
+<p>All the Eskimo wear mittens. Those used in winter are made of the
+skin of young seals or of deerskin. In summer they use hairless
+sealskin, and sometimes make them with two thumbs, so as to turn the
+mitten round if one side should become wet.</p>
+
+<p>The manner of dressing the hair practiced by the tribes of
+Northeastern Baffin Land differs from that of other tribes. On Davis
+Strait and in Hudson Bay the men allow it to grow to a considerable
+length, but frequently cut it short on the forehead. If all the hair is
+long it is kept back by a band made of the skin of deer antlers taken in
+the velvet. Sometimes these ties are very neatly finished. Frobisher
+states that the Nugumiut shaved part of their heads. The Kinipetu shave
+the top of the head; the Netchillirmiut wear their hair short.</p>
+
+<p>The women have two styles of dressing their hair. They always part it
+on the top of the head. The back hair is wound into a bunch protruding
+from the back of the head or nicely arranged in a knot. The hair at the
+sides is plaited and folded over the ears, joining the knot behind. The
+other way is to arrange these parts in small pigtails reaching a little
+below the ears. They are kept in order by an ivory or brass ring (see
+<a href="#fig515">Fig.&nbsp;515</a>).</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page559" id="page559">559</a></span>
+<p>The manner in which the Iglulirmiut dress their hair is thus
+described by Parry (II, p.&nbsp;493):</p>
+
+<p class="quote">
+They separate their locks into two equal parts, one of which hangs on
+each side of their heads and in front of their shoulders. To stiffen and
+bind these they use a narrow strap of deerskin, attached at one end to a
+round piece of bone, fourteen inches long, tapered to a point, and
+covered over with leather. This looks like a little whip, the handle of
+which is placed up and down the hair and the strap wound round it in a
+number of spiral turns, making the tail, thus equipped, very much
+resemble one of those formerly worn by our seamen. The strap of this
+article of dress, which is altogether called a tugliga, is so made from
+the deerskin as to show when bound round the hair, alternate turns of
+white and dark fur, which give it a very neat and ornamental appearance.
+&nbsp;<span class="emspace">***</span>Those who are less nice dispose
+&nbsp;<span class="emspace">***</span>their hair into a loose plait on
+each side or have one tugliga and one plait.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig513" id="fig513">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig513.png" width="351" height="403" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 513.</span> Ivory combs. (National
+Museum, Washington. 10195.) 1/1</p>
+
+<p>The natives of Southampton Island arrange their hair in a bunch
+protruding from the forehead (sulubaut). The same dress is worn at
+certain feasts on Davis Strait (<a href="#page608">p.&nbsp;608</a>).</p>
+
+<p>For dressing the hair ivory combs are in use, two specimens of which
+are represented in. Fig. 513.</p>
+
+<p>The clothing is frequently trimmed with straps of white deerskin,
+<span class="pagenum"><a name="page560" id="page560">560</a></span>
+giving it a pleasing appearance. The edge of the women’s jacket is
+adorned with ivory beads. Instead of these, teeth, deer’s ears, foxes’
+noses, or brass bells are sometimes used.</p>
+
+<p>The inner jackets of the men are sometimes trimmed with beads,
+feathers, or leather straps, forming a collar and figures of different
+kinds on the back and on the breast. An amulet is worn in the middle of
+the back (<a href="#page592">p.&nbsp;592</a>). These ornaments and the
+amulet are only visible when the outer garment is taken off in the
+hut.</p>
+
+<div class="picblock">
+<a name="fig514" id="fig514">&nbsp;</a><br>
+<div class="picture w450">
+<img src="images/fig514a.png" width="406" height="365" alt="see caption"></div>
+<div class="picture w450">
+<img src="images/fig514b.png" width="440" height="241" alt="see caption"></div>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 514.</span> Buckles. <i>c</i> (From
+Tununirnusirn.)<br>
+(National Museum, Washington, <i>a</i>, 10196; <i>b</i>, 10400;
+<i>c</i>, 10177; <i>d</i>, 10196; <i>e</i>, 10195; <i>f</i>, 10207.)
+1/1</p>
+</div>
+
+<span class="pagenum"><a name="page561" id="page561">561</a></span>
+<p>Fig. 514 represents a number of buckles serving to carry needlecases
+or similar implements at the girdle, to which the eye is tied, the
+button being fastened to the implement. Head ornaments are in frequent
+use and are sometimes beautifully finished.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig515" id="fig515">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig515.png" width="441" height="197" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 515.</span> Manner of tattooing face and
+wearing hair.</p>
+
+<p>The women are in the habit of adorning their faces by tattooing. It
+is done, when they are about twelve years of age, by passing needle and
+thread covered with soot under the skin, or by puncture, the points of
+the tattooing instruments being rubbed with the same substance in both
+cases, which is a mixture of the juice of <i>Fucus</i> and soot, or with
+gunpowder, by which process they obtain a blue color. The face, arms,
+hands, thighs, and breasts are the parts of the body which are generally
+tattooed. The patterns will be seen in Figs. 515 and 516.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig516" id="fig516">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig516.png" width="216" height="157" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 516.</span> Manner of tattooing legs and
+hands.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="social" id="social">SOCIAL AND RELIGIOUS LIFE.</a></h3>
+
+<h4><a name="social_domestic" id="social_domestic">DOMESTIC
+OCCUPATIONS AND AMUSEMENTS.</a></h4>
+
+<p>It is winter and the natives are established in their warm snow
+houses. At this time of the year it is necessary to make use of the
+short daylight and twilight for hunting. Long before the day begins to
+dawn the Eskimo prepares for hunting. He rouses his housemates; his wife
+supplies the lamp with a new wick and fresh blubber
+<span class="pagenum"><a name="page562" id="page562">562</a></span>
+and the dim light which has been kept burning during the night quickly
+brightens up and warms the hut. While the woman is busy preparing
+breakfast the man fits up his sledge for hunting. He takes the snow
+block which closes the entrance of the dwelling room during the night
+out of the doorway and passes through the low passages. Within the
+passage the dogs are sleeping, tired by the fatigues of the day before.
+Though their long, heavy hair protects them from the severe cold of the
+Arctic winter, they like to seek shelter from the piercing winds in the
+entrance of the hut.</p>
+
+<p>The sledge is iced, the harnesses are taken out of the storeroom by
+the door, and the dogs are harnessed to the sledge. Breakfast is now
+ready and after having taken a hearty meal of seal soup and frozen and
+cooked seal meat the hunter lashes the spear that stands outside of the
+hut upon the sledge, hangs the harpoon line, some toggles, and his knife
+over the antlers, and starts for the hunting ground. Here he waits
+patiently for the blowing seal, sometimes until late in the evening.</p>
+
+<p>Meanwhile the women, who stay at home, are engaged in their domestic
+occupations, mending boots and making new clothing, or they visit one
+another, taking some work with them, or pass their time with games or in
+playing with the children. While sitting at their sewing and at the same
+time watching their lamps and cooking the meat, they incessantly hum
+their favorite tunes. About noon they cook their dinner and usually
+prepare at the same time the meal for the returning hunters. As soon as
+the first sledge is heard approaching, the pots, which have been pushed
+back during the afternoon, are placed over the fire, and when the hungry
+men enter the hut their dinner is ready. While hunting they usually open
+the seals caught early in the morning, to take out a piece of the flesh
+or liver, which they eat raw, for lunch. The cut is then temporarily
+fastened until the final dressing of the animal at home.</p>
+
+<p>In the western regions particularly the hunters frequently visit the
+depots of venison made in the fall, and the return is always followed by
+a great feast.</p>
+
+<p>After the hunters reach home they first unharness their dogs and
+unstring the traces, which are carefully arranged, coiled up, and put
+away in the storeroom. Then the sledge is unloaded and the spoils are
+dragged through the entrance into the hut. A&nbsp;religious custom
+commands the women to leave off working, and not until the seal is cut
+up are they allowed to resume their sewing and the preparing of skins.
+This custom is founded on the tradition that all kinds of sea animals
+have risen from the fingers of their supreme goddess, who must be
+propitiated after being offended by the murder of her offspring (see
+<a href="#page583">p.&nbsp;583</a>). The spear is stuck into the snow at
+the entrance of the house, the sledge is turned upside down, and the ice
+coating is removed from the runners. Then it is leaned against the
+<span class="pagenum"><a name="page563" id="page563">563</a></span>
+wall of the house, and at last the hunter is ready to enter. He strips
+off his deerskin jacket and slips into his sealskin coat. The former is
+carefully cleaned of the adhering ice and snow with the snowbeater and
+put into the storeroom outside the house.</p>
+
+<p>This done, the men are ready for their dinner, of which the women do
+not partake. In winter the staple food of the Eskimo is boiled seal and
+walrus meat, though in some parts of the western districts it is musk ox
+and venison, a&nbsp;rich and nourishing soup being obtained by cooking
+the meat. The natives are particularly fond of seal and walrus soup,
+which is made by mixing and boiling water, blood, and blubber with large
+pieces of meat.</p>
+
+<p>The food is not always salted, but sometimes melted sea water ice,
+which contains a sufficient quantity of salt, is used for cooking. Liver
+is generally eaten raw and is considered a tidbit. I&nbsp;have seen the
+intestines eaten only when there was no meat.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig517" id="fig517">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig517.png" width="443" height="151" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 517.</span> Forks. <i>a</i>, <i>b</i>
+(From Iglulik.) (National Museum, Washington, <i>a</i>, 10395; <i>b</i>,
+10393.)</p>
+
+<p>Forks (Fig. 517)<a class="tag" name="tag6" id="tag6" href="#note6">6</a> are used to take the meat out of the kettle and the soup
+is generally poured out into a large cup. Before the introduction of
+European manufactures these vessels and dishes generally consisted of
+whalebone. One of these has been described by Parry
+(I,&nbsp;p.&nbsp;286). It was circular in form, one piece of whalebone
+being bent into the proper shape for the sides and another flat piece of
+the same material sewed to it for a bottom, so closely as to make it
+perfectly watertight. A&nbsp;ladle or spoon (Fig. 518) is sometimes used
+in drinking it, but usually the cup is passed around, each taking a sip
+in turn. In the same way large pieces of meat are passed round, each
+taking as large a mouthful as possible and then cutting
+<span class="pagenum"><a name="page564" id="page564">564</a></span>
+off the bit close to the lips. They all smack their lips in eating. The
+Eskimo drink a great deal of water, which is generally kept in vessels
+standing near the lamps. When the men have finished their meal the women
+take their share, and then all attack the frozen meat which is kept in
+the storerooms. The women are allowed to participate in this part of the
+meal. An enormous quantity of meat is devoured every night, and
+sometimes they only suspend eating when they go to bed, keeping a piece
+of meat within reach in case they awake.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig518" id="fig518">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig518.png" width="443" height="61" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 518.</span> Ladle of musk ox horn.
+(National Museum. Washington. 10382.)&nbsp;½</p>
+
+<p>After dinner the seals, which have been placed behind the lamps to
+thaw, are thrown upon the floor, cut up, and the spare meat and skins
+are taken into the storerooms. If a scarcity of food prevails in the
+village and a hunter has caught a few seals, every inhabitant of the
+settlement receives a piece of meat and blubber, which he takes to his
+hut, and the successful hunter invites all hands to a feast.</p>
+
+<p>The dogs are fed every second day after dinner. For this purpose two
+men go to a place at a short distance from the hut, taking the frozen
+food with them, which they split with a hatchet or the point of the
+spear. While one is breaking the solid mass the other keeps the dogs off
+by means of the whip, but as soon as the food is ready they make a rush
+at it, and in less than half a minute have swallowed their meal. No dog
+of a strange team is allowed to steal anything, but is kept at a
+distance by the dogs themselves and by the whip. If the dogs are very
+hungry they are harnessed to the sledge in order to prevent an attack
+before the men are ready. They are unharnessed after the food is
+prepared, the weakest first, in order to give him the best chance of
+picking out some good pieces. Sometimes they are fed in the house; in
+such a case, the food being first prepared, they are led into the hut
+singly; thus each receives his share.</p>
+
+<p>All the work being finished, boots and stockings are changed, as they
+must be dried and mended. The men visit one another and spend the night
+in talking, singing, gambling, and telling stories. The events of the
+day are talked over, success in hunting is compared, the hunting tools
+requiring mending are set in order, and the lines are dried and
+softened. Some busy themselves in cutting new ivory implements and seal
+lines or in carving. They never spend the nights quite alone, but meet
+for social entertainment. During these visits the host places a large
+lump of frozen meat and a knife on the side bench behind the lamp and
+every one is welcome to help himself to as much as he likes.</p>
+
+<p>The first comers sit down on the ledge, while those entering later
+stand or squat in the passage. When any one addresses the whole assembly
+he always turns his face to the wall and avoids facing the listeners.
+Most of the men take off their outer jacket in the house and they sit
+chatting until very late. Even the young children do not go to bed
+early.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page565" id="page565">565</a></span>
+<p class="illustration">
+<a name="fig519" id="fig519">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig519.png" width="368" height="298" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 519.</span> Skull used in the game
+ajegaung, from Ungava Bay. (From L.&nbsp;M. Turner’s collection.)
+(National Museum, Washington. 90227.) 1/1</p>
+
+<p>The women sit on the bed in front of their lamps, with their legs
+under them, working continually on their own clothing or on that of the
+men, drying the wet footgear and mittens, and softening the leather by
+chewing and rubbing. If a bitch has a litter of pups it is their
+business to look after them, to keep them warm, and to feed them
+regularly. Generally the pups are put into a small harness and are
+allowed to crawl about the side of the bed, where they are tied to the
+wall by a trace. Young children are always carried in their mothers’
+hoods, but when about a year and a half old they are
+<span class="pagenum"><a name="page566" id="page566">566</a></span>
+allowed to play on the bed, and are only carried by their mothers when
+they get too mischievous. When the mother is engaged in any hard work
+they are carried by the young girls. They are weaned when about two
+years old, but women suckle them occasionally until they are three or
+four years of age. During this time they are frequently fed from their
+mothers’ mouths. When about twelve years old they begin to help their
+parents, the girls sewing and preparing skins, the boys accompanying
+their fathers in hunting expeditions. The parents are very fond of their
+children and treat them kindly. They are never beaten and rarely
+scolded, and in turn they are very dutiful, obeying the wishes of their
+parents and taking care of them in their old age.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig520" id="fig520">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig520.png" width="375" height="245" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 520.</span> Ivory carving representing
+head of fox, used in the game ajegaung.<br>
+(Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6820.) 1/1</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page567" id="page567">567</a></span>
+<p>In winter gambling is one of the favorite amusements of the Eskimo.
+Figs. 519&ndash;521 represent the ajegaung, used in a game somewhat
+similar to our cup and ball. The most primitive device is Fig. 519,
+a&nbsp;hare’s skull with a number of holes drilled through it.
+A&nbsp;specimen was kindly lent to me by Lucien M. Turner, who brought
+it from Ungava Bay; but in Baffin Land exactly the same device is in
+use. Fig. 520 represents the head of a fox, in ivory; Fig. 521,
+a&nbsp;polar bear. The specimen shown in Fig. 521&nbsp;<i>b</i> was
+brought from Cumberland Sound by Kumlien. The neck of the bear is more
+elaborate than the one shown in <i>a</i>. The attachment of the part
+representing the hind legs is of some interest. The game is played as
+follows: First, the skull or the piece of ivory must be thrown up and
+caught ten times upon the stick in any one of the holes. Then, beginning
+with the hole in front (the mouth), those of the middle line must be
+caught. The three holes on the neck of the bear are double, one crossing
+vertically, the other slanting backward, but both ending in one hole on
+the neck. After the mouth has been caught upon the stick the vertical
+hole in the neck is the next, then the oblique one, and so on down the
+middle line of the animal’s body. If, in the first part of the game, the
+player misses twice he must give up the pieces to his neighbor, who then
+takes his turn. In the second part he is allowed to play on as long as
+he catches in any hole, even if it be not the right one, but as soon as
+he misses he must give it up. After having caught one hole he proceeds
+to the next, and the player who first finishes all the holes has won the
+game.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig521" id="fig521">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig521.png" width="420" height="487" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 521.</span> Ivory carvings representing
+polar bear, used in the game ajegaung.<br>
+<i>a</i> (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6819.) <i>b</i> (National
+Museum, Washington. 34078.)&nbsp;⅔</p>
+
+<p>A game similar to dice, called tingmiujang, i.e., images of birds, is
+frequently played. A&nbsp;set of about fifteen figures like those
+represented in Fig. 522 belong to this game, some representing birds,
+<span class="pagenum"><a name="page568" id="page568">568</a></span>
+others men or women. The players sit around a board or a piece of
+leather and the figures are shaken in the hand and thrown upward. On
+falling, some stand upright, others lie flat on the back or on the side.
+Those standing upright belong to that player whom they face; sometimes
+they are so thrown that they all belong to the one who tossed them up.
+The players throw by turns until the last figure is taken up, the one
+getting the greatest number of the figures being the winner.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig522" id="fig522">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig522.png" width="295" height="239" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 522.</span> Figures used in playing
+tingmiujang, a&nbsp;game similar to dice.<br>
+(Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6823.) 1/1</p>
+
+<p>A favorite game is the nuglutang (Fig. 523). A small, rhomboidal
+plate of ivory with a hole in the center is hung from the roof and
+steadied by a heavy stone or a piece of ivory hanging from its lower
+end. The Eskimo stand around it and when the winner of the last game
+gives a signal every one tries to hit the hole with a stick. The one who
+succeeds has won. This game is always played amid great excitement.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig523" id="fig523">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig523.png" width="322" height="455" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 523.</span> Game of nuglutang. (Museum
+für Völkerkunde, Berlin. IV A 6821.)</p>
+
+<p>The sāketān resembles a roulette. A leather cup with a rounded
+<span class="pagenum"><a name="page569" id="page569">569</a></span>
+bottom and a nozzle is placed on a board and turned round. When it stops
+the nozzle points to the winner. At present a tin cup fastened with a
+nail to a board is used for the same purpose (Fig. 524).</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig524" id="fig524">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig524.png" width="261" height="139" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 524.</span> The sāketān or roulette.
+(Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6854.)</p>
+
+<p>Their way of managing the gain and loss is very curious. The first
+winner in the game must go to his hut and fetch anything he likes as a
+stake for the next winner, who in turn receives it, but has to bring a
+new stake, in place of this, from his hut. Thus the only one who loses
+anything is the first winner of the game, while the only one who wins
+anything is the last winner.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig525" id="fig525">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig525.png" width="255" height="347" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 525.</span> The ajarorpoq or cat’s
+cradle. <i>a</i> representing deer; <i>b</i>, hare; <i>c</i>, hill and
+ponds.</p>
+
+<p>The women are particularly fond of making figures out of a loop,
+a&nbsp;game similar to our cat’s cradle (ajarorpoq). They are, however,
+<span class="pagenum"><a name="page570" id="page570">570</a></span>
+much more clever than we in handling the thong and have a great variety
+of forms, some of which are represented in Fig. 525.</p>
+
+<p>As an example I shall describe the method of making the device
+representing a deer (Fig. 525&nbsp;<i>a</i>): Wind the loop over both
+hands, passing it over the back of the thumbs inside the palms and
+outside the fourth fingers. Take the string from the palm of the right
+hand with the first finger of the left and vice versa. The first finger
+of the right hand moves over all the parts of the thong lying on the
+first and fourth fingers of the right hand and passes through the loop
+formed by the thongs on the thumb of the right hand; then it moves back
+over the foremost thong and takes it up, while the thumb lets go the
+loop. The first finger moves downward before the thongs lying on the
+fourth finger and comes up in front of all the thongs. The thumb is
+placed into the loops hanging on the first finger and the loop hanging
+on the first finger of the left hand is drawn through both and hung
+again over the same finger. The thumb and first finger of the right and
+the thumb of the left hand let go their loops. The whole is then drawn
+tight. A&nbsp;few other devices from Hudson Bay are represented by
+Klutschak (p.&nbsp;139).</p>
+
+<div class="figfloat w200">
+<p class="illustration">
+<a name="fig526" id="fig526">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig526.png" width="171" height="221" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 526.</span> Ball. (Museum für
+Völkerkunde, Berlin. IV A 6822.)</p>
+</div>
+
+<p>The ball (Fig. 526) is most frequently used in summer. It is made of
+sealskin stuffed with moss and neatly trimmed with skin straps. One man
+throws the ball among the players, whose object it is to keep it always
+in motion without allowing it to touch the ground. Another game of ball
+I have seen played by men only. A&nbsp;leather ball filled with hard
+clay is propelled with a whip, the lash of which is tied up in a coil.
+Every man has his whip and is to hit the ball and so prevent his fellow
+players from getting at it.</p>
+
+<p>A third game at ball called igdlukitaqtung is played with small balls
+tossed up alternately from the right to the left, one always being in
+the air. Songs used in the game will be found in the last pages of this
+paper.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page571" id="page571">571</a></span>
+<p>An amusement of women and children is to point successively on the
+forehead, the cheek, and the chin and to pronounce as rapidly as
+possible sulubautiχu´tika, tudliχu´tika, tadliχu´tika, tudliχú´tika,
+i.e., the forehead, the cheek, the chin, the cheek.</p>
+
+<p>Young children play with toy sledges, kayaks, boats, bows and arrows,
+and dolls. The last are made in the same way by all the tribes,
+a&nbsp;wooden body being clothed with scraps of deerskin cut in the same
+way as the clothing of men. Fig. 527 shows dolls in the dress of the
+Oqomiut; Fig. 528, in that of the Akudnirmiut.</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig527" id="fig527">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig527.png" width="199" height="241" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 527.</span> Dolls in dress of the
+Oqomiut. (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6702.) 1/1</p>
+</div>
+
+<div class="picture half">
+<p class="illustration">
+<a name="fig528" id="fig528">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig528.png" width="217" height="305" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 528.</span> Dolls in dress of the
+Akudnirmiut. (Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6702.) 1/1</p>
+</div>
+</div>
+
+<span class="pagenum"><a name="page572" id="page572">572</a></span>
+<p>In summer children and grown up people exercise by sitting down on
+their knees in a large circle and simultaneously jumping up and down, by
+kneeling and holding their toes in their hands and trying to outdo one
+another in running in this position, &amp;c.</p>
+
+<p>A favorite amusement during the long winter nights is telling tales
+and composing songs. Old traditions are always related in a highly
+ceremonious manner. The narrator takes off his outer jacket, pulls the
+hood over his head, and sits down in the rear part of the hut, turning
+his face toward the wall, and then tells the story slowly and solemnly.
+All the stories are related in a very abridged form, the substance being
+supposed to be known. The form is always the same, and should the
+narrator happen to say one word otherwise than is customary he will be
+corrected by the listeners.</p>
+
+<p>Children tell one another fables and sing short songs. Comic songs
+making fun of any person are great favorites. Details on the poetry and
+music of the Eskimo will be found further on.</p>
+
+<p>Parry’s description of the games and sports practiced by the
+Iglulirmiut is so interesting that I insert it here
+(II,&nbsp;p.&nbsp;538):</p>
+
+<p class="quote">
+On an occasion when most of the men were absent from the huts on a
+sealing excursion, the women joined in playing, one of them being the
+chief performer. Being requested to amuse the rest, she suddenly unbound
+her hair, platted it, tied both ends together to keep it out of her way,
+and then stepping out into the middle of the hut, began to make the most
+hideous faces that can be conceived, by drawing both lips into her
+mouth, poking forward her chin, squinting frightfully, occasionally
+shutting one eye, and moving her head from side to side as if her neck
+had been dislocated. This exhibition, which they call ajokitarpoq, and
+which is evidently considered an accomplishment that few of them possess
+in perfection, distorts every feature in the most horrible manner
+imaginable, and would, I&nbsp;think, put our most skillful horse-collar
+grinners quite out of countenance.</p>
+
+<p>This performance is identical with one described later (<a href="#page578">p.&nbsp;578</a>) as practiced during the meals in summer.</p>
+
+<div class="quote">
+<p>The next performance consists in looking steadfastly and gravely
+forward and repeating the words tăbā’-tăbā’; kjaibo, kjaibo; kebang
+inutovik, kebang inutovik; amatama, amatama, in the order in which they
+are here placed, but each at least four times, and always by a peculiar
+modulation of the voice speaking them in pairs as they are coupled
+above. The sound is made to proceed from the throat in a way much
+resembling ventriloquism, to which art it is indeed an approach. After
+the last amatama she always pointed with her finger toward her body, and
+pronounced the word angakoq, steadily retaining her gravity for five or
+six seconds, and then bursting into a loud laugh, in which she was
+joined by all the rest. The women sometimes produce a much more guttural
+and unnatural sound, repeating principally the word ikeri-ikeri,
+coupling them as before, and staring in such a manner as to make their
+eyes appear ready to burst out of their sockets with the exertion. Two
+or more of them will sometimes stand up face to face, and with great
+quickness and regularity respond to each other, keeping such exact time
+that the sound appears to come from one throat instead of several. Very
+few of the females are possessed of this accomplishment, which is called
+pitkusiraqpoq, and it is not uncommon to see several of the younger
+females practising it. A&nbsp;third part of the game, distinguished by
+the word kaitikpoq, consists only in falling on each knee alternately,
+<span class="pagenum"><a name="page573" id="page573">573</a></span>
+a&nbsp;piece of agility which they perform with tolerable quickness,
+considering the bulky and awkward nature of their dress. &nbsp;<span
+class="emspace">***</span>Then the same woman came forward, and
+letting her arms hang down loosely and bending her body very much
+forward, shook herself with extreme violence, as if her whole frame had
+been strongly convulsed, uttering at the same time, in a wild tone of
+voice, some of the unnatural sounds before mentioned.</p>
+
+<p>This being at an end, a new exhibition was commenced in which ten or
+twelve women took a part, and which our gentlemen compared to blind
+man’s buff. A&nbsp;circle being formed, and a boy dispatched to look out
+at the door of the hut, a&nbsp;woman placed herself in the center, and,
+after making a variety of guttural noises for about half a minute, shut
+her eyes, and ran about till she had taken hold of one of the others,
+whose business it then became to take her station in the center, so that
+almost every woman in her turn occupied this post, and in her own
+peculiar way, either by distortion of countenance or other gestures,
+performed her part in the game. This continued three-quarters of an
+hour, and, from the precaution of placing a lookout who was withdrawn
+when it was over, as well as from some very expressive signs which need
+not here be mentioned, there is reason to believe that it is usually
+followed by certain indecencies, with which their husbands are not to be
+acquainted. &nbsp;<span class="emspace">***</span></p>
+
+<p>The most common amusement however, and to which their husbands made
+no objection, they performed at Winter Island expressly for our
+gratification. The females, being collected to the number of ten or
+twelve, stood in as large a circle as the hut would admit, with a man in
+the center. He began by a sort of half howling, half singing noise,
+which appeared as if designed to call the attention of the women, the
+latter soon commencing the Amna Aya song. This they continued without
+variety, remaining quite still while the man walked round within the
+circle; his body was rather bent forward, his eyes sometimes closed, his
+arms constantly moving up and down, and now and then hoarsely
+vociferating a word or two as if to increase the animation of the
+singers, who, whenever he did this, quitted the chorus and rose into the
+words of the song. At the end of ten minutes they all left off at once,
+and after one minute’s interval commenced a second act precisely similar
+and of equal duration, the man continuing to invoke their muse as
+before. A&nbsp;third act which followed this, varied frequently towards
+the close only in his throwing his feet up before and clapping his hands
+together, by which exertion he was thrown into a violent perspiration.
+He then retired, desiring a young man (who as we were informed was the
+only individual of several then present thus qualified) to take his
+place in the center as master of the ceremonies, when the same antics as
+before were again gone through. After this description it will scarcely
+be necessary to remark that nothing can be poorer in its way than this
+tedious singing recreation, which, as well as in everything in which
+dancing is concerned, they express by the word mumipoq. They seem,
+however, to take great delight in it; and even a number of the men as
+well as all the children crept into the hut by degrees to peep at the
+performance.</p>
+
+<p>The Eskimo women and children often amuse themselves with a game not
+unlike our “skip-rope.” This is performed by two women holding the ends
+of a line and whirling it regularly round and round, while a third jumps
+over it in the middle according to the following order. She commences by
+jumping twice on both feet, then alternately with the right and left,
+and next four times with the feet slipped one behind the other, the rope
+passing once round at each jump. After this she performs a circle on the
+ground, jumping about half a dozen times in the course of it, which
+bringing her to her original position, the same thing is repeated as
+often as it can be done without entangling the line. One or two of the
+women performed this with considerable agility and adroitness,
+considering the clumsiness of their boots and jackets, and seemed to
+pride themselves in some degree on the qualification.
+<span class="pagenum"><a name="page574" id="page574">574</a></span>
+A&nbsp;second kind of this game consists in two women holding a long
+rope by its ends and whirling it round in such a manner over the heads
+of two others standing close together near the middle of the bight, that
+each of these shall jump over it alternately. The art therefore, which
+is indeed considerable, depends more on those whirling the rope than on
+the jumpers, who are, however, obliged to keep exact time in order to be
+ready for the rope passing under their feet.</p>
+</div>
+
+<p>Of all these games I observed only the one called pitkusiraqpoq by
+Parry, which I saw played several times at Cumberland Sound. (See
+Appendix, <a href="#app3">Note&nbsp;3</a>.)</p>
+
+<p class="space">
+While in times of plenty the home life is quite cheerful, the house
+presents a sad and gloomy appearance if stormy weather prevents the men
+from hunting. The stores are quickly consumed, one lamp after another is
+extinguished, and everybody sits motionless in the dark hut.
+Nevertheless the women and men do not stop humming their monotonous amna
+aya and their stoicism in enduring the pangs of hunger is really
+wonderful. At last, when starvation is menacing the sufferers, the most
+daring of the men resolves to try his luck. Though the storm may rage
+over the icy plain he sets out to go sealing. For hours he braves the
+cold and stands waiting and watching at the breathing hole until he
+hears the blowing of the seal and succeeds in killing it.</p>
+
+<p>When those who have remained at home hear the sound of the returning
+sledge, they rush out of the houses to meet it. Quickly they help the
+bold hunter to get on shore. The sledge is unloaded, the seal dragged
+into the house, and every one joyfully awaits his share. The animal is
+cut up, every household receiving a piece of meat and blubber. The
+gloomy huts are again lighted up and the pots, which had been out of use
+for some days, are again hung up over the lamps.</p>
+
+<p>If the hunter, however, has tried in vain to procure food, if the
+storm does not subside, the terrors of famine visit the settlement. The
+dogs are the first to fall victims to the pressing hunger, and if the
+worst comes cannibalism is resorted to. But all these occurrences are
+spoken of with the utmost horror. In such cases children particularly
+are killed and eaten. Fortunately, however, such occurrences are very
+rare.</p>
+
+
+<h4><a name="social_visit" id="social_visit">VISITING.</a></h4>
+
+<p>As soon as the ice has consolidated in winter a lively intercourse
+springs up between the settlements. Friends visit one another, trading
+excursions are undertaken, and almost every few days visitors arrive at
+the village. They are welcomed with great hospitality. The sledge is
+unloaded and the dogs are fed by the host. The visitor is led into the
+hut, served with the choicest pieces of meat, and the hostess puts his
+clothing in order. In the winter these visits are generally short,
+rarely lasting more than a few days.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page575" id="page575">575</a></span>
+<p>Longer journeys are postponed until spring, when food can be procured
+more easily. These journeys are planned a long time before they are
+made. While the families generally leave what they can spare of their
+household goods in winter at their summer settlement, they bring away
+everything they possess to the winter village if they intend to visit a
+neighboring tribe in the spring. In April or May they leave their snow
+houses; the tent poles and the whole of their goods are loaded upon the
+sledge, only the boats being left behind in charge of some friend, and
+then they start upon their long, lonely journey. On the first day they
+do not travel far, but make the first halt after about a twelve-mile
+journey. As the load is heavy the men and women sit on the top of the
+sledges only to rest. The driver walks alongside and the women lead the
+way, the dogs pulling more willingly if they see somebody ahead of the
+sledge. At night it is not unloaded, only those things being taken out
+which are necessary for building a small tent and for cooking. In order
+to protect the sledge from the attacks of the dogs, the pitu (see
+<a href="#page530">p.&nbsp;530</a>) is taken out and fastened to an eye
+cut into the ice with the end of the spear. After having traveled about
+three days a longer halt is made; the sledge is unloaded, the dogs are
+unharnessed, and the men go out hunting in order to procure food for the
+dogs and for themselves. Thus they slowly proceed until they at last
+reach the end of their journey. Here they settle down with the friends
+whom they have come to visit, establish a hut of their own, and spend a
+whole year with them. In the following spring they retrace their journey
+to their own homes. Journeys of four to five hundred miles in one spring
+are not of rare occurrence; longer journeys, however, frequently last
+for years.</p>
+
+<p>A journey of two hundred miles, going and coming, is sometimes
+accomplished in one season. For such a journey they would set out in
+March or April, leaving all their goods behind, and live with the
+friends whom they visit for a month or two, returning about June. While
+on the visit the visitors help their friends to provide for their
+families.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig529" id="fig529">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig529.png" width="350" height="291" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 529.</span> Modern snow goggles, of wood.
+(National Museum, Washington. 29978.)&nbsp;½</p>
+
+<p>In traveling in the spring the Eskimo always use snow goggles to
+protect themselves from snow blindness. The modern ones (Fig. 529),
+which are made of wood and have a shade and a narrow slit for each eye,
+are very effective. The old design is represented in Fig. 530, the
+specimen being made of ivory.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig530" id="fig530">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig530.png" width="233" height="89" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 530.</span> Old form of snow goggles, of
+ivory, found in Idjorituaqtuin, Cumberland Sound.<br>
+(Museum für Völkerkunde, Berlin. IV A 6833.)</p>
+
+<p>Long journeys are sometimes made in summer, several families
+traveling together in their boats. As, however, the open season is very
+short in many parts of Northeastern America, spring journeys are more
+frequently made.</p>
+
+<p>When traveling by boat the tent poles, skin covers, and all the
+household goods are stowed away in the bottom. The women do the pulling,
+three or four working at each oar, while a man sits on the stern board
+steering with a paddle. They move on at their leisure,
+<span class="pagenum"><a name="page576" id="page576">576</a></span>
+stopping whenever they are tired or when a seal is seen blowing near the
+boat. The kayaks are tied to the stern and towed along. Children and
+dogs lie about in the bottom of the boat. In the center there is a tub
+containing all kinds of provisions, and every now and then they take
+some refreshment from it. During the nights the tents are erected at
+suitable points. The natives are well acquainted with these, and, if
+they are not compelled by severe weather to seek shelter at the nearest
+point, always visit the same places. These have a smooth, sloping beach,
+fresh water, and dry, gravelly places in which the tents are built.</p>
+
+
+<h4><a name="social_summer" id="social_summer">SOCIAL CUSTOMS IN
+SUMMER.</a></h4>
+
+<p>When the rays of the sun begin to be warmer and the roofs of the snow
+houses tumble down the natives live in a very uncomfortable way until a
+sufficient number of sealskins are procured to build a tent. Sometimes a
+family live under a roof too small to cover them
+<span class="pagenum"><a name="page577" id="page577">577</a></span>
+all, though they sit as close as possible, and too low to permit them to
+sit upright; but, as seals are basking everywhere on the ice, this state
+of affairs does not last long. The women split a number of large skins
+and dry them on the snow, and by the middle of May they can build a
+pretty large tent; but it is not until they settle permanently at the
+place of the summer village that the large tent is sewed and put up.</p>
+
+<p>At this season salmon and venison form the staple food of the Eskimo.
+The old men, women, and children, who stay at the lakes or at the salmon
+rivers, depend almost entirely upon this food. They fish and eat the
+salmon in a raw as well as in a cooked state. Birds are caught and eaten
+raw. The surplus salmon are split and dried on poles erected for the
+purpose. Deer shoulders, legs, and backs are also cut into thin pieces
+and dried. Sometimes the dried fish and venison are deposited in stone
+caches for later use, but most of it is eaten in summer, especially when
+the Eskimo go traveling. When the men go deer hunting they take a supply
+of dried salmon with them, and thus can stay out for a week or even
+longer. When a deer is killed it is skinned at once, the legs being slit
+and the belly opened. The paunch is carefully tied up, as the contents
+are a favorite dish of the Eskimo. The head, the legs, and the ribs are
+cut off and after being piled up the whole is covered with heavy stones,
+only the horns protruding from the top of the depot. The hams and the
+skin are generally carried to the hut at once, and, if the distance is
+not too great or the carcass can be reached with sledges or boats, the
+whole animal is brought home. Large depots are only made in the fall,
+when there is no danger of the meat spoiling.</p>
+
+<p>At this season the natives visit deer passes and lakes, near which
+they establish their huts. The tents and all the household goods are
+packed up in heavy bundles, some of which are carried by the dogs, the
+load hanging on both sides of the back; others, by men and women, being
+secured by one strap which passes over the forehead and by another which
+passes over the breast. Their strength and their perseverance in
+carrying heavy loads over long distances are remarkable.</p>
+
+<p>The social life in the summer settlements is rather different from
+that in winter. At this season the families do not cook their own meals,
+but a single one provides for the whole settlement. The day before it is
+her turn to cook, the woman goes to the hills to fetch shrubs for the
+fire. Three stones are put up near the hut as a fireplace, the opening
+facing the wind. The kettle is placed on the top of it and the fire is
+fed with shrubs and blubber. When the meal is ready the master of the
+house stands beside it, crying Ujo! Ujo! (boiled meat) and everybody
+comes out of the hut provided with a knife. The dish is carried to a
+level place and the men sit down around it in one circle, while the
+women form another. Then large
+<span class="pagenum"><a name="page578" id="page578">578</a></span>
+lumps of meat are passed around, everybody cutting off a piece and
+taking a swallow of the soup, which is passed around in a large leather
+cup. These dinners, which are held in the evening after the return from
+the hunt, are almost always enlivened by a mimic performance. A&nbsp;man
+or an old woman sits down in the center of the circle and amuses the
+assembly by singing and dancing or by making faces. A&nbsp;favorite
+performance is one in which a man, with blackened face and with a thong
+tied around his head, writhes and makes odd grimaces.</p>
+
+<p>After dinner the men sit chatting or gambling before the huts, while
+the women and children amuse themselves by running about, playing at
+ball, or dancing.</p>
+
+<p>A strict religious custom forbids the Eskimo to work on the deerskins
+which are obtained in summer before the ice has formed; they are only
+dried and tied up in large bundles. In the fall, when on their way to
+the winter settlements, the Eskimo travel rather quickly. The boats are
+piled up with the spoils of the summer hunt and the place of destination
+is generally reached before the stormy weather sets in.</p>
+
+<p>When it gets colder short excursions are made by boat in order to
+collect shrubs for covering the tents. Several families join in building
+a common hut, and on a fine day the old tents are torn down and the tent
+poles are converted into a strong frame, which is covered with a double
+roof. The bed and the platforms for the lamps are raised and henceforth
+all the cooking is done inside.</p>
+
+<p>As soon as the first seals are caught with the harpoon the deer skins
+are prepared. If they were deposited under stones in summer, sledges set
+out to bring them to the settlements, and then they are distributed for
+winter clothing. According to Hall the western tribes are in the habit
+of spreading all the skins on one place and distributing them among the
+inhabitants of the settlement. I&nbsp;did not observe the same custom
+among the eastern tribes. Then they devote themselves to dressing the
+skins. On Davis Strait this work falls to the share of the women, while
+among the Hudson Bay tribes it is done by the men. At this season the
+great religious feasts of the natives are celebrated, which announce, as
+it were, the commencement of winter.</p>
+
+
+<h4><a name="social_laws" id="social_laws">SOCIAL ORDER AND
+LAWS.</a></h4>
+
+<p>The social order of the Eskimo is entirely founded on the family and
+on the ties of consanguinity and affinity between the individual
+families. Generally children are betrothed when very young, but these
+engagements, not being strictly binding, may be broken off at any time.
+When the children reach maturity the girl learns the duties of a woman
+and the boy those of a man. As soon as he is
+<span class="pagenum"><a name="page579" id="page579">579</a></span>
+able to provide for a family and she can do the work falling to her
+share, they are allowed to marry. It happens frequently that the young
+man’s parents are unwilling to allow him to provide for his
+parents-in-law, and then <i>he</i> may be rejected at any moment.
+Usually the young couple must begin housekeeping with the young wife’s
+family and the young man, if belonging to a strange tribe, must join
+that of his wife. It is not until after his parents-in-law are dead that
+he is entirely master of his own actions. Though the betrothal be
+entered into in the days of childhood the bride must be bought from the
+parents by some present. In other instances the men choose their wives
+when grown up and sometimes a long wooing precedes the marriage. The
+consent of the bride’s parents, or, if they are dead, that of her
+brothers, is always necessary. Marriages between relatives are
+forbidden: cousins, nephew and niece, aunt and uncle, are not allowed to
+intermarry. There is, however, no law to prevent a man from marrying two
+sisters. It is remarkable that Lyon states just the reverse
+(p.&nbsp;353). I&nbsp;am sure, however, that my statements are correct
+in reference to the Davis Strait tribes.</p>
+
+<p>Should the newly married couple join the wife’s family this would
+serve as a check to polygamy, which, however, is quite allowable. It is
+only when the new family settles on its own account that a man is at
+full liberty to take additional wives, among whom one is always
+considered the chief wife. Monogamy is everywhere more frequent than
+polygamy, only a very few men having two or more wives. According to
+Ross polyandry occurs with the Netchillirmiut (II,&nbsp;pp.&nbsp;356,
+373). As long as the mother-in-law lives with the young family the wives
+are subordinate to her, while the mothers of both parties are
+independent of each other. No example came to my notice of both parents
+living with the newly married couple. Sometimes the man and wife do not
+set up a new household at once, but each remains at home. The property
+necessary for establishing a new family is the hunting gear of the man
+and the knife, scraper, lamp, and cooking pot of the women.</p>
+
+<p>A strange custom permits a man to lend his wife to a friend for a
+whole season or even longer and to exchange wives as a sign of
+friendship. On certain occasions it is even commanded by a religious law
+(see <a href="#page605">p.&nbsp;605</a>). Nevertheless I know of some
+instances of quarrels arising from jealousy. Lyon states, however, that
+this passion is unknown among the Iglulirmiut (p.&nbsp;355). The husband
+is not allowed to maltreat or punish his wife; if he does she may leave
+him at any time, and the wife’s mother can always command a divorce.
+Both are allowed to remarry as soon as they like, even the slightest
+pretext being sufficient for a separation.</p>
+
+<p>I may be allowed to refer once more to the division of labor between
+the man and woman. The principal part of the man’s work is to provide
+for his family by hunting, i.e., for his wife and children and
+<span class="pagenum"><a name="page580" id="page580">580</a></span>
+for his relatives who have no provider. He must drive the sledge in
+traveling, feed the dogs, build the house, and make and keep in order
+his hunting implements, the boat cover and seal floats excepted. The
+woman has to do the household work, the sewing, and the cooking. She
+must look after the lamps, make and mend the tent and boat covers,
+prepare the skins, and bring up young dogs. It falls to her share to
+make the inner outfit of the hut, to smooth the platforms, line the snow
+house, &amp;c. On Davis Strait the men cut up all kinds of animals which
+they have caught; on Hudson Bay, however, the women cut up the seals.
+There the men prepare the deerskins, which is done by the women among
+the eastern tribes. Everywhere the women have to do the rowing in the
+large boats while the man steers. Cripples who are unable to hunt do the
+same kind of work as women.</p>
+
+<p>Children are treated very kindly and are not scolded, whipped, or
+subjected to any corporal punishment. Among all the tribes infanticide
+has been practiced to some extent, but probably only females or children
+of widows or widowers have been murdered in this way, the latter on
+account of the difficulty of providing for them. It is very remarkable
+that this practice seems to be quite allowable among them, while in
+Greenland it is believed that the spirit of the murdered child is turned
+into an evil spirit, called angiaq, and revenges the crime (Rink,
+p.&nbsp;45).</p>
+
+<p>Besides the children properly belonging to the family, adopted
+children, widows, and old people are considered part of it. Adoption is
+carried on among this people to a great extent.</p>
+
+<p>If for any reason a man is unable to provide for his family or if a
+woman cannot do her household work, the children are adopted by a
+relative or a friend, who considers them as his own children. In the
+same way widows with their children are adopted by their nearest
+relative or by a friend and belong to the family, though the woman
+retains her own fireplace.</p>
+
+<p>It is difficult to decide which relative is considered the nearest,
+but the ties of consanguinity appear to be much closer than those of
+affinity. If a woman dies the husband leaves his children with his
+parents-in-law and returns to his own family, and if a man dies his wife
+returns to her parents or her brothers, who are the nearest relatives
+next to parents or children. When a woman dies, however, after the
+children are grown up the widower will stay with them. In case of a
+divorce the children generally remain with the mother.</p>
+
+<p>As a great part of the personal property of a man is destroyed at his
+death or placed by his grave, the objects which may be acquired by
+inheritance are few. These are the gun, harpoon, sledge, dogs, kayak,
+boat, and tent poles of the man and the lamp and pots of the woman. The
+first inheritor of these articles is the eldest son living
+<span class="pagenum"><a name="page581" id="page581">581</a></span>
+with the parents. Sons and daughters having households of their own do
+not participate in the inheritance. An elder adopted son has a
+preference over a younger son born of the marriage. Details of the laws
+which relate to inheritance are unknown to me.</p>
+
+<p>Sometimes men are adopted who may almost be considered servants.
+Particularly bachelors without any relations, cripples who are not able
+to provide for themselves, or men who have lost their sledges and dogs
+are found in this position. They fulfill minor occupations, mend the
+hunting implements, fit out the sledges, feed the dogs, &amp;c.;
+sometimes, however, they join the hunters. They follow the master of the
+house when he removes from one place to another, make journeys in order
+to do his commissions, and so on. The position, however, is a voluntary
+one, and therefore these men are not less esteemed than the self
+dependent providers.</p>
+
+<p>Strangers visiting their friends for a season are generally in a
+similar position, though they receive a wife if the host happens to have
+more than one; if the friend has hunting gear, a&nbsp;sledge, and dogs
+of his own, he can arrange a separate fireplace in the hut.</p>
+
+<p>In summer most families have each their own tent, but in the fall
+from two to four join in building a house. Frequently the parents live
+on one side, the family of the son-in-law on the other, and a friend or
+relative in a small recess. Sometimes two houses have a common entrance
+or the passages communicate with one another. The inhabitants of both
+parts usually live quite independently of one another, while the oldest
+man of every house has some influence over his housemates.</p>
+
+<p>If the distance between the winter and the summer settlement is very
+great or when any particular knowledge is required to find out the
+haunts of game, there is a kind of chief in the settlement, whose
+acknowledged authority is, however, very limited. He is called the
+pimain (i.e., he who knows everything best) or the issumautang. His
+authority is virtually limited to the right of deciding on the proper
+time to shift the huts from one place to the other, but the families are
+not obliged to follow him. At some places it seems to be considered
+proper to ask the pimain before moving to another settlement and leaving
+the rest of the tribe. He may ask some men to go deer hunting, others to
+go sealing, but there is not the slightest obligation to obey his
+orders.</p>
+
+<p>Every family is allowed to settle wherever it likes, visiting a
+strange tribe being the only exception. In such a case the newcomer has
+to undergo a ceremony which consists chiefly in a duel between a native
+of the place and himself. If he is defeated he runs the risk of being
+killed, by those among whom he has come (see pp. <a href="#page465">465</a>, <a href="#page609">609</a>).</p>
+
+<p>There are numerous regulations governing hunting, determining to whom
+the game belongs, the obligations of the successful hunter towards the
+inhabitants of the village, &amp;c.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page582" id="page582">582</a></span>
+<p>When a seal is brought to the huts everybody is entitled to a share
+of the meat and blubber, which is distributed by the hunter himself or
+carried to the individual huts by his wife. This custom is only
+practiced when food is scarce. In time of plenty only the housemates
+receive a share of the animal.</p>
+
+<p>A ground seal belongs to all the men who take part in the hunt, the
+skin especially being divided among them. A&nbsp;walrus is cut up at
+once into as many parts as there are hunters, the one who first struck
+it having the choice of the parts and receiving the head. A&nbsp;whale
+belongs to the whole settlement and its capture is celebrated by a feast
+(<a href="#page603">p.&nbsp;603</a>).</p>
+
+<p>A bear or a young seal belongs to the man who first saw it, no matter
+who kills it.</p>
+
+<p>Lost objects must be restored to the owner if he is known, game,
+however, excepted; for example, if a harpoon line breaks and the animal
+escapes, but is found later by another man, the game belongs to the
+latter. In Hudson Bay he is also allowed to keep the harpoon and
+line.</p>
+
+<p>There is no way of enforcing these unwritten laws and no punishment
+for transgressors except the blood vengeance. It is not a rare
+occurrence that a man who is offended by another man takes revenge by
+killing the offender. It is then the right and the duty of the nearest
+relative of the victim to kill the murderer. In certain quarrels between
+the Netchillirmiut and the Aivillirmiut, in which the murderer himself
+could not be apprehended, the family of the murdered man has killed one
+of the murderer’s relations in his stead. Such a feud sometimes lasts
+for a long time and is even handed down to a succeeding generation. It
+is sometimes settled by mutual agreement. As a sign of reconciliation
+both parties touch each other’s breasts, saying, Ilaga (my&nbsp;friend)
+(Klutschak, p.&nbsp;70).</p>
+
+<p>If a man has committed a murder or made himself odious by other
+outrages he may be killed by any one simply as a matter of justice. The
+man who intends to take revenge on him must ask his countrymen singly if
+each agrees in the opinion that the offender is a bad man deserving
+death. If all answer in the affirmative he may kill the man thus
+condemned and no one is allowed to revenge the murder. (See Appendix,
+<a href="#app4">Note&nbsp;4</a>.)</p>
+
+<p>Their method of carrying on such a feud is quite foreign to our
+feelings. Strange as it may seem, a&nbsp;murderer will come to visit the
+relatives of his victim (though he knows that they are allowed to kill
+him in revenge) and will settle with them. He is kindly welcomed and
+sometimes lives quietly for weeks and months. Then he is suddenly
+challenged to a wrestling match (see <a href="#page609">p.&nbsp;609</a>), and if defeated is killed, or if victorious
+he may kill one of the opposite party, or when hunting he is suddenly
+attacked by his companions and slain.</p>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="page583" id="page583">583</a></span>
+<h4><a name="social_religion" id="social_religion">RELIGIOUS IDEAS
+AND THE ANGAKUNIRN (PRIESTHOOD).</a></h4>
+
+<p>Although the principal religious ideas of the Central Eskimo and
+those of the Greenlanders are identical, their mythologies differ in
+many material points. I&nbsp;will only mention here that they believe in
+the Tornait of the old Greenlanders, while the Tornarsuk (i.e., the
+great Tornaq of the latter) is unknown to them. Their Supreme Being is a
+woman whose name is Sedna.</p>
+
+<p>The first report on this tradition is found in Warmow’s journal of
+his visit to Cumberland Sound (Missionsblatt aus der Brüdergemeinde,
+1859, No.&nbsp;I, p.&nbsp;19). The editor says:</p>
+
+<p class="quote">
+The name of the good spirit is Sanaq or Sana, and he seems to be
+worshiped as the unknown deity. Nobody could give a definite answer to
+Brother Warmow’s frequent questions as to what they believed he was.
+They only said they invoked his help if they were in need. “Then we ask
+him,” one of the men said, “and Takaq (the moon) gives us what we want,
+seals and deer.” Another one said that Sanaq had lived on the earth and
+afterwards ascended to the moon.</p>
+
+<p>In Hall’s account of his explorations in Frobisher Bay it is
+mentioned that the tribes of that country, the Nugumiut, believe in a
+Supreme Being, and the following statement is given (Hall&nbsp;I,
+p.&nbsp;524):</p>
+
+<p class="quote">
+There is one Supreme Being, called by them Anguta, who created the
+earth, sea, and heavenly bodies. There is also a secondary divinity,
+a&nbsp;woman, the daughter of Anguta, who is called Sidne. She is
+supposed to have created all things having life, animal and vegetable.
+She is regarded also as the protecting divinity of the Inuit people. To
+her their supplications are addressed; to her their offerings are made;
+while most of their religious rites and superstitious observances have
+reference to her.</p>
+
+<p>It is of great importance that in the journals of Hall’s second
+journey Sedna is mentioned a few times (spelled Sydney), this being the
+only proof that she is known among the tribes of Hudson Bay.</p>
+
+<p>The statements of the whalers visiting the Sikosuilarmiut and the
+Akuliarmiut of Hudson Strait correspond with my own observations. Before
+entering into a comparison of this tradition with similar ones belonging
+to other tribes, I&nbsp;will give the particulars of the myth as I
+received it from the Oqomiut and the Akudnirmiut.</p>
+
+
+<h5><a name="social_religion_sedna" id="social_religion_sedna">SEDNA
+AND THE FULMAR.</a></h5>
+
+<p>Once upon a time there lived on a solitary shore an Inung with his
+daughter Sedna. His wife had been dead for some time and the two led a
+quiet life. Sedna grew up to be a handsome girl and the youths came from
+all around to sue for her hand, but none of them could touch her proud
+heart. Finally, at the breaking up of the ice in the spring a fulmar
+flew from over the ice and wooed Sedna with enticing song. “Come to me,”
+it said; “come into the land of the
+<span class="pagenum"><a name="page584" id="page584">584</a></span>
+birds, where there is never hunger, where my tent is made of the most
+beautiful skins. You shall rest on soft bearskins. My fellows, the
+fulmars, shall bring you all your heart may desire; their feathers shall
+clothe you; your lamp shall always be filled with oil, your pot with
+meat.” Sedna could not long resist such wooing and they went together
+over the vast sea. When at last they reached the country of the fulmar,
+after a long and hard journey, Sedna discovered that her spouse had
+shamefully deceived her. Her new home was not built of beautiful pelts,
+but was covered with wretched fishskins, full of holes, that gave free
+entrance to wind and snow. Instead of soft reindeer skins her bed was
+made of hard walrus hides and she had to live on miserable fish, which
+the birds brought her. Too soon she discovered that she had thrown away
+her opportunities when in her foolish pride she had rejected the Inuit
+youth. In her woe she sang: “Aja. O&nbsp;father, if you knew how
+wretched I am you would come to me and we would hurry away in your boat
+over the waters. The birds look unkindly upon me the stranger; cold
+winds roar about my bed; they give me but miserable food. O&nbsp;come
+and take me back home. Aja.”</p>
+
+<p>When a year had passed and the sea was again stirred by warmer winds,
+the father left his country to visit Sedna. His daughter greeted him
+joyfully and besought him to take her back home. The father hearing of
+the outrages wrought upon his daughter determined upon revenge. He
+killed the fulmar, took Sedna into his boat, and they quickly left the
+country which had brought so much sorrow to Sedna. When the other
+fulmars came home and found their companion dead and his wife gone, they
+all flew away in search of the fugitives. They were very sad over the
+death of their poor murdered comrade and continue to mourn and cry until
+this day.</p>
+
+<p>Having flown a short distance they discerned the boat and stirred up
+a heavy storm. The sea rose in immense waves that threatened the pair
+with destruction. In this mortal peril the father determined to offer
+Sedna to the birds and flung her overboard. She clung to the edge of the
+boat with a death grip. The cruel father then took a knife and cut off
+the first joints of her fingers. Falling into the sea they were
+transformed into whales, the nails turning into whalebone. Sedna holding
+on to the boat more tightly, the second finger joints fell under the
+sharp knife and swam away as seals (<i>Pagomys fœtidus</i>); when the
+father cut off the stumps of the fingers they became ground seals
+(<i>Phoca barbata</i>). Meantime the storm subsided, for the fulmars
+thought Sedna was drowned. The father then allowed her to come into the
+boat again. But from that time she cherished a deadly hatred against him
+and swore bitter revenge. After they got ashore, she called her dogs and
+let them gnaw off the feet and hands of her father while he was asleep.
+Upon this he cursed himself, his daughter, and the dogs which had maimed
+him;
+<span class="pagenum"><a name="page585" id="page585">585</a></span>
+whereupon the earth opened and swallowed the hut, the father, the
+daughter, and the dogs. They have since lived in the land of Adlivun, of
+which Sedna is the mistress.</p>
+
+<p class="space">
+This tradition is handed down in an old song. I shall give the substance
+of it here, as it differs in some points from the above myth.</p>
+
+<p>The story begins when the fulmar carries Sedna to his home and she
+discovers that he has brought her to a very wretched tent. The next year
+the father and a brother, whom I find mentioned nowhere else, came to
+visit her and take her home. The fulmar follows their boat and causes a
+heavy gale to rise which almost upsets it. The father cuts off her
+fingers, which are transformed into whales, seals, and ground seals.
+Besides, he pierces her eye and thus kills her. Then he takes the body
+into the boat and carries it to the shore. There he lays it on the beach
+and covers it with a dogskin. When the flood comes in it covers
+Sedna.</p>
+
+<p>Sedna and her father are described by the angakut (see <a href="#page591">p.&nbsp;591</a>), who sometimes visit her house or see them
+when both dwell among the natives, as follows: She is very large and
+much taller than the Inuit. In accordance with the second form of the
+tradition she has only one eye and is scarcely able to move. Her father
+is also a cripple and appears to the dying, whom he grasps with his
+right hand, which has only three fingers.</p>
+
+<p>There is a remarkable resemblance between this tradition and one
+related by Lyon (p.&nbsp;362), who describes the religious ideas of the
+Iglulirmiut, more particularly the genii of one of their angakut. He
+says that the principal spirits are Aiviliajoq (Ay-willi-ay-oo) or
+Nuliajoq (Noo-le-ay-oo), a&nbsp;female spirit, and her father, Napajoq
+(Nap-payok) or Anautalik (An-now-ta-lig). Then he continues:</p>
+
+<div class="quote">
+<p>The former is in the first place the mother, protectress, and not
+unfrequently the monopolist of sea animals, which she sometimes very
+wantonly confines below, and by that means causes a general scarcity in
+the upper world. When this is the case, the angakok is persuaded to pay
+her a visit, and attempt the release of the animals on which his tribe
+subsist. I&nbsp;know not what ceremonies he performs at the first part
+of the interview; but as the spell by which the animals are held lies in
+the hand of the enchantress, the conjuror makes some bold attempts to
+cut it off, and, according to his success, plenty, more or less, is
+obtained. If deprived of her nails, the bears obtain their freedom;
+amputation of the first joint liberates the netsiq (<i>Pagomys</i>);
+while that of the second loosens the ugjuq (<i>Phoca</i>). Should the
+knuckles be detached whole herds of walrus rise to the surface; and
+should the adventurous angakoq succeed in cutting through the lower part
+of the metacarpal bones, the monstrous whales are disenthralled and
+delightedly join the other creatures of the deep. &nbsp;<span class="emspace">***</span>Her house is exceedingly fine, and very like a
+Kabluna (European) looking-glass(?); and, what is still more attractive
+to an Eskimo, it contains plenty of food. Immediately within the door of
+the dwelling, which has a long passage of entrance, is stationed a very
+large and fierce dog, which has no tail, and whose hinder quarters are
+black. &nbsp;<span class="emspace">***</span>Aiviliajoq is described
+as being equally wonderful in her personal appearance as in her actions.
+She is very tall and has but one eye, which is the left, the place of
+the other being covered by a profusion of black
+<span class="pagenum"><a name="page586" id="page586">586</a></span>
+hair. She has one pigtail only, contrary to the established fashion in
+the upper Eskimo world, which is to wear one on each side of the face,
+and this is of such immense magnitude, that a man can scarcely grasp it
+with both hands. Its length is exactly twice that of her arm, and it
+descends to her knee. The hood of her jacket is always worn up.
+&nbsp;<span class="emspace">***</span></p>
+
+<p>Her father has but one arm, the hand of which is covered by a very
+large mitten of bearskin. &nbsp;<span class="emspace">***</span>He is
+not larger than a boy of ten years of age. He bears the character of a
+good, quiet sort of person and is master of a very nice house, which,
+however, is not approachable, on account of the vast herds of walrus
+lying round it, which, with numerous bears, make a terrific howling.
+&nbsp;<span class="emspace">***</span>He has nothing to eat, and does
+not even require it; in which particular he differs widely from his
+daughter, who has a most voracious appetite. I&nbsp;know not if he is
+the father of all terrestrial animals, but he is certainly their patron,
+and withholds them at times from the Eskimo.</p>
+</div>
+
+<p>The name of the father, Anautalik (An-now-ta-lig), i.e., the man with
+something to cut (with a knife), is very remarkable. Besides, it is
+interesting that the angakoq who visits the dwelling of Nuliajoq has to
+cut off her hand in order to liberate the sea animals. In the tradition
+related in the foregoing, Sedna has another name, to wit,
+Uinigumisuitung, i.e., she who would not have a husband; her father,
+Savirqong, i.e., the man with the knife. Often he is only called Anguta,
+her father.</p>
+
+<p>It is evident that Nuliajoq is identical with Sedna, though some
+peculiarities exist in the tradition as related by Lyon which it is
+rather difficult to reconcile with the myth as it is related among the
+Oqomiut. It seems to me that this difficulty arises from the mixing up
+of the angakoq’s visit to Sedna with the tradition itself. Indeed Lyon
+only refers to the angakoq’s visit to Nuliajoq, whom he considers a
+genius of a great angakoq, though he remarks in another place
+(p.&nbsp;363) that she “has a boundless command over the lives and
+destinies of mankind.”</p>
+
+<p>The tale of the angakoq’s visit makes the tradition very similar to
+the Greenland myth of Arnaquagsaq, i.e., the old woman. According to
+Cranz (p.&nbsp;264) and to Rink (p.&nbsp;40) this spirit has her abode
+in the depth of the ocean. She represents the source of nourishment,
+supplying the physical wants of mankind. She sits in her dwelling in
+front of a lamp, beneath which is placed a vessel which receives the oil
+that keeps flowing down from the lamp. From this vessel, as well as from
+the dark interior of her hut, she sends out all the animals which serve
+for food, but in certain cases withholds the supply, thus causing want
+and famine. The reason for thus withholding the supply was that certain
+filthy and noxious parasites fastened themselves upon her head, of which
+she could only be relieved by an angakoq. Then she could be induced
+again to send out the animals for the benefit of man. In going to her he
+(the angakoq) had first to pass the Arsissut and then to cross an abyss,
+in which, according to the earliest authors, a&nbsp;wheel as slippery as
+ice was constantly
+<span class="pagenum"><a name="page587" id="page587">587</a></span>
+turning around; then, having safely passed a boiling kettle with seals
+in it, he arrived at the house, in front of which watch was kept by
+terrible animals, sometimes described as seals, sometimes as dogs; and,
+lastly, within the house passage itself, he had to cross an abyss by
+means of a bridge as narrow as a knife edge.</p>
+
+<p>About the same tale is found among the Baffin Land tribes; according
+to Captain Spicer, of Groton, Conn., she is called Nanoquagsaq by the
+Akuliarmiut. She is visited by the angakut, who liberate the sea animals
+by subduing her or rather by depriving her of a charm by which she
+restrains the animals.</p>
+
+<p>I am inclined to think that the form in which Lyon gives this
+tradition is not quite correct, but is a mixture of the Sedna myth and
+that of the angakoq’s visit to Arnaquagsaq. This seems the more probable
+from a Greenland tale which Dr. Rink kindly communicated to me, in which
+it is related that the grandfather of Arnaquagsaq cut off her fingers,
+which were changed into sea animals.</p>
+
+<p>For this reason it is most probable that Arnaquagsaq, Sedna, and
+Nuliajoq proceed from the same myth, though the traditions differ from
+one another as they are related by the travelers. In the mythology of
+the central tribes this character has a much more decided influence upon
+their religious belief than the Arnaquagsaq of the Greenlanders seems to
+have had.</p>
+
+<p>The myth of Sedna is confused with another which treats of the origin
+of the Europeans and of the Adlet (see <a href="#page637">p.&nbsp;637</a>). The legends are in part almost identical.
+Sedna orders her dog to gnaw off her father’s feet; Uinigumisuitung’s
+children maim their grandfather in the same way; and, besides, Sedna’s
+second name is also Uinigumisuitung. In both tales the father is called
+Savirqong. In Lyon’s Private Journal (p.&nbsp;363) an important
+statement is found to the effect that the dog which protects Nuliajoq’s
+dwelling is by some natives called her husband, by others merely her
+dog, but that he is generally considered the father of Erqigdlit
+(identical with Adlet, p.&nbsp;637) and Qadlunait (Europeans).</p>
+
+<p>Finally, I must record the legend of the origin of the walrus and the
+reindeer, which is closely related to the Sedna tradition. I&nbsp;could
+never learn any other reason why the use of sea animals and reindeer at
+the same period should be forbidden, except the fear of offending Sedna.
+She is represented as disliking the deer, which accordingly are not
+found in her house. Any reason for this dislike is not given. The
+Akuliarmiut, however, have a tradition that a woman, most probably Sedna
+herself, created the walrus and the reindeer during a famine. She opened
+her belly and took out a small piece of fat which she carried up the
+hills where it was transformed by a magic spell into a reindeer. As soon
+as she saw the animal she became frightened and ordered it to run away,
+but the deer turned upon her and would not go; then she became angry and
+knocked out its teeth.
+<span class="pagenum"><a name="page588" id="page588">588</a></span>
+It turned round at once, but before it could leave she gave it a kick
+which lopped off its tail. Thus it happened that the deer is deficient
+as to certain teeth and has scarcely any tail. The woman, however,
+continued to hate the deer. Afterward she descended to the beach and
+threw another piece of fat into the water. It was transformed into a
+walrus, which swam away at once. (According to a communication of
+Captain Spicer.)</p>
+
+<p>The form of this tradition as related by the Akudnirmiut is somewhat
+different. During a famine a woman (I&nbsp;could not learn whether she
+was identical with Sedna or not) carried her boots to the hills and
+transformed them by magic into deer, which spread all over the country.
+Then she carried her breeches to the sea, where they were changed into
+walrus. The first deer, however, had large tusks and no horns, while the
+walrus had horns and no tusks. The Eskimo soon found that this was very
+dangerous for the hunter, as the deer killed pursuers with their tusks,
+while the walrus upset the boats. Therefore an old man transferred the
+horns to the deer and the tusks to the walrus.</p>
+
+<p>It is very probable that this woman was Sedna, as the Eskimo affirm
+that the observances referring to walrus and deer are commanded by Sedna
+and as the first tradition accounts for her dislike of the deer.</p>
+
+<p>I could not find any trace of the tradition reported by Lyon, that
+Anautalik, Nuliajoq’s father, is the protector of land animals, nor of
+that of a being to whom he refers by the name of Pukimna (derived from
+pukiq, the white parts of a deerskin), who lives in a fine country far
+to the west and who is the immediate protectress of deer, which animals
+roam in immense herds around her dwelling.</p>
+
+<p>Sedna is the mistress of one of the countries to which the souls go
+after death. It has been related in the foregoing tradition of Sedna and
+the fulmar that she descended to Adlivun; since that time she has been
+the mistress of the country, and when invoked as such has the name of
+Idliragijenget. She has a large house, in which no deerskins are found.
+There she lives with her father, each occupying one side of it. The
+father, who is unable to move, lies on the ledge and is covered with old
+skins. In the entrance across the threshold lies Sedna’s dog watching
+her house. Like her, the father has only one eye, and he never moves
+from his place while in the house.</p>
+
+<p>The dead, who are seized by Sedna’s father, Anguta, are carried to
+this dwelling. The dog moves aside only a little, just enough to allow
+the souls to pass. They have to stay in this dismal abode during a whole
+year, lying by the side of Anguta, who pinches them.</p>
+
+<p>The happy land is heaven and is called Qudlivun (the uppermost ones).
+It abounds with deer, which are easily caught, and no ice or snow ever
+visits it.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page589" id="page589">589</a></span>
+<p>The Oqomiut and the Akudnirmiut make a distinction between Adlivun
+and Adliparmiut. Adlivun means “those who live beneath us;” Adliparmiut,
+“the inhabitants of the country farthest below us;” and the same
+difference exists between Qudlivun and Qudliparmiut. Though these names
+intimate the probability that the Eskimo believe in a series of places,
+located in a descending scale, each below the other, I&nbsp;could not
+find any more detailed description of the conception.</p>
+
+<p>Hall’s observations agree fairly with my own. He says (I,
+p.&nbsp;524):</p>
+
+<div class="quote">
+<p>Qudliparmiut (heaven) is upward. Everybody happy there. All the time
+light; no snow, no ice, no storms; always pleasant; no trouble; never
+tired; sing and play all the time&mdash;all this to continue without
+end.</p>
+
+<p>Adliparmiut (hell) is downward. Always dark there. No sun; trouble
+there continually; snow flying all the time, terrible storms; cold, very
+cold; and a great deal of ice there. All who go there must always
+remain.</p>
+
+<p>All Inuit who have been good go to Qudliparmiut; that is, who have
+been kind to the poor and hungry, all who have been happy while living
+on this earth. Any one who has been killed by accident, or who has
+committed suicide, certainly goes to the happy place.</p>
+
+<p>All Inuit who have been bad&mdash;that is, unkind one to
+another&mdash;all who have been unhappy while on this earth, will go to
+Adliparmiut. If an Inung kills another because he is mad at him, he will
+certainly go to Adliparmiut.</p>
+</div>
+
+<p>Kumlien’s remarks on this subject, as well as on other ethnographic
+subjects, are not trustworthy. He has transferred Greenland tales to
+Cumberland Sound, though the traditions of these tribes differ
+materially one from the other. I&nbsp;tried hard to corroborate his
+statements concerning the amaroq and the tornarsuq, concerning certain
+customs, &amp;c., and am convinced that they are totally unknown to all
+the natives of Baffin Land from Nugumiut to Tununirn.</p>
+
+<p>Kumlien states that the better land is below the surface of the earth
+and that those who are killed by violence descend after death. According
+to Hall and to replies to my own inquiries, it is quite the reverse.
+Lyon’s report is extremely interesting, particularly his description of
+the stages of the nether world, of which I could only find a scanty hint
+in the names. He says (p.&nbsp;372):</p>
+
+<div class="quote">
+<p>There are two places appointed to receive the souls of the good: one
+of these is in the center of the earth, the other in qilaq, or heaven.
+To the latter place, such as are drowned at sea, starved to death,
+murdered, or killed by walruses or bears, are instantly wafted, and
+dwell in a charming country, which, however, has never been seen by any
+angakoq. &nbsp;<span class="emspace">***</span></p>
+
+<p>The place of souls in the world below is called Adli generally; but
+there are, properly, four distinct states of blessedness, and each rank
+has a world to itself, the lowest land being the last and best, which
+all hope to reach. The day on which a good person dies and is buried,
+the soul goes to a land immediately under the visible world; and, still
+descending, it arrives the second day at one yet lower; the third day it
+goes farther yet; and on the fourth it finds, “below the lowest deep,
+a&nbsp;deeper still.” This is the “good land,” and the soul which
+reaches it is for ever happy. The three first stages are bad
+uncomfortable places for in each the sky is so close to the earth, that
+a man cannot walk erect: yet these regions are inhabited; and the good
+soul, in passing through them, sees multitudes of the dead, who, having
+lost
+<span class="pagenum"><a name="page590" id="page590">590</a></span>
+their way, or, not being entitled to the “good land,” are always
+wandering about and in great distress. Whether these unhappy souls are
+in purgatory or not, I&nbsp;was unable to learn; but they suffer no
+other pain than what we would call the “fidgets.” In the lowest Adli a
+perpetual and delightful summer prevails.</p>
+</div>
+
+<p>The belief of these tribes undoubtedly is that all who die by
+accident or by violence and women who die in childbirth are taken to the
+upper world. I&nbsp;never heard a different opinion expressed by any
+native. I&nbsp;do not know whether they believe in a series of upper
+worlds similar to the nether worlds of the Iglulirmiut, but it is
+probable, from the names Qudlivun and Qudliparmiut. In the Greenland
+tradition the upper world is represented as a country with hills and
+valleys, over which the solid blue sky is expanded. Sedna of the Oqomiut
+lives in Adlivun, and here the souls must stay one year after death.
+Everybody who dies from disease or who has offended Sedna by infringing
+her orders is taken to her. The Eskimo are in great fear of the terrors
+of her abode. Murderers and offenders against human laws, after they
+have entered Sedna’s house, will never leave it; the other souls,
+however, are taken to the Adliparmiut, where they live comparatively at
+their ease, although they are not nearly so blessed as the Qudliparmiut.
+They hunt whales and walrus and are almost always troubled by ice and
+snow.</p>
+
+<p>The older authors on Greenland mythology state that the conceptions
+of the natives do not coincide (Cranz). According to one tradition the
+good land is below, and tornarsuq, the supreme tornaq, is master of it.
+Here continuous summer prevails and there is plenty of fresh water, with
+a profusion of game. Only those people are allowed to come here who have
+been good hunters and workers, who have accomplished great exploits,
+caught many seals, who have suffered much, or have died by violence or
+in childbirth. The souls of the deceased must slide for five days, or
+even longer, down a steep rock, which has become quite slippery from the
+blood which has been sprinkled over it. Those who have been lazy and
+unfit for working go to the upper world, where they suffer from scarcity
+of food. Particularly the bad and witches are taken to this country,
+where they are tormented by ravens.</p>
+
+<p>Another tradition places the good land in heaven. The souls travel on
+the rainbow to the moon, near which they find a large lake abounding
+with fowls and fish. Rink gives the following statement on this subject
+(p.&nbsp;37):</p>
+
+<p class="quote">
+After death, human souls either go to the upper or to the under world.
+The latter is decidedly to be preferred, as being warm and rich in food.
+There are the dwellings of the happy dead called arsissut,&mdash;viz,
+those who live in abundance. On the contrary, those who go to the upper
+world will suffer from cold and famine; and these are called the
+arssartut, or ball players, on account of their playing at ball with a
+walrus head, which gives rise to the aurora borealis.</p>
+
+<p>While the Iglulirmiut believe that the soul leaves the body
+immediately after death and descends to Adli, the tribes of Davis Strait
+<span class="pagenum"><a name="page591" id="page591">591</a></span>
+suppose that it lingers three days around the body, unable to leave it.
+Then it descends to Sedna’s house. During its stay in Adlivun the soul
+is called tupilaq, which is represented by the figure of a man with
+wide, loose, shabby clothing. It is looked upon as a malevolent spirit,
+frequently roaming around the villages. The tupilaq is not allowed to
+enter the houses, and if the angakoq perceives and announces his
+presence no one would dare to leave the houses. His touch kills men at
+once, the sight of him causes sickness and mischief. As soon as the soul
+has become an adliparmio, it is at rest and ceases to be feared as a
+tupilaq.</p>
+
+<p>It is worth remarking that the Greenlanders designate with the name
+of tupilaq a supernatural being made by men for the purpose of
+destroying their enemies (Rink, p.&nbsp;53). It is composed of various
+parts of different animals and is enabled to act in the shape of any of
+them at will. I&nbsp;have not found any trace of this idea among the
+Central Eskimo.</p>
+
+
+<h5><a name="social_religion_tornait" id="social_religion_tornait">THE TORNAIT AND THE ANGAKUT.</a></h5>
+
+<p>A consideration of the religious ideas of the Eskimo shows that the
+tornait, the invisible rulers of every object, are the most remarkable
+beings next to Sedna. Everything has its inua (owner), which may become
+the genius of man who thus obtains the qualities of angakunirn.
+I&nbsp;am not quite sure that every inua can become the tornaq of a man,
+though with the Greenlanders this was possible. I&nbsp;learned of three
+kinds of spirits only, who are protectors of angakut: those in the shape
+of men, of stones, and of bears. These spirits enable the angakut to
+have intercourse with the others who are considered malevolent to
+mankind, and though those three species are kind to their angakut they
+would hurt strangers who might happen to see them. The bear seems to be
+the most powerful among these spirits. The tornait of the stones live in
+the large bowlders scattered over the country. The Eskimo believe that
+these rocks are hollow and form a nice house, the entrance of which is
+only visible to the angakoq whose genius lives in the stone. The tornaq
+is a woman with only one eye, in the middle of the brow. Another kind of
+tornaq lives in the stones that roll down the hills in spring when the
+snow begins to melt. If a native happens to meet such a stone, which is
+about to become his tornaq, the latter addresses him: “I&nbsp;jumped
+down in long leaps from my place on the cliff. As the snow melts, as
+water is formed on the hills, I&nbsp;jump down.” Then it asks the native
+whether he is willing to have it for his tornaq, and if he answers in
+the affirmative it accompanies him, wabbling along, as it has no
+legs.</p>
+
+<p>The bear tornaq is represented as a huge animal without any hair
+except on the points of the ears and of the tail and at the mouth. If a
+man wishes to obtain a bear for his tornaq he must travel all alone
+<span class="pagenum"><a name="page592" id="page592">592</a></span>
+to the edge of the land floe and summon the bears. Then a large herd
+will approach and frighten him almost to death. He falls down at once.
+Should he fall backward he would die at once. If he falls upon his face,
+however, one bear out of the herd steps forward and asks him if he
+wishes him to become his tornaq. He then recovers and takes the bear for
+his spirit and is accompanied by him on the return journey. On the way
+home, they pass a seal hole and the bear captures the animal for his
+master. The Eskimo is now a great angakoq, and whenever he wants help he
+is sure to get it from his bear.</p>
+
+<p>The Eskimo do not make images of the tornait or other supernatural
+beings in whom they believe, but use to a great extent amulets (<ins
+class="correction" title="text reads ‘armgoaq’">arngoaq</ins>), some
+of which are given by the tornait, while others are inherited. The most
+common varieties of amulets are the feather of an owl, a&nbsp;bear’s
+tooth, and the like, which are always worn on the middle of the back of
+the inner jacket. Rare minerals (e.g., iron) sewed up in a piece of skin
+are sometimes used for the same purpose. A&nbsp;small part of the first
+gown worn by a child is considered a powerful amulet and is preserved
+for this reason. It is worn at the point of the hood at a great feast
+celebrated every fall (see pp. <a href="#page604">604</a>, <a href="#page611">611</a>) and is called koukparmiutang.</p>
+
+<p>Lyon (p. 367) gives the following account of the use of amulets in
+Iglulik:</p>
+
+<div class="quote">
+<p>Bones and teeth of animals, hanging as solitary pendants, or strung
+in great numbers, have peculiar virtues, and the bones of the feet of
+the kabliaqdjuq, which I imagine to be the wolverine, are the most in
+request. The front teeth of musk oxen are considered as jewels, while
+the grinders, one or two together, are much esteemed as tassels for the
+strings used to tie up the breeches of the women. Eye teeth of foxes are
+sometimes seen to the number of hundreds, neatly perforated and arranged
+as a kind of fringe round caps or dresses, and even the bones and teeth
+of fish have their value.</p>
+
+<p>Leather cases of the size of a quill, and containing small pieces of
+deer’s or other flesh, are frequently attached to the caps or hoods of
+children, but whether to render them expert hunters, or to preserve
+their health, I&nbsp;could not discover. I&nbsp;was assured that broken
+spear heads, and other equally cumbrous pendants, worn round the necks
+of young girls, were spells for the preservation of their chastity,
+while the same ornaments caused the women to be prolific.</p>
+</div>
+
+<p>The principal office of the angakut is to find out the reason of
+sickness and death or of any other misfortune visiting the natives.</p>
+
+<p>The Eskimo believes that he is obliged to answer the angakoq’s
+questions truthfully. The lamps being lowered, the angakoq strips off
+his outer jacket, pulls the hood over his head, and sits down in the
+back part of the hut facing the wall. He claps his hands, which are
+covered with mittens, and, shaking his whole body, utters sounds which
+one would hardly recognize as human.</p>
+
+<p>Thus he invokes his tornaq, singing and shouting alternately, the
+listeners, who sit on the edge of the bed, joining the chorus and
+<span class="pagenum"><a name="page593" id="page593">593</a></span>
+answering his questions. Then he asks the sick person: “Did you work
+when it was forbidden?” “Did you eat when you were not allowed to eat?”
+And if the poor fellow happens to remember any transgression of such
+laws, he cries: “Yes, I&nbsp;have worked.” “Yes, I&nbsp;have eaten.” And
+the angakoq rejoins “I&nbsp;thought so” and issues his commands as to
+the manner of atonement.</p>
+
+<p>These are manifold. Exchange of wives between two men or adoption of
+a sick child by another family in order to save its life are frequently
+demanded. The inhabitants of a village are forbidden to wash themselves
+for a number of days, to scrape the ice from the windows, and to clean
+their urine pots before sunrise. Sometimes the angakoq commands that the
+clothing be thrown away or gives regulations for diet, particularly
+forbidding the eating of venison, working on deerskins, filing iron,
+&amp;c.</p>
+
+<p>Disorders of women are considered as a punishment for the neglect to
+observe the regulations referring to their behavior at certain periods,
+which regulations were established by Sedna. The same is stated by Lyon
+(p.&nbsp;363).</p>
+
+<p>A method of finding out the reason of a disease is by “head lifting.”
+A&nbsp;thong is tied round the head of the sick person or of a relative,
+who must lie down on the bed, the angakoq holding the thong. Then he
+asks his tornaq the reason of the sickness and the remedy. If the tornaq
+answers a question of the angakoq in the affirmative the head is easily
+lifted. In the other case it feels so heavy that he is unable to move
+it. Another method is by lifting a boot or a stone, which has been
+placed under the pillow of the patient. The angakut believe that the
+boot or stone becomes heavy and cannot be lifted when the tornaq answers
+their incantations.</p>
+
+<p>At the beginning of some of their performances I have observed the
+angakoq crawling about in the passage of the hut, howling and shouting,
+while those inside kept on singing. Then he entered the hut and
+continued the incantations on the back part of the bed.</p>
+
+<p>Sometimes their cure for sickness is laying a piece of burning wick
+upon the diseased part of the body and blowing it up into the air or
+merely blowing upon it.</p>
+
+<p>Storm and bad weather, when lasting a long time and causing want of
+food, are conjured by making a large whip of seaweed, stepping to the
+beach, and striking out in the direction whence the wind blows, at the
+same time crying Taba (It&nbsp;is enough).</p>
+
+<p>A great number of the performances of the angakut require much skill
+and expertness. Thus in invoking a tornaq or flying to a distant place
+they can imitate a distant voice by a sort of ventriloquism. In these
+performances they always have the lamps extinguished and hide themselves
+behind a screen hung up in the back part of the hut. The tornaq, being
+invoked, is heard approaching and shaking the hut. The angakoq believes
+that it is unroofed and flies with
+<span class="pagenum"><a name="page594" id="page594">594</a></span>
+his spirit to their place of destination, to propitiate the wrath of a
+hostile tornaq, to visit the moon or Sedna’s dismal abode.</p>
+
+<p>Part of their performances might almost be called juggling. Hall
+(II,&nbsp;p.&nbsp;101) describes one of these performances:</p>
+
+<p class="quote">
+The angakoq (Ar-too-a) now made use of three walrus spears. One of these
+he thrust into the wall of the snow house, and &nbsp;<span class="emspace">***</span>ran with it outside of the igdlu [house] where his
+ejaculations were responded to by the party inside with the cries of
+“Atte! Atte!” [Go on! Go on!]. Returning with his spear to the door, he
+had a severe wrestling match with four of the men, who overcame him. But
+coming again into the central igdlu, and having the lights which had
+been at the first patted down, relit, he showed the points of two spears
+apparently covered with fresh blood, which he held up in the presence of
+all.</p>
+
+<p>The performance of the angakut in the Sedna feast, which will be
+described hereafter (<a href="#page604">p.&nbsp;604</a>) is quite
+astonishing. Some pierce their bodies with harpoons, evidently having
+bladders filled with blood fastened under their jackets beforehand, and
+bleed profusely as they enter the hut. (See Appendix, <a href="#app5">Note&nbsp;5</a>.)</p>
+
+<p>A memorable ceremony has been described by Hall (I, p. 469):</p>
+
+<p class="quote">
+I heard a loud shout just outside [the hut]. As quick as thought, the
+Eskimo sprang for the long knives lying around, and hid them wherever
+they could find places. &nbsp;<span class="emspace">***</span>Immediately there came crawling into the low
+entrance to the hut a man with long hair completely covering his face
+and eyes. He remained on his knees on the floor of the hut, feeling
+round like a blind man at each side of the entrance, back of the
+firelight, the place where meat is usually kept, and where knives may
+generally be found. Not finding any, the angakoq slowly withdrew.
+&nbsp;<span class="emspace">***</span>If he had found a knife he would
+have stabbed himself in the breast.</p>
+
+<p>It is one of their favorite tricks to have their hands tied up and a
+thong fastened around their knees and neck. Then they begin invoking
+their tornaq, and all of a sudden the body lies motionless while the
+soul flies to any place which they wish to visit. After returning, the
+thongs are found untied, though they had been fastened by firm knots.
+The resemblance of this performance to the experiments of modern
+spiritualists is striking.</p>
+
+<p>The angakut use a sacred language in their songs and incantations.
+A&nbsp;great number of words have a symbolic meaning, but others are old
+roots, which have been lost from common use in the lapse of time. These
+archaic words are very interesting from a linguistic point of view.
+Indeed, some are found which are still in use in Greenland, though lost
+in the other dialects, and others which are only used in Alaska.</p>
+
+<p>I ought to add here that most of the angakut themselves believe in
+their performances, as by continued shouting and invoking they fall into
+an ecstasy and really imagine they accomplish the flights and see the
+spirits.</p>
+
+<p>The angakoq, who must be paid at once for curing a sick person,
+receives pretty large fees for services of this kind.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page595" id="page595">595</a></span>
+<p>Although witchcraft occupied a prominent place in the belief of the
+Greenlanders I could only find very faint traces of it in Baffin Land,
+to wit, the opinion that a man has the power of injuring a distant enemy
+by some means the details of which I did not learn.</p>
+
+<p>I shall add here the numerous regulations referring to eating and
+working, many of which are connected with the Sedna tradition, and the
+observance of which is watched by the angakut. As all sea animals have
+originated from her fingers the Eskimo must make an atonement for every
+animal he kills. When a seal is brought into the hut the women must stop
+working until it is cut up. After the capture of a ground seal, walrus,
+or whale they must rest for three days. Not all kinds of work, however,
+are forbidden, for they are allowed to mend articles made of sealskin,
+but they must not make anything new. For instance, an old tent cover may
+be enlarged in order to build a larger hut, but it is not permitted to
+make a new one. Working on new deerskins is strictly forbidden. No skins
+of this kind obtained in summer may be prepared before the ice has
+formed and the first seal is caught with the harpoon. Later, as soon as
+the first walrus is caught, the work must stop again until the next
+fall. For this reason all families are eager to finish the work on
+deerskins as quickly as possible, as the walrusing season is not
+commenced until that is done.</p>
+
+<p>The laws prohibiting contact with deer and sea animals at the same
+time are very strict. According to the Eskimo themselves Sedna dislikes
+the deer (probably for some reason connected with the tradition of its
+origin,) and therefore they are not allowed to bring it in contact with
+her favorites. The meat of the whale, seal, or walrus must not be eaten
+on the same day with venison. It is not permitted that both sorts of
+meat lie on the floor of the hut or behind the lamps at the same time.
+If a man who has eaten venison in the morning happens to enter a hut in
+which seal meat is being cooked he is allowed to eat venison on the bed,
+but it must be wrapped up before being carried into the hut and he must
+take care to keep clear of the floor. Before changing from one food to
+the other the Eskimo must wash themselves. For the same reason walrus
+hide must not be carried to Lake Nettilling, which is considered the
+domain of deer.</p>
+
+<p>A similar custom requires that the Ukusiksalirmiut carry salmon into
+a hut by a separate entrance, for it must not pass through the same one
+as seal oil. Besides, the fish must only be cooked at the distance of a
+day’s journey from the place where they have been caught. If eaten on
+the spot they must be eaten raw (Klutschak, p.&nbsp;158).</p>
+
+<p>Their customs referring to hunting are manifold. When skinning a deer
+they must not break a single bone; then, they cut off bits of different
+parts of the animal and bury them in the ground or under stones (Hall I,
+p.&nbsp;386). I&nbsp;have never noticed this custom myself.
+<span class="pagenum"><a name="page596" id="page596">596</a></span>
+On the west shore of Hudson Bay dogs are not allowed to gnaw deer bones
+during the deer hunting season or seal bones during the sealing season
+(Klutschak, p.&nbsp;123). Deer bones must not be broken while walrus are
+hunted (Hall II, p.&nbsp;155).</p>
+
+<p>When the men go out hunting in their kayaks the women of the
+Aivillirmiut take a cup down to the shore and leave it there, believing
+that it will bring luck (Hall II, p.&nbsp;103). On Davis Strait they
+throw a piece of seal’s blubber on their husband’s kayak when he is
+about to go hunting (Kumlien, p.&nbsp;45). After the capture of a whale
+the Aivillirmiut are not allowed to burn shrubs, but use bones of the
+whale instead, which are mixed with blubber (Hall II, p.&nbsp;364). If
+an animal that is with young is killed the fetus must not be taken and
+used for food (Hall II, p.&nbsp;253). When a bear is caught the Nugumiut
+and the Oqomiut are accustomed to fasten its bladder to a stick which is
+placed upright near the hut or encampment for three days.</p>
+
+<p>When a house is deserted the Aivillirmiut are in the habit of
+carrying all the bones lying inside to some distance and putting them
+upon the ice (Hall II, p.&nbsp;175). If they intend to move to a place
+some distance away they are in the habit of burying some of their
+clothing. Klutschak observed this custom among the Netchillirmiut;
+I&nbsp;myself, among the Akudnirmiut. If a great number of families
+leave a village those who remain build new houses, as they believe that
+they would otherwise have bad luck in hunting.</p>
+
+<p>A great number of regulations refer to the behavior of women during
+menstruation. They are not allowed to eat raw meat, they must cook in
+separate pots, and are not permitted to join in festivals, being looked
+upon as unclean during this period. Customs referring to childbirth and
+sickness will be found further on (see <a href="#page609">p.&nbsp;609</a>).</p>
+
+<p>When a traveling party visits a neighboring tribe it is obliged to
+adopt the customs and regulations of the latter.</p>
+
+<p>This account does not by any means include all the peculiar customs
+of these people, for they are so numerous and the difficulty of finding
+out anything pertaining to this subject is so great that it is probable
+that the greater part of them have escaped notice.</p>
+
+<p>I shall also mention a few customs that are peculiar to certain
+places. At Qeqertelung, east of Naujateling, in Cumberland Sound, the
+Eskimo dig potstone, but must buy it from the rock: that is, having dug
+out a piece, they must give the rock something in exchange; for example,
+ivory carvings, beads, food, or the like.</p>
+
+<p>At Arligaulik, near Wager River, the Eskimo address a large rock and
+bid it farewell when passing (Hall II, p.&nbsp;174).</p>
+
+<p>In Cumberland Sound there is a cape called Iliqimisarbing, i.e., the
+place of headshaking. The place is very dangerous, as heavy squalls
+sweep down the steep rocks and slides frequently occur. Therefore the
+natives never pass it without shaking their heads, at the same time
+uttering a deep murmur.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page597" id="page597">597</a></span>
+<p>Besides the tornait already mentioned, a number of others are known
+which cannot become genii of men. A&nbsp;spirit of the sea, Kalopaling
+or Mitiling, is described in a tradition (see <a href="#page620">p.&nbsp;620</a>). In Erdmann’s Wörterbuch des
+Labradordialectes “Mitiling” is translated Gespenst, i.e., ghost. No
+doubt it is the name of the same spirit or at least of a similar one
+which is recognized among the northern tribes, the literal translation
+being “with eider ducks.” Another spirit of which the natives are in
+great fear is Qiqirn, a&nbsp;phantom in the shape of a huge dog almost
+without hair. Like the bear which has been alluded to, it has hair only
+at the mouth, the feet, and the points of the ears and the tail. If it
+comes near dogs or men they fall into fits and only recover when Qiqirn
+has left. It is exceedingly afraid of men and runs away as soon as an
+angakoq descries it.</p>
+
+<p>A very remarkable tornaq is the qaggim inua, i.e., master of the
+dancing house. The natives build large houses for feasting, singing, and
+dancing, which are devoted to spirits. This tornaq has the shape of a
+bandy legged man, his knees being bent outward and forward. He has not a
+single hair upon his entire body and no bones at the back of his head.
+To touch him would result in immediate death (see <a href="#page636">p.&nbsp;636</a>).</p>
+
+<p>Besides these tornait, more powerful supernatural beings are known,
+who are “owners” (inua) of the stars and constellations and of
+meteorologic processes. Moon and sun are considered brother and sister,
+and in this the tradition of the Central Eskimo exactly corresponds with
+that of the Greenlanders. It is even known among the Eskimo of Point
+Barrow (Simpson, p.&nbsp;940). From Repulse Bay (Aivillirmiut)
+a&nbsp;few scanty traces of this tradition are recorded by Rae
+(I,&nbsp;p.&nbsp;79). He relates as follows:</p>
+
+<p class="quote">
+It is said that many years ago, not long after the creation of the
+world, there was a mighty conjurer, who gained so much power that at
+last he raised himself up into the heavens, taking with him his sister
+(a&nbsp;beautiful girl) and a fire. To the latter he added great
+quantities of fuel, which thus formed the sun. For some time he and his
+sister lived in great harmony, but at last they disagreed, and he, in
+addition to maltreating the lady in many ways, at last scorched the side
+of her face. She had suffered patiently all sorts of indignities, but
+the spoiling of her beauty was not to be borne; she therefore ran away
+from him and formed the moon, and continues so until this day. Her
+brother is still in chase of her, but although he gets near, he will
+never overtake her. When it is new moon, the burnt side of the face is
+towards us; when full moon, the reverse is the case.</p>
+
+<p>The following form of the legend, which I received from some
+Akudnirmiut and Oqomiut, is almost identical with the Greenland one:</p>
+
+<p>In olden times a brother and his sister lived in a large village in
+which there was a singing house, and every night the sister with her
+playfellows enjoyed themselves in this house. Once upon a time, when all
+the lamps in the singing house were extinguished, somebody came in and
+outraged her. She was unable to recognize him; but
+<span class="pagenum"><a name="page598" id="page598">598</a></span>
+she blackened her hands with soot and when the same again happened
+besmeared the man’s back with it. When the lamps were relighted she saw
+that the violator was her brother. In great anger she sharpened a knife
+and cut off her breasts, which she offered to him, saying: “Since you
+seem to relish me, eat this.” Her brother fell into a passion and she
+fled from him, running about the room. She seized a piece of wood (with
+which the lamps are kept in order) which was burning brightly and rushed
+out of the house. The brother took another one, but in his pursuit he
+fell down and extinguished his light, which continued to glow only
+faintly. Gradually both were lifted up and continued their course in the
+sky, the sister being transformed into the sun, the brother into the
+moon. Whenever the new moon first appears she sings:</p>
+
+<div class="song">
+<p class="indent">Aningaga tapika, takirn tapika qaumidjatedlirpoq;
+qaumatitaudle.</p>
+<p class="indent">Aningaga tapika, tikipoq tapika.</p>
+</div>
+
+<div class="song">
+<p>(My brother up there, the moon up there begins to shine; he will be
+bright.</p>
+<p>My brother up there, he is coming up there.)</p>
+</div>
+
+
+<h5><a name="social_religion_moon" id="social_religion_moon">THE
+FLIGHT TO THE MOON.</a></h5>
+
+<p>There exists another tradition in regard to the spirit of the moon,
+which is also known to the Greenlanders. While in the first tradition
+the moon is a man carrying a glowing light, in the other she is the moon
+man’s house (Rink, p.&nbsp;440). The legend, as told by the Oqomiut and
+Akudnirmiut, is the narrative of the flight of an angakoq to the moon
+and is as follows:</p>
+
+<p>A mighty angakoq, who had a bear for his tornaq, resolved to pay a
+visit to the moon. He sat down in the rear of his hut, turning his back
+toward the lamps, which had been extinguished. He had his hands tied up
+and a thong fastened around his knees and neck. Then he summoned his
+tornaq, which carried him rapidly through the air and brought him to the
+moon. He observed that the moon was a house, nicely covered with white
+deerskins, which the man in the moon used to dry near it. On each side
+of the entrance was the upper portion of the body of an enormous walrus,
+which threatened to tear in pieces the bold intruder. Though it was
+dangerous to pass by the fierce animals, the angakoq, by help of his
+tornaq, succeeded in entering the house.</p>
+
+<p>In the passage he saw the only dog of the man of the moon, which is
+called Tirie´tiang and is dappled white and red. On entering the main
+room he perceived, to the left, a&nbsp;small additional building, in
+which a beautiful woman, the sun, sat before her lamp. As soon as she
+saw the angakoq entering she blew her fire, behind the blaze of which
+she hid herself. The man in the moon came to meet him kindly, stepping
+from the seat on the ledge and bidding the stranger welcome. Behind the
+lamps great heaps of venison and seal meat were piled up, but the man of
+the moon did not yet offer him anything.
+<span class="pagenum"><a name="page599" id="page599">599</a></span>
+He said: “My wife, Ululiernang, will soon enter and we will perform a
+dance. Mind that you do not laugh, else she will slit open your belly
+with her knife, take out your intestines, and give them to my ermine
+which lives in yon little house outside.”</p>
+
+<p>Before long a woman entered carrying an oblong vessel in which her
+ulo (see <a href="#page518">p.&nbsp;518</a>) lay. She put it on the
+floor and stooped forward, turning the vessel like a whirligig. Then she
+commenced dancing, and when she turned her back toward the angakoq it
+was made manifest that she was hollow. She had no back, backbone, or
+entrails, but only lungs and heart.</p>
+
+<p>The man joined her dance and their attitudes and grimaces looked so
+funny that the angakoq could scarcely keep from laughing. But just at
+the right moment he called to mind the warnings of the man in the moon
+and rushed out of the house. The man cried after him,
+“Uqsureliktaleqdjuin” (“Provide yourself with your large white bear
+tornaq”).<a class="tag" name="tag7" id="tag7" href="#note7">7</a> Thus he escaped unhurt.</p>
+
+<p>Upon another visit he succeeded in mastering his inclination to laugh
+and was hospitably received by the man after the performance was
+finished. He showed him all around the house and let him look into a
+small additional building near the entrance. There he saw large herds of
+deer apparently roaming over vast plains, and the man of the moon
+allowed him to choose one animal, which fell immediately through a hole
+upon the earth. In another building he saw a profusion of seals swimming
+in an ocean and was allowed to pick out one of these also. At last the
+man in the moon sent him away, when his tornaq carried him back to his
+hut as quickly as he had left it.</p>
+
+<p>During his visit to the moon his body had lain motionless and
+soulless, but now it revived. The thongs with which his hands had been
+fastened had fallen down, though they had been tied in firm knots. The
+angakoq felt almost exhausted, and when the lamps were relighted he
+related to the eagerly listening men his adventures during his flight to
+the moon.</p>
+
+<p>It is related in the course of this tradition that the man in the
+moon has a qaumat, some kind of light or fire, but I could not reach a
+satisfactory understanding of the meaning of this word. It is derived
+from qauq (daylight) and is used in Greenland for the moon herself.
+Among the Eskimo of Baffin Land it is only employed in the angakoq
+language, in which the moon is called qaumavun, the sun qaumativun.
+Another name of the moon is aninga (her brother), in reference to the
+first legend. The natives also believe that the man in the moon makes
+the snow. He is generally considered a protector of orphans and of the
+poor, and sometimes descends from his house on a sledge drawn by his
+dog, Tirie´tiang, in order to help them (see the tradition of
+Qaudjaqdjuq, <a href="#page630">p.&nbsp;630</a>).</p>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="page600" id="page600">600</a></span>
+<h5><a name="social_religion_kadlu" id="social_religion_kadlu">KADLU
+THE THUNDERER.</a></h5>
+
+<p>It is said that three sisters make the lightning, the thunder, and
+the rain. The names of two of them are Ingnirtung (the one who strikes
+the fire) and Udluqtung (the one who rubs the skins), whose second name
+is Kadlu (thunder), while that of the third I could not ascertain. They
+live in a large house the walls of which are supported by whale ribs. It
+stands in the far west, at a great distance from the sea, as Kadlu and
+her sisters do not like to go near it. If an Eskimo should happen to
+enter the house he must hasten away or Ingnirtung will immediately kill
+him with her lightning. Even the stones are afraid of her and jump down
+the hills whenever they see the lightning and hear the thunder. The
+faces of the sisters are entirely black and they wear no clothes at
+all.(?) Ingnirtung makes the lightning by striking two red stones
+together (flint). Kadlu makes the thunder by rubbing sealskins and
+singing. The third sister makes the rain by urinating. They procure food
+by striking reindeer with the lightning, which singes their skins and
+roasts their flesh. The Akudnirmiut say that beyond Iglulik, on the
+continent of America, a&nbsp;large tribe of Eskimo live whom they call
+Kakī´joq. The women of the tribe are said to have rings tattooed round
+their eyes. These natives offer the dried skins of a species of small
+seals to Kadlu, who uses them for making the thunder.</p>
+
+
+<h4><a name="social_feasts" id="social_feasts">FEASTS, RELIGIOUS AND
+SECULAR.</a></h4>
+
+<p>The Eskimo have some very interesting feasts, most of which are
+closely connected with their religious notions. In summer feasts are
+celebrated in the open air, but in winter a house, called qaggi, or, as
+we may call it, singing house, is built for that purpose.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig531" id="fig531">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig531.png" width="322" height="242" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 531.</span> Diagram showing interior of
+qaggi or singing house among eastern tribes.</p>
+
+<p>The plan of the house which is used by the eastern tribes is
+represented in Fig. 531. It is a large snow dome about fifteen feet in
+<span class="pagenum"><a name="page601" id="page601">601</a></span>
+height and twenty feet in diameter, without any lining. In the center
+there is a snow pillar five feet high, on which the lamps stand. When
+the inhabitants of a village assemble in this building for singing and
+dancing the married women stand in a row next the wall. The unmarried
+women form a circle inside the former, while the men sit in the
+innermost row. The children stand in two groups, one at each side of the
+door. When the feast begins, a&nbsp;man takes up the drum (kilaut),
+which will be described presently, steps into the open space next the
+door, and begins singing and dancing. Among the stone foundations of
+Niutang, in Kingnait (Cumberland Sound), there is a qaggi built on the
+same plan as the snow structure. Probably it was covered with a snow
+roof when in use.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig532" id="fig532">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig532.png" width="396" height="278" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 532.</span> Plan of Hudson Bay qaggi or
+singing house. (From Hall II, p.&nbsp;220.)</p>
+
+<p>Hall gives the plan of the Hudson Bay qaggi (Fig. 532), a copy of
+which is here introduced, as well as his description of the drum (Fig.
+533), which I have never seen made (Hall II, p.&nbsp;96):</p>
+
+<div class="figfloat">
+<p class="illustration">
+<a name="fig533" id="fig533">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig533.png" width="55" height="230" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 533.</span> Kilaut or drum.</p>
+</div>
+
+<div class="quote">
+<p>The drum is made from the skin of the deer [or seal], which is
+stretched over a hoop made of wood, or of bone from the fin of a whale,
+by the use of a strong, braided cord of sinew passed around a groove on
+the outside. The hoop is about 2½ inches wide, 1½ inches thick, and 3
+feet in diameter, the whole instrument weighing about 4 pounds. The
+wooden drumstick, 10 inches in length and 3 inches in diameter, is
+called a kentun. &nbsp;<span class="emspace">***</span></p>
+
+<p>The deerskin which is to be the head of the instrument is kept frozen
+when not in use. It is then thoroughly saturated with water, drawn over
+the hoop, and temporarily fastened in its place by a piece of sinew.
+A&nbsp;line of heavy, twisted sinew, about 50 feet long, is now wound
+tightly on the groove on the outside of the hoop, binding down the skin.
+This cord is fastened to the handle of the kilaut [drum], which is made
+to turn by the force of several men (while its other end is
+<span class="pagenum"><a name="page602" id="page602">602</a></span>
+held firmly), and the line eased out as required. To do this a man sits
+on the bed-<ins class="correction" title="text reads ‘platorm’">platform</ins>, “having one or two turns of the line about
+his body, which is encased in furred deerskins, and empaled by four
+upright pieces of wood.” Tension is secured by using a round stick of
+wood as a lever on the edge of the skin, drawing it from beneath the
+cord. When any whirring sound is heard, little whisps of reindeer hair
+are tucked in between the skin and the hoop, until the head is as tight
+as a drum.</p>
+
+<p>performer, who strikes the edge of the rim opposite that over which
+the skin is stretched. He holds the drum in different positions, but
+keeps it in a constant fan-like motion by his hand and by the blows of
+the kentun struck alternately on the opposite sides of the edge.
+Skillfully keeping the drum vibrating on the handle, he accompanies this
+with grotesque motions of the body, and at intervals with a song, while
+the women keep up their own Inuit songs, one after another, through the
+whole performance.</p>
+</div>
+
+<p>The feast is described as follows:</p>
+
+<p class="quote">
+As usual the women sat on the platform Turk fashion; the men, behind
+them with extended legs. The women were gayly dressed. They wore on each
+side of the face an enormous pigtail, made by wrapping their hair on a
+small wooden roller a foot in length; strips of reindeer-fur being
+wrapped with the hair [see <a href="#page559">p.&nbsp;559</a>]. These
+were black and white for those who had sons and black only for those who
+had none. Shining ornaments were worn on the head and on the breast they
+had masonic-like aprons, the groundwork of which was of a flaming red
+color, ornamented with glass beads of many colors.</p>
+
+<p>In Cumberland Sound the women also wear pigtails at the celebration
+of these feasts. The drum is sometimes played with the wrist of the
+right hand instead of the beater.</p>
+
+<p>Every singing house is dedicated to a tornaq, the qaggim inua, as
+mentioned above. For this reason all these performances may be
+considered religious feasts.</p>
+
+<p>The songs are always composed by the singer himself. Satiric songs
+are great favorites on these occasions. While the men listen in silence
+the women join in the chorus, amna aya, the never failing
+<span class="pagenum"><a name="page603" id="page603">603</a></span>
+end of each verse. The dancer remains on one spot only, stamping <ins
+class="correction" title="text reads ‘rythmically’">rhythmically</ins> with the feet, swinging the upper part
+of his body, and at the same time playing the kilaut. While dancing he
+always strips the upper part of the body, keeping on only trousers and
+boots. Singing and dancing are alternated with wrestling matches and
+playing at hook and crook. Almost every great success in hunting is
+celebrated in the qaggi, and especially the capture of a whale. Such a
+feast has been described by Parry.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig534" id="fig534">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig534.png" width="369" height="147" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 534.</span> Plans of remains of supposed
+qaggin or singing houses. (From Parry II, p.&nbsp;362.)</p>
+
+<p>The stone foundations observed by Parry and copied here (Fig. 534)
+are probably the remains of singing houses. Parry’s description is as
+follows (II,&nbsp;p.&nbsp;362):</p>
+
+<p class="quote">
+It appears that the whole whale or a principal part of it is dragged
+into the enclosure, where some of the men are employed in cutting it up
+and throwing the pieces over the wall to the rest, who stand ready to
+receive them outside; while within the women range themselves in a
+circle around the whale and continue singing during the operation.
+*&nbsp;*&nbsp;* Each of these structures *&nbsp;*&nbsp;* was the
+distinct property of a particular individual; and had probably, in its
+turn, been the seat of feasting and merriment either to the present
+owner, or those from whom he had inherited it.</p>
+
+<p>Great feasts closely connected with the Sedna tradition are
+celebrated every fall.</p>
+
+<p>When late in the fall storms rage over the land and release the sea
+from the icy fetters by which it is as yet but slightly bound, when the
+loosened floes are driven one against the other and break up with loud
+crashes, when the cakes of ice are piled in wild disorder one upon
+another, the Eskimo believes he hears the voices of spirits which
+inhabit the mischief laden air.</p>
+
+<p>The spirits of the dead, the tupilaq, knock wildly at the huts, which
+they cannot enter, and woe to the unhappy person whom they can lay hold
+of. He immediately sickens and a speedy death is regarded as sure to
+come. The wicked qiqirn pursues the dogs, which die with convulsions and
+cramps as soon as they see him. All the countless spirits of evil are
+aroused, striving to bring sickness and death, bad weather, and failure
+in hunting. The worst visitors are Sedna, mistress of the under world,
+and her father, to whose share the dead
+<span class="pagenum"><a name="page604" id="page604">604</a></span>
+Inuit fall. While the other spirits fill the air and the water, she
+rises from under the ground.</p>
+
+<p>It is then a busy season for the wizards. In every hut we may hear
+them singing and praying; conjuring of the spirits is going on in every
+house. The lamps burn low. The wizard sits in a mystic gloom in the rear
+of the hut. He has thrown off his outer coat and drawn the hood of his
+inner garment over his head, while he mutters indescribable sounds,
+unnatural to a human voice. At last the guardian spirit responds to the
+invocation. The angakoq lies in a trance and when he comes to himself he
+promises in incoherent phrases the help of the good spirit against the
+tupilaq and informs the credulous, affrighted Inuit how they can escape
+from the dreaded ghosts.</p>
+
+<p>The hardest task, that of driving away Sedna, is reserved for the
+most powerful angakoq. A&nbsp;rope is coiled on the floor of a large hut
+in such a manner as to leave a small opening at the top, which
+represents the breathing hole of a seal. Two angakut stand by the side
+of it, one of them holding the seal spear in his left hand, as if he
+were watching at the seal hole in the winter, the other holding the
+harpoon line. Another angakoq, whose office it is to lure Sedna up with
+a magic song, sits at the back of the hut. At last she comes up through
+the hard rocks and the wizard hears her heavy breathing; now she emerges
+from the ground and meets the angakoq waiting at the hole. She is
+harpooned and sinks away in angry haste, drawing after her the harpoon,
+to which the two men hold with all their strength. Only by a desperate
+effort does she tear herself away from it and return to her dwelling in
+Adlivun. Nothing is left with the two men but the blood sprinkled
+harpoon, which they proudly show to the Inuit.</p>
+
+<p>Sedna and the other evil spirits are at last driven away, and on the
+following day a great festival for young and old is celebrated in honor
+of the event. But they must still be careful, for the wounded Sedna is
+greatly enraged and will seize any one whom she can find out of his hut;
+so on this day they all wear protecting amulets (koukparmiutang) on the
+tops of their hoods. Parts of the first garment which they wore after
+birth are used for this purpose.</p>
+
+<p>The men assemble early in the morning in the middle of the
+settlement. As soon as they have all got together they run screaming and
+jumping around the houses, following the course of the sun
+(nunajisartung or kaivitijung). A&nbsp;few, dressed in women’s jackets,
+run in the opposite direction. These are those who were born in abnormal
+presentations. The circuit made, they visit every hut, and the woman of
+the house must always be in waiting for them. When she hears the noise
+of the band she comes out and throws a dish containing little gifts of
+meat, ivory trinkets, and articles of sealskin into the yelling crowd,
+of which each one helps himself to what he can get. No hut is omitted in
+this round (irqatatung).</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page605" id="page605">605</a></span>
+<p>The crowd next divides itself into two parties, the ptarmigans
+(aχigirn), those who were born in the winter, and the ducks (aggirn), or
+the children of summer. A&nbsp;large rope of sealskin is stretched out.
+One party takes one end of it and tries with all its might to drag the
+opposite party over to its side. The others hold fast to the rope and
+try as hard to make ground for themselves. If the ptarmigans give way
+the summer has won the game and fine weather may be expected to prevail
+through the winter (nussueraqtung).</p>
+
+<p>The contest of the seasons having been decided, the women bring out
+of a hut a large kettle of water and each person takes his drinking cup.
+They all stand as near the kettle as possible, while the oldest man
+among them steps out first. He dips a cup of water from the vessel,
+sprinkles a few drops on the ground, turns his face toward the home of
+his youth, and tells his name and the place of his birth
+(oχsoaχsavepunga&mdash;&mdash;me, I&nbsp;was born in &mdash;&mdash;). He
+is followed by an aged woman, who announces her name and home, and then
+all the others do the same, down to the young children, who are
+represented by their mothers. Only the parents of children born during
+the last year are forbidden to partake in this ceremony. As the words of
+the old are listened to respectfully, so those of the distinguished
+hunters are received with demonstrative applause and those of the others
+with varying degrees of attention, in some cases even with joking and
+raillery (imitijung).</p>
+
+<p>Now arises a cry of surprise and all eyes are turned toward a hut out
+of which stalk two gigantic figures. They wear heavy boots; their legs
+are swelled out to a wonderful thickness with several pairs of breeches;
+the shoulders of each are covered by a woman’s over-jacket and the faces
+by tattooed masks of sealskins. In the right hand each carries the seal
+spear, on the back of each is an inflated buoy of sealskin, and in the
+left hand the scraper. Silently, with long strides, the qailertetang
+(Fig. 535) approach the assembly, who, screaming, press back from them.
+The pair solemnly lead the men to a suitable spot and set them in a row,
+and the women in another opposite them. They match the men and women in
+pairs and these pairs run, pursued by the qailertetang, to the hut of
+the woman, where they are for the following day and night man and wife
+(nulianititijung). Having performed this duty, the qailertetang stride
+down to the shore and invoke the good north wind, which brings fair
+weather, while they warn off the unfavorable south wind.</p>
+
+<p>As soon as the incantation is over, all the men attack the
+qailertetang with great noise. They act as if they had weapons in their
+hands and would kill both spirits. One pretends to probe them with a
+spear, another to stab them with a knife, one to cut off their arms and
+legs, another to beat them unmercifully on the head. The buoys which
+they carry on their backs are ripped open and collapse and soon they
+both lie as if dead beside their broken weapons (pilektung).
+<span class="pagenum"><a name="page606" id="page606">606</a></span>
+The Eskimo leave them to get their drinking cups and the qailertetang
+awake to new life. Each man fills his sealskin with water, passes a cup
+to them, and inquires about the future, about the fortunes of the hunt
+and the events of life. The qailertetang answer in murmurs which the
+questioner must interpret for himself.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig535" id="fig535">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig535.png" width="249" height="479" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 535.</span> Qailertetang, a masked
+figure. (From a sketch by the author.)</p>
+
+<p>The evening is spent in playing ball, which is whipped all around the
+settlement (ajuktaqtung). (See Appendix, <a href="#app6">Note&nbsp;6</a>.)</p>
+
+<p>This feast is celebrated as here described in Cumberland Sound and
+Nugumiut. Hall and Kumlien make a few observations in regard to it, but
+the latter has evidently misunderstood its meaning. His description is
+as follows (p.&nbsp;43):</p>
+
+<p class="quote">
+An angakoq dresses himself up in the most hideous manner, having several
+pairs of pants on among the rest, and a horrid looking mask of skins.
+The men and women now range themselves in separate and opposite ranks,
+and the angakoq takes
+<span class="pagenum"><a name="page607" id="page607">607</a></span>
+his place between them. He then picks out a man and conducts him to a
+woman in the opposite ranks. This couple then go to the woman’s hut and
+have a grand spree for a day or two. This manner of proceeding is kept
+up till all the women but one are disposed of. This one is always the
+angakoq’s choice, and her he reserves for himself.</p>
+
+<p>Another description by Kumlien (p. 19) evidently refers to the same
+feast:</p>
+
+<div class="quote">
+<p>They have an interesting custom or superstition, namely, the killing
+of the evil spirit of the deer; sometime during the winter or early in
+spring, at any rate before they can go deer hunting, they congregate
+together and dispose of this imaginary evil. The chief ancut [angakoq],
+or medicine man, is the main performer. He goes through a number of
+gyrations and contortions, constantly hallooing and calling, till
+suddenly the imaginary deer is among them. Now begins a lively time.
+Every one is screaming, <ins class="correction" title="‘i’ invisible">running</ins>, jumping, spearing, and stabbing at the
+imaginary deer, till one would think a whole madhouse was let loose.
+Often this deer proves very agile, and must be hard to kill, for I have
+known them to keep this performance up for days; in fact, till they were
+completely exhausted.</p>
+
+<p>During one of these performances an old man speared the deer, another
+knocked out an eye, a&nbsp;third stabbed him, and so on till he was
+dead. Those who are able or fortunate enough to inflict some injury on
+this bad deer, especially he who inflicts the death blow, is considered
+extremely lucky, as he will have no difficulty in procuring as many deer
+as he wants, for there is no longer an evil spirit to turn his bullets
+or arrows from their course.</p>
+</div>
+
+<p>I could not learn anything about this ceremony, though I asked all
+the persons with whom Kumlien had had intercourse. Probably there was
+some misunderstanding as to the meaning of their feast during the autumn
+which induced him to give this report.</p>
+
+<p>Hall describes the feast as celebrated by the Nugumiut (I,
+p.&nbsp;528), as follows:</p>
+
+<div class="quote">
+<p>At a time of the year apparently answering to our Christmas, they
+have a general meeting in a large igdlu [snow house] on a certain
+evening. There the angakoq prays on behalf of the people for the public
+prosperity through the subsequent year. Then follows something like a
+feast. The next day all go out into the open air and form in a circle;
+in the centre is placed a vessel of water, and each member of the
+company brings a piece of meat, the kind being immaterial. The circle
+being formed, each person eats his or her meat in silence, thinking of
+Sedna, and wishing for good things. Then one in the circle takes a cup,
+dips up some of the water, all the time thinking of Sedna, and drinks
+it; and then, before passing the cup to another, states audibly the time
+and the place of his or her birth. This ceremony is performed by all in
+succession. Finally, presents of various articles are thrown from one to
+another, with the idea that each will receive of Sedna good things in
+proportion to the liberality here shown.</p>
+
+<p>Soon after this occasion, at a time which answers to our New Year’s
+day, two men start out, one of them being dressed to represent a woman,
+and go to every house in the village, blowing out the light in each. The
+lights are afterwards rekindled from a fresh fire. When Taqulitu [Hall’s
+well known companion in his journeys] was asked the meaning of this, she
+replied, “New sun&mdash;new light,” implying a belief that the sun was
+at that time renewed for the year.</p>
+</div>
+
+<p>Inasmuch as Hall did not see the feast himself, but had only a
+description by an Eskimo, into which he introduced points of similarity
+with Christian feasts, it may be looked upon as fairly agreeing
+<span class="pagenum"><a name="page608" id="page608">608</a></span>
+with the feast of the Oqomiut. The latter part corresponds to the
+celebration of the feast as it is celebrated in Akudnirn.<a class="tag" name="tag8" id="tag8" href="#note8">8</a></p>
+
+<p>According to a statement in the journal of Hall’s second expedition
+(II,&nbsp;p.&nbsp;219) masks are also used on the western shore of
+Hudson Bay, where it seems that all the natives disguise themselves on
+this occasion.</p>
+
+<p>The Akudnirmiut celebrate the feast in the following way: The
+qailertetang do not act a part there, but other masks take their place.
+They are called mirqussang and represent a man and his wife. They wear
+masks of the skin of the ground seal, only that of the woman being
+tattooed. The hair of the man is arranged in a bunch protruding from the
+forehead (sulubaut), that of the woman in a pigtail on each side and a
+large knot at the back of the head. Their left legs are tied up by a
+thong running around the neck and the knee, compelling them to hobble.
+They have neither seal float and spear nor inflated legs, but carry the
+skin scraper. They must try to enter the huts while the Inuit hold a
+long sealskin thong before them to keep them off. If they fall down in
+the attempt to cross it they are thoroughly beaten with a short whip or
+with sticks. After having succeeded in entering the huts they blow out
+all the fires.</p>
+
+<p>The parts of the feast already described as celebrated in Cumberland
+Sound seem not to be customary in Akudnirn, the conjuration of Sedna and
+the exchanges of wives excepted, which are also practiced here.
+Sometimes the latter ceremony takes place the night before the feast. It
+is called suluiting or quvietung.</p>
+
+<p>When it is quite dark a number of Inuit come out of their huts and
+run crying all round their settlements. Wherever anybody is asleep they
+climb upon the roof of his hut and rouse him by screaming and shouting
+until all have assembled outside. Then a woman and a man (the
+mirqussang) sit down in the snow. The man holds a knife (sulung) in his
+hand, from which the feast takes its name, and sings:</p>
+
+<div class="song">
+<p>Oangaja jaja jajaja aja.</p>
+<p>Pissiungmipadlo panginejernago</p>
+<p>Qodlungutaokpan panginejerlugping</p>
+<p>Pissiungmipadlo panginejernago.</p>
+</div>
+
+<p>To this song the woman keeps time by moving her body and her arms, at
+the same time flinging snow on the bystanders. Then the whole company
+goes into the singing house and joins in dancing and singing. This done,
+the men must leave the house and stand outside while the mirqussang
+watch the entrance. The women continue singing and leave the house one
+by one. They are awaited by the mirqussang, who lead every one to one of
+the men standing about. The pair must re-enter the singing house and
+walk around the lamp,
+<span class="pagenum"><a name="page609" id="page609">609</a></span>
+all the men and women crying, “Hrr! hrr!” from both corners of the
+mouth. Then they go to the woman’s hut, where they stay during the
+ensuing night. The feast is frequently celebrated by all the tribes of
+Davis and Hudson Strait, and even independently of the great feast
+described above.</p>
+
+<p>The day after, the men frequently join in a shooting match.
+A&nbsp;target is set up, at which they shoot their arrows. As soon as a
+man hits, the women, who stand looking on, rush forward and rub noses
+with him.</p>
+
+<p>If a stranger unknown to the inhabitants of a settlement arrives on a
+visit he is welcomed by the celebration of a great feast. Among the
+southeastern tribes the natives arrange themselves in a row, one man
+standing in front of it. The stranger approaches slowly, his arms folded
+and his head inclined toward the right side. Then the native strikes him
+with all his strength on the right cheek and in his turn inclines his
+head awaiting the stranger’s blow (tigluiqdjung). While this is going on
+the other men are playing at ball and singing (igdlukitaqtung). Thus
+they continue until one of the combatants is vanquished.</p>
+
+<p>The ceremonies of greeting among the western tribes are similar to
+those of the eastern, but in addition “boxing, wrestling, and knife
+testing” are mentioned by travelers who have visited them. In Davis
+Strait and probably in all the other countries the game of “hook and
+crook” is always played on the arrival of a stranger (pakijumijartung).
+Two men sit down on a large skin, after having stripped the upper part
+of their bodies, and each tries to stretch out the bent arm of the
+other. These games are sometimes dangerous, as the victor has the right
+to kill his adversary; but generally the feast ends peaceably. The
+ceremonies of the western tribes in greeting a stranger are much feared
+by their eastern neighbors and therefore intercourse is somewhat
+restricted. The meaning of the duel, according to the natives
+themselves, is “that the two men in meeting wish to know which of them
+is the better man.” The similarity of these ceremonies with those of
+Greenland, where the game of hook and crook and wrestling matches have
+been customary, is quite striking, as is that of the explanation of
+these ceremonies.</p>
+
+<p>The word for greeting on Davis Strait and Hudson Strait, is
+Assojutidlin? (Are you quite well?) and the answer, Tabaujuradlu (Very
+well). The word Taima! which is used in Hudson Strait, and Mane taima!
+of the Netchillirmiut seem to be similar to our Halloo! The
+Ukusiksalirmiut say Ilaga! (My&nbsp;friend!)</p>
+
+
+<h4><a name="social_birth" id="social_birth">CUSTOMS AND REGULATIONS
+CONCERNING BIRTH, SICKNESS, AND DEATH.</a></h4>
+
+<p>I have mentioned that it is extremely difficult to find out the
+innumerable regulations connected with the religious ideas and customs
+<span class="pagenum"><a name="page610" id="page610">610</a></span>
+of the Eskimo. The difficulty is even greater in regard to the customs
+which refer to birth, sickness, and death, and it is no wonder that,
+while some of the accounts of different writers coincide tolerably well,
+there are great discrepancies in others, particularly as the customs
+vary to a great extent among the different tribes.</p>
+
+<p>Before the child is born a small hut or snow house is built for the
+mother, in which she awaits her delivery. Sick persons are isolated in
+the same way, the reason being that in case of death everything that had
+been in contact with the deceased must be destroyed. According to
+Kumlien (p.&nbsp;28) the woman is left with only one attendant,
+a&nbsp;young girl appointed by the head ancut (angakoq) of the
+encampment; but this, no doubt, is an error. She may be visited by her
+friends, who, however, must leave her when parturition takes place. She
+must cut the navel string herself, and in Davis Strait this is done by
+tying it through with deer sinews; in Iglulik (Lyon, p.&nbsp;370), by
+cutting it with a stone spear head. The child is cleaned with a birdskin
+and clothed in a small gown of the same material. According to Lyon the
+Iglulirmiut swathe it with the dried intestines of some animal.</p>
+
+<p>Kumlien describes a remarkable custom of which I could find no trace,
+not even upon direct inquiry (p.&nbsp;281):</p>
+
+<p class="quote">
+As soon as the mother with her new born babe is able to get up and go
+out, usually but a few hours, they are taken in charge by an aged female
+angakoq, who seems to have some particular mission to perform in such
+cases. She conducts them to some level spot on the ice, if near the sea,
+and begins a sort of march in circles on the ice, the mother following
+with the child on her back; this manœuvre is kept up for some time, the
+old woman going through a number of performances the nature of which we
+could not learn and continually muttering something equally
+unintelligible to us. The next act is to wade through snowdrifts, the
+aged angakoq leading the way. We have been informed that it is customary
+for the mother to wade thus bare-legged.</p>
+
+<p>Lyon says (p. 370):</p>
+
+<p class="quote">
+After a few days, or according to the fancy of the parents, an angakoq,
+who by relationship or long acquaintance is a friend of the family,
+makes use of some vessel, and with the urine the mother washes the
+infant, while all the gossips around pour forth their good wishes for
+the little one to prove an active man, if a boy, or, if a girl, the
+mother of plenty of children. This ceremony, I&nbsp;believe, is never
+omitted, and is called qoqsiuariva.</p>
+
+<p>Though I heard about the washing with urine, I did not learn anything
+about the rest of the ceremony in Cumberland Sound and Davis Strait.</p>
+
+<p>A few days after birth the first dress of the child is exchanged for
+another. A&nbsp;small hood made from the skin of a hare’s head is fitted
+snugly upon the head, a&nbsp;jacket for the upper part of the body is
+made of the skin of a fawn, and two small boots, made of the same kind
+of a skin, the left one being wreathed with seaweed (<i>Fucus</i>),
+cover the legs. While the child wears this clothing that which was first
+worn is fastened to a pole which is secured to the roof of the hut. In
+two
+<span class="pagenum"><a name="page611" id="page611">611</a></span>
+months the child gets a third suit of clothes the same as formerly
+described (<a href="#page557">p.&nbsp;557</a>). Then the second gown
+is exposed for some time on the top of the hut, the first one being
+taken down, and both are carefully preserved for a year. After this time
+has expired both are once more exposed on the top of a pole and then
+sunk into the sea, a&nbsp;portion of the birdskin dress alone being
+kept, for this is considered a powerful amulet and is held in high
+esteem and worn every fall at the Sedna feast on the point of the hood
+(see <a href="#page604">p.&nbsp;604</a>). I&nbsp;have stated that
+those who were born in abnormal presentations wear women’s dresses at
+this feast and must make their round in a direction opposite to the
+movement of the sun. Captain Spicer, of Groton, Conn., affirms that the
+bird used for the first clothing is chosen according to a strict law,
+every month having its own bird. So far as I know, waterfowl are used in
+summer and the ptarmigan in winter, and accordingly the men are called
+at the great autumn feast the ducks and ptarmigans, the former including
+those who were born in summer, the latter those born in winter.</p>
+
+<p>As long as any portion of the navel string remains a strip of
+sealskin is worn around the belly.</p>
+
+<p>After the birth of her child the mother must observe a great number
+of regulations, referring particularly to food and work. She is not
+allowed for a whole year to eat raw meat or a part of any animal killed
+by being shot through the heart. In Cumberland Sound she must not eat
+for five days anything except meat of an animal killed by her husband or
+by a boy on his first hunting expedition. This custom seems to be
+observed more strictly, however, and for a longer period if the new born
+child dies. Two months after delivery she must make a call at every hut,
+while before that time she is not allowed to enter any but her own. At
+the end of this period she must also throw away her old clothing. The
+same custom was observed by Hall among the Nugumiut
+(I,&nbsp;p.&nbsp;426). On the western shore of Hudson Bay she is
+permitted to re-enter the hut a few days after delivery, but must pass
+in by a separate entrance. An opening is cut for the purpose through the
+snow wall. She must keep a little skin bag hung up near her, into which
+she must put a little of her food after each meal, having first put it
+up to her mouth. This is called laying up food for the infant, although
+none is given to it (Hall II, p.&nbsp;173). I&nbsp;have already
+mentioned that the parents are not allowed in the first year after the
+birth of a child to take part in the Sedna feast.</p>
+
+<p>The customs which are associated with the death of an infant are very
+complicated. For a whole year, when outside the hut, the mother must
+have her head covered with a cap, or at least with a piece of skin. If a
+ground seal is caught she must throw away the old cap and have a new one
+made. The boots of the deceased are always carried about by the parents
+when traveling, and whenever they stop
+<span class="pagenum"><a name="page612" id="page612">612</a></span>
+these are buried in the snow or under stones. Neither parent is allowed
+to eat raw flesh during the following year. The woman must cook her food
+in a small pot which is exclusively used by her. If she is about to
+enter a hut the men who may be sitting inside must come out first, and
+not until they have come out is she allowed to enter. If she wants to go
+out of the hut she must walk around all the men who may happen to be
+there.</p>
+
+<p>The child is sometimes named before it is born. Lyon says upon this
+subject (p.&nbsp;369):</p>
+
+<p class="quote">
+Some relative or friend lays her hand on the mother’s stomach, and
+decides what the infant is to be called, and, as the names serve for
+either sex, it is of no consequence whether it proves a girl or a
+boy.</p>
+
+<p>On Davis Strait it is always named after the persons who have died
+since the last birth took place, and therefore the number of names of an
+Eskimo is sometimes rather large. If a relative dies while the child is
+younger than four years or so, his name is added to the old ones and
+becomes the proper name by which it is called. It is possible that
+children receive the names of all the persons in the settlement who die
+while the children are quite young, but of this I am not absolutely
+certain. When a person falls sick the angakut change his name in order
+to ward off the disease or they consecrate him as a dog to Sedna. In the
+latter event he gets a dog’s name and must wear throughout life a
+harness over the inner jacket. Thus it may happen that Eskimo are known
+in different tribes by different names. It may also be mentioned here
+that friends sometimes exchange names and dogs are called by the name of
+a friend as a token of regard.</p>
+
+<p>The treatment of the sick is the task of the angakoq, whose
+manipulations have been described.</p>
+
+<p>If it is feared that a disease will prove fatal, a small snow house
+or a hut is built, according to the season, into which the patient is
+carried through an opening at the back. This opening is then closed, and
+subsequently a door is cut out. A&nbsp;small quantity of food is placed
+in the hut, but the patient is left without attendants. As long as there
+is no fear of sudden death the relatives and friends may come to visit
+him, but when death is impending the house is shut up and he is left
+alone to die. If it should happen that a person dies in a hut among its
+inmates, everything belonging to the hut must be destroyed or thrown
+away, even the tools &amp;c. lying inside becoming useless to the
+survivors, but the tent poles may be used again after a year has
+elapsed. No doubt this custom explains the isolation of the sick. If a
+child dies in a hut and the mother immediately rushes out with it, the
+contents of the hut may be saved.</p>
+
+<p>Though the Eskimo feel the greatest awe in touching a dead body, the
+sick await their death with admirable coolness and without the
+<span class="pagenum"><a name="page613" id="page613">613</a></span>
+least sign of fear or unwillingness to die. I&nbsp;remember a young girl
+who sent for me a few hours before her death and asked me to give her
+some tobacco and bread, which she wanted to take to her mother, who had
+died a few weeks before.</p>
+
+<p>Only the relatives are allowed to touch the body of the deceased.
+They clothe it or wrap it in deerskins and bury it at once. In former
+times they always built a tomb, at least when death occurred in the
+summer. From its usual dimensions one would suppose that the body was
+buried with the legs doubled up, for all of them are too short for grown
+persons. If the person to be buried is young, his feet are placed in the
+direction of the rising sun, those of the aged in the opposite
+direction. According to Lyon the Iglulirmiut bury half grown children
+with the feet towards the southeast, young men and women with the feet
+towards the south, and middle aged persons with the feet towards the
+southwest. This agrees with the fact that the graves in Cumberland Sound
+do not all lie east and west. The tomb is always vaulted, as any stone
+or piece of snow resting upon the body is believed to be a burden to the
+soul of the deceased. The man’s hunting implements and other utensils
+are placed by the side of his grave; the pots, the lamps, knives,
+&amp;c., by the side of that of the woman; toys, by that of a child.
+Hall (I,&nbsp;p.&nbsp;103) observed in a grave a small kettle hung up
+over a lamp. These objects are held in great respect and are never
+removed, at least as long as it is known to whose grave they belong.
+Sometimes models of implements are used for this purpose instead of the
+objects themselves. Figure 536 represents a model of a lamp found in a
+grave of Cumberland Sound. Nowadays the Eskimo place the body in a box,
+if they can procure one, or cover it very slightly with stones or snow.
+It is strange that, though the ceremonies of burying are very strictly
+attended to and though they take care to give the dead their belongings,
+they do not heed the opening of the graves by dogs or wolves and the
+devouring of the bodies and do not attempt to recover them when the
+graves are invaded by animals.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig536" id="fig536">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig536.png" width="121" height="48" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 536.</span> Model of lamp from a grave in
+Cumberland Sound. (Museum für Völkerkunde, Berlin.)</p>
+
+<p>The body must be carried to the place of burial by the nearest
+relatives, a&nbsp;few others only accompanying it. For this purpose they
+rarely avail themselves of a sledge, as it cannot be used afterward, but
+must be left with the deceased. Dogs are never allowed to drag the
+sledge on such an occasion. After returning from the burial the
+relatives must lock themselves up in the old hut for three days, during
+which they mourn the loss of the deceased. During this time
+<span class="pagenum"><a name="page614" id="page614">614</a></span>
+they do not dress their hair and they have their nostrils closed with a
+piece of deerskin. After this they leave the hut forever. The dogs are
+thrown into it through the window and allowed to devour whatever they
+can get at. For some time afterward the mourners must cook their meals
+in a separate pot. A&nbsp;strange custom was observed by Hall in Hudson
+Bay (II,&nbsp;p.&nbsp;186). The mourners did not smoke. They kept their
+hoods on from morning till night. To the hood the skin and feathers of
+the head of <i>Uria grylle</i> were fastened and a feather of the same
+waterfowl to each arm just above the elbow. All male relatives of the
+deceased wore a belt around the waist, besides which they constantly
+wore mittens. It is probable that at the present time all Eskimo when in
+mourning avoid using implements of European manufacture and suspend the
+use of tobacco. It has already been stated that women who have lost a
+child must keep their heads covered.</p>
+
+<p>Parry, Lyon (p. 369), and Klutschak (p. 201) state that when the
+Eskimo first hear of the death of a relative they throw themselves upon
+the ground and cry, not for grief, but as a mourning ceremony.</p>
+
+<p>For three or sometimes even four days after a death the inhabitants
+of a village must not use their dogs, but must walk to the hunting
+ground, and for one day at least they are not allowed to go hunting at
+all. The women must stop all kinds of work.</p>
+
+<p>On the third day after death the relatives visit the tomb and travel
+around it three times in the same direction as the sun is moving, at the
+same time talking to the deceased and promising that they will bring him
+something to eat. According to Lyon the Iglulirmiut chant forth
+inquiries as to the welfare of the departed soul, whether it has reached
+the land Adli, if it has plenty of food, &amp;c., at each question
+stopping at the head of the grave and repeating some ceremonial words
+(p.&nbsp;371).</p>
+
+<p>These visits to the grave are repeated a year after death and
+whenever they pass it in traveling. Sometimes they carry food to the
+deceased, which he is expected to return greatly increased. Hall
+describes this custom as practiced by the Nugumiut
+(I,&nbsp;p.&nbsp;426). He says:</p>
+
+<p class="quote">
+They took down small pieces of [deer] skin with the fur on, and of
+[fat]. When there they stood around [the] grave [of the woman] upon
+which they placed the articles they had brought. Then one of them
+stepped up, took a piece of the [deer meat], cut a slice and ate it, at
+the same time cutting off another slice and placing it under a stone by
+the grave. Then the knife was passed from one hand to the other, both
+hands being thrown behind the person. This form of shifting the
+implement was continued for perhaps a minute, the motions being
+accompanied by constant talk with the dead. Then a piece of [deer] fur
+and some [fat] were placed under the stone with an exclamation
+signifying, “Here is something to eat and something to keep you warm.”
+Each of the [natives] also went through the same forms. They never visit
+the grave of a departed friend until some months after
+<span class="pagenum"><a name="page615" id="page615">615</a></span>
+death, and even then only when all the surviving members of the family
+have removed to another place. Whenever they return to the vicinity of
+their kindred’s grave, a&nbsp;visit is made to it with the best of food
+as a present for the departed one. Neither seal, polar bear, nor walrus,
+however, is taken.</p>
+
+<p>According to Klutschak (p. 154), the natives of Hudson Bay avoid
+staying a long time on the salt water ice near the grave of a
+relative.</p>
+
+<p>On the fourth day after death the relatives may go for the first time
+upon the ice, but the men are not allowed to hunt; on the next day they
+must go sealing, but without dogs and sledge, walking to the hunting
+ground and dragging the seal home. On the sixth day they are at liberty
+to use their dogs again. For a whole year they must not join in any
+festival and are not allowed to sing certain songs.</p>
+
+<p>If a married woman dies the widower is not permitted to keep any part
+of the first seal he catches after her death except the flesh. Skin,
+blubber, bones, and entrails must be sunk in the sea.</p>
+
+<p>All the relatives must have new suits of clothes made and before the
+others are cast away they are not allowed to enter a hut without having
+asked and obtained permission. (See Appendix, <a href="#app7">Note&nbsp;7</a>.)</p>
+
+<p>Lyon (p. 368) makes the following statement on the mourning
+ceremonies in Iglulik:</p>
+
+<p class="quote">
+Widows are forbidden for six months to taste of unboiled flesh; they
+wear no &nbsp;<span class="emspace">***</span>pigtails, and cut off a
+portion of their long hair in token of grief, while the remaining locks
+hang in loose disorder about their shoulders. &nbsp;<span class="emspace">***</span>After six months, the disconsolate ladies are at
+liberty to eat raw meat, to dress their pigtails and to marry as fast as
+they please; while in the meantime they either cohabit with their future
+husbands, if they have one, or distribute their favors more generally.
+A&nbsp;widower and his children remain during three days within the hut
+where his wife died, after which it is customary to remove to another.
+He is not allowed to fish or hunt for a whole season, or in that period
+to marry again. During the three days of lamentation all the relatives
+of the deceased are quite careless of their dress; their hair hangs
+wildly about, and, if possible, they are more than usually dirty in
+their persons. All visitors to a mourning family consider it as
+indispensably necessary to howl at their first entry.</p>
+
+<p>I may add here that suicide is not of rare occurrence, as according
+to the religious ideas of the Eskimo the souls of those who die by
+violence go to Qudlivun, the happy land. For the same reason it is
+considered lawful for a man to kill his aged parents. In suicide death
+is generally brought about by hanging.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="tales" id="tales">TALES AND TRADITIONS.</a></h3>
+
+
+<h4><a name="tales_ititaujang" id="tales_ititaujang">ITITAUJANG.</a></h4>
+
+<p>A long, long time ago, a young man, whose name was Ititaujang, lived
+in a village with many of his friends. When he became grown he wished to
+take a wife and went to a hut in which he knew an orphan girl was
+living. However, as he was bashful and was afraid to speak to the young
+girl himself, he called her little
+<span class="pagenum"><a name="page616" id="page616">616</a></span>
+brother, who was playing before the hut, and said, “Go to your sister
+and ask her if she will marry me.” The boy ran to his sister and
+delivered the message. The young girl sent him back and bade him ask the
+name of her suitor. When she heard that his name was Ititaujang she told
+him to go away and look for another wife, as she was not willing to
+marry a man with such an ugly name.<a class="tag" name="tag9" id="tag9" href="#note9">9</a> But Ititaujang did not submit and sent the
+boy once more to his sister. “Tell her that Nettirsuaqdjung is my other
+name,” said he. The boy, however, said upon entering, “Ititaujang is
+standing before the doorway and wants to marry you.” Again the sister
+said “I&nbsp;will not have a man with that ugly name.” When the boy
+returned to Ititaujang and repeated his sister’s speech, he sent him
+back once more and said, “Tell her that Nettirsuaqdjung is my other
+name.” Again the boy entered and said, “Ititaujang is standing before
+the doorway and wants to marry you.” The sister answered, “I&nbsp;will
+not have a man with that ugly name.” When the boy returned to Ititaujang
+and told him to go away, he was sent in the third time on the same
+commission, but to no better effect. Again the young girl declined his
+offer, and upon that Ititaujang went away in great anger. He did not
+care for any other girl of his tribe, but left the country altogether
+and wandered over hills and through valleys up the country many days and
+many nights.</p>
+
+<p>At last he arrived in the land of the birds and saw a lakelet in
+which many geese were swimming. On the shore he saw a great number of
+boots; cautiously he crept nearer and stole as many as he could get hold
+of. A&nbsp;short time after the birds left the water and finding the
+boots gone became greatly alarmed and flew away. Only one of the flock
+remained behind, crying, “I&nbsp;want to have my boots; I&nbsp;want to
+have my boots.” Ititaujang came forth now and answered, “I&nbsp;will
+give you your boots if you will become my wife.” She objected, but when
+Ititaujang turned round to go away with the boots she agreed, though
+rather reluctantly.</p>
+
+<p>Having put on the boots she was transformed into a woman and they
+wandered down to the seaside, where they settled in a large village.
+Here they lived together for some years and had a son. In time
+Ititaujang became a highly respected man, as he was by far the best
+whaler among the Inuit.</p>
+
+<p>Once upon a time the Inuit had killed a whale and were busy cutting
+it up and carrying the meat and the blubber to their huts. Though
+Ititaujang was hard at work his wife stood lazily by. When he called her
+and asked her to help as the other women did she objected, crying, “My
+food is not from the sea; my food is from the land; I&nbsp;will not eat
+the meat of a whale; I&nbsp;will not help.”</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page617" id="page617">617</a></span>
+<p>Ititaujang answered, “You must eat of the whale; that will fill your
+stomach.” Then she began crying and exclaimed, “I&nbsp;will not eat it;
+I&nbsp;will not soil my nice white clothing.”</p>
+
+<p>She descended to the beach, eagerly looking for birds’ feathers.
+Having found a few she put them between her fingers and between those of
+her child; both were transformed into geese and flew away.</p>
+
+<p>When the Inuit saw this they called out, “Ititaujang, your wife is
+flying away.” Ititaujang became very sad; he cried for his wife and did
+not care for the abundance of meat and blubber, nor for the whales
+spouting near the shore. He followed his wife and ascended the land in
+search of her.</p>
+
+<p>After having traveled for many weary months he came to a river. There
+he saw a man who was busy chopping chips from a piece of wood with a
+large hatchet. As soon as the chips fell off he polished them neatly and
+they were transformed into salmon, becoming so slippery that they glided
+from his hands and fell into the river, which they descended to a large
+lake near by. The name of the man was Eχaluqdjung (the little
+salmon).</p>
+
+<p>On approaching, Ititaujang was frightened almost to death, for he saw
+that the back of this man was altogether hollow and that he could look
+from behind right through his mouth. Cautiously he crept back and by a
+circuitous way approached him from the opposite direction.</p>
+
+<p>When Eχaluqdjung saw him coming he stopped chopping and asked, “Which
+way did you approach me?” Ititaujang, pointing in the direction he had
+come last and from which he could not see the hollow back of
+Eχaluqdjung, answered, “It is there I have come from.” Eχaluqdjung, on
+hearing this, said, “That is lucky for you. If you had come from the
+other side and had seen my back I should have immediately killed you
+with my hatchet.” Ititaujang was very glad that he had turned back and
+thus deceived the salmon maker. He asked him, “Have you not seen my
+wife, who has left me, coming this way?” Eχaluqdjung had seen her and
+said, “Do you see yon little island in the large lake? There she lives
+now and has taken another husband.”</p>
+
+<p>When Ititaujang heard this report he almost despaired, as he did not
+know how to reach the island; but Eχaluqdjung kindly promised to help
+him. They descended to the beach; Eχaluqdjung gave him the backbone of a
+salmon and said, “Now shut your eyes. The backbone will turn into a
+kayak and carry you safely to the island. But mind you do not open your
+eyes, else the boat will upset.”</p>
+
+<p>Ititaujang promised to obey. He shut his eyes, the backbone became a
+kayak, and away he went over the lake. As he did not hear any splashing
+of water, he was anxious to see whether the boat moved on, and opened
+his eyes just a little. But he had scarcely taken a short glimpse when
+the kayak began to swing violently and he felt
+<span class="pagenum"><a name="page618" id="page618">618</a></span>
+that it became a backbone again. He quickly shut his eyes, the boat went
+steadily on, and a short time after he was landed on the island.</p>
+
+<p>There he saw the hut and his son playing on the beach near it. The
+boy on looking up saw Ititaujang and ran to his mother crying, “Mother,
+father is here and is coming to our hut.” The mother answered, “Go, play
+on; your father is far away and cannot find us.” The child obeyed; but
+as he saw Ititaujang approaching he re-entered the hut and said,
+“Mother, father is here and is coming to our hut.” Again the mother sent
+him away, but he returned very soon, saying that Ititaujang was quite
+near.</p>
+
+<p>Scarcely had the boy said so when Ititaujang opened the door. When
+the new husband saw him he told his wife to open a box which was in a
+corner of the hut. She did so, and many feathers flew out of it and
+stuck to them. The woman, her new husband, and the child were thus again
+transformed into geese. The hut disappeared; but when Ititaujang saw
+them about to fly away he got furious and cut open the belly of his wife
+before she could escape. Then many eggs fell down.</p>
+
+
+<h4><a name="tales_sagdlirmiut" id="tales_sagdlirmiut">THE
+EMIGRATION OF THE SAGDLIRMIUT.</a></h4>
+
+<p>In the beginning all the Inuit lived near Ussualung, in
+Tiniqdjuarbing (Cumberland Sound). The Igdlumiut, the Nugumiut, and the
+Talirpingmiut in the south, the Aggomiut in the far north, and the
+Inuit, who tattoo rings round their eyes, in the far west, all once
+lived together. There is a tradition concerning the emigration of the
+Sagdlirmiut (see <a href="#page451">p.&nbsp;451</a>) who live east of
+Iglulik. The Akudnirmiut say that the following events did not happen in
+Tiniqdjuarbing, but in Aggo, a&nbsp;country where nobody lives nowadays.
+Ikeraping, an Akudnirmio, heard the story related by a Tununirmio, who
+had seen the place himself, but all the Oqomiut assert that Ussualung is
+the place where the events in the story happened.</p>
+
+<p>An old woman, the sister of Mitiq, the angakoq, told the story as
+follows:</p>
+
+<p>Near Ussualung there are two places, Qerniqdjuaq and Eχaluqdjuaq. In
+each of these was a large house, in which many families lived together.
+They used to keep company during the summer when they went deer hunting,
+but returned to their separate houses in the fall.</p>
+
+<p>Once upon a time it happened that the men of Qerniqdjuaq had been
+very successful, while those of Eχaluqdjuaq had caught scarcely any
+deer. Therefore the latter got very angry and resolved to kill the other
+party, but they preferred to wait until the winter. Later in the season
+many deer were caught and put up in depots. They were to be carried down
+to the winter settlements by means of sledges.</p>
+
+<p>One day both parties agreed upon a journey to these depots and the
+men of Eχaluqdjuaq resolved to kill their enemies on this occasion.
+<span class="pagenum"><a name="page619" id="page619">619</a></span>
+They set out with their dogs and sledges, and when they were fairly
+inland they suddenly attacked their unsuspecting companions and killed
+them. For fear that the wives and children of the murdered men might be
+suspicious if the dogs returned without their masters, they killed them
+too. After a short time they returned and said they had lost the other
+party and did not know what had happened to them.</p>
+
+<p>A young man of Eχaluqdjuaq was the suitor of a girl of Qerniqdjuaq
+and used to visit her every night. He did not stop his visits now. He
+was kindly received by the woman and lay down to sleep with his young
+wife.</p>
+
+<p>Under the snow bench there was a little boy who had seen the young
+man of Eχaluqdjuaq coming. When everybody was sleeping he heard somebody
+calling and soon recognized the spirits of the murdered men, who told
+him what had happened and asked him to kill the young man in revenge.
+The boy crept from his place under the bed, took a knife, and put it
+into the young man’s breast. As he was a small boy and very weak, the
+knife glided from the ribs and entered deep into the heart, thus killing
+the young man.</p>
+
+<p>Then he roused the other inhabitants of the hut and told them that
+the spirits of the dead men had come to him, that they had told him of
+their murder, and had ordered him to kill the young man. The women and
+children got very much frightened and did not know what to do. At last
+they resolved to follow the advice of an old woman and to flee from
+their cruel neighbors. As their dogs were killed, the sledges were of no
+use, but by chance a bitch with pups was in the hut and the old woman,
+who was a great angakoq, ordered them to go and whip the young dogs,
+which would thus grow up quickly. They did so and in a short time the
+pups were large and strong. They harnessed them and set off as quickly
+as possible. In order to deceive their neighbors they left everything
+behind and did not even extinguish their lamps, that they might not
+excite suspicion.</p>
+
+<p>The next morning the men of Eχaluqdjuaq wondered why their companion
+had not returned and went to the hut in Qernirtung. They peeped through
+the spy hole in the window and saw the lamps burning, but nobody inside.
+At last they discovered the body of the young man, and, finding the
+tracks of the sledges, they hurriedly put their sledges in order and
+pursued the fugitives.</p>
+
+<p>Though the latter had journeyed rapidly their pursuers followed still
+more rapidly and seemed likely to overtake them in a short time. They
+therefore became very much frightened, fearing the revenge of their
+pursuers.</p>
+
+<p>When the sledge of the men drew near and the women saw that they were
+unable to escape, a&nbsp;young woman asked the old angakoq: “Don’t you
+know how to cut the ice?” The matron answered in the affirmative and
+slowly drew a line over the ice with her first finger
+<span class="pagenum"><a name="page620" id="page620">620</a></span>
+across the path of their pursuers. The ice gave a loud crack. Once more
+she drew the line, when a crack opened and quickly widened as she passed
+on. The floe began moving and when the men arrived they could not cross
+over the wide space of water. Thus the party were saved by the art of
+their angakoq.</p>
+
+<p>For many days they drifted to and fro, but finally they landed on the
+island of Sagdlirn, where they took up their abode and became the
+mothers of the Sagdlirmiut.</p>
+
+
+<h4><a name="tales_kalopaling" id="tales_kalopaling">KALOPALING.</a></h4>
+
+<p>Kalopaling is a fabulous being that lives in the sea. His body is
+like that of a human being and he wears clothing made of eider ducks’
+skins. Therefore he is sometimes called Mitiling (with eider ducks). As
+these birds have a black back and a white belly, his gown looked
+speckled all over. His jacket has an enormous hood, which is an object
+of fear to the Inuit. If a kayak capsizes and the boatman is drowned
+Kalopaling puts him into this hood. He cannot speak, but can only cry,
+“Be, be! Be, be!” His feet are very large and look like inflated
+sealskin floats.</p>
+
+<p>The Inuit believe that in olden times there were a great number of
+Kalopalit, but gradually their number diminished and there are now very
+few left. They may be seen from the land swimming very rapidly under the
+water and sometimes rising to the surface. While swimming they make a
+great noise by splashing with arms and legs. In summer they like to bask
+on rocks and in winter they sometimes sit on the ice near cracks or at
+the edge of drifting floes. As they pursue the hunters the most daring
+men try to kill them whenever they can get near them. Cautiously they
+approach the sleeping Kalopaling, and as soon as they come near enough
+they throw the walrus harpoon at him. They must shut their eyes
+immediately until the Kalopaling is dead, else he will capsize the boat
+and kill the hunters. The flesh of the Kalopaling is said to be
+poisonous, but good enough for dog’s food.</p>
+
+<p>An old tradition is handed down which refers to a Kalopaling:</p>
+
+<p>An old woman lived with her grandson in a small hut. As they had no
+kinsmen they were very poor. A&nbsp;few Inuit only took pity on them and
+brought them seal’s meat and blubber for their lamps. Once upon a time
+they were very hungry and the boy cried. The grandmother told him to be
+quiet, but as he did not obey she became angry and called Kalopaling to
+come and take him away. He entered at once and the woman put the boy
+into the large hood, in which he disappeared almost immediately.</p>
+
+<p>Later on the Inuit were more successful in sealing and they had an
+abundance of meat. Then the grandmother was sorry that she had so rashly
+given the boy to Kalopaling and wished to see him back
+<span class="pagenum"><a name="page621" id="page621">621</a></span>
+again. She lamented about it to the Inuit, and at length a man and his
+wife promised to help her.</p>
+
+<p>When the ice had consolidated and deep cracks were formed near the
+shore by the rise and fall of the tide, the boy used to rise and sit
+alongside the cracks, playing with a whip of seaweed. Kalopaling,
+however, was afraid that somebody might carry the boy away and had
+fastened him to a string of seaweed, which he held in his hands. The
+Inuit who had seen the boy went toward him, but as soon as he saw them
+coming he sang, “Two men are coming, one with a double jacket, the other
+with a foxskin jacket” (Inung maqong tikitong, aipa mirqosailing, aipa
+kapiteling). Then Kalopaling pulled on the rope and the boy disappeared.
+He did not want to return to his grandmother, who had abused him.</p>
+
+<p>Some time afterward the Inuit saw him again sitting near a crack.
+They took the utmost caution that he should not hear them when
+approaching, tying pieces of deerskin under the soles of their boots.
+But when they could almost lay hold of the boy he sang, “Two men are
+coming, one with a double jacket, the other with a foxskin jacket.”
+Again Kalopaling pulled on the seaweed rope and the boy disappeared.</p>
+
+<p>The man and his wife, however, did not give up trying. They resolved
+to wait near the crack, and on one occasion when the boy had just come
+out of the water they jumped forward from a piece of ice behind which
+they had been hidden and before he could give the alarm they had cut the
+rope and away they went with him to their huts.</p>
+
+<p>The boy lived with them and became a great hunter.</p>
+
+
+<h4><a name="tales_uissuit" id="tales_uissuit">THE UISSUIT.</a></h4>
+
+<p>Besides the Kalopalit there are the Uissuit, a strange people that
+live in the sea. They are dwarfs and are frequently seen between Iglulik
+and Netchillik, where the Anganidjen live, an Inuit tribe whose women
+are in the habit of tattooing rings around their eyes. There are men and
+women among the Uissuit and they live in deep water, never coming up to
+the surface. When the Inuit wish to see them, they go in their boats to
+a place where they cannot see the bottom and try to catch them by hooks
+which they slowly move up and down. As soon as they get a bite they draw
+in the line. The Uissuit are thus drawn up; but no sooner do they
+approach the surface than they dive down headlong again, only their legs
+having emerged from the water. The Inuit have never succeeded in getting
+one out of the water.</p>
+
+
+<h4><a name="tales_kiviung" id="tales_kiviung">KIVIUNG.</a></h4>
+
+<p>An old woman lived with her grandson in a small hut. As she had no
+husband and no son to take care of her and the boy, they were very poor,
+the boy’s clothing being made of skins of birds which
+<span class="pagenum"><a name="page622" id="page622">622</a></span>
+they caught in snares. When the boy would come out of the hut and join
+his playfellows, the men would laugh at him and tear his outer garment.
+Only one man, whose name was Kiviung, was kind to the young boy; but he
+could not protect him from the others. Often the lad came to his
+grandmother crying and weeping, and she always consoled him and each
+time made him a new garment. She entreated the men to stop teasing the
+boy and tearing his clothing, but they would not listen to her prayer.
+At last she got angry and swore she would take revenge upon his abusers,
+and she could easily do so, as she was a great angakoq.</p>
+
+<p>She commanded her grandson to step into a puddle which was on the
+floor of the hut, telling him what would happen and how he should
+behave. As soon as he stood in the water the earth opened and he sank
+out of sight, but the next moment he rose near the beach as a yearling
+seal with a beautiful skin and swam about lustily.</p>
+
+<p>The men had barely seen the seal when they took to their kayaks,
+eager to secure the pretty animal. But the transformed boy quickly swam
+away, as his grandmother had told him, and the men continued in pursuit.
+Whenever he rose to breathe he took care to come up behind the kayaks,
+where the men could not get at him with their harpoons; there, however,
+he splashed and dabbled in order to attract their attention and lure
+them on. But before any one could turn his kayak he had dived again and
+swam away. The men were so interested in the pursuit that they did not
+observe that they were being led far from the coast and that the land
+was now altogether invisible.</p>
+
+<p>Suddenly a gale arose; the sea foamed and roared and the waves
+destroyed or upset their frail vessels. After all seemed to be drowned
+the seal was again transformed into the lad, who went home without
+wetting his feet. There was nobody now to tear his clothing, all his
+abusers being dead.</p>
+
+<p>Only Kiviung, who was a great angakoq and had never abused the boy,
+had escaped the wind and waves. Bravely he strove against the wild sea,
+but the storm did not abate. After he had drifted for many days on the
+wide sea, a&nbsp;dark mass loomed up through the mist. His hope revived
+and he worked hard to reach the supposed land. The nearer he came,
+however, the more agitated did the sea become, and he saw that he had
+mistaken a wild, black sea, with raging whirlpools, for land. Barely
+escaping he drifted again for many days, but the storm did not abate and
+he did not see any land. Again he saw a dark mass looming up through the
+mist, but he was once more deceived, for it was another whirlpool which
+made the sea rise in gigantic waves.</p>
+
+<p>At last the storm moderated, the sea subsided, and at a great
+distance he saw the land. Gradually he came nearer and following the
+<span class="pagenum"><a name="page623" id="page623">623</a></span>
+coast he at length spied a stone house in which a light was burning. He
+landed and entered the house. Nobody was inside but an old woman whose
+name was Arnaitiang. She received him kindly and at his request pulled
+off his boots, slippers, and stockings and dried them on the frame
+hanging over the lamp. Then she went out to light a fire and cook a good
+meal.</p>
+
+<p>When the stockings were dry, Kiviung tried to take them from the
+frame in order to put them on, but as soon as he extended his hand to
+touch them the frame rose out of his reach. Having tried several times
+in vain, he called Arnaitiang and asked her to give him back the
+stockings. She answered: “Take them yourself; there they are; there they
+are” and went out again. The fact is she was a very bad woman and wanted
+to eat Kiviung.</p>
+
+<p>Then he tried once more to take hold of his stockings, but with no
+better result. He called again for Arnaitiang and asked her to give him
+the boots and stockings, whereupon she said: “Sit down where I sat when
+you entered my house; then you can get them.” After that she left him
+again. Kiviung tried it once more, but the frame rose as before and he
+could not reach it.</p>
+
+<p>Now he understood that Arnaitiang meditated mischief; so he summoned
+his tornaq, a&nbsp;huge white bear, who arose roaring from under the
+floor of the house. At first Arnaitiang did not hear him, but as Kiviung
+kept on conjuring the spirit came nearer and nearer to the surface, and
+when she heard his loud roar she rushed in trembling with fear and gave
+Kiviung what he had asked for. “Here are your boots,” she cried; “here
+are your slippers; here are your stockings. I’ll help you put them on.”
+But Kiviung would not stay any longer with this horrid witch and did not
+even dare to put on his boots, but took them from Arnaitiang and rushed
+out of the door. He had barely escaped when it clapped violently
+together and just caught the tail of his jacket, which was torn off. He
+hastened to his kayak without once stopping to look behind and paddled
+away. He had only gone a short distance before Arnaitiang, who had
+recovered from her fear, came out swinging her glittering woman’s knife
+and threatening to kill him. He was nearly frightened to death and
+almost upset his kayak. However, he managed to balance it again and
+cried in answer, lifting up his spear: “I&nbsp;shall kill you with my
+spear.” When Arnaitiang heard these words she fell down terror stricken
+and broke her knife. Kiviung then observed that it was made of a thin
+slab of fresh water ice.</p>
+
+<p>He traveled on for many days and nights, following the shore. At last
+he came to a hut, and again a lamp was burning inside. As his clothing
+was wet and he was hungry, he landed and entered the house. There he
+found a woman who lived all alone with her daughter. Her son-in-law was
+a log of driftwood which had four boughs. Every day about the time of
+low water they carried it to
+<span class="pagenum"><a name="page624" id="page624">624</a></span>
+the beach and when the tide came in it swam away. When night came again
+it returned with eight large seals, two being fastened to every bough.
+Thus the timber provided its wife, her mother, and Kiviung with an
+abundance of food. One day, however, after they had launched it as they
+had always done, it left and never returned.</p>
+
+<p>After a short interval Kiviung married the young widow. Now he went
+sealing every day himself and was very successful. As he thought of
+leaving some day, he was anxious to get a good stock of mittens (that
+his hands might keep dry during the long journey?). Every night after
+returning from hunting he pretended to have lost his mittens. In reality
+he had concealed them in the hood of his jacket.</p>
+
+<p>After <ins class="correction" title="printed as shown (one word)">awhile</ins> the old woman became jealous of her daughter, for
+the new husband of the latter was a splendid hunter and she wished to
+marry him herself. One day when he was away hunting, she murdered her
+daughter, and in order to deceive him she removed her daughter’s skin
+and crept into it, thus changing her shape into that of the young woman.
+When Kiviung returned, she went to meet him, as it had been her
+daughter’s custom, and without exciting any suspicion. But when he
+entered the hut and saw the bones of his wife he at once became aware of
+the cruel deed and of the deception that had been practiced and fled
+away.</p>
+
+<p>He traveled on for many days and nights, always following the shore.
+At last he again came to a hut where a lamp was burning. As his clothing
+was wet and he was hungry, he landed and went up to the house. Before
+entering it occurred to him that it would be best to find out first who
+was inside. He therefore climbed up to the window and looked through the
+peep hole. On the bed sat an old woman, whose name was Aissivang
+(spider). When she saw the dark figure before the window she believed it
+was a cloud passing the sun, and as the light was insufficient to enable
+her to go on with her work she got angry. With her knife she cut away
+her eyebrows, ate them, and did not mind the dripping blood, but sewed
+on. When Kiviung saw this he thought that she must be a very bad woman
+and turned away.</p>
+
+<p>Still he traveled on days and nights. At last he came to a land which
+seemed familiar to him and soon he recognized his own country. He was
+very glad when he saw some boats coming to meet him. They had been on a
+whaling excursion and were towing a great carcass to the village. In the
+bow of one of them stood a stout young man who had killed the whale. He
+was Kiviung’s son, whom he had left a small boy and who was now grown up
+and had become a great hunter. His wife had taken a new husband, but now
+she returned to Kiviung.</p>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="page625" id="page625">625</a></span>
+<h4><a name="tales_narwhal" id="tales_narwhal">ORIGIN OF THE
+NARWHAL.</a></h4>
+
+<p>A long, long time ago a widow lived with her daughter and her son in
+a hut. When the boy was quite young he made a bow and arrows of walrus
+tusks and shot birds, which they ate. Before he was grown up he
+accidentally became blind. From that moment his mother maltreated him in
+every way. She never gave him enough to eat, though he had formerly
+added a great deal to their sustenance, and did not allow her daughter,
+who loved her brother tenderly, to give him anything. Thus they lived
+many years and the poor boy was very unhappy.</p>
+
+<p>Once upon a time a polar bear came to the hut and thrust his head
+right through the window. They were all very much frightened and the
+mother gave the boy his bow and arrows that he might kill the animal.
+But he said, “I&nbsp;cannot see the window and I shall miss him.” Then
+the sister leveled the bow and the boy shot and killed the bear. The
+mother and sister went out and took the carcass down and skinned it.</p>
+
+<p>After they had returned into the hut they told the boy that he had
+missed the bear, which had run away when it had seen him taking his bow
+and arrows. The bad mother had strictly ordered her daughter not to tell
+that the bear was dead, and she did not dare to disobey. The mother and
+the daughter ate the bear and had an ample supply of food, while the boy
+was almost starving. Sometimes, when the mother had gone away, the girl
+gave her brother something to eat, as she loved him dearly.</p>
+
+<p>One day a loon flew over the hut and observing the poor blind boy it
+resolved to restore his eyesight. It sat down on the top of the roof and
+cried, “Come out, boy, and follow me.” When he heard this he crept out
+and followed the bird, which flew along to a lake. There it took the boy
+and dived with him to the bottom. When they had risen again to the
+surface it asked, “Can you see anything?” The boy answered, “No,
+I&nbsp;cannot yet see.” They dived again and staid a long time in the
+water. When they emerged, the bird asked, “Can you see now?” The boy
+answered, “I&nbsp;see a dim shimmer.” Then they dived the third time and
+staid very long under water. When they had risen to the surface the boy
+had recovered his eyesight altogether.</p>
+
+<p>He was very glad and thankful to the bird, which told him to return
+to the hut. Then he found the skin of the bear he had killed drying in
+the warm rays of the sun. He got very angry and cut it into small
+pieces. He entered the hut and asked his mother: “From whom did you get
+the bearskin I saw outside of the hut?” The mother was frightened when
+she found that her son had recovered his eyesight, and prevaricated. She
+said, “Come here, I&nbsp;will give
+<span class="pagenum"><a name="page626" id="page626">626</a></span>
+you the best I have; but I am very poor; I&nbsp;have no supporter; come
+here, eat this, it is very good.” The boy, however, did not comply and
+asked again, “From whom did you get yon bearskin I saw outside the hut?”
+Again she prevaricated; but when she could no longer evade the question
+she said, “A&nbsp;boat came here with many men in it, who left it for
+me.”</p>
+
+<p>The boy did not believe the story, but was sure that it was the skin
+of the bear he had killed during the winter. However, he did not say a
+word. His mother, who was anxious to conciliate him, tried to
+accommodate him with food and clothing, but he did not accept
+anything.</p>
+
+<p>He went to the other Inuit who lived in the same village, made a
+spear and a harpoon of the same pattern he saw in use with them, and
+began to catch white whales. In a short time he had become an expert
+hunter.</p>
+
+<p>By and by he thought of taking revenge on his mother. He said to his
+sister, “Mother abused me when I was blind and has maltreated you for
+pitying me; we will revenge ourselves on her.” The sister agreed and he
+planned a scheme for killing the mother.</p>
+
+<p>When he went to hunt white whales he used to wind the harpoon line
+round his body and, taking a firm footing, hold the animal until it was
+dead. Sometimes his sister accompanied him and helped him to hold the
+line.</p>
+
+<p>One day he told his mother to go with him and hold his line. When
+they came to the beach he tied the rope round her body and asked her to
+keep a firm footing. She was rather anxious, as she had never done this
+before, and told him to harpoon a small dolphin, else she might not be
+able to resist the strong pull. After a short time a young animal came
+up to breathe and the mother shouted, “Kill it, I&nbsp;can hold it;” but
+the boy answered, “No, it is too large.” Again a small dolphin came near
+and the mother shouted to him to spear it; but he said, “No, it is too
+large.” At last a huge animal rose quite near. Immediately he threw his
+harpoon, taking care not to kill it, and tossing his mother forward into
+the water cried out, “That is because you maltreated me; that is because
+you abused me.”</p>
+
+<p>The white whale dragged the mother into the sea, and whenever she
+rose to the surface she cried, “Louk! Louk!” and gradually she became
+transformed into a narwhal.</p>
+
+<p>After the young man had taken revenge he began to realize that it was
+his mother whom he had murdered and he was haunted by remorse, and so
+was his sister, as she had agreed to the bad plans of her brother. They
+did not dare to stay any longer in their hut, but left the country and
+traveled many days and many nights overland. At last they came to a
+place where they saw a hut in which a man lived whose name was
+Qitua´jung. He was very bad and had horribly long nails on his fingers.
+The young man, being very thirsty,
+<span class="pagenum"><a name="page627" id="page627">627</a></span>
+sent his sister into the hut to ask for some water. She entered and said
+to Qitua´jung, who sat on the bed place, “My brother asks for some
+water;” to which Qitua´jung responded, “There it stands behind the lamp.
+Take as much as you like.” She stooped to the bucket, when he jumped up
+and tore her back with his long nails. Then she called to her brother
+for help, crying, “Brother, brother, that man is going to kill me.” The
+young man ran to the hut immediately, broke down the roof, and killed
+the bad man with his spear.</p>
+
+<p>Cautiously he wrapped up his sister in hares’ skins, put her on his
+back, and traveled on. He wandered over the land for many days, until he
+came to a hut in which a man lived whose name was Iqignang. As the young
+man was very hungry, he asked him if he might eat a morsel from the
+stock of deer meat put up in the entrance of the hut. Iqignang answered,
+“Don’t eat it, don’t eat it.” Though he had already taken a little bit,
+he immediately stopped. Iqignang was very kind to the brother and
+sister, however, and after a short time he married the girl, who had
+recovered from her wounds, and gave his former wife to the young man.<a
+class="tag" name="tag10" id="tag10" href="#note10">10</a></p>
+
+
+<h4><a name="tales_visitor" id="tales_visitor">THE VISITOR.</a></h4>
+
+<p>An old hag lived in a house with her grandson. She was a very bad
+woman who thought of nothing but playing mischief. She was a witch and
+tried to harm everybody by witchcraft. Once upon a time a stranger came
+to visit some friends who lived in a hut near that of the old woman. As
+the visitor was a good hunter and procured plenty of food for his hosts,
+she envied them and resolved to kill the new comer. She made a soup of
+wolf’s and man’s brains, which was the most poisonous meal she could
+prepare, and sent her grandson to invite the stranger. She cautioned him
+not to say what she had cooked, as she knew that the visitor was a great
+angakoq, who was by far her superior in wisdom.</p>
+
+<p>The boy went to the neighboring hut and said: “Stranger, my
+grandmother invites you to come to her hut and to have there a good
+feast on a supper she has cooked. She told me not to say that it is a
+man’s and a wolf’s brains and I do not say it.”</p>
+
+<p>Though the angakoq understood the schemes of the old hag he followed
+the boy and sat down with her. She feigned to be very glad to see him
+and gave him a dish full of soup, which he began to eat. But by help of
+his tornaq the food fell right through him into a vessel which he had
+put between his feet on the floor of the hut. This he gave to the old
+witch and compelled her to eat it. She died as soon as she had brought
+the first spoonful to her mouth.</p>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="page628" id="page628">628</a></span>
+<h4><a name="tales_fugitive" id="tales_fugitive">THE FUGITIVE
+WOMEN.</a></h4>
+
+<p>Once upon a time two women who were with child quarreled with their
+husbands and fled from their families and friends to live by themselves.
+After having traveled a long distance they came to a place called
+Igdluqdjuaq, where they resolved to stay. It was summer when they
+arrived. They found plenty of sod and turf and large whale ribs
+bleaching on the beach. They erected a firm structure of bones and
+filled the interstices with sod and turf. Thus they had a good house to
+live in. In order to obtain skins they made traps, in which they caught
+foxes in sufficient numbers for their dresses. Sometimes they found
+carcasses of ground seals or of whales which had drifted to the shore,
+of which they ate the meat and burnt the blubber. There was also a deep
+and narrow deer pass near the hut. Across this they stretched a rope and
+when the deer passed by they became entangled in it and strangled
+themselves. Besides, there was a salmon creek near the house and this
+likewise furnished them with an abundance of food.</p>
+
+<p>In winter their fathers came in search of their lost daughters. When
+they saw the sledge coming they began to cry, as they were unwilling to
+return to their husbands. The men, however, were glad to find them
+comfortable, and having staid two nights at their daughters’ house they
+returned home, where they told the strange story that two women without
+the company of any men lived all by themselves and were never in
+want.</p>
+
+<p>Though this happened a long time ago the house may still be seen and
+therefore the place is called Igdluqdjuaq (The Large House).</p>
+
+
+<h4><a name="tales_qaudjaqdjuq" id="tales_qaudjaqdjuq">QAUDJAQDJUQ.</a></h4>
+
+<h5><a name="tales_qau_brothers" id="tales_qau_brothers">I. STORY OF
+THE THREE BROTHERS.</a></h5>
+
+<p>A long time ago there lived three brothers. Two of them were grown
+up, but the third was a young lad whose name was Qaudjaqdjuq. The elder
+brothers had left their country and traveled about many years, while the
+youngest lived with his mother in their native village. As they had no
+supporter, the poor youth was abused by all the men of the village and
+there was nobody to protect him.</p>
+
+<p>At last the elder brothers, being tired of roaming about, returned
+home. When they heard that the boy had been badly used by all the Inuit
+they became angry and thought of revenge. At first, however, they did
+not say anything, but built a boat, in which they intended to escape
+after having accomplished their designs. They were skillful boat
+builders and finished their work very soon. They tried the boat and
+found that it passed over the water as swiftly as an eider duck flies.
+As they were not content with their work they destroyed it again and
+built a new boat, which proved as swift as
+<span class="pagenum"><a name="page629" id="page629">629</a></span>
+an ice duck. They were not yet content, destroyed this, and built a
+third one that was good. After having finished the boat they lived
+quietly with the other men. In the village there was a large singing
+house, which was used at every festival. One day the three brothers
+entered it and shut it up. Then they began dancing and singing and
+continued until they were exhausted. As there was no seat in the house
+they asked their mother to bring one, and when they opened the door to
+let her pass in, an ermine, which had been hidden in the house,
+escaped.</p>
+
+<p>Near the singing house the other Inuit of the village were playing.
+When they saw the ermine, which ran right through the crowd, they
+endeavored to catch it. In the eagerness of pursuit one man, who had
+almost caught the little animal, stumbled over a bowlder and fell in
+such a manner that he was instantly killed. The ermine was sprinkled
+with blood, particularly about its mouth. During the ensuing confusion
+it escaped into the singing house, where it concealed itself again in
+the same corner.</p>
+
+<p>The brothers, who were inside, had recommenced singing and dancing.
+When they were exhausted they called for their mother (to&nbsp;bring
+something to eat). When they opened the door the ermine again escaped
+and ran about among the Inuit, who were still playing outside.</p>
+
+<p>When they saw it they believed that the brothers would induce them to
+pursue it again, and thus make them perish one by one. Therefore the
+whole crowd stormed the singing house with the intention of killing the
+brothers. As the door was shut they climbed on the roof and pulled it
+down, but when they took up their spears to pierce the three men they
+opened the door and rushed down to the beach. Their boat was quite near
+at hand and ready to be launched, while those of the other Inuit were a
+long distance off.</p>
+
+<p>They embarked with their mother, but, when they were at a short
+distance and saw that the other men had not yet reached their boats,
+they pretended that they were unable to move theirs, though they pulled
+with the utmost effort. In reality, they played with the oars on the
+water. A&nbsp;few young women and girls were on the shore looking at the
+brothers, who seemed to exert themselves to the utmost of their
+strength. The eldest brother cried to the women: “Will you help us? We
+cannot get along alone.” Two girls consented, but as soon as they had
+come into the boat the brothers commenced pulling as hard as possible,
+the boat flying along quicker than a duck, while the girls cried with
+fright. The other Inuit hastened up desirous to reach the fugitives, and
+soon their boats were manned.</p>
+
+<p>The brothers were not afraid, however, as their boat was by far the
+swiftest. When they had almost lost sight of the pursuers they were
+suddenly stopped by a high, bold land rising before the boat and
+shutting up their way. They were quite puzzled, as they had to
+<span class="pagenum"><a name="page630" id="page630">630</a></span>
+retrace their way for a long distance and feared they would be overtaken
+by the other boats. But one of the brothers, who was a great angakoq,
+saved them by his art. He said: “Shut your eyes and do not open them
+before I tell you, and then pull on.” They did as they were bade, and
+when he told them to look up they saw that they had sailed right through
+the land, which rose just as high and formidable behind them as it had
+formerly obstructed their way. It had opened and let them pass.</p>
+
+<p>After having sailed some time they saw a long black line in the sea.
+On coming nearer they discovered that it was an impenetrable mass of
+seaweed, so compact that they could leave the boat and stand upon it.
+There was no chance of pushing the boat through, though it was swifter
+than a duck. The eldest brother, however, thought of his angakoq art and
+said to his mother, “Take your hair lace and whip the seaweed.” As soon
+as she did so it sank and opened the way.</p>
+
+<p>After having overcome these obstacles they were troubled no more and
+accomplished their journey in safety. When they arrived in their country
+they went ashore and erected a hut. The two women whom they had taken
+from their enemies they gave to their young brother Qaudjaqdjuq.</p>
+
+<p>They wanted to make him a very strong man, such as they were
+themselves. For this reason they led him to a huge stone and said, “Try
+to lift that stone.” As Qaudjaqdjuq was unable to do so, they whipped
+him and said, “Try it again.” Now Qaudjaqdjuq could move it a little
+from its place. The brothers were not yet content and whipped him once
+more. By the last whipping he became very strong and lifted the bowlder
+and cast it over the hut.</p>
+
+<p>Then the brothers gave him the whip and told him to beat his wives if
+they disobeyed him.</p>
+
+
+<h5><a name="tales_qau_orphan" id="tales_qau_orphan">II.
+QAUDJAQDJUQ.</a></h5>
+
+<p>A long time ago there was a poor little orphan boy who had no
+protector and was maltreated by all the inhabitants of the village. He
+was not even allowed to sleep in the hut, but lay outside in the cold
+passage among the dogs, who were his pillows and his quilt. Neither did
+they give him any meat, but flung old, tough walrus hide at him, which
+he was compelled to eat without a knife. A&nbsp;young girl was the only
+one who pitied him. She gave him a very small piece of iron for a knife,
+but bade him conceal it well or the men would take it from him. He did
+so, putting it into his urethra. Thus he led a miserable life and did
+not grow at all, but remained poor little Qaudjaqdjuq. He did not even
+dare to join the plays of the other children, as they also maltreated
+and abused him on account of his weakness.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page631" id="page631">631</a></span>
+<p class="illustration">
+<a name="fig537" id="fig537">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig537.png" width="365" height="327" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 537.</span> Qaudjaqdjuq is maltreated by
+his enemies. Drawn by Qeqertuqdjuaq, an Oqomio.</p>
+
+<p>When the inhabitants assembled in the singing house Qaudjaqdjuq used
+to lie in the passage and peep over the threshold. Now and then a man
+would lift him by the nostrils into the hut and give him the large urine
+vessel to carry out (Fig. 537). It was so large and heavy
+<span class="pagenum"><a name="page632" id="page632">632</a></span>
+that he was obliged to take hold of it with both hands and his teeth. As
+he was frequently lifted by the nostrils they grew to be very large,
+though he remained small and weak.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig538" id="fig538">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig538.png" width="443" height="325" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 538.</span> The man in the moon comes
+down to help Qaudjaqdjuq.</p>
+
+<p>At last the man in the moon,<a class="tag" name="tag11" id="tag11" href="#note11">11</a> who had seen how badly the men behaved
+towards Qaudjaqdjuq, came down to help him. He harnessed his dog<a class="tag" name="tag12" id="tag12" href="#note12">12</a> (Fig. 538)
+Tirie´tiang to his sledge and drove down. When near the hut he stopped
+and cried, “Qaudjaqdjuq, come out.” Qaudjaqdjuq answered, “I&nbsp;will
+not come out. Go away!” But when he had asked him a second and a third
+time to come out, he complied, though he was very much frightened. Then
+the man in the moon went with him to a place where some large bowlders
+were lying about and, having whipped him (Fig. 539), asked, “Do you feel
+stronger now?” Qaudjaqdjuq answered: “Yes, I&nbsp;feel stronger.” “Then
+lift yon bowlder,” said he. As Qaudjaqdjuq was not yet able to lift it,
+he gave him another whipping, and now all of a sudden he began to grow,
+the feet first becoming of an extraordinary size (Fig. 540). Again the
+man in the moon asked him: “Do you feel stronger now?” Qaudjaqdjuq
+answered: “Yes, I&nbsp;feel stronger;” but as he could not yet lift the
+stone he was whipped once more, after which he had attained a very great
+strength and lifted the bowlder as if it were a small pebble. The man in
+the moon said: “That will do. To-morrow morning I shall send three
+bears; then you may show your strength.”</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture">
+<p class="illustration">
+<a name="fig539" id="fig539">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig539.png" width="185" height="133" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 539.</span> The man in the moon<br>
+whipping Qaudjaqdjuq.</p>
+</div>
+
+<div class="picture">
+<p class="illustration">
+<a name="fig540" id="fig540">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig540.png" width="41" height="61" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 540.</span> Qaudjaqdjuq<br>
+has become Qaudjuqdjuaq.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>He returned to the moon, but Qaudjaqdjuq, who had now become
+Qaudjuqdjuaq (the big Qaudjaqdjuq), returned home tossing the stones
+with his feet and making them fly to the right and to the left. At night
+he lay down again among the dogs to sleep. Next morning he awaited the
+bears, and, indeed, three large animals soon made their appearance,
+frightening all the men, who did not dare to leave the huts.</p>
+
+<p>Then Qaudjuqdjuaq put on his boots and ran down to the ice. The men
+who looked out of the window hole said, “Look here, is
+<span class="pagenum"><a name="page633" id="page633">633</a></span>
+not that Qaudjaqdjuq? The bears will soon make way with him.” But he
+seized the first by its hind legs and smashed its head on an iceberg,
+near which it happened to stand. The other one fared no better; the
+third, however, he carried up to the village and slew some of his
+persecutors with it. Others he pressed to death with his hands or tore
+off their heads (Fig. 541), crying: “That is for abusing me; that is for
+your maltreating me.” Those whom he did not kill ran away, never to
+return. Only a few who had been kind to him while he had been poor
+little Qaudjaqdjuq were spared, among them the girl who had given him
+the knife. Qaudjuqdjuaq lived to be a great hunter and traveled all over
+the country, accomplishing many exploits.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig541" id="fig541">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig541.png" width="513" height="327" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 541.</span> Qaudjuqdjuaq killing his
+enemies.</p>
+
+
+<h4><a name="tales_cannibal" id="tales_cannibal">IGIMARASUGDJUQDJUAQ
+THE CANNIBAL.</a></h4>
+
+<p>Igimarasugdjuqdjuaq was a very huge and bad man, who had committed
+many murders and eaten the victims after he had cut them up with his
+knife. Once upon a time his sister-in-law came to visit his wife, but
+scarcely had she entered the hut before Igimarasugdjuqdjuaq killed her
+and commanded his wife to cook her.</p>
+
+<p>His wife was very much frightened, fearing that she herself would be
+the next victim, and resolved to make her escape. When
+Igimarasugdjuqdjuaq had left to go hunting she gathered heather, stuffed
+her jacket with it, and placed the figure in a sitting position upon the
+bed. Then she ran away as fast as she could and suc-ceeded
+<span class="pagenum"><a name="page634" id="page634">634</a></span>
+in reaching a village. When her husband came home and saw the jacket he
+believed that it was a stranger who had come to visit him and stabbed
+him through the body. When he discovered, however, that his wife had
+deceived and left him, he fell into a passion and pursued her.</p>
+
+<p>He came to the village and said: “Have you seen my wife? She has run
+away.” The Inuit did not tell him that she was staying with them, but
+concealed her from his wrath. At last Igimarasugdjuqdjuaq gave her up
+for lost and returned home.</p>
+
+<p>The Inuit, however, resolved to revenge the many outrages which he
+had wrought upon them. They went to visit him and met him on the ice
+just below the hut. When he told them he was going bear hunting they
+said: “Let us see your spear.” This spear had a stout and sharp walrus
+tusk for a point. “Ah,” said they; “that is good for bear hunting; how
+sharp it is. You must hit him just this way.” And so saying they struck
+his brow, the point of the spear entering his brain, and then cut the
+body up with their knives.</p>
+
+
+<h4><a name="tales_tornit" id="tales_tornit">THE TORNIT.</a><a class="tag" name="tag13" id="tag13" href="#note13">13</a></h4>
+
+<p>In olden times the Inuit were not the only inhabitants of the country
+in which they live at the present time. Another tribe similar to them
+shared their hunting ground. But they were on good terms, both tribes
+living in harmony in the villages. The Tornit were much taller than the
+Inuit and had very long legs and arms. Almost all of them were blear
+eyed. They were extremely strong and could lift large bowlders, which
+were by far too heavy for the Inuit. But even the Inuit of that time
+were much stronger than those of to-day, and some large stones are shown
+on the plain of Miliaqdjuin, in Cumberland Sound, with which the ancient
+Inuit used to play, throwing them great distances. Even the strongest
+men of the present generations are scarcely able to lift them, much less
+to swing them or throw them any distance.</p>
+
+<div class="figfloat">
+<p class="illustration">
+<a name="fig542" id="fig542">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig542.png" width="98" height="128" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 542.</span> Tumiujang<br>
+or lamp of the Tornit.<br>
+(Museum für Volkerkunde,<br>
+Berlin IV, A&nbsp;6848.)</p>
+</div>
+
+<p>The Tornit lived on walrus, seals, and deer, just as the Eskimo do
+nowadays, but their methods of hunting were different. The principal
+part of their winter dress was a long and wide coat of deerskins,
+<span class="pagenum"><a name="page635" id="page635">635</a></span>
+similar to the jumper of the Eskimo, but reaching down to the knees and
+trimmed with leather straps. When sealing in winter they wore this
+garment, the lower edge of which was fastened on the snow by means of
+pegs. Under the jacket they carried a small lamp, called tumiujang
+(literally, resembling a footprint) or quming (Fig. 542), over which
+they melted snow in a small pot. Some Eskimo say that they opened the
+seals as soon as they were caught and cooked some meat over these lamps.
+When the seal blew in the hole they whispered, “Kapatipara”
+(I&nbsp;shall stab&nbsp;it) and, when they had hit it, “Igdluiliq.”
+Frequently they forgot about the lamp and in throwing the harpoon upset
+it and burned their skin.</p>
+
+<p>All their weapons were made of stone. For the blades of their knives
+they used green slate (uluqsaq, literally material for women’s knives),
+which was fastened by ivory pins to a bone or ivory handle.</p>
+
+<p>The points of their harpoons were made of bone, ivory, or slate;
+those of their lances, of flint or quartz, which was also used for
+drillheads; and they made neither kayaks nor bows.</p>
+
+<p>Their method of hunting deer was remarkable. In a deer pass, where
+the game could not escape, they erected a file of cairns across the
+valley and connected them by ropes. Some of the hunters hid behind the
+cairns, while others drove the deer toward them. As the animals were
+unable to pass the rope they fled along it, looking for an exit, and
+while attempting to pass a cairn were lanced by the waiting hunter, who
+seized the body by the hind legs and drew it behind the line.</p>
+
+<p>This tale is related as a proof of their enormous strength and it is
+said that they were able to hold a harpooned walrus as the Eskimo hold a
+seal.</p>
+
+<p>The Tornit could not clean the sealskins so well as the Inuit, but
+worked them up with part of the blubber attached. Their way of preparing
+meat was disgusting, since they let it become putrid and placed it
+between the thigh and the belly to warm it.</p>
+
+<p>The old stone houses of the Tornit can be seen everywhere. Generally
+they did not build snow houses, but lived the whole winter in stone
+buildings, the roofs of which were frequently supported by whale ribs.
+Though the Eskimo built similar structures they can be easily
+distinguished from one another, the bed of their huts being much larger
+than that of the Tornit.</p>
+
+<p>Though both tribes lived on very good terms, the Inuit did not like
+to play at ball with the Tornit, as they were too strong and used large
+balls, with which they hurt their playfellows severely.</p>
+
+<p>A remarkable tradition is told referring to the emigration of this
+people.</p>
+
+<p>The Tornit did not build any kayaks, but as they were aware of the
+advantages afforded by their use in hunting they stole the boats from
+the Inuit, who did not dare to defend their property, the
+<span class="pagenum"><a name="page636" id="page636">636</a></span>
+Tornit being by far their superiors in strength. Once upon a time a
+young Tuniq had taken the kayak of a young Inung without asking him and
+had injured it by knocking in the bottom. The Inung got very angry and
+ran a knife into the nape of the Tuniq’s neck while he was sleeping.
+(According to another tradition he drilled a hole into his head; this
+form is also recorded in Labrador.) The Tornit then became afraid that
+the Inuit would kill them all and preferred to leave the country for
+good. They assembled at Qernirtung (a&nbsp;place in Cumberland Sound),
+and in order to deceive any pursuers they cut off the tails of their
+jumpers and tied their hair into a bunch protruding from the crown of
+the head.</p>
+
+<p>In another form of the tradition it is said that while playing with
+the Tornit a young Inung fell down and broke his neck. The Tornit feared
+that the Inuit might take revenge upon them and left the country.</p>
+
+<p>Many old ditties are sung which either treat of the Tornit or are
+reported to have been sung by them. Some of them will be found in the
+linguistic account connected with my journey.</p>
+
+
+<h4><a name="tales_singing" id="tales_singing">THE WOMAN AND THE
+SPIRIT OF THE SINGING HOUSE.</a></h4>
+
+<p>Once upon a time a woman entered the singing house when it was quite
+dark. For a long time she had wished to see the spirit of the house, and
+though the Inuit had warned her of the impending danger she had insisted
+upon her undertaking.</p>
+
+<p>She summoned the spirit, saying, “If you are in the house, come
+here.” As she could not see him, she cried, “No spirit is here; he will
+not come.” But the spirit, though yet invisible, said, “Here I am; there
+I am.” Then the woman asked, “Where are your feet; where are your shins;
+where are your thighs; where are your hips; where are your loins?” Every
+time the spirit answered, “Here they are; there they are.” And she asked
+further, “Where is your belly?” “Here it is,” answered the spirit.
+“Where is your breast; where are your shoulders; where is your neck;
+where is your head?” “Here it is; there it is;” but in touching the head
+the woman all of a sudden fell dead. It had no bones and no hair (<a
+href="#page597">p.&nbsp;597</a>).</p>
+
+
+<h4><a name="tales_udleqdjun" id="tales_udleqdjun">THE CONSTELLATION
+UDLEQDJUN.</a></h4>
+
+<p>Three men went bear hunting with a sledge and took a young boy with
+them. When they approached the edge of the floe they saw a bear and went
+in pursuit. Though the dogs ran fast they could not get nearer and all
+of a sudden they observed that the bear was lifted up and their sledge
+followed. At this moment the boy lost one of his mittens and in the
+attempt to pick it up fell from the sledge. There he saw the men
+ascending higher and higher, finally being transformed into stars. The
+bear became the star Nanuqdjung
+<span class="pagenum"><a name="page637" id="page637">637</a></span>
+(Betelgeuse); the pursuers, Udleqdjun (Orion’s belt); and the sledge,
+Kamutiqdjung (Orion’s sword). The men continue the pursuit up to this
+day; the boy, however, returned to the village and told how the men were
+lost.</p>
+
+
+<h4><a name="tales_origin" id="tales_origin">ORIGIN OF THE ADLET AND
+OF THE QADLUNAIT.</a></h4>
+
+<p>Savirqong, an old man, lived alone with his daughter. Her name was
+Niviarsiang (i.e., the girl), but as she would not take a husband she
+was also called Uinigumissuitung (she who would not take a husband). She
+refused all her suitors, but at last a dog, spotted white and red, whose
+name was Ijirqang, won her affection and she took him for a husband.
+They had ten children, five of whom were Adlet and five dogs. The lower
+part of the body of the Adlet was that of a dog and hairy all over, the
+soles excepted, while the upper part was that of a man. When the
+children grew up they became very voracious, and as the dog Ijirqang did
+not go out hunting at all, but let his father in law provide for the
+whole family, it was difficult for Savirqong to feed them. Moreover, the
+children were awfully clamorous and noisy; so at last the grandfather
+got tired of it, put the whole family into his boat, and carried them to
+a small island. He told the dog Ijirqang to come every day and fetch
+meat.</p>
+
+<p>Niviarsiang hung a pair of boots round his neck and he swam across
+the narrow channel. But Savirqong, instead of giving him meat, filled
+the boots with heavy stones, which drowned Ijirqang when he attempted to
+return to the island.</p>
+
+<p>The daughter thought of revenging the death of her husband. She sent
+the young dogs to her father’s hut and let them gnaw off his feet and
+hands. In return Savirqong, when Niviarsiang happened to be in his boat,
+threw her overboard and cut off her fingers when she held to the
+gunwale. As they fell into the sea they were transformed into seals and
+whales. At last he allowed her to climb into the boat.</p>
+
+<p>As she feared that her father might think of killing or maiming her
+children, she ordered the Adlet to go inland, where they became the
+ancestors of a numerous people. She made a boat for the young dogs,
+setting up two sticks for masts in the soles of her boots, and sent the
+puppies across the ocean. She sang: “Angnaijaja. When you arrive there
+across the ocean you will make many things giving you joy. Angnaija.”
+They arrived in the land beyond the sea and became the ancestors of the
+Europeans.</p>
+
+
+<h4><a name="tales_flood" id="tales_flood">THE GREAT FLOOD.</a></h4>
+
+<p>A long time ago the ocean suddenly began to rise, until it covered
+the whole land. The water even rose to the top of the mountains and the
+ice drifted over them. When the flood had subsided the ice
+<span class="pagenum"><a name="page638" id="page638">638</a></span>
+stranded and ever since forms an ice cap on the top of the mountains.
+Many shellfish, fish, seal, and whales were left high and dry and their
+shells and bones may be seen to this day. A&nbsp;great number of Inuit
+died during this period, but many others, who had taken to their kayaks
+when the water commenced to rise, were saved.</p>
+
+
+<h4><a name="tales_inugpaq" id="tales_inugpaq">INUGPAQDJUQDJUALUNG.</a><a class="tag" name="tag14"
+id="tag14" href="#note14">14</a></h4>
+
+<p>In days of yore, an enormous man, whose name was Inugpaqdjuqdjualung,
+lived in company with many other Inuit in a village on a large fjord. He
+was so tall that he could straddle the fjord. He used to stand thus
+every morning and wait for whales to pass beneath him. As soon as one
+came along he stooped and caught it, just as another man would scoop up
+some little thing that had fallen into the water, and he ate it as other
+men eat a small piece of meat.</p>
+
+<p>One day all the natives had manned their boats to hunt a whale.
+Inugpaqdjuqdjualung at the time was sitting lazily near his hut, but
+when he saw the efforts of the men he scooped both whale and boats from
+the water and placed them upon the beach.</p>
+
+<p>At another time, being tired from running about, he lay down on a
+high hill to take a nap. The Inuit told him that a couple of huge bears
+had been seen near the village, but he said he didn’t care, and told his
+friends to rouse him by throwing large stones upon him if they should
+see the bears coming. They did so and Inugpaqdjuqdjualung, suddenly
+starting up, cried: “Where are they? Where are they?” When the Inuit
+pointed them out he said: “What! those little things? Those are not
+worth the bustle; they are small foxes, not bears,” and he crushed one
+between his fingers, while he put the other into the eyelet of his boot
+and strangled it there.</p>
+
+
+<h4><a name="tales_bear" id="tales_bear">THE BEAR STORY.</a></h4>
+
+<p>This story is reprinted from Hall (II, p. 240):</p>
+
+<div class="quote">
+<p>Many moons ago, a woman obtained a polar bear cub but two or three
+days old. Having long desired just such a pet, she gave it her closest
+attention, as though it were a son, nursing it, making for it a soft
+warm bed alongside her own, and talking to it as a mother does to her
+child. She had no living relative, and she and the bear occupied the
+house alone. Kunikdjuaq, as he grew up, proved that the woman had not
+taught him in vain, for he early began to hunt seals and salmon,
+bringing them to his mother before eating any himself, and receiving his
+share from her hands. She always watched from the hilltop for his
+return, and if she saw that he had been unsuccessful, she begged from
+her neighbors blubber for his food. She learned how this was from her
+lookout, for if successful, he came back in the tracks made on going
+out, but if unsuccessful always by a different route. Learning to excel
+the Inuit in hunting, he excited their envy, and, after long years of
+faithful service, his death was resolved upon. On hearing this, the old
+woman, overwhelmed with grief, offered to give up her own life if they
+would but spare him who had so long supported her. Her offer was sternly
+refused. Upon this, when all his enemies
+<span class="pagenum"><a name="page639" id="page639">639</a></span>
+had retired to their houses, the woman had a long talk with her
+son&mdash;now well grown in years&mdash;telling him that wicked men were
+about to kill him, and that the only way to save his life and hers was
+for him to go off and not return. At the same time she begged him not to
+go so far that she could not wander off and meet him, and get from him a
+seal or something else which she might need. The bear, after listening
+to what she said with tears streaming down her furrowed cheeks, gently
+placed one huge paw on her head, and then throwing both around her neck,
+said, “Good mother, Kunikdjuaq will always be on the lookout for you and
+serve you as best he can.” Saying this, he took her advice and departed,
+almost as much to the grief of the children of the village as to the
+mother.</p>
+
+<p>Not long after this, being in need of food, she walked out on the sea
+ice to see if she could not meet her son, and soon recognized him as one
+of two bears who were lying down together. He ran to her, and she patted
+him on the head in her old familiar way, told him her wants, and begged
+him to hurry away and get something for her. Away ran the bear, and in a
+few moments the woman looked upon a terrible fight going on between him
+and his late companion, which, however, to her great relief, was soon
+ended by her son’s dragging a lifeless body to her feet. With her knife
+she quickly skinned the dead bear, giving her son large slices of the
+blubber, and telling him that she would soon return for the meat, which
+she could not at first carry to her house, and when her supply should
+again fail she would comeback for his help. This she continued to do for
+“a&nbsp;long, long time,” the faithful bear always serving her and
+receiving the same unbroken love of his youth.</p>
+</div>
+
+
+<h4><a name="tales_sundry" id="tales_sundry">SUNDRY TALES.</a></h4>
+
+<p>(1) Two little girls, while playing about a cliff near Aivillik, with
+infants in the hoods on their backs, went into an opening between the
+rocks, which closed upon them before escape was possible. All attempts
+at rescue were unsuccessful, and the poor children, to whom for a time
+meat and water were passed, perished in the cliffs (Hall II,
+p.&nbsp;222).</p>
+
+<p>(2) Opposite to Niutang, a village in Kingnait, Cumberland Sound,
+there is a vein of diorite resembling a boot, and therefore called
+Kamingujang. A&nbsp;long time ago two enemies lived in the village. One
+day they stood on the beach ready to go hunting. Suddenly the one
+exclaimed, pointing to Kamingujang, “There he blows,” making his enemy
+believe that a whale was passing up the fjord and inducing him to look
+out for it. Then he killed him from behind, piercing him with the
+spear.</p>
+
+<p>(3) At Qognung, near the head of Nettilling Fjord, there is a large
+white stone on each side of the fjord, somewhat resembling a bear. It is
+said that these stones have been bears which, being pursued by an Eskimo
+in the water, escaped to the land, but were transformed into these
+stones.</p>
+
+<p>(4) A long time ago a dead boy was buried under a large stone. Before
+his relatives had returned to their hut the body was transformed into a
+hare, which jumped forth from the tomb. All hares come from this
+animal.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page640" id="page640">640</a></span>
+<p>(5) It is said that albinos of seals and deer spring from an egg of
+about half a foot in length, which forms itself in the earth. The seal
+digs an underground passage to the sea, the deer a similar one to a
+distant part of the country, and there they rise. The albinos are said
+to be very quick.</p>
+
+<p class="space">
+I will add here an enumeration of the fabulous tribes of which I gained
+intelligence, but of some of them I only know the names.</p>
+
+<p>(1) The Tornit, or, as they are called by the Akudnirmiut, the
+Tuniqdjuait (<a href="#page634">p.&nbsp;634</a>). It is remarkable
+that this people is considered here, as well as in Labrador,
+a&nbsp;tribe similar to the Eskimo, with whom they formerly lived in
+company, but who were subsequently expelled by the latter. In Greenland
+they are entirely a fabulous tribe, each individual being of enormous
+size, living inland and seldom hunting in the upper parts of the fjords.
+While in the western parts of the Eskimo country a more historical form
+of the tradition is preserved, it is entirely mythical in Greenland.</p>
+
+<p>(2) The Adlet or Erqigdlit. In the tradition treating of this tribe a
+similar change occurs. The Labrador Eskimo call the Indians of the
+interior Adlet, the tribes west of Hudson Bay call them Erqigdlit. The
+Baffin Land Eskimo and the Greenlanders have forgotten this relation
+altogether, but denote with the term a fabulous tribe with dogs’ legs
+and a human body. The name Adla is used as far north as Cumberland
+Peninsula, the Akudnirmiut and the more northern tribes using the term
+Erqigdlit. It is difficult to account for the use of these different
+terms in both senses.</p>
+
+<p>(3) The Ardnainiq, a tribe living in the extreme northwest. The men
+of this people are small, tiny, like children, but entirely covered with
+hair. They are carried about in the hoods of their wives, just like
+children. The women are of normal size. They do all the work, going out
+hunting in the kayaks and providing for the men.</p>
+
+<p>(4) The Inuarudligang, dwarfs living in the cliffs near the
+shore.</p>
+
+<p>(5) The Igdlungajung, a bandy legged people living inland.</p>
+
+<p>(6) The Uissuit, dwarfs living in the depth of the sea (<a href="#page621">p.&nbsp;621</a>).</p>
+
+<p>(7) The Ijirang.</p>
+
+<p>(8) The Qailerte´tang, a people consisting of women only (<a href="#page605">p.&nbsp;605</a>).</p>
+
+<p class="space">
+Finally, I will mention the animals which are only known to the natives
+by reports of foreign tribes and are described as fabulous creatures.
+These are the umingmang (the musk&nbsp;ox), which is represented as a
+fierce animal with black and red streaks and larger than a bear, and the
+agdlaq (the black bear), which, according to their belief, is also of
+enormous size. It is said to live inland and to devour everything that
+comes near it. I&nbsp;am unable to decide whether the report of an
+enormous fish, the idluk, which is said to live in the lakes, is
+altogether fabulous. The natives say that if they want to catch the fish
+they build a snow house on the lake and cut a hole through the ice, into
+which they sink the hook with a deer’s ham for
+<span class="pagenum"><a name="page641" id="page641">641</a></span>
+a bait and a stout thong for a fishing line. Six men hold the line by
+turns, and as soon as they feel the fish has nibbled they pull it up
+with all their strength.</p>
+
+<p>The fabulous amaroq and avignaq of the Greenlanders are unknown, but
+the terms denote real animals, the wolf and the lemming.</p>
+
+<p class="space">
+Besides traditions of this kind the Eskimo have a great number of
+fables. Following is an example.</p>
+
+
+<h4><a name="tales_sundry_owl" id="tales_sundry_owl">THE OWL AND THE
+RAVEN.</a></h4>
+
+<p>The owl and the raven were fast friends. One day the raven made a new
+dress, dappled white and black, for the owl, who in return made a pair
+of boots of whalebone for the raven and then began to make a white
+dress. But when he was about to try it on, the raven kept hopping about
+and would not sit still. The owl got angry and said: “Now sit still or I
+shall pour out the lamp over you.” As the raven continued hopping about,
+the owl fell into a passion and poured the oil upon it. Then the raven
+cried “Qaq! Qaq!” and since that day has been black all over.</p>
+
+
+<h4><a name="tales_compare" id="tales_compare">COMPARISON BETWEEN
+BAFFIN LAND TRADITIONS AND THOSE OF OTHER&nbsp;TRIBES.</a></h4>
+
+<p>The similarity of the language and traditions of the Eskimo from
+Behring Strait to Greenland is remarkable, considering the distance
+which separates the tribes. Unfortunately the material from other
+tribes, except the Greenlanders, is very scanty, but it is probable that
+the same traditions or elements of traditions are known to all the
+tribes. In the following table the above traditions are compared with
+Rink’s Tales and Traditions of the Greenlanders and with those of other
+tribes:</p>
+
+<table class="parallel">
+<tr>
+<th>Traditions of Greenlanders and other tribes:</th>
+<th>Traditions of the Central Eskimo:</th>
+</tr>
+<tr>
+<td>Qagsaqsuq, Rink, p. 93.</td>
+<td><p>Qaudjaqdjuq, <a href="#page630">p.&nbsp;630</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The man who recovered his sight, Rink, p.&nbsp;99.</p></td>
+<td><p>The origin of the narwhal, <a href="#page625">p.&nbsp;625</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Igimarasugsuq, Rink, p. 106.</td>
+<td><p>Igimarasugdjuqdjuaq, <a href="#page633">p.&nbsp;633</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The man who mated himself with a sea fowl, Rink,
+p.&nbsp;145.</p></td>
+<td><p>Ititaujang, <a href="#page615">p.&nbsp;615</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Givioq, Rink, pp. 157 and 429.</p></td>
+<td><p>Kiviung, <a href="#page621">p.&nbsp;621</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Tiggaq, Rink, p. 162.</td>
+<td><p>The visitor, <a href="#page627">p.&nbsp;627</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>A lamentable story, Rink, p. 239.</p></td>
+<td><p>No. 1, sundry tales, <a href="#page639">p.&nbsp;639</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The sun and the moon, Rink, p. 236. (L’homme lunaire, Petitot,
+Traditions indiennes du Canada Nord-Ouest, p.&nbsp;7. Also found by
+Simpson at Point Barrow.)</p></td>
+<td><p>The sun and the moon, <a href="#page597">p.&nbsp;597</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><span class="pagenum"><a name="page642" id="page642">642</a></span>
+The moon, Rink, p. 440.</td>
+<td><p>The angakoq’s flight to the moon, <a href="#page598">p.&nbsp;598</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The Tornit (from Labrador), Rink, p.&nbsp;469.</p></td>
+<td><p>The Tornit, <a href="#page634">p.&nbsp;634</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>A woman who was mated with a dog, Rink, p.&nbsp;471.</p>
+<p>(Fragmentary in J. Murdoch: “A few legendary fragments from the Point
+Barrow Eskimos,” American Naturalist, p.&nbsp;594, July, 1886.)</p>
+</td>
+<td><p>Origin of the Adlet and the white men, <a href="#page637">p.&nbsp;637</a>.</p></td>
+</tr>
+</table>
+
+
+<p>Some of these stories are almost identical in both countries, for
+instance, Qaudjaqdjuq, the origin of the narwhal, &amp;c., and it is of
+great interest to learn that some passages, particularly speeches and
+songs, occur literally in both countries, for instance, the interesting
+song of Niviarsiang (<a href="#page637">page 637</a>) and the
+conclusion of the Kiviung tradition. The tradition of the Tornit and the
+form of the second tale (origin of the narwhal) resemble much more those
+of Labrador than those of Greenland. The elements of which the
+traditions are composed are combined differently in the tales of Baffin
+Land and Greenland, but most of these elements are identical.
+I&nbsp;give here a comparative table.</p>
+
+<table class="parallel three">
+<tr>
+<td></td>
+<th>Greenland.</th>
+<th>Baffin Land.</th>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Transformation of a man into a seal.</p></td>
+<td>Rink, pp. 222, 224, 469.</td>
+<td><p>Kiviung, <a href="#page621">p.&nbsp;621</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Men walking on the surface of the water.</p></td>
+<td>Rink, pp. 123, 407.</td>
+<td><p>Kiviung, <a href="#page622">p.&nbsp;622</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Harpooning a witch.</td>
+<td>Rink, p. 372.</td>
+<td><p>Sedna, <a href="#page604">p.&nbsp;604</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Erqigdlit.</td>
+<td>Rink, pp. 401 et seq.</td>
+<td><p>Adlet, <a href="#page637">p.&nbsp;637</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Sledge of the man of the moon drawn by one dog.</p></td>
+<td>Rink, pp. 401, 442.</td>
+<td><p>Qaudjaqdjuq, <a href="#page631">p.&nbsp;631</a>, and The flight
+to the moon, <a href="#page598">p.&nbsp;598</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Origin of the salmon.</td>
+<td>Cranz, p. 262.</td>
+<td><p>Ititaujang, <a href="#page617">p.&nbsp;617</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Arnaquagsaq.</td>
+<td>Rink, pp. 150, 326, 466.</td>
+<td><p>Sedna, <a href="#page583">p.&nbsp;583</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Origin of the thunder.</td>
+<td>Cranz, p. 233; Egede, p. 207.</td>
+<td><p>Kadlu, <a href="#page600">p.&nbsp;600</a>.</p></td>
+</tr>
+</table>
+
+<p>The following is a comparison between traditions from Alaska and the
+Mackenzie and those of the Central Eskimo:</p>
+
+<table class="parallel">
+<tr>
+<th><p>Traditions from Alaska and the Mackenzie:</p></th>
+<th><p>Traditions of the Central Eskimo:</p></th>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Men as descendants of a dog, Murdoch, op. cit., 594.</p></td>
+<td><p>Origin of the Adlet and white men, <a href="#page637">p.&nbsp;637</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The origin of reindeer, Murdoch, op. cit., p.&nbsp;595.</p></td>
+<td><p>Origin of the reindeer and walrus, <a href="#page587">p.&nbsp;587</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>The origin of the fishes, Murdoch, op. cit.,
+p.&nbsp;595.</p></td>
+<td><p>Ititaujang, <a href="#page617">p.&nbsp;617</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Thunder and lightning, Murdoch, op. cit., p.&nbsp;s595.</p></td>
+<td><p>Kadlu the thunderer, <a href="#page600">p.&nbsp;600</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td><p>Sun and moon, Petitot, op. cit., p. 7.</p></td>
+<td><p>Sun and moon, <a href="#page597">p.&nbsp;597</a>.</p></td>
+</tr>
+<tr>
+<td>Orion, Simpson, p. 940.</td>
+<td><p>Orion, <a href="#page636">p.&nbsp;636</a>.</p></td>
+</tr>
+</table>
+
+<span class="pagenum"><a name="page643" id="page643">643</a></span>
+<p>The table shows that the following ideas are known to all tribes from
+Alaska to Greenland: The sun myth, representing the sun as the brother
+of the moon; the legend of the descent of man from a dog; the origin of
+thunder by rubbing a deerskin; the origin of fish from chips of wood;
+and the story of the origin of deer.</p>
+
+<p>It must be regretted that very few traditions have as yet been
+collected in Alaska, as the study of such material would best enable us
+to decide upon the question of the origin of the Eskimo.</p>
+
+
+
+
+<h3><a name="arts" id="arts">SCIENCE AND THE ARTS.</a></h3>
+
+
+<h4><a name="arts_geog" id="arts_geog">GEOGRAPHY AND
+NAVIGATION.</a></h4>
+
+<p>The Eskimo exhibit a thorough knowledge of the geography of their
+country. I&nbsp;have already treated of their migrations and mentioned
+that the area they travel over is of considerable extent. They have a
+very clear conception of all the countries they have seen or heard of,
+knowing the distances by day’s journeys, or, as they say, by sleeps, and
+the directions by the cardinal points. So far as I know, all these
+tribes call true south piningnang, while the other points are called
+according to the weather prevailing while the wind blows from the
+different quarters. In Cumberland Sound uangnang is west-northwest;
+qaningnang (that is, snow wind), east-northeast; nigirn, southeast; and
+aqsardnirn, the fohn-like wind blowing from the fjords of the east
+coast. On Nettilling these names are the same, the east-northeast only
+being called qanara (that is, is it snow?) In Akudnirn uangnang is
+west-southwest; ikirtsuq (i.e., the wind of the open sea),
+east-northeast; oqurtsuq (i.e., the wind of the land Oqo or of the lee
+side, southeast; and avangnanirn (i.e., from the north side along the
+shore), the northwestern gales. According to Parry the same names as in
+Cumberland Sound are used in Iglulik.</p>
+
+<p>If the weather is clear the Eskimo use the positions of the sun, of
+the dawn, or of the moon and stars for steering, and find their way
+pretty well, as they know the direction of their point of destination
+exactly. If the weather is thick they steer by the wind, or, if it is
+calm, they do not travel at all. After a gale they feel their way by
+observing the direction of the snowdrifts.</p>
+
+<p>They distinguish quite a number of constellations, the most important
+of which are Tuktuqdjung (the deer), our Ursa Major; the Pleiades,
+Sakietaun; and the belt of Orion, Udleqdjun.</p>
+
+<div class="plate">
+<p class="caption plate"><a name="plateIV" id="plateIV">
+BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. IV</a></p>
+
+<p class="illustration">
+<a href="images/plateIV_large.png" target="_blank">
+<img src="images/plateIV.png" width="215" height="458"
+alt="see caption"></a></p>
+
+<p class="caption">
+CUMBERLAND PENINSULA, DRAWN BY ARANIN, A SAUMINGNIO.</p>
+
+<p class="caption label">
+ESKIMO DRAWINGS.</p>
+</div>
+
+<p>As their knowledge of all the directions is very detailed and they
+are skillful draftsmen they can draw very good charts. If a man intends
+to visit a country little known to him, he has a map drawn in the snow
+by some one well acquainted there and these maps are so good that every
+point can be recognized. Their way of drawing
+<span class="pagenum"><a name="page644" id="page644">644</a></span>
+is first to mark some points the relative positions of which are well
+known. They like to stand on a hill and to look around in order to place
+these correctly. This done, the details are inserted. It is remarkable
+that their ideas of the relative position and direction of coasts far
+distant one from another are so very clear. Copies of some charts drawn
+by Eskimo of Cumberland Sound and Davis Strait are here introduced
+(Plate IV, p.&nbsp;643, and Figs. 543&ndash;546). A&nbsp;comparison
+between the maps and these charts will prove their correctness.
+Frequently the draftsman makes his own country, with which he is best
+acquainted, too large; if some principal points are marked first, he
+will avoid this mistake. The distance between the extreme points
+represented in the first chart (Fig. 543) is about five hundred
+miles.</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="fig543" id="fig543">&nbsp;</a><br>
+<img src="images/fig543.png" width="399" height="441" alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 543.</span> Cumberland Sound and
+Frobisher Bay, drawn by Itu, a&nbsp;Nugumio.<br>
+(Original in the Museum für Völkerkunde, Berlin.)</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page645" id="page645">645</a></span>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w250">
+<p class="illustration">
+<a name="fig544" id="fig544" href="images/fig544_large.png" target="_blank"><br>
+<img src="images/fig544.png" width="203" height="411" alt="see caption"></a></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 544.</span> Cumberland Sound and
+Frobisher Bay, drawn by Sunapignang, an Oqomio.</p>
+</div>
+
+<div class="picture w250">
+<span class="pagenum"><a name="page646" id="page646">646</a></span>
+<p class="illustration">
+<a name="fig545" id="fig545" href="images/fig545_large.png" target="_blank"><br>
+<img src="images/fig545.png" width="210" height="349" alt="see caption"></a></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 545.</span> Cumberland Sound, drawn by
+Itu, a&nbsp;Nugumio.</p>
+</div>
+
+<div class="picture w250">
+<span class="pagenum"><a name="page647" id="page647">647</a></span>
+<p class="illustration">
+<a name="fig546" id="fig546" href="images/fig546_large.png" target="_blank"><br>
+<img src="images/fig546.png" width="216" height="282" alt="see caption"></a></p>
+
+<p class="caption">
+<span class="smallcaps">Fig. 546.</span> Peninsula of Qivitung, drawn
+by Angutuqdjuaq, a&nbsp;Padlimio.</p>
+</div>
+</div>
+
+<p>The Eskimo have a sort of calendar. They divide the year into
+thirteen months, the names of which vary a great deal, according to the
+tribes and according to the latitude of the place. The surplus is
+<span class="pagenum"><a name="page648" id="page648">648</a></span>
+balanced by leaving out a month every few years, to wit, the month
+siringilang (without sun), which is of indefinite duration, the name
+covering the whole time of the year when the sun does not rise and there
+is scarcely any dawn. Thus every few years this month is totally
+omitted, when the new moon and the winter solstice coincide. The name
+qaumartenga is applied only to the days without sun but with dawn, while
+the rest of the same moon is called siriniktenga. The days of the month
+are very exactly designated by the age of the moon. Years are not
+reckoned for a longer space than two, backward and forward.</p>
+
+<div class="plate">
+<p class="caption plate"><a name="plateV" id="plateV">
+BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. V</a></p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w200">
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateVa.png" width="151" height="376"
+alt="see caption"></p>
+</div>
+
+<div class="picture w150">
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateVc.png" width="136" height="260"
+alt="see caption"></p>
+</div>
+
+<div class="picture w300">
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateVb.png" width="265" height="373"
+alt="see caption"></p>
+</div>
+
+<div class="picture w150">
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateVe.png" width="116" height="256"
+alt="see caption"></p>
+</div>
+
+<p class="caption">
+<i>a</i>, <i>b</i>, <i>c</i>, <i>e</i> Drawn by Aisē´ang, a native of
+Nuvujen.</p>
+</div>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w300">
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateVd.png" width="275" height="259"
+alt="see caption"></p>
+</div>
+
+<div class="picture w200">
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateVf.png" width="167" height="141"
+alt="see caption"></p>
+</div>
+
+<div class="picture w150">
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateVg.png" width="129" height="77"
+alt="see caption"></p>
+</div>
+
+<p class="caption"><i>d</i>, <i>f</i>, <i>g</i> Drawn by Maleki, a
+native of Imigen.</p>
+</div>
+
+<p class="caption label">
+ESKIMO DRAWINGS.</p>
+</div>
+
+<div class="picblock w250">
+<p class="mynote">
+Original layout of Plate V:</p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateVthumb.png" width="219" height="367"
+alt="thumbnail of Plate V"></p>
+</div>
+
+<div class="plate">
+<p class="caption plate"><a name="plateVI" id="plateVI">
+BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. VI</a></p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateVIa.png" width="421" height="364"
+alt="see caption"></p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateVIb.png" width="435" height="416"
+alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+Drawn by Aisē´ang, a native of Nuvujen.</p>
+
+<p class="caption label">
+ESKIMO DRAWINGS.</p>
+</div>
+
+<p class="space">
+The Eskimo are excellent draftsmen and carvers. Most of the drawings are
+similar to the bear and deer shown on Plate V (Figs. <i>d</i> and
+<i>g</i>) or to the illustrations of the Qaudjaqdjuq tale (see Figs.
+<a href="#fig537">537</a>&ndash;<a href="#fig541">541</a>,
+pp.&nbsp;631&ndash;633.) The rest, on Plates VI and VII, are excellently
+made, and by far superior to any I have seen made by other Eskimo of
+these regions. A&nbsp;number of carvings are represented on Plates VIII
+and IX. The narwhal and the whale are particularly admirable. Among the
+implements represented in this paper there are many of beautiful and
+artistic design.</p>
+
+<div class="plate">
+<p class="caption plate"><a name="plateVII" id="plateVII">
+BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. VII</a></p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateVII.png" width="369" height="438"
+alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+Drawn by Aise´ang, a native of Nuvujen.</p>
+
+<p class="caption label">
+ESKIMO DRAWING.</p>
+</div>
+
+<div class="plate">
+<p class="caption plate"><a name="plateVIII" id="plateVIII">
+BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. VIII</a></p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateVIIIa.png" width="478" height="354"
+alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+Carving representing whale. (In the possession of Mrs. Adams,
+Washington.) 1/1</p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateVIIIb.png" width="473" height="333"
+alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+Carving representing whale. (National Museum, Washington. 29998.)
+1/1</p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateVIIIc.png" width="561" height="310"
+alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+Carving representing seal. (National Museum, Washington. 29991.) 1/1</p>
+
+<p class="caption label">
+ESKIMO CARVINGS.</p>
+</div>
+
+<p>I also add a number of engravings of implements plainly showing the
+influence of European patterns (Plate&nbsp;X).</p>
+
+<div class="plate">
+<p class="caption plate"><a name="plateIX" id="plateIX">
+BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. IX</a></p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateIXab.png" width="408" height="194"
+alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+Carving representing narwhal. (In the possession of Capt. John O.
+Spicer, Groton. Conn.). ½</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w200">
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateIXc.png" width="150" height="51"
+alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+Seal. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1</p>
+</div>
+
+<div class="picture w200">
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateIXd.png" width="71" height="93"
+alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+Walrus head. (National Museum, Washington. 10414.) 1/1</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateIXe.png" width="182" height="79"
+alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+Polar bear. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1</p>
+
+<div class="picblock">
+<div class="picture w200">
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateIXf.png" width="97" height="42"
+alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+Sealskin float. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1</p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateIXh.png" width="150" height="19"
+alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+Knife. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1</p>
+</div>
+
+<div class="picture w200">
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateIXg.png" width="93" height="28"
+alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+Seal. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1</p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateIXi.png" width="137" height="19"
+alt="see caption"></p>
+
+<p class="caption">
+Spyglass. (Museum für Völkerkunde, Berlin.) 1/1</p>
+</div>
+</div>
+
+<p class="caption label">
+ESKIMO CARVINGS.</p>
+</div>
+
+<div class="plate">
+<p class="caption plate"><a name="plateX" id="plateX">
+BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. X</a></p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateXa.png" width="422" height="58"
+alt="see caption"></p>
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateXb.png" width="202" height="52"
+alt="see caption"></p>
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateXc.png" width="444" height="49"
+alt="see caption"></p>
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateXd.png" width="385" height="78"
+alt="see caption"></p>
+<p class="illustration">
+<img src="images/plateXe.png" width="445" height="63"
+alt="see caption"></p>
+
+
+<p class="caption">
+(National Museum, Washington. <i>a</i>, 10395; <i>b</i>, 68146;
+<i>c</i>, 10396; <i>e</i>, 10394.)</p>
+
+<p class="caption label">
+MODERN IMPLEMENTS</p>
+</div>
+
+
+<h4><a name="arts_music" id="arts_music">POETRY AND MUSIC.</a></h4>
+
+<p>Among the arts of the Eskimo poetry and music are by far the most
+prominent. The tales which have been related are only a small part of
+their stock of traditions. Besides the contents their form also is very
+interesting, as most of them have been handed down in unchanged form and
+their narration demands a great deal of art. Many traditions are told in
+a very abridged form, the substance being supposed to be known.
+A&nbsp;specimen of this kind is the Sedna tradition (<a href="#page604">p.&nbsp;604</a>). All these tales must be considered
+recitatives, many of them beginning with a musical phrase and continuing
+as a rhythmic recitation, others being recited in rhythmic phrases
+throughout. Other traditions are told in a more detailed and prosaic
+manner, songs or recitations, however, being sometimes included.
+Ititaujang, for instance, in traveling into the country looking for his
+wife, sings the song No. XIII, and in the Kalopaling tradition the boy,
+on seeing the two Inuit coming, sings:</p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/music1.png" width="652" height="156"
+alt="Inung-- maqong-- tikitong-- aipa-- kapiteling aipa-- mirqosailing"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Inung maqong tikitong aipa kapiteling aipa mirqosailing</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/central648.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page649" id="page649">649</a></span>
+<p>Some Eskimo are very good narrators and understand how to express the
+feelings of the different persons by modulations of the voice. In
+addition, as a number of tales are really onomatopoetic, an artistic
+effect is produced. The way of reciting is always similar to the one
+above described by <a href="#arts_music">notes</a> (p.&nbsp;648).</p>
+
+<p>Besides these tales, which may be called poetic prose, there are real
+poems of a very marked rhythm, which are not sung but recited. The
+following are examples:</p>
+
+<h5><a name="song_merry" id="song_merry">MERRYMAKING AMONG THE
+TORNIT.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/music2.png" width="641" height="59"
+alt="Pika pikagning mingepignirming qijepignirming sukadla. aq! aq!"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Pika pikagning mingepignirming qijepignirming sukadla. aq! aq!</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/central649a.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<p>The Eskimo reciting this song jump up and down and to the right and
+left with their legs bent and their hands hanging down, the palms
+touching each other. In crying aq! aq! they jump as high as
+possible.</p>
+
+<h5><a name="song_lemming" id="song_lemming">THE LEMMING’S
+SONG.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/music3.png" width="658" height="256"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Ikergnapigen, ikergnapigen sirdnaturenain</p>
+<p>aχe-eroqturenain nakusungming aukturenain</p>
+<p>pijungmadjangilatit qialungnuaralungnan</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/central649b.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<p>Besides these old songs and tales there are a great number of new
+ones, and, indeed, almost every man has his own tune and his own song.
+A&nbsp;few of these become great favorites among the Eskimo and are sung
+like our popular songs. The summer song (<a href="#songI">No.&nbsp;I</a>) and “The returning hunter” (<a href="#songII">No.&nbsp;II</a>) may be most frequently heard. As to the
+contents of the songs, they treat of almost everything imaginable: of
+the beauty of summer; of thoughts and feelings of the composer on any
+occasion, for instance, when watching a seal, when angry with somebody,
+&amp;c.; or they tell of an important event, as of a long journey.
+Satiric songs are great favorites.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page650" id="page650">650</a></span>
+<p>The form of both old and new songs is very strict, they being divided
+into verses of different length, alternating regularly. I&nbsp;give here
+some examples:</p>
+
+<h5><a name="song_killer" id="song_killer">ARLUM PISSINGA (the
+killer’s song).</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/music4.png" width="653" height="281"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Qiangalo taitoχalunga qolaralo taitoχalunga</p>
+<p>Qiangalogalo qolaralogalo aisinaiisi</p>
+<p>senilearaluqdjuara maliksiaqtuaqtugo</p>
+<p>uvanaleunen audlatsiapiata kingodnidlaqdjuagung</p>
+<p>qangatirgakulung uaijuvara.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/central650.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<p class="mynote">
+The “killer” of the song title is a killer whale (<i>arluk</i>, gen.
+<i>arluup</i> or <i>arlum</i>).</p>
+
+<div class="song">
+<h5>I. The killer’s song:</h5>
+
+<p class="stanza">
+(1) Qiangalo taitoχalunga,</p>
+<p>Qolaralo taitoχalunga</p>
+<p>Qiangalogalo</p>
+<p><ins class="correction" title="text reads ‘Qolarologalo’: corrected from music, above">Qolaralogalo</ins></p>
+<p>Aisinaisi.<a class="tag" name="tag15" id="tag15" href="#note15">15</a></p>
+
+<p class="stanza">
+(2) Senilearaluqdjuara</p>
+<p>Maliksiaqtuaqtugo.</p>
+<p>Uvanaleunen</p>
+<p>Audlatsiapiata</p>
+<p>Kingodnidlaqdjuagung</p>
+<p class="stanza">
+(3) <ins class="correction" title="printed without space between words">Qangatirgakulung uaijuvara.</ins></p>
+</div>
+
+<div class="song">
+<h5>II. Summer song:</h5>
+
+<p>Aja.</p>
+<p class="stanza">
+(1) Ajaja adlenaipa.</p>
+<p>Adlenaitariva silekdjua una aujaratarame</p>
+<p>Ajaja, Ajaja!</p>
+<p>Aja!</p>
+<p class="stanza">
+(2) Ajaja adlenaipa</p>
+<p>Adlenaitariva silekdjua una tektorotikelektlune.</p>
+<p>Ajaja, Ajaja.</p>
+<p>Aja!</p>
+<p class="stanza">
+(3) Ajaja nipituovokpan!</p>
+<p>Nipituovokpan kouvodlalimokoa nunatine aujadle</p>
+<p>Ajaja, Ajaja</p>
+<p>Aja!</p>
+<p>&amp;c.</p>
+
+<h5>III. Utitiaq’s song:</h5>
+
+<p>Aja!</p>
+<p class="stanza">
+(1) Adlenaipunganema adlenait.</p>
+<p>Adlenaipunganema</p>
+<p>Adlenaipunganema adlenait,</p>
+<p>Aja!</p>
+<span class="pagenum"><a name="page651" id="page651">651</a></span>
+<p class="stanza">
+(2) Sikuqdjualimena adlenait.</p>
+<p>Atoqpoqtaromena</p>
+<p>Tanerangitu adlenait.</p>
+<p>Aja!</p>
+<p>&amp;c.</p>
+
+<h5>IV. Kadlu’s song:</h5>
+
+<p class="stanza">
+(1) Odlaqē´, odlaqē´, odlaqē´.</p>
+<p>Odlaqē´ saranga tutaranga atujang una ajajaja.</p>
+<p>Odlaqē´ atedlirlungai aχigirn qodlusuaning aχiatungitunga ajaja.</p>
+<p>Nettiulunga iχatijetingirn pinassousirdlunirn
+pinasuatautlirpadlirunirn.</p>
+
+<p class="stanza">
+(2) Odlaqē´, odlaqē´, odlaqē´.</p>
+<p>Odlaqē´ saranga tutaranga atujang una ajajaja.</p>
+<p>Odlaqē´ atedlirlungai aχigirn qodlusuaning aχiatungitunga ajaja.</p>
+<p>Ugjurutlarunirn iχatijitingirn pinassousirdlunirn
+pinasuatautlirpadlirnunirn.</p>
+<p></p>
+<p class="stanza">
+(3) <span class="emspace">....</span>&amp;c.</p>
+</div>
+
+<p>Some of these verses contain only a single word, the rhythm being
+brought about by the chorus aja, amna aja, &amp;c. I&nbsp;add two
+examples of this kind:</p>
+
+<div class="song">
+<h5>V. Song in the language of the Angakut:</h5>
+
+<p>Ajarpaija taitlaniqdjuaq ajarpe aitarpik ajijaija.</p>
+<p>Ajarpaija ataqdjuaq ajarpe aitarpik ajijaija.</p>
+<p>Ajarpaija mingeriaqdjuaq ajarpe aitarpik ajijaija.</p>
+
+<h5>VI. Oχaitoq’s song:</h5>
+
+<p>Aja.</p>
+<p class="stanza">
+(1) Tavunga tavunga tavunga tavunga</p>
+<p>Tavunga tavunga tavunga tavunga tavungadlo tavunga</p>
+<p>Aja.</p>
+
+<p class="stanza">
+(2) Pissutaramaima tavunga tavunga.</p>
+<p>Pissutaramaima tavunga tavunga tavungadlo tavunga, &amp;c.</p>
+</div>
+
+<p>The rhythm of the songs will best be understood by examining the
+melodies. Every long syllable may be replaced by two or even three short
+ones; other short syllables appear as unaccented parts before the
+accented part of a measure; in short, the rhythmic adaptation of the
+words to the melody is very arbitrary and interchanges frequently occur,
+so that it is impossible to speak of metric feet. At the same time this
+furnishes distinct proof that the musical rhythm is the decisive element
+in determining the form. The rhythmic arrangement of the words is
+regulated with considerable exactness by the quantity of the syllables,
+and not by the accent. While, for instance, in speaking, it would be
+“palirtu´gun,” in song No.&nbsp;IV it is “palir´tugun´,” and in
+No.&nbsp;I “tekto´roti´kelek´tlune,” instead of “tektorotikelektlu´ne,”
+&amp;c. Such displacements of the accent, however, are avoided if
+possible, and in the best and most popular songs they hardly appear at
+all.</p>
+
+<p class="mynote">
+The numbers refer to the songs printed below, so “No. I” is the
+Summer Song, No.&nbsp;II above. But the quoted word
+“tektorotikelektlune”
+occurs only in the first version.</p>
+
+<p>The construction of the songs corresponds entirely with that of the
+music, inasmuch as every melody and every rhythmically spoken song is
+made up of musical, that is, rhythmic, phrases which are divided by
+cæsuræ. Repetitions of the same phrases are very frequent.
+<span class="pagenum"><a name="page652" id="page652">652</a></span>
+The adaptation of the melodies to our divisions of time and measure is
+also somewhat arbitrary, as they frequently consist of a mixture of
+three and four part phrases. It is for this reason that I have noted
+down some songs without any division into bars or measures and in those
+cases have only marked the accented syllables.</p>
+
+<p>Among the twenty melodies and rhythmic poems we find ten of binary
+measures, five of triple measures, and six of mixed ones. Of the whole
+number, nine begin on the full bar, eleven on the arsis.</p>
+
+<p>The melodies move within the following range: In a fifth
+(No.&nbsp;III), one; in a minor sixth (Nos. VII, IX,&nbsp;X), three; in
+a major sixth (Nos. II, IV, XVII), three; in a seventh (Nos. XII, XIV),
+two; in an octave, (Nos. I, II, V, VIII, XI, XVI), six; in a minor ninth
+(No.&nbsp;VI), one; in a major ninth <ins class="correction" title="text reads ‘No. (V)’">(No.&nbsp;V)</ins>, one; in a tenth
+(No.&nbsp;XIII), one.</p>
+
+<p>These may be divided into two very characteristic and distinct
+groups. The first, which would coincide with our major key, contains the
+following essential tones:</p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/music5.png" width="223" height="55" alt="music notation: c d e g a"></p>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/central652a.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<p>The fourth and the sixth occur seldom, and then only as subordinate
+tones. This key is identical with the Chinese and many of the Indian
+ones.</p>
+
+<p>In the second group, which corresponds to our minor key, we
+frequently find the fourth, while the sixth only appears twice and then
+as a subordinate tone (in&nbsp;No.&nbsp;XV). We furthermore find the
+major seventh in the lower position leading back to the beginning, i.e.,
+the key note. The essential components of this key are:</p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/music6.png" width="260" height="52" alt="music notation: g# a b c d e"></p>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/central652b.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<p>Professor R. Succo calls attention to the fact that the relation of
+the melodies to their key note resembles that of the Gregorian chants,
+especially the psalmodic ones among them.</p>
+
+<p>If we, in accordance with our ideas, suppose the melody&mdash;No.
+XIII, for example&mdash;to begin in C major, it nevertheless does not
+conclude in the same key, but in&nbsp;E. We would say that No. XIV is
+written in A minor; still it ends in&nbsp;E. We find the same in the
+Gregorian chants. They also resemble the songs of the Eskimo in the
+retention of the same note during a large number of consecutive
+syllables.</p>
+
+<p>On the whole the melodies, even to our musical sense, can be traced
+to a key note. However, changes often occur as well (see No.&nbsp;VI).
+A&nbsp;very striking construction appears in No. XIII, where the
+oft-repeated E forms a new key note, while at the conclusion the melody
+leaps back without any modulation to C through the peculiar interval,
+ḇ,&nbsp;c.</p>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="page653" id="page653">653</a></span>
+<h5><a name="songI" id="songI">I. SUMMER SONG.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songI.png" width="656" height="175"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Aja.</p>
+<p>Ajaja, adlenaipa, adlenaitariva silekdjua una aujaratarame.</p>
+<p>Ajaja, Ajaja, Aja.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo1.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<h5><a name="songII" id="songII">II. THE RETURNING HUNTER.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songIIa.png" width="658" height="176"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p><b>a.</b></p>
+<p>Angutivun taina taunane taina,</p>
+<p>auvasimameta avavasimameta neriopaluktunga,</p>
+<p>hanga anga;</p>
+<p>hanga anga agaga.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo2a.mp4">Music (a)</a>]
+</p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songIIb.png" width="658" height="172"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p><b>b.</b></p>
+<p>Angutivun taina taunane taina,</p>
+<p>auvasimameta avavasimameta neriopaluktunga;</p>
+<p>hanga anga agaga.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo2b.mp4">Music (b)</a>]
+</p>
+
+<h5><a name="songIII" id="songIII">III. SONG OF THE TORNIT.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songIII.png" width="657" height="176"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Savu saujaqdjuin tetetlirpavun, aqtungan.</p>
+<p>Surqarmun pilaktutu aχi lurpa, aqtungan.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo3.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<h5><a name="songIV" id="songIV">IV. SONG OF THE INUIT TRAVELING TO
+NETTILLING.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songIV.png" width="656" height="163"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Aja.</p>
+<p>Aχagodlo palirtugun;</p>
+<p>uangnangmun tipavunga,</p>
+<p>ija jija ajaja.</p>
+<p>Aja.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo4.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page654" id="page654">654</a></span>
+<h5><a name="songV" id="songV">V. OXAITOQ’S SONG.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songV.png" width="652" height="170"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Aja.</p>
+<p>Tavunga tavunga tavunga tavunga.</p>
+<p>Tavunga tavunga tavunga tavunga tavungadlo tavunga.</p>
+<p>Aja.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo5.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<h5><a name="songVI" id="songVI">VI. UTITIAQ’S SONG.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songVI.png" width="652" height="162"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Aja.</p>
+<p>Adlenaipunganema adlenait.</p>
+<p>Adlenaipunganema adlenaipunganema adlenait.</p>
+<p>Aja.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo6.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<h5><a name="songVII" id="songVII">VII. SONG.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songVII.png" width="653" height="164"
+alt="song: A-ja. A-ja-ja-ja a-ja-ja-ja ..."></p>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo7.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<h5><a name="songVIII" id="songVIII">VIII. SONG.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songVIII.png" width="653" height="85"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Hajajaja hajaja hajajaja hajaja</p>
+<p>hajajaja hajaja hajajaja hajaja.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo8.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<h5><a name="songIX" id="songIX">IX. SONG OF THE TORNIT.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songIX.png" width="653" height="178"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Savungaja aja aja</p>
+<p>Sama ajaja aja.</p>
+<p>Nunataχatoq sedna,</p>
+<p>sersertaχatoq sedna.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo9.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page655" id="page655">655</a></span>
+<h5><a name="songX" id="songX">X. THE FOX AND THE WOMAN.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songX.png" width="659" height="243"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Sourme oχomejame, kangedlirpiuk tajajajaja.</p>
+<p>Irdning nuχingnaq ujarqamoma satuaitiem</p>
+<p>aqbiranga pirietukilaunga.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[Music: <a href="music/eskimo10.mp4">melody</a>, <a href="music/eskimo10b.mp4">recitative</a>]
+</p>
+
+<h5><a name="songXI" id="songXI">XI. THE RAVEN SINGS.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songXI.png" width="658" height="118"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Aaja aja aja ajaja aja aja ajaja.</p>
+<p>Aaja aja aja aja qilirsiutarata taunane.</p>
+<p>Arnaqdjuqpun una qiavoqtung qitungnaqdjuago nutingmen.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo11.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<h5><a name="songXII" id="songXII">XII. SONG OF A PADLIMIO.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songXII.png" width="660" height="239"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Ananema Padli unguatane naunirpunga</p>
+<p>ananega oqsomiksema qijanurpomena kijutaidle</p>
+<p>noutlarputin kungesiening qaqoamudle</p>
+<p>noutlarputidle aja.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo12.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<h5><a name="songXIII" id="songXIII">XIII. ITITAUJANG’S
+SONG.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songXIII.png" width="660" height="426"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Tavungavunga pisupagasupunga pisupagasupunga</p>
+<p>silapotuadnun tigmidjen nunanun tavungaja ijaaja.</p>
+<p>Nutitavun okoa</p>
+<p>quliqdjuaq una</p>
+<p>niguviksao adjirdjangirtun</p>
+<p>qangiqsao adjirdjangirtun</p>
+<p>kissieni okoa oχomeangitigun</p>
+<p> majoardlunga tavunga</p>
+<p>imma pisutalupurmalirmijunga.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo13.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page656" id="page656">656</a></span>
+<h5><a name="songXIV" id="songXIV">XIV. PLAYING AT BALL.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songXIV.png" width="656" height="847"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Sake-etan sungmunpingmeta naumunpingmeta</p>
+<p>qaujarajuva udlujarajuva</p>
+<p>amutai qimutai idlo-oma una qagiela una</p>
+<p>idnir sorivara inung ikoa oaitiangikoa audlertouqikoa</p>
+<p>togitjugitjuge togitjugitjuge setidle sinadle</p>
+<p>arnarisaigneman tigmidjen arnaining tunigo</p>
+<p>anejuidla qausirtuming ita itjamuna</p>
+<p>majaoadlelatit ikuseka avasituko</p>
+<p>oqsukena taotugnite akataotuktara</p>
+<p>sugavikana kananepa iluqio gnariputit</p>
+<p>aaiqtodlutidlo nesertodlutidlo</p>
+<p>avatirtunggiengodlutidlo</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo14.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page657" id="page657">657</a></span>
+<h5><a name="songXV" id="songXV">XV. PLAYING AT BALL.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songXV.png" width="661" height="456"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>χolurpajause χolupirpajause</p>
+<p>surivanga pangmane majoriva pangmane.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo15.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<h5><a name="songXVI" id="songXVI">XVI. From Parry, Second Voyage,
+p.&nbsp;542, Iglulik.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songXVI.png" width="659" height="266"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Amna aya aya amna ah</p>
+<p>amna aya aya amna ah ah</p>
+<p>etc.</p>
+</div>
+
+<p>The sixteenth bar is probably <img src="images/songXVIa.png" width="96" height="51" alt="b flat" title="b flat"></p>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo16.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page658" id="page658">658</a></span>
+<h5><a name="songXVII" id="songXVII">XVII. From Lyon, Private
+Journal, p.&nbsp;135, Iglulik.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songXVII.png" width="652" height="213"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Pilitai, avata vat . . .</p>
+<p>ah! hooi! ah! hooi!</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[Music: <a href="music/eskimo17a.mp4">as printed</a>]
+</p>
+
+<p>According to Parry, p. 542, the fourth bar of XVII is written: <img
+src="images/songXVIIa.png" width="124" height="35" alt="music">;<br>
+the eighth, <img src="images/songXVIIb.png" width="124" height="40"
+alt="music">;<br>
+Lyon bar after the twelfth bar <img src="images/songXVIIc.png" width="124" height="40" alt="music"> inserted.</p>
+
+<p class="musiclink">
+[Music: <a href="music/eskimo17b.mp4">with all changes</a>]
+</p>
+
+<h5><a name="songXVIII" id="songXVIII">XVIII. From Kane, Arctic
+Explorations. The Second Grinnell Expedition, I, p.&nbsp;383.<br>
+From Ita, Smith Sound.</a></h5>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/songXVIII.png" width="653" height="78"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Amna gat amnaya amna ja amnayet.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[<a href="music/eskimo18.mp4">Music</a>]
+</p>
+
+<h5><a name="songXIX" id="songXIX">XIX. From Bessels’s Amerikanische
+Nordpol-Expedition, p.&nbsp;372.</a></h5>
+<p class="illustration">
+<img src="images/songXIX.png" width="654" height="253"
+alt="music"></p>
+
+<div class="song">
+<p>Ahjajajajajajajajaja</p>
+<p>ahjajajajajajajajaja</p>
+<p>ahjajajajajajajajaja ah.</p>
+</div>
+
+<p class="musiclink">
+[Music: <a href="music/eskimo19a.mp4">line 1</a>,
+<a href="music/eskimo19b.mp4">line 2</a>,
+<a href="music/eskimo19c.mp4">line 3</a>,
+<a href="music/eskimo19d.mp4">line 4</a>.]
+</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page659" id="page659">659</a></span>
+<h3><a name="glossary" id="glossary">GLOSSARY.</a></h3>
+
+<p class="mynote">
+As in the original text, χ in Glossary entries is shown in ordinary (not
+small-capped) type: Eχ<span class="smallcaps">aluq, E</span>χ<span
+class="smallcaps">aluit</span>.</p>
+
+<h4><a name="glossary_words" id="glossary_words">ESKIMO WORDS USED,
+WITH DERIVATIONS AND SIGNIFICATIONS.</a></h4>
+
+<p class="mynote center">
+<a href="#gloss_word_A">&nbsp;A&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_word_E">&nbsp;E&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_word_I">&nbsp;I&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_word_K">&nbsp;K&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_word_M">&nbsp;M&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_word_N">&nbsp;N&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_word_O">&nbsp;O&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_word_P">&nbsp;P&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_word_Q">&nbsp;Q&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_word_S">&nbsp;S&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_word_T">&nbsp;T&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_word_U">&nbsp;U&nbsp;</a></p>
+
+<div class="glossary">
+<p class="letterhead"><a name="gloss_word_A" id="gloss_word_A"
+href="#glossary_words">A.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Adlipar´miut</span>, the inhabitants of the
+country farthest below; from <i>at</i>, below; <i>-lirn</i>, being in a
+certain direction; <i>-pāng</i>, superlative; <i>-mio</i> (plural,
+<i>-miut</i>), inhabitant of.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">A´dlirn</span>, a small lamp on the floor
+of the hut; from <i>at</i>, below; <i>-lirn</i>, being in a certain
+direction.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Adli´vun</span>, those beneath us; from
+<i>at</i>, below; <i>-lirn</i>, being in a certain direction;
+<i>-vun</i>, possessive first person plural.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">A´gdlag</span>, black bear.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Agdliaq</span>, a small spear; from
+<i>ake-</i>, across; <i>-dlivoq</i>, he provides with; <i>-aq</i>, past
+participle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ag´girn</span>, a species of duck (<i>Anas
+glacialis</i>).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aiss´ivang</span>, spider.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">A´jang</span>, beam of kayak; from
+<i>ajaq-</i>, to support.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aja´rorpoq</span>, he plays the game cat’s
+cradle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aje´gaung</span>, a game.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ajokitarpoq</span>, a game.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ajuktaq´tung</span>, batting the ball.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Akparaik´tung</span>, hook for preventing
+the loss of harpoon.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Akud´nang</span>, paddle handle; from
+<i>ako</i>, middle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">A´kuk</span>, lateral strips of wood used
+in boat; from <i>ako</i>, middle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">A´lirn</span>, harpoon line.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">A´maroq</span>, wolf.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">A´ming</span>, skin of land animals, cover
+of boat and kayak.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ang´akoq</span>, a magician, conjurer.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Angakunirn</span>, the art of the
+angakoq.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ang´akut</span>, plural of angakoq.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Angiaq</span>, spirit of a murdered child
+(Greenland).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ang´un</span>, paddle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Anguta´</span>, his father.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Angu´vigang</span>, lance; from
+<i>anguvoq</i>, he goes sealing with the harpoon.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aning´a</span>, her brother (the moon).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">A´no</span>, dog harness.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">A´pumang</span>, gunwale.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aqo´jang</span>, stern of kayak.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aqsar´dnirn</span>, wind blowing down a
+valley.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Arau´taq</span>, snow beater (Aivillik
+dialect).</p>
+
+<p><ins class="correction" title="text reads ‘Arm´goaq’"><span class="smallcaps">Arng´oaq</span></ins>, amulet.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ase´dlun</span>, flat receptacle for the
+harpoon line on kayak.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Asimau´tang</span>, piece of board or
+whalebone on which skins are cleaned.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Atau´ta</span>, neck of sealskin float;
+from <i>atav-</i>, to be connected.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Audliti´ving</span>, vault back of snow
+house.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Avangna´nirn</span>, northwestern gales
+along the coast of Baffin Land.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Avau´tang</span>, sealskin float.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Avautapāq´</span>, large sealskin float;
+from <i>avautang</i>, sealskin float; <i>-pāq</i>, superlative.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">A´vignaq</span>, lemming.</p>
+
+<p>Aχ<span class="smallcaps">i´girn</span>, ptarmigan.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_word_E" id="gloss_word_E"
+href="#glossary_words">E.</a></p>
+
+<p>Eχ<span class="smallcaps">alū´jang</span>, carved ivory fish, used
+as bait; from <i>eχaluq</i>, salmon; <i>-ujang</i>, similar to.</p>
+
+<p>Eχ<span class="smallcaps">aluq</span>, salmon.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_word_I" id="gloss_word_I"
+href="#glossary_words">I.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Idluk´</span>, a fabulous fish.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Igdl´u</span>, snow house.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Igdl´uarn</span>, a vault attached to snow
+hut; from <i>igdlu</i>, snow house; <i>-arn</i>, small.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Igdlukitaq´tung</span>, playing with two
+balls, tossing them up alternately; from <i>igdlung</i>, both;
+<i>-kitarpoq</i>, he uses at the same time.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Igdlu´ling</span>, second vault of snow
+house; from <i>igdlu</i>, snow house; <i>-ling</i>, with.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page660" id="page660">660</a></span>
+<p><span class="smallcaps">I´gimang</span>, ball-and-socket joint of
+harpoon and lance; from <i>igipā´</i>, he throws it off.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ikan´</span>, store room supported by stone
+pillars; from <i>ikarpoq</i>, it stretches from one support to
+another.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ikirt´suq</span>, wind blowing from the
+open sea.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ilaga</span>, my friend (Netchillik).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ilupi´qang</span>, lining of snow house;
+from <i>ilo</i>, inner.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Imiti´jung</span>, drinking water; from
+<i>imiq</i>, fresh water.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Inetang</span>, hoop with net of thongs to
+dry clothing etc. in snow house; from <i>inivā´</i>, he hangs it up.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">In´ua</span>, its man, owner; possessive
+third person of <i>inung</i>, man.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Inug´sung</span>, cairn; from <i>inung</i>,
+man.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ipar´ang</span>, harpoon line.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ip´un</span>, oar, a spear.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Irqata´tung</span>, a certain circuit among
+the huts.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Issumau´tang</span>, a chief; from
+<i>issu´mavoq</i>, he thinks.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Itigega</span>, boot (Iglulik).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Itir´bing</span>, cross piece abaft the
+hole in kayak; from <i>itiq</i>.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_word_K" id="gloss_word_K"
+href="#glossary_words">K.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kabliaqdjuq</span>, wolverine
+(Iglulik).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kaitikpoq</span>, a game.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kaiviti´jung</span>, a game.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kaki´vang</span>, fish spear.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kaklio´kia</span>, hook (Iglulik).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kalu´giang</span>, a heavy lance
+(<i>qalugiang?</i>).</p>
+
+<p><ins class="correction" title="text reads ‘Kan´go’"><span class="smallcaps">Kang´o</span></ins>, a species of goose.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ka´pun, Spear</span>; from <i>kapivā´</i>,
+he stabs him.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ka´teng</span>, entrance to stone hut.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kentun</span>, drumstick.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kidlu´lirn</span>, lamp standing in the
+rear of the hut.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ki´glo</span>, boat post.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kilaut</span>, drum.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Koukparmiu´tang</span>, a certain amulet at
+point of hood.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ku´jang</span>, keel of kayak.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_word_M" id="gloss_word_M"
+href="#glossary_words">M.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ma´ling</span>, paddle blade.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ma´mi</span>, membrane or inner side of
+skin.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ma´sing</span>, cross piece before hole in
+kayak.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Mir´qun</span>, needle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Mirquss´ang</span>, two masked persons.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Mumipoq</span>, he dances.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_word_N" id="gloss_word_N"
+href="#glossary_words">N.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nabi´ring</span>, a loop; from
+<i>nā´poq</i>, he hinders a motion.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Na´po</span> (plural <i>napun</i>), cross
+bar of sledge.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Naqeta´run</span>, lashing for the sledge;
+from <i>naqigpoq</i>, it is pressed down.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nau´lang</span>, harpoon head.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ne´tivang</span>, <i>Phoca
+cristata</i>.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ni´girn</span>, southeast.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Niksiang</span>, hook.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Niksiar´taung</span>, fish hook.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nirt´sun</span>, small ropes used in sledge
+and house.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Niuq´tung</span>, drill bow with string;
+from <i>niorpoq</i>, he drills.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Niu´tang</span>, hoop with skin stretched
+over it; beam of kayak.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nuglu´tang</span>, a certain game.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nu´irn</span>, bird spear.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nulianititi´jung</span>, exchange of
+wives.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nunajisar´tung</span>, a certain
+festival.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nuqsang</span>, throwing board.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nussueraqtung</span>, a certain
+festival.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_word_O" id="gloss_word_O"
+href="#glossary_words">O.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Oqur´tsuq</span> (Akudnirn), southeast,
+blowing from Oqo; from <i>oqo</i>, weather side.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_word_P" id="gloss_word_P"
+href="#glossary_words">P.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pa</span>, hole of kayak.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pakijumijar´tung</span>, game of hook and
+crook.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pa´na</span>, double edged knife.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Parti´rang</span>, button for closing the
+<i>pitu</i>; from <i>pārpa</i>, he meets him.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pauk´tun</span>, pegs.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pau´ting</span>, double bladed kayak
+paddle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pi´laut</span>, large knife.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pilek´tung</span>, cutting something.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pi´main</span>, chief, he who knows
+everything best by practice.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pi´ningnang</span>, true south.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pir´qang</span>, shoeing of runners of
+sledge.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pitiq´se</span>, bow.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pitkusi´rarpoq</span>, a certain game.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pi´tu</span>, a stout thong, consisting of
+two parts to fasten traces to sledge.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Poviu´tang</span>, pipe for inflating
+skins; from <i>pō-</i>, to blow.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pukiq</span>, the white part of a
+deerskin.</p>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="page661" id="page661">661</a></span>
+<p class="letterhead"><a name="gloss_word_Q" id="gloss_word_Q"
+href="#glossary_words">Q.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qadlunait</span>, Europeans.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qag´gi</span>, singing house.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qailerte´tang</span>, a certain masked
+figure.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qai´vun</span>, drill.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qa´jaq</span>, kayak.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qa´mun</span>, sledge runner.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qa´muting</span> (dual of <i>qamun</i>),
+sledge.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qana´ra</span>, east-northeast
+(Nettilling); from <i>qaning</i>, falling snow.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qang´ing</span>, a toggle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qang´irn</span>, a ventilating hole in snow
+house; from <i>qa</i>, above.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qa´ning</span>, a certain rib of kayak.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qa´ningnang</span>, east-northeast; from
+<i>qaning</i>, falling snow.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qaq´djung</span>, arrow.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qa´reang</span>, annex of house for an
+additional family.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qar´mang</span> (plural <i>qarmat</i>),
+stone or bone house.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qarmau´jang</span>, similar to a
+<i>qarmang</i>; suffix, <i>-ujang</i>, similar to.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qasi´giaq</span>, <i>Phoca
+annellata</i>.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qatilik</span>, a spear (Iglulik); from
+<i>qatirn</i>, ivory head of harpoon shaft; <i>-lik</i>, with.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qa´tirn</span>, ivory head of harpoon
+shaft.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qatu´rang</span>, a boot ornament.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qaumarteng´a</span>, days without sun, but
+with dawn.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qau´mat</span>, a kind of fire (?); from
+<i>qauq</i>, daylight.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qaumati´vun</span>, sun (in the sacred
+language of the angakut).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qauma´vun</span>, moon (in the sacred
+language of the angakut).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qauq</span>, daylight.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qidja´rung</span>, whirl; from
+<i>qipivā´</i>, he twists it.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qijuqteng´a</span>, harpoon shaft; from
+<i>qijuq</i>, wood.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qilaq</span>, sky.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qiler´tuang</span>, clasp for holding the
+coils of the harpoon line; from <i>qilerpā´</i>, he ties it with a
+knot.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qing´ang</span>, a hole to look out of snow
+house.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qing´miaq</span>, mouth piece of drill.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qipeku´tang</span>, rod to indicate
+approach of seal to his hole.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qi´piq</span>, blanket.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qi´qirn</span>, phantom in the shape of a
+huge, hairless dog.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qoqsiuariva</span>, the ceremony of washing
+children with urine.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qudlipar´miut</span>, the inhabitants of
+the country farthest above; from <i>qu</i>, above; <i>-lirn</i>, being
+in a certain direction; <i>-pāng</i>, superlative; <i>-mio</i> (plural,
+<i>-miut</i>), inhabitant of.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qudlirn</span>, a lamp; from <i>qu</i>,
+above; <i>-lirn</i>, being in a certain direction.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qudli´vun</span>, the uppermost ones; from
+<i>qu</i>, above; <i>-lirn</i>, being in a certain direction;
+<i>-vun</i>, possessive first person plural.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qudluqsiu´ta</span>, ring on a paddle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qu´ming</span>, a certain lamp.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Quqar´taun</span>, an implement to string
+fish.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Quvie´tung</span>, a festival.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_word_S" id="gloss_word_S"
+href="#glossary_words">S.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sadni´riaq</span>, cross piece, a certain
+button, from <i>sadne</i>, side, across.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sadni´run</span>, a yard.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sāketān´</span>, roulette; from
+<i>sakagpā´</i>, he pushes it.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sakie´taun</span>, the Pleiades.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sakurpāng´</span>, whale harpoon; from
+<i>sako</i>, weapon; <i>-pāng</i>, the largest.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sa´ving</span>, knife.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Seligo´ung</span>, scraper; from
+<i>selivā´</i>, he cleans a skin.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Siad´nirn</span> (plural, <i>siadnit</i>),
+lateral strip in kayak; from <i>siaq-</i>, to place in a row;
+<i>-nirn</i>, being.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Siat´ko</span>, harpoon head (Iglulik).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Siek´tung</span>, the three stars in
+Orion’s belt: those standing in a row.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sir´dloang</span>, store room of snow
+house.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Siring´ilang</span>, the excepted month in
+balancing Eskimo calendars, the month without sun; from <i>sirinirn</i>,
+sun; <i>-ngilang</i>, he has not.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sirinikteng´a</span>, the first days with
+sunlight; from <i>sirinirn</i>, sun; <i>-tang</i>, new; <i>-a</i>,
+possessive third person singular.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sirmi´jaung</span>, scraper for kayak; from
+<i>sirming</i>, thin ice.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sulubaut´</span>, bunch of hair projecting
+from forehead.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sului´tung</span>, festival in which a
+knife (<i>sulung</i>) is used.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Su’lung</span>, wing; knife shaped like a
+wing.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_word_T" id="gloss_word_T"
+href="#glossary_words">T.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tagusiar´bing</span>, eye (of harpoon).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Taguta´</span>, a thong (of harpoon).</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page662" id="page662">662</a></span>
+<p><span class="smallcaps">Teliq´bing</span>, certain piece on harpoon
+line.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tesir´qun</span>, scraper; from
+<i>tesivā´</i>, he stretches it.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tigdluiq´djung</span>, blow with the fist
+(of a stranger); from <i>tigdlugpā´</i>, he strikes him with the
+fist.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tika´gung</span>, support of hand in
+throwing harpoon.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ti´kiq</span>, thimble.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tik´ping</span>, rib of kayak.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tiluq´tung</span>, snow beater; from
+<i>tiluqpā´</i>, he strikes it, in order to shake something off.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tingmi´ujang</span>, images of birds (used
+for dice); from <i>tingmiang</i>, bird; <i>-ujang</i>, similar to.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">To´kang</span>, harpoon head.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Toq´sung</span>, vaulted entrance to snow
+house.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tor´naq</span>, a guardian spirit.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tornarsuq</span>, the great
+<i>tornaq</i>.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">To´ung</span>, tusk, point.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Toung´a</span>, point of spear.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tugliga</span>, a tress.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tuktuq´djung</span>, the constellation of
+the Reindeer, or the Great Bear, Ursa Major; from <i>tukto</i>, caribou
+(deer).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tumi´ujang</span>, a certain lamp
+resembling a footprint; from <i>tume</i>, footprint; <i>-ujang</i>,
+similar to.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tuniq´djung</span>, stern of kayak.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tu´pilaq</span>, spirit of a deceased
+person.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tu´piq</span>, tent.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tupu´tang</span>, plugs for closing
+wounds.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tuta´reang</span>, a certain buckle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tu´ving</span>, strip in the boat nearest
+the gunwale; from <i>tuk-</i>, to stop a motion; <i>tupā´</i>, he makes
+it fast.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_word_U" id="gloss_word_U"
+href="#glossary_words">U.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ua´dling</span>, first vault of snow
+house.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Uang´nang</span>, west-northwest,
+Cumberland Sound; west-southwest in Akudnirn.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Udleq´djung</span>, Sword of Orion:
+following one another.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ui´nirn</span>, head of sledge runner.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">U´kusik</span>, soapstone kettle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">U´lo</span>, woman’s knife.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Uluq´saq</span>, green slate, material for
+women’s knives; from <i>ulo</i> and <i>-saq</i>, material for.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">U´miaq</span>, large skin boat.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Uming</span>, beard.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">U´mingmang</span>, musk ox.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Umī´ujang</span>, needle case.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">U´nang</span>, sealing harpoon.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Unaqiu´ta</span>, ring on shaft of sealing
+harpoon; from <i>unang</i>; <i>-iarpā´</i>, he fastens it; <i>-ta</i>,
+past participle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Unarteng´a</span>, iron rod of sealing
+harpoon; from <i>unang</i>; <i>-tang</i>, belonging to; <i>-a</i>,
+possessive.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Uqsirn</span>, implement for fastening
+traces to sledge.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Usujang</span>, stern projection of kayak;
+from <i>usung</i>, penis; <i>-ujang</i>, similar to.</p>
+</div>
+
+
+<h4><a name="glossary_geog" id="glossary_geog">ESKIMO GEOGRAPHICAL
+NAMES USED, WITH ENGLISH SIGNIFICATIONS.</a></h4>
+
+<p class="mynote center">
+<a href="#gloss_geog_A">&nbsp;A&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_geog_E">&nbsp;E&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_geog_I">&nbsp;I&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_geog_K">&nbsp;K&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_geog_M">&nbsp;M&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_geog_N">&nbsp;N&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_geog_O">&nbsp;O&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_geog_P">&nbsp;P&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_geog_Q">&nbsp;Q&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_geog_S">&nbsp;S&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_geog_T">&nbsp;T&nbsp;</a>
+<a href="#gloss_geog_U">&nbsp;U&nbsp;</a></p>
+
+<div class="glossary">
+<p class="letterhead"><a name="gloss_geog_A" id="gloss_geog_A"
+href="#glossary_geog">A.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Agdlinartung.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aggirtijung</span>, abounding with
+ducks.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aggo</span>, the weather side.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aggomiut</span>, the inhabitants of
+Aggo.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Agpan</span>, loons.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Agutit.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aivillik</span>, with walrus.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aivillirmiut</span>, the inhabitants of
+Aivillik (the walrus country).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Akudnirmiut</span>, the inhabitants of
+Akudnirn.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Akudnirn</span>, the intervening
+country.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Akugdlirn</span>, the central one.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Akugdlit</span>, the central ones.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Akulia</span>χ<span class="smallcaps">ating.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Akuliaq.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Akuliarmiut</span>, the inhabitants of
+Akuliaq.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Amaqdjuaq</span>, the large place where
+children are carried in the hood.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Amartung</span>, a woman carrying a child
+in the hood.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Amitoq</span>, the narrow one.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Anarnitung</span>, smelling of
+excrements.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Anartuajuin</span>, the excrements.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Anaulereë´ling.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Angiuqaq</span>; from <i>angivoq</i>, it is
+large.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Angmalortuq</span>, the round one.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Angmang</span>, jasper.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Angmartung</span>, the open one (not frozen
+over).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aqbeniling</span>, six; so called because
+reached after six days’ travel.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page663" id="page663">663</a></span>
+<p><span class="smallcaps">Aqbirsiarbing</span>, a lookout for
+whales.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aqbirtijung</span>, abounding with
+whales.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aqojang</span>; from <i>aqo</i>, stern.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aqojartung</span>; from <i>aqo</i>,
+stern.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Arligaulik.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Audnerbing</span>, place where seals are
+approached by the crawling hunter.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Augpalugtijung</span>, with many red
+places.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Augpalugtung</span>, the red one.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Aulitiving</span>, an annex of the snow
+house; hills lying at the foot of steep cliffs.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Auqardneling</span>, with many places where
+the ice melts early in spring.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Avatutiaq.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Avaudjeling</span>, with a low saddle.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_geog_E" id="gloss_geog_E"
+href="#glossary_geog">E.</a></p>
+
+<p>Eχ<span class="smallcaps">aloaping</span>, with common salmon.</p>
+
+<p>Eχ<span class="smallcaps">alualuin</span>, the large salmon
+(plur.).</p>
+
+<p>Eχ<span class="smallcaps">aluaqdjuin</span>, the small salmon
+(plur.).</p>
+
+<p>Eχ<span class="smallcaps">aluin</span>, the salmon (plur.).</p>
+
+<p>Eχ<span class="smallcaps">aluqdjuaq</span>, the shark.</p>
+
+<p>Eχ<span class="smallcaps">oleaqdjuin.</span></p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_geog_I" id="gloss_geog_I"
+href="#glossary_geog">I.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Idjorituaqtuin</span>, the only places with
+an abundance of grass.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Idjuk</span>, the testicles.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Igdlumiut</span>, the inhabitants of the
+other side.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Igdlungajung</span>, the bandy legged man;
+so called from a fabulous tribe.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Igdluqdjuaq</span>, the large house.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iglulik</span>, with houses.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iglulirmiut</span>, the inhabitants of the
+place with houses.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Igpirto</span>, with many hills.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Igpirtousirn</span>, the smaller place with
+many hills.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ijelirtung.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ikaroling</span>, with a ford.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ikerassaq</span>, the narrow strait.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ikerassaqdjuaq</span>, the large narrow
+strait.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Iliqimisarbing</span>, where one shakes
+one’s head.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Imeraqdjuaq.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Imigen</span>, with fresh water.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ingnirn</span>, flint.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Inugsuin</span>, the cairns.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Inugsulik</span>, with cairns.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ipiuteling</span>, with an isthmus.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ipiuting</span>, the isthmus; literally,
+the traces of a dog.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Irtiujang.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Isiritung.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Isoa</span>, its cover.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Issortuqdjuaq</span>, the large one with
+muddy water.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ita</span>, food.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Itidliaping</span>, the common pass.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Itidlirn</span>, the pass.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Itijareling</span>, with a small pass.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Itirbilung</span>, the anus.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Itivimiut</span>, the inhabitants of the
+coast beyond the land.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ituatukan.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Itutonik</span> (Etotoniq).</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_geog_K" id="gloss_geog_K"
+href="#glossary_geog">K.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kaming´ujang</span>, similar to a boot.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kangertloa´ping</span>, the common bay.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kangertlua´lung</span>, the large bay.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kangertlukdjuaq</span>, the large bay.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kangertluk´siaq.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kangertlung</span>, the bay.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kangia</span>, its head, its upper part (of
+a bay).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kangianga</span>, its upper part.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kangidliuta</span>, nearest to the
+land.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kangivamiut</span>, inhabitants of
+Kangia.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kautaq</span>, diorite.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kilauting</span>, the drum.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kingnait</span>, the high land.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kingnaitmiut</span>, the inhabitants of
+Kingnait.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kinipetu.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kitigtung</span>, the island lying farthest
+out toward the sea.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kitingujang</span>, the gorge.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kouaqdjuaq.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Koukdjuaq</span>, the large river.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kouksoarmiut</span>, the inhabitants of
+Kouksoaq.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Koukteling</span>, with a river.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Kugnuaq</span>, the small nice river.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_geog_M" id="gloss_geog_M"
+href="#glossary_geog">M.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Majoraridjen</span>, the places where one
+has to climb up.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Maktartudjennaq</span>, where one eats
+whale’s hide.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Maluksilaq.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Manirigtung</span>, with many eggs.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page664" id="page664">664</a></span>
+<p><span class="smallcaps">Manituling</span>, with uneven places.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Metja</span>, the lid.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Midlurieling</span>, where stones are
+thrown (for catching white whales).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Miliaqdjuin</span>, the small ones, which
+shut it up(?).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Miliqdjuaq</span>, the large one, which
+shuts up(?).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Mingong</span>, the beetle.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Misiqtung.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Muingmang.</span></p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_geog_N" id="gloss_geog_N"
+href="#glossary_geog">N.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nanuqtuaqdjung</span>, the little bear.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nanuragassain</span>, abounding in young
+bears.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Naqoreang.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Narpaing.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Naujan</span>, the gulls.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Naujaqdjuaq</span>, the large gull.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Naujateling</span>, with gulls.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nebarvik.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nedlung</span>, peninsula from the point of
+which deer are driven into the water; from <i>nedlugpoq</i>, he
+swims.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nedluqseaq</span>; from <i>nedlugpoq</i>,
+he swims.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Neqemiarbing</span>, where something is
+carried in the hand.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nerseqdjuaq</span>, the large valley.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Netchillik</span>, with seals.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Netchillirmiut</span>, the inhabitants of
+Netchillik (the seal country).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nettilling</span>, with seals.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Niaqonaujang</span>, similar to a head.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nikosiving</span>; from <i>nikuipoq</i>, it
+stands erect.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nirdlirn</span>, the goose.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Niutang</span>, hoop used in whaling.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nudlung</span>, the posteriors.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nudnirn</span>, the point.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nugumiut</span>, the inhabitants of the
+point.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nurata.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nuratamiut</span>, the inhabitants of
+Nurata.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nuvujalung</span>, the large cape or
+point.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nuvujen</span>, the points.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nuvukdjuaq</span>, the great point.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nuvukdjuaraqdjung</span>, the little
+Nuvukdjuaq.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nuvuktirpāng´</span>, the greatest
+point.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nuvuktualung</span>, the only great
+point.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Nuvung</span>, the point.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_geog_O" id="gloss_geog_O"
+href="#glossary_geog">O.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Okan</span>, the codfish (plural).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Okavit.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Operdniving</span>, place where one lives
+in spring.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Oqo</span>, the weather side.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Oqomiut</span>, the inhabitants of Oqo.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Owutta.</span></p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_geog_P" id="gloss_geog_P"
+href="#glossary_geog">P.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Padli</span>, with the mouth of a
+river.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Padliaq</span>, the little mouth of the
+river.(?)</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Padlimiut</span>, the inhabitants of
+Padli.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Padloping</span>; from <i>padlorpoq</i>
+(lying on the face?).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pamiujang</span>, similar to a tail.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pangnirtung</span>, with many bucks.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pikiulaq</span>, <i>Uria grylle</i>.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Piling</span>, with many things (i.e.,
+game).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pilingmiut</span>, the inhabitants of
+Piling.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pingitkalik.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pitiktaujang.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Pujetung</span>, with plenty of
+blubber.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Putukin.</span></p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_geog_Q" id="gloss_geog_Q"
+href="#glossary_geog">Q.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qaggilortung</span>; from <i>qaggi</i>,
+singing house.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qairoliktung</span>, with plenty of seals
+(<i>Phoca grœnlandica</i>).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qamusiojodlang.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qariaq.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qarmang</span>, walls.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qarmaqdjuin</span>, the large walls.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qarussuit</span>, the caves.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qasigidjen</span>, <i>Callocephali</i>.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qaumauang</span>; from <i>qauq</i>,
+daylight.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qaumauangmiut</span>, the inhabitants of
+Qaumauang.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qa</span>χ<span class="smallcaps">odlualung</span>, the large fulmar.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qa</span>χ<span class="smallcaps">odluin</span>, the fulmars.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qeqertakadlinang</span>; from
+<i>qeqertaq</i>, island.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qeqertalukdjuaq</span>, the large
+island.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qeqertaq</span>, the island.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qeqertaujang</span>, similar to an
+island.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qeqertelung</span>, the large island.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qeqerten</span>, the islands.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qeqertome itoq tudlirn</span>, next to the
+island.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qeqertuqdjuaq</span>, the large island.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qerniqdjuaq</span>, the great black
+place.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page665" id="page665">665</a></span>
+<p><span class="smallcaps">Qidnelik.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qimissung</span>, the snow drift.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qimuqsuq</span>; from <i>qimuqpoq</i>, he
+draws the sledge.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qingaseareang.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qingua</span>, its head.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qinguamiut</span>, the inhabitants of
+Qingua.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qivitung</span>, the hermit.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qognung</span>, the narrow place.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qogulortung</span> (Qaggilortung?).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qordluving</span>, where the water runs in
+a solid stream.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Quaiirnang.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Qudjitariaq.</span></p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_geog_S" id="gloss_geog_S"
+href="#glossary_geog">S.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sagdlirmiut</span>, the inhabitants of
+Sagdlirn.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sagdlirn</span>, the island nearest the
+sea.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sagdlua</span>, its Sagdlirn.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sakiaqdjung</span>, the little rib.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sarbaq</span> (<i>sarvaq</i>), the
+rapids.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sarbaqdjukulu</span>, the small rapids.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sarbaqdualung</span>, the large rapids.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sarbausirn</span>, the smaller rapids.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sarbuqdjuaq</span>, the large rapids.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Saumia</span>, its left side.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Saumingmiut</span>, the inhabitants of
+Saumia.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Saunirtung</span>, with many bones.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Saunirtuqdjuaq</span>, the great one with
+many bones.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sednirun</span>, the yard.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Siegtung</span>, the scattered ones.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sikosuilaq</span>, the coast without
+ice.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sikosuilarmiut</span>, the inhabitants of
+Sikosuilaq.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sini</span>, the edge.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sinimiut</span>, the inhabitants of
+Sini.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sioreling</span>, with sand.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sirmiling</span>, with a glacier.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Sulung</span>, the valley through which the
+wind blows howling.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Surosirn</span>, the boy.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_geog_T" id="gloss_geog_T"
+href="#glossary_geog">T.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Talirpia</span>, its right side.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Talirpingmiut</span>, the inhabitants of
+Talirpia.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tappitariaq</span>, the pass crossing two
+isthmuses.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tappitaridjen</span>, the passes crossing
+two isthmuses.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Taquirbing.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tarionitjoq</span>, the salt water
+basin.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tarrionitung</span>, the salt water
+basin.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ta</span>χ<span class="smallcaps">olidjuin.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tessiujang</span>, similar to a pond.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tikeraqdjuaq</span>, the great point.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tikeraqdjuausirn</span>, the smaller great
+point.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tikeraqdjung</span>, the small point.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tikeraqdjuq</span>, the small point.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tininiqdjuaq</span>, the large beach.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tiniqdjuaurbing</span>, the great place
+with a high tide.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tiniqdjuarbiusirn</span>, the smaller great
+place with a high tide.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tornait</span>, Spirits.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Touaqdjuaq.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tuarpuqdjuaq.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tudjan.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tudjaqdjuaq.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tudjaqdjuaralung.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tudjaraaqdjung.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tukia</span>, its farthest corner.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tulukan</span>, the ravens.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tuniqten</span>, those lying behind it.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tunukutang.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tununirmiut</span>, the inhabitants of
+Tununirn.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tununirn</span>, the country lying back of
+something.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tununirusirmiut</span>, the inhabitants of
+Tununirusirn.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tununirusirn</span>, the smaller
+Tununirn.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tunussung</span>, the nape.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Tupirbikdjuin</span>, the tent sites.</p>
+
+
+<p class="letterhead"><a name="gloss_geog_U" id="gloss_geog_U"
+href="#glossary_geog">U.</a></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Udlimauliteling</span>, with a hatchet.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ugjuktung</span>, with many ground
+seals.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ugjulik</span>, with ground seals.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ugjulirmiut</span>, the inhabitants of
+Ugjulik (the ground seal country).</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Uglariaq.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Uglirn</span>, walrus island.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Uglit</span>, the walrus islands.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Uibarun</span>, the cape.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ujaraqdjuin</span>, the large stones.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ujaradjiraaitjung</span>; from
+<i>ujaraq</i>, stone.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ukadliq</span>, the hare.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ukiadliving</span>, the place where one
+lives in the fall.</p>
+
+<span class="pagenum"><a name="page666" id="page666">666</a></span>
+<p><span class="smallcaps">Ukiukdjuaq</span>, the great winter.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ukusiksalik</span>, the place with pot
+stone.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ukusiksalirmiut</span>, inhabitant of
+Ukusiksalik.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Umanaq</span>, the heart-like island.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Umanaqtuaq</span>, the great heart-like
+island.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Umingman Nuna</span>, the land of the musk
+ox.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ungava.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ungavamiut.</span></p>
+
+<p><span class="smallcaps">Ussualung</span>, the large penis.</p>
+
+<p><span class="smallcaps">Utiqimitung.</span></p>
+</div>
+
+
+
+
+<span class="pagenum"><a name="page667" id="page667">667</a></span>
+<h3><a name="appendix" id="appendix">APPENDIX.</a></h3>
+
+
+<p>After the preceding paper was in type some additional information was
+received from whalers who returned from Cumberland Sound in the autumn
+of 1887. In the following notes I give the substance of these
+reports:</p>
+
+
+<h4 class="smallcaps"><a name="app1" id="app1">Note 1.</a></h4>
+
+<p><a href="#page467">Page 467</a>. Since 1883 the whalers have been
+more successful, and consequently more ships visit the sound. In the
+present winter&mdash;1887-’88&mdash;one American and two Scottish
+whaling stations are in operation in Cumberland Sound; a&nbsp;new
+station was established in Nugumiut two years ago, and the Scottish
+steamers which used to fish in Baffin Bay and the northern parts of
+Davis Strait are beginning to visit Cumberland Sound and Hudson Strait.
+The whaling in Baffin Bay shows a sudden falling off and it seems that
+the number of ships will be greatly reduced. This cannot be without
+influence upon the Eskimo, who will probably begin again to flock to
+Cumberland Sound and Nugumiut.</p>
+
+
+<h4 class="smallcaps"><a name="app2" id="app2">Note 2.</a></h4>
+
+<p><a href="#page538">Page 538</a>. In 1884 and 1885 a lively
+intercourse existed between Padli and Cumberland Sound, and in the
+spring of the latter year the dog’s disease broke out for the first time
+on the coast of Davis Strait, and spread, so far as is known, to the
+northern part of Home Bay.</p>
+
+
+<h4 class="smallcaps"><a name="app3" id="app3">Note 3.</a></h4>
+
+<p><a href="#page574">Page 574</a>. A peculiar game is sometimes
+played on the ice in spring. The men stand in a circle on the ice, and
+one of them walks, the toes turned inward, in a devious track. It is
+said that only a few are able to do this in the right way. Then the rest
+of the men have to follow him in exactly the same track.</p>
+
+<p>One of their gymnastic exercises requires considerable knack and
+strength. A&nbsp;pole is tied with one end to a stone or to a piece of
+wood that is firmly secured in the snow. A&nbsp;man then lies down on
+his back, embracing the pole, his feet turned toward the place where the
+pole is tied to the rock. Then he must rise without bending his
+body.</p>
+
+<p>In another of their gymnastic exercises they lie down on their
+stomachs, the arms bent so that the hands lie close together on the
+breast, palms turned downward. Then they have to jump forward without
+bending their body, using only their toes and hands. Some are said to be
+able to jump several feet in this manner.</p>
+
+
+<h4 class="smallcaps"><a name="app4" id="app4">Note 4.</a></h4>
+
+<p><a href="#page582">Page 582</a>. In the Report of the Hudson Bay
+Expedition of 1886, p.&nbsp;16, Lieut. A.&nbsp;Gordon remarks that the
+same custom is reported from Port Burwell, near Cape Chidleigh,
+Labrador. He says: “There lived between the Cape and Aulatsivik a good
+Eskimo hunter whose native name is not given, but who was christened by
+our station men ’Old Wicked.’ He was a passionate man and was
+continually
+<span class="pagenum"><a name="page668" id="page668">668</a></span>
+threatening to do some bodily harm to the other more peaceably inclined
+natives. &nbsp;<span class="emspace">***</span>His arrogance and petty
+annoyances to the other natives became at length unbearable. It appears
+that these unfortunates held a meeting and decided that Old Wicked was a
+public nuisance which must be abated, and they therefore decreed that he
+should be shot, and shot he was accordingly one afternoon when he was
+busily engaged in repairing the ravages which a storm had made in his
+‘igdlu’ or snow house. The executioner shot him in the back, killing him
+instantly. The murderer or executioner (one hardly knows to which title
+he is more justly entitled) then takes Old Wicked’s wives and all his
+children and agrees to keep them &nbsp;<span class="emspace">***</span>so that they shall be no burden on the company.”</p>
+
+<p>The fact that the custom is found among tribes so widely separated
+will justify a description of those events which came under my own
+observation. There was a native of Padli by the name of Padlu. He had
+induced the wife of a Cumberland Sound native to desert her husband and
+follow him. The deserted husband, meditating revenge, cut off the upper
+part of the barrel of his gun so that he could conceal it under his
+jacket. He crossed the land and visited his friends in Padli, but before
+he could accomplish his intention of killing Padlu the latter shot him.
+When this news was reported in Qeqerten, the brother of the murdered man
+went to Padli to avenge the death of his brother; but he also was killed
+by Padlu. A&nbsp;third native of Cumberland Sound, who wished to avenge
+the death of his relatives, was also murdered by him. On account of all
+these outrages the natives wanted to get rid of Padlu, but yet they did
+not dare to attack him. When the pimain of the Akudnirmiut in
+Niaqonaujang learned of these events he started southward and asked
+every man in Padli whether Padlu should be killed. All agreed; so he
+went with the latter deer hunting in the upper part of Pangnirtung,
+northwest of Padli, and near the head of the fjord he shot Padlu in the
+back.</p>
+
+<p>In another instance a man in Qeqerten had made himself odious. After
+it was agreed that he was a bad man an old man of Qeqerten, Pakaq,
+attacked him on board a Scottish whaler, but was prevented from killing
+him.</p>
+
+
+<h4 class="smallcaps"><a name="app5" id="app5">Note 5.</a></h4>
+
+<p><a href="#page594">Page 594</a>. The following performance was
+observed in Umanaqtuaq, on the southwestern coast of Cumberland Sound,
+in the winter of 1886-’87: An angakoq began his incantations in a hut
+after the lamps were lowered. Suddenly he jumped up and rushed out of
+the hut to where a mounted harpoon was standing. He threw himself upon
+the harpoon, which penetrated his breast and came out at the back. Three
+men followed him and holding the harpoon line led the angakoq, bleeding
+profusely, to all the huts of the village. When they arrived again at
+the first hut he pulled out the harpoon, lay down on the bed, and was
+put to sleep by the songs of another angakoq. When he awoke after a
+while he showed to the people that he was not hurt, although his
+clothing was torn and they had seen him bleeding.</p>
+
+<p>Another angakoq performed a similar feat on the island Utussivik in
+the summer of 1887. He thrust a harpoon through his body and was led by
+about twenty-five men through the village. It is said that he imitated
+the movements and voice of a walrus while on the circuit.</p>
+
+<p>Still another exhibition was witnessed by the whalers in the fall of
+1886 in Umanaqtuaq. An angakoq stripped off his outer jacket and began
+his incantations while walking about in the village. When the men heard
+him, one after the other came out of his hut, each carrying his gun.
+After a while the angakoq descended to the beach; the men followed him,
+and suddenly fired a volley at him. The angakoq, of course, was not
+hurt, and then the women each gave him a cup of water, which he drank.
+Then he put on his jacket, and the performance was ended. The similarity
+of this performance with part of the festival which is described on
+<a href="#page605">pp.&nbsp;605 et seq.</a> is evident.</p>
+
+
+<span class="pagenum"><a name="page669" id="page669">669</a></span>
+<h4 class="smallcaps"><a name="app6" id="app6">Note 6.</a></h4>
+
+<p><a href="#page606">Page 606</a>. The same feast was celebrated in
+1886 in Umanaqtuaq, in Cumberland Sound, where all the Talirpingmiut had
+gathered. The witnesses of this festival describe it exactly in the same
+way as I described it above. One thing ought to be added, which I did
+not mention because it seemed to me accidental, but as it was repeated
+in the same way in 1886 it must have some meaning. I&nbsp;noticed that
+the Qailertetang, after having invoked the wind, hop about, making a
+grunting noise and accosting the people. When doing so they are attacked
+by the natives and killed. According to the description of the whalers
+they imitate sometimes deer, sometimes walrus. Perhaps this fact gave
+rise to Kumlien’s description of the “killing of the evil spirit of the
+deer.” It is remarkable that in 1883 in Qeqerten and in 1886 in
+Umanaqtuaq the festival was celebrated on exactly the same day, the 10th
+of November. This can hardly be accidental, and does not agree with the
+idea sometimes advanced, that the festival refers to the winter
+solstice. Unfortunately Hall (I,&nbsp;p.&nbsp;528) does not give the
+dates of the festival in Nugumiut. On the western coast of Hudson Bay a
+festival in which masks were used was celebrated about the end of
+January, 1866 (Hall II, p.&nbsp;219), but it is hardly possible to draw
+conclusions from Nourse’s superficial account of Hall’s
+observations.</p>
+
+
+<h4 class="smallcaps"><a name="app7" id="app7">Note 7.</a></h4>
+
+<p><a href="#page615">Page 615</a>. It may be of interest to learn
+that in 1885 and 1886 two instances of this kind occurred in Cumberland
+Sound. There was a very old woman in Qeqerten by the name of
+Qaχodloaping. She was well provided for by her relatives, but it seems
+that one of the most influential men in Qeqerten, Pakaq, whom I
+mentioned above (<a href="#page668">p.&nbsp;668</a>) as the
+executioner of a murderer, deemed it right that she should die. So,
+although she resisted him, he took her out of her hut one day to a hill
+and buried her alive under stones. Another case was that of an old woman
+whose health had been failing for a number of years. She lived with her
+son, whose wife died late in the autumn of 1886. According to the
+religious ideas of the Eskimo, the young man had to throw away his
+clothing. When, later on, his mother felt as though she could not live
+through the winter, she insisted upon being killed, as she did not want
+to compel her son to cast away a second set of clothing. At last her son
+complied with her request. She stripped off her outside jacket and
+breeches, and was conveyed on a sledge to a near island, where she was
+left alone to die from cold and hunger. The son who took her there did
+not use his own sledge nor any other Eskimo sledge for this purpose, but
+borrowed that of the Scottish whaling station.</p>
+
+
+<h3 class="smallcaps"><a name="footnotes" id="footnotes">Footnotes</a></h3>
+
+<div class="footnote">
+
+<p class="mynote">
+The “foot-note on p. 616” is note 9, ending “.... The full text will be
+found in the Verhandlungen der Berliner Gesellschaft für Anthropologie,
+Ethnologie und Urgeschichte, Berlin, 1888.”</p>
+
+<p><a name="note1" id="note1" href="#tag1">1</a>
+Baffin-Land. Geographische Ergebnisse einer in den Jahren 1883 und 1884
+ausgeführten Forschungsreise. Von Dr. Franz Boas. (Ergänzungsheft No. 80
+zu »Petermanns Mitteilungen«.) Gotha: 1885.</p>
+
+<p><a name="note2" id="note2" href="#tag2">2</a>
+A glossary of Eskimo geographic terms will be found on <a href="#glossary_geog">p.&nbsp;662</a>.</p>
+
+<p><a name="note3" id="note3" href="#tag3">3</a>
+From a rather ambiguous statement (p. 355) it would seem that Owutta
+belongs to the territory of the Ugjulirmiut; but in later passages ample
+proof is found that it is inhabited by the Netchillirmiut (pp.&nbsp;423,
+427). I&nbsp;myself was formerly misled by the above passage (Zeitschr.
+Gesell. Erdk., p.&nbsp;171, Berlin, 1883).</p>
+
+<p><a name="note4" id="note4" href="#tag4">4</a>
+A glossary of the Eskimo words used throughout this paper will be found
+on <a href="#glossary_words">p.&nbsp;659</a>.</p>
+
+<p><a name="note5" id="note5" href="#tag5">5</a>
+According to the Museum catalogue, the point represented in this figure
+is from Victoria Island, Boothia, from Hall’s collection; however, it is
+a typical western arrow.</p>
+
+<p><a name="note6" id="note6" href="#tag6">6</a>
+The fork first represented in this figure is evidently broken,
+a&nbsp;series of knobs having originally formed the handle.</p>
+
+<p><a name="note7" id="note7" href="#tag7">7</a>
+Uqsurelik, with blubber, signifies in the language of the angakut the
+white bear; lauk, large; -leqdjorpoq, he provides himself with.</p>
+
+<p><a name="note8" id="note8" href="#tag8">8</a>
+Since the above was written I learn from a paper by Mr. Lucien M. Turner
+that a similar feast is celebrated in Ungava Bay. (American Naturalist,
+August, 1887.)</p>
+
+<p><a name="note9" id="note9" href="#tag9">9</a>
+Ititaujang means “similar to the anus.” This tradition is curtailed, as
+some parts were considered inappropriate for this publication. The full
+text will be found in the Verhandlungen der Berliner Gesellschaft für
+Anthropologie, Ethnologie und Urgeschichte, Berlin, 1888.</p>
+
+<p><a name="note10" id="note10" href="#tag10">10</a>
+See foot-note on p. 616.</p>
+
+<p><a name="note11" id="note11" href="#tag11">11</a>
+The man in the moon is the protector of orphans.</p>
+
+<p><a name="note12" id="note12" href="#tag12">12</a>
+By a mistake of the Eskimo who made the drawings, four dogs are
+harnessed to the sledge. According to his own explanation the dappled
+one ought to be the only dog.</p>
+
+<p><a name="note13" id="note13" href="#tag13">13</a>
+See foot-note on p. 616.</p>
+
+<p><a name="note14" id="note14" href="#tag14">14</a>
+See foot-note on p. 616.</p>
+
+<p><a name="note15" id="note15" href="#tag15">15</a>
+The stanza is scanned thus:</p>
+
+<p><img src="images/music4scan.png" width="276" height="242"
+alt="rhythm of song"></p>
+
+</div>
+
+
+<h2><a name="index" id="index">INDEX</a></h2>
+
+<div class="mynote">
+<p>Except for footnote references (“<i>note</i>”), all links lead to the
+top of the page.</p>
+
+<p class="center">
+<a href="#index_A">A</a> &nbsp;
+<a href="#index_B">B</a> &nbsp;
+<a href="#index_C">C</a> &nbsp;
+<a href="#index_D">D</a> &nbsp;
+<a href="#index_E">E</a> &nbsp;
+<a href="#index_F">F</a> &nbsp;
+<a href="#index_G">G</a> &nbsp;
+<a href="#index_H">H</a> &nbsp;
+<a href="#index_I">I</a> &nbsp;
+<a href="#index_K">K</a> &nbsp;
+<a href="#index_L">L</a> &nbsp;
+<a href="#index_M">M</a> &nbsp;
+<a href="#index_N">N</a> &nbsp;
+<a href="#index_O">O</a> &nbsp;
+<a href="#index_P">P</a> &nbsp;
+<a href="#index_Q">Q</a> &nbsp;
+<a href="#index_R">R</a> &nbsp;
+<a href="#index_S">S</a> &nbsp;
+<a href="#index_T">T</a> &nbsp;
+<a href="#index_U">U</a> &nbsp;
+<a href="#index_W">W</a> &nbsp;</p>
+</div>
+
+<div class="index">
+<p class="letterhead"><a name="index_A" id="index_A" href="#index">A</a></p>
+
+<p>Adlet, and Qadlunait, origin of the <a href="#page637">637</a></p>
+<p>Adlet or Erqigdlit <a href="#page640">640</a></p>
+<p>Aggomiut Eskimo tribe, situation and subdivisions of <a href="#page442">442</a>-<a href="#page444">444</a></p>
+<p>Agutit Eskimo tribe, situation of <a href="#page450">450</a>,
+<a href="#page451">451</a></p>
+<p>Aivillirmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page445">445</a>-<a href="#page450">450</a></p>
+<p>Akudnirmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page440">440</a>-<a href="#page442">442</a></p>
+<p>Akuliarmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page421">421</a></p>
+<p>American Museum of Natural History, acknowledgments to <a href="#page409">409</a></p>
+<p class="inset">figured specimens from <a href="#page472">472</a>,
+<a href="#page517">517</a></p>
+<p>Anderson and Stewart, cited <a href="#page458">458</a>,
+<a href="#page459">459</a></p>
+<p>Ardnainiq, fabulous tribe in Eskimo tradition <a href="#page640">640</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_B" id="index_B" href="#index">B</a></p>
+
+<p>Back, cited <a href="#page485">485</a></p>
+<p>Baffin Land, description of <a href="#page415">415</a>,
+<a href="#page416">416</a></p>
+<p class="inset">distribution of tribes in <a href="#page421">421</a>-<a href="#page444">444</a></p>
+<p class="inset">traditions of, with comparisons <a href="#page641">641</a>-<a href="#page643">643</a></p>
+<p>Berliner Gesellschaft für Anthropologie etc., Verhandlungen der,
+cited <a href="#page409">409</a>,
+<a href="#page616">616</a></p>
+<p>Bessels, Emil, cited <a href="#page412">412</a>,
+<a href="#page460">460</a>,
+<a href="#page486">486</a></p>
+<p>Boothia Felix and Back River, tribes of <a href="#page452">452</a>-<a href="#page459">459</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_C" id="index_C" href="#index">C</a></p>
+
+<p>Collinson, cited <a href="#page503">503</a></p>
+<p>Cranz, D., cited <a href="#page412">412</a>,
+<a href="#page586">586</a>,
+<a href="#page590">590</a></p>
+<p>Cumberland Sound, description of settlements of <a href="#page428">428</a>-<a href="#page440">440</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_D" id="index_D" href="#index">D</a></p>
+
+<p>Davis Strait Indian tribes, snow houses of <a href="#page541">541</a>-<a href="#page544">544</a></p>
+<p>Dease and Simpson, cited <a href="#page458">458</a></p>
+<p>Dogs and sledges of Eskimo <a href="#page529">529</a>-<a href="#page538">538</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_E" id="index_E" href="#index">E</a></p>
+
+<p>Eenoolooapik, cited <a href="#page410">410</a>,
+<a href="#page425">425</a>,
+<a href="#page464">464</a></p>
+<p>Egede, H., cited <a href="#page412">412</a></p>
+<p>Ellesmere Land, natives of <a href="#page459">459</a>,
+<a href="#page460">460</a></p>
+<p>Emigration of the Sagdlirmiut <a href="#page616">616</a>-<a href="#page620">620</a></p>
+<p>Erdmann, F., cited <a href="#page412">412</a>,
+<a href="#page597">597</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_F" id="index_F" href="#index">F</a></p>
+
+<p>Fishing, Eskimo methods of <a href="#page513">513</a>-<a href="#page516">516</a></p>
+<p>Flight to the moon <a href="#page598">598</a>,
+<a href="#page599">599</a></p>
+<p>Frobisher, M., cited <a href="#page410">410</a>,
+<a href="#page469">469</a>,
+<a href="#page558">558</a></p>
+<p>Frobisher Bay, use of, by Eskimo <a href="#page423">423</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_G" id="index_G" href="#index">G</a></p>
+
+<p>Geography, Eskimo knowledge of <a href="#page643">643</a>-<a href="#page647">647</a></p>
+<p>Gilder, W. H., cited <a href="#page411">411</a>,
+<a href="#page456">456</a>,
+<a href="#page457">457</a>,
+<a href="#page458">458</a>,
+<a href="#page459">459</a>,
+<a href="#page466">466</a>,
+<a href="#page498">498</a>,
+<a href="#page522">522</a></p>
+<p>Glossary of Eskimo terms <a href="#page663">663</a>-<a href="#page669">669</a></p>
+<p>Gordon, A. R., cited <a href="#page412">412</a>,
+<a href="#page463">463</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_H" id="index_H" href="#index">H</a></p>
+
+<p>Hall, C. F., acknowledgments to <a href="#page409">409</a></p>
+<p class="inset">cited <a href="#page411">411</a>,
+<a href="#page422">422</a>,
+<a href="#page432">432</a>,
+<a href="#page442">442</a>,
+<a href="#page443">443</a>,
+<a href="#page444">444</a>,
+<a href="#page445">445</a>,
+<a href="#page446">446</a>,
+<a href="#page447">447</a>,
+<a href="#page448">448</a>,
+<a href="#page449">449</a>,
+<a href="#page450">450</a>,
+<a href="#page452">452</a>,
+<a href="#page456">456</a>,
+<a href="#page457">457</a>,
+<a href="#page459">459</a>,
+<a href="#page462">462</a>,
+<a href="#page463">463</a>,
+<a href="#page464">464</a>,
+<a href="#page486">486</a>,
+<a href="#page499">499</a>,
+<a href="#page503">503</a>,
+<a href="#page509">509</a>,
+<a href="#page547">547</a>,
+<a href="#page578">578</a>,
+<a href="#page583">583</a>,
+<a href="#page589">589</a>,
+<a href="#page594">594</a>,
+<a href="#page595">595</a>,
+<a href="#page596">596</a>,
+<a href="#page601">601</a>,
+<a href="#page602">602</a>,
+<a href="#page606">606</a>,
+<a href="#page607">607</a>,
+<a href="#page608">608</a>,
+<a href="#page611">611</a>,
+<a href="#page614">614</a>,
+<a href="#page615">615</a>,
+<a href="#page639">639</a></p>
+<p>Harpoons of Eskimo, mode of constructing <a href="#page489">489</a>-<a href="#page494">494</a></p>
+<p>Hudson Bay, tribes of western shore of <a href="#page444">444</a>-<a href="#page452">452</a></p>
+<p>Hudson Bay district, geographic description of <a href="#page414">414</a>-<a href="#page418">418</a></p>
+<p>Hudson Bay Indians, snow houses of <a href="#page547">547</a></p>
+<p>Hunting, Eskimo methods of <a href="#page471">471</a>-<a href="#page513">513</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_I" id="index_I" href="#index">I</a></p>
+
+<p>Igdlumiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page463">463</a></p>
+<p>Igdlungajung, fabulous tribe in Eskimo tradition <a href="#page640">640</a></p>
+<p>Igimarasugdjuqdjuaq the cannibal <a href="#page633">633</a>,
+<a href="#page634">634</a></p>
+<p>Iglulik Eskimo tribe, snow houses of <a href="#page546">546</a>,
+<a href="#page547">547</a></p>
+<p>Iglulirmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page444">444</a></p>
+<p>Ijirang, fabulous people in Eskimo tradition <a href="#page640">640</a></p>
+<p>Inuarudligang, fabulous tribe in Eskimo tradition <a href="#page640">640</a></p>
+<p>Inugpaqdjuqdjualung <a href="#page638">638</a></p>
+<p>Inuit race, divisions of <a href="#page420">420</a></p>
+<p>Ititaujang <a href="#page615">615</a>-<a href="#page618">618</a></p>
+<p>Itivimiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page463">463</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_K" id="index_K" href="#index">K</a></p>
+
+<p>Kadlu the thunderer <a href="#page600">600</a></p>
+<p>Kalopaling <a href="#page620">620</a>,
+<a href="#page621">621</a></p>
+<p>Kangivamiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page463">463</a></p>
+<p>Kayak, construction of <a href="#page486">486</a>-<a href="#page489">489</a></p>
+<p>Kingnaitmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page424">424</a></p>
+<p>Kinipetu or Agutit Eskimo tribe, situation of <a href="#page450">450</a>,
+<a href="#page451">451</a></p>
+<p>Kiviung <a href="#page621">621</a></p>
+<p>Kleinschmidt, Eskimo orthography of <a href="#page413">413</a></p>
+<p>Klutschak, H. W., cited <a href="#page411">411</a>,
+<a href="#page448">448</a>,
+<a href="#page449">449</a>,
+<a href="#page451">451</a>,
+<a href="#page457">457</a>,
+<a href="#page458">458</a>,
+<a href="#page459">459</a>,
+<a href="#page466">466</a>,
+<a href="#page502">502</a>,
+<a href="#page509">509</a>,
+<a href="#page510">510</a>,
+<a href="#page516">516</a>,
+<a href="#page552">552</a>,
+<a href="#page553">553</a>,
+<a href="#page570">570</a>,
+<a href="#page582">582</a>,
+<a href="#page595">595</a>,
+<a href="#page596">596</a>,
+<a href="#page614">614</a>,
+<a href="#page615">615</a></p>
+<p>Kouksoarmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page463">463</a></p>
+<p>Kumlien, L., acknowledgments to <a href="#page409">409</a></p>
+<p class="inset">cited <a href="#page412">412</a>,
+<a href="#page471">471</a>,
+<a href="#page474">474</a>,
+<a href="#page475">475</a>,
+<a href="#page482">482</a>,
+<a href="#page483">483</a>,
+<a href="#page524">524</a>,
+<a href="#page549">549</a>,
+<a href="#page550">550</a>,
+<a href="#page567">567</a>,
+<a href="#page589">589</a>,
+<a href="#page596">596</a>,
+<a href="#page606">606</a>,
+<a href="#page607">607</a>,
+<a href="#page610">610</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_L" id="index_L" href="#index">L</a></p>
+
+<p>Lepsius, cited <a href="#page413">413</a></p>
+<p>Lyon, G. F., cited <a href="#page410">410</a>,
+<a href="#page451">451</a>,
+<a href="#page463">463</a>,
+<a href="#page487">487</a>,
+<a href="#page497">497</a>,
+<a href="#page511">511</a>,
+<a href="#page579">579</a>,
+<a href="#page585">585</a>,
+<a href="#page586">586</a>,
+<a href="#page587">587</a>,
+<a href="#page588">588</a>,
+<a href="#page589">589</a>,
+<a href="#page590">590</a>,
+<a href="#page592">592</a>,
+<a href="#page593">593</a>,
+<a href="#page610">610</a>,
+<a href="#page612">612</a>,
+<a href="#page613">613</a>,
+<a href="#page614">614</a>,
+<a href="#page615">615</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_M" id="index_M" href="#index">M</a></p>
+
+<p>M’Donald, A., cited <a href="#page410">410</a></p>
+<p>M’Clintock, Captain, cited <a href="#page411">411</a>,
+<a href="#page455">455</a>,
+<a href="#page456">456</a>,
+<a href="#page458">458</a></p>
+<p>Manufactures, Eskimo <a href="#page516">516</a>-<a href="#page526">526</a></p>
+<p>Mason, O. T., acknowledgments to <a href="#page409">409</a></p>
+<p>Mintzer, W., acknowledgments to <a href="#page409">409</a></p>
+<p>Moravian missionaries, cited <a href="#page463">463</a></p>
+<p>Museum für Völkerkunde, Berlin, acknowledgments to <a href="#page409">409</a></p>
+<p class="inset">figured specimens from <a href="#page472">472</a>,
+<a href="#page473">473</a>,
+<a href="#page474">474</a>,
+<a href="#page477">477</a>,
+<a href="#page479">479</a>,
+<a href="#page480">480</a>,
+<a href="#page481">481</a>,
+<a href="#page483">483</a>,
+<a href="#page486">486</a>,
+<a href="#page487">487</a>,
+<a href="#page488">488</a>,
+<a href="#page496">496</a>,
+<a href="#page508">508</a>,
+<a href="#page513">513</a>,
+<a href="#page514">514</a>,
+<a href="#page515">515</a>,
+<a href="#page518">518</a>,
+<a href="#page519">519</a>,
+<a href="#page520">520</a>,
+<a href="#page523">523</a>,
+<a href="#page531">531</a>,
+<a href="#page532">532</a>,
+<a href="#page554">554</a>,
+<a href="#page555">555</a>,
+<a href="#page556">556</a>,
+<a href="#page557">557</a>,
+<a href="#page565">565</a>,
+<a href="#page566">566</a>,
+<a href="#page567">567</a>,
+<a href="#page568">568</a>,
+<a href="#page569">569</a>,
+<a href="#page570">570</a>,
+<a href="#page571">571</a>,
+<a href="#page576">576</a>,
+<a href="#page613">613</a>,
+<a href="#page634">634</a>,
+<a href="#page644">644</a></p>
+<p>Music and poetry of the Eskimo <a href="#page648">648</a>-<a href="#page658">658</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_N" id="index_N" href="#index">N</a></p>
+
+<p>Narwhal, origin of the <a href="#page625">625</a>-<a href="#page627">627</a></p>
+<p>National Museum, acknowledgments to <a href="#page409">409</a></p>
+<p class="inset">figured specimens from <a href="#page474">474</a>,
+<a href="#page479">479</a>,
+<a href="#page480">480</a>,
+<a href="#page481">481</a>,
+<a href="#page487">487</a>,
+<a href="#page488">488</a>,
+<a href="#page489">489</a>,
+<a href="#page490">490</a>,
+<a href="#page492">492</a>,
+<a href="#page493">493</a>,
+<a href="#page494">494</a>,
+<a href="#page495">495</a>,
+<a href="#page496">496</a>,
+<a href="#page502">502</a>,
+<a href="#page503">503</a>,
+<a href="#page504">504</a>,
+<a href="#page505">505</a>,
+<a href="#page506">506</a>,
+<a href="#page507">507</a>,
+<a href="#page512">512</a>,
+<a href="#page513">513</a>,
+<a href="#page515">515</a>,
+<a href="#page516">516</a>,
+<a href="#page518">518</a>,
+<a href="#page521">521</a>,
+<a href="#page522">522</a>,
+<a href="#page523">523</a>,
+<a href="#page524">524</a>,
+<a href="#page525">525</a>,
+<a href="#page526">526</a>,
+<a href="#page530">530</a>,
+<a href="#page531">531</a>,
+<a href="#page532">532</a>,
+<a href="#page535">535</a>,
+<a href="#page539">539</a>,
+<a href="#page555">555</a>,
+<a href="#page556">556</a>,
+<a href="#page559">559</a>,
+<a href="#page560">560</a>,
+<a href="#page563">563</a>,
+<a href="#page565">565</a>,
+<a href="#page566">566</a>,
+<a href="#page576">576</a></p>
+<p>Navigation, Eskimo proficiency in <a href="#page643">643</a></p>
+<p>Netchillirmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page452">452</a>-<a href="#page458">458</a></p>
+<p>Northeastern America, geography of <a href="#page414">414</a>-<a
+href="#page418">418</a></p>
+<p>North Greenlanders <a href="#page460">460</a></p>
+<p>Nourse, cited <a href="#page452">452</a></p>
+<p>Nugumiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page424">424</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_O" id="index_O" href="#index">O</a></p>
+
+<p>Oqomiut Eskimo tribe, situation and subdivisions of <a href="#page424">424</a>-<a href="#page440">440</a></p>
+<p>Origin of the Adlet and the Qadlunait <a href="#page637">637</a></p>
+<p>Origin of the narwhal <a href="#page625">625</a>-<a href="#page627">627</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_P" id="index_P" href="#index">P</a></p>
+
+<p>Padlimiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page440">440</a>-<a
+href="#page442">442</a></p>
+<p>Parry, W. E., cited <a href="#page410">410</a>,
+<a href="#page443">443</a>,
+<a href="#page444">444</a>,
+<a href="#page447">447</a>,
+<a href="#page451">451</a>,
+<a href="#page458">458</a>,
+<a href="#page464">464</a>,
+<a href="#page474">474</a>,
+<a href="#page475">475</a>,
+<a href="#page478">478</a>,
+<a href="#page487">487</a>,
+<a href="#page492">492</a>,
+<a href="#page494">494</a>,
+<a href="#page502">502</a>,
+<a href="#page509">509</a>,
+<a href="#page510">510</a>,
+<a href="#page517">517</a>,
+<a href="#page523">523</a>,
+<a href="#page533">533</a>,
+<a href="#page544">544</a>,
+<a href="#page545">545</a>,
+<a href="#page547">547</a>,
+<a href="#page552">552</a>,
+<a href="#page556">556</a>,
+<a href="#page557">557</a>,
+<a href="#page558">558</a>,
+<a href="#page559">559</a>,
+<a href="#page572">572</a>,
+<a href="#page574">574</a>,
+<a href="#page603">603</a>,
+<a href="#page614">614</a></p>
+<p>Penny, cited <a href="#page425">425</a></p>
+<p>Petermanns Mitteilungen, cited <a href="#note1">409
+<i>note</i></a></p>
+<p>Petitot, É., cited <a href="#page412">412</a>,
+<a href="#page516">516</a></p>
+<p>Pilingmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page444">444</a></p>
+<p>Poetry and music of the Eskimo <a href="#page648">648</a>-<a href="#page658">658</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_Q" id="index_Q" href="#index">Q</a></p>
+
+<p>Qailertétang, fabulous people in Eskimo tradition <a href="#page640">640</a></p>
+<p>Qaudjaqdjuq <a href="#page628">628</a>-<a href="#page633">633</a></p>
+<p>Qaumauangmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page421">421</a>,
+<a href="#page422">422</a></p>
+<p>Qingnamlut Eskimo tribe, situation of <a href="#page424">424</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_R" id="index_R" href="#index">R</a></p>
+
+<p>Rae, John, cited <a href="#page411">411</a>,
+<a href="#page445">445</a>,
+<a href="#page446">446</a>,
+<a href="#page448">448</a>,
+<a href="#page450">450</a>,
+<a href="#page451">451</a>,
+<a href="#page452">452</a>,
+<a href="#page455">455</a>,
+<a href="#page459">459</a>,
+<a href="#page478">478</a>,
+<a href="#page485">485</a>,
+<a href="#page510">510</a>,
+<a href="#page597">597</a></p>
+<p>Religious ideas of the Eskimo <a href="#page583">583</a>-<a href="#page609">609</a></p>
+<p>Rink, H., cited <a href="#page411">411</a>,
+<a href="#page420">420</a>,
+<a href="#page580">580</a>,
+<a href="#page586">586</a>,
+<a href="#page587">587</a>,
+<a href="#page590">590</a>,
+<a href="#page591">591</a>,
+<a href="#page598">598</a>,
+<a href="#page599">599</a></p>
+<p class="inset">acknowledgments to <a href="#page412">412</a></p>
+<p>Ross, J., cited <a href="#page410">410</a>,
+<a href="#page451">451</a>,
+<a href="#page453">453</a>,
+<a href="#page454">454</a>,
+<a href="#page455">455</a>,
+<a href="#page456">456</a>,
+<a href="#page458">458</a>,
+<a href="#page469">469</a>,
+<a href="#page471">471</a>,
+<a href="#page478">478</a>,
+<a href="#page485">485</a>,
+<a href="#page508">508</a>,
+<a href="#page552">552</a>,
+<a href="#page553">553</a>,
+<a href="#page579">579</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_S" id="index_S" href="#index">S</a></p>
+
+<p>Sagdlirmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page444">444</a></p>
+<p>Sagdlirmiut of Southampton Island <a href="#page451">451</a></p>
+<p>Saumingmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page424">424</a></p>
+<p>Schwatka, F., cited <a href="#page445">445</a>,
+<a href="#page457">457</a>,
+<a href="#page458">458</a>,
+<a href="#page459">459</a>,
+<a href="#page464">464</a>,
+<a href="#page465">465</a>,
+<a href="#page470">470</a></p>
+<p>Science and the arts among the Eskimo <a href="#page643">643</a>-<a
+href="#page658">658</a></p>
+<p>Seal hunting, Eskimo method of <a href="#page471">471</a>-<a href="#page501">501</a></p>
+<p>Sedna and the fulmar <a href="#page583">583</a>-<a href="#page587">587</a></p>
+<p>Sedna feast <a href="#page594">594</a></p>
+<p>Sikosuilarmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page421">421</a>,
+<a href="#page463">463</a></p>
+<p>Simpson, J., cited <a href="#page411">411</a>,
+<a href="#page597">597</a></p>
+<p>Simpson, T., cited <a href="#page410">410</a>,
+<a href="#page458">458</a></p>
+<p>Singing house of Eskimo <a href="#page600">600</a>-<a href="#page602">602</a></p>
+<p>Sinimiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page451">451</a></p>
+<p>Sledges and boats, description of Eskimo <a href="#page527">527</a>-<a href="#page538">538</a></p>
+<p>Smith Sound, Eskimo tribes of <a href="#page459">459</a>,
+<a href="#page460">460</a></p>
+<p>Snow houses, of Davis Strait Eskimo <a href="#page541">541</a>-<a
+href="#page544">544</a></p>
+<p class="inset">of Iglulik Eskimo tribe <a href="#page544">544</a></p>
+<p class="inset">of Hudson Bay Indians <a href="#page547">547</a></p>
+<p>Social life and customs of Eskimo <a href="#page574">574</a>-<a
+href="#page578">578</a></p>
+<p>Spicer, J. O., acknowledgments to <a href="#page409">409</a></p>
+<p class="inset">cited <a href="#page489">489</a>,
+<a href="#page511">511</a>,
+<a href="#page587">587</a>,
+<a href="#page588">588</a>,
+<a href="#page611">611</a></p>
+<p>Sturgis, A., acknowledgments to <a href="#page409">409</a></p>
+<p class="inset">cited <a href="#page491">491</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_T" id="index_T" href="#index">T</a></p>
+
+<p>Talirpingmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page424">424</a></p>
+<p>Tents of Eskimo, mode of construction of <a href="#page551">551</a>-<a href="#page553">553</a></p>
+<p>Tornait and angakut <a href="#page591">591</a>-<a href="#page598">598</a></p>
+<p>Tornit, the <a href="#page634">634</a>-<a href="#page636">636</a>,
+<a href="#page640">640</a></p>
+<p>Trade and intercourse between Eskimo tribes <a href="#page462">462</a>-<a href="#page470">470</a></p>
+<p>Tununirmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page442">442</a>-<a href="#page444">444</a></p>
+<p>Tununirusirmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page442">442</a>-<a href="#page444">444</a></p>
+<p>Turner, L. M., cited <a href="#page420">420</a>,
+<a href="#page462">462</a>,
+<a href="#page520">520</a>,
+<a href="#page565">565</a>,
+<a href="#page567">567</a>,
+<a href="#note8">608 <i>note</i></a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_U" id="index_U" href="#index">U</a></p>
+
+<p>Udleqdjun <a href="#page636">636</a>,
+<a href="#page637">637</a></p>
+<p>Ugjulirmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page458">458</a></p>
+<p>Uissuit <a href="#page621">621</a></p>
+<p class="inset">fabulous people in Eskimo tradition <a href="#page640">640</a></p>
+<p>Ukusiksalirmiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page458">458</a></p>
+<p>Ungavimiut Eskimo tribe, situation of <a href="#page463">463</a></p>
+
+<p class="letterhead">
+<a name="index_W" id="index_W" href="#index">W</a></p>
+
+<p>Warmow, cited <a href="#page425">425</a>,
+<a href="#page583">583</a></p>
+</div>
+
+
+<p class="caption plate">
+BUREAU OF ETHNOLOGY SIXTH ANNUAL REPORT PL. III</p>
+
+<p class="illustration">
+<a name="plateIII" id="plateIII">&nbsp;</a>
+<img src="images/plateIII.jpg" width="533" height="608"
+alt="map" usemap="#plateIIImap"></p>
+
+<map name="plateIIImap">
+<area shape="rect" coords="400,0,533,113" href="images/map2legend.jpg" alt="map legend" target="_blank">
+<area shape="poly" coords="0,0, 400,0, 400,113, 533,113, 533,608,
+0,608, 0,0" href="images/map2_large.jpg" alt="map legend" target="_blank">
+</map>
+
+
+<a name="page670" id="page670">&nbsp;</a>
+
+<div class="endnote">
+<h4><a name="endnote" id="endnote">Transcriber’s Notes</a></h4>
+
+<p><a name="endnoteA" id="endnoteA" href="#endtagA">A.</a>
+The end of this paragraph was misprinted with “it-” and “seal.” at
+consecutive line ends:</p>
+
+<p class="illustration">
+<img src="images/page558.png" width="659" height="82"
+alt="page image"></p>
+
+<p><a name="endnoteB" id="endnoteB" href="#endtagB">B.</a>
+Printed as shown. The correct subtitle of the cited book is:</p>
+
+<p class="inset">
+‘Grönland geographisk og statistisk beskrevet,’ etc.</p>
+
+</div>
+</div>
+
+<div style='display:block; margin-top:4em'>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE CENTRAL ESKIMO ***</div>
+<div style='text-align:left'>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Updated editions will replace the previous one&#8212;the old editions will
+be renamed.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Creating the works from print editions not protected by U.S. copyright
+law means that no one owns a United States copyright in these works,
+so the Foundation (and you!) can copy and distribute it in the United
+States without permission and without paying copyright
+royalties. Special rules, set forth in the General Terms of Use part
+of this license, apply to copying and distributing Project
+Gutenberg&#8482; electronic works to protect the PROJECT GUTENBERG&#8482;
+concept and trademark. Project Gutenberg is a registered trademark,
+and may not be used if you charge for an eBook, except by following
+the terms of the trademark license, including paying royalties for use
+of the Project Gutenberg trademark. If you do not charge anything for
+copies of this eBook, complying with the trademark license is very
+easy. You may use this eBook for nearly any purpose such as creation
+of derivative works, reports, performances and research. Project
+Gutenberg eBooks may be modified and printed and given away--you may
+do practically ANYTHING in the United States with eBooks not protected
+by U.S. copyright law. Redistribution is subject to the trademark
+license, especially commercial redistribution.
+</div>
+
+<div style='margin:0.83em 0; font-size:1.1em; text-align:center'>START: FULL LICENSE<br>
+<span style='font-size:smaller'>THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br>
+PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</span>
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+To protect the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting the free
+distribution of electronic works, by using or distributing this work
+(or any other work associated in any way with the phrase &#8220;Project
+Gutenberg&#8221;), you agree to comply with all the terms of the Full
+Project Gutenberg&#8482; License available with this file or online at
+www.gutenberg.org/license.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg&#8482;
+electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
+and accept all the terms of this license and intellectual property
+(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
+the terms of this agreement, you must cease using and return or
+destroy all copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in your
+possession. If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a
+Project Gutenberg&#8482; electronic work and you do not agree to be bound
+by the terms of this agreement, you may obtain a refund from the person
+or entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.B. &#8220;Project Gutenberg&#8221; is a registered trademark. It may only be
+used on or associated in any way with an electronic work by people who
+agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
+things that you can do with most Project Gutenberg&#8482; electronic works
+even without complying with the full terms of this agreement. See
+paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
+Gutenberg&#8482; electronic works if you follow the terms of this
+agreement and help preserve free future access to Project Gutenberg&#8482;
+electronic works. See paragraph 1.E below.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation (&#8220;the
+Foundation&#8221; or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection
+of Project Gutenberg&#8482; electronic works. Nearly all the individual
+works in the collection are in the public domain in the United
+States. If an individual work is unprotected by copyright law in the
+United States and you are located in the United States, we do not
+claim a right to prevent you from copying, distributing, performing,
+displaying or creating derivative works based on the work as long as
+all references to Project Gutenberg are removed. Of course, we hope
+that you will support the Project Gutenberg&#8482; mission of promoting
+free access to electronic works by freely sharing Project Gutenberg&#8482;
+works in compliance with the terms of this agreement for keeping the
+Project Gutenberg&#8482; name associated with the work. You can easily
+comply with the terms of this agreement by keeping this work in the
+same format with its attached full Project Gutenberg&#8482; License when
+you share it without charge with others.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
+what you can do with this work. Copyright laws in most countries are
+in a constant state of change. If you are outside the United States,
+check the laws of your country in addition to the terms of this
+agreement before downloading, copying, displaying, performing,
+distributing or creating derivative works based on this work or any
+other Project Gutenberg&#8482; work. The Foundation makes no
+representations concerning the copyright status of any work in any
+country other than the United States.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.1. The following sentence, with active links to, or other
+immediate access to, the full Project Gutenberg&#8482; License must appear
+prominently whenever any copy of a Project Gutenberg&#8482; work (any work
+on which the phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; appears, or with which the
+phrase &#8220;Project Gutenberg&#8221; is associated) is accessed, displayed,
+performed, viewed, copied or distributed:
+</div>
+
+<blockquote>
+ <div style='display:block; margin:1em 0'>
+ This eBook is for the use of anyone anywhere in the United States and most
+ other parts of the world at no cost and with almost no restrictions
+ whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms
+ of the Project Gutenberg License included with this eBook or online
+ at <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>. If you
+ are not located in the United States, you will have to check the laws
+ of the country where you are located before using this eBook.
+ </div>
+</blockquote>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.2. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is
+derived from texts not protected by U.S. copyright law (does not
+contain a notice indicating that it is posted with permission of the
+copyright holder), the work can be copied and distributed to anyone in
+the United States without paying any fees or charges. If you are
+redistributing or providing access to a work with the phrase &#8220;Project
+Gutenberg&#8221; associated with or appearing on the work, you must comply
+either with the requirements of paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 or
+obtain permission for the use of the work and the Project Gutenberg&#8482;
+trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.3. If an individual Project Gutenberg&#8482; electronic work is posted
+with the permission of the copyright holder, your use and distribution
+must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any
+additional terms imposed by the copyright holder. Additional terms
+will be linked to the Project Gutenberg&#8482; License for all works
+posted with the permission of the copyright holder found at the
+beginning of this work.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg&#8482;
+License terms from this work, or any files containing a part of this
+work or any other work associated with Project Gutenberg&#8482;.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
+electronic work, or any part of this electronic work, without
+prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
+active links or immediate access to the full terms of the Project
+Gutenberg&#8482; License.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
+compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including
+any word processing or hypertext form. However, if you provide access
+to or distribute copies of a Project Gutenberg&#8482; work in a format
+other than &#8220;Plain Vanilla ASCII&#8221; or other format used in the official
+version posted on the official Project Gutenberg&#8482; website
+(www.gutenberg.org), you must, at no additional cost, fee or expense
+to the user, provide a copy, a means of exporting a copy, or a means
+of obtaining a copy upon request, of the work in its original &#8220;Plain
+Vanilla ASCII&#8221; or other form. Any alternate format must include the
+full Project Gutenberg&#8482; License as specified in paragraph 1.E.1.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
+performing, copying or distributing any Project Gutenberg&#8482; works
+unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
+access to or distributing Project Gutenberg&#8482; electronic works
+provided that:
+</div>
+
+<div style='margin-left:0.7em;'>
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
+ the use of Project Gutenberg&#8482; works calculated using the method
+ you already use to calculate your applicable taxes. The fee is owed
+ to the owner of the Project Gutenberg&#8482; trademark, but he has
+ agreed to donate royalties under this paragraph to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments must be paid
+ within 60 days following each date on which you prepare (or are
+ legally required to prepare) your periodic tax returns. Royalty
+ payments should be clearly marked as such and sent to the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation at the address specified in
+ Section 4, &#8220;Information about donations to the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation.&#8221;
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
+ you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
+ does not agree to the terms of the full Project Gutenberg&#8482;
+ License. You must require such a user to return or destroy all
+ copies of the works possessed in a physical medium and discontinue
+ all use of and all access to other copies of Project Gutenberg&#8482;
+ works.
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of
+ any money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
+ electronic work is discovered and reported to you within 90 days of
+ receipt of the work.
+ </div>
+
+ <div style='text-indent:-0.7em'>
+ &#8226; You comply with all other terms of this agreement for free
+ distribution of Project Gutenberg&#8482; works.
+ </div>
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project
+Gutenberg&#8482; electronic work or group of works on different terms than
+are set forth in this agreement, you must obtain permission in writing
+from the Project Gutenberg Literary Archive Foundation, the manager of
+the Project Gutenberg&#8482; trademark. Contact the Foundation as set
+forth in Section 3 below.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
+works not protected by U.S. copyright law in creating the Project
+Gutenberg&#8482; collection. Despite these efforts, Project Gutenberg&#8482;
+electronic works, and the medium on which they may be stored, may
+contain &#8220;Defects,&#8221; such as, but not limited to, incomplete, inaccurate
+or corrupt data, transcription errors, a copyright or other
+intellectual property infringement, a defective or damaged disk or
+other medium, a computer virus, or computer codes that damage or
+cannot be read by your equipment.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the &#8220;Right
+of Replacement or Refund&#8221; described in paragraph 1.F.3, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+Gutenberg&#8482; trademark, and any other party distributing a Project
+Gutenberg&#8482; electronic work under this agreement, disclaim all
+liability to you for damages, costs and expenses, including legal
+fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
+LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
+PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
+TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
+INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
+DAMAGE.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
+defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
+receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
+written explanation to the person you received the work from. If you
+received the work on a physical medium, you must return the medium
+with your written explanation. The person or entity that provided you
+with the defective work may elect to provide a replacement copy in
+lieu of a refund. If you received the work electronically, the person
+or entity providing it to you may choose to give you a second
+opportunity to receive the work electronically in lieu of a refund. If
+the second copy is also defective, you may demand a refund in writing
+without further opportunities to fix the problem.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
+in paragraph 1.F.3, this work is provided to you &#8216;AS-IS&#8217;, WITH NO
+OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT
+LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
+warranties or the exclusion or limitation of certain types of
+damages. If any disclaimer or limitation set forth in this agreement
+violates the law of the state applicable to this agreement, the
+agreement shall be interpreted to make the maximum disclaimer or
+limitation permitted by the applicable state law. The invalidity or
+unenforceability of any provision of this agreement shall not void the
+remaining provisions.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
+trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
+providing copies of Project Gutenberg&#8482; electronic works in
+accordance with this agreement, and any volunteers associated with the
+production, promotion and distribution of Project Gutenberg&#8482;
+electronic works, harmless from all liability, costs and expenses,
+including legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+the following which you do or cause to occur: (a) distribution of this
+or any Project Gutenberg&#8482; work, (b) alteration, modification, or
+additions or deletions to any Project Gutenberg&#8482; work, and (c) any
+Defect you cause.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg&#8482;
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; is synonymous with the free distribution of
+electronic works in formats readable by the widest variety of
+computers including obsolete, old, middle-aged and new computers. It
+exists because of the efforts of hundreds of volunteers and donations
+from people in all walks of life.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Volunteers and financial support to provide volunteers with the
+assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg&#8482;&#8217;s
+goals and ensuring that the Project Gutenberg&#8482; collection will
+remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
+Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
+and permanent future for Project Gutenberg&#8482; and future
+generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation and how your efforts and donations can help, see
+Sections 3 and 4 and the Foundation information page at www.gutenberg.org.
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non-profit
+501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
+state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+Revenue Service. The Foundation&#8217;s EIN or federal tax identification
+number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+U.S. federal laws and your state&#8217;s laws.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Foundation&#8217;s business office is located at 809 North 1500 West,
+Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email contact links and up
+to date contact information can be found at the Foundation&#8217;s website
+and official page at www.gutenberg.org/contact
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; depends upon and cannot survive without widespread
+public support and donations to carry out its mission of
+increasing the number of public domain and licensed works that can be
+freely distributed in machine-readable form accessible by the widest
+array of equipment including outdated equipment. Many small donations
+($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
+status with the IRS.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+The Foundation is committed to complying with the laws regulating
+charities and charitable donations in all 50 states of the United
+States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
+considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
+with these requirements. We do not solicit donations in locations
+where we have not received written confirmation of compliance. To SEND
+DONATIONS or determine the status of compliance for any particular state
+visit <a href="https://www.gutenberg.org/donate/">www.gutenberg.org/donate</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+While we cannot and do not solicit contributions from states where we
+have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
+against accepting unsolicited donations from donors in such states who
+approach us with offers to donate.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+International donations are gratefully accepted, but we cannot make
+any statements concerning tax treatment of donations received from
+outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Please check the Project Gutenberg web pages for current donation
+methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
+ways including checks, online payments and credit card donations. To
+donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
+</div>
+
+<div style='display:block; font-size:1.1em; margin:1em 0; font-weight:bold'>
+Section 5. General Information About Project Gutenberg&#8482; electronic works
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Professor Michael S. Hart was the originator of the Project
+Gutenberg&#8482; concept of a library of electronic works that could be
+freely shared with anyone. For forty years, he produced and
+distributed Project Gutenberg&#8482; eBooks with only a loose network of
+volunteer support.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Project Gutenberg&#8482; eBooks are often created from several printed
+editions, all of which are confirmed as not protected by copyright in
+the U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+edition.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+Most people start at our website which has the main PG search
+facility: <a href="https://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a>.
+</div>
+
+<div style='display:block; margin:1em 0'>
+This website includes information about Project Gutenberg&#8482;,
+including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
+Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+</div>
+
+</div>
+
+</body>
+</html>
diff --git a/old/42084-h/images/dots.gif b/old/42084-h/images/dots.gif
new file mode 100644
index 0000000..be8d8fa
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/dots.gif
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig390.png b/old/42084-h/images/fig390.png
new file mode 100644
index 0000000..0a77428
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig390.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig391.png b/old/42084-h/images/fig391.png
new file mode 100644
index 0000000..c68c1d7
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig391.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig392.png b/old/42084-h/images/fig392.png
new file mode 100644
index 0000000..246fa45
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig392.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig393.png b/old/42084-h/images/fig393.png
new file mode 100644
index 0000000..5134354
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig393.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig394.png b/old/42084-h/images/fig394.png
new file mode 100644
index 0000000..fedb8a4
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig394.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig395.png b/old/42084-h/images/fig395.png
new file mode 100644
index 0000000..a2e5476
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig395.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig396.png b/old/42084-h/images/fig396.png
new file mode 100644
index 0000000..ae4278b
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig396.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig397.png b/old/42084-h/images/fig397.png
new file mode 100644
index 0000000..cbd520d
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig397.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig398.png b/old/42084-h/images/fig398.png
new file mode 100644
index 0000000..0e6af82
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig398.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig399.png b/old/42084-h/images/fig399.png
new file mode 100644
index 0000000..372ca0b
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig399.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig400.png b/old/42084-h/images/fig400.png
new file mode 100644
index 0000000..dd1810e
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig400.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig401.png b/old/42084-h/images/fig401.png
new file mode 100644
index 0000000..7b3c481
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig401.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig402.png b/old/42084-h/images/fig402.png
new file mode 100644
index 0000000..db6fa8f
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig402.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig403.png b/old/42084-h/images/fig403.png
new file mode 100644
index 0000000..55842a5
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig403.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig404.png b/old/42084-h/images/fig404.png
new file mode 100644
index 0000000..53a265f
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig404.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig405.png b/old/42084-h/images/fig405.png
new file mode 100644
index 0000000..1ef343c
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig405.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig406.png b/old/42084-h/images/fig406.png
new file mode 100644
index 0000000..1c3fb89
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig406.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig407.png b/old/42084-h/images/fig407.png
new file mode 100644
index 0000000..53a5dd6
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig407.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig408.png b/old/42084-h/images/fig408.png
new file mode 100644
index 0000000..d44df1f
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig408.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig409.png b/old/42084-h/images/fig409.png
new file mode 100644
index 0000000..9af10e6
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig409.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig410.png b/old/42084-h/images/fig410.png
new file mode 100644
index 0000000..ca6048b
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig410.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig411.png b/old/42084-h/images/fig411.png
new file mode 100644
index 0000000..a081360
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig411.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig412.png b/old/42084-h/images/fig412.png
new file mode 100644
index 0000000..ef9a0ed
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig412.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig413.png b/old/42084-h/images/fig413.png
new file mode 100644
index 0000000..78a9f38
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig413.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig414.png b/old/42084-h/images/fig414.png
new file mode 100644
index 0000000..19006c5
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig414.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig415.png b/old/42084-h/images/fig415.png
new file mode 100644
index 0000000..72fd810
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig415.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig416.png b/old/42084-h/images/fig416.png
new file mode 100644
index 0000000..51ab5ab
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig416.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig417.png b/old/42084-h/images/fig417.png
new file mode 100644
index 0000000..2affd6e
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig417.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig418.png b/old/42084-h/images/fig418.png
new file mode 100644
index 0000000..3ae04bd
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig418.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig419.png b/old/42084-h/images/fig419.png
new file mode 100644
index 0000000..b13248d
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig419.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig420.png b/old/42084-h/images/fig420.png
new file mode 100644
index 0000000..b4fc8f7
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig420.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig421.png b/old/42084-h/images/fig421.png
new file mode 100644
index 0000000..8c7a7b2
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig421.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig422.png b/old/42084-h/images/fig422.png
new file mode 100644
index 0000000..3d428c7
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig422.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig423.png b/old/42084-h/images/fig423.png
new file mode 100644
index 0000000..6ef1928
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig423.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig424.png b/old/42084-h/images/fig424.png
new file mode 100644
index 0000000..cb1601f
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig424.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig425.png b/old/42084-h/images/fig425.png
new file mode 100644
index 0000000..a9059e7
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig425.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig426.png b/old/42084-h/images/fig426.png
new file mode 100644
index 0000000..ff63c4e
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig426.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig427.png b/old/42084-h/images/fig427.png
new file mode 100644
index 0000000..3e5306c
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig427.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig428.png b/old/42084-h/images/fig428.png
new file mode 100644
index 0000000..53d742a
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig428.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig429.png b/old/42084-h/images/fig429.png
new file mode 100644
index 0000000..d3c2591
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig429.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig430.png b/old/42084-h/images/fig430.png
new file mode 100644
index 0000000..7f90b77
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig430.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig431.png b/old/42084-h/images/fig431.png
new file mode 100644
index 0000000..fe6f32f
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig431.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig432.png b/old/42084-h/images/fig432.png
new file mode 100644
index 0000000..25b768e
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig432.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig433.png b/old/42084-h/images/fig433.png
new file mode 100644
index 0000000..5931273
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig433.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig434.png b/old/42084-h/images/fig434.png
new file mode 100644
index 0000000..67b796b
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig434.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig435.png b/old/42084-h/images/fig435.png
new file mode 100644
index 0000000..1e54529
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig435.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig436.png b/old/42084-h/images/fig436.png
new file mode 100644
index 0000000..36f7966
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig436.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig437.png b/old/42084-h/images/fig437.png
new file mode 100644
index 0000000..f940ff8
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig437.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig438.png b/old/42084-h/images/fig438.png
new file mode 100644
index 0000000..5f162c0
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig438.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig439.png b/old/42084-h/images/fig439.png
new file mode 100644
index 0000000..3fdea46
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig439.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig440.png b/old/42084-h/images/fig440.png
new file mode 100644
index 0000000..df7f070
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig440.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig441.png b/old/42084-h/images/fig441.png
new file mode 100644
index 0000000..cdbc951
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig441.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig442.png b/old/42084-h/images/fig442.png
new file mode 100644
index 0000000..8715be0
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig442.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig443.png b/old/42084-h/images/fig443.png
new file mode 100644
index 0000000..b16f71d
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig443.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig444.png b/old/42084-h/images/fig444.png
new file mode 100644
index 0000000..9521ad4
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig444.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig445.png b/old/42084-h/images/fig445.png
new file mode 100644
index 0000000..0b23d8b
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig445.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig446.png b/old/42084-h/images/fig446.png
new file mode 100644
index 0000000..7359c1e
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig446.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig447.png b/old/42084-h/images/fig447.png
new file mode 100644
index 0000000..3cf47ed
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig447.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig448.png b/old/42084-h/images/fig448.png
new file mode 100644
index 0000000..1d5605f
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig448.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig449.png b/old/42084-h/images/fig449.png
new file mode 100644
index 0000000..9df1388
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig449.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig450.png b/old/42084-h/images/fig450.png
new file mode 100644
index 0000000..d784b4a
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig450.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig451.png b/old/42084-h/images/fig451.png
new file mode 100644
index 0000000..0210354
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig451.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig452.png b/old/42084-h/images/fig452.png
new file mode 100644
index 0000000..7748e49
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig452.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig453.png b/old/42084-h/images/fig453.png
new file mode 100644
index 0000000..6499b99
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig453.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig454.png b/old/42084-h/images/fig454.png
new file mode 100644
index 0000000..0f759d1
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig454.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig455.png b/old/42084-h/images/fig455.png
new file mode 100644
index 0000000..dbad404
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig455.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig456.png b/old/42084-h/images/fig456.png
new file mode 100644
index 0000000..b3fbb1e
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig456.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig457.png b/old/42084-h/images/fig457.png
new file mode 100644
index 0000000..6f3e396
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig457.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig458.png b/old/42084-h/images/fig458.png
new file mode 100644
index 0000000..3093f0f
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig458.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig459.png b/old/42084-h/images/fig459.png
new file mode 100644
index 0000000..30a7c39
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig459.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig460.png b/old/42084-h/images/fig460.png
new file mode 100644
index 0000000..2a374b4
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig460.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig461.png b/old/42084-h/images/fig461.png
new file mode 100644
index 0000000..c1a29e5
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig461.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig462.png b/old/42084-h/images/fig462.png
new file mode 100644
index 0000000..44c4e4b
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig462.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig463.png b/old/42084-h/images/fig463.png
new file mode 100644
index 0000000..972cfee
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig463.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig464.png b/old/42084-h/images/fig464.png
new file mode 100644
index 0000000..0546f3d
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig464.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig465.png b/old/42084-h/images/fig465.png
new file mode 100644
index 0000000..a234215
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig465.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig466.png b/old/42084-h/images/fig466.png
new file mode 100644
index 0000000..5ca57cf
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig466.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig467.png b/old/42084-h/images/fig467.png
new file mode 100644
index 0000000..031df8d
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig467.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig468a.png b/old/42084-h/images/fig468a.png
new file mode 100644
index 0000000..5a517ed
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig468a.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig468b.png b/old/42084-h/images/fig468b.png
new file mode 100644
index 0000000..58e9371
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig468b.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig468c.png b/old/42084-h/images/fig468c.png
new file mode 100644
index 0000000..015fddd
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig468c.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig468d.png b/old/42084-h/images/fig468d.png
new file mode 100644
index 0000000..2407b3d
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig468d.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig469.png b/old/42084-h/images/fig469.png
new file mode 100644
index 0000000..6ac1499
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig469.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig470.png b/old/42084-h/images/fig470.png
new file mode 100644
index 0000000..0b55ab4
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig470.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig471.png b/old/42084-h/images/fig471.png
new file mode 100644
index 0000000..20b7d7d
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig471.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig472.png b/old/42084-h/images/fig472.png
new file mode 100644
index 0000000..4c4eae1
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig472.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig473.png b/old/42084-h/images/fig473.png
new file mode 100644
index 0000000..4710cc8
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig473.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig474.png b/old/42084-h/images/fig474.png
new file mode 100644
index 0000000..1fe6470
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig474.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig475.png b/old/42084-h/images/fig475.png
new file mode 100644
index 0000000..3310637
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig475.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig476.png b/old/42084-h/images/fig476.png
new file mode 100644
index 0000000..7f393f6
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig476.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig477.png b/old/42084-h/images/fig477.png
new file mode 100644
index 0000000..12905ac
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig477.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig478.png b/old/42084-h/images/fig478.png
new file mode 100644
index 0000000..e4bb665
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig478.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig479.png b/old/42084-h/images/fig479.png
new file mode 100644
index 0000000..9f78d0a
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig479.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig480.png b/old/42084-h/images/fig480.png
new file mode 100644
index 0000000..b4a04e9
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig480.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig481.png b/old/42084-h/images/fig481.png
new file mode 100644
index 0000000..f703275
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig481.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig482.png b/old/42084-h/images/fig482.png
new file mode 100644
index 0000000..f9d7c31
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig482.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig483.png b/old/42084-h/images/fig483.png
new file mode 100644
index 0000000..0f1927f
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig483.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig484.png b/old/42084-h/images/fig484.png
new file mode 100644
index 0000000..d6d743a
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig484.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig485.png b/old/42084-h/images/fig485.png
new file mode 100644
index 0000000..5287731
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig485.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig486.png b/old/42084-h/images/fig486.png
new file mode 100644
index 0000000..0fb2124
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig486.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig487.png b/old/42084-h/images/fig487.png
new file mode 100644
index 0000000..d9abb81
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig487.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig488.png b/old/42084-h/images/fig488.png
new file mode 100644
index 0000000..459d884
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig488.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig489.png b/old/42084-h/images/fig489.png
new file mode 100644
index 0000000..2a708eb
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig489.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig490.png b/old/42084-h/images/fig490.png
new file mode 100644
index 0000000..edebc53
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig490.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig491.png b/old/42084-h/images/fig491.png
new file mode 100644
index 0000000..36a9bdc
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig491.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig492.png b/old/42084-h/images/fig492.png
new file mode 100644
index 0000000..113fce0
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig492.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig493.png b/old/42084-h/images/fig493.png
new file mode 100644
index 0000000..7974ea4
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig493.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig494.png b/old/42084-h/images/fig494.png
new file mode 100644
index 0000000..b134497
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig494.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig495.png b/old/42084-h/images/fig495.png
new file mode 100644
index 0000000..2d41c6c
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig495.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig496.png b/old/42084-h/images/fig496.png
new file mode 100644
index 0000000..252bcd3
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig496.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig497.png b/old/42084-h/images/fig497.png
new file mode 100644
index 0000000..d8b46ab
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig497.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig498.png b/old/42084-h/images/fig498.png
new file mode 100644
index 0000000..ee7955c
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig498.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig499.png b/old/42084-h/images/fig499.png
new file mode 100644
index 0000000..49519f0
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig499.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig500.png b/old/42084-h/images/fig500.png
new file mode 100644
index 0000000..b2108e1
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig500.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig501.png b/old/42084-h/images/fig501.png
new file mode 100644
index 0000000..161946b
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig501.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig502.png b/old/42084-h/images/fig502.png
new file mode 100644
index 0000000..64a533b
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig502.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig503.png b/old/42084-h/images/fig503.png
new file mode 100644
index 0000000..f3dfe64
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig503.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig504.png b/old/42084-h/images/fig504.png
new file mode 100644
index 0000000..46cebd9
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig504.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig505.png b/old/42084-h/images/fig505.png
new file mode 100644
index 0000000..0a8ec41
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig505.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig506.png b/old/42084-h/images/fig506.png
new file mode 100644
index 0000000..9f54f96
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig506.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig507.png b/old/42084-h/images/fig507.png
new file mode 100644
index 0000000..dda555a
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig507.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig508.png b/old/42084-h/images/fig508.png
new file mode 100644
index 0000000..a6b8771
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig508.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig509.png b/old/42084-h/images/fig509.png
new file mode 100644
index 0000000..d5eb5b7
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig509.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig510.png b/old/42084-h/images/fig510.png
new file mode 100644
index 0000000..bc3b155
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig510.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig511.png b/old/42084-h/images/fig511.png
new file mode 100644
index 0000000..8dc3492
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig511.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig512.png b/old/42084-h/images/fig512.png
new file mode 100644
index 0000000..3de6af7
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig512.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig513.png b/old/42084-h/images/fig513.png
new file mode 100644
index 0000000..d72efbd
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig513.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig514a.png b/old/42084-h/images/fig514a.png
new file mode 100644
index 0000000..6267335
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig514a.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig514b.png b/old/42084-h/images/fig514b.png
new file mode 100644
index 0000000..4e6c946
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig514b.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig515.png b/old/42084-h/images/fig515.png
new file mode 100644
index 0000000..c0b2007
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig515.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig516.png b/old/42084-h/images/fig516.png
new file mode 100644
index 0000000..4969676
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig516.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig517.png b/old/42084-h/images/fig517.png
new file mode 100644
index 0000000..0b10eb1
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig517.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig518.png b/old/42084-h/images/fig518.png
new file mode 100644
index 0000000..ec427f6
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig518.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig519.png b/old/42084-h/images/fig519.png
new file mode 100644
index 0000000..e180af5
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig519.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig520.png b/old/42084-h/images/fig520.png
new file mode 100644
index 0000000..22ee362
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig520.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig521.png b/old/42084-h/images/fig521.png
new file mode 100644
index 0000000..2c5de47
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig521.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig522.png b/old/42084-h/images/fig522.png
new file mode 100644
index 0000000..682467f
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig522.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig523.png b/old/42084-h/images/fig523.png
new file mode 100644
index 0000000..3ee891c
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig523.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig524.png b/old/42084-h/images/fig524.png
new file mode 100644
index 0000000..514b9df
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig524.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig525.png b/old/42084-h/images/fig525.png
new file mode 100644
index 0000000..d0ac43c
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig525.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig526.png b/old/42084-h/images/fig526.png
new file mode 100644
index 0000000..5001298
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig526.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig527.png b/old/42084-h/images/fig527.png
new file mode 100644
index 0000000..d897a62
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig527.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig528.png b/old/42084-h/images/fig528.png
new file mode 100644
index 0000000..f4b74e2
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig528.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig529.png b/old/42084-h/images/fig529.png
new file mode 100644
index 0000000..5dffc6e
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig529.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig530.png b/old/42084-h/images/fig530.png
new file mode 100644
index 0000000..79452de
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig530.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig531.png b/old/42084-h/images/fig531.png
new file mode 100644
index 0000000..3cac5c6
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig531.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig532.png b/old/42084-h/images/fig532.png
new file mode 100644
index 0000000..18b5109
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig532.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig533.png b/old/42084-h/images/fig533.png
new file mode 100644
index 0000000..0a2819d
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig533.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig534.png b/old/42084-h/images/fig534.png
new file mode 100644
index 0000000..77a63ce
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig534.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig535.png b/old/42084-h/images/fig535.png
new file mode 100644
index 0000000..01e67fc
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig535.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig536.png b/old/42084-h/images/fig536.png
new file mode 100644
index 0000000..7b22781
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig536.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig537.png b/old/42084-h/images/fig537.png
new file mode 100644
index 0000000..ff6e13d
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig537.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig538.png b/old/42084-h/images/fig538.png
new file mode 100644
index 0000000..abe48b5
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig538.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig539.png b/old/42084-h/images/fig539.png
new file mode 100644
index 0000000..234c11a
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig539.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig540.png b/old/42084-h/images/fig540.png
new file mode 100644
index 0000000..7a8f483
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig540.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig541.png b/old/42084-h/images/fig541.png
new file mode 100644
index 0000000..0f3418a
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig541.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig542.png b/old/42084-h/images/fig542.png
new file mode 100644
index 0000000..ffd2d3b
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig542.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig543.png b/old/42084-h/images/fig543.png
new file mode 100644
index 0000000..caec7ac
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig543.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig544.png b/old/42084-h/images/fig544.png
new file mode 100644
index 0000000..454d3ed
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig544.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig544_large.png b/old/42084-h/images/fig544_large.png
new file mode 100644
index 0000000..35db660
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig544_large.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig545.png b/old/42084-h/images/fig545.png
new file mode 100644
index 0000000..9692ef9
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig545.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig545_large.png b/old/42084-h/images/fig545_large.png
new file mode 100644
index 0000000..585bd10
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig545_large.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig546.png b/old/42084-h/images/fig546.png
new file mode 100644
index 0000000..b0627a4
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig546.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/fig546_large.png b/old/42084-h/images/fig546_large.png
new file mode 100644
index 0000000..5ac7e46
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/fig546_large.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/map1_I.jpg b/old/42084-h/images/map1_I.jpg
new file mode 100644
index 0000000..c91336a
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/map1_I.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/map1_II.jpg b/old/42084-h/images/map1_II.jpg
new file mode 100644
index 0000000..76a9884
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/map1_II.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/map1_III.jpg b/old/42084-h/images/map1_III.jpg
new file mode 100644
index 0000000..4ee9dac
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/map1_III.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/map1_IV.jpg b/old/42084-h/images/map1_IV.jpg
new file mode 100644
index 0000000..b4e8fbb
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/map1_IV.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/map1_V.jpg b/old/42084-h/images/map1_V.jpg
new file mode 100644
index 0000000..825409e
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/map1_V.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/map2_large.jpg b/old/42084-h/images/map2_large.jpg
new file mode 100644
index 0000000..12922e3
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/map2_large.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/map2legend.jpg b/old/42084-h/images/map2legend.jpg
new file mode 100644
index 0000000..436142c
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/map2legend.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/music1.png b/old/42084-h/images/music1.png
new file mode 100644
index 0000000..0c2fdbd
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/music1.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/music2.png b/old/42084-h/images/music2.png
new file mode 100644
index 0000000..a9f9ca5
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/music2.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/music3.png b/old/42084-h/images/music3.png
new file mode 100644
index 0000000..1b44563
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/music3.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/music4.png b/old/42084-h/images/music4.png
new file mode 100644
index 0000000..b22c7a3
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/music4.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/music4scan.png b/old/42084-h/images/music4scan.png
new file mode 100644
index 0000000..afa89db
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/music4scan.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/music5.png b/old/42084-h/images/music5.png
new file mode 100644
index 0000000..dbdc7c7
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/music5.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/music6.png b/old/42084-h/images/music6.png
new file mode 100644
index 0000000..1b3154b
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/music6.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/page558.png b/old/42084-h/images/page558.png
new file mode 100644
index 0000000..264518d
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/page558.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateII.jpg b/old/42084-h/images/plateII.jpg
new file mode 100644
index 0000000..27ce865
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateII.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateIII.jpg b/old/42084-h/images/plateIII.jpg
new file mode 100644
index 0000000..a44558c
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateIII.jpg
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateIV.png b/old/42084-h/images/plateIV.png
new file mode 100644
index 0000000..4174c46
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateIV.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateIV_large.png b/old/42084-h/images/plateIV_large.png
new file mode 100644
index 0000000..8f1a7f5
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateIV_large.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateIXab.png b/old/42084-h/images/plateIXab.png
new file mode 100644
index 0000000..a2fb69a
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateIXab.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateIXc.png b/old/42084-h/images/plateIXc.png
new file mode 100644
index 0000000..9ad3d97
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateIXc.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateIXd.png b/old/42084-h/images/plateIXd.png
new file mode 100644
index 0000000..c7ded3c
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateIXd.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateIXe.png b/old/42084-h/images/plateIXe.png
new file mode 100644
index 0000000..2bf1413
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateIXe.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateIXf.png b/old/42084-h/images/plateIXf.png
new file mode 100644
index 0000000..a97fec3
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateIXf.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateIXg.png b/old/42084-h/images/plateIXg.png
new file mode 100644
index 0000000..c5599fa
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateIXg.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateIXh.png b/old/42084-h/images/plateIXh.png
new file mode 100644
index 0000000..3c940d4
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateIXh.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateIXi.png b/old/42084-h/images/plateIXi.png
new file mode 100644
index 0000000..ef557ac
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateIXi.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateVII.png b/old/42084-h/images/plateVII.png
new file mode 100644
index 0000000..d2b55a1
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateVII.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateVIIIa.png b/old/42084-h/images/plateVIIIa.png
new file mode 100644
index 0000000..4ab9d19
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateVIIIa.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateVIIIb.png b/old/42084-h/images/plateVIIIb.png
new file mode 100644
index 0000000..9f40ec5
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateVIIIb.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateVIIIc.png b/old/42084-h/images/plateVIIIc.png
new file mode 100644
index 0000000..db00edd
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateVIIIc.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateVIa.png b/old/42084-h/images/plateVIa.png
new file mode 100644
index 0000000..1fcbb18
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateVIa.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateVIb.png b/old/42084-h/images/plateVIb.png
new file mode 100644
index 0000000..2950c80
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateVIb.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateVa.png b/old/42084-h/images/plateVa.png
new file mode 100644
index 0000000..29781e8
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateVa.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateVb.png b/old/42084-h/images/plateVb.png
new file mode 100644
index 0000000..1b525fc
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateVb.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateVc.png b/old/42084-h/images/plateVc.png
new file mode 100644
index 0000000..a1afb68
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateVc.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateVd.png b/old/42084-h/images/plateVd.png
new file mode 100644
index 0000000..0b1f426
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateVd.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateVe.png b/old/42084-h/images/plateVe.png
new file mode 100644
index 0000000..bfc52c5
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateVe.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateVf.png b/old/42084-h/images/plateVf.png
new file mode 100644
index 0000000..cdd5821
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateVf.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateVg.png b/old/42084-h/images/plateVg.png
new file mode 100644
index 0000000..78bd202
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateVg.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateVthumb.png b/old/42084-h/images/plateVthumb.png
new file mode 100644
index 0000000..e2fa287
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateVthumb.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateXa.png b/old/42084-h/images/plateXa.png
new file mode 100644
index 0000000..04e8916
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateXa.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateXb.png b/old/42084-h/images/plateXb.png
new file mode 100644
index 0000000..e9b30c7
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateXb.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateXc.png b/old/42084-h/images/plateXc.png
new file mode 100644
index 0000000..13ce24f
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateXc.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateXd.png b/old/42084-h/images/plateXd.png
new file mode 100644
index 0000000..56493c7
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateXd.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/plateXe.png b/old/42084-h/images/plateXe.png
new file mode 100644
index 0000000..16f0b8e
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/plateXe.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/ruler100.gif b/old/42084-h/images/ruler100.gif
new file mode 100644
index 0000000..c39716c
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/ruler100.gif
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songI.png b/old/42084-h/images/songI.png
new file mode 100644
index 0000000..fb1e1ec
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songI.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songII.png b/old/42084-h/images/songII.png
new file mode 100644
index 0000000..cb46c61
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songII.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songIII.png b/old/42084-h/images/songIII.png
new file mode 100644
index 0000000..de7a397
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songIII.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songIIa.png b/old/42084-h/images/songIIa.png
new file mode 100644
index 0000000..16a8595
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songIIa.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songIIb.png b/old/42084-h/images/songIIb.png
new file mode 100644
index 0000000..5e3ef7c
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songIIb.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songIV.png b/old/42084-h/images/songIV.png
new file mode 100644
index 0000000..99a3df4
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songIV.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songIX.png b/old/42084-h/images/songIX.png
new file mode 100644
index 0000000..23d81bf
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songIX.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songV.png b/old/42084-h/images/songV.png
new file mode 100644
index 0000000..7f18d61
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songV.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songVI.png b/old/42084-h/images/songVI.png
new file mode 100644
index 0000000..6d7562e
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songVI.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songVII.png b/old/42084-h/images/songVII.png
new file mode 100644
index 0000000..ab57e72
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songVII.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songVIII.png b/old/42084-h/images/songVIII.png
new file mode 100644
index 0000000..6f40764
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songVIII.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songX.png b/old/42084-h/images/songX.png
new file mode 100644
index 0000000..238867c
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songX.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songXI.png b/old/42084-h/images/songXI.png
new file mode 100644
index 0000000..f2dbf51
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songXI.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songXII.png b/old/42084-h/images/songXII.png
new file mode 100644
index 0000000..aad2b6a
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songXII.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songXIII.png b/old/42084-h/images/songXIII.png
new file mode 100644
index 0000000..cd72b47
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songXIII.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songXIV.png b/old/42084-h/images/songXIV.png
new file mode 100644
index 0000000..1c02ed5
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songXIV.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songXIX.png b/old/42084-h/images/songXIX.png
new file mode 100644
index 0000000..5c4b3f2
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songXIX.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songXV.png b/old/42084-h/images/songXV.png
new file mode 100644
index 0000000..e7662a4
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songXV.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songXVI.png b/old/42084-h/images/songXVI.png
new file mode 100644
index 0000000..af022be
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songXVI.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songXVII.png b/old/42084-h/images/songXVII.png
new file mode 100644
index 0000000..d5cac81
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songXVII.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songXVIII.png b/old/42084-h/images/songXVIII.png
new file mode 100644
index 0000000..140d512
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songXVIII.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songXVIIa.png b/old/42084-h/images/songXVIIa.png
new file mode 100644
index 0000000..58d7fc9
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songXVIIa.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songXVIIb.png b/old/42084-h/images/songXVIIb.png
new file mode 100644
index 0000000..6d946ed
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songXVIIb.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songXVIIc.png b/old/42084-h/images/songXVIIc.png
new file mode 100644
index 0000000..9c3cdc0
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songXVIIc.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/images/songXVIa.png b/old/42084-h/images/songXVIa.png
new file mode 100644
index 0000000..f74d9a0
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/images/songXVIa.png
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/central648.mp4 b/old/42084-h/music/central648.mp4
new file mode 100644
index 0000000..ff191ad
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/central648.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/central649a.mp4 b/old/42084-h/music/central649a.mp4
new file mode 100644
index 0000000..e37e520
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/central649a.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/central649b.mp4 b/old/42084-h/music/central649b.mp4
new file mode 100644
index 0000000..c7c54ab
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/central649b.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/central650.mp4 b/old/42084-h/music/central650.mp4
new file mode 100644
index 0000000..4fb8eb4
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/central650.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/central652a.mp4 b/old/42084-h/music/central652a.mp4
new file mode 100644
index 0000000..a6528e3
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/central652a.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/central652b.mp4 b/old/42084-h/music/central652b.mp4
new file mode 100644
index 0000000..c2a1476
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/central652b.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo1.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo1.mp4
new file mode 100644
index 0000000..c29f605
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo1.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo10.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo10.mp4
new file mode 100644
index 0000000..d4006d5
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo10.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo10b.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo10b.mp4
new file mode 100644
index 0000000..9e2cf41
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo10b.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo11.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo11.mp4
new file mode 100644
index 0000000..54e995d
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo11.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo12.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo12.mp4
new file mode 100644
index 0000000..2351686
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo12.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo13.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo13.mp4
new file mode 100644
index 0000000..dc90c80
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo13.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo14.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo14.mp4
new file mode 100644
index 0000000..4cadc3d
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo14.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo15.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo15.mp4
new file mode 100644
index 0000000..dd3d588
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo15.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo16.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo16.mp4
new file mode 100644
index 0000000..cdae4d1
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo16.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo17.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo17.mp4
new file mode 100644
index 0000000..409819d
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo17.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo17a.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo17a.mp4
new file mode 100644
index 0000000..598ec97
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo17a.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo17b.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo17b.mp4
new file mode 100644
index 0000000..7fa90e4
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo17b.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo18.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo18.mp4
new file mode 100644
index 0000000..6fda7c1
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo18.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo19a.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo19a.mp4
new file mode 100644
index 0000000..a3ee202
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo19a.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo19b.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo19b.mp4
new file mode 100644
index 0000000..f1e0c5b
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo19b.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo19c.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo19c.mp4
new file mode 100644
index 0000000..9eaaae8
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo19c.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo19d.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo19d.mp4
new file mode 100644
index 0000000..3e13350
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo19d.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo2a.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo2a.mp4
new file mode 100644
index 0000000..5d916d4
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo2a.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo2b.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo2b.mp4
new file mode 100644
index 0000000..31c0919
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo2b.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo3.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo3.mp4
new file mode 100644
index 0000000..57bff1f
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo3.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo4.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo4.mp4
new file mode 100644
index 0000000..1ca8230
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo4.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo5.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo5.mp4
new file mode 100644
index 0000000..8accd86
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo5.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo6.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo6.mp4
new file mode 100644
index 0000000..5b11cd8
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo6.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo7.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo7.mp4
new file mode 100644
index 0000000..fa0a1ba
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo7.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo8.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo8.mp4
new file mode 100644
index 0000000..d41e36a
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo8.mp4
Binary files differ
diff --git a/old/42084-h/music/eskimo9.mp4 b/old/42084-h/music/eskimo9.mp4
new file mode 100644
index 0000000..112bb01
--- /dev/null
+++ b/old/42084-h/music/eskimo9.mp4
Binary files differ