summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/42067-h
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '42067-h')
-rw-r--r--42067-h/42067-h.html30367
-rw-r--r--42067-h/images/cover.jpgbin0 -> 62254 bytes
2 files changed, 30367 insertions, 0 deletions
diff --git a/42067-h/42067-h.html b/42067-h/42067-h.html
new file mode 100644
index 0000000..e05accd
--- /dev/null
+++ b/42067-h/42067-h.html
@@ -0,0 +1,30367 @@
+<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" lang="en" xml:lang="en">
+<head>
+ <meta name="generator" content=
+ "HTML Tidy for Linux/x86 (vers 25 March 2009), see www.w3.org" />
+ <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
+ <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" />
+ <link rel="schema.DC" href="http://purl.org/dc/elements/1.1/" />
+ <meta name="DC.Creator" content="James George Frazer" />
+ <meta name="DC.Title" content=
+ "The Golden Bough (Third Edition, Vol. 7 of 12)" />
+ <meta name="DC.Date" content="February 10, 2013" />
+ <meta name="DC.Language" content="English" />
+ <meta name="DC.Publisher" content="Project Gutenberg" />
+ <meta name="DC.Identifier" content=
+ "http://www.gutenberg.org/etext/42067" />
+ <meta name="DC.Rights" content="This text is in the public domain." />
+
+ <title>The Project Gutenberg EBook of The Golden Bough (Third Edition, Vol.
+ 7 of 12) by James George Frazer</title>
+ <style type="text/css">
+/*<![CDATA[*/
+ /*
+ The Gnutenberg Press - default CSS2 stylesheet
+
+ Any generated element will have a class "tei" and a class "tei-elem"
+ where elem is the element name in TEI.
+ The order of statements is important !!!
+ */
+
+ .tei { margin: 0; padding: 0;
+ font-size: 100%; font-weight: normal; font-style: normal }
+
+ .block { display: block; }
+ .inline { display: inline; }
+ .floatleft { float: left; margin: 1em 2em 1em 0; }
+ .floatright { float: right; margin: 1em 0 1em 2em; }
+ .shaded { margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;
+ padding: 1em; background-color: #eee; }
+ .boxed { margin-top: 1em; margin-bottom: 1em;
+ padding: 1em; border: 1px solid black; }
+
+ body.tei { margin: 4ex 10%; text-align: justify }
+ div.tei { margin: 2em 0em }
+ p.tei { margin: 0em 0em 1em 0em; text-indent: 0em; }
+ blockquote.tei { margin: 2em 4em }
+
+ div.tei-lg { margin: 1em 0em; }
+ div.tei-l { margin: 0em; text-align: left; }
+ div.tei-tb { text-align: center; }
+ div.tei-epigraph { margin: 0em 0em 1em 10em; }
+ div.tei-dateline { margin: 1ex 0em; text-align: right }
+ div.tei-salute { margin: 1ex 0em; }
+ div.tei-signed { margin: 1ex 0em; text-align: right }
+ div.tei-byline { margin: 1ex 0em; }
+
+ /* calculate from size of body = 80% */
+ div.tei-marginnote { margin: 0em 0em 0em -12%; width: 11%; float: left; }
+
+ div.tei-sp { margin: 1em 0em 1em 2em }
+ div.tei-speaker { margin: 0em 0em 1em -2em;
+ font-weight: bold; text-indent: 0em }
+ div.tei-stage { margin: 1em 0em; font-weight: normal; font-style: italic }
+ span.tei-stage { font-weight: normal; font-style: italic }
+
+ div.tei-eg { padding: 1em;
+ color: black; background-color: #eee }
+
+ hr.doublepage { margin: 4em 0em; height: 5px; }
+ hr.page { margin: 4em 0em; height: 2px; }
+
+ ul.tei-index { list-style-type: none }
+
+ dl.tei { margin: 1em 0em }
+
+ dt.tei-notelabel { font-weight: normal; text-align: right;
+ float: left; width: 3em }
+ dd.tei-notetext { margin: 0em 0em 1ex 4em }
+
+ span.tei-pb { position: absolute; left: 1%; width: 8%;
+ font-style: normal; }
+
+ span.code { font-family: monospace; font-size: 110%; }
+
+ ul.tei-castlist { margin: 0em; list-style-type: none }
+ li.tei-castitem { margin: 0em; }
+ table.tei-castgroup { margin: 0em; }
+ ul.tei-castgroup { margin: 0em; list-style-type: none;
+ padding-right: 2em; border-right: solid black 2px; }
+ caption.tei-castgroup-head { caption-side: right; width: 50%; text-align: left;
+ vertical-align: middle; padding-left: 2em; }
+ *.tei-roledesc { font-style: italic }
+ *.tei-set { font-style: italic }
+
+ table.rules { border-collapse: collapse; }
+ table.rules caption,
+ table.rules th,
+ table.rules td { border: 1px solid black; }
+
+ table.tei { border-collapse: collapse; }
+ table.tei-list { width: 100% }
+
+ th.tei-head-table { padding: 0.5ex 1em }
+
+ th.tei-cell { padding: 0em 1em }
+ td.tei-cell { padding: 0em 1em }
+
+ td.tei-item { padding: 0; font-weight: normal;
+ vertical-align: top; text-align: left; }
+ th.tei-label,
+ td.tei-label { width: 3em; padding: 0; font-weight: normal;
+ vertical-align: top; text-align: right; }
+
+ th.tei-label-gloss,
+ td.tei-label-gloss { text-align: left }
+
+ td.tei-item-gloss,
+ th.tei-headItem-gloss { padding-left: 4em; }
+
+ img.tei-formula { vertical-align: middle; }
+
+ /*]]>*/
+ </style>
+</head>
+
+<body class="tei">
+ <div lang="en" class="tei tei-text" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em" xml:lang="en">
+ <div class="tei tei-front" style=
+ "margin-bottom: 6.00em; margin-top: 2.00em">
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <div id="pgheader" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 2.00em">The Project
+ Gutenberg EBook of The Golden Bough (Third Edition, Vol. 7 of 12)
+ by James George Frazer</p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This eBook is
+ for the use of anyone anywhere at no cost and with almost no
+ restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use
+ it under the terms of the Project Gutenberg License <a href=
+ "#pglicense" class="tei tei-ref">included with this eBook</a> or
+ online at <a href="http://www.gutenberg.org/license" class=
+ "tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/license</a></p>
+ </div>
+ <pre class="pre tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+Title: The Golden Bough (Third Edition, Vol. 7 of 12)
+
+Author: James George Frazer
+
+Release Date: February 10, 2013 [Ebook #42067]
+
+Language: English
+
+Character set encoding: UTF-8
+
+
+***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GOLDEN BOUGH (THIRD EDITION, VOL. 7 OF 12)***
+</pre>
+ </div>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em"></div>
+ <hr class="page" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <p class="tei tei-p" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 1.73em"><span style=
+ "font-size: 173%">The Golden Bough</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 1.44em"><span style=
+ "font-size: 144%">A Study in Magic and Religion</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 1.00em">By</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 1.44em"><span style=
+ "font-size: 144%">James George Frazer, D.C.L., LL.D.,
+ Litt.D.</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 1.00em">Fellow of Trinity
+ College, Cambridge</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 1.00em">Professor of Social
+ Anthropology in the University of Liverpool</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 1.20em"><span style=
+ "font-size: 120%">Vol. VII. of XII.</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 1.20em"><span style=
+ "font-size: 120%">Part V: Spirits of the Corn and of the
+ Wild.</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 1.20em"><span style=
+ "font-size: 120%">Vol. 1 of 2.</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 1.00em">New York and London</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 1.00em">MacMillan and Co.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 1.00em">1912</p>
+ </div>
+ <hr class="page" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">Contents</span></h1>
+
+ <ul class="tei tei-index tei-index-toc">
+ <li><a href="#toc1">Preface.</a></li>
+
+ <li><a href="#toc3">Chapter I. Dionysus.</a></li>
+
+ <li><a href="#toc5">Chapter II. Demeter And Persephone.</a></li>
+
+ <li><a href="#toc7">Chapter III. Magical Significance of Games in
+ Primitive Agriculture.</a></li>
+
+ <li><a href="#toc9">Chapter IV. Woman's Part in Primitive
+ Agriculture.</a></li>
+
+ <li><a href="#toc11">Chapter V. The Corn-Mother and the Corn-Maiden
+ in Northern Europe.</a></li>
+
+ <li><a href="#toc13">Chapter VI. The Corn-Mother in Many
+ Lands.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc15">§ 1. The Corn-mother
+ in America.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc17">§ 2. The
+ Mother-cotton in the Punjaub.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc19">§ 3. The Barley Bride
+ among the Berbers.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc21">§ 4. The Rice-mother
+ in the East Indies.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc23">§ 5. The Spirit of
+ the Corn embodied in Human Beings.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc25">§ 6. The Double
+ Personification of the Corn as Mother and Daughter.</a></li>
+
+ <li><a href="#toc27">Chapter VII. Lityerses.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc29">§ 1. Songs of the
+ Corn Reapers.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc31">§ 2. Killing the
+ Corn-spirit.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc33">§ 3. Human Sacrifices
+ for the Crops.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc35">§ 4. The Corn-spirit
+ slain in his Human Representatives.</a></li>
+
+ <li><a href="#toc37">Chapter VIII. The Corn-Spirit as an
+ Animal.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc39">§ 1. Animal
+ Embodiments of the Corn-spirit.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc41">§ 2. The Corn-spirit
+ as a Wolf or a Dog.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc43">§ 3. The Corn-spirit
+ as a Cock.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc45">§ 4. The Corn-spirit
+ as a Hare.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc47">§ 5. The Corn-spirit
+ as a Cat.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc49">§ 6. The Corn-spirit
+ as a Goat.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc51">§ 7. The Corn-spirit
+ as a Bull, Cow, or Ox.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc53">§ 8. The Corn-spirit
+ as a Horse or Mare.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc55">§ 9. The Corn-spirit
+ as a Bird.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc57">§ 10. The Corn-spirit
+ as a Fox.</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc59">§ 11. The Corn-spirit
+ as a Pig (Boar or Sow).</a></li>
+
+ <li style="margin-left: 2em"><a href="#toc61">§ 12. On the Animal
+ Embodiments of the Corn-spirit.</a></li>
+
+ <li><a href="#toc63">Note. The Pleiades in Primitive
+ Calendars.</a></li>
+
+ <li><a href="#toc65">Footnotes</a></li>
+ </ul>
+ </div>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-body" style=
+ "margin-bottom: 6.00em; margin-top: 6.00em">
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <p class="tei tei-p" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-figure" style="width: 40%; text-align: center">
+ <img src="images/cover.jpg" alt="Cover Art" /></div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">[Transcriber's
+ Note: The above cover image was produced by the submitter at
+ Distributed Proofreaders, and is being placed into the public
+ domain.]</p>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="pagev">[pg v]</span><a name="Pgv"
+ id="Pgv" class="tei tei-anchor"></a>
+ <hr class="page" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc1" id="toc1"></a> <a name="pdf2" id="pdf2"></a>
+
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">Preface.</span></h1>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the last part
+ of this work we examined the figure of the Dying and Reviving God as
+ it appears in the Oriental religions of classical antiquity. With the
+ present instalment of <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Golden Bough</span></span> we pursue the
+ same theme in other religions and among other races. Passing from the
+ East to Europe we begin with the religion of ancient Greece, which
+ embodies the now familiar conception in two typical examples, the
+ vine-god Dionysus and the corn-goddess Persephone, with her mother
+ and duplicate Demeter. Both of these Greek divinities are
+ personifications of cultivated plants, and a consideration of them
+ naturally leads us on to investigate similar personifications
+ elsewhere. Now of all the plants which men have artificially reared
+ for the sake of food the cereals are on the whole the most important;
+ therefore it is natural that the religion of primitive agricultural
+ communities should be deeply coloured by the principal occupation of
+ their lives, the care of the corn. Hence the frequency with which the
+ figures of the Corn-mother and Corn-maiden, answering to the Demeter
+ and Persephone of ancient Greece, meet us in other parts of the
+ world, and not least of all on the harvest-fields of modern Europe.
+ But edible roots as well as cereals have been cultivated by many
+ races, especially in the tropical regions, as a subsidiary or even as
+ a principal means of subsistence; and accordingly they too enter
+ largely into the religious ideas of the peoples who live by them. Yet
+ in the case of the roots, such as yams, taro, and potatoes,
+ <span class="tei tei-pb" id="pagevi">[pg vi]</span><a name="Pgvi" id=
+ "Pgvi" class="tei tei-anchor"></a> the conception of the Dying and
+ Reviving God appears to figure less prominently than in the case of
+ the cereals, perhaps for the simple reason that while the growth and
+ decay of the one sort of fruit go on above ground for all to see, the
+ similar processes of the other are hidden under ground and therefore
+ strike the popular imagination less forcibly.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Having surveyed
+ the variations of our main theme among the agricultural races of
+ mankind, we prosecute the enquiry among savages who remain more or
+ less completely in the hunting, fishing, and pastoral stages of
+ society. The same motive which leads the primitive husbandman to
+ adore the corn or the roots, induces the primitive hunter, fowler,
+ fisher, or herdsman to adore the beasts, birds, or fishes which
+ furnish him with the means of subsistence. To him the conception of
+ the death of these worshipful beings is naturally presented with
+ singular force and distinctness; since it is no figurative or
+ allegorical death, no poetical embroidery thrown over the skeleton,
+ but the real death, the naked skeleton, that constantly thrusts
+ itself importunately on his attention. And strange as it may seem to
+ us civilised men, the notion of the immortality and even of the
+ resurrection of the lower animals appears to be almost as familiar to
+ the savage and to be accepted by him with nearly as unwavering a
+ faith as the obvious fact of their death and destruction. For the
+ most part he assumes as a matter of course that the souls of dead
+ animals survive their decease; hence much of the thought of the
+ savage hunter is devoted to the problem of how he can best appease
+ the naturally incensed ghosts of his victims so as to prevent them
+ from doing him a mischief. This refusal of the savage to recognise in
+ death a final cessation of the vital process, this unquestioning
+ faith in the unbroken continuity of all life, is a fact that has not
+ yet received the attention which it seems to merit from enquirers
+ into the constitution of the human mind as well as into the history
+ of religion. In the following pages I have collected <span class=
+ "tei tei-pb" id="pagevii">[pg vii]</span><a name="Pgvii" id="Pgvii"
+ class="tei tei-anchor"></a> examples of this curious faith; I must
+ leave it to others to appraise them.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Thus on the whole
+ we are concerned in these volumes with the reverence or worship paid
+ by men to the natural resources from which they draw their nutriment,
+ both vegetable and animal. That they should invest these resources
+ with an atmosphere of wonder and awe, often indeed with a halo of
+ divinity, is no matter for surprise. The circle of human knowledge,
+ illuminated by the pale cold light of reason, is so infinitesimally
+ small, the dark regions of human ignorance which lie beyond that
+ luminous ring are so immeasurably vast, that imagination is fain to
+ step up to the border line and send the warm, richly coloured beams
+ of her fairy lantern streaming out into the darkness; and so, peering
+ into the gloom, she is apt to mistake the shadowy reflections of her
+ own figure for real beings moving in the abyss. In short, few men are
+ sensible of the sharp line that divides the known from the unknown;
+ to most men it is a hazy borderland where perception and conception
+ melt indissolubly into one. Hence to the savage the ghosts of dead
+ animals and men, with which his imagination peoples the void, are
+ hardly less real than the solid shapes which the living animals and
+ men present to his senses; and his thoughts and activities are nearly
+ as much absorbed by the one as by the other. Of him it may be said
+ with perhaps even greater truth than of his civilised brother,
+ <span class="tei tei-q">“What shadows we are, and what shadows we
+ pursue!”</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">But having said so
+ much in this book of the misty glory which the human imagination
+ sheds round the hard material realities of the food supply, I am
+ unwilling to leave my readers under the impression, natural but
+ erroneous, that man has created most of his gods out of his belly.
+ That is not so, at least that is not my reading of the history of
+ religion. Among the visible, tangible, perceptible elements by which
+ he is surrounded—and it is only of these that I <span class=
+ "tei tei-pb" id="pageviii">[pg viii]</span><a name="Pgviii" id=
+ "Pgviii" class="tei tei-anchor"></a> presume to speak—there are
+ others than the merely nutritious which have exerted a powerful
+ influence in touching his imagination and stimulating his energies,
+ and so have contributed to build up the complex fabric of religion.
+ To the preservation of the species the reproductive faculties are no
+ less essential than the nutritive; and with them we enter on a very
+ different sphere of thought and feeling, to wit, the relation of the
+ sexes to each other, with all the depths of tenderness and all the
+ intricate problems which that mysterious relation involves. The study
+ of the various forms, some gross and palpable, some subtle and
+ elusive, in which the sexual instinct has moulded the religious
+ consciousness of our race, is one of the most interesting, as it is
+ one of the most difficult and delicate tasks, which await the future
+ historian of religion.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">But the influence
+ which the sexes exert on each other, intimate and profound as it has
+ been and must always be, is far indeed from exhausting the forces of
+ attraction by which mankind are bound together in society. The need
+ of mutual protection, the economic advantages of co-operation, the
+ contagion of example, the communication of knowledge, the great ideas
+ that radiate from great minds, like shafts of light from high
+ towers,—these and many other things combine to draw men into
+ communities, to drill them into regiments, and to set them marching
+ on the road of progress with a concentrated force to which the loose
+ skirmishers of mere anarchy and individualism can never hope to
+ oppose a permanent resistance. Hence when we consider how intimately
+ humanity depends on society for many of the boons which it prizes
+ most highly, we shall probably admit that of all the forces open to
+ our observation which have shaped human destiny the influence of man
+ on man is by far the greatest. If that is so, it seems to follow that
+ among the beings, real or imaginary, which the religious imagination
+ has clothed with the attributes of divinity, human spirits are
+ <span class="tei tei-pb" id="pageix">[pg ix]</span><a name="Pgix" id=
+ "Pgix" class="tei tei-anchor"></a> likely to play a more important
+ part than the spirits of plants, animals, or inanimate objects. I
+ believe that a careful examination of the evidence, which has still
+ to be undertaken, will confirm this conclusion; and that if we could
+ strictly interrogate the phantoms which the human mind has conjured
+ up out of the depths of its bottomless ignorance and enshrined as
+ deities in the dim light of temples, we should find that the majority
+ of them have been nothing but the ghosts of dead men. However, to say
+ this is necessarily to anticipate the result of future research; and
+ if in saying it I have ventured to make a prediction, which like all
+ predictions is liable to be falsified by the event, I have done so
+ only from a fear lest, without some such warning, the numerous facts
+ recorded in these volumes might lend themselves to an exaggerated
+ estimate of their own importance and hence to a misinterpretation and
+ distortion of history.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">J. G. Frazer.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">Cambridge</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">4th May
+ 1912</span></span>.</p>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page001">[pg 001]</span><a name=
+ "Pg001" id="Pg001" class="tei tei-anchor"></a>
+ <hr class="page" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc3" id="toc3"></a> <a name="pdf4" id="pdf4"></a>
+
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">Chapter I. Dionysus.</span></h1>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Death and resurrection of Oriental
+ gods of vegetation. The Dying and Reviving god of vegetation in
+ ancient Greece.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the preceding
+ part of this work we saw that in antiquity the civilised nations of
+ western Asia and Egypt pictured to themselves the changes of the
+ seasons, and particularly the annual growth and decay of vegetation,
+ as episodes in the life of gods, whose mournful death and happy
+ resurrection they celebrated with dramatic rites of alternate
+ lamentation and rejoicing. But if the celebration was in form
+ dramatic, it was in substance magical; that is to say, it was
+ intended, on the principles of sympathetic magic, to ensure the
+ vernal regeneration of plants and the multiplication of animals,
+ which had seemed to be menaced by the inroads of winter. In the
+ ancient world, however, such ideas and such rites were by no means
+ confined to the Oriental peoples of Babylon and Syria, of Phrygia and
+ Egypt; they were not a product peculiar to the religious mysticism of
+ the dreamy East, but were shared by the races of livelier fancy and
+ more mercurial temperament who inhabited the shores and islands of
+ the Aegean. We need not, with some enquirers in ancient and modern
+ times, suppose that these Western peoples borrowed from the older
+ civilisation of the Orient the conception of the Dying and Reviving
+ God, together with the solemn ritual, in which that conception was
+ dramatically set forth before the eyes of the worshippers. More
+ probably the resemblance which may be traced in this respect between
+ the religions of the East and the West is no more than what we
+ commonly, though incorrectly, call a fortuitous coincidence, the
+ effect of <span class="tei tei-pb" id="page002">[pg
+ 002]</span><a name="Pg002" id="Pg002" class="tei tei-anchor"></a>
+ similar causes acting alike on the similar constitution of the human
+ mind in different countries and under different skies. The Greek had
+ no need to journey into far countries to learn the vicissitudes of
+ the seasons, to mark the fleeting beauty of the damask rose, the
+ transient glory of the golden corn, the passing splendour of the
+ purple grapes. Year by year in his own beautiful land he beheld, with
+ natural regret, the bright pomp of summer fading into the gloom and
+ stagnation of winter, and year by year he hailed with natural delight
+ the outburst of fresh life in spring. Accustomed to personify the
+ forces of nature, to tinge her cold abstractions with the warm hues
+ of imagination, to clothe her naked realities with the gorgeous
+ drapery of a mythic fancy, he fashioned for himself a train of gods
+ and goddesses, of spirits and elves, out of the shifting panorama of
+ the seasons, and followed the annual fluctuations of their fortunes
+ with alternate emotions of cheerfulness and dejection, of gladness
+ and sorrow, which found their natural expression in alternate rites
+ of rejoicing and lamentation, of revelry and mourning. A
+ consideration of some of the Greek divinities who thus died and rose
+ again from the dead may furnish us with a series of companion
+ pictures to set side by side with the sad figures of Adonis, Attis,
+ and Osiris. We begin with Dionysus.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Dionysus, the god of the vine,
+ originally a Thracian deity.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The god Dionysus
+ or Bacchus is best known to us as a personification of the vine and
+ of the exhilaration produced by the juice of the grape.<a id=
+ "noteref_1" name="noteref_1" href="#note_1"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1</span></span></a> His
+ ecstatic worship, characterised by wild dances, thrilling music, and
+ tipsy excess, appears to <span class="tei tei-pb" id="page003">[pg
+ 003]</span><a name="Pg003" id="Pg003" class="tei tei-anchor"></a>
+ have originated among the rude tribes of Thrace, who were notoriously
+ addicted to drunkenness.<a id="noteref_2" name="noteref_2" href=
+ "#note_2"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">2</span></span></a> Its
+ mystic doctrines and extravagant rites were essentially foreign to
+ the clear intelligence and sober temperament of the Greek race. Yet
+ appealing as it did to that love of mystery and that proneness to
+ revert to savagery which seem to be innate in most men, the religion
+ spread like wildfire through Greece until the god whom Homer hardly
+ deigned to notice had become the most popular figure of the pantheon.
+ The resemblance which his story and his ceremonies present to those
+ of Osiris have led some enquirers both in ancient and modern times to
+ hold that Dionysus was merely a disguised Osiris, imported directly
+ from Egypt into Greece.<a id="noteref_3" name="noteref_3" href=
+ "#note_3"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">3</span></span></a> But the
+ great preponderance of evidence points to his Thracian origin, and
+ the similarity of the two worships is sufficiently explained by the
+ similarity of the ideas and customs on which they were founded.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Dionysus a god of trees, especially
+ of fruit-trees.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">While the vine
+ with its clusters was the most characteristic manifestation of
+ Dionysus, he was also a god of trees in general. Thus we are told
+ that almost all the Greeks sacrificed to <span class=
+ "tei tei-q">“Dionysus of the tree.”</span><a id="noteref_4" name=
+ "noteref_4" href="#note_4"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">4</span></span></a> In
+ Boeotia one of his titles was <span class="tei tei-q">“Dionysus in
+ the tree.”</span><a id="noteref_5" name="noteref_5" href=
+ "#note_5"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">5</span></span></a> His image
+ was often merely an upright post, without arms, but draped in a
+ mantle, with a bearded mask to represent the head, and with leafy
+ boughs projecting from the head or body to shew the nature of the
+ deity.<a id="noteref_6" name="noteref_6" href="#note_6"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">6</span></span></a> On a vase
+ his rude effigy is depicted appearing out of a low tree or
+ bush.<a id="noteref_7" name="noteref_7" href="#note_7"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">7</span></span></a> At
+ Magnesia on the Maeander an image of Dionysus is said to have been
+ found in a plane-tree, which had been broken by the <span class=
+ "tei tei-pb" id="page004">[pg 004]</span><a name="Pg004" id="Pg004"
+ class="tei tei-anchor"></a> wind.<a id="noteref_8" name="noteref_8"
+ href="#note_8"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">8</span></span></a> He was
+ the patron of cultivated trees;<a id="noteref_9" name="noteref_9"
+ href="#note_9"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">9</span></span></a> prayers
+ were offered to him that he would make the trees grow;<a id=
+ "noteref_10" name="noteref_10" href="#note_10"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">10</span></span></a> and he
+ was especially honoured by husbandmen, chiefly fruit-growers, who set
+ up an image of him, in the shape of a natural tree-stump, in their
+ orchards.<a id="noteref_11" name="noteref_11" href=
+ "#note_11"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">11</span></span></a> He was
+ said to have discovered all tree-fruits, amongst which apples and
+ figs are particularly mentioned;<a id="noteref_12" name="noteref_12"
+ href="#note_12"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">12</span></span></a> and he
+ was referred to as <span class="tei tei-q">“well-fruited,”</span>
+ <span class="tei tei-q">“he of the green fruit,”</span> and
+ <span class="tei tei-q">“making the fruit to grow.”</span><a id=
+ "noteref_13" name="noteref_13" href="#note_13"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">13</span></span></a> One of
+ his titles was <span class="tei tei-q">“teeming”</span> or
+ <span class="tei tei-q">“bursting”</span> (as of sap or
+ blossoms);<a id="noteref_14" name="noteref_14" href=
+ "#note_14"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">14</span></span></a> and
+ there was a Flowery Dionysus in Attica and at Patrae in Achaia.<a id=
+ "noteref_15" name="noteref_15" href="#note_15"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">15</span></span></a> The
+ Athenians sacrificed to him for the prosperity of the fruits of the
+ land.<a id="noteref_16" name="noteref_16" href=
+ "#note_16"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">16</span></span></a> Amongst
+ the trees particularly sacred to him, in addition to the vine, was
+ the pine-tree.<a id="noteref_17" name="noteref_17" href=
+ "#note_17"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">17</span></span></a> The
+ Delphic oracle commanded the Corinthians to worship a particular
+ pine-tree <span class="tei tei-q">“equally with the god,”</span> so
+ they made two images of Dionysus out of it, with red faces and gilt
+ bodies.<a id="noteref_18" name="noteref_18" href=
+ "#note_18"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">18</span></span></a> In art a
+ wand, tipped with a pine-cone, is commonly carried by the god or his
+ worshippers.<a id="noteref_19" name="noteref_19" href=
+ "#note_19"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">19</span></span></a> Again,
+ the ivy and the fig-tree were especially associated with him. In the
+ Attic township of Acharnae there was a Dionysus Ivy;<a id=
+ "noteref_20" name="noteref_20" href="#note_20"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">20</span></span></a> at
+ Lacedaemon there was a Fig Dionysus; and in Naxos, where figs were
+ called <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "el"><span style="font-style: italic">meilicha</span></span>, there
+ was a Dionysus Meilichios, the face of whose image was made of
+ fig-wood.<a id="noteref_21" name="noteref_21" href=
+ "#note_21"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">21</span></span></a></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page005">[pg 005]</span><a name="Pg005" id="Pg005" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Dionysus as a god of agriculture and
+ the corn. The winnowing-fan as an emblem of Dionysus.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Further, there are
+ indications, few but significant, that Dionysus was conceived as a
+ deity of agriculture and the corn. He is spoken of as himself doing
+ the work of a husbandman:<a id="noteref_22" name="noteref_22" href=
+ "#note_22"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">22</span></span></a> he is
+ reported to have been the first to yoke oxen to the plough, which
+ before had been dragged by hand alone; and some people found in this
+ tradition the clue to the bovine shape in which, as we shall see, the
+ god was often supposed to present himself to his worshippers. Thus
+ guiding the ploughshare and scattering the seed as he went, Dionysus
+ is said to have eased the labour of the husbandman.<a id="noteref_23"
+ name="noteref_23" href="#note_23"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">23</span></span></a> Further,
+ we are told that in the land of the Bisaltae, a Thracian tribe, there
+ was a great and fair sanctuary of Dionysus, where at his festival a
+ bright light shone forth at night as a token of an abundant harvest
+ vouchsafed by the deity; but if the crops were to fail that year, the
+ mystic light was not seen, darkness brooded over the sanctuary as at
+ other times.<a id="noteref_24" name="noteref_24" href=
+ "#note_24"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">24</span></span></a>
+ Moreover, among the emblems of Dionysus was the winnowing-fan, that
+ is the large open shovel-shaped basket, which down to modern times
+ has been used by farmers to separate the grain from the chaff by
+ tossing the corn in the air. This simple agricultural instrument
+ figured in the mystic rites of Dionysus; indeed the god is
+ traditionally said to have been placed at birth in a winnowing-fan as
+ in a cradle: in art he is represented as an infant so cradled; and
+ from these traditions and representations he derived the epithet of
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Liknites</span></span>, that is, <span class=
+ "tei tei-q">“He of the Winnowing-fan.”</span><a id="noteref_25" name=
+ "noteref_25" href="#note_25"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">25</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Use of the winnowing-fan to cradle
+ infants. The winnowing-fan sometimes intended to avert evil
+ spirits from children.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">At first sight
+ this symbolism might be explained very simply and naturally by
+ supposing that the divine <span class="tei tei-pb" id="page006">[pg
+ 006]</span><a name="Pg006" id="Pg006" class="tei tei-anchor"></a>
+ infant cradled in the winnowing-fan was identified with the corn
+ which it is the function of the instrument to winnow and sift. Yet
+ against this identification it may be urged with reason that the use
+ of a winnowing-fan as a cradle was not peculiar to Dionysus; it was a
+ regular practice with the ancient Greeks to place their infants in
+ winnowing-fans as an omen of wealth and fertility for the future life
+ of the children.<a id="noteref_26" name="noteref_26" href=
+ "#note_26"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">26</span></span></a> Customs
+ of the same sort have been observed, apparently for similar reasons,
+ by other peoples in other lands. For example, in Java it is or used
+ to be customary to place every child at birth in a bamboo basket like
+ the sieve or winnowing-basket which Javanese farmers use for
+ separating the rice from the chaff.<a id="noteref_27" name=
+ "noteref_27" href="#note_27"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">27</span></span></a> It is
+ the midwife who places the child in the basket, and as she does so
+ she suddenly knocks with the palms of both hands on the basket in
+ order that the child may not be timid and fearful. Then she addresses
+ the child thus: <span class="tei tei-q">“Cry not, for Njaï-among and
+ Kaki-among”</span> (two spirits) <span class="tei tei-q">“are
+ watching over you.”</span> Next she addresses these two spirits,
+ saying, <span class="tei tei-q">“Bring not your grandchild to the
+ road, lest he be trampled by a horse; bring him not to the bank of
+ the river, lest he fall into the river.”</span> The object of the
+ ceremony is said to be that these two spirits should always and
+ everywhere guard the child.<a id="noteref_28" name="noteref_28" href=
+ "#note_28"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">28</span></span></a> On the
+ first anniversary of a child's birthday the Chinese of Foo-Chow set
+ the little one in a large bamboo sieve, such as farmers employ in
+ winnowing grain, and in the sieve they place along with the child a
+ variety of articles, such as fruits, gold or silver ornaments, a set
+ of money-scales, books, a pencil, pen, ink, paper, and so on, and
+ they draw omens of the child's future career from the object which it
+ first handles and plays with. Thus, if the infant first grasps the
+ money-scale, he will be wealthy; if he seizes on a book, he will be
+ learned, and so forth.<a id="noteref_29" name="noteref_29" href=
+ "#note_29"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">29</span></span></a> In the
+ Bilaspore district <span class="tei tei-pb" id="page007">[pg
+ 007]</span><a name="Pg007" id="Pg007" class="tei tei-anchor"></a> of
+ India it is customary for well-to-do people to place a newborn infant
+ in a winnowing-fan filled with rice and afterwards to give the grain
+ to the nurse in attendance.<a id="noteref_30" name="noteref_30" href=
+ "#note_30"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">30</span></span></a> In Upper
+ Egypt a newly-born babe is immediately laid upon a corn-sieve and
+ corn is scattered around it; moreover, on the seventh day after birth
+ the infant is carried on a sieve through the whole house, while the
+ midwife scatters wheat, barley, pease and salt. The intention of
+ these ceremonies is said to be to avert evil spirits from the
+ child,<a id="noteref_31" name="noteref_31" href=
+ "#note_31"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">31</span></span></a> and a
+ like motive is assigned by other peoples for the practice of placing
+ newborn infants in a winnowing-basket or corn-sieve. For example, in
+ the Punjaub, when several children of a family have died in
+ succession, a new baby will sometimes be put at birth into an old
+ winnowing-basket (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">chhaj</span></span>) along with the sweepings of
+ the house, and so dragged out into the yard; such a child may, like
+ Dionysus, in after life be known by the name of Winnowing-basket
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Chhajju</span></span>) or Dragged (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Ghasitâ</span></span>).<a id="noteref_32" name=
+ "noteref_32" href="#note_32"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">32</span></span></a> The
+ object of treating the child in this way seems to be to save its life
+ by deceiving the spirits, who are supposed to have carried off its
+ elder brothers and sisters; these malevolent beings are on the
+ look-out for the new baby, but they will never think of raking for it
+ in the dust-bin, that being the last place where they would expect to
+ find the hope of the family. The same may perhaps be the intention of
+ a ceremony observed by the Gaolis of the Deccan. As soon as a child
+ is born, it is bathed and then placed on a sieve for a few minutes.
+ On the fifth day the sieve, with a lime and <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">pan</span></span>
+ leaves on it, is removed outside the house and then, after the
+ worship of Chetti has been performed, the sieve is thrown away on the
+ <span class="tei tei-pb" id="page008">[pg 008]</span><a name="Pg008"
+ id="Pg008" class="tei tei-anchor"></a> road.<a id="noteref_33" name=
+ "noteref_33" href="#note_33"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">33</span></span></a> Again,
+ the same notion of rescuing the child from dangerous spirits comes
+ out very clearly in a similar custom observed by the natives of Laos,
+ a province of Siam. These people <span class="tei tei-q">“believe
+ that an infant is the child, not of its parents, but of the spirits,
+ and in this belief they go through the following formalities. As soon
+ as an infant is born it is bathed and dressed, laid upon a
+ rice-sieve, and placed—by the grandmother if present, if not, by the
+ next near female relative—at the head of the stairs or of the ladder
+ leading to the house. The person performing this duty calls out in a
+ loud tone to the spirits to come and take the child away to-day, or
+ for ever after to let it alone; at the same moment she stamps
+ violently on the floor to frighten the child, or give it a jerk, and
+ make it cry. If it does not cry this is regarded as an evil omen. If,
+ on the other hand, it follows the ordinary laws of nature and begins
+ to exercise its vocal organs, it is supposed to have a happy and
+ prosperous life before it. Sometimes the spirits do come and take the
+ infant away, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">i.e.</span></span> it dies before it is
+ twenty-four hours old, but, to prevent such a calamity, strings are
+ tied round its wrists on the first night after its birth, and if it
+ sickens or is feeble the spirit-doctors are called in to prescribe
+ certain offerings to be made to keep away the very spirits who, only
+ a few hours previously, were ceremoniously called upon to come and
+ carry the child off. On the day after its birth the child is regarded
+ as being the property no longer of the spirits, who could have taken
+ it if they had wanted it, but of the parents, who forthwith sell it
+ to some relation for a nominal sum—an eighth or a quarter of a rupee
+ perhaps. This again is a further guarantee against molestation by the
+ spirits, who apparently are regarded as honest folk that would not
+ stoop to take what has been bought and paid for.”</span><a id=
+ "noteref_34" name="noteref_34" href="#note_34"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">34</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Use of the winnowing-fan to avert
+ evil from children in India, Madagascar, and China. Karen
+ ceremony of fanning away evils from children.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">A like intention
+ of averting evil in some shape from a child is assigned in other
+ cases of the same custom. Thus in Travancore, <span class=
+ "tei tei-q">“if an infant is observed to distort its limbs as if in
+ pain, it is supposed to be under the pressure of some one who has
+ stooped over it, to relieve which the mother <span class="tei tei-pb"
+ id="page009">[pg 009]</span><a name="Pg009" id="Pg009" class=
+ "tei tei-anchor"></a> places it with a nut-cracker on a winnowing fan
+ and shakes it three or four times.”</span><a id="noteref_35" name=
+ "noteref_35" href="#note_35"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">35</span></span></a> Again,
+ among the Tanala people of Madagascar almost all children born in the
+ unlucky month of Faosa are buried alive in the forest. But if the
+ parents resolve to let the child live, they must call in the aid of a
+ diviner, who performs a ceremony for averting the threatened
+ ill-luck. The child is placed in a winnowing-fan along with certain
+ herbs. Further, the diviner takes herbs of the same sort, a worn-out
+ spade, and an axe, fastens them to the father's spear, and sets the
+ spear up in the ground. Then the child is bathed in water which has
+ been medicated with some of the same herbs. Finally the diviner says:
+ <span class="tei tei-q">“The worn-out spade to the grandchild; may it
+ (the child) not despoil its father, may it not despoil its mother,
+ may it not despoil the children; let it be good.”</span> This
+ ceremony, we are told, <span class="tei tei-q">“puts an end to the
+ child's evil days, and the father gets the spear to put away all
+ evil. The child then joins its father and mother; its evil days are
+ averted, and the water and the other things are buried, for they
+ account them evil.”</span><a id="noteref_36" name="noteref_36" href=
+ "#note_36"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">36</span></span></a>
+ Similarly the ancient Greeks used to bury, or throw into the sea, or
+ deposit at cross-roads, the things that had been used in ceremonies
+ of purification, no doubt because the things were supposed to be
+ tainted by the evil which had been transferred to them in the
+ rites.<a id="noteref_37" name="noteref_37" href=
+ "#note_37"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">37</span></span></a> Another
+ example of the use of a winnowing-fan in what may be called a
+ purificatory ceremony is furnished by the practice of the Chinese of
+ Foo-Chow. A lad who is suffering from small-pox is made to squat in a
+ large winnowing sieve. On his head is placed a piece of red cloth,
+ and on the cloth are laid some parched beans, which are then allowed
+ to roll off. As the name for beans, pronounced in the local dialect,
+ is identical with the common name for small-pox, and as moreover the
+ scars left by the pustules are thought to resemble beans, it appears
+ to be imagined that just as the beans roll off the boy's head, so
+ will the pustules vanish from his body without leaving a <span class=
+ "tei tei-pb" id="page010">[pg 010]</span><a name="Pg010" id="Pg010"
+ class="tei tei-anchor"></a> trace behind.<a id="noteref_38" name=
+ "noteref_38" href="#note_38"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">38</span></span></a> Thus the
+ cure depends on the principle of homoeopathic magic. Perhaps on the
+ same principle a winnowing-fan is employed in the ceremony from a
+ notion that it will help to waft or fan away the disease like chaff
+ from the grain. We may compare a purificatory ceremony observed by
+ the Karens of Burma at the naming of a new-born child. Amongst these
+ people <span class="tei tei-q">“children are supposed to come into
+ the world defiled, and unless that defilement is removed, they will
+ be unfortunate, and unsuccessful in their undertakings. An Elder
+ takes a thin splint of bamboo, and, tying a noose at one end, he fans
+ it down the child's arm, saying:</span></p>
+
+ <div class="block tei tei-quote" style=
+ "margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em">
+ <div class="tei tei-lg" style=
+ "margin-bottom: 0.90em; margin-top: 0.90em">
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span class=
+ "tei tei-q" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%">‘</span><span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Fan away ill luck, fan
+ away ill success:</span></span></span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Fan away inability, fan
+ away unskilfulness:</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Fan away slow growth, fan
+ away difficulty of growth:</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Fan away stuntedness, fan
+ away puniness:</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Fan away drowsiness, fan
+ away stupidity:</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Fan away debasedness, fan
+ away wretchedness:</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style=
+ "text-align: left; margin-left: 7.20em">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span class=
+ "tei tei-q" style="text-align: left"><span class="tei tei-hi"
+ style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Fan away the whole
+ completely.</span></span><span style=
+ "font-size: 90%">’</span></span></span>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“The Elder now changes his motion and fans up the child's
+ arm, saying:</span></p>
+
+ <div class="block tei tei-quote" style=
+ "margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em">
+ <div class="tei tei-lg" style=
+ "margin-bottom: 0.90em; margin-top: 0.90em">
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span class=
+ "tei tei-q" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%">‘</span><span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Fan on power, fan on
+ influence:</span></span></span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Fan on the paddy bin, fan
+ on the paddy barn:</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Fan on followers, fan on
+ dependants:</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span class=
+ "tei tei-q" style="text-align: left"><span class="tei tei-hi"
+ style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Fan on good things, fan on
+ appropriate things.</span></span><span style=
+ "font-size: 90%">’</span></span><span style=
+ "font-size: 90%"> ”</span></span><a id="noteref_39" name=
+ "noteref_39" href="#note_39"><span class="tei tei-noteref"
+ style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">39</span></span></a>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Among the reasons for the use of the
+ winnowing-fan in birth-rites may have been the wish to avert
+ evils and to promote fertility and growth.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Thus in some of
+ the foregoing instances the employment of the winnowing-fan may have
+ been suggested by the proper use of the implement as a means of
+ separating the corn from the chaff, the same operation being extended
+ by analogy to rid men of evils of various sorts which would otherwise
+ adhere to them like husks to the grain. It was in this way that the
+ ancients explained the use of the winnowing-fan in the
+ mysteries.<a id="noteref_40" name="noteref_40" href=
+ "#note_40"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">40</span></span></a> But one
+ motive, and perhaps the original one, <span class="tei tei-pb" id=
+ "page011">[pg 011]</span><a name="Pg011" id="Pg011" class=
+ "tei tei-anchor"></a> for setting a newborn child in a winnowing-fan
+ and surrounding it with corn was probably the wish to communicate to
+ the infant, on the principle of sympathetic magic, the fertility and
+ especially the power of growth possessed by the grain. This was in
+ substance the explanation which W. Mannhardt gave of the
+ custom.<a id="noteref_41" name="noteref_41" href=
+ "#note_41"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">41</span></span></a> He
+ rightly insisted on the analogy which many peoples, and in particular
+ the ancient Greeks, have traced between the sowing of seed and the
+ begetting of children,<a id="noteref_42" name="noteref_42" href=
+ "#note_42"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">42</span></span></a> and he
+ confirmed his view of the function of the winnowing-fan in these
+ ceremonies by aptly comparing a German custom of sowing barley or
+ flax seed over weakly and stunted children in the belief that this
+ will make them grow with the growth of the barley or the flax.<a id=
+ "noteref_43" name="noteref_43" href="#note_43"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">43</span></span></a> An
+ Esthonian mode of accomplishing the same object is to set the child
+ in the middle of a plot of ground where a sower is sowing hemp and to
+ leave the little one there till the sowing is finished; after that
+ they imagine that the child will shoot up in stature like the hemp
+ which has just been sown.<a id="noteref_44" name="noteref_44" href=
+ "#note_44"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">44</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Use of the winnowing-fan in the
+ rites of Dionysus.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">With the foregoing
+ evidence before us of a widespread custom of placing newborn children
+ in winnowing-fans we clearly cannot argue that Dionysus must
+ necessarily have been a god of the corn because Greek tradition and
+ Greek art represent him as an infant cradled in a winnowing-fan. The
+ argument would prove too much, for it would apply equally to all the
+ infants that have been so cradled in all parts of the world. We
+ cannot even press the argument drawn from the surname <span class=
+ "tei tei-q">“He of the Winnowing-fan”</span> which was borne by
+ Dionysus, since we have seen that similar names are borne for similar
+ reasons in India by persons who have no claim whatever to be regarded
+ as deities of the corn. Yet when all necessary deductions have been
+ made on this score, the association of Dionysus with the
+ winnowing-fan appears to be too intimate to be explained away as a
+ mere reminiscence of a practice to which every Greek baby, whether
+ <span class="tei tei-pb" id="page012">[pg 012]</span><a name="Pg012"
+ id="Pg012" class="tei tei-anchor"></a> human or divine, had to
+ submit. That practice would hardly account either for the use of the
+ winnowing-fan in the mysteries or for the appearance of the
+ implement, filled with fruitage of various kinds, on the monuments
+ which set forth the ritual of Dionysus.<a id="noteref_45" name=
+ "noteref_45" href="#note_45"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">45</span></span></a> This
+ last emblem points plainly to a conception of the god as a
+ personification of the fruits of the earth in general; and as if to
+ emphasise the idea of fecundity conveyed by such a symbol there
+ sometimes appears among the fruits in the winnowing-fan an effigy of
+ the male organ of generation. The prominent place which that effigy
+ occupied in the worship of Dionysus<a id="noteref_46" name=
+ "noteref_46" href="#note_46"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">46</span></span></a> hints
+ broadly, if it does not strictly prove, that to the Greek mind the
+ god stood for the powers of fertility in general, animal as well as
+ vegetable. In the thought of the ancients no sharp line of
+ distinction divided the fertility of animals from the fertility of
+ plants; rather the two ideas met and blended in a nebulous haze. We
+ need not wonder, therefore, that the same coarse but expressive
+ emblem figured conspicuously in the ritual of Father Liber, the
+ Italian counterpart of Dionysus, who in return for the homage paid to
+ the symbol of his creative energy was believed to foster the growth
+ of the crops and to guard the fields against the powers of
+ evil.<a id="noteref_47" name="noteref_47" href=
+ "#note_47"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">47</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Myth of the death and resurrection
+ of Dionysus. Legend that the infant Dionysus occupied for a short
+ time the throne of his father Zeus. Death and resurrection of
+ Dionysus represented in his rites.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Like the other
+ gods of vegetation whom we considered in the last volume, Dionysus
+ was believed to have died a violent death, but to have been brought
+ to life again; and his sufferings, death, and resurrection were
+ enacted in his sacred rites. His tragic story is thus told by the
+ poet Nonnus. Zeus in the form of a serpent visited Persephone, and
+ she bore him Zagreus, that is, Dionysus, a horned infant. Scarcely
+ was he born, when the babe mounted the throne of his father Zeus and
+ mimicked the great god by brandishing the lightning in his tiny hand.
+ But he did not occupy the throne long; for the treacherous Titans,
+ their faces whitened with chalk, attacked him with knives while he
+ was looking <span class="tei tei-pb" id="page013">[pg
+ 013]</span><a name="Pg013" id="Pg013" class="tei tei-anchor"></a> at
+ himself in a mirror. For a time he evaded their assaults by turning
+ himself into various shapes, assuming the likeness successively of
+ Zeus and Cronus, of a young man, of a lion, a horse, and a serpent.
+ Finally, in the form of a bull, he was cut to pieces by the murderous
+ knives of his enemies.<a id="noteref_48" name="noteref_48" href=
+ "#note_48"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">48</span></span></a> His
+ Cretan myth, as related by Firmicus Maternus, ran thus. He was said
+ to have been the bastard son of Jupiter, a Cretan king. Going abroad,
+ Jupiter transferred the throne and sceptre to the youthful Dionysus,
+ but, knowing that his wife Juno cherished a jealous dislike of the
+ child, he entrusted Dionysus to the care of guards upon whose
+ fidelity he believed he could rely. Juno, however, bribed the guards,
+ and amusing the child with rattles and a cunningly-wrought
+ looking-glass lured him into an ambush, where her satellites, the
+ Titans, rushed upon him, cut him limb from limb, boiled his body with
+ various herbs, and ate it. But his sister Minerva, who had shared in
+ the deed, kept his heart and gave it to Jupiter on his return,
+ revealing to him the whole history of the crime. In his rage, Jupiter
+ put the Titans to death by torture, and, to soothe his grief for the
+ loss of his son, made an image in which he enclosed the child's
+ heart, and then built a temple in his honour.<a id="noteref_49" name=
+ "noteref_49" href="#note_49"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">49</span></span></a> In this
+ version a Euhemeristic turn has been given to the myth by
+ representing Jupiter and Juno (Zeus and Hera) as a king and queen of
+ Crete. The guards referred to are the mythical Curetes who danced a
+ war-dance round the infant Dionysus, as they are said to have done
+ round the infant Zeus.<a id="noteref_50" name="noteref_50" href=
+ "#note_50"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">50</span></span></a> Very
+ noteworthy is the legend, recorded both by Nonnus and Firmicus, that
+ in his infancy Dionysus occupied for a short time the throne of his
+ father Zeus. So Proclus tells us that <span class=
+ "tei tei-q">“Dionysus was the last king of the gods appointed by
+ Zeus. For his father set him on the kingly throne, and placed in his
+ hand the sceptre, and made him king of all the gods of the
+ world.”</span><a id="noteref_51" name="noteref_51" href=
+ "#note_51"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">51</span></span></a> Such
+ traditions point to a custom of temporarily investing the king's son
+ with the royal dignity as a preliminary to sacrificing him instead of
+ his father. <span class="tei tei-pb" id="page014">[pg
+ 014]</span><a name="Pg014" id="Pg014" class="tei tei-anchor"></a>
+ Pomegranates were supposed to have sprung from the blood of Dionysus,
+ as anemones from the blood of Adonis and violets from the blood of
+ Attis: hence women refrained from eating seeds of pomegranates at the
+ festival of the Thesmophoria.<a id="noteref_52" name="noteref_52"
+ href="#note_52"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">52</span></span></a>
+ According to some, the severed limbs of Dionysus were pieced
+ together, at the command of Zeus, by Apollo, who buried them on
+ Parnassus.<a id="noteref_53" name="noteref_53" href=
+ "#note_53"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">53</span></span></a> The
+ grave of Dionysus was shewn in the Delphic temple beside a golden
+ statue of Apollo.<a id="noteref_54" name="noteref_54" href=
+ "#note_54"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">54</span></span></a> However,
+ according to another account, the grave of Dionysus was at Thebes,
+ where he is said to have been torn in pieces.<a id="noteref_55" name=
+ "noteref_55" href="#note_55"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">55</span></span></a> Thus far
+ the resurrection of the slain god is not mentioned, but in other
+ versions of the myth it is variously related. According to one
+ version, which represented Dionysus as a son of Zeus and Demeter, his
+ mother pieced together his mangled limbs and made him young
+ again.<a id="noteref_56" name="noteref_56" href=
+ "#note_56"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">56</span></span></a> In
+ others it is simply said that shortly after his burial he rose from
+ the dead and ascended up to heaven;<a id="noteref_57" name=
+ "noteref_57" href="#note_57"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">57</span></span></a> or that
+ Zeus raised him up as he lay mortally wounded;<a id="noteref_58"
+ name="noteref_58" href="#note_58"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">58</span></span></a> or that
+ Zeus swallowed the heart of Dionysus and then begat him afresh by
+ Semele,<a id="noteref_59" name="noteref_59" href=
+ "#note_59"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">59</span></span></a> who in
+ the common legend figures as mother of Dionysus. Or, again, the heart
+ was pounded up and given in a portion to Semele, who thereby
+ conceived him.<a id="noteref_60" name="noteref_60" href=
+ "#note_60"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">60</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Turning from the
+ myth to the ritual, we find that the Cretans celebrated a
+ biennial<a id="noteref_61" name="noteref_61" href=
+ "#note_61"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">61</span></span></a> festival
+ at which the passion <span class="tei tei-pb" id="page015">[pg
+ 015]</span><a name="Pg015" id="Pg015" class="tei tei-anchor"></a> of
+ Dionysus was represented in every detail. All that he had done or
+ suffered in his last moments was enacted before the eyes of his
+ worshippers, who tore a live bull to pieces with their teeth and
+ roamed the woods with frantic shouts. In front of them was carried a
+ casket supposed to contain the sacred heart of Dionysus, and to the
+ wild music of flutes and cymbals they mimicked the rattles by which
+ the infant god had been lured to his doom.<a id="noteref_62" name=
+ "noteref_62" href="#note_62"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">62</span></span></a> Where
+ the resurrection formed part of the myth, it also was acted at the
+ rites,<a id="noteref_63" name="noteref_63" href=
+ "#note_63"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">63</span></span></a> and it
+ even appears that a general doctrine of resurrection, or at least of
+ immortality, was inculcated on the worshippers; for Plutarch, writing
+ to console his wife on the death of their infant daughter, comforts
+ her with the thought of the immortality of the soul as taught by
+ tradition and revealed in the mysteries of Dionysus.<a id=
+ "noteref_64" name="noteref_64" href="#note_64"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">64</span></span></a> A
+ different form of the myth of the death and resurrection of Dionysus
+ is that he descended into Hades to bring up his mother Semele from
+ the dead.<a id="noteref_65" name="noteref_65" href=
+ "#note_65"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">65</span></span></a> The
+ local Argive tradition was that he went down through the Alcyonian
+ lake; and his return from the lower world, in other words his
+ resurrection, was annually celebrated on the spot by the Argives, who
+ summoned him from the water by trumpet blasts, while they threw a
+ lamb into the lake as an offering to the warder of the dead.<a id=
+ "noteref_66" name="noteref_66" href="#note_66"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">66</span></span></a> Whether
+ this was a spring festival does not appear, but the Lydians certainly
+ celebrated the advent of Dionysus in spring; the god was supposed to
+ bring the season with him.<a id="noteref_67" name="noteref_67" href=
+ "#note_67"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">67</span></span></a> Deities
+ of vegetation, who are <span class="tei tei-pb" id="page016">[pg
+ 016]</span><a name="Pg016" id="Pg016" class="tei tei-anchor"></a>
+ supposed to pass a certain portion of each year under ground,
+ naturally come to be regarded as gods of the lower world or of the
+ dead. Both Dionysus and Osiris were so conceived.<a id="noteref_68"
+ name="noteref_68" href="#note_68"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">68</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Dionysus represented in the form of
+ a bull.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">A feature in the
+ mythical character of Dionysus, which at first sight appears
+ inconsistent with his nature as a deity of vegetation, is that he was
+ often conceived and represented in animal shape, especially in the
+ form, or at least with the horns, of a bull. Thus he is spoken of as
+ <span class="tei tei-q">“cow-born,”</span> <span class=
+ "tei tei-q">“bull,”</span> <span class=
+ "tei tei-q">“bull-shaped,”</span> <span class=
+ "tei tei-q">“bull-faced,”</span> <span class=
+ "tei tei-q">“bull-browed,”</span> <span class=
+ "tei tei-q">“bull-horned,”</span> <span class=
+ "tei tei-q">“horn-bearing,”</span> <span class=
+ "tei tei-q">“two-horned,”</span> <span class=
+ "tei tei-q">“horned.”</span><a id="noteref_69" name="noteref_69"
+ href="#note_69"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">69</span></span></a> He was
+ believed to appear, at least occasionally, as a bull.<a id=
+ "noteref_70" name="noteref_70" href="#note_70"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">70</span></span></a> His
+ images were often, as at Cyzicus, made in bull shape,<a id=
+ "noteref_71" name="noteref_71" href="#note_71"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">71</span></span></a> or with
+ bull horns;<a id="noteref_72" name="noteref_72" href=
+ "#note_72"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">72</span></span></a> and he
+ was painted with horns.<a id="noteref_73" name="noteref_73" href=
+ "#note_73"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">73</span></span></a> Types of
+ the horned Dionysus are found amongst the surviving monuments of
+ antiquity.<a id="noteref_74" name="noteref_74" href=
+ "#note_74"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">74</span></span></a> On one
+ statuette he appears clad in a bull's hide, the head, horns, and
+ hoofs hanging down behind.<a id="noteref_75" name="noteref_75" href=
+ "#note_75"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">75</span></span></a> Again,
+ he is represented as a child with clusters of grapes round his brow,
+ and a calf's head, with sprouting horns, attached to the back of his
+ head.<a id="noteref_76" name="noteref_76" href=
+ "#note_76"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">76</span></span></a> On a
+ red-figured vase the god is portrayed as a calf-headed child seated
+ on a woman's lap.<a id="noteref_77" name="noteref_77" href=
+ "#note_77"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">77</span></span></a> The
+ people of Cynaetha in north-western Arcadia held a festival of
+ Dionysus in winter, when men, <span class="tei tei-pb" id=
+ "page017">[pg 017]</span><a name="Pg017" id="Pg017" class=
+ "tei tei-anchor"></a> who had greased their bodies with oil for the
+ occasion, used to pick out a bull from the herd and carry it to the
+ sanctuary of the god. Dionysus was supposed to inspire their choice
+ of the particular bull,<a id="noteref_78" name="noteref_78" href=
+ "#note_78"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">78</span></span></a> which
+ probably represented the deity himself; for at his festivals he was
+ believed to appear in bull form. The women of Elis hailed him as a
+ bull, and prayed him to come with his bull's foot. They sang,
+ <span class="tei tei-q">“Come hither, Dionysus, to thy holy temple by
+ the sea; come with the Graces to thy temple, rushing with thy bull's
+ foot, O goodly bull, O goodly bull!”</span><a id="noteref_79" name=
+ "noteref_79" href="#note_79"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">79</span></span></a> The
+ Bacchanals of Thrace wore horns in imitation of their god.<a id=
+ "noteref_80" name="noteref_80" href="#note_80"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">80</span></span></a>
+ According to the myth, it was in the shape of a bull that he was torn
+ to pieces by the Titans;<a id="noteref_81" name="noteref_81" href=
+ "#note_81"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">81</span></span></a> and the
+ Cretans, when they acted the sufferings and death of Dionysus, tore a
+ live bull to pieces with their teeth.<a id="noteref_82" name=
+ "noteref_82" href="#note_82"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">82</span></span></a> Indeed,
+ the rending and devouring of live bulls and calves appear to have
+ been a regular feature of the Dionysiac rites.<a id="noteref_83"
+ name="noteref_83" href="#note_83"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">83</span></span></a> When we
+ consider the practice of portraying the god as a bull or with some of
+ the features of the animal, the belief that he appeared in bull form
+ to his worshippers at the sacred rites, and the legend that in bull
+ form he had been torn in pieces, we cannot doubt that in rending and
+ devouring a live bull at his festival the worshippers of Dionysus
+ believed themselves to be killing the god, eating his flesh, and
+ drinking his blood.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Dionysus as a goat. Live goats rent
+ and devoured by his worshippers.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Another animal
+ whose form Dionysus assumed was the goat. One of his names was
+ <span class="tei tei-q">“Kid.”</span><a id="noteref_84" name=
+ "noteref_84" href="#note_84"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">84</span></span></a> At
+ Athens and at Hermion he was worshipped under the title of
+ <span class="tei tei-q">“the one of the Black Goatskin,”</span> and a
+ legend ran that on a certain occasion he had appeared clad in the
+ skin from which he took the title.<a id="noteref_85" name=
+ "noteref_85" href="#note_85"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">85</span></span></a> In the
+ wine-growing district of Phlius, where in autumn the plain is still
+ thickly mantled with the red and <span class="tei tei-pb" id=
+ "page018">[pg 018]</span><a name="Pg018" id="Pg018" class=
+ "tei tei-anchor"></a> golden foliage of the fading vines, there stood
+ of old a bronze image of a goat, which the husbandmen plastered with
+ gold-leaf as a means of protecting their vines against blight.<a id=
+ "noteref_86" name="noteref_86" href="#note_86"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">86</span></span></a> The
+ image probably represented the vine-god himself. To save him from the
+ wrath of Hera, his father Zeus changed the youthful Dionysus into a
+ kid;<a id="noteref_87" name="noteref_87" href="#note_87"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">87</span></span></a> and when
+ the gods fled to Egypt to escape the fury of Typhon, Dionysus was
+ turned into a goat.<a id="noteref_88" name="noteref_88" href=
+ "#note_88"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">88</span></span></a> Hence
+ when his worshippers rent in pieces a live goat and devoured it
+ raw,<a id="noteref_89" name="noteref_89" href="#note_89"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">89</span></span></a> they
+ must have believed that they were eating the body and blood of the
+ god.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Custom of rending and devouring
+ animals and men as a religious rite. Ceremonial cannibalism among
+ the Indians of British Columbia.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The custom of
+ tearing in pieces the bodies of animals and of men and then devouring
+ them raw has been practised as a religious rite by savages in modern
+ times. We need not therefore dismiss as a fable the testimony of
+ antiquity to the observance of similar rites among the frenzied
+ worshippers of Bacchus. An English missionary to the Coast Indians of
+ British Columbia has thus described a scene like the cannibal orgies
+ of the Bacchanals. After mentioning that an old chief had ordered a
+ female slave to be dragged to the beach, murdered, and thrown into
+ the water, he proceeds as follows: <span class="tei tei-q">“I did not
+ see the murder, but, immediately after, I saw crowds of people
+ running out of those houses near to where the corpse was thrown, and
+ forming themselves into groups at a good distance away. This I learnt
+ was from fear of what was to follow. Presently two bands of furious
+ wretches appeared, each headed by a man in a state of nudity. They
+ gave vent to the most unearthly sounds, and the two naked men made
+ themselves look as unearthly as possible, proceeding in a creeping
+ kind of stoop, and stepping like two proud horses, at the same time
+ <span class="tei tei-pb" id="page019">[pg 019]</span><a name="Pg019"
+ id="Pg019" class="tei tei-anchor"></a> shooting forward each arm
+ alternately, which they held out at full length for a little time in
+ the most defiant manner. Besides this, the continual jerking their
+ heads back, causing their long black hair to twist about, added much
+ to their savage appearance. For some time they pretended to be
+ seeking the body, and the instant they came where it lay they
+ commenced screaming and rushing round it like so many angry wolves.
+ Finally they seized it, dragged it out of the water, and laid it on
+ the beach, where I was told the naked men would commence tearing it
+ to pieces with their teeth. The two bands of men immediately
+ surrounded them, and so hid their horrid work. In a few minutes the
+ crowd broke into two, when each of the naked cannibals appeared with
+ half of the body in his hands. Separating a few yards, they
+ commenced, amid horrid yells, their still more horrid feast. The
+ sight was too terrible to behold. I left the gallery with a depressed
+ heart. I may mention that the two bands of savages just alluded to
+ belong to that class which the whites term <span class=
+ "tei tei-q">‘medicine-men.’</span> ”</span> The same writer informs
+ us that at the winter ceremonials of these Indians <span class=
+ "tei tei-q">“the cannibal, on such occasions, is generally supplied
+ with two, three, or four human bodies, which he tears to pieces
+ before his audience. Several persons, either from bravado or as a
+ charm, present their arms for him to bite. I have seen several whom
+ he has bitten, and I hear two have died from the effects.”</span> And
+ when corpses were not forthcoming, these cannibals apparently seized
+ and devoured living people. Mr. Duncan has seen hundreds of the
+ Tsimshian Indians sitting in their canoes which they had just pushed
+ off from the shore in order to escape being torn to pieces by a party
+ of prowling cannibals. Others of these Indians contented themselves
+ with tearing dogs to pieces, while their attendants kept up a
+ growling noise, or a whoop, <span class="tei tei-q">“which was
+ seconded by a screeching noise made from an instrument which they
+ believe to be the abode of a spirit.”</span><a id="noteref_90" name=
+ "noteref_90" href="#note_90"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">90</span></span></a></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page020">[pg 020]</span><a name="Pg020" id="Pg020" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Religious societies of Cannibals and
+ Dog-eaters among the Indians of British Columbia. Live goats rent
+ in pieces and devoured by fanatics in Morocco.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Mr. Duncan's
+ account of these savage rites has been fully borne out by later
+ observation. Among the Kwakiutl Indians the Cannibals (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Hamatsas</span></span>) are the highest in rank
+ of the Secret Societies. They devour corpses, bite pieces out of
+ living people, and formerly ate slaves who had been killed for the
+ purpose. But when their fury has subsided, they are obliged to pay
+ compensation to the persons whom they have bitten and to the owners
+ of slaves whom they have killed. The indemnity consists sometimes of
+ blankets, sometimes of canoes. In the latter case the tariff is
+ fixed: one bite, one canoe. For some time after eating human flesh
+ the cannibal has to observe a great many rules, which regulate his
+ eating and drinking, his going out and his coming in, his clothing
+ and his intercourse with his wife.<a id="noteref_91" name=
+ "noteref_91" href="#note_91"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">91</span></span></a> Similar
+ customs prevail among other tribes of the same coast, such as the
+ Bella Coola, the Tsimshian, the Niska, and the Nootka. In the Nootka
+ tribe members of the Panther Society tear dogs to pieces and devour
+ them. They wear masks armed with canine teeth.<a id="noteref_92"
+ name="noteref_92" href="#note_92"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">92</span></span></a> So among
+ the Haida Indians of the Queen Charlotte Islands there is one
+ religion of cannibalism and another of dog-eating. The cannibals in a
+ state of frenzy, real or pretended, bite flesh out of the extended
+ arms of their fellow villagers. When they issue forth with cries of
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Hop-pop</span></span> to observe this solemn
+ rite, all who are of a different religious persuasion make haste to
+ get out of their way; but men of the cannibal creed and of stout
+ hearts will resolutely hold out their arms to be <span class=
+ "tei tei-pb" id="page021">[pg 021]</span><a name="Pg021" id="Pg021"
+ class="tei tei-anchor"></a> bitten. The sect of dog-eaters cut or
+ tear dogs to pieces and devour some of the flesh; but they have to
+ pay for the dogs which they consume in their religious
+ enthusiasm.<a id="noteref_93" name="noteref_93" href=
+ "#note_93"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">93</span></span></a> In the
+ performance of these savage rites the frenzied actors are believed to
+ be inspired by a Cannibal Spirit and a Dog-eating Spirit
+ respectively.<a id="noteref_94" name="noteref_94" href=
+ "#note_94"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">94</span></span></a> Again,
+ in Morocco there is an order of saints known as Isowa or Aïsawa,
+ followers of Mohammed ben Isa or Aïsa of Mequinez, whose tomb is at
+ Fez. Every year on their founder's birthday they assemble at his
+ shrine or elsewhere and holding each other's hands dance a frantic
+ dance round a fire. <span class="tei tei-q">“While the mad dance is
+ still proceeding, a sudden rush is made from the sanctuary, and the
+ dancers, like men delirious, speed away to a place where live goats
+ are tethered in readiness. At sight of these animals the fury of the
+ savage and excited crowd reaches its height. In a few minutes the
+ wretched animals are cut, or rather torn to pieces, and an orgy takes
+ place over the raw and quivering flesh. When they seem satiated, the
+ Emkaddim, who is generally on horseback, and carries a long stick,
+ forms a sort of procession, preceded by wild music, if such
+ discordant sounds will bear the name. Words can do no justice to the
+ frightful scene which now ensues. The naked savages—for on these
+ occasions a scanty piece of cotton is all their clothing—with their
+ long black hair, ordinarily worn in plaits, tossed about by the rapid
+ to-and-fro movements of the head, with faces and hands reeking with
+ blood, and uttering loud cries resembling the bleating of goats,
+ again enter the town. The place is now at their mercy, and the people
+ avoid them as much as possible by shutting themselves up in their
+ houses. A Christian or a Jew would run great risk of losing his life
+ if either were found in the street. Goats are pushed out from the
+ doors, and these the fanatics tear immediately to pieces with their
+ hands, and then dispute over the morsels of <span class="tei tei-pb"
+ id="page022">[pg 022]</span><a name="Pg022" id="Pg022" class=
+ "tei tei-anchor"></a> bleeding flesh, as though they were ravenous
+ wolves instead of men. Snakes also are thrown to them as tests of
+ their divine frenzy, and these share the fate of the goats. Sometimes
+ a luckless dog, straying as dogs will stray in a tumult, is seized
+ on. Then the laymen, should any be at hand, will try to prevent the
+ desecration of pious mouths. But the fanatics sometimes prevail, and
+ the unclean animal, abhorred by the mussulman, is torn in pieces and
+ devoured, or pretended to be devoured, with indiscriminating
+ rage.”</span><a id="noteref_95" name="noteref_95" href=
+ "#note_95"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">95</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Later misinterpretations of the
+ custom of killing a god in animal form.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The custom of
+ killing a god in animal form, which we shall examine more in detail
+ further on, belongs to a very early stage of human culture, and is
+ apt in later times to be misunderstood. The advance of thought tends
+ to strip the old animal and plant gods of their bestial and vegetable
+ husk, and to leave their human attributes (which are always the
+ kernel of the conception) as the final and sole residuum. In other
+ words, animal and plant gods tend to become purely anthropomorphic.
+ When they have become wholly or nearly so, the animals and plants
+ which were at first the deities themselves, still retain a vague and
+ ill-understood connexion with the anthropomorphic gods who have been
+ developed out of them. The origin of the relationship between the
+ deity and the animal or plant having been forgotten, various stories
+ are invented to explain it. These explanations may follow one of two
+ lines according as they are based on the habitual or on the
+ exceptional treatment of the sacred animal or plant. The sacred
+ animal was habitually spared, and only exceptionally slain; and
+ accordingly the myth might be devised to explain either why it was
+ spared or why it was killed. Devised for the former purpose, the myth
+ would tell of some service rendered to the deity by the animal;
+ devised for the latter purpose, the myth would tell of some injury
+ inflicted by the animal on the god. The reason given for sacrificing
+ goats to Dionysus exemplifies a myth of the latter sort. They were
+ sacrificed <span class="tei tei-pb" id="page023">[pg
+ 023]</span><a name="Pg023" id="Pg023" class="tei tei-anchor"></a> to
+ him, it was said, because they injured the vine.<a id="noteref_96"
+ name="noteref_96" href="#note_96"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">96</span></span></a> Now the
+ goat, as we have seen, was originally an embodiment of the god
+ himself. But when the god had divested himself of his animal
+ character and had become essentially anthropomorphic, the killing of
+ the goat in his worship came to be regarded no longer as a slaying of
+ the deity himself, but as a sacrifice offered to him; and since some
+ reason had to be assigned why the goat in particular should be
+ sacrificed, it was alleged that this was a punishment inflicted on
+ the goat for injuring the vine, the object of the god's especial
+ care. Thus we have the strange spectacle of a god sacrificed to
+ himself on the ground that he is his own enemy. And as the deity is
+ supposed to partake of the victim offered to him, it follows that,
+ when the victim is the god's old self, the god eats of his own flesh.
+ Hence the goat-god Dionysus is represented as eating raw goat's
+ blood;<a id="noteref_97" name="noteref_97" href=
+ "#note_97"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">97</span></span></a> and the
+ bull-god Dionysus is called <span class="tei tei-q">“eater of
+ bulls.”</span><a id="noteref_98" name="noteref_98" href=
+ "#note_98"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">98</span></span></a> On the
+ analogy of these instances we may conjecture that wherever a deity is
+ described as the eater of a particular animal, the animal in question
+ was originally nothing but the deity himself.<a id="noteref_99" name=
+ "noteref_99" href="#note_99"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">99</span></span></a> Later on
+ we shall find that some savages propitiate dead bears and whales by
+ offering them portions of their own bodies.<a id="noteref_100" name=
+ "noteref_100" href="#note_100"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">100</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Human sacrifices in the worship of
+ Dionysus.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">All this, however,
+ does not explain why a deity of vegetation should appear in animal
+ form. But the consideration of that point had better be deferred till
+ we have <span class="tei tei-pb" id="page024">[pg 024]</span><a name=
+ "Pg024" id="Pg024" class="tei tei-anchor"></a> discussed the
+ character and attributes of Demeter. Meantime it remains to mention
+ that in some places, instead of an animal, a human being was torn in
+ pieces at the rites of Dionysus. This was the practice in Chios and
+ Tenedos;<a id="noteref_101" name="noteref_101" href=
+ "#note_101"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">101</span></span></a> and at
+ Potniae in Boeotia the tradition ran that it had been formerly the
+ custom to sacrifice to the goat-smiting Dionysus a child, for whom a
+ goat was afterwards substituted.<a id="noteref_102" name=
+ "noteref_102" href="#note_102"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">102</span></span></a> At
+ Orchomenus, as we have seen, the human victim was taken from the
+ women of an old royal family.<a id="noteref_103" name="noteref_103"
+ href="#note_103"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">103</span></span></a> As the
+ slain bull or goat represented the slain god, so, we may suppose, the
+ human victim also represented him.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The legendary deaths of Pentheus and
+ Lycurgus may be reminiscences of a custom of sacrificing divine
+ kings in the character of Dionysus.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The legends of the
+ deaths of Pentheus and Lycurgus, two kings who are said to have been
+ torn to pieces, the one by Bacchanals, the other by horses, for their
+ opposition to the rites of Dionysus, may be, as I have already
+ suggested,<a id="noteref_104" name="noteref_104" href=
+ "#note_104"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">104</span></span></a>
+ distorted reminiscences of a custom of sacrificing divine kings in
+ the character of Dionysus and of dispersing the fragments of their
+ broken bodies over the fields for the purpose of fertilising them. In
+ regard to Lycurgus, king of the Thracian tribe of the Edonians, it is
+ expressly said that his subjects at the bidding of an oracle caused
+ him to be rent in pieces by horses for the purpose of restoring the
+ fertility of the ground after a period of barrenness and
+ dearth.<a id="noteref_105" name="noteref_105" href=
+ "#note_105"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">105</span></span></a> There
+ is no improbability in the tradition. We have seen that in Africa and
+ other parts of the world kings or chiefs have often been put to death
+ by their people for similar reasons.<a id="noteref_106" name=
+ "noteref_106" href="#note_106"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">106</span></span></a>
+ Further, it is significant that King Lycurgus is said to have slain
+ his own son Dryas with an axe in a fit of madness, mistaking him for
+ a vine-branch.<a id="noteref_107" name="noteref_107" href=
+ "#note_107"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">107</span></span></a> Have we
+ not in this tradition a reminiscence of a custom of sacrificing the
+ king's son in place of the father? Similarly Athamas, a King of
+ Thessaly or Boeotia, is said to have been doomed by an oracle to be
+ sacrificed at the altar in order to remove the curse of barrenness
+ which afflicted his country; however, he contrived to evade the
+ sentence and in a fit of madness killed his own son Learchus,
+ mistaking him for a wild beast. <span class="tei tei-pb" id=
+ "page025">[pg 025]</span><a name="Pg025" id="Pg025" class=
+ "tei tei-anchor"></a> That this legend was not a mere myth is made
+ probable by a custom observed at Alus down to historical times: the
+ eldest male scion of the royal house was regularly sacrificed in due
+ form to Laphystian Zeus if he ever set foot within the
+ town-hall.<a id="noteref_108" name="noteref_108" href=
+ "#note_108"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">108</span></span></a> The
+ close resemblance between the legends of King Athamas and King
+ Lycurgus furnishes a ground for believing both legends to be based on
+ a real custom of sacrificing either the king himself or one of his
+ sons for the good of the country; and the story that the king's son
+ Dryas perished because his frenzied father mistook him for a
+ vine-branch fits in well with the theory that the victim in these
+ sacrifices represented the vine-god Dionysus. It is probably no mere
+ coincidence that Dionysus himself is said to have been torn in pieces
+ at Thebes,<a id="noteref_109" name="noteref_109" href=
+ "#note_109"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">109</span></span></a> the
+ very place where according to legend the same fate befell king
+ Pentheus at the hands of the frenzied votaries of the vine-god.<a id=
+ "noteref_110" name="noteref_110" href="#note_110"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">110</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Survival of Dionysiac rites among
+ the modern Thracian peasantry.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The theory that in
+ prehistoric times Greek and Thracian kings or their sons may have
+ been dismembered in the character of the vine-god or the corn-god for
+ the purpose of fertilising the earth or quickening the vines has
+ received of late years some confirmation from the discovery that down
+ to the present time in Thrace, the original home of Dionysus, a drama
+ is still annually performed which reproduces with remarkable fidelity
+ some of the most striking traits in the Dionysiac myth and
+ ritual.<a id="noteref_111" name="noteref_111" href=
+ "#note_111"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">111</span></span></a> In a
+ former part of this work I have already called attention to this
+ interesting survival of paganism among a Christian peasantry;<a id=
+ "noteref_112" name="noteref_112" href="#note_112"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">112</span></span></a> but it
+ seems desirable and appropriate in this place to draw out somewhat
+ <span class="tei tei-pb" id="page026">[pg 026]</span><a name="Pg026"
+ id="Pg026" class="tei tei-anchor"></a> more fully the parallelism
+ between the modern drama and the ancient worship.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Drama annually performed at the
+ Carnival in the villages round Viza, an old Thracian capital. The
+ actors in the drama.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The drama, which
+ may reasonably be regarded as a direct descendant of the Dionysiac
+ rites, is annually performed at the Carnival in all the Christian
+ villages which cluster round Viza, the ancient Bizya, a town of
+ Thrace situated about midway between Adrianople and Constantinople.
+ In antiquity the city was the capital of the Thracian tribe of the
+ Asti; the kings had their palace there,<a id="noteref_113" name=
+ "noteref_113" href="#note_113"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">113</span></span></a>
+ probably in the acropolis, of which some fine walls are still
+ standing. Inscriptions preserved in the modern town record the names
+ of some of these old kings.<a id="noteref_114" name="noteref_114"
+ href="#note_114"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">114</span></span></a> The
+ date of the celebration is Cheese Monday, as it is locally called,
+ which is the Monday of the last week of Carnival. At Viza itself the
+ mummery has been shorn of some of its ancient features, but these
+ have been kept up at the villages and have been particularly observed
+ and recorded at the village of St. George (Haghios Gheorgios). It is
+ to the drama as acted at that village that the following description
+ specially applies. The principal parts in the drama are taken by two
+ men disguised in goatskins. Each of them wears a headdress made of a
+ complete goatskin, which is stuffed so as to rise a foot or more like
+ a shako over his head, while the skin falls over the face, forming a
+ mask with holes cut for the eyes and mouth. Their shoulders are
+ thickly padded with hay to protect them from the blows which used to
+ be rained very liberally on their backs. Fawnskins on their shoulders
+ and goatskins on their legs are or used to be part of their
+ equipment, and another indispensable part of it is a number of
+ sheep-bells tied round their waists. One of the two skin-clad actors
+ carries a bow and the other a wooden effigy of the male organ of
+ generation. Both these actors must be married men. According to Mr.
+ Vizyenos, they are chosen for periods of four years. Two unmarried
+ boys dressed as girls and sometimes called brides also take part in
+ the play; and a man disguised as an old woman in rags carries a mock
+ baby in a basket; the brat is supposed to be a seven-months' child
+ born out of wedlock and begotten by an unknown <span class=
+ "tei tei-pb" id="page027">[pg 027]</span><a name="Pg027" id="Pg027"
+ class="tei tei-anchor"></a> father. The basket in which the hopeful
+ infant is paraded bears the ancient name of the winnowing-fan
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">likni</span></span>, contracted from
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">liknon</span></span>) and the babe itself
+ receives the very title <span class="tei tei-q">“He of the
+ Winnowing-fan”</span> (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Liknites</span></span>) which in antiquity was
+ applied to Dionysus. Two other actors, clad in rags with blackened
+ faces and armed with stout saplings, play the parts of a gypsy-man
+ and his wife; others personate policemen armed with swords and whips;
+ and the troupe is completed by a man who discourses music on a
+ bagpipe.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The ceremonies include the forging
+ of a ploughshare, a mock marriage, and a pretence of death and
+ resurrection.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Such are the
+ masqueraders. The morning of the day on which they perform their
+ little drama is spent by them going from door to door collecting
+ bread, eggs, or money. At every door the two skin-clad maskers knock,
+ the boys disguised as girls dance, and the gypsy man and wife enact
+ an obscene pantomime on the straw-heap before the house. When every
+ house in the village has been thus visited, the troop takes up
+ position on the open space before the village church, where the whole
+ population has already mustered to witness the performance. After a
+ dance hand in hand, in which all the actors take part, the two
+ skin-clad maskers withdraw and leave the field to the gypsies, who
+ now pretend to forge a ploughshare, the man making believe to hammer
+ the share and his wife to work the bellows. At this point the old
+ woman's baby is supposed to grow up at a great pace, to develop a
+ huge appetite for meat and drink, and to clamour for a wife. One of
+ the skin-clad men now pursues one of the two pretended brides, and a
+ mock marriage is celebrated between the couple. After these nuptials
+ have been performed with a parody of a real wedding, the mock
+ bridegroom is shot by his comrade with the bow and falls down on his
+ face like dead. His slayer thereupon feigns to skin him with a knife;
+ but the dead man's wife laments over her deceased husband with loud
+ cries, throwing herself across his prostrate body. In this
+ lamentation the slayer himself and all the other actors join in: a
+ Christian funeral service is burlesqued; and the pretended corpse is
+ lifted up as if to be carried to the grave. At this point, however,
+ the dead man disconcerts the preparations for his burial by suddenly
+ coming to life <span class="tei tei-pb" id="page028">[pg
+ 028]</span><a name="Pg028" id="Pg028" class="tei tei-anchor"></a>
+ again and getting up. So ends the drama of death and
+ resurrection.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The ceremonies also include a
+ simulation of ploughing and sowing by skin-clad men, accompanied
+ by prayers for good crops.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The next act opens
+ with a repetition of the pretence of forging a ploughshare, but this
+ time the gypsy man hammers on a real share. When the implement is
+ supposed to have been fashioned, a real plough is brought forward,
+ the mockery appears to cease, the two boys dressed as girls are yoked
+ to the plough and drag it twice round the village square contrary to
+ the way of the sun. One of the two skin-clad men walks at the tail of
+ the plough, the other guides it in front, and a third man follows in
+ the rear scattering seed from a basket. After the two rounds have
+ been completed, the gypsy and his wife are yoked to the plough, and
+ drag it a third time round the square, the two skin-clad men still
+ playing the part of ploughmen. At Viza the plough is drawn by the
+ skin-clad men themselves. While the plough is going its rounds,
+ followed by the sower sowing the seed, the people pray aloud, saying,
+ <span class="tei tei-q">“May wheat be ten piastres the bushel! Rye
+ five piastres the bushel! Amen, O God, that the poor may eat! Yea, O
+ God, that poor folk be filled!”</span> This ends the performance. The
+ evening is spent in feasting on the proceeds of the house-to-house
+ visitation which took place in the morning.<a id="noteref_115" name=
+ "noteref_115" href="#note_115"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">115</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Kindred ceremony performed by a
+ masked and skin-clad man who is called a king.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">A kindred festival
+ is observed on the same day of the Carnival at Kosti, a place in the
+ extreme north of Thrace, near the Black Sea. There a man dressed in
+ sheepskins or goatskins, with a mask on his face, bells round his
+ neck, and a broom in his hand, goes round the village collecting food
+ and presents. He is addressed as a king and escorted with music. With
+ him go boys dressed as girls, and another boy, not so disguised, who
+ carries wine in a wooden bottle and gives of it to every householder
+ to drink in a cup, receiving a gift in return. The king then mounts a
+ two-wheeled cart and is drawn to the church. He carries seed in his
+ hand, and at the church two bands of men, one of married men and the
+ other of unmarried men, try each in turn to induce the king to throw
+ the seed on them. Finally he casts it on the ground in front of the
+ church. The ceremony ends with <span class="tei tei-pb" id=
+ "page029">[pg 029]</span><a name="Pg029" id="Pg029" class=
+ "tei tei-anchor"></a> stripping the king of his clothes and flinging
+ him into the river, after which he resumes his usual dress.<a id=
+ "noteref_116" name="noteref_116" href="#note_116"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">116</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Analogy of these modern Thracian
+ ceremonies to the ancient rites of Dionysus.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In these
+ ceremonies, still annually held at and near an old capital of
+ Thracian kings, the points of similarity to the ritual of the ancient
+ Thracian deity Dionysus are sufficiently obvious.<a id="noteref_117"
+ name="noteref_117" href="#note_117"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">117</span></span></a> The
+ goatskins in which the principal actors are disguised remind us of
+ the identification of Dionysus with a goat: the infant, cradled in a
+ winnowing-fan and taking its name from the implement, answers exactly
+ to the traditions and the monuments which represent the infant
+ Dionysus as similarly cradled and similarly named: the pretence that
+ the baby is a seven-months' child born out of wedlock and begotten by
+ an unknown father tallies precisely with the legend that Dionysus was
+ born prematurely in the seventh month as the offspring of an intrigue
+ between a mortal woman and a mysterious divine father:<a id=
+ "noteref_118" name="noteref_118" href="#note_118"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">118</span></span></a> the
+ same coarse symbol of reproductive energy which characterised the
+ ancient ritual of Dionysus figures conspicuously in the modern drama:
+ the annual mock marriage of the goatskin-clad mummer with the
+ pretended bride may be compared with the annual pretence of marrying
+ Dionysus to the Queen of Athens: and the simulated slaughter and
+ resurrection of the same goatskin-clad actor may be compared with the
+ traditional slaughter and resurrection of the god himself. Further,
+ the ceremony of ploughing, in which after his resurrection the
+ goatskin-clad mummer takes a prominent part, fits in well not only
+ with the legend that Dionysus was the first to yoke oxen to the
+ plough, but also with the symbolism of the winnowing-fan in his
+ worship; while the prayers for plentiful crops which accompany the
+ ploughing accord with the omens of an abundant harvest which were
+ drawn of old from the mystic light seen to illumine by night one of
+ his ancient sanctuaries in Thrace. Lastly, in the ceremony as
+ observed at Kosti the giving of wine by the king's <span class=
+ "tei tei-pb" id="page030">[pg 030]</span><a name="Pg030" id="Pg030"
+ class="tei tei-anchor"></a> attendant is an act worthy of the
+ wine-god: the throwing of seed by the king can only be interpreted,
+ like the ploughing, as a charm to promote the fertility of the
+ ground; and the royal title borne by the principal masker harmonises
+ well with the theory that the part of the god of the corn and the
+ wine was of old sustained by the Thracian kings who reigned at
+ Bisya.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The modern Thracian celebration
+ seems to correspond most closely to the ancient Athenian festival
+ of the Anthesteria.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If we ask, To what
+ ancient festival of Dionysus does the modern celebration of the
+ Carnival in Thrace most nearly correspond? the answer can be hardly
+ doubtful. The Thracian drama of the mock marriage of the
+ goatskin-clad mummer, his mimic death and resurrection, and his
+ subsequent ploughing, corresponds both in date and in character most
+ nearly to the Athenian festival of the Anthesteria, which was
+ celebrated at Athens during three days in early spring, towards the
+ end of February or the beginning of March. Thus the date of the
+ Anthesteria could not fall far from, and it might sometimes actually
+ coincide with, the last week of the Carnival, the date of the
+ Thracian celebration. While the details of the festival of the
+ Anthesteria are obscure, its general character is well known. It was
+ a festival both of wine-drinking and of the dead, whose souls were
+ supposed to revisit the city and to go about the streets, just as in
+ modern Europe and in many other parts of the world the ghosts of the
+ departed are still believed to return to their old homes on one day
+ of the year and to be entertained by their relatives at a solemn
+ Feast of All Souls.<a id="noteref_119" name="noteref_119" href=
+ "#note_119"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">119</span></span></a> But the
+ Dionysiac nature of the festival was revealed not merely by the
+ opening of the wine-vats and the wassailing which went on throughout
+ the city among freemen and slaves alike; on the second day of the
+ festival the marriage of Dionysus with the Queen of Athens was
+ celebrated with great solemnity at the Bucolium or Ox-stall.<a id=
+ "noteref_120" name="noteref_120" href="#note_120"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">120</span></span></a>
+ <span class="tei tei-pb" id="page031">[pg 031]</span><a name="Pg031"
+ id="Pg031" class="tei tei-anchor"></a> It has been suggested with
+ much probability<a id="noteref_121" name="noteref_121" href=
+ "#note_121"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">121</span></span></a> that at
+ this sacred marriage in the Ox-stall the god was represented wholly
+ or partly in bovine shape, whether by an image or by an actor dressed
+ in the hide and wearing the horns of a bull; for, as we have seen,
+ Dionysus was often supposed to assume the form of a bull and to
+ present himself in that guise to his worshippers. If this conjecture
+ should prove to be correct—though a demonstration of it can hardly be
+ expected—the sacred marriage of the Queen to the Bull-god at Athens
+ would be parallel to the sacred marriage of the Queen to the Bull-god
+ at Cnossus, according to the interpretation which I have suggested of
+ the myth of Pasiphae and the Minotaur;<a id="noteref_122" name=
+ "noteref_122" href="#note_122"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">122</span></span></a> only
+ whereas the bull-god at Cnossus, if I am right, stood for the Sun,
+ the bull-god at Athens stood for the powers of vegetation, especially
+ the corn and the vines. It would not be surprising that among a
+ cattle-breeding people in early days the bull, regarded as a type of
+ strength and reproductive energy, should be employed to symbolise and
+ represent more than one of the great powers of nature. If Dionysus
+ did indeed figure as a bull at his marriage, it is not improbable
+ that on that occasion his representative, whether a real bull or a
+ man dressed in a bull's hide, took part in a ceremony of ploughing;
+ for we have seen that the invention of yoking oxen to the plough was
+ ascribed to Dionysus, and we know that the Athenians performed a
+ sacred ceremony of ploughing, which went by the name of the Ox-yoked
+ Ploughing and took place in a field or other open piece of ground at
+ the foot of the Acropolis.<a id="noteref_123" name="noteref_123"
+ href="#note_123"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">123</span></span></a> It is a
+ reasonable conjecture that the field of the Ox-yoked Ploughing may
+ have adjoined the building called the Ox-stall in which the marriage
+ of Dionysus with the Queen was solemnised;<a id="noteref_124" name=
+ "noteref_124" href="#note_124"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">124</span></span></a> for
+ <span class="tei tei-pb" id="page032">[pg 032]</span><a name="Pg032"
+ id="Pg032" class="tei tei-anchor"></a> that building is known to have
+ been near the Prytaneum or Town-Hall on the northern slope of the
+ Acropolis.<a id="noteref_125" name="noteref_125" href=
+ "#note_125"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">125</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Theory that the rites of the
+ Anthesteria comprised a drama of the violent death and
+ resurrection of Dionysus.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Thus on the whole
+ the ancient festival of the Anthesteria, so far as its features are
+ preserved by tradition or can be restored by the use of reasonable
+ conjecture, presents several important analogies to the modern
+ Thracian Carnival in respect of wine-drinking, a mock marriage of
+ disguised actors, and a ceremony of ploughing. The resemblance
+ between the ancient and the modern ritual would be still closer if
+ some eminent modern scholars, who wrote before the discovery of the
+ Thracian Carnival, and whose judgment was therefore not biassed by
+ its analogy to the Athenian festival, are right in holding that
+ another important feature of the Anthesteria was the dramatic death
+ and resurrection of Dionysus.<a id="noteref_126" name="noteref_126"
+ href="#note_126"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">126</span></span></a> They
+ point out that at the marriage of Dionysus fourteen Sacred Women
+ officiated at fourteen altars;<a id="noteref_127" name="noteref_127"
+ href="#note_127"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">127</span></span></a> that
+ the number of the Titans, who tore Dionysus in pieces, was fourteen,
+ namely seven male and seven female;<a id="noteref_128" name=
+ "noteref_128" href="#note_128"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">128</span></span></a> and
+ that Osiris, a god who in some respects corresponded closely to
+ Dionysus, is said to have been rent by Typhon into fourteen
+ fragments.<a id="noteref_129" name="noteref_129" href=
+ "#note_129"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">129</span></span></a> Hence
+ they conjecture that at Athens the body of Dionysus was dramatically
+ broken into fourteen fragments, one for each of the fourteen altars,
+ and that it was afterwards dramatically pieced together and restored
+ to life by the fourteen Sacred Women, just as the broken body of
+ Osiris was pieced together by a company of gods and goddesses and
+ restored to life by his sister Isis.<a id="noteref_130" name=
+ "noteref_130" href="#note_130"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">130</span></span></a> The
+ conjecture is ingenious and plausible, but with our existing sources
+ of information it must remain a conjecture and <span class=
+ "tei tei-pb" id="page033">[pg 033]</span><a name="Pg033" id="Pg033"
+ class="tei tei-anchor"></a> nothing more. Could it be established, it
+ would forge another strong link in the chain of evidence which binds
+ the modern Thracian Carnival to the ancient Athenian Anthesteria; for
+ in that case the drama of the divine death and resurrection would
+ have to be added to the other features which these two festivals of
+ spring possess in common, and we should have to confess that Greece
+ had what we may call its Good Friday and its Easter Sunday long
+ before the events took place in Judaea which diffused these two
+ annual commemorations of the Dying and Reviving God over a great part
+ of the civilised world. From so simple a beginning may flow
+ consequences so far-reaching and impressive; for in the light of the
+ rude Thracian ceremony we may surmise that the high tragedy of the
+ death and resurrection of Dionysus originated in a rustic mummers'
+ play acted by ploughmen for the purpose of fertilising the brown
+ earth which they turned up with the gleaming share in sunshiny days
+ of spring, as they followed the slow-paced oxen down the long furrows
+ in the fallow field. Later on we shall see that a play of the same
+ sort is still acted, or was acted down to recent years, by English
+ yokels on Plough Monday.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Legends of human sacrifice in the
+ worship of Dionysus may be mere misinterpretations of
+ ritual.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">But before we pass
+ from the tragic myth and ritual of Dionysus to the sweeter story and
+ milder worship of Demeter and Persephone, the true Greek deities of
+ the corn, it is fair to admit that the legends of human sacrifice,
+ which have left so dark a stain on the memory of the old Thracian
+ god, may have been nothing more than mere misinterpretations of a
+ sacrificial ritual in which an animal victim was treated as a human
+ being. For example, at Tenedos the new-born calf sacrificed to
+ Dionysus was shod in buskins, and the mother cow was tended like a
+ woman in child-bed.<a id="noteref_131" name="noteref_131" href=
+ "#note_131"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">131</span></span></a> At Rome
+ a she-goat was sacrificed to Vedijovis as if it were a human
+ victim.<a id="noteref_132" name="noteref_132" href=
+ "#note_132"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">132</span></span></a> Yet on
+ the other hand it is equally possible, and perhaps more probable,
+ that these curious rites were themselves mitigations of an older and
+ ruder custom of sacrificing human beings, and that the later pretence
+ of <span class="tei tei-pb" id="page034">[pg 034]</span><a name=
+ "Pg034" id="Pg034" class="tei tei-anchor"></a> treating the
+ sacrificial victims as if they were human beings was merely part of a
+ pious and merciful fraud, which palmed off on the deity less precious
+ victims than living men and women. This interpretation is supported
+ by the undoubted cases in which animals have been substituted for
+ human victims.<a id="noteref_133" name="noteref_133" href=
+ "#note_133"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">133</span></span></a> On the
+ whole we may conclude that neither the polished manners of a later
+ age, nor the glamour which Greek poetry and art threw over the figure
+ of Dionysus, sufficed to conceal or erase the deep lines of savagery
+ and cruelty imprinted on the features of this barbarous deity.</p>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page035">[pg 035]</span><a name=
+ "Pg035" id="Pg035" class="tei tei-anchor"></a>
+ <hr class="page" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc5" id="toc5"></a> <a name="pdf6" id="pdf6"></a>
+
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">Chapter II. Demeter And
+ Persephone.</span></h1>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Demeter and Persephone as Greek
+ personifications of the decay and revival of vegetation.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Dionysus was not
+ the only Greek deity whose tragic story and ritual appear to reflect
+ the decay and revival of vegetation. In another form and with a
+ different application the old tale reappears in the myth of Demeter
+ and Persephone. Substantially their myth is identical with the Syrian
+ one of Aphrodite (Astarte) and Adonis, the Phrygian one of Cybele and
+ Attis, and the Egyptian one of Isis and Osiris. In the Greek fable,
+ as in its Asiatic and Egyptian counterparts, a goddess mourns the
+ loss of a loved one, who personifies the vegetation, more especially
+ the corn, which dies in winter to revive in spring; only whereas the
+ Oriental imagination figured the loved and lost one as a dead lover
+ or a dead husband lamented by his leman or his wife, Greek fancy
+ embodied the same idea in the tenderer and purer form of a dead
+ daughter bewailed by her sorrowing mother.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Homeric</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">Hymn to
+ Demeter</span></span><span style="font-size: 80%">. The rape of
+ Persephone. The wrath of Demeter. The return of
+ Persephone.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The oldest
+ literary document which narrates the myth of Demeter and Persephone
+ is the beautiful Homeric <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Hymn to Demeter</span></span>, which critics
+ assign to the seventh century before our era.<a id="noteref_134"
+ name="noteref_134" href="#note_134"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">134</span></span></a> The
+ object of the poem is to explain the origin of the Eleusinian
+ mysteries, and the complete silence of the poet as to Athens and the
+ Athenians, who in after ages took a conspicuous part in the festival,
+ renders it probable that the hymn was composed in the far off time
+ when Eleusis was still a petty independent state, and before the
+ stately procession of the Mysteries had begun to defile, in
+ <span class="tei tei-pb" id="page036">[pg 036]</span><a name="Pg036"
+ id="Pg036" class="tei tei-anchor"></a> bright September days, over
+ the low chain of barren rocky hills which divides the flat Eleusinian
+ cornland from the more spacious olive-clad expanse of the Athenian
+ plain. Be that as it may, the hymn reveals to us the conception which
+ the writer entertained of the character and functions of the two
+ goddesses: their natural shapes stand out sharply enough under the
+ thin veil of poetical imagery. The youthful Persephone, so runs the
+ tale, was gathering roses and lilies, crocuses and violets, hyacinths
+ and narcissuses in a lush meadow, when the earth gaped and Pluto,
+ lord of the Dead, issuing from the abyss carried her off on his
+ golden car to be his bride and queen in the gloomy subterranean
+ world. Her sorrowing mother Demeter, with her yellow tresses veiled
+ in a dark mourning mantle, sought her over land and sea, and learning
+ from the Sun her daughter's fate she withdrew in high dudgeon from
+ the gods and took up her abode at Eleusis, where she presented
+ herself to the king's daughters in the guise of an old woman, sitting
+ sadly under the shadow of an olive tree beside the Maiden's Well, to
+ which the damsels had come to draw water in bronze pitchers for their
+ father's house. In her wrath at her bereavement the goddess suffered
+ not the seed to grow in the earth but kept it hidden under ground,
+ and she vowed that never would she set foot on Olympus and never
+ would she let the corn sprout till her lost daughter should be
+ restored to her. Vainly the oxen dragged the ploughs to and fro in
+ the fields; vainly the sower dropped the barley seed in the brown
+ furrows; nothing came up from the parched and crumbling soil. Even
+ the Rarian plain near Eleusis, which was wont to wave with yellow
+ harvests, lay bare and fallow.<a id="noteref_135" name="noteref_135"
+ href="#note_135"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">135</span></span></a> Mankind
+ would have perished of hunger and the gods would have been robbed of
+ the sacrifices which were their due, if Zeus in alarm had not
+ commanded Pluto to disgorge his prey, to restore his bride Persephone
+ to her mother Demeter. The grim lord of the Dead smiled and obeyed,
+ but before he sent back his queen to the upper air on a golden car,
+ he gave her the seed of a pomegranate to eat, which ensured that she
+ would return to him. But Zeus stipulated that henceforth Persephone
+ should spend two thirds of every <span class="tei tei-pb" id=
+ "page037">[pg 037]</span><a name="Pg037" id="Pg037" class=
+ "tei tei-anchor"></a> year with her mother and the gods in the upper
+ world and one third of the year with her husband in the nether world,
+ from which she was to return year by year when the earth was gay with
+ spring flowers. Gladly the daughter then returned to the sunshine,
+ gladly her mother received her and fell upon her neck; and in her joy
+ at recovering the lost one Demeter made the corn to sprout from the
+ clods of the ploughed fields and all the broad earth to be heavy with
+ leaves and blossoms. And straightway she went and shewed this happy
+ sight to the princes of Eleusis, to Triptolemus, Eumolpus, Diocles,
+ and to the king Celeus himself, and moreover she revealed to them her
+ sacred rites and mysteries. Blessed, says the poet, is the mortal man
+ who has seen these things, but he who has had no share of them in
+ life will never be happy in death when he has descended into the
+ darkness of the grave. So the two goddesses departed to dwell in
+ bliss with the gods on Olympus; and the bard ends the hymn with a
+ pious prayer to Demeter and Persephone that they would be pleased to
+ grant him a livelihood in return for his song.<a id="noteref_136"
+ name="noteref_136" href="#note_136"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">136</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The aim of the Homeric</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">Hymn to
+ Demeter</span></span><span style="font-size: 80%">is to explain
+ the traditional foundation of the Eleusinian mysteries by
+ Demeter.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">It has been
+ generally recognised, and indeed it seems scarcely open to doubt,
+ that the main theme which the poet set before himself in composing
+ this hymn was to describe the traditional foundation of the
+ Eleusinian mysteries by the goddess Demeter. The whole poem leads up
+ to the transformation scene in which the bare leafless expanse of the
+ Eleusinian plain is suddenly turned, at the will of the goddess, into
+ a vast sheet of ruddy corn; the beneficent deity takes the princes of
+ Eleusis, shews them what she has done, teaches them her mystic rites,
+ and vanishes with her daughter to heaven. The revelation of the
+ mysteries is the triumphal close of the piece. This conclusion is
+ confirmed by a more minute examination of the poem, which proves that
+ the poet has given, not merely a general account of the foundation of
+ the mysteries, but also in more or less veiled language mythical
+ explanations of the origin of particular rites which we have good
+ reason to believe formed essential <span class="tei tei-pb" id=
+ "page038">[pg 038]</span><a name="Pg038" id="Pg038" class=
+ "tei tei-anchor"></a> features of the festival. Amongst the rites as
+ to which the poet thus drops significant hints are the preliminary
+ fast of the candidates for initiation, the torchlight procession, the
+ all-night vigil, the sitting of the candidates, veiled and in
+ silence, on stools covered with sheepskins, the use of scurrilous
+ language, the breaking of ribald jests, and the solemn communion with
+ the divinity by participation in a draught of barley-water from a
+ holy chalice.<a id="noteref_137" name="noteref_137" href=
+ "#note_137"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">137</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Revelation of a reaped ear of corn
+ the crowning act of the mysteries.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">But there is yet
+ another and a deeper secret of the mysteries which the author of the
+ poem appears to have divulged under cover of his narrative. He tells
+ us how, as soon as she had transformed the barren brown expanse of
+ the Eleusinian plain into a field of golden grain, she gladdened the
+ eyes of Triptolemus and the other Eleusinian princes by shewing them
+ the growing or standing corn. When we compare this part of the story
+ with the statement of a Christian writer of the second century,
+ Hippolytus, that the very heart of the mysteries consisted in shewing
+ to the initiated a reaped ear of corn,<a id="noteref_138" name=
+ "noteref_138" href="#note_138"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">138</span></span></a> we can
+ hardly doubt that <span class="tei tei-pb" id="page039">[pg
+ 039]</span><a name="Pg039" id="Pg039" class="tei tei-anchor"></a> the
+ poet of the hymn was well acquainted with this solemn rite, and that
+ he deliberately intended to explain its origin in precisely the same
+ way as he explained other rites of the mysteries, namely by
+ representing Demeter as having set the example of performing the
+ ceremony in her own person. Thus myth and ritual mutually explain and
+ confirm each other. The poet of the seventh century before our era
+ gives us the myth—he could not without sacrilege have revealed the
+ ritual: the Christian father reveals the ritual, and his revelation
+ accords perfectly with the veiled hint of the old poet. On the whole,
+ then, we may, with many modern scholars, confidently accept the
+ statement of the learned Christian father Clement of Alexandria, that
+ the myth of Demeter and Persephone was acted as a sacred drama in the
+ mysteries of Eleusis.<a id="noteref_139" name="noteref_139" href=
+ "#note_139"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">139</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Demeter and Persephone
+ personifications of the corn. Persephone the seed sown in autumn
+ and sprouting in spring. Demeter the old corn of last year. The
+ view that Demeter was the Earth goddess is implicitly rejected by
+ the author of the Homeric</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">Hymn to
+ Demeter</span></span><span style="font-size: 80%">.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">But if the myth
+ was acted as a part, perhaps as the principal part, of the most
+ famous and solemn religious rites of ancient Greece, we have still to
+ enquire, What was, after all, stripped of later accretions, the
+ original kernel of the myth which appears to later ages surrounded
+ and transfigured by an aureole of awe and mystery, lit up by some of
+ the most brilliant rays of Grecian literature and art? If we follow
+ the indications given by our oldest literary authority on the
+ subject, the author of the Homeric hymn to Demeter, the riddle is not
+ hard to read; the figures of the two goddesses, the mother and the
+ daughter, resolve themselves into personifications of the corn.<a id=
+ "noteref_140" name="noteref_140" href="#note_140"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">140</span></span></a> At
+ least this appears to be fairly certain for the daughter Persephone.
+ <span class="tei tei-pb" id="page040">[pg 040]</span><a name="Pg040"
+ id="Pg040" class="tei tei-anchor"></a> The goddess who spends three
+ or, according to another version of the myth, six months of every
+ year with the dead under ground and the remainder of the year with
+ the living above ground;<a id="noteref_141" name="noteref_141" href=
+ "#note_141"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">141</span></span></a> in
+ whose absence the barley seed is hidden in the earth and the fields
+ lie bare and fallow; on whose return in spring to the upper world the
+ corn shoots up from the clods and the earth is heavy with leaves and
+ blossoms—this goddess can surely be nothing else than a mythical
+ embodiment of the vegetation, and particularly of the corn, which is
+ buried under the soil for some months of every winter and comes to
+ life again, as from the grave, in the sprouting cornstalks and the
+ opening flowers and foliage of every spring. No other reasonable and
+ probable explanation of Persephone seems possible.<a id="noteref_142"
+ name="noteref_142" href="#note_142"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">142</span></span></a> And if
+ the daughter goddess was a personification of the young corn of the
+ present year, may not the mother goddess be a personification of the
+ old corn of last year, which has given birth to the new crops? The
+ only alternative to this view of Demeter would seem to be to suppose
+ that she is a personification of the earth, from whose broad bosom
+ the corn and all other plants spring up, and of which accordingly
+ they may appropriately enough be regarded as the daughters. This view
+ of the original nature of Demeter has indeed been taken by some
+ writers, both ancient and modern,<a id="noteref_143" name=
+ "noteref_143" href="#note_143"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">143</span></span></a> and it
+ is <span class="tei tei-pb" id="page041">[pg 041]</span><a name=
+ "Pg041" id="Pg041" class="tei tei-anchor"></a> one which can be
+ reasonably maintained. But it appears to have been rejected by the
+ author of the Homeric hymn to Demeter, for he not only distinguishes
+ Demeter from the personified Earth but places the two in the sharpest
+ opposition to each other. He tells us that it was Earth who, in
+ accordance with the will of Zeus and to please Pluto, lured
+ Persephone to her doom by causing the narcissuses to grow which
+ tempted the young goddess to stray far beyond the reach of help in
+ the lush meadow.<a id="noteref_144" name="noteref_144" href=
+ "#note_144"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">144</span></span></a> Thus
+ Demeter of the hymn, far from being identical with the Earth-goddess,
+ must have regarded that divinity as her worst enemy, since it was to
+ her insidious wiles that she owed the loss of her daughter. But if
+ the Demeter of the hymn cannot have been a personification of the
+ earth, the only alternative apparently is to conclude that she was a
+ personification of the corn.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Yellow Demeter, the goddess who
+ sifts the ripe grain from the chaff at the threshing-floor. The
+ Green Demeter the goddess of the green corn.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">With this
+ conclusion all the indications of the hymn-writer seem to harmonise.
+ He certainly represents Demeter as the goddess by whose power and at
+ whose pleasure the corn either grows or remains hidden in the ground;
+ and to what deity can such powers be so fittingly ascribed as to the
+ goddess of the corn? He calls Demeter yellow and tells how her yellow
+ tresses flowed down on her shoulders;<a id="noteref_145" name=
+ "noteref_145" href="#note_145"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">145</span></span></a> could
+ any colour be more appropriate with which to paint the divinity of
+ the yellow grain? The same identification of Demeter with the ripe,
+ the yellow corn is made even more clearly by a still older poet,
+ Homer himself, or at all events the author of the fifth book of the
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Iliad</span></span>. There we read: <span class=
+ "tei tei-q">“And even as the wind carries the chaff about the sacred
+ threshing-floors, when men are <span class="tei tei-pb" id=
+ "page042">[pg 042]</span><a name="Pg042" id="Pg042" class=
+ "tei tei-anchor"></a> winnowing, what time yellow Demeter sifts the
+ corn from the chaff on the hurrying blast, so that the heaps of chaff
+ grow white below, so were the Achaeans whitened above by the cloud of
+ dust which the hoofs of the horses spurned to the brazen
+ heaven.”</span><a id="noteref_146" name="noteref_146" href=
+ "#note_146"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">146</span></span></a> Here
+ the yellow Demeter who sifts the grain from the chaff at the
+ threshing-floor can hardly be any other than the goddess of the
+ yellow corn; she cannot be the Earth-goddess, for what has the
+ Earth-goddess to do with the grain and the chaff blown about a
+ threshing-floor? With this interpretation it agrees that elsewhere
+ Homer speaks of men eating <span class="tei tei-q">“Demeter's
+ corn”</span>;<a id="noteref_147" name="noteref_147" href=
+ "#note_147"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">147</span></span></a> and
+ still more definitely Hesiod speaks of <span class="tei tei-q">“the
+ annual store of food, which the earth bears, Demeter's
+ corn,”</span><a id="noteref_148" name="noteref_148" href=
+ "#note_148"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">148</span></span></a> thus
+ distinguishing the goddess of the corn from the earth which bears it.
+ Still more clearly does a later Greek poet personify the corn as
+ Demeter when, in allusion to the time of the corn-reaping, he says
+ that then <span class="tei tei-q">“the sturdy swains cleave Demeter
+ limb from limb.”</span><a id="noteref_149" name="noteref_149" href=
+ "#note_149"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">149</span></span></a> And
+ just as the ripe or yellow corn was personified as the Yellow
+ Demeter, so the unripe or green corn was personified as the Green
+ Demeter. In that character the goddess had sanctuaries at Athens and
+ other places; sacrifices were appropriately offered to Green Demeter
+ in spring when the earth was growing green with the fresh vegetation,
+ and the victims included sows big with young,<a id="noteref_150"
+ name="noteref_150" href="#note_150"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">150</span></span></a> which
+ no doubt were intended not merely to symbolise but magically to
+ promote the abundance of the crops.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The cereals called</span>
+ <span class="tei tei-q"><span style=
+ "font-size: 80%">“</span><span style="font-size: 80%">Demeter's
+ fruits.</span><span style="font-size: 80%">”</span></span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In Greek the
+ various kinds of corn were called by the general name of <span class=
+ "tei tei-q">“Demeter's fruits,”</span><a id="noteref_151" name=
+ "noteref_151" href="#note_151"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">151</span></span></a> just as
+ in Latin they were called the <span class="tei tei-q">“fruits or
+ gifts of Ceres,”</span><a id="noteref_152" name="noteref_152" href=
+ "#note_152"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">152</span></span></a> an
+ expression <span class="tei tei-pb" id="page043">[pg
+ 043]</span><a name="Pg043" id="Pg043" class="tei tei-anchor"></a>
+ which survives in the English word cereals. Tradition ran that before
+ Demeter's time men neither cultivated corn nor tilled the ground, but
+ roamed the mountains and woods in search of the wild fruits which the
+ earth produced spontaneously from her womb for their subsistence. The
+ tradition clearly implies not only that Demeter was the goddess of
+ the corn, but that she was different from and younger than the
+ goddess of the Earth, since it is expressly affirmed that before
+ Demeter's time the earth existed and supplied mankind with
+ nourishment in the shape of wild herbs, grasses, flowers and
+ fruits.<a id="noteref_153" name="noteref_153" href=
+ "#note_153"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">153</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Corn and poppies as symbols of
+ Demeter.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In ancient art
+ Demeter and Persephone are characterised as goddesses of the corn by
+ the crowns of corn which they wear on their heads and by the stalks
+ of corn which they hold in their hands.<a id="noteref_154" name=
+ "noteref_154" href="#note_154"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">154</span></span></a>
+ Theocritus describes a smiling image of Demeter standing by a heap of
+ yellow grain on a threshing-floor and grasping sheaves of barley and
+ poppies in both her hands.<a id="noteref_155" name="noteref_155"
+ href="#note_155"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">155</span></span></a> Indeed
+ corn and poppies singly or together were a frequent symbol of the
+ goddess, as we learn not only from the testimony of ancient
+ writers<a id="noteref_156" name="noteref_156" href=
+ "#note_156"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">156</span></span></a> but
+ from many existing monuments of classical art.<a id="noteref_157"
+ name="noteref_157" href="#note_157"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">157</span></span></a> The
+ naturalness of the symbol <span class="tei tei-pb" id="page044">[pg
+ 044]</span><a name="Pg044" id="Pg044" class="tei tei-anchor"></a> can
+ be doubted by no one who has seen—and who has not seen?—a field of
+ yellow corn bespangled thick with scarlet poppies; and we need not
+ resort to the shifts of an ancient mythologist, who explained the
+ symbolism of the poppy in Demeter's hand by comparing the globular
+ shape of the poppy to the roundness of our globe, the unevenness of
+ its edges to hills and valleys, and the hollow interior of the
+ scarlet flower to the caves and dens of the earth.<a id="noteref_158"
+ name="noteref_158" href="#note_158"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">158</span></span></a> If only
+ students would study the little black and white books of men less and
+ the great rainbow-tinted book of nature more; if they would more
+ frequently exchange the heavy air and the dim light of libraries for
+ the freshness and the sunshine of the open sky; if they would oftener
+ unbend their minds by rural walks between fields of waving corn,
+ beside rivers rippling by under grey willows, or down green lanes,
+ where the hedges are white with the hawthorn bloom or red with wild
+ roses, they might sometimes learn more about primitive religion than
+ can be gathered from many dusty volumes, in which wire-drawn theories
+ are set forth with all the tedious parade of learning.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Persephone portrayed as the young
+ corn sprouting from the ground.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Nowhere, perhaps,
+ in the monuments of Greek art is the character of Persephone as a
+ personification of the young corn sprouting in spring portrayed more
+ gracefully and more truly than on a coin of Lampsacus of the fourth
+ century before our era. On it we see the goddess in the very act of
+ rising from the earth. <span class="tei tei-q">“Her face is upraised;
+ in her hand are three ears of corn, and others together with grapes
+ are springing behind her shoulder. Complete is here the
+ identification of the goddess and her attribute: she is embowered
+ amid the ears of growing corn, and like it half buried in the ground.
+ She does not make the corn and vine grow, but she <em class=
+ "tei tei-emph"><span style="font-style: italic">is</span></em> the
+ corn and vine growing, and returning again to the face of the earth
+ after lying hidden in its depths. Certainly the artist who designed
+ this beautiful figure thoroughly understood Hellenic
+ religion.”</span><a id="noteref_159" name="noteref_159" href=
+ "#note_159"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">159</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Demeter invoked and propitiated by
+ Greek farmers before the autumnal sowing. Boeotian festival of
+ mourning for the descent of Persephone at the autumnal
+ sowing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">As the goddess who
+ first bestowed corn on mankind and taught them to sow and cultivate
+ it,<a id="noteref_160" name="noteref_160" href=
+ "#note_160"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">160</span></span></a> Demeter
+ was <span class="tei tei-pb" id="page045">[pg 045]</span><a name=
+ "Pg045" id="Pg045" class="tei tei-anchor"></a> naturally invoked and
+ propitiated by farmers before they undertook the various operations
+ of the agricultural year. In autumn, when he heard the sonorous
+ trumpeting of the cranes, as they winged their way southward in vast
+ flocks high overhead, the Greek husbandman knew that the rains were
+ near and that the time of ploughing was at hand; but before he put
+ his hand to the plough he prayed to Underground Zeus and to Holy
+ Demeter for a heavy crop of Demeter's sacred corn. Then he guided the
+ ox-drawn plough down the field, turning up the brown earth with the
+ share, while a swain followed close behind with a hoe, who covered up
+ the seed as fast as it fell to protect it from the voracious birds
+ that fluttered and twittered at the plough-tail.<a id="noteref_161"
+ name="noteref_161" href="#note_161"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">161</span></span></a> But
+ while the ordinary Greek farmer took the signal for ploughing from
+ the clangour of the cranes, Hesiod and other writers who aimed at
+ greater exactness laid it down as a rule that the ploughing should
+ begin with the autumnal setting of the Pleiades in the morning, which
+ in Hesiod's time fell on the twenty-sixth of October.<a id=
+ "noteref_162" name="noteref_162" href="#note_162"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">162</span></span></a> The
+ month in which the Pleiades set in the morning was generally
+ recognised by the Greeks as the month of sowing; it corresponded
+ apparently in part to our October, in part to <span class=
+ "tei tei-pb" id="page046">[pg 046]</span><a name="Pg046" id="Pg046"
+ class="tei tei-anchor"></a> our November. The Athenians called it
+ Pyanepsion; the Boeotians named it significantly Damatrius, that is,
+ Demeter's month, and they celebrated a feast of mourning because,
+ says Plutarch, who as a Boeotian speaks with authority on such a
+ matter, Demeter was then in mourning for the descent of
+ Persephone.<a id="noteref_163" name="noteref_163" href=
+ "#note_163"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">163</span></span></a> Is it
+ possible to express more clearly the true original nature of
+ Persephone as the corn-seed which has just been buried in the earth?
+ The obvious, the almost inevitable conclusion did not escape
+ Plutarch. He tells us that the mournful rites which were held at the
+ time of the autumn sowing nominally commemorated the actions of
+ deities, but that the real sadness was for the fruits of the earth,
+ some of which at that season dropped of themselves and vanished from
+ the trees, while others in the shape of seed were committed with
+ anxious thoughts to the ground by men, who scraped the earth and then
+ huddled it up over the seed, just as if they were burying and
+ mourning for the dead.<a id="noteref_164" name="noteref_164" href=
+ "#note_164"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">164</span></span></a> Surely
+ this interpretation of the custom and of the myth of Persephone is
+ not only beautiful but true.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Thank-offerings of ripe grain
+ presented by Greek farmers to Demeter after the harvest.
+ Theocritus's description of a harvest-home in Cos.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">And just as the
+ Greek husbandman prayed to the Corn Goddess when he committed the
+ seed, with anxious forebodings, to the furrows, so after he had
+ reaped the harvest and brought back the yellow sheaves with rejoicing
+ to the threshing-floor, he paid the bountiful goddess her dues in the
+ form of a thank-offering of golden grain. Theocritus has painted for
+ us in glowing colours a picture of a <span class="tei tei-pb" id=
+ "page047">[pg 047]</span><a name="Pg047" id="Pg047" class=
+ "tei tei-anchor"></a> rustic harvest-home, as it fell on a bright
+ autumn day some two thousand years ago in the little Greek island of
+ Cos.<a id="noteref_165" name="noteref_165" href=
+ "#note_165"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">165</span></span></a> The
+ poet tells us how he went with two friends from the city to attend a
+ festival given by farmers, who were offering first-fruits to Demeter
+ from the store of barley with which she had filled their barns. The
+ day was warm, indeed so hot that the very lizards, which love to bask
+ and run about in the sun, were slumbering in the crevices of the
+ stone-walls, and not a lark soared carolling into the blue vault of
+ heaven. Yet despite the great heat there were everywhere signs of
+ autumn. <span class="tei tei-q">“All things,”</span> says the poet,
+ <span class="tei tei-q">“smelt of summer, but smelt of autumn
+ too.”</span> Indeed the day was really autumnal; for a goat-herd who
+ met the friends on their way to the rural merry-making, asked them
+ whether they were bound for the treading of the grapes in the
+ wine-presses. And when they had reached their destination and
+ reclined at ease in the dappled shade of over-arching poplars and
+ elms, with the babble of a neighbouring fountain, the buzz of the
+ cicadas, the hum of bees, and the cooing of doves in their ears, the
+ ripe apples and pears rolled in the grass at their feet and the
+ branches of the wild-plum trees were bowed down to the earth with the
+ weight of their purple fruit. So couched on soft beds of fragrant
+ lentisk they passed the sultry hours singing ditties alternately,
+ while a rustic image of Demeter, to whom the honours of the day were
+ paid, stood smiling beside a heap of yellow grain on the
+ threshing-floor, with corn-stalks and poppies in her hands.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The harvest-home described by
+ Theocritus fell in autumn.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In this
+ description the time of year when the harvest-home was celebrated is
+ clearly marked. Apart from the mention of the ripe apples, pears, and
+ plums, the reference to the treading of the grapes is decisive. The
+ Greeks gather and press the grapes in the first half of
+ October,<a id="noteref_166" name="noteref_166" href=
+ "#note_166"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">166</span></span></a> and
+ accordingly it is to this date that the harvest-festival described by
+ Theocritus must be assigned. At the present <span class="tei tei-pb"
+ id="page048">[pg 048]</span><a name="Pg048" id="Pg048" class=
+ "tei tei-anchor"></a> day in Greece the maize-harvest immediately
+ precedes the vintage, the grain being reaped and garnered at the end
+ of September. Travelling in rural districts of Argolis and Arcadia at
+ that time of the year you pass from time to time piles of the
+ orange-coloured cobs laid up ready to be shelled, or again heaps of
+ the yellow grain beside the pods. But maize was unknown to the
+ ancient Greeks, who, like their modern descendants, reaped their
+ wheat and barley crops much earlier in the summer, usually from the
+ end of April till June.<a id="noteref_167" name="noteref_167" href=
+ "#note_167"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">167</span></span></a>
+ However, we may conclude that the day immortalised by Theocritus was
+ one of those autumn days of great heat and effulgent beauty which in
+ Greece may occur at any time up to the very verge of winter. I
+ remember such a day at Panopeus on the borders of Phocis and Boeotia.
+ It was the first of November, yet the sun shone in cloudless
+ splendour and the heat was so great, that when I had examined the
+ magnificent remains of ancient Greek fortification-walls which crown
+ the summit of the hill, it was delicious to repose on a grassy slope
+ in the shade of some fine holly-oaks and to inhale the sweet scent of
+ the wild thyme, which perfumed all the air. But it was summer's
+ farewell. Next morning the weather had completely changed. A grey
+ November sky lowered sadly overhead, and grey mists hung like
+ winding-sheets on the lower slopes of the barren mountains which shut
+ in the fatal plain of Chaeronea.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Greeks seem to have deferred the
+ offering of first-fruits till the autumn in order to propitiate
+ the Corn Goddess at the moment of ploughing and sowing, when her
+ help was urgently needed.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Thus we may infer
+ that in the rural districts of ancient Greece farmers offered their
+ first-fruits of the barley harvest to Demeter in autumn about the
+ time when the grapes were being trodden in the wine-presses and the
+ ripe apples and pears littered the ground in the orchards. At first
+ sight the lateness of the festival in the year is surprising; for in
+ the lowlands of Greece at the present day barley is reaped at the end
+ of April and wheat in May,<a id="noteref_168" name="noteref_168"
+ href="#note_168"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">168</span></span></a> and in
+ antiquity the time of harvest would seem not to have been very
+ different, for Hesiod bids the husbandman put the sickle to the corn
+ at the morning rising of the Pleiades,<a id="noteref_169" name=
+ "noteref_169" href="#note_169"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">169</span></span></a> which
+ in his time <span class="tei tei-pb" id="page049">[pg
+ 049]</span><a name="Pg049" id="Pg049" class="tei tei-anchor"></a>
+ took place on the eleventh of May.<a id="noteref_170" name=
+ "noteref_170" href="#note_170"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">170</span></span></a> But if
+ the harvest was reaped in spring or early summer, why defer the
+ offerings of corn to the Corn Goddess until the middle of autumn? The
+ reason for the delay is not, so far as I am aware, explained by any
+ ancient author, and accordingly it must remain for us a matter of
+ conjecture. I surmise that the reason may have been a calculation on
+ the part of the practical farmer that the best time to propitiate the
+ Corn Goddess was not after harvest, when he had got all that was to
+ be got out of her, but immediately before ploughing and sowing, when
+ he had everything to hope from her good-will and everything to fear
+ from her displeasure. When he had reaped his corn, and the sheaves
+ had been safely garnered in his barns, he might, so to say, snap his
+ fingers at the Corn Goddess. What could she do for him on the bare
+ stubble-field which lay scorched and baking under the fierce rays of
+ the sun all the long rainless summer through? But matters wore a very
+ different aspect when, with the shortening and cooling of the days,
+ he began to scan the sky for clouds<a id="noteref_171" name=
+ "noteref_171" href="#note_171"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">171</span></span></a> and to
+ listen for the cries of the cranes as they flew southward, heralding
+ by their trumpet-like notes the approach of the autumnal rains. Then
+ he knew that the time had come to break up the ground that it might
+ receive the seed and be fertilised by the refreshing water of heaven;
+ then he bethought him of the Corn Goddess once more and brought forth
+ from the grange a share of the harvested corn with which to woo her
+ favour and induce her to quicken the grain which he was about to
+ commit to the earth. On this theory the Greek offering of
+ first-fruits was prompted not so much by gratitude for past favours
+ as by a shrewd eye to favours to come, and perhaps this
+ interpretation of the custom does no serious injustice to the cool
+ phlegmatic temper of the bucolic mind, which is more apt to be moved
+ by considerations of profit than by sentiment. At all events the
+ reasons suggested for delaying the harvest-festival accord perfectly
+ with the natural conditions and seasons of farming in Greece. For in
+ that country the summer is practically rainless, and during the
+ <span class="tei tei-pb" id="page050">[pg 050]</span><a name="Pg050"
+ id="Pg050" class="tei tei-anchor"></a> long months of heat and
+ drought the cultivation of the two ancient cereals, barley and wheat,
+ is at a standstill. The first rains of autumn fall about the middle
+ of October,<a id="noteref_172" name="noteref_172" href=
+ "#note_172"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">172</span></span></a> and
+ that was the Greek farmer's great time for ploughing and
+ sowing.<a id="noteref_173" name="noteref_173" href=
+ "#note_173"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">173</span></span></a> Hence
+ we should expect him to make his offering of first-fruits to the Corn
+ Goddess shortly before he ploughed and sowed, and this expectation is
+ entirely confirmed by the date which we have inferred for the
+ offering from the evidence of Theocritus. Thus the sacrifice of
+ barley to Demeter in the autumn would seem to have been not so much a
+ thank-offering as a bribe judiciously administered to her at the very
+ moment of all the year when her services were most urgently
+ wanted.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The festival of the</span>
+ <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "el"><span style="font-size: 80%; font-style: italic">Proerosia</span></span><span style="font-size: 80%">(</span><span class="tei tei-q"><span style="font-size: 80%">“</span><span style="font-size: 80%">Before
+ the Ploughing</span><span style=
+ "font-size: 80%">”</span></span><span style="font-size: 80%">)
+ held at Eleusis in honour of Demeter.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">When with the
+ progress of civilisation a number of petty agricultural communities
+ have merged into a single state dependent for its subsistence mainly
+ on the cultivation of the ground, it commonly happens that, though
+ every farmer continues to perform for himself the simple old rites
+ designed to ensure the blessing of the gods on his crops, the
+ government undertakes to celebrate similar, though more stately and
+ elaborate, rites on behalf of the whole people, lest the neglect of
+ public worship should draw down on the country the wrath of the
+ offended deities. Hence it comes about that, for all their pomp and
+ splendour, the national festivals of such states are often merely
+ magnified and embellished copies of homely rites and uncouth
+ observances carried out by rustics in the open fields, in barns, and
+ on threshing-floors. In ancient Egypt the religion of Isis and Osiris
+ furnishes examples of solemnities which have been thus raised from
+ the humble rank of rural festivities to the dignity of national
+ celebrations;<a id="noteref_174" name="noteref_174" href=
+ "#note_174"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">174</span></span></a> and in
+ ancient Greece a like development may be traced in the religion of
+ Demeter. If the Greek ploughman prayed to Demeter and Underground
+ Zeus for a good crop before he put his hand to the plough in autumn,
+ the authorities of the Athenian state celebrated about the same time
+ and for the same purpose a public festival in honour of Demeter at
+ Eleusis. <span class="tei tei-pb" id="page051">[pg
+ 051]</span><a name="Pg051" id="Pg051" class="tei tei-anchor"></a> It
+ was called the Proerosia, which signifies <span class=
+ "tei tei-q">“Before the Ploughing”</span>; and as the festival was
+ dedicated to her, Demeter herself bore the name of Proerosia.
+ Tradition ran that once on a time the whole world was desolated by a
+ famine, and that to remedy the evil the Pythian oracle bade the
+ Athenians offer the sacrifice of the Proerosia on behalf of all men.
+ They did so, and the famine ceased accordingly. Hence to testify
+ their gratitude for the deliverance people sent the first-fruits of
+ their harvest from all quarters to Athens.<a id="noteref_175" name=
+ "noteref_175" href="#note_175"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">175</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The</span> <span lang="el" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">Proerosia</span></span><span style="font-size: 80%">seems
+ to have been held before the ploughing in October but after the
+ Great Mysteries in September. However, the date of the Great
+ Mysteries, being determined by the lunar calendar, must have
+ fluctuated in the solar year; whereas the date of the</span>
+ <span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "el"><span style="font-size: 80%; font-style: italic">Proerosia</span></span><span style="font-size: 80%">,
+ being determined by observation of Arcturus, must have been
+ fixed.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">But the exact date
+ at which the Proerosia or Festival before Ploughing took place is
+ somewhat uncertain, and enquirers are divided in opinion as to
+ whether it fell before or after the Great Mysteries, which began on
+ the fifteenth or sixteenth of Boedromion, a month corresponding
+ roughly to our September. Another name for the festival was
+ Proarcturia, that is, <span class="tei tei-q">“Before
+ Arcturus,”</span><a id="noteref_176" name="noteref_176" href=
+ "#note_176"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">176</span></span></a> which
+ points to a date either before the middle of September, when Arcturus
+ is a morning star, or before the end of October, when Arcturus is an
+ evening star.<a id="noteref_177" name="noteref_177" href=
+ "#note_177"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">177</span></span></a> In
+ favour of the earlier date it may be said, first, that the morning
+ phase of Arcturus was well known and much observed, because it marked
+ the middle of autumn, whereas little use was made of the evening
+ phase of Arcturus for the purpose of dating;<a id="noteref_178" name=
+ "noteref_178" href="#note_178"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">178</span></span></a> and,
+ second, that in an official Athenian inscription the Festival before
+ Ploughing (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "el"><span style="font-style: italic">Proerosia</span></span>) is
+ mentioned immediately before the Great <span class="tei tei-pb" id=
+ "page052">[pg 052]</span><a name="Pg052" id="Pg052" class=
+ "tei tei-anchor"></a> Mysteries.<a id="noteref_179" name=
+ "noteref_179" href="#note_179"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">179</span></span></a> On the
+ other hand, in favour of the later date, it may be said that as the
+ autumnal rains in Greece set in about the middle of October, the
+ latter part of that month would be a more suitable time for a
+ ceremony at the opening of ploughing than the middle of September,
+ when the soil is still parched with the summer drought; and, second,
+ that this date is confirmed by a Greek inscription of the fourth or
+ third century <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b.c.</span></span>, found at Eleusis, in
+ which the Festival before Ploughing is apparently mentioned in the
+ month of Pyanepsion immediately before the festival of the Pyanepsia,
+ which was held on the seventh day of that month.<a id="noteref_180"
+ name="noteref_180" href="#note_180"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">180</span></span></a> It is
+ difficult to decide between these conflicting arguments, but on the
+ whole I incline, not without hesitation, to agree with some eminent
+ modern authorities in placing the Festival before Ploughing in
+ Pyanepsion (October) after the Mysteries, rather than in Boedromion
+ (September) before the Mysteries.<a id="noteref_181" name=
+ "noteref_181" href="#note_181"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">181</span></span></a>
+ However, we must bear in mind that as the Attic months, like the
+ Greek months generally, were lunar,<a id="noteref_182" name=
+ "noteref_182" href="#note_182"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">182</span></span></a> their
+ position in the solar year necessarily varied from year to year, and
+ though these variations were periodically corrected by intercalation,
+ nevertheless the beginning of each Attic month sometimes diverged by
+ several weeks from the beginning of the corresponding month to which
+ we equate it.<a id="noteref_183" name="noteref_183" href=
+ "#note_183"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">183</span></span></a> From
+ this it follows that the Great Mysteries, which were always dated by
+ the calendar month, must have annually shifted their place somewhat
+ in the solar year; whereas the Festival before Ploughing, if it was
+ indeed dated either by the morning or by the evening phase of
+ Arcturus, must have occupied a fixed place in the solar year. Hence
+ it appears to be not impossible that the Great Mysteries, oscillating
+ to and fro with the inconstant moon, <span class="tei tei-pb" id=
+ "page053">[pg 053]</span><a name="Pg053" id="Pg053" class=
+ "tei tei-anchor"></a> may sometimes have fallen before and sometimes
+ after the Festival before Ploughing, which apparently always remained
+ true to the constant star. At least this possibility, which seems to
+ have been overlooked by previous enquirers, deserves to be taken into
+ account. It is a corollary from the shifting dates of the lunar
+ months that the official Greek calendar, in spite of its appearance
+ of exactness, really furnished the ancient farmer with little
+ trustworthy guidance as to the proper seasons for conducting the
+ various operations of agriculture; and he was well advised in
+ trusting to various natural timekeepers, such as the rising and
+ setting of the constellations, the arrival and departure of the
+ migratory birds, the flowering of certain plants,<a id="noteref_184"
+ name="noteref_184" href="#note_184"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">184</span></span></a> the
+ ripening of fruits, and the setting in of the rains, rather than to
+ the fallacious indications of the public calendar. It is by natural
+ timekeepers, and not by calendar months, that Hesiod determines the
+ seasons of the farmer's year in the poem which is the oldest existing
+ treatise on husbandry.<a id="noteref_185" name="noteref_185" href=
+ "#note_185"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">185</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Offerings of the first-fruits of the
+ barley and wheat to Demeter and Persephone at Eleusis. Isocrates
+ on the offerings of first-fruits at Eleusis.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Just as the
+ ploughman's prayer to Demeter, before he drove the share through the
+ clods of the field, was taken up and reverberated, so to say, with a
+ great volume of sound in the public prayers which the Athenian state
+ annually offered to the goddess before the ploughing on behalf of the
+ whole world, so the simple first-fruits of barley, presented to the
+ rustic Demeter under the dappled shade of rustling poplars and elms
+ on the threshing-floor in Cos, were repeated year by year on a
+ grander scale in the first-fruits of the barley and wheat harvest,
+ which were presented to the Corn Mother and the Corn Maiden at
+ Eleusis, not merely by every husbandman in Attica, but by all the
+ allies and subjects of Athens far and near, and even by many free
+ Greek communities beyond the sea. The reason why year by year these
+ offerings of grain poured from far countries into the public
+ granaries at Eleusis, was <span class="tei tei-pb" id="page054">[pg
+ 054]</span><a name="Pg054" id="Pg054" class="tei tei-anchor"></a> the
+ widespread belief that the gift of corn had been first bestowed by
+ Demeter on the Athenians and afterwards disseminated by them among
+ all mankind through the agency of Triptolemus, who travelled over the
+ world in his dragon-drawn car teaching all peoples to plough the
+ earth and to sow the seed.<a id="noteref_186" name="noteref_186"
+ href="#note_186"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">186</span></span></a> In the
+ fifth century before our era the legend was celebrated by Sophocles
+ in a play called <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Triptolemus</span></span>, in which he
+ represented Demeter instructing the hero to carry the seed of the
+ fruits which she had bestowed on men to all the coasts of Southern
+ Italy,<a id="noteref_187" name="noteref_187" href=
+ "#note_187"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">187</span></span></a> from
+ which we may infer that the cities of Magna Graecia were among the
+ number of those that sent the thank-offering of barley and wheat
+ every year to Athens. Again, in the fourth century before our era
+ Xenophon represents Callias, the braggart Eleusinian Torchbearer,
+ addressing the Lacedaemonians in a set speech, in which he declared
+ that <span class="tei tei-q">“Our ancestor Triptolemus is said to
+ have bestowed the seed of Demeter's corn on the Peloponese before any
+ other land. How then,”</span> he asked with pathetic earnestness,
+ <span class="tei tei-q">“can it be right that you should come to
+ ravage the corn of the men from whom you received the
+ seed?”</span><a id="noteref_188" name="noteref_188" href=
+ "#note_188"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">188</span></span></a> Again,
+ writing in the fourth century before our era Isocrates relates with a
+ swell of patriotic pride how, in her search for her lost daughter
+ Persephone, the goddess Demeter came to Attica and gave to the
+ ancestors of the Athenians the two greatest of all gifts, the gift of
+ the corn and the gift of the mysteries, of which the one reclaimed
+ men from the life of beasts and the other held out hopes to them of a
+ blissful eternity beyond the grave. The antiquity of the tradition,
+ the orator proceeds to say, was no reason for rejecting it, but quite
+ the contrary it furnished a strong argument in its favour, for what
+ many affirmed and all had heard might be accepted as trustworthy.
+ <span class="tei tei-q">“And moreover,”</span> he adds, <span class=
+ "tei tei-q">“we are not driven to rest our case merely on the
+ venerable age of the tradition; we can appeal to stronger evidence in
+ its support. For most of the cities send us every year the
+ first-fruits of the corn as a memorial of that ancient benefit, and
+ when any of <span class="tei tei-pb" id="page055">[pg
+ 055]</span><a name="Pg055" id="Pg055" class="tei tei-anchor"></a>
+ them have failed to do so the Pythian priestess has commanded them to
+ send the due portions of the fruits and to act towards our city
+ according to ancestral custom. Can anything be supported by stronger
+ evidence than by the oracle of god, the assent of many Greeks, and
+ the harmony of ancient legend with the deeds of to-day?”</span><a id=
+ "noteref_189" name="noteref_189" href="#note_189"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">189</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Athenian decree concerning the
+ offerings of first-fruits at Eleusis.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This testimony of
+ Isocrates to the antiquity both of the legend and of the custom might
+ perhaps have been set aside, or at least disparaged, as the empty
+ bombast of a wordy rhetorician, if it had not happened by good chance
+ to be amply confirmed by an official decree of the Athenian people
+ passed in the century before Isocrates wrote. The decree was found
+ inscribed on a stone at Eleusis and is dated by scholars in the
+ latter half of the fifth century before our era, sometime between 446
+ and 420 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b.c.</span></span><a id="noteref_190"
+ name="noteref_190" href="#note_190"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">190</span></span></a> It
+ deals with the first-fruits of barley and wheat which were offered to
+ the Two Goddesses, that is, to Demeter and Persephone, not only by
+ the Athenians and their allies but by the Greeks in general. It
+ prescribes the exact amount of barley and wheat which was to be
+ offered by the Athenians and their allies, and it directs the highest
+ officials at Eleusis, namely the Hierophant and the Torchbearer, to
+ exhort the other Greeks at the mysteries to offer likewise of the
+ first-fruits of the corn. The authority alleged in the decree for
+ requiring or inviting offerings of first-fruits alike from Athenians
+ and from foreigners is ancestral custom and the bidding of the
+ Delphic oracle. The Senate is further enjoined to send commissioners,
+ so far as it could be done, to all Greek cities whatsoever,
+ exhorting, though not commanding, them to send the first-fruits in
+ compliance with ancestral custom and the bidding of the Delphic
+ oracle, and the state officials are directed to receive the offerings
+ from such states in the same manner as the offerings of the Athenians
+ and their allies. Instructions are also given for the building of
+ three subterranean granaries at Eleusis, where the contributions of
+ grain from Attica were to be stored. The best of the corn
+ <span class="tei tei-pb" id="page056">[pg 056]</span><a name="Pg056"
+ id="Pg056" class="tei tei-anchor"></a> was to be offered in sacrifice
+ as the Eumolpids might direct: oxen were to be bought and sacrificed,
+ with gilt horns, not only to the two Goddesses but also to the God
+ (Pluto), Triptolemus, Eubulus, and Athena; and the remainder of the
+ grain was to be sold and with the produce votive offerings were to be
+ dedicated with inscriptions setting forth that they had been
+ dedicated from the offerings of first-fruits, and recording the names
+ of all the Greeks who sent the offerings to Eleusis. The decree ends
+ with a prayer that all who comply with these injunctions or
+ exhortations and render their dues to the city of Athens and to the
+ Two Goddesses, may enjoy prosperity together with good and abundant
+ crops. Writing in the second century of our era, under the Roman
+ empire, the rhetorician Aristides records the custom which the Greeks
+ observed of sending year by year the first-fruits of the harvest to
+ Athens in gratitude for the corn, but he speaks of the practice as a
+ thing of the past.<a id="noteref_191" name="noteref_191" href=
+ "#note_191"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">191</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Even after foreign states ceased to
+ send first-fruits of the corn to Eleusis, they continued to
+ acknowledge the benefit which the Athenians had conferred on
+ mankind by diffusing among them Demeter's gift of the corn.
+ Testimony of the Sicilian historian Diodorus. Testimony of Cicero
+ and Himerius.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">We may suspect
+ that the tribute of corn ceased to flow from far countries to Athens,
+ when, with her falling fortunes and decaying empire, her proud
+ galleys had ceased to carry the terror of the Athenian arms into
+ distant seas. But if the homage was no longer paid in the substantial
+ shape of cargoes of grain, it continued down to the latest days of
+ paganism to be paid in the cheaper form of gratitude for that
+ inestimable benefit, which the Athenians claimed to have received
+ from the Corn Goddess and to have liberally communicated to the rest
+ of mankind. Even the Sicilians, who, inhabiting a fertile
+ corn-growing island, worshipped Demeter and Persephone above all the
+ gods and claimed to have been the first to receive the gift of the
+ corn from the Corn Goddess,<a id="noteref_192" name="noteref_192"
+ href="#note_192"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">192</span></span></a>
+ nevertheless freely acknowledged that the Athenians had spread,
+ though they had not originated, the useful discovery among the
+ nations. Thus the patriotic Sicilian historian Diodorus, while giving
+ the precedence to his fellow-countrymen, <span class="tei tei-pb" id=
+ "page057">[pg 057]</span><a name="Pg057" id="Pg057" class=
+ "tei tei-anchor"></a> strives to be just to the Athenian pretensions
+ in the following passage.<a id="noteref_193" name="noteref_193" href=
+ "#note_193"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">193</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“Mythologists,”</span> says he, <span class=
+ "tei tei-q">“relate that Demeter, unable to find her daughter, lit
+ torches at the craters of Etna<a id="noteref_194" name="noteref_194"
+ href="#note_194"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">194</span></span></a> and
+ roamed over many parts of the world. Those people who received her
+ best she rewarded by giving them in return the fruit of the wheat;
+ and because the Athenians welcomed her most kindly of all, she
+ bestowed the fruit of the wheat on them next after the Sicilians.
+ Wherefore that people honoured the goddess more than any other folk
+ by magnificent sacrifices and the mysteries at Eleusis, which for
+ their extreme antiquity and sanctity have become famous among all
+ men. From the Athenians many others received the boon of the corn and
+ shared the seed with their neighbours, till they filled the whole
+ inhabited earth with it. But as the people of Sicily, on account of
+ the intimate relation in which they stood to Demeter and the Maiden,
+ were the first to participate in the newly discovered corn, they
+ appointed sacrifices and popular festivities in honour of each of the
+ two goddesses, naming the celebrations after them and signifying the
+ nature of the boons they had received by the dates of the festivals.
+ For they celebrated the bringing home of the Maiden at the time when
+ the corn was ripe, performing the sacrifice and holding the festivity
+ with all the solemnity and zeal that might be reasonably expected of
+ men who desired to testify their gratitude for so signal a gift
+ bestowed on them before all the rest of mankind. But the sacrifice to
+ Demeter they assigned to the time when the sowing of the corn begins;
+ and for ten days they hold a popular festivity which bears the name
+ of the goddess, and is remarkable as well for the <span class=
+ "tei tei-pb" id="page058">[pg 058]</span><a name="Pg058" id="Pg058"
+ class="tei tei-anchor"></a> magnificence of its pomp as for the
+ costumes then worn in imitation of the olden time. During these days
+ it is customary for people to rail at each other in foul language,
+ because when Demeter was mourning for the rape of the Maiden she
+ laughed at a ribald jest.”</span><a id="noteref_195" name=
+ "noteref_195" href="#note_195"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">195</span></span></a> Thus
+ despite his natural prepossession in favour of his native land,
+ Diodorus bears testimony both to the special blessing bestowed on the
+ Athenians by the Corn Goddess, and to the generosity with which they
+ had imparted the blessing to others, until it gradually spread to the
+ ends of the earth. Again, Cicero, addressing a Roman audience,
+ enumerates among the benefits which Athens was believed to have
+ conferred on the world, the gift of the corn and its origin in Attic
+ soil; and the cursory manner in which he alludes to it seems to prove
+ that the tradition was familiar to his hearers.<a id="noteref_196"
+ name="noteref_196" href="#note_196"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">196</span></span></a> Four
+ centuries later the rhetorician Himerius speaks of Demeter's gift of
+ the corn and the mysteries to the Athenians as the source of the
+ first and greatest service rendered by their city to mankind;<a id=
+ "noteref_197" name="noteref_197" href="#note_197"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">197</span></span></a> so
+ ancient, widespread, and persistent was the legend which ascribed the
+ origin of the corn to the goddess Demeter and associated it with the
+ institution of the Eleusinian mysteries. No wonder that the Delphic
+ oracle called Athens <span class="tei tei-q">“the Metropolis of the
+ Corn.”</span><a id="noteref_198" name="noteref_198" href=
+ "#note_198"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">198</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Sicilians seem to have
+ associated Demeter with the seed-corn and Persephone with the
+ ripe ears. Difficulty of distinguishing between Demeter and
+ Persephone as personifications of different aspects of the
+ corn.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">From the passage
+ of Diodorus which I have quoted we learn that the Sicilians
+ celebrated the festival of Demeter at the beginning of sowing, and
+ the festival of Persephone at harvest. This proves that they
+ associated, if they did not identify, the Mother Goddess with the
+ seed-corn and the Daughter Goddess with the ripe ears. Could any
+ association or identification be more easy and obvious to people who
+ personified the processes of nature under the form of <span class=
+ "tei tei-pb" id="page059">[pg 059]</span><a name="Pg059" id="Pg059"
+ class="tei tei-anchor"></a> anthropomorphic deities? As the seed
+ brings forth the ripe ear, so the Corn Mother Demeter gave birth to
+ the Corn Daughter Persephone. It is true that difficulties arise when
+ we attempt to analyse this seemingly simple conception. How, for
+ example, are we to divide exactly the two persons of the divinity? At
+ what precise moment does the seed cease to be the Corn Mother and
+ begins to burgeon out into the Corn Daughter? And how far can we
+ identify the material substance of the barley and wheat with the
+ divine bodies of the Two Goddesses? Questions of this sort probably
+ gave little concern to the sturdy swains who ploughed, sowed, and
+ reaped the fat fields of Sicily. We cannot imagine that their night's
+ rest was disturbed by uneasy meditations on these knotty problems. It
+ would hardly be strange if the muzzy mind of the Sicilian bumpkin,
+ who looked with blind devotion to the Two Goddesses for his daily
+ bread, totally failed to distinguish Demeter from the seed and
+ Persephone from the ripe sheaves, and if he accepted implicitly the
+ doctrine of the real presence of the divinities in the corn without
+ discriminating too curiously between the material and the spiritual
+ properties of the barley or the wheat. And if he had been closely
+ questioned by a rigid logician as to the exact distinction to be
+ drawn between the two persons of the godhead who together represented
+ for him the annual vicissitudes of the cereals, Hodge might have
+ scratched his head and confessed that it puzzled him to say where
+ precisely the one goddess ended and the other began, or why the seed
+ buried in the ground should figure at one time as the dead daughter
+ Persephone descending into the nether world, and at another as the
+ living Mother Demeter about to give birth to next year's crop.
+ Theological subtleties like these have posed longer heads than are
+ commonly to be found on bucolic shoulders.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The time of the year when the
+ first-fruits of the corn were offered to Demeter and Persephone
+ at Eleusis is not known.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The time of year
+ at which the first-fruits were offered to Demeter and Persephone at
+ Eleusis is not explicitly mentioned by ancient authorities, and
+ accordingly no inference can be drawn from the date of the offering
+ as to its religious significance. It is true that at the Eleusinian
+ mysteries the Hierophant and Torchbearer publicly exhorted the Greeks
+ in general, as distinguished from the Athenians <span class=
+ "tei tei-pb" id="page060">[pg 060]</span><a name="Pg060" id="Pg060"
+ class="tei tei-anchor"></a> and their allies, to offer the
+ first-fruits in accordance with ancestral custom and the bidding of
+ the Delphic oracle.<a id="noteref_199" name="noteref_199" href=
+ "#note_199"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">199</span></span></a> But
+ there is nothing to shew that the offerings were made immediately
+ after the exhortation. Nor does any ancient authority support the
+ view of a modern scholar that the offering of the first-fruits, or a
+ portion of them, took place at the Festival before Ploughing
+ (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style=
+ "font-style: italic">Proerosia</span></span>),<a id="noteref_200"
+ name="noteref_200" href="#note_200"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">200</span></span></a> though
+ that festival would no doubt be an eminently appropriate occasion for
+ propitiating with such offerings the goddess on whose bounty the next
+ year's crop was believed to depend.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Festival of the Threshing-floor
+ (</span><span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "el"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">Haloa</span></span><span style="font-size: 80%">)
+ at Eleusis.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">On the other hand,
+ we are positively told that the first-fruits were carried to Eleusis
+ to be used at the Festival of the Threshing-floor (<span lang="el"
+ class="tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style=
+ "font-style: italic">Haloa</span></span>).<a id="noteref_201" name=
+ "noteref_201" href="#note_201"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">201</span></span></a> But the
+ statement, cursorily reported by writers of no very high authority,
+ cannot be implicitly relied upon; and even if it could, we should
+ hardly be justified in inferring from it that all the first-fruits of
+ the corn were offered to Demeter and Persephone at this <span class=
+ "tei tei-pb" id="page061">[pg 061]</span><a name="Pg061" id="Pg061"
+ class="tei tei-anchor"></a> festival. Be that as it may, the Festival
+ of the Threshing-floor was intimately connected with the worship both
+ of Demeter and of Dionysus, and accordingly it deserves our
+ attention. It is said to have been sacred to both these
+ deities;<a id="noteref_202" name="noteref_202" href=
+ "#note_202"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">202</span></span></a> and
+ while the name seems to connect it rather with the Corn Goddess than
+ with the Wine God, we are yet informed that it was held by the
+ Athenians on the occasion of the pruning of the vines and the tasting
+ of the stored-up wine.<a id="noteref_203" name="noteref_203" href=
+ "#note_203"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">203</span></span></a> The
+ festival is frequently mentioned in Eleusinian inscriptions, from
+ some of which we gather that it included sacrifices to the two
+ goddesses and a so-called Ancestral Contest, as to the nature of
+ which we have no information.<a id="noteref_204" name="noteref_204"
+ href="#note_204"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">204</span></span></a> We may
+ suppose that the festival or some part of it was celebrated on the
+ Sacred Threshing-floor of Triptolemus at Eleusis;<a id="noteref_205"
+ name="noteref_205" href="#note_205"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">205</span></span></a> for as
+ Triptolemus was the hero who is said to have diffused the knowledge
+ of the corn all over the world, nothing could be more natural than
+ that the Festival of the Threshing-floor should be held on the sacred
+ threshing-floor which bore his name. As for Demeter, we have already
+ seen how intimate was her association with the threshing-floor and
+ the operation of threshing; according to Homer, she is the yellow
+ goddess who parts the yellow grain from the white chaff at the
+ threshing, and in Cos her image with the corn-stalks and the poppies
+ <span class="tei tei-pb" id="page062">[pg 062]</span><a name="Pg062"
+ id="Pg062" class="tei tei-anchor"></a> in her hands stood on the
+ threshing-floor.<a id="noteref_206" name="noteref_206" href=
+ "#note_206"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">206</span></span></a> The
+ festival lasted one day, and no victims might be sacrificed at
+ it;<a id="noteref_207" name="noteref_207" href=
+ "#note_207"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">207</span></span></a> but
+ special use was made, as we have seen, of the first-fruits of the
+ corn. With regard to the dating of the festival we are informed that
+ it fell in the month Poseideon, which corresponds roughly to our
+ December, and as the date rests on the high authority of the ancient
+ Athenian antiquary Philochorus,<a id="noteref_208" name="noteref_208"
+ href="#note_208"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">208</span></span></a> and is,
+ moreover, indirectly confirmed by inscriptional evidence,<a id=
+ "noteref_209" name="noteref_209" href="#note_209"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">209</span></span></a> we are
+ bound to accept it. But it is certainly surprising to find a Festival
+ of the Threshing-floor held so late in the year, long after the
+ threshing, which in Greece usually takes place not later than
+ midsummer, though on high ground in Crete it is sometimes prolonged
+ till near the end of August.<a id="noteref_210" name="noteref_210"
+ href="#note_210"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">210</span></span></a> We seem
+ bound to conclude that the Festival of the Threshing-floor was quite
+ distinct from the actual threshing of the corn.<a id="noteref_211"
+ name="noteref_211" href="#note_211"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">211</span></span></a> It is
+ said to have included certain mystic rites performed by women alone,
+ who feasted and quaffed wine, while they broke filthy jests on each
+ other and exhibited cakes baked in the form of the male and female
+ organs of generation.<a id="noteref_212" name="noteref_212" href=
+ "#note_212"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">212</span></span></a> If the
+ latter particulars are correctly reported we may suppose that these
+ indecencies, like certain obscenities which seem to have formed part
+ of the Great Mysteries at Eleusis,<a id="noteref_213" name=
+ "noteref_213" href="#note_213"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">213</span></span></a> were no
+ mere wanton outbursts of licentious passion, but were deliberately
+ practised as rites calculated to promote the fertility of the ground
+ by means of homoeopathic or imitative magic. A like association of
+ <span class="tei tei-pb" id="page063">[pg 063]</span><a name="Pg063"
+ id="Pg063" class="tei tei-anchor"></a> what we might call indecency
+ with rites intended to promote the growth of the crops meets us in
+ the Thesmophoria, a festival of Demeter celebrated by women alone, at
+ which the character of the goddess as a source of fertility comes out
+ clearly in the custom of mixing the remains of the sacrificial pigs
+ with the seed-corn in order to obtain a plentiful crop. We shall
+ return to this festival later on.<a id="noteref_214" name=
+ "noteref_214" href="#note_214"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">214</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Green Festival and the Festival
+ of the Cornstalks at Eleusis. Epithets of Demeter referring to
+ the corn.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Other festivals
+ held at Eleusis in honour of Demeter and Persephone were known as the
+ Green Festival and the Festival of the Cornstalks.<a id="noteref_215"
+ name="noteref_215" href="#note_215"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">215</span></span></a> Of the
+ manner of their celebration we know nothing except that they
+ comprised sacrifices, which were offered to Demeter and Persephone.
+ But their names suffice to connect the two festivals with the green
+ and the standing corn. We have seen that Demeter herself bore the
+ title of Green, and that sacrifices were offered to her under that
+ title which plainly aimed at promoting fertility.<a id="noteref_216"
+ name="noteref_216" href="#note_216"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">216</span></span></a> Among
+ the many epithets applied to Demeter which mark her relation to the
+ corn may further be mentioned <span class=
+ "tei tei-q">“Wheat-lover,”</span><a id="noteref_217" name=
+ "noteref_217" href="#note_217"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">217</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“She of the Corn,”</span><a id="noteref_218"
+ name="noteref_218" href="#note_218"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">218</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“Sheaf-bearer,”</span><a id="noteref_219"
+ name="noteref_219" href="#note_219"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">219</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“She of the Threshing-floor,”</span><a id=
+ "noteref_220" name="noteref_220" href="#note_220"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">220</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“She of the Winnowing-fan,”</span><a id=
+ "noteref_221" name="noteref_221" href="#note_221"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">221</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“Nurse of the Corn-ears,”</span><a id=
+ "noteref_222" name="noteref_222" href="#note_222"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">222</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“Crowned with Ears of Corn,”</span><a id=
+ "noteref_223" name="noteref_223" href="#note_223"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">223</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“She of the Seed,”</span><a id="noteref_224"
+ name="noteref_224" href="#note_224"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">224</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“She of the Green Fruits,”</span><a id=
+ "noteref_225" name="noteref_225" href="#note_225"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">225</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“Heavy with Summer Fruits,”</span><a id=
+ "noteref_226" name="noteref_226" href="#note_226"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">226</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“Fruit-bearer,”</span><a id="noteref_227"
+ name="noteref_227" href="#note_227"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">227</span></span></a>
+ <span class="tei tei-pb" id="page064">[pg 064]</span><a name="Pg064"
+ id="Pg064" class="tei tei-anchor"></a> <span class="tei tei-q">“She
+ of the Great Loaf,”</span> and <span class="tei tei-q">“She of the
+ Great Barley Loaf.”</span><a id="noteref_228" name="noteref_228"
+ href="#note_228"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">228</span></span></a> Of
+ these epithets it may be remarked that though all of them are quite
+ appropriate to a Corn Goddess, some of them would scarcely be
+ applicable to an Earth Goddess and therefore they add weight to the
+ other arguments which turn the scale in favour of the corn as the
+ fundamental attribute of Demeter.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Belief in ancient and modern times
+ that the corn-crops depend on possession of an image of
+ Demeter.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">How deeply
+ implanted in the mind of the ancient Greeks was this faith in Demeter
+ as goddess of the corn may be judged by the circumstance that the
+ faith actually persisted among their Christian descendants at her old
+ sanctuary of Eleusis down to the beginning of the nineteenth century.
+ For when the English traveller Dodwell revisited Eleusis, the
+ inhabitants lamented to him the loss of a colossal image of Demeter,
+ which was carried off by Clarke in 1802 and presented to the
+ University of Cambridge, where it still remains. <span class=
+ "tei tei-q">“In my first journey to Greece,”</span> says Dodwell,
+ <span class="tei tei-q">“this protecting deity was in its full glory,
+ situated in the centre of a threshing-floor, amongst the ruins of her
+ temple. The villagers were impressed with a persuasion that their
+ rich harvests were the effect of her bounty, and since her removal,
+ their abundance, as they assured me, has disappeared.”</span><a id=
+ "noteref_229" name="noteref_229" href="#note_229"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">229</span></span></a> Thus we
+ see the Corn Goddess Demeter <span class="tei tei-pb" id=
+ "page065">[pg 065]</span><a name="Pg065" id="Pg065" class=
+ "tei tei-anchor"></a> standing on the threshing-floor of Eleusis and
+ dispensing corn to her worshippers in the nineteenth century of the
+ Christian era, precisely as her image stood and dispensed corn to her
+ worshippers on the threshing-floor of Cos in the days of Theocritus.
+ And just as the people of Eleusis last century attributed the
+ diminution of their harvests to the loss of the image of Demeter, so
+ in antiquity the Sicilians, a corn-growing people devoted to the
+ worship of the two Corn Goddesses, lamented that the crops of many
+ towns had perished because the unscrupulous Roman governor Verres had
+ impiously carried off the image of Demeter from her famous temple at
+ Henna.<a id="noteref_230" name="noteref_230" href=
+ "#note_230"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">230</span></span></a> Could
+ we ask for a clearer proof that Demeter was indeed the goddess of the
+ corn than this belief, held by the Greeks down to modern times, that
+ the corn-crops depended on her presence and bounty and perished when
+ her image was removed?</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Sacred marriage of Zeus and Demeter
+ at Eleusis. Homer on the love of Zeus for Demeter. Zeus the Sky
+ God may have been confused with Subterranean Zeus, that is,
+ Pluto. Demeter may have been confused with Persephone; in art the
+ types of the two goddesses are often very similar.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In a former part
+ of this work I followed an eminent French scholar in concluding, from
+ various indications, that part of the religious drama performed in
+ the mysteries of Eleusis may have been a marriage between the sky-god
+ Zeus and the corn-goddess Demeter, represented by the hierophant and
+ the priestess of the goddess respectively.<a id="noteref_231" name=
+ "noteref_231" href="#note_231"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">231</span></span></a> The
+ conclusion is arrived at by combining a number of passages, all more
+ or less vague and indefinite, of late Christian writers; hence it
+ must remain to some extent uncertain and cannot at the best lay claim
+ to more than a fair degree of probability. It may be, as Professor W.
+ Ridgeway holds, that this dramatic marriage of the god and goddess
+ was an innovation foisted into the Eleusinian Mysteries in that great
+ welter of religions which followed the meeting of the East and the
+ West in the later ages of antiquity.<a id="noteref_232" name=
+ "noteref_232" href="#note_232"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">232</span></span></a> If a
+ marriage of Zeus and Demeter did indeed form an important feature of
+ the Mysteries in the fifth century before our era, it is certainly
+ remarkable, as Professor Ridgeway has justly pointed out, that no
+ mention of Zeus <span class="tei tei-pb" id="page066">[pg
+ 066]</span><a name="Pg066" id="Pg066" class="tei tei-anchor"></a>
+ occurs in the public decree of that century which regulates the
+ offerings of first-fruits and the sacrifices to be made to the gods
+ and goddesses of Eleusis.<a id="noteref_233" name="noteref_233" href=
+ "#note_233"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">233</span></span></a> At the
+ same time we must bear in mind that, if the evidence for the ritual
+ marriage of Zeus and Demeter is late and doubtful, the evidence for
+ the myth is ancient and indubitable. The story was known to Homer,
+ for in the list of beauties to whom he makes Zeus, in a burst of
+ candour, confess that he had lost his too susceptible heart, there
+ occurs the name of <span class="tei tei-q">“the fair-haired Queen
+ Demeter”</span>;<a id="noteref_234" name="noteref_234" href=
+ "#note_234"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">234</span></span></a> and in
+ another passage the poet represents the jealous god smiting with a
+ thunderbolt the favoured lover with whom the goddess had forgotten
+ her dignity among the furrows of a fallow field.<a id="noteref_235"
+ name="noteref_235" href="#note_235"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">235</span></span></a>
+ Moreover, according to one tradition, Dionysus himself was the
+ offspring of the intrigue between Zeus and Demeter.<a id=
+ "noteref_236" name="noteref_236" href="#note_236"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">236</span></span></a> Thus
+ there is no intrinsic improbability in the view that one or other of
+ these unedifying incidents in the backstairs chronicle of Olympus
+ should have formed part of the sacred peep-show in the Eleusinian
+ Mysteries. But it seems just possible that the marriage to which the
+ Christian writers allude with malicious joy may after all have been
+ of a more regular and orthodox pattern. We are positively told that
+ the rape of Persephone was acted at the Mysteries;<a id="noteref_237"
+ name="noteref_237" href="#note_237"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">237</span></span></a> may
+ that scene not have been followed by another representing the
+ solemnisation of her nuptials with her ravisher and husband Pluto? It
+ is to be remembered that Pluto was sometimes known as a god of
+ fertility under the title of Subterranean Zeus. It was to him under
+ that title as well as to Demeter, that the Greek ploughman prayed at
+ the beginning of the ploughing;<a id="noteref_238" name="noteref_238"
+ href="#note_238"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">238</span></span></a> and the
+ people of Myconus used to sacrifice to Subterranean Zeus and
+ Subterranean Earth for the prosperity of the crops on the twelfth day
+ of the month Lenaeon.<a id="noteref_239" name="noteref_239" href=
+ "#note_239"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">239</span></span></a> Thus it
+ may be that the Zeus whose marriage was dramatically represented at
+ the Mysteries was not the sky-god Zeus, but his <span class=
+ "tei tei-pb" id="page067">[pg 067]</span><a name="Pg067" id="Pg067"
+ class="tei tei-anchor"></a> brother Zeus of the Underworld, and that
+ the writers who refer to the ceremony have confused the two brothers.
+ This view, if it could be established, would dispose of the
+ difficulty raised by the absence of the name of Zeus in the decree
+ which prescribes the offerings to be made to the gods of Eleusis; for
+ although in that decree Pluto is not mentioned under the name of
+ Subterranean Zeus, he is clearly referred to, as the editors of the
+ inscription have seen, under the vague title of <span class=
+ "tei tei-q">“the God,”</span> while his consort Persephone is
+ similarly referred to under the title of <span class="tei tei-q">“the
+ Goddess,”</span> and it is ordained that perfect victims shall be
+ sacrificed to both of them. However, if we thus dispose of one
+ difficulty, it must be confessed that in doing so we raise another.
+ For if the bridegroom in the Sacred Marriage at Eleusis was not the
+ sky-god Zeus, but the earth-god Pluto, we seem driven to suppose
+ that, contrary to the opinion of the reverend Christian
+ scandal-mongers, the bride was his lawful wife Persephone and not his
+ sister and mother-in-law Demeter. In short, on the hypothesis which I
+ have suggested we are compelled to conclude that the ancient
+ busybodies who lifted the veil from the mystic marriage were mistaken
+ as to the person both of the divine bridegroom and of the divine
+ bride. In regard to the bridegroom I have conjectured that they may
+ have confused the two brothers, Zeus of the Upper World and Zeus of
+ the Lower World. In regard to the bride, can any reason be suggested
+ for confounding the persons of the mother and daughter? On the view
+ here taken of the nature of Demeter and Persephone nothing could be
+ easier than to confuse them with each other, for both of them were
+ mythical embodiments of the corn, the mother Demeter standing for the
+ old corn of last year and the daughter Persephone standing for the
+ new corn of this year. In point of fact Greek artists, both of the
+ archaic and of later periods, frequently represent the Mother and
+ Daughter side by side in forms which resemble each other so closely
+ that eminent modern experts have sometimes differed from each other
+ on the question, which is Demeter and which is Persephone; indeed in
+ some cases it might be quite impossible to distinguish the two if it
+ were not for the inscriptions attached to the <span class=
+ "tei tei-pb" id="page068">[pg 068]</span><a name="Pg068" id="Pg068"
+ class="tei tei-anchor"></a> figures.<a id="noteref_240" name=
+ "noteref_240" href="#note_240"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">240</span></span></a> The
+ ancient sculptors, vase-painters, and engravers must have had some
+ good reason for portraying the two goddesses in types which are
+ almost indistinguishable from each other; and what better reason
+ could they have had than the knowledge that the two persons of the
+ godhead were one in substance, that they stood merely for two
+ different aspects of the same simple natural phenomenon, the growth
+ of the corn? Thus it is easy to understand why Demeter and Persephone
+ may have been confused in ritual as well as in art, why in particular
+ the part of the divine bride in a Sacred Marriage may sometimes have
+ been assigned to the Mother and sometimes to the Daughter. But all
+ this, I fully admit, is a mere speculation, and I only put it forward
+ as such. We possess far too little information as to a Sacred
+ Marriage in the Eleusinian Mysteries to be justified in speaking with
+ confidence on so obscure a subject.</p><span class="tei tei-pb" id=
+ "page069">[pg 069]</span><a name="Pg069" id="Pg069" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The date of the Eleusinian Mysteries
+ in September would have been a very appropriate time for a Sacred
+ Marriage of the Sky God with the Corn Goddess or the Earth
+ Goddess.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">One thing,
+ however, which we may say with a fair degree of probability is that,
+ if such a marriage did take place at Eleusis, no date in the
+ agricultural year could well have been more appropriate for it than
+ the date at which the Mysteries actually fell, namely about the
+ middle of September. The long Greek summer is practically rainless
+ and in the fervent heat and unbroken drought all nature languishes.
+ The river-beds are dry, the fields parched. The farmer awaits
+ impatiently the setting-in of the autumnal rains, which begin in
+ October and mark the great season for ploughing and sowing. What time
+ could be fitter for celebrating the union of the Corn Goddess with
+ her husband the Earth God or perhaps rather with her paramour the Sky
+ God, who will soon descend in fertilising showers to quicken the seed
+ in the furrows? Such embraces of the divine powers or their human
+ representatives might well be deemed, on the principles of
+ homoeopathic or imitative magic, indispensable to the growth of the
+ crops. At least similar ideas have been entertained and similar
+ customs have been practised by many peoples;<a id="noteref_241" name=
+ "noteref_241" href="#note_241"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">241</span></span></a> and in
+ the legend of Demeter's love-adventure among the furrows of the
+ thrice-ploughed fallow<a id="noteref_242" name="noteref_242" href=
+ "#note_242"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">242</span></span></a> we seem
+ to catch a glimpse of rude rites of the same sort performed in the
+ fields at sowing-time by Greek ploughmen for the sake of ensuring the
+ growth of the seed which they were about to commit to the bosom of
+ the naked earth. In this connexion a statement of ancient writers as
+ to the rites of Eleusis receives fresh significance. We are told that
+ at these rites the worshippers looked up to the sky and cried
+ <span class="tei tei-q">“Rain!”</span> and then looked down at the
+ earth and cried <span class="tei tei-q">“Conceive!”</span><a id=
+ "noteref_243" name="noteref_243" href="#note_243"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">243</span></span></a> Nothing
+ could be more appropriate at a marriage of the Sky God and the Earth
+ or Corn Goddess than such invocations to the heaven to pour down rain
+ and to the earth or the corn to conceive seed under the fertilising
+ shower; in Greece no time could well be more suitable for
+ <span class="tei tei-pb" id="page070">[pg 070]</span><a name="Pg070"
+ id="Pg070" class="tei tei-anchor"></a> the utterance of such prayers
+ than just at the date when the Great Mysteries of Eleusis were
+ celebrated, at the end of the long drought of summer and before the
+ first rains of autumn.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Eleusinian games distinct from
+ the Eleusinian Mysteries. The Eleusinian games of later origin
+ than the Eleusinian Mysteries. The Eleusinian games sacred to
+ Demeter and Persephone. Triptolemus, the mythical hero of the
+ corn.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Different both
+ from the Great Mysteries and the offerings of first-fruits at Eleusis
+ were the games which were celebrated there on a great scale once in
+ every four years and on a less scale once in every two years.<a id=
+ "noteref_244" name="noteref_244" href="#note_244"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">244</span></span></a> That
+ the games were distinct from the Mysteries is proved by their
+ periods, which were quadriennial and biennial respectively, whereas
+ the Mysteries were celebrated annually. Moreover, in Greek epigraphy,
+ our most authentic evidence in such matters, the games and the
+ Mysteries are clearly distinguished from each other by being
+ mentioned separately in the same inscription.<a id="noteref_245"
+ name="noteref_245" href="#note_245"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">245</span></span></a> But
+ like the Mysteries the games seem to have been very ancient; for the
+ Parian Chronicler, who wrote in the year 264 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b.c.</span></span>, assigns the foundation
+ of the Eleusinian games to the reign of Pandion, the son of Cecrops.
+ However, he represents them as of later origin than the Eleusinian
+ Mysteries, which according to him were instituted by Eumolpus in the
+ reign of Erechtheus, after Demeter had planted corn in Attica and
+ Triptolemus had sown seed in the Rarian plain at Eleusis.<a id=
+ "noteref_246" name="noteref_246" href="#note_246"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">246</span></span></a> This
+ testimony to the superior antiquity of the Mysteries is in harmony
+ with our most ancient authority on the rites of Eleusis, the author
+ of the <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Hymn
+ to Demeter</span></span>, who describes the origin of the Eleusinian
+ Mysteries, but makes no reference or allusion to the Eleusinian
+ Games. However, the great age of the games is again vouched for at a
+ much <span class="tei tei-pb" id="page071">[pg 071]</span><a name=
+ "Pg071" id="Pg071" class="tei tei-anchor"></a> later date by the
+ rhetorician Aristides, who even declares that they were the oldest of
+ all Greek games.<a id="noteref_247" name="noteref_247" href=
+ "#note_247"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">247</span></span></a> With
+ regard to the nature and meaning of the games our information is
+ extremely scanty, but an old scholiast on Pindar tells us that they
+ were celebrated in honour of Demeter and Persephone as a
+ thank-offering at the conclusion of the corn-harvest.<a id=
+ "noteref_248" name="noteref_248" href="#note_248"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">248</span></span></a> His
+ testimony is confirmed by that of the rhetorician Aristides, who
+ mentions the institution of the Eleusinian games in immediate
+ connexion with the offerings of the first-fruits of the corn, which
+ many Greek states sent to Athens;<a id="noteref_249" name=
+ "noteref_249" href="#note_249"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">249</span></span></a> and
+ from an inscription dated about the close of the third century before
+ our era we learn that at the Great Eleusinian Games sacrifices were
+ offered to Demeter and Persephone.<a id="noteref_250" name=
+ "noteref_250" href="#note_250"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">250</span></span></a>
+ Further, we gather from an official Athenian inscription of 329
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b.c.</span></span> that both the Great and
+ the Lesser Games included athletic and musical contests, a
+ horse-race, and a competition which bore the name of the Ancestral or
+ Hereditary Contest, and which accordingly may well have formed the
+ original kernel of the games.<a id="noteref_251" name="noteref_251"
+ href="#note_251"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">251</span></span></a>
+ Unfortunately nothing is known about this Ancestral Contest. We might
+ be tempted to identify it with the Ancestral Contest included in the
+ Eleusinian Festival of the Threshing-floor,<a id="noteref_252" name=
+ "noteref_252" href="#note_252"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">252</span></span></a> which
+ was probably held <span class="tei tei-pb" id="page072">[pg
+ 072]</span><a name="Pg072" id="Pg072" class="tei tei-anchor"></a> on
+ the Sacred Threshing-floor of Triptolemus at Eleusis.<a id=
+ "noteref_253" name="noteref_253" href="#note_253"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">253</span></span></a> If the
+ identification could be proved, we should have another confirmation
+ of the tradition which connects the games with Demeter and the corn;
+ for according to the prevalent tradition it was to Triptolemus that
+ Demeter first revealed the secret of the corn, and it was he whom she
+ sent out as an itinerant missionary to impart the beneficent
+ discovery of the cereals to all mankind and to teach them to sow the
+ seed.<a id="noteref_254" name="noteref_254" href=
+ "#note_254"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">254</span></span></a> On
+ monuments of art, especially in vase-paintings, he is constantly
+ represented along with Demeter in this capacity, holding corn-stalks
+ in his hand and sitting in his car, which is sometimes winged and
+ sometimes drawn by dragons, and from which he is said to have sowed
+ the seed down on the whole world as he sped through the air.<a id=
+ "noteref_255" name="noteref_255" href="#note_255"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">255</span></span></a> At
+ Eleusis victims bought with the first-fruits of the wheat and barley
+ were sacrificed to him as well as to Demeter and Persephone.<a id=
+ "noteref_256" name="noteref_256" href="#note_256"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">256</span></span></a> In
+ short, if we may judge from the combined testimony of Greek
+ literature and art, Triptolemus was the corn-hero first and foremost.
+ Even beyond the limits of the Greek world, all men, we are told,
+ founded sanctuaries and erected altars in his honour because he had
+ bestowed on them the gift of the corn.<a id="noteref_257" name=
+ "noteref_257" href="#note_257"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">257</span></span></a> His
+ very name has been plausibly explained both in ancient and modern
+ times as <span class="tei tei-q">“Thrice-ploughed”</span> with
+ reference to the Greek custom of <span class="tei tei-pb" id=
+ "page073">[pg 073]</span><a name="Pg073" id="Pg073" class=
+ "tei tei-anchor"></a> ploughing the land thrice a year,<a id=
+ "noteref_258" name="noteref_258" href="#note_258"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">258</span></span></a> and the
+ derivation is said to be on philological principles free from
+ objection.<a id="noteref_259" name="noteref_259" href=
+ "#note_259"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">259</span></span></a> In fact
+ it would seem as if Triptolemus, like Demeter and Persephone
+ themselves, were a purely mythical being, an embodiment of the
+ conception of the first sower. At all events in the local Eleusinian
+ legend, according to an eminent scholar, who has paid special
+ attention to Attic genealogy, <span class="tei tei-q">“Triptolemus
+ does not, like his comrade Eumolpus or other founders of Eleusinian
+ priestly families, continue his kind, but without leaving offspring
+ who might perpetuate his priestly office, he is removed from the
+ scene of his beneficent activity. As he appeared, so he vanishes
+ again from the legend, after he has fulfilled his divine
+ mission.”</span><a id="noteref_260" name="noteref_260" href=
+ "#note_260"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">260</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Prizes of barley given to victors in
+ the Eleusinian games.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">However, there is
+ no sufficient ground for identifying the Ancestral Contest of the
+ Eleusinian games with the Ancestral Contest of the Threshing-festival
+ at Eleusis, and accordingly the connexion of the games with the
+ corn-harvest and with the corn-hero Triptolemus must so far remain
+ uncertain. But a clear trace of such a connexion may be seen in the
+ custom of rewarding the victors in the Eleusinian games with measures
+ of barley; in the official Athenian inscription of 329 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b.c.</span></span>, which contains the
+ accounts of the superintendents of Eleusis and the Treasurers of the
+ Two Goddesses, the amounts of corn handed over by these officers to
+ the priests and priestesses for the purposes of the games is exactly
+ specified.<a id="noteref_261" name="noteref_261" href=
+ "#note_261"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">261</span></span></a> This of
+ itself is sufficient to prove that the <span class="tei tei-pb" id=
+ "page074">[pg 074]</span><a name="Pg074" id="Pg074" class=
+ "tei tei-anchor"></a> Eleusinian games were closely connected with
+ the worship of Demeter and Persephone. The grain thus distributed in
+ prizes was probably reaped on the Rarian plain near Eleusis, where
+ according to the legend Triptolemus sowed the first corn.<a id=
+ "noteref_262" name="noteref_262" href="#note_262"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">262</span></span></a>
+ Certainly we know that the barley grown on that plain was used in
+ sacrifices and for the baking of the sacrificial cakes,<a id=
+ "noteref_263" name="noteref_263" href="#note_263"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">263</span></span></a> from
+ which we may reasonably infer that the prizes of barley, to which no
+ doubt a certain sanctity attached in the popular mind, were brought
+ from the same holy fields. So sacred was the Rarian plain that no
+ dead body was allowed to defile it. When such a pollution
+ accidentally took place, it was expiated by the sacrifice of a
+ pig,<a id="noteref_264" name="noteref_264" href=
+ "#note_264"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">264</span></span></a> the
+ usual victim employed in Greek purificatory rites.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Eleusinian games primarily
+ concerned with Demeter and Persephone. The Ancestral Contest in
+ the games may have been originally a contest between the reapers
+ to finish reaping.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Thus, so far as
+ the scanty evidence at our disposal permits us to judge, the
+ Eleusinian games, like the Eleusinian Mysteries, would seem to have
+ been primarily concerned with Demeter and Persephone as goddesses of
+ the corn. At least that is expressly affirmed by the old scholiast on
+ Pindar and it is borne out by the practice of rewarding the victors
+ with measures of barley. Perhaps the Ancestral Contest, which may
+ well have formed the original nucleus of the games, was a contest
+ between the reapers on the sacred Rarian plain to see who should
+ finish his allotted task before his fellows. For success in such a
+ contest no prize could be more appropriate than a measure of the
+ sacred barley which the victorious reaper had just cut on the
+ barley-field. In the sequel we shall see that similar contests
+ between reapers have been common on the harvest fields of modern
+ Europe, and it will appear that such competitions are not purely
+ <span class="tei tei-pb" id="page075">[pg 075]</span><a name="Pg075"
+ id="Pg075" class="tei tei-anchor"></a> athletic; their aim is not
+ simply to demonstrate the superior strength, activity, and skill of
+ the victors; it is to secure for the particular farm the possession
+ of the blooming young Corn-maiden of the present year, conceived as
+ the embodiment of the vigorous grain, and to pass on to laggard
+ neighbours the aged Corn-mother of the past year, conceived as an
+ embodiment of the effete and outworn energies of the corn.<a id=
+ "noteref_265" name="noteref_265" href="#note_265"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">265</span></span></a> May it
+ not have been so at Eleusis? may not the reapers have vied with each
+ other for possession of the young corn-spirit Persephone and for
+ avoidance of the old corn-spirit Demeter? may not the prize of
+ barley, which rewarded the victor in the Ancestral Contest, have been
+ supposed to house in the ripe ears no less a personage than the
+ Corn-maiden Persephone herself? And if there is any truth in these
+ conjectures (for conjectures they are and nothing more), we may
+ hazard a guess as to the other Ancestral Contest which took place at
+ the Eleusinian Festival of the Threshing-floor. Perhaps it in like
+ manner was originally a competition between threshers on the sacred
+ threshing-floor of Triptolemus to determine who should finish
+ threshing his allotted quantity of corn before the rest. Such
+ competitions have also been common, as we shall see presently, on the
+ threshing-floors of modern Europe, and their motive again has not
+ been simple emulation between sturdy swains for the reward of
+ strength and dexterity; it has been a dread of being burdened with
+ the aged and outworn spirit of the corn conceived as present in the
+ bundle of corn-stalks which receives the last stroke at
+ threshing.<a id="noteref_266" name="noteref_266" href=
+ "#note_266"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">266</span></span></a> We know
+ that effigies of Demeter with corn and poppies in her hands stood on
+ Greek threshing-floors.<a id="noteref_267" name="noteref_267" href=
+ "#note_267"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">267</span></span></a> Perhaps
+ at the conclusion of the threshing these effigies, as representatives
+ of the old Corn-spirit, were passed on to neighbours who had not yet
+ finished threshing the corn. At least the supposition is in harmony
+ with modern customs observed on the threshing-floor.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Games at harvest festivals in modern
+ Europe.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">It is possible
+ that the Eleusinian games were no more than a popular merrymaking
+ celebrated at the close of the harvest. This view of their character
+ might be supported by modern analogies; for in some parts of Germany
+ it has been <span class="tei tei-pb" id="page076">[pg
+ 076]</span><a name="Pg076" id="Pg076" class="tei tei-anchor"></a>
+ customary for the harvesters, when their work is done, to engage in
+ athletic competitions of various kinds, which have at first sight no
+ very obvious connexion with the business of harvesting. For example,
+ at Besbau near Luckau great cakes were baked at the harvest-festival,
+ and the labourers, both men and women, ran races for them. He or she
+ who reached them first received not only a cake, but a handkerchief
+ or the like as a prize. Again, at Bergkirchen, when the harvest was
+ over, a garland was hung up and the harvesters rode at it on
+ horseback and tried to bring it down with a stab or a blow as they
+ galloped past. He who succeeded in bringing it down was proclaimed
+ King. Again, in the villages near Fürstenwald at harvest the young
+ men used to fetch a fir-tree from the wood, peel the trunk, and set
+ it up like a mast in the middle of the village. A handkerchief and
+ other prizes were fastened to the top of the pole and the men
+ clambered up for them.<a id="noteref_268" name="noteref_268" href=
+ "#note_268"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">268</span></span></a> Among
+ the peasantry of Silesia, we are told, the harvest-home broadened out
+ into a popular festival, in which athletic sports figured
+ prominently. Thus, for example, at Järischau, in the Strehlitz
+ district, a scythe, a rake, a flail, and a hay-fork or pitchfork were
+ fastened to the top of a smooth pole and awarded as prizes, in order
+ of merit, to the men who displayed most agility in climbing the pole.
+ Younger men amused themselves with running in sacks, high jumps, and
+ so forth. At Prauss, near Nimptsch, the girls ran a race in a field
+ for aprons as prizes. In the central parts of Silesia a favourite
+ amusement at harvest was a race between girls for a garland of leaves
+ or flowers.<a id="noteref_269" name="noteref_269" href=
+ "#note_269"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">269</span></span></a> Yet it
+ seems probable that all such sports at harvest were in origin not
+ mere pastimes, but that they were serious attempts to secure in one
+ way or another the help and blessing of the corn-spirit. Thus in some
+ parts of Prussia, at the close of the rye-harvest, a few sheaves used
+ to be left standing in the field after all the rest of the rye had
+ been carted home. These sheaves were then made up into the shape of a
+ man and dressed out in masculine costume, and all the young women
+ were obliged to run a race, of which the corn-man <span class=
+ "tei tei-pb" id="page077">[pg 077]</span><a name="Pg077" id="Pg077"
+ class="tei tei-anchor"></a> was the goal. She who won the race led
+ off the dancing in the evening.<a id="noteref_270" name="noteref_270"
+ href="#note_270"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">270</span></span></a> Here
+ the aim of the foot-race among the young women is clearly to secure
+ the corn-spirit embodied in the last sheaf left standing on the
+ field; for, as we shall see later on, the last sheaf is commonly
+ supposed to harbour the corn-spirit and is treated accordingly like a
+ man or a woman.<a id="noteref_271" name="noteref_271" href=
+ "#note_271"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">271</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Date of the Eleusinian games
+ uncertain.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If the Ancestral
+ Contest at the Eleusinian games was, as I have conjectured, a contest
+ between the reapers on the sacred barley-field, we should have to
+ suppose that the games were celebrated at barley-harvest, which in
+ the lowlands of Greece falls in May or even at the end of April. This
+ theory is in harmony with the evidence of the scholiast on Pindar,
+ who tells us that the Eleusinian games were celebrated after the
+ corn-harvest.<a id="noteref_272" name="noteref_272" href=
+ "#note_272"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">272</span></span></a> No
+ other ancient authority, so far as I am aware, mentions at what time
+ of the year these games were held. Modern authorities, arguing from
+ certain slight and to some extent conjectural data, have variously
+ assigned them to Metageitnion (August) and to Boedromion (September),
+ and those who assign them to Boedromion (September) are divided in
+ opinion as to whether they preceded or followed the Mysteries.<a id=
+ "noteref_273" name="noteref_273" href="#note_273"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">273</span></span></a>
+ However, the evidence is far too slender and uncertain to allow of
+ any conclusions being based on it.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Why should games intended to promote
+ the annual growth of the crops be held only every second or
+ fourth year? The Eleusinian Mysteries probably much older than
+ the Eleusinian games.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">But there is a
+ serious difficulty in the way of connecting the Eleusinian games with
+ the goddesses of the corn. How is the quadriennial or the biennial
+ period of the games to be reconciled with the annual growth of the
+ crops? Year by year the barley and the wheat are sown and reaped; how
+ <span class="tei tei-pb" id="page078">[pg 078]</span><a name="Pg078"
+ id="Pg078" class="tei tei-anchor"></a> then could the games, held
+ only every fourth or every second year, have been regarded as
+ thank-offerings for the annual harvest? On this view of their nature,
+ which is the one taken by the old scholiast on Pindar, though the
+ harvest was received at the hands of the Corn Goddess punctually
+ every year, men thanked her for her bounty only every second year or
+ even only every fourth year. What were her feelings likely to be in
+ the blank years when she got no thanks and no games? She might
+ naturally resent such negligence and ingratitude and punish them by
+ forbidding the seed to sprout, just as she did at Eleusis when she
+ mourned the loss of her daughter. In short, men could hardly expect
+ to reap crops in years in which they offered nothing to the Corn
+ Goddess. That would indeed appear to be the view generally taken by
+ the ancient Greeks; for we have seen that year by year they presented
+ the first-fruits of the barley and the wheat to Demeter, not merely
+ in the solemn state ritual of Eleusis, but also in rustic festivals
+ held by farmers on their threshing-floors. The pious Greek husbandman
+ would no doubt have been shocked and horrified at a proposal to pay
+ the Corn Goddess her dues only every second or fourth year.
+ <span class="tei tei-q">“No offerings, no crops,”</span> he would say
+ to himself, and would anticipate nothing but dearth and famine in any
+ year when he failed to satisfy the just and lawful demands of the
+ divinity on whose good pleasure he believed the growth of the corn to
+ be directly dependent. Accordingly we may regard it as highly
+ probable that from the very beginning of settled and regular
+ agriculture in Greece men annually propitiated the deities of the
+ corn with a ritual of some sort, and rendered them their dues in the
+ shape of offerings of the ripe barley and wheat. Now we know that the
+ Mysteries of Eleusis were celebrated every year, and accordingly, if
+ I am right in interpreting them as essentially a dramatic
+ representation of the annual vicissitudes of the corn performed for
+ the purpose of quickening the seed, it becomes probable that in some
+ form or another they were annually held at Eleusis long before the
+ practice arose of celebrating games there every fourth or every
+ second year. In short, the Eleusinian mysteries were in all
+ probability <span class="tei tei-pb" id="page079">[pg
+ 079]</span><a name="Pg079" id="Pg079" class="tei tei-anchor"></a> far
+ older than the Eleusinian games. How old they were we cannot even
+ guess. But when we consider that the cultivation of barley and wheat,
+ the two cereals specially associated with Demeter, appears to have
+ been practised in prehistoric Europe from the Stone Age
+ onwards,<a id="noteref_274" name="noteref_274" href=
+ "#note_274"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">274</span></span></a> we
+ shall be disposed to admit that the annual performance of religious
+ or magical rites at Eleusis for the purpose of ensuring good crops,
+ whether by propitiating the Corn Goddess with offerings of
+ first-fruits or by dramatically representing the sowing and the
+ growth of the corn in mythical form, probably dates from an extremely
+ remote antiquity.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Quadriennial period of many of the
+ great games of Greece. Old octennial period of the Pythian and
+ probably of the Olympian games. The octennial cycle was
+ instituted by the Greeks at a very early era for the purpose of
+ harmonising solar and lunar time.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">But in order to
+ clear our ideas on this subject it is desirable to ascertain, if
+ possible, the reason for holding the Eleusinian games at intervals of
+ two or four years. The reason for holding a harvest festival and
+ thanksgiving every year is obvious enough; but why hold games only
+ every second or every fourth year? The reason for such limitations is
+ by no means obvious on the face of them, especially if the growth of
+ the crops is deemed dependent on the celebration. In order to find an
+ answer to this question it may be well at the outset to confine our
+ attention to the Great Eleusinian Games, which were celebrated only
+ every fourth year. That these were the principal games appears not
+ only from their name, but from the testimony of Aristotle, or at
+ least of the author of <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Constitution of Athens</span></span>, who
+ notices only the quadriennial or, as in accordance with Greek idiom
+ he calls it, the penteteric celebration of the games.<a id=
+ "noteref_275" name="noteref_275" href="#note_275"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">275</span></span></a> Now the
+ custom of holding games at intervals of <span class="tei tei-pb" id=
+ "page080">[pg 080]</span><a name="Pg080" id="Pg080" class=
+ "tei tei-anchor"></a> four years was very common in Greece; to take
+ only a few conspicuous examples the Olympic games at Olympia, the
+ Pythian games at Delphi, the Panathenaic games at Athens, and the
+ Eleutherian games at Plataea<a id="noteref_276" name="noteref_276"
+ href="#note_276"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">276</span></span></a> were
+ all celebrated at quadriennial or, as the Greeks called them,
+ penteteric periods; and at a later time when Augustus instituted, or
+ rather renewed on a more splendid scale, the games at Actium to
+ commemorate his great victory, he followed a well-established Greek
+ precedent by ordaining that they should be quadriennial.<a id=
+ "noteref_277" name="noteref_277" href="#note_277"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">277</span></span></a> Still
+ later the emperor Hadrian instituted quadriennial games at Mantinea
+ in honour of his dead favourite Antinous.<a id="noteref_278" name=
+ "noteref_278" href="#note_278"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">278</span></span></a> But in
+ regard to the two greatest of all the Greek games, the Olympian and
+ the Pythian, I have shewn reasons for thinking that they were
+ originally celebrated at intervals of eight instead of four years;
+ certainly this is attested for the Pythian games,<a id="noteref_279"
+ name="noteref_279" href="#note_279"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">279</span></span></a> and the
+ mode of calculating the Olympiads by alternate periods of fifty and
+ forty-nine lunar months,<a id="noteref_280" name="noteref_280" href=
+ "#note_280"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">280</span></span></a> which
+ added together make up eight solar years, seems to prove that the
+ Olympic cycle of four years was really based on a cycle of eight
+ years, from which it is natural to infer that in the beginning the
+ Olympic, like the Pythian, games may have been octennial instead of
+ quadriennial.<a id="noteref_281" name="noteref_281" href=
+ "#note_281"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">281</span></span></a> Now we
+ know from the testimony of the ancients themselves that the Greeks
+ instituted the eight-years' cycle for the purpose of harmonising
+ solar and lunar time.<a id="noteref_282" name="noteref_282" href=
+ "#note_282"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">282</span></span></a> They
+ regulated their calendar primarily by observation of the moon rather
+ than of the sun; their months were lunar, and their ordinary year
+ consisted of twelve lunar <span class="tei tei-pb" id="page081">[pg
+ 081]</span><a name="Pg081" id="Pg081" class="tei tei-anchor"></a>
+ months. But the solar year of three hundred and sixty-five and a
+ quarter days exceeds the lunar year of twelve lunar months or three
+ hundred and fifty-four days by eleven and a quarter days, so that in
+ eight solar years the excess amounts to ninety days or roughly three
+ lunar months. Accordingly the Greeks equated eight solar years to
+ eight lunar years of twelve months each by intercalating three lunar
+ months of thirty days each in the octennial cycle; they intercalated
+ one lunar month in the third year of the cycle, a second lunar month
+ in the fifth year, and a third lunar month in the eighth year.<a id=
+ "noteref_283" name="noteref_283" href="#note_283"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">283</span></span></a> In this
+ way they, so to say, made the sun and moon keep time together by
+ reckoning ninety-nine lunar months as equivalent to eight solar
+ years; so that if, for example, the full moon coincided with the
+ summer solstice in one year, it coincided with it again after the
+ revolution of the eight years' cycle, but not before. The equation
+ was indeed not quite exact, and in order to render it so the Greeks
+ afterwards found themselves obliged, first, to intercalate three days
+ every sixteen years, and, next, to omit one intercalary month in
+ every period of one hundred and sixty years.<a id="noteref_284" name=
+ "noteref_284" href="#note_284"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">284</span></span></a> But
+ these corrections were doubtless refinements of a later age; they may
+ have been due to the astronomer Eudoxus of Cnidus, or to Cleostratus
+ of Tenedos, who were variously, but incorrectly, supposed to have
+ instituted the octennial cycle.<a id="noteref_285" name="noteref_285"
+ href="#note_285"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">285</span></span></a> There
+ are strong grounds for holding that in its simplest form the
+ octennial cycle of ninety-nine lunar months dates from an extremely
+ remote antiquity in Greece; that it was in fact, as a well-informed
+ Greek writer tell us,<a id="noteref_286" name="noteref_286" href=
+ "#note_286"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">286</span></span></a> the
+ first systematic attempt to bring solar and the lunar time into
+ harmony. Indeed, if the <span class="tei tei-pb" id="page082">[pg
+ 082]</span><a name="Pg082" id="Pg082" class="tei tei-anchor"></a>
+ Olympiads were calculated, as they appear to have been, on the eight
+ years' cycle, this of itself suffices to place the origin of the
+ cycle not later than 776 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b.c.</span></span>, the year with which
+ the reckoning by Olympiads begins. And when we bear in mind the very
+ remote period from which, judged by the wonderful remains of Mycenae,
+ Tiryns, Cnossus and other cities, civilisation in Greek lands appears
+ to date, it seems reasonable to suppose that the octennial cycle,
+ based as it was on very simple observations, for which nothing but
+ good eyes and almost no astronomical knowledge was necessary,<a id=
+ "noteref_287" name="noteref_287" href="#note_287"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">287</span></span></a> may
+ have been handed down among the inhabitants of these countries from
+ ages that preceded by many centuries, possibly by thousands of years,
+ the great period of Greek literature and art. The supposition is
+ confirmed by the traces which the octennial cycle has left of itself
+ in certain ancient Greek customs and superstitions, particularly by
+ the evidence which points to the conclusion that at two of the oldest
+ seats of monarchy in Greece, namely Cnossus and Sparta, the king's
+ tenure of office was formerly limited to eight years.<a id=
+ "noteref_288" name="noteref_288" href="#note_288"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">288</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The motive for instituting the eight
+ years' cycle was religious, not practical or scientific.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">We are informed,
+ and may readily believe, that the motive which led the Greeks to
+ adopt the eight years' cycle was religious rather than practical or
+ scientific: their aim was not so much to ensure the punctual despatch
+ of business or to solve an abstract problem in astronomy, as to
+ ascertain the exact days on which they ought to sacrifice to the
+ gods. For the Greeks regularly employed lunar months in their
+ reckonings,<a id="noteref_289" name="noteref_289" href=
+ "#note_289"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">289</span></span></a> and
+ accordingly if they had dated their religious festivals simply by the
+ number of the month and the day of <span class="tei tei-pb" id=
+ "page083">[pg 083]</span><a name="Pg083" id="Pg083" class=
+ "tei tei-anchor"></a> the month, the excess of eleven and a quarter
+ days of the solar over the lunar year would have had the effect of
+ causing the festivals gradually to revolve throughout the whole
+ circle of the seasons, so that in time ceremonies which properly
+ belonged to winter would come to be held in summer, and on the
+ contrary ceremonies which were only appropriate to summer would come
+ to be held in winter. To avoid this anomaly, and to ensure that
+ festivals dated by lunar months should fall at fixed or nearly fixed
+ points in the solar year, the Greeks adopted the octennial cycle by
+ the simple expedient of intercalating three lunar months in every
+ period of eight years. In doing so they acted, as one of their
+ writers justly pointed out, on a principle precisely the reverse of
+ that followed by the ancient Egyptians, who deliberately regulated
+ their religious festivals by a purely lunar calendar for the purpose
+ of allowing them gradually to revolve throughout the whole circle of
+ the seasons.<a id="noteref_290" name="noteref_290" href=
+ "#note_290"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">290</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">In early times the regulation of the
+ calendar is largely an affair of religion.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Thus at an early
+ stage of culture the regulation of the calendar is largely an affair
+ of religion: it is a means of maintaining the established relations
+ between gods and men on a satisfactory footing; and in public opinion
+ the great evil of a disordered calendar is not so much that it
+ disturbs and disarranges the ordinary course of business and the
+ various transactions of civil life, as that it endangers the welfare
+ or even the existence both of individuals and of the community by
+ interrupting their normal intercourse with those divine powers on
+ whose favour men believe themselves to be absolutely dependent. Hence
+ in states which take this view of the deep religious import of the
+ calendar its superintendence is naturally entrusted to priests rather
+ than to astronomers, because the science of astronomy is regarded
+ merely as ancillary to the deeper mysteries of theology. For example,
+ at Rome the method of determining the months and regulating the
+ festivals was a secret which the pontiffs for ages jealously guarded
+ from the profane vulgar; and in consequence of their ignorance and
+ incapacity the calendar fell into confusion and the festivals were
+ celebrated out of their natural seasons, until the greatest of all
+ the Roman pontiffs, Julius Caesar, remedied the confusion and
+ <span class="tei tei-pb" id="page084">[pg 084]</span><a name="Pg084"
+ id="Pg084" class="tei tei-anchor"></a> placed the calendar of the
+ civilised world on the firm foundation on which, with little change,
+ it stands to this day.<a id="noteref_291" name="noteref_291" href=
+ "#note_291"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">291</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The quadriennial period of games and
+ festivals in Greece was probably arrived at by bisecting an older
+ octennial period.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">On the whole,
+ then, it appears probable that the octennial cycle, based on
+ considerations of religion and on elementary observations of the two
+ great luminaries, dated from a very remote period among the ancient
+ Greeks; if they did not bring it with them when they migrated
+ southwards from the oakwoods and beechwoods of Central Europe, they
+ may well have taken it over from their civilised predecessors of
+ different blood and different language whom they found leading a
+ settled agricultural life on the lands about the Aegean Sea. Now we
+ have seen reasons to hold that the two most famous of the great Greek
+ games, the Pythian and the Olympian, were both based on the ancient
+ cycle of eight years, and that the quadriennial period at which they
+ were regularly celebrated in historical times was arrived at by a
+ subdivision of the older octennial cycle. It is hardly rash,
+ therefore, to conjecture that the quadriennial period in general,
+ regarded as the normal period for the celebration of great games and
+ festivals, was originally founded on elementary religious and
+ astronomical considerations of the same kind, that is, on a somewhat
+ crude attempt to harmonise the discrepancies of solar and lunar time
+ and thereby to ensure the continued favour of the gods. It is,
+ indeed, certain or probable that some of these quadriennial festivals
+ were celebrated in honour of the dead;<a id="noteref_292" name=
+ "noteref_292" href="#note_292"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">292</span></span></a> but
+ there seems to be nothing in the beliefs or customs of the ancient
+ Greeks concerning the dead which would suggest a quadriennial period
+ as an appropriate one for propitiating the ghosts of the departed. At
+ first sight it is different with the octennial period; for according
+ to Pindar, the souls of the dead who had been purged of their guilt
+ by an abode of eight years in the nether world were born again on
+ earth in the ninth year as glorious kings, athletes, and sages.<a id=
+ "noteref_293" name="noteref_293" href="#note_293"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">293</span></span></a> Now if
+ this belief in the reincarnation of the dead after eight years were
+ <span class="tei tei-pb" id="page085">[pg 085]</span><a name="Pg085"
+ id="Pg085" class="tei tei-anchor"></a> primitive, it might certainly
+ furnish an excellent reason for honouring the ghosts of great men at
+ their graves every eight years in order to facilitate their rebirth
+ into the world. Yet the period of eight years thus rigidly applied to
+ the life of disembodied spirits appears too arbitrary and
+ conventional to be really primitive, and we may suspect that in this
+ application it was nothing but an inference drawn from the old
+ octennial cycle, which had been instituted for the purpose of
+ reconciling solar and lunar time. If that was so, it will follow that
+ the quadriennial period of funeral games was, like the similar period
+ of other religious festivals, obtained through the bisection of the
+ octennial cycle, and hence that it was ultimately derived from
+ astronomical considerations rather than from any beliefs touching a
+ quadriennial revolution in the state of the dead. Yet in historical
+ times it may well have happened that these considerations were
+ forgotten, and that games and festivals were instituted at
+ quadriennial intervals, for example at Plataea<a id="noteref_294"
+ name="noteref_294" href="#note_294"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">294</span></span></a> in
+ honour of the slain, at Actium to commemorate the great victory, and
+ at Mantinea in honour of Antinous,<a id="noteref_295" name=
+ "noteref_295" href="#note_295"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">295</span></span></a> without
+ any conscious reference to the sun and moon, and merely because that
+ period had from time immemorial been regarded as the proper and
+ normal one for the celebration of certain solemn religious rites.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The reasons for bisecting the old
+ octennial period into two quadriennial periods may have been
+ partly religious, partly political.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If we enquire why
+ the Greeks so often bisected the old octennial period into two
+ quadriennial periods for purposes of religion, the answer can only be
+ conjectural, for no positive information appears to be given us on
+ the subject by ancient writers. Perhaps they thought that eight years
+ was too long a time to elapse between the solemn services, and that
+ it was desirable to propitiate the deities at shorter intervals. But
+ it is possible that political as well as religious motives may have
+ operated to produce the change. We have seen reason to think that at
+ two of the oldest seats of monarchy in Greece, namely Cnossus and
+ Sparta, kings formerly held office for periods of eight years only,
+ after which their sovereignty either terminated or had to be formally
+ renewed. Now with the gradual growth of that democratic <span class=
+ "tei tei-pb" id="page086">[pg 086]</span><a name="Pg086" id="Pg086"
+ class="tei tei-anchor"></a> sentiment, which ultimately dominated
+ Greek political life, men would become more and more jealous of the
+ kingly power and would seek to restrict it within narrower limits,
+ and one of the most obvious means of doing so was to shorten the
+ king's tenure of office. We know that this was done at Athens, where
+ the dynasty of the Medontids was reduced from the rank of monarchs
+ for life to that of magistrates holding office for ten years
+ only.<a id="noteref_296" name="noteref_296" href=
+ "#note_296"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">296</span></span></a> It is
+ possible that elsewhere the king's reign was cut down from eight
+ years to four years; and if I am right in my explanation of the
+ origin of the Olympic games this political revolution actually took
+ place at Olympia, where the victors in the chariot-race would seem at
+ first to have personated the Sun-god and perhaps held office in the
+ capacity of divine kings during the intervals between successive
+ celebrations of the games.<a id="noteref_297" name="noteref_297"
+ href="#note_297"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">297</span></span></a> If at
+ Olympia and elsewhere the games were of old primarily contests in
+ which the king had personally to take part for the purpose of
+ attesting his bodily vigour and therefore his capacity for office,
+ the repetition of the test at intervals of four instead of eight
+ years might be regarded as furnishing a better guarantee of the
+ maintenance of the king's efficiency and thereby of the general
+ welfare, which in primitive society is often supposed to be
+ sympathetically bound up with the health and strength of the
+ king.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The biennial period of some Greek
+ games may have been obtained by bisecting the quadriennial
+ period.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">But while many of
+ the great Greek games were celebrated at intervals of four years,
+ others, such as the Nemean and the Isthmian, were celebrated at
+ intervals of two years only; and just as the quadriennial period
+ seems to have been arrived at through a bisection of the octennial
+ period, so we may surmise that the biennial period was produced by a
+ bisection of the quadriennial period. This was the view which the
+ admirable modern chronologer L. Ideler took of the origin of the
+ quadriennial and biennial festivals respectively,<a id="noteref_298"
+ name="noteref_298" href="#note_298"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">298</span></span></a> and it
+ appears far more probable than the contrary opinion of the ancient
+ chronologer Censorinus, that the quadriennial period was reached by
+ doubling the biennial, and the octennial period by doubling
+ <span class="tei tei-pb" id="page087">[pg 087]</span><a name="Pg087"
+ id="Pg087" class="tei tei-anchor"></a> the quadriennial.<a id=
+ "noteref_299" name="noteref_299" href="#note_299"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">299</span></span></a> The
+ theory of Censorinus was that the Greeks started with a biennial
+ cycle of twelve and thirteen lunar months alternately in successive
+ years for the purpose of harmonising solar and lunar time.<a id=
+ "noteref_300" name="noteref_300" href="#note_300"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">300</span></span></a> But as
+ the cycle so produced exceeds the true solar time by seven and a half
+ days,<a id="noteref_301" name="noteref_301" href=
+ "#note_301"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">301</span></span></a> the
+ discrepancy which it leaves between the two great celestial clocks,
+ the sun and moon, was too glaring to escape the observation even of
+ simple farmers, who would soon have been painfully sensible that the
+ times were out of joint, if they had attempted to regulate the
+ various operations of the agricultural year by reference to so very
+ inaccurate an almanac. It is unlikely, therefore, that the Greeks
+ ever made much use of a biennial cycle of this sort.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Application of the foregoing
+ conclusion to the Eleusinian games.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Now to apply these
+ conclusions to the Eleusinian games, which furnished the
+ starting-point for the preceding discussion. Whatever the origin and
+ meaning of these games may have been, we may surmise that the
+ quadriennial and biennial periods at which they were held were
+ originally derived from astronomical considerations, and that they
+ had nothing to do directly either with the agricultural cycle, which
+ is annual, nor with the worship of the dead, which can scarcely be
+ said to have any cycle at all, unless indeed it be an annual one. In
+ other words, neither the needs of husbandry nor the superstitions
+ relating to ghosts furnish any natural explanation of the
+ quadriennial and biennial periods of the Eleusinian games, and to
+ discover such an explanation we are obliged to fall back on astronomy
+ or, to be more exact, on that blend of astronomy with religion which
+ appears to be mainly responsible for such Greek festivals as exceed a
+ year in their period. To admit this is not to decide the question
+ whether the Eleusinian games were agricultural or funereal in
+ character; but it is implicitly to acknowledge that the games were of
+ later origin than the annual ceremonies, including the Great
+ Mysteries, which were designed to propitiate the deities of the corn
+ for the very simple and practical purpose of ensuring good crops
+ within the year. For it cannot but be that men <span class=
+ "tei tei-pb" id="page088">[pg 088]</span><a name="Pg088" id="Pg088"
+ class="tei tei-anchor"></a> observed and laid their account with the
+ annual changes of the seasons, especially as manifested by the growth
+ and maturity of the crops, long before they attempted to reconcile
+ the discrepancies of solar and lunar time by a series of observations
+ extending over several years.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Varro on the rites of
+ Eleusis.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">On the whole,
+ then, if, ignoring theories, we adhere to the evidence of the
+ ancients themselves in regard to the rites of Eleusis, including
+ under that general term the Great Mysteries, the games, the Festival
+ before Ploughing (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "el"><span style="font-style: italic">proerosia</span></span>), the
+ Festival of the Threshing-floor, the Green Festival, the Festival of
+ the Cornstalks, and the offerings of first-fruits, we shall probably
+ incline to agree with the most learned of ancient antiquaries, the
+ Roman Varro, who, to quote Augustine's report of his opinion,
+ <span class="tei tei-q">“interpreted the whole of the Eleusinian
+ mysteries as relating to the corn which Ceres (Demeter) had
+ discovered, and to Proserpine (Persephone), whom Pluto had carried
+ off from her. And Proserpine herself, he said, signifies the
+ fecundity of the seeds, the failure of which at a certain time had
+ caused the earth to mourn for barrenness, and therefore had given
+ rise to the opinion that the daughter of Ceres, that is, fecundity
+ itself, had been ravished by Pluto and detained in the nether world;
+ and when the dearth had been publicly mourned and fecundity had
+ returned once more, there was gladness at the return of Proserpine
+ and solemn rites were instituted accordingly. After that he
+ says,”</span> continues Augustine, reporting Varro, <span class=
+ "tei tei-q">“that many things were taught in her mysteries which had
+ no reference but to the discovery of the corn.”</span><a id=
+ "noteref_302" name="noteref_302" href="#note_302"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">302</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The close resemblance between the
+ artistic types of Demeter and Persephone militates against the
+ theory that the two goddesses personified two things so different
+ as the earth and the corn.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Thus far I have
+ for the most part assumed an identity of nature between Demeter and
+ Persephone, the divine mother and daughter personifying the corn in
+ its double aspect of the seed-corn of last year and the ripe ears of
+ this, and I pointed out that this view of the substantial unity of
+ mother and daughter is borne out by their portraits <span class=
+ "tei tei-pb" id="page089">[pg 089]</span><a name="Pg089" id="Pg089"
+ class="tei tei-anchor"></a> in Greek art, which are often so alike as
+ to be indistinguishable. Such a close resemblance between the
+ artistic types of Demeter and Persephone militates decidedly against
+ the view that the two goddesses are mythical embodiments of two
+ things so different and so easily distinguishable from each other as
+ the earth and the vegetation which springs from it. Had Greek artists
+ accepted that view of Demeter and Persephone, they could surely have
+ devised types of them which would have brought out the deep
+ distinction between the goddesses. That they were capable of doing so
+ is proved by the simple fact that they regularly represented the
+ Earth Goddess by a type which differed widely both from that of
+ Demeter and from that of Persephone.<a id="noteref_303" name=
+ "noteref_303" href="#note_303"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">303</span></span></a> Not
+ only so, but they sometimes set the two types of the Earth Goddess
+ and the Corn Goddess (Demeter) side by side as if on purpose to
+ demonstrate their difference. Thus at Patrae there was a sanctuary of
+ Demeter, in which she and Persephone were portrayed standing, while
+ Earth was represented by a seated image;<a id="noteref_304" name=
+ "noteref_304" href="#note_304"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">304</span></span></a> and on
+ a vase-painting the Earth Goddess is seen appropriately emerging from
+ the ground with a horn of plenty and an infant in her uplifted arms,
+ while Demeter and Persephone, scarcely distinguishable from each
+ other, stand at full height behind her, looking down at her
+ half-buried figure, and Triptolemus in his wheeled car sits directly
+ above her.<a id="noteref_305" name="noteref_305" href=
+ "#note_305"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">305</span></span></a> In this
+ instructive picture, accordingly, we see grouped together the
+ principal personages in the myth of the corn: the Earth Goddess, the
+ two Goddesses of the old and the new corn, and the hero who is said
+ to have been sent forth by the Corn Goddess to sow the seed broadcast
+ over the earth. Such representations seem to prove that the artists
+ clearly distinguished Demeter from the Earth Goddess.<a id=
+ "noteref_306" name="noteref_306" href="#note_306"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">306</span></span></a> And if
+ Demeter did <span class="tei tei-pb" id="page090">[pg
+ 090]</span><a name="Pg090" id="Pg090" class="tei tei-anchor"></a> not
+ personify the earth, can there be any reasonable doubt that, like her
+ daughter, she personified the corn which was so commonly called by
+ her name from the time of Homer downwards? The essential identity of
+ mother and daughter is suggested, not only by the close resemblance
+ of their artistic types, but also by the official title of
+ <span class="tei tei-q">“the Two Goddesses”</span> which was
+ regularly applied to them in the great sanctuary at Eleusis without
+ any specification of their individual attributes and titles,<a id=
+ "noteref_307" name="noteref_307" href="#note_307"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">307</span></span></a> as if
+ their separate individualities had almost merged in a single divine
+ substance.<a id="noteref_308" name="noteref_308" href=
+ "#note_308"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">308</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">As goddesses of the corn Demeter and
+ Persephone came to be associated with the ideas of death and
+ resurrection.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Surveying the
+ evidence as a whole, we may say that from the myth of Demeter and
+ Persephone, from their ritual, from their representations in art,
+ from the titles which they bore, from the offerings of first-fruits
+ which were presented to them, and from the names applied to the
+ cereals, we are fairly entitled to conclude that in the mind of the
+ ordinary Greek the two goddesses were essentially personifications of
+ the corn, and that in this germ the whole efflorescence of their
+ religion finds implicitly its explanation. But to maintain this is
+ not to deny that in the long course of religious evolution high moral
+ and spiritual conceptions were grafted on this simple original stock
+ and blossomed out into fairer flowers than the bloom of the barley
+ and the wheat. Above all, the thought of the seed buried in the earth
+ in order to spring up to new and higher life readily suggested a
+ comparison with human destiny, and strengthened the hope that for man
+ too the grave may be but the beginning of a better and happier
+ existence in some brighter world unknown. This simple and natural
+ reflection seems perfectly sufficient to explain the association of
+ the Corn Goddess at Eleusis with the mystery of death and the hope of
+ a blissful immortality. For that the ancients regarded initiation in
+ <span class="tei tei-pb" id="page091">[pg 091]</span><a name="Pg091"
+ id="Pg091" class="tei tei-anchor"></a> the Eleusinian mysteries as a
+ key to unlock the gates of Paradise appears to be proved by the
+ allusions which well-informed writers among them drop to the
+ happiness in store for the initiated hereafter.<a id="noteref_309"
+ name="noteref_309" href="#note_309"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">309</span></span></a> No
+ doubt it is easy for us to discern the flimsiness of the logical
+ foundation on which such high hopes were built.<a id="noteref_310"
+ name="noteref_310" href="#note_310"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">310</span></span></a> But
+ drowning men clutch at straws, and we need not wonder that the
+ Greeks, like ourselves, with death before them and a great love of
+ life in their hearts, should not have stopped to weigh with too nice
+ a hand the arguments that told for and against the prospect of human
+ immortality. The reasoning that satisfied Saint Paul<a id=
+ "noteref_311" name="noteref_311" href="#note_311"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">311</span></span></a> and has
+ brought comfort to untold thousands of sorrowing Christians, standing
+ by the deathbed or the open grave of their loved ones, was good
+ enough to pass muster with ancient pagans, when they too bowed their
+ heads under the burden of grief, and, with the taper of life burning
+ low in the socket, looked forward into the darkness of the unknown.
+ Therefore we do no indignity to the myth of Demeter and
+ Persephone—one of the few myths in which the sunshine and clarity of
+ the Greek genius are crossed by the shadow and mystery of death—when
+ we trace its origin to some of the most familiar, yet eternally
+ affecting aspects of nature, to the melancholy gloom and decay of
+ autumn and to the freshness, the brightness, and the verdure of
+ spring.</p>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page092">[pg 092]</span><a name=
+ "Pg092" id="Pg092" class="tei tei-anchor"></a>
+ <hr class="page" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc7" id="toc7"></a> <a name="pdf8" id="pdf8"></a>
+
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">Chapter III. Magical Significance of
+ Games in Primitive Agriculture.</span></h1>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Games played as magical ceremonies
+ to promote the growth of the crops. The Kayans of central Borneo,
+ a primitive agricultural people. The sacred rice-fields
+ (</span><span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">luma
+ lali</span></span><span style="font-size: 80%">) on which all
+ religious ceremonies requisite for agriculture are
+ performed.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the preceding
+ chapter we saw that among the rites of Eleusis were comprised certain
+ athletic sports, such as foot-races, horse-races, leaping, wrestling,
+ and boxing, the victors in which were rewarded with measures of
+ barley distributed among them by the priests.<a id="noteref_312"
+ name="noteref_312" href="#note_312"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">312</span></span></a> These
+ sports the ancients themselves associated with the worship of Demeter
+ and Persephone, the goddesses of the corn, and strange as such an
+ association may seem to us, it is not without its analogy among the
+ harvest customs of modern European peasantry.<a id="noteref_313"
+ name="noteref_313" href="#note_313"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">313</span></span></a> But to
+ discover clear cases of games practised for the express purpose of
+ promoting the growth of the crops, we must turn to more primitive
+ agricultural communities than the Athenians of classical antiquity or
+ the peoples of modern Europe. Such communities may be found at the
+ present day among the savage tribes of Borneo and New Guinea, who
+ subsist mainly by tilling the ground. Among them we take the Kayans
+ or Bahaus of central Borneo as typical. They are essentially an
+ agricultural people, and devote themselves mainly to the cultivation
+ of rice, which furnishes their staple food; all other products of the
+ ground are of subordinate importance. Hence agriculture, we are told,
+ dominates the whole life of these tribes: their year is the year of
+ the cultivation of the rice, and they divide it into various periods
+ which are determined by the conditions necessary for the tilling of
+ the fields and the manipulation <span class="tei tei-pb" id=
+ "page093">[pg 093]</span><a name="Pg093" id="Pg093" class=
+ "tei tei-anchor"></a> of the rice. <span class="tei tei-q">“In tribes
+ whose thoughts are so much engrossed by agriculture it is no wonder
+ that they associate with it their ideas of the powers which rule them
+ for good or evil. The spirit-world stands in close connexion with the
+ agriculture of the Bahaus; without the consent of the spirits no work
+ in the fields may be undertaken. Moreover, all the great popular
+ festivals coincide with the different periods of the cultivation of
+ the rice. As the people are in an unusual state of affluence after
+ harvest, all family festivals which require a large outlay are for
+ practical reasons deferred till the New Year festival at the end of
+ harvest. The two mighty spirits Amei Awi and his wife Buring Une,
+ who, according to the belief of the Kayans, live in a world under
+ ground, dominate the whole of the tillage and determine the issue of
+ the harvest in great measure by the behaviour of the owner of the
+ land, not so much by his moral conduct, as by the offerings he has
+ made to the spirits and the attention he has paid to their warnings.
+ An important part in agriculture falls to the chief: at the festivals
+ he has, in the name of the whole tribe, to see to it that the
+ prescribed conjurations are carried out by the priestesses. All
+ religious ceremonies required for the cultivation of the ground take
+ place in a small rice-field specially set apart for that purpose,
+ called <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">luma lali</span></span>: here the chief's family
+ ushers in every fresh operation in the cultivation of the rice, such
+ as sowing, hoeing, and reaping: the solemn actions there performed
+ have a symbolical significance.”</span><a id="noteref_314" name=
+ "noteref_314" href="#note_314"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">314</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Ceremonies observed at the sowing
+ festival. Taboos observed at the sowing festival.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Not only the
+ chief's family among the Kayans has such a consecrated field; every
+ family possesses one of its own. These little fields are never
+ cultivated for the sake of their produce: they serve only as the
+ scene of religious ceremonies and of those symbolical operations of
+ agriculture which are afterwards performed in earnest on the real
+ rice-fields.<a id="noteref_315" name="noteref_315" href=
+ "#note_315"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">315</span></span></a> For
+ example, at the festival before sowing a priestess sows some rice on
+ the consecrated field of the chief's family and then calls on a
+ number of young men and girls to complete the work; the young men
+ then dig holes in the ground with digging-sticks, and the girls come
+ behind them and <span class="tei tei-pb" id="page094">[pg
+ 094]</span><a name="Pg094" id="Pg094" class="tei tei-anchor"></a>
+ plant the rice-seed in the holes. Afterwards the priestesses lay
+ offerings of food, wrapt in banana-leaves, here and there on the holy
+ field, while they croon prayers to the spirits in soft tones, which
+ are half drowned in the clashing music of the gongs. On another day
+ women gather all kinds of edible leaves in their gardens and fields,
+ boil them in water, and then sprinkle the water on the consecrated
+ rice-field. But on that and other days of the festival the people
+ attend also to their own wants, banqueting on a favourite species of
+ rice and other dainties. The ceremonies connected with sowing last
+ several weeks, and during this time certain taboos have to be
+ observed by the people. Thus on the first day of the festival the
+ whole population, except the very old and the very young, must
+ refrain from bathing; after that there follows a period of rest for
+ eight nights, during which the people may neither work nor hold
+ intercourse with their neighbours. On the tenth day the prohibition
+ to bathe is again enforced; and during the eight following days the
+ great rice-field of the village, where the real crops are raised, is
+ sowed.<a id="noteref_316" name="noteref_316" href=
+ "#note_316"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">316</span></span></a> The
+ reason for excluding strangers from the village at these times is a
+ religious one. It is a fear lest the presence of strangers might
+ frighten the spirits or put them in a bad humour, and so defeat the
+ object of the ceremony; for, while the religious ceremonies which
+ accompany the cultivation of the rice differ somewhat from each other
+ in different tribes, the ideas at the bottom of them, we are told,
+ are everywhere the same: the aim always is to appease and propitiate
+ the souls of the rice and the other spirits by sacrifices of all
+ sorts.<a id="noteref_317" name="noteref_317" href=
+ "#note_317"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">317</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Games played at the sowing festival.
+ Masquerade at the sowing festival.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">However, during
+ this obligatory period of seclusion and rest the Kayans employ
+ themselves in various pursuits, which, though at first sight they
+ might seem to serve no other purpose than that of recreation, have
+ really in the minds of the people a much deeper significance. For
+ <span class="tei tei-pb" id="page095">[pg 095]</span><a name="Pg095"
+ id="Pg095" class="tei tei-anchor"></a> example, at this time the men
+ often play at spinning tops. The tops are smooth, flat pieces of wood
+ weighing several pounds. Each man tries to spin his own top so that
+ it knocks down those of his neighbours and continues itself to
+ revolve triumphantly. New tops are commonly carved for the festival.
+ The older men sometimes use heavy tops of iron-wood. Again, every
+ evening the young men assemble in the open space before the chief's
+ house and engage in contests of strength and agility, while the women
+ watch them from the long gallery or verandah of the house. Another
+ popular pastime during the festival of sowing is a masquerade. It
+ takes place on the evening of the tenth day, the day on which, for
+ the second time, the people are forbidden to bathe. The scene of the
+ performance is again the open space in front of the chief's house. As
+ the day draws towards evening, the villagers begin to assemble in the
+ gallery or verandah of the house in order to secure good places for
+ viewing the masquerade. All the maskers at these ceremonies represent
+ evil spirits. The men wear ugly wooden masks on their faces, and
+ their bodies are swathed in masses of slit banana leaves so as to
+ imitate the hideous faces and hairy bodies of the demons. The young
+ women wear on their heads cylindrical baskets, which conceal their
+ real features, while they exhibit to the spectators grotesque human
+ faces formed by stitches on pieces of white cotton, which are
+ fastened to the baskets. On the occasion when Dr. Nieuwenhuis
+ witnessed the ceremony, the first to appear on the scene were some
+ men wearing wooden masks and helmets and so thickly wrapt in banana
+ leaves that they looked like moving masses of green foliage. They
+ danced silently, keeping time to the beat of the gongs. They were
+ followed by other figures, some of whom executed war-dances; but the
+ weight of their leafy envelope was such that they soon grew tired,
+ and though they leaped high, they uttered none of the wild war-whoops
+ which usually accompany these martial exercises. When darkness fell,
+ the dances ceased and were replaced by a little drama representing a
+ boar brought to bay by a pack of hounds. The part of the boar was
+ played by an actor wearing a wooden boar's head mask, who ran about
+ on all fours and <span class="tei tei-pb" id="page096">[pg
+ 096]</span><a name="Pg096" id="Pg096" class="tei tei-anchor"></a>
+ grunted in a life-like manner, while the hounds, acted by young men,
+ snarled, yelped, and made dashes at him. The play was watched with
+ lively interest and peals of laughter by the spectators. Later in the
+ evening eight disguised girls danced, one behind the other, with slow
+ steps and waving arms, to the glimmering light of torches and the
+ strains of a sort of jew's harp.<a id="noteref_318" name=
+ "noteref_318" href="#note_318"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">318</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Rites at hoeing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The rites which
+ accompany the sowing of the fields are no sooner over than those
+ which usher in the hoeing begin. Like the sowing ceremonies, they are
+ inaugurated by a priestess, who hoes the sacred field round about a
+ sacrificial stage and then calls upon other people to complete the
+ work. After that the holy field is again sprinkled with a decoction
+ of herbs.<a id="noteref_319" name="noteref_319" href=
+ "#note_319"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">319</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Kayan New Year festival.
+ Offerings and addresses to the spirits. Sacrifice of pigs.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">But the crowning
+ point of the Kayan year is the New Year festival. The harvest has
+ then been fully housed: abundance reigns in every family, and for
+ eight days the people, dressed out in all their finery, give
+ themselves up to mirth and jollity. The festival was witnessed by the
+ Dutch explorer Dr. Nieuwenhuis. To lure the good spirits from the
+ spirit land baskets filled with precious objects were set out before
+ the windows, and the priestesses made long speeches, in which they
+ invited these beneficent beings to come to the chief's house and to
+ stay there during the whole of the ceremonies. Two days afterwards
+ one of the priestesses harangued the spirits for three-quarters of an
+ hour, telling them who the Kayans were, from whom the chief's family
+ was descended, what the tribe was doing, and what were its wishes,
+ not forgetting to implore the vengeance of the spirits on the
+ Batang-Lupars, the hereditary foes of the Kayans. The harangue was
+ couched in rhyming verse and delivered in sing-song tones. Five days
+ later eight priestesses ascended a sacrificial stage, on which food
+ was daily set forth for the spirits. There they joined hands and
+ crooned another long address to the spirits, marking the time with
+ their hands. Then a basket containing offerings of food was handed up
+ to them, and one of the priestesses opened it and invited the spirits
+ to enter the basket. When they were supposed to have done so, the lid
+ <span class="tei tei-pb" id="page097">[pg 097]</span><a name="Pg097"
+ id="Pg097" class="tei tei-anchor"></a> was shut down on them, and the
+ basket with the spirits in it was conveyed into the chief's house. As
+ the priestesses in the performance of the sacred ceremonies might not
+ touch the ground, planks were cut from a fruit-tree and laid on the
+ ground for them to step on. But the great feature of the New Year
+ festival is the sacrifice of pigs, of which the spiritual essence is
+ appropriately offered to the spirits, while their material substance
+ is consumed by the worshippers. In carrying out this highly
+ satisfactory arrangement, while the live pigs lay tethered in a row
+ on the ground, the priestesses danced solemnly round a sacrificial
+ stage, each of them arrayed in a war-mantle of panther-skin and
+ wearing a war-cap on her head, and on either side two priests armed
+ with swords executed war dances for the purpose of scaring away evil
+ spirits. By their gesticulations the priestesses indicated to the
+ powers above that the pigs were intended for their benefit. One of
+ them, a fat but dignified lady, dancing composedly, seemed by her
+ courteous gestures to invite the souls of the pigs to ascend up to
+ heaven; but others, not content with this too ideal offering, rushed
+ at the pigs, seized the smallest of them by the hind legs, and
+ exerting all their strength danced with the squealing porker to and
+ from the sacrificial stage. In the evening, before darkness fell, the
+ animals were slaughtered and their livers examined for omens: if the
+ under side of the liver was pale, the omen was good; but if it was
+ dark, the omen was evil. On the last day of the festival one of the
+ chief priestesses, in martial array, danced round the sacrificial
+ stage, making passes with her old sword as if she would heave the
+ whole structure heavenward; while others stabbed with spears at the
+ foul fiends that might be hovering in the air, intent on disturbing
+ the sacred ministers at their holy work.<a id="noteref_320" name=
+ "noteref_320" href="#note_320"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">320</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Dr. Nieuwenhuis on the games played
+ by the Kayans in connexion with agriculture.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“Thus,”</span> says Dr. Nieuwenhuis, reviewing the
+ agricultural rites which he witnessed among the Kayans on the
+ Mendalam river, <span class="tei tei-q">“every fresh operation on the
+ rice-field was ushered in by religious and culinary ceremonies,
+ during which the community had always to observe taboos for several
+ nights and to play certain definite games. As we saw, spinning-top
+ games <span class="tei tei-pb" id="page098">[pg 098]</span><a name=
+ "Pg098" id="Pg098" class="tei tei-anchor"></a> and masquerades were
+ played during the sowing festival: at the first bringing in of the
+ rice the people pelted each other with clay pellets discharged from
+ small pea-shooters, but in former times sham fights took place with
+ wooden swords; while during the New Year festival the men contend
+ with each other in wrestling, high leaps, long leaps, and running.
+ The women also fight each other with great glee, using bamboo vessels
+ full of water for their principal weapons.”</span><a id="noteref_321"
+ name="noteref_321" href="#note_321"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">321</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Serious religious or magical
+ significance of the games.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">What is the
+ meaning of the sports and pastimes which custom prescribes to the
+ Kayans on these occasions? Are they mere diversions meant to while
+ away the tedium of the holidays? or have they a serious, perhaps a
+ religious or magical significance? To this question it will be well
+ to let Dr. Nieuwenhuis give his answer. <span class="tei tei-q">“The
+ Kayans on the Mendalam river,”</span> he says, <span class=
+ "tei tei-q">“enjoy tolerably regular harvests, and their agricultural
+ festivals accordingly take place every year; whereas the Kayans on
+ the Mahakam river, on account of the frequent failure of the
+ harvests, can celebrate a New Year's festival only once in every two
+ or three years. Yet although these festivities are celebrated more
+ regularly on the Mendalam river, they are followed on the Mahakam
+ river with livelier interest, and the meaning of all ceremonies and
+ games can also be traced much better there. On the Mendalam river I
+ came to the false conclusion that the popular games which take place
+ at the festivals are undertaken quite arbitrarily at the seasons of
+ sowing and harvest; but on the Mahakam river, on the contrary, I
+ observed that even the masquerade at the sowing festival is invested
+ with as deep a significance as any of the ceremonies performed by the
+ priestesses.”</span><a id="noteref_322" name="noteref_322" href=
+ "#note_322"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">322</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“The influence of religious worship, which dominates the
+ whole life of the Dyak tribes, manifests itself also in their games.
+ This holds good chiefly of pastimes in which all adults take part
+ together, mostly on definite occasions; it is less applicable to more
+ individual pastimes which are not restricted to any special season.
+ Pastimes of the former sort are very rarely indulged in at ordinary
+ times, and properly speaking they attain their full significance only
+ on <span class="tei tei-pb" id="page099">[pg 099]</span><a name=
+ "Pg099" id="Pg099" class="tei tei-anchor"></a> the occasion of the
+ agricultural festivals which bear a strictly religious stamp. Even
+ then the recreations are not left to choice, but definite games
+ belong to definite festivals; thus at the sowing festivals other
+ amusements are in vogue than at the little harvest festival or the
+ great harvest festival at the beginning of the reaping, and at the
+ New Year festival.... Is this connexion between festivals and games
+ merely an accidental one, or is it based on a real affinity? The
+ latter seems to me the more probable view, for in the case of one of
+ the most important games played by men I was able to prove directly a
+ religious significance; and although I failed to do so in the case of
+ the others, I conjecture, nevertheless, that a religious idea lies at
+ the bottom of all other games which are connected with definite
+ festivals.”</span><a id="noteref_323" name="noteref_323" href=
+ "#note_323"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">323</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Kai, an agricultural people of
+ German New Guinea. Superstitious practices observed by the Kai
+ for the good of the crops.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If the reader
+ should entertain any doubt on the subject, and should suspect that in
+ arriving at this conclusion the Dutch traveller gave the reins to his
+ fancy rather than followed the real opinion of the people, these
+ doubts and suspicions will probably be dispelled by comparing the
+ similar games which another primitive agricultural people avowedly
+ play for the purpose of ensuring good crops. The people in question
+ are the Kai of German New Guinea, who inhabit the rugged, densely
+ wooded mountains inland from Finsch Harbour. They subsist mainly on
+ the produce of the taro and yams which they cultivate in their
+ fields, though the more inland people also make much use of sweet
+ potatoes. All their crops are root crops. No patch of ground is
+ cultivated for more than a year at a time. As soon as it has yielded
+ a crop, it is deserted for another and is quickly overgrown with rank
+ weeds, bamboos, and bushes. In six or eight years, when the
+ undergrowth has died out under the shadow of the taller trees which
+ have shot up, the land may again be cleared and brought under
+ cultivation. Thus the area of cultivation shifts from year to year;
+ and the villages are not much more permanent; for in the damp
+ tropical climate the wooden houses soon rot and fall into
+ <span class="tei tei-pb" id="page100">[pg 100]</span><a name="Pg100"
+ id="Pg100" class="tei tei-anchor"></a> ruins, and when this happens
+ the site of the village is changed.<a id="noteref_324" name=
+ "noteref_324" href="#note_324"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">324</span></span></a> To
+ procure good crops of the taro and yams, on which they depend for
+ their subsistence, the Kai resort to many superstitious practices.
+ For example, in order to make the yams strike deep roots, they touch
+ the shoots with the bone of a wild animal that has been killed in the
+ recesses of a cave, imagining that just as the creature penetrated
+ deep into the earth, so the shoots that have been touched with its
+ bone will descend deep into the ground. And in order that the taro
+ may bear large and heavy fruit, they place the shoots, before
+ planting them, on a large and heavy block of stone, believing that
+ the stone will communicate its valuable properties of size and weight
+ to the future fruit. Moreover, great use is made of spells and
+ incantations to promote the growth of the crops, and all persons who
+ utter such magical formulas for this purpose have to abstain from
+ eating certain foods until the plants have sprouted and give promise
+ of a good crop. For example, they may not eat young bamboo shoots,
+ which are a favourite article of diet with the people. The reason is
+ that the young shoots are covered with fine prickles, which cause
+ itching and irritation of the skin; from which the Kai infer that if
+ an enchanter of field fruits were to eat bamboo shoots, the contagion
+ of their prickles would be conveyed through him to the fruits and
+ would manifest itself in a pungent disagreeable flavour. For a
+ similar reason no charmer of the crops who knows his business would
+ dream of eating crabs, because he is well aware that if he were to do
+ so the leaves and stalks of the plants would be dashed in pieces by a
+ pelting rain, just like the long thin brittle legs of a dead crab.
+ Again, were such an enchanter to eat any of the edible kinds of
+ locusts, it seems obvious to the Kai that locusts would devour the
+ crops over which the imprudent wizard had recited his spells. Above
+ all, people who are concerned in planting fields must on no account
+ eat pork; because pigs, whether wild or tame, are the most deadly
+ enemies of the crops, which they grub up and destroy; from which it
+ follows, as surely as the night does the day, that if you eat pork
+ while <span class="tei tei-pb" id="page101">[pg 101]</span><a name=
+ "Pg101" id="Pg101" class="tei tei-anchor"></a> you are at work on the
+ farm, your fields will be devastated by inroads of pigs.<a id=
+ "noteref_325" name="noteref_325" href="#note_325"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">325</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Games played by the Kai people to
+ promote the growth of the yams and taro. Tales and legends told
+ by the Kai to cause the fruits of the earth to thrive.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">However, these
+ precautions are not the only measures which the Kai people adopt for
+ the benefit of the yams and the taro. <span class="tei tei-q">“In the
+ opinion of the natives various games are important for a proper
+ growth of the field-fruits; hence these games may only be played in
+ the time after the work on the fields has been done. Thus to swing on
+ a long Spanish reed fastened to a branch of a tree is thought to have
+ a good effect on the newly planted yams. Therefore swinging is
+ practised by old and young, by men and women. No one who has an
+ interest in the growth of his crop in the field leaves the swing
+ idle. As they swing to and fro they sing swing-songs. These songs
+ often contain only the names of the kinds of yams that have been
+ planted, together with the joyous harvest-cry repeated with
+ variations, <span class="tei tei-q">‘I have found a fine
+ fruit!’</span> In leaping from the swing, they cry <span class=
+ "tei tei-q">‘<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Kakulili</span></span>!’</span> By calling out
+ the name of the yams they think to draw their shoots upwards out of
+ the ground. A small bow with a string, on which a wooden flag adorned
+ with a feather is made to slide down (the Kai call the instrument
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">tawatawa</span></span>), may only be used when
+ the yams are beginning to wind up about their props. The tender
+ shoots are then touched with the bow, while a song is sung which is
+ afterwards often repeated in the village. It runs thus: <span class=
+ "tei tei-q">‘<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Mama gelo, gelowaineja, gelowaineja; kikí
+ tambai, kíki tambai.</span></span>’</span> The meaning of the words
+ is unknown. The intention is to cause a strong upward growth of the
+ plants. In order that the foliage of the yams may sprout luxuriantly
+ and grow green and spread, the Kai people play cat's cradle. Each of
+ the intricate figures has a definite meaning and a name to match: for
+ example <span class="tei tei-q">‘the flock of pigeons’</span>
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Hulua</span></span>), <span class=
+ "tei tei-q">‘the Star,’</span> <span class="tei tei-q">‘the Flying
+ Fox,’</span> <span class="tei tei-q">‘the Sago-palm Fan,’</span>
+ <span class="tei tei-q">‘the Araucaria,’</span> <span class=
+ "tei tei-q">‘the Lizard and the Dog,’</span> <span class=
+ "tei tei-q">‘the Pig,’</span> <span class="tei tei-q">‘the
+ Sentinel-box in the Fields,’</span> <span class="tei tei-q">‘the
+ Rat's Nest,’</span> <span class="tei tei-q">‘the Wasp's Nest in the
+ Bamboo-thicket,’</span> <span class="tei tei-q">‘the
+ Kangaroo,’</span> <span class="tei tei-q">‘the Spider's Web,’</span>
+ <span class="tei tei-q">‘the Little Children,’</span> <span class=
+ "tei tei-q">‘the Canoe,’</span> <span class="tei tei-q">‘Rain and
+ Sunshine,’</span> <span class="tei tei-q">‘the Pig's Pitfall,’</span>
+ <span class="tei tei-q">‘the Fish-spawn,’</span> <span class=
+ "tei tei-q">‘the Two Cousins, Kewâ and Imbiâwâ, carrying their dead
+ Mother to the <span class="tei tei-pb" id="page102">[pg
+ 102]</span><a name="Pg102" id="Pg102" class="tei tei-anchor"></a>
+ Grave,’</span> etc. By spinning large native acorns or a sort of wild
+ fig they think that they foster the growth of the newly-planted taro;
+ the plants will <span class="tei tei-q">‘turn about and
+ broaden.’</span> The game must therefore only be played at the time
+ when the taro is planted. The same holds good of spearing at the
+ stalks of taro leaves with the ribs of sago leaves used as miniature
+ spears. This is done when the taro leaves have unfolded themselves,
+ but when the plants have not yet set any tubers. A single leaf is cut
+ from a number of stems, and these leaves are brought into the
+ village. The game is played by two partners, who sit down opposite to
+ each other at a distance of three or four paces. A number of taro
+ stalks lie beside each. He who has speared all his adversary's stalks
+ first is victor; then they change stalks and the game begins again.
+ By piercing the leaves they think that they incite the plants to set
+ tubers. Almost more remarkable than the limitation of these games to
+ the time when work on the fields is going forward is the custom of
+ the Kai people which only permits the tales of the olden time or
+ popular legends to be told at the time when the newly planted fruits
+ are budding and sprouting.”</span><a id="noteref_326" name=
+ "noteref_326" href="#note_326"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">326</span></span></a> At the
+ end of every such tale the Kai story-teller mentions the names of the
+ various kinds of yams and adds, <span class="tei tei-q">“Shoots (for
+ the new planting) and fruits (to eat) in abundance!”</span>
+ <span class="tei tei-q">“From their concluding words we see that the
+ Kai legends are only told for a quite definite purpose, namely, to
+ promote the welfare of the yams planted in the field. By reviving the
+ memory of the ancient beings, to whom the origin of the field-fruits
+ is referred, they imagine that they influence the growth of the
+ fruits for good. When the planting is over, and especially when the
+ young plants begin to sprout, the telling of legends comes to an end.
+ In the villages it is always only a few old men who as good
+ story-tellers can hold the attention of their hearers.”</span><a id=
+ "noteref_327" name="noteref_327" href="#note_327"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">327</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Thus among these New Guinea people
+ games are played and stories told as charms to ensure good
+ crops.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Thus with these
+ New Guinea people the playing of certain games and the recital of
+ certain legends are alike magical in their intention; they are charms
+ practised to ensure good crops. Both sets of charms appear to be
+ based on the principles of sympathetic magic. In playing the
+ <span class="tei tei-pb" id="page103">[pg 103]</span><a name="Pg103"
+ id="Pg103" class="tei tei-anchor"></a> games the players perform acts
+ which are supposed to mimic or at all events to stimulate the
+ corresponding processes in the plants: by swinging high in the air
+ they make the plants grow high; by playing cat's cradle they cause
+ the leaves of the yams to spread and the stalks to intertwine, even
+ as the players spread their hands and twine the string about their
+ fingers; by spinning fruits they make the taro plants to turn and
+ broaden; and by spearing the taro leaves they induce the plants to
+ set tubers.<a id="noteref_328" name="noteref_328" href=
+ "#note_328"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">328</span></span></a> In
+ telling the legends the story-tellers mention the names of the
+ powerful beings who first created the fruits of the earth, and the
+ mere mention of their names avails, on the principle of the magical
+ equivalence of names and persons or things, to reproduce the
+ effect.<a id="noteref_329" name="noteref_329" href=
+ "#note_329"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">329</span></span></a> The
+ recitation of tales as a charm to promote the growth of the crops is
+ not peculiar to the Kai. It is practised also by the Bakaua, another
+ tribe of German New Guinea, who inhabit the coast of Huon Gulf, not
+ far from the Kai. These people tell stories in the evening at the
+ time when the yams and taro are ripe, and the stories always end with
+ a prayer to the ancestral spirits, invoked under various more or less
+ figurative designations, such as <span class="tei tei-q">“a
+ man”</span> or <span class="tei tei-q">“a cricket,”</span> that they
+ would be pleased to cause countless shoots to sprout, the great
+ tubers to swell, the sugar-cane to <span class="tei tei-pb" id=
+ "page104">[pg 104]</span><a name="Pg104" id="Pg104" class=
+ "tei tei-anchor"></a> thrive, and the bananas to hang in long
+ clusters. <span class="tei tei-q">“From this we see,”</span> says the
+ missionary who reports the custom, <span class="tei tei-q">“that the
+ object of telling the stories is to prove to the ancestors, whose
+ spirits are believed to be present at the recitation of the tales
+ which they either invented or inherited, that people always remember
+ them; for which reason they ought to be favourable to their
+ descendants, and above all to bestow their blessings on the shoots
+ which are ready to be planted or on the plants already in the
+ ground.”</span> As the story-teller utters the prayer, he looks
+ towards the house in which the young shoots ready for planting or the
+ ripe fruits are deposited.<a id="noteref_330" name="noteref_330"
+ href="#note_330"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">330</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Yabim of German New Guinea also
+ tell tales on purpose to obtain abundant crops.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Similarly, the
+ Yabim, a neighbouring tribe of German New Guinea, at the entrance to
+ Huon Gulf, tell tales for the purpose of obtaining a plentiful
+ harvest of yams, taro, sugar-cane, and bananas.<a id="noteref_331"
+ name="noteref_331" href="#note_331"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">331</span></span></a> They
+ subsist chiefly by the fruits of the earth which they cultivate, and
+ among which taro, yams, and sugar-cane supply them with their staple
+ food.<a id="noteref_332" name="noteref_332" href=
+ "#note_332"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">332</span></span></a> In
+ their agricultural labours they believe themselves to be largely
+ dependent on the spirits of their dead, the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">balum</span></span>, as they call them. Before
+ they plant the first taro in a newly cleared field they invoke the
+ souls of the dead to make the plants grow and prosper; and to
+ propitiate these powerful spirits they bring valuable objects, such
+ as boar's tusks and dog's teeth, into the field, in order that the
+ ghosts may deck themselves with the souls of these ornaments, while
+ at the same time they minister to the grosser appetites of the
+ disembodied spirits by offering them a savoury mess of taro porridge.
+ Later in the season they whirl bull-roarers in the fields and call
+ out the names of the dead, believing that this makes the crops to
+ thrive.<a id="noteref_333" name="noteref_333" href=
+ "#note_333"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">333</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Specimens of Yabim tales told as
+ charms to procure a good harvest. Such tales may be called
+ narrative spells.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">But besides the
+ prayers which they address to the spirits of the dead for the sake of
+ procuring an abundant harvest, the Yabim utter spells for the same
+ purpose, and these spells sometimes take the form, not of a command,
+ but of a narrative. Here, for instance, is one of their spells:
+ <span class="tei tei-q">“Once upon a time a man laboured in his field
+ and complained that he had no <span class="tei tei-pb" id=
+ "page105">[pg 105]</span><a name="Pg105" id="Pg105" class=
+ "tei tei-anchor"></a> taro shoots. Then came two doves flying from
+ Poum. They had devoured much taro, and they perched on a tree in the
+ field, and during the night they vomited all the taro up. Thus the
+ man got so many taro shoots that he was even able to sell some of
+ them to other people.”</span> Or, again, if the taro will not bud,
+ the Yabim will have recourse to the following spell: <span class=
+ "tei tei-q">“A muraena lay at ebb-tide on the shore. It seemed to be
+ at its last gasp. Then the tide flowed on, and the muraena came to
+ life again and plunged into the deep water.”</span> This spell is
+ pronounced over twigs of a certain tree (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kalelong</span></span>), while the enchanter
+ smites the ground with them. After that the taro is sure to
+ bud.<a id="noteref_334" name="noteref_334" href=
+ "#note_334"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">334</span></span></a>
+ Apparently the mere recitation of such simple tales is thought to
+ produce the same effect as a direct appeal, whether in the shape of a
+ prayer or a command, addressed to the spirits. Such incantations may
+ be called narrative spells to distinguish them from the more familiar
+ imperative spells, in which the enchanter expresses his wishes in the
+ form of direct commands. Much use seems to be made of such narrative
+ spells among the natives of this part of German New Guinea. For
+ example, among the Bukaua, who attribute practically boundless powers
+ to sorcerers in every department of life and nature, the spells by
+ which these wizards attempt to work their will assume one of two
+ forms: either they are requests made to the ancestors, or they are
+ short narratives, addressed to nobody in particular, which the
+ sorcerer mutters while he is performing his magical rites.<a id=
+ "noteref_335" name="noteref_335" href="#note_335"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">335</span></span></a> It is
+ true, that here the distinction is drawn between narratives and
+ requests rather than between narratives and commands; but the
+ difference of a request from a command, though great in theory, may
+ be very slight in practice; so that prayer and spell, in the ordinary
+ sense of the words, may melt into each other almost imperceptibly.
+ Even the priest or the enchanter who utters the one may be hardly
+ conscious of the hairbreadth that divides it from the other. In
+ regard to narrative spells, it seems probable that they have been
+ used much more extensively among mankind than the evidence at our
+ disposal permits <span class="tei tei-pb" id="page106">[pg
+ 106]</span><a name="Pg106" id="Pg106" class="tei tei-anchor"></a> us
+ positively to affirm; in particular we may conjecture that many
+ ancient narratives, which we have been accustomed to treat as mere
+ myths, used to be regularly recited in magical rites as spells for
+ the purpose of actually producing events like those which they
+ describe.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Use of the bull-roarer to quicken
+ the fruits of the earth.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The use of the
+ bull-roarer to quicken the fruits of the earth is not peculiar to the
+ Yabim. On the other side of New Guinea the instrument is employed for
+ the same purpose by the natives of Kiwai, an island at the mouth of
+ the Fly River. They think that by whirling bull-roarers they produce
+ good crops of yams, sweet potatoes, and bananas; and in accordance
+ with this belief they call the implement <span class="tei tei-q">“the
+ mother of yams.”</span><a id="noteref_336" name="noteref_336" href=
+ "#note_336"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">336</span></span></a>
+ Similarly in Mabuiag, an island in Torres Straits, the bull-roarer is
+ looked upon as an instrument that can be used to promote the growth
+ of garden produce, such as yams and sweet potatoes; certain spirits
+ were supposed to march round the gardens at night swinging
+ bull-roarers for this purpose.<a id="noteref_337" name="noteref_337"
+ href="#note_337"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">337</span></span></a> Indeed
+ a fertilising or prolific virtue appears to be attributed to the
+ instrument by savages who are totally ignorant of agriculture. Thus
+ among the Dieri of central Australia, when a young man had undergone
+ the painful initiatory ceremony of having a number of gashes cut in
+ his back, he used to be given a bull-roarer, whereupon it was
+ believed that he became inspired by the spirits of the men of old,
+ and that by whirling it, when he went in search of game before his
+ wounds were healed, he had power to cause a good harvest of lizards,
+ snakes, and other reptiles. On the other hand, the Dieri thought that
+ if a woman were to see a bull-roarer that had been used at the
+ initiatory ceremonies and to learn its secret, the tribe would ever
+ afterwards be destitute of snakes, lizards, and other such
+ food.<a id="noteref_338" name="noteref_338" href=
+ "#note_338"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">338</span></span></a> It may
+ <span class="tei tei-pb" id="page107">[pg 107]</span><a name="Pg107"
+ id="Pg107" class="tei tei-anchor"></a> very well be that a similar
+ power to fertilise or multiply edible plants and animals has been
+ ascribed to the bull-roarer by many other peoples who employ the
+ implement in their mysteries.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Swinging as an agricultural
+ charm.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Further, it is to
+ be observed that just as the Kai of New Guinea swing to and fro on
+ reeds suspended from the branches of trees in order to promote the
+ growth of the crops, in like manner Lettish peasants in Russia devote
+ their leisure to swinging in spring and early summer for the express
+ purpose of making the flax grow as high as they swing in the
+ air.<a id="noteref_339" name="noteref_339" href=
+ "#note_339"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">339</span></span></a> And we
+ may suspect that wherever swinging is practised as a ceremony at
+ certain times of the year, particularly in spring and at harvest, the
+ pastime is not so much a mere popular recreation as a magical rite
+ designed to promote the growth of the crops.<a id="noteref_340" name=
+ "noteref_340" href="#note_340"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">340</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">With these
+ examples before us we need not hesitate to believe that Dr.
+ Nieuwenhuis is right when he attributes a deep religious or magical
+ significance to the games which the Kayans or Bahaus of central
+ Borneo play at their various agricultural festivals.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Analogy of the Kayans of Borneo to
+ the Greeks of Eleusis in the early time. The Sacred Ploughing at
+ Eleusis.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">It remains to
+ point out how far the religious or magical practices of these
+ primitive agricultural peoples of Borneo and New Guinea appear to
+ illustrate by analogy the original nature of the rites of Eleusis. So
+ far as we can recompose, from the broken fragments of tradition, a
+ picture of the religious and political condition of the Eleusinian
+ people in the olden time, it appears to tally fairly well with the
+ picture which Dr. Nieuwenhuis has drawn for us of the Kayans or
+ Bahaus at the present day in the forests of central Borneo. Here as
+ there we see a petty agricultural community ruled by hereditary
+ chiefs who, while they unite religious to civil authority, being
+ bound to preside over the numerous ceremonies performed for the good
+ of <span class="tei tei-pb" id="page108">[pg 108]</span><a name=
+ "Pg108" id="Pg108" class="tei tei-anchor"></a> the crops,<a id=
+ "noteref_341" name="noteref_341" href="#note_341"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">341</span></span></a>
+ nevertheless lead simple patriarchal lives and are so little raised
+ in outward dignity above their fellows that their daughters do not
+ deem it beneath them to fetch water for the household from the
+ village well.<a id="noteref_342" name="noteref_342" href=
+ "#note_342"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">342</span></span></a> Here as
+ there we see a people whose whole religion is dominated and coloured
+ by the main occupation of their lives; who believe that the growth of
+ the crops, on which they depend for their subsistence, is at the
+ mercy of two powerful spirits, a divine husband and his wife,
+ dwelling in a subterranean world; and who accordingly offer
+ sacrifices and perform ceremonies in order to ensure the favour of
+ these mighty beings and so to obtain abundant harvests. If we knew
+ more about the Rarian plain at Eleusis,<a id="noteref_343" name=
+ "noteref_343" href="#note_343"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">343</span></span></a> we
+ might discover that it was the scene of many religious ceremonies
+ like those which are performed on the little consecrated rice-fields
+ (the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">luma lali</span></span>) of the Kayans, where
+ the various operations of the agricultural year are performed in
+ miniature by members of the chief's family before the corresponding
+ operations may be performed on a larger scale by common folk on their
+ fields. Certainly we know that the Rarian plain witnessed one such
+ ceremony in the year. It was a solemn ceremony of ploughing, one of
+ the three Sacred Ploughings which took place annually in various
+ parts of Attica.<a id="noteref_344" name="noteref_344" href=
+ "#note_344"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">344</span></span></a>
+ Probably the rite formed part of the <span lang="el" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style=
+ "font-style: italic">Proerosia</span></span> or Festival before
+ Ploughing, which was intended to ensure a plentiful crop.<a id=
+ "noteref_345" name="noteref_345" href="#note_345"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">345</span></span></a>
+ Further, it appears that the priests who guided the sacred slow-paced
+ oxen as they dragged the plough down the furrows of the Rarian Plain,
+ were drawn from the old priestly family of Bouzygai or <span class=
+ "tei tei-q">“Ox-yokers,”</span> whose eponymous ancestor is said to
+ have been the first man to yoke oxen and to plough the fields. As
+ they performed this time-honoured ceremony, the priests uttered many
+ quaint curses against all churls who should refuse to lend fire or
+ water to neighbours, or to shew the way to wanderers, or who should
+ <span class="tei tei-pb" id="page109">[pg 109]</span><a name="Pg109"
+ id="Pg109" class="tei tei-anchor"></a> leave a corpse unburied.<a id=
+ "noteref_346" name="noteref_346" href="#note_346"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">346</span></span></a> If we
+ had a complete list of the execrations fulminated by the holy
+ ploughmen on these occasions, we might find that some of them were
+ levelled at the impious wretches who failed to keep all the rules of
+ the Sabbath, as we may call those periods of enforced rest and
+ seclusion which the Kayans of Borneo and other primitive agricultural
+ peoples observe for the good of the crops.<a id="noteref_347" name=
+ "noteref_347" href="#note_347"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">347</span></span></a></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page110">[pg 110]</span><a name="Pg110" id="Pg110" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The connexion of the Eleusinian
+ games with agriculture, attested by the ancients, is confirmed by
+ modern savage analogies.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Further, when we
+ see that many primitive peoples practise what we call games but what
+ they regard in all seriousness as solemn rites for the good of the
+ crops, we may be the more inclined to accept the view of the
+ ancients, who associated the Eleusinian games directly with the
+ worship of Demeter and Persephone, the Corn Goddesses.<a id=
+ "noteref_348" name="noteref_348" href="#note_348"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">348</span></span></a> One of
+ the contests at the Eleusinian games was in leaping,<a id=
+ "noteref_349" name="noteref_349" href="#note_349"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">349</span></span></a> and we
+ know that even in modern Europe to this day leaping or dancing high
+ is practised as a charm to make the crops grow tall.<a id=
+ "noteref_350" name="noteref_350" href="#note_350"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">350</span></span></a> Again,
+ the bull-roarer was swung so as to produce a humming sound at the
+ Greek mysteries;<a id="noteref_351" name="noteref_351" href=
+ "#note_351"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">351</span></span></a> and
+ when we find the same simple instrument whirled by savages in New
+ Guinea for the sake of ensuring good crops, we may reasonably
+ conjecture that it was whirled with a like intention by the rude
+ forefathers of the Greeks among the cornfields of Eleusis. If that
+ were so—though the conjecture is hardly susceptible of
+ demonstration—it would go some way to confirm the theory that the
+ <span class="tei tei-pb" id="page111">[pg 111]</span><a name="Pg111"
+ id="Pg111" class="tei tei-anchor"></a> Eleusinian mysteries were in
+ their origin nothing more than simple rustic ceremonies designed to
+ make the farmer's fields to wave with yellow corn. And in the
+ practice of the Kayans, whose worship of the rice offers many
+ analogies to the Eleusinian worship of the corn, may we not detect a
+ hint of the origin of that rule of secrecy which always characterised
+ the Eleusinian mysteries? May it not have been that, just as the
+ Kayans exclude strangers from their villages while they are engaged
+ in the celebration of religious rites, lest the presence of these
+ intruders should frighten or annoy the shy and touchy spirits who are
+ invoked at these times, so the old Eleusinians may have debarred
+ foreigners from participation in their most solemn ceremonies, lest
+ the coy goddesses of the corn should take fright or offence at the
+ sight of strange faces and so refuse to bestow on men their annual
+ blessing? The admission of foreigners to the privilege of initiation
+ in the mysteries was probably a late innovation introduced at a time
+ when the fame of their sanctity had spread far and wide, and when the
+ old magical meaning of the ritual had long been obscured, if not
+ forgotten.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The sacred drama of the Eleusinian
+ mysteries compared to the masked dances of agricultural
+ savages.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Lastly, it may be
+ suggested that in the masked dances and dramatic performances, which
+ form a conspicuous and popular feature of the Sowing Festival among
+ the Kayans,<a id="noteref_352" name="noteref_352" href=
+ "#note_352"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">352</span></span></a> we have
+ the savage counterpart of that drama of divine death and resurrection
+ which appears to have figured so prominently in the mysteries of
+ Eleusis.<a id="noteref_353" name="noteref_353" href=
+ "#note_353"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">353</span></span></a> If my
+ interpretation of that solemn drama is correct, it represented in
+ mythical guise the various stages in the growth of the corn for the
+ purpose of magically fostering the natural processes which it
+ simulated. In like manner among the Kaua and Kobeua Indians of
+ North-western Brazil, who subsist chiefly by the cultivation of
+ manioc, dances or rather pantomimes are performed by masked men, who
+ represent spirits or demons of fertility, and by imitating the act of
+ procreation are believed to stimulate the growth of plants as well as
+ to quicken the wombs of women and to promote the multiplication of
+ animals. Coarse and grotesque as these dramatic performances may seem
+ to us, they convey no suggestion of <span class="tei tei-pb" id=
+ "page112">[pg 112]</span><a name="Pg112" id="Pg112" class=
+ "tei tei-anchor"></a> indecency to the minds either of the actors or
+ of the spectators, who regard them in all seriousness as rites
+ destined to confer the blessing of fruitfulness on the inhabitants of
+ the village, on their plantations, and on the whole realm of
+ nature.<a id="noteref_354" name="noteref_354" href=
+ "#note_354"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">354</span></span></a>
+ However, we possess so little exact information as to the rites of
+ Eleusis that all attempts to elucidate them by the ritual of savages
+ must necessarily be conjectural. Yet the candid reader may be willing
+ to grant that conjectures supported by analogies like the foregoing
+ do not exceed the limits of a reasonable hypothesis.</p>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page113">[pg 113]</span><a name=
+ "Pg113" id="Pg113" class="tei tei-anchor"></a>
+ <hr class="page" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc9" id="toc9"></a> <a name="pdf10" id="pdf10"></a>
+
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">Chapter IV. Woman's Part in Primitive
+ Agriculture.</span></h1>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Theory that the personification of
+ corn as feminine was suggested by the part played by women in
+ primitive agriculture.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If Demeter was
+ indeed a personification of the corn, it is natural to ask, why did
+ the Greeks personify the corn as a goddess rather than a god? why did
+ they ascribe the origin of agriculture to a female rather than to a
+ male power? They conceived the spirit of the vine as masculine; why
+ did they conceive the spirit of the barley and wheat as feminine? To
+ this it has been answered that the personification of the corn as
+ feminine, or at all events the ascription of the discovery of
+ agriculture to a goddess, was suggested by the prominent part which
+ women take in primitive agriculture.<a id="noteref_355" name=
+ "noteref_355" href="#note_355"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">355</span></span></a> The
+ theory illustrates a recent tendency of mythologists to explain many
+ myths as reflections of primitive society rather than as
+ personifications of nature. For that reason, apart from its intrinsic
+ interest, the theory deserves to be briefly considered.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Among many savage tribes the labour
+ of hoeing the ground and sowing the seed devolves on women.
+ Agricultural work done by women among the Zulus and other tribes
+ of South Africa.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Before the
+ invention of the plough, which can hardly be worked without resort to
+ the labour of men, it was and still is customary in many parts of the
+ world to break up the soil for cultivation with hoes, and among not a
+ few savage peoples to this day the task of hoeing the ground and
+ sowing the seed devolves mainly or entirely upon the women, while the
+ men take little or no part in cultivation beyond clearing the land by
+ felling the forest trees and burning the fallen timber and brushwood
+ which encumber the soil. Thus, for example, among the Zulus,
+ <span class="tei tei-q">“when a piece of land has been selected for
+ cultivation, the task of clearing it <span class="tei tei-pb" id=
+ "page114">[pg 114]</span><a name="Pg114" id="Pg114" class=
+ "tei tei-anchor"></a> belongs to the men. If the ground be much
+ encumbered, this becomes a laborious undertaking, for their axe is
+ very small, and when a large tree has to be encountered, they can
+ only lop the branches; fire is employed when it is needful to remove
+ the trunk. The reader will therefore not be surprised that the people
+ usually avoid bush-land, though they seem to be aware of its superior
+ fertility. As a general rule the men take no further share in the
+ labour of cultivation; and, as the site chosen is seldom much
+ encumbered and frequently bears nothing but grass, their part of the
+ work is very slight. The women are the real labourers; for (except in
+ some particular cases) the entire business of digging, planting, and
+ weeding devolves on them; and, if we regard the assagai and shield as
+ symbolical of the man, the hoe may be looked upon as emblematic of
+ the woman.... With this rude and heavy instrument the woman digs,
+ plants, and weeds her garden. Digging and sowing are generally one
+ operation, which is thus performed; the seed is first scattered on
+ the ground, when the soil is dug or picked up with the hoe, to the
+ depth of three or four inches, the larger roots and tufts of grass
+ being gathered out, but all the rest left in or on the
+ ground.”</span><a id="noteref_356" name="noteref_356" href=
+ "#note_356"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">356</span></span></a> A
+ special term of contempt is applied to any Zulu man, who, deprived of
+ the services of his wife and family, is compelled by hard necessity
+ to handle the hoe himself.<a id="noteref_357" name="noteref_357"
+ href="#note_357"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">357</span></span></a>
+ Similarly among the Baronga of Delagoa Bay, <span class=
+ "tei tei-q">“when the rains begin to fall, sometimes as early as
+ September but generally later, they hasten to sow. With her hoe in
+ her hands, the mistress of the field walks with little steps; every
+ time she lifts a clod of earth well broken up, and in the hole thus
+ made she plants three or four grains of maize and covers them up. If
+ she has not finished clearing all the patch of the bush which she
+ contemplated, she proceeds to turn up again the fields she tilled
+ last year. The crop will be less abundant than in virgin soil, but
+ they plant three or four years successively in the <span class=
+ "tei tei-pb" id="page115">[pg 115]</span><a name="Pg115" id="Pg115"
+ class="tei tei-anchor"></a> same field before it is exhausted. As for
+ enriching the soil with manure, they never think of it.”</span><a id=
+ "noteref_358" name="noteref_358" href="#note_358"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">358</span></span></a> Among
+ the Barotsé, who cultivate millet, maize, and peas to a small extent
+ and in a rudimentary fashion, women alone are occupied with the
+ field-work, and their only implement is a spade or hoe.<a id=
+ "noteref_359" name="noteref_359" href="#note_359"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">359</span></span></a> Of the
+ Matabelé we are told that <span class="tei tei-q">“most of the hard
+ work is performed by the women; the whole of the cultivation is done
+ by them. They plough with short spades of native manufacture; they
+ sow the fields, and they clear them of weeds.”</span><a id=
+ "noteref_360" name="noteref_360" href="#note_360"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">360</span></span></a> Among
+ the Awemba, to the west of Lake Tanganyika, the bulk of the work in
+ the plantations falls on the women; in particular the men refuse to
+ hoe the ground. They have a saying, <span class="tei tei-q">“Is not
+ each male child born for the axe and each female child for the
+ hoe?”</span><a id="noteref_361" name="noteref_361" href=
+ "#note_361"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">361</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Chastity required in the sowers of
+ seed.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The natives of the
+ Tanganyika plateau <span class="tei tei-q">“cultivate the banana, and
+ have a curious custom connected with it. No man is permitted to sow;
+ but when the hole is prepared a little girl is carried to the spot on
+ a man's shoulders. She first throws into the hole a sherd of broken
+ pottery, and then scatters the seed over it.”</span><a id=
+ "noteref_362" name="noteref_362" href="#note_362"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">362</span></span></a> The
+ reason of the latter practice has been explained by more recent
+ observers of these natives. <span class="tei tei-q">“Young children,
+ it may here be noted, are often employed to administer drugs,
+ remedies, even the Poison Ordeal, and to sow the first seeds. Such
+ acts, the natives say, must be performed by chaste and innocent
+ hands, lest a contaminated touch should destroy the potency of the
+ medicine or of the seedlings planted. It used to be a very common
+ sight upon the islands of Lake Bangweolo to watch how a Bisa woman
+ would solve the problem of her own moral unfitness by carrying her
+ baby-girl to the banana-plot, and inserting seedlings in the tiny
+ hands for dropping into the holes already prepared.”</span><a id=
+ "noteref_363" name="noteref_363" href="#note_363"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">363</span></span></a>
+ Similarly among the people of the Lower Congo <span class=
+ "tei tei-q">“women must remain chaste while planting pumpkin and
+ calabash seeds, they are not allowed to touch any pig-meat, and they
+ must wash their <span class="tei tei-pb" id="page116">[pg
+ 116]</span><a name="Pg116" id="Pg116" class="tei tei-anchor"></a>
+ hands before touching the seeds. If a woman does not observe all
+ these rules, she must not plant the seeds, or the crop will be bad;
+ she may make the holes, and her baby girl, or another who has obeyed
+ the restrictions, can drop in the seeds and cover them
+ over.”</span><a id="noteref_364" name="noteref_364" href=
+ "#note_364"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">364</span></span></a> We can
+ now perhaps understand why Attic matrons had to observe strict
+ chastity when they celebrated the festival of the Thesmophoria.<a id=
+ "noteref_365" name="noteref_365" href="#note_365"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">365</span></span></a> In
+ Attica that festival was held in honour of Demeter in the month of
+ Pyanepsion, corresponding to October,<a id="noteref_366" name=
+ "noteref_366" href="#note_366"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">366</span></span></a> the
+ season of the autumn sowing; and the rites included certain
+ ceremonies which bore directly on the quickening of the seed.<a id=
+ "noteref_367" name="noteref_367" href="#note_367"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">367</span></span></a> We may
+ conjecture that the rule of chastity imposed on matrons at this
+ festival was a relic of a time when they too, like many savage women
+ down to the present time, discharged the important duty of sowing the
+ seed and were bound for that reason to observe strict continence,
+ lest any impurity on their part should defile the seed and prevent it
+ from bearing fruit.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Woman's part in agriculture among
+ the Caffres of South Africa in general.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Of the Caffres of
+ South Africa in general we read that <span class=
+ "tei tei-q">“agriculture is mainly the work of the women, for in
+ olden days the men were occupied in hunting and fighting. The women
+ do but scratch the land with hoes, sometimes using long-handled
+ instruments, as in Zululand, and sometimes short-handled ones, as
+ above the Zambesi. When the ground is thus prepared, the women
+ scatter the seed, throwing it over the soil quite at random. They
+ know the time to sow by the position of the constellations, chiefly
+ by that of the Pleiades. They date their new year from the time they
+ can see this constellation just before sunrise.”</span><a id=
+ "noteref_368" name="noteref_368" href="#note_368"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">368</span></span></a> In
+ Basutoland, where <span class="tei tei-pb" id="page117">[pg
+ 117]</span><a name="Pg117" id="Pg117" class="tei tei-anchor"></a> the
+ women also till the fields, though the lands of chiefs are dug and
+ sowed by men, an attempt is made to determine the time of sowing by
+ observation of the moon, but the people generally find themselves out
+ in their reckoning, and after much dispute are forced to fall back
+ upon the state of the weather and of vegetation as better evidence of
+ the season of sowing. Intelligent chiefs rectify the calendar at the
+ summer solstice, which they call the summer-house of the sun.<a id=
+ "noteref_369" name="noteref_369" href="#note_369"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">369</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Agricultural work done by women
+ among the Nandi, Baganda, the Congo, and other tribes of Central
+ and Western Africa.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Among the Nandi of
+ British East Africa <span class="tei tei-q">“the rough work of
+ clearing the bush for plantations is performed by the men, after
+ which nearly all work in connexion with them is done by the women.
+ The men, however, assist in sowing the seed, and in harvesting some
+ of the crops. As a rule trees are not felled, but the bark is
+ stripped off for about four feet from the ground and the trees are
+ then left to die. The planting is mostly, if not entirely, done
+ during the first half of the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Kiptamo</span></span> moon (February), which is
+ the first month of the year, and when the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Iwat-kut</span></span> moon rises (March) all
+ seed should be in the ground. The chief medicine man is consulted
+ before the planting operations begin, but the Nandi know by the
+ arrival in the fields of the guinea-fowl, whose song is supposed to
+ be, <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">O-kol, o-kol; mi-i tokoch</span></span> (Plant,
+ plant; there is luck in it), that the planting season is at hand.
+ When the first seed is sown, salt is mixed with it, and the sower
+ sings mournfully: <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Ak o-siek-u o-chok-chi</span></span> (And grow
+ quickly), as he sows. After fresh ground has been cleared, eleusine
+ grain is planted. This crop is generally repeated the second year,
+ after which millet is sown, and finally sweet potatoes or some other
+ product. Most fields are allowed to lie fallow every fourth or fifth
+ year. The Nandi manure their plantations with turf ashes.... The
+ eleusine crops are harvested by both men and women. All other crops
+ are reaped by the women only, who are at times assisted by the
+ children. The corn is pounded and winnowed by the women and
+ girls.”</span><a id="noteref_370" name="noteref_370" href=
+ "#note_370"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">370</span></span></a> Among
+ <span class="tei tei-pb" id="page118">[pg 118]</span><a name="Pg118"
+ id="Pg118" class="tei tei-anchor"></a> the Suk and En-jemusi of
+ British East Africa it is the women who cultivate the fields and milk
+ the cows.<a id="noteref_371" name="noteref_371" href=
+ "#note_371"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">371</span></span></a> Among
+ the Wadowe of German East Africa the men clear the forest and break
+ up the hard ground, but the women sow and reap the crops.<a id=
+ "noteref_372" name="noteref_372" href="#note_372"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">372</span></span></a> So
+ among the Wanyamwezi, who are an essentially agricultural people, to
+ the south of Lake Victoria Nyanza, the men cut down the bush and hoe
+ the hard ground, but leave the rest of the labour of weeding, sowing,
+ and reaping to the women.<a id="noteref_373" name="noteref_373" href=
+ "#note_373"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">373</span></span></a> The
+ Baganda of Central Africa subsist chiefly on bananas, and among them
+ <span class="tei tei-q">“the garden and its cultivation have always
+ been the woman's department. Princesses and peasant women alike
+ looked upon cultivation as their special work; the garden with its
+ produce was essentially the wife's domain, and she would under no
+ circumstances allow her husband to do any digging or sowing in it. No
+ woman would remain with a man who did not give her a garden and a hoe
+ to dig it with; if these were denied her, she would seek an early
+ opportunity to escape from her husband and return to her relations to
+ complain of her treatment, and to obtain justice or a divorce. When a
+ man married he sought a plot of land for his wife in order that she
+ might settle to work and provide food for the household.... In
+ initial clearing of the land it was customary for the husband to take
+ part; he cut down the tall grass and shrubs, and so left the ground
+ ready for his wife to begin her digging. The grass and the trees she
+ heaped up and burned, reserving only so much as she needed for
+ firewood. A hoe was the only implement used in cultivation; the blade
+ was heart-shaped with a prong at the base, by which it was fastened
+ to the handle. The hoe-handle was never more than two feet long, so
+ that a woman had to stoop when using it.”</span><a id="noteref_374"
+ name="noteref_374" href="#note_374"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">374</span></span></a> In
+ Kiziba, a district immediately to the south of Uganda, the tilling of
+ the soil is exclusively the work of the women. They turn up the soil
+ with hoes, make holes in the ground with digging-sticks or their
+ fingers, and drop a few seeds into <span class="tei tei-pb" id=
+ "page119">[pg 119]</span><a name="Pg119" id="Pg119" class=
+ "tei tei-anchor"></a> each hole.<a id="noteref_375" name=
+ "noteref_375" href="#note_375"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">375</span></span></a> Among
+ the Niam-Niam of Central Africa <span class="tei tei-q">“the men most
+ studiously devote themselves to their hunting, and leave the culture
+ of the soil to be carried on exclusively by the women”</span>;<a id=
+ "noteref_376" name="noteref_376" href="#note_376"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">376</span></span></a> and
+ among the Monbuttoo of the same region in like manner, <span class=
+ "tei tei-q">“whilst the women attend to the tillage of the soil and
+ the gathering of the harvest, the men, unless they are absent either
+ for war or hunting, spend the entire day in idleness.”</span><a id=
+ "noteref_377" name="noteref_377" href="#note_377"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">377</span></span></a> As to
+ the Bangala of the Upper Congo we read that <span class=
+ "tei tei-q">“large farms were made around the towns. The men did the
+ clearing of the bush, felling the trees, and cutting down the
+ undergrowth; the women worked with them, heaping up the grass and
+ brushwood ready for burning, and helping generally. As a rule the
+ women did the hoeing, planting, and weeding, but the men did not so
+ despise this work as never to do it.”</span> In this tribe
+ <span class="tei tei-q">“the food belonged to the woman who
+ cultivated the farm, and while she supplied her husband with the
+ vegetable food, he had to supply the fish and meat and share them
+ with his wife or wives.”</span><a id="noteref_378" name="noteref_378"
+ href="#note_378"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">378</span></span></a> Amongst
+ the Tofoke, a tribe of the Congo State on the equator, all the field
+ labour, except the clearing away of the forest, is performed by the
+ women. They dig the soil with a hoe and plant maize and manioc. A
+ field is used only once.<a id="noteref_379" name="noteref_379" href=
+ "#note_379"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">379</span></span></a> So with
+ the Ba-Mbala, a Bantu tribe between the rivers Inzia and Kwilu, the
+ men clear the ground for cultivation, but all the rest of the work of
+ tillage falls to the women, whose only tool is an iron hoe. Fresh
+ ground is cleared for cultivation every year.<a id="noteref_380"
+ name="noteref_380" href="#note_380"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">380</span></span></a> The
+ Mpongwe of the Gaboon, in West Africa, cultivate manioc (cassava),
+ maize, yams, plantains, sweet potatoes, and ground nuts. When new
+ clearings have to be made in the forest, the men cut down and burn
+ the trees, and the women put in the crop. The only tool they use is a
+ dibble, with which they turn up a sod, put in a seed, and cover it
+ <span class="tei tei-pb" id="page120">[pg 120]</span><a name="Pg120"
+ id="Pg120" class="tei tei-anchor"></a> over.<a id="noteref_381" name=
+ "noteref_381" href="#note_381"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">381</span></span></a> Among
+ the Ashira of the same region the cultivation of the soil is in the
+ hands of the women.<a id="noteref_382" name="noteref_382" href=
+ "#note_382"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">382</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Agricultural work done by women
+ among the Indian tribes of South America.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">A similar division
+ of labour between men and women prevails among many primitive
+ agricultural tribes of Indians in South America. <span class=
+ "tei tei-q">“In the interior of the villages,”</span> says an eminent
+ authority on aboriginal South America, <span class="tei tei-q">“the
+ man often absents himself to hunt or to go into the heart of the
+ forest in search of the honey of the wild bees, and he always goes
+ alone. He fells the trees in the places where he wishes to make a
+ field for cultivation, he fashions his weapons, he digs out his
+ canoe, while the woman rears the children, makes the garments, busies
+ herself with the interior, cultivates the field, gathers the fruits,
+ collects the roots, and prepares the food. Such is, generally at
+ least, the respective condition of the two sexes among almost all the
+ Americans. The Peruvians alone had already, in their semi-civilised
+ state, partially modified these customs; for among them the man
+ shared the toils of the other sex or took on himself the most
+ laborious tasks.”</span><a id="noteref_383" name="noteref_383" href=
+ "#note_383"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">383</span></span></a> Thus,
+ to take examples, among the Caribs of the West Indies the men used to
+ fell the trees and leave the fallen trunks to cumber the ground,
+ burning off only the smaller boughs. Then the women came and planted
+ manioc, potatoes, yams, and bananas wherever they found room among
+ the tree-trunks. In digging the ground to receive the seed or the
+ shoots they did not use hoes but simply pointed sticks. The men, we
+ are told, would rather have died of hunger than undertake such
+ agricultural labours.<a id="noteref_384" name="noteref_384" href=
+ "#note_384"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">384</span></span></a> Again,
+ the staple vegetable food of the Indians of British Guiana is cassava
+ bread, made from the roots of the manioc or cassava plant, which the
+ Indians cultivate in clearings of the forest. The men fell the trees,
+ cut down the undergrowth, and in dry weather set fire to the fallen
+ lumber, thus creating open patches in the forest which are covered
+ with white ashes. When the rains <span class="tei tei-pb" id=
+ "page121">[pg 121]</span><a name="Pg121" id="Pg121" class=
+ "tei tei-anchor"></a> set in, the women repair to these clearings,
+ heavily laden with baskets full of cassava sticks to be used as
+ cuttings. These they insert at irregular intervals in the soil, and
+ so the field is formed. While the cassava is growing, the women do
+ just as much weeding as is necessary to prevent the cultivated plants
+ from being choked by the rank growth of the tropical vegetation, and
+ in doing so they plant bananas, pumpkin seeds, yams, sweet potatoes,
+ sugar-cane, red and yellow peppers, and so forth, wherever there is
+ room for them. At last in the ninth or tenth month, when the seeds
+ appearing on the straggling branches of the cassava plants announce
+ that the roots are ripe, the women cut down the plants and dig up the
+ roots, not all at once, but as they are required. These roots they
+ afterwards peel, scrape, and bake into cassava bread.<a id=
+ "noteref_385" name="noteref_385" href="#note_385"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">385</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Cultivation of manioc by women among
+ the Indian tribes of tropical South America.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In like manner the
+ cassava or manioc plant is cultivated generally among all the Indian
+ tribes of tropical South America, wherever the plant will grow; and
+ the cultivation of it is altogether in the hands of the women, who
+ insert the sticks in the ground after the fashion already
+ described.<a id="noteref_386" name="noteref_386" href=
+ "#note_386"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">386</span></span></a> For
+ example, among the tribes of the Uaupes River, in the upper valley of
+ the Amazon, who are an agricultural people with settled abodes,
+ <span class="tei tei-q">“the men cut down the trees and brushwood,
+ which, after they have lain some months to dry, are burnt; and the
+ mandiocca is then planted by the women, together with little patches
+ of cane, sweet potatoes, and various fruits. The women also dig up
+ the mandiocca, and prepare from it the bread which is their main
+ subsistence.... The bread is made fresh every day, as when it gets
+ cold and dry it is far less palatable. The women thus have plenty to
+ do, for every other day at least they have to go to the field, often
+ a mile or two distant, to fetch the root, and every day to grate,
+ prepare, and bake the bread; as it forms by far the greater part of
+ their food, and they often pass days without eating anything else,
+ especially <span class="tei tei-pb" id="page122">[pg
+ 122]</span><a name="Pg122" id="Pg122" class="tei tei-anchor"></a>
+ when the men are engaged in clearing the forest.”</span><a id=
+ "noteref_387" name="noteref_387" href="#note_387"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">387</span></span></a> Among
+ the Tupinambas, a tribe of Brazilian Indians, the wives <span class=
+ "tei tei-q">“had something more than their due share of labour, but
+ they were not treated with brutality, and their condition was on the
+ whole happy. They set and dug the mandioc; they sowed and gathered
+ the maize. An odd superstition prevailed, that if a sort of
+ earth-almond, which the Portugueze call <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">amendoens</span></span>, was planted by the men,
+ it would not grow.”</span><a id="noteref_388" name="noteref_388"
+ href="#note_388"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">388</span></span></a> Similar
+ accounts appear to apply to the Brazilian Indians in general: the men
+ occupy themselves with hunting, war, and the manufacture of their
+ weapons, while the women plant and reap the crops, and search for
+ fruits in the forest;<a id="noteref_389" name="noteref_389" href=
+ "#note_389"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">389</span></span></a> above
+ all they cultivate the manioc, scraping the soil clear of weeds with
+ pointed sticks and inserting the shoots in the earth.<a id=
+ "noteref_390" name="noteref_390" href="#note_390"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">390</span></span></a>
+ Similarly among the Indians of Peru, who cultivate maize in clearings
+ of the forest, the cultivation of the fields is left to the women,
+ while the men hunt with bows and arrows and blowguns in the woods,
+ often remaining away from home for weeks or even months
+ together.<a id="noteref_391" name="noteref_391" href=
+ "#note_391"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">391</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Agricultural work done by women
+ among savage tribes in India, New Guinea, and New Britain.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">A similar
+ distribution of labour between the sexes prevails among some savage
+ tribes in other parts of the world. Thus among the Lhoosai of
+ south-eastern India the men employ themselves chiefly in hunting or
+ in making forays on their weaker neighbours, but they clear the
+ ground and help to carry home the harvest. However, the main burden
+ of the bodily labour by which life is supported falls on the women;
+ they fetch water, hew wood, cultivate the ground, <span class=
+ "tei tei-pb" id="page123">[pg 123]</span><a name="Pg123" id="Pg123"
+ class="tei tei-anchor"></a> and help to reap the crops.<a id=
+ "noteref_392" name="noteref_392" href="#note_392"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">392</span></span></a> Among
+ the Miris of Assam almost the whole of the field work is done by the
+ women. They cultivate a patch of ground for two successive years,
+ then suffer it to lie fallow for four or five. But they are deterred
+ by superstitious fear from breaking new ground so long as the fallow
+ suffices for their needs; they dread to offend the spirits of the
+ woods by needlessly felling the trees. They raise crops of rice,
+ maize, millet, yams, and sweet potatoes. But they seldom possess any
+ implement adapted solely for tillage; they have never taken to the
+ plough nor even to a hoe. They use their long straight swords to
+ clear, cut, and dig with.<a id="noteref_393" name="noteref_393" href=
+ "#note_393"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">393</span></span></a> Among
+ the Korwas, a savage hill tribe of Bengal, the men hunt with bows and
+ arrows, while the women till the fields, dig for wild roots, or cull
+ wild vegetables. Their principal crop is pulse (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">Cajanus
+ Indicus</span></span>).<a id="noteref_394" name="noteref_394" href=
+ "#note_394"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">394</span></span></a> Among
+ the Papuans of Ayambori, near Doreh in Dutch New Guinea, it is the
+ men who lay out the fields by felling and burning the trees and
+ brushwood in the forest, and it is they who enclose the fields with
+ fences, but it is the women who sow and reap them and carry home the
+ produce in sacks on their backs. They cultivate rice, millet, and
+ bananas.<a id="noteref_395" name="noteref_395" href=
+ "#note_395"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">395</span></span></a> So
+ among the natives of Kaimani Bay in Dutch New Guinea the men occupy
+ themselves only with fishing and hunting, while all the field work
+ falls on the women.<a id="noteref_396" name="noteref_396" href=
+ "#note_396"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">396</span></span></a> In the
+ Gazelle Peninsula of New Britain, when the natives have decided to
+ convert a piece of grass-land into a plantation, the men cut down the
+ long grass, burn it, dig up the soil with sharp-pointed sticks, and
+ enclose the land with a fence of saplings. Then the women plant the
+ banana shoots, weed the ground, and in the intervals between the
+ bananas insert slips of yams, sweet potatoes, sugar-cane, or ginger.
+ When the produce is ripe, they carry it to the village. Thus the bulk
+ of the labour of cultivation devolves on the women.<a id=
+ "noteref_397" name="noteref_397" href="#note_397"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">397</span></span></a></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page124">[pg 124]</span><a name="Pg124" id="Pg124" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Division of agricultural work
+ between men and women in the Indian Archipelago.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Among some peoples
+ of the Indian Archipelago, after the land has been cleared for
+ cultivation by the men, the work of planting and sowing is divided
+ between men and women, the men digging holes in the ground with
+ pointed sticks, and the women following them, putting the seeds or
+ shoots into the holes, and then huddling the earth over them; for
+ savages seldom sow broadcast, they laboriously dig holes and insert
+ the seed in them. This division of agricultural labour between the
+ sexes is adopted by various tribes of Celebes, Ceram, Borneo, Nias,
+ and New Guinea.<a id="noteref_398" name="noteref_398" href=
+ "#note_398"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">398</span></span></a>
+ Sometimes the custom of entrusting the sowing of the seed to women
+ appears to be influenced by superstitious as well as economic
+ considerations. Thus among the Indians of the Orinoco, who with an
+ infinitude of pains cleared the jungle for cultivation by cutting
+ down the forest trees with their stone axes, burning the fallen
+ lumber, and breaking up the ground with wooden instruments hardened
+ in the fire, the task of sowing the maize and planting the roots was
+ performed by the women alone; and when the Spanish missionaries
+ expostulated with the men for not helping their wives in this
+ toilsome duty, they received for answer that as women knew how to
+ conceive seed and bear children, so the seeds and roots planted by
+ them bore fruit far more abundantly than if they had been planted by
+ male hands.<a id="noteref_399" name="noteref_399" href=
+ "#note_399"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">399</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Among savages who have not learned
+ to till the ground the task of collecting the vegetable food in
+ the form of wild seeds and roots generally devolves on women.
+ Examples furnished by the Californian Indians.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Even among savages
+ who have not yet learned to cultivate any plants the task of
+ collecting the edible seeds and digging up the edible roots of wild
+ plants appears to devolve mainly on women, while the men contribute
+ their share to the common food supply by hunting and fishing, for
+ which their superior strength, agility, and courage especially
+ <span class="tei tei-pb" id="page125">[pg 125]</span><a name="Pg125"
+ id="Pg125" class="tei tei-anchor"></a> qualify them. For example,
+ among the Indians of California, who were entirely ignorant of
+ agriculture, the general division of labour between the sexes in the
+ search for food was that the men killed the game and caught the
+ salmon, while the women dug the roots and brought in most of the
+ vegetable food, though the men helped them to gather acorns, nuts,
+ and berries.<a id="noteref_400" name="noteref_400" href=
+ "#note_400"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">400</span></span></a> Among
+ the Indians of San Juan Capistrano in California, while the men
+ passed their time in fowling, fishing, dancing, and lounging,
+ <span class="tei tei-q">“the women were obliged to gather seeds in
+ the fields, prepare them for cooking, and to perform all the meanest
+ offices, as well as the most laborious. It was painful in the
+ extreme, to behold them, with their infants hanging upon their
+ shoulders, groping about in search of herbs or seeds, and exposed as
+ they frequently were to the inclemency of the weather.”</span><a id=
+ "noteref_401" name="noteref_401" href="#note_401"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">401</span></span></a> Yet
+ these rude savages possessed a calendar containing directions as to
+ the seasons for collecting the different seeds and produce of the
+ earth. The calendar consisted of lunar months corrected by
+ observation of the solstices, <span class="tei tei-q">“for at the
+ conclusion of the moon in December, that is, at the conjunction, they
+ calculated the return of the sun from the tropic of Capricorn; and
+ another year commenced, the Indian saying <span class=
+ "tei tei-q">‘the sun has arrived at his home.’</span> ... They
+ observed with greater attention and celebrated with more pomp, the
+ sun's arrival at the tropic of Capricorn than they did his reaching
+ the tropic of Cancer, for the reason, that, as they were situated ten
+ degrees from the latter, they were pleased at the sun's approach
+ towards them; for it returned to ripen their fruits and seeds, to
+ give warmth to the atmosphere, and enliven again the fields with
+ beauty and increase.”</span> However, the knowledge of the calendar
+ was limited to the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">puplem</span></span> or general council of the
+ tribe, who sent criers to make proclamation when the time had come to
+ go forth and gather the seeds and other produce of the earth. In
+ their calculations they were assisted by a <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">pul</span></span>
+ or <span class="tei tei-pb" id="page126">[pg 126]</span><a name=
+ "Pg126" id="Pg126" class="tei tei-anchor"></a> astrologer, who
+ observed the aspect of the moon.<a id="noteref_402" name=
+ "noteref_402" href="#note_402"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">402</span></span></a> When we
+ consider that these rude Californian savages, destitute alike of
+ agriculture and of the other arts of civilised life, yet succeeded in
+ forming for themselves a calendar based on observation both of the
+ moon and of the sun, we need not hesitate to ascribe to the
+ immeasurably more advanced Greeks at the dawn of history the
+ knowledge of a somewhat more elaborate calendar founded on a cycle of
+ eight solar years.<a id="noteref_403" name="noteref_403" href=
+ "#note_403"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">403</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Among the aborigines of Australia
+ the women provided the vegetable food, while the men
+ hunted.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Among the equally
+ rude aborigines of Australia, to whom agriculture in every form was
+ totally unknown, the division of labour between the sexes in regard
+ to the collection of food appears to have been similar. While the men
+ hunted game, the labour of gathering and preparing the vegetable food
+ fell chiefly to the women. Thus with regard to the Encounter Bay
+ tribe of South Australia we are told that while the men busied
+ themselves, according to the season, either with fishing or with
+ hunting emus, opossums, kangaroos, and so forth, the women and
+ children searched for roots and plants.<a id="noteref_404" name=
+ "noteref_404" href="#note_404"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">404</span></span></a> Again,
+ among the natives of Western Australia <span class="tei tei-q">“it is
+ generally considered the province of women to dig roots, and for this
+ purpose they carry a long, pointed stick, which is held in the right
+ hand, and driven firmly into the ground, where it is shaken, so as to
+ loosen the earth, which is scooped up and thrown out with the fingers
+ of the left hand, and in this manner they dig with great rapidity.
+ But the labour, in proportion to the amount obtained, is great. To
+ get a yam about half an inch in circumference and a foot in length,
+ they have to dig a hole above a foot square and two feet in depth; a
+ considerable portion of the time of the women and children is,
+ therefore, passed in this employment. If the men are absent upon any
+ expedition, the females are left in charge of one who is <span class=
+ "tei tei-pb" id="page127">[pg 127]</span><a name="Pg127" id="Pg127"
+ class="tei tei-anchor"></a> old or sick; and in traversing the bush
+ you often stumble on a large party of them, scattered about in the
+ forest, digging roots and collecting the different species of
+ fungus.”</span><a id="noteref_405" name="noteref_405" href=
+ "#note_405"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">405</span></span></a> In
+ fertile districts, where the yams which the aborigines use as food
+ grow abundantly, the ground may sometimes be seen riddled with holes
+ made by the women in their search for these edible roots. Thus to
+ quote Sir George Grey: <span class="tei tei-q">“We now crossed the
+ dry bed of a stream, and from that emerged upon a tract of light
+ fertile soil, quite overrun with <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">warran</span></span> [yam] plants, the root of
+ which is a favourite article of food with the natives. This was the
+ first time we had yet seen this plant on our journey, and now for
+ three and a half consecutive miles we traversed a fertile piece of
+ land, literally perforated with the holes the natives had made to dig
+ this root; indeed we could with difficulty walk across it on that
+ account, whilst this tract extended east and west as far as we could
+ see.”</span><a id="noteref_406" name="noteref_406" href=
+ "#note_406"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">406</span></span></a> Again,
+ in the valley of the Lower Murray River a kind of yam (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">Microseris
+ Forsteri</span></span>) grew plentifully and was easily found in the
+ spring and early summer, when the roots were dug up out of the earth
+ by the women and children. The root is small and of a sweetish taste
+ and grows throughout the greater part of Australia outside the
+ tropics; on the alpine pastures of the high Australian mountains it
+ attains to a much larger size and furnishes a not unpalatable
+ food.<a id="noteref_407" name="noteref_407" href=
+ "#note_407"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">407</span></span></a> But the
+ women gather edible herbs and seeds as well as roots; and at evening
+ they may be seen trooping in to the camp, each with a great bundle of
+ sow-thistles, dandelions, or trefoil on her head,<a id="noteref_408"
+ name="noteref_408" href="#note_408"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">408</span></span></a> or
+ carrying wooden vessels filled with seeds, which they afterwards
+ grind up between stones and knead into a paste with water or bake
+ into cakes.<a id="noteref_409" name="noteref_409" href=
+ "#note_409"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">409</span></span></a> Among
+ the aborigines of central Victoria, while the men hunted, the women
+ dug up edible <span class="tei tei-pb" id="page128">[pg
+ 128]</span><a name="Pg128" id="Pg128" class="tei tei-anchor"></a>
+ roots and gathered succulent vegetables, such as the young tops of
+ the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">munya</span></span>, the sow-thistle, and
+ several kinds of fig-marigold. The implement which they used to dig
+ up roots with was a pole seven or eight feet long, hardened in the
+ fire and pointed at the end, which also served them as a weapon both
+ of defence and of offence.<a id="noteref_410" name="noteref_410"
+ href="#note_410"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">410</span></span></a> Among
+ the tribes of Central Australia the principal vegetable food is the
+ seed of a species of Claytonia, called by white men <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">munyeru</span></span>, which the women gather in
+ large quantities and winnow by pouring the little black seeds from
+ one vessel to another so as to let the wind blow the loose husks
+ away.<a id="noteref_411" name="noteref_411" href=
+ "#note_411"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">411</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The digging of the earth for wild
+ fruits may have led to the origin of agriculture.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In these customs
+ observed by savages who are totally ignorant of agriculture we may
+ perhaps detect some of the steps by which mankind have advanced from
+ the enjoyment of the wild fruits of the earth to the systematic
+ cultivation of plants. For an effect of digging up the earth in the
+ search for roots has probably been in many cases to enrich and
+ fertilise the soil and so to increase the crop of roots or herbs; and
+ such an increase would naturally attract the natives in larger
+ numbers and enable them to subsist for longer periods on the spot
+ without being compelled by the speedy exhaustion of the crop to shift
+ their quarters and wander away in search of fresh supplies. Moreover,
+ the winnowing of the seeds on ground which had thus been turned up by
+ the digging-sticks of the women would naturally contribute to the
+ same result. For though savages at the level of the Californian
+ Indians and the aborigines of Australia have no idea of using seeds
+ for any purpose but that of immediate consumption, and it has never
+ occurred to them to incur a temporary loss for the sake of a future
+ gain by sowing them in the ground, yet it is almost certain that in
+ the process of winnowing the seeds as a preparation for eating them
+ many of the grains must have escaped and, being wafted by the wind,
+ have fallen on the upturned soil and borne fruit. Thus by the
+ operations of turning up the ground and winnowing the seed, though
+ neither operation <span class="tei tei-pb" id="page129">[pg
+ 129]</span><a name="Pg129" id="Pg129" class="tei tei-anchor"></a>
+ aimed at anything beyond satisfying the immediate pangs of hunger,
+ savage man or rather savage woman was unconsciously preparing for the
+ whole community a future and more abundant store of food, which would
+ enable them to multiply and to abandon the old migratory and wasteful
+ manner of life for a more settled and economic mode of existence. So
+ curiously sometimes does man, aiming his shafts at a near but petty
+ mark, hit a greater and more distant target.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The discovery of agriculture due
+ mainly to women.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">On the whole,
+ then, it appears highly probable that as a consequence of a certain
+ natural division of labour between the sexes women have contributed
+ more than men towards the greatest advance in economic history,
+ namely, the transition from a nomadic to a settled life, from a
+ natural to an artificial basis of subsistence.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Women as agricultural labourers
+ among the Aryans of Europe. The Greek conception of the Corn
+ Goddess probably originated in a simple personification of the
+ corn.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Among the Aryan
+ peoples of Europe the old practice of hoeing the ground as a
+ preparation for sowing appears to have been generally replaced at a
+ very remote period by the far more effective process of
+ ploughing;<a id="noteref_412" name="noteref_412" href=
+ "#note_412"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">412</span></span></a> and as
+ the labour of ploughing practically necessitates the employment of
+ masculine strength, it is hardly to be expected that in Europe many
+ traces should remain of the important part formerly played by women
+ in primitive agriculture. However, we are told that among the
+ Iberians of Spain and the Athamanes of Epirus the women tilled the
+ ground,<a id="noteref_413" name="noteref_413" href=
+ "#note_413"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">413</span></span></a> and
+ that among the ancient Germans the care of the fields was left to the
+ women and old men.<a id="noteref_414" name="noteref_414" href=
+ "#note_414"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">414</span></span></a> But
+ these indications of an age when the cultivation of the ground was
+ committed mainly to feminine hands are few and slight; and if the
+ Greek conception of Demeter as a goddess of corn and agriculture
+ really dates from such an age and was directly suggested by such a
+ division of labour between the sexes, it <span class="tei tei-pb" id=
+ "page130">[pg 130]</span><a name="Pg130" id="Pg130" class=
+ "tei tei-anchor"></a> seems clear that its origin must be sought at a
+ period far back in the history of the Aryan race, perhaps long before
+ the segregation of the Greeks from the common stock and their
+ formation into a separate people. It may be so, but to me I confess
+ that this derivation of the conception appears somewhat far-fetched
+ and improbable; and I prefer to suppose that the idea of the corn as
+ feminine was suggested to the Greek mind, not by the position of
+ women in remote prehistoric ages, but by a direct observation of
+ nature, the teeming head of corn appearing to the primitive fancy to
+ resemble the teeming womb of a woman, and the ripe ear on the stalk
+ being likened to a child borne in the arms or on the back of its
+ mother. At least we know that similar sights suggest similar ideas to
+ some of the agricultural negroes of West Africa. Thus the Hos of
+ Togoland, who plant maize in February and reap it in July, say that
+ the maize is an image of a mother; when the cobs are forming, the
+ mother is binding the infant on her back, but in July she sinks her
+ head and dies and the child is taken away from her, to be afterwards
+ multiplied at the next sowing.<a id="noteref_415" name="noteref_415"
+ href="#note_415"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">415</span></span></a> When
+ the rude aborigines of Western Australia observe that a seed-bearing
+ plant has flowered, they call it the Mother of So-and-so, naming the
+ particular kind of plant, and they will not allow it to be dug
+ up.<a id="noteref_416" name="noteref_416" href=
+ "#note_416"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">416</span></span></a>
+ Apparently they think that respect and regard are due to the plant as
+ to a mother and her child. Such simple and natural comparisons, which
+ may occur to men in any age and country, suffice to explain the Greek
+ personification of the corn as mother and daughter, and we need not
+ cast about for more recondite theories. Be that as it may, the
+ conception of the corn as a woman and a mother was certainly not
+ peculiar to the ancient Greeks, but has been shared by them with many
+ other races, as will appear abundantly from the instances which I
+ shall cite in the following chapter.</p>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page131">[pg 131]</span><a name=
+ "Pg131" id="Pg131" class="tei tei-anchor"></a>
+ <hr class="page" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc11" id="toc11"></a> <a name="pdf12" id="pdf12"></a>
+
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">Chapter V. The Corn-Mother and the
+ Corn-Maiden in Northern Europe.</span></h1>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Suggested derivation of the name
+ Demeter.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">It has been argued
+ by W. Mannhardt that the first part of Demeter's name is derived from
+ an alleged Cretan word <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">deai</span></span>, <span class=
+ "tei tei-q">“barley,”</span> and that accordingly Demeter means
+ neither more nor less than <span class=
+ "tei tei-q">“Barley-mother”</span> or <span class=
+ "tei tei-q">“Corn-mother”</span>;<a id="noteref_417" name=
+ "noteref_417" href="#note_417"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">417</span></span></a> for the
+ root of the word seems to have been applied to different kinds of
+ grain by different branches of the Aryans.<a id="noteref_418" name=
+ "noteref_418" href="#note_418"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">418</span></span></a> As
+ Crete appears to have been one of the most ancient seats of the
+ worship of Demeter,<a id="noteref_419" name="noteref_419" href=
+ "#note_419"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">419</span></span></a> it
+ would not be surprising if her name were of Cretan origin. But the
+ etymology is open to serious objections,<a id="noteref_420" name=
+ "noteref_420" href="#note_420"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">420</span></span></a> and it
+ is safer therefore to lay no stress on it. Be that as it may, we have
+ found independent reasons for identifying Demeter as the Corn-mother,
+ and of the two species of corn associated with her in Greek
+ <span class="tei tei-pb" id="page132">[pg 132]</span><a name="Pg132"
+ id="Pg132" class="tei tei-anchor"></a> religion, namely barley and
+ wheat, the barley has perhaps the better claim to be her original
+ element; for not only would it seem to have been the staple food of
+ the Greeks in the Homeric age, but there are grounds for believing
+ that it is one of the oldest, if not the very oldest, cereal
+ cultivated by the Aryan race. Certainly the use of barley in the
+ religious ritual of the ancient Hindoos as well as of the ancient
+ Greeks furnishes a strong argument in favour of the great antiquity
+ of its cultivation, which is known to have been practised by the
+ lake-dwellers of the Stone Age in Europe.<a id="noteref_421" name=
+ "noteref_421" href="#note_421"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">421</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Analogies to the
+ Corn-mother or Barley-mother of ancient Greece have been collected in
+ great abundance by W. Mannhardt from the folk-lore of modern Europe.
+ The following may serve as specimens.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Corn-mother among the Germans
+ and the Slavs.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In Germany the
+ corn is very commonly personified under the name of the Corn-mother.
+ Thus in spring, when the corn waves in the wind, the peasants say,
+ <span class="tei tei-q">“There comes the Corn-mother,”</span> or
+ <span class="tei tei-q">“The Corn-mother is running over the
+ field,”</span> or <span class="tei tei-q">“The Corn-mother is going
+ through the corn.”</span><a id="noteref_422" name="noteref_422" href=
+ "#note_422"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">422</span></span></a> When
+ children wish to go into the fields to pull the blue corn-flowers or
+ the red poppies, they are told not to do so, because the Corn-mother
+ is sitting in the corn and will catch them.<a id="noteref_423" name=
+ "noteref_423" href="#note_423"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">423</span></span></a> Or
+ again she is called, according to the crop, the Rye-mother or the
+ Pea-mother, and children are warned against straying in the rye or
+ among the peas by threats of the Rye-mother or the Pea-mother. In
+ Norway also the Pea-mother is said to sit among the peas.<a id=
+ "noteref_424" name="noteref_424" href="#note_424"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">424</span></span></a> Similar
+ expressions are current among the Slavs. The Poles and <span class=
+ "tei tei-pb" id="page133">[pg 133]</span><a name="Pg133" id="Pg133"
+ class="tei tei-anchor"></a> Czechs warn children against the
+ Corn-mother who sits in the corn. Or they call her the old
+ Corn-woman, and say that she sits in the corn and strangles the
+ children who tread it down.<a id="noteref_425" name="noteref_425"
+ href="#note_425"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">425</span></span></a> The
+ Lithuanians say, <span class="tei tei-q">“The Old Rye-woman sits in
+ the corn.”</span><a id="noteref_426" name="noteref_426" href=
+ "#note_426"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">426</span></span></a> Again
+ the Corn-mother is believed to make the crop grow. Thus in the
+ neighbourhood of Magdeburg it is sometimes said, <span class=
+ "tei tei-q">“It will be a good year for flax; the Flax-mother has
+ been seen.”</span> At Dinkelsbühl, in Bavaria, down to the latter
+ part of the nineteenth century, people believed that when the crops
+ on a particular farm compared unfavourably with those of the
+ neighbourhood, the reason was that the Corn-mother had punished the
+ farmer for his sins.<a id="noteref_427" name="noteref_427" href=
+ "#note_427"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">427</span></span></a> In a
+ village of Styria it is said that the Corn-mother, in the shape of a
+ female puppet made out of the last sheaf of corn and dressed in
+ white, may be seen at midnight in the corn-fields, which she
+ fertilises by passing through them; but if she is angry with a
+ farmer, she withers up all his corn.<a id="noteref_428" name=
+ "noteref_428" href="#note_428"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">428</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Corn-mother in the last sheaf.
+ Fertilising power of the Corn-mother. The Corn-mother in the last
+ sheaf among the Slavs and in France.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Further, the
+ Corn-mother plays an important part in harvest customs. She is
+ believed to be present in the handful of corn which is left standing
+ last on the field; and with the cutting of this last handful she is
+ caught, or driven away, or killed. In the first of these cases, the
+ last sheaf is carried joyfully home and honoured as a divine being.
+ It is placed in the barn, and at threshing the corn-spirit appears
+ again.<a id="noteref_429" name="noteref_429" href=
+ "#note_429"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">429</span></span></a> In the
+ Hanoverian district of Hadeln the reapers stand round the last sheaf
+ and beat it with sticks in order to drive the Corn-mother out of it.
+ They call to each other, <span class="tei tei-q">“There she is! hit
+ her! Take care she doesn't catch you!”</span> The beating goes on
+ till the grain is completely threshed out; then the Corn-mother is
+ believed to be driven away.<a id="noteref_430" name="noteref_430"
+ href="#note_430"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">430</span></span></a> In the
+ neighbourhood of Danzig the person who cuts the last ears of corn
+ makes them into a doll, which is called the Corn-mother or the Old
+ Woman and is brought home on the last waggon.<a id="noteref_431"
+ name="noteref_431" href="#note_431"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">431</span></span></a> In some
+ parts <span class="tei tei-pb" id="page134">[pg 134]</span><a name=
+ "Pg134" id="Pg134" class="tei tei-anchor"></a> of Holstein the last
+ sheaf is dressed in woman's clothes and called the Corn-mother. It is
+ carried home on the last waggon, and then thoroughly drenched with
+ water. The drenching with water is doubtless a rain-charm.<a id=
+ "noteref_432" name="noteref_432" href="#note_432"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">432</span></span></a> In the
+ district of Bruck in Styria the last sheaf, called the Corn-mother,
+ is made up into the shape of a woman by the oldest married woman in
+ the village, of an age from fifty to fifty-five years. The finest
+ ears are plucked out of it and made into a wreath, which, twined with
+ flowers, is carried on her head by the prettiest girl of the village
+ to the farmer or squire, while the Corn-mother is laid down in the
+ barn to keep off the mice.<a id="noteref_433" name="noteref_433"
+ href="#note_433"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">433</span></span></a> In
+ other villages of the same district the Corn-mother, at the close of
+ harvest, is carried by two lads at the top of a pole. They march
+ behind the girl who wears the wreath to the squire's house, and while
+ he receives the wreath and hangs it up in the hall, the Corn-mother
+ is placed on the top of a pile of wood, where she is the centre of
+ the harvest supper and dance. Afterwards she is hung up in the barn
+ and remains there till the threshing is over. The man who gives the
+ last stroke at threshing is called the son of the Corn-mother; he is
+ tied up in the Corn-mother, beaten, and carried through the village.
+ The wreath is dedicated in church on the following Sunday; and on
+ Easter Eve the grain is rubbed out of it by a seven-years-old girl
+ and scattered amongst the young corn. At Christmas the straw of the
+ wreath is placed in the manger to make the cattle thrive.<a id=
+ "noteref_434" name="noteref_434" href="#note_434"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">434</span></span></a> Here
+ the fertilising power of the Corn-mother is plainly brought out by
+ scattering the seed taken from her body (for the wreath is made out
+ of the Corn-mother) among the new corn; and her influence over animal
+ life is indicated by placing the straw in the manger. At Westerhüsen,
+ in Saxony, the last corn cut is made in the shape of a woman decked
+ with ribbons and cloth. It is fastened to a pole and brought home on
+ the last waggon. One of the people in the waggon keeps waving the
+ pole, so that the figure moves as if alive. It is placed on the
+ threshing-floor, and stays there till the threshing is done.<a id=
+ "noteref_435" name="noteref_435" href="#note_435"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">435</span></span></a>
+ <span class="tei tei-pb" id="page135">[pg 135]</span><a name="Pg135"
+ id="Pg135" class="tei tei-anchor"></a> Amongst the Slavs also the
+ last sheaf is known as the Rye-mother, the Wheat-mother, the
+ Oats-mother, the Barley-mother, and so on, according to the crop. In
+ the district of Tarnow, Galicia, the wreath made out of the last
+ stalks is called the Wheat-mother, Rye-mother, or Pea-mother. It is
+ placed on a girl's head and kept till spring, when some of the grain
+ is mixed with the seed-corn.<a id="noteref_436" name="noteref_436"
+ href="#note_436"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">436</span></span></a> Here
+ again the fertilising power of the Corn-mother is indicated. In
+ France, also, in the neighbourhood of Auxerre, the last sheaf goes by
+ the name of the Mother of the Wheat, Mother of the Barley, Mother of
+ the Rye, or Mother of the Oats. They leave it standing in the field
+ till the last waggon is about to wend homewards. Then they make a
+ puppet out of it, dress it with clothes belonging to the farmer, and
+ adorn it with a crown and a blue or white scarf. A branch of a tree
+ is stuck in the breast of the puppet, which is now called the Ceres.
+ At the dance in the evening the Ceres is set in the middle of the
+ floor, and the reaper who reaped fastest dances round it with the
+ prettiest girl for his partner. After the dance a pyre is made. All
+ the girls, each wearing a wreath, strip the puppet, pull it to
+ pieces, and place it on the pyre, along with the flowers with which
+ it was adorned. Then the girl who was the first to finish reaping
+ sets fire to the pile, and all pray that Ceres may give a fruitful
+ year. Here, as Mannhardt observes, the old custom has remained
+ intact, though the name Ceres is a bit of schoolmaster's
+ learning.<a id="noteref_437" name="noteref_437" href=
+ "#note_437"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">437</span></span></a> In
+ Upper Brittany the last sheaf is always made into human shape; but if
+ the farmer is a married man, it is made double and consists of a
+ little corn-puppet placed inside of a large one. This is called the
+ Mother-sheaf. It is delivered to the farmer's wife, who unties it and
+ gives drink-money in return.<a id="noteref_438" name="noteref_438"
+ href="#note_438"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">438</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Harvest-mother or the Great
+ Mother in the last sheaf.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Sometimes the last
+ sheaf is called, not the Corn-mother, but the Harvest-mother or the
+ Great Mother. In the province of Osnabrück, Hanover, it is called the
+ Harvest-mother; it is made up in female form, and then the reapers
+ dance about with it. In some parts of Westphalia the last sheaf at
+ the rye-harvest is made especially heavy by fastening <span class=
+ "tei tei-pb" id="page136">[pg 136]</span><a name="Pg136" id="Pg136"
+ class="tei tei-anchor"></a> stones in it. They bring it home on the
+ last waggon and call it the Great Mother, though they do not fashion
+ it into any special shape. In the district of Erfurt a very heavy
+ sheaf, not necessarily the last, is called the Great Mother, and is
+ carried on the last waggon to the barn, where all hands lift it down
+ amid a fire of jokes.<a id="noteref_439" name="noteref_439" href=
+ "#note_439"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">439</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Grandmother in the last
+ sheaf.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Sometimes again
+ the last sheaf is called the Grandmother, and is adorned with
+ flowers, ribbons, and a woman's apron. In East Prussia, at the rye or
+ wheat harvest, the reapers call out to the woman who binds the last
+ sheaf, <span class="tei tei-q">“You are getting the Old
+ Grandmother.”</span> In the neighbourhood of Magdeburg the men and
+ women servants strive who shall get the last sheaf, called the
+ Grandmother. Whoever gets it will be married in the next year, but
+ his or her spouse will be old; if a girl gets it, she will marry a
+ widower; if a man gets it, he will marry an old crone. In Silesia the
+ Grandmother—a huge bundle made up of three or four sheaves by the
+ person who tied the last sheaf—was formerly fashioned into a rude
+ likeness of the human form.<a id="noteref_440" name="noteref_440"
+ href="#note_440"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">440</span></span></a> In the
+ neighbourhood of Belfast the last sheaf sometimes goes by the name of
+ the Granny. It is not cut in the usual way, but all the reapers throw
+ their sickles at it and try to bring it down. It is plaited and kept
+ till the (next?) autumn. Whoever gets it will marry in the course of
+ the year.<a id="noteref_441" name="noteref_441" href=
+ "#note_441"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">441</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Old Woman or the Old Man in the
+ last sheaf.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Oftener the last
+ sheaf is called the Old Woman or the Old Man. In Germany it is
+ frequently shaped and dressed as a woman, and the person who cuts it
+ or binds it is said to <span class="tei tei-q">“get the Old
+ Woman.”</span><a id="noteref_442" name="noteref_442" href=
+ "#note_442"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">442</span></span></a> At
+ Altisheim, in Swabia, when all the corn of a farm has been cut except
+ a single strip, all the reapers stand in a row before the strip; each
+ cuts his share rapidly, and he who gives the last cut <span class=
+ "tei tei-q">“has the Old Woman.”</span><a id="noteref_443" name=
+ "noteref_443" href="#note_443"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">443</span></span></a> When
+ the sheaves are being set up in heaps, the person who gets hold of
+ the Old Woman, which is the largest and thickest of all the sheaves,
+ is jeered at by the rest, who call out to him, <span class=
+ "tei tei-q">“He has the Old Woman and must keep her.”</span><a id=
+ "noteref_444" name="noteref_444" href="#note_444"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">444</span></span></a> The
+ woman who binds the last sheaf is <span class="tei tei-pb" id=
+ "page137">[pg 137]</span><a name="Pg137" id="Pg137" class=
+ "tei tei-anchor"></a> sometimes herself called the Old Woman, and it
+ is said that she will be married in the next year.<a id="noteref_445"
+ name="noteref_445" href="#note_445"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">445</span></span></a> In
+ Neusaass, West Prussia, both the last sheaf—which is dressed up in
+ jacket, hat, and ribbons—and the woman who binds it are called the
+ Old Woman. Together they are brought home on the last waggon and are
+ drenched with water.<a id="noteref_446" name="noteref_446" href=
+ "#note_446"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">446</span></span></a> In
+ various parts of North Germany the last sheaf at harvest is made up
+ into a human effigy and called <span class="tei tei-q">“the Old
+ Man”</span>; and the woman who bound it is said <span class=
+ "tei tei-q">“to have the Old Man.”</span><a id="noteref_447" name=
+ "noteref_447" href="#note_447"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">447</span></span></a> At
+ Hornkampe, near Tiegenhof (West Prussia), when a man or woman lags
+ behind the rest in binding the corn, the other reapers dress up the
+ last sheaf in the form of a man or woman, and this figure goes by the
+ laggard's name, as <span class="tei tei-q">“the old Michael,”</span>
+ <span class="tei tei-q">“the idle Trine.”</span> It is brought home
+ on the last waggon, and, as it nears the house, the bystanders call
+ out to the laggard, <span class="tei tei-q">“You have got the Old
+ Woman and must keep her.”</span><a id="noteref_448" name=
+ "noteref_448" href="#note_448"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">448</span></span></a> In
+ Brandenburg the young folks on the harvest-field race towards a sheaf
+ and jump over it. The last to jump over it has to carry a straw
+ puppet, adorned with ribbons, to the farmer and deliver it to him
+ while he recites some verses. Of the person who thus carries the
+ puppet it is said that <span class="tei tei-q">“he has the Old
+ Man.”</span> Probably the puppet is or used to be made out of the
+ last corn cut.<a id="noteref_449" name="noteref_449" href=
+ "#note_449"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">449</span></span></a> In many
+ districts of Saxony the last sheaf used to be adorned with ribbons
+ and set upright so as to look like a man. It was then known as
+ <span class="tei tei-q">“the Old Man,”</span> and the young women
+ brought it back in procession to the farm, singing as they went,
+ <span class="tei tei-q">“Now we are bringing the Old
+ Man.”</span><a id="noteref_450" name="noteref_450" href=
+ "#note_450"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">450</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Old Man or the Old Woman in the
+ last sheaf.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In West Prussia,
+ when the last rye is being raked together, the women and girls hurry
+ with the work, for none of them likes to be the last and to get
+ <span class="tei tei-q">“the Old Man,”</span> that is, a puppet made
+ out of the last sheaf, which must be carried before the other reapers
+ by the person who was the last <span class="tei tei-pb" id=
+ "page138">[pg 138]</span><a name="Pg138" id="Pg138" class=
+ "tei tei-anchor"></a> to finish.<a id="noteref_451" name=
+ "noteref_451" href="#note_451"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">451</span></span></a> In
+ Silesia the last sheaf is called the Old Woman or the Old Man and is
+ the theme of many jests; it is made unusually large and is sometimes
+ weighted with a stone. At Girlachsdorf, near Reichenbach, when this
+ heavy sheaf is lifted into the waggon, they say, <span class=
+ "tei tei-q">“That is the Old Man whom we sought for so
+ long.”</span><a id="noteref_452" name="noteref_452" href=
+ "#note_452"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">452</span></span></a> Among
+ the Germans of West Bohemia the man who cuts the last corn is said to
+ <span class="tei tei-q">“have the Old Man.”</span> In former times it
+ used to be customary to put a wreath on his head and to play all
+ kinds of pranks with him, and at the harvest supper he was given the
+ largest portion.<a id="noteref_453" name="noteref_453" href=
+ "#note_453"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">453</span></span></a> At
+ Wolletz in Westphalia the last sheaf at harvest is called the Old
+ Man, and being made up into the likeness of a man and decorated with
+ flowers it is presented to the farmer, who in return prepares a feast
+ for the reapers. About Unna, in Westphalia, the last sheaf at harvest
+ is made unusually large, and stones are inserted to increase its
+ weight. It is called <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">de greaute meaur</span></span> (the Grey
+ Mother?), and when it is brought home on the waggon water is thrown
+ on the harvesters who accompany it.<a id="noteref_454" name=
+ "noteref_454" href="#note_454"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">454</span></span></a> Among
+ the Wends the man or woman who binds the last sheaf at wheat harvest
+ is said to <span class="tei tei-q">“have the Old Man.”</span> A
+ puppet is made out of the wheaten straw and ears in the likeness of a
+ man and decked with flowers. The person who bound the last sheaf must
+ carry the Old Man home, while the rest laugh and jeer at him. The
+ puppet is hung up in the farmhouse and remains till a new Old Man is
+ made at the next harvest.<a id="noteref_455" name="noteref_455" href=
+ "#note_455"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">455</span></span></a> At the
+ close of the harvest the Arabs of Moab bury the last sheaf in a grave
+ in the cornfield, saying as they do so, <span class="tei tei-q">“We
+ are burying the Old Man,”</span> or <span class="tei tei-q">“The Old
+ Man is dead.”</span><a id="noteref_456" name="noteref_456" href=
+ "#note_456"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">456</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Identification of the harvester with
+ the corn-spirit.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In some of these
+ customs, as Mannhardt has remarked, the person who is called by the
+ same name as the last sheaf and sits beside it on the last waggon is
+ obviously identified <span class="tei tei-pb" id="page139">[pg
+ 139]</span><a name="Pg139" id="Pg139" class="tei tei-anchor"></a>
+ with it; he or she represents the corn-spirit which has been caught
+ in the last sheaf; in other words, the corn-spirit is represented in
+ duplicate, by a human being and by a sheaf.<a id="noteref_457" name=
+ "noteref_457" href="#note_457"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">457</span></span></a> The
+ identification of the person with the sheaf is made still clearer by
+ the custom of wrapping up in the last sheaf the person who cuts or
+ binds it. Thus at Hermsdorf in Silesia it used to be the regular
+ practice to tie up in the last sheaf the woman who had bound
+ it.<a id="noteref_458" name="noteref_458" href=
+ "#note_458"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">458</span></span></a> At
+ Weiden, in Bavaria, it is the cutter, not the binder, of the last
+ sheaf who is tied up in it.<a id="noteref_459" name="noteref_459"
+ href="#note_459"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">459</span></span></a> Here
+ the person wrapt up in the corn represents the corn-spirit, exactly
+ as a person wrapt in branches or leaves represents the
+ tree-spirit.<a id="noteref_460" name="noteref_460" href=
+ "#note_460"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">460</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The last sheaf made unusually large
+ and heavy.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The last sheaf,
+ designated as the Old Woman, is often distinguished from the other
+ sheaves by its size and weight. Thus in some villages of West Prussia
+ the Old Woman is made twice as long and thick as a common sheaf, and
+ a stone is fastened in the middle of it. Sometimes it is made so
+ heavy that a man can barely lift it.<a id="noteref_461" name=
+ "noteref_461" href="#note_461"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">461</span></span></a> At
+ Alt-Pillau, in Samland, eight or nine sheaves are often tied together
+ to make the Old Woman, and the man who sets it up grumbles at its
+ weight.<a id="noteref_462" name="noteref_462" href=
+ "#note_462"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">462</span></span></a> At
+ Itzgrund, in Saxe-Coburg, the last sheaf, called the Old Woman, is
+ made large with the express intention of thereby securing a good crop
+ next year.<a id="noteref_463" name="noteref_463" href=
+ "#note_463"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">463</span></span></a> Thus
+ the custom of making the last sheaf unusually large or heavy is a
+ charm, working by sympathetic magic, to ensure a large and heavy crop
+ at the following harvest. In Denmark also the last sheaf is made
+ larger than the others, and is called the Old Rye-woman or the Old
+ Barley-woman. No one likes to bind it, because whoever does so will
+ be sure, they think, to marry an old man or an old woman. Sometimes
+ the last wheat-sheaf, called the Old Wheat-woman, is made up in human
+ shape, with head, <span class="tei tei-pb" id="page140">[pg
+ 140]</span><a name="Pg140" id="Pg140" class="tei tei-anchor"></a>
+ arms, and legs, and being dressed in clothes is carried home on the
+ last waggon, while the harvesters sit beside it drinking and
+ huzzaing.<a id="noteref_464" name="noteref_464" href=
+ "#note_464"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">464</span></span></a> Of the
+ person who binds the last sheaf it is said, <span class=
+ "tei tei-q">“She or he is the Old Rye-woman.”</span><a id=
+ "noteref_465" name="noteref_465" href="#note_465"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">465</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Carlin and the Maiden in
+ Scotland. The Old Wife (</span><span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">Cailleach</span></span><span style="font-size: 80%">)
+ at harvest in the Highlands of Scotland.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In Scotland, when
+ the last corn was cut after Hallowmas, the female figure made out of
+ it was sometimes called the Carlin or Carline, that is, the Old
+ Woman. But if cut before Hallowmas, it was called the Maiden; if cut
+ after sunset, it was called the Witch, being supposed to bring bad
+ luck.<a id="noteref_466" name="noteref_466" href=
+ "#note_466"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">466</span></span></a> Among
+ the Highlanders of Scotland the last corn cut at harvest is known
+ either as the Old Wife (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Cailleach</span></span>) or as the Maiden; on
+ the whole the former name seems to prevail in the western and the
+ latter in the central and eastern districts. Of the Maiden we shall
+ speak presently; here we are dealing with the Old Wife. The following
+ general account of the custom is given by a careful and well-informed
+ enquirer, the Rev. J. G. Campbell, minister of the remote Hebridean
+ island of Tiree: <span class="tei tei-q">“The Harvest Old Wife
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">a
+ Chailleach</span></span>).—In harvest, there was a struggle to escape
+ from being the last done with the shearing,<a id="noteref_467" name=
+ "noteref_467" href="#note_467"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">467</span></span></a> and
+ when tillage in common existed, instances were known of a ridge being
+ left unshorn (no person would claim it) because of it being behind
+ the rest. The fear entertained was that of having the <span class=
+ "tei tei-q">‘famine of the farm’</span> (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">gort a
+ bhaile</span></span>), in the shape of an imaginary old woman
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">cailleach</span></span>), to feed till next
+ harvest. Much emulation and amusement arose from the fear of this old
+ woman.... The first done made a doll of some blades of corn, which
+ was called the <span class="tei tei-q">‘old wife,’</span> and sent it
+ to his nearest neighbour. He in turn, when ready, passed it to
+ another still less expeditious, and the person it last remained with
+ had <span class="tei tei-q">‘the old woman’</span> to keep for that
+ year.”</span><a id="noteref_468" name="noteref_468" href=
+ "#note_468"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">468</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Old Wife (</span><span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">Cailleach</span></span><span style="font-size: 80%">)
+ in the last sheaf at harvest in the islands of Lewis and Islay.
+ The Old Wife at harvest in Argyleshire. The reaper of the last
+ sheaf called the Winter.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">To illustrate the
+ custom by examples, in Bernera, on the west of Lewis, the harvest
+ rejoicing goes by the name of the Old Wife (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Cailleach</span></span>) from the last sheaf
+ <span class="tei tei-pb" id="page141">[pg 141]</span><a name="Pg141"
+ id="Pg141" class="tei tei-anchor"></a> cut, whether in a township,
+ farm, or croft. Where there are a number of crofts beside each other,
+ there is always great rivalry as to who shall first finish reaping,
+ and so have the Old Wife before his neighbours. Some people even go
+ out on a clear night to reap their fields after their neighbours have
+ retired to rest, in order that they may have the Old Wife first. More
+ neighbourly habits, however, usually prevail, and as each finishes
+ his own fields he goes to the help of another, till the whole crop is
+ cut. The reaping is still done with the sickle. When the corn has
+ been cut on all the crofts, the last sheaf is dressed up to look as
+ like an old woman as possible. She wears a white cap, a dress, an
+ apron, and a little shawl over the shoulders fastened with a sprig of
+ heather. The apron is tucked up to form a pocket, which is stuffed
+ with bread and cheese. A sickle, stuck in the string of the apron at
+ the back, completes her equipment. This costume and outfit mean that
+ the Old Wife is ready to bear a hand in the work of harvesting. At
+ the feast which follows, the Old Wife is placed at the head of the
+ table, and as the whisky goes round each of the company drinks to
+ her, saying, <span class="tei tei-q">“Here's to the one that has
+ helped us with the harvest.”</span> When the table has been cleared
+ away and dancing begins, one of the lads leads out the Old Wife and
+ dances with her; and if the night is fine the party will sometimes go
+ out and march in a body to a considerable distance, singing
+ harvest-songs, while one of them carries the Old Wife on his back.
+ When the Harvest-Home is over, the Old Wife is shorn of her gear and
+ used for ordinary purposes.<a id="noteref_469" name="noteref_469"
+ href="#note_469"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">469</span></span></a> In the
+ island of Islay the last corn cut also goes by the name of the Old
+ Wife (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Cailleach</span></span>), and when she has done
+ her duty at harvest she is hung up on the wall and stays there till
+ the time comes to plough the fields for the next year's crop. Then
+ she is taken down, and on the first day when the men go to plough she
+ is divided among them by the mistress of the house. They take her in
+ their pockets and give her to the horses to eat when they reach the
+ field. This is supposed to secure good luck for the next harvest, and
+ is understood to be the proper end of the Old <span class=
+ "tei tei-pb" id="page142">[pg 142]</span><a name="Pg142" id="Pg142"
+ class="tei tei-anchor"></a> Wife.<a id="noteref_470" name=
+ "noteref_470" href="#note_470"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">470</span></span></a> In
+ Kintyre also the name of the Old Wife is given to the last corn
+ cut.<a id="noteref_471" name="noteref_471" href=
+ "#note_471"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">471</span></span></a> On the
+ shores of the beautiful Loch Awe, a long sheet of water, winding
+ among soft green hills, above which the giant Ben Cruachan towers
+ bold and rugged on the north, the harvest custom is somewhat
+ different. The name of the Old Wife (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Cailleach</span></span>) is here bestowed, not
+ on the last corn cut, but on the reaper who is the last to finish. He
+ bears it as a term of reproach, and is not privileged to reap the
+ last ears left standing. On the contrary, these are cut by the reaper
+ who was the first to finish his <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">spagh</span></span> or strip (literally
+ <span class="tei tei-q">“claw”</span>), and out of them is fashioned
+ the Maiden, which is afterwards hung up, according to one statement,
+ <span class="tei tei-q">“for the purpose of preventing the death of
+ horses in spring.”</span><a id="noteref_472" name="noteref_472" href=
+ "#note_472"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">472</span></span></a> In the
+ north-east of Scotland <span class="tei tei-q">“the one who took the
+ last of the grain from the field to the stackyard was called the
+ <span class="tei tei-q">‘winter.’</span> Each one did what could be
+ done to avoid being the last on the field, and when there were
+ several on the field there was a race to get off. The unfortunate
+ <span class="tei tei-q">‘winter’</span> was the subject of a good
+ deal of teasing, and was dressed up in all the old clothes that could
+ be gathered about the farm, and placed on the <span class=
+ "tei tei-q">‘bink’</span> to eat his supper.”</span><a id=
+ "noteref_473" name="noteref_473" href="#note_473"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">473</span></span></a> So in
+ Caithness the person who cuts the last sheaf is called Winter and
+ retains the name till the next harvest.<a id="noteref_474" name=
+ "noteref_474" href="#note_474"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">474</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Hag (</span><span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">wrach</span></span><span style="font-size: 80%">)
+ at harvest in North Pembrokeshire.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Usages of the same
+ sort are reported from Wales. Thus in North Pembrokeshire a tuft of
+ the last corn cut, from six to twelve inches long, is plaited and
+ goes by the name of the Hag (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">wrach</span></span>); and quaint old customs
+ used to be practised with it within the memory of many persons still
+ alive. Great was the excitement among the reapers when the last patch
+ of standing corn was reached. All in turn threw their sickles at it,
+ and the one who succeeded in cutting it received a jug of home-brewed
+ ale. The Hag (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">wrach</span></span>) was then hurriedly made and
+ taken to a neighbouring farm, where the reapers were still busy at
+ their work. This was generally done by the ploughman; but he had to
+ be very <span class="tei tei-pb" id="page143">[pg 143]</span><a name=
+ "Pg143" id="Pg143" class="tei tei-anchor"></a> careful not to be
+ observed by his neighbours, for if they saw him coming and had the
+ least suspicion of his errand they would soon make him retrace his
+ steps. Creeping stealthily up behind a fence he waited till the
+ foreman of his neighbour's reapers was just opposite him and within
+ easy reach. Then he suddenly threw the Hag over the fence and, if
+ possible, upon the foreman's sickle, crying out</p>
+
+ <div class="block tei tei-quote" style=
+ "margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em">
+ <div class="tei tei-lg" style=
+ "margin-bottom: 0.90em; margin-top: 0.90em">
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%">“</span><span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Boreu y codais
+ i,</span></span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Hwyr y dilynais
+ i,</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span class=
+ "tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Ar ei gwar
+ hi.</span></span><span style="font-size: 90%">”</span></span>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Hag (</span><span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">wrach</span></span><span style="font-size: 80%">)
+ at harvest in South Pembrokeshire. The Carley at harvest in
+ Antrim.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">On that he took to
+ his heels and made off as fast as he could run, and he was a lucky
+ man if he escaped without being caught or cut by the flying sickles
+ which the infuriated reapers hurled after him. In other cases the Hag
+ was brought home to the farmhouse by one of the reapers. He did his
+ best to bring it home dry and without being observed; but he was apt
+ to be roughly handled by the people of the house, if they suspected
+ his errand. Sometimes they stripped him of most of his clothes,
+ sometimes they would drench him with water which had been carefully
+ stored in buckets and pans for the purpose. If, however, he succeeded
+ in bringing the Hag in dry and unobserved, the master of the house
+ had to pay him a small fine; or sometimes a jug of beer <span class=
+ "tei tei-q">“from the cask next to the wall,”</span> which seems to
+ have commonly held the best beer, would be demanded by the bearer.
+ The Hag was then carefully hung on a nail in the hall or elsewhere
+ and kept there all the year. The custom of bringing in the Hag
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">wrach</span></span>) into the house and hanging
+ it up still exists in some farms of North Pembrokeshire, but the
+ ancient ceremonies which have just been described are now
+ discontinued.<a id="noteref_475" name="noteref_475" href=
+ "#note_475"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">475</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Similar customs at
+ harvest were observed in South <span class="tei tei-pb" id=
+ "page144">[pg 144]</span><a name="Pg144" id="Pg144" class=
+ "tei tei-anchor"></a> Pembrokeshire within living memory. In that
+ part of the country there used to be a competition between
+ neighbouring farms to see which would finish reaping first. The
+ foreman of the reapers planned so as to finish the reaping in a
+ corner of the field out of sight of the people on the next farm.
+ There, with the last handful of corn cut, he would make two Old Women
+ or Hags (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">wrachs</span></span>). One of them he would send
+ by a lad or other messenger to be laid secretly in the field where
+ the neighbours were still at work cutting their corn. The messenger
+ would disguise himself to look like a stranger, and jumping the fence
+ and creeping through the corn he would lay the Hag (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">wrach</span></span>) in a place where the
+ reapers in reaping would be sure to find it. Having done so he fled
+ for dear life, for were the reapers to catch him they would shut him
+ up in a dark room and not let him out till he had cleaned all the
+ muddy boots, shoes, and clogs in the house. The second Hag
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">wrach</span></span>) was sent or taken by the
+ foreman of the reapers to his master's farmhouse. Generally he tried
+ to pop into the house unseen and lay the Hag on the kitchen table;
+ but if the people of the farm caught him before he laid it down, they
+ used to drench him with water. If a foreman succeeded in getting both
+ the Hags (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">wrachs</span></span>) laid safe in their proper
+ quarters, one at home, the other on a neighbour's farm, without
+ interruption, it was deemed a great honour.<a id="noteref_476" name=
+ "noteref_476" href="#note_476"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">476</span></span></a> In
+ County Antrim, down to some years ago, when the sickle was finally
+ expelled by the reaping machine, the few stalks of corn left standing
+ last on the field were plaited together; then the reapers,
+ blindfolded, threw their sickles at the plaited corn, and whoever
+ happened to cut it through took it home with him and put it over his
+ door. This bunch of corn was called the Carley<a id="noteref_477"
+ name="noteref_477" href="#note_477"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">477</span></span></a>—probably
+ the same word as Carlin.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Old Woman (the Baba) at harvest
+ among Slavonic peoples.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Similar customs
+ are observed by Slavonic peoples. Thus in Poland the last sheaf is
+ commonly called the Baba, that is, the Old Woman. <span class=
+ "tei tei-q">“In the last sheaf,”</span> it is said, <span class=
+ "tei tei-q">“sits the Baba.”</span> The sheaf itself is also called
+ the Baba, and is <span class="tei tei-pb" id="page145">[pg
+ 145]</span><a name="Pg145" id="Pg145" class="tei tei-anchor"></a>
+ sometimes composed of twelve smaller sheaves lashed together.<a id=
+ "noteref_478" name="noteref_478" href="#note_478"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">478</span></span></a> In some
+ parts of Bohemia the Baba, made out of the last sheaf, has the figure
+ of a woman with a great straw hat. It is carried home on the last
+ harvest-waggon and delivered, along with a garland, to the farmer by
+ two girls. In binding the sheaves the women strive not to be last,
+ for she who binds the last sheaf will have a child next year.<a id=
+ "noteref_479" name="noteref_479" href="#note_479"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">479</span></span></a> The
+ last sheaf is tied up with others into a large bundle, and a green
+ branch is stuck on the top of it.<a id="noteref_480" name=
+ "noteref_480" href="#note_480"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">480</span></span></a>
+ Sometimes the harvesters call out to the woman who binds the last
+ sheaf, <span class="tei tei-q">“She has the Baba,”</span> or
+ <span class="tei tei-q">“She is the Baba.”</span> She has then to
+ make a puppet, sometimes in female, sometimes in male form, out of
+ the corn; the puppet is occasionally dressed with clothes, often with
+ flowers and ribbons only. The cutter of the last stalks, as well as
+ the binder of the last sheaf, was also called Baba; and a doll,
+ called the Harvest-woman, was made out of the last sheaf and adorned
+ with ribbons. The oldest reaper had to dance, first with this doll,
+ and then with the farmer's wife.<a id="noteref_481" name=
+ "noteref_481" href="#note_481"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">481</span></span></a> In the
+ district of Cracow, when a man binds the last sheaf, they say,
+ <span class="tei tei-q">“The Grandfather is sitting in it”</span>;
+ when a woman binds it, they say, <span class="tei tei-q">“The Baba is
+ sitting in it,”</span> and the woman herself is wrapt up in the
+ sheaf, so that only her head projects out of it. Thus encased in the
+ sheaf, she is carried on the last harvest-waggon to the house, where
+ she is drenched with water by the whole family. She remains in the
+ sheaf till the dance is over, and for a year she retains the name of
+ Baba.<a id="noteref_482" name="noteref_482" href=
+ "#note_482"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">482</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Old Woman (the Baba) at harvest
+ in Lithuania.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In Lithuania the
+ name for the last sheaf is Boba (Old Woman), answering to the Polish
+ name Baba. The Boba is said to sit in the corn which is left standing
+ last.<a id="noteref_483" name="noteref_483" href=
+ "#note_483"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">483</span></span></a> The
+ person who binds the last sheaf or digs the last potato is the
+ subject of much banter, and receives and long retains the name of the
+ Old Rye-woman or the Old Potato-woman.<a id="noteref_484" name=
+ "noteref_484" href="#note_484"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">484</span></span></a> The
+ last sheaf—the Boba—is made into the form of a woman, carried
+ solemnly through the village on the last harvest-waggon, and drenched
+ with water at the farmer's house; then every one dances with
+ it.<a id="noteref_485" name="noteref_485" href=
+ "#note_485"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">485</span></span></a></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page146">[pg 146]</span><a name="Pg146" id="Pg146" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Corn-queen and the
+ Harvest-queen.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In Russia also the
+ last sheaf is often shaped and dressed as a woman, and carried with
+ dance and song to the farmhouse. Out of the last sheaf the Bulgarians
+ make a doll which they call the Corn-queen or Corn-mother; it is
+ dressed in a woman's shirt, carried round the village, and then
+ thrown into the river in order to secure plenty of rain and dew for
+ the next year's crop. Or it is burned and the ashes strewn on the
+ fields, doubtless to fertilise them.<a id="noteref_486" name=
+ "noteref_486" href="#note_486"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">486</span></span></a> The
+ name Queen, as applied to the last sheaf, has its analogies in
+ central and northern Europe. Thus, in the Salzburg district of
+ Austria, at the end of the harvest a great procession takes place, in
+ which a Queen of the Corn-ears (<span lang="de" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Ährenkönigin</span></span>) is drawn along in a
+ little carriage by young fellows.<a id="noteref_487" name=
+ "noteref_487" href="#note_487"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">487</span></span></a> The
+ custom of the Harvest Queen appears to have been common in England.
+ Brand quotes from Hutchinson's <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">History of Northumberland</span></span> the
+ following: <span class="tei tei-q">“I have seen, in some places, an
+ image apparelled in great finery, crowned with flowers, a sheaf of
+ corn placed under her arm, and a scycle in her hand, carried out of
+ the village in the morning of the conclusive reaping day, with music
+ and much clamour of the reapers, into the field, where it stands
+ fixed on a pole all day, and when the reaping is done, is brought
+ home in like manner. This they call the Harvest Queen, and it
+ represents the Roman Ceres.”</span><a id="noteref_488" name=
+ "noteref_488" href="#note_488"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">488</span></span></a> Again,
+ the traveller Dr. E. D. Clarke tells us that <span class=
+ "tei tei-q">“even in the town of Cambridge, and centre of our
+ University, such curious remains of antient customs may be noticed,
+ in different seasons of the year, which pass without observation. The
+ custom of blowing horns upon the first of May (Old Style) is derived
+ from a festival in honour of Diana. At the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Hawkie</span></span>, as it is called, or
+ Harvest Home, I have seen a clown dressed in woman's clothes, having
+ his face painted, his head decorated with ears of corn, and bearing
+ about him other symbols of Ceres, carried in a waggon, with great
+ pomp and loud shouts, through the streets, the horses being covered
+ with white sheets: and when I inquired the meaning of the ceremony,
+ was answered by the people that they were drawing the Morgay (ΜΗΤΗΡ
+ ΓΗ) <span class="tei tei-pb" id="page147">[pg 147]</span><a name=
+ "Pg147" id="Pg147" class="tei tei-anchor"></a> or Harvest
+ Queen.”</span><a id="noteref_489" name="noteref_489" href=
+ "#note_489"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">489</span></span></a> Milton
+ must have been familiar with the custom of the Harvest Queen, for in
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Paradise
+ Lost</span></span><a id="noteref_490" name="noteref_490" href=
+ "#note_490"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">490</span></span></a> he
+ says:—</p>
+
+ <div class="block tei tei-quote" style=
+ "margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em">
+ <div class="tei tei-lg" style=
+ "margin-bottom: 0.90em; margin-top: 0.90em">
+ <div class="tei tei-l" style=
+ "text-align: left; margin-left: 16.20em">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%">“</span><span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Adam the
+ while</span></span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Waiting desirous her
+ return, had wove</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Of choicest flow'rs a
+ garland to adorn</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Her tresses, and her rural
+ labours crown,</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span class=
+ "tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">As reapers oft are wont
+ their harvest-queen.</span></span><span style=
+ "font-size: 90%">”</span></span>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as the Old Woman or
+ Old Man at threshing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Often customs of
+ this sort are practised, not on the harvest-field but on the
+ threshing-floor. The spirit of the corn, fleeing before the reapers
+ as they cut down the ripe grain, quits the reaped corn and takes
+ refuge in the barn, where it appears in the last sheaf threshed,
+ either to perish under the blows of the flail or to flee thence to
+ the still unthreshed corn of a neighbouring farm.<a id="noteref_491"
+ name="noteref_491" href="#note_491"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">491</span></span></a> Thus
+ the last corn to be threshed is called the Mother-Corn or the Old
+ Woman. Sometimes the person who gives the last stroke with the flail
+ is called the Old Woman, and is wrapt in the straw of the last sheaf,
+ or has a bundle of straw fastened on his back. Whether wrapt in the
+ straw or carrying it on his back, he is carted through the village
+ amid general laughter. In some districts of Bavaria, Thüringen, and
+ elsewhere, the man who threshes the last sheaf is said to have the
+ Old Woman or the Old Corn-woman; he is tied up in straw, carried or
+ carted about the village, and set down at last <span class=
+ "tei tei-pb" id="page148">[pg 148]</span><a name="Pg148" id="Pg148"
+ class="tei tei-anchor"></a> on the dunghill, or taken to the
+ threshing-floor of a neighbouring farmer who has not finished his
+ threshing.<a id="noteref_492" name="noteref_492" href=
+ "#note_492"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">492</span></span></a> In
+ Poland the man who gives the last stroke at threshing is called Baba
+ (Old Woman); he is wrapt in corn and wheeled through the
+ village.<a id="noteref_493" name="noteref_493" href=
+ "#note_493"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">493</span></span></a>
+ Sometimes in Lithuania the last sheaf is not threshed, but is
+ fashioned into female shape and carried to the barn of a neighbour
+ who has not finished his threshing.<a id="noteref_494" name=
+ "noteref_494" href="#note_494"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">494</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The man who gives the last stroke at
+ threshing is called the Corn-fool, the Oats-fool, etc.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">At Chorinchen,
+ near Neustadt, the man who gives the last stroke at threshing is said
+ to <span class="tei tei-q">“get the Old Man.”</span><a id=
+ "noteref_495" name="noteref_495" href="#note_495"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">495</span></span></a> In
+ various parts of Austrian Silesia he is called the corn-fool, the
+ oats-fool, and so forth according to the crop, and retains the name
+ till the next kind of grain has been reaped. Sometimes he is called
+ the <span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "de"><span style="font-style: italic">Klöppel</span></span> or
+ mallet. He is much ridiculed and in the Bennisch district he is
+ dressed out in the threshing-implements and obliged to carry them
+ about the farmyard to the amusement of his fellows. In Dobischwald
+ the man who gives the last stroke at threshing has to carry a log or
+ puppet of wood wrapt in straw to a neighbour who has not yet finished
+ his threshing. There he throws his burden into the barn, crying,
+ <span class="tei tei-q">“There you have the Mallet (<span lang="de"
+ class="tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Klöppel</span></span>),”</span> and makes off as
+ fast as he can. If they catch him, they tie the puppet on his back,
+ and he is known as the Mallet (<span lang="de" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Klöppel</span></span>) for the whole of the
+ year; he may be the Corn-mallet or the Wheat-mallet or so forth
+ according to the particular crop.<a id="noteref_496" name=
+ "noteref_496" href="#note_496"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">496</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The man who gives the last stroke at
+ threshing is said to get the Old Woman or the Old Man. The
+ Corn-woman at threshing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">About Berneck, in
+ Upper Franken, the man who gives the last stroke at threshing runs
+ away. If the others catch him, he gets <span class="tei tei-q">“the
+ Old Woman,”</span> that is, the largest dumpling, which elsewhere is
+ baked in human shape. The custom of setting a dumpling baked in the
+ form of an old woman before the man who has given the last stroke at
+ threshing is also observed in various parts of Middle Franken.
+ Sometimes the excised genitals of a calf are served up to him at
+ table.<a id="noteref_497" name="noteref_497" href=
+ "#note_497"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">497</span></span></a> At
+ Langenbielau in Silesia the last sheaf, which <span class=
+ "tei tei-pb" id="page149">[pg 149]</span><a name="Pg149" id="Pg149"
+ class="tei tei-anchor"></a> is called <span class="tei tei-q">“the
+ Old Man,”</span> is threshed separately and the corn ground into meal
+ and baked into a loaf. This loaf is believed to possess healing
+ virtue and to bring a blessing; hence none but members of the family
+ may partake of it. At Wittichenau, in the district of Hoyerswerda
+ (Silesia), when the threshing is ended, some of the straw of
+ <span class="tei tei-q">“the Old Man”</span> is carried to a
+ neighbour who has not yet finished his threshing, and the bearer is
+ rewarded with a gratuity.<a id="noteref_498" name="noteref_498" href=
+ "#note_498"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">498</span></span></a> Among
+ the Germans of the Falkenauer district in West Bohemia the man who
+ gives the last stroke at threshing gets <span class="tei tei-q">“the
+ Old Man,”</span> a hideous scarecrow, tied on his back. If threshing
+ is still proceeding at another farm, he may go thither and rid
+ himself of his burden, but must take care not to be caught. In this
+ way a farmer who is behind-hand with his threshing may receive
+ several such scarecrows, and so become the target for many gibes.
+ Among the Germans of the Planer district in West Bohemia, the man who
+ gives the last stroke at threshing is himself called <span class=
+ "tei tei-q">“the Old Man.”</span> Similarly at flax-dressing in
+ Silberberg (West Bohemia), the woman who is the last to finish her
+ task is said to get the Old Man, and a cake baked in human form is
+ served up to her at supper.<a id="noteref_499" name="noteref_499"
+ href="#note_499"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">499</span></span></a> The
+ Wends of Saxony say of the man who gives the last stroke at threshing
+ that <span class="tei tei-q">“he has struck the Old Man”</span>
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">wón
+ je stareho bil</span></span>), and he is obliged to carry a straw
+ puppet to a neighbour, who has not yet finished his threshing, where
+ he throws the puppet unobserved over the fence.<a id="noteref_500"
+ name="noteref_500" href="#note_500"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">500</span></span></a> In some
+ parts of Sweden, when a stranger woman appears on the
+ threshing-floor, a flail is put round her body, stalks of corn are
+ wound round her neck, a crown of ears is placed on her head, and the
+ threshers call out, <span class="tei tei-q">“Behold the
+ Corn-woman.”</span> Here the stranger woman, thus suddenly appearing,
+ is taken to be the corn-spirit who has just been expelled by the
+ flails from the corn-stalks.<a id="noteref_501" name="noteref_501"
+ href="#note_501"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">501</span></span></a> In
+ other cases the farmer's wife represents the corn-spirit. Thus in the
+ Commune of Saligné, Canton de Poiret (Vendée), the farmer's wife,
+ <span class="tei tei-pb" id="page150">[pg 150]</span><a name="Pg150"
+ id="Pg150" class="tei tei-anchor"></a> along with the last sheaf, is
+ tied up in a sheet, placed on a litter, and carried to the threshing
+ machine, under which she is shoved. Then the woman is drawn out and
+ the sheaf is threshed by itself, but the woman is tossed in the
+ sheet, as if she were being winnowed.<a id="noteref_502" name=
+ "noteref_502" href="#note_502"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">502</span></span></a> It
+ would be impossible to express more clearly the identification of the
+ woman with the corn than by this graphic imitation of threshing and
+ winnowing her. Mitigated forms of the custom are observed in various
+ places. Thus among the Germans of Schüttarschen in West Bohemia it
+ was customary at the close of the threshing to <span class=
+ "tei tei-q">“throttle”</span> the farmer's wife by squeezing her neck
+ between the arms of a flail till she consented to bake a special kind
+ of cake called a <span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "de"><span style="font-style: italic">drischala</span></span> (from
+ <span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">dreschen</span></span>, <span class=
+ "tei tei-q">“to thresh”</span>).<a id="noteref_503" name=
+ "noteref_503" href="#note_503"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">503</span></span></a> A
+ similar custom of <span class="tei tei-q">“throttling”</span> the
+ farmer's wife at the threshing is practised in some parts of Bavaria,
+ only there the pressure is applied by means of a straw rope instead
+ of a flail.<a id="noteref_504" name="noteref_504" href=
+ "#note_504"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">504</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a child at
+ harvest.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In these customs
+ the spirit of the ripe corn is regarded as old, or at least as of
+ mature age. Hence the names of Mother, Grandmother, Old Woman, and so
+ forth. But in other cases the corn-spirit is conceived as young. Thus
+ at Saldern, near Wolfenbuttel, when the rye has been reaped, three
+ sheaves are tied together with a rope so as to make a puppet with the
+ corn ears for a head. This puppet is called the Maiden or the
+ Corn-maiden (<span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "de"><span style=
+ "font-style: italic">Kornjungfer</span></span>).<a id="noteref_505"
+ name="noteref_505" href="#note_505"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">505</span></span></a>
+ Sometimes the corn-spirit is conceived as a child who is separated
+ from its mother by the stroke of the sickle. This last view appears
+ in the Polish custom of calling out to the man who cuts the last
+ handful of corn, <span class="tei tei-q">“You have cut the
+ navel-string.”</span><a id="noteref_506" name="noteref_506" href=
+ "#note_506"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">506</span></span></a> In some
+ districts of West Prussia the figure made out of the last sheaf is
+ called the Bastard, and a boy is wrapt up in it. The woman who binds
+ the last sheaf and represents the Corn-mother is told that she is
+ about to be brought to bed; she cries like a woman in travail, and an
+ old woman in the character of <span class="tei tei-pb" id=
+ "page151">[pg 151]</span><a name="Pg151" id="Pg151" class=
+ "tei tei-anchor"></a> grandmother acts as midwife. At last a cry is
+ raised that the child is born; whereupon the boy who is tied up in
+ the sheaf whimpers and squalls like an infant. The grandmother wraps
+ a sack, in imitation of swaddling bands, round the pretended baby,
+ who is carried joyfully to the barn, lest he should catch cold in the
+ open air.<a id="noteref_507" name="noteref_507" href=
+ "#note_507"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">507</span></span></a> In
+ other parts of North Germany the last sheaf, or the puppet made out
+ of it, is called the Child, the Harvest-Child, and so on, and they
+ call out to the woman who binds the last sheaf, <span class=
+ "tei tei-q">“you are getting the child.”</span><a id="noteref_508"
+ name="noteref_508" href="#note_508"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">508</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The last corn cut called the</span>
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">mell</span></span><span style="font-size: 80%">,
+ the</span> <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">kirn</span></span><span style="font-size: 80%">,
+ or the</span> <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">churn</span></span><span style="font-size: 80%">in
+ various parts of England. The</span> <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">churn</span></span><span style="font-size: 80%">cut
+ by throwing sickles at it.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the north of
+ England, particularly in the counties of Northumberland, Durham, and
+ Yorkshire, the last corn cut on the field at harvest is or used to be
+ variously known as the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">mell</span></span> or the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kirn</span></span>, of which <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">kern</span></span>
+ and <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">churn</span></span> are merely local or
+ dialectical variations. The corn so cut is either plaited or made up
+ into a doll-like figure, which goes by the name of the mell-doll or
+ the kirn-doll, or the kirn-baby, and is brought home with rejoicings
+ at the end of the harvest.<a id="noteref_509" name="noteref_509"
+ href="#note_509"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">509</span></span></a> In the
+ North Riding of Yorkshire the last sheaf gathered in is called the
+ Mell-sheaf, and the expression <span class="tei tei-q">“We've gotten
+ wer mell”</span> is as much as to say <span class="tei tei-q">“The
+ Harvest is finished.”</span> Formerly a Mell-doll was made out of a
+ sheaf of corn decked with flowers and wrapped in such of the reapers'
+ garments as could be spared. It was carried with music and dancing to
+ the scene of the harvest-supper, which was called the
+ mell-supper.<a id="noteref_510" name="noteref_510" href=
+ "#note_510"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">510</span></span></a> In the
+ north of Yorkshire <span class="tei tei-pb" id="page152">[pg
+ 152]</span><a name="Pg152" id="Pg152" class="tei tei-anchor"></a> the
+ mell-sheaf <span class="tei tei-q">“was frequently made of such
+ dimensions as to be a heavy load for a man, and, within a few years
+ comparatively, was proposed as the prize to be won in a race of old
+ women. In other cases it was carefully preserved and set up in some
+ conspicuous place in the farmhouse.”</span><a id="noteref_511" name=
+ "noteref_511" href="#note_511"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">511</span></span></a> Where
+ the last sheaf of corn cut was called the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">kirn</span></span>
+ or <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kern</span></span> instead of the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">mell</span></span>, the customs concerned with
+ it seem to have been essentially similar. Thus we are told that in
+ the north it was common for the reapers, on the last day of the
+ reaping, <span class="tei tei-q">“to have a contention for
+ superiority in quickness of dispatch, groups of three or four taking
+ each a ridge, and striving which should soonest get to its
+ termination. In Scotland, this was called a <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kemping</span></span>, which simply means a
+ striving. In the north of England, it was a <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">mell</span></span>.... As the reapers went on
+ during the last day, they took care to leave a good handful of the
+ grain uncut, but laid down flat, and covered over; and, when the
+ field was done, the <span class="tei tei-q">‘bonniest lass’</span>
+ was allowed to cut this final handful, which was presently dressed up
+ with various sewings, tyings, and trimmings, like a doll, and hailed
+ as a <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">Corn
+ Baby</span></em>. It was brought home in triumph, with music of
+ fiddles and bagpipes, was set up conspicuously that night at supper,
+ and was usually preserved in the farmer's parlour for the remainder
+ of the year. The bonny lass who cut this handful of grain was deemed
+ the <em class="tei tei-emph"><span style="font-style: italic">Har'st
+ Queen</span></em>”</span>.<a id="noteref_512" name="noteref_512"
+ href="#note_512"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">512</span></span></a> To cut
+ the last portion of standing corn in the harvest field was known as
+ <span class="tei tei-q">“to get the kirn”</span> or <span class=
+ "tei tei-q">“to win the kirn”</span>; and as soon as this was done
+ the reapers let the neighbours know that the harvest was finished by
+ giving three cheers, which was <span class="tei tei-pb" id=
+ "page153">[pg 153]</span><a name="Pg153" id="Pg153" class=
+ "tei tei-anchor"></a> called <span class="tei tei-q">“to cry or shout
+ the kirn.”</span><a id="noteref_513" name="noteref_513" href=
+ "#note_513"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">513</span></span></a> Where
+ the last handful of standing corn was called the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">churn</span></span>, the stalks were roughly
+ plaited together, and the reapers threw their sickles at it till some
+ one cut it through, which was called <span class="tei tei-q">“cutting
+ the churn.”</span> The severed churn (that is, the plaited corn) was
+ then placed over the kitchen door or over the hob in the chimney for
+ good luck, and as a charm against witchcraft.<a id="noteref_514"
+ name="noteref_514" href="#note_514"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">514</span></span></a> In Kent
+ the Ivy Girl is, or used to be, <span class="tei tei-q">“a figure
+ composed of some of the best corn the field produces, and made as
+ well as they can into a human shape; this is afterwards curiously
+ dressed by the women, and adorned with paper trimmings, cut to
+ resemble a cap, ruffles, handkerchief, etc., of the finest lace. It
+ is brought home with the last load of corn from the field upon the
+ waggon, and they suppose entitles them to a supper at the expense of
+ the employer.”</span><a id="noteref_515" name="noteref_515" href=
+ "#note_515"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">515</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The last corn cut called the</span>
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">kirn</span></span>
+ <span style="font-size: 80%">in some parts of Scotland.
+ The</span> <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">kirn</span></span><span style="font-size: 80%">cut
+ by reapers blindfold.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In some parts of
+ Scotland, as well as in the north of England, the last handful of
+ corn cut on the harvest-field was called the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kirn</span></span>, and the person who carried
+ it off was said <span class="tei tei-q">“to win the kirn.”</span> It
+ was then dressed up like a child's doll and went by the name of the
+ kirn-baby, the kirn-doll, or the Maiden.<a id="noteref_516" name=
+ "noteref_516" href="#note_516"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">516</span></span></a> In
+ Berwickshire down to about the middle of the nineteenth century there
+ was an eager competition among the reapers to cut the last bunch of
+ standing corn. They gathered round it at a little distance and threw
+ their sickles in turn at it, and the man who succeeded in cutting it
+ through gave it to the girl he preferred. She made the corn so cut
+ into a kirn-dolly and dressed it, and the doll was then taken to the
+ farmhouse and hung up there till the next harvest, when its place was
+ taken by the new kirn-dolly.<a id="noteref_517" name="noteref_517"
+ href="#note_517"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">517</span></span></a> At
+ Spottiswoode (Westruther Parish) in Berwickshire the reaping of the
+ last corn at harvest was called <span class="tei tei-q">“cutting the
+ Queen”</span> almost as often as <span class="tei tei-q">“cutting the
+ kirn.”</span> The mode of cutting it was not by throwing sickles. One
+ of the reapers consented to be blindfolded, and having been given a
+ sickle in his hand <span class="tei tei-pb" id="page154">[pg
+ 154]</span><a name="Pg154" id="Pg154" class="tei tei-anchor"></a> and
+ turned twice or thrice about by his fellows, he was bidden to go and
+ cut the kirn. His groping about and making wild strokes in the air
+ with his sickle excited much hilarity. When he had tired himself out
+ in vain and given up the task as hopeless, another reaper was
+ blindfolded and pursued the quest, and so on, one after the other,
+ till at last the kirn was cut. The successful reaper was tossed up in
+ the air with three cheers by his brother harvesters. To decorate the
+ room in which the kirn-supper was held at Spottiswoode as well as the
+ granary, where the dancing took place, two women made kirn-dollies or
+ Queens every year; and many of these rustic effigies of the
+ corn-spirit might be seen hanging up together.<a id="noteref_518"
+ name="noteref_518" href="#note_518"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">518</span></span></a> At
+ Lanfine in Ayrshire, down to near the end of the nineteenth century,
+ the last bunch of standing corn at harvest was, occasionally at
+ least, plaited together, and the reapers tried to cut it by throwing
+ their sickles at it; when they failed in the attempt, a woman has
+ been known to run in and sever the stalks at a blow. In Dumfriesshire
+ also, within living memory, it used to be customary to cut the last
+ standing corn by throwing the sickles at it.<a id="noteref_519" name=
+ "noteref_519" href="#note_519"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">519</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The</span> <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">churn</span></span><span style="font-size: 80%">in
+ Ireland cut by throwing the sickles at it.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the north of
+ Ireland the harvest customs were similar, but there, as in some parts
+ of England, the last patch of standing corn bore the name of the
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">churn</span></span>, a dialectical variation of
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kirn</span></span>. <span class="tei tei-q">“The
+ custom of <span class="tei tei-q">‘Winning the Churn’</span> was
+ prevalent all through the counties of Down and Antrim fifty years
+ ago. It was carried out at the end of the harvest, or reaping the
+ grain, on each farm or holding, were it small or large. Oats are the
+ main crop of the district, but the custom was the same for other
+ kinds of grain. When the reapers had nearly finished the last field a
+ handful of the best-grown stalks was selected, carefully plaited as
+ it stood, and fastened at the top just under the ears to keep the
+ plait in place. Then when all the corn was cut from about this, which
+ was known as <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">The Churn</span></span>, and the sheaves about
+ it had been removed to some distance, the reapers stood in a group
+ about ten yards off it, and each <span class="tei tei-pb" id=
+ "page155">[pg 155]</span><a name="Pg155" id="Pg155" class=
+ "tei tei-anchor"></a> whirled his sickle at the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Churn</span></span> till one lucky one succeeded
+ in cutting it down, when he was cheered on his achievement. This
+ person had then the right of presenting it to the master or mistress
+ of the farm, who gave the reaper a shilling.”</span> A supper and a
+ dance of the reapers in the farmhouse often concluded the day. The
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Churn</span></span>, trimmed and adorned with
+ ribbons, was hung up on a wall in the farmhouse and carefully
+ preserved. It was no uncommon sight to see six or even twelve or more
+ such <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Churns</span></span> decorating the walls of a
+ farmhouse in County Down or Antrim.<a id="noteref_520" name=
+ "noteref_520" href="#note_520"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">520</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The last corn cut called the Maiden
+ in the Highlands of Scotland.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In some parts of
+ the Highlands of Scotland the last handful of corn that is cut by the
+ reapers on any particular farm is called the Maiden, or in Gaelic
+ <span lang="gd" class="tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">Maidhdeanbuain</span></span>, literally
+ <span class="tei tei-q">“the shorn Maiden.”</span> Superstitions
+ attach to the winning of the Maiden. If it is got by a young person,
+ they think it an omen that he or she will be married before another
+ harvest. For that or other reasons there is a strife between the
+ reapers as to who shall get the Maiden, and they resort to various
+ stratagems for the purpose of securing it. One of them, for example,
+ will often leave a handful of corn uncut and cover it up with earth
+ to hide it from the other reapers, till all the rest of the corn on
+ the field is cut down. Several may try to play the same trick, and
+ the one who is coolest and holds out longest obtains the coveted
+ distinction. When it has been cut, the Maiden is dressed with ribbons
+ into a sort of doll and affixed to a wall of the farmhouse. In the
+ north of Scotland the Maiden is carefully preserved till Yule
+ morning, when it is divided among the cattle "to make them thrive all
+ the year round."<a id="noteref_521" name="noteref_521" href=
+ "#note_521"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">521</span></span></a> In the
+ island of Mull and some parts of the mainland of Argyleshire the last
+ handful of corn cut is called the Maiden (<span lang="gd" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">Maighdean-Bhuana</span></span>). Near
+ Ardrishaig, in Argyleshire, the <span class="tei tei-pb" id=
+ "page156">[pg 156]</span><a name="Pg156" id="Pg156" class=
+ "tei tei-anchor"></a> Maiden is made up in a fanciful three-cornered
+ shape, decorated with ribbons, and hung from a nail on the
+ wall.<a id="noteref_522" name="noteref_522" href=
+ "#note_522"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">522</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The cutting of the Maiden at harvest
+ in Argyleshire.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The following
+ account of the Maiden was obtained in the summer of 1897 from the
+ manager of a farm near Kilmartin in Argyleshire: <span class=
+ "tei tei-q">“The <span lang="gd" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "gd"><span style=
+ "font-style: italic">Mhaighdean-Bhuana</span></span>, or <em class=
+ "tei tei-emph"><span style="font-style: italic">Reaping
+ Maiden</span></em>, was the last sheaf of oats to be cut on a croft
+ or farm. Before the reaping-machine and binder took the place of the
+ sickle and the scythe, the young reapers of both sexes, when they
+ neared the end of the last rig or field, used to manœuvre to gain
+ possession of the <span lang="gd" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "gd"><span style=
+ "font-style: italic">Mhaighdean-Bhuana</span></span>. The individual
+ who was fortunate enough to obtain it was <span lang="la" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="la"><span style="font-style: italic">ex
+ officio</span></span> entitled to be the King or the Queen of the
+ Harvest-Home festival. The sheaf so designated was carefully
+ preserved and kept intact until the day they began leading home the
+ corn. A tuft of it was then given to each of the horses, as they
+ started from the corn-field with their first load. The rest of it was
+ neatly made up, and hung in some conspicuous corner of the farmhouse,
+ where it remained till it was replaced by a younger sister next
+ season. On the first day of ploughing a tuft of it was given (as on
+ the first day of leading home the corn) as a <span lang="gd" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">Sainnseal</span></span> or handsel for luck to
+ the horses. The <span lang="gd" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "gd"><span style="font-style: italic">Mhaighdean-Bhuana</span></span>
+ so preserved and used was a symbol that the harvest had been duly
+ secured, and that the spring work had been properly inaugurated. It
+ was also believed to be a protection against fairies and
+ witchcraft.”</span><a id="noteref_523" name="noteref_523" href=
+ "#note_523"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">523</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The cutting of the Maiden at harvest
+ in Perthshire.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the parish of
+ Longforgan, situated at the south-eastern corner of Perthshire, it
+ used to be customary to give what was called the Maiden Feast at the
+ end of the harvest. The last handful of corn reaped on the field was
+ called the Maiden, and things were generally so arranged that it fell
+ into the hands of a pretty girl. It was then decked out with ribbons
+ and brought home in triumph to the music of bagpipes and fiddles. In
+ the evening the reapers danced and made merry. Afterwards the Maiden
+ was dressed out, generally in the <span class="tei tei-pb" id=
+ "page157">[pg 157]</span><a name="Pg157" id="Pg157" class=
+ "tei tei-anchor"></a> form of a cross, and hung up, with the date
+ attached to it, in a conspicuous part of the house.<a id=
+ "noteref_524" name="noteref_524" href="#note_524"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">524</span></span></a> In the
+ neighbourhood of Balquhidder, Perthshire, the last handful of corn is
+ cut by the youngest girl on the field, and is made into the rude form
+ of a female doll, clad in a paper dress, and decked with ribbons. It
+ is called the Maiden, and is kept in the farmhouse, generally above
+ the chimney, for a good while, sometimes till the Maiden of the next
+ year is brought in. The writer of this book witnessed the ceremony of
+ cutting the Maiden at Balquhidder in September 1888.<a id=
+ "noteref_525" name="noteref_525" href="#note_525"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">525</span></span></a> A lady
+ friend<a id="noteref_526" name="noteref_526" href=
+ "#note_526"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">526</span></span></a>
+ informed me that as a young girl she cut the Maiden several times at
+ the request of the reapers in the neighbourhood of Perth. The name of
+ the Maiden was given to the last handful of standing corn; a reaper
+ held the top of the bunch while she cut it. Afterwards the bunch was
+ plaited, decked with ribbons, and hung up in a conspicuous place on
+ the wall of the kitchen till the next Maiden was brought in. The
+ harvest-supper in this neighbourhood was also called the Maiden; the
+ reapers danced at it.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Maiden at harvest in Lochaber.
+ The cutting of the Maiden at harvest on the Gareloch in
+ Dumbartonshire.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the Highland
+ district of Lochaber dancing and merry-making on the last night of
+ harvest used to be universal and are still generally observed. Here,
+ we are told, the festivity without the Maiden would be like a wedding
+ without the bride. The Maiden is carried home with tumultuous
+ rejoicing, and after being suitably decorated is hung up in the barn,
+ where the dancing usually takes place. When supper is over, one of
+ the company, generally the oldest man present, drinks a glass of
+ whisky, after turning to the suspended sheaf and saying, <span class=
+ "tei tei-q">“Here's to the Maiden.”</span> The company follow his
+ example, each in turn drinking to the Maiden. Then the dancing
+ begins.<a id="noteref_527" name="noteref_527" href=
+ "#note_527"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">527</span></span></a> On some
+ farms on the Gareloch, in Dumbartonshire, about the year 1830, the
+ last handful of standing corn was called the Maiden. It was divided
+ in two, plaited, and then cut with the sickle by a girl, who, it was
+ <span class="tei tei-pb" id="page158">[pg 158]</span><a name="Pg158"
+ id="Pg158" class="tei tei-anchor"></a> thought, would be lucky and
+ would soon be married. When it was cut the reapers gathered together
+ and threw their sickles in the air. The Maiden was dressed with
+ ribbons and hung in the kitchen near the roof, where it was kept for
+ several years with the date attached. Sometimes five or six Maidens
+ might be seen hanging at once on hooks. The harvest-supper was called
+ the Kirn.<a id="noteref_528" name="noteref_528" href=
+ "#note_528"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">528</span></span></a> In
+ other farms on the Gareloch the last handful of corn was called the
+ Maidenhead or the Head; it was neatly plaited, sometimes decked with
+ ribbons, and hung in the kitchen for a year, when the grain was given
+ to the poultry.<a id="noteref_529" name="noteref_529" href=
+ "#note_529"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">529</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The cutting of the</span>
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">clyack</span></span><span style="font-size: 80%">sheaf
+ at harvest in Aberdeenshire.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the north-east
+ of Aberdeenshire the customs connected with the last corn cut at
+ harvest have been carefully collected and recorded by the late Rev.
+ Walter Gregor of Pitsligo. His account runs as follows: <span class=
+ "tei tei-q">“The last sheaf cut is the object of much care: the
+ manner of cutting it, binding it, and carrying it to the house varies
+ a little in the different districts. The following customs have been
+ reported to me by people who have seen them or who have practised
+ them, and some of the customs have now disappeared. The information
+ comes from the parishes of Pitsligo, Aberdour, and Tyrie, situated in
+ the north-east corner of the county of Aberdeen, but the customs are
+ not limited to these parishes.</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“Some particulars relating to the sheaf may be noted as
+ always the same; thus (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">a</span></span>) it is cut and gathered by the
+ youngest person present in the field, the person who is supposed to
+ be the purest; (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">b</span></span>) the sheaf is not allowed to
+ touch the ground; (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">c</span></span>) it is made up and carried in
+ triumph to the house; (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">d</span></span>) it occupies a conspicuous place
+ in the festivals which follow the end of the reaping; (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">e</span></span>) it is
+ kept till Christmas morning, and is then given to one or more of the
+ horses or to the cattle of the farm.</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The</span> <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">clyack</span></span><span style="font-size: 80%">sheaf
+ cut by the youngest girl and not allowed to touch the
+ ground.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“Before the introduction of the scythe, the corn was cut
+ by the sickle or <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">heuck</span></span>, a kind of curved sickle.
+ The last sheaf was shorn or cut by the youngest girl present. As the
+ corn might not touch the ground, the master or <span class=
+ "tei tei-q">‘gueedman’</span> <span class="tei tei-pb" id=
+ "page159">[pg 159]</span><a name="Pg159" id="Pg159" class=
+ "tei tei-anchor"></a> sat down, placed the band on his knees, and
+ received thereupon each handful as it was cut. The sheaf was bound,
+ dressed as a woman, and when it had been brought to the house, it was
+ placed in some part of the kitchen, where everybody could see it
+ during the meal which followed the end of the reaping. This sheaf was
+ called the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">clyack</span></span> sheaf.<a id="noteref_530"
+ name="noteref_530" href="#note_530"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">530</span></span></a></span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“The manner of receiving and binding the last sheaf is
+ not always the same. Here is another: three persons hold the band in
+ their hands, one of them at each end, while the third holds the knot
+ in the middle. Each handful of corn is placed so that the cut end is
+ turned to the breast of those who support the ears on the opposite
+ side. When all is cut, the youngest boy ties the knot. Two other
+ bands are fastened to the sheaf, one near the cut end, the other near
+ the ears. The sheaf is carried to the house by those who have helped
+ to cut or bind it (Aberdour).</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“Since the introduction of the scythe, it is the youngest
+ boy who cuts the last sheaf; my informant (a woman) told me that when
+ he was not strong enough to wield the scythe, his hand was guided by
+ another. The youngest girl gathers it. When it is bound with three
+ bands, it is cut straight, and it is not allowed to touch the ground.
+ The youngest girls carry it to the house. My informant (a woman) told
+ me that she had seen it decked and placed at the head of the bed.
+ Formerly, and still sometimes, there was always a bed in the kitchen
+ (Tyrie).</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“The corn is not allowed to fall on the ground: the young
+ girls who gather it take it by the ear and convey it handful by
+ handful, till the whole sheaf is cut. A woman who <span class=
+ "tei tei-q">‘has lost a feather of her wing,’</span> as an old woman
+ put it to me, may not touch it. Sometimes also they merely put the
+ two hands round the sheaf (New Deer).</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The</span> <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">clyack</span></span><span style="font-size: 80%">feast
+ or</span> <span class="tei tei-q"><span style=
+ "font-size: 80%">“</span><span style="font-size: 80%">meal and
+ ale.</span><span style="font-size: 80%">”</span></span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“Generally a feast and dance follow when all the wheat is
+ cut. This feast and dance bear the name of <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">clyack</span></span> or <span class="tei tei-pb"
+ id="page160">[pg 160]</span><a name="Pg160" id="Pg160" class=
+ "tei tei-anchor"></a> <span class="tei tei-q">‘meal and ale.’</span>
+ However, some people do not give <span class="tei tei-q">‘meal and
+ ale’</span> till all the cut corn has been got in: then the feast is
+ called <span class="tei tei-q">‘the Winter’</span> and they say that
+ a farmer <span class="tei tei-q">‘has the Winter’</span> when all his
+ sheaves have been carried home.</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“At this feast two things are indispensable: a cheese
+ called the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">clyack-kebback</span></span> and <span class=
+ "tei tei-q">‘meal and ale.’</span></span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“The cheese <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">clyack-kebback</span></span> must be cut by the
+ master of the house. The first slice is larger than the rest; it is
+ known by the name of <span class="tei tei-q">‘the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">kanave's
+ faang</span></span>,’</span>—the young man's big slice—and is
+ generally the share of the herd boy (Tyrie).</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“The dish called <span class="tei tei-q">‘meal and
+ ale’</span> is made as follows. You take a suitable vessel, whether
+ an earthenware pot or a milk-bowl, if the crockery is scanty; but if
+ on the contrary the family is well off, they use other special
+ utensils. In each dish ale is poured and treacle is added to sweeten
+ it. Then oatmeal is mixed with the sweetened ale till the whole is of
+ a sufficient consistency. The cook adds whisky to the mixture in such
+ proportion as she thinks fit. In each plate is put a ring. To allow
+ the meal time to be completely absorbed, the dish is prepared on the
+ morning of the feast. At the moment of the feast the dish or dishes
+ containing the strong and savoury mixture are set on the middle of
+ the table. But it is not served up till the end. Six or seven persons
+ generally have a plate to themselves. Each of them plunges his spoon
+ into the plate as fast as possible in the hope of getting the ring;
+ for he who is lucky enough to get it will be married within the year.
+ Meantime some of the stuff is swallowed, but often in the struggle
+ some of it is spilt on the table or the floor.</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The</span> <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">clyack</span></span><span style="font-size: 80%">sheaf
+ in the dance.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“In some districts there used to be and still is dancing
+ in the evening of the feast. <span class="tei tei-q">‘The
+ sheaf’</span> figured in the dances. It was dressed as a girl and
+ carried on the back of the mistress of the house to the barn or
+ granary which served as a ballroom. The mistress danced a reel with
+ <span class="tei tei-q">‘the sheaf’</span> on her back.</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The</span> <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">clyack</span></span><span style="font-size: 80%">sheaf
+ given to a mare in foal or to a cow in calf.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“The woman who gave me this account had been a witness of
+ what she described when she was a girl. The sheaf was afterwards
+ carefully stored till the first day of Christmas, when it was given
+ to eat to a mare in foal, if there was one on the farm, or, if there
+ was not, to the oldest <span class="tei tei-pb" id="page161">[pg
+ 161]</span><a name="Pg161" id="Pg161" class="tei tei-anchor"></a> cow
+ in calf. Elsewhere the sheaf was divided between all the cows and
+ their calves or between all the horses and the cattle of the farm.
+ (Related by an eye-witness.)”</span><a id="noteref_531" name=
+ "noteref_531" href="#note_531"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">531</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Sanctity attributed to the</span>
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-size: 80%; font-style: italic">clyack</span></span><span style="font-size: 80%">sheaf.
+ The sacrament of barley-meal and water at Eleusis.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In these
+ Aberdeenshire customs the sanctity attributed to the last corn cut at
+ harvest is clearly manifested, not merely by the ceremony with which
+ it is treated on the field, in the house, and in the barn, but also
+ by the great care taken to prevent it from touching the ground or
+ being handled by any unchaste person. The reason why the youngest
+ person on the field, whether a girl or a boy, is chosen to cut the
+ last standing corn and sometimes to carry it to the house is no doubt
+ a calculation that the younger the person the more likely is he or
+ she to be sexually pure. We have seen that for this reason some
+ negroes entrust the sowing of the seed to very young girls,<a id=
+ "noteref_532" name="noteref_532" href="#note_532"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">532</span></span></a> and
+ later on we shall meet with more evidence in Africa of the notion
+ that the corn may be handled only by the pure.<a id="noteref_533"
+ name="noteref_533" href="#note_533"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">533</span></span></a> And in
+ the gruel of oat-meal and ale, which the harvesters sup with spoons
+ as an indispensable part of the harvest supper, have we not the
+ Scotch equivalent of the gruel of barley-meal and water, flavoured
+ with pennyroyal, which the initiates at Eleusis drank as a solemn
+ form of communion with the Barley Goddess Demeter?<a id="noteref_534"
+ name="noteref_534" href="#note_534"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">534</span></span></a> May not
+ that mystic sacrament have <span class="tei tei-pb" id="page162">[pg
+ 162]</span><a name="Pg162" id="Pg162" class="tei tei-anchor"></a>
+ originated in a simple harvest supper held by Eleusinian farmers at
+ the end of the reaping?</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">According to a
+ briefer account of the Aberdeenshire custom, <span class=
+ "tei tei-q">“the last sheaf cut, or <span class=
+ "tei tei-q">‘maiden,’</span> is carried home in merry procession by
+ the harvesters. It is then presented to the mistress of the house,
+ who dresses it up to be preserved till the first mare foals. The
+ maiden is then taken down and presented to the mare as its first
+ food. The neglect of this would have untoward effects upon the foal,
+ and disastrous consequences upon farm operations generally for the
+ season.”</span><a id="noteref_535" name="noteref_535" href=
+ "#note_535"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">535</span></span></a> In
+ Fifeshire the last handful of corn, known as the Maiden, is cut by a
+ young girl and made into the rude figure of a doll, tied with
+ ribbons, by which it is hung on the wall of the farm-kitchen till the
+ next spring.<a id="noteref_536" name="noteref_536" href=
+ "#note_536"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">536</span></span></a> The
+ custom of cutting the Maiden at harvest was also observed in
+ Inverness-shire and Sutherlandshire.<a id="noteref_537" name=
+ "noteref_537" href="#note_537"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">537</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a bride.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">A somewhat maturer
+ but still youthful age is assigned to the corn-spirit by the
+ appellations of Bride, Oats-bride, and Wheat-bride, which in Germany
+ are sometimes bestowed both on the last sheaf and on the woman who
+ binds it.<a id="noteref_538" name="noteref_538" href=
+ "#note_538"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">538</span></span></a> At
+ wheat-harvest near Müglitz, in Moravia, a small portion of the wheat
+ is left standing after all the rest has been reaped. This remnant is
+ then cut, amid the rejoicing of the reapers, by a young girl who
+ wears a wreath of wheaten ears on her head and goes by the name of
+ the Wheat-bride. It is supposed that she will be a real bride that
+ same year.<a id="noteref_539" name="noteref_539" href=
+ "#note_539"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">539</span></span></a>
+ <span class="tei tei-pb" id="page163">[pg 163]</span><a name="Pg163"
+ id="Pg163" class="tei tei-anchor"></a> In the upland valley of
+ Alpach, in North Tyrol, the person who brings the last sheaf into the
+ granary is said to have the Wheat-bride or the Rye-bride according to
+ the crop, and is received with great demonstrations of respect and
+ rejoicing. The people of the farm go out to meet him, bells are rung,
+ and refreshments offered to him on a tray.<a id="noteref_540" name=
+ "noteref_540" href="#note_540"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">540</span></span></a> In
+ Austrian Silesia a girl is chosen to be the Wheat-bride, and much
+ honour is paid to her at the harvest-festival.<a id="noteref_541"
+ name="noteref_541" href="#note_541"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">541</span></span></a> Near
+ Roslin and Stonehaven, in Scotland, the last handful of corn cut
+ <span class="tei tei-q">“got the name of <span class="tei tei-q">‘the
+ bride,’</span> and she was placed over the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">bress</span></span> or chimney-piece; she had a
+ ribbon tied below her numerous <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">ears</span></span>, and another round her
+ waist.”</span><a id="noteref_542" name="noteref_542" href=
+ "#note_542"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">542</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as Bride and
+ Bridegroom.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Sometimes the idea
+ implied by the name of Bride is worked out more fully by representing
+ the productive powers of vegetation as bride and bridegroom. Thus in
+ the Vorharz an Oats-man and an Oats-woman, swathed in straw, dance at
+ the harvest feast.<a id="noteref_543" name="noteref_543" href=
+ "#note_543"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">543</span></span></a> In
+ South Saxony an Oats-bridegroom and an Oats-bride figure together at
+ the harvest celebration. The Oats-bridegroom is a man completely
+ wrapt in oats-straw; the Oats-bride is a man dressed in woman's
+ clothes, but not wrapt in straw. They are drawn in a waggon to the
+ ale-house, where the dance takes place. At the beginning of the dance
+ the dancers pluck the bunches of oats one by one from the
+ Oats-bridegroom, while he struggles to keep them, till at last he is
+ completely stript of them and stands bare, exposed to the laughter
+ and jests of the company.<a id="noteref_544" name="noteref_544" href=
+ "#note_544"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">544</span></span></a> In
+ Austrian Silesia the ceremony of <span class="tei tei-q">“the
+ Wheat-bride”</span> is celebrated by the young people at the end of
+ the harvest. The woman who bound the last sheaf plays the part of the
+ Wheat-bride, wearing the harvest-crown of wheat ears and flowers on
+ her head. Thus adorned, standing beside her Bridegroom in a waggon
+ and attended by bridesmaids, she is drawn by a pair of oxen, in full
+ imitation of a marriage <span class="tei tei-pb" id="page164">[pg
+ 164]</span><a name="Pg164" id="Pg164" class="tei tei-anchor"></a>
+ procession, to the tavern, where the dancing is kept up till morning.
+ Somewhat later in the season the wedding of the Oats-bride is
+ celebrated with the like rustic pomp. About Neisse, in Silesia, an
+ Oats-king and an Oats-queen, dressed up quaintly as a bridal pair,
+ are seated on a harrow and drawn by oxen into the village.<a id=
+ "noteref_545" name="noteref_545" href="#note_545"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">545</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit in the double form
+ of the Old Wife and the Maiden simultaneously at harvest in the
+ Highlands of Scotland.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In these last
+ instances the corn-spirit is personified in double form as male and
+ female. But sometimes the spirit appears in a double female form as
+ both old and young, corresponding exactly to the Greek Demeter and
+ Persephone, if my interpretation of these goddesses is right. We have
+ seen that in Scotland, especially among the Gaelic-speaking
+ population, the last corn cut is sometimes called the Old Wife and
+ sometimes the Maiden. Now there are parts of Scotland in which both
+ an Old Wife (<span lang="gd" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "gd"><span style="font-style: italic">Cailleach</span></span>) and a
+ Maiden are cut at harvest. As the accounts of this custom are not
+ quite clear and consistent, it may be well to give them first in the
+ words of the original authorities. Thus the late Sheriff Alexander
+ Nicolson tells us that there is a Gaelic proverb, <span class=
+ "tei tei-q">“A balk (<span lang="gd" class="tei tei-foreign"
+ xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">léum-iochd</span></span>) in autumn is better
+ than a sheaf the more”</span>; and he explains it by saying that a
+ <span lang="gd" class="tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">léum-iochd</span></span> or balk <span class=
+ "tei tei-q">“is a strip of a corn-field left fallow. The fear of
+ being left with the last sheaf of the harvest, called the <span lang=
+ "gd" class="tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">cailleach</span></span>, or <span lang="gd"
+ class="tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">gobhar bhacach</span></span>, always led to an
+ exciting competition among the reapers in the last field. The reaper
+ who came on a <span lang="gd" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "gd"><span style="font-style: italic">léum-iochd</span></span> would
+ of course be glad to have so much the less to cut.”</span><a id=
+ "noteref_546" name="noteref_546" href="#note_546"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">546</span></span></a> In
+ further explanation of the proverb the writer adds:</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“The customs as to the <span lang="gd" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">Cailleach</span></span> and <span lang="gd"
+ class="tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">Maighdean-bhuana</span></span> seem to have
+ varied somewhat. Two reapers were usually set to each rig, and
+ according to one account, the man who was first done got the
+ <span lang="gd" class="tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">Maighdean-bhuana</span></span> or <span class=
+ "tei tei-q">‘Reaping-Maiden,’</span> while the man who was last got
+ the <span lang="gd" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "gd"><span style="font-style: italic">Cailleach</span></span> or
+ <span class="tei tei-q">‘old woman.’</span> The latter term is used
+ in Argyleshire; the term <span lang="gd" class="tei tei-foreign"
+ xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">Gobhar-bhacach</span></span>, the lame goat, is
+ used in Skye.</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“According to what appears to be the better version, the
+ <span class="tei tei-pb" id="page165">[pg 165]</span><a name="Pg165"
+ id="Pg165" class="tei tei-anchor"></a> competition to avoid the
+ <span lang="gd" class="tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">Cailleach</span></span> was not between reapers
+ but between neighbouring crofters, and the man who got his harvest
+ done first sent a handful of corn called the <span lang="gd" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">Cailleach</span></span> to his neighbour, who
+ passed it on, till it landed with him who was latest. That man's
+ penalty was to provide for the dearth of the township, <span lang=
+ "gd" class="tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">gort a' bhaile</span></span>, in the ensuing
+ season.</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“The <span lang="gd" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "gd"><span style="font-style: italic">Maighdean-bhuana</span></span>,
+ again, was the last cut handful of oats, on a croft or farm, and was
+ an object of lively competition among the reapers. It was tastefully
+ tied up with ribbons, generally dressed like a doll, and then hung up
+ on a nail till spring. On the first day of ploughing it was solemnly
+ taken down, and given as a <span lang="gd" class="tei tei-foreign"
+ xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">Sainnseal</span></span> (or handsel) to the
+ horses for luck. It was meant as a symbol that the harvest had been
+ secured, and to ward off the fairies, representatives of the ethereal
+ and unsubstantial, till the time came to provide for a new
+ crop.”</span><a id="noteref_547" name="noteref_547" href=
+ "#note_547"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">547</span></span></a> Again,
+ the Rev. Mr. Campbell of Kilchrenan, on Loch Awe, furnished Dr. R. C.
+ Maclagan with the following account of the Highland customs at
+ harvest. The recollections of Mrs. MacCorquodale, then resident at
+ Kilchrenan, refer to the customs practised about the middle of the
+ nineteenth century in the wild and gloomy valley of Glencoe, infamous
+ in history for the treacherous massacre perpetrated there by the
+ Government troops in 1692. <span class="tei tei-q">“Mrs.
+ MacCorquodale says that the rivalry was for the Maiden, and for the
+ privilege she gave of sending the Cailleach to the next neighbour.
+ The Maiden was represented by the last stalks reaped; the Cailleach
+ by a handful taken at random from the field, perhaps the last rig of
+ the reaper last to finish. The Cailleach was not dressed but carried
+ after binding to the neighbour's field. The Maiden was cut in the
+ following manner. All the reapers gathered round her and kept a short
+ distance from her. They then threw their hooks [sickles] at her. The
+ person successful in cutting her down in this manner was the man
+ whose possession she became. Mrs. MacCorquodale understood that the
+ man of a township who got the Cailleach finally was supposed to be
+ doomed to poverty for his want of energy. (Gaelic: <span lang="gd"
+ class="tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">treubhantas</span></span>—valour.)</span></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page166">[pg 166]</span><a name="Pg166" id="Pg166" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“A sample of the toast to the Cailleach at the harvest
+ entertainment was as follows: <span class="tei tei-q">‘The Cailleach
+ is with ... and is now with (me) since I was the last. I drink to her
+ health. Since she assisted me in harvest, it is likely that it is
+ with me she will abide during the winter.’</span> In explaining the
+ above toast Mr. Campbell says that it signifies that the Cailleach is
+ always with agriculturists. <span class="tei tei-q">‘She has been
+ with others before and is now with me (the proposer of the toast).
+ Though I did my best to avoid her I welcome her as my assistant, and
+ am prepared to entertain her during the winter.’</span> Another form
+ of the toast was as follows: <span class="tei tei-q">‘To your health,
+ good wife, who for harvest has come to help us, and if I live I'll
+ try to support you when winter comes.’</span></span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“John MacCorquodale, Kilchrenan, says that at Crianlarich
+ in Strath Fillan, they make a Cailleach of sticks and a turnip, old
+ clothes and a pipe. In this case the effigy passed in succession to
+ seven farms, which he mentioned, and finally settled with an
+ innkeeper. The list suggested that the upper farms stood a bad
+ chance, and perhaps that a prosperous innkeeper could more easily
+ bear up against the reproach and loss (?) of supporting the
+ Cailleach.</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“Duncan MacIntyre, Kilchrenan, says that in one case
+ where the last field to be reaped was the most fertile land on the
+ farm, the corn first cut in it, which was taken near the edge, was
+ reserved to make a Cailleach, should the owner be so happy as to be
+ able to pass her on to his neighbour. The last blades cut were
+ generally in the middle or best part of the field. These in any event
+ became the Maiden.”</span> Lastly, Dr. Maclagan observes that
+ <span class="tei tei-q">“having directed the attention of Miss Kerr,
+ Port Charlotte, Islay, to the practice of having two different
+ bunches on the mainland of Argyle, she informs me that in Islay and
+ Kintyre the last handful is the Cailleach, and they have no Maiden.
+ The same is the custom in Bernara and other parts of the Western
+ Isles, while in Mull the last handful is the Maiden, and they have no
+ Cailleach. In North Uist the habit still prevails of putting the
+ Cailleach over-night among the standing corn of lazy
+ crofters.”</span><a id="noteref_548" name="noteref_548" href=
+ "#note_548"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">548</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">In these customs the Old Wife
+ represents the old corn of last year, and the Maiden the new corn
+ of this year.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The general rule
+ to which these various accounts point <span class="tei tei-pb" id=
+ "page167">[pg 167]</span><a name="Pg167" id="Pg167" class=
+ "tei tei-anchor"></a> seems to be that, where both a Maiden and an
+ Old Wife (<span lang="gd" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "gd"><span style="font-style: italic">Cailleach</span></span>) are
+ fashioned out of the reaped corn at harvest, the Maiden is always
+ made out of the last stalks left standing, and is kept by the farmer
+ on whose land it was cut; while the Old Wife is made out of other
+ stalks, sometimes out of the first stalks cut, and is regularly
+ passed on to a laggard farmer who happens to be still reaping after
+ his brisker neighbour has cut all his corn. Thus while each farmer
+ keeps his own Maiden, as the embodiment of the young and fruitful
+ spirit of the corn, he passes on the Old Wife as soon as he can to a
+ neighbour, and so the old lady may make the round of all the farms in
+ the district before she finds a place in which to lay her venerable
+ head. The farmer with whom she finally takes up her abode is of
+ course the one who has been the last of all the countryside to finish
+ reaping his crops, and thus the distinction of entertaining her is
+ rather an invidious one. Similarly we saw that in Pembrokeshire,
+ where the last corn cut is called, not the Maiden, but the Hag, she
+ is passed on hastily to a neighbour who is still at work in his
+ fields and who receives his aged visitor with anything but a
+ transport of joy. If the Old Wife represents the corn-spirit of the
+ past year, as she probably does wherever she is contrasted with and
+ opposed to a Maiden, it is natural enough that her faded charms
+ should have less attractions for the husbandman than the buxom form
+ of her daughter, who may be expected to become in her turn the mother
+ of the golden grain when the revolving year has brought round another
+ autumn. The same desire to get rid of the effete Mother of the Corn
+ by palming her off on other people comes out clearly in some of the
+ customs observed at the close of threshing, particularly in the
+ practice of passing on a hideous straw puppet to a neighbour farmer
+ who is still threshing his corn.<a id="noteref_549" name=
+ "noteref_549" href="#note_549"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">549</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Analogy of the harvest customs to
+ the spring customs of Europe.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The harvest
+ customs just described are strikingly analogous to the spring customs
+ which we reviewed in the first part of this work. (1) As in the
+ spring customs the tree-spirit is represented both by a tree and by a
+ person,<a id="noteref_550" name="noteref_550" href=
+ "#note_550"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">550</span></span></a> so in
+ <span class="tei tei-pb" id="page168">[pg 168]</span><a name="Pg168"
+ id="Pg168" class="tei tei-anchor"></a> the harvest customs the
+ corn-spirit is represented both by the last sheaf and by the person
+ who cuts or binds or threshes it. The equivalence of the person to
+ the sheaf is shewn by giving him or her the same name as the sheaf;
+ by wrapping him or her in it; and by the rule observed in some
+ places, that when the sheaf is called the Mother, it must be made up
+ into human shape by the oldest married woman, but that when it is
+ called the Maiden, it must be cut by the youngest girl.<a id=
+ "noteref_551" name="noteref_551" href="#note_551"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">551</span></span></a> Here
+ the age of the personal representative of the corn-spirit corresponds
+ with that of the supposed age of the corn-spirit, just as the human
+ victims offered by the Mexicans to promote the growth of the maize
+ varied with the age of the maize.<a id="noteref_552" name=
+ "noteref_552" href="#note_552"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">552</span></span></a> For in
+ the Mexican, as in the European, custom the human beings were
+ probably representatives of the corn-spirit rather than victims
+ offered to it. (2) Again, the same fertilising influence which the
+ tree-spirit is supposed to exert over vegetation, cattle, and even
+ women<a id="noteref_553" name="noteref_553" href=
+ "#note_553"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">553</span></span></a> is
+ ascribed to the corn-spirit. Thus, its supposed influence on
+ vegetation is shewn by the practice of taking some of the grain of
+ the last sheaf (in which the corn-spirit is regularly supposed to be
+ present), and scattering it among the young corn in spring or mixing
+ it with the seed-corn.<a id="noteref_554" name="noteref_554" href=
+ "#note_554"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">554</span></span></a> Its
+ influence on animals is shewn by giving the last sheaf to a mare in
+ foal, to a cow in calf, and to horses at the first ploughing.<a id=
+ "noteref_555" name="noteref_555" href="#note_555"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">555</span></span></a> Lastly,
+ its influence on women is indicated by the custom of delivering the
+ Mother-sheaf, made into the likeness of a pregnant woman, to the
+ farmer's wife;<a id="noteref_556" name="noteref_556" href=
+ "#note_556"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">556</span></span></a> by the
+ belief that the woman who binds the last sheaf will have a child next
+ year;<a id="noteref_557" name="noteref_557" href=
+ "#note_557"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">557</span></span></a>
+ perhaps, too, by the idea that the person who gets it will soon be
+ married.<a id="noteref_558" name="noteref_558" href=
+ "#note_558"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">558</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The spring and harvest customs of
+ Europe are parts of a primitive heathen ritual.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Plainly,
+ therefore, these spring and harvest customs are based on the same
+ ancient modes of thought, and form parts of the same primitive
+ heathendom, which was doubtless practised by our forefathers long
+ before the dawn of history. <span class="tei tei-pb" id="page169">[pg
+ 169]</span><a name="Pg169" id="Pg169" class="tei tei-anchor"></a>
+ Amongst the marks of a primitive ritual we may note the
+ following:—</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Marks of a primitive ritual.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">1. No special
+ class of persons is set apart for the performance of the rites; in
+ other words, there are no priests. The rites may be performed by any
+ one, as occasion demands.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">2. No special
+ places are set apart for the performance of the rites; in other
+ words, there are no temples. The rites may be performed anywhere, as
+ occasion demands.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">3. Spirits, not
+ gods, are recognised. (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">a</span></span>) As distinguished from gods,
+ spirits are restricted in their operations to definite departments of
+ nature. Their names are general, not proper. Their attributes are
+ generic, rather than individual; in other words, there is an
+ indefinite number of spirits of each class, and the individuals of a
+ class are all much alike; they have no definitely marked
+ individuality; no accepted traditions are current as to their origin,
+ life, adventures, and character. (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">b</span></span>) On the
+ other hand gods, as distinguished from spirits, are not restricted to
+ definite departments of nature. It is true that there is generally
+ some one department over which they preside as their special
+ province; but they are not rigorously confined to it; they can exert
+ their power for good or evil in many other spheres of nature and
+ life. Again, they bear individual or proper names, such as Demeter,
+ Persephone, Dionysus; and their individual characters and histories
+ are fixed by current myths and the representations of art.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">4. The rites are
+ magical rather than propitiatory. In other words, the desired objects
+ are attained, not by propitiating the favour of divine beings through
+ sacrifice, prayer, and praise, but by ceremonies which, as I have
+ already explained,<a id="noteref_559" name="noteref_559" href=
+ "#note_559"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">559</span></span></a> are
+ believed to influence the course of nature directly through a
+ physical sympathy or resemblance between the rite and the effect
+ which it is the intention of the rite to produce.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Reasons for regarding the spring and
+ harvest customs of modern Europe as a primitive ritual.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Judged by these
+ tests, the spring and harvest customs of our European peasantry
+ deserve to rank as primitive. For no special class of persons and no
+ special places are set exclusively apart for their performance; they
+ may be performed by any one, master or man, mistress or maid, boy or
+ <span class="tei tei-pb" id="page170">[pg 170]</span><a name="Pg170"
+ id="Pg170" class="tei tei-anchor"></a> girl; they are practised, not
+ in temples or churches, but in the woods and meadows, beside brooks,
+ in barns, on harvest fields and cottage floors. The supernatural
+ beings whose existence is taken for granted in them are spirits
+ rather than deities: their functions are limited to certain
+ well-defined departments of nature: their names are general, like the
+ Barley-mother, the Old Woman, the Maiden, not proper names like
+ Demeter, Persephone, Dionysus. Their generic attributes are known,
+ but their individual histories and characters are not the subject of
+ myths. For they exist in classes rather than as individuals, and the
+ members of each class are indistinguishable. For example, every farm
+ has its Corn-mother, or its Old Woman, or its Maiden; but every
+ Corn-mother is much like every other Corn-mother, and so with the Old
+ Women and Maidens. Lastly, in these harvest, as in the spring
+ customs, the ritual is magical rather than propitiatory. This is
+ shewn by throwing the Corn-mother into the river in order to secure
+ rain and dew for the crops;<a id="noteref_560" name="noteref_560"
+ href="#note_560"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">560</span></span></a> by
+ making the Old Woman heavy in order to get a heavy crop next
+ year;<a id="noteref_561" name="noteref_561" href=
+ "#note_561"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">561</span></span></a> by
+ strewing grain from the last sheaf amongst the young crops in
+ spring;<a id="noteref_562" name="noteref_562" href=
+ "#note_562"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">562</span></span></a> and by
+ giving the last sheaf to the cattle to make them thrive.<a id=
+ "noteref_563" name="noteref_563" href="#note_563"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">563</span></span></a></p>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page171">[pg 171]</span><a name=
+ "Pg171" id="Pg171" class="tei tei-anchor"></a>
+ <hr class="page" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc13" id="toc13"></a> <a name="pdf14" id="pdf14"></a>
+
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">Chapter VI. The Corn-Mother in Many
+ Lands.</span></h1>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc15" id="toc15"></a> <a name="pdf16" id="pdf16"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 1. The Corn-mother in
+ America.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Corn-mother in many
+ lands.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">European
+ peoples, ancient and modern, have not been singular in personifying
+ the corn as a mother goddess. The same simple idea has suggested
+ itself to other agricultural races in distant parts of the world,
+ and has been applied by them to other indigenous cereals than
+ barley and wheat. If Europe has its Wheat-mother and its
+ Barley-mother, America has its Maize-mother and the East Indies
+ their Rice-mother. These personifications I will now illustrate,
+ beginning with the American personification of the maize.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Maize-mother among the
+ Peruvian Indians.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">We have seen
+ that among European peoples it is a common custom to keep the
+ plaited corn-stalks of the last sheaf, or the puppet which is
+ formed out of them, in the farm-house from harvest to
+ harvest.<a id="noteref_564" name="noteref_564" href=
+ "#note_564"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">564</span></span></a> The
+ intention no doubt is, or rather originally was, by preserving the
+ representative of the corn-spirit to maintain the spirit itself in
+ life and activity throughout the year, in order that the corn may
+ grow and the crops be good. This interpretation of the custom is at
+ all events rendered highly probable by a similar custom observed by
+ the ancient Peruvians, and thus described by the old Spanish
+ historian Acosta:—<span class="tei tei-q">“They take a certain
+ portion of the most fruitful of the maize that grows in their
+ farms, the which they put in a certain granary which they do call
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Pirua</span></span>, with certain ceremonies,
+ watching three nights; they put this maize in the richest garments
+ they have, and being thus wrapped and dressed, they worship this
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Pirua</span></span>, and hold <span class=
+ "tei tei-pb" id="page172">[pg 172]</span><a name="Pg172" id="Pg172"
+ class="tei tei-anchor"></a> it in great veneration, saying it is
+ the mother of the maize of their inheritances, and that by this
+ means the maize augments and is preserved. In this month [the sixth
+ month, answering to May] they make a particular sacrifice, and the
+ witches demand of this <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Pirua</span></span> if it hath strength
+ sufficient to continue until the next year; and if it answers no,
+ then they carry this maize to the farm to burn, whence they brought
+ it, according to every man's power; then they make another
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Pirua</span></span>, with the same ceremonies,
+ saying that they renew it, to the end the seed of maize may not
+ perish, and if it answers that it hath force sufficient to last
+ longer, they leave it until the next year. This foolish vanity
+ continueth to this day, and it is very common amongst the Indians
+ to have these <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Piruas</span></span>.”</span><a id=
+ "noteref_565" name="noteref_565" href="#note_565"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">565</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Maize-mother, the
+ Quinoa-mother, the Coca-mother, and the Potato-mother among the
+ Peruvian Indians.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In this
+ description of the custom there seems to be some error. Probably it
+ was the dressed-up bunch of maize, not the granary (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Pirua</span></span>), which was worshipped by
+ the Peruvians and regarded as the Mother of the Maize. This is
+ confirmed by what we know of the Peruvian custom from another
+ source. The Peruvians, we are told, believed all useful plants to
+ be animated by a divine being who causes their growth. According to
+ the particular plant, these divine beings were called the
+ Maize-mother (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Zara-mama</span></span>), the Quinoa-mother
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Quinoa-mama</span></span>), the Coca-mother
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Coca-mama</span></span>), and the
+ Potato-mother (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Axo-mama</span></span>). Figures of these
+ divine mothers were made respectively of ears of maize and leaves
+ of the quinoa and coca plants; they were dressed in women's clothes
+ and worshipped. Thus the Maize-mother was represented by a puppet
+ made of stalks of maize dressed in full female attire; and the
+ Indians believed that <span class="tei tei-q">“as mother, it had
+ the power of producing and giving birth to much
+ maize.”</span><a id="noteref_566" name="noteref_566" href=
+ "#note_566"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">566</span></span></a>
+ Probably, therefore, Acosta misunderstood <span class="tei tei-pb"
+ id="page173">[pg 173]</span><a name="Pg173" id="Pg173" class=
+ "tei tei-anchor"></a> his informant, and the Mother of the Maize
+ which he describes was not the granary (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Pirua</span></span>), but the bunch of maize
+ dressed in rich vestments. The Peruvian Mother of the Maize, like
+ the harvest-Maiden at Balquhidder, was kept for a year in order
+ that by her means the corn might grow and multiply. But lest her
+ strength might not suffice to last <span class="tei tei-pb" id=
+ "page174">[pg 174]</span><a name="Pg174" id="Pg174" class=
+ "tei tei-anchor"></a> till the next harvest, she was asked in the
+ course of the year how she felt, and if she answered that she felt
+ weak, she was burned and a fresh Mother of the Maize made,
+ <span class="tei tei-q">“to the end the seed of maize may not
+ perish.”</span> Here, it may be observed, we have a strong
+ confirmation of the explanation already given of the custom of
+ killing the god, both periodically and occasionally. The Mother of
+ the Maize was allowed, as a rule, to live through a year, that
+ being the period during which her strength might reasonably be
+ supposed to last unimpaired; but on any symptom of her strength
+ failing she was put to death, and a fresh and vigorous Mother of
+ the Maize took her place, lest the maize which depended on her for
+ its existence should languish and decay.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Customs of the ancient Mexicans at
+ the maize-harvest.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Hardly less
+ clearly does the same train of thought come out in the harvest
+ customs formerly observed by the Zapotecs of Mexico. At harvest the
+ priests, attended by the nobles and people, went in procession to
+ the maize fields, where they picked out the largest and finest
+ sheaf. This they took with great ceremony to the town or village,
+ and placed it in the temple upon an altar adorned with wild
+ flowers. After sacrificing to the harvest god, the priests
+ carefully wrapped up the sheaf in fine linen and kept it till
+ seed-time. Then the priests and nobles met again at the temple, one
+ of them bringing the skin of a wild beast, elaborately ornamented,
+ in which the linen cloth containing the sheaf was enveloped. The
+ sheaf was then carried once more in procession to the field from
+ which it had been taken. Here a small cavity or subterranean
+ chamber had been prepared, in which the precious sheaf was
+ deposited, wrapt in its various envelopes. After sacrifice had been
+ offered to the gods of the fields for an abundant crop the chamber
+ was closed and covered over with earth. Immediately thereafter the
+ sowing began. Finally, when the time of harvest drew near, the
+ buried sheaf was solemnly disinterred by the priests, who
+ distributed the grain to all who asked for it. The packets of grain
+ so distributed were carefully preserved as talismans till the
+ harvest.<a id="noteref_567" name="noteref_567" href=
+ "#note_567"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">567</span></span></a> In
+ these ceremonies, which continued to be annually celebrated
+ <span class="tei tei-pb" id="page175">[pg 175]</span><a name=
+ "Pg175" id="Pg175" class="tei tei-anchor"></a> long after the
+ Spanish conquest, the intention of keeping the finest sheaf buried
+ in the maize field from seed-time to harvest was undoubtedly to
+ quicken the growth of the maize.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Sahagun's account of the ancient
+ Mexican religion.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">A fuller and to
+ some extent different account of the ancient Mexican worship of the
+ maize has been given us by the Franciscan monk Bernardino de
+ Sahagun, who arrived in Mexico in 1529, only eight years after its
+ conquest by the Spaniards, and devoted the remaining sixty-one
+ years of his long life to labouring among the Indians for their
+ moral and spiritual good. Uniting the curiosity of a scientific
+ enquirer to the zeal of a missionary, and adorning both qualities
+ with the humanity and benevolence of a good man, he obtained from
+ the oldest and most learned of the Indians accounts of their
+ ancient customs and beliefs, and embodied them in a work which, for
+ combined interest of matter and fulness of detail, has perhaps
+ never been equalled in the records of aboriginal peoples brought
+ into contact with European civilisation. This great document, after
+ lying neglected in the dust of Spanish archives for centuries, was
+ discovered and published almost simultaneously in Mexico and
+ England in the first half of the nineteenth century. It exists in
+ the double form of an Aztec text and a Spanish translation, both
+ due to Sahagun himself. Only the Spanish version has hitherto been
+ published in full, but the original Aztec text, to judge by the few
+ extracts of it which have been edited and translated, appears to
+ furnish much more ample details on many points, and in the interest
+ of learning it is greatly to be desired that a complete edition and
+ translation of it should be given to the world.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Sahagun's description of the
+ Mexican Maize-goddess and her festival.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Fortunately,
+ among the sections of this great work which have been edited and
+ translated from the Aztec original into German by Professor Eduard
+ Seler of Berlin is a long one describing the religious festivals of
+ the ancient Mexican calendar.<a id="noteref_568" name="noteref_568"
+ href="#note_568"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">568</span></span></a> From
+ it we learn some valuable particulars as to <span class=
+ "tei tei-pb" id="page176">[pg 176]</span><a name="Pg176" id="Pg176"
+ class="tei tei-anchor"></a> the worship of the Maize-goddess and
+ the ceremonies observed by the Mexicans for the purpose of ensuring
+ a good crop of maize. The festival was the fourth of the Aztec
+ year, and went by the name of the Great Vigil. It fell on a date
+ which corresponds to the seventh of April. The name of the
+ Maize-goddess was Chicome couatl, and the Mexicans conceived and
+ represented her in the form of a woman, red in face and arms and
+ legs, wearing a paper crown dyed vermilion, and clad in garments of
+ the hue of ripe cherries. No doubt the red colour of the goddess
+ and her garments referred to the deep orange hue of the ripe maize;
+ it was like the yellow hair of the Greek corn-goddess Demeter. She
+ was supposed to make all kinds of maize, beans, and vegetables to
+ grow. On the day of the festival the Mexicans sent out to the
+ maize-fields and fetched from every field a plant of maize, which
+ they brought to their houses and greeted as their maize-gods,
+ setting them up in their dwellings, clothing them in garments, and
+ placing food before them. And after sunset they carried the
+ maize-plants to the temple of the Maize-goddess, where they
+ snatched them from one another and fought and struck each other
+ with them. Further, at this festival they brought to the temple of
+ the Maize-goddess the maize-cobs which were to be used in the
+ sowing. The cobs were carried by three maidens in bundles of seven
+ wrapt in red paper. One of the girls was small with short hair,
+ another was older with long hair hanging down, and the third was
+ full-grown with her hair wound round her head. Red feathers were
+ gummed to the arms and legs of the three maidens and their faces
+ were painted, probably to resemble the red Maize-goddess, whom they
+ may be supposed to have personated at various stages of the growth
+ of the corn. The maize-cobs which they brought to the temple of the
+ Maize-goddess were called by the name of the Maize-god Cinteotl,
+ and they were afterwards deposited in the granary <span class=
+ "tei tei-pb" id="page177">[pg 177]</span><a name="Pg177" id="Pg177"
+ class="tei tei-anchor"></a> and kept there as <span class=
+ "tei tei-q">“the heart of the granary”</span> till the sowing time
+ came round, when they were used as seed.<a id="noteref_569" name=
+ "noteref_569" href="#note_569"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">569</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Corn-mother among the North
+ American Indians.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The eastern
+ Indians of North America, who subsisted to a large extent by the
+ cultivation of maize, generally conceived the spirit of the maize
+ as a woman, and supposed that the plant itself had sprung
+ originally from the blood drops or the dead body of the Corn Woman.
+ In the sacred formulas of the Cherokee the corn is sometimes
+ invoked as <span class="tei tei-q">“the Old Woman,”</span> and one
+ of their myths relates how a hunter saw a fair woman issue from a
+ single green stalk of corn.<a id="noteref_570" name="noteref_570"
+ href="#note_570"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">570</span></span></a> The
+ Iroquois believe the Spirit of the Corn, the Spirit of Beans, and
+ the Spirit of Squashes to be three sisters clad in the leaves of
+ their respective plants, very fond of each other, and delighting to
+ dwell together. This divine trinity is known by the name of
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">De-o-ha'-ko</span></span>, which means
+ <span class="tei tei-q">“Our Life”</span> or <span class=
+ "tei tei-q">“Our Supporters.”</span> The three persons of the
+ trinity have no individual names, and are never mentioned
+ separately except by means of description. The Indians have a
+ legend that of old the corn was easily cultivated, yielded
+ abundantly, and had a grain exceedingly rich in oil, till the Evil
+ One, envious of this good gift of the Great Spirit to man, went
+ forth into the fields and blighted them. And still, when the wind
+ rustles in the corn, the pious Indian fancies he hears the Spirit
+ of the Corn bemoaning her blighted fruitfulness.<a id="noteref_571"
+ name="noteref_571" href="#note_571"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">571</span></span></a> The
+ Huichol Indians of Mexico imagine maize to be a little girl, who
+ may sometimes be heard weeping in the fields; so afraid is she of
+ the wild beasts that eat the corn.<a id="noteref_572" name=
+ "noteref_572" href="#note_572"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">572</span></span></a></p>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page178">[pg 178]</span><a name=
+ "Pg178" id="Pg178" class="tei tei-anchor"></a>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc17" id="toc17"></a> <a name="pdf18" id="pdf18"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 2. The Mother-cotton in the
+ Punjaub.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Mother-cotton in the
+ Punjaub.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the Punjaub,
+ to the east of the Jumna, when the cotton boles begin to burst, it
+ is usual to select the largest plant in the field, sprinkle it with
+ butter-milk and rice-water, and then bind to it pieces of cotton
+ taken from the other plants of the field. This selected plant is
+ called Sirdar or <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Bhogaldaí</span></span>, that is <span class=
+ "tei tei-q">“mother-cotton,”</span> from <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">bhogla</span></span>, a name sometimes given
+ to a large cotton-pod, and <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">daí</span></span> (for <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">daiya</span></span>), <span class=
+ "tei tei-q">“a mother,”</span> and after it has been saluted,
+ prayers are offered that the other plants may resemble it in the
+ richness of their produce.<a id="noteref_573" name="noteref_573"
+ href="#note_573"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">573</span></span></a></p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc19" id="toc19"></a> <a name="pdf20" id="pdf20"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 3. The Barley Bride among the
+ Berbers.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Barley Bride among the
+ Berbers.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The conception
+ of the corn-spirit as a bride seems to come out clearly in a
+ ceremony still practised by the Berbers near Tangier, in Morocco.
+ When the women assemble in the fields to weed the green barley or
+ reap the crops, they take with them a straw figure dressed like a
+ woman, and set it up among the corn. Suddenly a group of horsemen
+ from a neighbouring village gallops up and carries off the straw
+ puppet amid the screams and cries of the women. However, the
+ ravished effigy is rescued by another band of mounted men, and
+ after a struggle it remains, more or less dishevelled, in the hands
+ of the women. That this pretended abduction is a mimic marriage
+ appears from a Berber custom in accordance with which, at a real
+ wedding, the bridegroom carries off his seemingly unwilling bride
+ on horseback, while she screams and pretends to summon her friends
+ to her rescue. No fixed date is appointed for the simulated
+ abduction of the straw woman from the barley-field, the time
+ depends upon the state of the crops, but the day and hour are made
+ public before the event. Each village used to practise this mimic
+ contest for possession of the straw woman, who probably represents
+ the Barley Bride, but nowadays the custom is growing
+ obsolete.<a id="noteref_574" name="noteref_574" href=
+ "#note_574"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">574</span></span></a></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page179">[pg 179]</span><a name="Pg179" id="Pg179" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Another account of the Barley
+ Bride among the Berbers. Competitions for the possession of the
+ image that represents the Corn-mother.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">An earlier
+ account of what seems to be the same practice runs as follows:
+ <span class="tei tei-q">“There is a curious custom which seems to
+ be a relic of their pagan masters, who made this and the adjoining
+ regions of North Africa the main granary of their Latin empire.
+ When the young corn has sprung up, which it does about the middle
+ of February, the women of the villages make up the figure of a
+ female, the size of a very large doll, which they dress in the
+ gaudiest fashion they can contrive, covering it with ornaments to
+ which all in the village contribute something; and they give it a
+ tall, peaked head-dress. This image they carry in procession round
+ their fields, screaming and singing a peculiar ditty. The doll is
+ borne by the foremost woman, who must yield it to any one who is
+ quick enough to take the lead of her, which is the cause of much
+ racing and squabbling. The men also have a similar custom, which
+ they perform on horseback. They call the image Mata. These
+ ceremonies are said by the people to bring good luck. Their
+ efficacy ought to be great, for you frequently see crowds of men
+ engaged in their performances running and galloping recklessly over
+ the young crops of wheat and barley. Such customs are directly
+ opposed to the faith of Islam, and I never met with a Moor who
+ could in any way enlighten me as to their origin. The Berber
+ tribes, the most ancient race now remaining in these regions, to
+ which they give the name, are the only ones which retain this
+ antique usage, and it is viewed by the Arabs and dwellers in the
+ town as a remnant of idolatry.”</span><a id="noteref_575" name=
+ "noteref_575" href="#note_575"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">575</span></span></a> We
+ may conjecture that this gaudily dressed effigy of a female, which
+ the Berber women carry about their fields when the corn is
+ sprouting, represents the Corn-mother, and that the procession is
+ designed to promote the growth of the crops by imparting to them
+ the quickening influence of the goddess. We can therefore
+ understand why there should be a competition among the women for
+ the possession of the effigy; each woman probably hopes to secure
+ for herself and her crops a larger measure of fertility by
+ appropriating the image of the Corn-mother. The competition on
+ horseback among the men is no doubt to be <span class="tei tei-pb"
+ id="page180">[pg 180]</span><a name="Pg180" id="Pg180" class=
+ "tei tei-anchor"></a> explained similarly; they, too, race with
+ each other in their eagerness to possess themselves of an effigy,
+ perhaps of a male power of the corn, by whose help they expect to
+ procure a heavy crop. Such contests for possession of the
+ corn-spirit embodied in the corn-stalks are common, as we have
+ seen, among the reapers on the harvest fields of Europe. Perhaps
+ they help to explain some of the contests in the Eleusinian games,
+ among which horse-races as well as foot-races were included.<a id=
+ "noteref_576" name="noteref_576" href="#note_576"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">576</span></span></a></p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc21" id="toc21"></a> <a name="pdf22" id="pdf22"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 4. The Rice-mother in the East
+ Indies.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Comparison of the European ritual
+ of the corn with the Indonesian ritual of the rice.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If the reader
+ still feels any doubts as to the meaning of the harvest customs
+ which have been practised within living memory by European
+ peasants, these doubts may perhaps be dispelled by comparing the
+ customs observed at the rice-harvest by the Malays and Dyaks of the
+ East Indies. For these Eastern peoples have not, like our
+ peasantry, advanced beyond the intellectual stage at which the
+ customs originated; their theory and their practice are still in
+ unison; for them the quaint rites which in Europe have long
+ dwindled into mere fossils, the pastime of clowns and the puzzle of
+ the learned, are still living realities of which they can render an
+ intelligible and truthful account. Hence a study of their beliefs
+ and usages concerning the rice may throw some light on the true
+ meaning of the ritual of the corn in ancient Greece and modern
+ Europe.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Indonesian ritual of the rice
+ is based on the belief that the rice is animated by a
+ soul.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Now the whole of
+ the ritual which the Malays and Dyaks observe in connexion with the
+ rice is founded on the simple conception of the rice as animated by
+ a soul like that which these people attribute to mankind. They
+ explain the phenomena of reproduction, growth, decay and death in
+ the rice on the same principles on which they explain the
+ corresponding phenomena in human beings. They imagine that in the
+ fibres of the plant, as in the body of a man, there is a certain
+ vital element, which is so far independent of the plant that it may
+ for a time be completely separated from it without fatal effects,
+ though if its absence be prolonged beyond certain limits the plant
+ will wither and <span class="tei tei-pb" id="page181">[pg
+ 181]</span><a name="Pg181" id="Pg181" class="tei tei-anchor"></a>
+ die. This vital yet separable element is what, for the want of a
+ better word, we must call the soul of a plant, just as a similar
+ vital and separable element is commonly supposed to constitute the
+ soul of man; and on this theory or myth of the plant-soul is built
+ the whole worship of the cereals, just as on the theory or myth of
+ the human soul is built the whole worship of the dead,—a towering
+ superstructure reared on a slender and precarious foundation.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Parallelism between the human soul
+ and the rice-soul.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The strict
+ parallelism between the Indonesian ideas about the soul of man and
+ the soul of rice is well brought out by Mr. R. J. Wilkinson in the
+ following passage: <span class="tei tei-q">“The spirit of
+ life,—which, according to the ancient Indonesian belief, existed in
+ all things, even in what we should now consider inanimate
+ objects—is known as the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">sĕmangat</span></span>. It was not a
+ <span class="tei tei-q">‘soul’</span> in the modern English sense,
+ since it was not the exclusive possession of mankind, its
+ separation from the body did not necessarily mean death, and its
+ nature may possibly not have been considered immortal. At the
+ present day, if a Malay feels faint, he will describe his condition
+ by saying that his <span class="tei tei-q">‘spirit of life’</span>
+ is weak or is <span class="tei tei-q">‘flying’</span> from his
+ body; he sometimes appeals to it to return: <span class=
+ "tei tei-q">‘Hither, hither, bird of my soul.’</span> Or again, if
+ a Malay lover wishes to influence the mind of a girl, he may seek
+ to obtain control of her <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">sĕmangat</span></span>, for he believes that
+ this spirit of active and vigorous life must quit the body when the
+ body sleeps and so be liable to capture by the use of magic arts.
+ It is, however, in the ceremonies connected with the so-called
+ <span class="tei tei-q">‘spirit of the rice-crops’</span> that the
+ peculiar characteristics of the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">sĕmangat</span></span> come out most clearly.
+ The Malay considers it essential that the spirit of life should not
+ depart from the rice intended for next year's sowing as otherwise
+ the dead seed would fail to produce any crop whatever. He,
+ therefore, approaches the standing rice-crops at harvest-time in a
+ deprecatory manner; he addresses them in endearing terms; he offers
+ propitiatory sacrifices; he fears that he may scare away the
+ timorous <span class="tei tei-q">‘bird of life’</span> by the sight
+ of a weapon or the least sign of violence. He must reap the
+ seed-rice, but he does it with a knife of peculiar shape, such that
+ the cruel blade is hidden away beneath the reaper's fingers and
+ does not alarm the <span class="tei tei-q">‘soul of the
+ rice.’</span> When once the seed-rice <span class="tei tei-pb" id=
+ "page182">[pg 182]</span><a name="Pg182" id="Pg182" class=
+ "tei tei-anchor"></a> has been harvested, more expeditious
+ reaping-tools may be employed, since it is clearly unnecessary to
+ retain the spirit of life in grain that is only intended for the
+ cooking-pot. Similar rites attend all the processes of
+ rice-cultivation—the sowing and the planting-out as well as the
+ harvest,—for at each of these stages there is a risk that the
+ vitality of the crop may be ruined if the bird of life is scared
+ away. In the language used by the high-priests of these very
+ ancient ceremonies we constantly find references to Sri (the Hindu
+ Goddess of the Crops), to the fruit of the Tree of Knowledge, and
+ to Adam who, according to Moslem tradition, was the first planter
+ of cereals;—many of these references only represent the attempts of
+ the conservative Malays to make their old religions harmonize with
+ later beliefs. Beneath successive layers of religious veneer, we
+ see the animism of the old Indonesians, the theory of a bird-spirit
+ of life, and the characteristic view that the best protection
+ against evil lies in gentleness and courtesy to all animate and
+ inanimate things.”</span><a id="noteref_577" name="noteref_577"
+ href="#note_577"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">577</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The soul-stuff of rice.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“It is a familiar fact,”</span> says another eminent
+ authority on the East Indies, <span class="tei tei-q">“that the
+ Indonesian imagines rice to be animated, to be provided with
+ <span class="tei tei-q">‘soul-stuff.’</span> Since rice is
+ everywhere cultivated in the Indian Archipelago, and with some
+ exceptions is the staple food, we need not wonder that the
+ Indonesian conceives the rice to be not merely animated in the
+ ordinary sense but to be possessed of a soul-stuff which in
+ strength and dignity ranks with that of man. Thus the Bataks apply
+ the same word <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">tondi</span></span> to the soul-stuff of rice
+ and the soul-stuff of human beings. Whereas the Dyaks of Poelopetak
+ give the name of <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">gana</span></span> to the soul-stuff of
+ things, animals, and plants, they give the name of <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">hambaruan</span></span> to the soul-stuff of
+ rice as well as of <span class="tei tei-pb" id="page183">[pg
+ 183]</span><a name="Pg183" id="Pg183" class="tei tei-anchor"></a>
+ man. So also the inhabitants of Halmahera call the soul-stuff of
+ things and plants <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">giki</span></span> and <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">duhutu</span></span>, but in men and food they
+ recognise a <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">gurumi</span></span>. Of the Javanese, Malays,
+ Macassars, Buginese, and the inhabitants of the island of Buru we
+ know that they ascribe a <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">sumangè</span></span>, <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">sumangat</span></span>, or <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">sĕmangat</span></span> to rice as well as to
+ men. So it is with the Toradjas of Central Celebes; while they
+ manifestly conceive all things and plants as animated, they
+ attribute a <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">tanoana</span></span> or soul-stuff only to
+ men, animals, and rice. It need hardly be said that this custom
+ originates in the very high value that is set on
+ rice.”</span><a id="noteref_578" name="noteref_578" href=
+ "#note_578"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">578</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Rice treated by the Indonesians as
+ if it were a woman.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Believing the
+ rice to be animated by a soul like that of a man, the Indonesians
+ naturally treat it with the deference and the consideration which
+ they shew to their fellows. Thus they behave towards the rice in
+ bloom as they behave towards a pregnant woman; they abstain from
+ firing guns or making loud noises in the field, lest they should so
+ frighten the soul of the rice that it would miscarry and bear no
+ grain; and for the same reason they will not talk of corpses or
+ demons in the rice-fields. Moreover, they feed the blooming rice
+ with foods of various kinds which are believed to be wholesome for
+ women with child; but when the rice-ears are just beginning to
+ form, they are looked upon as infants, and women go through the
+ fields feeding them with rice-pap as if they were human
+ babes.<a id="noteref_579" name="noteref_579" href=
+ "#note_579"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">579</span></span></a> In
+ such natural and obvious comparisons of the breeding plant to a
+ breeding woman, and of the young grain to a young child, is to be
+ sought the origin of the kindred Greek <span class="tei tei-pb" id=
+ "page184">[pg 184]</span><a name="Pg184" id="Pg184" class=
+ "tei tei-anchor"></a> conception of the Corn-mother and the
+ Corn-daughter, Demeter and Persephone, and we need not go further
+ afield to search for it in a primitive division of labour between
+ the sexes.<a id="noteref_580" name="noteref_580" href=
+ "#note_580"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">580</span></span></a> But
+ if the timorous feminine soul of the rice can be frightened into a
+ miscarriage even by loud noises, it is easy to imagine what her
+ feelings must be at harvest, when people are under the sad
+ necessity of cutting down the rice with the knife. At so critical a
+ season every precaution must be used to render the necessary
+ surgical operation of reaping as inconspicuous and as painless as
+ possible. For that reason, as we have seen,<a id="noteref_581"
+ name="noteref_581" href="#note_581"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">581</span></span></a> the
+ reaping of the seed-rice is done with knives of a peculiar pattern,
+ such that the blades are hidden in the reapers' hands and do not
+ frighten the rice-spirit till the very last moment, when her head
+ is swept off almost before she is aware; and from a like delicate
+ motive the reapers at work in the fields employ a special form of
+ speech, which the rice-spirit cannot be expected to understand, so
+ that she has no warning or inkling of what is going forward till
+ the heads of rice are safely deposited in the basket.<a id=
+ "noteref_582" name="noteref_582" href="#note_582"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">582</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Kayans of Borneo, their
+ treatment of the soul of the rice.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Among the
+ Indonesian peoples who thus personify the rice we may take the
+ Kayans or Bahaus of Central Borneo as typical. As we have already
+ seen, they are essentially an agricultural people devoted to the
+ cultivation of rice, which furnishes their staple food; their
+ religion is deeply coloured by this main occupation of their lives,
+ and it presents many analogies to the Eleusinian worship of the
+ corn-goddesses Demeter and Persephone.<a id="noteref_583" name=
+ "noteref_583" href="#note_583"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">583</span></span></a> And
+ just as the Greeks regarded corn as a gift of the goddess Demeter,
+ so the Kayans believe that rice, maize, sweet potatoes, tobacco,
+ and all the other products of the earth which they cultivate, were
+ originally created for their benefit by the spirits.<a id=
+ "noteref_584" name="noteref_584" href="#note_584"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">584</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Instruments used by the Kayans for
+ the purpose of catching and detaining the soul of the rice.
+ Ceremonies performed by Kayan housewives at fetching rice from
+ the barn.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In order to
+ secure and detain the volatile soul of the rice the Kayans resort
+ to a number of devices. Among the instruments employed for this
+ purpose are a miniature ladder, a spatula, and a basket containing
+ hooks, thorns, and <span class="tei tei-pb" id="page185">[pg
+ 185]</span><a name="Pg185" id="Pg185" class="tei tei-anchor"></a>
+ cords. With the spatula the priestess strokes the soul of the rice
+ down the little ladder into the basket, where it is naturally held
+ fast by the hooks, the thorn, and the cord; and having thus
+ captured and imprisoned the soul she conveys it into the
+ rice-granary. Sometimes a bamboo box and a net are used for the
+ same purpose. And in order to ensure a good harvest for the
+ following year it is necessary not only to detain the soul of all
+ the grains of rice which are safely stored in the granary, but also
+ to attract and recover the soul of all the rice that has been lost
+ through falling to the earth or being eaten by deer, apes, and
+ pigs. For this purpose instruments of various sorts have been
+ invented by the priests. One, for example, is a bamboo vessel
+ provided with four hooks made from the wood of a fruit-tree, by
+ means of which the absent rice-soul may be hooked and drawn back
+ into the vessel, which is then hung up in the house. Sometimes two
+ hands carved out of the wood of a fruit-tree are used for the same
+ purpose. And every time that a Kayan housewife fetches rice from
+ the granary for the use of her household, she must propitiate the
+ souls of the rice in the granary, lest they should be angry at
+ being robbed of their substance. To keep them in good humour a
+ bundle of shavings of a fruit-tree and a little basket are always
+ hung in the granary. An egg and a small vessel containing the juice
+ of sugar-cane are attached as offerings to the bundle of shavings,
+ and the basket contains a sacred mat, which is used at fetching the
+ rice. When the housewife comes to fetch rice from the granary, she
+ pours juice of the sugar-cane on the egg, takes the sacred mat from
+ the basket, spreads it on the ground, lays a stalk of rice on it,
+ and explains to the souls of the rice the object of her coming.
+ Then she kneels before the mat, mutters some prayers or spells,
+ eats a single grain from the rice-stalk, and having restored the
+ various objects to their proper place, departs from the granary
+ with the requisite amount of rice, satisfied that she has
+ discharged her religious duty to the spirits of the rice. At
+ harvest the spirits of the rice are propitiated with offerings of
+ food and water, which are carried by children to the rice-fields.
+ At evening the first rice-stalks which have been cut are solemnly
+ <span class="tei tei-pb" id="page186">[pg 186]</span><a name=
+ "Pg186" id="Pg186" class="tei tei-anchor"></a> brought home in a
+ consecrated basket to the beating of a gong, and all cats and dogs
+ are driven from the house before the basket with its precious
+ contents is brought in.<a id="noteref_585" name="noteref_585" href=
+ "#note_585"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">585</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Masquerade performed by the Kayans
+ before sowing for the purpose of attracting the soul of the
+ rice.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Among the Kayans
+ of the Mahakam river in Central Borneo the sowing of the rice is
+ immediately preceded by a performance of masked men, which is
+ intended to attract the soul or rather souls of the rice and so to
+ make sure that the harvest will be a good one. The performers
+ represent spirits; for, believing that spirits are mightier than
+ men, the Kayans imagine that they can acquire and exert superhuman
+ power by imitating the form and actions of spirits.<a id=
+ "noteref_586" name="noteref_586" href="#note_586"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">586</span></span></a> To
+ support their assumed character they wear grotesque masks with
+ goggle eyes, great teeth, huge ears, and beards of white goat's
+ hair, while their bodies are so thickly wrapt up in shredded
+ banana-leaves that to the spectator they present the appearance of
+ unwieldy masses of green foliage. The leader of the band carries a
+ long wooden hook or rather crook, the shaft of which is partly
+ whittled into loose fluttering shavings. These disguises they don
+ at a little distance from the village, then dropping down the river
+ in boats they land and march in procession to an open space among
+ the houses, where the people, dressed out in all their finery, are
+ waiting to witness the performance. Here the maskers range
+ themselves in a circle and dance for some time under the burning
+ rays of the midday sun, waving their arms, shaking and turning
+ their heads, and executing a variety of steps to the sound of a
+ gong, which is beaten according to a rigidly prescribed rhythm.
+ After the dance they form a line, one behind the other, to fetch
+ the vagrant soul of the rice from far countries. At the head of the
+ procession marches the leader holding high his crook and behind him
+ follow all the other masked men in their leafy costume, each
+ holding his fellow by the hand. As he strides along, the leader
+ makes a motion with his crook as if he were hooking something and
+ drawing it to himself, and the gesture is imitated by all his
+ followers. What <span class="tei tei-pb" id="page187">[pg
+ 187]</span><a name="Pg187" id="Pg187" class="tei tei-anchor"></a>
+ he is thus catching are the souls of the rice, which sometimes
+ wander far away, and by drawing them home to the village he is
+ believed to ensure that the seed of the rice which is about to be
+ sown will produce a plentiful harvest. As the spirits are thought
+ not to possess the power of speech, the actors who personate them
+ may not utter a word, else they would run the risk of falling down
+ dead. The great field of the chief is sown by representatives of
+ all the families, both free and slaves, on the day after the
+ masquerade. On the same day the free families sacrifice on their
+ fields and begin their sowing on one or other of the following
+ days. Every family sets up in its field a sacrificial stage or
+ altar, with which the sowers must remain in connexion during the
+ time of sowing. Therefore no stranger may pass between them and the
+ stage; indeed the Kayans are not allowed to have anything to do
+ with strangers in the fields; above all they may not speak with
+ them. If such a thing should accidentally happen, the sowing must
+ cease for that day. At the sowing festival, but at no other time,
+ Kayan men of the Mahakam river, like their brethren of the Mendalam
+ river, amuse themselves with spinning tops. For nine days before
+ the masquerade takes place the people are bound to observe certain
+ taboos: no stranger may enter the village: no villager may pass the
+ night out of his own house: they may not hunt, nor pluck fruits,
+ nor fish with the casting-net or the drag-net.<a id="noteref_587"
+ name="noteref_587" href="#note_587"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">587</span></span></a> In
+ this tribe the proper day for sowing is officially determined by a
+ priest from an observation of the sun setting behind the hills in a
+ line with two stones which the priest has set up, one behind the
+ other. However, the official day often does not coincide with the
+ actual day of sowing.<a id="noteref_588" name="noteref_588" href=
+ "#note_588"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">588</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Comparison of the Kayan masquerade
+ with the Eleusinian drama.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The masquerade
+ thus performed by the Kayans of the Mahakam river before sowing the
+ rice is an instructive example of a religious or rather magical
+ drama acted for the express purpose of ensuring a good crop. As
+ such it may be compared to the drama of Demeter and Persephone,
+ <span class="tei tei-pb" id="page188">[pg 188]</span><a name=
+ "Pg188" id="Pg188" class="tei tei-anchor"></a> the Corn-mother and
+ the Corn-maiden, which was annually played at the Eleusinian
+ mysteries shortly before the autumnal sowing of the corn. If my
+ interpretation of these mysteries is correct, the intention of the
+ Greek and of the Kayan drama was one and the same.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Securing the soul of the rice
+ among the Dyaks of Northern Borneo.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">At harvest the
+ Dyaks of Northern Borneo have a special feast, the object of which
+ is <span class="tei tei-q">“to secure the soul of the rice, which
+ if not so detained, the produce of their farms would speedily rot
+ and decay. At sowing time, a little of the principle of life of the
+ rice, which at every harvest is secured by their priests, is
+ planted with their other seeds, and is thus propagated and
+ communicated.”</span> The mode of securing the soul of the rice
+ varies in different tribes. In the Quop district the ceremony is
+ performed by the chief priest alone, first in the long broad
+ verandah of the common house and afterwards in each separate family
+ apartment. As a preparation for the ceremony a bamboo altar,
+ decorated with green boughs and red and white streamers, is erected
+ in the verandah, and presents a very gay appearance. Here the
+ people, old and young, assemble, the priestesses dressed in
+ gorgeous array and the elder men wearing bright-coloured jackets
+ and trousers of purple, yellow, or scarlet hue, while the young men
+ and lads beat gongs and drums. When the priest, with a bundle of
+ charms in either hand, is observed to be gazing earnestly in the
+ air at something invisible to common eyes, the band strikes up with
+ redoubled energy, and the elderly men in the gay breeches begin to
+ shriek and revolve round the altar in the dance. Suddenly the
+ priest starts up and makes a rush at the invisible object; men run
+ to him with white cloths, and as he shakes his charms over the
+ cloths a few grains of rice fall into them. These grains are the
+ soul of the rice; they are carefully folded up in the cloths and
+ laid at the foot of the altar. The same performance is afterwards
+ repeated in every family apartment. In some tribes the soul of the
+ rice is secured at midnight. Outside the village a lofty altar is
+ erected in an open space surrounded by the stately forms of the
+ tropical palms. Huge bonfires cast a ruddy glow over the scene and
+ light up the dusky but picturesque forms of the Dyaks as they move
+ in slow and solemn dance round the altar, some <span class=
+ "tei tei-pb" id="page189">[pg 189]</span><a name="Pg189" id="Pg189"
+ class="tei tei-anchor"></a> bearing lighted tapers in their hands,
+ others brass salvers with offerings of rice, others covered
+ baskets, of which the contents are hidden from all but the
+ initiated. The corner-posts of the altar are lofty bamboos, whose
+ leafy tops are yet green and rustle in the wind; and from one of
+ them a long narrow streamer of white cloth hangs down. Suddenly
+ elders and priests rush at this streamer, seize the end of it, and
+ amid the crashing music of drums and gongs and the yells of the
+ spectators begin dancing and swaying themselves backwards and
+ forwards, and to and fro. A priest or elder mounts the altar amid
+ the shouts of the bystanders and shakes the tall bamboos violently;
+ and in the midst of all this excitement and hubbub small stones,
+ bunches of hair, and grains of rice fall at the feet of the
+ dancers, and are carefully picked up by watchful attendants. These
+ grains are the soul of the rice. The ceremony ends with several of
+ the oldest priestesses falling, or pretending to fall, senseless to
+ the ground, where, till they come to themselves, their heads are
+ supported and their faces fanned by their younger colleagues. At
+ the end of the harvest, when the year's crop has been garnered,
+ another feast is held. A pig and fowls are killed, and for four
+ days gongs are beaten and dancing kept up. For eight days the
+ village is tabooed and no stranger may enter it. At this festival
+ the ceremony of catching the soul of the rice is repeated to
+ prevent the crop from rotting; and the soul so obtained is mixed
+ with the seed-rice of the next year.<a id="noteref_589" name=
+ "noteref_589" href="#note_589"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">589</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Recalling the soul of the rice
+ among the Karens of Burma.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The same need of
+ securing the soul of the rice, if the crop is to thrive, is keenly
+ felt by the Karens of Burma. When a rice-field does not flourish,
+ they suppose that the soul (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kelah</span></span>) of the rice is in some
+ way detained from the rice. If the soul cannot be called back, the
+ crop will fail. The following formula is used in recalling the
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kelah</span></span> (soul) of the rice:
+ <span class="tei tei-q">“O come, rice-<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kelah</span></span>, come! Come to the field.
+ Come to the rice. With seed of each gender, come. Come from the
+ river Kho, come from the river Kaw; from the place where they meet,
+ come. Come from the West, come from <span class="tei tei-pb" id=
+ "page190">[pg 190]</span><a name="Pg190" id="Pg190" class=
+ "tei tei-anchor"></a> the East. From the throat of the bird, from
+ the maw of the ape, from the throat of the elephant. Come from the
+ sources of rivers and their mouths. Come from the country of the
+ Shan and Burman. From the distant kingdoms come. From all granaries
+ come. O rice-<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kelah</span></span>, come to the
+ rice.”</span><a id="noteref_590" name="noteref_590" href=
+ "#note_590"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">590</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Securing the soul of the rice in
+ various parts of Burma.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Among the
+ Taungthu of Upper Burma it is customary, when all the rice-fields
+ have been reaped, to make a trail of unhusked rice (paddy) and
+ husks all the way from the fields to the farm-house in order to
+ guide the spirit or butterfly, as they call it, of the rice home to
+ the granary. Care is taken that there should be no break in the
+ trail, and the butterfly of the rice is invited with loud cries to
+ come to the house. Were the spirit of the rice not secured in this
+ manner, next year's harvest would be bad.<a id="noteref_591" name=
+ "noteref_591" href="#note_591"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">591</span></span></a>
+ Similarly among the Cherokee Indians of North America <span class=
+ "tei tei-q">“care was always taken to keep a clean trail from the
+ field to the house, so that the corn might be encouraged to stay at
+ home and not go wandering elsewhere,”</span> and <span class=
+ "tei tei-q">“seven ears from the last year's crop were always put
+ carefully aside, in order to <em class="tei tei-emph"><span style=
+ "font-style: italic">attract the corn</span></em>, until the new
+ crop was ripened.”</span><a id="noteref_592" name="noteref_592"
+ href="#note_592"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">592</span></span></a> In
+ Hsa Möng Hkam, a native state of Upper Burma, when two men work
+ rice-fields in partnership, they take particular care as to the
+ division of the grain between them. Each partner has a basket made,
+ of which both top and bottom are carefully closed with wood to
+ prevent the butterfly spirit of the rice from escaping; for if it
+ were to flutter away, the next year's crop would be but poor.<a id=
+ "noteref_593" name="noteref_593" href="#note_593"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">593</span></span></a> Among
+ the Talaings of Lower Burma <span class="tei tei-q">“the last sheaf
+ is larger than the rest; it is brought home separately, usually if
+ not invariably on the morning after the remainder of the harvest
+ has been carted to the threshing-floor. The cultivators drive out
+ in their bullock-cart, taking with them a woman's comb, a
+ looking-glass, and a woman's skirt. The sheaf is dressed in the
+ skirt, and apparently the form is gone through of presenting
+ <span class="tei tei-pb" id="page191">[pg 191]</span><a name=
+ "Pg191" id="Pg191" class="tei tei-anchor"></a> it with the glass
+ and comb. It is then brought home in triumph, the people decking
+ the cart with their silk kerchiefs, and cheering and singing the
+ whole way. On their arrival home they celebrate the occasion with a
+ feast. Strictly speaking the sheaf should be kept apart from the
+ rest of the harvest; owing, however, to the high price of paddy it
+ often finds its way to the threshing-floor. Even when this is not
+ the case it is rarely tended so carefully as it is said to have
+ been in former days, and if not threshed with the remaining crop is
+ apt to be eaten by the cattle. So far as I could ascertain it had
+ never been the custom to keep it throughout the year; but on the
+ first ploughing of the ensuing season there was some ceremony in
+ connection with it. The name of the sheaf was <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Bonmagyi</span></span>; at first I was
+ inclined to fancy that this was a contraction of <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">thelinbon ma
+ gyi</span></span>, <span class="tei tei-q">‘the old woman of the
+ threshing-floor.’</span> There are, however, various reasons for
+ discarding this derivation, and I am unable to suggest any
+ other.”</span><a id="noteref_594" name="noteref_594" href=
+ "#note_594"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">594</span></span></a> In
+ this custom the personification of the last sheaf of rice as a
+ woman comes out clearly in the practice of dressing it up in female
+ attire.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Rice-mother among the
+ Minangkabauers of Sumatra.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Corn-mother
+ of our European peasants has her match in the Rice-mother of the
+ Minangkabauers of Sumatra. The Minangkabauers definitely attribute
+ a soul to rice, and will sometimes assert that rice pounded in the
+ usual way tastes better than rice ground in a mill, because in the
+ mill the body of the rice was so bruised and battered that the soul
+ has fled from it. Like the Javanese they think that the rice is
+ under the special guardianship of a female spirit called Saning
+ Sari, who is conceived as so closely knit up with the plant that
+ the rice often goes by her name, as with the Romans the corn might
+ be called Ceres. In particular Saning Sari is represented by
+ certain stalks or grains called <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">indoea
+ padi</span></span>, that is, literally, <span class=
+ "tei tei-q">“Mother of Rice,”</span> a name that is often given to
+ the guardian spirit herself. This so-called Mother of Rice is the
+ occasion of a number of ceremonies observed at the planting and
+ harvesting of the rice as well as during its preservation in the
+ barn. <span class="tei tei-pb" id="page192">[pg 192]</span><a name=
+ "Pg192" id="Pg192" class="tei tei-anchor"></a> When the seed of the
+ rice is about to be sown in the nursery or bedding-out ground,
+ where under the wet system of cultivation it is regularly allowed
+ to sprout before being transplanted to the fields, the best grains
+ are picked out to form the Rice-mother. These are then sown in the
+ middle of the bed, and the common seed is planted round about them.
+ The state of the Rice-mother is supposed to exert the greatest
+ influence on the growth of the rice; if she droops or pines away,
+ the harvest will be bad in consequence. The woman who sows the
+ Rice-mother in the nursery lets her hair hang loose and afterwards
+ bathes, as a means of ensuring an abundant harvest. When the time
+ comes to transplant the rice from the nursery to the field, the
+ Rice-mother receives a special place either in the middle or in a
+ corner of the field, and a prayer or charm is uttered as follows:
+ <span class="tei tei-q">“Saning Sari, may a measure of rice come
+ from a stalk of rice and a basketful from a root; may you be
+ frightened neither by lightning nor by passers-by! Sunshine make
+ you glad; with the storm may you be at peace; and may rain serve to
+ wash your face!”</span> While the rice is growing, the particular
+ plant which was thus treated as the Rice-mother is lost sight of;
+ but before harvest another Rice-mother is found. When the crop is
+ ripe for cutting, the oldest woman of the family or a sorcerer goes
+ out to look for her. The first stalks seen to bend under a passing
+ breeze are the Rice-mother, and they are tied together but not cut
+ until the first-fruits of the field have been carried home to serve
+ as a festal meal for the family and their friends, nay even for the
+ domestic animals; since it is Saning Sari's pleasure that the
+ beasts also should partake of her good gifts. After the meal has
+ been eaten, the Rice-mother is fetched home by persons in gay
+ attire, who carry her very carefully under an umbrella in a neatly
+ worked bag to the barn, where a place in the middle is assigned to
+ her. Every one believes that she takes care of the rice in the barn
+ and even multiplies it not uncommonly.<a id="noteref_595" name=
+ "noteref_595" href="#note_595"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">595</span></span></a></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page193">[pg 193]</span><a name="Pg193" id="Pg193" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Rice-mother among the Tomori
+ of Celebes. Special words used at reaping among the Tomori.
+ Riddles and stories in connexion with the rice.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">When the Tomori
+ of Central Celebes are about to plant the rice, they bury in the
+ field some betel as an offering to the spirits who cause the rice
+ to grow. Over the spot where the offering is buried a small floor
+ of wood is laid, and the family sits on it and consumes betel
+ together as a sort of silent prayer or charm to ensure the growth
+ of the crop. The rice that is planted round this spot is the last
+ to be reaped at harvest. At the commencement of the reaping the
+ stalks of this patch of rice are tied together into a sheaf, which
+ is called <span class="tei tei-q">“the Mother of the Rice”</span>
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">ineno pae</span></span>), and offerings in the
+ shape of rice, fowl's liver, eggs, and other things are laid down
+ before it. When all the rest of the rice in the field has been
+ reaped, <span class="tei tei-q">“the Mother of the Rice”</span> is
+ cut down and carried with due honour to the rice-barn, where it is
+ laid on the floor, and all the other sheaves are piled upon it. The
+ Tomori, we are told, regard the Mother of the Rice as a special
+ offering made to the rice-spirit Omonga, who dwells in the moon. If
+ that spirit is not treated with proper respect, for example if the
+ people who fetch rice from the barn are not decently clad, he is
+ angry and punishes the offenders by eating up twice as much rice in
+ the barn as they have taken out of it; some people have heard him
+ smacking his lips in the barn, as he devoured the rice. On the
+ other hand the Toradjas of Central Celebes, who also practise the
+ custom of the Rice-mother at harvest, regard her as the actual
+ mother of the whole harvest, and therefore keep her carefully, lest
+ in her absence the garnered store of rice should all melt away and
+ disappear.<a id="noteref_596" name="noteref_596" href=
+ "#note_596"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">596</span></span></a> Among
+ the Tomori, as among other Indonesian peoples, reapers at work in
+ the field make use of special words which differ from the terms in
+ ordinary use; the reason for adopting this peculiar form of speech
+ at reaping appears to be, as I have already pointed out, a fear of
+ alarming the timid soul of the rice by revealing the fate in store
+ for it.<a id="noteref_597" name="noteref_597" href=
+ "#note_597"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">597</span></span></a> To
+ the same <span class="tei tei-pb" id="page194">[pg
+ 194]</span><a name="Pg194" id="Pg194" class="tei tei-anchor"></a>
+ motive is perhaps to be ascribed the practice observed by the
+ Tomori of asking each other riddles at harvest.<a id="noteref_598"
+ name="noteref_598" href="#note_598"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">598</span></span></a>
+ Similarly among the Alfoors or Toradjas of Poso, in Central
+ Celebes, while the people are watching the crops in the fields they
+ amuse themselves with asking each other riddles and telling
+ stories, and when any one guesses a riddle aright, the whole
+ company cries out, <span class="tei tei-q">“Let our rice come up,
+ let fat ears come up both in the lowlands and on the
+ heights.”</span> But all the time between harvest and the laying
+ out of new fields the asking of riddles and the telling of stories
+ is strictly forbidden.<a id="noteref_599" name="noteref_599" href=
+ "#note_599"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">599</span></span></a> Thus
+ among these people it seems that the asking of riddles is for some
+ reason regarded as a charm which may make or mar the crops.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Rice-mother among the Toradjas
+ of Celebes.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Among some of
+ the Toradjas of Celebes the ceremony of cutting and bringing home
+ the Mother of the Rice is observed as follows. When the crop is
+ ripe in the fields, the Mother of the Rice (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">ânrong
+ pâre</span></span>) must be fetched before the rest of the harvest
+ is reaped. The ceremony is performed on a lucky day by a woman, who
+ knows the rites. For three days previously she observes certain
+ precautions to prevent the soul (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">soemangâna
+ âse</span></span>) of the rice from escaping out of the field, as
+ it might be apt to do, if it got wind that the reapers with their
+ cruel knives were so soon to crop the ripe ears. With this view she
+ ties up a handful of standing stalks of the rice into a bunch in
+ each corner of the field, while she recites an invocation to the
+ spirits of the rice, bidding them gather in the field from the four
+ quarters of the heaven. As a further precaution she stops the
+ sluices, lest with the outrush of the water from the rice-field the
+ sly soul of the rice should make good its escape. And she ties
+ knots in the leaves of the rice-plants, all to hinder the soul of
+ the rice from running away. This she does in the afternoon of three
+ successive days. On the morning of the fourth day she comes again
+ to the field, sits down in a corner of it, and kisses the rice
+ three times, again inviting the souls of the rice to come thither
+ and assuring them of her affection and care. Then <span class=
+ "tei tei-pb" id="page195">[pg 195]</span><a name="Pg195" id="Pg195"
+ class="tei tei-anchor"></a> she cuts the bunch of rice-stalks which
+ she had tied together on one of the previous days. The stalks in
+ the bunch must be nine in number, and their leaves must be cut with
+ them, not thrown away. As she cuts, she may not look about her, nor
+ cry out, nor speak to any one, nor be spoken to; but she says to
+ the rice, <span class="tei tei-q">“The prophet reaps you. I take
+ you, but you diminish not; I hold you in my hand and you increase.
+ You are the links of my soul, the support of my body, my blessing,
+ my salvation. There is no God but God.”</span> Then she passes to
+ another corner of the field to cut the bunch of standing rice in it
+ with the same ceremony; but before coming to it she stops half way
+ to pluck another bunch of five stalks in like manner. Thus from the
+ four sides of the field she collects in all fifty-six stalks of
+ rice, which together make up the Mother of the Rice (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">ânrong
+ pâre</span></span>). Then in a corner of the field she makes a
+ little stage and lays the Mother of the Rice on it, with the ears
+ turned towards the standing rice and the cut stalks towards the
+ dyke which encloses the field. After that she binds the fifty-six
+ stalks of the Rice-mother into a sheaf with the bark of a
+ particular kind of tree. As she does so, she says, <span class=
+ "tei tei-q">“The prophet binds you into a sheaf; the angel
+ increases you; the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">awâlli</span></span> cares for you. We loved
+ and cared for each other.”</span> Then, after anointing the sheaf
+ and fumigating it with incense, she lays it on the little stage. On
+ this stage she had previously placed several kinds of rice, betel,
+ one or more eggs, sweetmeats, and young coco-nuts, all as offerings
+ to the Mother of the Rice, who, if she did not receive these
+ attentions, would be offended and visit people with sickness or
+ even vanish away altogether. Sometimes on large farms a fowl is
+ killed and its blood deposited in the half of a coco-nut on the
+ stage. The standing rice round about the stage is the last of the
+ whole field to be reaped. When it has been cut, it is bound up with
+ the Mother of the Rice into a single sheaf and carried home. Any
+ body may carry the sheaf, but in doing so he or she must take care
+ not to let it fall, or the Rice-mother would be angry and might
+ disappear.<a id="noteref_600" name="noteref_600" href=
+ "#note_600"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">600</span></span></a></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page196">[pg 196]</span><a name="Pg196" id="Pg196" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The rice personified as a young
+ woman among the Bataks of Sumatra.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Among the Battas
+ or Bataks of Sumatra the rice appears to be personified as a young
+ unmarried woman rather than as a mother. On the first day of
+ reaping the crop only a few ears of rice are plucked and made up
+ into a little sheaf. After that the reaping may begin, and while it
+ is going forward offerings of rice and betel are presented in the
+ middle of the field to the spirit of the rice, who is personified
+ under the name of Miss Dajang. The offering is accompanied by a
+ common meal shared by the reapers. When all the rice has been
+ reaped, threshed and garnered, the little sheaf which was first cut
+ is brought in and laid on the top of the heap in the granary,
+ together with an egg or a stone, which is supposed to watch over
+ the rice.<a id="noteref_601" name="noteref_601" href=
+ "#note_601"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">601</span></span></a>
+ Though we are not told, we may assume that the personified spirit
+ of the rice is supposed to be present in the first sheaf cut and in
+ that form to keep guard over the rice in the granary. Another
+ writer, who has independently described the customs of the
+ Karo-Bataks at the rice-harvest, tells us that the largest sheaf,
+ which is usually the one first made up, is regarded as the seat of
+ the rice-soul and is treated exactly like a person; at the
+ trampling of the paddy to separate the grain from the husks the
+ sheaf in question is specially entrusted to a girl who has a lucky
+ name, and whose parents are both alive.<a id="noteref_602" name=
+ "noteref_602" href="#note_602"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">602</span></span></a></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page197">[pg 197]</span><a name="Pg197" id="Pg197" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The King of the Rice in
+ Mandeling.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In Mandeling, a
+ district of Sumatra, contrary to what seems to be the usual
+ practice, the spirit of the rice is personified as a male instead
+ of as a female and is called the Rajah or King of the Rice. He is
+ supposed to be immanent in certain rice-plants, which are
+ recognised by their peculiar formation, such as a concealment of
+ the ears in the sheath, an unusual arrangement of the leaves, or a
+ stunted growth. When one or more such plants have been discovered
+ in the field, they are sprinkled with lime-juice, and the spirits
+ are invoked by name and informed that they are expected at home and
+ that all is ready for their reception. Then the King of the Rice is
+ plucked with the hand and seven neighbouring rice-stalks cut with a
+ knife. He and his seven companions are then carefully brought home;
+ the bearer may not speak a word, and the children in the house may
+ make no noise till the King of the Rice has been safely lodged in
+ the granary and tethered, for greater security, with a grass rope
+ to one of the posts. As soon as that is done, the doors are shut to
+ prevent the spirits of the rice from escaping. The person who
+ fetches the King of the Rice from the field should prepare himself
+ for the important duty by eating a hearty meal, for it would be an
+ omen of a bad harvest if he presented himself before the King of
+ the Rice with an empty stomach. For the same reason the sower of
+ rice should sow the seed on a full stomach, in order that the ears
+ which spring from the seed may be full also.<a id="noteref_603"
+ name="noteref_603" href="#note_603"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">603</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Rice-mother and the Rice-child
+ at harvest in the Malay Peninsula.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Again, just as
+ in Scotland the old and the young spirit of the corn are
+ represented as an Old Wife (<span lang="gd" class="tei tei-foreign"
+ xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">Cailleach</span></span>) and a Maiden
+ respectively, so in the Malay Peninsula we find both the
+ Rice-mother and her child represented by different sheaves or
+ bundles of ears on the harvest-field. The following directions for
+ obtaining both are translated from a native Malay work on the
+ cultivation of rice: <span class="tei tei-q">“When the rice is
+ <span class="tei tei-pb" id="page198">[pg 198]</span><a name=
+ "Pg198" id="Pg198" class="tei tei-anchor"></a> ripe all over, one
+ must first take the <span class="tei tei-q">‘soul’</span> out of
+ all the plots of one's field. You choose the spot where the rice is
+ best and where it is <span class="tei tei-q">‘female’</span> (that
+ is to say, where the bunch of stalks is big) and where there are
+ seven joints in the stalk. You begin with a bunch of this kind and
+ clip seven stems to be the <span class="tei tei-q">‘soul of the
+ rice’</span>; and then you clip yet another handful to be the
+ <span class="tei tei-q">‘mother-seed’</span> for the following
+ year. The <span class="tei tei-q">‘soul’</span> is wrapped in a
+ white cloth tied with a cord of <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">tĕrap</span></span> bark, and made into the
+ shape of a little child in swaddling clothes, and put into the
+ small basket. The <span class="tei tei-q">‘mother-seed’</span> is
+ put into another basket, and both are fumigated with benzoin, and
+ then the two baskets are piled the one on the other and taken home,
+ and put into the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kĕpuk</span></span> (the receptacle in which
+ rice is stored).”</span><a id="noteref_604" name="noteref_604"
+ href="#note_604"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">604</span></span></a> The
+ ceremony of cutting and bringing home the Soul of the Rice was
+ witnessed by Mr. W. W. Skeat at Chodoi in Selangor on the
+ twenty-eighth of January 1897. The particular bunch or sheaf which
+ was to serve as the Mother of the Rice-soul had previously been
+ sought and identified by means of the markings or shape of the
+ ears. From this sheaf an aged sorceress, with much solemnity, cut a
+ little bundle of seven ears, anointed them with oil, tied them
+ round with parti-coloured thread, fumigated them with incense, and
+ having wrapt them in a white cloth deposited them in a little
+ oval-shaped basket. These seven ears were the infant Soul of the
+ Rice and the little basket was its cradle. It was carried home to
+ the farmer's house by another woman, who held up an umbrella to
+ screen the tender infant from the hot rays of the sun. Arrived at
+ the house the Rice-child was welcomed by the women of the family,
+ and laid, cradle and all, on a new sleeping-mat with pillows at the
+ head. After that the farmer's wife was instructed to observe
+ certain rules of taboo for three days, the rules being in many
+ respects identical with those which have to be observed for three
+ days after the birth of a real child. For example, perfect quiet
+ must be observed, as in a house where a baby has just been born; a
+ light was placed near the head of the Rice-child's bed and might
+ not go out at night, while the fire on the hearth had to be kept
+ <span class="tei tei-pb" id="page199">[pg 199]</span><a name=
+ "Pg199" id="Pg199" class="tei tei-anchor"></a> up both day and
+ night till the three days were over; hair might not be cut; and
+ money, rice, salt, oil, and so forth were forbidden to go out of
+ the house, though of course these valuable articles were quite free
+ to come in. Something of the same tender care which is thus
+ bestowed on the newly-born Rice-child is naturally extended also to
+ its parent, the sheaf from whose body it was taken. This sheaf,
+ which remains standing in the field after the Rice-soul has been
+ carried home and put to bed, is treated as a newly-made mother;
+ that is to say, young shoots of trees are pounded together and
+ scattered broadcast every evening for three successive days, and
+ when the three days are up you take the pulp of a coco-nut and what
+ are called <span class="tei tei-q">“goat-flowers,”</span> mix them
+ up, eat them with a little sugar, and spit some of the mixture out
+ among the rice. So after a real birth the young shoots of the
+ jack-fruit, the rose-apple, certain kinds of banana, and the thin
+ pulp of young coco-nuts are mixed with dried fish, salt, acid,
+ prawn-condiment, and the like dainties to form a sort of salad,
+ which is administered to mother and child for three successive
+ days. The last sheaf is reaped by the farmer's wife, who carries it
+ back to the house, where it is threshed and mixed with the
+ Rice-soul. The farmer then takes the Rice-soul and its basket and
+ deposits it, together with the product of the last sheaf, in the
+ big circular rice-bin used by the Malays. Some grains from the
+ Rice-soul are mixed with the seed which is to be sown in the
+ following year.<a id="noteref_605" name="noteref_605" href=
+ "#note_605"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">605</span></span></a> In
+ this Rice-mother and Rice-child of the Malay Peninsula we may see
+ the counterpart and in a sense the prototype of the Demeter and
+ Persephone of ancient Greece.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Rice-bride and the
+ Rice-bridegroom at harvest in Java.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Once more, the
+ European custom of representing the corn-spirit in the double form
+ of bride and bridegroom<a id="noteref_606" name="noteref_606" href=
+ "#note_606"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">606</span></span></a> has
+ its parallel in a ceremony observed at the rice-harvest in Java.
+ Before the reapers begin to cut the rice, the priest or sorcerer
+ picks out a number of ears of rice, which are tied together,
+ smeared with ointment, and adorned with flowers. Thus decked out,
+ the ears are called the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">padi-pĕngantèn</span></span>, that is, the
+ Rice-bride and the Rice-bridegroom; their wedding feast is
+ celebrated, and the cutting of the rice begins immediately
+ <span class="tei tei-pb" id="page200">[pg 200]</span><a name=
+ "Pg200" id="Pg200" class="tei tei-anchor"></a> afterwards. Later
+ on, when the rice is being got in, a bridal chamber is partitioned
+ off in the barn, and furnished with a new mat, a lamp, and all
+ kinds of toilet articles. Sheaves of rice, to represent the wedding
+ guests, are placed beside the Rice-bride and the Rice-bridegroom.
+ Not till this has been done may the whole harvest be housed in the
+ barn. And for the first forty days after the rice has been housed,
+ no one may enter the barn, for fear of disturbing the newly-wedded
+ pair.<a id="noteref_607" name="noteref_607" href=
+ "#note_607"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">607</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Another account of the Javanese
+ custom.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Another account
+ of the Javanese custom runs as follows. When the rice at harvest is
+ to be brought home, two handfuls of common unhusked rice (paddy)
+ are tied together into a sheaf, and two handfuls of a special kind
+ of rice (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kleefrijst</span></span>) are tied up into
+ another sheaf; then the two sheaves are fastened together in a
+ bundle which goes by the name of <span class="tei tei-q">“the
+ bridal pair”</span> (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">pĕn-gantenan</span></span>). The special rice
+ is the bridegroom, the common rice is the bride. At the barn
+ <span class="tei tei-q">“the bridal pair”</span> is received on a
+ winnowing-fan by a wizard, who removes them from the fan and lays
+ them on the floor with a couch of <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kloewih</span></span> leaves under them
+ <span class="tei tei-q">“in order that the rice may
+ increase,”</span> and beside them he places a <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kĕmiri</span></span> nut, tamarind pips, and a
+ top and string as playthings with which the young couple may divert
+ themselves. The bride is called Emboq Sri and the bridegroom
+ Sadana, and the wizard addresses them by name, saying: <span class=
+ "tei tei-q">“Emboq Sri and Sadana, I have now brought you home and
+ I have prepared a place for you. May you sleep agreeably in this
+ agreeable place! Emboq Sri and Sadana, you have been received by
+ So-and-So (the owner), let So-and-So <span class="tei tei-pb" id=
+ "page201">[pg 201]</span><a name="Pg201" id="Pg201" class=
+ "tei tei-anchor"></a> lead a life free from care. May Emboq Sri's
+ luck continue in this very agreeable place!”</span><a id=
+ "noteref_608" name="noteref_608" href="#note_608"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">608</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The rice-spirit as husband and
+ wife in Bali and Lombok.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The same idea of
+ the rice-spirit as a husband and wife meets us also in the harvest
+ customs of Bali and Lombok, two islands which lie immediately to
+ the east of Java. <span class="tei tei-q">“The inhabitants of
+ Lombok,”</span> we are told, <span class="tei tei-q">“think of the
+ rice-plant as animated by a soul. They regard it as one with a
+ divinity and treat it with the distinction and honour that are
+ shewn to a very important person. But as it is impossible to treat
+ all the rice-stalks in a field ceremoniously, the native, feeling
+ the need of a visible and tangible representative of the rice-deity
+ and taking a part for the whole, picks out some stalks and
+ conceives them as the visible abode of the rice-soul, to which he
+ can pay his homage and from which he hopes to derive advantage.
+ These few stalks, the foremost among their many peers, form what is
+ called the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">ninin pantun</span></span> by the people of
+ Bali and the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">inan paré</span></span> by the Sassaks”</span>
+ of Lombok.<a id="noteref_609" name="noteref_609" href=
+ "#note_609"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">609</span></span></a> The
+ name <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">ina paré</span></span> is sometimes translated
+ Rice-mother, but the more correct translation is said to be
+ <span class="tei tei-q">“the principal rice.”</span> The stalks of
+ which this <span class="tei tei-q">“principal rice”</span> consists
+ are the first nine shoots which the husbandman himself takes with
+ his own hands from the nursery or bedding-out ground and plants at
+ the upper end of the rice-field beside the inlet of the irrigation
+ water. They are planted with great care in a definite order, one of
+ them in the middle and the other eight in a circle about it. When
+ the whole field has been planted, an offering, which usually
+ consists of rice in many forms, is made to <span class=
+ "tei tei-q">“the principal rice”</span> (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">inan
+ paré</span></span>). When the rice-stalks begin to swell the rice
+ is said to be pregnant, and the <span class="tei tei-q">“principal
+ rice”</span> is treated with the delicate attentions which are paid
+ to a woman with child. Thus rice-pap and eggs are laid down beside
+ it, and sour fruits are often presented to it, because pregnant
+ women are believed to long for sour fruit. Moreover <span class=
+ "tei tei-pb" id="page202">[pg 202]</span><a name="Pg202" id="Pg202"
+ class="tei tei-anchor"></a> the fertilisation of the rice by the
+ irrigation water is compared to the union of the goddess Batari Sri
+ with her husband Ida Batara (Vishnu), who is identified with the
+ flowing water. Some people sprinkle the pregnant rice with water in
+ which cooling drugs have been infused or with water which has stood
+ on a holy grave, in order that the ears may fill out well. When the
+ time of harvest has come, the owner of the field himself makes a
+ beginning by cutting <span class="tei tei-q">“the principal
+ rice”</span> (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">inan paré</span></span> or <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">ninin
+ pantun</span></span>) with his own hands and binding it into two
+ sheaves, each composed of one hundred and eight stalks with their
+ leaves attached to them. One of the sheaves represents a man and
+ the other a woman, and they are called <span class=
+ "tei tei-q">“husband and wife”</span> (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">istri
+ kakung</span></span>). The male sheaf is wound about with thread so
+ that none of the leaves are visible, whereas the female sheaf has
+ its leaves bent over and tied so as to resemble the roll of a
+ woman's hair. Sometimes, for further distinction, a necklace of
+ rice-straw is tied round the female sheaf. The two sheaves are then
+ fastened together and tied to a branch of a tree, which is stuck in
+ the ground at the inlet of the irrigation water. There they remain
+ while all the rest of the rice is being reaped. Sometimes, instead
+ of being tied to a bough, they are laid on a little bamboo altar.
+ The reapers at their work take great care to let no grains of rice
+ fall on the ground, otherwise the Rice-goddess would grieve and
+ weep at being parted from her sisters, who are carried to the barn.
+ If any portion of the field remains unreaped at nightfall, the
+ reapers make loops in the leaves of some of the standing stalks to
+ prevent the evil spirits from proceeding with the harvest during
+ the hours of darkness, or, according to another account, lest the
+ Rice-goddess should go astray. When the rice is brought home from
+ the field, the two sheaves representing the husband and wife are
+ carried by a woman on her head, and are the last of all to be
+ deposited in the barn. There they are laid to rest on a small
+ erection or on a cushion of rice-straw along with three lumps of
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">nasi</span></span>, which are regarded as the
+ attendants or watchers of the bridal pair. The whole arrangement,
+ we are informed, has for its object to induce the rice to increase
+ and multiply in the granary, <span class="tei tei-pb" id=
+ "page203">[pg 203]</span><a name="Pg203" id="Pg203" class=
+ "tei tei-anchor"></a> so that the owner may get more out of it than
+ he put in. Hence when the people of Bali bring the two sheaves, the
+ husband and wife, into the barn, they say <span class=
+ "tei tei-q">“Increase ye and multiply without ceasing.”</span> When
+ a woman fetches rice from the granary for the use of her household,
+ she has to observe a number of rules, all of which are clearly
+ dictated by respect for the spirit of the rice. She should not
+ enter the barn in the dark or at noon perhaps because the spirit
+ may then be supposed to be sleeping. She must enter with her right
+ foot first. She must be decently clad with her breasts covered. She
+ must not chew betel, and she would do well to rinse her mouth
+ before repairing to the barn, just as she would do if she waited on
+ a person of distinction or on a divinity. No sick or menstruous
+ woman may enter the barn, and there must be no talking in it, just
+ as there must be no talking when shelled rice is being scooped up.
+ When all the rice in the barn has been used up, the two sheaves
+ representing the husband and wife remain in the empty building till
+ they have gradually disappeared or been devoured by mice. The pinch
+ of hunger sometimes drives individuals to eat up the rice of these
+ two sheaves, but the wretches who do so are viewed with disgust by
+ their fellows and branded as pigs and dogs. Nobody would ever sell
+ these holy sheaves with the rest of their profane brethren.<a id=
+ "noteref_610" name="noteref_610" href="#note_610"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">610</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Father and Mother of the Rice
+ among the Szis of Burma.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The same notion
+ of the propagation of the rice by a male and female power finds
+ expression amongst the Szis of Upper Burma. When the paddy, that
+ is, the rice with the husks still on it, has been dried and piled
+ in a heap for threshing, all the friends of the household are
+ invited to the threshing-floor, and food and drink are brought out.
+ The heap of paddy is divided and one half spread out for threshing,
+ while the other half is left piled up. On the pile food and spirits
+ are set, and one of the elders, addressing <span class=
+ "tei tei-q">“the father and mother of the paddy-plant,”</span>
+ prays for plenteous harvests in future, and begs that the seed may
+ bear many fold. Then the whole party eat, drink, and make merry.
+ This ceremony at the threshing-floor is the <span class=
+ "tei tei-pb" id="page204">[pg 204]</span><a name="Pg204" id="Pg204"
+ class="tei tei-anchor"></a> only occasion when these people invoke
+ <span class="tei tei-q">“the father and mother of the
+ paddy.”</span><a id="noteref_611" name="noteref_611" href=
+ "#note_611"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">611</span></span></a></p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc23" id="toc23"></a> <a name="pdf24" id="pdf24"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 5. The Spirit of the Corn embodied
+ in Human Beings.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The spirit of the corn sometimes
+ thought to be embodied in men or women.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Thus the theory
+ which recognises in the European Corn-mother, Corn-maiden, and so
+ forth, the embodiment in vegetable form of the animating spirit of
+ the crops is amply confirmed by the evidence of peoples in other
+ parts of the world, who, because they have lagged behind the
+ European races in mental development, retain for that very reason a
+ keener sense of the original motives for observing those rustic
+ rites which among ourselves have sunk to the level of meaningless
+ survivals. The reader may, however, remember that according to
+ Mannhardt, whose theory I am expounding, the spirit of the corn
+ manifests itself not merely in vegetable but also in human form;
+ the person who cuts the last sheaf or gives the last stroke at
+ threshing passes for a temporary embodiment of the corn-spirit,
+ just as much as the bunch of corn which he reaps or threshes. Now
+ in the parallels which have been hitherto adduced from the customs
+ of peoples outside Europe the spirit of the crops appears only in
+ vegetable form. It remains, therefore, to prove that other races
+ besides our European peasantry have conceived the spirit of the
+ crops as incorporate in or represented by living men and women.
+ Such a proof, I may remind the reader, is germane to the theme of
+ this book; for the more instances we discover of human beings
+ representing in themselves the life or animating spirit of plants,
+ the less difficulty will be felt at classing amongst them the King
+ of the Wood at Nemi.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Old Woman who Never Dies, the
+ goddess of the crops among the Mandans and Minnitarees.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Mandans and
+ Minnitarees of North America used to hold a festival in spring
+ which they called the corn-medicine festival of the women. They
+ thought that a certain Old Woman who Never Dies made the crops to
+ grow, and that, living somewhere in the south, she sent the
+ migratory waterfowl in spring as her tokens and representatives.
+ Each sort of bird represented a special kind of crop cultivated by
+ <span class="tei tei-pb" id="page205">[pg 205]</span><a name=
+ "Pg205" id="Pg205" class="tei tei-anchor"></a> the Indians: the
+ wild goose stood for the maize, the wild swan for the gourds, and
+ the wild duck for the beans. So when the feathered messengers of
+ the Old Woman began to arrive in spring the Indians celebrated the
+ corn-medicine festival of the women. Scaffolds were set up, on
+ which the people hung dried meat and other things by way of
+ offerings to the Old Woman; and on a certain day the old women of
+ the tribe, as representatives of the Old Woman who Never Dies,
+ assembled at the scaffolds each bearing in her hand an ear of maize
+ fastened to a stick. They first planted these sticks in the ground,
+ then danced round the scaffolds, and finally took up the sticks
+ again in their arms. Meanwhile old men beat drums and shook rattles
+ as a musical accompaniment to the performance of the old women.
+ Further, young women came and put dried flesh into the mouths of
+ the old women, for which they received in return a grain of the
+ consecrated maize to eat. Three or four grains of the holy corn
+ were also placed in the dishes of the young women, to be afterwards
+ carefully mixed with the seed-corn, which they were supposed to
+ fertilise. The dried flesh hung on the scaffold belonged to the old
+ women, because they represented the Old Woman who Never Dies. A
+ similar corn-medicine festival was held in autumn for the purpose
+ of attracting the herds of buffaloes and securing a supply of meat.
+ At that time every woman carried in her arms an uprooted plant of
+ maize. They gave the name of the Old Woman who Never Dies both to
+ the maize and to those birds which they regarded as symbols of the
+ fruits of the earth, and they prayed to them in autumn saying,
+ <span class="tei tei-q">“Mother, have pity on us! send us not the
+ bitter cold too soon, lest we have not meat enough! let not all the
+ game depart, that we may have something for the winter!”</span> In
+ autumn, when the birds were flying south, the Indians thought that
+ they were going home to the Old Woman and taking to her the
+ offerings that had been hung up on the scaffolds, especially the
+ dried meat, which she ate.<a id="noteref_612" name="noteref_612"
+ href="#note_612"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">612</span></span></a> Here
+ then we have the spirit or divinity of the corn conceived as an Old
+ Woman and represented in bodily form by old women, who in their
+ <span class="tei tei-pb" id="page206">[pg 206]</span><a name=
+ "Pg206" id="Pg206" class="tei tei-anchor"></a> capacity of
+ representatives receive some at least of the offerings which are
+ intended for her.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Miami myth of the Corn-spirit in
+ the form of a broken-down old man.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Miamis,
+ another tribe of North American Indians, tell a tale in which the
+ spirit of the corn figures as a broken-down old man. They say that
+ corn, that is, maize, first grew in heaven, and that the Good
+ Spirit commanded it to go down and dwell with men on earth. At
+ first it was reluctant to do so, but the Good Spirit prevailed on
+ it to go by promising that men would treat it well in return for
+ the benefit they derived from it. <span class="tei tei-q">“So corn
+ came down from heaven to benefit the Indian, and this is the reason
+ why they esteem it, and are bound to take good care of it, and to
+ nurture it, and not raise more than they actually require, for
+ their own consumption.”</span> But once a whole town of the Miamis
+ was severely punished for failing in respect for the corn. They had
+ raised a great crop and stored much of it under ground, and much of
+ it they packed for immediate use in bags. But the corn was so
+ plentiful that much of it still remained on the stalks, and the
+ young men grew reckless and played with the shelled cobs, throwing
+ them at each other, and at last they even broke the cobs from the
+ growing stalks and pelted each other with them too. But a judgment
+ soon followed on such wicked conduct. For when the hunters went out
+ to hunt, though the deer seemed to abound, they could kill nothing.
+ So the corn was gone and they could get no meat, and the people
+ were hungry. Well, one of the hunters, roaming by himself in the
+ woods to find something to eat for his aged father, came upon a
+ small lodge in the wilderness where a decrepit old man was lying
+ with his back to the fire. Now the old man was no other than the
+ Spirit of the Corn. He said to the young hunter, <span class=
+ "tei tei-q">“My grandson, the Indians have afflicted me much, and
+ reduced me to the sad state in which you see me. In the side of the
+ lodge you will find a small kettle. Take it and eat, and when you
+ have satisfied your hunger, I will speak to you.”</span> But the
+ kettle was full of such fine sweet corn as the hunter had never in
+ his life seen before. When he had eaten his fill, the old man
+ resumed the thread of his discourse, saying, <span class=
+ "tei tei-q">“Your people have wantonly abused and reduced me to the
+ state you now see me in: my back-bone <span class="tei tei-pb" id=
+ "page207">[pg 207]</span><a name="Pg207" id="Pg207" class=
+ "tei tei-anchor"></a> is broken in many places; it was the foolish
+ young men of your town who did me this evil, for I am Mondamin, or
+ corn, that came down from heaven. In their play they threw
+ corn-cobs and corn-ears at one another, treating me with contempt.
+ I am the corn-spirit whom they have injured. That is why you
+ experience bad luck and famine. I am the cause; you feel my just
+ resentment, therefore your people are punished. Other Indians do
+ not treat me so. They respect me, and so it is well with them. Had
+ you no elders to check the youths at their wanton sport? You are an
+ eye-witness of my sufferings. They are the effect of what you did
+ to my body.”</span> With that he groaned and covered himself up. So
+ the young hunter returned and reported what he had seen and heard;
+ and since then the Indians have been very careful not to play with
+ corn in the ear.<a id="noteref_613" name="noteref_613" href=
+ "#note_613"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">613</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The harvest-goddess Gauri
+ represented by a girl and a bundle of plants.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In some parts of
+ India the harvest-goddess Gauri is represented at once by an
+ unmarried girl and by a bundle of wild balsam plants, which is made
+ up into the figure of a woman and dressed as such with mask,
+ garments, and ornaments. Both the human and the vegetable
+ representative of the goddess are worshipped, and the intention of
+ the whole ceremony appears to be to ensure a good crop of
+ rice.<a id="noteref_614" name="noteref_614" href=
+ "#note_614"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">614</span></span></a></p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc25" id="toc25"></a> <a name="pdf26" id="pdf26"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 6. The Double Personification of
+ the Corn as Mother and Daughter.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Analogy of Demeter and Persephone
+ to the Corn-mother, the Harvest-maiden, and similar figures in
+ the harvest customs of modern European peasantry. The rustic
+ analogues of Demeter and Persephone.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Compared with
+ the Corn-mother of Germany and the Harvest-maiden of Scotland, the
+ Demeter and Persephone of Greece are late products of religious
+ growth. Yet as members of the Aryan family the Greeks must at one
+ time or another have observed harvest customs like those which are
+ still practised by Celts, Teutons, and Slavs, and which, far beyond
+ the limits of the Aryan world, have been practised by the Indians
+ of Peru, the Dyaks of Borneo, and many other natives of the East
+ Indies—a <span class="tei tei-pb" id="page208">[pg
+ 208]</span><a name="Pg208" id="Pg208" class="tei tei-anchor"></a>
+ sufficient proof that the ideas on which these customs rest are not
+ confined to any one race, but naturally suggest themselves to all
+ untutored peoples engaged in agriculture. It is probable,
+ therefore, that Demeter and Persephone, those stately and beautiful
+ figures of Greek mythology, grew out of the same simple beliefs and
+ practices which still prevail among our modern peasantry, and that
+ they were represented by rude dolls made out of the yellow sheaves
+ on many a harvest-field long before their breathing images were
+ wrought in bronze and marble by the master hands of Phidias and
+ Praxiteles. A reminiscence of that olden time—a scent, so to say,
+ of the harvest-field—lingered to the last in the title of the
+ Maiden (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Kore</span></span>) by which Persephone was
+ commonly known. Thus if the prototype of Demeter is the Corn-mother
+ of Germany, the prototype of Persephone is the Harvest-maiden,
+ which, autumn after autumn, is still made from the last sheaf on
+ the Braes of Balquhidder. Indeed, if we knew more about the
+ peasant-farmers of ancient Greece, we should probably find that
+ even in classical times they continued annually to fashion their
+ Corn-mothers (Demeters) and Maidens (Persephones) out of the ripe
+ corn on the harvest-fields.<a id="noteref_615" name="noteref_615"
+ href="#note_615"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">615</span></span></a> But
+ unfortunately the Demeter and Persephone whom we know were the
+ denizens of towns, the majestic inhabitants of lordly temples; it
+ was for such divinities alone that the refined writers of antiquity
+ had eyes; the uncouth rites performed by rustics amongst the corn
+ were beneath their notice. Even if they noticed them, they probably
+ never dreamed of any connexion between the puppet of corn-stalks on
+ the sunny stubble-field and the marble divinity in the shady
+ coolness of the temple. Still the writings even of these town-bred
+ and cultured persons afford us an occasional glimpse of a Demeter
+ as rude as the rudest that a remote German village can shew. Thus
+ the story that Iasion begat a child Plutus (<span class=
+ "tei tei-q">“wealth,”</span> <span class=
+ "tei tei-q">“abundance”</span>) by Demeter on a thrice-ploughed
+ field,<a id="noteref_616" name="noteref_616" href=
+ "#note_616"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">616</span></span></a> may
+ <span class="tei tei-pb" id="page209">[pg 209]</span><a name=
+ "Pg209" id="Pg209" class="tei tei-anchor"></a> be compared with the
+ West Prussian custom of the mock birth of a child on the
+ harvest-field.<a id="noteref_617" name="noteref_617" href=
+ "#note_617"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">617</span></span></a> In
+ this Prussian custom the pretended mother represents the
+ Corn-mother (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Žytniamatka</span></span>); the pretended
+ child represents the Corn-baby, and the whole ceremony is a charm
+ to ensure a crop next year.<a id="noteref_618" name="noteref_618"
+ href="#note_618"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">618</span></span></a> The
+ custom and the legend alike point to an older practice of
+ performing, among the sprouting crops in spring or the stubble in
+ autumn, one of those real or mimic acts of procreation by which, as
+ we have seen, primitive man often seeks to infuse his own vigorous
+ life into the languid or decaying energies of nature.<a id=
+ "noteref_619" name="noteref_619" href="#note_619"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">619</span></span></a>
+ Another glimpse of the savage under the civilised Demeter will be
+ afforded farther on, when we come to deal with another aspect of
+ these agricultural divinities.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Why did the Greeks personify the
+ corn as a mother and a daughter?</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The reader may
+ have observed that in modern folk-customs the corn-spirit is
+ generally represented either by a Corn-mother (Old Woman, etc.) or
+ by a Maiden (Harvest-child, etc.), not both by a Corn-mother and by
+ a Maiden. Why then did the Greeks represent the corn both as a
+ mother and a daughter?</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Demeter was perhaps the ripe crop
+ and Persephone the seed-corn.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the Breton
+ custom the mother-sheaf—a large figure made out of the last sheaf
+ with a small corn-doll inside of it—clearly represents both the
+ Corn-mother and the Corn-daughter, the latter still unborn.<a id=
+ "noteref_620" name="noteref_620" href="#note_620"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">620</span></span></a>
+ Again, in the Prussian custom just referred to, the woman who plays
+ the part of Corn-mother represents the ripe grain; the child
+ appears to represent next year's corn, which may be regarded,
+ naturally enough, as the child of this year's corn, since it is
+ from the seed of this year's harvest that next year's crop will
+ spring. Further, we have seen that among the Malays of the
+ Peninsula <span class="tei tei-pb" id="page210">[pg
+ 210]</span><a name="Pg210" id="Pg210" class="tei tei-anchor"></a>
+ and sometimes among the Highlanders of Scotland the spirit of the
+ grain is represented in double female form, both as old and young,
+ by means of ears taken alike from the ripe crop: in Scotland the
+ old spirit of the corn appears as the Carline or <span lang="gd"
+ class="tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">Cailleach</span></span>, the young spirit as
+ the Maiden; while among the Malays of the Peninsula the two spirits
+ of the rice are definitely related to each other as mother and
+ child.<a id="noteref_621" name="noteref_621" href=
+ "#note_621"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">621</span></span></a>
+ Judged by these analogies Demeter would be the ripe crop of this
+ year; Persephone would be the seed-corn taken from it and sown in
+ autumn, to reappear in spring.<a id="noteref_622" name=
+ "noteref_622" href="#note_622"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">622</span></span></a> The
+ descent of Persephone into the lower world would thus be a mythical
+ expression for the sowing of the seed; her reappearance in spring
+ would signify the sprouting of the young corn. In this way the
+ Persephone of one year becomes the Demeter of the next, and this
+ may very well have been the original form of the myth. But when
+ with the advance of religious thought the corn came to be
+ personified, no longer as a being that went through the whole cycle
+ of birth, growth, reproduction, and death within a year, but as an
+ immortal goddess, consistency required that one of the two
+ personifications, the mother or the daughter, should be sacrificed.
+ However, the double conception of the corn as mother and daughter
+ may have been too old and too deeply rooted in the popular mind to
+ be eradicated by logic, and so room had to be found in the reformed
+ myth both for mother and daughter. This was done by assigning to
+ Persephone the character of the corn sown in autumn and sprouting
+ in spring, while Demeter was left to play the somewhat vague part
+ of the heavy mother of the corn, who laments its annual
+ disappearance underground, and rejoices over its reappearance in
+ spring. Thus instead of a regular succession of divine beings, each
+ living a year and then giving birth to her successor, the reformed
+ myth exhibits the conception of two divine and immortal beings, one
+ of whom annually disappears into and reappears from the ground,
+ while the other has little to do but to weep and rejoice at the
+ appropriate seasons.<a id="noteref_623" name="noteref_623" href=
+ "#note_623"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">623</span></span></a></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page211">[pg 211]</span><a name="Pg211" id="Pg211" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Or the Greeks may have started
+ with the personification of the corn as a single goddess, and
+ the conception of a second goddess may have been a later
+ development. Duplication of deities as a consequence of the
+ anthropomorphic tendency. Example of such duplication in Japan,
+ where there are two distinct deities of the sun. Perhaps the
+ Greek personification of the corn as a mother and a daughter
+ (Demeter and Persephone) is a case of such a mythical
+ duplication.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This theory of
+ the double personification of the corn in Greek myth assumes that
+ both personifications (Demeter and Persephone) are original. But if
+ we suppose that the Greek myth started with a single
+ personification, the after-growth of a second personification may
+ perhaps be explained as follows. On looking over the harvest
+ customs which have been passed under review, it may be noticed that
+ they involve two distinct conceptions of the corn-spirit. For
+ whereas in some of the customs the corn-spirit is treated as
+ immanent in the corn, in others it is regarded as external to it.
+ Thus when a particular sheaf is called by the name of the
+ corn-spirit, and is dressed in clothes and handled with
+ reverence,<a id="noteref_624" name="noteref_624" href=
+ "#note_624"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">624</span></span></a> the
+ spirit is clearly regarded as immanent in the corn. But when the
+ spirit is said to make the crops grow by passing through them, or
+ to blight the grain of those against whom she has a grudge,<a id=
+ "noteref_625" name="noteref_625" href="#note_625"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">625</span></span></a> she
+ is apparently conceived as distinct from, though exercising power
+ over, the corn. Conceived in the latter way the corn-spirit is in a
+ fair way to become a deity of the corn, if she has not become so
+ already. Of these two conceptions, that of the corn-spirit as
+ immanent in the corn is doubtless the older, since the view of
+ nature as animated by indwelling spirits appears to have generally
+ preceded the view of it as controlled by external deities; to put
+ it shortly, animism precedes deism. In the harvest customs of our
+ European peasantry the corn-spirit seems to be conceived now as
+ immanent in the corn and now as external to it. In Greek mythology,
+ on the other hand, Demeter is viewed rather as the deity of the
+ corn than as the spirit immanent in it.<a id="noteref_626" name=
+ "noteref_626" href="#note_626"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">626</span></span></a> The
+ process of thought which leads <span class="tei tei-pb" id=
+ "page212">[pg 212]</span><a name="Pg212" id="Pg212" class=
+ "tei tei-anchor"></a> to the change from the one mode of conception
+ to the other is anthropomorphism, or the gradual investment of the
+ immanent spirits with more and more of the attributes of humanity.
+ As men emerge from savagery the tendency to humanise their
+ divinities gains strength; and the more human these become the
+ wider is the breach which severs them from the natural objects of
+ which they were at first merely the animating spirits or souls. But
+ in the progress upwards from savagery men of the same generation do
+ not march abreast; and though the new anthropomorphic gods may
+ satisfy the religious wants of the more developed intelligences,
+ the backward members of the community will cling by preference to
+ the old animistic notions. Now when the spirit of any natural
+ object such as the corn has been invested with human qualities,
+ detached from the object, and converted into a deity controlling
+ it, the object itself is, by the withdrawal of its spirit, left
+ inanimate; it becomes, so to say, a spiritual vacuum. But the
+ popular fancy, intolerant of such a vacuum, in other words, unable
+ to conceive anything as inanimate, immediately creates a fresh
+ mythical being, with which it peoples the vacant object. Thus the
+ same natural object comes to be represented in mythology by two
+ distinct beings: first by the old spirit now separated from it and
+ raised to the rank of a deity; second, by the new spirit, freshly
+ created by the popular fancy to supply the place vacated by the old
+ spirit on its elevation to a higher sphere. For example, in
+ Japanese religion the solar character of Ama-terasu, the great
+ goddess of the Sun, has become obscured, and accordingly the people
+ have personified the sun afresh under the name of <span lang="ja"
+ class="tei tei-foreign" xml:lang="ja"><span style=
+ "font-style: italic">Nichi-rin sama</span></span>, <span class=
+ "tei tei-q">“sun-wheeling personage,”</span> and <span lang="ja"
+ class="tei tei-foreign" xml:lang="ja"><span style=
+ "font-style: italic">O tentō sama</span></span>, <span class=
+ "tei tei-q">“august-heaven-path-personage”</span>; to the lower
+ class of Japanese at the present day, especially to women and
+ children, <span lang="ja" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "ja"><span style="font-style: italic">O tentō sama</span></span> is
+ the actual sun, sexless, mythless, and unencumbered by any formal
+ worship, yet looked up to as a moral being who rewards the good,
+ punishes the wicked, and enforces oaths made in his name.<a id=
+ "noteref_627" name="noteref_627" href="#note_627"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">627</span></span></a> In
+ such cases the problem for mythology is, having got two distinct
+ personifications of the same object, what to do with them? How are
+ their relations to each other <span class="tei tei-pb" id=
+ "page213">[pg 213]</span><a name="Pg213" id="Pg213" class=
+ "tei tei-anchor"></a> to be adjusted, and room found for both in
+ the mythological system? When the old spirit or new deity is
+ conceived as creating or producing the object in question, the
+ problem is easily solved. Since the object is believed to be
+ produced by the old spirit, and animated by the new one, the
+ latter, as the soul of the object, must also owe its existence to
+ the former; thus the old spirit will stand to the new one as
+ producer to produced, that is, in mythology, as parent to child,
+ and if both spirits are conceived as female, their relation will be
+ that of mother and daughter. In this way, starting from a single
+ personification of the corn as female, mythic fancy might in time
+ reach a double personification of it as mother and daughter. It
+ would be very rash to affirm that this was the way in which the
+ myth of Demeter and Persephone actually took shape; but it seems a
+ legitimate conjecture that the reduplication of deities, of which
+ Demeter and Persephone furnish an example, may sometimes have
+ arisen in the way indicated. For example, among the pairs of
+ deities dealt with in a former part of this work, it has been shewn
+ that there are grounds for regarding both Isis and her companion
+ god Osiris as personifications of the corn.<a id="noteref_628"
+ name="noteref_628" href="#note_628"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">628</span></span></a> On
+ the hypothesis just suggested, Isis would be the old corn-spirit,
+ and Osiris would be the newer one, whose relationship to the old
+ spirit was variously explained as that of brother, husband, and
+ son;<a id="noteref_629" name="noteref_629" href=
+ "#note_629"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">629</span></span></a> for
+ of course mythology would always be free to account for the
+ coexistence of the two divinities in more ways than one. It must
+ not, however, be forgotten that this proposed explanation of such
+ pairs of deities as Demeter and Persephone or Isis and Osiris is
+ purely conjectural, and is only given for what it is worth.</p>
+ </div>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page214">[pg 214]</span><a name=
+ "Pg214" id="Pg214" class="tei tei-anchor"></a>
+ <hr class="page" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc27" id="toc27"></a> <a name="pdf28" id="pdf28"></a>
+
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">Chapter VII. Lityerses.</span></h1>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc29" id="toc29"></a> <a name="pdf30" id="pdf30"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 1. Songs of the Corn
+ Reapers.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Death and resurrection a leading
+ incident in the myth of Persephone, as in the myths of Adonis,
+ Attis, Osiris, and Dionysus.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the preceding
+ pages an attempt has been made to shew that in the Corn-mother and
+ Harvest-maiden of Northern Europe we have the prototypes of Demeter
+ and Persephone. But an essential feature is still wanting to
+ complete the resemblance. A leading incident in the Greek myth is
+ the death and resurrection of Persephone; it is this incident
+ which, coupled with the nature of the goddess as a deity of
+ vegetation, links the myth with the cults of Adonis, Attis, Osiris,
+ and Dionysus; and it is in virtue of this incident that the myth
+ finds a place in our discussion of the Dying God. It remains,
+ therefore, to see whether the conception of the annual death and
+ resurrection of a god, which figures so prominently in these great
+ Greek and Oriental worships, has not also its origin or its analogy
+ in the rustic rites observed by reapers and vine-dressers amongst
+ the corn-shocks and the vines.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Popular harvest and vintage
+ customs in ancient Egypt, Syria, and Phrygia.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Our general
+ ignorance of the popular superstitions and customs of the ancients
+ has already been confessed. But the obscurity which thus hangs over
+ the first beginnings of ancient religion is fortunately dissipated
+ to some extent in the present case. The worships of Osiris, Adonis,
+ and Attis had their respective seats, as we have seen, in Egypt,
+ Syria, and Phrygia; and in each of these countries certain harvest
+ and vintage customs are known to have been observed, the
+ resemblance of which to each other and to the national rites struck
+ the ancients themselves, and, compared with the <span class=
+ "tei tei-pb" id="page215">[pg 215]</span><a name="Pg215" id="Pg215"
+ class="tei tei-anchor"></a> harvest customs of modern peasants and
+ barbarians, seems to throw some light on the origin of the rites in
+ question.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Maneros, a plaintive song of
+ Egyptian reapers.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">It has been
+ already mentioned, on the authority of Diodorus, that in ancient
+ Egypt the reapers were wont to lament over the first sheaf cut,
+ invoking Isis as the goddess to whom they owed the discovery of
+ corn.<a id="noteref_630" name="noteref_630" href=
+ "#note_630"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">630</span></span></a> To
+ the plaintive song or cry sung or uttered by Egyptian reapers the
+ Greeks gave the name of Maneros, and explained the name by a story
+ that Maneros, the only son of the first Egyptian king, invented
+ agriculture, and, dying an untimely death, was thus lamented by the
+ people.<a id="noteref_631" name="noteref_631" href=
+ "#note_631"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">631</span></span></a> It
+ appears, however, that the name Maneros is due to a
+ misunderstanding of the formula <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">mââ-ne-hra</span></span>, <span class=
+ "tei tei-q">“Come to the house,”</span> which has been discovered
+ in various Egyptian writings, for example in the dirge of Isis in
+ the Book of the Dead.<a id="noteref_632" name="noteref_632" href=
+ "#note_632"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">632</span></span></a> Hence
+ we may suppose that the cry <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">mââ-ne-hra</span></span> was chanted by the
+ reapers over the cut corn as a dirge for the death of the
+ corn-spirit (Isis or Osiris) and a prayer for its return. As the
+ cry was raised over the first ears reaped, it would seem that the
+ corn-spirit was believed by the Egyptians to be present in the
+ first corn cut and to die under the sickle. We have seen that in
+ the Malay Peninsula and Java the first ears of rice are taken to
+ represent either the Soul of the Rice or the Rice-bride and the
+ Rice-bridegroom.<a id="noteref_633" name="noteref_633" href=
+ "#note_633"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">633</span></span></a> In
+ parts of Russia the first sheaf is treated much in the same way
+ that the last sheaf is treated elsewhere. It is reaped by the
+ mistress herself, taken home and set in the place of honour near
+ the holy pictures; afterwards it is threshed separately, and some
+ of its grain is mixed with the next year's seed-corn.<a id=
+ "noteref_634" name="noteref_634" href="#note_634"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">634</span></span></a> In
+ Aberdeenshire, while the last corn cut was generally used to make
+ the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">clyack</span></span> sheaf,<a id="noteref_635"
+ name="noteref_635" href="#note_635"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">635</span></span></a> it
+ was sometimes, though rarely, the first corn <span class=
+ "tei tei-pb" id="page216">[pg 216]</span><a name="Pg216" id="Pg216"
+ class="tei tei-anchor"></a> cut that was dressed up as a woman and
+ carried home with ceremony.<a id="noteref_636" name="noteref_636"
+ href="#note_636"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">636</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Linus or Ailinus, a plaintive song
+ sung at the vintage in Phoenicia.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In Phoenicia and
+ Western Asia a plaintive song, like that chanted by the Egyptian
+ corn-reapers, was sung at the vintage and probably (to judge by
+ analogy) also at harvest. This Phoenician song was called by the
+ Greeks Linus or Ailinus and explained, like Maneros, as a lament
+ for the death of a youth named Linus.<a id="noteref_637" name=
+ "noteref_637" href="#note_637"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">637</span></span></a>
+ According to one story Linus was brought up by a shepherd, but torn
+ to pieces by his dogs.<a id="noteref_638" name="noteref_638" href=
+ "#note_638"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">638</span></span></a> But,
+ like Maneros, the name Linus or Ailinus appears to have originated
+ in a verbal misunderstanding, and to be nothing more than the cry
+ <span class="tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">ai
+ lanu</span></span>, that is <span class="tei tei-q">“Woe to
+ us,”</span> which the Phoenicians probably uttered in mourning for
+ Adonis;<a id="noteref_639" name="noteref_639" href=
+ "#note_639"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">639</span></span></a> at
+ least Sappho seems to have regarded Adonis and Linus as
+ equivalent.<a id="noteref_640" name="noteref_640" href=
+ "#note_640"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">640</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Bormus, a plaintive song sung by
+ Mariandynian reapers in Bithynia.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In Bithynia a
+ like mournful ditty, called Bormus or Borimus, was chanted by
+ Mariandynian reapers. Bormus was said to have been a handsome
+ youth, the son of King Upias or of a wealthy and distinguished man.
+ One summer day, watching the reapers at work in his fields, he went
+ to fetch them a drink of water and was never heard of more. So the
+ reapers sought for him, calling him in plaintive strains, which
+ they continued to chant at harvest ever afterwards.<a id=
+ "noteref_641" name="noteref_641" href="#note_641"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">641</span></span></a></p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc31" id="toc31"></a> <a name="pdf32" id="pdf32"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 2. Killing the
+ Corn-spirit.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Lityerses, a song sung at reaping
+ and threshing in Phrygia. Legend of Lityerses.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In Phrygia the
+ corresponding song, sung by harvesters both at reaping and at
+ threshing, was called Lityerses. <span class="tei tei-pb" id=
+ "page217">[pg 217]</span><a name="Pg217" id="Pg217" class=
+ "tei tei-anchor"></a> According to one story, Lityerses was a
+ bastard son of Midas, King of Phrygia, and dwelt at Celaenae. He
+ used to reap the corn, and had an enormous appetite. When a
+ stranger happened to enter the corn-field or to pass by it,
+ Lityerses gave him plenty to eat and drink, then took him to the
+ corn-fields on the banks of the Maeander and compelled him to reap
+ along with him. Lastly, it was his custom to wrap the stranger in a
+ sheaf, cut off his head with a sickle, and carry away his body,
+ swathed in the corn stalks. But at last Hercules undertook to reap
+ with him, cut off his head with the sickle, and threw his body into
+ the river.<a id="noteref_642" name="noteref_642" href=
+ "#note_642"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">642</span></span></a> As
+ Hercules is reported to have slain Lityerses in the same way that
+ Lityerses slew others (as Theseus treated Sinis and Sciron), we may
+ infer that Lityerses used to throw the bodies of his victims into
+ the river. According to another version of the story, Lityerses, a
+ son of Midas, was wont to challenge people to a reaping match with
+ him, and if he vanquished them he used to thrash them; but one day
+ he met with a stronger reaper, who slew him.<a id="noteref_643"
+ name="noteref_643" href="#note_643"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">643</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The story of Lityerses seems to
+ reflect an old Phrygian harvest custom of killing strangers as
+ embodiments of the corn-spirit.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">There are some
+ grounds for supposing that in these stories of Lityerses we have
+ the description of a Phrygian harvest custom in accordance with
+ which certain persons, especially strangers passing the harvest
+ field, were regularly regarded as embodiments of the corn-spirit,
+ and as such were seized by the reapers, wrapt in sheaves, and
+ beheaded, their bodies, bound up in the corn-stalks, being
+ afterwards thrown into water as a rain-charm. The grounds for this
+ supposition are, first, the resemblance of the Lityerses story to
+ the harvest customs of European peasantry, and, second, the
+ frequency of human sacrifices offered by savage races to
+ <span class="tei tei-pb" id="page218">[pg 218]</span><a name=
+ "Pg218" id="Pg218" class="tei tei-anchor"></a> promote the
+ fertility of the fields. We will examine these grounds
+ successively, beginning with the former.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In comparing the
+ story with the harvest customs of Europe,<a id="noteref_644" name=
+ "noteref_644" href="#note_644"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">644</span></span></a> three
+ points deserve special attention, namely: I. the reaping match and
+ the binding of persons in the sheaves; II. the killing of the
+ corn-spirit or his representatives; III. the treatment of visitors
+ to the harvest field or of strangers passing it.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Contests among reapers, binders,
+ and threshers in order not to be the last at their work.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">I. In regard to
+ the first head, we have seen that in modern Europe the person who
+ cuts or binds or threshes the last sheaf is often exposed to rough
+ treatment at the hands of his fellow-labourers. For example, he is
+ bound up in the last sheaf, and, thus encased, is carried or carted
+ about, beaten, drenched with water, thrown on a dunghill, and so
+ forth. Or, if he is spared this horseplay, he is at least the
+ subject of ridicule or is thought to be destined to suffer some
+ misfortune in the course of the year. Hence the harvesters are
+ naturally reluctant to give the last cut at reaping or the last
+ stroke at threshing or to bind the last sheaf, and towards the
+ close of the work this reluctance produces an emulation among the
+ labourers, each striving to finish his task as fast as possible, in
+ order that he may escape the invidious distinction of being
+ last.<a id="noteref_645" name="noteref_645" href=
+ "#note_645"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">645</span></span></a> For
+ example, in the neighbourhood of Danzig, when the winter corn is
+ cut and mostly bound up in sheaves, the portion which still remains
+ to be bound is divided amongst the women binders, each of whom
+ receives a swath of equal length to bind. A crowd of reapers,
+ children, and idlers gather round to witness the contest, and at
+ the word, <span class="tei tei-q">“Seize the Old Man,”</span> the
+ women fall to work, all binding their allotted swaths as hard as
+ they can. The spectators watch them narrowly, and the woman who
+ cannot keep pace with the rest and consequently binds the last
+ sheaf has to carry <span class="tei tei-pb" id="page219">[pg
+ 219]</span><a name="Pg219" id="Pg219" class="tei tei-anchor"></a>
+ the Old Man (that is, the last sheaf made up in the form of a man)
+ to the farmhouse and deliver it to the farmer with the words,
+ <span class="tei tei-q">“Here I bring you the Old Man.”</span> At
+ the supper which follows, the Old Man is placed at the table and
+ receives an abundant portion of food, which, as he cannot eat it,
+ falls to the share of the woman who carried him. Afterwards the Old
+ Man is placed in the yard and all the people dance round him. Or
+ the woman who bound the last sheaf dances for a good while with the
+ Old Man, while the rest form a ring round them; afterwards they
+ all, one after the other, dance a single round with him. Further,
+ the woman who bound the last sheaf goes herself by the name of the
+ Old Man till the next harvest, and is often mocked with the cry,
+ <span class="tei tei-q">“Here comes the Old Man.”</span><a id=
+ "noteref_646" name="noteref_646" href="#note_646"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">646</span></span></a> In
+ the Mittelmark district of Prussia, when the rye has been reaped,
+ and the last sheaves are about to be tied up, the binders stand in
+ two rows facing each other, every woman with her sheaf and her
+ straw rope before her. At a given signal they all tie up their
+ sheaves, and the one who is the last to finish is ridiculed by the
+ rest. Not only so, but her sheaf is made up into human shape and
+ called the Old Man, and she must carry it home to the farmyard,
+ where the harvesters dance in a circle round her and it. Then they
+ take the Old Man to the farmer and deliver it to him with the
+ words, <span class="tei tei-q">“We bring the Old Man to the Master.
+ He may keep him till he gets a new one.”</span> After that the Old
+ Man is set up against a tree, where he remains for a long time, the
+ butt of many jests.<a id="noteref_647" name="noteref_647" href=
+ "#note_647"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">647</span></span></a> At
+ Aschbach in Bavaria, when the reaping is nearly finished, the
+ reapers say, <span class="tei tei-q">“Now, we will drive out the
+ Old Man.”</span> Each of them sets himself to reap a patch of corn
+ as fast as he can; he who cuts the last handful or the last stalk
+ is greeted by the rest with an exulting cry, <span class=
+ "tei tei-q">“You have the Old Man.”</span> Sometimes a black mask
+ is fastened on the reaper's face and he is dressed in woman's
+ clothes; or if the reaper is a woman, she is dressed in man's
+ clothes. A dance follows. At the supper the Old Man gets twice as
+ large a portion of food as the others. The proceedings are similar
+ at threshing; the person who gives the last stroke is <span class=
+ "tei tei-pb" id="page220">[pg 220]</span><a name="Pg220" id="Pg220"
+ class="tei tei-anchor"></a> said to have the Old Man. At the supper
+ given to the threshers he has to eat out of the cream-ladle and to
+ drink a great deal. Moreover, he is quizzed and teased in all sorts
+ of ways till he frees himself from further annoyance by treating
+ the others to brandy or beer.<a id="noteref_648" name="noteref_648"
+ href="#note_648"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">648</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Custom of wrapping up in
+ corn-stalks the last reaper, binder, or thresher.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">These examples
+ illustrate the contests in reaping, threshing, and binding which
+ take place amongst the harvesters, from their unwillingness to
+ suffer the ridicule and discomfort incurred by the one who happens
+ to finish his work last. It will be remembered that the person who
+ is last at reaping, binding, or threshing, is regarded as the
+ representative of the corn-spirit,<a id="noteref_649" name=
+ "noteref_649" href="#note_649"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">649</span></span></a> and
+ this idea is more fully expressed by binding him or her in
+ corn-stalks. The latter custom has been already illustrated, but a
+ few more instances may be added. At Kloxin, near Stettin, the
+ harvesters call out to the woman who binds the last sheaf,
+ <span class="tei tei-q">“You have the Old Man, and must keep
+ him.”</span> The Old Man is a great bundle of corn decked with
+ flowers and ribbons, and fashioned into a rude semblance of the
+ human form. It is fastened on a rake or strapped on a horse, and
+ brought with music to the village. In delivering the Old Man to the
+ farmer, the woman says:—</p>
+
+ <div class="block tei tei-quote" style=
+ "margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em">
+ <div class="tei tei-lg" style=
+ "margin-bottom: 0.90em; margin-top: 0.90em">
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%">“</span><span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">Here, dear Sir, is the
+ Old Man.</span></span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ He can stay no longer on the field,</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ He can hide himself no longer,</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ He must come into the village.</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ Ladies and gentlemen, pray be so kind</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span class=
+ "tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">As to give the Old Man a
+ present.</span></span><span style=
+ "font-size: 90%">”</span></span>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">As late as the
+ first half of the nineteenth century the custom was to tie up the
+ woman herself in pease-straw, and bring her with music to the
+ farmhouse, where the harvesters danced with her till the
+ pease-straw fell off.<a id="noteref_650" name="noteref_650" href=
+ "#note_650"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">650</span></span></a> In
+ other villages round Stettin, when the last harvest-waggon is being
+ loaded, there is a regular race amongst the women, each striving
+ not to be last. For she who places the last sheaf on the waggon is
+ called the Old Man, and is completely <span class="tei tei-pb" id=
+ "page221">[pg 221]</span><a name="Pg221" id="Pg221" class=
+ "tei tei-anchor"></a> swathed in corn-stalks; she is also decked
+ with flowers, and flowers and a helmet of straw are placed on her
+ head. In solemn procession she carries the harvest-crown to the
+ squire, over whose head she holds it while she utters a string of
+ good wishes. At the dance which follows, the Old Man has the right
+ to choose his, or rather her, partner; it is an honour to dance
+ with him.<a id="noteref_651" name="noteref_651" href=
+ "#note_651"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">651</span></span></a> At
+ Blankenfelde, in the district of Potsdam, the woman who binds the
+ last sheaf at the rye-harvest is saluted with the cry, <span class=
+ "tei tei-q">“You have the Old Man.”</span> A woman is then tied up
+ in the last sheaf in such a way that only her head is left free;
+ her hair also is covered with a cap made of rye-stalks, adorned
+ with ribbons and flowers. She is called the Harvest-man, and must
+ keep dancing in front of the last harvest-waggon till it reaches
+ the squire's house, where she receives a present and is released
+ from her envelope of corn.<a id="noteref_652" name="noteref_652"
+ href="#note_652"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">652</span></span></a> At
+ Gommern, near Magdeburg, the reaper who cuts the last ears of corn
+ is often wrapt up in corn-stalks so completely that it is hard to
+ see whether there is a man in the bundle or not. Thus wrapt up he
+ is taken by another stalwart reaper on his back, and carried round
+ the field amidst the joyous cries of the harvesters.<a id=
+ "noteref_653" name="noteref_653" href="#note_653"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">653</span></span></a> At
+ Neuhausen, near Merseburg, the person who binds the last sheaf is
+ wrapt in ears of oats and saluted as the Oats-man, whereupon the
+ others dance round him.<a id="noteref_654" name="noteref_654" href=
+ "#note_654"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">654</span></span></a> At
+ Brie, Isle de France, the farmer himself is tied up in the
+ <em class="tei tei-emph"><span style=
+ "font-style: italic">first</span></em> sheaf.<a id="noteref_655"
+ name="noteref_655" href="#note_655"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">655</span></span></a> At
+ the harvest-home at Udvarhely, Transylvania, a person is encased in
+ corn-stalks, and wears on his head a crown made out of the last
+ ears cut. On reaching the village he is soused with water over and
+ over.<a id="noteref_656" name="noteref_656" href=
+ "#note_656"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">656</span></span></a> At
+ Dingelstedt, in the district of Erfurt, down to the first half of
+ the nineteenth century it was the custom to tie up a man in the
+ last sheaf. He was called the Old Man, and was brought home on the
+ last waggon, amid huzzas and music. On reaching the farmyard he was
+ rolled round the barn and drenched with water.<a id="noteref_657"
+ name="noteref_657" href="#note_657"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">657</span></span></a> At
+ Nördlingen in Bavaria the man who gives the last stroke at
+ threshing is wrapt in straw and rolled on the <span class=
+ "tei tei-pb" id="page222">[pg 222]</span><a name="Pg222" id="Pg222"
+ class="tei tei-anchor"></a> threshing-floor.<a id="noteref_658"
+ name="noteref_658" href="#note_658"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">658</span></span></a> In
+ some parts of Oberpfalz, Bavaria, he is said to <span class=
+ "tei tei-q">“get the Old Man,”</span> is wrapt in straw, and
+ carried to a neighbour who has not yet finished his
+ threshing.<a id="noteref_659" name="noteref_659" href=
+ "#note_659"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">659</span></span></a> In
+ Silesia the woman who binds the last sheaf has to submit to a good
+ deal of horse-play. She is pushed, knocked down, and tied up in the
+ sheaf, after which she is called the corn-puppet (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Kornpopel</span></span>).<a id="noteref_660"
+ name="noteref_660" href="#note_660"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">660</span></span></a> In
+ Thüringen a sausage is stuck in the last sheaf at threshing, and
+ thrown, with the sheaf, on the threshing-floor. It is called the
+ <span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Barrenwurst</span></span> or <span lang="de"
+ class="tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Bazenwurst</span></span>, and is eaten by all
+ the threshers. After they have eaten it a man is encased in
+ pease-straw, and thus attired is led through the village.<a id=
+ "noteref_661" name="noteref_661" href="#note_661"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">661</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit, driven out of the
+ last corn, lives in the barn during the winter.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“In all these cases the idea is that the spirit of the
+ corn—the Old Man of vegetation—is driven out of the corn last cut
+ or last threshed, and lives in the barn during the winter. At
+ sowing-time he goes out again to the fields to resume his activity
+ as animating force among the sprouting corn.”</span><a id=
+ "noteref_662" name="noteref_662" href="#note_662"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">662</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Similar ideas as to the last corn
+ in India.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Ideas of the
+ same sort appear to attach to the last corn in India. At
+ Hoshangábád, in Central India, when the reaping is nearly done, a
+ patch of corn, about a rood in extent, is left standing in the
+ cultivator's last field, and the reapers rest a little. Then they
+ rush at this remnant, tear it up, and cast it into the air,
+ shouting victory to one or other of the local gods, according to
+ their religious persuasion. A sheaf is made out of this corn, tied
+ to a bamboo, set up in the last harvest cart, and carried home in
+ triumph. Here it is fastened up in the threshing-floor or attached
+ to a tree or to the cattle-shed, where its services are held to be
+ essential for the purpose of averting the evil-eye.<a id=
+ "noteref_663" name="noteref_663" href="#note_663"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">663</span></span></a> A
+ like custom prevails in the eastern districts of the North-Western
+ Provinces of India. Sometimes a little patch is left untilled as a
+ refuge for the field-spirit; sometimes it is sown, and when the
+ corn of this patch has been reaped with a rush and a shout, it is
+ presented to the <span class="tei tei-pb" id="page223">[pg
+ 223]</span><a name="Pg223" id="Pg223" class="tei tei-anchor"></a>
+ priest, who offers it to the local gods or bestows it on a
+ beggar.<a id="noteref_664" name="noteref_664" href=
+ "#note_664"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">664</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit supposed to be
+ killed at reaping or threshing. Corn-spirit represented by a
+ man, who is threshed.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">II. Passing to
+ the second point of comparison between the Lityerses story and
+ European harvest customs, we have now to see that in the latter the
+ corn-spirit is often believed to be killed at reaping or threshing.
+ In the Romsdal and other parts of Norway, when the haymaking is
+ over, the people say that <span class="tei tei-q">“the Old Hay-man
+ has been killed.”</span> In some parts of Bavaria the man who gives
+ the last stroke at threshing is said to have killed the Corn-man,
+ the Oats-man, or the Wheat-man, according to the crop.<a id=
+ "noteref_665" name="noteref_665" href="#note_665"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">665</span></span></a> In
+ the Canton of Tillot, in Lothringen, at threshing the last corn the
+ men keep time with their flails, calling out as they thresh,
+ <span class="tei tei-q">“We are killing the Old Woman! We are
+ killing the Old Woman!”</span> If there is an old woman in the
+ house she is warned to save herself, or she will be struck
+ dead.<a id="noteref_666" name="noteref_666" href=
+ "#note_666"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">666</span></span></a> Near
+ Ragnit, in Lithuania, the last handful of corn is left standing by
+ itself, with the words, <span class="tei tei-q">“The Old Woman
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Boba</span></span>) is sitting in
+ there.”</span> Then a young reaper whets his scythe, and, with a
+ strong sweep, cuts down the handful. It is now said of him that
+ <span class="tei tei-q">“he has cut off the Boba's head”</span>;
+ and he receives a gratuity from the farmer and a jugful of water
+ over his head from the farmer's wife.<a id="noteref_667" name=
+ "noteref_667" href="#note_667"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">667</span></span></a>
+ According to another account, every Lithuanian reaper makes haste
+ to finish his task; for the Old Rye-woman lives in the last stalks,
+ and whoever cuts the last stalks kills the Old Rye-woman, and by
+ killing her he brings trouble on himself.<a id="noteref_668" name=
+ "noteref_668" href="#note_668"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">668</span></span></a> In
+ Wilkischken, in the district of Tilsit, the man who cuts the last
+ corn goes by the name of <span class="tei tei-q">“the killer of the
+ Rye-woman.”</span><a id="noteref_669" name="noteref_669" href=
+ "#note_669"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">669</span></span></a> In
+ Lithuania, again, the corn-spirit is believed to be killed at
+ threshing as well as at reaping. When only a single pile of corn
+ remains to be threshed, all the threshers suddenly step back a few
+ paces, as if at the word of command. Then they fall to work, plying
+ their flails with the utmost rapidity and vehemence, till they come
+ to the last bundle. Upon this they fling themselves with almost
+ frantic fury, straining every nerve, and raining blows on it till
+ the word <span class="tei tei-q">“Halt!”</span> rings out
+ <span class="tei tei-pb" id="page224">[pg 224]</span><a name=
+ "Pg224" id="Pg224" class="tei tei-anchor"></a> sharply from the
+ leader. The man whose flail is the last to fall after the command
+ to stop has been given is immediately surrounded by all the rest,
+ crying out that <span class="tei tei-q">“he has struck the Old
+ Rye-woman dead.”</span> He has to expiate the deed by treating them
+ to brandy; and, like the man who cuts the last corn, he is known as
+ <span class="tei tei-q">“the killer of the Old
+ Rye-woman.”</span><a id="noteref_670" name="noteref_670" href=
+ "#note_670"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">670</span></span></a>
+ Sometimes in Lithuania the slain corn-spirit was represented by a
+ puppet. Thus a female figure was made out of corn-stalks, dressed
+ in clothes, and placed on the threshing-floor, under the heap of
+ corn which was to be threshed last. Whoever thereafter gave the
+ last stroke at threshing <span class="tei tei-q">“struck the Old
+ Woman dead.”</span><a id="noteref_671" name="noteref_671" href=
+ "#note_671"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">671</span></span></a> We
+ have already met with examples of burning the figure which
+ represents the corn-spirit.<a id="noteref_672" name="noteref_672"
+ href="#note_672"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">672</span></span></a> In
+ the East Riding of Yorkshire a custom called <span class=
+ "tei tei-q">“burning the Old Witch”</span> is observed on the last
+ day of harvest. A small sheaf of corn is burnt on the field in a
+ fire of stubble; peas are parched at the fire and eaten with a
+ liberal allowance of ale; and the lads and lasses romp about the
+ flames and amuse themselves by blackening each other's faces.<a id=
+ "noteref_673" name="noteref_673" href="#note_673"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">673</span></span></a>
+ Sometimes, again, the corn-spirit is represented by a man, who lies
+ down under the last corn; it is threshed upon his body, and the
+ people say that <span class="tei tei-q">“the Old Man is being
+ beaten to death.”</span><a id="noteref_674" name="noteref_674"
+ href="#note_674"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">674</span></span></a> We
+ saw that sometimes the farmer's wife is thrust, together with the
+ last sheaf, under the threshing-machine, as if to thresh her, and
+ that afterwards a pretence is made of winnowing her.<a id=
+ "noteref_675" name="noteref_675" href="#note_675"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">675</span></span></a> At
+ Volders, in the Tyrol, husks of corn are stuck behind the neck of
+ the man who gives the last stroke at threshing, and he is throttled
+ with a straw garland. If he is tall, it is believed that the corn
+ will be tall next year. Then he is tied on a bundle and flung into
+ the river.<a id="noteref_676" name="noteref_676" href=
+ "#note_676"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">676</span></span></a> In
+ Carinthia, the thresher who gave the last stroke, and the person
+ who <span class="tei tei-pb" id="page225">[pg 225]</span><a name=
+ "Pg225" id="Pg225" class="tei tei-anchor"></a> untied the last
+ sheaf on the threshing-floor, are bound hand and foot with straw
+ bands, and crowns of straw are placed on their heads. Then they are
+ tied, face to face, on a sledge, dragged through the village, and
+ flung into a brook.<a id="noteref_677" name="noteref_677" href=
+ "#note_677"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">677</span></span></a> The
+ custom of throwing the representative of the corn-spirit into a
+ stream, like that of drenching him with water, is, as usual, a
+ rain-charm.<a id="noteref_678" name="noteref_678" href=
+ "#note_678"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">678</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Corn-spirit represented by a
+ stranger or a visitor to the harvest-field, who is treated
+ accordingly.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">III. Thus far
+ the representatives of the corn-spirit have generally been the man
+ or woman who cuts, binds, or threshes the last corn. We now come to
+ the cases in which the corn-spirit is represented either by a
+ stranger passing the harvest-field (as in the Lityerses tale), or
+ by a visitor entering it for the first time. All over Germany it is
+ customary for the reapers or threshers to lay hold of passing
+ strangers and bind them with a rope made of corn-stalks, till they
+ pay a forfeit; and when the farmer himself or one of his guests
+ enters the field or the threshing-floor for the first time, he is
+ treated in the same way. Sometimes the rope is only tied round his
+ arm or his feet or his neck.<a id="noteref_679" name="noteref_679"
+ href="#note_679"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">679</span></span></a> But
+ sometimes he is regularly swathed in corn. Thus at Solör in Norway,
+ whoever enters the field, be he the master or a stranger, is tied
+ up in a sheaf and must pay a ransom. In the neighbourhood of Soest,
+ when the farmer visits the flax-pullers for the first time, he is
+ completely enveloped in flax. Passers-by are also surrounded by the
+ women, tied up in flax, and compelled to stand brandy.<a id=
+ "noteref_680" name="noteref_680" href="#note_680"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">680</span></span></a> At
+ Nördlingen strangers are caught with straw ropes and tied up in a
+ sheaf till they pay a forfeit.<a id="noteref_681" name=
+ "noteref_681" href="#note_681"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">681</span></span></a> Among
+ the Germans of Haselberg, in West Bohemia, as soon as a farmer had
+ given the last corn to be threshed on the threshing-floor, he was
+ swathed in it and had to redeem <span class="tei tei-pb" id=
+ "page226">[pg 226]</span><a name="Pg226" id="Pg226" class=
+ "tei tei-anchor"></a> himself by a present of cakes.<a id=
+ "noteref_682" name="noteref_682" href="#note_682"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">682</span></span></a> In
+ Anhalt, when the proprietor or one of his family, the steward, or
+ even a stranger enters the harvest-field for the first time after
+ the reaping has begun, the wife of the chief reaper ties a rope
+ twisted of corn-ears, or a nosegay made of corn-ears and flowers,
+ to his arm, and he is obliged to ransom himself by the payment of a
+ fine.<a id="noteref_683" name="noteref_683" href=
+ "#note_683"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">683</span></span></a> In
+ the canton of Putanges, in Normandy, a pretence of tying up the
+ owner of the land in the last sheaf of wheat is still practised, or
+ at least was still practised some quarter of a century ago. The
+ task falls to the women alone. They throw themselves on the
+ proprietor, seize him by the arms, the legs, and the body, throw
+ him to the ground, and stretch him on the last sheaf. Then a show
+ is made of binding him, and the conditions to be observed at the
+ harvest-supper are dictated to him. When he has accepted them, he
+ is released and allowed to get up.<a id="noteref_684" name=
+ "noteref_684" href="#note_684"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">684</span></span></a> At
+ Brie, Isle de France, when any one who does not belong to the farm
+ passes by the harvest-field, the reapers give chase. If they catch
+ him, they bind him in a sheaf and bite him, one after the other, in
+ the forehead, crying, <span class="tei tei-q">“You shall carry the
+ key of the field.”</span><a id="noteref_685" name="noteref_685"
+ href="#note_685"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">685</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“To have the key”</span> is an expression
+ used by harvesters elsewhere in the sense of to cut or bind or
+ thresh the last sheaf;<a id="noteref_686" name="noteref_686" href=
+ "#note_686"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">686</span></span></a>
+ hence, it is equivalent to the phrases <span class="tei tei-q">“You
+ have the Old Man,”</span> <span class="tei tei-q">“You are the Old
+ Man,”</span> which are addressed to the cutter, binder, or thresher
+ of the last sheaf. Therefore, when a stranger, as at Brie, is tied
+ up in a sheaf and told that he will <span class="tei tei-q">“carry
+ the key of the field,”</span> it is as much as to say that he is
+ the Old Man, that is, an embodiment of the corn-spirit. In
+ hop-picking, if a well-dressed stranger passes the hop-yard, he is
+ seized by the women, tumbled into the bin, covered with leaves, and
+ not released till he has paid a fine.<a id="noteref_687" name=
+ "noteref_687" href="#note_687"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">687</span></span></a> In
+ some parts of Scotland, <span class="tei tei-pb" id="page227">[pg
+ 227]</span><a name="Pg227" id="Pg227" class="tei tei-anchor"></a>
+ particularly in the counties of Fife and Kinross, down to recent
+ times the reapers used to seize and dump, as it was called, any
+ stranger who happened to visit or pass by the harvest field. The
+ custom was to lay hold of the stranger by his ankles and armpits,
+ lift him up, and bring the lower part of his person into violent
+ contact with the ground. Women as well as men were liable to be
+ thus treated. The practice of interposing a sheaf between the
+ sufferer and the ground is said to be a modern refinement.<a id=
+ "noteref_688" name="noteref_688" href="#note_688"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">688</span></span></a>
+ Comparing this custom with the one practised at Putanges in
+ Normandy, which has just been described, we may conjecture that in
+ Scotland the <span class="tei tei-q">“dumping”</span> of strangers
+ on the harvest-field was originally a preliminary to wrapping them
+ up in sheaves of corn.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Ceremonies of the Tarahumare
+ Indians at hoeing, ploughing, and harvest.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Ceremonies of a
+ somewhat similar kind are performed by the Tarahumare Indians of
+ Mexico not only at harvest but also at hoeing and ploughing.
+ <span class="tei tei-q">“When the work of hoeing and weeding is
+ finished, the workers seize the master of the field, and, tying his
+ arms crosswise behind him, load all the implements, that is to say,
+ the hoes, upon his back, fastening them with ropes. Then they form
+ two single columns, the landlord in the middle between them, and
+ all facing the house. Thus they start homeward. Simultaneously the
+ two men at the heads of the columns begin to run rapidly forward
+ some thirty yards, cross each other, then turn back, run along the
+ two columns, cross each other again at the rear and take their
+ places each at the end of his row. As they pass each other ahead
+ and in the rear of the columns they beat their mouths with the
+ hollow of their hands and yell. As soon as they reach their places
+ at the foot, the next pair in front of the columns starts off,
+ running in the same way, and thus pair after pair performs the
+ tour, the procession all the time advancing toward the house. A
+ short distance in front of it they come to a halt, and are met by
+ two young men who carry red handkerchiefs tied to sticks like
+ flags. The father of the family, still tied up and loaded with the
+ hoes, steps forward alone and kneels down in front of his
+ house-door. The flag-bearers wave their banners over him, and the
+ women of the household come out and kneel on <span class=
+ "tei tei-pb" id="page228">[pg 228]</span><a name="Pg228" id="Pg228"
+ class="tei tei-anchor"></a> their left knees, first toward the
+ east, and after a little while toward each of the other cardinal
+ points, west, south, and north. In conclusion the flags are waved
+ in front of the house. The father then rises and the people untie
+ him, whereupon he first salutes the women with the usual greeting,
+ <span class="tei tei-q">‘<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Kwīra!</span></span>’</span> or <span class=
+ "tei tei-q">‘<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Kwirevá!</span></span>’</span> Now they all go
+ into the house, and the man makes a short speech thanking them all
+ for the assistance they have given him, for how could he have
+ gotten through his work without them? They have provided him with a
+ year's life (that is, with the wherewithal to sustain it), and now
+ he is going to give them tesvino. He gives a drinking-gourd full to
+ each one in the assembly, and appoints one man among them to
+ distribute more to all. The same ceremony is performed after the
+ ploughing and after the harvesting. On the first occasion the tied
+ man may be made to carry the yoke of the oxen, on the second he
+ does not carry anything.”</span><a id="noteref_689" name=
+ "noteref_689" href="#note_689"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">689</span></span></a> The
+ meaning of these Mexican ceremonies is not clear. Perhaps the
+ custom of tying up the farmer at hoeing, ploughing, and reaping is
+ a form of expiation or apology offered to the spirits of the earth,
+ who are naturally disturbed by agricultural operations.<a id=
+ "noteref_690" name="noteref_690" href="#note_690"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">690</span></span></a> When
+ the Yabim of Simbang in German New Guinea see that the taro plants
+ in their fields are putting forth leaves, they offer sacrifice of
+ sago-broth and pork to the spirits of the former owners of the
+ land, in order that they may be kindly disposed and not do harm but
+ let the fruits ripen.<a id="noteref_691" name="noteref_691" href=
+ "#note_691"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">691</span></span></a>
+ Similarly when the Alfoors or Toradjas of Central Celebes are
+ planting a new field, they offer rice, eggs, and so forth to the
+ souls of the former owners of the land, hoping that, mollified by
+ these offerings, the souls will make the crops to grow and
+ thrive.<a id="noteref_692" name="noteref_692" href=
+ "#note_692"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">692</span></span></a>
+ However, this explanation of the Mexican ceremonies at hoeing,
+ ploughing, and reaping is purely conjectural. In these ceremonies
+ there is no evidence that, as in the parallel European customs, the
+ farmer is identified <span class="tei tei-pb" id="page229">[pg
+ 229]</span><a name="Pg229" id="Pg229" class="tei tei-anchor"></a>
+ with the corn-spirit, since he is not wrapt up in the sheaves.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Pretence made by the reapers of
+ killing some one with their scythes.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Be that as it
+ may, the evidence adduced above suffices to prove that, like the
+ ancient Lityerses, modern European reapers have been wont to lay
+ hold of a passing stranger and tie him up in a sheaf. It is not to
+ be expected that they should complete the parallel by cutting off
+ his head; but if they do not take such a strong step, their
+ language and gestures are at least indicative of a desire to do so.
+ For instance, in Mecklenburg on the first day of reaping, if the
+ master or mistress or a stranger enters the field, or merely passes
+ by it, all the mowers face towards him and sharpen their scythes,
+ clashing their whet-stones against them in unison, as if they were
+ making ready to mow. Then the woman who leads the mowers steps up
+ to him and ties a band round his left arm. He must ransom himself
+ by payment of a forfeit.<a id="noteref_693" name="noteref_693"
+ href="#note_693"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">693</span></span></a> Near
+ Ratzeburg, when the master or other person of mark enters the field
+ or passes by it, all the harvesters stop work and march towards him
+ in a body, the men with their scythes in front. On meeting him they
+ form up in line, men and women. The men stick the poles of their
+ scythes in the ground, as they do in whetting them; then they take
+ off their caps and hang them on the scythes, while their leader
+ stands forward and makes a speech. When he has done, they all whet
+ their scythes in measured time very loudly, after which they put on
+ their caps. Two of the women binders then come forward; one of them
+ ties the master or stranger (as the case may be) with corn-ears or
+ with a silken band; the other delivers a rhyming address. The
+ following are specimens of the speeches made by the reaper on these
+ occasions. In some parts of Pomerania every passer-by is stopped,
+ his way being barred with a corn-rope. The reapers form a circle
+ round him and sharpen their scythes, while their leader says:—</p>
+
+ <div class="block tei tei-quote" style=
+ "margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em">
+ <div class="tei tei-lg" style=
+ "margin-bottom: 0.90em; margin-top: 0.90em">
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%">“</span><span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">The men are
+ ready,</span></span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ The scythes are bent,</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ The corn is great and small,</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span class=
+ "tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">The gentleman must be
+ mowed.</span></span><span style=
+ "font-size: 90%">”</span></span>
+ </div>
+ </div>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page230">[pg 230]</span><a name=
+ "Pg230" id="Pg230" class="tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Then the process
+ of whetting the scythes is repeated.<a id="noteref_694" name=
+ "noteref_694" href="#note_694"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">694</span></span></a> At
+ Ramin, in the district of Stettin, the stranger, standing encircled
+ by the reapers, is thus addressed:—</p>
+
+ <div class="block tei tei-quote" style=
+ "margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em">
+ <div class="tei tei-lg" style=
+ "margin-bottom: 0.90em; margin-top: 0.90em">
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%">“</span><span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">We'll stroke the
+ gentleman</span></span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ With our naked sword,</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ Wherewith we shear meadows and fields.</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ We shear princes and lords.</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ Labourers are often athirst;</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ If the gentleman will stand beer and brandy</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ The joke will soon be over.</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ But, if our prayer he does not like,</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span class=
+ "tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">The sword has a right to
+ strike.</span></span><span style=
+ "font-size: 90%">”</span></span><a id="noteref_695" name=
+ "noteref_695" href="#note_695"><span class="tei tei-noteref"
+ style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">695</span></span></a>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">That in these
+ customs the whetting of the scythes is really meant as a
+ preliminary to mowing appears from the following variation of the
+ preceding customs. In the district of Lüneburg, when any one enters
+ the harvest-field, he is asked whether he will engage a good
+ fellow. If he says yes, the harvesters mow some swaths, yelling and
+ screaming, and then ask him for drink-money.<a id="noteref_696"
+ name="noteref_696" href="#note_696"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">696</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Pretence made by threshers of
+ choking a person with their flails.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">On the
+ threshing-floor strangers are also regarded as embodiments of the
+ corn-spirit, and are treated accordingly. At Wiedingharde in
+ Schleswig when a stranger comes to the threshing-floor he is asked,
+ <span class="tei tei-q">“Shall I teach you the flail-dance?”</span>
+ If he says yes, they put the arms of the threshing-flail round his
+ neck as if he were a sheaf of corn, and press them together so
+ tight that he is nearly choked.<a id="noteref_697" name=
+ "noteref_697" href="#note_697"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">697</span></span></a> In
+ some parishes of Wermland (Sweden), when a stranger enters the
+ threshing-floor where the threshers are at work, they say that
+ <span class="tei tei-q">“they will teach him the
+ threshing-song.”</span> Then they put a flail round his neck and a
+ straw rope about his body. Also, as we have seen, if a stranger
+ woman enters the threshing-floor, the threshers put a flail round
+ her body and a wreath of corn-stalks round her neck, and call out,
+ <span class="tei tei-q">“See the Corn-woman! See! that is how the
+ Corn-maiden looks!”</span><a id="noteref_698" name="noteref_698"
+ href="#note_698"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">698</span></span></a></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page231">[pg 231]</span><a name="Pg231" id="Pg231" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Custom observed at the
+ madder-harvest in Zealand.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In these
+ customs, observed both on the harvest-field and on the
+ threshing-floor, a passing stranger is regarded as a
+ personification of the corn, in other words, as the corn-spirit;
+ and a show is made of treating him like the corn by mowing,
+ binding, and threshing him. If the reader still doubts whether
+ European peasants can really regard a passing stranger in this
+ light, the following custom should set his doubts at rest. During
+ the madder-harvest in the Dutch province of Zealand a stranger
+ passing by a field, where the people are digging the madder-roots,
+ will sometimes call out to them <span lang="nl" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="nl"><span style=
+ "font-style: italic">Koortspillers</span></span> (a term of
+ reproach). Upon this, two of the fleetest runners make after him,
+ and, if they catch him, they bring him back to the madder-field and
+ bury him in the earth up to his middle at least, jeering at him the
+ while; then they ease nature before his face.<a id="noteref_699"
+ name="noteref_699" href="#note_699"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">699</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The spirit of the corn conceived
+ as poor and robbed by the reapers. Some of the corn left on the
+ harvest-field for the corn-spirit. Little fields or gardens
+ cultivated for spirits or gods.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This last act is
+ to be explained as follows. The spirit of the corn and of other
+ cultivated plants is sometimes conceived, not as immanent in the
+ plant, but as its owner; hence the cutting of the corn at harvest,
+ the digging of the roots, and the gathering of fruit from the
+ fruit-trees are each and all of them acts of spoliation, which
+ strip him of his property and reduce him to poverty. Hence he is
+ often known as <span class="tei tei-q">“the Poor Man”</span> or
+ <span class="tei tei-q">“the Poor Woman.”</span> Thus in the
+ neighbourhood of Eisenach a small sheaf is sometimes left standing
+ on the field for <span class="tei tei-q">“the Poor Old
+ Woman.”</span><a id="noteref_700" name="noteref_700" href=
+ "#note_700"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">700</span></span></a> At
+ Marksuhl, near Eisenach, the puppet formed out of the last sheaf is
+ itself called <span class="tei tei-q">“the Poor Woman.”</span> At
+ Alt Lest in Silesia the man who binds the last sheaf is called the
+ Beggar-man.<a id="noteref_701" name="noteref_701" href=
+ "#note_701"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">701</span></span></a> In a
+ village near Roeskilde, in Zealand (Denmark), old-fashioned
+ peasants sometimes make up the last sheaf into a rude puppet, which
+ is called the Rye-beggar.<a id="noteref_702" name="noteref_702"
+ href="#note_702"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">702</span></span></a> In
+ Southern Schonen the sheaf which is bound last is called the
+ Beggar; <span class="tei tei-pb" id="page232">[pg
+ 232]</span><a name="Pg232" id="Pg232" class="tei tei-anchor"></a>
+ it is made bigger than the rest and is sometimes dressed in
+ clothes. In the district of Olmütz the last sheaf is called the
+ Beggar; it is given to an old woman, who must carry it home,
+ limping on one foot.<a id="noteref_703" name="noteref_703" href=
+ "#note_703"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">703</span></span></a>
+ Sometimes a little of the crop is left on the field for the spirit,
+ under other names than <span class="tei tei-q">“the Poor Old
+ Woman.”</span> Thus at Szagmanten, a village of the Tilsit
+ district, the last sheaf was left standing on the field
+ <span class="tei tei-q">“for the Old Rye-woman.”</span><a id=
+ "noteref_704" name="noteref_704" href="#note_704"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">704</span></span></a> In
+ Neftenbach (Canton of Zurich) the first three ears of corn reaped
+ are thrown away on the field <span class="tei tei-q">“to satisfy
+ the Corn-mother and to make the next year's crop
+ abundant.”</span><a id="noteref_705" name="noteref_705" href=
+ "#note_705"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">705</span></span></a> At
+ Kupferberg, in Bavaria, some corn is left standing on the field
+ when the rest has been cut. Of this corn left standing they say
+ that <span class="tei tei-q">“it belongs to the Old Woman,”</span>
+ to whom it is dedicated in the following words:—</p>
+
+ <div class="block tei tei-quote" style=
+ "margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em">
+ <div class="tei tei-lg" style=
+ "margin-bottom: 0.90em; margin-top: 0.90em">
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%">“</span><span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">We give it to the Old
+ Woman;</span></span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ She shall keep it.</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-hi" style=
+ "text-align: left"><span style="font-size: 90%; font-style: italic">
+ Next year may she be to us</span></span>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-l" style="text-align: left">
+ <span class="tei tei-q" style="text-align: left"><span class=
+ "tei tei-hi" style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 90%; font-style: italic">As kind as this time she
+ has been.</span></span><span style=
+ "font-size: 90%">”</span></span><a id="noteref_706" name=
+ "noteref_706" href="#note_706"><span class="tei tei-noteref"
+ style="text-align: left"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">706</span></span></a>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">These words
+ clearly shew that the Old Woman for whom the corn is left on the
+ field is not a real personage, poor and hungry, but the mythical
+ Old Woman who makes the corn to grow. At Schüttarschen, in West
+ Bohemia, after the crop has been reaped, a few stalks are left
+ standing and a garland is attached to them. <span class=
+ "tei tei-q">“That belongs to the Wood-woman,”</span> they say, and
+ offer a prayer. In this way the Wood-woman, we are told, has enough
+ to live on through the winter and the corn will thrive the better
+ next year. The same thing is done for all the different kinds of
+ corn-crop.<a id="noteref_707" name="noteref_707" href=
+ "#note_707"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">707</span></span></a> So in
+ Thüringen, when the after-grass (<span lang="de" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Grummet</span></span>) is being got in, a
+ little heap is left lying on the field; it belongs to <span class=
+ "tei tei-q">“the Little Wood-woman”</span> in return for the
+ blessing she has bestowed.<a id="noteref_708" name="noteref_708"
+ href="#note_708"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">708</span></span></a> In
+ the Frankenwald of Bavaria three handfuls of flax were left on the
+ field <span class="tei tei-q">“for the Wood-woman.”</span><a id=
+ "noteref_709" name="noteref_709" href="#note_709"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">709</span></span></a>
+ <span class="tei tei-pb" id="page233">[pg 233]</span><a name=
+ "Pg233" id="Pg233" class="tei tei-anchor"></a> At Lindau in Anhalt
+ the reapers used to leave some stalks standing in the last corner
+ of the last field for <span class="tei tei-q">“the Corn-woman to
+ eat.”</span><a id="noteref_710" name="noteref_710" href=
+ "#note_710"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">710</span></span></a> In
+ some parts of Silesia it was till lately the custom to leave a few
+ corn-stalks standing in the field, <span class="tei tei-q">“in
+ order that the next harvest should not fail.”</span><a id=
+ "noteref_711" name="noteref_711" href="#note_711"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">711</span></span></a> In
+ Russia it is customary to leave patches of unreaped corn in the
+ fields and to place bread and salt on the ground near them.
+ <span class="tei tei-q">“These ears are eventually knotted
+ together, and the ceremony is called <span class="tei tei-q">‘the
+ plaiting of the beard of Volos,’</span> and it is supposed that
+ after it has been performed no wizard or other evilly-disposed
+ person will be able to hurt the produce of the fields. The unreaped
+ patch is looked upon as tabooed; and it is believed that if any one
+ meddles with it he will shrivel up, and become twisted like the
+ interwoven ears. Similar customs are kept up in various parts of
+ Russia. Near Kursk and Voroneje, for instance, a patch of rye is
+ usually left in honour of the Prophet Elijah, and in another
+ district one of oats is consecrated to St. Nicholas. As it is well
+ known that both the Saint and the Prophet have succeeded to the
+ place once held in the estimation of the Russian people by Perun,
+ it seems probable that Volos really was, in ancient times, one of
+ the names of the thunder-god.”</span><a id="noteref_712" name=
+ "noteref_712" href="#note_712"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">712</span></span></a> In
+ the north-east of Scotland a few stalks were sometimes left
+ unreaped on the field for the benefit of <span class=
+ "tei tei-q">“the aul' man.”</span><a id="noteref_713" name=
+ "noteref_713" href="#note_713"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">713</span></span></a> Here
+ <span class="tei tei-q">“the aul' man”</span> is probably the
+ equivalent of the harvest Old Man of Germany.<a id="noteref_714"
+ name="noteref_714" href="#note_714"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">714</span></span></a> Among
+ the Mohammedans of Zanzibar it is customary at sowing a field to
+ reserve a certain portion of it for the guardian spirits, who at
+ harvest are invited, to the tuck of drum, to come and take their
+ share; tiny huts are also built in which food is deposited for
+ their use.<a id="noteref_715" name="noteref_715" href=
+ "#note_715"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">715</span></span></a> In
+ the island of Nias, to prevent the depredations of wandering
+ spirits among the rice at harvest, a miniature field is dedicated
+ <span class="tei tei-pb" id="page234">[pg 234]</span><a name=
+ "Pg234" id="Pg234" class="tei tei-anchor"></a> to them and in it
+ are sown all the plants that grow in the real fields.<a id=
+ "noteref_716" name="noteref_716" href="#note_716"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">716</span></span></a> The
+ Hos, a Ewe tribe of negroes in Togoland, observe a similar custom
+ for a similar reason. At the entrance to their yam-fields the
+ traveller may see on both sides of the path small mounds on which
+ yams, stock-yams, beans, and maize are planted and appear to
+ flourish with more than usual luxuriance. These little gardens,
+ tended with peculiar care, are dedicated to the <span class=
+ "tei tei-q">“guardian gods”</span> of the owner of the land; there
+ he cultivates for their benefit the same plants which he cultivates
+ for his own use in the fields; and the notion is that the
+ <span class="tei tei-q">“guardian gods”</span> will content
+ themselves with eating the fruits which grow in their little
+ private preserves and will not poach on the crops which are
+ destined for human use.<a id="noteref_717" name="noteref_717" href=
+ "#note_717"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">717</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Hence perhaps we may explain the
+ dedication of sacred fields and the offering of first-fruits to
+ gods and spirits.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">These customs
+ suggest that the little sacred rice-fields on which the Kayans of
+ Borneo perform the various operations of husbandry in mimicry
+ before they address themselves to the real labours of the
+ field,<a id="noteref_718" name="noteref_718" href=
+ "#note_718"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">718</span></span></a> may
+ be dedicated to the spirits of the rice to compensate them for the
+ loss they sustain by allowing men to cultivate all the rest of the
+ land for their own benefit. Perhaps the Rarian plain at
+ Eleusis<a id="noteref_719" name="noteref_719" href=
+ "#note_719"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">719</span></span></a> was a
+ spiritual preserve of the same kind set apart for the exclusive use
+ of the corn-goddesses Demeter and Persephone. It may even be that
+ the law which forbade the Hebrews to reap the corners and gather
+ the gleanings of the harvest-fields and to strip the <span class=
+ "tei tei-pb" id="page235">[pg 235]</span><a name="Pg235" id="Pg235"
+ class="tei tei-anchor"></a> vines of their last grapes<a id=
+ "noteref_720" name="noteref_720" href="#note_720"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">720</span></span></a> was
+ originally intended for the benefit, not of the human poor, but of
+ the poor spirits of the corn and the vine, who had just been
+ despoiled by the reapers and the vintagers, and who, if some
+ provision were not made for their subsistence, would naturally die
+ of hunger before another year came round. In providing for their
+ wants the prudent husbandman was really consulting his own
+ interests; for how could he expect to reap wheat and barley and to
+ gather grapes next year if he suffered the spirits of the corn and
+ of the vine to perish of famine in the meantime? This train of
+ thought may possibly explain the wide-spread custom of offering the
+ first-fruits of the crops to gods or spirits:<a id="noteref_721"
+ name="noteref_721" href="#note_721"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">721</span></span></a> such
+ offerings may have been originally not so much an expression of
+ gratitude for benefits received as a means of enabling the
+ benefactors to continue their benefactions in time to come.
+ Primitive man has generally a shrewd eye to the main chance: he is
+ more prone to provide for the future than to sentimentalise over
+ the past.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Passing strangers treated as the
+ spirit of the madder-roots.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Thus when the
+ spirit of vegetation is conceived as a being who is robbed of his
+ store and impoverished by the harvesters, it is natural that his
+ representative—the passing stranger—should upbraid them; and it is
+ equally natural that they should seek to disable him from pursuing
+ them and recapturing the stolen property. Now, it is an old
+ superstition that by easing nature on the spot where a robbery is
+ committed, the robbers secure themselves, for a certain time,
+ against interruption.<a id="noteref_722" name="noteref_722" href=
+ "#note_722"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">722</span></span></a> Hence
+ when madder-diggers resort to this proceeding in presence of the
+ stranger whom they have caught and buried in the field, we may
+ infer that they consider themselves robbers and him as the person
+ robbed. Regarded as such, he must be the natural owner of the
+ madder-roots, that is, their spirit or demon; and this conception
+ is carried out by <span class="tei tei-pb" id="page236">[pg
+ 236]</span><a name="Pg236" id="Pg236" class="tei tei-anchor"></a>
+ burying him, like the madder-roots, in the ground.<a id=
+ "noteref_723" name="noteref_723" href="#note_723"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">723</span></span></a> The
+ Greeks, it may be observed, were quite familiar with the idea that
+ a passing stranger may be a god. Homer says that the gods in the
+ likeness of foreigners roam up and down cities.<a id="noteref_724"
+ name="noteref_724" href="#note_724"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">724</span></span></a> Once
+ in Poso, a district of Celebes, when a new missionary entered a
+ house where a number of people were gathered round a sick man, one
+ of them addressed the newcomer in these words: <span class=
+ "tei tei-q">“Well, sir, as we had never seen you before, and you
+ came suddenly in, while we sat here by ourselves, we thought it was
+ a spirit.”</span><a id="noteref_725" name="noteref_725" href=
+ "#note_725"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">725</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Killing of the personal
+ representative of the corn-spirit.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Thus in these
+ harvest-customs of modern Europe the person who cuts, binds, or
+ threshes the last corn is treated as an embodiment of the
+ corn-spirit by being wrapt up in sheaves, killed in mimicry by
+ agricultural implements, and thrown into the water.<a id=
+ "noteref_726" name="noteref_726" href="#note_726"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">726</span></span></a> These
+ coincidences with the Lityerses story seem to prove that the latter
+ is a genuine description of an old Phrygian harvest-custom. But
+ since in the modern parallels the killing of the personal
+ representative of the corn-spirit is necessarily omitted or at most
+ enacted only in mimicry, it is desirable to shew that in rude
+ society human beings have been commonly killed as an agricultural
+ ceremony to promote the fertility of the fields. The following
+ examples will make this plain.</p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc33" id="toc33"></a> <a name="pdf34" id="pdf34"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 3. Human Sacrifices for the
+ Crops.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Human sacrifices for the crops in
+ South and Central America.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Indians of
+ Guayaquil, in Ecuador, used to sacrifice human blood and the hearts
+ of men when they sowed their fields.<a id="noteref_727" name=
+ "noteref_727" href="#note_727"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">727</span></span></a> The
+ people of Cañar (now Cuenca in Ecuador) used to sacrifice a hundred
+ children annually at harvest. The kings of Quito, the Incas of
+ Peru, and for a long time the Spaniards were unable to suppress the
+ bloody rite.<a id="noteref_728" name="noteref_728" href=
+ "#note_728"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">728</span></span></a> At a
+ <span class="tei tei-pb" id="page237">[pg 237]</span><a name=
+ "Pg237" id="Pg237" class="tei tei-anchor"></a> Mexican
+ harvest-festival, when the first-fruits of the season were offered
+ to the sun, a criminal was placed between two immense stones,
+ balanced opposite each other, and was crushed by them as they fell
+ together. His remains were buried, and a feast and dance followed.
+ This sacrifice was known as <span class="tei tei-q">“the meeting of
+ the stones.”</span><a id="noteref_729" name="noteref_729" href=
+ "#note_729"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">729</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“Tlaloc was worshipped in Mexico as the god
+ of the thunder and the storm which precedes the fertilising rain;
+ elsewhere his wife Xochiquetzal, who at Tlaxcallan was called
+ Matlalcuéyé or the Lady of the Blue Petticoats, shared these
+ honours, and it was to her that many countries in Central America
+ particularly paid their devotions. Every year, at the time when the
+ cobs of the still green and milky maize are about to coagulate and
+ ripen, they used to sacrifice to the goddess four young girls,
+ chosen among the noblest families of the country; they were decked
+ out in festal attire, crowned with flowers, and conveyed in rich
+ palanquins to the brink of the hallowed waters, where the sacrifice
+ was to be offered. The priests, clad in long floating robes, their
+ heads encircled with feather crowns, marched in front of the
+ litters carrying censers with burning incense. The town of
+ Elopango, celebrated for its temple, was near the lake of the same
+ name, the etymology of which refers to the sheaves of tender maize
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">elotl</span></span>, <span class=
+ "tei tei-q">‘sheaf of tender maize’</span>). It was dedicated to
+ the goddess Xochiquetzal, to whom the young victims were offered by
+ being hurled from the top of a rock into the abyss. At the moment
+ of consummating this inhuman rite, the priests addressed themselves
+ in turn to the four virgins in order to banish the fear of death
+ from their minds. They drew for them a bright picture of the
+ delights they were about to enjoy in the company of the gods, and
+ advised them not to forget the earth which they had left behind,
+ but to entreat the divinity, to whom they despatched them, to bless
+ the forthcoming harvest.”</span><a id="noteref_730" name=
+ "noteref_730" href="#note_730"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">730</span></span></a> We
+ have seen that the ancient Mexicans also sacrificed human beings at
+ all the <span class="tei tei-pb" id="page238">[pg
+ 238]</span><a name="Pg238" id="Pg238" class="tei tei-anchor"></a>
+ various stages in the growth of the maize, the age of the victims
+ corresponding to the age of the corn; for they sacrificed new-born
+ babes at sowing, older children when the grain had sprouted, and so
+ on till it was fully ripe, when they sacrificed old men.<a id=
+ "noteref_731" name="noteref_731" href="#note_731"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">731</span></span></a> No
+ doubt the correspondence between the ages of the victims and the
+ state of the corn was supposed to enhance the efficacy of the
+ sacrifice.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Human sacrifices for the crops
+ among the Pawnees.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Pawnees
+ annually sacrificed a human victim in spring when they sowed their
+ fields. The sacrifice was believed to have been enjoined on them by
+ the Morning Star, or by a certain bird which the Morning Star had
+ sent to them as its messenger. The bird was stuffed and preserved
+ as a powerful talisman. They thought that an omission of this
+ sacrifice would be followed by the total failure of the crops of
+ maize, beans, and pumpkins. The victim was a captive of either sex.
+ He was clad in the gayest and most costly attire, was fattened on
+ the choicest food, and carefully kept in ignorance of his doom.
+ When he was fat enough, they bound him to a cross in the presence
+ of the multitude, danced a solemn dance, then cleft his head with a
+ tomahawk and shot him with arrows. According to one trader, the
+ squaws then cut pieces of flesh from the victim's body, with which
+ they greased their hoes; but this was denied by another trader who
+ had been present at the ceremony. Immediately after the sacrifice
+ the people proceeded to plant their fields. A particular account
+ has been preserved of the sacrifice of a Sioux girl by the Pawnees
+ in April 1837 or 1838. The girl was fourteen or fifteen years old
+ and had been kept for six months and well treated. Two days before
+ the sacrifice she was led from wigwam to wigwam, accompanied by the
+ whole council of chiefs and warriors. At each lodge she received a
+ small billet of wood and a little paint, which she handed to the
+ warrior next to her. In this way she called at every wigwam,
+ receiving at each the same present of wood and paint. On the
+ twenty-second of April she was taken out to be sacrificed, attended
+ by the warriors, each of whom carried two pieces of wood
+ <span class="tei tei-pb" id="page239">[pg 239]</span><a name=
+ "Pg239" id="Pg239" class="tei tei-anchor"></a> which he had
+ received from her hands. Her body having been painted half red and
+ half black, she was attached to a sort of gibbet and roasted for
+ some time over a slow fire, then shot to death with arrows. The
+ chief sacrificer next tore out her heart and devoured it. While her
+ flesh was still warm it was cut in small pieces from the bones, put
+ in little baskets, and taken to a neighbouring corn-field. There
+ the head chief took a piece of the flesh from a basket and squeezed
+ a drop of blood upon the newly-deposited grains of corn. His
+ example was followed by the rest, till all the seed had been
+ sprinkled with the blood; it was then covered up with earth.
+ According to one account the body of the victim was reduced to a
+ kind of paste, which was rubbed or sprinkled not only on the maize
+ but also on the potatoes, the beans, and other seeds to fertilise
+ them. By this sacrifice they hoped to obtain plentiful crops.<a id=
+ "noteref_732" name="noteref_732" href="#note_732"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">732</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Human sacrifices for the crops in
+ Africa.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">A West African
+ queen used to sacrifice a man and woman in the month of March. They
+ were killed with spades and hoes, and their bodies buried in the
+ middle of a field which had just been tilled.<a id="noteref_733"
+ name="noteref_733" href="#note_733"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">733</span></span></a> At
+ Lagos in Guinea it was the custom annually to impale a young girl
+ alive soon after the spring equinox in order to secure good crops.
+ Along with her were sacrificed sheep and goats, which, with yams,
+ heads of maize, and plantains, were hung on stakes on each side of
+ her. The victims were bred up for the purpose in the king's
+ seraglio, and their minds had been so powerfully wrought upon by
+ the fetish men that they went cheerfully to <span class=
+ "tei tei-pb" id="page240">[pg 240]</span><a name="Pg240" id="Pg240"
+ class="tei tei-anchor"></a> their fate.<a id="noteref_734" name=
+ "noteref_734" href="#note_734"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">734</span></span></a> A
+ similar sacrifice used to be annually offered at Benin, in
+ Guinea.<a id="noteref_735" name="noteref_735" href=
+ "#note_735"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">735</span></span></a> The
+ Marimos, a Bechuana tribe, sacrifice a human being for the crops.
+ The victim chosen is generally a short, stout man. He is seized by
+ violence or intoxicated and taken to the fields, where he is killed
+ amongst the wheat to serve as <span class="tei tei-q">“seed”</span>
+ (so they phrase it). After his blood has coagulated in the sun, it
+ is burned along with the frontal bone, the flesh attached to it,
+ and the brain; the ashes are then scattered over the ground to
+ fertilise it. The rest of the body is eaten.<a id="noteref_736"
+ name="noteref_736" href="#note_736"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">736</span></span></a> The
+ Wamegi of the Usagara hills in German East Africa used to offer
+ human sacrifices of a peculiar kind once a year about the time of
+ harvest, which was also the time of sowing; for the Wamegi have two
+ crops annually, one in September and one in February. The festival
+ was usually held in September or October. The victim was a girl who
+ had attained the age of puberty. She was taken to a hill where the
+ festival was to be celebrated, and there she was crushed to death
+ between two branches.<a id="noteref_737" name="noteref_737" href=
+ "#note_737"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">737</span></span></a> The
+ sacrifice was not performed in the fields, and my informant could
+ not ascertain its object, but we may conjecture that it was to
+ ensure good crops in the following year.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Human sacrifices for the crops in
+ the Philippines.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Bagobos of
+ Mindanao, one of the Philippine Islands, offer a human sacrifice
+ before they sow their rice. The victim is a slave, who is hewn to
+ pieces in the forest.<a id="noteref_738" name="noteref_738" href=
+ "#note_738"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">738</span></span></a> The
+ natives of Bontoc, a province in the interior of Luzon, one of the
+ Philippine Islands, are passionate head-hunters. Their principal
+ seasons for head-hunting are the times of planting and reaping the
+ rice. In order that the crop may turn out well, every farm must get
+ at least one human head at planting and one at sowing. The
+ head-hunters go out in twos or threes, lie in wait for the victim,
+ <span class="tei tei-pb" id="page241">[pg 241]</span><a name=
+ "Pg241" id="Pg241" class="tei tei-anchor"></a> whether man or
+ woman, cut off his or her head, hands, and feet, and bring them
+ back in haste to the village, where they are received with great
+ rejoicings. The skulls are at first exposed on the branches of two
+ or three dead trees which stand in an open space of every village
+ surrounded by large stones which serve as seats. The people then
+ dance round them and feast and get drunk. When the flesh has
+ decayed from the head, the man who cut it off takes it home and
+ preserves it as a relic, while his companions do the same with the
+ hands and the feet.<a id="noteref_739" name="noteref_739" href=
+ "#note_739"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">739</span></span></a>
+ Similar customs are observed by the Apoyaos, another tribe in the
+ interior of Luzon.<a id="noteref_740" name="noteref_740" href=
+ "#note_740"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">740</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Human sacrifices for the crops
+ among the Wild Wa of Burma.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Wild Wa, an
+ agricultural tribe on the north-eastern frontier of Upper Burma,
+ still hunt for human heads as a means of promoting the welfare of
+ the crops. The Wa regards his skulls as a protection against the
+ powers of evil. <span class="tei tei-q">“Without a skull his crops
+ would fail; without a skull his kine might die; without a skull the
+ father and mother spirits would be shamed and might be enraged; if
+ there were no protecting skull the other spirits who are all
+ malignant, might gain entrance and kill the inhabitants, or drink
+ all the liquor.”</span> The Wa country is a series of mountain
+ ranges shelving rapidly down to narrow valleys from two to five
+ thousand feet deep. The villages are all perched high on the
+ slopes, some just under the crest of the ridge, some lower down on
+ a small projecting spur of flat ground. Industrious cultivation has
+ cleared away the jungle, and the villages stand out conspicuously
+ in the landscape as yellowish-brown blotches on the hillsides. Each
+ village is fortified by an earthen rampart so thickly overgrown
+ with cactuses and other shrubs as to be impenetrable. The only
+ entrance is through a narrow, low and winding tunnel, the floor of
+ which, for additional security, is thickly studded with pegs to
+ wound the feet of enemies who might attempt to force a way in. The
+ Wa depend for their subsistence mainly on their crops of
+ <span class="tei tei-pb" id="page242">[pg 242]</span><a name=
+ "Pg242" id="Pg242" class="tei tei-anchor"></a> buckwheat, beans,
+ and maize; rice they cultivate only to distil a strong spirituous
+ liquor from it. They had need be industrious, for no field can be
+ reached without a climb up or down the steep mountain-side.
+ Sometimes the rice-fields lie three thousand feet or more below the
+ village, and they require constant attention. But the chief crop
+ raised by the Wa is the poppy, from which they make opium. In
+ February and March the hill-tops for miles are white with the
+ blossom, and you may travel for days through nothing but fields of
+ poppies. Then, too, is the proper season for head-hunting. It opens
+ in March and lasts through April. Parties of head-hunters at that
+ time go forth to prowl for human prey. As a rule they will not
+ behead people of a neighbouring village nor even of any village on
+ the same range of hills. To find victims they go to the next range
+ or at any rate to a distance, and the farther the better, for the
+ heads of strangers are preferred. The reason is that the ghosts of
+ strangers, being unfamiliar with the country, are much less likely
+ to stray away from their skulls; hence they make more vigilant
+ sentinels than the ghosts of people better acquainted with the
+ neighbourhood, who are apt to go off duty without waiting for the
+ tedious formality of relieving guard. When head-hunters return to a
+ village with human heads, the rejoicing is uproarious. Then the
+ great drum is beaten frantically, and its deep hollow boom
+ resounding far and wide through the hills announces to the
+ neighbourhood the glad tidings of murder successfully perpetrated.
+ Then the barrels, or rather the bamboos, of rice-spirit are tapped,
+ and while the genial stream flows and the women and children dance
+ and sing for glee, the men drink themselves blind and mad drunk.
+ The ghastly head, which forms the centre of all this rejoicing, is
+ first taken to the spirit-house, a small shed which usually stands
+ on the highest point of the village site. There, wrapt in grass or
+ leaves, it is hung up in a basket to ripen and bleach. When all the
+ flesh and sinews have mouldered away and nothing remains but the
+ blanched and grinning skull, it is put to rest in the village
+ Golgotha. This is an avenue of huge old trees, whose interlacing
+ boughs form a verdant archway overhead and, with the <span class=
+ "tei tei-pb" id="page243">[pg 243]</span><a name="Pg243" id="Pg243"
+ class="tei tei-anchor"></a> dense undergrowth, cast a deep shadow
+ on the ground below. Every village has such an avenue stretching
+ along the hillside sometimes for a long distance, or even till it
+ meets the avenue of the neighbouring village. In the solemn gloom
+ of this verdurous canopy is the Place of Skulls. On one side of the
+ avenue stands a row of wooden posts, usually mere trunks of trees
+ with the bark peeled off, but sometimes rudely carved and painted
+ with designs in red and black. A little below the top of each post
+ is cut a niche, and in front of the niche is a ledge. On this ledge
+ the skull is deposited, sometimes so that it is in full view of
+ passers-by in the avenue, sometimes so that it only grins at them
+ through a slit. Most villages count their skulls by tens or
+ twenties, but some of them have hundreds of these trophies,
+ especially when the avenue forms an unbroken continuity of shade
+ between the villages. The old skulls ensure peace to the village,
+ but at least one new one should be taken every year, that the rice
+ may grow green far down in the depths of the valley, that the maize
+ may tinge with its golden hue the steep mountain-sides, and that
+ the hilltops may be white for miles and miles with the bloom of the
+ poppy.<a id="noteref_741" name="noteref_741" href=
+ "#note_741"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">741</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Human sacrifices for the crops
+ among the Shans of Indo-China and the Nagas and other tribes of
+ India.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Shans of
+ Indo-China still believe in the efficacy of human sacrifice to
+ procure a good harvest, though they act on the belief less than
+ some other tribes of this region. Their practice now is to poison
+ somebody at the state festival, which is generally held at some
+ time between March and May.<a id="noteref_742" name="noteref_742"
+ href="#note_742"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">742</span></span></a> Among
+ the Lhota Naga, one of the many savage tribes who inhabit the deep
+ rugged labyrinthine glens which wind into the mountains from the
+ rich valley of Brahmapootra,<a id="noteref_743" name="noteref_743"
+ href="#note_743"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">743</span></span></a> it
+ used to be a common custom to chop off the heads, hands, and feet
+ of people they met with, and then to stick up the severed
+ extremities in their fields to ensure a good crop of grain. They
+ bore no <span class="tei tei-pb" id="page244">[pg
+ 244]</span><a name="Pg244" id="Pg244" class="tei tei-anchor"></a>
+ ill-will whatever to the persons upon whom they operated in this
+ unceremonious fashion. Once they flayed a boy alive, carved him in
+ pieces, and distributed the flesh among all the villagers, who put
+ it into their corn-bins to avert bad luck and ensure plentiful
+ crops of grain. The Angami, another tribe of the same region, used
+ also to relieve casual passers-by of their heads, hands, and feet,
+ with the same excellent intention.<a id="noteref_744" name=
+ "noteref_744" href="#note_744"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">744</span></span></a> The
+ hill tribe Kudulu, near Vizagapatam in the Madras Presidency,
+ offered human sacrifices to the god Jankari for the purpose of
+ obtaining good crops. The ceremony was generally performed on the
+ Sunday before or after the Pongal feast. For the most part the
+ victim was purchased, and until the time for the sacrifice came he
+ was free to wander about the village, to eat and drink what he
+ liked, and even to lie with any woman he met. On the appointed day
+ he was carried before the idol drunk; and when one of the villagers
+ had cut a hole in his stomach and smeared the blood on the idol,
+ the crowds from the neighbouring villages rushed upon him and
+ hacked him to pieces. All who were fortunate enough to secure
+ morsels of his flesh carried them away and presented them to their
+ village idols.<a id="noteref_745" name="noteref_745" href=
+ "#note_745"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">745</span></span></a> The
+ Gonds of India, a Dravidian race, kidnapped Brahman boys, and kept
+ them as victims to be sacrificed on various occasions. At sowing
+ and reaping, after a triumphal procession, one of the lads was
+ slain by being punctured with a poisoned arrow. His blood was then
+ sprinkled over the ploughed field or the ripe crop, and his flesh
+ was devoured.<a id="noteref_746" name="noteref_746" href=
+ "#note_746"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">746</span></span></a> The
+ Oraons or Uraons of Chota Nagpur worship a goddess called Anna
+ Kuari, who can give good crops and make a man rich, but to induce
+ her to do so it is necessary to offer human sacrifices. In spite of
+ the vigilance of the British Government these sacrifices are said
+ to be still secretly perpetrated. The victims are poor waifs and
+ strays whose disappearance attracts no notice. April and May are
+ the months when the catchpoles are out on the prowl. At that time
+ strangers will not go about the <span class="tei tei-pb" id=
+ "page245">[pg 245]</span><a name="Pg245" id="Pg245" class=
+ "tei tei-anchor"></a> country alone, and parents will not let their
+ children enter the jungle or herd the cattle. When a catchpole has
+ found a victim, he cuts his throat and carries away the upper part
+ of the ring finger and the nose. The goddess takes up her abode in
+ the house of any man who has offered her a sacrifice, and from that
+ time his fields yield a double harvest. The form she assumes in the
+ house is that of a small child. When the householder brings in his
+ unhusked rice, he takes the goddess and rolls her over the heap to
+ double its size. But she soon grows restless and can only be
+ pacified with the blood of fresh human victims.<a id="noteref_747"
+ name="noteref_747" href="#note_747"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">747</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Human sacrifices for the crops
+ among the Khonds.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">But the best
+ known case of human sacrifices, systematically offered to ensure
+ good crops, is supplied by the Khonds or Kandhs, another Dravidian
+ race in Bengal. Our knowledge of them is derived from the accounts
+ written by British officers who, about the middle of the nineteenth
+ century, were engaged in putting them down.<a id="noteref_748"
+ name="noteref_748" href="#note_748"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">748</span></span></a> The
+ sacrifices were offered to the Earth Goddess, Tari Pennu or Bera
+ Pennu, and were believed to ensure good crops and immunity from all
+ disease and accidents. In particular, they were considered
+ necessary in the cultivation of turmeric, the Khonds arguing that
+ the turmeric could not have a deep red colour without the shedding
+ of blood.<a id="noteref_749" name="noteref_749" href=
+ "#note_749"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">749</span></span></a> The
+ victim or Meriah, as he was called, was acceptable to the goddess
+ only if he had been purchased, or had been born a victim—that is,
+ the son of a victim father, or had been devoted as a child by his
+ father or guardian. Khonds in distress often sold their children
+ for victims, <span class="tei tei-q">“considering the beatification
+ of their souls certain, and their death, for the benefit of
+ mankind, the most honourable possible.”</span> A man of the Panua
+ tribe was once seen to load a Khond with curses, and finally to
+ spit in his face, because the Khond had sold for a victim his own
+ child, whom the Panua had wished to <span class="tei tei-pb" id=
+ "page246">[pg 246]</span><a name="Pg246" id="Pg246" class=
+ "tei tei-anchor"></a> marry. A party of Khonds, who saw this,
+ immediately pressed forward to comfort the seller of his child,
+ saying, <span class="tei tei-q">“Your child has died that all the
+ world may live, and the Earth Goddess herself will wipe that
+ spittle from your face.”</span><a id="noteref_750" name=
+ "noteref_750" href="#note_750"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">750</span></span></a> The
+ victims were often kept for years before they were sacrificed.
+ Being regarded as consecrated beings, they were treated with
+ extreme affection, mingled with deference, and were welcomed
+ wherever they went. A Meriah youth, on attaining maturity, was
+ generally given a wife, who was herself usually a Meriah or victim;
+ and with her he received a portion of land and farm-stock. Their
+ offspring were also victims. Human sacrifices were offered to the
+ Earth Goddess by tribes, branches of tribes, or villages, both at
+ periodical festivals and on extraordinary occasions. The periodical
+ sacrifices were generally so arranged by tribes and divisions of
+ tribes that each head of a family was enabled, at least once a
+ year, to procure a shred of flesh for his fields, generally about
+ the time when his chief crop was laid down.<a id="noteref_751"
+ name="noteref_751" href="#note_751"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">751</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Ceremonies preliminary to the
+ sacrifice.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The mode of
+ performing these tribal sacrifices was as follows. Ten or twelve
+ days before the sacrifice, the victim was devoted by cutting off
+ his hair, which, until then, had been kept unshorn. Crowds of men
+ and women assembled to witness the sacrifice; none might be
+ excluded, since the sacrifice was declared to be for all mankind.
+ It was preceded by several days of wild revelry and gross
+ debauchery.<a id="noteref_752" name="noteref_752" href=
+ "#note_752"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">752</span></span></a> On
+ the day before the sacrifice the victim, dressed in a new garment,
+ was led forth from the village in solemn procession, with music and
+ dancing, to the Meriah grove, a clump of high forest trees standing
+ a little way from the village and untouched by the axe. There they
+ tied him to a post, which was sometimes placed between two plants
+ of the sankissar shrub. He was then anointed with oil, ghee, and
+ turmeric, and adorned with flowers; and <span class="tei tei-q">“a
+ species of reverence, which it is not easy to distinguish from
+ adoration,”</span> was paid to him throughout the day. A great
+ struggle now arose to obtain the smallest relic from his person; a
+ particle of the <span class="tei tei-pb" id="page247">[pg
+ 247]</span><a name="Pg247" id="Pg247" class="tei tei-anchor"></a>
+ turmeric paste with which he was smeared, or a drop of his spittle,
+ was esteemed of sovereign virtue, especially by the women.<a id=
+ "noteref_753" name="noteref_753" href="#note_753"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">753</span></span></a> The
+ crowd danced round the post to music, and, addressing the earth,
+ said, <span class="tei tei-q">“O God, we offer this sacrifice to
+ you; give us good crops, seasons, and health”</span>; then speaking
+ to the victim they said, <span class="tei tei-q">“We bought you
+ with a price, and did not seize you; now we sacrifice you according
+ to custom, and no sin rests with us.”</span><a id="noteref_754"
+ name="noteref_754" href="#note_754"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">754</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Consummation of the
+ sacrifice.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">On the last
+ morning the orgies, which had been scarcely interrupted during the
+ night, were resumed, and continued till noon, when they ceased, and
+ the assembly proceeded to consummate the sacrifice. The victim was
+ again anointed with oil, and each person touched the anointed part,
+ and wiped the oil on his own head. In some places they took the
+ victim in procession round the village, from door to door, where
+ some plucked hair from his head, and others begged for a drop of
+ his spittle, with which they anointed their heads.<a id=
+ "noteref_755" name="noteref_755" href="#note_755"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">755</span></span></a> As
+ the victim might not be bound nor make any show of resistance, the
+ bones of his arms and, if necessary, his legs were broken; but
+ often this precaution was rendered unnecessary by stupefying him
+ with opium.<a id="noteref_756" name="noteref_756" href=
+ "#note_756"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">756</span></span></a> The
+ mode of putting him to death varied in different places. One of the
+ commonest modes seems to have been strangulation, or squeezing to
+ death. The branch of a green tree was cleft several feet down the
+ middle; the victim's neck (in other places, his chest) was inserted
+ in the cleft, which the priest, aided by his assistants, strove
+ with all his force to close.<a id="noteref_757" name="noteref_757"
+ href="#note_757"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">757</span></span></a> Then
+ he wounded the victim slightly with his axe, whereupon the crowd
+ rushed at the wretch and hewed the flesh from the bones, leaving
+ the head and bowels untouched. Sometimes he was cut up alive.<a id=
+ "noteref_758" name="noteref_758" href="#note_758"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">758</span></span></a> In
+ Chinna Kimedy he was dragged along the fields, surrounded by the
+ crowd, who, avoiding his head and intestines, hacked the flesh from
+ his body with their knives till he died.<a id="noteref_759" name=
+ "noteref_759" href="#note_759"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">759</span></span></a>
+ Another very common mode of <span class="tei tei-pb" id=
+ "page248">[pg 248]</span><a name="Pg248" id="Pg248" class=
+ "tei tei-anchor"></a> sacrifice in the same district was to fasten
+ the victim to the proboscis of a wooden elephant, which revolved on
+ a stout post, and, as it whirled round, the crowd cut the flesh
+ from the victim while life remained. In some villages Major
+ Campbell found as many as fourteen of these wooden elephants, which
+ had been used at sacrifices.<a id="noteref_760" name="noteref_760"
+ href="#note_760"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">760</span></span></a> In
+ one district the victim was put to death slowly by fire. A low
+ stage was formed, sloping on either side like a roof; upon it they
+ laid the victim, his limbs wound round with cords to confine his
+ struggles. Fires were then lighted and hot brands applied, to make
+ him roll up and down the slopes of the stage as long as possible;
+ for the more tears he shed the more abundant would be the supply of
+ rain. Next day the body was cut to pieces.<a id="noteref_761" name=
+ "noteref_761" href="#note_761"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">761</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Flesh of the victim used to
+ fertilise the fields.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The flesh cut
+ from the victim was instantly taken home by the persons who had
+ been deputed by each village to bring it. To secure its rapid
+ arrival, it was sometimes forwarded by relays of men, and conveyed
+ with postal fleetness fifty or sixty miles.<a id="noteref_762"
+ name="noteref_762" href="#note_762"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">762</span></span></a> In
+ each village all who stayed at home fasted rigidly until the flesh
+ arrived. The bearer deposited it in the place of public assembly,
+ where it was received by the priest and the heads of families. The
+ priest divided it into two portions, one of which he offered to the
+ Earth Goddess by burying it in a hole in the ground with his back
+ turned, and without looking. Then each man added a little earth to
+ bury it, and the priest poured water on the spot from a hill gourd.
+ The other portion of flesh he divided into as many shares as there
+ were heads of houses present. Each head of a house rolled his shred
+ of flesh in leaves, and buried it in his favourite field, placing
+ it in the earth behind his back without looking.<a id="noteref_763"
+ name="noteref_763" href="#note_763"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">763</span></span></a> In
+ some <span class="tei tei-pb" id="page249">[pg 249]</span><a name=
+ "Pg249" id="Pg249" class="tei tei-anchor"></a> places each man
+ carried his portion of flesh to the stream which watered his
+ fields, and there hung it on a pole.<a id="noteref_764" name=
+ "noteref_764" href="#note_764"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">764</span></span></a> For
+ three days thereafter no house was swept; and, in one district,
+ strict silence was observed, no fire might be given out, no wood
+ cut, and no strangers received. The remains of the human victim
+ (namely, the head, bowels, and bones) were watched by strong
+ parties the night after the sacrifice; and next morning they were
+ burned, along with a whole sheep, on a funeral pile. The ashes were
+ scattered over the fields, laid as paste over the houses and
+ granaries, or mixed with the new corn to preserve it from
+ insects.<a id="noteref_765" name="noteref_765" href=
+ "#note_765"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">765</span></span></a>
+ Sometimes, however, the head and bones were buried, not
+ burnt.<a id="noteref_766" name="noteref_766" href=
+ "#note_766"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">766</span></span></a> After
+ the suppression of the human sacrifices, inferior victims were
+ substituted in some places; for instance, in the capital of Chinna
+ Kimedy a goat took the place of a human victim.<a id="noteref_767"
+ name="noteref_767" href="#note_767"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">767</span></span></a>
+ Others sacrifice a buffalo. They tie it to a wooden post in a
+ sacred grove, dance wildly round it with brandished knives, then,
+ falling on the living animal, hack it to shreds and tatters in a
+ few minutes, fighting and struggling with each other for every
+ particle of flesh. As soon as a man has secured a piece he makes
+ off with it at full speed to bury it in his fields, according to
+ ancient custom, before the sun has set, and as some of them have
+ far to go they must run very fast. All the women throw clods of
+ earth at the rapidly retreating figures of the men, some of them
+ taking very good aim. Soon the sacred grove, so lately a scene of
+ tumult, is silent and deserted except for a few people who remain
+ to guard all that is left of the buffalo, to wit, the head, the
+ bones, and the stomach, which are burned with ceremony at the foot
+ of the stake.<a id="noteref_768" name="noteref_768" href=
+ "#note_768"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">768</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">In these Khond sacrifices the
+ human victims appear to have been regarded as divine.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In these Khond
+ sacrifices the Meriahs are represented by our authorities as
+ victims offered to propitiate the Earth Goddess. But from the
+ treatment of the victims both before and after death it appears
+ that the custom cannot be explained as merely a propitiatory
+ sacrifice. A part of the flesh certainly was offered to the Earth
+ Goddess, but the <span class="tei tei-pb" id="page250">[pg
+ 250]</span><a name="Pg250" id="Pg250" class="tei tei-anchor"></a>
+ rest was buried by each householder in his fields, and the ashes of
+ the other parts of the body were scattered over the fields, laid as
+ paste on the granaries, or mixed with the new corn. These latter
+ customs imply that to the body of the Meriah there was ascribed a
+ direct or intrinsic power of making the crops to grow, quite
+ independent of the indirect efficacy which it might have as an
+ offering to secure the good-will of the deity. In other words, the
+ flesh and ashes of the victim were believed to be endowed with a
+ magical or physical power of fertilising the land. The same
+ intrinsic power was ascribed to the blood and tears of the Meriah,
+ his blood causing the redness of the turmeric and his tears
+ producing rain; for it can hardly be doubted that, originally at
+ least, the tears were supposed to bring down the rain, not merely
+ to prognosticate it. Similarly the custom of pouring water on the
+ buried flesh of the Meriah was no doubt a rain-charm. Again,
+ magical power as an attribute of the Meriah appears in the
+ sovereign virtue believed to reside in anything that came from his
+ person, as his hair or spittle. The ascription of such power to the
+ Meriah indicates that he was much more than a mere man sacrificed
+ to propitiate a deity. Once more, the extreme reverence paid him
+ points to the same conclusion. Major Campbell speaks of the Meriah
+ as <span class="tei tei-q">“being regarded as something more than
+ mortal,”</span><a id="noteref_769" name="noteref_769" href=
+ "#note_769"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">769</span></span></a> and
+ Major Macpherson says, <span class="tei tei-q">“A species of
+ reverence, which it is not easy to distinguish from adoration, is
+ paid to him.”</span><a id="noteref_770" name="noteref_770" href=
+ "#note_770"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">770</span></span></a> In
+ short, the Meriah seems to have been regarded as divine. As such,
+ he may originally have represented the Earth Goddess or, perhaps, a
+ deity of vegetation; though in later times he came to be regarded
+ rather as a victim offered to a deity than as himself an incarnate
+ god. This later view of the Meriah as a victim rather than a
+ divinity may perhaps have received undue emphasis from the European
+ writers who have described the Khond religion. Habituated to the
+ later idea of sacrifice as an offering made to a god for the
+ purpose of conciliating his favour, European observers are apt to
+ interpret all religious slaughter in this sense, and to suppose
+ that wherever such slaughter takes place, there must necessarily be
+ a deity to whom the carnage is believed by <span class="tei tei-pb"
+ id="page251">[pg 251]</span><a name="Pg251" id="Pg251" class=
+ "tei tei-anchor"></a> the slayers to be acceptable. Thus their
+ preconceived ideas may unconsciously colour and warp their
+ descriptions of savage rites.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Traces of an identification of the
+ human victim with the god in other sacrifices.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The same custom
+ of killing the representative of a god, of which strong traces
+ appear in the Khond sacrifices, may perhaps be detected in some of
+ the other human sacrifices described above. Thus the ashes of the
+ slaughtered Marimo were scattered over the fields; the blood of the
+ Brahman lad was put on the crop and field; the flesh of the slain
+ Naga was stowed in the corn-bin; and the blood of the Sioux girl
+ was allowed to trickle on the seed.<a id="noteref_771" name=
+ "noteref_771" href="#note_771"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">771</span></span></a>
+ Again, the identification of the victim with the corn, in other
+ words, the view that he is an embodiment or spirit of the corn, is
+ brought out in the pains which seem to be taken to secure a
+ physical correspondence between him and the natural object which he
+ embodies or represents. Thus the Mexicans killed young victims for
+ the young corn and old ones for the ripe corn; the Marimos
+ sacrifice, as <span class="tei tei-q">“seed,”</span> a short, fat
+ man, the shortness of his stature corresponding to that of the
+ young corn, his fatness to the condition which it is desired that
+ the crops may attain; and the Pawnees fattened their victims
+ probably with the same view. Again, the identification of the
+ victim with the corn comes out in the African custom of killing him
+ with spades and hoes, and the Mexican custom of grinding him, like
+ corn, between two stones.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">One more point
+ in these savage customs deserves to be noted. The Pawnee chief
+ devoured the heart of the Sioux girl, and the Marimos and Gonds ate
+ the victim's flesh. If, as we suppose, the victim was regarded as
+ divine, it follows that in eating his flesh his worshippers
+ believed themselves to be partaking of the body of their god.</p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc35" id="toc35"></a> <a name="pdf36" id="pdf36"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 4. The Corn-spirit slain in his
+ Human Representatives.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Analogy of these barbarous rites
+ to the harvest customs of Europe.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The barbarous
+ rites just described offer analogies to the harvest customs of
+ Europe. Thus the fertilising virtue ascribed to the corn-spirit is
+ shewn equally in the savage custom of mixing the victim's blood or
+ ashes with the seed-corn and the European custom of mixing the
+ grain from <span class="tei tei-pb" id="page252">[pg
+ 252]</span><a name="Pg252" id="Pg252" class="tei tei-anchor"></a>
+ the last sheaf with the young corn in spring.<a id="noteref_772"
+ name="noteref_772" href="#note_772"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">772</span></span></a>
+ Again, the identification of the person with the corn appears alike
+ in the savage custom of adapting the age and stature of the victim
+ to the age and stature, whether actual or expected, of the crop; in
+ the Scotch and Styrian rules that when the corn-spirit is conceived
+ as the Maiden the last corn shall be cut by a young maiden, but
+ when it is conceived as the Corn-mother it shall be cut by an old
+ woman;<a id="noteref_773" name="noteref_773" href=
+ "#note_773"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">773</span></span></a> in
+ the Lothringian warning given to old women to save themselves when
+ the Old Woman is being killed, that is, when the last corn is being
+ threshed;<a id="noteref_774" name="noteref_774" href=
+ "#note_774"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">774</span></span></a> and
+ in the Tyrolese expectation that if the man who gives the last
+ stroke at threshing is tall, the next year's corn will be tall
+ also.<a id="noteref_775" name="noteref_775" href=
+ "#note_775"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">775</span></span></a>
+ Further, the same identification is implied in the savage custom of
+ killing the representative of the corn-spirit with hoes or spades
+ or by grinding him between stones, and in the European custom of
+ pretending to kill him with the scythe or the flail. Once more the
+ Khond custom of pouring water on the buried flesh of the victim is
+ parallel to the European customs of pouring water on the personal
+ representative of the corn-spirit or plunging him into a
+ stream.<a id="noteref_776" name="noteref_776" href=
+ "#note_776"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">776</span></span></a> Both
+ the Khond and the European customs are rain-charms.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Human representative of the
+ corn-spirit slain on the harvest-field.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">To return now to
+ the Lityerses story. It has been shewn that in rude society human
+ beings have been commonly killed to promote the growth of the
+ crops. There is therefore no improbability in the supposition that
+ they may once have been killed for a like purpose in Phrygia and
+ Europe; and when Phrygian legend and European folk-custom, closely
+ agreeing with each other, point to the conclusion that men were so
+ slain, we are bound, provisionally at least, to accept the
+ conclusion. Further, both the Lityerses story and European
+ harvest-customs agree in indicating that the victim was put to
+ death as a representative of the corn-spirit, and this indication
+ is in harmony with the view which some savages appear to take of
+ the victim slain to make the crops flourish. On the whole, then, we
+ may fairly suppose that both in Phrygia and in Europe the
+ representative of <span class="tei tei-pb" id="page253">[pg
+ 253]</span><a name="Pg253" id="Pg253" class="tei tei-anchor"></a>
+ the corn-spirit was annually killed upon the harvest-field. Grounds
+ have been already shewn for believing that similarly in Europe the
+ representative of the tree-spirit was annually slain. The proofs of
+ these two remarkable and closely analogous customs are entirely
+ independent of each other. Their coincidence seems to furnish fresh
+ presumption in favour of both.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The victim who represented the
+ corn-spirit may have been a passing stranger or the reaper,
+ binder, or thresher of the last corn.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">To the question,
+ How was the representative of the corn-spirit chosen? one answer
+ has been already given. Both the Lityerses story and European
+ folk-custom shew that passing strangers were regarded as
+ manifestations of the corn-spirit escaping from the cut or threshed
+ corn, and as such were seized and slain. But this is not the only
+ answer which the evidence suggests. According to the Phrygian
+ legend the victims of Lityerses were not simply passing strangers,
+ but persons whom he had vanquished in a reaping contest and
+ afterwards wrapt up in corn-sheaves and beheaded.<a id=
+ "noteref_777" name="noteref_777" href="#note_777"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">777</span></span></a> This
+ suggests that the representative of the corn-spirit may have been
+ selected by means of a competition on the harvest-field, in which
+ the vanquished competitor was compelled to accept the fatal honour.
+ The supposition is countenanced by European harvest-customs. We
+ have seen that in Europe there is sometimes a contest amongst the
+ reapers to avoid being last, and that the person who is vanquished
+ in this competition, that is, who cuts the last corn, is often
+ roughly handled. It is true we have not found that a pretence is
+ made of killing him; but on the other hand we have found that a
+ pretence is made of killing the man who gives the last stroke at
+ threshing, that is, who is vanquished in the threshing
+ contest.<a id="noteref_778" name="noteref_778" href=
+ "#note_778"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">778</span></span></a> Now,
+ since it is in the character of representative of the corn-spirit
+ that the thresher of the last corn is slain in mimicry, and since
+ the same representative character attaches (as we have seen) to the
+ cutter and binder as well as to the thresher of the last corn, and
+ since the same repugnance is evinced by harvesters to be last in
+ any one of these labours, we may conjecture that a pretence has
+ been commonly made of killing the reaper and binder as well as the
+ thresher of the last corn, and that in ancient times this killing
+ was actually <span class="tei tei-pb" id="page254">[pg
+ 254]</span><a name="Pg254" id="Pg254" class="tei tei-anchor"></a>
+ carried out. This conjecture is corroborated by the common
+ superstition that whoever cuts the last corn must die soon.<a id=
+ "noteref_779" name="noteref_779" href="#note_779"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">779</span></span></a>
+ Sometimes it is thought that the person who binds the last sheaf on
+ the field will die in the course of next year.<a id="noteref_780"
+ name="noteref_780" href="#note_780"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">780</span></span></a> The
+ reason for fixing on the reaper, binder, or thresher of the last
+ corn as the representative of the corn-spirit may be this. The
+ corn-spirit is supposed to lurk as long as he can in the corn,
+ retreating before the reapers, the binders, and the threshers at
+ their work. But when he is forcibly expelled from his refuge in the
+ last corn cut or the last sheaf bound or the last grain threshed,
+ he necessarily assumes some other form than that of the corn-stalks
+ which had hitherto been his garment or body. And what form can the
+ expelled corn-spirit assume more naturally than that of the person
+ who stands nearest to the corn from which he (the corn-spirit) has
+ just been expelled? But the person in question is necessarily the
+ reaper, binder, or thresher of the last corn. He or she, therefore,
+ is seized and treated as the corn-spirit himself.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Perhaps the victim annually
+ sacrificed in the character of the corn-spirit may have been
+ the king himself.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Thus the person
+ who was killed on the harvest-field as the representative of the
+ corn-spirit may have been either a passing stranger or the
+ harvester who was last at reaping, binding, or threshing. But there
+ is a third possibility, to which ancient legend and modern
+ folk-custom alike point. Lityerses not only put strangers to death;
+ he was himself slain, and apparently in the same way as he had
+ slain others, namely, by being wrapt in a corn-sheaf, beheaded, and
+ cast into the river; and it is implied that this happened to
+ Lityerses on his own land.<a id="noteref_781" name="noteref_781"
+ href="#note_781"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">781</span></span></a>
+ Similarly in modern harvest-customs the pretence of killing appears
+ to be carried out quite as often on the person of the master
+ (farmer or squire) as on that of strangers.<a id="noteref_782"
+ name="noteref_782" href="#note_782"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">782</span></span></a> Now
+ when we remember that Lityerses was said to have been a son of the
+ King of Phrygia, and that in one account he is himself called a
+ king, and when we combine with this the tradition that he was put
+ to death, apparently as a representative of the corn-spirit, we are
+ led to conjecture that we have here another <span class=
+ "tei tei-pb" id="page255">[pg 255]</span><a name="Pg255" id="Pg255"
+ class="tei tei-anchor"></a> trace of the custom of annually slaying
+ one of those divine or priestly kings who are known to have held
+ ghostly sway in many parts of Western Asia and particularly in
+ Phrygia. The custom appears, as we have seen,<a id="noteref_783"
+ name="noteref_783" href="#note_783"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">783</span></span></a> to
+ have been so far modified in places that the king's son was slain
+ in the king's stead. Of the custom thus modified the story of
+ Lityerses would be, in one version at least, a reminiscence.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Relation of Lityerses to Attis:
+ both may have been originally corn-spirits, or the one a
+ corn-spirit and the other a tree-spirit. Human representatives
+ both of Lityerses and Attis annually slain.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Turning now to
+ the relation of the Phrygian Lityerses to the Phrygian Attis, it
+ may be remembered that at Pessinus—the seat of a priestly
+ kingship—the high-priest appears to have been annually slain in the
+ character of Attis, a god of vegetation, and that Attis was
+ described by an ancient authority as <span class="tei tei-q">“a
+ reaped ear of corn.”</span><a id="noteref_784" name="noteref_784"
+ href="#note_784"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">784</span></span></a> Thus
+ Attis, as an embodiment of the corn-spirit, annually slain in the
+ person of his representative, might be thought to be ultimately
+ identical with Lityerses, the latter being simply the rustic
+ prototype out of which the state religion of Attis was developed.
+ It may have been so; but, on the other hand, the analogy of
+ European folk-custom warns us that amongst the same people two
+ distinct deities of vegetation may have their separate personal
+ representatives, both of whom are slain in the character of gods at
+ different times of the year. For in Europe, as we have seen, it
+ appears that one man was commonly slain in the character of the
+ tree-spirit in spring, and another in the character of the
+ corn-spirit in autumn. It may have been so in Phrygia also. Attis
+ was especially a tree-god, and his connexion with corn may have
+ been only such an extension of the power of a tree-spirit as is
+ indicated in customs like the Harvest-May.<a id="noteref_785" name=
+ "noteref_785" href="#note_785"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">785</span></span></a>
+ Again, the representative of Attis appears to have been slain in
+ spring; whereas Lityerses must have been slain in summer or autumn,
+ according to the time of the harvest in Phrygia.<a id="noteref_786"
+ name="noteref_786" href="#note_786"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">786</span></span></a> On
+ the whole, then, while we are not justified in regarding Lityerses
+ as the prototype of Attis, the two may be regarded as parallel
+ products of the same religious idea, and may have stood to each
+ other as in Europe the Old Man of harvest <span class="tei tei-pb"
+ id="page256">[pg 256]</span><a name="Pg256" id="Pg256" class=
+ "tei tei-anchor"></a> stands to the Wild Man, the Leaf Man, and so
+ forth, of spring. Both were spirits or deities of vegetation, and
+ the personal representatives of both were annually slain. But
+ whereas the Attis worship became elevated into the dignity of a
+ State religion and spread to Italy, the rites of Lityerses seem
+ never to have passed the limits of their native Phrygia, and always
+ retained their character of rustic ceremonies performed by peasants
+ on the harvest-field. At most a few villages may have clubbed
+ together, as amongst the Khonds, to procure a human victim to be
+ slain as representative of the corn-spirit for their common
+ benefit. Such victims may have been drawn from the families of
+ priestly kings or kinglets, which would account for the legendary
+ character of Lityerses as the son of a Phrygian king or as himself
+ a king. When villages did not so club together, each village or
+ farm may have procured its own representative of the corn-spirit by
+ dooming to death either a passing stranger or the harvester who
+ cut, bound, or threshed the last sheaf. Perhaps in the olden time
+ the practice of head-hunting as a means of promoting the growth of
+ the corn may have been as common among the rude inhabitants of
+ Europe and Western Asia as it still is, or was till lately, among
+ the primitive agricultural tribes of Assam, Burma, the Philippine
+ Islands, and the Indian Archipelago.<a id="noteref_787" name=
+ "noteref_787" href="#note_787"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">787</span></span></a> It is
+ hardly necessary to add that in Phrygia, as in Europe, the old
+ barbarous custom of killing a man on the harvest-field or the
+ threshing-floor had doubtless passed into a mere pretence long
+ before the classical era, <span class="tei tei-pb" id="page257">[pg
+ 257]</span><a name="Pg257" id="Pg257" class="tei tei-anchor"></a>
+ and was probably regarded by the reapers and threshers themselves
+ as no more than a rough jest which the license of a harvest-home
+ permitted them to play off on a passing stranger, a comrade, or
+ even on their master himself.<a id="noteref_788" name="noteref_788"
+ href="#note_788"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">788</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Similarity of the Bithynian Bormus
+ to the Phrygian Attis.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">I have dwelt on
+ the Lityerses song at length because it affords so many points of
+ comparison with European and savage folk-custom. The other harvest
+ songs of Western Asia and Egypt, to which attention has been called
+ above,<a id="noteref_789" name="noteref_789" href=
+ "#note_789"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">789</span></span></a> may
+ now be dismissed much more briefly. The similarity of the Bithynian
+ Bormus<a id="noteref_790" name="noteref_790" href=
+ "#note_790"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">790</span></span></a> to
+ the Phrygian Lityerses helps to bear out the interpretation which
+ has been given of the latter. Bormus, whose death or rather
+ disappearance was annually mourned by the reapers in a plaintive
+ song, was, like Lityerses, a king's son or at least the son of a
+ wealthy and distinguished man. The reapers whom he watched were at
+ work on his own fields, and he disappeared in going to fetch water
+ for them; according to one version of the story he was carried off
+ by the nymphs, doubtless the nymphs of the spring or pool or river
+ whither he went to draw water.<a id="noteref_791" name=
+ "noteref_791" href="#note_791"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">791</span></span></a>
+ Viewed in the light of the Lityerses story and of European
+ folk-custom, this disappearance of Bormus may be a reminiscence of
+ the custom of binding the farmer himself in a corn-sheaf and
+ throwing him into the water. The mournful strain which the reapers
+ sang was probably a lamentation over the death of the corn-spirit,
+ slain either in the cut corn or in the person of a human
+ representative; and the call which they addressed to him may have
+ been a prayer that he might return in fresh vigour next year.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Phoenician Linus song at the
+ vintage. Linus identified with Adonis, who may have been
+ annually represented by a human victim.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Phoenician
+ Linus song was sung at the vintage, at least in the west of Asia
+ Minor, as we learn from Homer; and this, combined with the legend
+ of Syleus, suggests that in ancient times passing strangers were
+ handled by vintagers and vine-diggers in much the same way as they
+ are said to have been handled by the reaper Lityerses. The Lydian
+ <span class="tei tei-pb" id="page258">[pg 258]</span><a name=
+ "Pg258" id="Pg258" class="tei tei-anchor"></a> Syleus, so ran the
+ legend, compelled passers-by to dig for him in his vineyard, till
+ Hercules came and killed him and dug up his vines by the
+ roots.<a id="noteref_792" name="noteref_792" href=
+ "#note_792"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">792</span></span></a> This
+ seems to be the outline of a legend like that of Lityerses; but
+ neither ancient writers nor modern folk-custom enable us to fill in
+ the details.<a id="noteref_793" name="noteref_793" href=
+ "#note_793"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">793</span></span></a> But,
+ further, the Linus song was probably sung also by Phoenician
+ reapers, for Herodotus compares it to the Maneros song, which, as
+ we have seen, was a lament raised by Egyptian reapers over the cut
+ corn. Further, Linus was identified with Adonis, and Adonis has
+ some claims to be regarded as especially a corn-deity.<a id=
+ "noteref_794" name="noteref_794" href="#note_794"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">794</span></span></a> Thus
+ the Linus lament, as sung at harvest, would be identical with the
+ Adonis lament; each would be the lamentation raised by reapers over
+ the dead spirit of the corn. But whereas Adonis, like Attis, grew
+ into a stately figure of mythology, adored and mourned in splendid
+ cities far beyond the limits of his Phoenician home, Linus appears
+ to have remained a simple ditty sung by reapers and vintagers among
+ the corn-sheaves and the vines. The analogy of Lityerses and of
+ folk-custom, both European and savage, suggests that in Phoenicia
+ the slain corn-spirit—the dead Adonis—may formerly have been
+ represented by a human victim; and this suggestion is possibly
+ supported by the Harran legend that Tammuz (Adonis) was slain by
+ his cruel lord, who ground his bones in a mill and scattered them
+ to the wind. For in Mexico, as we have seen, the human victim at
+ harvest was crushed between two stones; and both in Africa and
+ India the ashes or other remains of the victim were scattered over
+ the fields.<a id="noteref_795" name="noteref_795" href=
+ "#note_795"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">795</span></span></a> But
+ the Harran legend may be only a mythical way of expressing the
+ grinding of corn in the mill and the scattering of the seed. It
+ seems worth suggesting that the mock king who was annually killed
+ at the Babylonian festival of the Sacaea on the sixteenth day of
+ the month Lous may have represented Tammuz himself. For the
+ historian Berosus, who records the festival and its date, probably
+ used the Macedonian <span class="tei tei-pb" id="page259">[pg
+ 259]</span><a name="Pg259" id="Pg259" class="tei tei-anchor"></a>
+ calendar, since he dedicated his history to Antiochus Soter; and in
+ his day the Macedonian month Lous appears to have corresponded to
+ the Babylonian month Tammuz.<a id="noteref_796" name="noteref_796"
+ href="#note_796"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">796</span></span></a> If
+ this conjecture is right, the view that the mock king at the Sacaea
+ was slain in the character of a god would be established. But to
+ this point we shall return later on.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit in Egypt (Osiris)
+ annually represented by a human victim.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">There is a good
+ deal more evidence that in Egypt the slain corn-spirit—the dead
+ Osiris—was represented by a human victim, whom the reapers slew on
+ the harvest-field, mourning his death in a dirge, to which the
+ Greeks, through a verbal misunderstanding, gave the name of
+ Maneros.<a id="noteref_797" name="noteref_797" href=
+ "#note_797"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">797</span></span></a> For
+ the legend of Busiris seems to preserve a reminiscence of human
+ sacrifices once offered by the Egyptians in connexion with the
+ worship of Osiris. Busiris was said to have been an Egyptian king
+ who sacrificed all strangers on the altar of Zeus. The origin of
+ the custom was traced to a dearth which afflicted the land of Egypt
+ for nine years. A Cyprian seer informed Busiris that the dearth
+ would cease if a man were annually sacrificed to Zeus. So Busiris
+ instituted the sacrifice. But when Hercules came to Egypt, and was
+ being dragged to the altar to be sacrificed, he burst his bonds and
+ slew Busiris and his son.<a id="noteref_798" name="noteref_798"
+ href="#note_798"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">798</span></span></a> Here
+ then is a legend that in Egypt a human victim was annually
+ sacrificed to prevent <span class="tei tei-pb" id="page260">[pg
+ 260]</span><a name="Pg260" id="Pg260" class="tei tei-anchor"></a>
+ the failure of the crops, and a belief is implied that an omission
+ of the sacrifice would have entailed a recurrence of that
+ infertility which it was the object of the sacrifice to prevent. So
+ the Pawnees, as we have seen, believed that an omission of the
+ human sacrifice at planting would have been followed by a total
+ failure of their crops. The name Busiris was in reality the name of
+ a city, <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">pe-Asar</span></span>, <span class=
+ "tei tei-q">“the house of Osiris,”</span><a id="noteref_799" name=
+ "noteref_799" href="#note_799"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">799</span></span></a> the
+ city being so called because it contained the grave of Osiris.
+ Indeed some high modern authorities believe that Busiris was the
+ original home of Osiris, from which his worship spread to other
+ parts of Egypt.<a id="noteref_800" name="noteref_800" href=
+ "#note_800"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">800</span></span></a> The
+ human sacrifices were said to have been offered at his grave, and
+ the victims were red-haired men, whose ashes were scattered abroad
+ by means of winnowing-fans.<a id="noteref_801" name="noteref_801"
+ href="#note_801"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">801</span></span></a> This
+ tradition of human sacrifices offered at the tomb of Osiris is
+ confirmed by the evidence of the monuments; for <span class=
+ "tei tei-q">“we find in the temple of Dendereh a human figure with
+ a hare's head and pierced with knives, tied to a stake before
+ Osiris Khenti-Amentiu, and Horus is shown in a Ptolemaic sculpture
+ at Karnak killing a bound hare-headed figure before the bier of
+ Osiris, who is represented in the form of Harpocrates. That these
+ figures are really human beings with the head of an animal fastened
+ on is proved by another sculpture at Dendereh, where a kneeling man
+ has the hawk's head and wings over his head and shoulders, and in
+ another place a priest has the jackal's head on his shoulders, his
+ own head appearing through the disguise. Besides, Diodorus tells us
+ that the Egyptian kings in former times had worn on their heads the
+ fore-part of a lion, or of a bull, or of a dragon, <span class=
+ "tei tei-pb" id="page261">[pg 261]</span><a name="Pg261" id="Pg261"
+ class="tei tei-anchor"></a> showing that this method of disguise or
+ transformation was a well-known custom.”</span><a id="noteref_802"
+ name="noteref_802" href="#note_802"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">802</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Assimilation of human victims to
+ the corn which they represent.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the light of
+ the foregoing discussion the Egyptian tradition of Busiris admits
+ of a consistent and fairly probable explanation. Osiris, the
+ corn-spirit, was annually represented at harvest by a stranger,
+ whose red hair made him a suitable representative of the ripe corn.
+ This man, in his representative character, was slain on the
+ harvest-field, and mourned by the reapers, who prayed at the same
+ time that the corn-spirit might revive and return (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">mââ-ne-rha</span></span>, Maneros) with
+ renewed vigour in the following year. Finally, the victim, or some
+ part of him, was burned, and the ashes scattered by winnowing-fans
+ over the fields to fertilise them. Here the choice of the victim on
+ the ground of his resemblance to the corn which he was to represent
+ agrees with the Mexican and African customs already
+ described.<a id="noteref_803" name="noteref_803" href=
+ "#note_803"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">803</span></span></a>
+ Similarly the woman who died in the character of the Corn-mother at
+ the Mexican midsummer sacrifice had her face painted red and yellow
+ in token of the colours of the corn, and she wore a pasteboard
+ mitre surmounted by waving plumes in imitation of the tassel of the
+ maize.<a id="noteref_804" name="noteref_804" href=
+ "#note_804"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">804</span></span></a> On
+ the other hand, at the festival of the Goddess of the White Maize
+ the Mexicans sacrificed lepers.<a id="noteref_805" name=
+ "noteref_805" href="#note_805"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">805</span></span></a> The
+ Romans sacrificed red-haired puppies in spring to avert the
+ supposed blighting influence of the Dog-star, believing that the
+ crops would thus grow ripe and ruddy.<a id="noteref_806" name=
+ "noteref_806" href="#note_806"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">806</span></span></a> The
+ heathen of Harran offered to the sun, moon, and planets human
+ victims who were chosen on the ground of their supposed resemblance
+ to the heavenly bodies to which they were sacrificed; for example,
+ the priests, clothed in red and smeared with blood, offered a
+ red-haired, red-cheeked man to <span class="tei tei-q">“the red
+ planet <span class="tei tei-pb" id="page262">[pg
+ 262]</span><a name="Pg262" id="Pg262" class="tei tei-anchor"></a>
+ Mars”</span> in a temple which was painted red and draped with red
+ hangings.<a id="noteref_807" name="noteref_807" href=
+ "#note_807"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">807</span></span></a> These
+ and the like cases of assimilating the victim to the god, or to the
+ natural phenomenon which he represents, are based ultimately on the
+ principle of homoeopathic or imitative magic, the notion being that
+ the object aimed at will be most readily attained by means of a
+ sacrifice which resembles the effect that it is designed to bring
+ about.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Remains of victims scattered over
+ the fields to fertilise them.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Again, the
+ scattering of the Egyptian victim's ashes over the fields resembles
+ the Marimo and Khond custom,<a id="noteref_808" name="noteref_808"
+ href="#note_808"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">808</span></span></a> and
+ the use of winnowing-fans for the purpose is another hint of his
+ identification with the corn. So in Vendée a pretence is made of
+ threshing and winnowing the farmer's wife, regarded as an
+ embodiment of the corn-spirit; in Mexico the victim was ground
+ between stones; and in Africa he was slain with spades and
+ hoes.<a id="noteref_809" name="noteref_809" href=
+ "#note_809"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">809</span></span></a> The
+ story that the fragments of Osiris's body were scattered up and
+ down the land, and buried by Isis on the spots where they
+ lay,<a id="noteref_810" name="noteref_810" href=
+ "#note_810"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">810</span></span></a> may
+ very well be a reminiscence of a custom, like that observed by the
+ Khonds, of dividing the human victim in pieces and burying the
+ pieces, often at intervals of many miles from each other, in the
+ fields.<a id="noteref_811" name="noteref_811" href=
+ "#note_811"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">811</span></span></a>
+ However, it is possible that the story of the dismemberment of
+ Osiris, like the similar story told of Tammuz, may have been simply
+ a mythical expression for the scattering of the seed. Once more,
+ the legend that the body of Osiris enclosed in a coffer was thrown
+ by Typhon into the Nile, perhaps points to a custom of casting the
+ body of the victim, or at least a portion of it, into the Nile as a
+ rain-charm, or rather to make the river rise. For a similar purpose
+ Phrygian reapers seem to have flung the headless bodies of their
+ victims, wrapt in corn-sheaves, into a river, and the Khonds poured
+ water on the buried flesh of the human victim. Probably when Osiris
+ ceased to be represented by a human victim, an image of him was
+ annually thrown into the Nile, just as the effigy of his Syrian
+ counterpart, <span class="tei tei-pb" id="page263">[pg
+ 263]</span><a name="Pg263" id="Pg263" class="tei tei-anchor"></a>
+ Adonis, used to be cast into the sea at Alexandria. Or water may
+ have been simply poured over it, as on the monument already
+ mentioned<a id="noteref_812" name="noteref_812" href=
+ "#note_812"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">812</span></span></a> a
+ priest is seen pouring water over the body of Osiris, from which
+ corn-stalks are sprouting. The accompanying legend, <span class=
+ "tei tei-q">“This is Osiris of the mysteries, who springs from the
+ returning waters,”</span> bears out the view that at the mysteries
+ of Osiris a charm to make rain fall or the river rise was regularly
+ wrought by pouring water on his effigy or flinging it into the
+ Nile.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The black and green Osiris like
+ the black and green Demeter.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">It may be
+ objected that the red-haired victims were slain as representatives,
+ not of Osiris, but of his enemy Typhon; for the victims were called
+ Typhonian, and red was the colour of Typhon, black the colour of
+ Osiris.<a id="noteref_813" name="noteref_813" href=
+ "#note_813"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">813</span></span></a> The
+ answer to this objection must be reserved for the present. Meantime
+ it may be pointed out that if Osiris is often represented on the
+ monuments as black, he is still more commonly depicted as
+ green,<a id="noteref_814" name="noteref_814" href=
+ "#note_814"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">814</span></span></a>
+ appropriately enough for a corn-god, who may be conceived as black
+ while the seed is under ground, but as green after it has sprouted.
+ So the Greeks recognised both a Green and a Black Demeter,<a id=
+ "noteref_815" name="noteref_815" href="#note_815"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">815</span></span></a> and
+ sacrificed to the Green Demeter in spring with mirth and
+ gladness.<a id="noteref_816" name="noteref_816" href=
+ "#note_816"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">816</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The key to the mysteries of Osiris
+ furnished by the lamentations of the reapers for the annual
+ death of the corn-spirit.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Thus, if I am
+ right, the key to the mysteries of Osiris is furnished by the
+ melancholy cry of the Egyptian reapers, which down to Roman times
+ could be heard year after year sounding across the fields,
+ announcing the death of the corn-spirit, the rustic prototype of
+ Osiris. Similar cries, as we have seen, were also heard on all the
+ harvest-fields of Western Asia. By the ancients they are spoken of
+ as songs; but to judge from the analysis of the names Linus and
+ Maneros, they probably consisted only of a few words uttered in a
+ prolonged musical note which could be heard for a great distance.
+ Such sonorous and long-drawn cries, raised by a number of strong
+ voices in concert, must have had a striking effect, and could
+ hardly fail to arrest the attention <span class="tei tei-pb" id=
+ "page264">[pg 264]</span><a name="Pg264" id="Pg264" class=
+ "tei tei-anchor"></a> of any wayfarer who happened to be within
+ hearing. The sounds, repeated again and again, could probably be
+ distinguished with tolerable ease even at a distance; but to a
+ Greek traveller in Asia or Egypt the foreign words would commonly
+ convey no meaning, and he might take them, not unnaturally, for the
+ name of some one (Maneros, Linus, Lityerses, Bormus) upon whom the
+ reapers were calling. And if his journey led him through more
+ countries than one, as Bithynia and Phrygia, or Phoenicia and
+ Egypt, while the corn was being reaped, he would have an
+ opportunity of comparing the various harvest cries of the different
+ peoples. Thus we can readily understand why these harvest cries
+ were so often noted and compared with each other by the Greeks.
+ Whereas, if they had been regular songs, they could not have been
+ heard at such distances, and therefore could not have attracted the
+ attention of so many travellers; and, moreover, even if the
+ wayfarer were within hearing of them, he could not so easily have
+ picked out the words.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Crying</span> <span class=
+ "tei tei-q"><span style="font-size: 80%">“</span><span style=
+ "font-size: 80%">the neck</span><span style=
+ "font-size: 80%">”</span></span><span style="font-size: 80%">at
+ harvest in Devonshire.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Down to recent
+ times Devonshire reapers uttered cries of the same sort, and
+ performed on the field a ceremony exactly analogous to that in
+ which, if I am not mistaken, the rites of Osiris originated. The
+ cry and the ceremony are thus described by an observer who wrote in
+ the first half of the nineteenth century. <span class=
+ "tei tei-q">“After the wheat is all cut, on most farms in the north
+ of Devon, the harvest people have a custom of <span class=
+ "tei tei-q">‘crying the neck.’</span> I believe that this practice
+ is seldom omitted on any large farm in that part of the country. It
+ is done in this way. An old man, or some one else well acquainted
+ with the ceremonies used on the occasion (when the labourers are
+ reaping the last field of wheat), goes round to the shocks and
+ sheaves, and picks out a little bundle of all the best ears he can
+ find; this bundle he ties up very neat and trim, and plats and
+ arranges the straws very tastefully. This is called <span class=
+ "tei tei-q">‘the neck’</span> of wheat, or wheaten-ears. After the
+ field is cut out, and the pitcher once more circulated, the
+ reapers, binders, and the women stand round in a circle. The person
+ with <span class="tei tei-q">‘the neck’</span> stands in the
+ centre, grasping it with both his hands. He first stoops and holds
+ it near the ground, and all the men forming the ring take off their
+ hats, stooping and holding them <span class="tei tei-pb" id=
+ "page265">[pg 265]</span><a name="Pg265" id="Pg265" class=
+ "tei tei-anchor"></a> with both hands towards the ground. They then
+ all begin at once in a very prolonged and harmonious tone to cry
+ <span class="tei tei-q">‘The neck!’</span> at the same time slowly
+ raising themselves upright, and elevating their arms and hats above
+ their heads; the person with <span class="tei tei-q">‘the
+ neck’</span> also raising it on high. This is done three times.
+ They then change their cry to <span class="tei tei-q">‘Wee
+ yen!’</span>—<span class="tei tei-q">‘Way yen!’</span>—which they
+ sound in the same prolonged and slow manner as before, with
+ singular harmony and effect, three times. This last cry is
+ accompanied by the same movements of the body and arms as in crying
+ <span class="tei tei-q">‘the neck.’</span>... After having thus
+ repeated <span class="tei tei-q">‘the neck’</span> three times, and
+ <span class="tei tei-q">‘wee yen,’</span> or <span class=
+ "tei tei-q">‘way yen’</span> as often, they all burst out into a
+ kind of loud and joyous laugh, flinging up their hats and caps into
+ the air, capering about and perhaps kissing the girls. One of them
+ then gets 'the neck' and runs as hard as he can down to the
+ farmhouse, where the dairymaid, or one of the young female
+ domestics, stands at the door prepared with a pail of water. If he
+ who holds <span class="tei tei-q">‘the neck’</span> can manage to
+ get into the house, in any way unseen, or openly, by any other way
+ than the door at which the girl stands with the pail of water, then
+ he may lawfully kiss her; but, if otherwise, he is regularly soused
+ with the contents of the bucket. On a fine still autumn evening the
+ <span class="tei tei-q">‘crying of the neck’</span> has a wonderful
+ effect at a distance, far finer than that of the Turkish muezzin,
+ which Lord Byron eulogises so much, and which he says is preferable
+ to all the bells in Christendom. I have once or twice heard upwards
+ of twenty men cry it, and sometimes joined by an equal number of
+ female voices. About three years back, on some high grounds, where
+ our people were harvesting, I heard six or seven <span class=
+ "tei tei-q">‘necks’</span> cried in one night, although I know that
+ some of them were four miles off. They are heard through the quiet
+ evening air at a considerable distance sometimes.”</span><a id=
+ "noteref_817" name="noteref_817" href="#note_817"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">817</span></span></a>
+ Again, Mrs. Bray tells how, travelling in Devonshire, <span class=
+ "tei tei-q">“she saw a party of reapers standing in a circle on a
+ rising ground, holding their sickles aloft. One in the middle held
+ up some ears of corn tied together with flowers, and the party
+ shouted three times (what she writes as) <span class=
+ "tei tei-q">‘Arnack, arnack, arnack, we <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">haven</span></span>, we <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">haven</span></span>, we <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">haven</span></span>.’</span> They went
+ <span class="tei tei-pb" id="page266">[pg 266]</span><a name=
+ "Pg266" id="Pg266" class="tei tei-anchor"></a> home, accompanied by
+ women and children carrying boughs of flowers, shouting and
+ singing. The manservant who attended Mrs. Bray said <span class=
+ "tei tei-q">‘it was only the people making their games, as they
+ always did, <em class="tei tei-emph"><span style=
+ "font-style: italic">to the spirit of
+ harvest</span></em>.’</span> ”</span><a id="noteref_818" name=
+ "noteref_818" href="#note_818"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">818</span></span></a> Here,
+ as Miss Burne remarks, <span class="tei tei-q">“ <span class=
+ "tei tei-q">‘arnack, we haven!’</span> is obviously in the Devon
+ dialect, <span class="tei tei-q">‘a neck (or nack)! we have
+ un!’</span> ”</span> <span class="tei tei-q">“The neck”</span> is
+ generally hung up in the farmhouse, where it sometimes remains for
+ two or three years.<a id="noteref_819" name="noteref_819" href=
+ "#note_819"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">819</span></span></a> A
+ similar custom is still observed in some parts of Cornwall, as I
+ was told by my lamented friend J. H. Middleton. <span class=
+ "tei tei-q">“The last sheaf is decked with ribbons. Two
+ strong-voiced men are chosen and placed (one with the sheaf) on
+ opposite sides of a valley. One shouts, <span class=
+ "tei tei-q">‘I've gotten it.’</span> The other shouts, <span class=
+ "tei tei-q">‘What hast gotten?’</span> The first answers,
+ <span class="tei tei-q">‘I'se gotten the
+ neck.’</span> ”</span><a id="noteref_820" name="noteref_820" href=
+ "#note_820"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">820</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Other accounts of cutting and
+ crying</span> <span class="tei tei-q"><span style=
+ "font-size: 80%">“</span><span style="font-size: 80%">the
+ neck</span><span style=
+ "font-size: 80%">”</span></span><span style="font-size: 80%">in
+ Devonshire.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Another account
+ of this old custom, written at Truro in 1839, runs thus:
+ <span class="tei tei-q">“Now, when all the corn was cut at Heligan,
+ the farming men and maidens come in front of the house, and bring
+ with them a small sheaf of corn, the last that has been cut, and
+ this is adorned with ribbons and flowers, and one part is tied
+ quite tight, so as to look like a neck. Then they cry out
+ <span class="tei tei-q">‘Our (my) side, my side,’</span> as loud as
+ they can; then the dairymaid gives the neck to the head
+ farming-man. He takes it, and says, very loudly three times,
+ <span class="tei tei-q">‘I have him, I have him, I have
+ him.’</span> Then another farming-man shouts very loudly,
+ <span class="tei tei-q">‘What have ye? what have ye? what have
+ ye?’</span> Then the first says, <span class="tei tei-q">‘A neck, a
+ neck, a neck.’</span> And when he has said this, all the people
+ make a very great shouting. This they do three times, and after one
+ famous shout go away and eat supper, and dance, and sing
+ songs.”</span><a id="noteref_821" name="noteref_821" href=
+ "#note_821"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">821</span></span></a>
+ According to another account, <span class="tei tei-q">“all went out
+ to the field when the last corn was cut, the <span class=
+ "tei tei-q">‘neck’</span> was tied with ribbons and plaited, and
+ they danced round it, and carried it to the great kitchen, where
+ by-and-by the supper <span class="tei tei-pb" id="page267">[pg
+ 267]</span><a name="Pg267" id="Pg267" class="tei tei-anchor"></a>
+ was. The words were as given in the previous account, and
+ <span class="tei tei-q">‘Hip, hip, hack, heck, I have 'ee, I have
+ 'ee, I have 'ee.’</span> It was hung up in the hall.”</span>
+ Another account relates that one of the men rushed from the field
+ with the last sheaf, while the rest pursued him with vessels of
+ water, which they tried to throw over the sheaf before it could be
+ brought into the barn.<a id="noteref_822" name="noteref_822" href=
+ "#note_822"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">822</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Cutting</span> <span class=
+ "tei tei-q"><span style="font-size: 80%">“</span><span style=
+ "font-size: 80%">the neck</span><span style=
+ "font-size: 80%">”</span></span><span style="font-size: 80%">in
+ Pembrokeshire.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Similar customs
+ appear to have been formerly observed in Pembrokeshire, as appears
+ from the following account, in which, however, nothing is said of
+ the sonorous cries raised by the reapers when their work was done:
+ <span class="tei tei-q">“At harvest-time, in South Pembrokeshire,
+ the last ears of corn left standing in the field were tied
+ together, and the harvesters then tried to cut this neck by
+ throwing their hatchets at it. What happened afterwards appears to
+ have varied somewhat. I have been told by one old man that the one
+ who got possession of the neck would carry it over into some
+ neighbouring field, leave it there, and take to his heels as fast
+ as he could; for, if caught, he had a rough time of it. The men who
+ caught him would shut him up in a barn without food, or belabour
+ him soundly, or perhaps shoe him, as it was called, beating the
+ soles of his feet with rods—a very severe and much-dreaded
+ punishment. On my grandfather's farm the man used to make for the
+ house as fast as possible, and try to carry in the neck. The maids
+ were on the look-out for him, and did their best to drench him with
+ water. If they succeeded, they got the present of half-a-crown,
+ which my grandfather always gave, and which was considered a very
+ liberal present indeed. If the man was successful in dodging the
+ maids, and getting the neck into the house without receiving the
+ wetting, the half-crown became his. The neck was then hung up, and
+ kept until the following year, at any rate, like the bunches of
+ flowers or boughs gathered at the St. Jean, in the south of France.
+ Sometimes the necks of many successive years were to be found
+ hanging up together. In these two ways of disposing of the neck one
+ sees the embodiment, no doubt, of the two ways of looking at the
+ corn-spirit, as good (to be kept) or as bad (to be passed on to the
+ neighbour).”</span><a id="noteref_823" name="noteref_823" href=
+ "#note_823"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">823</span></span></a></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page268">[pg 268]</span><a name="Pg268" id="Pg268" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Cutting</span> <span class=
+ "tei tei-q"><span style="font-size: 80%">“</span><span style=
+ "font-size: 80%">the neck</span><span style=
+ "font-size: 80%">”</span></span><span style="font-size: 80%">in
+ Shropshire. Why the last corn cut is called</span> <span class=
+ "tei tei-q"><span style="font-size: 80%">“</span><span style=
+ "font-size: 80%">the neck.</span><span style=
+ "font-size: 80%">”</span></span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the foregoing
+ customs a particular bunch of ears, generally the last left
+ standing,<a id="noteref_824" name="noteref_824" href=
+ "#note_824"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">824</span></span></a> is
+ conceived as the neck of the corn-spirit, who is consequently
+ beheaded when the bunch is cut down. Similarly in Shropshire the
+ name <span class="tei tei-q">“neck,”</span> or <span class=
+ "tei tei-q">“the gander's neck,”</span> used to be commonly given
+ to the last handful of ears left standing in the middle of the
+ field when all the rest of the corn was cut. It was plaited
+ together, and the reapers, standing ten or twenty paces off, threw
+ their sickles at it. Whoever cut it through was said to have cut
+ off the gander's neck. The <span class="tei tei-q">“neck”</span>
+ was taken to the farmer's wife, who was supposed to keep it in the
+ house for good luck till the next harvest came round.<a id=
+ "noteref_825" name="noteref_825" href="#note_825"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">825</span></span></a> Near
+ Trèves, the man who reaps the last standing corn <span class=
+ "tei tei-q">“cuts the goat's neck off.”</span><a id="noteref_826"
+ name="noteref_826" href="#note_826"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">826</span></span></a> At
+ Faslane, on the Gareloch (Dumbartonshire), the last handful of
+ standing corn was sometimes called the <span class=
+ "tei tei-q">“head.”</span><a id="noteref_827" name="noteref_827"
+ href="#note_827"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">827</span></span></a> At
+ Aurich, in East Friesland, the man who reaps the last corn
+ <span class="tei tei-q">“cuts the hare's tail off.”</span><a id=
+ "noteref_828" name="noteref_828" href="#note_828"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">828</span></span></a> In
+ mowing down the last corner of a field French reapers sometimes
+ call out, <span class="tei tei-q">“We have the cat by the
+ tail.”</span><a id="noteref_829" name="noteref_829" href=
+ "#note_829"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">829</span></span></a> In
+ Bresse (Bourgogne) the last sheaf represented the fox. Beside it a
+ score of ears were left standing to form the tail, and each reaper,
+ going back some paces, threw his sickle at it. He who succeeded in
+ severing it <span class="tei tei-q">“cut off the fox's
+ tail,”</span> and a cry of <span class="tei tei-q">“<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">You cou
+ cou!</span></span>”</span> was raised in his honour.<a id=
+ "noteref_830" name="noteref_830" href="#note_830"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">830</span></span></a> These
+ examples leave no room to doubt the meaning of the Devonshire and
+ Cornish expression <span class="tei tei-q">“the neck,”</span> as
+ applied to the last sheaf. The corn-spirit is conceived in human or
+ animal form, and the last standing corn is part of its body—its
+ neck, its head, or its tail. Sometimes, as we have seen, the last
+ corn is regarded as the navel-string.<a id="noteref_831" name=
+ "noteref_831" href="#note_831"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">831</span></span></a>
+ Lastly, the Devonshire custom of drenching with water the person
+ who brings in <span class="tei tei-q">“the neck”</span> is a
+ rain-charm, such as we have had many examples of. Its parallel
+ <span class="tei tei-pb" id="page269">[pg 269]</span><a name=
+ "Pg269" id="Pg269" class="tei tei-anchor"></a> in the mysteries of
+ Osiris was the custom of pouring water on the image of Osiris or on
+ the person who represented him.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Cries of the reapers in
+ Germany.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In Germany cries
+ of <span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "de"><span style="font-style: italic">Waul!</span></span> or
+ <span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Wol!</span></span> or <span lang="de" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Wôld!</span></span> are sometimes raised by
+ the reapers at cutting the last corn. Thus in some places the last
+ patch of standing rye was called the <span lang="de" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Waul</span></span>-rye; a stick decked with
+ flowers was inserted in it, and the ears were fastened to the
+ stick. Then all the reapers took off their hats and cried thrice,
+ <span class="tei tei-q">“<span lang="de" class="tei tei-foreign"
+ xml:lang="de"><span style="font-style: italic">Waul!</span></span>
+ <span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Waul!</span></span> <span lang="de" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Waul!</span></span>”</span> Sometimes they
+ accompanied the cry by clashing with their whetstones on their
+ scythes.<a id="noteref_832" name="noteref_832" href=
+ "#note_832"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">832</span></span></a></p>
+ </div>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page270">[pg 270]</span><a name=
+ "Pg270" id="Pg270" class="tei tei-anchor"></a>
+ <hr class="page" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc37" id="toc37"></a> <a name="pdf38" id="pdf38"></a>
+
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">Chapter VIII. The Corn-Spirit as an
+ Animal.</span></h1>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc39" id="toc39"></a> <a name="pdf40" id="pdf40"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 1. Animal Embodiments of the
+ Corn-spirit.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as an
+ animal.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In some of the
+ examples which I have cited to establish the meaning of the term
+ <span class="tei tei-q">“neck”</span> as applied to the last sheaf,
+ the corn-spirit appears in animal form as a gander, a goat, a hare,
+ a cat, and a fox. This introduces us to a new aspect of the
+ corn-spirit, which we must now examine. By doing so we shall not
+ only have fresh examples of killing the god, but may hope also to
+ clear up some points which remain obscure in the myths and worship
+ of Adonis, Attis, Osiris, Dionysus, Demeter, and Virbius.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit in the form of an
+ animal is supposed to be present in the last corn cut or
+ threshed, and to be caught or killed by the reaper or
+ thresher.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Amongst the many
+ animals whose forms the corn-spirit is supposed to take are the
+ wolf, dog, hare, fox, cock, goose, quail, cat, goat, cow (ox,
+ bull), pig, and horse. In one or other of these shapes the
+ corn-spirit is often believed to be present in the corn, and to be
+ caught or killed in the last sheaf. As the corn is being cut the
+ animal flees before the reapers, and if a reaper is taken ill on
+ the field, he is supposed to have stumbled unwittingly on the
+ corn-spirit, who has thus punished the profane intruder. It is said
+ <span class="tei tei-q">“the Rye-wolf has got hold of him,”</span>
+ <span class="tei tei-q">“the Harvest-goat has given him a
+ push.”</span> The person who cuts the last corn or binds the last
+ sheaf gets the name of the animal, as the Rye-wolf, the Rye-sow,
+ the Oats-goat, and so forth, and retains the name sometimes for a
+ year. Also the animal is frequently represented by a puppet made
+ out of the last sheaf or of wood, flowers, and so on, which is
+ carried home amid rejoicings on the last harvest-waggon. Even where
+ the last sheaf is not made up in animal shape, it is often called
+ the Rye-wolf, the Hare, Goat, and so forth. <span class=
+ "tei tei-pb" id="page271">[pg 271]</span><a name="Pg271" id="Pg271"
+ class="tei tei-anchor"></a> Generally each kind of crop is supposed
+ to have its special animal, which is caught in the last sheaf, and
+ called the Rye-wolf, the Barley-wolf, the Oats-wolf, the Pea-wolf,
+ or the Potato-wolf, according to the crop; but sometimes the figure
+ of the animal is only made up once for all at getting in the last
+ crop of the whole harvest. Sometimes the creature is believed to be
+ killed by the last stroke of the sickle or scythe. But oftener it
+ is thought to live so long as there is corn still unthreshed, and
+ to be caught in the last sheaf threshed. Hence the man who gives
+ the last stroke with the flail is told that he has got the
+ Corn-sow, the Threshing-dog, or the like. When the threshing is
+ finished, a puppet is made in the form of the animal, and this is
+ carried by the thresher of the last sheaf to a neighbouring farm,
+ where the threshing is still going on. This again shews that the
+ corn-spirit is believed to live wherever the corn is still being
+ threshed. Sometimes the thresher of the last sheaf himself
+ represents the animal; and if the people of the next farm, who are
+ still threshing, catch him, they treat him like the animal he
+ represents, by shutting him up in the pig-sty, calling him with the
+ cries commonly addressed to pigs, and so forth.<a id="noteref_833"
+ name="noteref_833" href="#note_833"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">833</span></span></a> These
+ general statements will now be illustrated by examples.</p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc41" id="toc41"></a> <a name="pdf42" id="pdf42"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 2. The Corn-spirit as a Wolf or a
+ Dog.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a wolf or a
+ dog, supposed to run through the corn.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">We begin with
+ the corn-spirit conceived as a wolf or a dog. This conception is
+ common in France, Germany, and Slavonic countries. Thus, when the
+ wind sets the corn in wave-like motion the peasants often say,
+ <span class="tei tei-q">“The Wolf is going over, or through, the
+ corn,”</span> <span class="tei tei-q">“the Rye-wolf is rushing over
+ the field,”</span> <span class="tei tei-q">“the Wolf is in the
+ corn,”</span> <span class="tei tei-q">“the mad Dog is in the
+ corn,”</span> <span class="tei tei-q">“the big Dog is
+ there.”</span><a id="noteref_834" name="noteref_834" href=
+ "#note_834"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">834</span></span></a> When
+ children wish to go into the corn-fields to pluck ears <span class=
+ "tei tei-pb" id="page272">[pg 272]</span><a name="Pg272" id="Pg272"
+ class="tei tei-anchor"></a> or gather the blue corn-flowers, they
+ are warned not to do so, for <span class="tei tei-q">“the big Dog
+ sits in the corn,”</span> or <span class="tei tei-q">“the Wolf sits
+ in the corn, and will tear you in pieces,”</span> <span class=
+ "tei tei-q">“the Wolf will eat you.”</span> The wolf against whom
+ the children are warned is not a common wolf, for he is often
+ spoken of as the Corn-wolf, Rye-wolf, or the like; thus they say,
+ <span class="tei tei-q">“The Rye-wolf will come and eat you up,
+ children,”</span> <span class="tei tei-q">“the Rye-wolf will carry
+ you off,”</span> and so forth.<a id="noteref_835" name=
+ "noteref_835" href="#note_835"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">835</span></span></a> Still
+ he has all the outward appearance of a wolf. For in the
+ neighbourhood of Feilenhof (East Prussia), when a wolf was seen
+ running through a field, the peasants used to watch whether he
+ carried his tail in the air or dragged it on the ground. If he
+ dragged it on the ground, they went after him, and thanked him for
+ bringing them a blessing, and even set tit-bits before him. But if
+ he carried his tail high, they cursed him and tried to kill him.
+ Here the wolf is the corn-spirit whose fertilising power is in his
+ tail.<a id="noteref_836" name="noteref_836" href=
+ "#note_836"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">836</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a dog at
+ reaping and threshing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Both dog and
+ wolf appear as embodiments of the corn-spirit in harvest-customs.
+ Thus in some parts of Silesia the person who cuts or binds the last
+ sheaf is called the Wheat-dog or the Peas-pug.<a id="noteref_837"
+ name="noteref_837" href="#note_837"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">837</span></span></a> But
+ it is in the harvest-customs of the north-east of France that the
+ idea of the Corn-dog comes out most clearly. Thus when a harvester,
+ through sickness, weariness, or laziness, cannot or will not keep
+ up with the reaper in front of him, they say, <span class=
+ "tei tei-q">“The White Dog passed near him,”</span> <span class=
+ "tei tei-q">“he has the White Bitch,”</span> or <span class=
+ "tei tei-q">“the White Bitch has bitten him.”</span><a id=
+ "noteref_838" name="noteref_838" href="#note_838"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">838</span></span></a> In
+ the Vosges the Harvest-May is called the <span class=
+ "tei tei-q">“Dog of the harvest,”</span><a id="noteref_839" name=
+ "noteref_839" href="#note_839"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">839</span></span></a> and
+ the person who cuts the last handful of hay or wheat is said to
+ <span class="tei tei-q">“kill the Dog.”</span><a id="noteref_840"
+ name="noteref_840" href="#note_840"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">840</span></span></a> About
+ Lons-le-Saulnier, in the Jura, the last sheaf is called the Bitch.
+ In the neighbourhood of Verdun the regular expression for finishing
+ the reaping is, <span class="tei tei-q">“They are going to kill the
+ Dog”</span>; and at Epinal they say, according to the crop,
+ <span class="tei tei-q">“We will kill the Wheat-dog, or the
+ Rye-dog, or the <span class="tei tei-pb" id="page273">[pg
+ 273]</span><a name="Pg273" id="Pg273" class="tei tei-anchor"></a>
+ Potato-dog.”</span><a id="noteref_841" name="noteref_841" href=
+ "#note_841"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">841</span></span></a> In
+ Lorraine it is said of the man who cuts the last corn, <span class=
+ "tei tei-q">“He is killing the Dog of the harvest.”</span><a id=
+ "noteref_842" name="noteref_842" href="#note_842"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">842</span></span></a> At
+ Dux, in the Tyrol, the man who gives the last stroke at threshing
+ is said to <span class="tei tei-q">“strike down the
+ Dog”</span>;<a id="noteref_843" name="noteref_843" href=
+ "#note_843"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">843</span></span></a> and
+ at Ahnebergen, near Stade, he is called, according to the crop,
+ Corn-pug, Rye-pug, Wheat-pug.<a id="noteref_844" name="noteref_844"
+ href="#note_844"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">844</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a wolf at
+ reaping.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">So with the
+ wolf. In Silesia, when the reapers gather round the last patch of
+ standing corn to reap it they are said to be about <span class=
+ "tei tei-q">“to catch the Wolf.”</span><a id="noteref_845" name=
+ "noteref_845" href="#note_845"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">845</span></span></a> In
+ various parts of Mecklenburg, where the belief in the Corn-wolf is
+ particularly prevalent, every one fears to cut the last corn,
+ because they say that the Wolf is sitting in it; hence every reaper
+ exerts himself to the utmost in order not to be the last, and every
+ woman similarly fears to bind the last sheaf because <span class=
+ "tei tei-q">“the Wolf is in it.”</span> So both among the reapers
+ and the binders there is a competition not to be the last to
+ finish.<a id="noteref_846" name="noteref_846" href=
+ "#note_846"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">846</span></span></a> And
+ in Germany generally it appears to be a common saying that
+ <span class="tei tei-q">“the Wolf sits in the last
+ sheaf.”</span><a id="noteref_847" name="noteref_847" href=
+ "#note_847"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">847</span></span></a> In
+ some places they call out to the reaper, <span class=
+ "tei tei-q">“Beware of the Wolf”</span>; or they say, <span class=
+ "tei tei-q">“He is chasing the Wolf out of the corn.”</span><a id=
+ "noteref_848" name="noteref_848" href="#note_848"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">848</span></span></a> In
+ Mecklenburg the last bunch of standing corn is itself commonly
+ called the Wolf, and the man who reaps it <span class=
+ "tei tei-q">“has the Wolf,”</span> the animal being described as
+ the Rye-wolf, the Wheat-wolf, the Barley-wolf, and so on according
+ to the particular crop. The reaper of the last corn is himself
+ called Wolf or the Rye-wolf, if the crop is rye, and in many parts
+ of Mecklenburg he has to support the character by pretending to
+ bite the other harvesters or by howling like a wolf.<a id=
+ "noteref_849" name="noteref_849" href="#note_849"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">849</span></span></a> The
+ last sheaf of corn is also called the Wolf or the Rye-wolf or the
+ Oats-wolf according to the crop, and of the woman who binds it they
+ say, <span class="tei tei-q">“The Wolf is biting her,”</span>
+ <span class="tei tei-q">“She has the Wolf,”</span> <span class=
+ "tei tei-q">“She must fetch the Wolf”</span> (out of the corn).
+ Moreover, she <span class="tei tei-pb" id="page274">[pg
+ 274]</span><a name="Pg274" id="Pg274" class="tei tei-anchor"></a>
+ herself is called Wolf; they cry out to her, <span class=
+ "tei tei-q">“Thou art the Wolf,”</span> and she has to bear the
+ name for a whole year; sometimes, according to the crop, she is
+ called the Rye-wolf or the Potato-wolf.<a id="noteref_850" name=
+ "noteref_850" href="#note_850"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">850</span></span></a> In
+ the island of Rügen not only is the woman who binds the last sheaf
+ called Wolf, but when she comes home she bites the lady of the
+ house and the stewardess, for which she receives a large piece of
+ meat. Yet nobody likes to be the Wolf. The same woman may be
+ Rye-wolf, Wheat-wolf, and Oats-wolf, if she happens to bind the
+ last sheaf of rye, wheat, and oats.<a id="noteref_851" name=
+ "noteref_851" href="#note_851"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">851</span></span></a> At
+ Buir, in the district of Cologne, it was formerly the custom to
+ give to the last sheaf the shape of a wolf. It was kept in the barn
+ till all the corn was threshed. Then it was brought to the farmer
+ and he had to sprinkle it with beer or brandy.<a id="noteref_852"
+ name="noteref_852" href="#note_852"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">852</span></span></a> At
+ Brunshaupten in Mecklenburg the young woman who bound the last
+ sheaf of wheat used to take a handful of stalks out of it and make
+ <span class="tei tei-q">“the Wheat-wolf”</span> with them; it was
+ the figure of a wolf about two feet long and half a foot high, the
+ legs of the animal being represented by stiff stalks and its tail
+ and mane by wheat-ears. This Wheat-wolf she carried back at the
+ head of the harvesters to the village, where it was set up on a
+ high place in the parlour of the farm and remained there for a long
+ time.<a id="noteref_853" name="noteref_853" href=
+ "#note_853"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">853</span></span></a> In
+ many places the sheaf called the Wolf is made up in human form and
+ dressed in clothes. This indicates a confusion of ideas between the
+ corn-spirit conceived in human and in animal form. Generally the
+ Wolf is brought home on the last waggon with joyful cries. Hence
+ the last waggon-load itself receives the name of the Wolf.<a id=
+ "noteref_854" name="noteref_854" href="#note_854"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">854</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a wolf killed
+ at threshing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Again, the Wolf
+ is supposed to hide himself amongst the cut corn in the granary,
+ until he is driven out of the last bundle by the strokes of the
+ flail. Hence at Wanzleben, near Magdeburg, after the threshing the
+ peasants go in procession, leading by a chain a man who is
+ enveloped in the <span class="tei tei-pb" id="page275">[pg
+ 275]</span><a name="Pg275" id="Pg275" class="tei tei-anchor"></a>
+ threshed-out straw and is called the Wolf.<a id="noteref_855" name=
+ "noteref_855" href="#note_855"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">855</span></span></a> He
+ represents the corn-spirit who has been caught escaping from the
+ threshed corn. In the district of Treves it is believed that the
+ Corn-wolf is killed at threshing. The men thresh the last sheaf
+ till it is reduced to chopped straw. In this way they think that
+ the Corn-wolf, who was lurking in the last sheaf, has been
+ certainly killed.<a id="noteref_856" name="noteref_856" href=
+ "#note_856"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">856</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-wolf at harvest in
+ France. The corn-wolf killed on the harvest-field.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In France also
+ the Corn-wolf appears at harvest. Thus they call out to the reaper
+ of the last corn, <span class="tei tei-q">“You will catch the
+ Wolf.”</span> Near Chambéry they form a ring round the last
+ standing corn, and cry, <span class="tei tei-q">“The Wolf is in
+ there.”</span> In Finisterre, when the reaping draws near an end,
+ the harvesters cry, <span class="tei tei-q">“There is the Wolf; we
+ will catch him.”</span> Each takes a swath to reap, and he who
+ finishes first calls out, <span class="tei tei-q">“I've caught the
+ Wolf.”</span><a id="noteref_857" name="noteref_857" href=
+ "#note_857"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">857</span></span></a> In
+ Guyenne, when the last corn has been reaped, they lead a wether all
+ round the field. It is called <span class="tei tei-q">“the Wolf of
+ the field.”</span> Its horns are decked with a wreath of flowers
+ and corn-ears, and its neck and body are also encircled with
+ garlands and ribbons. All the reapers march, singing, behind it.
+ Then it is killed on the field. In this part of France the last
+ sheaf is called the <span lang="fr" class="tei tei-foreign"
+ xml:lang="fr"><span style=
+ "font-style: italic">coujoulage</span></span>, which, in the
+ patois, means a wether. Hence the killing of the wether represents
+ the death of the corn-spirit, considered as present in the last
+ sheaf; but two different conceptions of the corn-spirit—as a wolf
+ and as a wether—are mixed up together.<a id="noteref_858" name=
+ "noteref_858" href="#note_858"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">858</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-wolf at midwinter.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Sometimes it
+ appears to be thought that the Wolf, caught in the last corn, lives
+ during the winter in the farmhouse, ready to renew his activity as
+ corn-spirit in the spring. Hence at midwinter, when the lengthening
+ days begin to herald the approach of spring, the Wolf makes his
+ appearance once more. In Poland a man, with a wolf's skin thrown
+ over his head, is led about at Christmas; or a stuffed wolf is
+ carried about by persons who collect money.<a id="noteref_859"
+ name="noteref_859" href="#note_859"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">859</span></span></a> There
+ are facts which point to an old custom of leading about a man
+ enveloped in leaves and called the Wolf, while his conductors
+ collected money.<a id="noteref_860" name="noteref_860" href=
+ "#note_860"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">860</span></span></a></p>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page276">[pg 276]</span><a name=
+ "Pg276" id="Pg276" class="tei tei-anchor"></a>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc43" id="toc43"></a> <a name="pdf44" id="pdf44"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 3. The Corn-spirit as a
+ Cock.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a cock at
+ harvest.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Another form
+ which the corn-spirit often assumes is that of a cock. In Austria
+ children are warned against straying in the corn-fields, because
+ the Corn-cock sits there, and will peck their eyes out.<a id=
+ "noteref_861" name="noteref_861" href="#note_861"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">861</span></span></a> In
+ North Germany they say that <span class="tei tei-q">“the Cock sits
+ in the last sheaf”</span>; and at cutting the last corn the reapers
+ cry, <span class="tei tei-q">“Now we will chase out the
+ Cock.”</span> When it is cut they say, <span class="tei tei-q">“We
+ have caught the Cock.”</span><a id="noteref_862" name="noteref_862"
+ href="#note_862"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">862</span></span></a> At
+ Braller, in Transylvania, when the reapers come to the last patch
+ of corn, they cry, <span class="tei tei-q">“Here we shall catch the
+ Cock.”</span><a id="noteref_863" name="noteref_863" href=
+ "#note_863"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">863</span></span></a> At
+ Fürstenwalde, when the last sheaf is about to be bound, the master
+ releases a cock, which he has brought in a basket, and lets it run
+ over the field. All the harvesters chase it till they catch it.
+ Elsewhere the harvesters all try to seize the last corn cut; he who
+ succeeds in grasping it must crow, and is called Cock.<a id=
+ "noteref_864" name="noteref_864" href="#note_864"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">864</span></span></a> Among
+ the Wends it is or used to be customary for the farmer to hide a
+ live cock under the last sheaf as it lay on the field; and when the
+ corn was being gathered up, the harvester who lighted upon this
+ sheaf had a right to keep the cock, provided he could catch it.
+ This formed the close of the harvest-festival and was known as
+ <span class="tei tei-q">“the Cock-catching,”</span> and the beer
+ which was served out to the reapers at this time went by the name
+ of <span class="tei tei-q">“Cock-beer.”</span><a id="noteref_865"
+ name="noteref_865" href="#note_865"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">865</span></span></a> The
+ last sheaf is called Cock, Cock-sheaf, Harvest-cock, Harvest-hen,
+ Autumn-hen. A distinction is made between a Wheat-cock, Bean-cock,
+ and so on, according to the crop.<a id="noteref_866" name=
+ "noteref_866" href="#note_866"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">866</span></span></a> At
+ Wünschensuhl, in Thüringen, the last sheaf is made into the shape
+ of a cock, and called the Harvest-cock.<a id="noteref_867" name=
+ "noteref_867" href="#note_867"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">867</span></span></a> A
+ figure of a cock, made of wood, pasteboard, ears of corn,
+ <span class="tei tei-pb" id="page277">[pg 277]</span><a name=
+ "Pg277" id="Pg277" class="tei tei-anchor"></a> or flowers, is borne
+ in front of the harvest-waggon, especially in Westphalia, where the
+ cock carries in his beak fruits of the earth of all kinds.
+ Sometimes the image of the cock is fastened to the top of a
+ May-tree on the last harvest-waggon. Elsewhere a live cock, or a
+ figure of one, is attached to a harvest-crown and carried on a
+ pole. In Galicia and elsewhere this live cock is fastened to the
+ garland of corn-ears or flowers, which the leader of the
+ women-reapers carries on her head as she marches in front of the
+ harvest procession.<a id="noteref_868" name="noteref_868" href=
+ "#note_868"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">868</span></span></a> In
+ Silesia a live cock is presented to the master on a plate. The
+ harvest-supper is called Harvest-cock, Stubble-cock, etc., and a
+ chief dish at it, at least in some places, is a cock.<a id=
+ "noteref_869" name="noteref_869" href="#note_869"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">869</span></span></a> If a
+ waggoner upsets a harvest-waggon, it is said that <span class=
+ "tei tei-q">“he has spilt the Harvest cock,”</span> and he loses
+ the cock, that is, the harvest-supper.<a id="noteref_870" name=
+ "noteref_870" href="#note_870"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">870</span></span></a> The
+ harvest-waggon, with the figure of the cock on it, is driven round
+ the farmhouse before it is taken to the barn. Then the cock is
+ nailed over or at the side of the house-door, or on the gable, and
+ remains there till next harvest.<a id="noteref_871" name=
+ "noteref_871" href="#note_871"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">871</span></span></a> In
+ East Friesland the person who gives the last stroke at threshing is
+ called the Clucking-hen, and grain is strewed before him as if he
+ were a hen.<a id="noteref_872" name="noteref_872" href=
+ "#note_872"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">872</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit killed in the form
+ of a live cock.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Again, the
+ corn-spirit is killed in the form of a cock. In parts of Germany,
+ Hungary, Poland, and Picardy the reapers place a live cock in the
+ corn which is to be cut last, and chase it over the field, or bury
+ it up to the neck in the ground; afterwards they strike off its
+ head with a sickle or scythe.<a id="noteref_873" name="noteref_873"
+ href="#note_873"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">873</span></span></a> In
+ many parts of Westphalia, when the harvesters bring the wooden cock
+ to the farmer, he gives them a live <span class="tei tei-pb" id=
+ "page278">[pg 278]</span><a name="Pg278" id="Pg278" class=
+ "tei tei-anchor"></a> cock, which they kill with whips or sticks,
+ or behead with an old sword, or throw into the barn to the girls,
+ or give to the mistress to cook. If the harvest-cock has not been
+ spilt—that is, if no waggon has been upset—the harvesters have the
+ right to kill the farmyard cock by throwing stones at it or
+ beheading it. Where this custom has fallen into disuse, it is still
+ common for the farmer's wife to make cockie-leekie for the
+ harvesters, and to shew them the head of the cock which has been
+ killed for the soup.<a id="noteref_874" name="noteref_874" href=
+ "#note_874"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">874</span></span></a> In
+ the neighbourhood of Klausenburg, Transylvania, a cock is buried on
+ the harvest-field in the earth, so that only its head appears. A
+ young man then takes a scythe and cuts off the cock's head at a
+ single sweep. If he fails to do this, he is called the Red Cock for
+ a whole year, and people fear that next year's crop will be
+ bad.<a id="noteref_875" name="noteref_875" href=
+ "#note_875"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">875</span></span></a> Near
+ Udvarhely, in Transylvania, a live cock is bound up in the last
+ sheaf and killed with a spit. It is then skinned. The flesh is
+ thrown away, but the skin and feathers are kept till next year; and
+ in spring the grain from the last sheaf is mixed with the feathers
+ of the cock and scattered on the field which is to be tilled.<a id=
+ "noteref_876" name="noteref_876" href="#note_876"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">876</span></span></a>
+ Nothing could set in a clearer light the identification of the cock
+ with the spirit of the corn. By being tied up in the last sheaf and
+ killed, the cock is identified with the corn, and its death with
+ the cutting of the corn. By keeping its feathers till spring, then
+ mixing them with the seed-corn taken from the very sheaf in which
+ the bird had been bound, and scattering the feathers together with
+ the seed over the field, the identity of the bird with the corn is
+ again emphasised, and its quickening and fertilising power, as an
+ embodiment of the corn-spirit, is intimated in the plainest manner.
+ Thus the corn-spirit, in the form of a cock, is killed at harvest,
+ but rises to fresh life and activity in spring. Again, the
+ equivalence of the cock to the corn is expressed, hardly less
+ plainly, in the custom of burying the bird in the ground, and
+ cutting off its head (like the ears of corn) with the scythe.</p>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page279">[pg 279]</span><a name=
+ "Pg279" id="Pg279" class="tei tei-anchor"></a>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc45" id="toc45"></a> <a name="pdf46" id="pdf46"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 4. The Corn-spirit as a
+ Hare.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a hare at
+ harvest. The corn-spirit as a hare killed in the last corn
+ cut.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Another common
+ embodiment of the corn-spirit is the hare.<a id="noteref_877" name=
+ "noteref_877" href="#note_877"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">877</span></span></a> In
+ Galloway the reaping of the last standing corn is called
+ <span class="tei tei-q">“cutting the Hare.”</span> The mode of
+ cutting it is as follows. When the rest of the corn has been
+ reaped, a handful is left standing to form the Hare. It is divided
+ into three parts and plaited, and the ears are tied in a knot. The
+ reapers then retire a few yards and each throws his or her sickle
+ in turn at the Hare to cut it down. It must be cut below the knot,
+ and the reapers continue to throw their sickles at it, one after
+ the other, until one of them succeeds in severing the stalks below
+ the knot. The Hare is then carried home and given to a maidservant
+ in the kitchen, who places it over the kitchen-door on the inside.
+ Sometimes the Hare used to be thus kept till the next harvest. In
+ the parish of Minnigaff, when the Hare was cut, the unmarried
+ reapers ran home with all speed, and the one who arrived first was
+ the first to be married.<a id="noteref_878" name="noteref_878"
+ href="#note_878"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">878</span></span></a> In
+ Southern Ayrshire the last corn cut is also called the Hare, and
+ the mode of cutting it seems to be the same as in Galloway; at
+ least in the neighbourhood of Kilmarnock the last corn left
+ standing in the middle of the field is plaited, and the reapers
+ used to try to cut it by throwing their sickles at it. When cut, it
+ was carried home and hung up over the door.<a id="noteref_879"
+ name="noteref_879" href="#note_879"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">879</span></span></a> In
+ the Vosges Mountains the person who cuts the last handful of hay or
+ wheat is sometimes said to have caught the Hare; he is
+ congratulated by his comrades and has the honour of carrying the
+ nosegay or the small fir-tree decorated with ribbons which marks
+ the conclusion of the harvest.<a id="noteref_880" name=
+ "noteref_880" href="#note_880"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">880</span></span></a> In
+ Germany also one of the names for the last sheaf is the Hare.<a id=
+ "noteref_881" name="noteref_881" href="#note_881"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">881</span></span></a> Thus
+ in some parts of Anhalt, when the corn has been reaped and only a
+ few stalks are left standing, they say, <span class=
+ "tei tei-q">“The Hare will soon come,”</span> or the reapers cry to
+ each other, <span class="tei tei-q">“Look how the Hare comes
+ <span class="tei tei-pb" id="page280">[pg 280]</span><a name=
+ "Pg280" id="Pg280" class="tei tei-anchor"></a> jumping
+ out.”</span><a id="noteref_882" name="noteref_882" href=
+ "#note_882"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">882</span></span></a> In
+ East Prussia they say that the Hare sits in the last patch of
+ standing corn, and must be chased out by the last reaper. The
+ reapers hurry with their work, each being anxious not to have
+ <span class="tei tei-q">“to chase out the Hare”</span>; for the man
+ who does so, that is, who cuts the last corn, is much laughed
+ at.<a id="noteref_883" name="noteref_883" href=
+ "#note_883"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">883</span></span></a> At
+ Birk, in Transylvania, when the reapers come to the last patch,
+ they cry out, <span class="tei tei-q">“We have the
+ Hare.”</span><a id="noteref_884" name="noteref_884" href=
+ "#note_884"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">884</span></span></a> At
+ Aurich, as we have seen,<a id="noteref_885" name="noteref_885"
+ href="#note_885"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">885</span></span></a> an
+ expression for cutting the last corn is <span class="tei tei-q">“to
+ cut off the Hare's tail.”</span> <span class="tei tei-q">“He is
+ killing the Hare”</span> is commonly said of the man who cuts the
+ last corn in Germany, Sweden, Holland, France, and Italy.<a id=
+ "noteref_886" name="noteref_886" href="#note_886"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">886</span></span></a> In
+ Norway the man who is thus said to <span class="tei tei-q">“kill
+ the Hare”</span> must give <span class="tei tei-q">“hare's
+ blood”</span> in the form of brandy, to his fellows to drink.<a id=
+ "noteref_887" name="noteref_887" href="#note_887"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">887</span></span></a> In
+ Lesbos, when the reapers are at work in two neighbouring fields,
+ each party tries to finish first in order to drive the Hare into
+ their neighbour's field; the reapers who succeed in doing so
+ believe that next year the crop will be better. A small sheaf of
+ corn is made up and kept beside the holy picture till next
+ harvest.<a id="noteref_888" name="noteref_888" href=
+ "#note_888"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">888</span></span></a></p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc47" id="toc47"></a> <a name="pdf48" id="pdf48"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 5. The Corn-spirit as a
+ Cat.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a cat sitting
+ in the corn. The corn-spirit as a cat killed at reaping and
+ threshing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Again, the
+ corn-spirit sometimes takes the form of a cat. Near Kiel children
+ are warned not to go into the corn-fields because <span class=
+ "tei tei-q">“the Cat sits there.”</span> In the Eisenach Oberland
+ they are told <span class="tei tei-q">“the Corn-cat will come and
+ fetch you,”</span> <span class="tei tei-q">“the Corn-cat goes in
+ the corn.”</span> In some parts of Silesia at mowing the last corn
+ they say, <span class="tei tei-q">“The Cat is caught”</span>; and
+ at threshing, the man who gives the last stroke is called the Cat.
+ In the neighbourhood of Lyons the last sheaf and the harvest-supper
+ are both called the Cat. About Vesoul when they cut the last corn
+ they say, <span class="tei tei-q">“We have the Cat by the
+ tail.”</span> At Briançon, in Dauphiné, at the beginning of reaping
+ a <span class="tei tei-pb" id="page281">[pg 281]</span><a name=
+ "Pg281" id="Pg281" class="tei tei-anchor"></a> cat is decked out
+ with ribbons, flowers, and ears of corn. It is called the Cat of
+ the ball-skin (<span lang="fr" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "fr"><span style="font-style: italic">le chat de peau de
+ balle</span></span>). If a reaper is wounded at his work, they make
+ the cat lick the wound. At the close of the reaping the cat is
+ again decked out with ribbons and ears of corn; then they dance and
+ make merry. When the dance is over the girls solemnly strip the cat
+ of its finery. At Grüneberg, in Silesia, the reaper who cuts the
+ last corn goes by the name of the Tom-cat. He is enveloped in
+ rye-stalks and green withes, and is furnished with a long plaited
+ tail. Sometimes as a companion he has a man similarly dressed, who
+ is called the (female) Cat. Their duty is to run after people whom
+ they see and to beat them with a long stick. Near Amiens the
+ expression for finishing the harvest is, <span class=
+ "tei tei-q">“They are going to kill the Cat”</span>; and when the
+ last corn is cut they kill a cat in the farmyard. At threshing, in
+ some parts of France, a live cat is placed under the last bundle of
+ corn to be threshed, and is struck dead with the flails. Then on
+ Sunday it is roasted and eaten as a holiday dish.<a id=
+ "noteref_889" name="noteref_889" href="#note_889"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">889</span></span></a> In
+ the Vosges Mountains the close of haymaking or harvest is called
+ <span class="tei tei-q">“catching the cat,”</span> <span class=
+ "tei tei-q">“killing the dog,”</span> or more rarely <span class=
+ "tei tei-q">“catching the hare.”</span> The cat, the dog, or the
+ hare is said to be fat or lean according as the crop is good or
+ bad. The man who cuts the last handful of hay or of wheat is said
+ to catch the cat or the hare or to kill the dog. He is
+ congratulated by his comrades and has the honour of carrying the
+ nosegay or rather the small fir-tree decked with ribbons which
+ marks the end of the haymaking or of the harvest.<a id=
+ "noteref_890" name="noteref_890" href="#note_890"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">890</span></span></a> In
+ Franche-Comté also the close of harvest is called <span class=
+ "tei tei-q">“catching or killing the cat.”</span><a id=
+ "noteref_891" name="noteref_891" href="#note_891"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">891</span></span></a></p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc49" id="toc49"></a> <a name="pdf50" id="pdf50"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 6. The Corn-spirit as a
+ Goat.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a goat running
+ through the corn or sitting in it. The corn-goat at reaping and
+ binding the corn.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Further, the
+ corn-spirit often appears in the form of a goat. In some parts of
+ Prussia, when the corn bends before <span class="tei tei-pb" id=
+ "page282">[pg 282]</span><a name="Pg282" id="Pg282" class=
+ "tei tei-anchor"></a> the wind, they say, <span class=
+ "tei tei-q">“The Goats are chasing each other,”</span> <span class=
+ "tei tei-q">“the wind is driving the Goats through the
+ corn,”</span> <span class="tei tei-q">“the Goats are browsing
+ there,”</span> and they expect a very good harvest. Again they say,
+ <span class="tei tei-q">“The Oats-goat is sitting in the
+ oats-field,”</span> <span class="tei tei-q">“the Corn-goat is
+ sitting in the rye-field.”</span><a id="noteref_892" name=
+ "noteref_892" href="#note_892"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">892</span></span></a>
+ Children are warned not to go into the corn-fields to pluck the
+ blue corn-flowers, or amongst the beans to pluck pods, because the
+ Rye-goat, the Corn-goat, the Oats-goat, or the Bean-goat is sitting
+ or lying there, and will carry them away or kill them.<a id=
+ "noteref_893" name="noteref_893" href="#note_893"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">893</span></span></a> When
+ a harvester is taken sick or lags behind his fellows at their work,
+ they call out, <span class="tei tei-q">“The Harvest-goat has pushed
+ him,”</span> <span class="tei tei-q">“he has been pushed by the
+ Corn-goat.”</span><a id="noteref_894" name="noteref_894" href=
+ "#note_894"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">894</span></span></a> In
+ the neighbourhood of Braunsberg (East Prussia) at binding the oats
+ every harvester makes haste <span class="tei tei-q">“lest the
+ Corn-goat push him.”</span> At Oefoten, in Norway, each reaper has
+ his allotted patch to reap. When a reaper in the middle has not
+ finished reaping his piece after his neighbours have finished
+ theirs, they say of him, <span class="tei tei-q">“He remains on the
+ island.”</span> And if the laggard is a man, they imitate the cry
+ with which they call a he-goat; if a woman, the cry with which they
+ call a she-goat.<a id="noteref_895" name="noteref_895" href=
+ "#note_895"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">895</span></span></a> Near
+ Straubing, in Lower Bavaria, it is said of the man who cuts the
+ last corn that <span class="tei tei-q">“he has the Corn-goat, or
+ the Wheat-goat, or the Oats-goat,”</span> according to the crop.
+ Moreover, two horns are set up on the last heap of corn, and it is
+ called <span class="tei tei-q">“the horned Goat.”</span> At
+ Kreutzburg, East Prussia, they call out to the woman who is binding
+ the last sheaf, <span class="tei tei-q">“The Goat is sitting in the
+ sheaf.”</span><a id="noteref_896" name="noteref_896" href=
+ "#note_896"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">896</span></span></a> At
+ Gablingen, in Swabia, when the last field of oats upon a farm is
+ being reaped, the reapers carve a goat out of wood. Ears of oats
+ are inserted in its nostrils and mouth, and it is adorned with
+ garlands of flowers. It is set up on the field and called the
+ Oats-goat. When the reaping approaches an end, each reaper hastens
+ to finish his piece first; he who is the last to finish gets the
+ Oats-goat.<a id="noteref_897" name="noteref_897" href=
+ "#note_897"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">897</span></span></a>
+ Again, the last sheaf is itself called the Goat. Thus, in the
+ valley of the Wiesent, Bavaria, the last sheaf bound on the field
+ is called the Goat, <span class="tei tei-pb" id="page283">[pg
+ 283]</span><a name="Pg283" id="Pg283" class="tei tei-anchor"></a>
+ and they have a proverb, <span class="tei tei-q">“The field must
+ bear a goat.”</span><a id="noteref_898" name="noteref_898" href=
+ "#note_898"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">898</span></span></a> At
+ Spachbrücken, in Hesse, the last handful of corn which is cut is
+ called the Goat, and the man who cuts it is much ridiculed.<a id=
+ "noteref_899" name="noteref_899" href="#note_899"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">899</span></span></a> At
+ Dürrenbüchig and about Mosbach in Baden the last sheaf is also
+ called the Goat.<a id="noteref_900" name="noteref_900" href=
+ "#note_900"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">900</span></span></a>
+ Sometimes the last sheaf is made up in the form of a goat, and they
+ say, <span class="tei tei-q">“The Goat is sitting in
+ it.”</span><a id="noteref_901" name="noteref_901" href=
+ "#note_901"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">901</span></span></a>
+ Again, the person who cuts or binds the last sheaf is called the
+ Goat. Thus, in parts of Mecklenburg they call out to the woman who
+ binds the last sheaf, <span class="tei tei-q">“You are the
+ Harvest-goat.”</span> Near Uelzen, in Hanover, the harvest festival
+ begins with <span class="tei tei-q">“the bringing of the
+ Harvest-goat”</span>; that is, the woman who bound the last sheaf
+ is wrapt in straw, crowned with a harvest-wreath, and brought in a
+ wheelbarrow to the village, where a round dance takes place. About
+ Luneburg, also, the woman who binds the last corn is decked with a
+ crown of corn-ears and is called the Corn-goat.<a id="noteref_902"
+ name="noteref_902" href="#note_902"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">902</span></span></a> At
+ Münzesheim in Baden the reaper who cuts the last handful of corn or
+ oats is called the Corn-goat or the Oats-goat.<a id="noteref_903"
+ name="noteref_903" href="#note_903"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">903</span></span></a> In
+ the Canton St. Gall, Switzerland, the person who cuts the last
+ handful of corn on the field, or drives the last harvest-waggon to
+ the barn, is called the Corn-goat or the Rye-goat, or simply the
+ Goat.<a id="noteref_904" name="noteref_904" href=
+ "#note_904"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">904</span></span></a> In
+ the Canton Thurgau he is called Corn-goat; like a goat he has a
+ bell hung round his neck, is led in triumph, and drenched with
+ liquor. In parts of Styria, also, the man who cuts the last corn is
+ called Corn-goat, Oats-goat, or the like. As a rule, the man who
+ thus gets the name of Corn-goat has to bear it a whole year till
+ the next harvest.<a id="noteref_905" name="noteref_905" href=
+ "#note_905"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">905</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as the Cripple
+ Goat in Skye.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">According to one
+ view, the corn-spirit, who has been caught in the form of a goat or
+ otherwise, lives in the farmhouse or barn over winter. Thus, each
+ farm has its own embodiment of the corn-spirit. But, according to
+ another view, the corn-spirit is the genius or deity, not of the
+ corn <span class="tei tei-pb" id="page284">[pg 284]</span><a name=
+ "Pg284" id="Pg284" class="tei tei-anchor"></a> of one farm only,
+ but of all the corn. Hence when the corn on one farm is all cut, he
+ flees to another where there is still corn left standing. This idea
+ is brought out in a harvest-custom which was formerly observed in
+ Skye. The farmer who first finished reaping sent a man or woman
+ with a sheaf to a neighbouring farmer who had not finished; the
+ latter in his turn, when he had finished, sent on the sheaf to his
+ neighbour who was still reaping; and so the sheaf made the round of
+ the farms till all the corn was cut. The sheaf was called the
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">goabbir bhacagh</span></span>, that is, the
+ Cripple Goat.<a id="noteref_906" name="noteref_906" href=
+ "#note_906"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">906</span></span></a> The
+ custom appears not to be extinct at the present day, for it was
+ reported from Skye only a few years ago. We are told that when the
+ crofters and small farmers are cutting down their corn, each tries
+ his best to finish before his neighbour. The first to finish goes
+ to his neighbour's field and makes up at one end of it a bundle of
+ sheaves in a fanciful shape which goes by the name of the
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">gobhar bhacach</span></span> or Lame Goat. As
+ each man in succession finishes reaping his field, he proceeds to
+ set up a lame goat of this sort in his neighbour's field where
+ there is still corn standing. No one likes to have the Lame Goat
+ put in his field, <span class="tei tei-q">“not from any ill-luck it
+ brings, but because it is humiliating to have it standing there
+ visible to all neighbours and passers-by, and of course he cannot
+ retaliate.”</span><a id="noteref_907" name="noteref_907" href=
+ "#note_907"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">907</span></span></a> The
+ corn-spirit was probably thus represented as lame because he had
+ been crippled by the cutting of the corn. We have seen that
+ sometimes the old woman who brings home the last sheaf must limp on
+ one foot.<a id="noteref_908" name="noteref_908" href=
+ "#note_908"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">908</span></span></a> In
+ the Böhmer Wald mountains, between Bohemia and Bavaria, when two
+ peasants are driving home their corn together, they race against
+ each other to see who shall get home first. The village boys mark
+ the loser in the race, and at night they come and erect on the roof
+ of his house the Oats-goat, which is a colossal figure of a goat
+ made of straw.<a id="noteref_909" name="noteref_909" href=
+ "#note_909"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">909</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit killed as a goat
+ on the harvest-field.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">But sometimes
+ the corn-spirit, in the form of a goat, is <span class="tei tei-pb"
+ id="page285">[pg 285]</span><a name="Pg285" id="Pg285" class=
+ "tei tei-anchor"></a> believed to be slain on the harvest-field by
+ the sickle or scythe. Thus, in the neighbourhood of Bernkastel, on
+ the Moselle, the reapers determine by lot the order in which they
+ shall follow each other. The first is called the fore-reaper, the
+ last the tail-bearer. If a reaper overtakes the man in front he
+ reaps past him, bending round so as to leave the slower reaper in a
+ patch by himself. This patch is called the Goat; and the man for
+ whom <span class="tei tei-q">“the Goat is cut”</span> in this way,
+ is laughed and jeered at by his fellows for the rest of the day.
+ When the tail-bearer cuts the last ears of corn, it is said,
+ <span class="tei tei-q">“He is cutting the Goat's neck
+ off.”</span><a id="noteref_910" name="noteref_910" href=
+ "#note_910"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">910</span></span></a> In
+ the neighbourhood of Grenoble, before the end of the reaping, a
+ live goat is adorned with flowers and ribbons and allowed to run
+ about the field. The reapers chase it and try to catch it. When it
+ is caught, the farmer's wife holds it fast while the farmer cuts
+ off its head. The goat's flesh serves to furnish the
+ harvest-supper. A piece of the flesh is pickled and kept till the
+ next harvest, when another goat is killed. Then all the harvesters
+ eat of the flesh. On the same day the skin of the goat is made into
+ a cloak, which the farmer, who works with his men, must always wear
+ at harvest-time if rain or bad weather sets in. But if a reaper
+ gets pains in his back, the farmer gives him the goat-skin to
+ wear.<a id="noteref_911" name="noteref_911" href=
+ "#note_911"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">911</span></span></a> The
+ reason for this seems to be that the pains in the back, being
+ inflicted by the corn-spirit, can also be healed by it. Similarly,
+ we saw that elsewhere, when a reaper is wounded at reaping, a cat,
+ as the representative of the corn-spirit, is made to lick the
+ wound.<a id="noteref_912" name="noteref_912" href=
+ "#note_912"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">912</span></span></a>
+ Esthonian reapers in the island of Mon think that the man who cuts
+ the first ears of corn at harvest will get pains in his back,<a id=
+ "noteref_913" name="noteref_913" href="#note_913"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">913</span></span></a>
+ probably because the corn-spirit is believed to resent especially
+ the first wound; and, in order to escape pains in the back, Saxon
+ reapers in Transylvania gird their loins with the first handful of
+ ears which they cut.<a id="noteref_914" name="noteref_914" href=
+ "#note_914"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">914</span></span></a> Here,
+ again, the corn-spirit is applied to for healing or protection,
+ <span class="tei tei-pb" id="page286">[pg 286]</span><a name=
+ "Pg286" id="Pg286" class="tei tei-anchor"></a> but in his original
+ vegetable form, not in the form of a goat or a cat.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit in the form of a
+ goat supposed to lurk among the corn in the barn, till he is
+ expelled by the flail at threshing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Further, the
+ corn-spirit under the form of a goat is sometimes conceived as
+ lurking among the cut corn in the barn, till he is driven from it
+ by the threshing-flail. Thus in Baden the last sheaf to be threshed
+ is called the Corn-goat, the Spelt-goat, or the Oats-goat according
+ to the kind of grain.<a id="noteref_915" name="noteref_915" href=
+ "#note_915"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">915</span></span></a>
+ Again, near Marktl, in Upper Bavaria, the sheaves are called
+ Straw-goats or simply Goats. They are laid in a great heap on the
+ open field and threshed by two rows of men standing opposite each
+ other, who, as they ply their flails, sing a song in which they say
+ that they see the Straw-goat amongst the corn-stalks. The last
+ Goat, that is, the last sheaf, is adorned with a wreath of violets
+ and other flowers and with cakes strung together. It is placed
+ right in the middle of the heap. Some of the threshers rush at it
+ and tear the best of it out; others lay on with their flails so
+ recklessly that heads are sometimes broken. In threshing this last
+ sheaf, each man casts up to the man opposite him the misdeeds of
+ which he has been guilty throughout the year.<a id="noteref_916"
+ name="noteref_916" href="#note_916"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">916</span></span></a> At
+ Oberinntal, in the Tyrol, the last thresher is called Goat.<a id=
+ "noteref_917" name="noteref_917" href="#note_917"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">917</span></span></a> So at
+ Haselberg, in West Bohemia, the man who gives the last stroke at
+ threshing oats is called the Oats-goat.<a id="noteref_918" name=
+ "noteref_918" href="#note_918"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">918</span></span></a> At
+ Tettnang, in Würtemburg, the thresher who gives the last stroke to
+ the last bundle of corn before it is turned goes by the name of the
+ He-goat, and it is said, <span class="tei tei-q">“He has driven the
+ He-goat away.”</span> The person who, after the bundle has been
+ turned, gives the last stroke of all, is called the She-goat.<a id=
+ "noteref_919" name="noteref_919" href="#note_919"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">919</span></span></a> In
+ this custom it is implied that the corn is inhabited by a pair of
+ corn-spirits, male and female.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit in the form of a
+ goat passed on to a neighbour who has not finished his
+ threshing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Further, the
+ corn-spirit, captured in the form of a goat at threshing, is passed
+ on to a neighbour whose threshing is not yet finished. In Franche
+ Comté, as soon as the threshing is over, the young people set up a
+ straw figure of a goat on the <span class="tei tei-pb" id=
+ "page287">[pg 287]</span><a name="Pg287" id="Pg287" class=
+ "tei tei-anchor"></a> farmyard of a neighbour who is still
+ threshing. He must give them wine or money in return. At Ellwangen,
+ in Würtemburg, the effigy of a goat is made out of the last bundle
+ of corn at threshing; four sticks form its legs, and two its horns.
+ The man who gives the last stroke with the flail must carry the
+ Goat to the barn of a neighbour who is still threshing and throw it
+ down on the floor; if he is caught in the act, they tie the goat on
+ his back.<a id="noteref_920" name="noteref_920" href=
+ "#note_920"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">920</span></span></a> A
+ similar custom is observed at Indersdorf, in Upper Bavaria; the man
+ who throws the straw Goat into the neighbour's barn imitates the
+ bleating of a goat; if they catch him, they blacken his face and
+ tie the Goat on his back.<a id="noteref_921" name="noteref_921"
+ href="#note_921"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">921</span></span></a> At
+ Zabern, in Elsace, when a farmer is a week or more behind his
+ neighbours with his threshing, they set a real stuffed goat or fox
+ before his door.<a id="noteref_922" name="noteref_922" href=
+ "#note_922"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">922</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit in goat form
+ killed at threshing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Sometimes the
+ spirit of the corn in goat form is believed to be killed at
+ threshing. In the district of Traunstein, Upper Bavaria, they think
+ that the Oats-goat is in the last sheaf of oats. He is represented
+ by an old rake set up on end, with an old pot for a head. The
+ children are then told to kill the Oats-goat.<a id="noteref_923"
+ name="noteref_923" href="#note_923"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">923</span></span></a>
+ Elsewhere, however, the corn-spirit in the form of a goat is
+ apparently thought to live in the field throughout the winter.
+ Hence at Wannefeld near Gardelegen, and also between Calbe and
+ Salzwedel, in the Altmark, the last stalks used to be left uncut on
+ the harvest-field with the words, <span class="tei tei-q">“That
+ shall the He-goat keep!”</span> Evidently the last corn was here
+ left as a provision for the corn-spirit, lest, robbed of all his
+ substance, he should die of hunger. A stranger passing a
+ harvest-field is sometimes taken for the Corn-goat escaping in
+ human shape from the cut or threshed grain. Thus, when a stranger
+ passes a harvest-field, all the labourers stop and shout as with
+ one voice, <span class="tei tei-q">“He-goat! He-goat!”</span> At
+ rape-seed threshing in Schleswig, which is generally done on the
+ field, the same cry is raised if the stranger does not take off his
+ hat.<a id="noteref_924" name="noteref_924" href=
+ "#note_924"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">924</span></span></a></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page288">[pg 288]</span><a name="Pg288" id="Pg288" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Old Prussian custom of killing a
+ goat at sowing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">At sowing their
+ winter corn the old Prussians used to kill a goat, consume its
+ flesh with many superstitious ceremonies, and hang the skin on a
+ high pole near an oak and a large stone. There it remained till
+ harvest, when a great bunch of corn and herbs was fastened to the
+ pole above the goat-skin. Then, after a prayer had been offered by
+ a peasant who acted as priest (<span lang="de" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Weidulut</span></span>), the young folks
+ joined hands and danced round the oak and the pole. Afterwards they
+ scrambled for the bunch of corn, and the priest distributed the
+ herbs with a sparing hand. Then he placed the goat-skin on the
+ large stone, sat down on it, and preached to the people about the
+ history of their forefathers and their old heathen customs and
+ beliefs.<a id="noteref_925" name="noteref_925" href=
+ "#note_925"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">925</span></span></a> The
+ goat-skin thus suspended on the field from sowing time to harvest
+ perhaps represents the corn-spirit superintending the growth of the
+ corn. The Tomori of Central Celebes imagine that the spirits which
+ cause rice to grow have the form of great goats with long hair and
+ long lips.<a id="noteref_926" name="noteref_926" href=
+ "#note_926"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">926</span></span></a></p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc51" id="toc51"></a> <a name="pdf52" id="pdf52"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 7. The Corn-spirit as a Bull, Cow,
+ or Ox.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit in the form of a
+ bull running through the corn or lying in it. The corn-spirit
+ as a bull, ox, or cow at harvest.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Another form
+ which the corn-spirit often assumes is that of a bull, cow, or ox.
+ When the wind sweeps over the corn they say at Conitz, in West
+ Prussia, <span class="tei tei-q">“The Steer is running in the
+ corn”</span>;<a id="noteref_927" name="noteref_927" href=
+ "#note_927"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">927</span></span></a> when
+ the corn is thick and strong in one spot, they say in some parts of
+ East Prussia, <span class="tei tei-q">“The Bull is lying in the
+ corn.”</span> When a harvester has overstrained and lamed himself,
+ they say in the Graudenz district of West Prussia, <span class=
+ "tei tei-q">“The Bull pushed him”</span>; in Lothringen they say,
+ <span class="tei tei-q">“He has the Bull.”</span> The meaning of
+ both expressions is that he has unwittingly lighted upon the divine
+ corn-spirit, who has punished the profane intruder with
+ lameness.<a id="noteref_928" name="noteref_928" href=
+ "#note_928"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">928</span></span></a> So
+ near Chambéry when a reaper wounds himself with his sickle, it is
+ said that he has <span class="tei tei-q">“the wound of the
+ Ox.”</span><a id="noteref_929" name="noteref_929" href=
+ "#note_929"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">929</span></span></a> In
+ <span class="tei tei-pb" id="page289">[pg 289]</span><a name=
+ "Pg289" id="Pg289" class="tei tei-anchor"></a> the district of
+ Bunzlau (Silesia) the last sheaf is sometimes made into the shape
+ of a horned ox, stuffed with tow and wrapt in corn-ears. This
+ figure is called the Old Man. In some parts of Bohemia the last
+ sheaf is made up in human form and called the Buffalo-bull.<a id=
+ "noteref_930" name="noteref_930" href="#note_930"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">930</span></span></a> These
+ cases shew a confusion of the human with the animal shape of the
+ corn-spirit. The confusion is like that of killing a wether under
+ the name of a wolf.<a id="noteref_931" name="noteref_931" href=
+ "#note_931"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">931</span></span></a> In
+ the Canton of Thurgau, Switzerland, the last sheaf, if it is a
+ large one, is called the Cow.<a id="noteref_932" name="noteref_932"
+ href="#note_932"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">932</span></span></a> All
+ over Swabia the last bundle of corn on the field is called the Cow;
+ the man who cuts the last ears <span class="tei tei-q">“has the
+ Cow,”</span> and is himself called Cow or Barley-cow or Oats-cow,
+ according to the crop; at the harvest-supper he gets a nosegay of
+ flowers and corn-ears and a more liberal allowance of drink than
+ the rest. But he is teased and laughed at; so no one likes to be
+ the Cow.<a id="noteref_933" name="noteref_933" href=
+ "#note_933"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">933</span></span></a> The
+ Cow was sometimes represented by the figure of a woman made out of
+ ears of corn and corn-flowers. It was carried to the farmhouse by
+ the man who had cut the last handful of corn. The children ran
+ after him and the neighbours turned out to laugh at him, till the
+ farmer took the Cow from him.<a id="noteref_934" name="noteref_934"
+ href="#note_934"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">934</span></span></a> Here
+ again the confusion between the human and the animal form of the
+ corn-spirit is apparent. In various parts of Switzerland the reaper
+ who cuts the last ears of corn is called Wheat-cow, Corn-cow,
+ Oats-cow, or Corn-steer, and is the butt of many a joke.<a id=
+ "noteref_935" name="noteref_935" href="#note_935"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">935</span></span></a> In
+ some parts of East Prussia, when a few ears of corn have been left
+ standing by inadvertence on the last swath, the foremost reaper
+ seizes them and cries, <span class="tei tei-q">“Bull!
+ Bull!”</span><a id="noteref_936" name="noteref_936" href=
+ "#note_936"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">936</span></span></a> On
+ the other hand, in the district of Rosenheim, Upper Bavaria, when a
+ farmer is later of getting in his harvest than his neighbours, they
+ set up on his land a Straw-bull, as it is called. This is a
+ gigantic figure of a bull made of stubble on a framework of wood
+ and adorned with flowers and leaves. Attached to it is a label on
+ which are scrawled <span class="tei tei-pb" id="page290">[pg
+ 290]</span><a name="Pg290" id="Pg290" class="tei tei-anchor"></a>
+ doggerel verses in ridicule of the man on whose land the Straw-bull
+ is set up.<a id="noteref_937" name="noteref_937" href=
+ "#note_937"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">937</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit in the form of a
+ bull or ox killed at the close of the reaping.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Again, the
+ corn-spirit in the form of a bull or ox is killed on the
+ harvest-field at the close of the reaping. At Pouilly, near Dijon,
+ when the last ears of corn are about to be cut, an ox adorned with
+ ribbons, flowers, and ears of corn is led all round the field,
+ followed by the whole troop of reapers dancing. Then a man
+ disguised as the Devil cuts the last ears of corn and immediately
+ slaughters the ox. Part of the flesh of the animal is eaten at the
+ harvest-supper; part is pickled and kept till the first day of
+ sowing in spring. At Pont à Mousson and elsewhere on the evening of
+ the last day of reaping, a calf adorned with flowers and ears of
+ corn is led thrice round the farmyard, being allured by a bait or
+ driven by men with sticks, or conducted by the farmer's wife with a
+ rope. The calf chosen for this ceremony is the calf which was born
+ first on the farm in the spring of the year. It is followed by all
+ the reapers with their tools. Then it is allowed to run free; the
+ reapers chase it, and whoever catches it is called King of the
+ Calf. Lastly, it is solemnly killed; at Lunéville the man who acts
+ as butcher is the Jewish merchant of the village.<a id=
+ "noteref_938" name="noteref_938" href="#note_938"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">938</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a bull or cow
+ at threshing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Sometimes again
+ the corn-spirit hides himself amongst the cut corn in the barn to
+ reappear in bull or cow form at threshing. Thus at Wurmlingen, in
+ Thüringen, the man who gives the last stroke at threshing is called
+ the Cow, or rather the Barley-cow, Oats-cow, Peas-cow, or the like,
+ according to the crop. He is entirely enveloped in straw; his head
+ is surmounted by sticks in imitation of horns, and two lads lead
+ him by ropes to the well to drink. On the way thither he must low
+ like a cow, and for a long time afterwards he goes by the name of
+ the Cow.<a id="noteref_939" name="noteref_939" href=
+ "#note_939"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">939</span></span></a> At
+ Obermedlingen, in Swabia, when the threshing draws near an end,
+ each man is careful to avoid giving the last stroke. He who does
+ give it <span class="tei tei-q">“gets the Cow,”</span> which is a
+ straw figure dressed in an old ragged petticoat, hood, and
+ stockings. It is tied on his back <span class="tei tei-pb" id=
+ "page291">[pg 291]</span><a name="Pg291" id="Pg291" class=
+ "tei tei-anchor"></a> with a straw-rope; his face is blackened, and
+ being bound with straw-ropes to a wheelbarrow he is wheeled round
+ the village.<a id="noteref_940" name="noteref_940" href=
+ "#note_940"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">940</span></span></a> Here,
+ again, we meet with that confusion between the human and animal
+ shape of the corn-spirit which we have noted in other customs. In
+ Canton Schaffhausen the man who threshes the last corn is called
+ the Cow; in Canton Thurgau, the Corn-bull; in Canton Zurich, the
+ Thresher-cow. In the last-mentioned district he is wrapt in straw
+ and bound to one of the trees in the orchard.<a id="noteref_941"
+ name="noteref_941" href="#note_941"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">941</span></span></a> At
+ Arad, in Hungary, the man who gives the last stroke at threshing is
+ enveloped in straw and a cow's hide with the horns attached to
+ it.<a id="noteref_942" name="noteref_942" href=
+ "#note_942"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">942</span></span></a> At
+ Pessnitz, in the district of Dresden, the man who gives the last
+ stroke with the flail is called Bull. He must make a straw-man and
+ set it up before a neighbour's window.<a id="noteref_943" name=
+ "noteref_943" href="#note_943"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">943</span></span></a> Here,
+ apparently, as in so many cases, the corn-spirit is passed on to a
+ neighbour who has not finished threshing. So at Herbrechtingen, in
+ Thüringen, the effigy of a ragged old woman is flung into the barn
+ of the farmer who is last with his threshing. The man who throws it
+ in cries, <span class="tei tei-q">“There is the Cow for
+ you.”</span> If the threshers catch him they detain him over night
+ and punish him by keeping him from the harvest-supper.<a id=
+ "noteref_944" name="noteref_944" href="#note_944"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">944</span></span></a> In
+ these latter customs the confusion between the human and the animal
+ shape of the corn-spirit meets us again.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit in the form of a
+ bull supposed to be killed at threshing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Further, the
+ corn-spirit in bull form is sometimes believed to be killed at
+ threshing. At Auxerre, in threshing the last bundle of corn, they
+ call out twelve times, <span class="tei tei-q">“We are killing the
+ Bull.”</span> In the neighbourhood of Bordeaux, where a butcher
+ kills an ox on the field immediately after the close of the
+ reaping, it is said of the man who gives the last stroke at
+ threshing that <span class="tei tei-q">“he has killed the
+ Bull.”</span><a id="noteref_945" name="noteref_945" href=
+ "#note_945"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">945</span></span></a> At
+ Chambéry the last sheaf is called the sheaf of the Young Ox, and a
+ race takes place to it in which all the reapers join. When the last
+ stroke is given at threshing they say that <span class=
+ "tei tei-q">“the Ox is killed”</span>; and immediately thereupon
+ <span class="tei tei-pb" id="page292">[pg 292]</span><a name=
+ "Pg292" id="Pg292" class="tei tei-anchor"></a> a real ox is
+ slaughtered by the reaper who cut the last corn. The flesh of the
+ ox is eaten by the threshers at supper.<a id="noteref_946" name=
+ "noteref_946" href="#note_946"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">946</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a calf at
+ harvest or in spring.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">We have seen
+ that sometimes the young corn-spirit, whose task it is to quicken
+ the corn of the coming year, is believed to be born as a Corn-baby
+ on the harvest-field.<a id="noteref_947" name="noteref_947" href=
+ "#note_947"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">947</span></span></a>
+ Similarly in Berry the young corn-spirit is sometimes supposed to
+ be born on the field in calf form; for when a binder has not rope
+ enough to bind all the corn in sheaves, he puts aside the wheat
+ that remains over and imitates the lowing of a cow. The meaning is
+ that <span class="tei tei-q">“the sheaf has given birth to a
+ calf.”</span><a id="noteref_948" name="noteref_948" href=
+ "#note_948"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">948</span></span></a> In
+ Puy-de-Dôme when a binder cannot keep up with the reaper whom he or
+ she follows, they say <span class="tei tei-q">“He (or she) is
+ giving birth to the Calf.”</span><a id="noteref_949" name=
+ "noteref_949" href="#note_949"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">949</span></span></a> In
+ some parts of Prussia, in similar circumstances, they call out to
+ the woman, <span class="tei tei-q">“The Bull is coming,”</span> and
+ imitate the bellowing of a bull.<a id="noteref_950" name=
+ "noteref_950" href="#note_950"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">950</span></span></a> In
+ these cases the woman is conceived as the Corn-cow or old
+ corn-spirit, while the supposed calf is the Corn-calf or young
+ corn-spirit. In some parts of Austria a mythical calf (<span lang=
+ "de" class="tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Muhkälbchen</span></span>) is believed to be
+ seen amongst the sprouting corn in spring and to push the children;
+ when the corn waves in the wind they say, <span class=
+ "tei tei-q">“The Calf is going about.”</span> Clearly, as Mannhardt
+ observes, this calf of the spring-time is the same animal which is
+ afterwards believed to be killed at reaping.<a id="noteref_951"
+ name="noteref_951" href="#note_951"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">951</span></span></a></p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc53" id="toc53"></a> <a name="pdf54" id="pdf54"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 8. The Corn-spirit as a Horse or
+ Mare.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a horse or mare
+ running through the corn.</span> <span class=
+ "tei tei-q"><span style="font-size: 80%">“</span><span style=
+ "font-size: 80%">Crying the Mare</span><span style=
+ "font-size: 80%">”</span></span><span style="font-size: 80%">in
+ Hertfordshire and Shropshire.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Sometimes the
+ corn-spirit appears in the shape of a horse or mare. Between Kalw
+ and Stuttgart, when the corn bends before the wind, they say,
+ <span class="tei tei-q">“There runs the Horse.”</span><a id=
+ "noteref_952" name="noteref_952" href="#note_952"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">952</span></span></a> At
+ Bohlingen, near Radolfzell in Baden, the last sheaf of oats is
+ called the Oats-stallion.<a id="noteref_953" name="noteref_953"
+ href="#note_953"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">953</span></span></a> In
+ Hertfordshire, at the end of the reaping, there is or used to be
+ observed a ceremony called <span class="tei tei-q">“crying the
+ Mare.”</span> The last blades of corn left standing on the field
+ are tied together and called the Mare. <span class="tei tei-pb" id=
+ "page293">[pg 293]</span><a name="Pg293" id="Pg293" class=
+ "tei tei-anchor"></a> The reapers stand at a distance and throw
+ their sickles at it; he who cuts it through <span class=
+ "tei tei-q">“has the prize, with acclamations and good
+ cheer.”</span> After it is cut the reapers cry thrice with a loud
+ voice, <span class="tei tei-q">“I have her!”</span> Others answer
+ thrice, <span class="tei tei-q">“What have
+ you?”</span>—<span class="tei tei-q">“A Mare! a Mare! a
+ Mare!”</span>—<span class="tei tei-q">“Whose is she?”</span> is
+ next asked thrice. <span class="tei tei-q">“A. B.'s,”</span> naming
+ the owner thrice. <span class="tei tei-q">“Whither will you send
+ her?”</span>—<span class="tei tei-q">“To C. D.,”</span> naming some
+ neighbour who has not reaped all his corn.<a id="noteref_954" name=
+ "noteref_954" href="#note_954"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">954</span></span></a> In
+ this custom the corn-spirit in the form of a mare is passed on from
+ a farm where the corn is all cut to another farm where it is still
+ standing, and where therefore the corn-spirit may be supposed
+ naturally to take refuge. In Shropshire the custom is similar.
+ <span class="tei tei-q">“Crying, calling, or shouting the mare is a
+ ceremony performed by the men of that farm which is the first in
+ any parish or district to finish the harvest. The object of it is
+ to make known their own prowess, and to taunt the laggards by a
+ pretended offer of the <span class="tei tei-q">‘owd mar'’</span>
+ [old mare] to help out their <span class="tei tei-q">‘chem’</span>
+ [team]. All the men assemble (the wooden harvest-bottle being of
+ course one of the company) in the stackyard, or, better, on the
+ highest ground on the farm, and there shout the following dialogue,
+ preceding it by a grand <span class="tei tei-q">‘Hip, hip, hip,
+ hurrah!’</span></span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“ <span class="tei tei-q">‘I 'ave 'er, I 'ave 'er, I
+ 'ave 'er!’</span></span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“ <span class="tei tei-q">‘Whad 'ast thee, whad 'ast
+ thee, whad 'ast thee?’</span></span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“ <span class="tei tei-q">‘A mar'! a mar'! a
+ mar'!’</span></span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“ <span class="tei tei-q">‘Whose is 'er, whose is 'er,
+ whose is 'er?’</span></span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“ <span class="tei tei-q">‘Maister A.'s, Maister A.'s,
+ Maister A.'s!’</span> (naming the farmer whose harvest is
+ finished).</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“ <span class="tei tei-q">‘W'eer sha't the' send 'er?
+ w'eer sha't the' send 'er? w'eer sha't the' send
+ 'er?’</span></span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“ <span class="tei tei-q">‘To Maister B.'s, to Maister
+ B.'s, to Maister B.'s’</span> (naming one whose harvest is
+ <em class="tei tei-emph"><span style=
+ "font-style: italic">not</span></em> finished).</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“ <span class="tei tei-q">‘'Uth a hip, hip, hip,
+ hurrah!’</span> (in chorus).”</span></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The farmer who
+ finishes his harvest last, and who therefore cannot send the Mare
+ to any one else, is said <span class="tei tei-q">“to keep her all
+ winter.”</span> The mocking offer of the Mare was sometimes
+ responded to by a mocking acceptance of her help. Thus an old man
+ told an enquirer, <span class="tei tei-q">“While we wun at supper,
+ a mon cumm'd wi' a autar [halter] to fatch <span class="tei tei-pb"
+ id="page294">[pg 294]</span><a name="Pg294" id="Pg294" class=
+ "tei tei-anchor"></a> her away.”</span> But at one place (Longnor,
+ near Leebotwood), down to about 1850, the Mare used really to be
+ sent. <span class="tei tei-q">“The head man of the farmer who had
+ finished harvest first was mounted on the best horse of the
+ team—the leader—both horse and man being adorned with ribbons,
+ streamers, etc. Thus arrayed, a boy on foot led the pair in triumph
+ to the neighbouring farmhouses. Sometimes the man who took the
+ <span class="tei tei-q">‘mare’</span> received, as well as plenty
+ of harvest-ale, some rather rough, though good-humoured, treatment,
+ coming back minus his decorations, and so on.”</span><a id=
+ "noteref_955" name="noteref_955" href="#note_955"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">955</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a horse in
+ France.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the
+ neighbourhood of Lille the idea of the corn-spirit in horse form is
+ clearly preserved. When a harvester grows weary at his work, it is
+ said, <span class="tei tei-q">“He has the fatigue of the
+ Horse.”</span> The first sheaf, called the <span class=
+ "tei tei-q">“Cross of the Horse,”</span> is placed on a cross of
+ boxwood in the barn, and the youngest horse on the farm must tread
+ on it. The reapers dance round the last blades of corn, crying,
+ <span class="tei tei-q">“See the remains of the Horse.”</span> The
+ sheaf made out of these last blades is given to the youngest horse
+ of the parish (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">commune</span></span>) to eat. This youngest
+ horse of the parish clearly represents, as Mannhardt says, the
+ corn-spirit of the following year, the Corn-foal, which absorbs the
+ spirit of the old Corn-horse by eating the last corn cut; for, as
+ usual, the old corn-spirit takes his final refuge in the last
+ sheaf. The thresher of the last sheaf is said to <span class=
+ "tei tei-q">“beat the Horse.”</span><a id="noteref_956" name=
+ "noteref_956" href="#note_956"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">956</span></span></a>
+ Again, a trace of the horse-shaped corn-spirit is reported from
+ Berry. The harvesters there are accustomed to take a noonday nap in
+ the field. This is called <span class="tei tei-q">“seeing the
+ Horse.”</span> The leader or <span class="tei tei-q">“King”</span>
+ of the harvesters gives the signal for going to sleep. If he delays
+ giving the signal, one of the harvesters will begin to neigh like a
+ horse, the rest imitate him, and then they all go <span class=
+ "tei tei-q">“to see the Horse.”</span><a id="noteref_957" name=
+ "noteref_957" href="#note_957"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">957</span></span></a></p>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page295">[pg 295]</span><a name=
+ "Pg295" id="Pg295" class="tei tei-anchor"></a>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc55" id="toc55"></a> <a name="pdf56" id="pdf56"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 9. The Corn-spirit as a
+ Bird.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a quail. The
+ rice-spirit as a blue bird. The rice-spirit as a quail.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Sometimes the
+ corn-spirit assumes the form of a bird. Thus among the Saxons of
+ the Bistritz district in Transylvania there is a saying that the
+ quail is sitting in the last standing stalks on the harvest-field,
+ and all the reapers rush at these stalks in order, as they say, to
+ catch the quail.<a id="noteref_958" name="noteref_958" href=
+ "#note_958"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">958</span></span></a>
+ Exactly the same expression is used by reapers in Austrian Silesia
+ when they are about to cut the last standing corn, whatever the
+ kind of grain may be.<a id="noteref_959" name="noteref_959" href=
+ "#note_959"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">959</span></span></a> In
+ the Bocage of Normandy, when the reapers have come to the last ears
+ of the last rig, they surround them for the purpose of catching the
+ quail, which is supposed to have taken refuge there. They run about
+ the corn crying, <span class="tei tei-q">“Mind the Quail!”</span>
+ and make believe to grab at the bird amid shouts and
+ laughter.<a id="noteref_960" name="noteref_960" href=
+ "#note_960"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">960</span></span></a>
+ Connected with this identification of the corn-spirit with a quail
+ is probably the belief that the cry of the bird in spring is
+ prophetic of the price of corn in the autumn; in Germany they say
+ that corn will sell at as many gulden a bushel as the quail uttered
+ its cry over the fields in spring. Similar prognostications are
+ drawn from the note of the bird in central and western France, in
+ Switzerland and in Tuscany.<a id="noteref_961" name="noteref_961"
+ href="#note_961"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">961</span></span></a>
+ Perhaps one reason for identifying the quail with the corn-spirit
+ is that the bird lays its eggs on the ground, without making much
+ of a nest.<a id="noteref_962" name="noteref_962" href=
+ "#note_962"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">962</span></span></a>
+ Similarly the Toradjas of Central Celebes think that the soul of
+ the rice is embodied in a pretty little blue bird which builds its
+ nest in the rice-field at the time when the rice is beginning to
+ germinate, and which disappears again after the harvest. Thus both
+ the place and the time of the appearance of the bird suggest to the
+ natives the notion that the blue bird is the rice incarnate. And
+ like the note of the quail in Europe the note of this <span class=
+ "tei tei-pb" id="page296">[pg 296]</span><a name="Pg296" id="Pg296"
+ class="tei tei-anchor"></a> little bird in Celebes is believed to
+ prognosticate the state of the harvest, foretelling whether the
+ rice will be abundant or scarce. Nobody may drive the bird away; to
+ do so would not merely injure the rice, it would hurt the eyes of
+ the sacrilegious person and might even strike him blind. In
+ Minahassa, a district in the north of Celebes, a similar though
+ less definite belief attaches to a sort of small quail which loves
+ to haunt the rice-fields before the rice is reaped; and when the
+ Galelareeze of Halmahera hear a certain kind of bird, which they
+ call <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">togè</span></span>, croaking among the rice in
+ ear, they say that the bird is putting the grain into the rice, so
+ they will not kill it.<a id="noteref_963" name="noteref_963" href=
+ "#note_963"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">963</span></span></a></p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc57" id="toc57"></a> <a name="pdf58" id="pdf58"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 10. The Corn-spirit as a
+ Fox.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a fox running
+ through the corn or sitting in it. The corn-spirit as a fox at
+ reaping the last corn. The corn-spirit as a fox at threshing.
+ The Japanese rice-god associated with the fox.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Another animal
+ whose shape the corn-spirit is sometimes thought to assume is the
+ fox. The conception is recorded at various places in Germany and
+ France. Thus at Nördlingen in Bavaria, when the corn waves to and
+ fro in the wind, they say, <span class="tei tei-q">“The fox goes
+ through the corn,”</span> and at Usingen in Nassau they say,
+ <span class="tei tei-q">“The foxes are marching through the
+ corn.”</span> At Ravensberg, in Westphalia, and at Steinau, in
+ Kurhessen, children are warned against straying in the corn,
+ <span class="tei tei-q">“because the Fox is there.”</span> At
+ Campe, near Stade, when they are about to cut the last corn, they
+ call out to the reaper, <span class="tei tei-q">“The Fox is sitting
+ there, hold him fast!”</span> In the Department of the Moselle they
+ say, <span class="tei tei-q">“Watch whether the Fox comes
+ out.”</span> In Bourbonnais the expression is, <span class=
+ "tei tei-q">“You will catch the Fox.”</span> When a reaper wounds
+ himself or is sick at reaping, they say in the Lower Loire that
+ <span class="tei tei-q">“He has the Fox.”</span> In Côte-d'or they
+ say, <span class="tei tei-q">“He has killed the Fox.”</span> At
+ Louhans, in Sâone-et-Loire, when the reapers are cutting the last
+ corn they leave a handful standing and throw their sickles at it.
+ He who hits it is called the Fox, and two girls deck his bonnet
+ with flowers. <span class="tei tei-pb" id="page297">[pg
+ 297]</span><a name="Pg297" id="Pg297" class="tei tei-anchor"></a>
+ In the evening there is a dance, at which the Fox dances with all
+ the girls. The supper which follows is also called the Fox; they
+ say, <span class="tei tei-q">“We have eaten the Fox,”</span>
+ meaning that they have partaken of the harvest-supper. In the
+ Canton of Zurich the last sheaf is called the Fox. At Bourgogne, in
+ Ain, they cry out, <span class="tei tei-q">“The Fox is sitting in
+ the last sheaf,”</span> and having made the figure of an animal out
+ of white cloth and some ears of the last corn, they dub it the Fox
+ and throw it into the house of a neighbour who has not yet got in
+ all his harvest.<a id="noteref_964" name="noteref_964" href=
+ "#note_964"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">964</span></span></a> In
+ Poitou, when the corn is being reaped in a district, all the
+ reapers strive to finish as quickly as possible in order that they
+ may send <span class="tei tei-q">“the Fox”</span> to the fields of
+ a farmer who has not yet garnered his sheaves. The man who cuts the
+ last handful of standing corn is said to <span class=
+ "tei tei-q">“have the Fox.”</span> This last handful is carried to
+ the farmer's house and occupies a place on the table during the
+ harvest-supper; and the custom is to drench it with water. After
+ that it is set up on the chimney-piece and remains there the whole
+ year.<a id="noteref_965" name="noteref_965" href=
+ "#note_965"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">965</span></span></a> At
+ threshing, also, in Sâone-et-Loire, the last sheaf is called the
+ Fox; in Lot they say, <span class="tei tei-q">“We are going to beat
+ the Fox”</span>; and at Zabern in Alsace they set a stuffed fox
+ before the door of the threshing-floor of a neighbour who has not
+ finished his threshing.<a id="noteref_966" name="noteref_966" href=
+ "#note_966"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">966</span></span></a> With
+ this conception of the fox as an embodiment of the corn-spirit may
+ possibly be connected an old custom, observed in Holstein and
+ Westphalia, of carrying a dead or living fox from house to house in
+ spring; the intention of the custom was perhaps to diffuse the
+ refreshing and invigorating influence of the reawakened spirit of
+ vegetation.<a id="noteref_967" name="noteref_967" href=
+ "#note_967"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">967</span></span></a> In
+ Japan the rice-god Inari is represented as an elderly man with a
+ long beard riding on a white fox, and the fox is always associated
+ with this deity. In front of his shrines may usually be seen a pair
+ of foxes carved in wood or stone.<a id="noteref_968" name=
+ "noteref_968" href="#note_968"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">968</span></span></a></p>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page298">[pg 298]</span><a name=
+ "Pg298" id="Pg298" class="tei tei-anchor"></a>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc59" id="toc59"></a> <a name="pdf60" id="pdf60"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 11. The Corn-spirit as a Pig (Boar
+ or Sow).</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a boar rushing
+ through the corn. The corn-spirit as a boar or sow at reaping.
+ The corn-spirit as a sow at threshing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The last animal
+ embodiment of the corn-spirit which we shall notice is the pig
+ (boar or sow). In Thüringen, when the wind sets the young corn in
+ motion, they sometimes say, <span class="tei tei-q">“The Boar is
+ rushing through the corn.”</span><a id="noteref_969" name=
+ "noteref_969" href="#note_969"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">969</span></span></a>
+ Amongst the Esthonians of the island of Oesel the last sheaf is
+ called the Rye-boar, and the man who gets it is saluted with a cry
+ of <span class="tei tei-q">“You have the Rye-boar on your
+ back!”</span> In reply he strikes up a song, in which he prays for
+ plenty.<a id="noteref_970" name="noteref_970" href=
+ "#note_970"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">970</span></span></a> At
+ Kohlerwinkel, near Augsburg, at the close of the harvest, the last
+ bunch of standing corn is cut down, stalk by stalk, by all the
+ reapers in turn. He who cuts the last stalk <span class=
+ "tei tei-q">“gets the Sow,”</span> and is laughed at.<a id=
+ "noteref_971" name="noteref_971" href="#note_971"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">971</span></span></a> In
+ other Swabian villages also the man who cuts the last corn
+ <span class="tei tei-q">“has the Sow,”</span> or <span class=
+ "tei tei-q">“has the Rye-sow.”</span><a id="noteref_972" name=
+ "noteref_972" href="#note_972"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">972</span></span></a> In
+ the Traunstein district, Upper Bavaria, the man who cuts the last
+ handful of rye or wheat <span class="tei tei-q">“has the
+ Sow,”</span> and is called Sow-driver.<a id="noteref_973" name=
+ "noteref_973" href="#note_973"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">973</span></span></a> At
+ Bohlingen, near Radolfzell in Baden, the last sheaf is called the
+ Rye-sow or the Wheat-sow, according to the crop; and at Röhrenbach
+ in Baden the person who brings the last armful for the last sheaf
+ is called the Corn-sow or the Oats-sow. And in the south-east of
+ Baden the thresher who gives the last stroke at threshing, or is
+ the last to hang up his flail on the wall, is called the Sow or the
+ Rye-sow.<a id="noteref_974" name="noteref_974" href=
+ "#note_974"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">974</span></span></a> At
+ Friedingen, in Swabia, the thresher who gives the last stroke is
+ called Sow—Barley-sow, Corn-sow, or the like, according to the
+ crop. <span class="tei tei-pb" id="page299">[pg 299]</span><a name=
+ "Pg299" id="Pg299" class="tei tei-anchor"></a> At Onstmettingen the
+ man who gives the last stroke at threshing <span class=
+ "tei tei-q">“has the Sow”</span>; he is often bound up in a sheaf
+ and dragged by a rope along the ground.<a id="noteref_975" name=
+ "noteref_975" href="#note_975"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">975</span></span></a> And,
+ generally, in Swabia the man who gives the last stroke with the
+ flail is called Sow. He may, however, rid himself of this invidious
+ distinction by passing on to a neighbour the straw-rope, which is
+ the badge of his position as Sow. So he goes to a house and throws
+ the straw-rope into it, crying, <span class="tei tei-q">“There, I
+ bring you the Sow.”</span> All the inmates give chase; and if they
+ catch him they beat him, shut him up for several hours in the
+ pig-sty, and oblige him to take the <span class=
+ "tei tei-q">“Sow”</span> away again.<a id="noteref_976" name=
+ "noteref_976" href="#note_976"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">976</span></span></a> In
+ various parts of Upper Bavaria the man who gives the last stroke at
+ threshing must <span class="tei tei-q">“carry the Pig”</span>—that
+ is, either a straw effigy of a pig or merely a bundle of
+ straw-ropes. This he carries to a neighbouring farm where the
+ threshing is not finished, and throws it into the barn. If the
+ threshers catch him they handle him roughly, beating him,
+ blackening or dirtying his face, throwing him into filth, binding
+ the Sow on his back, and so on; if the bearer of the Sow is a woman
+ they cut off her hair. At the harvest supper or dinner the man who
+ <span class="tei tei-q">“carried the Pig”</span> gets one or more
+ dumplings made in the form of pigs; sometimes he gets a large
+ dumpling and a number of small ones, all in pig form, the large one
+ being called the sow and the small ones the sucking-pigs. Sometimes
+ he has the right to be the first to put his hand into the dish and
+ take out as many small dumplings (<span class=
+ "tei tei-q">“sucking-pigs”</span>) as he can, while the other
+ threshers strike at his hand with spoons or sticks. When the
+ dumplings are served up by the maid-servant, all the people at
+ table cry <span class="tei tei-q">“Süz, süz, süz!”</span> that
+ being the cry used in calling pigs. Sometimes after dinner the man
+ who <span class="tei tei-q">“carried the Pig”</span> has his face
+ blackened, and is set on a cart and drawn round the village by his
+ fellows, followed by a crowd crying <span class="tei tei-q">“Süz,
+ süz, süz!”</span> as if they were calling swine. Sometimes, after
+ being wheeled round the village, he is flung on the dunghill.<a id=
+ "noteref_977" name="noteref_977" href="#note_977"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">977</span></span></a></p><span class="tei tei-pb"
+ id="page300">[pg 300]</span><a name="Pg300" id="Pg300" class=
+ "tei tei-anchor"></a>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit as a pig at
+ sowing.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Again, the
+ corn-spirit in the form of a pig plays his part at sowing-time as
+ well as at harvest At Neuautz, in Courland, when barley is sown for
+ the first time in the year, the farmer's wife boils the chine of a
+ pig along with the tail, and brings it to the sower on the field.
+ He eats of it, but cuts off the tail and sticks it in the field; it
+ is believed that the ears of corn will then grow as long as the
+ tail.<a id="noteref_978" name="noteref_978" href=
+ "#note_978"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">978</span></span></a> Here
+ the pig is the corn-spirit, whose fertilising power is sometimes
+ supposed to lie especially in his tail.<a id="noteref_979" name=
+ "noteref_979" href="#note_979"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">979</span></span></a> As a
+ pig he is put in the ground at sowing-time, and as a pig he
+ reappears amongst the ripe corn at harvest. For amongst the
+ neighbouring Esthonians, as we have seen,<a id="noteref_980" name=
+ "noteref_980" href="#note_980"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">980</span></span></a> the
+ last sheaf is called the Rye-boar. Somewhat similar customs are
+ observed in Germany. In the Salza district, near Meiningen, a
+ certain bone in the pig is called <span class="tei tei-q">“the Jew
+ on the winnowing-fan.”</span> The flesh of this bone is boiled on
+ Shrove Tuesday, but the bone is put amongst the ashes which the
+ neighbours exchange as presents on St. Peter's Day (the
+ twenty-second of February), and then mix with the seed-corn.<a id=
+ "noteref_981" name="noteref_981" href="#note_981"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">981</span></span></a> In
+ the whole of Hesse, Meiningen, and other districts, people eat
+ pea-soup with dried pig-ribs on Ash Wednesday or Candlemas. The
+ ribs are then collected and hung in the room till sowing-time, when
+ they are inserted in the sown field or in the seed-bag amongst the
+ flax seed. This is thought to be an infallible specific against
+ earth-fleas and moles, and to cause the flax to grow well and
+ tall.<a id="noteref_982" name="noteref_982" href=
+ "#note_982"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">982</span></span></a> In
+ many parts of White Russia people eat a roast lamb or sucking-pig
+ at Easter, and then throw the bones backwards upon the fields, to
+ preserve the corn from hail.<a id="noteref_983" name="noteref_983"
+ href="#note_983"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">983</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The corn-spirit embodied in the
+ Yule Boar of Scandinavia. The Yule straw in Sweden.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">But the idea of
+ the corn-spirit as embodied in pig form is nowhere more clearly
+ expressed than in the Scandinavian custom of the Yule Boar. In
+ Sweden and Denmark at Yule (Christmas) it is the custom to bake a
+ loaf in the form of a boar-pig. This is called the Yule Boar. The
+ corn of <span class="tei tei-pb" id="page301">[pg
+ 301]</span><a name="Pg301" id="Pg301" class="tei tei-anchor"></a>
+ the last sheaf is often used to make it. All through Yule the Yule
+ Boar stands on the table. Often it is kept till the sowing-time in
+ spring, when part of it is mixed with the seed-corn and part given
+ to the ploughmen and plough-horses or plough-oxen to eat, in the
+ expectation of a good harvest.<a id="noteref_984" name=
+ "noteref_984" href="#note_984"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">984</span></span></a> In
+ this custom the corn-spirit, immanent in the last sheaf, appears at
+ midwinter in the form of a boar made from the corn of the last
+ sheaf; and his quickening influence on the corn is shewn by mixing
+ part of the Yule Boar with the seed-corn, and giving part of it to
+ the ploughman and his cattle to eat. Similarly we saw that the
+ Corn-wolf makes his appearance at midwinter, the time when the year
+ begins to verge towards spring.<a id="noteref_985" name=
+ "noteref_985" href="#note_985"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">985</span></span></a> We
+ may conjecture that the Yule straw, which Swedish peasants turn to
+ various superstitious uses, comes, in part at least, from the sheaf
+ out of which the Yule Boar is made. The Yule straw is long
+ rye-straw, a portion of which is always set apart for this season.
+ It is strewn over the floor at Christmas, and the peasants
+ attribute many virtues to it. For example, they think that some of
+ it scattered on the ground will make a barren field productive.
+ Again, the peasant at Christmas seats himself on a log; and his
+ eldest son or daughter, or the mother herself, if the children are
+ not old enough, places a wisp of the Yule straw on his knee. From
+ this he draws out single straws, and throws them, one by one, up to
+ the ceiling; and as many as lodge in the rafters, so many will be
+ the sheaves of rye he will have to thresh at harvest.<a id=
+ "noteref_986" name="noteref_986" href="#note_986"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">986</span></span></a>
+ Again, it is only the Yule straw which may be used in binding the
+ fruit-trees as a charm to fertilise them.<a id="noteref_987" name=
+ "noteref_987" href="#note_987"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">987</span></span></a> These
+ uses of the Yule straw shew that it is believed to possess
+ fertilising virtues analogous to those ascribed to the Yule Boar;
+ we may therefore fairly conjecture that the Yule straw is
+ <span class="tei tei-pb" id="page302">[pg 302]</span><a name=
+ "Pg302" id="Pg302" class="tei tei-anchor"></a> made from the same
+ sheaf as the Yule Boar. Formerly a real boar was sacrificed at
+ Christmas,<a id="noteref_988" name="noteref_988" href=
+ "#note_988"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">988</span></span></a> and
+ apparently also a man in the character of the Yule Boar. This, at
+ least, may perhaps be inferred from a Christmas custom still
+ observed in Sweden. A man is wrapt up in a skin, and carries a wisp
+ of straw in his mouth, so that the projecting straws look like the
+ bristles of a boar. A knife is brought, and an old woman, with her
+ face blackened, pretends to sacrifice him.<a id="noteref_989" name=
+ "noteref_989" href="#note_989"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">989</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The Christmas Boar among the
+ Esthonians.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">On Christmas Eve
+ in some parts of the Esthonian island of Oesel they bake a long
+ cake with the two ends turned up. It is called the Christmas Boar,
+ and stands on the table till the morning of New Year's Day, when it
+ is distributed among the cattle. In other parts of the island the
+ Christmas Boar is not a cake but a little pig born in March, which
+ the housewife fattens secretly, often without the knowledge of the
+ other members of the family. On Christmas Eve the little pig is
+ secretly killed, then roasted in the oven, and set on the table
+ standing on all fours, where it remains in this posture for several
+ days. In other parts of the island, again, though the Christmas
+ cake has neither the name nor the shape of a boar, it is kept till
+ the New Year, when half of it is divided among all the members and
+ all the quadrupeds of the family. The other half of the cake is
+ kept till sowing-time comes round, when it is similarly distributed
+ in the morning among human beings and beasts.<a id="noteref_990"
+ name="noteref_990" href="#note_990"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">990</span></span></a> In
+ other parts of Esthonia, again, the Christmas Boar, as it is
+ called, is baked of the first rye cut at harvest; it has a conical
+ shape and a cross is impressed on it with a pig's bone or a key, or
+ three dints are made in it with a buckle or a piece of charcoal. It
+ stands with a light beside it on the table all through the festal
+ season. On New Year's Day and Epiphany, before sunrise, a little of
+ the cake is crumbled with salt and given to the cattle. The rest is
+ kept till the day when the cattle are driven out to pasture for the
+ first time in spring. It is then put in the <span class=
+ "tei tei-pb" id="page303">[pg 303]</span><a name="Pg303" id="Pg303"
+ class="tei tei-anchor"></a> herdsman's bag, and at evening is
+ divided among the cattle to guard them from magic and harm. In some
+ places the Christmas Boar is partaken of by farm-servants and
+ cattle at the time of the barley sowing, for the purpose of thereby
+ producing a heavier crop.<a id="noteref_991" name="noteref_991"
+ href="#note_991"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">991</span></span></a></p>
+ </div>
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <a name="toc61" id="toc61"></a> <a name="pdf62" id="pdf62"></a>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">§ 12. On the Animal Embodiments of
+ the Corn-spirit.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Sacramental character of the
+ harvest-supper.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">So much for the
+ animal embodiments of the corn-spirit as they are presented to us
+ in the folk-customs of Northern Europe. These customs bring out
+ clearly the sacramental character of the harvest-supper. The
+ corn-spirit is conceived as embodied in an animal; this divine
+ animal is slain, and its flesh and blood are partaken of by the
+ harvesters. Thus, the cock, the goose, the hare, the cat, the goat,
+ and the ox are eaten sacramentally by the harvesters, and the pig
+ is eaten sacramentally by ploughmen in spring.<a id="noteref_992"
+ name="noteref_992" href="#note_992"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">992</span></span></a>
+ Again, as a substitute for the real flesh of the divine being,
+ bread or dumplings are made in his image and eaten sacramentally;
+ thus, pig-shaped dumplings are eaten by the harvesters, and loaves
+ made in boar-shape (the Yule Boar) are eaten in spring by the
+ ploughman and his cattle.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Parallelism between the
+ conceptions of the corn-spirit in human and animal
+ forms.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The reader has
+ probably remarked the complete parallelism between the conceptions
+ of the corn-spirit in human and in animal form. The parallel may be
+ here briefly resumed. When the corn waves in the wind it is said
+ either that the Corn-mother or that the Corn-wolf, etc., is passing
+ through the corn. Children are warned against straying in
+ corn-fields either because the Corn-mother or because the
+ Corn-wolf, etc., is there. In the last corn cut or the last sheaf
+ threshed either the Corn-mother or the Corn-wolf, etc., is supposed
+ to be present. The last sheaf is itself called either the
+ Corn-mother or the Corn-wolf, etc., and is made up in the shape
+ either of a woman or of a wolf, etc. The person who cuts, binds, or
+ threshes the last sheaf is called either the Old Woman or the Wolf,
+ etc., according to <span class="tei tei-pb" id="page304">[pg
+ 304]</span><a name="Pg304" id="Pg304" class="tei tei-anchor"></a>
+ the name bestowed on the sheaf itself. As in some places a sheaf
+ made in human form and called the Maiden, the Mother of the Maize,
+ etc., is kept from one harvest to the next in order to secure a
+ continuance of the corn-spirit's blessing; so in some places the
+ Harvest-cock and in others the flesh of the goat is kept for a
+ similar purpose from one harvest to the next. As in some places the
+ grain taken from the Corn-mother is mixed with the seed-corn in
+ spring to make the crop abundant; so in some places the feathers of
+ the cock, and in Sweden the Yule Boar, are kept till spring and
+ mixed with the seed-corn for a like purpose. As part of the
+ Corn-mother or Maiden is given to the cattle at Christmas or to the
+ horses at the first ploughing, so part of the Yule Boar is given to
+ the ploughing horses or oxen in spring. Lastly, the death of the
+ corn-spirit is represented by killing or pretending to kill either
+ his human or his animal representative; and the worshippers partake
+ sacramentally either of the actual body and blood of the
+ representative of the divinity, or of bread made in his
+ likeness.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The reason why the corn-spirit is
+ thought to take the forms of so many animals may be that wild
+ creatures are commonly penned by the advance of the reapers
+ into the last patch of standing corn, which is usually regarded
+ as the last refuge of the corn-spirit.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Other animal
+ forms assumed by the corn-spirit are the stag, roe, sheep, bear,
+ ass, mouse, stork, swan, and kite.<a id="noteref_993" name=
+ "noteref_993" href="#note_993"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">993</span></span></a> If it
+ is asked why the corn-spirit should be thought to appear in the
+ form of an animal and of so many different animals, we may reply
+ that to primitive man the simple appearance of an animal or bird
+ among the corn is probably enough to suggest a mysterious link
+ between the creature and the corn; and when we remember that in the
+ old days, before fields were fenced in, all kinds of animals must
+ have been free to roam over them, we need not wonder that the
+ corn-spirit should have been identified even with large animals
+ like the horse and cow, which nowadays could not, except by a rare
+ accident, be found straying in an English corn-field. This
+ explanation applies with peculiar force to the very common case in
+ which the animal embodiment of the corn-spirit is believed to lurk
+ in the last standing corn. For at harvest a number of wild animals,
+ such as hares, rabbits, and partridges, are commonly driven by the
+ progress of the reaping into the last patch of standing corn, and
+ make their escape from it as it is being cut down. So <span class=
+ "tei tei-pb" id="page305">[pg 305]</span><a name="Pg305" id="Pg305"
+ class="tei tei-anchor"></a> regularly does this happen that reapers
+ and others often stand round the last patch of corn armed with
+ sticks or guns, with which they kill the animals as they dart out
+ of their last refuge among the stalks. Now, primitive man, to whom
+ magical changes of shape seem perfectly credible, finds it most
+ natural that the spirit of the corn, driven from his home in the
+ ripe grain, should make his escape in the form of the animal which
+ is seen to rush out of the last patch of corn as it falls under the
+ scythe of the reaper. Thus the identification of the corn-spirit
+ with an animal is analogous to the identification of him with a
+ passing stranger. As the sudden appearance of a stranger near the
+ harvest-field or threshing-floor is, to the primitive mind, enough
+ to identify him as the spirit of the corn escaping from the cut or
+ threshed corn, so the sudden appearance of an animal issuing from
+ the cut corn is enough to identify it with the corn-spirit escaping
+ from his ruined home. The two identifications are so analogous that
+ they can hardly be dissociated in any attempt to explain them.
+ Those who look to some other principle than the one here suggested
+ for the explanation of the latter identification are bound to shew
+ that their theory covers the former identification also.</p>
+ </div>
+ </div><span class="tei tei-pb" id="page307">[pg 307]</span><a name=
+ "Pg307" id="Pg307" class="tei tei-anchor"></a>
+ <hr class="page" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc63" id="toc63"></a> <a name="pdf64" id="pdf64"></a>
+
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">Note. The Pleiades in Primitive
+ Calendars.</span></h1>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Importance of the Pleiades in
+ primitive calendars.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The constellation
+ of the Pleiades plays an important part in the calendar of primitive
+ peoples, both in the northern and in the southern hemisphere; indeed
+ for reasons which at first sight are not obvious savages appear to
+ have paid more attention to this constellation than to any other
+ group of stars in the sky, and in particular they have commonly timed
+ the various operations of the agricultural year by observation of its
+ heliacal rising or setting. Some evidence on the subject was adduced
+ by the late Dr. Richard Andree,<a id="noteref_994" name="noteref_994"
+ href="#note_994"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">994</span></span></a> but
+ much more exists, and it may be worth while to put certain of the
+ facts together.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Attention paid to the Pleiades by
+ the Australian aborigines.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">In the first place
+ it deserves to be noticed that great attention has been paid to the
+ Pleiades by savages in the southern hemisphere who do not till the
+ ground, and who therefore lack that incentive to observe the stars
+ which is possessed by peoples in the agricultural stage of society;
+ for we can scarcely doubt that in early ages the practical need of
+ ascertaining the proper seasons for sowing and planting has done more
+ than mere speculative curiosity to foster a knowledge of astronomy by
+ compelling savages to scrutinise the great celestial clock for
+ indications of the time of year. Now amongst the rudest of savages
+ known to us are the Australian aborigines, none of whom in their
+ native state ever practised agriculture. Yet we are told that
+ <span class="tei tei-q">“they do, according to their manner, worship
+ the hosts of heaven, and believe particular constellations rule
+ natural causes. For such they have names, and sing and dance to gain
+ the favour of the Pleiades (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">Mormodellick</span></span>),
+ the constellation worshipped by one body as the giver of rain; but if
+ it should be deferred, instead of blessings curses are apt to be
+ bestowed upon it.”</span><a id="noteref_995" name="noteref_995" href=
+ "#note_995"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">995</span></span></a>
+ According to a writer, whose evidence on <span class="tei tei-pb" id=
+ "page308">[pg 308]</span><a name="Pg308" id="Pg308" class=
+ "tei tei-anchor"></a> other matters of Australian beliefs is open to
+ grave doubt, some of the aborigines of New South Wales denied that
+ the sun is the source of heat, because he shines also in winter when
+ the weather is cold; the real cause of warm weather they held to be
+ the Pleiades, because as the summer heat increases, that
+ constellation rises higher and higher in the sky, reaching its
+ greatest elevation in the height of summer, and gradually sinking
+ again in autumn as the days grow cooler, till in winter it is either
+ barely visible or lost to view altogether.<a id="noteref_996" name=
+ "noteref_996" href="#note_996"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">996</span></span></a> Another
+ writer, who was well acquainted with the natives of Victoria in the
+ early days of the colony and whose testimony can be relied upon,
+ tells us that an old chief of the Spring Creek tribe <span class=
+ "tei tei-q">“taught the young people the names of the favourite
+ planets and constellations, as indications of the seasons. For
+ example, when Canopus is a very little above the horizon in the east
+ at daybreak, the season for emu eggs has come; when the Pleiades are
+ visible in the east an hour before sunrise, the time for visiting
+ friends and neighbouring tribes is at hand.”</span><a id=
+ "noteref_997" name="noteref_997" href="#note_997"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">997</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Attention paid to the Pleiades by
+ the Indians of Paraguay and Brazil.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Again, the
+ Abipones of Paraguay, who neither sowed nor reaped,<a id=
+ "noteref_998" name="noteref_998" href="#note_998"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">998</span></span></a>
+ nevertheless regarded the Pleiades as an image of their ancestor. As
+ that constellation is invisible in the sky of South America for
+ several months every year, the Abipones believed that their ancestor
+ was then sick, and they were dreadfully afraid that he would die. But
+ when the constellation reappeared in the month of May, they saluted
+ the return of their ancestor with joyous shouts and the glad music of
+ flutes and horns, and they congratulated him on his recovery from
+ sickness. Next day they all went out to collect wild honey, from
+ which they brewed a favourite beverage. Then at sunset they feasted
+ and kept up the revelry all night by the <span class="tei tei-pb" id=
+ "page309">[pg 309]</span><a name="Pg309" id="Pg309" class=
+ "tei tei-anchor"></a> light of torches, while a sorceress, who
+ presided at the festivity, shook her rattle and danced. But the
+ proceedings were perfectly decorous; the sexes did not mix with each
+ other.<a id="noteref_999" name="noteref_999" href=
+ "#note_999"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">999</span></span></a> The
+ Mocobis of Paraguay also looked upon the Pleiades as their father and
+ creator.<a id="noteref_1000" name="noteref_1000" href=
+ "#note_1000"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1000</span></span></a> The
+ Guaycurus of the Gran Chaco used to rejoice greatly at the
+ reappearance of the Pleiades. On this occasion they held a festival
+ at which men and women, boys and girls all beat each other soundly,
+ believing that this brought them health, abundance, and victory over
+ their enemies.<a id="noteref_1001" name="noteref_1001" href=
+ "#note_1001"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1001</span></span></a>
+ Amongst the Lengua Indians of Paraguay at the present day the rising
+ of the Pleiades is connected with the beginning of spring, and feasts
+ are held at this time, generally of a markedly immoral
+ character.<a id="noteref_1002" name="noteref_1002" href=
+ "#note_1002"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1002</span></span></a> The
+ Guaranis of Paraguay knew the time of sowing by observation of the
+ Pleiades;<a id="noteref_1003" name="noteref_1003" href=
+ "#note_1003"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1003</span></span></a> they
+ are said to have revered the constellation and to have dated the
+ beginning of their year from the rising of the constellation in
+ May.<a id="noteref_1004" name="noteref_1004" href=
+ "#note_1004"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1004</span></span></a> The
+ Tapuiyas, formerly a numerous and warlike tribe of Brazil, hailed the
+ rising of the Pleiades with great respect, and worshipped the
+ constellation with songs and dances.<a id="noteref_1005" name=
+ "noteref_1005" href="#note_1005"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1005</span></span></a> The
+ Indians of north-western Brazil, an agricultural people who subsist
+ mainly by the cultivation of manioc, determine the time for their
+ various field labours by the position of certain constellations,
+ especially the Pleiades; when that constellation has sunk beneath the
+ horizon, the regular, heavy rains set in.<a id="noteref_1006" name=
+ "noteref_1006" href="#note_1006"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1006</span></span></a> The
+ Omagua Indians of Brazil ascribe to the Pleiades a special influence
+ on human destiny.<a id="noteref_1007" name="noteref_1007" href=
+ "#note_1007"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1007</span></span></a> A
+ Brazilian name for the Pleiades is <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Cyiuce</span></span>,
+ that is, <span class="tei tei-q">“Mother of those who are
+ thirsty.”</span> The constellation, we are told, <span class=
+ "tei tei-q">“is known to the Indians of the whole of Brasil and
+ appears to be even worshipped by some tribes in Matto Grosso. In the
+ valley of the Amazon a number of popular sayings are current about
+ it. Thus they say that in the first days of its appearance in the
+ firmament, while it is still low, the birds and especially the fowls
+ sleep on the lower branches or perches, and that just as it rises so
+ do they; that it brings much cold and rain; that when the
+ constellation vanishes, the serpents lose their venom; that the reeds
+ <span class="tei tei-pb" id="page310">[pg 310]</span><a name="Pg310"
+ id="Pg310" class="tei tei-anchor"></a> used in making arrows must be
+ cut before the appearance of the Pleiades, else they will be
+ worm-eaten. According to the legend the Pleiades disappear in May and
+ reappear in June. Their reappearance coincides with the renewal of
+ vegetation and of animal life. Hence the legend relates that
+ everything which appears before the constellation is renewed, that
+ is, the appearance of the Pleiades, marks the beginning of
+ spring.”</span><a id="noteref_1008" name="noteref_1008" href=
+ "#note_1008"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1008</span></span></a> The
+ Indians of the Orinoco called the Pleiades <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Ucasu</span></span> or <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Cacasau</span></span>, according to their
+ dialect, and they dated the beginning of their year from the time
+ when these stars are visible in the east after sunset.<a id=
+ "noteref_1009" name="noteref_1009" href="#note_1009"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1009</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Attention paid to the Pleiades by
+ the Indians of Peru and Mexico.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">By the Indians of
+ Peru <span class="tei tei-q">“the Pleiades were called <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Collca</span></span> (the maize-heap): in this
+ constellation the Peruvians both of the sierra and the coast beheld
+ the prototype of their cherished stores of corn. It made their maize
+ to grow, and was worshipped accordingly.”</span><a id="noteref_1010"
+ name="noteref_1010" href="#note_1010"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1010</span></span></a> When
+ the Pleiades appeared above the horizon on or about Corpus Christi
+ Day, these Indians celebrated their chief festival of the year and
+ adored the constellation <span class="tei tei-q">“in order that the
+ maize might not dry up.”</span><a id="noteref_1011" name=
+ "noteref_1011" href="#note_1011"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1011</span></span></a>
+ Adjoining the great temple of the Sun at Cuzco there was a cloister
+ with halls opening off it. One of these halls was dedicated to the
+ Moon, and another to the planet Venus, the Pleiades, and all the
+ other stars. The Incas venerated the Pleiades because of their
+ curious position and the symmetry of their shape.<a id="noteref_1012"
+ name="noteref_1012" href="#note_1012"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1012</span></span></a> The
+ tribes of Vera Cruz, on the coast of Mexico, dated the beginning of
+ their year from the heliacal setting of the Pleiades, which in the
+ latitude of Vera Cruz (19° N.) in the year 1519 fell on the first of
+ May of the Gregorian calendar.<a id="noteref_1013" name=
+ "noteref_1013" href="#note_1013"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1013</span></span></a> The
+ Aztecs appear to have attached great importance to the Pleiades, for
+ they timed the most solemn and impressive of all their religious
+ ceremonies so as to coincide with the moment when that constellation
+ was in the middle of the sky at midnight. The ceremony consisted in
+ kindling a sacred new fire on the breast of a human victim on the
+ last night of a great period of fifty-two years. They expected that
+ at the close of one of these periods the stars would cease to revolve
+ and the world itself would come to an end. Hence, when the critical
+ moment approached, <span class="tei tei-pb" id="page311">[pg
+ 311]</span><a name="Pg311" id="Pg311" class="tei tei-anchor"></a> the
+ priests watched from the top of a mountain the movement of the stars,
+ and especially of the Pleiades, with the utmost anxiety. When that
+ constellation was seen to cross the meridian, great was the joy; for
+ they knew that the world was respited for another fifty-two years.
+ Immediately the bravest and handsomest of the captives was thrown
+ down on his back; a board of dry wood was placed on his breast, and
+ one of the priests made fire by twirling a stick between his hands on
+ the board. As soon as the flame burst forth, the breast of the victim
+ was cut open, his heart was torn out, and together with the rest of
+ his body was thrown into the fire. Runners carried the new fire at
+ full speed to all parts of the kingdom to rekindle the cold hearths;
+ for every fire throughout the country had been extinguished as a
+ preparation for this solemn rite.<a id="noteref_1014" name=
+ "noteref_1014" href="#note_1014"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1014</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Attention paid to the Pleiades by
+ the North American Indians.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Blackfeet
+ Indians of North America <span class="tei tei-q">“know and observe
+ the Pleiades, and regulate their most important feast by those stars.
+ About the first and the last days of the occultation of the Pleiades
+ there is a sacred feast among the Blackfeet. The mode of observance
+ is national, the whole of the tribe turning out for the celebration
+ of its rites, which include two sacred vigils, the solemn blessing
+ and planting of the seed. It is the opening of the agricultural
+ season.... In all highly religious feasts the calumet, or pipe, is
+ always presented towards the Pleiades, with invocation for
+ life-giving goods. The women swear by the Pleiades as the men do by
+ the sun or the morning star.”</span> At the general meeting of the
+ nation there is a dance of warriors, which is supposed to represent
+ the dance of the seven young men who are identified with the
+ Pleiades. For the Indians say that the seven stars of the
+ constellation were seven brothers, who guarded by night the field of
+ sacred seed and danced round it to keep themselves awake during the
+ long hours of darkness.<a id="noteref_1015" name="noteref_1015" href=
+ "#note_1015"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1015</span></span></a>
+ According to another legend told by the Blackfeet, the Pleiades are
+ six children, who were so ashamed because they had no little yellow
+ hides of buffalo calves that they wandered away on the plains and
+ were at last taken up into the sky. <span class="tei tei-q">“They are
+ not seen during the moon, when the buffalo calves are yellow (spring,
+ the time of their shame), but, every year, when the calves turn brown
+ (autumn), the lost children can be seen in the sky every
+ night.”</span><a id="noteref_1016" name="noteref_1016" href=
+ "#note_1016"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1016</span></span></a> This
+ version of the myth, it will be observed, recognises <span class=
+ "tei tei-pb" id="page312">[pg 312]</span><a name="Pg312" id="Pg312"
+ class="tei tei-anchor"></a> only six stars in the constellation, and
+ many savages apparently see no more, which speaks ill for the
+ keenness of their vision; since among ourselves persons endowed with
+ unusually good sight are able, I understand, to discern seven. Among
+ the Pueblo Indians of Tusayan, an ancient province of Arizona, the
+ culmination of the Pleiades is often used to determine the proper
+ time for beginning a sacred nocturnal rite, especially an invocation
+ addressed to the six deities who are believed to rule the six
+ quarters of the world. The writer who records this fact adds:
+ <span class="tei tei-q">“I cannot explain its significance, and why
+ of all stellar objects this minute cluster of stars of a low
+ magnitude is more important than other stellar groups is not clear to
+ me.”</span><a id="noteref_1017" name="noteref_1017" href=
+ "#note_1017"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1017</span></span></a> If the
+ Pueblo Indians see only six stars in the cluster, as to which I
+ cannot speak, it might seem to them a reason for assigning one of the
+ stars to each of the six quarters, namely, north, south, east, west,
+ above, and below.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Attention paid to the Pleiades by
+ the Polynesians.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Society
+ Islanders in the South Pacific divided the year into two seasons,
+ which they determined by observation of the Pleiades. <span class=
+ "tei tei-q">“The first they called <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">Matarii i
+ nia</span></span>, Pleiades above. It commenced when, in the evening,
+ these stars appeared on or near the horizon; and the half year,
+ during which, immediately after sunset, they were seen above the
+ horizon, was called <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Matarii i nia</span></span>. The other season
+ commenced when, at sunset, the stars were invisible, and continued
+ until at that hour they appeared again above the horizon. This season
+ was called <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Matarii i raro</span></span>, Pleiades
+ below.”</span><a id="noteref_1018" name="noteref_1018" href=
+ "#note_1018"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1018</span></span></a> In the
+ Hervey Islands of the South Pacific it is said that the constellation
+ was originally a single star, which was shattered into six fragments
+ by the god Tane. <span class="tei tei-q">“This cluster of little
+ stars is appropriately named Mata-riki or <em class=
+ "tei tei-emph"><span style=
+ "font-style: italic">little-eyes</span></em>, on account of their
+ brightness. It is also designated Tau-ono, or <em class=
+ "tei tei-emph"><span style="font-style: italic">the-six</span></em>,
+ on account of the apparent number of the fragments; the presence of
+ the seventh star not having been detected by the unassisted native
+ eye.”</span><a id="noteref_1019" name="noteref_1019" href=
+ "#note_1019"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1019</span></span></a> Among
+ these islanders the arrival of the new year was indicated by the
+ appearance of the constellation on the eastern horizon just after
+ sunset, that is, about the middle of December. <span class=
+ "tei tei-q">“Hence the idolatrous worship paid to this beautiful
+ cluster of stars in many of the South Sea Islands. The Pleiades were
+ worshipped at Danger Island, and at the Penrhyns, down to the
+ introduction of Christianity in 1857. In many islands extravagant joy
+ is still manifested at the rising of this constellation out of the
+ ocean.”</span><a id="noteref_1020" name="noteref_1020" href=
+ "#note_1020"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1020</span></span></a> For
+ example, in Manahiki or Humphrey's Island, South Pacific,
+ <span class="tei tei-q">“when the constellation Pleiades was seen
+ there was unusual joy all over the month, and expressed by singing,
+ dancing, <span class="tei tei-pb" id="page313">[pg
+ 313]</span><a name="Pg313" id="Pg313" class="tei tei-anchor"></a> and
+ blowing-shell trumpets.”</span><a id="noteref_1021" name=
+ "noteref_1021" href="#note_1021"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1021</span></span></a> So the
+ Maoris of New Zealand, another Polynesian people of the South
+ Pacific, divided the year into moons and determined the first moon by
+ the rising of the Pleiades, which they called <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Matariki</span></span>.<a id="noteref_1022"
+ name="noteref_1022" href="#note_1022"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1022</span></span></a> Indeed
+ throughout Polynesia the rising of the Pleiades (variously known as
+ Matariki, Mataliki, Matalii, Makalii, etc.) seems to have marked the
+ beginning of the year.<a id="noteref_1023" name="noteref_1023" href=
+ "#note_1023"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1023</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Attention paid to the Pleiades by
+ the Melanesians.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Among some of the
+ Melanesians also the Pleiades occupy an important position in the
+ calendar. <span class="tei tei-q">“The Banks' islanders and Northern
+ New Hebrides people content themselves with distinguishing the
+ Pleiades, by which the approach of yam harvest is
+ marked.”</span><a id="noteref_1024" name="noteref_1024" href=
+ "#note_1024"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1024</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“Amongst the constellations, the Pleiades and
+ Orion's belt seem to be those which are most familiar to the natives
+ of Bougainville Straits. The former, which they speak of as
+ possessing six stars, they name <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Vuhu</span></span>; the latter <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Matatala</span></span>. They have also names for
+ a few other stars. As in the case of many other savage races, the
+ Pleiades is a constellation of great significance with the
+ inhabitants of these straits. The Treasury Islanders hold a great
+ feast towards the end of October, to celebrate, as far as I could
+ learn, the approaching appearance of the constellation above the
+ eastern horizon soon after sunset. Probably, as in many of the
+ Pacific Islands, this event marks the beginning of their year. I
+ learned from Mr. Stephens that, in Ugi, where of all the
+ constellations the Pleiades alone receives a name, the natives are
+ guided by it in selecting the times for planting and taking up the
+ yams.”</span><a id="noteref_1025" name="noteref_1025" href=
+ "#note_1025"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1025</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Attention paid to the Pleiades by
+ the natives of New Guinea and the Indian Archipelago.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The natives of the
+ Torres Straits islands observe the appearance of the Pleiades
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Usiam</span></span>) on the horizon at sunset;
+ and when they see it, they say that the new yam time has come.<a id=
+ "noteref_1026" name="noteref_1026" href="#note_1026"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1026</span></span></a> The
+ Kai and the Bukaua, two agricultural tribes of German New Guinea,
+ also determine the season of their labour in the fields by
+ observation of the Pleiades: the Kai say that the time for such
+ labours is when the Pleiades are visible above the horizon at
+ night.<a id="noteref_1027" name="noteref_1027" href=
+ "#note_1027"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1027</span></span></a> In
+ some districts of northern Celebes the rice-fields are similarly
+ prepared for cultivation when the Pleiades are seen at a certain
+ height above the <span class="tei tei-pb" id="page314">[pg
+ 314]</span><a name="Pg314" id="Pg314" class="tei tei-anchor"></a>
+ horizon.<a id="noteref_1028" name="noteref_1028" href=
+ "#note_1028"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1028</span></span></a> As to
+ the Dyaks of Sarawak we read that <span class="tei tei-q">“the
+ Pleiades themselves tell them when to farm; and according to their
+ position in the heavens, morning and evening, do they cut down the
+ forest, burn, plant, and reap. The Malays are obliged to follow their
+ example, or their lunar year would soon render their farming
+ operations unprofitable.”</span><a id="noteref_1029" name=
+ "noteref_1029" href="#note_1029"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1029</span></span></a> When
+ the season for clearing fresh land in the forest approaches, a wise
+ man is appointed to go out before dawn and watch for the Pleiades. As
+ soon as the constellation is seen to rise while it is yet dark, they
+ know that the time has come to begin. But not until the Pleiades are
+ at the zenith before dawn do the Dyaks think it desirable to burn the
+ fallen timber and to sow the rice.<a id="noteref_1030" name=
+ "noteref_1030" href="#note_1030"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1030</span></span></a>
+ However, the Kenyahs and Kayans, two other tribes of Sarawak,
+ determine the agricultural seasons by observation of the sun rather
+ than of the stars; and for this purpose they have devised certain
+ simple but ingenious mechanisms. The Kenyahs measure the length of
+ the shadow cast by an upright pole at noon; and the Kayans let in a
+ beam of light through a hole in the roof and measure the distance
+ from the point immediately below the hole to the place where the
+ light reaches the floor.<a id="noteref_1031" name="noteref_1031"
+ href="#note_1031"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1031</span></span></a> But
+ the Kayans of the Mahakam river, in Dutch Borneo, determine the time
+ for sowing by observing when the sun sets in a line with two upright
+ stones.<a id="noteref_1032" name="noteref_1032" href=
+ "#note_1032"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1032</span></span></a> In
+ Bali, an island to the east of Java, the appearance of the Pleiades
+ at sunset in March marks the end of the year.<a id="noteref_1033"
+ name="noteref_1033" href="#note_1033"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1033</span></span></a> The
+ Pleiades and <span class="tei tei-pb" id="page315">[pg
+ 315]</span><a name="Pg315" id="Pg315" class="tei tei-anchor"></a>
+ Orion are the only constellations which the people of Bali observe
+ for the purpose of correcting their lunar calendar by intercalation.
+ For example, they bring the lunar year into harmony with the solar by
+ prolonging the month Asada until the Pleiades are visible at
+ sunset.<a id="noteref_1034" name="noteref_1034" href=
+ "#note_1034"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1034</span></span></a> The
+ natives of Nias, an island to the south of Sumatra, pay little heed
+ to the stars, but they have names for the Morning Star and for the
+ Pleiades; and when the Pleiades appear in the sky, the people
+ assemble to till their fields, for they think that to do so before
+ the rising of the constellation would be useless.<a id="noteref_1035"
+ name="noteref_1035" href="#note_1035"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1035</span></span></a> In
+ some districts of Sumatra <span class="tei tei-q">“much confusion in
+ regard to the period of sowing is said to have arisen from a very
+ extraordinary cause. Anciently, say the natives, it was regulated by
+ the stars, and particularly by the appearance (heliacal rising) of
+ the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">bintang baniak</span></span> or Pleiades; but
+ after the introduction of the Mahometan religion, they were induced
+ to follow the returns of the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">puāsa</span></span> or great annual fast, and
+ forgot their old rules. The consequence of this was obvious; for the
+ lunar year of the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">hejrah</span></span> being eleven days short of
+ the sidereal or solar year, the order of the seasons was soon
+ inverted; and it is only astonishing that its inaptness to the
+ purposes of agriculture should not have been immediately
+ discovered.”</span><a id="noteref_1036" name="noteref_1036" href=
+ "#note_1036"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1036</span></span></a> The
+ Battas or Bataks of central Sumatra date the various operations of
+ the agricultural year by the positions of Orion and the Pleiades.
+ When the Pleiades rise before the sun at the beginning of July, the
+ Achinese of northern Sumatra know that the time has come to sow the
+ rice.<a id="noteref_1037" name="noteref_1037" href=
+ "#note_1037"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1037</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">Attention paid to the Pleiades by
+ the natives of Africa, Greeks, and Romans.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Scattered and
+ fragmentary as these notices are, they suffice to shew that the
+ Pleiades have received much attention from savages in the tropical
+ regions of the world from Brasil in the east to Sumatra in the west.
+ Far to the north of the tropics the rude Kamchatkans are said to know
+ only three constellations, the Great Bear, the Pleiades, and three
+ stars in Orion.<a id="noteref_1038" name="noteref_1038" href=
+ "#note_1038"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1038</span></span></a> When
+ we pass to Africa we again find the Pleiades employed by tribes in
+ various parts of the continent to mark the seasons of the
+ agricultural year. We have seen that the Caffres of South Africa date
+ their new year from the rising of the Pleiades just before sunrise
+ and fix the time for sowing by observation of that
+ constellation.<a id="noteref_1039" name="noteref_1039" href=
+ "#note_1039"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1039</span></span></a>
+ <span class="tei tei-q">“They calculate <span class="tei tei-pb" id=
+ "page316">[pg 316]</span><a name="Pg316" id="Pg316" class=
+ "tei tei-anchor"></a> only twelve lunar months for the year, for
+ which they have descriptive names, and this results in frequent
+ confusion and difference of opinion as to which month it really is.
+ The confusion is always rectified by the first appearance of Pleiades
+ just before sunrise, and a fresh start is made and things go on
+ smoothly till once more the moons get out of place, and reference has
+ again to be made to the stars.”</span><a id="noteref_1040" name=
+ "noteref_1040" href="#note_1040"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1040</span></span></a>
+ According to another authority on the Bantu tribes of South Africa,
+ <span class="tei tei-q">“the rising of the Pleiades shortly after
+ sunset was regarded as indicating the planting season. To this
+ constellation, as well as to several of the prominent stars and
+ planets, they gave expressive names. They formed no theories
+ concerning the nature of the heavenly bodies and their motions, and
+ were not given to thinking of such things.”</span><a id=
+ "noteref_1041" name="noteref_1041" href="#note_1041"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1041</span></span></a> The
+ Amazulu call the Pleiades <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Isilimela</span></span>, which means
+ <span class="tei tei-q">“The digging-for (stars),”</span> because
+ when the Pleiades appear the people begin to dig. They say that
+ <span class="tei tei-q">“<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Isilimela</span></span> (the Pleiades) dies, and
+ is not seen. It is not seen in winter; and at last, when the winter
+ is coming to an end, it begins to appear—one of its stars first, and
+ then three, until going on increasing it becomes a cluster of stars,
+ and is perfectly clear when the sun is about to rise. And we say
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Isilimela</span></span> is renewed, and the year
+ is renewed, and so we begin to dig.”</span><a id="noteref_1042" name=
+ "noteref_1042" href="#note_1042"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1042</span></span></a> The
+ Bechuanas <span class="tei tei-q">“are directed by the position of
+ certain stars in the heavens, that the time has arrived, in the
+ revolving year, when particular roots can be dug up for use, or when
+ they may commence their labours of the field. This is their
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">likhakologo</span></span> (turnings or
+ revolvings), or what we should call the spring time of the year. The
+ Pleiades they call <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">seleméla</span></span>, which may be translated
+ <span class="tei tei-q">‘cultivator,’</span> or the precursor of
+ agriculture, from <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">leméla</span></span>, the relative verb to
+ cultivate <em class="tei tei-emph"><span style=
+ "font-style: italic">for</span></em>; and <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">se</span></span>,
+ a pronominal prefix, distinguishing them as the actors. Thus, when
+ this constellation assumes a certain position in the heavens, it is
+ the signal to commence cultivating their fields and
+ gardens.”</span><a id="noteref_1043" name="noteref_1043" href=
+ "#note_1043"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1043</span></span></a> Among
+ some of these South African tribes the period of seclusion observed
+ by lads after circumcision comes to an end with the appearance of the
+ Pleiades, and accordingly the youths are said to long as ardently for
+ the rising of the constellation as Mohammedans for the rising of the
+ moon which will put an end to the fast of Ramadan.<a id=
+ "noteref_1044" name="noteref_1044" href="#note_1044"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1044</span></span></a> The
+ Hottentots date the seasons of the <span class="tei tei-pb" id=
+ "page317">[pg 317]</span><a name="Pg317" id="Pg317" class=
+ "tei tei-anchor"></a> year by the rising and setting of the
+ Pleiades.<a id="noteref_1045" name="noteref_1045" href=
+ "#note_1045"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1045</span></span></a> An
+ early Moravian missionary settled among the Hottentots, reports that
+ <span class="tei tei-q">“at the return of the Pleiades these natives
+ celebrate an anniversary; as soon as these stars appear above the
+ eastern horizon mothers will lift their little ones on their arms,
+ and running up to elevated spots, will show to them those friendly
+ stars, and teach them to stretch their little hands towards them. The
+ people of a kraal will assemble to dance and to sing according to the
+ old custom of their ancestors. The chorus always sings: <span class=
+ "tei tei-q">‘O Tiqua, our Father above our heads, give rain to us,
+ that the fruits (bulbs, etc.), <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">uientjes</span></span>, may ripen, and that we
+ may have plenty of food, send us a good year.’</span> ”</span><a id=
+ "noteref_1046" name="noteref_1046" href="#note_1046"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1046</span></span></a> With
+ some tribes of British Central Africa the rising of the Pleiades
+ early in the evening is the signal for the hoeing to begin.<a id=
+ "noteref_1047" name="noteref_1047" href="#note_1047"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1047</span></span></a> To the
+ Masai of East Africa the appearance of the Pleiades in the wrest is
+ the sign of the beginning of the rainy season, which takes its name
+ from the constellation.<a id="noteref_1048" name="noteref_1048" href=
+ "#note_1048"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1048</span></span></a> In
+ Masailand the Pleiades are above the horizon from September till
+ about the seventeenth of May; and the people, as they express it
+ themselves, <span class="tei tei-q">“know whether it will rain or not
+ according to the appearance or non-appearance of the six stars,
+ called The Pleiades, which follow after one another like cattle. When
+ the month which the Masai call <span class="tei tei-q">‘Of the
+ Pleiades’</span><a id="noteref_1049" name="noteref_1049" href=
+ "#note_1049"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1049</span></span></a>
+ arrives, and the Pleiades are no longer visible, they know that the
+ rains are over. For the Pleiades set in that month and are not seen
+ again until the season of showers has come to an end:<a id=
+ "noteref_1050" name="noteref_1050" href="#note_1050"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1050</span></span></a> it is
+ then that they reappear.”</span><a id="noteref_1051" name=
+ "noteref_1051" href="#note_1051"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1051</span></span></a> The
+ only other groups of stars for which the Masai appear to have names
+ are Orion's sword and Orion's belt.<a id="noteref_1052" name=
+ "noteref_1052" href="#note_1052"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1052</span></span></a> The
+ Nandi of British East Africa have a special name (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Koremerik</span></span>) for the Pleiades,
+ <span class="tei tei-q">“and it is by the appearance or
+ non-appearance of these stars that the Nandi know whether they may
+ expect a good or a bad harvest.”</span><a id="noteref_1053" name=
+ "noteref_1053" href="#note_1053"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1053</span></span></a> The
+ Kikuyu of the same region say that <span class="tei tei-q">“the
+ Pleiades is the mark in the heavens to show the people when to plant
+ their crops; they plant when this constellation is in a certain
+ position early in the night.”</span><a id="noteref_1054" name=
+ "noteref_1054" href="#note_1054"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1054</span></span></a> In
+ Sierra Leone <span class="tei tei-q">“the proper time <span class=
+ "tei tei-pb" id="page318">[pg 318]</span><a name="Pg318" id="Pg318"
+ class="tei tei-anchor"></a> for preparing the plantations is shewn by
+ the particular situation in which the Pleiades, called by the Bulloms
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">a-warrang</span></span>, the only stars which
+ they observe or distinguish by peculiar names, are to be seen at
+ sunset.”</span><a id="noteref_1055" name="noteref_1055" href=
+ "#note_1055"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1055</span></span></a> We
+ have seen that ancient Greek farmers reaped their corn when the
+ Pleiades rose at sunrise in May, and that they ploughed their fields
+ when the constellation set at sunrise in November.<a id=
+ "noteref_1056" name="noteref_1056" href="#note_1056"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1056</span></span></a> The
+ interval between the two dates is about six months. Both the Greeks
+ and the Romans dated the beginning of summer from the heliacal rising
+ of the Pleiades and the beginning of winter from their heliacal
+ setting.<a id="noteref_1057" name="noteref_1057" href=
+ "#note_1057"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1057</span></span></a> Pliny
+ regarded the autumnal setting of the Pleiades as the proper season
+ for sowing the corn, particularly the wheat and the barley, and he
+ tells us that in Greece and Asia all the crops were sown at the
+ setting of that constellation.<a id="noteref_1058" name=
+ "noteref_1058" href="#note_1058"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1058</span></span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"></p>
+
+ <div class="tei tei-marginnote tei-marginnote-margin">
+ <div class="tei tei-marginnotetext">
+ <span style="font-size: 80%">The widespread association of the
+ Pleiades with agriculture seems to be based on the coincidence of
+ their rising or setting with the commencement of the rainy
+ season.</span>
+ </div>
+ </div>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">So widespread over
+ the world has been and is the association of the Pleiades with
+ agriculture, especially with the sowing or planting of the crops. The
+ reason for the association seems to be the coincidence of the rising
+ or setting of the constellation with the commencement of the rainy
+ season; since men must very soon have learned that the best, if not
+ the only, season to sow and plant is the time of year when the
+ newly-planted seeds or roots will be quickened by abundant showers.
+ The same association of the Pleiades with rain seems sufficient to
+ explain their importance even for savages who do not till the ground;
+ for ignorant though such races are, they yet can hardly fail to
+ observe that wild fruits grow more plentifully, and therefore that
+ they themselves have more to eat after a heavy fall of rain than
+ after a long drought. In point of fact we saw that some of the
+ Australian aborigines, who are wholly ignorant of agriculture, look
+ on the Pleiades as the givers of rain, and curse the constellation if
+ its appearance is not followed by the expected showers.<a id=
+ "noteref_1059" name="noteref_1059" href="#note_1059"><span class=
+ "tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1059</span></span></a> On the
+ other side of the world, and at the opposite end of the scale of
+ culture, the civilised Greeks similarly supposed that the autumnal
+ setting of the Pleiades was the cause of the rains which followed it;
+ and the astronomical writer Geminus thought it worth while to argue
+ against the supposition, pointing out that the vicissitudes of the
+ weather and of the seasons, though they may coincide with the risings
+ and settings of the constellations, are not produced by them,
+ <span class="tei tei-pb" id="page319">[pg 319]</span><a name="Pg319"
+ id="Pg319" class="tei tei-anchor"></a> the stars being too distant
+ from the earth to exercise any appreciable influence on our
+ atmosphere. Hence, he says, though the constellations serve as the
+ signals, they must not be regarded as the causes, of atmospheric
+ changes; and he aptly illustrates the distinction by a reference to
+ beacon-fires, which are the signals, but not the causes, of
+ war.<a id="noteref_1060" name="noteref_1060" href=
+ "#note_1060"><span class="tei tei-noteref"><span style=
+ "font-size: 60%; vertical-align: super">1060</span></span></a></p>
+ </div>
+ </div>
+ <hr class="doublepage" />
+
+ <div class="tei tei-back" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 6.00em">
+ <div id="footnotes" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <a name="toc65" id="toc65"></a> <a name="pdf66" id="pdf66"></a>
+
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">Footnotes</span></h1>
+
+ <dl class="tei tei-list-footnotes">
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1" name="note_1" href=
+ "#noteref_1">1.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">On Dionysus in general, see L.
+ Preller, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Griechische
+ Mythologie</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">4</span></span> i. 659 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ Fr. Lenormant, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Bacchus,”</span> in Daremberg and Saglio's
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dictionnaire des Antiquités Grecques et
+ Romaines</span></span>, i. 591 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ Voigt and Thraemer, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Dionysus,”</span> in W. H. Roscher's <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Lexikon der griech.
+ u. röm. Mythologie</span></span>, i. 1029 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ E. Rohde, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Psyche</span></span><span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">3</span></span>
+ (Tübingen and Leipsic, 1903), ii. 1 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ Miss J. E. Harrison, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Prolegomena to the Study of Greek
+ Religion</span></span>, Second Edition (Cambridge, 1908), pp. 363
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; Kern, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ <span class="tei tei-q">“Dionysus,”</span> in Pauly-Wissowa's
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Real-Encyclopädie der classischen
+ Altertumswissenschaft</span></span>, v. 1010 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ M. P. Nilsson, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Griechische Feste von religiöser
+ Bedeutung</span></span> (Leipsic, 1906), pp. 258 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ L. R. Farnell, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Cults of the Greek States</span></span>,
+ v. (Oxford, 1909) pp. 85 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> The epithet <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Bromios</span></span>
+ bestowed on Dionysus, and his identification with the Thracian and
+ Phrygian deity Sabazius, have been adduced as evidence that
+ Dionysus was a god of beer or of other cereal intoxicants before he
+ became a god of wine. See W. Headlam, in <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Classical
+ Review</span></span>, xv. (1901) p. 23; Miss J. E. Harrison,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Prolegomena to the Study of Greek
+ Religion</span></span>, pp. 414-426.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_2" name="note_2" href=
+ "#noteref_2">2.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plato, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Laws</span></span>,
+ i. p. 637 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">e</span></span>; Theopompus, cited by
+ Athenaeus, x. 60, p. 442 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">e</span></span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">f</span></span>; Suidas, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ κατασκεδάζειν; compare Xenophon, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Anabasis</span></span>, vii. 3. 32. For the
+ evidence of the Thracian origin of Dionysus, see the writers cited
+ in the preceding note, especially Dr. L. R. Farnell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> v. 85 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> Compare W. Ridgeway,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Origin of Tragedy</span></span> (Cambridge, 1910), pp. 10
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_3" name="note_3" href=
+ "#noteref_3">3.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Herodotus, ii. 49; Diodorus Siculus,
+ i. 97. 4; P. Foucart, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Le Culte de Dionyse en Attique</span></span>
+ (Paris, 1904), pp. 9 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, 159 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mémoires
+ de l'Académie des Inscriptions et Belles-lettres</span></span>,
+ xxxvii.).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_4" name="note_4" href=
+ "#noteref_4">4.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Quaest.
+ Conviv.</span></span> v. 3: Διονύσῳ δὲ δενδρίτῃ πάντες, ὡς ἔπος
+ εἰπεῖν, Ἕλληνες θύουσιν.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_5" name="note_5" href=
+ "#noteref_5">5.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hesychius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ Ἔνδενδρος.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_6" name="note_6" href=
+ "#noteref_6">6.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See the pictures of his images, drawn
+ from ancient vases, in C. Bötticher's <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Baumkultus der
+ Hellenen</span></span> (Berlin, 1856), plates 42, 43, 43
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">a</span></span>, 43 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b</span></span>, 44; Daremberg et
+ Saglio, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dictionnaire des Antiquités Grecques et
+ Romaines</span></span>, i. 361, 626 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_7" name="note_7" href=
+ "#noteref_7">7.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Daremberg et Saglio, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> i. 626.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_8" name="note_8" href=
+ "#noteref_8">8.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. Wendland und O. Kern, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Beiträge zur
+ Geschichte der griechischen Philosophie und Religion</span></span>
+ (Berlin, 1895), pp. 79 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; Ch. Michel, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Recueil d'
+ Inscriptions Grecques</span></span> (Brussels, 1900), No. 856.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_9" name="note_9" href=
+ "#noteref_9">9.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Cornutus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Theologiae Graecae
+ Compendium</span></span>, 30.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_10" name="note_10" href=
+ "#noteref_10">10.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pindar, quoted by Plutarch,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Isis et
+ Osiris</span></span>, 35.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_11" name="note_11" href=
+ "#noteref_11">11.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Maximus Tyrius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dissertat.</span></span> viii. 1.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_12" name="note_12" href=
+ "#noteref_12">12.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Athenaeus, iii. chs. 14 and 23, pp. 78
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">c</span></span>, 82 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">d</span></span>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_13" name="note_13" href=
+ "#noteref_13">13.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Orphica</span></span>, Hymn l. 4. liii.
+ 8.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_14" name="note_14" href=
+ "#noteref_14">14.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Aelian, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Var.
+ Hist.</span></span> iii. 41; Hesychius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ Φλέω[ς]. Compare Plutarch, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Quaest. Conviv.</span></span> v. 8. 3.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_15" name="note_15" href=
+ "#noteref_15">15.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, i. 31. 4; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>
+ vii. 21. 6.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_16" name="note_16" href=
+ "#noteref_16">16.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 636, vol. ii. p. 435,
+ τῶν καρπῶν τῶν ἐν τῇ χώρᾳ. However, the words may equally well
+ refer to the cereal crops.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_17" name="note_17" href=
+ "#noteref_17">17.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Quaest.
+ Conviv.</span></span> v. 3.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_18" name="note_18" href=
+ "#noteref_18">18.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, ii. 2. 6 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ Pausanias does not mention the kind of tree; but from Euripides,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bacchae</span></span>, 1064 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>,
+ and Philostratus, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Imag.</span></span> i. 17 (18), we may infer
+ that it was a pine, though Theocritus (xxvi. 11) speaks of it as a
+ mastich-tree.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_19" name="note_19" href=
+ "#noteref_19">19.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Müller-Wieseler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Denkmäler der alten
+ Kunst</span></span>, ii. pll. xxxii. <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ A. Baumeister, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Denkmäler des klassischen
+ Altertums</span></span>, i. figures 489, 491, 492, 495. Compare F.
+ Lenormant, in Daremberg et Saglio, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dictionnaire des
+ Antiquités Grecques et Romaines</span></span>, i. 623; Ch. F.
+ Lobeck, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aglaophamus</span></span> (Königsberg, 1829),
+ p. 700.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_20" name="note_20" href=
+ "#noteref_20">20.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, i. 31. 6.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_21" name="note_21" href=
+ "#noteref_21">21.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Athenaeus, iii. 14, p. 78 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">c</span></span>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_22" name="note_22" href=
+ "#noteref_22">22.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Himerius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Orat.</span></span>
+ i. 10, Δίονυσος γεωργεῖ.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_23" name="note_23" href=
+ "#noteref_23">23.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Diodorus Siculus, iii. 64. 1-3, iv. 4.
+ 1 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> On the agricultural aspect
+ of Dionysus, see L. R. Farnell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Cults of the
+ Greek States</span></span>, v. (Oxford, 1909) pp. 123 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_24" name="note_24" href=
+ "#noteref_24">24.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">[Aristotle,] <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mirab.
+ Auscult.</span></span> 122 (p. 842 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">a</span></span>, ed. Im. Bekker, Berlin
+ edition).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_25" name="note_25" href=
+ "#noteref_25">25.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Servius on Virgil, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Georg.</span></span>
+ i. 166; Plutarch, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Isis et Osiris</span></span>, 35. The literary
+ and monumental evidence as to the winnowing-fan in the myth and
+ ritual of Dionysus has been collected and admirably interpreted by
+ Miss J. E. Harrison in her article <span class="tei tei-q">“Mystica
+ Vannus Iacchi,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of Hellenic Studies</span></span>,
+ xxiii. (1903) pp. 292-324. Compare her <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Prolegomena to the
+ Study of Greek Religion</span></span><span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">2</span></span>
+ (Cambridge, 1908), pp. 517 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> I must refer the reader to
+ these works for full details on the subject. In the passage of
+ Servius referred to the reading is somewhat uncertain; in his
+ critical edition G. Thilo reads λικμητὴν and λικμὸς instead of the
+ usual λικνιτὴν and λικνόν. But the variation does not affect the
+ meaning.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_26" name="note_26" href=
+ "#noteref_26">26.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Ἐν γὰρ λείκνοις τὸ παλαιὸν
+ κατεκοίμιζον τὰ Βρέφη πλοῦτον καὶ καρπούς οἰωνιζόμενοι, Scholiast
+ on Callimachus, i. 48 (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Callimachea</span></span>, edidit O.
+ Schneider, Leipsic, 1870-1873, vol. i. p. 109).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_27" name="note_27" href=
+ "#noteref_27">27.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">T. S. Raffles, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">History of
+ Java</span></span> (London, 1817), i. 323; C. F. Winter,
+ <span class="tei tei-q">“Instellingen, Gewoontenen Gebruiken der
+ Javanen te Soerakarta,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Tijdschrift voor
+ Neêrlands Indie</span></span>, Vijfde Jaargang, Eerste Deel (1843),
+ p. 695; P. J. Veth, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Java</span></span> (Haarlem, 1875-1884), i.
+ 639.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_28" name="note_28" href=
+ "#noteref_28">28.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">C. Poensen, <span class=
+ "tei tei-q">“Iets over de kleeding der Javanen,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mededeelingen van wege het Nederlandsche
+ Zendelinggenootschap</span></span>, xx. (1876) pp. 279 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_29" name="note_29" href=
+ "#noteref_29">29.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. J. Doolittle, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Social Life of the
+ Chinese</span></span>, edited and revised by the Rev. Paxton Hood
+ (London, 1868), pp. 90 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_30" name="note_30" href=
+ "#noteref_30">30.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. E. M. Gordon, <span class=
+ "tei tei-q">“Some Notes concerning the People of Mungēli Tahsīl,
+ Bilaspur District,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of the Asiatic Society of
+ Bengal</span></span>, lxxi., Part iii. (Calcutta, 1903) p. 74;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Indian Folk
+ Tales</span></span> (London, 1908), p. 41.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_31" name="note_31" href=
+ "#noteref_31">31.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">C. B. Klunzinger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Bilder aus
+ Oberägypten</span></span> (Stuttgart, 1877), pp. 181, 182;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Upper Egypt, its
+ People and Products</span></span> (London, 1878), pp. 185,
+ 186.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_32" name="note_32" href=
+ "#noteref_32">32.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. C. Temple, <span class=
+ "tei tei-q">“Opprobrious Names,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Indian
+ Antiquary</span></span>, x. (1881) pp. 331 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ Compare H. A. Rose, <span class="tei tei-q">“Hindu Birth
+ Observances in the Punjab,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journal of the Royal
+ Anthropological Institute</span></span>, xxxvii. (1907) p. 234. See
+ also <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Panjab Notes and Queries</span></span>, vol.
+ iii. August 1886, § 768, pp. 184 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>:
+ <span class="tei tei-q">“The winnowing fan in which a newly-born
+ child is laid, is used on the fifth day for the worship of Satwáí.
+ This makes it impure, and it is henceforward used only for the
+ house-sweepings.”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_33" name="note_33" href=
+ "#noteref_33">33.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Lieut.-Colonel Gunthorpe, <span class=
+ "tei tei-q">“On the Ghosí or Gaddí Gaolís of the Deccan,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journal
+ of the Anthropological Society of Bombay</span></span>, i. 45.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_34" name="note_34" href=
+ "#noteref_34">34.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">C. Bock, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Temples and
+ Elephants</span></span> (London, 1884), pp. 258 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_35" name="note_35" href=
+ "#noteref_35">35.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">S. Mateer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Native Life in
+ Travancore</span></span> (London, 1883), p. 213.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_36" name="note_36" href=
+ "#noteref_36">36.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Richardson, <span class=
+ "tei tei-q">“Tanala Customs, Superstitions, and Beliefs,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Antananarivo Annual and Madagascar Magazine,
+ Reprint of the First Four Numbers</span></span> (Antananarivo,
+ 1885), pp. 226 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_37" name="note_37" href=
+ "#noteref_37">37.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, ii. 31. 8; K. F. Hermann,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Lehrbuch
+ der gottesdienstlichen Alterthümer der
+ Griechen</span></span><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> (Heidelberg, 1858), pp. 132
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, § 23, 25.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_38" name="note_38" href=
+ "#noteref_38">38.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. J. Doolittle, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Social Life of the
+ Chinese</span></span>, edited and revised by the Rev. Paxton Hood
+ (London, 1868), pp. 114 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> The beans used in the
+ ceremony had previously been placed before an image of the goddess
+ of small-pox.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_39" name="note_39" href=
+ "#noteref_39">39.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. F. Mason, D.D., <span class=
+ "tei tei-q">“Physical Character of the Karens,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journal of the
+ Asiatic Society of Bengal</span></span>, New Series, No. cxxxi.
+ (Calcutta, 1866), pp. 9 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_40" name="note_40" href=
+ "#noteref_40">40.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Servius on Virgil, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Georg.</span></span>
+ i. 166: <span class="tei tei-q">“<span lang="la" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="la"><span style="font-style: italic">Et
+ vannus Iacchi.... Mystica autem Bacchi ideo ait, quod Liberi patris
+ sacra ad purgationem animae pertinebant: et sic homines ejus
+ mysteriis purgabantur, sicut vannis frumenta
+ purgantur.</span></span>”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_41" name="note_41" href=
+ "#noteref_41">41.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-q">“Kind und Korn,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span> (Strasburg, 1884), pp. 351-374.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_42" name="note_42" href=
+ "#noteref_42">42.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 351 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_43" name="note_43" href=
+ "#noteref_43">43.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 372, citing A. Wuttke, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Der deutsche
+ Volks-aberglaube</span></span><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> (Berlin, 1869), p. 339, §
+ 543; L. Strackerjan, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aberglaube und Sagen aus dem Herzogthum
+ Oldenburg</span></span> (Oldenburg, 1867), i. 81.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_44" name="note_44" href=
+ "#noteref_44">44.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Boecler-Kreutzwald, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Der Ehsten
+ abergläubische Gebräuche</span></span> (St. Petersburg, 1854), p.
+ 61. This custom is also cited by Mannhardt (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">l.c.</span></span>).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_45" name="note_45" href=
+ "#noteref_45">45.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Miss J. E. Harrison, <span class=
+ "tei tei-q">“Mystica Vannus Iacchi,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journal of Hellenic
+ Studies</span></span>, xxiii. (1903) pp. 296 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Prolegomena to the
+ Study of Greek Religion</span></span>,<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">2</span></span>
+ pp. 518 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; L. R. Farnell,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Cults
+ of the Greek States</span></span>, v. (Oxford, 1909) p. 243.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_46" name="note_46" href=
+ "#noteref_46">46.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Herodotus, ii. 48, 49; Clement of
+ Alexandria, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Protrept.</span></span> ii. 34, pp. 29-30, ed.
+ Potter; Dittenberger, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 19, vol. i. p. 32; M.
+ P. Nilsson, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Studia de Dionysiis Atticis</span></span>
+ (Lund, 1900), pp. 90 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; L. R. Farnell,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Cults
+ of the Greek States</span></span>, v. 125, 195, 205.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_47" name="note_47" href=
+ "#noteref_47">47.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Augustine, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De civitate
+ Dei</span></span>, vii. 21.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_48" name="note_48" href=
+ "#noteref_48">48.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Nonnus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dionys.</span></span>
+ vi. 155-205.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_49" name="note_49" href=
+ "#noteref_49">49.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Firmicus Maternus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De errore profanarum
+ religionum</span></span>, 6.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_50" name="note_50" href=
+ "#noteref_50">50.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Clement of Alexandria, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Protrept.</span></span> ii. 17. Compare Ch. A.
+ Lobeck, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aglaophamus</span></span>, pp. 1111
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_51" name="note_51" href=
+ "#noteref_51">51.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Proclus on Plato, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Cratylus</span></span>, p. 59, quoted by E.
+ Abel, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Orphica</span></span>, p. 228. Compare Chr. A.
+ Lobeck, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aglaophamus</span></span>, pp. 552
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_52" name="note_52" href=
+ "#noteref_52">52.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Clement of Alexandria, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Protrept.</span></span> ii. 19. Compare
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span> ii. 22; Scholiast on Lucian,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dial.
+ Meretr.</span></span> vii. p. 280, ed. H. Rabe.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_53" name="note_53" href=
+ "#noteref_53">53.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Clement of Alexandria, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Protrept.</span></span> ii. 18; Proclus on
+ Plato's <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Timaeus</span></span>, iii. p. 200
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">d</span></span>, quoted by Lobeck,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aglaophamus</span></span>, p. 562, and by
+ Abel, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Orphica</span></span>, p. 234. Others said
+ that the mangled body was pieced together, not by Apollo but by
+ Rhea (Cornutus, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Theologiae Graecae Compendium</span></span>,
+ 30).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_54" name="note_54" href=
+ "#noteref_54">54.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Ch. A. Lobeck, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aglaophamus</span></span>, pp. 572
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Dying
+ God</span></span>, p. 3. For a conjectural restoration of the
+ temple, based on ancient authorities and an examination of the
+ scanty remains, see an article by J. H. Middleton, in <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journal of Hellenic
+ Studies</span></span>, ix. (1888) pp. 282 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ The ruins of the temple have now been completely excavated by the
+ French.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_55" name="note_55" href=
+ "#noteref_55">55.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">S. Clemens Romanus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Recognitiones</span></span>, x. 24 (Migne's
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Patrologia Graeca</span></span>, i. col.
+ 1434).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_56" name="note_56" href=
+ "#noteref_56">56.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Diodorus Siculus, iii. 62.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_57" name="note_57" href=
+ "#noteref_57">57.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Macrobius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Comment. in Somn.
+ Scip.</span></span> i. 12. 12; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Scriptores rerum
+ mythicarum Latini tres Romae nuper reperti</span></span> (commonly
+ referred to as <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythographi Vaticani</span></span>), ed. G. H.
+ Bode (Cellis, 1834), iii. 12. 5, p. 246; Origen, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Contra
+ Celsum</span></span>, iv. 17 (vol. i. p. 286, ed. P.
+ Koetschau).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_58" name="note_58" href=
+ "#noteref_58">58.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Himerius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Orat.</span></span>
+ ix. 4.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_59" name="note_59" href=
+ "#noteref_59">59.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Proclus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Hymn to
+ Minerva</span></span>, quoted by Ch. A. Lobeck, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aglaophamus</span></span>, p. 561;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Orphica</span></span>, ed. E. Abel, p.
+ 235.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_60" name="note_60" href=
+ "#noteref_60">60.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hyginus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Fabulae</span></span>, 167.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_61" name="note_61" href=
+ "#noteref_61">61.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The festivals of Dionysus were
+ biennial in many places. See G. F. Schömann, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Griechische
+ Alterthümer</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">4</span></span> ii. 524 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ (The terms for the festival were τριετηρίς, τριετηρικός, both terms
+ of the series being included in the numeration, in accordance with
+ the ancient mode of reckoning.) Perhaps the festivals were formerly
+ annual and the period was afterwards lengthened, as has happened
+ with other festivals. See W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Baumkultus</span></span>, pp. 172, 175, 491,
+ 533 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 598. Some of the festivals
+ of Dionysus, however, were annual. Dr. Farnell has conjectured that
+ the biennial period in many Greek festivals is to be explained by
+ <span class="tei tei-q">“the original shifting of land-cultivation
+ which is frequent in early society owing to the backwardness of the
+ agricultural processes; and which would certainly be consecrated by
+ a special ritual attached to the god of the soil.”</span> See L. R.
+ Farnell, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Cults of the Greek States</span></span>,
+ v. 180 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_62" name="note_62" href=
+ "#noteref_62">62.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Firmicus Maternus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De errore profanarum
+ religionum</span></span>, 6.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_63" name="note_63" href=
+ "#noteref_63">63.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythographi Vaticani</span></span>, ed. G. H.
+ Bode, iii. 12. 5, p. 246.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_64" name="note_64" href=
+ "#noteref_64">64.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Consol. ad
+ uxor.</span></span> 10. Compare <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Isis et
+ Osiris</span></span>, 35; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De E
+ Delphico</span></span>, 9; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De esu
+ carnium</span></span>, i. 7.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_65" name="note_65" href=
+ "#noteref_65">65.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, ii. 31. 2 and 37. 5;
+ Apollodorus, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bibliotheca</span></span>, iii. 5. 3.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_66" name="note_66" href=
+ "#noteref_66">66.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, ii. 37. 5 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>;
+ Plutarch, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Isis et Osiris</span></span>, 35; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Quaest.
+ Conviv.</span></span> iv. 6. 2.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_67" name="note_67" href=
+ "#noteref_67">67.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Himerius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Orat.</span></span>
+ iii. 6, xiv. 7.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_68" name="note_68" href=
+ "#noteref_68">68.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">For Dionysus in this capacity see F.
+ Lenormant in Daremberg et Saglio, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dictionnaire des
+ Antiquités Grecques et Romaines</span></span>, i. 632. For Osiris,
+ see <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Adonis, Attis, Osiris</span></span>, Second
+ Edition, pp. 344 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_69" name="note_69" href=
+ "#noteref_69">69.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Isis et
+ Osiris</span></span>, 35; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Quaest.
+ Graec.</span></span> 36; Athenaeus, xi. 51, p. 476 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">a</span></span>; Clement of Alexandria,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Protrept.</span></span> ii. 16; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Orphica</span></span>, Hymn xxx. <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">vv.</span></span> 3,
+ 4, xlv. 1, lii. 2, liii. 8; Euripides, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bacchae</span></span>, 99; Scholiast on
+ Aristophanes, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Frogs</span></span>, 357; Nicander,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Alexipharmaca</span></span>, 31; Lucian,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bacchus</span></span>, 2. The title Εἰραφιώτης
+ applied to Dionysus (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Homeric Hymns</span></span>, xxxiv. 2;
+ Porphyry, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">De abstinentia</span></span>, iii. 17;
+ Dionysius, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Perieg.</span></span> 576; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Etymologicum
+ Magnum</span></span>, p. 371. 57) is etymologically equivalent to
+ the Sanscrit <span lang="sa" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "sa"><span style="font-style: italic">varsabha</span></span>,
+ <span class="tei tei-q">“a bull,”</span> as I was informed by my
+ lamented friend the late R. A. Neil of Pembroke College,
+ Cambridge.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_70" name="note_70" href=
+ "#noteref_70">70.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Euripides, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bacchae</span></span>, 920 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>,
+ 1017; Nonnus, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dionys.</span></span> vi. 197 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_71" name="note_71" href=
+ "#noteref_71">71.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Isis et
+ Osiris</span></span>, 35; Athenaeus, xi. 51, p. 476 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">a</span></span>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_72" name="note_72" href=
+ "#noteref_72">72.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Diodorus Siculus, iii. 64. 2, iv. 4.
+ 2; Cornutus, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Theologiae Graecae Compendium</span></span>,
+ 30.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_73" name="note_73" href=
+ "#noteref_73">73.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Diodorus Siculus, iii. 64. 2; J.
+ Tzetzes, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Schol. on Lycophron</span></span>, 209, 1236;
+ Philostratus, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Imagines</span></span>, i. 14 (15).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_74" name="note_74" href=
+ "#noteref_74">74.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Müller-Wieseler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Denkmäler der alten
+ Kunst</span></span>, ii. pl. xxxiii.; Daremberg et Saglio,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dictionnaire des Antiquités Grecques et
+ Romaines</span></span>, i. 619 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ 631; W. H. Roscher, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Lexikon d. griech. u. röm.
+ Mythologie</span></span>, i. 1149 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ F. Imhoof-Blumer, <span class="tei tei-q">“Coin-types of some
+ Kilikian Cities,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of Hellenic Studies</span></span>,
+ xviii. (1898) p. 165.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_75" name="note_75" href=
+ "#noteref_75">75.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. G. Welcker, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Alte
+ Denkmäler</span></span> (Göttingen, 1849-1864), v. taf. 2.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_76" name="note_76" href=
+ "#noteref_76">76.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Archaeologische Zeitung</span></span>, ix.
+ (1851) pl. xxxiii., with Gerhard's remarks, pp. 371-373.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_77" name="note_77" href=
+ "#noteref_77">77.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Gazette Archéologique</span></span>, v. (1879)
+ pl. 3.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_78" name="note_78" href=
+ "#noteref_78">78.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, viii. 19. 2.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_79" name="note_79" href=
+ "#noteref_79">79.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Quaestiones
+ Graecae</span></span>, 36; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Isis et
+ Osiris</span></span>, 35.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_80" name="note_80" href=
+ "#noteref_80">80.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Tzetzes, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Schol. on
+ Lycophron</span></span>, 1236.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_81" name="note_81" href=
+ "#noteref_81">81.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Nonnus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dionys.</span></span>
+ vi. 205.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_82" name="note_82" href=
+ "#noteref_82">82.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Firmicus Maternus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De errore profanarum
+ religionum</span></span>, 6.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_83" name="note_83" href=
+ "#noteref_83">83.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Euripides, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bacchae</span></span>, 735 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ Scholiast on Aristophanes, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Frogs</span></span>, 357.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_84" name="note_84" href=
+ "#noteref_84">84.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hesychius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ Ἔριφος ὁ Διόνυσος, on which there is a marginal gloss ὁ μικρὸς αἴξ,
+ ὁ ἐν τῷ ἔαρι φαινόμενος, ἤγουν ὁ πρώϊμος; Stephanus Byzantius,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> Ἀκρώρεια.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_85" name="note_85" href=
+ "#noteref_85">85.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, ii. 35. 1; Scholiast on
+ Aristophanes, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Acharn.</span></span> 146; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Etymologicum
+ Magnum</span></span>, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> Ἀπατούρια, p. 118. 54
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; Suidas, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.vv.</span></span>
+ Ἀπατούρια and μελαναίγιδα Διόνυσον; Nonnus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dionys.</span></span>
+ xxvii. 302. Compare Conon, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Narrat.</span></span> 39, where for Μελανθίδῃ
+ we should perhaps read Μελαναίγιδι.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_86" name="note_86" href=
+ "#noteref_86">86.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, ii. 13. 6. On their return
+ from Troy the Greeks are said to have found goats and an image of
+ Dionysus in a cave of Euboea (Pausanias, i. 23. 1).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_87" name="note_87" href=
+ "#noteref_87">87.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Apollodorus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bibliotheca</span></span>, iii. 4. 3.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_88" name="note_88" href=
+ "#noteref_88">88.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Ovid, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Metam.</span></span>
+ v. 329; Antoninus Liberalis, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Transform.</span></span> 28; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythographi
+ Vaticani</span></span>, ed. G. H. Bode, i. 86, p. 29.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_89" name="note_89" href=
+ "#noteref_89">89.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Arnobius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adversus
+ nationes</span></span>, v. 19. Compare Suidas, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ αἰγίζειν. As fawns appear to have been also torn in pieces at the
+ rites of Dionysus (Photius, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Lexicon</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ νεβρίζειν; Harpocration, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> νεβρίζων), it is probable
+ that the fawn was another of the god's embodiments. But of this
+ there seems no direct evidence. Fawn-skins were worn both by the
+ god and his worshippers (Cornutus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Theologiae Graecae
+ Compendium</span></span>, 30). Similarly the female Bacchanals wore
+ goat-skins (Hesychius, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> τραγηφόροι).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_90" name="note_90" href=
+ "#noteref_90">90.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Mr. Duncan, quoted by Commander R. C.
+ Mayne, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Four Years in British Columbia and Vancouver
+ Island</span></span> (London, 1862), pp. 284-288. The instrument
+ which made the screeching sound was no doubt a bull-roarer, a flat
+ piece of stick whirled at the end of a string so as to produce a
+ droning or screaming note according to the speed of revolution.
+ Such instruments are used by the Koskimo Indians of the same region
+ at their cannibal and other rites. See Fr. Boas, <span class=
+ "tei tei-q">“The Social Organization and the Secret Societies of
+ the Kwakiutl Indians,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Report of the U.S. National Museum for
+ 1895</span></span> (Washington, 1897), pp. 610, 611.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_91" name="note_91" href=
+ "#noteref_91">91.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Fr. Boas, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 437-443, 527 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ 536, 537 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 579, 664; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>, in
+ <span class="tei tei-q">“Fifth Report on the North-western Tribes
+ of Canada,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Report of the British Association for
+ 1889</span></span>, pp. 54-56 (separate reprint); <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>, in
+ <span class="tei tei-q">“Sixth Report on the North-western Tribes
+ of Canada,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Report of the British Association for
+ 1890</span></span>, pp. 62, 65 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ (separate reprint). As to the rules observed after the eating of
+ human flesh, see <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Taboo and the Perils of the
+ Soul</span></span>, pp. 188-190.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_92" name="note_92" href=
+ "#noteref_92">92.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Fr. Boas, <span class="tei tei-q">“The
+ Social Organization and the Secret Societies of the Kwakiutl
+ Indians,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Report of the U.S. National Museum for
+ 1895</span></span> (Washington, 1897), pp. 649 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ 658 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>, in
+ <span class="tei tei-q">“Sixth Report on the North-western Tribes
+ of Canada,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Report of the British Association for
+ 1890</span></span>, p. 51; (separate reprint); <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-q">“Seventh Report on the North-western Tribes
+ of Canada,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Report of the British Association for
+ 1891</span></span>, pp. 10 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> (separate reprint);
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-q">“Tenth Report on the North-western Tribes of
+ Canada,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Report of the British Association for
+ 1895</span></span>, p. 58 (separate reprint).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_93" name="note_93" href=
+ "#noteref_93">93.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">G. M. Dawson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Report on the Queen
+ Charlotte Islands, 1878</span></span> (Montreal, 1880), pp. 125
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b</span></span>, 128 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b</span></span>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_94" name="note_94" href=
+ "#noteref_94">94.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. R. Swanton, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Contributions to the
+ Ethnology of the Haida</span></span> (Leyden and New York, 1905),
+ pp. 156, 160 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 170 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ 181 (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Jesup North Pacific Expedition, Memoir of the American Museum of
+ Natural History</span></span>). For details as to the practice of
+ these savage rites among the Indian coast tribes of British
+ Columbia, see my <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Totemism and Exogamy</span></span> (London,
+ 1910), iii. pp. 501, 511 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 515 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ 519, 521, 526, 535 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 537, 539 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ 542 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 544, 545.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_95" name="note_95" href=
+ "#noteref_95">95.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Leared, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Morocco and the
+ Moors</span></span> (London, 1876), pp. 267-269. Compare Budgett
+ Meakin, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Moors</span></span> (London, 1902), pp.
+ 331 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> The same order of fanatics
+ also exists and holds similar orgies in Algeria, especially at the
+ town of Tlemcen. See E. Doutté, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Les Aïssâoua à
+ Tlemcen</span></span> (Châlons-sur-Marne, 1900), p. 13.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_96" name="note_96" href=
+ "#noteref_96">96.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Varro, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Rerum
+ rusticarum</span></span>, i. 2. 19; Virgil, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Georg.</span></span>
+ ii. 376-381, with the comments of Servius on the passage and on
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aen.</span></span> iii. 118; Ovid,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Fasti</span></span>, i. 353 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Metamorph.</span></span> xv. 114 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>;
+ Cornutus, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Theologiae Graecae Compendium</span></span>,
+ 30.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_97" name="note_97" href=
+ "#noteref_97">97.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Euripides, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bacchae</span></span>, 138 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>:
+ ἀγρεύων αἷμα τραγοκτόνον, ὠμοφάγον χάριν.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_98" name="note_98" href=
+ "#noteref_98">98.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Schol. on Aristophanes, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Frogs</span></span>,
+ 357.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_99" name="note_99" href=
+ "#noteref_99">99.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hera αἰγοφάγος at Sparta, Pausanias,
+ iii. 15. 9; Hesychius, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> αἰγοφάγος (compare the
+ representation of Hera clad in a goat's skin, with the animal's
+ head and horns over her head, Müller-Wieseler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Denkmäler der alten
+ Kunst</span></span>, i. No. 229 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b</span></span>; and the similar
+ representation of the Lanuvinian Juno, W. H. Roscher, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Lexikon d. griech. u.
+ röm. Mythologie</span></span>, ii. 605 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>);
+ Zeus αἰγοφάγος, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Etymologicum Magnum</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> αἰγοφάγος, p. 27. 52
+ (compare Scholiast on Oppianus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Halieut.</span></span> iii. 10; L. Stephani,
+ in <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Compte-Rendu de la Commission Impériale
+ Archéologique pour l'année 1869</span></span> (St. Petersburg,
+ 1870), pp. 16-18); Apollo ὀψοφάγος at Elis, Athenaeus, viii. 36, p.
+ 346 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b</span></span>; Artemis καπροφάγος in
+ Samos, Hesychius, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> καπροφάγος; compare
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ κριοφάγος. Divine titles derived from killing animals are probably
+ to be similarly explained, as Dionysus αἰγόβολος (Pausanias, ix. 8.
+ 2); Rhea or Hecate κυνοσφαγής (J. Tzetzes, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Scholia on
+ Lycophron</span></span>, 77); Apollo λυκοκτόνος (Sophocles,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Electra</span></span>, 6); Apollo σαυροκτόνος
+ (Pliny, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Nat. Hist.</span></span> xxxiv. 70).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_100" name="note_100"
+ href="#noteref_100">100.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See below, vol. ii. pp. 184, 194, 196,
+ 197 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 233.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_101" name="note_101"
+ href="#noteref_101">101.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Porphyry, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De
+ abstinentia</span></span>, ii. 55.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_102" name="note_102"
+ href="#noteref_102">102.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, ix. 8. 2.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_103" name="note_103"
+ href="#noteref_103">103.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Dying
+ God</span></span>, pp. 163 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_104" name="note_104"
+ href="#noteref_104">104.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Adonis, Attis, Osiris</span></span>, Second
+ Edition, pp. 332 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_105" name="note_105"
+ href="#noteref_105">105.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Apollodorus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bibliotheca</span></span>, iii. 5. 1.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_106" name="note_106"
+ href="#noteref_106">106.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Magic Art and the Evolution of
+ Kings</span></span>, i. 344, 345, 346, 352, 354, 366 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_107" name="note_107"
+ href="#noteref_107">107.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Apollodorus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bibliotheca</span></span>, iii. 5. 1.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_108" name="note_108"
+ href="#noteref_108">108.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Herodotus, vii. 197; Apollodorus,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bibliotheca</span></span>, i. 9. 1
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; Scholiast on Aristophanes,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Clouds</span></span>, 257; J. Tzetzes,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Schol. on
+ Lycophron</span></span>, 21; Hyginus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Fabulae</span></span>, 1-5. See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Dying
+ God</span></span>, pp. 161-163.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_109" name="note_109"
+ href="#noteref_109">109.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Clemens Romanus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Recognitiones</span></span>, x. 24 (Migne's
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Patrologia Graeca</span></span>, i. col.
+ 1434).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_110" name="note_110"
+ href="#noteref_110">110.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Euripides, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bacchae</span></span>, 43 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>,
+ 1043 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; Theocritus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Idyl.</span></span>
+ xxvi.; Pausanias, ii. 2. 7. Strictly speaking, the murder of
+ Pentheus is said to have been perpetrated not at Thebes, of which
+ he was king, but on Mount Cithaeron.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_111" name="note_111"
+ href="#noteref_111">111.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See Mr. R. M. Dawkins, <span class=
+ "tei tei-q">“The Modern Carnival in Thrace and the Cult of
+ Dionysus,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of Hellenic Studies</span></span>,
+ xxvi. (1906) pp. 191-206. Mr. Dawkins describes the ceremonies
+ partly from his own observation, partly from an account of them
+ published by Mr. G. M. Vizyenos in a Greek periodical Θρακικὴ
+ Ἐπετηρίς, of which only one number was published at Athens in 1897.
+ From his personal observations Mr. Dawkins was able to confirm the
+ accuracy of Mr. Vizyenos's account.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_112" name="note_112"
+ href="#noteref_112">112.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Adonis, Attis, Osiris</span></span>, Second
+ Edition, pp. 333 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_113" name="note_113"
+ href="#noteref_113">113.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Strabo, vii. frag. 48; Stephanus
+ Byzantius, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> Βιζύη.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_114" name="note_114"
+ href="#noteref_114">114.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. M. Dawkins, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 192.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_115" name="note_115"
+ href="#noteref_115">115.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. M. Dawkins, <span class=
+ "tei tei-q">“The Modern Carnival in Thrace and the Cult of
+ Dionysus,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of Hellenic Studies</span></span>,
+ xxvi. (1906) pp. 193-201.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_116" name="note_116"
+ href="#noteref_116">116.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. M. Dawkins, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 201 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_117" name="note_117"
+ href="#noteref_117">117.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">They have been clearly indicated by
+ Mr. R. M. Dawkins, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">op. cit.</span></span> pp. 203 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ Compare W. Ridgeway, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Origin of Tragedy</span></span>
+ (Cambridge, 1910), pp. 15 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, who fully recognises the
+ connexion of the modern Thracian ceremonies with the ancient rites
+ of Dionysus.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_118" name="note_118"
+ href="#noteref_118">118.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Lucian, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dialogi
+ Deorum</span></span>, ix. 2; Apollodorus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bibliotheca</span></span>, iii. 4. 4.
+ According to the latter writer Dionysus was born in the sixth
+ month.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_119" name="note_119"
+ href="#noteref_119">119.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">As to such festivals of All Souls see
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis,
+ Attis, Osiris</span></span>, Second Edition, pp. 301-318.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_120" name="note_120"
+ href="#noteref_120">120.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The passages of ancient authors which
+ refer to the Anthesteria are collected by Professor Martin P.
+ Nilsson, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Studia de Dionysiis Atticis</span></span>
+ (Lund, 1900), pp. 148 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> As to the festival, which
+ has been much discussed of late years, see August Mommsen,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Heortologie</span></span> (Leipsic, 1864), pp.
+ 345 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Feste der
+ Stadt Athen im Altertum</span></span> (Leipsic, 1898), pp. 384
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; G. F. Schoemann,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Griechische
+ Alterthümer</span></span><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">4</span></span> (Berlin, 1902), ii. 516
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; E. Rohde, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Psyche</span></span><span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">3</span></span>
+ (Tübingen and Leipsic, 1903), i. 236 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ Martin P. Nilsson, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">op. cit.</span></span> pp. 115 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ P. Foucart, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Le Culte de Dionysos en Attique</span></span>
+ (Paris, 1904), pp. 107 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; Miss J. E. Harrison,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Prolegomena to the Study of Greek
+ Religion</span></span><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> (Cambridge, 1908), pp. 32
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; L. R. Farnell,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Cults
+ of the Greek States</span></span>, v. (Oxford, 1909) pp. 214
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> As to the marriage of
+ Dionysus to the Queen of Athens, see <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Magic Art and the
+ Evolution of Kings</span></span>, i. 136 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_121" name="note_121"
+ href="#noteref_121">121.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">By Professor U. von
+ Wilamowitz-Moellendorff, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aristoteles und Athen</span></span> (Berlin,
+ 1893), ii. 42; and afterwards by Miss J. E. Harrison, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Prolegomena to the
+ Study of Greek Religion</span></span>,<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">2</span></span> p.
+ 536.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_122" name="note_122"
+ href="#noteref_122">122.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Dying God</span></span>, p. 71.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_123" name="note_123"
+ href="#noteref_123">123.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Conjugalia
+ Praecepta</span></span>, 42.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_124" name="note_124"
+ href="#noteref_124">124.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Miss J. E. Harrison, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythology and
+ Monuments of Ancient Athens</span></span> (London, 1890), pp. 166
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_125" name="note_125"
+ href="#noteref_125">125.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Aristotle, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Constitution of
+ Athens</span></span>, 3. As to the situation of the Prytaneum see
+ my note on Pausanias, i. 18. 3 (vol. ii. p. 172).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_126" name="note_126"
+ href="#noteref_126">126.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">August Mommsen, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Heortologie</span></span>, pp. 371
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Feste der
+ Stadt Athen im Altertum</span></span>, pp. 398 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ P. Foucart, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Le Culte de Dionysos en Attique</span></span>,
+ pp. 138 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_127" name="note_127"
+ href="#noteref_127">127.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Demosthenes, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Contra
+ Neaer</span></span>. 73, pp. 1369 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>;
+ Julius Pollux, viii. 108; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Etymologicum Magnum</span></span>, p. 227,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> γεραῖραι; Hesychius,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> γεραραί.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_128" name="note_128"
+ href="#noteref_128">128.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Chr. A. Lobeck, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aglaophamus</span></span>, p. 505.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_129" name="note_129"
+ href="#noteref_129">129.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Isis et
+ Osiris</span></span>, 18, 42.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_130" name="note_130"
+ href="#noteref_130">130.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The resurrection of Osiris is not
+ described by Plutarch in his treatise <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Isis et
+ Osiris</span></span>, which is still our principal source for the
+ myth of the god; but it is fortunately recorded in native Egyptian
+ writings. See <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Adonis, Attis, Osiris</span></span>, Second
+ Edition, p. 274. P. Foucart supposes that the resurrection of
+ Dionysus was enacted at the Anthesteria; August Mommsen prefers to
+ suppose that it was enacted in the following month at the Lesser
+ Mysteries.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_131" name="note_131"
+ href="#noteref_131">131.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Aelian, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De Natura
+ Animalium</span></span>, xii. 34. Compare W. Robertson Smith,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Religion
+ of the Semites</span></span><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> (London, 1894), pp. 300
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_132" name="note_132"
+ href="#noteref_132">132.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Aulus Gellius, v. 12. 12.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_133" name="note_133"
+ href="#noteref_133">133.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Dying
+ God</span></span>, p. 166 note 1, and below, p. <a href="#Pg249"
+ class="tei tei-ref">249</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_134" name="note_134"
+ href="#noteref_134">134.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. Foerster, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Der Raub und die
+ Rückkehr der Persephone</span></span> (Stuttgart, 1874), pp. 37-39;
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Homeric Hymns</span></span>, edited by T. W. Allen and E. E. Sikes
+ (London, 1904), pp. 10 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> A later date—the age of the
+ Pisistratids—is assigned to the hymn by A. Baumeister (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Hymni
+ Homerici</span></span>, Leipsic, 1860, p. 280).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_135" name="note_135"
+ href="#noteref_135">135.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Hymn to Demeter</span></span>, 1 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>,
+ 302 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, 330 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>,
+ 349 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, 414 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>,
+ 450 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_136" name="note_136"
+ href="#noteref_136">136.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Hymn to Demeter</span></span>, 310
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> With the myth as set forth
+ in the Homeric hymn may be compared the accounts of Apollodorus
+ (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bibliotheca</span></span>, i. 5) and Ovid
+ (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Fasti</span></span>, iv. 425-618; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Metamorphoses</span></span>, v. 385
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_137" name="note_137"
+ href="#noteref_137">137.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Hymn to Demeter</span></span>, 47-50, 191-211,
+ 292-295, with the notes of Messrs. Allen and Sikes in their edition
+ of the Homeric Hymns (London, 1904). As to representations of the
+ candidates for initiation seated on stools draped with sheepskins,
+ see L. R. Farnell, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Cults of the Greek States</span></span>,
+ iii. (Oxford, 1907) pp. 237 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, with plate xv <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">a</span></span>. On a
+ well-known marble vase there figured the stool is covered with a
+ lion's skin and one of the candidate's feet rests on a ram's skull
+ or horns; but in two other examples of the same scene the ram's
+ fleece is placed on the seat (Farnell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 240 note a), just as it is said to have been
+ placed on Demeter's stool in the Homeric hymn. As to the form of
+ communion in the Eleusinian mysteries, see Clement of Alexandria,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Protrept.</span></span> 21, p. 18 ed. Potter;
+ Arnobius, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Adversus nationes</span></span>, v. 26; L. R.
+ Farnell, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">op. cit.</span></span> iii. 185 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ 195 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> For discussions of the
+ ancient evidence bearing on the Eleusinian mysteries it may suffice
+ to refer to Chr. A. Lobeck, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aglaophamus</span></span> (Königsberg, 1829),
+ pp. 3 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; G. F. Schoemann,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Griechische
+ Alterthümer</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">4</span></span> ii. 387 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ Aug. Mommsen, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Heortologie</span></span> (Leipsic, 1864), pp.
+ 222 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Feste der
+ Stadt Athen im Altertum</span></span> (Leipsic, 1898), pp. 204
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; P. Foucart, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Recherches sur
+ l'Origine et la Nature des Mystères d'Eleusis</span></span> (Paris,
+ 1895) (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mémoires de l'Académie des
+ Inscriptions</span></span>, xxxv.); <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Les
+ grands Mystères d'Eleusis</span></span> (Paris, 1900) (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mémoires de
+ l'Académie des Inscriptions</span></span>, xxxvii.); F. Lenormant
+ and E. Pottier, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Eleusinia,”</span> in Daremberg et Saglio,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dictionnaire des Antiquités Grecques et
+ Romaines</span></span>, ii. 544 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ L. R. Farnell, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Cults of the Greek States</span></span>,
+ iii. 126 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_138" name="note_138"
+ href="#noteref_138">138.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hippolytus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Refutatio Omnium
+ Haeresium</span></span>, v. 8, p. 162, ed. L. Duncker et F. G.
+ Schneidewin (Göttingen, 1859). The word which the poet uses to
+ express the revelation (δεῖξε, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Hymn to
+ Demeter</span></span>, verse 474) is a technical one in the
+ mysteries; the full phrase was δεικνύναι τὰ ἱερά. See Plutarch,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Alcibiades</span></span>, 22; Xenophon,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Hellenica</span></span>, vi. 3. 6; Isocrates,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Panegyricus</span></span>, 6; Lysias,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Contra
+ Andocidem</span></span>, 51; Chr. A. Lobeck, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aglaophamus</span></span>, p. 51.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_139" name="note_139"
+ href="#noteref_139">139.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Clement of Alexandria, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Protrept.</span></span> ii. 12, p. 12 ed.
+ Potter: Δηὼ δὲ καὶ Κόρη δρᾶμα ἤδη ἐγενέσθην μυστικόν; καὶ τὴν
+ πλάνην καὶ τὴν ἀρπαγὴν καὶ τὸ πένθος αὐταῖν Ἐλευσὶς δᾳδουχεῖ.
+ Compare F. Lenormant, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Eleusinia,”</span> in Daremberg et Saglio,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dictionnaire des Antiquités Grecques et
+ Romaines</span></span> iii. 578: <span class=
+ "tei tei-q">“<span lang="fr" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "fr"><span style="font-style: italic">Que le drame mystique des
+ aventures de Déméter et de Coré constituât le spectacle essentiel
+ de l'initiation, c'est ce dont il nous semble impossible de
+ douter</span></span>.”</span> A similar view is expressed by G. F.
+ Schoemann (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Griechische
+ Alterthümer</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">4</span></span> ii. 402); Preller-Robert
+ (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Griechische Mythologie</span></span>, i. 793);
+ P. Foucart (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Recherches sur l'Origine et la Nature des
+ Mystères d'Eleusis</span></span>, Paris, 1895, pp. 43 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Les Grands Mystères
+ d'Eleusis</span></span>, Paris, 1900, p. 137); E. Rohde
+ (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Psyche</span></span>,<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">3</span></span> i.
+ 289); and L. R. Farnell (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Cults of the Greek States</span></span>,
+ iii. 134, 173 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_140" name="note_140"
+ href="#noteref_140">140.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">On Demeter and Proserpine as goddesses
+ of the corn, see L. Preller, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Demeter und Persephone</span></span> (Hamburg,
+ 1837), pp. 315 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; and especially W.
+ Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>
+ (Strasburg, 1884), pp. 202 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_141" name="note_141"
+ href="#noteref_141">141.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">According to the author of the Homeric
+ Hymn to Demeter (verses 398 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, 445 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>)
+ and Apollodorus (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bibliotheca</span></span>, i. 5. 3) the time
+ which Persephone had to spend under ground was one third of the
+ year; according to Ovid (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Fasti</span></span>, iv. 613 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Metamorphoses</span></span>, v. 564
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>) and Hyginus (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Fabulae</span></span>, 146) it was one
+ half.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_142" name="note_142"
+ href="#noteref_142">142.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">This view of the myth of Persephone
+ is, for example, accepted and clearly stated by L. Preller
+ (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Demeter
+ und Persephone</span></span>, pp. 128 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_143" name="note_143"
+ href="#noteref_143">143.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See, for example, Firmicus Maternus,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De errore
+ profanarum religionum</span></span>, 17. 3: <span class=
+ "tei tei-q">“<span lang="la" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "la"><span style="font-style: italic">Frugum substantiam volunt
+ Proserpinam dicere, quia fruges hominibus cum seri coeperint
+ prosunt. Terram ipsam Cererem nominant, nomen hoc a gerendis
+ fructibus mutuati</span></span>”</span>; L. Preller, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Demeter und
+ Persephone</span></span>, p. 128, <span class=
+ "tei tei-q">“<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Der Erdboden wird Demeter, die Vegetation
+ Persephone</span></span>.”</span> François Lenormant, again, held
+ that Demeter was originally a personification of the earth regarded
+ as divine, but he admitted that from the time of the Homeric poems
+ downwards she was sharply distinguished from Ge, the earth-goddess
+ proper. See Daremberg et Saglio, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dictionnaire des
+ Antiquités Grecques et Romaines</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ <span class="tei tei-q">“Ceres,”</span> ii. 1022 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ Some light might be thrown on the question whether Demeter was an
+ Earth Goddess or a Corn Goddess, if we could be sure of the
+ etymology of her name, which has been variously explained as
+ <span class="tei tei-q">“Earth Mother”</span> (Δῆ μήτηρ equivalent
+ to Γῆ μήτηρ) and as <span class="tei tei-q">“Barley Mother”</span>
+ (from an alleged Cretan word δηαί <span class=
+ "tei tei-q">“barley”</span>: see <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Etymologicum
+ Magnum</span></span>, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> Δηώ, pp. 263 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>).
+ The former etymology has been the most popular; the latter is
+ maintained by W. Mannhardt. See L. Preller, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Demeter und
+ Persephone</span></span>, pp. 317, 366 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ F. G. Welcker, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Griechische Götterlehre</span></span>, i. 385
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; Preller-Robert,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Griechische Mythologie</span></span>, i. 747
+ note 6; Kern, in Pauly-Wissowa's <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Real-Encyclopädie der
+ classischen Altertumswissenschaft</span></span>, iv. 2713; W.
+ Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, pp.
+ 281 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> But my learned friend the
+ Rev. Professor J. H. Moulton informs me that both etymologies are
+ open to serious philological objections, and that no satisfactory
+ derivation of the first syllable of Demeter's name has yet been
+ proposed. Accordingly I prefer to base no argument on an analysis
+ of the name, and to rest my interpretation of the goddess entirely
+ on her myth, ritual, and representations in art. Etymology is at
+ the best a very slippery ground on which to rear mythological
+ theories.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_144" name="note_144"
+ href="#noteref_144">144.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Hymn to Demeter</span></span>, 8 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_145" name="note_145"
+ href="#noteref_145">145.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Hymn to Demeter</span></span>, 279, 302.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_146" name="note_146"
+ href="#noteref_146">146.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Homer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Iliad</span></span>,
+ v. 499-504.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_147" name="note_147"
+ href="#noteref_147">147.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Iliad</span></span>, xiii. 322, xxi. 76.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_148" name="note_148"
+ href="#noteref_148">148.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hesiod, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Works and
+ Days</span></span>, 31 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_149" name="note_149"
+ href="#noteref_149">149.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Quoted by Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Isis et
+ Osiris</span></span>, 66.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_150" name="note_150"
+ href="#noteref_150">150.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, i. 22. 3 with my note;
+ Dittenberger, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 615; J. de Prott et L.
+ Ziehen, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Leges Graecorum Sacrae</span></span>,
+ Fasciculus I. (Leipsic, 1896) p. 49; Cornutus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Theologiae Graecae
+ Compendium</span></span>, 28; Scholiast on Sophocles, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Oedipus
+ Colon.</span></span> 1600; L. R. Farnell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Cults of the
+ Greek States</span></span>, iii. 312 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_151" name="note_151"
+ href="#noteref_151">151.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Herodotus, i. 193, iv. 198; Xenophon,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Hellenica</span></span>, vi. 3. 6; Aelian,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Historia
+ Animalium</span></span>, xvii. 16; Cornutus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Theologiae Graecae
+ Compendium</span></span>, 28; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Geoponica</span></span>, i. 12. 36;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Paroemiographi Graeci</span></span>, ed.
+ Leutsch et Schneidewin, Appendix iv. 20 (vol. i. p. 439).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_152" name="note_152"
+ href="#noteref_152">152.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Cerealia</span></span> in Pliny, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Nat.
+ Hist.</span></span> xxiii. 1; <span lang="la" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="la"><span style=
+ "font-style: italic">Cerealia munera</span></span> and <span lang=
+ "la" class="tei tei-foreign" xml:lang="la"><span style=
+ "font-style: italic">Cerealia dona</span></span> in Ovid,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Metamorphoses</span></span>, xi. 121
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_153" name="note_153"
+ href="#noteref_153">153.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Libanius, ed. J. J. Reiske, vol. iv.
+ p. 367, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Corinth. Oratio</span></span>: Οὐκ αὖθις ἡμῶν
+ ακαρποσ ἡ γῆ δοκεῖ γεγονέναι? οὐ πάλιν ὁ πρὸ Δήμητρος εἶναι βίος?
+ καί τοι καὶ πρὸ Δήμητρος αἱ γεωργίαι μὲν οὐκ ἦσαν; οὐδὲ ἄροτοι,
+ αὐτόφυτοι δὲ βοτάναι καὶ πόαι; καὶ πολλὰ εἶχεν εἰς σωτηρίαν
+ ἀνθρώπων αὐτοσχέδια ἄνθη ἡ γῆ ὠδίνουσα καὶ κύουσα πρὸ τῶν ἡμέρων τὰ
+ ἄγρια. Ἐπλανῶντο μὲν, ἀλλ᾽ οὐκ ἐπ᾽ ἀλλήλους; ἄλση καὶ ὄρη περιῄσαν,
+ ζητοῦντες αὐτόματον τροφήν. In this passage, which no doubt
+ represents the common Greek view on the subject, the earth is
+ plainly personified (ὠδίνουσα καὶ κύουσα), which points the
+ antithesis between her and the goddess of the corn. Diodorus
+ Siculus also says (v. 68) that corn grew wild with the other plants
+ before Demeter taught men to cultivate it and to sow the seed.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_154" name="note_154"
+ href="#noteref_154">154.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Ovid, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Fasti</span></span>,
+ iv. 616; Eusebius, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Praeparatio Evangelii</span></span>, iii. 11.
+ 5; Cornutus, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Theologiae Graecae Compendium</span></span>,
+ 28; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Anthologia Palatina</span></span>, vi. 104. 8;
+ W. Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, p.
+ 235; J. Overbeck, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Griechische Kunstmythologie</span></span>,
+ iii. (Leipsic, 1873-1878) pp. 420, 421, 453, 479, 480, 502, 505,
+ 507, 514, 522, 523, 524, 525 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; L. R. Farnell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Cults of the
+ Greek States</span></span>, iii. 217 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>,
+ 220 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 222, 226, 232, 233, 237,
+ 260, 265, 268, 269 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 271.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_155" name="note_155"
+ href="#noteref_155">155.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Theocritus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Idyl.</span></span>
+ vii. 155 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> That the sheaves which the
+ goddess grasped were of barley is proved by verses 31-34 of the
+ poem.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_156" name="note_156"
+ href="#noteref_156">156.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Eusebius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Praeparatio
+ Evangelii</span></span>, iii. 11. 5; Cornutus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Theologiae Graecae
+ Compendium</span></span>, 28, p. 56, ed. C. Lang; Virgil,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Georg.</span></span> i. 212, with the comment
+ of Servius.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_157" name="note_157"
+ href="#noteref_157">157.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See the references to the works of
+ Overbeck and Farnell above. For example, a fine statue at
+ Copenhagen, in the style of the age of Phidias, represents Demeter
+ holding poppies and ears of corn in her left hand. See Farnell,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> iii. 268, with plate xxviii.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_158" name="note_158"
+ href="#noteref_158">158.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Cornutus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Theologiae Graecae
+ Compendium</span></span>, 28, p. 56 ed. C. Lang.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_159" name="note_159"
+ href="#noteref_159">159.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Percy Gardner, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Types of Greek
+ Coins</span></span> (Cambridge, 1883), p. 174, with plate x. No.
+ 25.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_160" name="note_160"
+ href="#noteref_160">160.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Diodorus Siculus, v. 68. 1.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_161" name="note_161"
+ href="#noteref_161">161.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hesiod, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Works and
+ Days</span></span>, 448-474; Epictetus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dissertationes</span></span>, iii. 21. 12. For
+ the autumnal migration and clangour of the cranes as the signal for
+ sowing, see Aristophanes, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Birds</span></span>, 711; compare Theognis,
+ 1197 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> But the Greeks also
+ ploughed in spring (Hesiod, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">op. cit.</span></span> 462; Xenophon,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Oeconom.</span></span> 16); indeed they
+ ploughed thrice in the year (Theophrastus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Historia
+ Plantarum</span></span>, vii. 13. 6). At the approach of autumn the
+ cranes of northern Europe collect about rivers and lakes, and after
+ much trumpeting set out in enormous bands on their southward
+ journey to the tropical regions of Africa and India. In early
+ spring they return northward, and their flocks may be descried
+ passing at a marvellous height overhead or halting to rest in the
+ meadows beside some broad river. The bird emits its trumpet-like
+ note both on the ground and on the wing. See Alfred Newton,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dictionary of Birds</span></span> (London,
+ 1893-1896), pp. 110 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_162" name="note_162"
+ href="#noteref_162">162.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hesiod, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Works and
+ Days</span></span>, 383 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 615-617; Aratus,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Phaenomena</span></span>, 254-267; L. Ideler,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Handbuch
+ der mathematischen und technischen Chronologie</span></span>
+ (Berlin, 1825-1826), i. 241 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> According to Pliny
+ (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Nat.
+ Hist.</span></span> xviii. 49) wheat, barley, and all other cereals
+ were sown in Greece and Asia from the time of the autumn setting of
+ the Pleiades. This date for ploughing and sowing is confirmed by
+ Hippocrates and other medical writers. See W. Smith's <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dictionary of Greek
+ and Roman Antiquities</span></span>,<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">3</span></span> i.
+ 234. Latin writers prescribe the same date for the sowing of wheat.
+ See Virgil, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Georg.</span></span> i. 219-226; Columella,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De re
+ rustica</span></span>, ii. 8; Pliny, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Nat.
+ Hist.</span></span> xviii. 223-226. In Columella's time the
+ Pleiades, he tells us (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">l.c.</span></span>), set in the morning of
+ October 24th of the Julian calendar, which would correspond to the
+ October 16th of our reckoning.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_163" name="note_163"
+ href="#noteref_163">163.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Isis et
+ Osiris</span></span>, 69.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_164" name="note_164"
+ href="#noteref_164">164.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Isis et
+ Osiris</span></span>, 70. Similarly Cornutus says that <span class=
+ "tei tei-q">“Hades is fabled to have carried off Demeter's daughter
+ because the seed vanishes for a time under the earth,”</span> and
+ he mentions that a festival of Demeter was celebrated at the time
+ of sowing (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Theologiae Graecae Compendium</span></span>,
+ 28, pp. 54, 55 ed. C. Lang). In a fragment of a Greek calendar
+ which is preserved in the Louvre <span class="tei tei-q">“the
+ ascent (ἀναβάσις) of the goddess”</span> is dated the seventh day
+ of the month Dius, and <span class="tei tei-q">“the descent or
+ setting (δύσις) of the goddess”</span> is dated the fourth day of
+ the month Hephaestius, a month which seems to be otherwise unknown.
+ See W. Froehner, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Musée Nationale du Louvre, Les Inscriptions
+ Grecques</span></span> (Paris, 1880), pp. 50 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ Greek inscriptions found at Mantinea refer to a worship of Demeter
+ and Persephone, who are known to have had a sanctuary there
+ (Pausanias, viii. 9. 2). The people of Mantinea celebrated
+ <span class="tei tei-q">“mysteries of the goddess”</span> and a
+ festival called the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">koragia</span></span>, which seems to have
+ represented the return of Persephone from the lower world. See W.
+ Immerwahr, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Die Kulte und Mythen Arkadiens</span></span>
+ (Leipsic, 1891), pp. 100 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; S. Reinach, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Traité d'Epigraphie
+ Grecque</span></span> (Paris, 1885), pp. 141 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ Hesychius, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> κοράγειν.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_165" name="note_165"
+ href="#noteref_165">165.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Theocritus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Idyl.</span></span>
+ vii.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_166" name="note_166"
+ href="#noteref_166">166.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">In ancient Greece the vintage seems to
+ have fallen somewhat earlier; for Hesiod bids the husbandman gather
+ the ripe clusters at the time when Arcturus is a morning star,
+ which in the poet's age was on the 18th of September. See Hesiod,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Works and
+ Days</span></span>, 609 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; L. Ideler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Handbuch der
+ mathematischen und technischen Chronologie</span></span>, i.
+ 247.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_167" name="note_167"
+ href="#noteref_167">167.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis, Attis,
+ Osiris</span></span>, Second Edition, p. 190 note 2.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_168" name="note_168"
+ href="#noteref_168">168.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis, Attis,
+ Osiris</span></span>, Second Edition, p. 190 note 2.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_169" name="note_169"
+ href="#noteref_169">169.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hesiod, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Works and
+ Days</span></span>, 383 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_170" name="note_170"
+ href="#noteref_170">170.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. Ideler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Handbuch der
+ mathematischen und technischen Chronologie</span></span>, i.
+ 242.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_171" name="note_171"
+ href="#noteref_171">171.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Compare Xenophon, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Oeconomicus</span></span>, 17, ἐπειδὰν γὰρ ὁ
+ μετοπωρινὸς χρόνος ἔλθῃ, πάντες που οἱ ἄνθρωποι πρὸς τὸν θέον
+ ἀποβλέπουσιν, ὅποτε βρέξας τὴν γῆν ἀφήσει αὐτοὺς σπείρειν.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_172" name="note_172"
+ href="#noteref_172">172.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">August Mommsen, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Feste der Stadt Athen
+ im Altertum</span></span>, p. 193.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_173" name="note_173"
+ href="#noteref_173">173.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg044" class=
+ "tei tei-ref">44</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_174" name="note_174"
+ href="#noteref_174">174.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis, Attis,
+ Osiris</span></span>, Second Edition, pp. 283 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_175" name="note_175"
+ href="#noteref_175">175.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Scholiast on Aristophanes,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Knights</span></span>, 720; Suidas,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.vv</span></span>. εἰρεσιώνη and προηροσίαι;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Etymologicum Magnum</span></span>, Hesychius,
+ and Photius, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Lexicon</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ προηρόσια; Plutarch, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Septem Sapientum Convivium</span></span>, 15;
+ Dittenberger, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 521, line 29, and No.
+ 628; Aug. Mommsen, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Feste der Stadt Athen im
+ Altertum</span></span> (Leipsic, 1898), pp. 192 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ The inscriptions prove that the Proerosia was held at Eleusis and
+ that it was distinct from the Great Mysteries, being mentioned
+ separately from them. Some of the ancients accounted for the origin
+ of the festival by a universal plague instead of a universal
+ famine. But this version of the story no doubt arose from the
+ common confusion between the similar Greek words for plague and
+ famine (λοιμός and λιμός). That in the original version famine and
+ not plague must have been alleged as the reason for instituting the
+ Proerosia, appears plainly from the reference of the name to
+ ploughing, from the dedication of the festival to Demeter, and from
+ the offerings of first-fruits; for these circumstances, though
+ quite appropriate to ceremonies designed to stay or avert dearth
+ and famine, would be quite inappropriate in the case of a
+ plague.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_176" name="note_176"
+ href="#noteref_176">176.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hesychius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ προηρόσια.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_177" name="note_177"
+ href="#noteref_177">177.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">August Mommsen, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Feste der Stadt Athen
+ im Altertum</span></span>, p. 194.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_178" name="note_178"
+ href="#noteref_178">178.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">August Mommsen, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">l.c.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_179" name="note_179"
+ href="#noteref_179">179.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 521, lines 29
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_180" name="note_180"
+ href="#noteref_180">180.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 628.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_181" name="note_181"
+ href="#noteref_181">181.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The view that the Festival before
+ Ploughing (<span lang="el" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "el"><span style="font-style: italic">Proerosia</span></span>) fell
+ in Pyanepsion is accepted by W. Mannhardt and W. Dittenberger. See
+ W. Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Antike Wald- und Feldkulte</span></span>
+ (Berlin, 1877), pp. 238 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, p.
+ 258; Dittenberger, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> note 2 on Inscr. No. 628
+ (vol. ii. pp. 423 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>). The view that the Festival
+ before Ploughing fell in Boedromion is maintained by August
+ Mommsen. See his <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Heortologie</span></span> (Leipsic, 1864), pp.
+ 218 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Feste der
+ Stadt Athen im Altertum</span></span> (Leipsic, 1898), pp. 192
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_182" name="note_182"
+ href="#noteref_182">182.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See below, p. <a href="#Pg082" class=
+ "tei tei-ref">82</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_183" name="note_183"
+ href="#noteref_183">183.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. Ideler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Handbuch der
+ mathematischen und technischen Chronologie</span></span> (Berlin,
+ 1825-1826), i. 292 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; compare August Mommsen,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Chronologie</span></span> (Leipsic, 1883), pp.
+ 58 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_184" name="note_184"
+ href="#noteref_184">184.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">For example, Theophrastus notes that
+ squills flowered thrice a year, and that each flowering marked the
+ time for one of the three ploughings. See Theophrastus,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Historia
+ Plantarum</span></span>, vii. 13. 6.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_185" name="note_185"
+ href="#noteref_185">185.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hesiod, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Works and
+ Days</span></span>, 383 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> The poet indeed refers
+ (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">vv.</span></span> 765 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>)
+ to days of the month as proper times for engaging in certain tasks;
+ but such references are always simply to days of the lunar month
+ and apply equally to every month; they are never to days as dates
+ in the solar year.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_186" name="note_186"
+ href="#noteref_186">186.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See below, p. <a href="#Pg072" class=
+ "tei tei-ref">72</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_187" name="note_187"
+ href="#noteref_187">187.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dionysius Halicarnasensis,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antiquit.
+ Rom.</span></span> i. 12. 2.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_188" name="note_188"
+ href="#noteref_188">188.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Xenophon, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Historia
+ Graeca</span></span>, vi. 3. 6.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_189" name="note_189"
+ href="#noteref_189">189.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Isocrates, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Panegyric</span></span>, 6 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_190" name="note_190"
+ href="#noteref_190">190.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 20 (vol. i. pp. 33
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>); E. S. Roberts and E. A.
+ Gardner, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">An Introduction to Greek
+ Epigraphy</span></span>, Part ii. (Cambridge, 1905) No. 9, pp. 22
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_191" name="note_191"
+ href="#noteref_191">191.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Aristides, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Panathen.</span></span> and <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Eleusin.</span></span>, vol. i. pp. 167
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 417 ed. G. Dindorf
+ (Leipsic, 1829).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_192" name="note_192"
+ href="#noteref_192">192.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Diodorus Siculus, v. 2 and 4; Cicero,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">In C.
+ Verrem</span></span>, act. ii. bk. iv. chapters 48 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ Both writers mention that the whole of Sicily was deemed sacred to
+ Demeter and Persephone, and that corn was said to have grown in the
+ island before it appeared anywhere else. In support of the latter
+ claim Diodorus Siculus (v. 2. 4) asserts that wheat grew wild in
+ many parts of Sicily.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_193" name="note_193"
+ href="#noteref_193">193.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Diodorus Siculus, v. 4.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_194" name="note_194"
+ href="#noteref_194">194.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">This legend, which is mentioned also
+ by Cicero (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">In C. Verrem</span></span>, act. ii. bk. iv.
+ ch. 48), was no doubt told to explain the use of torches in the
+ mysteries of Demeter and Persephone. The author of the Homeric
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Hymn to
+ Demeter</span></span> tells us (verses 47 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>)
+ that Demeter searched for her lost daughter for nine days with
+ burning torches in her hands, but he does not say that the torches
+ were kindled at the flames of Etna. In art Demeter and Persephone
+ and their attendants were often represented with torches in their
+ hands. See L. R. Farnell, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Cults of the Greek States</span></span>,
+ iii. (Oxford, 1907) plates xiii., xv. <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">a</span></span>,
+ xvi., xvii., xviii., xix., xx., xxi. <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">a</span></span>,
+ xxv., xxvii. <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">b</span></span>. Perhaps the legend of the
+ torchlight search for Persephone and the use of the torches in the
+ mysteries may have originated in a custom of carrying fire about
+ the fields as a charm to secure sunshine for the corn. See
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Golden Bough</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> iii. 313.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_195" name="note_195"
+ href="#noteref_195">195.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The words which I have translated
+ <span class="tei tei-q">“the bringing home of the Maiden”</span>
+ (τῆς Κόρης τὴν καταγωγήν) are explained with great probability by
+ Professor M. P. Nilsson as referring to the bringing of the ripe
+ corn to the barn or the threshing-floor (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Griechische
+ Feste</span></span>, Leipsic, 1906, pp. 356 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>).
+ This interpretation accords perfectly with a well-attested sense of
+ καταγωγή and its cognate verb κατάγειν, and is preferable to the
+ other possible interpretation <span class="tei tei-q">“the bringing
+ down,”</span> which would refer to the descent of Persephone into
+ the nether world; for such a descent is hardly appropriate to a
+ harvest festival.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_196" name="note_196"
+ href="#noteref_196">196.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Cicero, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Pro L.
+ Flacco</span></span>, 26.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_197" name="note_197"
+ href="#noteref_197">197.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Himerius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Orat.</span></span>
+ ii. 5.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_198" name="note_198"
+ href="#noteref_198">198.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Μητρόπολις τῶν καρπῶν, Aristides,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Panathen.</span></span> vol. i. p. 168 ed. G.
+ Dindorf (Leipzig, 1829).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_199" name="note_199"
+ href="#noteref_199">199.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 20, lines 25
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; E. S. Roberts and E. A.
+ Gardner, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Introduction to Greek Epigraphy</span></span>,
+ ii. (Cambridge, 1905) No. 9, lines 25 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>,
+ κελευέτω δὲ καί ὁ ἱεροφάντης καὶ ὁ δᾳδοῦχος μυστηρίοις ἀπάρχεσθαι
+ τοὺς Ἔλληνας τοῦ καρποῦ κατὰ τὰ πάτρια καὶ τὴν μαντείαν τὴν ἐγ
+ Δελφῶν. By coupling μυστηρίοις with ἀπάρχεσθαι instead of with
+ κελεύετω, Miss J. E. Harrison understands the offering instead of
+ the exhortation to have been made at the mysteries (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Prolegomena to the
+ Study of Greek Religion</span></span>, Second Edition, p. 155,
+ <span class="tei tei-q">“Let the Hierophant and the Torchbearer
+ command that at the mysteries the Hellenes should offer
+ first-fruits of their crops,”</span> etc.). This interpretation is
+ no doubt grammatically permissible, but the context seems to plead
+ strongly, if not to be absolutely decisive, in favour of the other.
+ It is to be observed that the exhortation was addressed not to the
+ Athenians and their allies (who were compelled to make the
+ offering) but only to the other Greeks, who might make it or not as
+ they pleased; and the amount of such voluntary contributions was
+ probably small compared to that of the compulsory contributions, as
+ to the date of which nothing is said. That the proclamation to the
+ Greeks in general was an exhortation (κελευέτω), not a command, is
+ clearly shewn by the words of the decree a few lines lower down,
+ where commissioners are directed to go to all Greek states
+ exhorting but not commanding them to offer the first-fruits
+ (ἐκείνοις δὲ μὴ ἐπιτάττοντας, κελεύοντας δὲ ἀπάρχεσθαι ἐὰν
+ βούλωνται κατὰ τὰ πάτρια καὶ τὴν μαντείαν ἐγ Δελφῶν). The Athenians
+ could not command free and independent states to make such
+ offerings, still less could they prescribe the exact date when the
+ offerings were to be made. All that they could and did do was,
+ taking advantage of the great assembly of Greeks from all quarters
+ at the mysteries, to invite or exhort, by the mouth of the great
+ priestly functionaries, the foreigners to contribute.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_200" name="note_200"
+ href="#noteref_200">200.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">August Mommsen, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Feste der Stadt Athen
+ im Altertum</span></span> (Leipsic, 1898), pp. 192 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_201" name="note_201"
+ href="#noteref_201">201.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Eustathius on Homer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Iliad</span></span>,
+ ix. 534, p. 772; Im. Bekker, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Anecdota Graeca</span></span>, i. 384
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ Ἁλῶα. Compare O. Rubensohn, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Die Mysterienheiligtümer in Eleusis und
+ Samothrake</span></span> (Berlin, 1892), p. 116.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_202" name="note_202"
+ href="#noteref_202">202.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Eustathius on Homer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Iliad</span></span>,
+ ix. 534, p. 772; Im. Bekker, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Anecdota Graeca</span></span>, i. 384
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ Ἁλῶα.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_203" name="note_203"
+ href="#noteref_203">203.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Scholia in Lucianum</span></span>, ed. H. Rabe
+ (Leipsic, 1906), pp. 279 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> (scholium on <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dialog.
+ Meretr.</span></span> vii. 4).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_204" name="note_204"
+ href="#noteref_204">204.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> Nos. 192, 246, 587, 640;
+ Ἐφημερὶς Ἀρχαιολογική, 1884, coll. 135 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span> The
+ passages of inscriptions and of ancient authors which refer to the
+ festival are collected by Dr. L. R. Farnell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Cults of the
+ Greek States</span></span>, iii. (Oxford, 1907) pp. 315
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> For a discussion of the
+ evidence see August Mommsen, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Feste der Stadt Athen im
+ Altertum</span></span> (Leipsic, 1898), pp. 359 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ Miss J. E. Harrison, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Prolegomena to the Study of Greek
+ Religion</span></span>, Second Edition (Cambridge, 1908), pp. 145
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_205" name="note_205"
+ href="#noteref_205">205.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The threshing-floor of Triptolemus at
+ Eleusis (Pausanias, i. 38. 6) is no doubt identical with the Sacred
+ Threshing-floor mentioned in the great Eleusinian inscription of
+ 329 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b.c.</span></span> (Dittenberger,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge
+ Inscriptionum Graecarum</span></span>,<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">2</span></span>
+ No. 587, line 234). We read of a hierophant who, contrary to
+ ancestral custom, sacrificed a victim on the hearth in the Hall at
+ Eleusis during the Festival of the Threshing-floor, <span class=
+ "tei tei-q">“it being unlawful to sacrifice victims on that
+ day”</span> (Demosthenes, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Contra Neaeram</span></span>, 116, pp. 1384
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>), but from such an unlawful
+ act no inference can be drawn as to the place where the festival
+ was held. That the festival probably had special reference to the
+ threshing-floor of Triptolemus has already been pointed out by O.
+ Rubensohn (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Die Mysterienheiligtümer in Eleusis und
+ Samothrake</span></span>, Berlin, 1892, p. 118).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_206" name="note_206"
+ href="#noteref_206">206.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg041" class=
+ "tei tei-ref">41</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg043" class=
+ "tei tei-ref">43</a>. Maximus Tyrius observes (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dissertat.</span></span> xxx. 5) that
+ husbandmen were the first to celebrate sacred rites in honour of
+ Demeter at the threshing-floor.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_207" name="note_207"
+ href="#noteref_207">207.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg061" class=
+ "tei tei-ref">61</a>, note 4.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_208" name="note_208"
+ href="#noteref_208">208.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Harpocration, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ Ἁλῶα (vol. i. p. 24, ed. G. Dindorf).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_209" name="note_209"
+ href="#noteref_209">209.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 587, lines 124, 144,
+ with the editor's notes; August Mommsen, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Feste der Stadt Athen
+ im Altertum</span></span>, p. 360.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_210" name="note_210"
+ href="#noteref_210">210.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">So I am informed by my friend
+ Professor J. L. Myres, who speaks from personal observation.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_211" name="note_211"
+ href="#noteref_211">211.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">This is recognised by Professor M. P.
+ Nilsson. See his <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Studia de Dionysiis Atticis</span></span>
+ (Lund, 1900), pp. 95 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, and his <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Griechische
+ Feste</span></span>, p. 329. To explain the lateness of the
+ festival, Miss J. E. Harrison suggests that <span class=
+ "tei tei-q">“the shift of date is due to Dionysos. The rival
+ festivals of Dionysos were in mid-winter. He possessed himself of
+ the festivals of Demeter, took over her threshing-floor and
+ compelled the anomaly of a winter threshing festival”</span>
+ (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Prolegomena to the Study of Greek
+ Religion</span></span>, Second Edition, p. 147).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_212" name="note_212"
+ href="#noteref_212">212.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Scholiast on Lucian, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dial.
+ Meretr.</span></span> vii. 4 (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Scholia in Lucianum</span></span>, ed. H.
+ Rabe, Leipsic, 1906, pp. 279-281).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_213" name="note_213"
+ href="#noteref_213">213.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Clement of Alexandria, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Protrept.</span></span> ii. 15 and 20, pp. 13
+ and 17 ed. Potter; Arnobius, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Adversus Nationes</span></span>, v. 25-27, 35,
+ 39.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_214" name="note_214"
+ href="#noteref_214">214.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See below, p. <a href="#Pg116" class=
+ "tei tei-ref">116</a>; vol. ii. pp. 17 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_215" name="note_215"
+ href="#noteref_215">215.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 640; Ch. Michel,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Recueil
+ d'Inscriptions Grecques</span></span> (Brussels, 1900), No. 135, p.
+ 145. To be exact, while the inscription definitely mentions the
+ sacrifices to Demeter and Persephone at the Green Festival, it does
+ not record the deities to whom the sacrifice at the Festival of the
+ Cornstalks (τὴν τῶν Καλαμαίων θυσίαν) was offered. But mentioned as
+ it is in immediate connexion with the sacrifices to Demeter and
+ Persephone at the Green Festival, we may fairly suppose that the
+ sacrifice at the Festival of the Cornstalks was also offered to
+ these goddesses.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_216" name="note_216"
+ href="#noteref_216">216.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg042" class=
+ "tei tei-ref">42</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_217" name="note_217"
+ href="#noteref_217">217.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Anthologia Palatina</span></span>, vi. 36. 1
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_218" name="note_218"
+ href="#noteref_218">218.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Polemo, cited by Athenaeus, iii. 9, p.
+ 416 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b</span></span>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_219" name="note_219"
+ href="#noteref_219">219.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Nonnus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dionys.</span></span>
+ xvii. 153. The Athenians sacrificed to her under this title
+ (Eustathius, on Homer, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Iliad</span></span>, xviii. 553, p.
+ 1162).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_220" name="note_220"
+ href="#noteref_220">220.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Theocritus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Idyl.</span></span>
+ vii. 155; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Orphica</span></span>, xl. 5.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_221" name="note_221"
+ href="#noteref_221">221.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Anthologia Palatina</span></span>, vi. 98.
+ 1.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_222" name="note_222"
+ href="#noteref_222">222.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Orphica</span></span>, xl. 3.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_223" name="note_223"
+ href="#noteref_223">223.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Anthologia Palatina</span></span>, vi. 104.
+ 8.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_224" name="note_224"
+ href="#noteref_224">224.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Orphica</span></span>, xl. 5.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_225" name="note_225"
+ href="#noteref_225">225.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_226" name="note_226"
+ href="#noteref_226">226.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Orphica</span></span>, xl. 18.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_227" name="note_227"
+ href="#noteref_227">227.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">This title she shared with Persephone
+ at Tegea (Pausanias, viii. 53. 7), and under it she received annual
+ sacrifices at Ephesus (Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 655). It was applied to
+ her also at Epidaurus (Ἐφημ. Ἀρχ., 1883, col. 153) and at Athens
+ (Aristophanes, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Frogs</span></span>, 382), and appears to have
+ been a common title of the goddess. See L. R. Farnell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Cults of the
+ Greek States</span></span>, iii. 318 note 30.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_228" name="note_228"
+ href="#noteref_228">228.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Polemo, cited by Athenaeus, iii. 73,
+ p. 109 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">a</span></span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b</span></span>, x. 9. p. 416
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">c</span></span>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_229" name="note_229"
+ href="#noteref_229">229.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Dodwell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">A Classical and
+ Topographical Tour through Greece</span></span> (London, 1819), i.
+ 583. E. D. Clarke found the image <span class="tei tei-q">“on the
+ side of the road, immediately before entering the village, and in
+ the midst of a heap of dung, buried as high as the neck, a little
+ beyond the farther extremity of the pavement of the temple. Yet
+ even this degrading situation had not been assigned to it wholly
+ independent of its antient history. The inhabitants of the small
+ village which is now situated among the ruins of Eleusis still
+ regarded this statue with a very high degree of superstitious
+ veneration. They attributed to its presence the fertility of their
+ land; and it was for this reason that they heaped around it the
+ manure intended for their fields. They believed that the loss of it
+ would be followed by no less a calamity than the failure of their
+ annual harvests; and they pointed to the ears of bearded wheat,
+ upon the sculptured ornaments upon the head of the figure, as a
+ never-failing indication of the produce of the soil.”</span> When
+ the statue was about to be removed, a general murmur ran among the
+ people, the women joining in the clamour. <span class=
+ "tei tei-q">“They had been always,”</span> they said, <span class=
+ "tei tei-q">“famous for their corn; and the fertility of the land
+ would cease when the statue was removed.”</span> See E. D. Clarke,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Travels
+ in various Countries of Europe, Asia, and Africa</span></span>,
+ iii. (London, 1814) pp. 772-774, 787 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ Compare J. C. Lawson, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Modern Greek Folklore and Ancient Greek
+ Religion</span></span> (Cambridge, 1910), p. 80, who tells us that
+ <span class="tei tei-q">“the statue was regularly crowned with
+ flowers in the avowed hope of obtaining good harvests.”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_230" name="note_230"
+ href="#noteref_230">230.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Cicero, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">In C.
+ Verrem</span></span>, act. ii. lib. iv. 51.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_231" name="note_231"
+ href="#noteref_231">231.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Magic Art and the Evolution of
+ Kings</span></span>, ii. 138 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_232" name="note_232"
+ href="#noteref_232">232.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">This view was expressed by my friend
+ Professor Ridgeway in a paper which I had the advantage of hearing
+ him read at Cambridge in the early part of 1911. Compare
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Athenaeum</span></span>, No. 4360, May 20th, 1911, p. 576.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_233" name="note_233"
+ href="#noteref_233">233.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 20; E. S. Roberts and
+ E. A. Gardner, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Introduction to Greek Epigraphy</span></span>,
+ ii. (Cambridge, 1905) No. 9, pp. 22 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span> See
+ above, pp. <a href="#Pg055" class="tei tei-ref">55</a> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_234" name="note_234"
+ href="#noteref_234">234.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Homer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Iliad</span></span>,
+ xiv. 326.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_235" name="note_235"
+ href="#noteref_235">235.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Homer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Odyssey</span></span>, v. 125 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_236" name="note_236"
+ href="#noteref_236">236.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Diodorus Siculus, iii. 62. 6.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_237" name="note_237"
+ href="#noteref_237">237.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Clement of Alexandria, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Protrept.</span></span> 12, p. 12, ed.
+ Potter.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_238" name="note_238"
+ href="#noteref_238">238.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hesiod, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Works and
+ Days</span></span>, 465 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_239" name="note_239"
+ href="#noteref_239">239.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 615, lines 25
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; Ch. Michel, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Recueil
+ d'Inscriptions Grecques</span></span>, No. 714; J. de Prott et L.
+ Ziehen, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Leges Graecorum Sacrae</span></span>, No.
+ 4.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_240" name="note_240"
+ href="#noteref_240">240.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See L. R. Farnell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Cults of the
+ Greek States</span></span>, iii. (Oxford, 1907), p. 259,
+ <span class="tei tei-q">“It was long before the mother could be
+ distinguished from the daughter by any organic difference of form
+ or by any expressive trait of countenance. On the more ancient
+ vases and terracottas they appear rather as twin-sisters, almost as
+ if the inarticulate artist were aware of their original identity of
+ substance. And even among the monuments of the transitional period
+ it is difficult to find any representation of the goddesses in
+ characters at once clear and impressive. We miss this even in the
+ beautiful vase of Hieron in the British Museum, where the divine
+ pair are seen with Triptolemos: the style is delicate and stately,
+ and there is a certain impression of inner tranquil life in the
+ group, but without the aid of the inscriptions the mother would not
+ be known from the daughter”</span>; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ vol. iii. 274, <span class="tei tei-q">“But it would be wrong to
+ give the impression that the numismatic artists of this period were
+ always careful to distinguish—in such a manner as the above works
+ indicate—between mother and daughter. The old idea of their unity
+ of substance still seemed to linger as an art-tradition: the very
+ type we have just been examining appears on a fourth-century coin
+ of Hermione, and must have been used here to designate Demeter
+ Chthonia who was there the only form that the corn-goddess assumed.
+ And even at Metapontum, where coin-engraving was long a great art,
+ a youthful head crowned with corn, which in its own right and on
+ account of its resemblance to the masterpiece of Euainetos could
+ claim the name of Kore [Persephone], is actually inscribed
+ <span class="tei tei-q">‘Damater.’</span> ”</span> Compare J.
+ Overbeck, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Griechische Kunstmythologie</span></span>,
+ iii. (Leipsic, 1873-1878), p. 453. In regard, for example, to the
+ famous Eleusinian bas-relief, one of the most beautiful monuments
+ of ancient religious art, which seems to represent Demeter giving
+ the corn-stalks to Triptolemus, while Persephone crowns his head,
+ there has been much divergence of opinion among the learned as to
+ which of the goddesses is Demeter and which Persephone. See J.
+ Overbeck, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">op. cit.</span></span> iii. 427 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ L. R. Farnell, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">op. cit.</span></span> iii. 263 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span> On
+ the close resemblance of the artistic types of Demeter and
+ Persephone see further E. Gerhard, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Gesammelte
+ akademische Abhandlungen</span></span> (Berlin, 1866-1868), ii. 357
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; F. Lenormant, in Daremberg
+ et Saglio, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dictionnaire des Antiquités Grecques et
+ Romaines</span></span>, i. 2, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Ceres,”</span> p. 1049.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_241" name="note_241"
+ href="#noteref_241">241.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Magic Art and the Evolution of
+ Kings</span></span>, ii. 97 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_242" name="note_242"
+ href="#noteref_242">242.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Homer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Odyssey</span></span>, v. 125 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_243" name="note_243"
+ href="#noteref_243">243.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Proclus, on Plato, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Timaeus</span></span>, p. 293 c, quoted by L.
+ F. Farnell, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Cults of the Greek States</span></span>,
+ iii. 357, where Lobeck's emendation of ὔε, κύε for υἶε, τοκυῖε
+ (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aglaophamus</span></span>, p. 782) may be
+ accepted as certain, confirmed as it is by Hippolytus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Refutatio Omnium
+ Haeresium</span></span>, v. 7, p. 146, ed. Duncker and Schneidewin
+ (Göttingen, 1859), τὸ μέγα καὶ ἄρρητον Ἐλευσινίων μυστήριον ὔε
+ κύε.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_244" name="note_244"
+ href="#noteref_244">244.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">As to the Eleusinian games see August
+ Mommsen, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Feste der Stadt Athen im
+ Altertum</span></span>, pp. 179-204; P. Foucart, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Les Grands Mystères
+ d'Éleusis</span></span> (Paris, 1900), pp. 143-147; P. Stengel, in
+ Pauly-Wissowa's <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Real-Encyclopädie der classischen
+ Altertumswissenschaft</span></span>, v. coll. 2330 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ The quadriennial celebration of the Eleusinian Games is mentioned
+ by Aristotle (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Constitution of Athens</span></span>, 54), and
+ in the great Eleusinian inscription of 329 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b.c.</span></span>, which is also our
+ only authority for the biennial celebration of the games. See
+ Dittenberger, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 587, lines 258
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> The regular and official
+ name of the games was simply Eleusinia (τὰ Ἐλευσίνια), a name which
+ late writers applied incorrectly to the Mysteries. See August
+ Mommsen, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">op. cit.</span></span> pp. 179 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ Dittenberger, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">op. cit.</span></span> No. 587, note 171.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_245" name="note_245"
+ href="#noteref_245">245.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 246, lines 25
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span> No.
+ 587, lines 244 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 258 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_246" name="note_246"
+ href="#noteref_246">246.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Marmor Parium</span></span>, in <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Fragmenta
+ Historicorum Graecorum</span></span>, ed. C. Müller, i. 544
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_247" name="note_247"
+ href="#noteref_247">247.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Aristides, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Panathen.</span></span> and <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Eleusin.</span></span> vol. i. pp. 168, 417,
+ ed. G. Dindorf.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_248" name="note_248"
+ href="#noteref_248">248.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Schol. on Pindar, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Olymp.</span></span>
+ ix. 150, p. 228, ed. Aug. Boeckh.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_249" name="note_249"
+ href="#noteref_249">249.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Aristides, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">ll.cc.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_250" name="note_250"
+ href="#noteref_250">250.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 246, lines 25
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> The editor rightly points
+ out that the Great Eleusinian Games are identical with the games
+ celebrated every fourth year, which are mentioned in the decree of
+ 329 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b.c.</span></span> (Dittenberger,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge
+ Inscriptionum Graecarum</span></span>,<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">2</span></span>
+ No. 587, lines 260 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_251" name="note_251"
+ href="#noteref_251">251.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 587, lines 259
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> From other Attic
+ inscriptions we learn that the Eleusinian games comprised a long
+ foot-race, a race in armour, and a pancratium. See Dittenberger,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> No. 587 note 171 (vol. ii. p. 313). The Great
+ Eleusinian Games also included the pentathlum (Dittenberger,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> No. 678, line 2). The pancratium included
+ wrestling and boxing; the pentathlum included a foot-race, leaping,
+ throwing the quoit, throwing the spear, and wrestling. See W.
+ Smith, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dictionary of Greek and Roman
+ Antiquities</span></span>, Third Edition, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.vv.</span></span>
+ <span class="tei tei-q">“Pancratium”</span> and <span class=
+ "tei tei-q">“Pentathlon.”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_252" name="note_252"
+ href="#noteref_252">252.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 246, lines 46
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; Ch. Michel, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Recueil
+ d'Inscriptions Grecques</span></span>, No. 609. See above, p.
+ <a href="#Pg061" class="tei tei-ref">61</a>. The identification
+ lies all the nearer to hand because the inscription records a
+ decree in honour of a man who had sacrificed to Demeter and
+ Persephone at the Great Eleusinian Games, and a provision is
+ contained in the decree that the honour should be proclaimed
+ <span class="tei tei-q">“at the Ancestral Contest of the Festival
+ of the Threshing-floor.”</span> The same Ancestral Contest at the
+ Festival of the Threshing-floor is mentioned in another Eleusinian
+ inscription, which records honours decreed to a man who had
+ sacrificed to Demeter and Persephone at the Festival of the
+ Threshing-floor. See Ἐφημερὶς Ἀρχαιολογική, 1884, coll. 135
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_253" name="note_253"
+ href="#noteref_253">253.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg061" class=
+ "tei tei-ref">61</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_254" name="note_254"
+ href="#noteref_254">254.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Diodorus Siculus, v. 68; Arrian,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Indic.</span></span> 7; Lucian, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Somnium</span></span>, 15; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Philopseudes</span></span>, 3; Plato,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Laws</span></span>, vi. 22, p. 782;
+ Apollodorus, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bibliotheca</span></span>, i. 5. 2; Cornutus,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Theologiae Graecae Compendium</span></span>,
+ 28, p. 53, ed. C. Lang; Pausanias, i. 14. 2, vii. 18. 2, viii. 4.
+ 1; Aristides, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Eleusin.</span></span> vol. i. pp. 416
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, ed. G. Dindorf; Hyginus,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Fabulae</span></span>, 147, 259, 277; Ovid,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Fasti</span></span>, iv. 549 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Metamorph.</span></span> v. 645 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ Servius, on Virgil, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Georg.</span></span> i. 19. See also above, p.
+ 54. As to Triptolemus, see L. Preller, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Demeter und
+ Persephone</span></span> (Hamburg, 1837), pp. 282 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Griechische
+ Mythologie</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">4</span></span> i. 769 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_255" name="note_255"
+ href="#noteref_255">255.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">C. Strube, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Studien über den
+ Bilderkreis von Eleusis</span></span> (Leipsic, 1870), pp. 4
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; J. Overbeck, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Griechische
+ Kunstmythologie</span></span>, iii. (Leipsic, 1873-1880), pp. 530
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; A. Baumeister,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Denkmäler
+ des classischen Altertums</span></span>, iii. 1855 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ That Triptolemus sowed the earth with corn from his car is
+ mentioned by Apollodorus, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bibliotheca</span></span>, i. 5. 2; Cornutus,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Theologiae Graecae Compendium</span></span>,
+ 28, pp. 53 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, ed. C. Lang; Hyginus,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Fabulae</span></span>, 147; and Servius, on
+ Virgil, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Georg.</span></span> i. 19.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_256" name="note_256"
+ href="#noteref_256">256.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 20, lines 37
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; E. S. Roberts and E. A.
+ Gardner, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Introduction to Greek Epigraphy</span></span>,
+ ii. (Cambridge, 1905), No. 9, p. 24.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_257" name="note_257"
+ href="#noteref_257">257.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Arrian, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Epicteti
+ Dissertationes</span></span>, i. 4. 30.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_258" name="note_258"
+ href="#noteref_258">258.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Scholiast on Homer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Iliad</span></span>,
+ xviii. 483; L. Preller, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Demeter und Persephone</span></span>, p. 286;
+ F. A. Paley on Hesiod, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Works and Days</span></span>, 460. The custom
+ of ploughing the land thrice is alluded to by Homer (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Iliad</span></span>,
+ xviii. 542, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Odyssey</span></span>, v. 127) and Hesiod
+ (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Theogony</span></span>, 971), and is expressly
+ mentioned by Theophrastus (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Historia Plantarum</span></span>, vii. 13.
+ 6).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_259" name="note_259"
+ href="#noteref_259">259.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">So I am informed by my learned friend
+ the Rev. Professor J. H. Moulton.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_260" name="note_260"
+ href="#noteref_260">260.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Toepffer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Attische
+ Genealogie</span></span> (Berlin, 1889), pp. 138 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ However, the Eleusinian Torchbearer Callias apparently claimed to
+ be descended from Triptolemus, for in a speech addressed to the
+ Lacedaemonians he is said by Xenophon (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Hellenica</span></span>, vi. 3. 6) to have
+ spoken of Triptolemus as <span class="tei tei-q">“our
+ ancestor”</span> (ὁ ἡμέτερος πρόγονος). See above, p. <a href=
+ "#Pg054" class="tei tei-ref">54</a>. But it is possible that
+ Callias was here speaking, not as a direct descendant of
+ Triptolemus, but merely as an Athenian, who naturally ranked
+ Triptolemus among the most illustrious of the ancestral heroes of
+ his people. Even if he intended to claim actual descent from the
+ hero, this would prove nothing as to the historical character of
+ Triptolemus, for many Greek families boasted of being descended
+ from gods.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_261" name="note_261"
+ href="#noteref_261">261.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The prize of barley is mentioned by
+ the Scholiast on Pindar, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Olymp.</span></span> ix. 150. The Scholiast on
+ Aristides (vol. iii. pp. 55, 56, ed. G. Dindorf) mentions ears of
+ corn as the prize without specifying the kind of corn. In the
+ official Athenian inscription of 329 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b.c.</span></span>, though the amount of
+ corn distributed in prizes both at the quadriennial and at the
+ biennial games is stated, we are not told whether the corn was
+ barley or wheat. See Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 587, lines 259
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> According to Aristides
+ (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Eleusin.</span></span> vol. i. p. 417, ed. G.
+ Dindorf, compare p. 168) the prize consisted of the corn which had
+ first appeared at Eleusis.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_262" name="note_262"
+ href="#noteref_262">262.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">Marmor
+ Parium</span></span>, in <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Fragmenta Historicorum
+ Graecorum</span></span>, ed. C. Müller, i. 544. That the Rarian
+ plain was the first to be sown and the first to bear crops is
+ affirmed by Pausanias (i. 38. 6).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_263" name="note_263"
+ href="#noteref_263">263.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, i. 38. 6.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_264" name="note_264"
+ href="#noteref_264">264.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 587, lines 119
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> In the same inscription, a
+ few lines lower down, mention is made of two pigs which were used
+ in purifying the sanctuary at Eleusis. On the pig in Greek
+ purificatory rites, see my notes on Pausanias, ii. 31. 8 and v. 16.
+ 8.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_265" name="note_265"
+ href="#noteref_265">265.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See below, pp. <a href="#Pg140" class=
+ "tei tei-ref">140</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, <a href="#Pg155" class=
+ "tei tei-ref">155</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, <a href="#Pg164" class=
+ "tei tei-ref">164</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, compare <a href="#Pg218"
+ class="tei tei-ref">218</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_266" name="note_266"
+ href="#noteref_266">266.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See below, pp. <a href="#Pg147" class=
+ "tei tei-ref">147</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, <a href="#Pg221" class=
+ "tei tei-ref">221</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg223" class=
+ "tei tei-ref">223</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_267" name="note_267"
+ href="#noteref_267">267.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg043" class=
+ "tei tei-ref">43</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_268" name="note_268"
+ href="#noteref_268">268.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Kuhn und W. Schwartz, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Norddeutsche Sagen,
+ Märchen und Gebräuche</span></span> (Leipsic, 1848), pp. 398, 399,
+ 400.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_269" name="note_269"
+ href="#noteref_269">269.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. Drechsler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitte, Brauch und
+ Volksglaube in Schlesien</span></span> (Leipsic, 1903-1906), ii. 70
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_270" name="note_270"
+ href="#noteref_270">270.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Kuhn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Märkische Sagen und
+ Märchen</span></span> (Berlin, 1843), pp. 341 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_271" name="note_271"
+ href="#noteref_271">271.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See below, pp. <a href="#Pg133" class=
+ "tei tei-ref">133</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_272" name="note_272"
+ href="#noteref_272">272.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Scholiast on Pindar, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Olymp.</span></span>
+ ix. 150, p. 228, ed. Aug. Boeckh.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_273" name="note_273"
+ href="#noteref_273">273.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The games are assigned to Metageitnion
+ by P. Stengel (Pauly-Wissowa, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Real-Encyclopädie der classischen
+ Altertumswissenschaft</span></span>, v. 2. coll. 2331 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>)
+ and to Boedromion by August Mommsen and W. Dittenberger. The
+ last-mentioned scholar supposes that the games immediately followed
+ the Mysteries, and August Mommsen formerly thought so too, but he
+ afterwards changed his view and preferred to suppose that the games
+ preceded the Mysteries. See Aug. Mommsen, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Heortologie</span></span> (Leipsic, 1864), p.
+ 263; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Feste der Stadt Athen
+ im Altertum</span></span> (Leipsic, 1898), pp. 182 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ Dittenberger, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> No. 587, note 171 (vol. ii.
+ pp. 313 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>). The dating of the games in
+ Metageitnion or in the early part of Boedromion depends on little
+ more than a series of conjectures, particularly the conjectural
+ restoration of an inscription and the conjectural dating of a
+ certain sacrifice to Democracy.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_274" name="note_274"
+ href="#noteref_274">274.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. de Candolle, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Origin of Cultivated
+ Plants</span></span> (London, 1884), pp. 354 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ 367 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; R. Munro, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Lake-dwellings of
+ Europe</span></span> (London, Paris, and Melbourne, 1890), pp. 497
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; O. Schrader, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Reallexikon der
+ indogermanischen Altertumskunde</span></span> (Strasburg, 1901),
+ pp. 8 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sprachvergleichung und
+ Urgeschichte</span></span> (Jena, 1906-1907), ii. 185 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ H. Hirt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Die Indogermanen</span></span> (Strasburg,
+ 1905-1907), i. 254 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, 273 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ 276 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, ii. 640 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ M. Much, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Die Heimat der Indogermanen</span></span>
+ (Jena and Berlin, 1904), pp. 221 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ T. E. Peet, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Stone and Bronze Ages in Italy and
+ Sicily</span></span> (Oxford, 1909), p. 362.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_275" name="note_275"
+ href="#noteref_275">275.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Aristotle, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Constitution of
+ Athens</span></span>, 54, where the quadriennial (penteteric)
+ festival of the Eleusinian Games is mentioned along with the
+ quadriennial festivals of the Panathenaica, the Delia, the
+ Brauronia, and the Heraclea. The biennial (trieteric) festival of
+ the Eleusinian Games is mentioned only in the inscription of 329
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b.c.</span></span> (Dittenberger,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge
+ Inscriptionum Graecarum</span></span>,<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">2</span></span>
+ No. 587, lines 259 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>). As to the identity of the
+ Great Eleusinian Games with the quadriennial games see
+ Dittenberger, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sylloge Inscriptionum Graecarum</span></span>,
+ No. 246 note 9, No. 587 note 171.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_276" name="note_276"
+ href="#noteref_276">276.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">As to the Plataean games see Plutarch,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aristides</span></span>, 21; Pausanias, ix. 2.
+ 6.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_277" name="note_277"
+ href="#noteref_277">277.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Strabo, vii. 7. 6, p. 325; Suetonius,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Augustus</span></span>, 18; Dio Cassius, li.
+ 1; Daremberg et Saglio, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dictionnaire des Antiquités Grecques et
+ Romaines</span></span>, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Actia.”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_278" name="note_278"
+ href="#noteref_278">278.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, viii. 9. 8.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_279" name="note_279"
+ href="#noteref_279">279.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Scholiast on Pindar, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Pyth.</span></span>,
+ Argument, p. 298, ed. Aug. Boeckh; Censorinus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De die
+ natali</span></span>, xviii. 6. According to the scholiast on
+ Pindar (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">l.c.</span></span>) the change from the
+ octennial to the quadriennial period was occasioned by the nymphs
+ of Parnassus bringing ripe fruits in their hands to Apollo, after
+ he had slain the dragon at Delphi.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_280" name="note_280"
+ href="#noteref_280">280.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Scholiast on Pindar, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Olymp.</span></span>
+ iii. 35 (20), p. 98, ed. Aug. Boeckh. Compare Boeckh's commentary
+ on Pindar (vol. iii. p. 138 of his edition); L. Ideler,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Handbuch
+ der mathematischen und technischen Chronologie</span></span>, i.
+ 366 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, ii. 605 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_281" name="note_281"
+ href="#noteref_281">281.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Dying
+ God</span></span>, chapter ii. § 4, <span class=
+ "tei tei-q">“Octennial Tenure of the Kingship,”</span> especially
+ pp. 68 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 80, 89 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_282" name="note_282"
+ href="#noteref_282">282.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Geminus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Elementa
+ Astronomiae</span></span>, viii. 25 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>,
+ pp. 110 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, ed. C. Manitius (Leipsic,
+ 1898); Censorinus, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">De die natali</span></span>, xviii. 2-6.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_283" name="note_283"
+ href="#noteref_283">283.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Geminus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">l.c.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_284" name="note_284"
+ href="#noteref_284">284.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Geminus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Elementa
+ Astronomiae</span></span>, viii. 36-41.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_285" name="note_285"
+ href="#noteref_285">285.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Censorinus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De die
+ natali</span></span>, xviii. 5. As Eudoxus flourished in the fourth
+ century <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b.c.</span></span>, some sixty or
+ seventy years after Meton, who introduced the nineteen years' cycle
+ to remedy the defects of the octennial cycle, the claim of Eudoxus
+ to have instituted the latter cycle may at once be put out of
+ court. The claim of Cleostratus, who seems to have lived in the
+ sixth or fifth century <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b.c.</span></span>, cannot be dismissed
+ so summarily; but for the reasons given in the text he can hardly
+ have done more than suggest corrections or improvements of the
+ ancient octennial cycle.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_286" name="note_286"
+ href="#noteref_286">286.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Geminus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Elementa
+ Astronomiae</span></span>, viii. 27. With far less probability
+ Censorinus (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">De die natali</span></span>, xviii. 2-4)
+ supposes that the octennial cycle was produced by the successive
+ duplication of biennial and quadriennial cycles. See below, pp. 86
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_287" name="note_287"
+ href="#noteref_287">287.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. Ideler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Handbuch der
+ mathematischen und technischen Chronologie</span></span>, ii.
+ 605.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_288" name="note_288"
+ href="#noteref_288">288.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Dying God</span></span>, pp. 58
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> Speaking of the octennial
+ cycle Censorinus observes that <span class="tei tei-q">“<span lang=
+ "la" class="tei tei-foreign" xml:lang="la"><span style=
+ "font-style: italic">Ob hoc in Graecia multae religiones hoc
+ intervallo temporis summa caerimonia coluntur</span></span>”</span>
+ (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De die
+ natali</span></span>, xviii. 6). Compare L. Ideler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> ii. 605 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; G. F. Unger, <span class=
+ "tei tei-q">“Zeitrechnung der Griechen und Römer,”</span> in Iwan
+ Müller's <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Handbuch der classischen
+ Altertumswissenschaft</span></span>, i.<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">2</span></span>
+ 732 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> The great age and the wide
+ diffusion of the octennial cycle in Greece are rightly maintained
+ by A. Schmidt (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Handbuch der griechischen
+ Chronologie</span></span>, Jena, 1888, pp. 61 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>),
+ who suggests that the cycle may have owed something to the
+ astronomy of the Egyptians, with whom the inhabitants of Greece are
+ known to have had relations from a very early time.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_289" name="note_289"
+ href="#noteref_289">289.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Aratus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Phaenomena</span></span>, 733 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ L. Ideler, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Handbuch der mathematischen und technischen
+ Chronologie</span></span>, i. 255 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_290" name="note_290"
+ href="#noteref_290">290.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Geminus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Elementa
+ Astronomiae</span></span>, viii. 15-45.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_291" name="note_291"
+ href="#noteref_291">291.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Macrobius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Saturnalia</span></span>, i. 15. 9
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; Livy, ix. 46. 5; Valerius
+ Maximus, ii. 5. 2; Cicero, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Pro Muraena</span></span>, xi. 25;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De
+ legibus</span></span>, ii. 12. 29; Suetonius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Divus
+ Iulius</span></span>, 40; Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Caesar</span></span>,
+ 59.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_292" name="note_292"
+ href="#noteref_292">292.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Dying
+ God</span></span>, pp. 92 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_293" name="note_293"
+ href="#noteref_293">293.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plato, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Meno</span></span>,
+ p. 81 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">a-c</span></span>; Pindar, ed. Aug.
+ Boeckh, vol. iii. pp. 623 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, Frag. 98. See further
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Dying
+ God</span></span>, pp. 69 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_294" name="note_294"
+ href="#noteref_294">294.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aristides</span></span>, 21; Pausanias, ix. 2.
+ 6.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_295" name="note_295"
+ href="#noteref_295">295.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg080" class=
+ "tei tei-ref">80</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_296" name="note_296"
+ href="#noteref_296">296.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, iv. 5. 10; compare
+ Aristotle, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Constitution of Athens</span></span>, iii. 1;
+ G. Gilbert, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Handbuch der griechischen
+ Staatsalterthumer</span></span>, i.<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">2</span></span>
+ (Leipsic, 1893) pp. 122 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_297" name="note_297"
+ href="#noteref_297">297.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Dying
+ God</span></span>, pp. 89-92.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_298" name="note_298"
+ href="#noteref_298">298.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. Ideler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Handbuch der
+ mathematischen und technischen Chronologie</span></span>, ii. 606
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_299" name="note_299"
+ href="#noteref_299">299.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Censorinus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De die
+ natali</span></span>, xviii. 2-4.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_300" name="note_300"
+ href="#noteref_300">300.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Censorinus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De die
+ natali</span></span>, xviii. 2.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_301" name="note_301"
+ href="#noteref_301">301.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. Ideler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Handbuch der
+ mathematischen und technischen Chronologie</span></span>, i.
+ 270.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_302" name="note_302"
+ href="#noteref_302">302.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Augustine, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De civitate
+ Dei</span></span>, vii. 20. <span class="tei tei-q">“<span lang=
+ "la" class="tei tei-foreign" xml:lang="la"><span style=
+ "font-style: italic">In Cereris autem sacris praedicantur illa
+ Eleusinia, quae apud Athenienses nobilissima fuerunt. De quibus
+ iste [Varro] nihil interpretatur, nisi quod attinet ad frumentum,
+ quod Ceres invenit, et ad Proserpinam, quam rapiente Orco perdidit.
+ Et hanc ipsam dicit significare foecunditatem seminum.... Dicit
+ deinde multa in mysteriis ejus tradi, quae nisi ad frugum
+ inventionem non pertineant.</span></span>”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_303" name="note_303"
+ href="#noteref_303">303.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Baumeister, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Denkmäler des
+ classischen Altertums</span></span>, i. 577 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>;
+ Drexler, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> "Gaia," in W. H. Roscher's
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Lexikon
+ der griech. und röm. Mythologie</span></span>, i. 1574 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ L. R. Farnell, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Cults of the Greek States</span></span>,
+ iii. (Oxford, 1907) p. 27.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_304" name="note_304"
+ href="#noteref_304">304.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, vii. 21. 11. At Athens
+ there was a sanctuary of Earth the Nursing-Mother and of Green
+ Demeter (Pausanias, i. 22. 3), but we do not know how the goddesses
+ were represented.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_305" name="note_305"
+ href="#noteref_305">305.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. R. Farnell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Cults of the
+ Greek States</span></span>, iii. 256 with plate xxi. b.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_306" name="note_306"
+ href="#noteref_306">306.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The
+ distinction between Demeter (Ceres) and the Earth Goddess is
+ clearly marked by Ovid, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Fasti</span></span>, iv. 673 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>:</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-q">“<span lang="la" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "la"><span style="font-style: italic">Officium commune Ceres et
+ Terra tuentur;</span><br />
+ <span style="font-style: italic">Haec praebet causam frugibus,
+ illa locum.</span></span>”</span></p>
+ </dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_307" name="note_307"
+ href="#noteref_307">307.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dittenberger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sylloge Inscriptionum
+ Graecarum</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> Nos. 20, 408, 411, 587,
+ 646, 647, 652, 720, 789. Compare the expression διώνυμοι θέαι
+ applied to them by Euripides, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Phoenissae</span></span>, 683, with the
+ Scholiast's note.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_308" name="note_308"
+ href="#noteref_308">308.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The substantial identity of Demeter
+ and Persephone has been recognised by some modern scholars, though
+ their interpretations of the myth do not altogether agree with the
+ one adopted in the text. See F. G. Welcker, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Griechische
+ Götterlehre</span></span> (Göttingen, 1857-1862), ii. 532; L.
+ Preller, in Pauly's <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Realencyclopädie der classischen
+ Altertumswissenschaft</span></span>, vi. 106 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>; F.
+ Lenormant, in Daremberg et Saglio, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dictionnaire des
+ Antiquités Grecques et Romaines</span></span>, i. 2. pp. 1047
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_309" name="note_309"
+ href="#noteref_309">309.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Homeric Hymn to Demeter</span></span>, 480
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; Pindar, quoted by Clement
+ of Alexandria, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Strom.</span></span> iii. 3. 17, p. 518, ed.
+ Potter; Sophocles, quoted by Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De audiendis
+ poetis</span></span>, 4; Isocrates, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Panegyricus</span></span>, 6; Cicero,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De
+ legibus</span></span>, ii. 14. 36; Aristides, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Eleusin.</span></span> vol. i. p. 421, ed. G.
+ Dindorf.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_310" name="note_310"
+ href="#noteref_310">310.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A learned German professor has thought
+ it worth while to break the poor butterfly argument on the wheel of
+ his inflexible logic. The cruel act, while it proves the hardness
+ of the professor's head, says little for his knowledge of human
+ nature, which does not always act in strict accordance with the
+ impulse of the syllogistic machinery. See Erwin Rohde, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Psyche</span></span><span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">3</span></span>
+ (Tübingen and Leipsic, 1903), i. 290 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_311" name="note_311"
+ href="#noteref_311">311.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">1 Corinthians xv. 35 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_312" name="note_312"
+ href="#noteref_312">312.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg071" class=
+ "tei tei-ref">71</a>, with the footnote 5.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_313" name="note_313"
+ href="#noteref_313">313.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg074" class=
+ "tei tei-ref">74</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_314" name="note_314"
+ href="#noteref_314">314.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Quer durch
+ Borneo</span></span> (Leyden, 1904-1907), i. 156 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_315" name="note_315"
+ href="#noteref_315">315.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> i. 164.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_316" name="note_316"
+ href="#noteref_316">316.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Quer durch
+ Borneo</span></span>, i. 164-167.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_317" name="note_317"
+ href="#noteref_317">317.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> i. 163. The motive assigned for the exclusion of
+ strangers at the sowing festival applies equally to all religious
+ rites. <span class="tei tei-q">“In all religious
+ observances,”</span> says Dr. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-q">“the Kayans fear the presence of strangers, because
+ these latter might frighten and annoy the spirits which are
+ invoked.”</span> On the periods of seclusion and quiet observed in
+ connexion with agriculture by the Kayans of Sarawak, see W. H.
+ Furness, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Home-life of Borneo Head-hunters</span></span>
+ (Philadelphia, 1902), pp. 160 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_318" name="note_318"
+ href="#noteref_318">318.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> i. 167-169.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_319" name="note_319"
+ href="#noteref_319">319.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> i. 169.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_320" name="note_320"
+ href="#noteref_320">320.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Quer durch
+ Borneo</span></span>, i. 171-182.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_321" name="note_321"
+ href="#noteref_321">321.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> i. 169 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_322" name="note_322"
+ href="#noteref_322">322.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> i. 163 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_323" name="note_323"
+ href="#noteref_323">323.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Quer durch
+ Borneo</span></span>, ii. 130 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> The game as to the religious
+ significance of which Dr. Nieuwenhuis has no doubt is the
+ masquerade performed by the Kayans of the Mahakam river, where
+ disguised men personate spirits and pretend to draw home the souls
+ of the rice from the far countries to which they may have wandered.
+ See below, pp. 186 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_324" name="note_324"
+ href="#noteref_324">324.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Ch. Keysser, <span class=
+ "tei tei-q">“Aus dem Leben der Kaileute,”</span> in R. Neuhauss,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Deutsch
+ Neu-Guinea</span></span>, iii. (Berlin, 1911) pp. 3, 9 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>, 12
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_325" name="note_325"
+ href="#noteref_325">325.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Ch. Keysser, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 123-125.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_326" name="note_326"
+ href="#noteref_326">326.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Ch. Keysser, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> iii. 125 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_327" name="note_327"
+ href="#noteref_327">327.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Ch. Keysser, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> iii. 161.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_328" name="note_328"
+ href="#noteref_328">328.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">On the principles of homoeopathic or
+ imitative magic, see <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Magic Art and the Evolution of
+ Kings</span></span>, i. 52 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> The Esquimaux play cat's
+ cradle as a charm to catch the sun in the meshes of the string and
+ so prevent him from sinking below the horizon in winter. See
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Magic
+ Art and the Evolution of Kings</span></span>, i. 316 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ Cat's cradle is played as a game by savages in many parts of the
+ world, including the Torres Straits Islands, the Andaman Islands,
+ Africa, and America. See A. C. Haddon, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Study of
+ Man</span></span> (London and New York, 1898), pp. 224-232; Miss
+ Kathleen Haddon, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Cat's Cradles from Many Lands</span></span>
+ (London, 1911). For example, the Indians of North-western Brazil
+ play many games of cat's cradle, each of which has its special
+ name, such as the Bow, the Moon, the Pleiades, the Armadillo, the
+ Spider, the Caterpillar, and the Guts of the Tapir. See Th.
+ Koch-Grünberg, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Zwei Jahre unter den Indianern</span></span>
+ (Berlin, 1909-1910), i. 120, 123, 252, 253, ii. 127, 131. Finding
+ the game played as a magical rite to stay the sun or promote the
+ growth of the crops among peoples so distant from each other as the
+ Esquimaux and the natives of New Guinea, we may reasonably surmise
+ that it has been put to similar uses by many other peoples, though
+ civilised observers have commonly seen in it nothing more than a
+ pastime. Probably many games have thus originated in magical rites.
+ When their old serious meaning was forgotten, they continued to be
+ practised simply for the amusement they afforded the players.
+ Another such game seems to be the <span class="tei tei-q">“Tug of
+ War.”</span> See <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Golden Bough</span></span>,<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">2</span></span>
+ iii. 95.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_329" name="note_329"
+ href="#noteref_329">329.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Taboo and the Perils
+ of the Soul</span></span>, pp. 318 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_330" name="note_330"
+ href="#noteref_330">330.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Stefan Lehner, "Bukaua," in R.
+ Neuhauss, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Deutsch Neu-Guinea</span></span>, iii.
+ (Berlin, 1911) pp. 478 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_331" name="note_331"
+ href="#noteref_331">331.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Taboo and the Perils
+ of the Soul</span></span>, p. 386.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_332" name="note_332"
+ href="#noteref_332">332.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">H. Zahn, <span class="tei tei-q">“Die
+ Jabim,”</span> in R. Neuhauss, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Deutsch
+ Neu-Guinea</span></span>, iii. (Berlin, 1911) p. 290.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_333" name="note_333"
+ href="#noteref_333">333.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">H. Zahn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 332 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_334" name="note_334"
+ href="#noteref_334">334.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">H. Zahn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 333.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_335" name="note_335"
+ href="#noteref_335">335.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Stefan Lehner, <span class=
+ "tei tei-q">“Bukaua,”</span> in R. Neuhauss, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Deutsch
+ Neu-Guinea</span></span>, iii. (Berlin, 1911) p. 448.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_336" name="note_336"
+ href="#noteref_336">336.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Haddon, in <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Reports of the
+ Cambridge Anthropological Expedition to Torres
+ Straits</span></span>, v. (Cambridge, 1904) pp. 218, 219. Compare
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Head-hunters, Black,
+ White, and Brown</span></span> (London, 1901) p. 104.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_337" name="note_337"
+ href="#noteref_337">337.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Haddon, in <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Reports of the
+ Cambridge Anthropological Expedition to Torres
+ Straits</span></span>, v. (Cambridge, 1904) pp. 346 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_338" name="note_338"
+ href="#noteref_338">338.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Howitt, <span class=
+ "tei tei-q">“The Dieri and other kindred Tribes of Central
+ Australia,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of the Anthropological
+ Institute</span></span>, xx. (1891) p. 83; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Native
+ Tribes of South-East Australia</span></span> (London, 1904), p.
+ 660. The first, I believe, to point out the fertilising power
+ ascribed to the bull-roarer by some savages was Dr. A. C. Haddon.
+ See his essay, <span class="tei tei-q">“The Bull-roarer,”</span> in
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Study
+ of Man</span></span> (London and New York, 1898), pp. 277-327. In
+ this work Dr. Haddon recognises the general principle of the
+ possible derivation of many games from magical rites. As to the
+ bull-roarer compare my paper <span class="tei tei-q">“On some
+ Ceremonies of the Central Australian Tribes,”</span> in the
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Report of
+ the Australasian Association for the Advancement of Science for the
+ year 1900</span></span> (Melbourne, 1901), pp. 313-322.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_339" name="note_339"
+ href="#noteref_339">339.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. G. Kohl, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ deutsch-russischen Ostseeprovinzen</span></span> (Dresden and
+ Leipsic, 1841), ii. 25.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_340" name="note_340"
+ href="#noteref_340">340.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">For the evidence see <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Dying
+ God</span></span>, pp. 277-285.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_341" name="note_341"
+ href="#noteref_341">341.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">On the Kayan chiefs and their
+ religious duties, see A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Quer durch
+ Borneo</span></span>, i. 58-60.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_342" name="note_342"
+ href="#noteref_342">342.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg036" class=
+ "tei tei-ref">36</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_343" name="note_343"
+ href="#noteref_343">343.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg074" class=
+ "tei tei-ref">74</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_344" name="note_344"
+ href="#noteref_344">344.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Praecepta
+ Conjugalia</span></span>, 42. Another of these Sacred Ploughings
+ was performed at Scirum, and the third at the foot of the Acropolis
+ at Athens; for in this passage of Plutarch we must, with the latest
+ editor, read ὑπὸ πόλιν for the ὑπὸ πέλιν of the manuscripts.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_345" name="note_345"
+ href="#noteref_345">345.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg050" class=
+ "tei tei-ref">50</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_346" name="note_346"
+ href="#noteref_346">346.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Etymologicum Magnum</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> Βουζυγία, p. 206, lines 47
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; Im. Bekker, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Anecdota
+ Graeca</span></span> (Berlin, 1814-1821), i. 221; Pliny,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Nat.
+ Hist.</span></span> vii. 199; Hesychius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ Βουζύγης; καθίστατο δὲ παρ᾽ αὐτοῖς καὶ ὁ τοὺς ἱεροὺς ἀρότους
+ ἐπιτελῶν Βουζύγης; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Paroemiographi Graeci</span></span>, ed. E. L.
+ Leutsch und F. G. Schneidewin (Göttingen, 1839-1851), i. 388,
+ Βουζύγης; ἐπὶ τῶν πολλὰ ἀρωμένων. Ὁ γὰρ Βουζύγης Ἀθήνησιν ὁ τὸν
+ ἱερὸν ἄροτον ἐπιτελῶν ... ἄλλα τε πολλὰ ἀρᾶται καὶ τοῖς μὴ
+ κοινωνοῦσι κατὰ τὸν Βίον ὕδατος ἢ πυρὸς ἢ μὴ ὑποφαίνουσιν ὁδὸν
+ πλανωμένοις; Scholiast on Sophocles, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Antigone</span></span>, 255, λόγος δὲ ὅτι
+ Βουζύγης Ἀθήνησι κατηράσατο τοῖς περιορῶσιν ἄταφον σῶμα. The Sacred
+ Ploughing at the foot of the Acropolis was specially called
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">bouzygios</span></span> (Plutarch,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Praecepta
+ Conjugalia</span></span>, 42). Compare J. Toepffer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Attische
+ Genealogie</span></span> (Berlin, 1889) pp. 136 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_347" name="note_347"
+ href="#noteref_347">347.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Such Sabbaths are very commonly and
+ very strictly observed in connexion with the crops by the
+ agricultural hill tribes of Assam. The native name for such a
+ Sabbath is <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">genna</span></span>. See T. C. Hodson,
+ <span class="tei tei-q">“The <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Genna</span></span> amongst the Tribes of
+ Assam,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of the Anthropological
+ Institute</span></span>, xxxvi. (1906) pp. 94 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>:
+ <span class="tei tei-q">“Communal tabus are observed by the whole
+ village.... Those which are of regular occurrence are for the most
+ part connected with the crops. Even where irrigated terraces are
+ made, the rice plant is much affected by deficiencies of rain and
+ excess of sun. Before the crop is sown, the village is tabu or
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">genna</span></span>. The gates are closed and
+ the friend without has to stay outside, while the stranger that is
+ within the gates remains till all is ended. The festival is marked
+ among some tribes by an outburst of licentiousness, for, so long as
+ the crops remain ungarnered, the slightest incontinence might ruin
+ all. An omen of the prosperity of the crops is taken by a mock
+ contest, the girls pulling against the men. In some villages the
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">gennas</span></span> last for ten days, but
+ the tenth day is the crowning day of all. The men cook, and eat
+ apart from the women during this time, and the food tabus are
+ strictly enforced. From the conclusion of the initial crop
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">genna</span></span> to the commencement of the
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">genna</span></span> which ushers in the
+ harvest-time, all trade, all fishing, all hunting, all cutting
+ grass and felling trees is forbidden. Those tribes which specialise
+ in cloth-weaving, salt-making or pottery-making are forbidden the
+ exercise of these minor but valuable industries. Drums and bugles
+ are silent all the while.... Between the initial crop <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">genna</span></span> and the harvest-home, some
+ tribes interpose a <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">genna</span></span> day which depends on the
+ appearance of the first blade of rice. All celebrate the
+ commencement of the gathering of the crops by a <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">genna</span></span>, which lasts at least two
+ days. It is mainly a repetition of the initial <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">genna</span></span> and, just as the first
+ seed was sown by the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">gennabura</span></span>, the religious head of
+ the village, so he is obliged to cut the first ear of rice before
+ any one else may begin.”</span> On such occasions among the Kabuis,
+ in spite of the licence accorded to the people generally, the
+ strictest chastity is required of the religious head of the village
+ who initiates the sowing and the reaping, and his diet is extremely
+ limited; for example, he may not eat dogs or tomatoes. See T. C.
+ Hodson, <span class="tei tei-q">“The Native Tribes of
+ Manipur,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of the Anthropological
+ Institute</span></span>, xxxi. (1901) pp. 306 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>;
+ and for more details, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Naga Tribes of
+ Manipur</span></span> (London, 1911), pp. 168 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ The resemblance of some of these customs to those of the Kayans of
+ Borneo is obvious. We may conjecture that the <span class=
+ "tei tei-q">“tug of war”</span> which takes place between the sexes
+ on several of these Sabbaths was originally a magical ceremony to
+ ensure good crops rather than merely a mode of divination to
+ forecast the coming harvest. Magic regularly dwindles into
+ divination before it degenerates into a simple game. At one of
+ these taboo periods the men set up an effigy of a man and throw
+ pointed bamboos at it. He who hits the figure in the head will kill
+ an enemy; he who hits it in the belly will have plenty of food. See
+ T. C. Hodson, in <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of the Anthropological
+ Institute</span></span>, xxxvi. (1906) p. 95; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Naga
+ Tribes of Manipur</span></span>, p. 171. Here also we probably have
+ an old magical ceremony passing through a phase of divination
+ before it reaches the last stage of decay. On Sabbaths observed in
+ connexion with agriculture in Borneo and Assam, see further Hutton
+ Webster, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Rest Days, a Sociological Study</span></span>,
+ pp. 11 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">University
+ Studies</span></span>, Lincoln, Nebraska, vol. xi. Nos. 1-2,
+ January-April, 1911).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_348" name="note_348"
+ href="#noteref_348">348.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg071" class=
+ "tei tei-ref">71</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_349" name="note_349"
+ href="#noteref_349">349.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg071" class=
+ "tei tei-ref">71</a> note 5.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_350" name="note_350"
+ href="#noteref_350">350.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Magic Art and the
+ Evolution of Kings</span></span>, i. 137-139.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_351" name="note_351"
+ href="#noteref_351">351.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See the old Greek scholiast on Clement
+ of Alexandria, quoted by Chr. Aug. Lobeck, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aglaophamus</span></span> (Königsberg, 1829),
+ p. 700; Andrew Lang, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Custom and Myth</span></span> (London, 1884),
+ p. 39. It is true that the bull-roarer seems to have been
+ associated with the rites of Dionysus rather than of Demeter;
+ perhaps the sound of it was thought to mimick the bellowing of the
+ god in his character of a bull. But the worship of Dionysus was
+ from an early time associated with that of Demeter in the
+ Eleusinian mysteries; and the god himself, as we have seen, had
+ agricultural affinities. See above, p. <a href="#Pg005" class=
+ "tei tei-ref">5</a>. An annual festival of swinging (which, as we
+ have seen, is still practised both in New Guinea and Russia for the
+ good of the crops) was held by the Athenians in antiquity and was
+ believed to have originated in the worship of Dionysus. See
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Dying
+ God</span></span>, pp. 281 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_352" name="note_352"
+ href="#noteref_352">352.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg095" class=
+ "tei tei-ref">95</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, and below, pp. <a href=
+ "#Pg186" class="tei tei-ref">186</a> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_353" name="note_353"
+ href="#noteref_353">353.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg039" class=
+ "tei tei-ref">39</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_354" name="note_354"
+ href="#noteref_354">354.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Th. Koch-Grünberg, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Zwei Jahre unter den
+ Indianern</span></span> (Berlin, 1909-1910), i. 137-140, ii.
+ 193-196. As to the cultivation of manioc among these Indians see
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span> ii. 202 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_355" name="note_355"
+ href="#noteref_355">355.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. B. Jevons, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Introduction to the
+ History of Religion</span></span> (London, 1896), p. 240; H. Hirt,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Indogermanen</span></span> (Strasburg, 1905-1907), i. 251
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_356" name="note_356"
+ href="#noteref_356">356.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. J. Shooter, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Kafirs of Natal
+ and the Zulu Country</span></span> (London, 1857), pp. 17
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> Speaking of the Zulus
+ another writer observes: <span class="tei tei-q">“In gardening, the
+ men clear the land, if need be, and sometimes fence it in; the
+ women plant, weed, and harvest”</span> (Rev. L. Grout, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Zulu-land</span></span>, Philadelphia,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">n.d.</span></span>, p. 110).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_357" name="note_357"
+ href="#noteref_357">357.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Delegorgue, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Voyage dans l'Afrique
+ Australe</span></span> (Paris, 1847), ii. 225.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_358" name="note_358"
+ href="#noteref_358">358.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">H. A. Junod, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Les
+ Ba-Ronga</span></span> (Neuchatel, 1908), pp. 195 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_359" name="note_359"
+ href="#noteref_359">359.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. Decle, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Three Years in Savage
+ Africa</span></span> (London, 1898), p. 85.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_360" name="note_360"
+ href="#noteref_360">360.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. Decle, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 160.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_361" name="note_361"
+ href="#noteref_361">361.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">C. Gouldsbury and H. Sheane,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Great
+ Plateau of Northern Rhodesia</span></span> (London, 1911), p.
+ 302.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_362" name="note_362"
+ href="#noteref_362">362.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. Decle, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 295.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_363" name="note_363"
+ href="#noteref_363">363.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">C. Gouldsbury and H. Sheane,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Great
+ Plateau of Northern Nigeria</span></span> (London, 1911), p.
+ 179.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_364" name="note_364"
+ href="#noteref_364">364.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. J. H. Weeks, <span class=
+ "tei tei-q">“Notes on some Customs of the Lower Congo
+ People,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, xx. (1909) p.
+ 311.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_365" name="note_365"
+ href="#noteref_365">365.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">In order to guard against any breach
+ of the rule they strewed <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Agnus castus</span></span> and other plants,
+ which were esteemed anaphrodisiacs, under their beds. See
+ Dioscorides, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">De Materia Medica</span></span>, i. 134 (135),
+ vol. i. p. 130, ed. C. Sprengel (Leipsic, 1829-1830); Pliny,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Nat.
+ Hist.</span></span> xxiv. 59; Aelian, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De Natura
+ Animalium</span></span>, ix. 26; Hesychius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ κνέωρον; Scholiast on Theocritus, iv. 25; Scholiast on Nicander,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ther.</span></span> 70 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_366" name="note_366"
+ href="#noteref_366">366.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Scholiast on Aristophanes,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Thesmophor.</span></span> 80; Plutarch,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Demosthenes</span></span>, 30; Aug. Mommsen,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Feste der
+ Stadt Athen im Altertum</span></span> (Leipsic, 1898), pp. 310
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> That Pyanepsion was the
+ month of sowing is mentioned by Plutarch (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Isis et
+ Osiris</span></span>, 69). See above, pp. <a href="#Pg045" class=
+ "tei tei-ref">45</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_367" name="note_367"
+ href="#noteref_367">367.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See below, vol. ii. p. 17 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_368" name="note_368"
+ href="#noteref_368">368.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dudley Kidd, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Essential
+ Kaffir</span></span> (London, 1904), p. 323. Compare B. Ankermann,
+ <span class="tei tei-q">“L'Ethnographie actuelle de l'Afrique
+ méridionale,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Anthropos</span></span>, i. (1906) pp. 575
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> As to the use of the
+ Pleiades to determine the time of sowing, see note at the end of
+ the volume, <span class="tei tei-q">“The Pleiades in Primitive
+ Calendars.”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_369" name="note_369"
+ href="#noteref_369">369.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. E. Casalis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Basutos</span></span> (London, 1861), pp. 143 (with plate), pp.
+ 162-165.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_370" name="note_370"
+ href="#noteref_370">370.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Hollis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Nandi</span></span> (Oxford, 1909), p. 19. However, among the Bantu
+ Kavirondo, an essentially agricultural people of British East
+ Africa, both men and women work in the fields with large iron hoes.
+ See Sir Harry Johnston, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Uganda Protectorate</span></span> (London,
+ 1904), ii. 738.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_371" name="note_371"
+ href="#noteref_371">371.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">M. W. H. Beech, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Suk</span></span>
+ (Oxford, 1911), p. 33.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_372" name="note_372"
+ href="#noteref_372">372.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. Stuhlmann, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mit Emin Pascha ins
+ Herz von Afrika</span></span> (Berlin, 1894), p. 36.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_373" name="note_373"
+ href="#noteref_373">373.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. Stuhlmann, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 75.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_374" name="note_374"
+ href="#noteref_374">374.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. J. Roscoe, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Baganda</span></span> (London, 1911), pp. 426, 427; compare pp. 5,
+ 38, 91 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 93, 94, 95, 268.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_375" name="note_375"
+ href="#noteref_375">375.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">H. Rehse, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Kiziba, Land und
+ Leute</span></span> (Stuttgart, 1910), p. 53.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_376" name="note_376"
+ href="#noteref_376">376.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">G. Schweinfurth, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Heart of
+ Africa</span></span><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">3</span></span> (London, 1878), i.
+ 281.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_377" name="note_377"
+ href="#noteref_377">377.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">G. Schweinfurth, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> ii. 40.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_378" name="note_378"
+ href="#noteref_378">378.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. J. H. Weeks, <span class=
+ "tei tei-q">“Anthropological Notes on the Bangala of the Upper
+ Congo River,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of the Royal Anthropological
+ Institute</span></span>, xxxix. (1909) pp. 117, 128.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_379" name="note_379"
+ href="#noteref_379">379.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Torday, <span class=
+ "tei tei-q">“Der Tofoke,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mitteilungen der
+ Anthropologischen Gesellschaft in Wien</span></span>, xli. (1911)
+ p. 198.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_380" name="note_380"
+ href="#noteref_380">380.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Torday and T. A. Joyce,
+ <span class="tei tei-q">“Notes on the Ethnography of the
+ Ba-Mbala,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of the Anthropological
+ Institute</span></span>, xxxv. (1905) p. 405.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_381" name="note_381"
+ href="#noteref_381">381.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. B. du Chaillu, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Explorations and
+ Adventures in Equatorial Africa</span></span> (London, 1861), p.
+ 22.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_382" name="note_382"
+ href="#noteref_382">382.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. B. du Chaillu, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 417.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_383" name="note_383"
+ href="#noteref_383">383.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. D'Orbigny, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">L'Homme Américain (de
+ l'Amérique Méridionale)</span></span> (Paris, 1839), i. 198
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_384" name="note_384"
+ href="#noteref_384">384.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Le Sieur de la Borde, <span class=
+ "tei tei-q">“Relation de l'Origine, Mœurs, Coustumes, Religion,
+ Guerres et Voyages des Caraibes Sauvages des Isles Antilles de
+ l'Amerique,”</span> pp. 21-23, in <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Recueil de divers
+ Voyages faits en Afrique et en l'Amerique</span></span> (Paris,
+ 1684).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_385" name="note_385"
+ href="#noteref_385">385.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. F. im Thurn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Among the Indians of
+ Guiana</span></span> (London, 1883), pp. 250 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>,
+ 260 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_386" name="note_386"
+ href="#noteref_386">386.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">C. F. Phil. v. Martius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Zur Ethnographie
+ Amerika's, zumal Brasiliens</span></span> (Leipsic, 1867), pp.
+ 486-489. On the economic importance of the manioc or cassava plant
+ in the life of the South American Indians, see further E. J. Payne,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">History
+ of the New World called America</span></span>, i. (Oxford, 1892)
+ pp. 310 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, 312 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_387" name="note_387"
+ href="#noteref_387">387.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. R. Wallace, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Narrative of Travels
+ on the Amazon and Rio Negro</span></span> (London, 1889), pp. 336,
+ 337 (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Minerva Library</span></span>). Mr. Wallace's account of the
+ agriculture of these tribes is entirely confirmed by the
+ observations of a recent explorer in north-western Brazil. See Th.
+ Koch-Grünberg, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Zwei Jahre unter den Indianern</span></span>
+ (Berlin, 1909-1910), ii. 202-209; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-q">“Frauenarbeit bei den Indianern
+ Nordwest-Brasiliens,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mitteilungen der Anthropologischen
+ Gesellschaft in Wien</span></span>, xxxviii. (1908) pp. 172-174.
+ This writer tells us (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Zwei Jahre unter den Indianern</span></span>,
+ ii. 203) that these Indians determine the time for planting by
+ observing certain constellations, especially the Pleiades. The
+ rainy season begins when the Pleiades have disappeared below the
+ horizon. See Note at end of the volume.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_388" name="note_388"
+ href="#noteref_388">388.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. Southey, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">History of
+ Brazil</span></span>, vol. i. Second Edition (London, 1822), p.
+ 253.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_389" name="note_389"
+ href="#noteref_389">389.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. B. von Spix und C. F. Ph. von
+ Martius, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Reise in Brasilien</span></span> (Munich,
+ 1823-1831), i. 381.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_390" name="note_390"
+ href="#noteref_390">390.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">K. von den Steinen, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Unter den
+ Naturvölkern Zentral-Brasiliens</span></span> (Berlin, 1894), p.
+ 214.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_391" name="note_391"
+ href="#noteref_391">391.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. J. von Tschudi, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Peru</span></span>
+ (St. Gallen, 1846), ii. 214.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_392" name="note_392"
+ href="#noteref_392">392.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Captain T. H. Lewin, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Wild Races of
+ South-Eastern India</span></span> (London, 1870), p. 255.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_393" name="note_393"
+ href="#noteref_393">393.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. T. Dalton, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Descriptive Ethnology
+ of Bengal</span></span> (Calcutta, 1872), p. 33.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_394" name="note_394"
+ href="#noteref_394">394.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. T. Dalton, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 226, 227.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_395" name="note_395"
+ href="#noteref_395">395.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Nieuw Guinea, ethnographisch en natuurkundig
+ onderzocht en beschreven</span></span> (Amsterdam, 1862), p.
+ 159.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_396" name="note_396"
+ href="#noteref_396">396.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Op. cit.</span></span> p. 119; H. von
+ Rosenberg, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Der Malayische Archipel</span></span>
+ (Leipsic, 1878), p. 433.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_397" name="note_397"
+ href="#noteref_397">397.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. A. Kleintitschen, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die Küstenbewohner
+ der Gazellehalbinsel</span></span> (Hiltrup bei Münster, preface
+ dated Christmas, 1906), pp. 60 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>; G.
+ Brown, D.D., <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Melanesians and Polynesians</span></span>
+ (London, 1910), pp. 324 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_398" name="note_398"
+ href="#noteref_398">398.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Kruijt, <span class=
+ "tei tei-q">“Een en ander aangaande het geestelijk en
+ maatschappelijk leven van den Poso-Alfoer,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mededeelingen van
+ wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap</span></span>, xxxix.
+ (1895) pp. 132, 134; J. Boot, <span class="tei tei-q">“Korte schets
+ der noordkust van Ceram,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Tijdschrift van het
+ Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap</span></span>, Tweede
+ Serie, x. (1893) p. 672; E. H. Gomes, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Seventeen Years among
+ the Sea Dyaks of Borneo</span></span> (London, 1911), p. 46; E.
+ Modigliani, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Un Viaggio a Nías</span></span> (Milan, 1890),
+ pp. 590 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; K. Vetter, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Komm herüber und hilf
+ uns!</span></span> Heft 2 (Barmen, 1898), pp. 6 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>;
+ Ch. Keysser, <span class="tei tei-q">“Aus dem Leben der
+ Kaileute,”</span> in R. Neuhauss, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Deutsch
+ Neu-Guinea</span></span>, iii. (Berlin, 1911) pp. 14, 85.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_399" name="note_399"
+ href="#noteref_399">399.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Gumilla, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Histoire Naturelle,
+ Civile et Géographique de l'Orénoque</span></span> (Avignon, 1758),
+ ii. 166 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, 183 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ Compare <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Magic Art and the Evolution of
+ Kings</span></span>, i. 139 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_400" name="note_400"
+ href="#noteref_400">400.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">S. Powers, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Tribes of
+ California</span></span> (Washington, 1877), p. 23.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_401" name="note_401"
+ href="#noteref_401">401.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Father Geronimo Boscana, <span class=
+ "tei tei-q">“Chinigchinich,”</span> in [A. Robinson's] <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Life in
+ California</span></span> (New York, 1846), p. 287. Elsewhere the
+ same well-informed writer observes of these Indians that
+ <span class="tei tei-q">“they neither cultivated the ground, nor
+ planted any kind of grain; but lived upon the wild seeds of the
+ field, the fruits of the forest, and upon the abundance of
+ game”</span> (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">op. cit.</span></span> p. 285).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_402" name="note_402"
+ href="#noteref_402">402.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Father Geronimo Boscana, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 302-305. As to the <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">puplem</span></span>, see <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span> p.
+ 264. The writer says that criers informed the people <span class=
+ "tei tei-q">“when to cultivate their fields”</span> (p. 302). But
+ taken along with his express statement that they <span class=
+ "tei tei-q">“neither cultivated the ground, nor planted any kind of
+ grain”</span> (p. 285, see above, p. 125 note 2), this expression
+ <span class="tei tei-q">“to cultivate their fields”</span> must be
+ understood loosely to denote merely the gathering of the wild seeds
+ and fruits.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_403" name="note_403"
+ href="#noteref_403">403.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg081" class=
+ "tei tei-ref">81</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_404" name="note_404"
+ href="#noteref_404">404.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">H. E. A. Meyer, <span class=
+ "tei tei-q">“Manners and Customs of the Encounter Bay
+ Tribe,”</span> in <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Native Tribes of South Australia</span></span>
+ (Adelaide, 1879), pp. 191 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_405" name="note_405"
+ href="#noteref_405">405.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">(Sir) George Grey, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journals of Two
+ Expeditions of Discovery in North-West and Western
+ Australia</span></span> (London, 1841), ii. 292 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span> The
+ women also collect the nuts from the palms in the month of March
+ (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span> ii. 296).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_406" name="note_406"
+ href="#noteref_406">406.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">(Sir) George Grey, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> ii. 12. The yam referred to is a species of
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Diascorea</span></span>, like the sweet
+ potato.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_407" name="note_407"
+ href="#noteref_407">407.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. Brough Smyth, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Aborigines of
+ Victoria</span></span> (Melbourne, 1878), i. 209.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_408" name="note_408"
+ href="#noteref_408">408.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. Beveridge, <span class=
+ "tei tei-q">“Of the Aborigines inhabiting the Great Lacustrine and
+ Riverine Depression of the Lower Murray, Lower Murrumbidgee, Lower
+ Lachlan, and Lower Darling,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journal and
+ Proceedings of the Royal Society of New South Wales for
+ 1883</span></span>, vol. xvii. (Sydney, 1884) p. 36.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_409" name="note_409"
+ href="#noteref_409">409.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. Brough Smyth, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Aborigines of
+ Victoria</span></span>, i. 214.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_410" name="note_410"
+ href="#noteref_410">410.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Stanbridge, <span class=
+ "tei tei-q">“Some Particulars of the General Characteristics,
+ Astronomy, and Mythology of the Tribes in the Central Part of
+ Victoria, South Australia,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Transactions of the
+ Ethnological Society of London</span></span>, N.S., i. (1861) p.
+ 291.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_411" name="note_411"
+ href="#noteref_411">411.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Baldwin Spencer and F. J. Gillen,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Native
+ Tribes of Central Australia</span></span> (London, 1899), p.
+ 22.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_412" name="note_412"
+ href="#noteref_412">412.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">O. Schrader, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Reallexikon der
+ indogermanischen Altertumskunde</span></span> (Strasburg, 1901),
+ pp. 6 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, 630 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sprachvergleichung
+ und Urgeschichte</span></span><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">3</span></span> (Jena, 1905-1907), ii. 201
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; H. Hirt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Indogermanen</span></span>, i. 251 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>,
+ 263, 274. The use of oxen to draw the plough is very ancient in
+ Europe. On the rocks at Bohuslän in Sweden there is carved a rude
+ representation of a plough drawn by oxen and guided by a ploughman:
+ it is believed to date from the Bronze Age. See H. Hirt,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> i. 286.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_413" name="note_413"
+ href="#noteref_413">413.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Strabo, iii. 4. 17, p. 165; Heraclides
+ Ponticus, <span class="tei tei-q">“De rebus publicis,”</span> 33,
+ in <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Fragmenta Historicorum
+ Graecorum</span></span>, ed. C. Müller, ii. 219.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_414" name="note_414"
+ href="#noteref_414">414.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Tacitus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Germania</span></span>, 15.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_415" name="note_415"
+ href="#noteref_415">415.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Spieth, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Ewe-Stämme</span></span> (Berlin, 1906), p. 313.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_416" name="note_416"
+ href="#noteref_416">416.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">(Sir) G. Grey, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journals of Two
+ Expeditions of Discovery in North-west and Western
+ Australia</span></span> (London, 1841), ii. 292.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_417" name="note_417"
+ href="#noteref_417">417.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span> (Strasburg, 1884), pp. 292 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ See above, p. <a href="#Pg040" class="tei tei-ref">40</a>, note
+ 3.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_418" name="note_418"
+ href="#noteref_418">418.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">O. Schrader, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Reallexikon der
+ indogermanischen Altertumskunde</span></span> (Strasburg, 1901),
+ pp. 11, 289; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sprachvergleichung
+ und Urgeschichte</span></span><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> (Jena, 1890), pp. 409, 422;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sprachvergleichung
+ und Urgeschichte</span></span><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">3</span></span> (Jena, 1905-1907), ii. 188
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> Compare V. Hehn,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Kulturpflanzen und Hausthiere in ihrem
+ Uebergang aus Asien</span></span><span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">7</span></span>
+ (Berlin, 1902), pp. 58 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_419" name="note_419"
+ href="#noteref_419">419.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hesiod, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Theog.</span></span>
+ 969 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; F. Lenormant, in Daremberg
+ et Saglio, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dictionnaire des Antiquités Grecques et
+ Romaines</span></span>, i. 2, p. 1029; Kern, in Pauly-Wissowa's
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Real-Encyclopädie der classischen
+ Altertumswissenschaft</span></span>, iv. 2, coll. 2720 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_420" name="note_420"
+ href="#noteref_420">420.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">My friend Professor J. H. Moulton
+ tells me that there is great doubt as to the existence of a word
+ δηαί, <span class="tei tei-q">“barley”</span> (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Etymologicum
+ Magnum</span></span>, p. 264, lines 12 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>),
+ and that the common form of Demeter's name, <span lang="el" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="el"><span style=
+ "font-style: italic">Dâmâter</span></span> (except in Ionic and
+ Attic) is inconsistent with η in the supposed Cretan form.
+ <span class="tei tei-q">“Finally if δηαί = ζειαί, you are bound to
+ regard her as a Cretan goddess, or as arising in some other area
+ where the dialect changed Indogermanic <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">y</span></span>
+ into δ and not ζ: since Ionic and Attic have ζ, the two crucial
+ letters of the name tell different tales”</span> (Professor J. H.
+ Moulton, in a letter to me, dated 19 December 1903).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_421" name="note_421"
+ href="#noteref_421">421.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Kuhn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die Herabkunft des
+ Feuers und des Göttertranks</span></span><span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">2</span></span>
+ (Gütersloh, 1886), pp. 68 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; O. Schrader, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Reallexikon der
+ indogermanischen Altertumskunde</span></span>, pp. 11, 12, 289;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sprachvergleichung
+ und Urgeschichte</span></span>,<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="vertical-align: super">3</span></span>
+ ii. 189, 191, 197 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; H. Hirt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Indogermanen</span></span> (Strasburg, 1905-1907), i. 276
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> In the oldest Vedic ritual
+ barley and not rice is the cereal chiefly employed. See H.
+ Oldenberg, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Die Religion des Veda</span></span> (Berlin,
+ 1894), p. 353. For evidence that barley was cultivated in Europe by
+ the lake-dwellers of the Stone Age, see A. de Candolle,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Origin of
+ Cultivated Plants</span></span> (London, 1884), pp. 368, 369; R.
+ Munro, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Lake-dwellings of Europe</span></span>
+ (London, Paris, and Melbourne, 1890), pp. 497 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ According to Pliny (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Nat. Hist.</span></span> xviii. 72) barley was
+ the oldest of all foods.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_422" name="note_422"
+ href="#noteref_422">422.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span> (Strasburg, 1884), p. 296. Compare O.
+ Hartung, <span class="tei tei-q">“Zur Volkskunde aus
+ Anhalt,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Zeitschrift des Vereins für
+ Volkskunde</span></span>, vii. (1897) p. 150.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_423" name="note_423"
+ href="#noteref_423">423.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span> (Strasburg, 1884), p. 297.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_424" name="note_424"
+ href="#noteref_424">424.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 297 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_425" name="note_425"
+ href="#noteref_425">425.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 299. Compare R. Andree,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Braunschweiger Volkskunde</span></span>
+ (Brunswick, 1896), p. 281.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_426" name="note_426"
+ href="#noteref_426">426.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 300.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_427" name="note_427"
+ href="#noteref_427">427.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 310.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_428" name="note_428"
+ href="#noteref_428">428.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 310 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ Compare O. Hartung, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">l.c.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_429" name="note_429"
+ href="#noteref_429">429.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 316.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_430" name="note_430"
+ href="#noteref_430">430.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 316.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_431" name="note_431"
+ href="#noteref_431">431.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 316 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_432" name="note_432"
+ href="#noteref_432">432.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 317. As to such
+ rain-charms see <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Adonis, Attis, Osiris</span></span>, Second
+ Edition, pp. 195-197.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_433" name="note_433"
+ href="#noteref_433">433.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 317.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_434" name="note_434"
+ href="#noteref_434">434.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 317 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_435" name="note_435"
+ href="#noteref_435">435.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 318.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_436" name="note_436"
+ href="#noteref_436">436.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_437" name="note_437"
+ href="#noteref_437">437.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 318 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_438" name="note_438"
+ href="#noteref_438">438.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. Sébillot, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Coutumes populaires
+ de la Haute-Bretagne</span></span> (Paris, 1886), p. 306.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_439" name="note_439"
+ href="#noteref_439">439.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 319.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_440" name="note_440"
+ href="#noteref_440">440.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 320.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_441" name="note_441"
+ href="#noteref_441">441.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 321.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_442" name="note_442"
+ href="#noteref_442">442.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 321, 323, 325
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_443" name="note_443"
+ href="#noteref_443">443.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 323; F. Panzer,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Beitrag
+ zur deutschen Mythologie</span></span> (Munich, 1848-1855), ii. p.
+ 219, § 403.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_444" name="note_444"
+ href="#noteref_444">444.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 325.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_445" name="note_445"
+ href="#noteref_445">445.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 323.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_446" name="note_446"
+ href="#noteref_446">446.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_447" name="note_447"
+ href="#noteref_447">447.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Kuhn and W. Schwartz, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Norddeutsche Sagen,
+ Märchen und Gebräuche</span></span> (Leipsic, 1848), pp. 396
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 399; K. Bartsch,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagen,
+ Märchen und Gebräuche aus Meklenburg</span></span> (Vienna,
+ 1879-1880), ii. 309, § 1494.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_448" name="note_448"
+ href="#noteref_448">448.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 323 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_449" name="note_449"
+ href="#noteref_449">449.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">H. Prahn, <span class=
+ "tei tei-q">“Glaube und Brauch in der Mark Brandenburg,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Zeitschrift des Vereins für
+ Volkskunde</span></span>, i. (1891) pp. 186 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_450" name="note_450"
+ href="#noteref_450">450.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">K. Haupt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagenbuch der
+ Lausitz</span></span> (Leipsic, 1862-1863), i. p. 233, No. 277
+ note.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_451" name="note_451"
+ href="#noteref_451">451.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. Krause, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitten, Gebräuche und
+ Aberglauben in Westpreussen</span></span> (Berlin, preface dated
+ March 1904), p. 51.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_452" name="note_452"
+ href="#noteref_452">452.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. Drechsler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitte, Brauch und
+ Volksglaube in Schlesien</span></span> (Leipsic, 1903-1906), ii. 65
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_453" name="note_453"
+ href="#noteref_453">453.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. John, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitte, Brauch und
+ Volksglaube im deutschen Westböhmen</span></span> (Prague, 1905),
+ p. 189.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_454" name="note_454"
+ href="#noteref_454">454.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Kuhn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagen, Gebräuche und
+ Märchen aus Westfalen</span></span> (Leipsic, 1859), ii. 184, §§
+ 512 b, 514.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_455" name="note_455"
+ href="#noteref_455">455.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. von Schulenburg, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Wendisches
+ Volksthum</span></span> (Berlin, 1882), p. 147.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_456" name="note_456"
+ href="#noteref_456">456.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Jaussen, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Coutumes des Arabes
+ au pays de Moab</span></span> (Paris, 1908), pp. 252 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_457" name="note_457"
+ href="#noteref_457">457.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 324.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_458" name="note_458"
+ href="#noteref_458">458.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 320.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_459" name="note_459"
+ href="#noteref_459">459.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 325.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_460" name="note_460"
+ href="#noteref_460">460.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Magic Art and the
+ Evolution of Kings</span></span>, ii. 74 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_461" name="note_461"
+ href="#noteref_461">461.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 324.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_462" name="note_462"
+ href="#noteref_462">462.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 324 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_463" name="note_463"
+ href="#noteref_463">463.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 325. The author of
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ gestriegelte Rockenphilosophie</span></span> (Chemnitz, 1759)
+ mentions (p. 891) the German superstition that the last sheaf
+ should be made large in order that all the sheaves next year may be
+ of the same size; but he says nothing as to the shape or name of
+ the sheaf. Compare A. John, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sitte, Brauch und Volksglaube im deutschen
+ Westböhmen</span></span> (Prague, 1905), p. 188.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_464" name="note_464"
+ href="#noteref_464">464.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 327.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_465" name="note_465"
+ href="#noteref_465">465.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 328.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_466" name="note_466"
+ href="#noteref_466">466.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Jamieson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dictionary of the
+ Scottish Language</span></span>, New Edition (Paisley, 1879-1882),
+ iii. 206, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Maiden”</span>; W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 326.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_467" name="note_467"
+ href="#noteref_467">467.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">That is, with the reaping.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_468" name="note_468"
+ href="#noteref_468">468.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. J. G. Campbell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Superstitions of the
+ Highlands and Islands of Scotland</span></span> (Glasgow, 1900),
+ pp. 243 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_469" name="note_469"
+ href="#noteref_469">469.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. C. Maclagan, <span class=
+ "tei tei-q">“Notes on folk-lore objects collected in
+ Argyleshire,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, vi. (1895) pp. 149
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_470" name="note_470"
+ href="#noteref_470">470.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. C. Maclagan, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 151.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_471" name="note_471"
+ href="#noteref_471">471.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. C. Maclagan, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 149.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_472" name="note_472"
+ href="#noteref_472">472.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 151 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_473" name="note_473"
+ href="#noteref_473">473.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. Walter Gregor, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Notes on the
+ Folk-lore of the North-East of Scotland</span></span> (London,
+ 1881), p. 182.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_474" name="note_474"
+ href="#noteref_474">474.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. J. Macdonald, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Religion and
+ Myth</span></span> (London, 1893), p. 141.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_475" name="note_475"
+ href="#noteref_475">475.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">D. Jenkyn Evans, in an article
+ entitled <span class="tei tei-q">“The Harvest Customs of
+ Pembrokeshire,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Pembroke County Guardian</span></span>, 7th
+ December 1895. In a letter to me, dated 23 February 1901, Mr. E. S.
+ Hartland was so good as to correct the Welsh words in the text. He
+ tells me that they mean literally, <span class="tei tei-q">“I rose
+ early, I pursued late on her neck,”</span> and he adds:
+ <span class="tei tei-q">“The idea seems to be that the man has
+ pursued the Hag or Corn-spirit to a later refuge, namely, his
+ neighbour's field not yet completely reaped, and now he leaves her
+ for the other reapers to catch. The proper form of the Welsh word
+ for Hag is <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Gwrach</span></span>. That is the radical from
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">gwr</span></span>, man; <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">gwraig</span></span>, woman. <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Wrach</span></span> is the <span class=
+ "tei tei-q">‘middle mutation.’</span> ”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_476" name="note_476"
+ href="#noteref_476">476.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">M. S. Clark, <span class=
+ "tei tei-q">“An old South Pembrokeshire Harvest Custom,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, xv. (1904) pp.
+ 194-196.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_477" name="note_477"
+ href="#noteref_477">477.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Communicated by my friend Professor W.
+ Ridgeway.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_478" name="note_478"
+ href="#noteref_478">478.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 328.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_479" name="note_479"
+ href="#noteref_479">479.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 238.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_480" name="note_480"
+ href="#noteref_480">480.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 328 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_481" name="note_481"
+ href="#noteref_481">481.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 329.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_482" name="note_482"
+ href="#noteref_482">482.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 330.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_483" name="note_483"
+ href="#noteref_483">483.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_484" name="note_484"
+ href="#noteref_484">484.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 331.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_485" name="note_485"
+ href="#noteref_485">485.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_486" name="note_486"
+ href="#noteref_486">486.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 332.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_487" name="note_487"
+ href="#noteref_487">487.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Th. Vernaleken, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythen und Bräuche
+ des Volkes in Oesterreich</span></span> (Vienna, 1859), p.
+ 310.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_488" name="note_488"
+ href="#noteref_488">488.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hutchinson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">History of
+ Northumberland</span></span>, ii. <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">ad
+ finem</span></span>, 17, quoted by J. Brand, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Popular Antiquities
+ of Great Britain</span></span>, ii. 20, Bohn's edition.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_489" name="note_489"
+ href="#noteref_489">489.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. D. Clarke, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Travels in Various
+ Countries of Europe, Asia, and Africa</span></span>, Part ii.,
+ Section First, Second Edition (London, 1813), p. 229. Perhaps
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Morgay</span></span> (which Clarke absurdly
+ explains as μητὴρ γῆ) is a mistake for <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Hawkie</span></span> or <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Hockey</span></span>. The waggon in which the
+ last corn was brought from the harvest field was called the
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">hockey</span></span> cart or <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">hock</span></span> cart. In a poem called
+ <span class="tei tei-q">“The Hock-cart or Harvest Home”</span>
+ Herrick has described the joyous return of the laden cart drawn by
+ horses swathed in white sheets and attended by a merry crowd, some
+ of whom kissed or stroked the sheaves, while others pranked them
+ with oak leaves. See further J. Brand, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Popular
+ Antiquities</span></span>, ii. 22 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ Bohn's edition. The name <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Hockey</span></span> or <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Hawkie</span></span> is no doubt the same with
+ the German <span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "de"><span style="font-style: italic">hokelmei</span></span>,
+ <span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">hörkelmei</span></span>, or <span lang="de"
+ class="tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">harkelmei</span></span>, which in Westphalia
+ is applied to a green bush or tree set up in the field at the end
+ of harvest and brought home in the last waggon-load; the man who
+ carries it into the farmhouse is sometimes drenched with water. See
+ A. Kuhn, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sagen, Gebräuche und Märchen aus
+ Westfalen</span></span> (Leipsic, 1859), ii. 178-180, §§ 494-497.
+ The word is thought to be derived from the Low German <span lang=
+ "de" class="tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">hokk</span></span> (plural <span lang="de"
+ class="tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">hokken</span></span>), <span class=
+ "tei tei-q">“a heap of sheaves.”</span> See Joseph Wright,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">English
+ Dialect Dictionary</span></span>, iii. (London, 1902) p. 190,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Hockey,”</span> from which it appears that in England
+ the word has been in use in Yorkshire, Cambridgeshire, and
+ Suffolk.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_490" name="note_490"
+ href="#noteref_490">490.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Book ix. lines 838-842.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_491" name="note_491"
+ href="#noteref_491">491.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 333 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_492" name="note_492"
+ href="#noteref_492">492.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 334.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_493" name="note_493"
+ href="#noteref_493">493.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 334.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_494" name="note_494"
+ href="#noteref_494">494.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 336.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_495" name="note_495"
+ href="#noteref_495">495.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Kuhn and W. Schwartz, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Norddeutsche Sagen,
+ Märchen und Gebräuche</span></span> (Leipsic, 1848), p. 397.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_496" name="note_496"
+ href="#noteref_496">496.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Peter, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Volksthümliches aus
+ Österreichisch-Schlesien</span></span> (Troppau, 1865-1867), ii.
+ 270.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_497" name="note_497"
+ href="#noteref_497">497.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bavaria Landes- und Volkskunde des Königreichs
+ Bayern</span></span>, iii. (Munich, 1865) pp. 344, 969.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_498" name="note_498"
+ href="#noteref_498">498.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. Drechsler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitte, Brauch und
+ Volksglaube in Schlesien</span></span> (Leipsic, 1903-1906), ii.
+ 67.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_499" name="note_499"
+ href="#noteref_499">499.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. John, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitte, Brauch und
+ Volksglaube in deutschen Westböhmen</span></span> (Prague, 1905),
+ pp. 193, 194, 197.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_500" name="note_500"
+ href="#noteref_500">500.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. Wuttke, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sächsische
+ Volkskunde</span></span> (Dresden, 1901), p. 360.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_501" name="note_501"
+ href="#noteref_501">501.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt. <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 336.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_502" name="note_502"
+ href="#noteref_502">502.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 336; W. Mannhardt,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Baumkultus</span></span>, p. 612.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_503" name="note_503"
+ href="#noteref_503">503.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. John, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitte, Brauch und
+ Volksglaube im deutschen Westböhmen</span></span> (Prague, 1905),
+ p. 194.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_504" name="note_504"
+ href="#noteref_504">504.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. H. Meyer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Badisches
+ Volksleben</span></span> (Strasburg, 1900), p. 437.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_505" name="note_505"
+ href="#noteref_505">505.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Kuhn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagen, Gebräuche und
+ Märchen aus Westfalen</span></span> (Leipsic, 1859), ii. 184
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, § 515.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_506" name="note_506"
+ href="#noteref_506">506.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span> (Berlin, 1868), p. 28.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_507" name="note_507"
+ href="#noteref_507">507.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">l.c.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_508" name="note_508"
+ href="#noteref_508">508.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">l.c.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_509" name="note_509"
+ href="#noteref_509">509.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Joseph Wright, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">English Dialect
+ Dictionary</span></span>, vol. i. (London, 1898) p. 605
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Churn”</span>; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, vol. iii. (London, 1902) p.
+ 453 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Kirn”</span>; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span> vol. iv. (London, 1903) pp.
+ 82 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> Sir James Murray, editor of
+ the <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">New
+ English Dictionary</span></span>, kindly informs me that the
+ popular etymology which identifies <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kern</span></span> or <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kirn</span></span> in this sense with
+ <em class="tei tei-emph"><span style=
+ "font-style: italic">corn</span></em> is entirely mistaken; and
+ that <span class="tei tei-q">“baby”</span> or <span class=
+ "tei tei-q">“babbie”</span> in the same phrase means only
+ <span class="tei tei-q">“doll,”</span> not <span class=
+ "tei tei-q">“infant.”</span> He writes, <span class=
+ "tei tei-q">“<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Kirn-babbie</span></span> does not mean
+ <span class="tei tei-q">‘corn-baby,’</span> but merely <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kirn-doll</span></span>, <em class=
+ "tei tei-emph"><span style="font-style: italic">harvest-home
+ doll</span></em>. <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Bab</span></span>, <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">babbie</span></span> was even in my youth the
+ regular name for <span class="tei tei-q">‘doll’</span> in the
+ district, as it was formerly in England; the only woman who sold
+ dolls in Hawick early in the [nineteenth] century, and whose
+ toy-shop all bairns knew, was known as <span class=
+ "tei tei-q">‘Betty o' the Babs,’</span> Betty of the
+ dolls.”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_510" name="note_510"
+ href="#noteref_510">510.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Henderson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Folk-lore of the
+ Northern Counties of England</span></span> (London, 1879), pp. 88
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; M. C. F. Morris,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Yorkshire
+ Folk-talk</span></span>, pp. 212-214. Compare F. Grose,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Provincial Glossary</span></span> (London,
+ 1811), <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Mell-supper”</span>; J. Brand, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Popular
+ Antiquities</span></span>, ii. 27 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>,
+ Bohn's edition; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Denham Tracts</span></span>, edited by Dr.
+ James Hardy (London, 1892-1895), ii. 2 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span> The
+ sheaf out of which the Mell-doll was made was no doubt the
+ Mell-sheaf, though this is not expressly said. Dr. Joseph Wright,
+ editor of <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The English Dialect Dictionary</span></span>,
+ kindly informs me that the word <em class=
+ "tei tei-emph"><span style="font-style: italic">mell</span></em> is
+ well known in these senses in all the northern counties of England
+ down to Cheshire. He tells me that the proposals to connect
+ <em class="tei tei-emph"><span style=
+ "font-style: italic">mell</span></em> with <span class=
+ "tei tei-q">“meal”</span> or with <span class=
+ "tei tei-q">“maiden”</span> (through a form like the German
+ <span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Mädel</span></span>) are inadmissible.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_511" name="note_511"
+ href="#noteref_511">511.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Joseph Wright, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The English Dialect
+ Dictionary</span></span>, vol. iv. (London, 1903) <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ <span class="tei tei-q">“Mell,”</span> p. 83.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_512" name="note_512"
+ href="#noteref_512">512.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. Chambers, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Book of
+ Days</span></span> (Edinburgh, 1886), ii. 377 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span> The
+ expression <span class="tei tei-q">“Corn Baby”</span> used by the
+ writer is probably his interpretation of the correct expression
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kirn</span></span> or <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">kern</span></span> baby. See above, p.
+ <a href="#Pg151" class="tei tei-ref">151</a>, note 3. It is not
+ clear whether the account refers to England or Scotland. Compare F.
+ Grose, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Provincial Glossary</span></span> (London
+ 1811), <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Kern-baby,”</span> <span class="tei tei-q">“an image
+ dressed up with corn, carried before the reapers to their
+ mell-supper, or harvest-home”</span>; J. Brand, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Popular
+ Antiquities</span></span>, ii. 20; W. Henderson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Folk-lore of the
+ Northern Counties of England</span></span>, p. 87.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_513" name="note_513"
+ href="#noteref_513">513.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Joseph Wright, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The English Dialect
+ Dictionary</span></span>, iii. (London, 1902) <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ <span class="tei tei-q">“Kirn,”</span> p. 453.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_514" name="note_514"
+ href="#noteref_514">514.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Joseph Wright, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The English Dialect
+ Dictionary</span></span>, i. (London, 1898) p. 605.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_515" name="note_515"
+ href="#noteref_515">515.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Brand, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Popular
+ Antiquities</span></span>, ii. 21 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_516" name="note_516"
+ href="#noteref_516">516.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Jamieson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Etymological
+ Dictionary of the Scottish Language</span></span>, New Edition
+ (Paisley, 1879-1882), iii. 42 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ <span class="tei tei-q">“Kirn.”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_517" name="note_517"
+ href="#noteref_517">517.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Mrs. A. B. Gomme, <span class=
+ "tei tei-q">“A Berwickshire Kirn-dolly,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, xii. (1901) p.
+ 215.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_518" name="note_518"
+ href="#noteref_518">518.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Mrs. A. B. Gomme, <span class=
+ "tei tei-q">“Harvest Customs,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, xiii. (1902) p.
+ 178.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_519" name="note_519"
+ href="#noteref_519">519.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. G. Frazer, <span class=
+ "tei tei-q">“Notes on Harvest Customs,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, vii. (1889) p.
+ 48.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_520" name="note_520"
+ href="#noteref_520">520.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">(Rev.) H. W. Lett, <span class=
+ "tei tei-q">“Winning the Churn (Ulster),”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, xvi. (1905) p. 185.
+ My friend Miss Welsh, formerly Principal of Girton College,
+ Cambridge, told me (30th May 1901) that she remembers the custom of
+ the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">churn</span></span> being observed in the
+ north of Ireland; the reapers cut the last handful of standing corn
+ (called the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">churn</span></span>) by throwing their sickles
+ at it, and the corn so cut was taken home and kept for some
+ time.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_521" name="note_521"
+ href="#noteref_521">521.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Jamieson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dictionary of the
+ Scottish Language</span></span>, New Edition (Paisley, 1879-1882),
+ iii. 206, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Maiden.”</span> An old Scottish name for the Maiden
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">autumnalis nymphula</span></span>) was
+ <span lang="gd" class="tei tei-foreign" xml:lang="gd"><span style=
+ "font-style: italic">Rapegyrne</span></span>. See Fordun,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Scotichren</span></span>. ii. 418, quoted by
+ J. Jamieson, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">op. cit.</span></span> iii. 624, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ <span class="tei tei-q">“Rapegyrne.”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_522" name="note_522"
+ href="#noteref_522">522.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. C. Maclagan, in <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, vi. (1895) pp. 149,
+ 151.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_523" name="note_523"
+ href="#noteref_523">523.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. M. MacPhail (Free Church Manse,
+ Kilmartin, Lochgilphead), <span class="tei tei-q">“Folk-lore from
+ the Hebrides,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, xi. (1900) p. 441.
+ That the Maiden, hung up in the house, is thought to keep out
+ witches till the next harvest is mentioned also by the Rev. J. G.
+ Campbell, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Superstitions of the Highlands and Islands of
+ Scotland</span></span> (Glasgow, 1900), p. 20. So with the
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">churn</span></span> (above, p. <a href=
+ "#Pg153" class="tei tei-ref">153</a>).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_524" name="note_524"
+ href="#noteref_524">524.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Sir John Sinclair, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Statistical Account
+ of Scotland</span></span>, xix. (Edinburgh, 1797), pp. 550
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> Compare Miss E. J. Guthrie,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Old
+ Scottish Customs</span></span> (London and Glasgow, 1885), pp. 130
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_525" name="note_525"
+ href="#noteref_525">525.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore Journal</span></span>, vi. (1888)
+ pp. 268 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_526" name="note_526"
+ href="#noteref_526">526.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The late Mrs. Macalister, wife of
+ Professor Alexander Macalister, Cambridge. Her recollections
+ referred especially to the neighbourhood of Glen Farg, some ten or
+ twelve miles to the south of Perth.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_527" name="note_527"
+ href="#noteref_527">527.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. James Macdonald, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Religion and
+ Myth</span></span> (London, 1893), pp. 141 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_528" name="note_528"
+ href="#noteref_528">528.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">From information supplied by Archie
+ Leitch, late gardener to my father at Rowmore, Garelochhead. The
+ Kirn was the name of the harvest festivity in the south of Scotland
+ also. See Lockhart's <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Life of Scott</span></span>, ii. 184 (first
+ edition); <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Early Letters of Thomas Carlyle</span></span>,
+ ed. Norton, ii. 325 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_529" name="note_529"
+ href="#noteref_529">529.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Communicated by the late Mr.
+ Macfarlane of Faslane, Gareloch.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_530" name="note_530"
+ href="#noteref_530">530.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A slightly different mode of making up
+ the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">clyack</span></span> sheaf is described by the
+ Rev. Walter Gregor elsewhere (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Notes on the Folk-lore of the North-east of
+ Scotland</span></span>, London, 1881, pp. 181 sq.): <span class=
+ "tei tei-q">“The <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">clyack</span></span> sheaf was cut by the
+ maidens on the harvest field. On no account was it allowed to touch
+ the ground. One of the maidens seated herself on the ground, and
+ over her knees was the band of the sheaf laid. Each of the maidens
+ cut a handful, or more if necessary, and laid it on the band. The
+ sheaf was then bound, still lying over the maiden's knees, and
+ dressed up in woman's clothing.”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_531" name="note_531"
+ href="#noteref_531">531.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Gregor, <span class=
+ "tei tei-q">“Quelques coutumes du Nord-est du Comté
+ d'Aberdeen,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Revue des Traditions populaires</span></span>,
+ iii. (October, 1888) pp. 484-487 (wrong pagination; should be
+ 532-535). This account, translated into French by M. Loys Brueyre
+ from the author's English and translated by me back from French
+ into English, is fuller than the account given by the same writer
+ in his <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Notes on the Folk-lore of the North-east of
+ Scotland</span></span> (London, 1881), pp. 181-183. I have
+ translated <span class="tei tei-q">“<span lang="fr" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="fr"><span style=
+ "font-style: italic">une jument ayant son
+ poulain</span></span>”</span> by <span class="tei tei-q">“a mare in
+ foal,”</span> and <span class="tei tei-q">“<span lang="fr" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="fr"><span style="font-style: italic">la
+ plus ancienne vache ayant son veau</span></span>”</span> by
+ <span class="tei tei-q">“the oldest cow in calf,”</span> because in
+ the author's <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Notes on the Folk-lore of the North-east of
+ Scotland</span></span> (p. 182) we read that the last sheaf was
+ <span class="tei tei-q">“carefully preserved till Christmas or New
+ Year morning. On that morning it was given to a mare in
+ foal,”</span> etc. Otherwise the French words might naturally be
+ understood of a mare with its foal and a cow with its calf.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_532" name="note_532"
+ href="#noteref_532">532.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg115" class=
+ "tei tei-ref">115</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_533" name="note_533"
+ href="#noteref_533">533.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See below, vol. ii. p. 110.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_534" name="note_534"
+ href="#noteref_534">534.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The drinking of the draught (called
+ the κυκεών) as a solemn rite in the Eleusinian mysteries is
+ mentioned by Clement of Alexandria (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Protrept.</span></span> 21, p. 18, ed. Potter)
+ and Arnobius (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Adversus Nationes</span></span>, v. 26). The
+ composition of the draught is revealed by the author of the Homeric
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Hymn to
+ Demeter</span></span> (verses 206-211), where he represents Demeter
+ herself partaking of the sacred cup. That the compound was a kind
+ of thick gruel, half-solid, half-liquid, is mentioned by Eustathius
+ (on Homer, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Iliad</span></span>, xi. 638, p. 870). Compare
+ Miss J. E. Harrison, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Prolegomena to the Study of Greek
+ Religion</span></span>, Second Edition (Cambridge, 1908), pp. 155
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_535" name="note_535"
+ href="#noteref_535">535.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. J. Macdonald, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Religion and
+ Myth</span></span> (London, 1893), pp. 140 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ from MS. notes of Miss J. Ligertwood.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_536" name="note_536"
+ href="#noteref_536">536.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore Journal</span></span>, vii. (1889)
+ p. 51; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Quarterly Review</span></span>, clxxii.
+ (1891) p. 195.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_537" name="note_537"
+ href="#noteref_537">537.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">As to Inverness-shire my old friend
+ Mr. Hugh E. Cameron, formerly of Glen Moriston, Inverness-shire,
+ wrote to me many years ago: <span class="tei tei-q">“As a boy, I
+ remember the last bit of corn cut was taken home, and neatly tied
+ up with a ribbon, and then stuck up on the wall above the kitchen
+ fire-place, and there it often remained till the <span class=
+ "tei tei-q">‘maiden’</span> of the following year took its place.
+ There was no ceremony about it, beyond often a struggle as to who
+ would get, or cut, the last sheaf to select the <span class=
+ "tei tei-q">‘maiden’</span> from”</span> (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Folk-lore
+ Journal</span></span>, vii. 1889, pp. 50 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>).
+ As to Sutherlandshire my mother was told by a servant, Isabella
+ Ross, that in that county <span class="tei tei-q">“they hang up the
+ <span class="tei tei-q">‘maiden’</span> generally over the
+ mantel-piece (chimney-piece) till the next harvest. They have
+ always a kirn, whipped cream, with often a ring in it, and
+ sometimes meal sprinkled over it. The girls must all be dressed in
+ lilac prints, they all dance, and at twelve o'clock they eat
+ potatoes and herrings”</span> (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 53 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_538" name="note_538"
+ href="#noteref_538">538.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span> (Berlin, 1868), p. 30.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_539" name="note_539"
+ href="#noteref_539">539.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Müller, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Beiträge zur
+ Volkskunde der Deutschen in Mähren</span></span> (Vienna and
+ Olmütz, 1893), p. 327.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_540" name="note_540"
+ href="#noteref_540">540.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. E. Waldfreund, <span class=
+ "tei tei-q">“Volksgebräuche und Aberglaube in Tirol und dem
+ Salzburger Gebirg,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Zeitschrift für deutsche Mythologie und
+ Sittenkunde</span></span>, iii. (1855) p. 340.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_541" name="note_541"
+ href="#noteref_541">541.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Th. Vernaleken, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythen und Bräuche
+ des Volkes in Oesterreich</span></span> (Vienna, 1859), p.
+ 310.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_542" name="note_542"
+ href="#noteref_542">542.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Mr. R. Matheson, in <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Folk-lore
+ Journal</span></span>, vii. (1889) pp. 49, 50.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_543" name="note_543"
+ href="#noteref_543">543.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span> (Berlin, 1868), p. 30.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_544" name="note_544"
+ href="#noteref_544">544.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Sommer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagen, Märchen und
+ Gebräuche aus Sachsen und Thüringen</span></span> (Halle, 1846),
+ pp. 160 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">l.c.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_545" name="note_545"
+ href="#noteref_545">545.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">l.c.</span></span>;
+ E. Peter, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Volksthümliches aus
+ Österreichisch-Schlesien</span></span> (Troppau, 1865-1867), ii.
+ 269.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_546" name="note_546"
+ href="#noteref_546">546.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Alexander Nicolson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">A Collection of
+ Gaelic Proverbs and Familiar Phrases, based on Macintosh's
+ Collection</span></span> (Edinburgh and London, 1881), p. 248.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_547" name="note_547"
+ href="#noteref_547">547.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Nicolson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 415 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_548" name="note_548"
+ href="#noteref_548">548.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. C. Maclagan, <span class=
+ "tei tei-q">“Corn-maiden in Argyleshire,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, vii. (1896) pp. 78
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_549" name="note_549"
+ href="#noteref_549">549.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg149" class=
+ "tei tei-ref">149</a>, where, however, the corn-spirit is conceived
+ as an Old Man.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_550" name="note_550"
+ href="#noteref_550">550.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Magic Art and the
+ Evolution of Kings</span></span>, ii. 73 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_551" name="note_551"
+ href="#noteref_551">551.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg134" class=
+ "tei tei-ref">134</a>, <a href="#Pg137" class=
+ "tei tei-ref">137</a>, <a href="#Pg138" class="tei tei-ref">138</a>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg142" class=
+ "tei tei-ref">142</a>, <a href="#Pg145" class=
+ "tei tei-ref">145</a>, <a href="#Pg147" class=
+ "tei tei-ref">147</a>, <a href="#Pg148" class=
+ "tei tei-ref">148</a>, <a href="#Pg149" class=
+ "tei tei-ref">149</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_552" name="note_552"
+ href="#noteref_552">552.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See below, pp. <a href="#Pg237" class=
+ "tei tei-ref">237</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_553" name="note_553"
+ href="#noteref_553">553.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Magic Art and the Evolution of
+ Kings</span></span>, ii. 47 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_554" name="note_554"
+ href="#noteref_554">554.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg134" class=
+ "tei tei-ref">134</a>, <a href="#Pg135" class=
+ "tei tei-ref">135</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_555" name="note_555"
+ href="#noteref_555">555.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg141" class=
+ "tei tei-ref">141</a>, <a href="#Pg155" class=
+ "tei tei-ref">155</a>, <a href="#Pg156" class=
+ "tei tei-ref">156</a>, <a href="#Pg158" class=
+ "tei tei-ref">158</a>, <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg162" class=
+ "tei tei-ref">162</a>, <a href="#Pg165" class=
+ "tei tei-ref">165</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_556" name="note_556"
+ href="#noteref_556">556.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg135" class=
+ "tei tei-ref">135</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_557" name="note_557"
+ href="#noteref_557">557.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg145" class=
+ "tei tei-ref">145</a>. Compare A. Kuhn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagen, Gebräuche und
+ Märchen aus Westfalen</span></span> (Leipsic, 1859), ii. p. 185, §
+ 516.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_558" name="note_558"
+ href="#noteref_558">558.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg136" class=
+ "tei tei-ref">136</a>, <a href="#Pg139" class=
+ "tei tei-ref">139</a>, <a href="#Pg155" class=
+ "tei tei-ref">155</a>, <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg162" class=
+ "tei tei-ref">162</a>; compare p. <a href="#Pg160" class=
+ "tei tei-ref">160</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_559" name="note_559"
+ href="#noteref_559">559.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Magic Art and the Evolution of
+ Kings</span></span>, i. 220 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_560" name="note_560"
+ href="#noteref_560">560.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg146" class=
+ "tei tei-ref">146</a>. The common custom of wetting the last sheaf
+ and its bearer is no doubt also a rain-charm; indeed the intention
+ to procure rain or make the corn grow is sometimes avowed. See
+ above, pp. <a href="#Pg134" class="tei tei-ref">134</a>, <a href=
+ "#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>, <a href="#Pg143" class=
+ "tei tei-ref">143</a>, <a href="#Pg144" class=
+ "tei tei-ref">144</a>, <a href="#Pg145" class=
+ "tei tei-ref">145</a>; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Adonis, Attis, Osiris</span></span>, Second
+ Edition, pp. 195-197.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_561" name="note_561"
+ href="#noteref_561">561.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg135" class=
+ "tei tei-ref">135</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg138" class=
+ "tei tei-ref">138</a>, <a href="#Pg139" class=
+ "tei tei-ref">139</a>, <a href="#Pg152" class=
+ "tei tei-ref">152</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_562" name="note_562"
+ href="#noteref_562">562.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg134" class=
+ "tei tei-ref">134</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_563" name="note_563"
+ href="#noteref_563">563.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg134" class=
+ "tei tei-ref">134</a>, <a href="#Pg155" class=
+ "tei tei-ref">155</a>, <a href="#Pg158" class=
+ "tei tei-ref">158</a>, <a href="#Pg161" class=
+ "tei tei-ref">161</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_564" name="note_564"
+ href="#noteref_564">564.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg136" class=
+ "tei tei-ref">136</a>, <a href="#Pg138" class=
+ "tei tei-ref">138</a>, <a href="#Pg140" class=
+ "tei tei-ref">140</a>, <a href="#Pg143" class=
+ "tei tei-ref">143</a>, <a href="#Pg152" class=
+ "tei tei-ref">152</a>, <a href="#Pg153" class=
+ "tei tei-ref">153</a>, <a href="#Pg154" class=
+ "tei tei-ref">154</a>, <a href="#Pg155" class=
+ "tei tei-ref">155</a>, <a href="#Pg156" class=
+ "tei tei-ref">156</a>, <a href="#Pg157" class=
+ "tei tei-ref">157</a>, <a href="#Pg158" class=
+ "tei tei-ref">158</a>: W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, pp. 7, 26.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_565" name="note_565"
+ href="#noteref_565">565.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. de Acosta, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Natural and Moral
+ History of the Indies</span></span>, bk. v. ch. 28, vol. ii. p. 374
+ (Hakluyt Society, London, 1880). In quoting the passage I have
+ modernised the spelling. The original Spanish text of Acosta's work
+ was reprinted in a convenient form at Madrid in 1894. See vol. ii.
+ p. 117 of that edition.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_566" name="note_566"
+ href="#noteref_566">566.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 342 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ Mannhardt's authority is a Spanish tract (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Carta pastorale de
+ exortacion e instruccion contra las idolatrias de los Indios del
+ arçobispado de Lima</span></span>) by Pedro de Villagomez,
+ Archbishop of Lima, published at Lima in 1649, and communicated to
+ Mannhardt by J. J. v. Tschudi. The <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Carta
+ Pastorale</span></span> itself seems to be partly based on an
+ earlier work, the <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Extirpacion de la Idolatria del Piru. Dirigido
+ al Rey N.S. en Su real conseio de Indias, por el Padre Pablo Joseph
+ de Arriaga de la Compañia de Jesus</span></span> (Lima, 1621). A
+ copy of this work is possessed by the British Museum, where I
+ consulted it. The writer explains (p. 16) that the Maize-mothers
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Zaramamas</span></span>) are of three sorts,
+ namely (1) those which are made of maize stalks, dressed up like
+ women, (2) those which are carved of stone in the likeness of cobs
+ of maize, and (3) those which consist simply of fruitful stalks of
+ maize or of two maize-cobs naturally joined together. These last,
+ the writer tells us, were the principal <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Zaramamas</span></span>, and were revered by
+ the natives as Mothers of the Maize. Similarly, when two potatoes
+ were found growing together the Indians called them Potato-mothers
+ (<span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Axomamas</span></span>) and kept them in order
+ to get a good crop of potatoes. As Arriaga's work is rare, it may
+ be well to give his account of the Maize-mothers, Coca-mothers, and
+ Potato-mothers in his own words. He says (p. 16): <span class=
+ "tei tei-q">“<span lang="es" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "es"><span style="font-style: italic">Zaramamas, son de tres
+ maneras, y son las que se quentan entre las cosas halladas en los
+ pueblos. La primera es una como muñeca hecha de cañas de maiz,
+ vestida como muger con su anaco, y llicilla, y sus topos de plata,
+ y entienden, que como madre tiene virtud de engendrar, y parir
+ mucho maiz. A este modo tienen tambien Cocamamas para augmento de
+ la coca. Otras son de piedra labradas como choclos, o mazorcas de
+ maiz, con sus granos relevados, y de estas suelen tener muchas en
+ lugar de Conopas</span></span> [household gods]. <span lang="es"
+ class="tei tei-foreign" xml:lang="es"><span style=
+ "font-style: italic">Otras son algunas cañas fertiles de maiz, que
+ con la fertilidad de la tierra dieron muchas maçorcas, y grandes, o
+ quando salen dos maçorcas juntas, y estas son las principales,
+ Zaramamas, y assi las reverencian como a madres del maiz, a estas
+ llaman tambien Huantayzara, o Ayrihuayzara. A este tercer genero no
+ le dan la adoracion que a Huaca, ni Conopa, sino que le tienen
+ supersticiosamente como una cosa sagrada, y colgando estas cañas
+ con muchos choclos de unos ramos de sauce bailen con ellas el
+ bayle, que llaman Ayrihua, y acabado el bayle, las queman, y
+ sacrifican a Libiac para que les de buena cosecha. Con la misma
+ supersticion guardan las mazorcas del maiz, que salen muy pintadas,
+ que llaman Micsazara, o Mantayzara, o Caullazara, y otros que
+ llaman Piruazara, que son otras maçorcas en que van subiendo los
+ granos no derechos sino haziendo caracol. Estas Micsazara, o
+ Piruazara, ponen supersticiosamente en los montones de maiz, y en
+ las Piruas (que son donde guardan el maiz) paraque se las guarde, y
+ el dia de las exhibiciones se junta tanto de estas maçorcas, que
+ tienen bien que comer las mulas. La misma supersticion tienen con
+ las que llaman Axomamas, que son quando salen algunas papas juntas,
+ y las guardan para tener buena cosecha de
+ papas.</span></span>”</span> The <span lang="es" class=
+ "tei tei-foreign" xml:lang="es"><span style=
+ "font-style: italic">exhibiciones</span></span> here referred to
+ are the occasions when the Indians brought forth their idols and
+ other relics of superstition and delivered them to the
+ ecclesiastical visitors. At Tarija in Bolivia, down to the present
+ time, a cross is set up at harvest in the maize-fields, and on it
+ all maize-spadices growing as twins are hung. They are called
+ Pachamamas (Earth-mothers) and are thought to bring good harvests.
+ See Baron E. Nordenskiöld, <span class="tei tei-q">“Travels on the
+ Boundaries of Bolivia and Argentina,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Geographical
+ Journal</span></span>, xxi. (1903) pp. 517, 518. Compare E. J.
+ Payne, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">History of the New World called
+ America</span></span> (Oxford, 1892), i. 414 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_567" name="note_567"
+ href="#noteref_567">567.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Brasseur de Bourbourg, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Histoire des Nations
+ civilisées du Mexique et de l'Amérique Centrale</span></span>
+ (Paris 1857-1859), iii. 40 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> Compare <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ iii. 505 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; E. J. Payne, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">History of the New
+ World called America</span></span>, i. 419 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_568" name="note_568"
+ href="#noteref_568">568.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Seler, <span class=
+ "tei tei-q">“Altmexikanische Studien, ii.,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Veröffentlichungen
+ aus dem königlichen Museum für Völkerkunde</span></span>, vi.
+ (Berlin, 1899) 2/4 Heft, pp. 67 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ Another chapter of Sahagun's work, describing the costumes of the
+ Mexican gods, has been edited and translated into German by
+ Professor E. Seler in the same series of publications (<span class=
+ "tei tei-q">“Altmexikanische Studien,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Veröffentlichungen
+ aus dem königlichen Museum für Völkerkunde</span></span>, i. 4
+ (Berlin, 1890) pp. 117 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>). Sahagun's work as a whole
+ is known to me only in the excellent French translation of Messrs.
+ D. Jourdanet and R. Simeon (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Histoire Générale des choses de la
+ Nouvelle-Espagne par le R. P. Fray Bernardino de
+ Sahagun</span></span>, Paris, 1880). As to the life and character
+ of Sahagun see M. R. Simeon's introduction to the translation, pp.
+ vii. <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_569" name="note_569"
+ href="#noteref_569">569.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">B. de Sahagun, Aztec text of book ii.,
+ translated by Professor E. Seler, <span class=
+ "tei tei-q">“Altmexikanische Studien, ii.,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Veröffentlichungen
+ aus dem königlichen Museum für Völkerkunde</span></span>, vi. 2/4
+ Heft (Berlin, 1899), pp. 188-194. The account of the ceremonies
+ given in the Spanish version of Sahagun's work is a good deal more
+ summary. See B. de Sahagun, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Histoire Générale des choses de la Nouvelle
+ Espagne</span></span> (Paris, 1880), pp. 94-96.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_570" name="note_570"
+ href="#noteref_570">570.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Mooney, <span class=
+ "tei tei-q">“Myths of the Cherokee,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Nineteenth Annual
+ Report of the Bureau of American Ethnology</span></span>, Part I.
+ (Washington, 1900) pp. 423, 432. See further <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis, Attis,
+ Osiris</span></span>, Second Edition, pp. 296 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_571" name="note_571"
+ href="#noteref_571">571.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. H. Morgan, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">League of the
+ Iroquois</span></span> (Rochester, 1851), pp. 161 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ 199. According to the Iroquois the corn plant sprang from the bosom
+ of the mother of the Great Spirit after her burial (L. H. Morgan,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 199 note 1).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_572" name="note_572"
+ href="#noteref_572">572.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">C. Lumholtz, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Unknown
+ Mexico</span></span> (London, 1903), ii. 280.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_573" name="note_573"
+ href="#noteref_573">573.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">H. M. Elliot, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Supplemental Glossary
+ of Terms used in the North-Western Provinces</span></span>, edited
+ by J. Beames (London, 1869), i. 254.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_574" name="note_574"
+ href="#noteref_574">574.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. B. Harris, <span class=
+ "tei tei-q">“The Berbers of Morocco,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journal of the
+ Anthropological Institute</span></span>, xxvii. (1898) p. 68.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_575" name="note_575"
+ href="#noteref_575">575.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Sir John Drummond Hay, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Western Barbary, its
+ Wild Tribes and Savage Animals</span></span> (1844), p. 9, quoted
+ in <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, vii. (1896) pp. 306
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_576" name="note_576"
+ href="#noteref_576">576.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg070" class=
+ "tei tei-ref">70</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_577" name="note_577"
+ href="#noteref_577">577.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. J. Wilkinson (of the Civil Service
+ of the Federated Malay States), <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Malay
+ Beliefs</span></span> (London and Leyden, 1906), pp. 49-51. On the
+ conception of the soul as a bird, see <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Taboo and the Perils
+ of the Soul</span></span>, pp. 33 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ The Toradjas of Central Celebes think that the soul of the rice is
+ embodied in a pretty little blue bird, which builds its nest in the
+ rice-field when the ears are forming and vanishes after harvest.
+ Hence no one may drive away, much less kill, these birds; to do so
+ would not only injure the crop, the sacrilegious wretch himself
+ would suffer from sickness, which might end in blindness. See A. C.
+ Kruyt, <span class="tei tei-q">“De Rijstmoeder in den Indischen
+ Archipel,”</span> p. 374 (see the full reference in the next
+ note).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_578" name="note_578"
+ href="#noteref_578">578.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Kruyt, <span class=
+ "tei tei-q">“De Rijstmoeder in den Indischen Archipel,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Verslagen
+ en Mededeelingen der koninklijke Akademie van
+ Wetenschappen</span></span>, Afdeeling Letterkunde, Vierde Reeks,
+ v. part 4 (Amsterdam, 1903), pp. 361 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ This essay (pp. 361-411) contains a valuable collection of facts
+ relating to what the writer calls the Rice-mother in the East
+ Indies. But it is to be observed that while all the Indonesian
+ peoples seem to treat a certain portion of the rice at harvest with
+ superstitious respect and ceremony, only a part of them actually
+ call it <span class="tei tei-q">“the Rice-mother.”</span> Mr. Kruyt
+ prefers to speak of <span class="tei tei-q">“soul-stuff”</span>
+ rather than of <span class="tei tei-q">“a soul,”</span> because,
+ according to him, in living beings the animating principle is
+ conceived, not as a tiny being confined to a single part of the
+ body, but as a sort of fluid or ether diffused through every part
+ of the body. See his work, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Het Animisme in den Indischen
+ Archipel</span></span> (The Hague, 1906), pp. 1 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span> In
+ the latter work (pp. 145-150) the writer gives a more summary
+ account of the Indonesian theory of the rice-soul.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_579" name="note_579"
+ href="#noteref_579">579.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Magic Art and the
+ Evolution of Kings</span></span>, ii. 28 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>; A.
+ C. Kruyt, <span class="tei tei-q">“De Rijstmoeder,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 363 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 370 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_580" name="note_580"
+ href="#noteref_580">580.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg113" class=
+ "tei tei-ref">113</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_581" name="note_581"
+ href="#noteref_581">581.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg181" class=
+ "tei tei-ref">181</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_582" name="note_582"
+ href="#noteref_582">582.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Taboo and the Perils
+ of the Soul</span></span>, pp. 411 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>; A.
+ C. Kruyt, <span class="tei tei-q">“De Rijstmoeder,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 372.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_583" name="note_583"
+ href="#noteref_583">583.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg092" class=
+ "tei tei-ref">92</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_584" name="note_584"
+ href="#noteref_584">584.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Quer durch
+ Borneo</span></span> (Leyden, 1904-1907), i. 157 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_585" name="note_585"
+ href="#noteref_585">585.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> i. 118-121. Compare <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">In
+ Centraal Borneo</span></span> (Leyden, 1900), i. 154 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_586" name="note_586"
+ href="#noteref_586">586.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A similar belief probably explains the
+ masked dances and pantomimes of many savage tribes. If that is so,
+ it shews how deeply the principle of imitative magic has influenced
+ savage religion.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_587" name="note_587"
+ href="#noteref_587">587.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Quer durch
+ Borneo</span></span>, i. 322-330. Compare <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">In
+ Centraal Borneo</span></span>, i. 185 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span> As
+ to the masquerades performed and the taboos observed at the sowing
+ season by the Kayans of the Mendalam river, see above, pp. <a href=
+ "#Pg094" class="tei tei-ref">94</a> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_588" name="note_588"
+ href="#noteref_588">588.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> i. 317.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_589" name="note_589"
+ href="#noteref_589">589.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Spenser St. John, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Life in the Forests
+ of the Far East</span></span><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> (London, 1863), i. 187, 192
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; W. Chalmers, quoted in H.
+ Ling Roth's <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Natives of Sarawak and British North
+ Borneo</span></span> (London, 1896), i. 412-414.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_590" name="note_590"
+ href="#noteref_590">590.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. E. B. Cross, <span class=
+ "tei tei-q">“On the Karens,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journal of the
+ American Oriental Society</span></span>, iv. (1854) p. 309.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_591" name="note_591"
+ href="#noteref_591">591.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">(Sir) J. G. Scott and J. P. Hardiman,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Gazetteer
+ of Upper Burma and of the Shan States</span></span> (Rangoon,
+ 1900-1901), Part i. vol. i. p. 559.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_592" name="note_592"
+ href="#noteref_592">592.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Mooney, <span class=
+ "tei tei-q">“Myths of the Cherokee,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Nineteenth Annual
+ Report of the Bureau of American Ethnology</span></span>, Part i.
+ (Washington, 1900) p. 423. Compare <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis, Attis,
+ Osiris</span></span>, Second Edition, pp. 296 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_593" name="note_593"
+ href="#noteref_593">593.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">(Sir) J. G. Scott and J. P. Hardiman,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> Part ii. vol. i. p. 172.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_594" name="note_594"
+ href="#noteref_594">594.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">From a letter written to me by Mr. J.
+ S. Furnivall and dated Pegu Club, Rangoon, 6/6 (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sic</span></span>).
+ Mr. Furnivall adds that in Upper Burma the custom of the
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Bonmagyi</span></span> sheaf is unknown.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_595" name="note_595"
+ href="#noteref_595">595.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. L. van der Toorn, <span class=
+ "tei tei-q">“Het animisme bij den Minangkabauer der Padangsche
+ Bovenlanden,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bijdragen tot de Taal- Land- en Volkenkunde
+ van Nederlandsch Indië</span></span>, xxxix. (1890) pp. 63-65. In
+ the charm recited at sowing the Rice-mother in the bed, I have
+ translated the Dutch word <span lang="nl" class="tei tei-foreign"
+ xml:lang="nl"><span style="font-style: italic">stoel</span></span>
+ as <span class="tei tei-q">“root,”</span> but I am not sure of its
+ precise meaning in this connexion. It is doubtless identical with
+ the English agricultural term <span class="tei tei-q">“to
+ stool,”</span> which is said of a number of stalks sprouting from a
+ single seed, as I learn from my friend Professor W. Somerville of
+ Oxford.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_596" name="note_596"
+ href="#noteref_596">596.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Kruijt, <span class=
+ "tei tei-q">“Eenige ethnografische aanteekeningen omtrent de
+ Toboengkoe en de Tomori,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mededeelingen van
+ wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap</span></span>, xliv.
+ (1900) pp. 227, 230 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_597" name="note_597"
+ href="#noteref_597">597.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Taboo and the Perils
+ of the Soul</span></span>, pp. 411 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_598" name="note_598"
+ href="#noteref_598">598.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Kruijt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 228.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_599" name="note_599"
+ href="#noteref_599">599.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Kruijt, <span class=
+ "tei tei-q">“Een en ander aangaande het geestelijk en
+ maatschapelijk leven van den Poso-Alfoer,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mededeelingen van
+ wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap</span></span>, xxxix.
+ (1895) pp. 142 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_600" name="note_600"
+ href="#noteref_600">600.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">G. Maan, <span class=
+ "tei tei-q">“Eenige mededeelingen omtrent de zeden en gewoonten der
+ Toerateya ten opzichte van den rijstbouw,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Tijdschrift voor
+ Indische Taal- Land- en Volkenkunde</span></span>, xlvi. (1903) pp.
+ 330-337. The writer dates his article from Tanneteya (in Celebes?),
+ but otherwise gives no indication of the geographical position of
+ the people he describes. A similar omission is common with Dutch
+ writers on the geography and ethnology of the East Indies, who too
+ often appear to assume that the uncouth names of these barbarous
+ tribes and obscure hamlets are as familiar to European readers as
+ Amsterdam or the Hague. The Toerateyas whose customs Mr. Maan
+ describes in this article are the inland inhabitants of Celebes.
+ Their name Toerateyas or Toradjas signifies simply <span class=
+ "tei tei-q">“inlanders”</span> and is applied to them by their
+ neighbours who live nearer the sea; it is not a name used by the
+ people themselves. The Toradjas include many tribes and the
+ particular tribe whose usages in regard to the Rice-mother are
+ described in the text is probably not one of those whose customs
+ and beliefs have been described by Mr. A. C. Kruijt in many
+ valuable papers. See above, p. 183 note 1, and <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Magic Art and the
+ Evolution of Kings</span></span>, i. 109 note 1.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_601" name="note_601"
+ href="#noteref_601">601.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">M. Joustra, <span class=
+ "tei tei-q">“Het leven, de zeden en gewoonten der Bataks,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mededeelingen van wege het Nederlandsche
+ Zendelinggenootschap</span></span>, xlvi. (1902) pp. 425
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_602" name="note_602"
+ href="#noteref_602">602.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. H. Neumann, <span class=
+ "tei tei-q">“Iets over den landbouw bij de Karo-Bataks,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mededeelingen van wege het Nederlandsche
+ Zendelinggenootschap</span></span>, xlvi. (1902) pp. 380
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> As to the employment in
+ ritual of young people whose parents are both alive, see
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis,
+ Attis, Osiris</span></span>, Second Edition, pp. 413 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_603" name="note_603"
+ href="#noteref_603">603.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. L. van Hasselt, <span class=
+ "tei tei-q">“Nota, betreffende de rijstcultuur in de Residentie
+ Tapanoeli,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en
+ Volkenkunde</span></span>, xxxvi. (1893) pp. 526-529; Th. A. L.
+ Heyting, <span class="tei tei-q">“Beschrijving der Onderafdeeling
+ Groot- mandeling en Batangnatal,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Tijdschrift van het
+ Nederlandsch Aardrijkskundig Genootschap</span></span>, Tweede
+ Serie, xiv. (1897) pp. 290 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> As to the rule of sowing
+ seed on a full stomach, which is a simple case of homoeopathic or
+ imitative magic, see further <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Magic Art and the Evolution of
+ Kings</span></span>, i. 136.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_604" name="note_604"
+ href="#noteref_604">604.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. W. Skeat, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Malay
+ Magic</span></span> (London, 1900), pp. 225 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_605" name="note_605"
+ href="#noteref_605">605.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. W. Skeat, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Malay
+ Magic</span></span>, pp. 235-249.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_606" name="note_606"
+ href="#noteref_606">606.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg163" class=
+ "tei tei-ref">163</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_607" name="note_607"
+ href="#noteref_607">607.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. J. Veth, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Java</span></span>
+ (Haarlem, 1875-1884), i. 524-526. The ceremony has also been
+ described by Miss Augusta de Wit (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Facts and Fancies
+ about Java</span></span>, Singapore, 1898, pp. 229-241), who lays
+ stress on the extreme importance of the rice-harvest for the
+ Javanese. The whole island of Java, she tells us, <span class=
+ "tei tei-q">“is one vast rice-field. Rice on the swampy plains,
+ rice on the rising ground, rice on the slopes, rice on the very
+ summits of the hills. From the sod under one's feet to the verge of
+ the horizon, everything has one and the same colour, the
+ bluish-green of the young, or the gold of the ripened rice. The
+ natives are all, without exception, tillers of the soil, who reckon
+ their lives by seasons of planting and reaping, whose happiness or
+ misery is synonymous with the abundance or the dearth of the
+ precious grain. And the great national feast is the harvest home,
+ with its crowning ceremony of the Wedding of the Rice”</span>
+ (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 229 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>). I have to thank my friend
+ Dr. A. C. Haddon for directing my attention to Miss de Wit's
+ book.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_608" name="note_608"
+ href="#noteref_608">608.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Kruijt, <span class=
+ "tei tei-q">“Gebruiken bij den rijstoogst in enkele streken op
+ Oost-Java,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mededeelingen van wege het Nederlandsche
+ Zendelinggenootschap</span></span>, xlvii. (1903) pp. 132-134.
+ Compare <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class="tei tei-q">“De
+ rijst-moeder in den Indischen Archipel,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Verslagen en
+ Mededeelingen der koninklijke Akademie van
+ Wetenschappen</span></span>, Afdeeling Letterkunde, Vierde Reeks,
+ v. part 4 (Amsterdam, 1903), pp. 398 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_609" name="note_609"
+ href="#noteref_609">609.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. C. van Eerde, <span class=
+ "tei tei-q">“Gebruiken bij den rijstbouw en rijstoogst op
+ Lombok,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en
+ Volkenkunde</span></span>, xlv. (1902) pp. 563-565 note.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_610" name="note_610"
+ href="#noteref_610">610.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. C. van Eerde, <span class=
+ "tei tei-q">“Gebruiken bij den rijstbouw en rijstoogst op
+ Lombok,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en
+ Volkenkunde</span></span>, xlv. (1902) pp. 563-573.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_611" name="note_611"
+ href="#noteref_611">611.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">(Sir) J. G. Scott and J. P. Hardiman,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Gazetteer
+ of Upper Burma and the Shan States</span></span>, Part i. vol. i.
+ (Rangoon, 1900) p. 426.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_612" name="note_612"
+ href="#noteref_612">612.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Maximilian, Prinz zu Wied,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Reise in
+ das innere Nord-America</span></span> (Coblenz, 1839-1841), ii. 182
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_613" name="note_613"
+ href="#noteref_613">613.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">H. R. Schoolcraft, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Indian Tribes of the
+ United States</span></span>, v. (Philadelphia, 1856) pp.
+ 193-195.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_614" name="note_614"
+ href="#noteref_614">614.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">B. A. Gupte, <span class=
+ "tei tei-q">“Harvest Festivals in honour of Gauri and
+ Ganesh,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Indian Antiquary</span></span>, xxxv. (1906)
+ p. 61. For details see <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Magic Art and the Evolution of
+ Kings</span></span>, ii. 77 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_615" name="note_615"
+ href="#noteref_615">615.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">It is possible that the image of
+ Demeter with corn and poppies in her hands, which Theocritus (vii.
+ 155 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>) describes as standing on a
+ rustic threshing-floor (see above, p. <a href="#Pg047" class=
+ "tei tei-ref">47</a>), may have been a Corn-mother or a Corn-maiden
+ of the kind described in the text. The suggestion was made to me by
+ my learned and esteemed friend Dr. W. H. D. Rouse.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_616" name="note_616"
+ href="#noteref_616">616.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Homer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Odyssey</span></span>, v. 125 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ Hesiod, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Theog.</span></span> 969 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_617" name="note_617"
+ href="#noteref_617">617.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg150" class=
+ "tei tei-ref">150</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_618" name="note_618"
+ href="#noteref_618">618.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">It is possible that a ceremony
+ performed in a Cyprian worship of Ariadne may have been of this
+ nature: at a certain annual sacrifice a young man lay down and
+ mimicked a woman in child-bed. See Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Theseus</span></span>, 20: ἐν δὴ τῇ θυσίᾳ τοῦ
+ Γορπιαίου μηνὸς ἰσταμένου δευτέρᾳ κατακλινόμενόν τινα τῶν νεανίσκων
+ φθέγγεσθαι καὶ ποιεῖν ἅπερ ὠδινοῦσαι γυναῖκες. We have already seen
+ grounds for regarding Ariadne as a goddess or spirit of vegetation.
+ See <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Magic Art and the Evolution of Kings</span></span>, ii. 138.
+ Amongst the Minnitarees in North America, the Prince of Neuwied saw
+ a tall strong woman pretend to bring up a stalk of maize out of her
+ stomach; the object of the ceremony was to secure a good crop of
+ maize in the following year. See Maximilian, Prinz zu Wied,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Reise in
+ das innere Nord-America</span></span> (Coblenz, 1839-1841), ii.
+ 269.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_619" name="note_619"
+ href="#noteref_619">619.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Magic Art and the
+ Evolution of Kings</span></span>, ii. 97 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_620" name="note_620"
+ href="#noteref_620">620.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg135" class=
+ "tei tei-ref">135</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_621" name="note_621"
+ href="#noteref_621">621.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg140" class=
+ "tei tei-ref">140</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, <a href="#Pg155" class=
+ "tei tei-ref">155</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, <a href="#Pg164" class=
+ "tei tei-ref">164</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, <a href="#Pg197" class=
+ "tei tei-ref">197</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_622" name="note_622"
+ href="#noteref_622">622.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">However, the Sicilians seem on the
+ contrary to have regarded Demeter as the seed-corn and Persephone
+ as the ripe crop. See above, pp. <a href="#Pg057" class=
+ "tei tei-ref">57</a>, <a href="#Pg058" class="tei tei-ref">58</a>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_623" name="note_623"
+ href="#noteref_623">623.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">According to Augustine (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De civitate
+ Dei</span></span>, iv. 8) the Romans imagined a whole series of
+ distinct deities, mostly goddesses, who took charge of the corn at
+ all its various stages from the time when it was committed to the
+ ground to the time when it was lodged in the granary. Such a
+ multiplication of mythical beings to account for the process of
+ growth is probably late rather than early.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_624" name="note_624"
+ href="#noteref_624">624.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">In some places it was customary to
+ kneel down before the last sheaf, in others to kiss it. See W.
+ Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Korndämonen</span></span>, p. 26; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, p.
+ 339. The custom of kneeling and bowing before the last corn is said
+ to have been observed, at least occasionally, in England. See
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Folk-lore
+ Journal</span></span>, vii. (1888) p. 270; and Herrick's evidence,
+ above, p. <a href="#Pg147" class="tei tei-ref">147</a>, note 1. The
+ Malay sorceress who cut the seven ears of rice to form the
+ Rice-child kissed the ears after she had cut them (W. W. Skeat,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Malay
+ Magic</span></span>, p. 241).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_625" name="note_625"
+ href="#noteref_625">625.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg132" class=
+ "tei tei-ref">132</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_626" name="note_626"
+ href="#noteref_626">626.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Even in one of the oldest documents,
+ the Homeric <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Hymn to Demeter</span></span>, Demeter is
+ represented as the goddess who controls the growth of the corn
+ rather than as the spirit who is immanent in it. See above, pp.
+ <a href="#Pg036" class="tei tei-ref">36</a> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_627" name="note_627"
+ href="#noteref_627">627.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. G. Aston, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Shinto</span></span>
+ (London, 1905), p. 127.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_628" name="note_628"
+ href="#noteref_628">628.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis, Attis,
+ Osiris</span></span>, Second Edition, pp. 323 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>,
+ 330 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, 346 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_629" name="note_629"
+ href="#noteref_629">629.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Pauly, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Real-Encyclopädie der
+ classischen Alterthumswissenschaft</span></span>, v. (Stuttgart,
+ 1849) p. 1011.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_630" name="note_630"
+ href="#noteref_630">630.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Diodorus Siculus, i. 14, ἔτι γὰρ καὶ
+ νῦν κατὰ τὸν θερισμὸν τοὺς πρώτους ἀμηθέντας στάχυς θέντας τοὺς
+ ἀνθρώπους κόπτεσθαι πλησίον τοῦ δράγματοσ καὶ τὴν Ἶσιν ἀνακαλεῖσθαι
+ κτλ. For θέντας we should perhaps read σύνθεντας, which is
+ supported by the following δράγματος.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_631" name="note_631"
+ href="#noteref_631">631.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Herodotus, ii. 79; Julius Pollux, iv.
+ 54; Pausanias, ix. 29. 7; Athenaeus, xiv. 11, p. 620 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">a</span></span>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_632" name="note_632"
+ href="#noteref_632">632.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">H. Brugsch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die Adonisklage und
+ das Linoslied</span></span> (Berlin, 1852), p. 24. According to
+ another interpretation, however, Maneros is the Egyptian
+ <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">manurosh</span></span>, <span class=
+ "tei tei-q">“Let us be merry.”</span> See Lauth, <span class=
+ "tei tei-q">“Über den ägyptischen Maneros,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitzungsberichte der
+ königl. bayer.</span></span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Akademie der Wissenschaften zu
+ München</span></span>, 1869, ii. 163-194.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_633" name="note_633"
+ href="#noteref_633">633.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg197" class=
+ "tei tei-ref">197</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_634" name="note_634"
+ href="#noteref_634">634.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. R. S. Ralston, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Songs of the Russian
+ People</span></span> (London, 1872), pp. 249 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_635" name="note_635"
+ href="#noteref_635">635.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg158" class=
+ "tei tei-ref">158</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_636" name="note_636"
+ href="#noteref_636">636.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Gregor, <span class=
+ "tei tei-q">“Quelques coutumes du Nord-est du comté
+ d'Aberdeen,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Revue des Traditions populaires</span></span>,
+ iii. (1888) p. 487 (should be 535).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_637" name="note_637"
+ href="#noteref_637">637.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Homer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Iliad</span></span>,
+ xviii. 570; Herodotus, ii. 79; Pausanias, ix. 29. 6-9; Conon,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Narrat</span></span>. 19. For the form Ailinus
+ see Suidas, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span>; Euripides, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Orestes</span></span>, 1395; Sophocles,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ajax</span></span>, 627. Compare Moschus,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Idyl.</span></span> iii. 1; Callimachus,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Hymn to
+ Apollo</span></span>, 20. See Greve, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ <span class="tei tei-q">“Linos,”</span> in W. H. Roscher's
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ausführliches Lexikon der griech, und röm.
+ Mythologie</span></span>, ii. 2053 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_638" name="note_638"
+ href="#noteref_638">638.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Conon, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Narrat.</span></span>
+ 19.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_639" name="note_639"
+ href="#noteref_639">639.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. C. Movers, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Phönizier</span></span>, i. (Bonn, 1841), p. 246; W. Mannhardt,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike
+ Wald- und Feldkulte</span></span> (Berlin, 1877), p. 281. In Hebrew
+ the expression would be <span lang="he" class="tei tei-foreign"
+ xml:lang="he"><span style="font-style: italic">oï
+ lanu</span></span> (אוי לנו), which occurs in 1 Samuel, iv. 7 and
+ 8; Jeremiah, iv. 13, vi. 4. However, the connexion of the Linus
+ song with the lament for Adonis is regarded by Baudissin as very
+ doubtful. See W. W. Graf Baudissin, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis und
+ Esmun</span></span> (Leipsic, 1911), p. 360, note 3.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_640" name="note_640"
+ href="#noteref_640">640.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, ix. 29. 8.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_641" name="note_641"
+ href="#noteref_641">641.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Julius Pollux, iv. 54; Athenaeus, xiv.
+ 11, pp. 619 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">f</span></span>-620 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">a</span></span>; Hesychius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">svv.</span></span>
+ Βῶρμον and Μαριανουνὸς θρῆνος.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_642" name="note_642"
+ href="#noteref_642">642.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The story was told by Sositheus in his
+ play of <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Daphnis</span></span>. His verses have been
+ preserved in the tract of an anonymous writer. See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Scriptores rerum
+ mirabilium Graeci</span></span>, ed. A. Westermann (Brunswick,
+ 1839), pp. 220 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; also Athenaeus, x. 8, p.
+ 415 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b</span></span>; Scholiast on
+ Theocritus, x. 41; Photius, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Lexicon</span></span>, Suidas, and Hesychius,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Lityerses”</span>; Apostolius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Centur.</span></span>
+ x. 74; Servius, on Virgil, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bucol.</span></span> viii. 68. Photius
+ mentions the sickle with which Lityerses beheaded his victims.
+ Servius calls Lityerses a king and says that Hercules cut off his
+ head with the sickle that had been given him to reap with.
+ Lityerses is the subject of a special study by W. Mannhardt
+ (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, pp. 1
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>), whom I follow. Compare O.
+ Crusius, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Lityerses,”</span> in W. H. Roscher's <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Ausführliches Lexikon
+ der griech. und röm. Mythologie</span></span>, ii. 2065
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_643" name="note_643"
+ href="#noteref_643">643.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Julius Pollux, iv. 54.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_644" name="note_644"
+ href="#noteref_644">644.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">In this comparison I closely follow W.
+ Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, pp.
+ 18 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_645" name="note_645"
+ href="#noteref_645">645.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Compare above, pp. <a href="#Pg134"
+ class="tei tei-ref">134</a>, <a href="#Pg136" class=
+ "tei tei-ref">136</a>, <a href="#Pg137" class="tei tei-ref">137</a>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg140" class=
+ "tei tei-ref">140</a>, <a href="#Pg142" class=
+ "tei tei-ref">142</a>, <a href="#Pg143" class=
+ "tei tei-ref">143</a>, <a href="#Pg144" class=
+ "tei tei-ref">144</a>, <a href="#Pg145" class=
+ "tei tei-ref">145</a>, <a href="#Pg147" class="tei tei-ref">147</a>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg149" class=
+ "tei tei-ref">149</a>, <a href="#Pg164" class="tei tei-ref">164</a>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> On the other hand, the last
+ sheaf is sometimes an object of desire and emulation. See above,
+ pp. <a href="#Pg136" class="tei tei-ref">136</a>, <a href="#Pg141"
+ class="tei tei-ref">141</a>, <a href="#Pg153" class=
+ "tei tei-ref">153</a>, <a href="#Pg154" class="tei tei-ref">154</a>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg156" class=
+ "tei tei-ref">156</a>, <a href="#Pg162" class="tei tei-ref">162</a>
+ note 3, <a href="#Pg165" class="tei tei-ref">165</a>. It is so at
+ Balquhidder also (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore Journal</span></span>, vi. 269); and
+ it was formerly so on the Gareloch, Dumbartonshire, where there was
+ a competition for the honour of cutting it, and handfuls of
+ standing corn used to be hidden under sheaves in order that the
+ last to be uncovered should form the Maiden.—(From the information
+ of Archie Leitch. See pp. 157 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>)</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_646" name="note_646"
+ href="#noteref_646">646.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 19 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_647" name="note_647"
+ href="#noteref_647">647.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Kuhn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Märkische Sagen und
+ Märchen</span></span> (Berlin, 1843), p. 342.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_648" name="note_648"
+ href="#noteref_648">648.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 20; F. Panzer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Beitrag zur deutschen
+ Mythologie</span></span> (Munich, 1848-1855), ii. p. 217, § 397; A.
+ Witzschel, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sagen, Sitten und Gebräuche aus
+ Thüringen</span></span> (Vienna, 1878), p. 222, § 69.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_649" name="note_649"
+ href="#noteref_649">649.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg167" class=
+ "tei tei-ref">167</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_650" name="note_650"
+ href="#noteref_650">650.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 22.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_651" name="note_651"
+ href="#noteref_651">651.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 22.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_652" name="note_652"
+ href="#noteref_652">652.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 22 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_653" name="note_653"
+ href="#noteref_653">653.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 23.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_654" name="note_654"
+ href="#noteref_654">654.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 23 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_655" name="note_655"
+ href="#noteref_655">655.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 24.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_656" name="note_656"
+ href="#noteref_656">656.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 24.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_657" name="note_657"
+ href="#noteref_657">657.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 24.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_658" name="note_658"
+ href="#noteref_658">658.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 24 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_659" name="note_659"
+ href="#noteref_659">659.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 25.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_660" name="note_660"
+ href="#noteref_660">660.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. Drechsler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitte, Brauch und
+ Volksglaube in Schlesien</span></span> (Leipsic, 1903-1906), ii.
+ 65.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_661" name="note_661"
+ href="#noteref_661">661.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Witzschel, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagen, Sitten und
+ Gebräuche aus Thüringen</span></span> (Vienna, 1878), p. 223, §
+ 70.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_662" name="note_662"
+ href="#noteref_662">662.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 25 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_663" name="note_663"
+ href="#noteref_663">663.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">C. A. Elliot, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Hoshangábád
+ Settlement Report</span></span>, p. 178, quoted in <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Panjab Notes and
+ Queries</span></span>, iii. §§ 8, 168 (October and December, 1885);
+ W. Crooke, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Popular Religion and Folklore of Northern
+ India</span></span> (Westminster, 1896), ii. 306.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_664" name="note_664"
+ href="#noteref_664">664.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Crooke, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> ii. 306 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_665" name="note_665"
+ href="#noteref_665">665.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 31.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_666" name="note_666"
+ href="#noteref_666">666.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 334.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_667" name="note_667"
+ href="#noteref_667">667.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 330.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_668" name="note_668"
+ href="#noteref_668">668.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_669" name="note_669"
+ href="#noteref_669">669.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 331.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_670" name="note_670"
+ href="#noteref_670">670.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 335.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_671" name="note_671"
+ href="#noteref_671">671.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 335.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_672" name="note_672"
+ href="#noteref_672">672.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg135" class=
+ "tei tei-ref">135</a>, <a href="#Pg146" class=
+ "tei tei-ref">146</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_673" name="note_673"
+ href="#noteref_673">673.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Nicholson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Folk-lore of East
+ Yorkshire</span></span> (London, Hull, and Driffield, 1890), p. 28,
+ supplemented by a letter of the author's addressed to Mr. E. S.
+ Hartland and dated 33 Leicester Street, Hull, 11th September, 1890.
+ I have to thank Mr. E. S. Hartland for calling my attention to the
+ custom and allowing me to see Mr. Nicholson's letter.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_674" name="note_674"
+ href="#noteref_674">674.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, p. 26.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_675" name="note_675"
+ href="#noteref_675">675.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg149" class=
+ "tei tei-ref">149</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_676" name="note_676"
+ href="#noteref_676">676.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 50.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_677" name="note_677"
+ href="#noteref_677">677.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 50 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_678" name="note_678"
+ href="#noteref_678">678.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg146" class=
+ "tei tei-ref">146</a>, <a href="#Pg170" class="tei tei-ref">170</a>
+ note 1; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Adonis, Attis, Osiris</span></span>, Second
+ Edition, pp. 195 sqq.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_679" name="note_679"
+ href="#noteref_679">679.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschunge</span></span> pp. 32 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ Compare K. Bartsch, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sagen, Märchen und Gebräuche aus
+ Meklenburg</span></span> (Vienna, 1879-1880), ii. 296 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>; P.
+ Drechsler, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sitte, Brauch und Volksglaube in
+ Schlesien</span></span> (Leipsic, 1903-1906), ii. 62 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>; A.
+ John, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sitte, Brauch und Volksglaube im deutschen
+ Westböhmen</span></span> (Prague, 1905), p. 193; A. Witzschel,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagen,
+ Sitten und Gebräuche aus Thüringen</span></span> (Vienna, 1878), p.
+ 221, § 61; R. Krause, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sitten, Gebräuche und Aberglauben in
+ Westpreussen</span></span> (Berlin, preface dated March, 1904), p.
+ 51; <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Revue
+ des Traditions populaires</span></span>, iii. (1888) p. 598.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_680" name="note_680"
+ href="#noteref_680">680.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 35 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_681" name="note_681"
+ href="#noteref_681">681.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 36.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_682" name="note_682"
+ href="#noteref_682">682.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. John, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitte, Brauch, und
+ Volksglaube im deutschen Westböhmen</span></span>, (Prague, 1905),
+ p. 194.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_683" name="note_683"
+ href="#noteref_683">683.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">O. Hartung, <span class=
+ "tei tei-q">“Zur Volkskunde aus Anhalt,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Zeitschrift des
+ Vereins für Volkskunde</span></span>, vii. (1897) p. 153.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_684" name="note_684"
+ href="#noteref_684">684.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Lecœur, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Esquisses du Bocage
+ Normand</span></span> (Condé-sur-Noireau, 1883-1887), ii. 240
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_685" name="note_685"
+ href="#noteref_685">685.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 36.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_686" name="note_686"
+ href="#noteref_686">686.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">For the evidence, see <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">ibid.</span></span>
+ p. 36, note 2. The <span class="tei tei-q">“key”</span> in the
+ European custom is probably intended to serve the same purpose as
+ the <span class="tei tei-q">“knot”</span> in the Cingalese custom,
+ as to which see <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Taboo and the Perils of the
+ Soul</span></span>, pp. 308 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_687" name="note_687"
+ href="#noteref_687">687.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">From a letter written to me by Colonel
+ Henry Wilson, of Farnborough Lodge, Farnborough, Kent. The letter
+ is dated 21st March, 1901.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_688" name="note_688"
+ href="#noteref_688">688.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-q">“Notes on
+ Harvest Customs,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Folk-lore Journal</span></span>, vii.
+ (1889) pp. 52 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_689" name="note_689"
+ href="#noteref_689">689.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">C. Lumholtz, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Unknown
+ Mexico</span></span> (London, 1903), i. 214 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_690" name="note_690"
+ href="#noteref_690">690.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Compare <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis, Attis,
+ Osiris</span></span>, Second Edition, pp. 75 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_691" name="note_691"
+ href="#noteref_691">691.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">K. Vetter, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Komm herüber und hilf
+ uns!</span></span> Heft 2 (Barmen, 1898), p. 7.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_692" name="note_692"
+ href="#noteref_692">692.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Kruijt, <span class=
+ "tei tei-q">“Een en ander aangaande het geestelijk en
+ maatschappelijk leven van den Poso-Alfoer,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mededeelingen van
+ wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap</span></span>, xxxix.
+ (1895) p. 137. As to influence which the spirits of the dead are
+ thought to exercise on the growth of the crops, see above, pp.
+ <a href="#Pg103" class="tei tei-ref">103</a> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ and below, vol. ii. pp. 109 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_693" name="note_693"
+ href="#noteref_693">693.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 39.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_694" name="note_694"
+ href="#noteref_694">694.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 39 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_695" name="note_695"
+ href="#noteref_695">695.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 40. For the speeches
+ made by the woman who binds the stranger or the master, see
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">ibid.</span></span> p. 41; C. Lemke,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Volksthümliches in Ostpreussen</span></span>
+ (Mohrungen, 1884-1887), i. 23 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_696" name="note_696"
+ href="#noteref_696">696.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 41 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_697" name="note_697"
+ href="#noteref_697">697.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 42. See also above, p. <a href="#Pg150"
+ class="tei tei-ref">150</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_698" name="note_698"
+ href="#noteref_698">698.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 42. See above, p. <a href="#Pg149" class=
+ "tei tei-ref">149</a>. In Thüringen a being called the Rush-cutter
+ (<span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang="de"><span style=
+ "font-style: italic">Binsenschneider</span></span>) used to be much
+ dreaded. On the morning of St. John's Day he was wont to walk
+ through the fields with sickles tied to his ankles cutting avenues
+ in the corn as he walked. To detect him, seven bundles of brushwood
+ were silently threshed with the flail on the threshing-floor, and
+ the stranger who appeared at the door of the barn during the
+ threshing was the Rush-cutter. See A. Witzschel, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagen, Sitten und
+ Gebräuche aus Thüringen</span></span> (Vienna, 1878), p. 221. With
+ the <span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "de"><span style="font-style: italic">Binsenschneider</span></span>
+ compare the <span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "de"><span style="font-style: italic">Bilschneider</span></span>
+ and <span lang="de" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "de"><span style="font-style: italic">Biberschneider</span></span>
+ (F. Panzer, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Beitrag zur deutschen
+ Mythologie</span></span>, Munich, 1848-1855, ii. pp. 210
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, §§ 372-378).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_699" name="note_699"
+ href="#noteref_699">699.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 47 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_700" name="note_700"
+ href="#noteref_700">700.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 48.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_701" name="note_701"
+ href="#noteref_701">701.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">l.c.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_702" name="note_702"
+ href="#noteref_702">702.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 48 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_703" name="note_703"
+ href="#noteref_703">703.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 49.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_704" name="note_704"
+ href="#noteref_704">704.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 337.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_705" name="note_705"
+ href="#noteref_705">705.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_706" name="note_706"
+ href="#noteref_706">706.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 337 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_707" name="note_707"
+ href="#noteref_707">707.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. John, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitte, Brauch und
+ Volksglaube im deutschen Westböhmen</span></span> (Prague, 1905),
+ p. 189.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_708" name="note_708"
+ href="#noteref_708">708.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Witzschel, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagen, Sitten und
+ Gebräuche aus Thüringen</span></span> (Vienna, 1878), p. 224, §
+ 74.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_709" name="note_709"
+ href="#noteref_709">709.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bavaria, Landes- und Volkskunde des
+ Königreichs Bayern</span></span> (Munich, 1860-1867), iii. 343
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_710" name="note_710"
+ href="#noteref_710">710.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Zeitschrift des Vereins für
+ Volkskunde</span></span>, vii. (1897) p. 154.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_711" name="note_711"
+ href="#noteref_711">711.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. Drechsler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitte, Brauch, und
+ Volksglaube in Schlesien</span></span> (Leipsic, 1903-1906), ii.
+ 64, § 419.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_712" name="note_712"
+ href="#noteref_712">712.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. R. S. Ralston, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Songs of the Russian
+ People</span></span>, Second Edition (London, 1872), pp. 251
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> As to Perun, the old
+ Slavonic thunder-god, see <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Magic Art and the Evolution of
+ Kings</span></span>, ii. 365.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_713" name="note_713"
+ href="#noteref_713">713.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. Walter Gregor, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Notes on the
+ Folk-lore of the North-east of Scotland</span></span> (London,
+ 1881), p. 182.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_714" name="note_714"
+ href="#noteref_714">714.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg136" class=
+ "tei tei-ref">136</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_715" name="note_715"
+ href="#noteref_715">715.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Germain, <span class=
+ "tei tei-q">“Note zur Zanzibar et la Côte Orientale
+ d'Afrique,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bulletin de la Société de
+ Géographie</span></span> (Paris), Vème Série, xvi. (1868) p.
+ 555.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_716" name="note_716"
+ href="#noteref_716">716.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Modigliani, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Un Viaggio a
+ Nías</span></span> (Milan, 1890), p. 593.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_717" name="note_717"
+ href="#noteref_717">717.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Spieth, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Ewe-Stämme</span></span> (Berlin, 1906), p. 303. In the Central
+ Provinces of India <span class="tei tei-q">“sometimes the oldest
+ man in the house cuts the first five bundles of the crop and they
+ are afterwards left in the fields for the birds to eat. And at the
+ end of harvest the last one or two sheaves are left standing in the
+ field and any one who likes can cut and carry them away. In some
+ localities the last sheaves are left standing in the field and are
+ known as <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">barhona</span></span>, or the giver of
+ increase. Then all the labourers rush together at this last patch
+ of corn and tear it up by the roots; everybody seizes as much as he
+ can [and] keeps it, the master having no share in this patch. After
+ the <span class="tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">barhona</span></span> has been torn up all the
+ labourers fall on their faces to the ground and worship the
+ field”</span> (A. E. Nelson, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Central Provinces Gazetteers, Bilaspur
+ District</span></span>, vol. A, 1910, p. 75). This quotation was
+ kindly sent to me by Mr. W. Crooke; I have not seen the original.
+ It seems to shew that in the Central Provinces the last corn is
+ left standing on the field as a portion for the corn-spirit, and
+ that he is believed to be immanent in it; hence the name of
+ <span class="tei tei-q">“the giver of increase”</span> bestowed on
+ it, and the eagerness with which other people, though not the owner
+ of the land, seek to appropriate it.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_718" name="note_718"
+ href="#noteref_718">718.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg093" class=
+ "tei tei-ref">93</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_719" name="note_719"
+ href="#noteref_719">719.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg036" class=
+ "tei tei-ref">36</a>, <a href="#Pg074" class=
+ "tei tei-ref">74</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_720" name="note_720"
+ href="#noteref_720">720.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Leviticus, xix. 9 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ xxiii. 22; Deuteronomy, xxiv. 19-21.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_721" name="note_721"
+ href="#noteref_721">721.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg046" class=
+ "tei tei-ref">46</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg053" class=
+ "tei tei-ref">53</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, and below, vol. ii. pp.
+ 109 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_722" name="note_722"
+ href="#noteref_722">722.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 49 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>; A.
+ Wuttke, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Der deutsche
+ Volksaberglaube</span></span><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> (Berlin, 1869), p. 254, §
+ 400; M. Töppen, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Aberglaube aus
+ Masuren</span></span><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> (Danzig, 1867), p. 57. The
+ same belief is held and acted upon in Japan (L. Hearn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Glimpses of
+ Unfamiliar Japan</span></span>, London, 1904, ii. 603).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_723" name="note_723"
+ href="#noteref_723">723.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The explanation of the custom is W.
+ Mannhardt's (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, p.
+ 49).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_724" name="note_724"
+ href="#noteref_724">724.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Odyssey</span></span>, xvii. 485 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ Compare Plato, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sophist</span></span>, p. 216 A.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_725" name="note_725"
+ href="#noteref_725">725.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Kruijt, <span class=
+ "tei tei-q">“Mijne eerste ervaringen te Poso,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mededeelingen van
+ wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap</span></span>, xxxvi.
+ (1892) p. 402.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_726" name="note_726"
+ href="#noteref_726">726.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">For throwing him into the water, see
+ p. <a href="#Pg225" class="tei tei-ref">225</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_727" name="note_727"
+ href="#noteref_727">727.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Cieza de Leon, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Travels</span></span>, translated by C. R.
+ Markham, p. 203 (Hakluyt Society, London, 1864).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_728" name="note_728"
+ href="#noteref_728">728.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Juan de Velasco, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Histoire du Royaume
+ de Quito</span></span>, i. (Paris, 1840) pp. 121 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ (Ternaux-Compans, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Voyages, Relations et Mémoires Originaux pour
+ servir à l'Histoire de la Découverte de l'Amérique</span></span>,
+ vol. xviii.).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_729" name="note_729"
+ href="#noteref_729">729.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Brasseur de Bourbourg, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Histoire des Nations
+ civilisées du Mexique et de l'Amérique Centrale</span></span>
+ (Paris, 1857-1859), i. 274; H. H. Bancroft, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Native Races of the
+ Pacific States</span></span> (London, 1875-1876), ii. 340.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_730" name="note_730"
+ href="#noteref_730">730.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Brasseur de Bourbourg, <span class=
+ "tei tei-q">“Aperçus d'un voyage dans les États de San-Salvador et
+ de Guatemala,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bulletin de la Société de
+ Géographie</span></span> (Paris), IVème Série, xiii. (1857) pp. 278
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_731" name="note_731"
+ href="#noteref_731">731.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Herrera, quoted by A. Bastian,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Culturländer des alten Amerika</span></span> (Berlin, 1878), ii.
+ 379 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis, Attis,
+ Osiris</span></span>, Second Edition, pp. 338 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_732" name="note_732"
+ href="#noteref_732">732.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. James, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Account of an
+ Expedition from Pittsburgh to the Rocky Mountains</span></span>
+ (London, 1823), ii. 80 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; H. R. Schoolcraft,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Indian
+ Tribes of the United States</span></span> (Philadelphia,
+ 1853-1856), v. 77 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; J. De Smet, in
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Annales
+ de la Propagation de la Foi</span></span>, xi. (1838) pp. 493
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>, in
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Annales
+ de la Propagation de la Foi</span></span>, xv. (1843) pp. 277-279;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Voyages aux Montagnes
+ Rocheuses</span></span>, Nouvelle Edition (Paris and Brussels,
+ 1873), pp. 121 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> The accounts by Schoolcraft
+ and De Smet of the sacrifice of the Sioux girl are independent and
+ supplement each other. According to De Smet, who wrote from the
+ descriptions of four eye-witnesses, the procession from hut to hut
+ for the purpose of collecting wood took place on the morning of the
+ sacrifice. Another description of the sacrifice is given by Mr. G.
+ B. Grinnell from the recollection of an eye-witness (<span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Pawnee Hero Stories
+ and Folk-tales</span></span>, New York, 1889, pp. 362-369).
+ According to this last account the victim was shot with arrows and
+ afterwards burnt. Before the body was consumed in the fire a man
+ pulled out the arrows, cut open the breast of the victim, and
+ having smeared his face with the blood ran away as fast as he
+ could.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_733" name="note_733"
+ href="#noteref_733">733.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. B. Labat, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Relation historique
+ de l'Ethiopie occidentale</span></span> (Paris, 1732), i. 380.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_734" name="note_734"
+ href="#noteref_734">734.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">John Adams, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sketches taken during
+ Ten Voyages in Africa between the years 1786 and 1800</span></span>
+ (London, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">n.d.</span></span>), p. 25.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_735" name="note_735"
+ href="#noteref_735">735.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. Bouche, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">La Côte des
+ Esclaves</span></span> (Paris, 1885), p. 132.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_736" name="note_736"
+ href="#noteref_736">736.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">T. Arbousset et F. Daumas,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Voyage
+ d'exploration au Nord-est de la Colonie du Cap de
+ Bonne-Espérance</span></span> (Paris, 1842), pp. 117 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span> The
+ custom has probably long been obsolete.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_737" name="note_737"
+ href="#noteref_737">737.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">From information given me by my friend
+ the Rev. John Roscoe, who resided for some time among the Wamegi
+ and suppressed the sacrifice in 1886.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_738" name="note_738"
+ href="#noteref_738">738.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. Blumentritt, <span class=
+ "tei tei-q">“Das Stromgebiet des Rio Grande de Mindanao,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Petermanns Mitteilungen</span></span>, xxxvii.
+ (1891) p. 110.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_739" name="note_739"
+ href="#noteref_739">739.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Schadenberg, <span class=
+ "tei tei-q">“Beiträge zur Kenntniss der im Innern Nordluzons
+ lebenden Stämme,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Verhandlungen der Berliner Gesellschaft für
+ Anthropologie, Ethnologie und Urgeschichte</span></span>, 1888, p.
+ (39) (bound with <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Zeitschrift für Ethnologie</span></span>, xx.
+ 1888).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_740" name="note_740"
+ href="#noteref_740">740.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Schadenberg, in <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Verhandlungen der
+ Berliner Gesellschaft für Anthropologie, Ethnologie und
+ Urgeschichte</span></span>, 1889, p. (681) (bound with <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Zeitschrift für
+ Ethnologie</span></span>, xxi. 1889).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_741" name="note_741"
+ href="#noteref_741">741.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">(Sir) J. G. Scott and J. P. Hardiman,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Gazetteer
+ of Upper Burma and the Shan States</span></span> (Rangoon,
+ 1900-1901), Part i. vol. i. pp. 493-509.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_742" name="note_742"
+ href="#noteref_742">742.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Col. R. G. Woodthorpe, <span class=
+ "tei tei-q">“Some Account of the Shans and Hill Tribes of the
+ States on the Mekong,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of the Anthropological
+ Institute</span></span>, xxvi. (1897) p. 24.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_743" name="note_743"
+ href="#noteref_743">743.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">For a general description of the
+ country and the tribes see L. A. Waddell, <span class=
+ "tei tei-q">“The Tribes of the Brahmaputra Valley,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journal
+ of the Asiatic Society of Bengal</span></span>, lxix. Part iii.
+ (Calcutta, 1901), pp. 1-127.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_744" name="note_744"
+ href="#noteref_744">744.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Miss G. M. Godden, <span class=
+ "tei tei-q">“Naga and other Frontier Tribes of North-Eastern
+ India,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of the Anthropological
+ Institute</span></span>, xxvii. (1898) pp. 9 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>, 38
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_745" name="note_745"
+ href="#noteref_745">745.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">North Indian Notes and Queries</span></span>,
+ i. p. 4, § 15 (April 1891).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_746" name="note_746"
+ href="#noteref_746">746.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Panjab Notes and Queries</span></span>, ii.
+ pp. 127 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, § 721 (May 1885).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_747" name="note_747"
+ href="#noteref_747">747.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. P. Dehon, S.J., <span class=
+ "tei tei-q">“Religion and Customs of the Uraons,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Memoirs
+ of the Asiatic Society of Bengal</span></span>, vol. i. No. 9
+ (Calcutta, 1906), pp. 141 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_748" name="note_748"
+ href="#noteref_748">748.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Major S. C. Macpherson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Memorials of Service
+ in India</span></span> (London, 1865), pp. 113-131; Major-General
+ John Campbell, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Wild Tribes of Khondistan</span></span>
+ (London, 1864), pp. 52-58, etc. Compare Mgr. Neyret, Bishop of
+ Vizagapatam, in <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Annales de la Propagation de la
+ Foi</span></span>, xxiii. (1851) pp. 402-404; E. Thurston,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ethnographic Notes on Southern
+ India</span></span> (Madras, 1906), pp. 510-519; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Castes
+ and Tribes of Southern India</span></span> (Madras, 1909), iii.
+ 371-385.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_749" name="note_749"
+ href="#noteref_749">749.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Campbell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 56.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_750" name="note_750"
+ href="#noteref_750">750.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">S. C. Macpherson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 115 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_751" name="note_751"
+ href="#noteref_751">751.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">S. C. Macpherson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 117 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; J. Campbell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 112.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_752" name="note_752"
+ href="#noteref_752">752.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">S. C. Macpherson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 117 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_753" name="note_753"
+ href="#noteref_753">753.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">S. C. Macpherson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 118.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_754" name="note_754"
+ href="#noteref_754">754.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Campbell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 54 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_755" name="note_755"
+ href="#noteref_755">755.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Campbell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 55, 112.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_756" name="note_756"
+ href="#noteref_756">756.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">S. C. Macpherson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 119; J. Campbell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 113.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_757" name="note_757"
+ href="#noteref_757">757.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">S. C. Macpherson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 127. Instead of the branch of a green tree,
+ Campbell mentions two strong planks or bamboos (p. 57) or a slit
+ bamboo (p. 182).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_758" name="note_758"
+ href="#noteref_758">758.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Campbell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 56, 58, 120.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_759" name="note_759"
+ href="#noteref_759">759.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. T. Dalton, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Descriptive Ethnology
+ of Bengal</span></span> (Calcutta, 1872), p. 288, quoting Colonel
+ Campbell's <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Report</span></span>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_760" name="note_760"
+ href="#noteref_760">760.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Campbell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 126. The elephant represented the Earth
+ Goddess herself, who was here conceived in elephant-form (Campbell,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 51, 126). In the hill tracts of Goomsur she
+ was represented in peacock-form, and the post to which the victim
+ was bound bore the effigy of a peacock (Campbell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 54).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_761" name="note_761"
+ href="#noteref_761">761.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">S. C. Macpherson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 130. In Mexico also the tears of the human
+ victims were sometimes regarded as an omen of rain (B. de Sahagun,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Histoire
+ générale des Choses de la Nouvelle Espagne</span></span>, traduite
+ par D. Jourdanet et R. Simeon, Paris, 1880, bk. ii. ch. 20, p.
+ 86).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_762" name="note_762"
+ href="#noteref_762">762.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. T. Dalton, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Descriptive Ethnology
+ of Bengal</span></span>, p. 288, referring to Colonel Campbell's
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Report</span></span>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_763" name="note_763"
+ href="#noteref_763">763.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">S. C. Macpherson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 129. Compare J. Campbell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 55, 58, 113, 121, 187.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_764" name="note_764"
+ href="#noteref_764">764.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Campbell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 182.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_765" name="note_765"
+ href="#noteref_765">765.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">S. C. Macpherson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 128; E. T. Dalton, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Descriptive Ethnology
+ of Bengal</span></span>, p. 288.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_766" name="note_766"
+ href="#noteref_766">766.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Campbell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 55, 182.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_767" name="note_767"
+ href="#noteref_767">767.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Campbell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 187.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_768" name="note_768"
+ href="#noteref_768">768.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Thurston, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Castes and Tribes of
+ Southern India</span></span> (Madras, 1909), iii. 381-385.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_769" name="note_769"
+ href="#noteref_769">769.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Campbell, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 112.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_770" name="note_770"
+ href="#noteref_770">770.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">S. C. Macpherson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 118.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_771" name="note_771"
+ href="#noteref_771">771.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg239" class=
+ "tei tei-ref">239</a>, <a href="#Pg240" class=
+ "tei tei-ref">240</a>, <a href="#Pg244" class=
+ "tei tei-ref">244</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_772" name="note_772"
+ href="#noteref_772">772.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg134" class=
+ "tei tei-ref">134</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_773" name="note_773"
+ href="#noteref_773">773.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg134" class=
+ "tei tei-ref">134</a>, <a href="#Pg157" class="tei tei-ref">157</a>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_774" name="note_774"
+ href="#noteref_774">774.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg223" class=
+ "tei tei-ref">223</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_775" name="note_775"
+ href="#noteref_775">775.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg224" class=
+ "tei tei-ref">224</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_776" name="note_776"
+ href="#noteref_776">776.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg170" class=
+ "tei tei-ref">170</a>, with the references in note 1; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis, Attis,
+ Osiris</span></span>, Second Edition, pp. 195-197.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_777" name="note_777"
+ href="#noteref_777">777.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg217" class=
+ "tei tei-ref">217</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_778" name="note_778"
+ href="#noteref_778">778.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg224" class=
+ "tei tei-ref">224</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_779" name="note_779"
+ href="#noteref_779">779.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, p. 5.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_780" name="note_780"
+ href="#noteref_780">780.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">H. Pfannenschmid, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Germanische
+ Erntefeste</span></span> (Hanover, 1878), p. 98.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_781" name="note_781"
+ href="#noteref_781">781.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg217" class=
+ "tei tei-ref">217</a>. It is not expressly said that he was wrapt
+ in a sheaf.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_782" name="note_782"
+ href="#noteref_782">782.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg225" class=
+ "tei tei-ref">225</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg229" class=
+ "tei tei-ref">229</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_783" name="note_783"
+ href="#noteref_783">783.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Dying
+ God</span></span>, pp. 160 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_784" name="note_784"
+ href="#noteref_784">784.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis, Attis,
+ Osiris</span></span>, Second Edition, pp. 231 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>,
+ 239 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_785" name="note_785"
+ href="#noteref_785">785.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Magic Art and the
+ Evolution of Kings</span></span>, ii. 47 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_786" name="note_786"
+ href="#noteref_786">786.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">I do not know when the corn is reaped
+ in Phrygia; but the high upland character of the country makes it
+ likely that harvest is later there than on the coasts of the
+ Mediterranean.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_787" name="note_787"
+ href="#noteref_787">787.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, pp. <a href="#Pg240" class=
+ "tei tei-ref">240</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; and <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis, Attis,
+ Osiris</span></span>, Second Edition, pp. 247-249. As to
+ head-hunting in British Borneo see H. L. Roth, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Natives of
+ Sarawak and British North Borneo</span></span> (London, 1896), ii.
+ 140 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; in Central Celebes, see A.
+ C. Kruijt, <span class="tei tei-q">“Het koppensnellen der Toradja's
+ van Midden-Celebes, en zijne Beteekenis,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Verslagen en
+ Mededeelingen der koninklijke Akademie van
+ Wetenschappen</span></span>, Afdeelung Letterkunde, Vierde Reeks,
+ iii. part 2 (Amsterdam, 1899), pp. 147-229; among the Igorot of
+ Bontoc in Luzon, see A. E. Jenks, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Bontoc
+ Igorot</span></span> (Manilla, 1905), pp. 172 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ among the Naga tribes of Assam, see Miss G. M. Godden, <span class=
+ "tei tei-q">“Naga and other Frontier Tribes of North-East
+ India”</span>, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of the Anthropological
+ Institute</span></span>, xxvii. (1898) pp. 12-17. It must not,
+ however, be thought that among these tribes the custom of procuring
+ human heads is practised merely as a means to ensure the growth of
+ the crops; it is apparently supposed to exert a salutary influence
+ on the whole life of the people by providing them with guardian
+ spirits in the shape of the ghosts of the men to whom in their
+ lifetime the heads belonged. The Scythians of Central Europe in
+ antiquity set great store on the heads of the enemies whom they had
+ slain in war. See Herodotus, iv. 64 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_788" name="note_788"
+ href="#noteref_788">788.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">There are traces in Greece itself of
+ an old custom of sacrificing human victims to promote the fertility
+ of the earth. See Pausanias, vii. 19. 3 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ compared with vii. 20. 1; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, viii. 53. 3; L. R. Farnell,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Cults
+ of the Greek States</span></span>, ii. (Oxford, 1896) p. 455; and
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Dying
+ God</span></span>, pp. 161 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_789" name="note_789"
+ href="#noteref_789">789.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg215" class=
+ "tei tei-ref">215</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_790" name="note_790"
+ href="#noteref_790">790.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg216" class=
+ "tei tei-ref">216</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_791" name="note_791"
+ href="#noteref_791">791.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hesychius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ Βῶρμον.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_792" name="note_792"
+ href="#noteref_792">792.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Apollodorus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bibliotheca</span></span>, ii. 6. 3.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_793" name="note_793"
+ href="#noteref_793">793.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The scurrilities exchanged both in
+ ancient and modern times between vine-dressers, vintagers, and
+ passers-by seem to belong to a different category. See W.
+ Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, pp.
+ 53 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_794" name="note_794"
+ href="#noteref_794">794.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis, Attis,
+ Osiris</span></span>, Second Edition, pp. 188 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_795" name="note_795"
+ href="#noteref_795">795.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg236" class=
+ "tei tei-ref">236</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg240" class=
+ "tei tei-ref">240</a>, <a href="#Pg243" class=
+ "tei tei-ref">243</a>, <a href="#Pg244" class=
+ "tei tei-ref">244</a>, <a href="#Pg248" class="tei tei-ref">248</a>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_796" name="note_796"
+ href="#noteref_796">796.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The probable correspondence of the
+ months, which supplies so welcome a confirmation of the conjecture
+ in the text, was pointed out to me by my friend W. Robertson Smith,
+ who furnished me with the following note: <span class=
+ "tei tei-q">“In the Syro-Macedonian calendar Lous represents Ab,
+ not Tammuz. Was it different in Babylon? I think it was, and one
+ month different, at least in the early times of the Greek monarchy
+ in Asia. For we know from a Babylonian observation in the Almagest
+ (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ideler</span></span>, i. 396) that in 229
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">b.c.</span></span> Xanthicus began on
+ February 26. It was therefore the month before the equinoctial
+ moon, not Nisan but Adar, and consequently Lous answered to the
+ lunar month Tammuz.”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_797" name="note_797"
+ href="#noteref_797">797.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg215" class=
+ "tei tei-ref">215</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_798" name="note_798"
+ href="#noteref_798">798.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Apollodorus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bibliotheca</span></span>, ii. 5. 11;
+ Scholiast on Apollonius Rhodius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Argon.</span></span>
+ iv. 1396; Plutarch, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Parall.</span></span> 38. Herodotus (ii. 45)
+ discredits the idea that the Egyptians ever offered human
+ sacrifices. But his authority is not to be weighed against that of
+ Manetho (Plutarch, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Isis et Osiris</span></span>, 73), who affirms
+ that they did. See further Dr. E. A. Wallis Budge, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Osiris and the
+ Egyptian Resurrection</span></span> (London and New York, 1911), i.
+ 210 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>, who says (pp. 210, 212):
+ <span class="tei tei-q">“There is abundant proof for the statement
+ that the Egyptians offered up sacrifices of human beings, and that,
+ in common with many African tribes at the present day, their
+ customs in dealing with vanquished enemies were bloodthirsty and
+ savage.... The passages from Egyptian works quoted earlier in this
+ chapter prove that human sacrifices were offered up at Heliopolis
+ as well as at Tetu, or Busiris, and the rumour of such sacrifices
+ has found expression in the works of Greek writers.”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_799" name="note_799"
+ href="#noteref_799">799.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Meyer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Geschichte des
+ Altertums</span></span>, i. (Stuttgart, 1884), § 57, p. 68.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_800" name="note_800"
+ href="#noteref_800">800.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Meyer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Geschichte des
+ Altertums</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> i. 2 (Stuttgart and Berlin,
+ 1909), p. 97; G. Maspero, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Histoire Ancienne des Peuples de l'Orient
+ Classique, Les Origines</span></span> (Paris, 1895), pp. 129
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span> Both these eminent
+ historians have abandoned their former theory that Osiris was the
+ Sun-god. Professor E. Meyer now speaks of Osiris as <span class=
+ "tei tei-q">“the great vegetation god”</span> and, on the same
+ page, as <span class="tei tei-q">“an earth-god”</span>
+ (<span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> i. 2. p. 70). I am happy to find the view of the
+ nature of Osiris, which I advocated many years ago, supported by
+ the authority of so distinguished an Oriental scholar. Dr. E. A.
+ Wallis Budge holds that Busiris was the oldest shrine of Osiris in
+ the north of Egypt, but that it was less ancient than his shrine at
+ Abydos in the south. See E. A. Wallis Budge, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Osiris and the
+ Egyptian Resurrection</span></span> (London and New York, 1911),
+ ii. 1.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_801" name="note_801"
+ href="#noteref_801">801.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Diodorus Siculus, i. 88; Plutarch,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Isis et
+ Osiris</span></span>, 73, compare 30, 33.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_802" name="note_802"
+ href="#noteref_802">802.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Margaret A. Murray, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Osireion at
+ Abydos</span></span> (London, 1904), p. 30, referring to Mariette,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Dendereh</span></span>, iv. plates xxxi.,
+ lvi., and lxxxi. The passage of Diodorus Siculus referred to is i.
+ 62. 4. As to masks of animals worn by Egyptian men and women in
+ religious rites see <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Magic Art and the Evolution of
+ Kings</span></span>, ii. 133; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Dying God</span></span>, p. 72.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_803" name="note_803"
+ href="#noteref_803">803.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg237" class=
+ "tei tei-ref">237</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg240" class=
+ "tei tei-ref">240</a>, <a href="#Pg251" class=
+ "tei tei-ref">251</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_804" name="note_804"
+ href="#noteref_804">804.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. J. Payne, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">History of the New
+ World called America</span></span>, i. (Oxford, 1892) p. 422.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_805" name="note_805"
+ href="#noteref_805">805.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Brasseur de Bourbourg, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Histoire des Nations
+ civilisées du Mexique et de l'Amérique Centrale</span></span>
+ (Paris, 1857-1859), iii. 535.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_806" name="note_806"
+ href="#noteref_806">806.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Festus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Catularia</span></span>, p. 45 ed. C. O.
+ Müller. Compare <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">s.v.</span></span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Rutilae
+ canes</span></span>, p. 285; Columella, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">De re
+ rustica</span></span>, x. 342 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; Ovid, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Fasti</span></span>,
+ iv. 905 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; Pliny, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Nat.
+ Hist.</span></span> xviii. 14.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_807" name="note_807"
+ href="#noteref_807">807.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">D. Chwolsohn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die Ssabier und der
+ Ssabismus</span></span> (St. Petersburg, 1856), ii. 388
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> Compare <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">ibid.</span></span>,
+ pp. 384 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 386 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ 391, 393, 395, 397. For other instances of the assimilation of the
+ victim to the god, see H. Oldenberg, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die Religion des
+ Veda</span></span> (Berlin, 1894), pp. 77 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ 357-359.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_808" name="note_808"
+ href="#noteref_808">808.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg240" class=
+ "tei tei-ref">240</a>, <a href="#Pg249" class=
+ "tei tei-ref">249</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_809" name="note_809"
+ href="#noteref_809">809.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg149" class=
+ "tei tei-ref">149</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg237" class=
+ "tei tei-ref">237</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg239" class=
+ "tei tei-ref">239</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_810" name="note_810"
+ href="#noteref_810">810.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Isis et
+ Osiris</span></span>, 18.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_811" name="note_811"
+ href="#noteref_811">811.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg248" class=
+ "tei tei-ref">248</a>; and compare <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis, Attis,
+ Osiris</span></span>, Second Edition, pp. 331 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_812" name="note_812"
+ href="#noteref_812">812.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Adonis, Attis,
+ Osiris</span></span>, Second Edition, p. 323.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_813" name="note_813"
+ href="#noteref_813">813.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Plutarch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Isis et
+ Osiris</span></span>, 22, 30, 31, 33, 73.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_814" name="note_814"
+ href="#noteref_814">814.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Sir J. G. Wilkinson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Manners and Customs
+ of the Ancient Egyptians</span></span> (ed. 1878), iii. 81.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_815" name="note_815"
+ href="#noteref_815">815.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pausanias, i. 22. 3, viii. 5. 8, viii.
+ 42. i.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_816" name="note_816"
+ href="#noteref_816">816.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Cornutus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Theologiae Graecae
+ Compendium</span></span>, 28. See above, p. <a href="#Pg042" class=
+ "tei tei-ref">42</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_817" name="note_817"
+ href="#noteref_817">817.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Hone, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Every-day
+ Book</span></span> (London, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-variant: small-caps">n.d.</span></span>), ii. coll. 1170
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_818" name="note_818"
+ href="#noteref_818">818.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Miss C. S. Burne and Miss G. F.
+ Jackson, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Shropshire Folk-lore</span></span> (London,
+ 1883), pp. 372 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, referring to Mrs. Bray's
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Traditions of Devon</span></span>, i.
+ 330.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_819" name="note_819"
+ href="#noteref_819">819.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Hone, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> ii. 1172.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_820" name="note_820"
+ href="#noteref_820">820.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">The Rev. Sydney Cooper, of 80
+ Gloucester Street, Cirencester, wrote to me (4th February 1893)
+ that his wife remembers the <span class="tei tei-q">“neck”</span>
+ being kept on the mantelpiece of the parlour in a Cornish
+ farmhouse; it generally stayed there throughout the year.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_821" name="note_821"
+ href="#noteref_821">821.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-q">“Old Harvest
+ Customs in Devon and Cornwall,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, i. (1890) p.
+ 280.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_822" name="note_822"
+ href="#noteref_822">822.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_823" name="note_823"
+ href="#noteref_823">823.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Frances Hoggan, M.D., <span class=
+ "tei tei-q">“The Neck Feast,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, iv. (1893) p. 123. In
+ Pembrokeshire the last sheaf of corn seems to have been commonly
+ known as <span class="tei tei-q">“the Hag”</span> (<span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">wrach</span></span>) rather than as
+ <span class="tei tei-q">“the Neck.”</span> See above, pp. <a href=
+ "#Pg142" class="tei tei-ref">142-144</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_824" name="note_824"
+ href="#noteref_824">824.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Brand, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Popular
+ Antiquities</span></span>, ii. 20 (Bohn's edition); Miss C. S.
+ Burne and Miss G. F. Jackson, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Shropshire Folk-lore</span></span>, p.
+ 371.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_825" name="note_825"
+ href="#noteref_825">825.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Burne and Jackson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">l.c.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_826" name="note_826"
+ href="#noteref_826">826.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 185.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_827" name="note_827"
+ href="#noteref_827">827.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg158" class=
+ "tei tei-ref">158</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_828" name="note_828"
+ href="#noteref_828">828.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 185.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_829" name="note_829"
+ href="#noteref_829">829.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_830" name="note_830"
+ href="#noteref_830">830.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Revue des Traditions populaires</span></span>,
+ ii. (1887) p. 500.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_831" name="note_831"
+ href="#noteref_831">831.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg150" class=
+ "tei tei-ref">150</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_832" name="note_832"
+ href="#noteref_832">832.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Meier, in <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Zeitschrift für
+ deutsche Mythologie und Sittenkunde</span></span>, i. (1853) pp.
+ 170-173; U. Jahn, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Die deutschen Opfergebräuche bei Ackerbau und
+ Viehzucht</span></span> (Breslau, 1884), pp. 166-169; H.
+ Pfannenschmid, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Germanische Erntefeste</span></span> (Hanover,
+ 1878), pp. 104 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; A. Kuhn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagen, Gebräuche und
+ Märchen aus Westfalen</span></span> (Leipsic, 1859), ii. pp. 177
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, §§ 491, 492; A. Kuhn und W.
+ Schwartz, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Norddeutsche Sagen, Märchen und
+ Gebräuche</span></span> (Leipsic, 1848), p. 395), § 97; K. Lynker,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Deutsche
+ Sagen und Sitten in hessischen Gauen</span></span> (Cassel and
+ Göttingen, 1860), p. 256, § 340.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_833" name="note_833"
+ href="#noteref_833">833.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span> (Berlin, 1868), pp. 1-6.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_834" name="note_834"
+ href="#noteref_834">834.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Roggenwolf und
+ Roggenhund</span></span><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> (Danzig, 1866), pp. 6
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span>; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike
+ Wald- und Feldkulte</span></span> (Berlin, 1877), pp. 318
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, p.
+ 103; A. Witzchel, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sagen, Sitten und Gebräuche aus
+ Thüringen</span></span> (Vienna, 1878), p. 213; O. Hartung,
+ <span class="tei tei-q">“Zur Volkskunde aus Anhalt,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Zeitschrift des Vereins für
+ Volkskunde</span></span>, vii. (1897) p. 150; W. Müller,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Beiträge
+ zur Volkskunde der Deutschen in Mähren</span></span> (Vienna and
+ Olmütz, 1893), p. 327; P. Drechsler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitte, Brauch und
+ Volksglaube in Schlesien</span></span> (Leipsic, 1903-1906), ii,
+ 60.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_835" name="note_835"
+ href="#noteref_835">835.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Roggenwolf und
+ Roggenhund</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> pp. 10 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike Wald- und
+ Feldkulte</span></span>, p. 319.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_836" name="note_836"
+ href="#noteref_836">836.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Roggenwolf und
+ Roggenhund</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> pp. 14 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_837" name="note_837"
+ href="#noteref_837">837.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 104; P. Drechsler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitte, Brauch und
+ Volksglaube in Schlesien</span></span>, ii. 64.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_838" name="note_838"
+ href="#noteref_838">838.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 104.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_839" name="note_839"
+ href="#noteref_839">839.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 104 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span> On
+ the Harvest-May, see <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Magic Art and the Evolution of
+ Kings</span></span>, ii. 47 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_840" name="note_840"
+ href="#noteref_840">840.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. F. Sauvé, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Folk-lore des
+ Hautes-Vosges</span></span> (Paris, 1889), p. 191.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_841" name="note_841"
+ href="#noteref_841">841.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 105.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_842" name="note_842"
+ href="#noteref_842">842.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 30.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_843" name="note_843"
+ href="#noteref_843">843.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 30, 105.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_844" name="note_844"
+ href="#noteref_844">844.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 105 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_845" name="note_845"
+ href="#noteref_845">845.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. Drechsler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitte, Brauch und
+ Volksglaube in Schlesien</span></span> (Leipsic, 1903-1906), ii.
+ 64.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_846" name="note_846"
+ href="#noteref_846">846.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Roggenwolf und
+ Roggenhund</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> pp. 33, 39; K. Bartsch,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagen,
+ Märchen und Gebräuche aus Meklenburg</span></span> (Vienna,
+ 1879-1880), ii. p. 309, § 1496, p. 310, §§ 1497, 1498.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_847" name="note_847"
+ href="#noteref_847">847.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike Wald- und
+ Feldkulte</span></span>, p. 320.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_848" name="note_848"
+ href="#noteref_848">848.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Roggenwolf und
+ Roggenhund</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> p. 33.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_849" name="note_849"
+ href="#noteref_849">849.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Roggenwolf und
+ Roggenhund</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> pp. 33 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>; K.
+ Bartsch, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">op. cit.</span></span> ii. p. 309, § 1496, p.
+ 310, §§ 1497, 1500, 1501.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_850" name="note_850"
+ href="#noteref_850">850.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Roggenwolf und
+ Roggenhund</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> pp. 33, 34.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_851" name="note_851"
+ href="#noteref_851">851.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Roggenwolf und
+ Roggenhund</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> p. 38; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike
+ Wald- und Feldkulte</span></span>, p. 320.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_852" name="note_852"
+ href="#noteref_852">852.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Roggenwolf und
+ Roggenhund</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> pp. 34 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_853" name="note_853"
+ href="#noteref_853">853.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">K. Bartsch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> ii. p. 311, § 1505.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_854" name="note_854"
+ href="#noteref_854">854.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Roggenwolf und
+ Roggenhund</span></span>,<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> pp. 35-37; K. Bartsch,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> ii. p. 309, § 1496, p. 310, §§ 1499, 1501, p.
+ 311, §§ 1506, 1507.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_855" name="note_855"
+ href="#noteref_855">855.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike Wald- und
+ Feldkulte</span></span>, p. 321.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_856" name="note_856"
+ href="#noteref_856">856.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 321 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_857" name="note_857"
+ href="#noteref_857">857.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 320.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_858" name="note_858"
+ href="#noteref_858">858.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 320 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_859" name="note_859"
+ href="#noteref_859">859.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 322.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_860" name="note_860"
+ href="#noteref_860">860.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 323.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_861" name="note_861"
+ href="#noteref_861">861.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, p. 13.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_862" name="note_862"
+ href="#noteref_862">862.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">l.c.</span></span>;
+ J. H. Schmitz, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sitten und Sagen, Lieder, Sprüchwörter und
+ Rathsel des Eifler Volkes</span></span> (Treves, 1856-1858), i. 95;
+ A. Kuhn und W. Schwartz, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Norddeutsche Sagen, Märchen und
+ Gebräuche</span></span> (Leipsic, 1848), p. 398.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_863" name="note_863"
+ href="#noteref_863">863.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">G. A. Heinrich, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Agrarische Sitten und
+ Gebräuche unter den Sachsen Siebenbürgens</span></span>
+ (Hermannstadt, 1880), p. 21.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_864" name="note_864"
+ href="#noteref_864">864.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, p. 13. Compare A. Kuhn and W. Schwartz,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">l.c.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_865" name="note_865"
+ href="#noteref_865">865.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">K. Haupt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagenbuch der
+ Lausitz</span></span> (Leipsic, 1862-1863), i. p. 232, No. 277
+ note.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_866" name="note_866"
+ href="#noteref_866">866.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, p. 13.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_867" name="note_867"
+ href="#noteref_867">867.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Witzschel, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagen, Sitten und
+ Gebräuche aus Thüringen</span></span> (Vienna, 1878), p. 220.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_868" name="note_868"
+ href="#noteref_868">868.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, pp. 13 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>; J.
+ H. Schmitz, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sitten und Sagen, Lieder, Sprüchwörter und
+ Räthsel des Eifler Volkes</span></span> (Treves, 1856-1858), i. 95;
+ A. Kuhn, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sagen, Gebräuche und Märchen aus
+ Westfalen</span></span> (Leipsic, 1859), ii. 180 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>; H.
+ Pfannenschmid, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Germanische Erntefeste</span></span> (Hanover,
+ 1878), p. 110.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_869" name="note_869"
+ href="#noteref_869">869.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, p. 14; H. Pfannenschmid, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 111, 419 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_870" name="note_870"
+ href="#noteref_870">870.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, p. 15. So in Shropshire, where the
+ corn-spirit is conceived in the form of a gander (see above, p.
+ <a href="#Pg268" class="tei tei-ref">268</a>), the expression for
+ overthrowing a load at harvest is <span class="tei tei-q">“to lose
+ the goose,”</span> and the penalty used to be the loss of the goose
+ at the harvest-supper (C. S. Burne and G. F. Jackson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Shropshire
+ Folk-lore</span></span>, London, 1883, p. 375); and in some parts
+ of England the harvest-supper was called the Harvest Gosling, or
+ the Inning Goose (J. Brand, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Popular Antiquities</span></span>, ii. 23, 26,
+ Bohn's edition).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_871" name="note_871"
+ href="#noteref_871">871.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, p. 14.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_872" name="note_872"
+ href="#noteref_872">872.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 15.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_873" name="note_873"
+ href="#noteref_873">873.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 30.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_874" name="note_874"
+ href="#noteref_874">874.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, p. 15.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_875" name="note_875"
+ href="#noteref_875">875.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 15 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_876" name="note_876"
+ href="#noteref_876">876.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, p. 15; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, p.
+ 30.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_877" name="note_877"
+ href="#noteref_877">877.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, p. 1.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_878" name="note_878"
+ href="#noteref_878">878.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Gregor, <span class=
+ "tei tei-q">“Preliminary Report on Folklore in Galloway,
+ Scotland,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Report of the British Association for
+ 1896</span></span>, p. 623.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_879" name="note_879"
+ href="#noteref_879">879.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore Journal</span></span>, vii. (1889)
+ pp. 47 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_880" name="note_880"
+ href="#noteref_880">880.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. F. Sauvé, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Folk-lore des
+ Hautes-Vosges</span></span> (Paris, 1889), p. 191.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_881" name="note_881"
+ href="#noteref_881">881.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, p. 3.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_882" name="note_882"
+ href="#noteref_882">882.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">O. Hartung, <span class=
+ "tei tei-q">“Zur Volkskunde aus Anhalt,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Zeitschrift des
+ Vereins für Volkskunde</span></span>, vii. (1897) p. 154.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_883" name="note_883"
+ href="#noteref_883">883.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">C. Lemke, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Volksthümliches in
+ Ostpreussen</span></span> (Mohrungen, 1884-1887), i. 24.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_884" name="note_884"
+ href="#noteref_884">884.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">G. A. Heinrich, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Agrarische Sitten und
+ Gebräuche unter den Sachsen Siebenbürgens</span></span>
+ (Hermannstadt, 1880), p. 21.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_885" name="note_885"
+ href="#noteref_885">885.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg268" class=
+ "tei tei-ref">268</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_886" name="note_886"
+ href="#noteref_886">886.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 29.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_887" name="note_887"
+ href="#noteref_887">887.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 29 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span>, p. 5.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_888" name="note_888"
+ href="#noteref_888">888.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Georgeakis et Pineau, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Folk-lore de
+ Lesbos</span></span> (Paris, 1894), p. 310.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_889" name="note_889"
+ href="#noteref_889">889.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike Wald- und
+ Feldkulte</span></span>, pp. 172-174; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, p.
+ 30; P. Drechsler, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sitte, Brauch und Volksglaube in
+ Schlesien</span></span> (Leipsic, 1903-1906), ii. 64, 65.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_890" name="note_890"
+ href="#noteref_890">890.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. F. Sauvé, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Le Folk-lore des
+ Hautes-Vosges</span></span> (Paris, 1889), p. 191.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_891" name="note_891"
+ href="#noteref_891">891.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Ch. Beauquier, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Les Mois en
+ Franche-Comté</span></span> (Paris, 1900), p. 102.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_892" name="note_892"
+ href="#noteref_892">892.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike Wald- und
+ Feldkulte</span></span>, pp. 155 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_893" name="note_893"
+ href="#noteref_893">893.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 157 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_894" name="note_894"
+ href="#noteref_894">894.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 159.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_895" name="note_895"
+ href="#noteref_895">895.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> pp. 161 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_896" name="note_896"
+ href="#noteref_896">896.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 162.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_897" name="note_897"
+ href="#noteref_897">897.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. Panzer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Beitrag zur deutschen
+ Mythologie</span></span> (Munich, 1848-1855), ii. pp. 232
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, § 426; W. Mannhardt,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike
+ Wald- und Feldkulte</span></span>, p. 162.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_898" name="note_898"
+ href="#noteref_898">898.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. Panzer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> ii. pp. 228 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>, §
+ 422; W. Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Antike Wald- und Feldkulte</span></span>, p.
+ 163; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Bavaria, Landes- und Volkskunde des
+ Königreichs Bayern</span></span>, iii. (Munich, 1865) p. 344.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_899" name="note_899"
+ href="#noteref_899">899.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike Wald- und
+ Feldkulte</span></span>, p. 163.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_900" name="note_900"
+ href="#noteref_900">900.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. H. Meyer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Badisches
+ Volksleben</span></span> (Strasburg, 1900), p. 428.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_901" name="note_901"
+ href="#noteref_901">901.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike Wald- und
+ Feldkulte</span></span>, p. 164.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_902" name="note_902"
+ href="#noteref_902">902.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 164.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_903" name="note_903"
+ href="#noteref_903">903.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. H. Meyer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Badisches
+ Volksleben</span></span> (Strasburg, 1900), p. 428.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_904" name="note_904"
+ href="#noteref_904">904.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike Wald- und
+ Feldkulte</span></span>, pp. 164 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_905" name="note_905"
+ href="#noteref_905">905.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 165.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_906" name="note_906"
+ href="#noteref_906">906.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Brand, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Popular
+ Antiquities</span></span>, ii. 24, Bohn's edition, quoting
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Gentleman's Magazine</span></span> for February, 1795, p. 124; W.
+ Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">op. cit.</span></span> p. 165.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_907" name="note_907"
+ href="#noteref_907">907.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. C. Maclagan, <span class=
+ "tei tei-q">“Notes on folk-lore objects collected in
+ Argyleshire,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, vi. (1895) p. 151,
+ from information given by Mrs. C. Nicholson.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_908" name="note_908"
+ href="#noteref_908">908.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg232" class=
+ "tei tei-ref">232</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_909" name="note_909"
+ href="#noteref_909">909.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike Wald- und
+ Feldkulte</span></span>, p. 165.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_910" name="note_910"
+ href="#noteref_910">910.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 166; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 185.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_911" name="note_911"
+ href="#noteref_911">911.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike Wald- und
+ Feldkulte</span></span>, p. 166.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_912" name="note_912"
+ href="#noteref_912">912.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg281" class=
+ "tei tei-ref">281</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_913" name="note_913"
+ href="#noteref_913">913.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. B. Holzmayer, <span class=
+ "tei tei-q">“Osiliana,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Verhandlungen der
+ gelehrten Estnischen Gesellschaft zu Dorpat</span></span>, vii.
+ Heft 2 (Dorpat, 1872), p. 107.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_914" name="note_914"
+ href="#noteref_914">914.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">G. A. Heinrich, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Agrarische Sitten und
+ Gebräuche unter den Sachsen Siebenbürgens</span></span>
+ (Hermannstadt, 1880), p. 19. Compare W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Baumkultus</span></span>, pp. 482 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_915" name="note_915"
+ href="#noteref_915">915.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. L. Meyer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Badisches
+ Volksleben</span></span> (Strasburg, 1900), p. 436.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_916" name="note_916"
+ href="#noteref_916">916.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. Panzer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Beitrag zur deutschen
+ Mythologie</span></span>, ii. pp. 225 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>, §
+ 421; W. Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Antike Wald- und Feldkulte</span></span>, pp.
+ 167 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_917" name="note_917"
+ href="#noteref_917">917.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike Wald- und
+ Feldkulte</span></span>, p. 168.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_918" name="note_918"
+ href="#noteref_918">918.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. John, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sitte, Brauch und
+ Volksglaube im deutschen Westböhmen</span></span> (Prague, 1905),
+ p. 194.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_919" name="note_919"
+ href="#noteref_919">919.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Meier, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Deutsche Sagen,
+ Sitten und Gebräuche aus Schwaben</span></span> (Stuttgart, 1852),
+ p. 445, § 162; W. Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Antike Wald- und Feldkulte</span></span>, p.
+ 168.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_920" name="note_920"
+ href="#noteref_920">920.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 169.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_921" name="note_921"
+ href="#noteref_921">921.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. Panzer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Beitrag zur deutschen
+ Mythologie</span></span>, ii. pp. 224 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>, §
+ 420; W. Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Antike Wald- und Feldkulte</span></span>, p.
+ 169.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_922" name="note_922"
+ href="#noteref_922">922.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 169.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_923" name="note_923"
+ href="#noteref_923">923.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 170.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_924" name="note_924"
+ href="#noteref_924">924.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 170. As to the custom
+ of leaving a little corn on the field for the subsistence of the
+ corn-spirit, see above, pp. <a href="#Pg231" class=
+ "tei tei-ref">231</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_925" name="note_925"
+ href="#noteref_925">925.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">M. Praetorius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Deliciae
+ Prussicae</span></span> (Berlin, 1871), pp. 23 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>; W.
+ Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Baumkultus</span></span>, pp. 394 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_926" name="note_926"
+ href="#noteref_926">926.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Kruijt, <span class=
+ "tei tei-q">“Eenige ethnografische aanteekeningen omtrent de
+ Toboengkoe en de Tomori,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mededeelingen van
+ wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap</span></span>, xliv.
+ (1900) p. 241.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_927" name="note_927"
+ href="#noteref_927">927.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 58.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_928" name="note_928"
+ href="#noteref_928">928.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_929" name="note_929"
+ href="#noteref_929">929.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 62.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_930" name="note_930"
+ href="#noteref_930">930.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 59.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_931" name="note_931"
+ href="#noteref_931">931.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg275" class=
+ "tei tei-ref">275</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_932" name="note_932"
+ href="#noteref_932">932.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 59.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_933" name="note_933"
+ href="#noteref_933">933.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Meier, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Deutsche Sagen,
+ Sitten und Gebräuche aus Schwaben</span></span> (Stuttgart, 1852),
+ pp. 440 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, §§ 151, 152, 153; F.
+ Panzer, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Beitrag zur deutschen
+ Mythologie</span></span>, ii. p. 234, § 428; W. Mannhardt,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, p.
+ 59.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_934" name="note_934"
+ href="#noteref_934">934.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. Panzer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> ii. p. 233, § 427; W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 59.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_935" name="note_935"
+ href="#noteref_935">935.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 59 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_936" name="note_936"
+ href="#noteref_936">936.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 58.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_937" name="note_937"
+ href="#noteref_937">937.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 58 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_938" name="note_938"
+ href="#noteref_938">938.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 60.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_939" name="note_939"
+ href="#noteref_939">939.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Meier, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Deutsche Sagen,
+ Sitten und Gebräuche aus Schwaben</span></span>, pp. 444
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, § 162; W. Mannhardt,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, p.
+ 61.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_940" name="note_940"
+ href="#noteref_940">940.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. Panzer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Beitrag zur deutschen
+ Mythologie</span></span>, ii. p. 233, § 427.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_941" name="note_941"
+ href="#noteref_941">941.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 61 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_942" name="note_942"
+ href="#noteref_942">942.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 62.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_943" name="note_943"
+ href="#noteref_943">943.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 62.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_944" name="note_944"
+ href="#noteref_944">944.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Meier, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Deutsche Sagen,
+ Sitten und Gebräuche aus Schwaben</span></span>, pp. 445
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, § 163.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_945" name="note_945"
+ href="#noteref_945">945.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 60.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_946" name="note_946"
+ href="#noteref_946">946.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 62.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_947" name="note_947"
+ href="#noteref_947">947.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg150" class=
+ "tei tei-ref">150</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_948" name="note_948"
+ href="#noteref_948">948.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Laisnel de la Salle, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Croyances et Légendes
+ du Centre de la France</span></span> (Paris, 1875), ii. 135.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_949" name="note_949"
+ href="#noteref_949">949.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 62: <span class=
+ "tei tei-q">“<span lang="fr" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "fr"><span style="font-style: italic">Il fait le
+ veau.</span></span>”</span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_950" name="note_950"
+ href="#noteref_950">950.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_951" name="note_951"
+ href="#noteref_951">951.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 63.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_952" name="note_952"
+ href="#noteref_952">952.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Ibid.</span></span> p. 167.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_953" name="note_953"
+ href="#noteref_953">953.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. H. Meyer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Badisches
+ Volksleben</span></span> (Strasburg, 1900), p. 428.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_954" name="note_954"
+ href="#noteref_954">954.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Brand, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Popular
+ Antiquities</span></span>, ii. 24, Bohn's edition.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_955" name="note_955"
+ href="#noteref_955">955.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">C. F. Burne and G. F. Jackson,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Shropshire Folk-lore</span></span> (London,
+ 1883), pp. 373 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_956" name="note_956"
+ href="#noteref_956">956.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 167. We may compare the Scotch custom
+ of giving the last sheaf to a horse or mare to eat. See above, pp.
+ <a href="#Pg141" class="tei tei-ref">141</a>, <a href="#Pg156"
+ class="tei tei-ref">156</a>, <a href="#Pg158" class=
+ "tei tei-ref">158</a>, <a href="#Pg160" class="tei tei-ref">160</a>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg162" class=
+ "tei tei-ref">162</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_957" name="note_957"
+ href="#noteref_957">957.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Laisnel de la Salle, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Croyances et Légendes
+ du Centre de la France</span></span> (Paris, 1875), ii. 133; W.
+ Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, pp.
+ 167 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> We have seen (above, p.
+ <a href="#Pg267" class="tei tei-ref">267</a>) that in South
+ Pembrokeshire the man who cut the <span class=
+ "tei tei-q">“Neck”</span> used to be <span class=
+ "tei tei-q">“shod,”</span> that is, to have the soles of his feet
+ severely beaten with sods. Perhaps he was thus treated as
+ representing the corn-spirit in the form of a horse.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_958" name="note_958"
+ href="#noteref_958">958.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">G. A. Heinrich, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Agrarische Sitten und
+ Gebräuche unter den Sachsen Siebenbürgens</span></span>
+ (Hermannstadt, 1880), p. 21.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_959" name="note_959"
+ href="#noteref_959">959.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Peter, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Völksthumliches aus
+ Österreichisch-Schlesien</span></span> (Troppau, 1865-1867), ii.
+ 268.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_960" name="note_960"
+ href="#noteref_960">960.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Lecoeur, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Esquisses du Bocage
+ Normand</span></span> (Condé-sur-Noireau, 1883-1887), ii. 240.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_961" name="note_961"
+ href="#noteref_961">961.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Wuttke, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Der deutsche Volks
+ aberglaube</span></span><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "vertical-align: super">2</span></span> (Berlin, 1869), p. 189, §
+ 277; Chr. Schneller, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Märchen und Sagen aus
+ Wälschtirol</span></span> (Innsbruck, 1867), p. 238; Rev. Ch.
+ Swainson, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The Folk Lore and Provincial Names of British
+ Birds</span></span> (London, 1886), p. 173.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_962" name="note_962"
+ href="#noteref_962">962.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Alfred Newton, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Dictionary of
+ Birds</span></span>, New Edition (London, 1893-1896), p. 755.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_963" name="note_963"
+ href="#noteref_963">963.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Kruijt, <span class=
+ "tei tei-q">“Eenige ethnografische aanteekeningen omtrent de
+ Toboengkoe en de Tomori,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mededeelingen van
+ wege het Nederlandsche Zendelinggenootschap</span></span>, xliv.
+ (1900) pp. 228, 229; <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class="tei tei-q">“De
+ rijstmoeder in den Indischen Archipel,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Verslagen en
+ Mededeelingen van der koninklijke Akademie van
+ Wetenschappen</span></span>, Afdeeling Letterkunde, Vierde Reeks,
+ v., part 3 (Amsterdam, 1903), pp. 374 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_964" name="note_964"
+ href="#noteref_964">964.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 109 note 2.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_965" name="note_965"
+ href="#noteref_965">965.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. Pineau, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Folk-lore du
+ Poitou</span></span> (Paris, 1892), pp. 500 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_966" name="note_966"
+ href="#noteref_966">966.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 109 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ note 2.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_967" name="note_967"
+ href="#noteref_967">967.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. F. L. Woeste, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Völksüberlieferungen
+ in der Grafschaft Mark</span></span> (Iserlohn, 1848), p. 27; W.
+ Mannhardt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Mythologische Forschungen</span></span>, p.
+ 110 note.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_968" name="note_968"
+ href="#noteref_968">968.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Lafcadio Hearn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Glimpses of
+ Unfamiliar Japan</span></span> (London, 1894), ii. 312 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ W. G. Aston, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Shinto</span></span> (London, 1905), pp. 162
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> At the festival of the Roman
+ corn-goddess Ceres, celebrated on the nineteenth of April, foxes
+ were allowed to run about with burning torches tied to their tails,
+ and the custom was explained as a punishment inflicted on foxes
+ because a fox had once in this way burned down the crops (Ovid,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Fasti</span></span>, iv. 679 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>).
+ Samson is said to have burned the crops of the Philistines in a
+ similar fashion (Judges xv. 4 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>). Whether the custom and the
+ tradition are connected with the idea of the fox as an embodiment
+ of the corn-spirit is doubtful. Compare W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 108 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>; W.
+ Warde Fowler, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Roman Festivals of the Period of the
+ Republic</span></span> (London, 1899), pp. 77-79.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_969" name="note_969"
+ href="#noteref_969">969.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Witzschel, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagen, Sitten und
+ Gebräuche aus Thüringen</span></span> (Vienna, 1878), p. 213, § 4.
+ So at Klepzig, in Anhalt (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Zeitschrift des Vereins für
+ Volkskunde</span></span>, vii. (1897) p. 150).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_970" name="note_970"
+ href="#noteref_970">970.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. B. Holzmayer, <span class=
+ "tei tei-q">“Osiliana,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Verhandlungen der
+ gelehrten Estnischen Gesellschaft zu Dorpat</span></span>, vii.
+ Heft 2 (Dorpat, 1872), p. 107; W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 187.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_971" name="note_971"
+ href="#noteref_971">971.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Birlinger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Aus
+ Schwaben</span></span> (Wiesbaden, 1874), ii. 328.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_972" name="note_972"
+ href="#noteref_972">972.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. Panzer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Beitrag zur deutschen
+ Mythologie</span></span> (Munich, 1848-1855), ii. pp. 223, 224, §§
+ 417, 419.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_973" name="note_973"
+ href="#noteref_973">973.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 112.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_974" name="note_974"
+ href="#noteref_974">974.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. L. Meyer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Badisches
+ Volksleben</span></span> (Strasburg, 1900), pp. 428, 436.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_975" name="note_975"
+ href="#noteref_975">975.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Meier, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Deutsche Sagen,
+ Sitten und Gebaüche aus Schwaben</span></span> (Stuttgart, 1852),
+ p. 445, § 162.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_976" name="note_976"
+ href="#noteref_976">976.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. Birlinger, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Volksthümliches aus
+ Schwaben</span></span> (Freiburg im Breisgau, 1861-1862), ii. p.
+ 425, § 379.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_977" name="note_977"
+ href="#noteref_977">977.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. Panzer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Beitrag zur deutschen
+ Mythologie</span></span>, ii. pp. 221-224, §§ 409, 410, 411, 412,
+ 413, 414, 415, 418.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_978" name="note_978"
+ href="#noteref_978">978.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, pp. 186 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_979" name="note_979"
+ href="#noteref_979">979.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg272" class=
+ "tei tei-ref">272</a>; compare <a href="#Pg268" class=
+ "tei tei-ref">268</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_980" name="note_980"
+ href="#noteref_980">980.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg298" class=
+ "tei tei-ref">298</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_981" name="note_981"
+ href="#noteref_981">981.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 187.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_982" name="note_982"
+ href="#noteref_982">982.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> pp. 187 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; A. Witzschel, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Sagen, Sitten und
+ Gebräuche aus Thüringen</span></span>, pp. 189, 218; W. Kolbe,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Hessische
+ Volks-Sitten und Gebräuche</span></span> (Marburg, 1888), p.
+ 35.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_983" name="note_983"
+ href="#noteref_983">983.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Mythologische
+ Forschungen</span></span>, p. 188; W. R. S. Ralston, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Songs of the Russian
+ People</span></span> (London, 1872), p. 220.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_984" name="note_984"
+ href="#noteref_984">984.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Antike Wald- und
+ Feldkulte</span></span>, pp. 197 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>; F.
+ Panzer, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Beitrag zur deutschen
+ Mythologie</span></span>, ii. 491; J. Jamieson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Etymological
+ Dictionary of the Scottish Language</span></span>, New Edition
+ (Paisley, 1879-1882), vol. iii. pp. 206 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">s.v.</span></span> <span class=
+ "tei tei-q">“Maiden”</span>; Arv. Aug. Afzelius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Volkssagen und
+ Volkslieder aus Schwedens älterer und neuerer Zeit</span></span>,
+ übersetzt von F. H. Ungewitter (Leipsic, 1842), i. 9.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_985" name="note_985"
+ href="#noteref_985">985.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, p. <a href="#Pg275" class=
+ "tei tei-ref">275</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_986" name="note_986"
+ href="#noteref_986">986.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">L. Lloyd, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Peasant Life in
+ Sweden</span></span> (London, 1870), pp. 169 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ 182. On Christmas night children sleep on a bed of the Yule straw
+ (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">ibid.</span></span> p. 177).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_987" name="note_987"
+ href="#noteref_987">987.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">U. Jahn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die deutschen
+ Opfergebräuche</span></span> (Breslau, 1884), p. 215. Compare
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Magic
+ Art and the Evolution of Kings</span></span>, ii. 17, 27
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_988" name="note_988"
+ href="#noteref_988">988.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. A. Afzelius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> i. 31.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_989" name="note_989"
+ href="#noteref_989">989.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. A. Afzelius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> i. 9; L. Lloyd, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Peasant Life in
+ Sweden</span></span>, pp. 181, 185.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_990" name="note_990"
+ href="#noteref_990">990.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. B. Holzmayer, <span class=
+ "tei tei-q">“Osiliana,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Verhandlungen der
+ gelehrten Estnischen Gesellschaft zu Dorpat</span></span>, vii.
+ Heft 2 (Dorpat, 1872), pp. 55 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_991" name="note_991"
+ href="#noteref_991">991.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. J. Wiedemann, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Aus dem inneren und
+ äussern Leben der Ehsten</span></span> (St. Petersburg, 1876), pp.
+ 344, 485.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_992" name="note_992"
+ href="#noteref_992">992.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Above, pp. <a href="#Pg277" class=
+ "tei tei-ref">277</a> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, <a href="#Pg280" class=
+ "tei tei-ref">280</a>, <a href="#Pg281" class=
+ "tei tei-ref">281</a>, <a href="#Pg285" class=
+ "tei tei-ref">285</a>, <a href="#Pg290" class=
+ "tei tei-ref">290</a>, <a href="#Pg300" class=
+ "tei tei-ref">300</a>, <a href="#Pg301" class=
+ "tei tei-ref">301</a>. In regard to the hare, the substitution of
+ brandy for hare's blood is probably modern.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_993" name="note_993"
+ href="#noteref_993">993.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Mannhardt, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Korndämonen</span></span> (Berlin, 1868), p. 1.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_994" name="note_994"
+ href="#noteref_994">994.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. Andree, <span class=
+ "tei tei-q">“Die Pleiaden im Mythus und in ihrer Beziehung zum
+ Jahresbeginn und Landbau,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Globus</span></span>,
+ lxiv. (1893) pp. 362-366.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_995" name="note_995"
+ href="#noteref_995">995.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Mr. McKellar, quoted by the Rev. W.
+ Ridley, <span class="tei tei-q">“Report on Australian Languages and
+ Traditions,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of the Anthropological
+ Institute</span></span>, ii. (1873) p. 279; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Kamilaroi</span></span> (Sydney, 1875), p.
+ 138. Mr. McKellar's evidence was given before a Select Committee of
+ the Legislative Council of Victoria in 1858; from which we may
+ perhaps infer that his statement refers especially to the tribes of
+ Victoria or at all events of south-eastern Australia. It seems to
+ be a common belief among the aborigines of central and
+ south-eastern Australia that the Pleiades are women who once lived
+ on earth but afterwards went up into the sky. See W. E. Stanbridge,
+ in <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Transactions of the Ethnological Society of
+ London</span></span>, N.S. i. (1861) p. 302; P. Beveridge,
+ <span class="tei tei-q">“Of the Aborigines inhabiting the great
+ Lacustrine and Riverine Depression of the Lower Murray,”</span>
+ etc., <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal and Proceedings of the Royal Society
+ of New South Wales</span></span>, xvii. (Sydney, 1884) p. 61;
+ Baldwin Spencer and F. J. Gillen, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Native Tribes of
+ Central Australia</span></span> (London, 1899), p. 566;
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">id.</span></span>, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Northern Tribes of
+ Central Australia</span></span> (London, 1904), p. 628; A. W.
+ Howitt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Native Tribes of South-East
+ Australia</span></span> (London, 1904), pp. 429 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ Some tribes of Victoria believed that the Pleiades were originally
+ a queen and six of her attendants, but that the Crow (Waa) fell in
+ love with the queen and ran away with her, and that since then the
+ Pleiades have been only six in number. See James Dawson,
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Australian Aborigines</span></span>
+ (Melbourne, Sydney, and Adelaide, 1881), p. 100.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_996" name="note_996"
+ href="#noteref_996">996.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Manning, <span class=
+ "tei tei-q">“Notes on the Aborigines of New Holland,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journal
+ and Proceedings of the Royal Society of New South
+ Wales</span></span>, xvi. (Sydney, 1883) p. 168.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_997" name="note_997"
+ href="#noteref_997">997.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">James Dawson, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Australian
+ Aborigines</span></span>, p. 75.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_998" name="note_998"
+ href="#noteref_998">998.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">M. Dobrizhoffer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Historia de
+ Abiponibus</span></span> (Vienna, 1784), ii. 118.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_999" name="note_999"
+ href="#noteref_999">999.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">M. Dobrizhoffer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> ii. 77 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 101-105.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1000" name="note_1000"
+ href="#noteref_1000">1000.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pedro de Angelis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Coleccion de Obras y
+ Documentes relativos a la Historia antigua y moderna de las
+ Provincias del Rio de la Plata</span></span> (Buenos Ayres,
+ 1836-1837), iv. 15.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1001" name="note_1001"
+ href="#noteref_1001">1001.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. Lozano, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Descripcion
+ chorographico del terreno, rios, arboles, y animales del Gran
+ Chaco</span></span> (Cordova, 1733). p. 67.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1002" name="note_1002"
+ href="#noteref_1002">1002.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Barbrooke Grubb, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">An Unknown People in
+ an Unknown Land</span></span> (London, 1911), p. 139.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1003" name="note_1003"
+ href="#noteref_1003">1003.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pedro de Angelis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> iv. 14.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1004" name="note_1004"
+ href="#noteref_1004">1004.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Th. Waitz, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Anthropologie der
+ Naturvölker</span></span>, iii. (Leipsic, 1862) p. 418, referring
+ to Marcgrav de Liebstadt, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Hist. rerum naturalium Brasil</span></span>.
+ (Amsterdam, 1648), viii. 5 and 12.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1005" name="note_1005"
+ href="#noteref_1005">1005.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">M. Dobrizhoffer, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Historia de
+ Abiponibus</span></span>, ii. 104.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1006" name="note_1006"
+ href="#noteref_1006">1006.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Th. Koch-Grünberg, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Zwei Jahre unter den
+ Indianern</span></span> (Berlin, 1909-1910), ii. 203.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1007" name="note_1007"
+ href="#noteref_1007">1007.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">C. F. Phil. v. Martius, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Zur Ethnographie
+ Amerika's, zumal Brasiliens</span></span> (Leipsic, 1867), p.
+ 441.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1008" name="note_1008"
+ href="#noteref_1008">1008.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Carl Teschauer, S.J., <span class=
+ "tei tei-q">“Mythen und alte Volkssagen aus Brasilien,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Anthropos</span></span>, i. (1906) p.
+ 736.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1009" name="note_1009"
+ href="#noteref_1009">1009.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Gumilla, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Histoire Naturelle et
+ Civile et Géographique de l'Orenoque</span></span> (Avignon, 1758),
+ iii. 254 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1010" name="note_1010"
+ href="#noteref_1010">1010.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. J. Payne, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">History of the New
+ World called America</span></span>, i. (Oxford, 1892) p. 492.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1011" name="note_1011"
+ href="#noteref_1011">1011.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">P. J. de Arriaga, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Extirpacion de la
+ Idolatria del Piru</span></span> (Lima, 1621), pp. 11, 29
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> According to Arriaga, the
+ Peruvian name for the Pleiades is <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style=
+ "font-style: italic">Oncoy</span></span>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1012" name="note_1012"
+ href="#noteref_1012">1012.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Garcilasso de la Vega, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">First Part of the
+ Royal Commentaries of the Yncas</span></span>, translated by (Sir)
+ Clements R. Markham (London, 1869-1871, Hakluyt Society), i. 275.
+ Compare J. de Acosta, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Natural and Moral History of the
+ Indies</span></span> (London, 1880, Hakluyt Society), ii. 304.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1013" name="note_1013"
+ href="#noteref_1013">1013.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Seler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Alt-Mexikanische
+ Studien</span></span>, ii. (Berlin, 1899) pp. 166 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>,
+ referring to Petrus Martyr, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">De nuper sub D. Carolo repertis
+ insulis</span></span> (Basileae, 1521), p. 15.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1014" name="note_1014"
+ href="#noteref_1014">1014.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">B. de Sahagun, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Histoire Générale des
+ choses de la Nouvelle Espagne</span></span> (Paris, 1880), pp. 288
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 489 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>;
+ A. de Herrera, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">General History of the Vast Continent and
+ Islands of America</span></span>, translated by Capt. J. Stevens
+ (London, 1725-1726), iii. 222; F. S. Clavigero, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">History of
+ Mexico</span></span>, translated by C. Cullen (London, 1807), i.
+ 315 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; J. G. Müller, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Geschichte der
+ amerikanischen Urreligionen</span></span> (Bâle, 1867), pp. 519
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>; H. H. Bancroft,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Native Races of the Pacific States of North America</span></span>
+ (London, 1875-1876), iii. 393-395.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1015" name="note_1015"
+ href="#noteref_1015">1015.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Jean l'Heureux, <span class=
+ "tei tei-q">“Ethnological Notes on the Astronomical Customs and
+ Religious Ideas of the Chokitapia or Blackfeet Indians,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journal
+ of the Anthropological Institute</span></span>, xv. (1886) pp.
+ 301-303.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1016" name="note_1016"
+ href="#noteref_1016">1016.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Walter McClintock, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Old North
+ Trail</span></span> (London, 1910), p. 490.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1017" name="note_1017"
+ href="#noteref_1017">1017.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. Walter Fewkes, <span class=
+ "tei tei-q">“The Tusayan New Fire Ceremony,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Proceedings of the
+ Boston Society of Natural History</span></span>, xxvi. (1895) p.
+ 453.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1018" name="note_1018"
+ href="#noteref_1018">1018.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. W. Ellis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Polynesian
+ Researches</span></span>, Second Edition (London, 1832-1836), i.
+ 87.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1019" name="note_1019"
+ href="#noteref_1019">1019.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. W. W. Gill, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Myths and Songs from
+ the South Pacific</span></span> (London, 1876), p. 43.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1020" name="note_1020"
+ href="#noteref_1020">1020.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. W. W. Gill, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 317, compare p. 44.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1021" name="note_1021"
+ href="#noteref_1021">1021.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">G. Turner, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Samoa</span></span>
+ (London, 1884), p. 279.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1022" name="note_1022"
+ href="#noteref_1022">1022.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">E. Shortland, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Traditions and
+ Superstitions of the New Zealanders</span></span>, Second Edition
+ (London, 1856), p. 219.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1023" name="note_1023"
+ href="#noteref_1023">1023.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext"><span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">The United States Exploring Expedition,
+ Ethnography and Philology</span></span>, by Horatio Hale
+ (Philadelphia, 1846), p. 170; E. Tregear, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Maori-Polynesian
+ Comparative Dictionary</span></span> (Wellington, N.Z., 1891), p.
+ 226.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1024" name="note_1024"
+ href="#noteref_1024">1024.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. R. H. Codrington, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Melanesians</span></span> (Oxford, 1891), p. 348. In the island of
+ Florida the Pleiades are called <span class=
+ "tei tei-foreign"><span style="font-style: italic">togo ni
+ samu</span></span>, <span class="tei tei-q">“the company of
+ maidens”</span> (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">op. cit.</span></span> p. 349).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1025" name="note_1025"
+ href="#noteref_1025">1025.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">H. B. Guppy, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Solomon Islands
+ and their Natives</span></span> (London, 1887), p. 56.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1026" name="note_1026"
+ href="#noteref_1026">1026.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Haddon, <span class=
+ "tei tei-q">“Legends from Torres Straits,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Folk-lore</span></span>, i. (1890) p. 195. We
+ may conjecture that the <span class="tei tei-q">“new yam
+ time”</span> means the time for planting yams.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1027" name="note_1027"
+ href="#noteref_1027">1027.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. Neuhauss, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Deutsch
+ Neu-Guinea</span></span> (Berlin, 1911), pp. 159, 431 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1028" name="note_1028"
+ href="#noteref_1028">1028.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. F. van Spreeuwenberg, <span class=
+ "tei tei-q">“Een blik op de Minahassa,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Tijdschrift voor
+ Neerlands Indië</span></span>, Vierde Deel (Batavia, 1845), p. 316;
+ J. G. F. Riedel, <span class="tei tei-q">“De landschappen
+ Holontalo, Limoeto, Bone, Boalemo, en Kattinggola, of
+ Andagile,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en
+ Volkenkunde</span></span>, xix. (1869) p. 140; <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>, in
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Zeitschrift für Ethnologie</span></span>, iii.
+ (1871) p. 404.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1029" name="note_1029"
+ href="#noteref_1029">1029.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Spenser St. John, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Life in the Forests
+ of the Far East</span></span>, Second Edition (London, 1863), i.
+ 214. Compare H. Low, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Sarawak</span></span> (London, 1848), p.
+ 251.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1030" name="note_1030"
+ href="#noteref_1030">1030.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dr. Charles Hose, <span class=
+ "tei tei-q">“Various Modes of computing the Time for Planting among
+ the Races of Borneo,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of the Straits Branch of the Royal
+ Asiatic Society</span></span>, No. 42 (Singapore, 1905), pp. 1
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> Compare Charles Brooke,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Ten Years
+ in Sarawak</span></span> (London, 1866), i. 59; Rev. J. Perham,
+ <span class="tei tei-q">“Sea Dyak Religion,”</span> <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journal of the
+ Straits Branch of the Royal Asiatic Society</span></span>, No. 10
+ (Singapore, 1883), p. 229.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1031" name="note_1031"
+ href="#noteref_1031">1031.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Dr. Charles Hose, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">op.
+ cit.</span></span> p. 4. Compare <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">id.</span></span>,
+ <span class="tei tei-q">“The Natives of Borneo,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Journal
+ of the Anthropological Institute</span></span>, xxiii. (1894) pp.
+ 168 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, where the writer tells us
+ that the Kayans and many other races in Borneo sow the rice when
+ the Pleiades appear just above the horizon at daybreak, though the
+ Kayans more usually determine the time for sowing by observation of
+ the sun. As to the Kayan mode of determining the time for sowing by
+ the length of shadow cast by an upright pole, see also W.
+ Kükenthal, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Forschungsreise in den Molukken und in
+ Borneo</span></span> (Frankfort, 1896), pp. 292 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sq.</span></span>
+ Some Dyaks employ a species of sun-dial for dating the twelve
+ months of the year. See H. E. D. Engelhaard, <span class=
+ "tei tei-q">“Aanteekeningen betreffende de Kindjin Dajaks in het
+ Landschap Baloengan,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Tijdschrift voor Indische Taal- Land- en
+ Volkenkunde</span></span>, xxxix. (1897) pp. 484-486.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1032" name="note_1032"
+ href="#noteref_1032">1032.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. W. Nieuwenhuis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Quer durch
+ Borneo</span></span> (Leyden, 1904-1907), i. 160.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1033" name="note_1033"
+ href="#noteref_1033">1033.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. K. Ginzel, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Handbuch der
+ mathematischen und technischen Chronologie</span></span>, i.
+ (Leipsic, 1906) p. 424.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1034" name="note_1034"
+ href="#noteref_1034">1034.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. Friederich, <span class=
+ "tei tei-q">“Voorloopig Verslag van het eiland Bali,”</span>
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap
+ van Kunsten en Wetenschappen</span></span>, xxiii. (1849) p.
+ 49.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1035" name="note_1035"
+ href="#noteref_1035">1035.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">J. T. Nieuwenhuisen en H. C. B. von
+ Rosenberg, <span class="tei tei-q">“Verslag omtrent het eiland Nias
+ en deszelfs Bewoners,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Verhandelingen van het Bataviaasch Genootschap
+ van Kunsten en Wetenschappen</span></span>, xxx. (Batavia, 1863) p.
+ 119.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1036" name="note_1036"
+ href="#noteref_1036">1036.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">W. Marsden, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">History of
+ Sumatra</span></span>, Third Edition (London, 1811), p. 71.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1037" name="note_1037"
+ href="#noteref_1037">1037.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">F. K. Ginzel, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Handbuch der
+ mathematischen und technischen Chronologie</span></span>, i.
+ (Leipsic, 1906) p. 428.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1038" name="note_1038"
+ href="#noteref_1038">1038.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">S. Krascheninnikow, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Beschreibung des
+ Landes Kamtschatka</span></span> (Lemgo, 1766), p. 217. The three
+ stars are probably the Belt.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1039" name="note_1039"
+ href="#noteref_1039">1039.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, vol. i. p. <a href="#Pg116"
+ class="tei tei-ref">116</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1040" name="note_1040"
+ href="#noteref_1040">1040.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. J. Macdonald, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Light in
+ Africa</span></span>, Second Edition (London, 1890), pp. 194
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> Compare J. Sechefo,
+ <span class="tei tei-q">“The Twelve Lunar Months among the
+ Basuto,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Anthropos</span></span>, iv. (1909) p.
+ 931.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1041" name="note_1041"
+ href="#noteref_1041">1041.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">G. McCall Theal, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Records of
+ South-Eastern Africa</span></span>, vii. (1901) p. 418. Compare G.
+ Thompson, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Travels and Adventures in Southern
+ Africa</span></span> (London, 1827), ii. 359.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1042" name="note_1042"
+ href="#noteref_1042">1042.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Rev. H. Callaway, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The Religious System
+ of the Amazulu</span></span>, Part iii. (London, etc., 1870), p.
+ 397.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1043" name="note_1043"
+ href="#noteref_1043">1043.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">R. Moffat, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Missionary Labours
+ and Scenes in Southern Africa</span></span> (London, 1842), pp. 337
+ <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1044" name="note_1044"
+ href="#noteref_1044">1044.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Stephen Kay, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Travels and
+ Researches in Caffraria</span></span> (London, 1833), p. 273.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1045" name="note_1045"
+ href="#noteref_1045">1045.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Gustav Fritsch, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die Eingeborenen
+ Süd-Afrika's</span></span> (Breslau, 1872). p. 340.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1046" name="note_1046"
+ href="#noteref_1046">1046.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Theophilus Hahn, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Tsuni-Goam, the
+ Supreme Being of the Khoi-Khoi</span></span> (London, 1881), p. 43,
+ quoting the Moravian missionary George Schmidt, who was sent out to
+ the Cape of Good Hope in 1737.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1047" name="note_1047"
+ href="#noteref_1047">1047.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">H. S. Stannus, <span class=
+ "tei tei-q">“Notes on some Tribes of British Central
+ Africa,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of the R. Anthropological
+ Institute</span></span>, xl. (1910) p. 289.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1048" name="note_1048"
+ href="#noteref_1048">1048.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">M. Merker, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Die
+ Masai</span></span> (Berlin, 1894), pp. 155, 198.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1049" name="note_1049"
+ href="#noteref_1049">1049.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">May.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1050" name="note_1050"
+ href="#noteref_1050">1050.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">June-August.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1051" name="note_1051"
+ href="#noteref_1051">1051.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Hollis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Masai</span></span> (Oxford, 1905), p. 275, compare p. 333. The
+ <span class="tei tei-q">“season of showers”</span> seems to be a
+ name for the dry season (June, July, August), when rain falls only
+ occasionally; it is thus distinguished from the rainy season of
+ winter, which begins after the reappearance of the Pleiades in
+ September.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1052" name="note_1052"
+ href="#noteref_1052">1052.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Hollis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Masai</span></span>, pp. 275 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span></dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1053" name="note_1053"
+ href="#noteref_1053">1053.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">A. C. Hollis, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">The
+ Nandi</span></span> (Oxford, 1909), p. 100.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1054" name="note_1054"
+ href="#noteref_1054">1054.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">C. W. Hobley, <span class=
+ "tei tei-q">“Further Researches into Kikuyu and Kamba Religious
+ Beliefs and Customs,”</span> <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Journal of the Royal Anthropological
+ Institute</span></span>, xli. (1911) p. 442.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1055" name="note_1055"
+ href="#noteref_1055">1055.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Thomas Winterbottom, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">An Account of the
+ Native Africans in the Neighbourhood of Sierra Leone</span></span>
+ (London, 1803), p. 48.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1056" name="note_1056"
+ href="#noteref_1056">1056.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Hesiod, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Works and
+ Days</span></span>, 383 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span>, 615 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span>
+ See above, pp. <a href="#Pg045" class="tei tei-ref">45</a>,
+ <a href="#Pg048" class="tei tei-ref">48</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1057" name="note_1057"
+ href="#noteref_1057">1057.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Aratus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Phaenomena</span></span>, 264-267; Pliny,
+ <span class="tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Nat.
+ Hist.</span></span> ii. 123, 125, xviii. 280, <span class=
+ "tei tei-q">“<span lang="la" class="tei tei-foreign" xml:lang=
+ "la"><span style="font-style: italic">Vergiliae privatim attinent
+ ad fructus, ut quarum exortu aestas incipiat, occasu hiems,
+ semenstri spatio intra se messes vindemiasque et omnium maturitatem
+ conplexae.</span></span>”</span> Compare L. Ideler, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Handbuch der
+ mathematischen und technischen Chronologie</span></span> (Berlin,
+ 1825-1826), i. 241 <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sq.</span></span> Pliny dated the rising of
+ the Pleiades on the 10th of May and their setting on the 11th of
+ November (<span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Nat. Hist.</span></span> ii. 123, 125).</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1058" name="note_1058"
+ href="#noteref_1058">1058.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Pliny, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Nat.
+ Hist.</span></span> xviii. 49 and 223.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1059" name="note_1059"
+ href="#noteref_1059">1059.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">See above, p. <a href="#Pg307" class=
+ "tei tei-ref">307</a>.</dd>
+
+ <dt class="tei tei-notelabel"><a id="note_1060" name="note_1060"
+ href="#noteref_1060">1060.</a></dt>
+
+ <dd class="tei tei-notetext">Geminus, <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">Elementa
+ Astronomiae</span></span>, xvii. 10 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style="font-style: italic">sqq.</span></span> If
+ <span class="tei tei-q">“the sweet influences of the
+ Pleiades”</span> in the Authorised Version of the English Bible
+ were an exact translation of the corresponding Hebrew words in Job
+ xxxviii. 31, we should naturally explain the <span class=
+ "tei tei-q">“sweet influences”</span> by the belief that the
+ autumnal setting of the constellation is the cause of rain. But the
+ rendering of the words is doubtful; it is not even certain that the
+ constellation referred to is the Pleiades. See the commentaries of
+ A. B. Davidson and Professor A. S. Peak on the passage. The Revised
+ English Version translates the words in question <span class=
+ "tei tei-q">“the cluster of the Pleiades.”</span> Compare H.
+ Grimme, <span class="tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">Das israelitische Pfingstfest und der
+ Plejadenkult</span></span> (Paderborn, 1907), pp. 61 <span class=
+ "tei tei-hi"><span style=
+ "font-style: italic">sqq.</span></span></dd>
+ </dl>
+ </div>
+ <hr class="doublepage" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 5.00em; margin-top: 5.00em">
+ <div id="pgfooter" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 4.00em; margin-top: 4.00em">
+ <pre class="pre tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE GOLDEN BOUGH (THIRD EDITION, VOL. 7 OF 12)***
+</pre>
+ <hr class="doublepage" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="rightpageheader67" id="rightpageheader67"></a><a name=
+ "pgtoc68" id="pgtoc68"></a><a name="pdf69" id="pdf69"></a>
+
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">Credits</span></h1>
+
+ <table summary="This is a list." class="tei tei-list" style=
+ "margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
+ <tbody>
+ <tr>
+ <th class="tei tei-label tei-label-gloss">February 10,
+ 2013&nbsp;&nbsp;</th>
+ </tr>
+
+ <tr>
+ <td class="tei tei-item tei-item-gloss">
+ <table summary="This is a list." class="tei tei-list"
+ style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
+ <tbody>
+ <tr class="tei tei-labelitem">
+ <th class="tei tei-label"></th>
+
+ <td class="tei tei-item">Project Gutenberg TEI
+ edition 1</td>
+ </tr>
+
+ <tr class="tei tei-labelitem">
+ <th class="tei tei-label"></th>
+
+ <td class="tei tei-item"><span class=
+ "tei tei-respStmt"><span class=
+ "tei tei-name">Produced by David Edwards, David
+ King, and the Online Distributed Proofreading Team
+ at &lt;http://www.pgdp.net/&gt;. (This file was
+ produced from images generously made available by
+ The Internet Archive.)</span></span></td>
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+ </div>
+ <hr class="doublepage" />
+
+ <div class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="rightpageheader70" id="rightpageheader70"></a><a name=
+ "pgtoc71" id="pgtoc71"></a><a name="pdf72" id="pdf72"></a>
+
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">A Word from Project
+ Gutenberg</span></h1>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This file
+ should be named 42067-h.html or 42067-h.zip.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This and all
+ associated files of various formats will be found in: <a href=
+ "http://www.gutenberg.org/dirs/4/2/0/6/42067/" class=
+ "block tei tei-xref" style=
+ "margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em">
+ <span style=
+ "font-size: 90%">http://www.gutenberg.org</span><span style=
+ "font-size: 90%">/dirs/4/2/0/6/42067/</span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Updated
+ editions will replace the previous one — the old editions will be
+ renamed.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Creating the
+ works from public domain print editions means that no one owns a
+ United States copyright in these works, so the Foundation (and
+ you!) can copy and distribute it in the United States without
+ permission and without paying copyright royalties. Special rules,
+ set forth in the General Terms of Use part of this license, apply
+ to copying and distributing Project Gutenberg™ electronic works
+ to protect the Project Gutenberg™ concept and trademark. Project
+ Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
+ charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If
+ you do not charge anything for copies of this eBook, complying
+ with the rules is very easy. You may use this eBook for nearly
+ any purpose such as creation of derivative works, reports,
+ performances and research. They may be modified and printed and
+ given away — you may do practically <em class=
+ "tei tei-emph"><span style=
+ "font-style: italic">anything</span></em> with public domain
+ eBooks. Redistribution is subject to the trademark license,
+ especially commercial redistribution.</p>
+ </div>
+ <hr class="page" />
+
+ <div id="pglicense" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 3.00em; margin-top: 3.00em">
+ <a name="rightpageheader73" id="rightpageheader73"></a><a name=
+ "pgtoc74" id="pgtoc74"></a><a name="pdf75" id="pdf75"></a>
+
+ <h1 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 3.46em; margin-top: 3.46em">
+ <span style="font-size: 173%">The Full Project Gutenberg
+ License</span></h1>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><em class=
+ "tei tei-emph"><span style="font-style: italic">Please read this
+ before you distribute or use this work.</span></em></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">To protect the
+ Project Gutenberg™ mission of promoting the free distribution of
+ electronic works, by using or distributing this work (or any
+ other work associated in any way with the phrase <span class=
+ "tei tei-q">“Project Gutenberg”</span>), you agree to comply with
+ all the terms of the Full Project Gutenberg™ License (<a href=
+ "#pglicense" class="tei tei-ref">available with this file</a> or
+ online at <a href="http://www.gutenberg.org/license" class=
+ "tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/license</a>).</p>
+
+ <div id="pglicense1" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">Section 1.</span></h2>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em">
+ <span style="font-size: 120%">General Terms of Use &amp;
+ Redistributing Project Gutenberg™ electronic works</span></h2>
+
+ <div id="pglicense1A" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h3 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em">
+ <span style="font-size: 120%">1.A.</span></h3>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">By reading
+ or using any part of this Project Gutenberg™ electronic work,
+ you indicate that you have read, understand, agree to and
+ accept all the terms of this license and intellectual
+ property (trademark/copyright) agreement. If you do not agree
+ to abide by all the terms of this agreement, you must cease
+ using and return or destroy all copies of Project Gutenberg™
+ electronic works in your possession. If you paid a fee for
+ obtaining a copy of or access to a Project Gutenberg™
+ electronic work and you do not agree to be bound by the terms
+ of this agreement, you may obtain a refund from the person or
+ entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph
+ <a href="#pglicense1E8" class="tei tei-ref">1.E.8.</a></p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1B" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h3 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em">
+ <span style="font-size: 120%">1.B.</span></h3>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+ <span class="tei tei-q">“Project Gutenberg”</span> is a
+ registered trademark. It may only be used on or associated in
+ any way with an electronic work by people who agree to be
+ bound by the terms of this agreement. There are a few things
+ that you can do with most Project Gutenberg™ electronic works
+ even without complying with the full terms of this agreement.
+ See paragraph <a href="#pglicense1C" class=
+ "tei tei-ref">1.C</a> below. There are a lot of things you
+ can do with Project Gutenberg™ electronic works if you follow
+ the terms of this agreement and help preserve free future
+ access to Project Gutenberg™ electronic works. See paragraph
+ <a href="#pglicense1E" class="tei tei-ref">1.E</a> below.</p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1C" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h3 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em">
+ <span style="font-size: 120%">1.C.</span></h3>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The
+ Project Gutenberg Literary Archive Foundation (<span class=
+ "tei tei-q">“the Foundation”</span> or PGLAF), owns a
+ compilation copyright in the collection of Project Gutenberg™
+ electronic works. Nearly all the individual works in the
+ collection are in the public domain in the United States. If
+ an individual work is in the public domain in the United
+ States and you are located in the United States, we do not
+ claim a right to prevent you from copying, distributing,
+ performing, displaying or creating derivative works based on
+ the work as long as all references to Project Gutenberg are
+ removed. Of course, we hope that you will support the Project
+ Gutenberg™ mission of promoting free access to electronic
+ works by freely sharing Project Gutenberg™ works in
+ compliance with the terms of this agreement for keeping the
+ Project Gutenberg™ name associated with the work. You can
+ easily comply with the terms of this agreement by keeping
+ this work in the same format with its attached full Project
+ Gutenberg™ License when you share it without charge with
+ others.</p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1D" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h3 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em">
+ <span style="font-size: 120%">1.D.</span></h3>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The
+ copyright laws of the place where you are located also govern
+ what you can do with this work. Copyright laws in most
+ countries are in a constant state of change. If you are
+ outside the United States, check the laws of your country in
+ addition to the terms of this agreement before downloading,
+ copying, displaying, performing, distributing or creating
+ derivative works based on this work or any other Project
+ Gutenberg™ work. The Foundation makes no representations
+ concerning the copyright status of any work in any country
+ outside the United States.</p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1E" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h3 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em">
+ <span style="font-size: 120%">1.E.</span></h3>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Unless you
+ have removed all references to Project Gutenberg:</p>
+
+ <div id="pglicense1E1" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.E.1.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The
+ following sentence, with active links to, or other
+ immediate access to, the full Project Gutenberg™ License
+ must appear prominently whenever any copy of a Project
+ Gutenberg™ work (any work on which the phrase <span class=
+ "tei tei-q">“Project Gutenberg”</span> appears, or with
+ which the phrase <span class="tei tei-q">“Project
+ Gutenberg”</span> is associated) is accessed, displayed,
+ performed, viewed, copied or distributed:</p>
+
+ <div class="block tei tei-q" style=
+ "margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em">
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 0.90em">
+ <span style="font-size: 90%">This eBook is for the use of
+ anyone anywhere at no cost and with almost no restrictions
+ whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it
+ under the terms of the Project Gutenberg License included
+ with this eBook or online at</span> <a href=
+ "http://www.gutenberg.org" class=
+ "tei tei-xref"><span style="font-size: 90%">http://www.gutenberg.org</span></a></p>
+ </div>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1E2" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.E.2.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If an
+ individual Project Gutenberg™ electronic work is derived
+ from the public domain (does not contain a notice
+ indicating that it is posted with permission of the
+ copyright holder), the work can be copied and distributed
+ to anyone in the United States without paying any fees or
+ charges. If you are redistributing or providing access to a
+ work with the phrase <span class="tei tei-q">“Project
+ Gutenberg”</span> associated with or appearing on the work,
+ you must comply either with the requirements of paragraphs
+ <a href="#pglicense1E1" class="tei tei-ref">1.E.1</a>
+ through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work
+ and the Project Gutenberg™ trademark as set forth in
+ paragraphs <a href="#pglicense1E8" class=
+ "tei tei-ref">1.E.8</a> or 1.E.9.</p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1E3" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.E.3.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If an
+ individual Project Gutenberg™ electronic work is posted
+ with the permission of the copyright holder, your use and
+ distribution must comply with both paragraphs <a href=
+ "#pglicense1E1" class="tei tei-ref">1.E.1</a> through 1.E.7
+ and any additional terms imposed by the copyright holder.
+ Additional terms will be linked to the Project Gutenberg™
+ License for all works posted with the permission of the
+ copyright holder found at the beginning of this work.</p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1E4" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.E.4.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Do not
+ unlink or detach or remove the full Project Gutenberg™
+ License terms from this work, or any files containing a
+ part of this work or any other work associated with Project
+ Gutenberg™.</p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1E5" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.E.5.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Do not
+ copy, display, perform, distribute or redistribute this
+ electronic work, or any part of this electronic work,
+ without prominently displaying the sentence set forth in
+ paragraph <a href="#pglicense1E1" class=
+ "tei tei-ref">1.E.1</a> with active links or immediate
+ access to the full terms of the Project Gutenberg™
+ License.</p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1E6" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.E.6.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">You may
+ convert to and distribute this work in any binary,
+ compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form,
+ including any word processing or hypertext form. However,
+ if you provide access to or distribute copies of a Project
+ Gutenberg™ work in a format other than <span class=
+ "tei tei-q">“Plain Vanilla ASCII”</span> or other format
+ used in the official version posted on the official Project
+ Gutenberg™ web site (http://www.gutenberg.org), you must,
+ at no additional cost, fee or expense to the user, provide
+ a copy, a means of exporting a copy, or a means of
+ obtaining a copy upon request, of the work in its original
+ <span class="tei tei-q">“Plain Vanilla ASCII”</span> or
+ other form. Any alternate format must include the full
+ Project Gutenberg™ License as specified in paragraph
+ <a href="#pglicense1E1" class="tei tei-ref">1.E.1.</a></p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1E7" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.E.7.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Do not
+ charge a fee for access to, viewing, displaying,
+ performing, copying or distributing any Project Gutenberg™
+ works unless you comply with paragraph <a href=
+ "#pglicense1E8" class="tei tei-ref">1.E.8</a> or 1.E.9.</p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1E8" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.E.8.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">You may
+ charge a reasonable fee for copies of or providing access
+ to or distributing Project Gutenberg™ electronic works
+ provided that</p>
+
+ <table summary="This is a list." class="tei tei-list"
+ style="margin-bottom: 1.00em; margin-top: 1.00em">
+ <tbody>
+ <tr class="tei tei-labelitem">
+ <th class="tei tei-label">•&nbsp;&nbsp;</th>
+
+ <td class="tei tei-item">
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+ You pay a royalty fee of 20% of the gross profits
+ you derive from the use of Project Gutenberg™ works
+ calculated using the method you already use to
+ calculate your applicable taxes. The fee is owed to
+ the owner of the Project Gutenberg™ trademark, but
+ he has agreed to donate royalties under this
+ paragraph to the Project Gutenberg Literary Archive
+ Foundation. Royalty payments must be paid within 60
+ days following each date on which you prepare (or
+ are legally required to prepare) your periodic tax
+ returns. Royalty payments should be clearly marked
+ as such and sent to the Project Gutenberg Literary
+ Archive Foundation at the address specified in
+ <a href="#pglicense4" class="tei tei-ref">Section
+ 4, <span class="tei tei-q">“Information about
+ donations to the Project Gutenberg Literary Archive
+ Foundation.”</span></a></p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr class="tei tei-labelitem">
+ <th class="tei tei-label">•&nbsp;&nbsp;</th>
+
+ <td class="tei tei-item">
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+ You provide a full refund of any money paid by a
+ user who notifies you in writing (or by e-mail)
+ within 30 days of receipt that s/he does not agree
+ to the terms of the full Project Gutenberg™
+ License. You must require such a user to return or
+ destroy all copies of the works possessed in a
+ physical medium and discontinue all use of and all
+ access to other copies of Project Gutenberg™
+ works.</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr class="tei tei-labelitem">
+ <th class="tei tei-label">•&nbsp;&nbsp;</th>
+
+ <td class="tei tei-item">
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+ You provide, in accordance with paragraph <a href=
+ "#pglicense1F3" class="tei tei-ref">1.F.3</a>, a
+ full refund of any money paid for a work or a
+ replacement copy, if a defect in the electronic
+ work is discovered and reported to you within 90
+ days of receipt of the work.</p>
+ </td>
+ </tr>
+
+ <tr class="tei tei-labelitem">
+ <th class="tei tei-label">•&nbsp;&nbsp;</th>
+
+ <td class="tei tei-item">
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+ You comply with all other terms of this agreement
+ for free distribution of Project Gutenberg™
+ works.</p>
+ </td>
+ </tr>
+ </tbody>
+ </table>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1E9" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.E.9.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">If you
+ wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg™
+ electronic work or group of works on different terms than
+ are set forth in this agreement, you must obtain permission
+ in writing from both the Project Gutenberg Literary Archive
+ Foundation and Michael Hart, the owner of the Project
+ Gutenberg™ trademark. Contact the Foundation as set forth
+ in <a href="#pglicense3" class="tei tei-ref">Section 3</a>
+ below.</p>
+ </div>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1F" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h3 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em">
+ <span style="font-size: 120%">1.F.</span></h3>
+
+ <div id="pglicense1F1" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.F.1.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Project
+ Gutenberg volunteers and employees expend considerable
+ effort to identify, do copyright research on, transcribe
+ and proofread public domain works in creating the Project
+ Gutenberg™ collection. Despite these efforts, Project
+ Gutenberg™ electronic works, and the medium on which they
+ may be stored, may contain <span class=
+ "tei tei-q">“Defects,”</span> such as, but not limited to,
+ incomplete, inaccurate or corrupt data, transcription
+ errors, a copyright or other intellectual property
+ infringement, a defective or damaged disk or other medium,
+ a computer virus, or computer codes that damage or cannot
+ be read by your equipment.</p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1F2" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.F.2.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">LIMITED
+ WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES — Except for the
+ <span class="tei tei-q">“Right of Replacement or
+ Refund”</span> described in <a href="#pglicense1F3" class=
+ "tei tei-ref">paragraph 1.F.3</a>, the Project Gutenberg
+ Literary Archive Foundation, the owner of the Project
+ Gutenberg™ trademark, and any other party distributing a
+ Project Gutenberg™ electronic work under this agreement,
+ disclaim all liability to you for damages, costs and
+ expenses, including legal fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO
+ REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT LIABILITY, BREACH OF
+ WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE PROVIDED IN
+ PARAGRAPH F3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE TRADEMARK
+ OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
+ LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL,
+ PUNITIVE OR INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF
+ THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.</p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1F3" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.F.3.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">LIMITED
+ RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND — If you discover a defect
+ in this electronic work within 90 days of receiving it, you
+ can receive a refund of the money (if any) you paid for it
+ by sending a written explanation to the person you received
+ the work from. If you received the work on a physical
+ medium, you must return the medium with your written
+ explanation. The person or entity that provided you with
+ the defective work may elect to provide a replacement copy
+ in lieu of a refund. If you received the work
+ electronically, the person or entity providing it to you
+ may choose to give you a second opportunity to receive the
+ work electronically in lieu of a refund. If the second copy
+ is also defective, you may demand a refund in writing
+ without further opportunities to fix the problem.</p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1F4" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.F.4.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Except
+ for the limited right of replacement or refund set forth in
+ <a href="#pglicense1F3" class="tei tei-ref">paragraph
+ 1.F.3</a>, this work is provided to you 'AS-IS,' WITH NO
+ OTHER WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING
+ BUT NOT LIMITED TO WARRANTIES OF MERCHANTIBILITY OR FITNESS
+ FOR ANY PURPOSE.</p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1F5" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.F.5.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Some
+ states do not allow disclaimers of certain implied
+ warranties or the exclusion or limitation of certain types
+ of damages. If any disclaimer or limitation set forth in
+ this agreement violates the law of the state applicable to
+ this agreement, the agreement shall be interpreted to make
+ the maximum disclaimer or limitation permitted by the
+ applicable state law. The invalidity or unenforceability of
+ any provision of this agreement shall not void the
+ remaining provisions.</p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense1F6" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h4 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ 1.F.6.</h4>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+ INDEMNITY — You agree to indemnify and hold the Foundation,
+ the trademark owner, any agent or employee of the
+ Foundation, anyone providing copies of Project Gutenberg™
+ electronic works in accordance with this agreement, and any
+ volunteers associated with the production, promotion and
+ distribution of Project Gutenberg™ electronic works,
+ harmless from all liability, costs and expenses, including
+ legal fees, that arise directly or indirectly from any of
+ the following which you do or cause to occur: (a)
+ distribution of this or any Project Gutenberg™ work, (b)
+ alteration, modification, or additions or deletions to any
+ Project Gutenberg™ work, and (c) any Defect you cause.</p>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense2" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">Section 2.</span></h2>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em">
+ <span style="font-size: 120%">Information about the Mission of
+ Project Gutenberg™</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Project
+ Gutenberg™ is synonymous with the free distribution of
+ electronic works in formats readable by the widest variety of
+ computers including obsolete, old, middle-aged and new
+ computers. It exists because of the efforts of hundreds of
+ volunteers and donations from people in all walks of life.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Volunteers
+ and financial support to provide volunteers with the assistance
+ they need, is critical to reaching Project Gutenberg™'s goals
+ and ensuring that the Project Gutenberg™ collection will remain
+ freely available for generations to come. In 2001, the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a
+ secure and permanent future for Project Gutenberg™ and future
+ generations. To learn more about the Project Gutenberg Literary
+ Archive Foundation and how your efforts and donations can help,
+ see Sections <a href="#pglicense3" class="tei tei-ref">3</a>
+ and <a href="#pglicense4" class="tei tei-ref">4</a> and the
+ Foundation web page at <a href="http://www.pglaf.org" class=
+ "tei tei-xref">http://www.pglaf.org</a>.</p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense3" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">Section 3.</span></h2>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em">
+ <span style="font-size: 120%">Information about the Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The Project
+ Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit 501(c)(3)
+ educational corporation organized under the laws of the state
+ of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
+ Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax
+ identification number is 64-6221541. Its 501(c)(3) letter is
+ posted at <a href="http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf"
+ class=
+ "tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/fundraising/pglaf</a>.
+ Contributions to the Project Gutenberg Literary Archive
+ Foundation are tax deductible to the full extent permitted by
+ U.S. federal laws and your state's laws.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The
+ Foundation's principal office is located at 4557 Melan&nbsp;Dr.
+ S.&nbsp;Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees
+ are scattered throughout numerous locations. Its business
+ office is located at 809 North 1500 West, Salt Lake City, UT
+ 84116, (801) 596-1887, email business@pglaf.org. Email contact
+ links and up to date contact information can be found at the
+ Foundation's web site and official page at <a href=
+ "http://www.pglaf.org" class=
+ "tei tei-xref">http://www.pglaf.org</a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">For
+ additional contact information:</p>
+
+ <div class="block tei tei-address" style=
+ "margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em">
+ <span class="tei tei-addrLine"><span style=
+ "font-size: 90%">Dr.&nbsp;Gregory
+ B.&nbsp;Newby</span></span><br />
+ <span class="tei tei-addrLine"><span style=
+ "font-size: 90%">Chief Executive and
+ Director</span></span><br />
+ <span class="tei tei-addrLine"><span style=
+ "font-size: 90%">gbnewby@pglaf.org</span></span><br />
+ </div>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense4" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">Section 4.</span></h2>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em">
+ <span style="font-size: 120%">Information about Donations to
+ the Project Gutenberg Literary Archive Foundation</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Project
+ Gutenberg™ depends upon and cannot survive without wide spread
+ public support and donations to carry out its mission of
+ increasing the number of public domain and licensed works that
+ can be freely distributed in machine readable form accessible
+ by the widest array of equipment including outdated equipment.
+ Many small donations ($1 to $5,000) are particularly important
+ to maintaining tax exempt status with the IRS.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">The
+ Foundation is committed to complying with the laws regulating
+ charities and charitable donations in all 50 states of the
+ United States. Compliance requirements are not uniform and it
+ takes a considerable effort, much paperwork and many fees to
+ meet and keep up with these requirements. We do not solicit
+ donations in locations where we have not received written
+ confirmation of compliance. To SEND DONATIONS or determine the
+ status of compliance for any particular state visit <a href=
+ "http://www.gutenberg.org/fundraising/donate" class=
+ "tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/fundraising/donate</a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">While we
+ cannot and do not solicit contributions from states where we
+ have not met the solicitation requirements, we know of no
+ prohibition against accepting unsolicited donations from donors
+ in such states who approach us with offers to donate.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">
+ International donations are gratefully accepted, but we cannot
+ make any statements concerning tax treatment of donations
+ received from outside the United States. U.S. laws alone swamp
+ our small staff.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Please check
+ the Project Gutenberg Web pages for current donation methods
+ and addresses. Donations are accepted in a number of other ways
+ including checks, online payments and credit card donations. To
+ donate, please visit: <a href=
+ "http://www.gutenberg.org/fundraising/donate" class=
+ "tei tei-xref">http://www.gutenberg.org/fundraising/donate</a></p>
+ </div>
+
+ <div id="pglicense5" class="tei tei-div" style=
+ "margin-bottom: 2.00em; margin-top: 2.00em">
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: left; margin-bottom: 2.88em; margin-top: 2.88em">
+ <span style="font-size: 144%">Section 5.</span></h2>
+
+ <h2 class="tei tei-head" style=
+ "text-align: center; margin-bottom: 2.40em; margin-top: 2.40em">
+ <span style="font-size: 120%">General Information About Project
+ Gutenberg™ electronic works.</span></h2>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em"><span class=
+ "tei tei-name">Professor Michael S. Hart</span> is the
+ originator of the Project Gutenberg™ concept of a library of
+ electronic works that could be freely shared with anyone. For
+ thirty years, he produced and distributed Project Gutenberg™
+ eBooks with only a loose network of volunteer support.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Project
+ Gutenberg™ eBooks are often created from several printed
+ editions, all of which are confirmed as Public Domain in the
+ U.S. unless a copyright notice is included. Thus, we do not
+ necessarily keep eBooks in compliance with any particular paper
+ edition.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Each eBook
+ is in a subdirectory of the same number as the eBook's eBook
+ number, often in several formats including plain vanilla ASCII,
+ compressed (zipped), HTML and others.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Corrected
+ <em class="tei tei-emph"><span style=
+ "font-style: italic">editions</span></em> of our eBooks replace
+ the old file and take over the old filename and etext number.
+ The replaced older file is renamed. <em class=
+ "tei tei-emph"><span style=
+ "font-style: italic">Versions</span></em> based on separate
+ sources are treated as new eBooks receiving new filenames and
+ etext numbers.</p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">Most people
+ start at our Web site which has the main PG search facility:
+ <a href="http://www.gutenberg.org" class="block tei tei-xref"
+ style=
+ "margin-bottom: 1.80em; margin-left: 3.60em; margin-top: 1.80em; margin-right: 3.60em">
+ <span style=
+ "font-size: 90%">http://www.gutenberg.org</span></a></p>
+
+ <p class="tei tei-p" style="margin-bottom: 1.00em">This Web
+ site includes information about Project Gutenberg™, including
+ how to make donations to the Project Gutenberg Literary Archive
+ Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
+ subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+ </div>
+</body>
+</html>
diff --git a/42067-h/images/cover.jpg b/42067-h/images/cover.jpg
new file mode 100644
index 0000000..8c3b3c4
--- /dev/null
+++ b/42067-h/images/cover.jpg
Binary files differ