summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/42036-8.txt
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '42036-8.txt')
-rw-r--r--42036-8.txt9101
1 files changed, 0 insertions, 9101 deletions
diff --git a/42036-8.txt b/42036-8.txt
deleted file mode 100644
index 2ab0406..0000000
--- a/42036-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,9101 +0,0 @@
-The Project Gutenberg EBook of Le Crépuscule des Dieux, by Élémir Bourges
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-Title: Le Crépuscule des Dieux
-
-Author: Élémir Bourges
-
-Release Date: February 6, 2013 [EBook #42036]
-
-Language: French
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE CRÉPUSCULE DES DIEUX ***
-
-
-
-
-Produced by Clarity, Hélène de Mink, and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-
-
-
-
-
-Note sur la transcription: Les erreurs clairement introduites par le
-typographe ont été corrigées. L'orthographe d'origine a été conservée
-et n'a pas été harmonisée.
-
-
-
-
-LE
-
-CRÉPUSCULE DES DIEUX
-
-
-
-
-L'auteur et l'éditeur déclarent réserver leurs droits de traduction et
-de reproduction pour tous les pays, y compris la Suède et la Norvège.
-
-La nouvelle édition de ce volume a été déposée au Ministère de
-l'Intérieur (section de la librairie) en septembre 1901.
-
-
-DU MÊME AUTEUR:
-
- Les oiseaux s'envolent et les fleurs tombent, 1 vol.
-
-
-
-
- ÉLÉMIR BOURGES
-
- LE
-
- CRÉPUSCULE
-
- DES DIEUX
-
- NOUVELLE ÉDITION
-
- [Illustration: logo]
-
- PARIS.--I
-
- P.-V. STOCK, ÉDITEUR
-
- (Ancienne Librairie TRESSE & STOCK)
-
- 27, RUE DE RICHELIEU
-
- ET
-
- 16, RUE MOLIÈRE
-
- 1901
-
- Tous droits réservés
-
-
-
-
-_Il a été tiré à part, de la nouvelle édition de cet ouvrage, onze
-exemplaires sur papier de hollande._
-
-
-
-
-A
-
-HENRI SIGNORET
-
-
-
-
- Si quelqu'un me reprend que mes vers eschauffez
- Ne sont rien que de meurtre et de sang estoffez,
- Qu'on n'y lit que fureur, que massacre, que rage,
- Qu'horreur, malheur, poison, trahison et carnage,
- Je lui respons: Ami, ces mots que tu reprens,
- Sont les vocables d'art de ce que j'entreprens;
- Les flateurs de l'Amour ne chantent que leurs vices,
- Que vocables choisis à peindre les délices,
- Que miel, que ris, que jeux, amours et passe-temps,
- Une heureuse follie à consommer son temps....
- Ce siècle, autre en ses moeurs, demande un autre style.
- Cueillons des fruicts amers desquels il est fertile.
- Non, il n'est plus permis sa veine desguiser;
- La main peut s'endormir, non l'âme reposer.
-
- AGRIPPA D'AUBIGNÉ.
-
-
-
-
-LE
-
-CRÉPUSCULE DES DIEUX
-
-
-
-
-I
-
-
-Le 25 juin 1866, jour anniversaire de sa naissance, Charles d'Este,
-premier du nom, duc régnant de Blankenbourg, donna une fête de nuit
-dans sa résidence de Wendessen. Si menaçant que tout parût, car la
-guerre venait d'éclater entre la Prusse d'une part, et les Etats
-confédérés de l'autre,--où le Duc avait pris parti contre la
-Prusse,--néanmoins ce grave événement, le départ récent de l'armée
-commandée par le prince Wilhelm, et le deuil, l'angoisse, les larmes,
-la détresse de tout le duché n'avaient pu surmonter son goût pour le
-luxe et la magnificence; outre qu'un mépris si hautain et si affiché
-de l'ennemi lui semblait d'une âme romaine, et une admirable politique
-pour donner du coeur à ses sujets.
-
-Dès huit heures, on ouvrit les grilles, et il se porta dans le parc
-un concours de monde prodigieux. Les avenues resplendissaient de
-guirlandes de lampions, d'arbre en arbre, à perte de vue. De
-quadruples cordons de lanternes colorées dessinaient les damiers du
-parterre, où çà et là, des arcs de triomphe en architectures de feux,
-arrêtaient la foule par pelotons. Elle était plus épaisse encore
-autour de la Naumachie, du Grand-Bassin et de la Colonnade. Une
-quantité surprenante de pots de résine et de cassolettes en
-éclairaient comme au brillant du jour, les effets d'eau de toutes
-sortes, en bouillons, en gerbes, en nappes, en cascades, et les
-centaines de jets d'eau dardés jusqu'à la cime des arbres.
-
-Mais où la foule s'entassait, principalement de campagnards à gilet
-rouge et à tricorne, si serrée qu'exactement parlant, l'on n'y pouvait
-remuer bras ni jambes, c'était près des abords du château. La façade
-s'en déployait, dominant sur le parc tout entier, du sommet du plateau
-qu'elle occupe, qui la montrait jusque fort loin, avec son dôme au
-haut des airs, surmonté du Cheval-Passant de Blankenbourg, sa masse
-toute flamboyante, et le redoublement de lampions de couleur qui
-marquaient l'entrée principale. De longues files de carrosses arrivant
-à chaque instant, et dont les plus dorés tiraient de la canaille des
-tumultes d'admiration, venaient se ranger au perron, que flanquaient
-deux Chimères de pierre. Les invités y descendaient, passaient une
-antichambre de glaces, et se trouvaient dans l'escalier de la salle
-de comédie, garni de vases et de plantes rares, et superbement
-illuminé.
-
-Au pied de ce degré dont les branches formaient un fer à cheval, et
-adossé à la Tisiphone, une statue de bronze vert, un homme se tenait
-debout, vêtu d'un habit sang de boeuf, culotte et bas de soie, qui
-moulaient la maigreur d'un Méphistophélès. Sa face comme écorchée, un
-énorme nez aquilin et des yeux de vautour pleins de feu et dévorants,
-lui composaient une physionomie haute, méprisante et sarcastique, tout
-ce qu'était d'ailleurs le comte d'OEls, premier chambellan de Son
-Altesse.
-
---Tiens! que faites-vous là, mon cher comte? demanda en lui tendant la
-main, un personnage qui venait d'entrer, et qui portait l'habit brodé
-et la petite épée de cour au côté.
-
---Mais vous-même, monsieur Smithson, répondit d'OEls, je vous croyais
-encore à Southampton; sur quoi le trésorier fit le récit de son
-voyage. Il revenait de convoyer trente wagons de meubles précieux que
-le Duc, par prévision, avait expédiés en Angleterre.
-
---Oh! dit-il, comme conclusion aux anecdotes qu'il débitait, je crois
-la précaution bien superflue. Il n'y a qu'un avis là-dessus; les
-Prussiens ne pourront tenir.
-
---Pfuit! lança d'OEls, d'un accent de doute ironique, et il se tut à
-siffloter, en considérant le défilé. Les voitures se succédaient, les
-valets n'avaient point de relâche à pousser les portes de glaces, et
-du haut en bas de l'escalier, entre la double haie des gardes, se
-mouvait une masse éclatante de chamarres, de gens galonnés et de
-femmes à longue traîne. Quelques-uns venaient saluer le comte d'OEls
-et l'Américain, et les phrases d'abordée ne variaient guère: toujours
-le manque de nouvelles, Benedek, les Autrichiens, et le prince
-Wilhelm, le frère du Duc, que l'on érigeait en dieu Mars, pour sa
-jonction présumée avec les troupes de Hanovre;--après quoi, les
-louanges dues à un si magnifique gala. Richard Wagner, prêté par le
-roi de Bavière, allait diriger l'exécution de plusieurs fragments
-inédits d'un grand drame qu'il préparait, _l'Anneau du Niebelung_; et
-l'opéra serait suivi d'un bal, avec des jeux, des loteries, des
-masques, des danses aux flambeaux, et autres inventions galantes.
-
-Cependant des clameurs retentirent au dehors; des soldats refoulaient
-tout le long de l'avenue, la multitude débordée; un officier entra,
-qui sans même voir les deux courtisans, monta le degré précipitamment.
-
---Son Altesse arrive, dit M. Smithson.
-
---Oh! nous avons le temps, repartit le chambellan.
-
-Ils sortirent pourtant, debout sur le perron; et ils ne faisaient que
-de se placer, quand une sorte de calèche déboucha devant eux au grand
-trot, suivie d'un peloton de carabiniers, en désordre. Très basse,
-dorée, peinte aux portières et ne pesant pas un fétu à ses quatre
-petits steppeurs noirs, cette coquille rococo était menée bride
-abattue, par Otto, le plus jeune fils de Son Altesse. L'enfant
-atteignait à ses douze ans, mais il en paraissait bien seize; grand et
-fort, la mine impudente, d'étranges yeux gris-vert, le poil d'un roux
-sombre. Sa soeur auprès de lui, qui était sa cadette, fort blanche et
-extrêmement blonde, jusqu'aux sourcils même et aux paupières,
-ressemblait, serrée dans son corps d'un damas vieil argent ramagé, à
-quelque infante de tableau, frêle et hautaine. En arrière, sur un
-strapontin, ni plus ni moins que deux valets, se tenaient le baron de
-Cramm, gouverneur du comte Otto, et une jeune Italienne, assez
-modestement parée, mise là ce soir pour tenir la place de la
-gouvernante de Claribel, morte peu de jours auparavant. On l'avait
-choisie sur ses beaux yeux, et parce qu'étant fort bien faite, avec
-les manières du monde plus qu'il n'appartenait à son obscur emploi de
-camériste de la garde-robe, Emilia pourrait, sans ridicule, figurer
-dans l'apparat.
-
-Tous descendirent du carrosse, se groupèrent au haut du perron, où le
-comte et M. Smithson déployèrent près des deux enfants, la galanterie
-la plus empressée. Ils étaient les seuls légitimés des cinq bâtards de
-Son Altesse, et traités sur le pied et avec les honneurs de princes
-légitimes, jusque-là que l'on avait pris pour leur baptême la célèbre
-aiguière d'onyx du sacre des rois de Jérusalem. Le Duc n'attendait
-qu'une lubie, un moment où il penserait sérieusement à l'avenir, pour
-avancer à son Otto le titre d'héritier présomptif qui lui
-transmettrait le duché,--tant avait été fort son amour pour leur mère,
-assez laide femme cependant, et qu'il aurait sans nul doute épousée,
-si elle n'était morte avant la duchesse.
-
-Alors parut dans l'avenue, un escadron de chasseurs verts, la lame au
-clair, trompettes et timbales sonnantes. Ils précédaient un landau
-magnifique, à six chevaux sous robe gris de fer, portant haut, jetant
-de l'écume, que conduisaient d'un trot mesuré, deux jockeys de velours
-et d'or, et un troisième postillon qui tenait le flambeau devant eux.
-Quatre personnes emplissaient l'équipage. Sur la banquette de devant,
-se voyait l'un des fils du Duc, le comte Hans Ulric, vêtu de
-l'uniforme noir de colonel des chasseurs de la garde; près de lui, sa
-soeur Christiane;--et dans le fond, le comte Franz, l'aîné des cinq
-bâtards de Charles d'Este, tout chamarré de plaques et de cordons,
-avait sa mère à ses côtés, la Viennoise Augusta Linden, la seule de
-tant de favorites qui conservât quelque crédit, quoique bien faible,
-auprès du Duc.
-
---Christiane! cria Claribel, en battant des mains, et elle accourut
-aussitôt se jeter au cou de sa soeur, à qui Otto, par raillerie,
-faisait mine de porter la traîne.
-
-Mais Hans Ulric, qui descendait, le chassa d'un geste colère. Ce jeune
-homme assez petit, très noir et médiocrement bien fait, laissait voir
-dans toute sa personne, un air de souffrance rêveuse, qui relevait une
-figure entassée et quelque peu camuse. Le Duc l'avait eu en Russie,
-d'une esclave des Orloff, alors que, prince héréditaire, il commençait
-son voyage d'Europe. Il prit l'enfant, laissant quelque argent à la
-serve, dont celle-ci se maria;--et Hans Ulric avait grandi côte à côte
-avec Christiane, fille d'une mère irlandaise. De là leur surprenante
-amitié; tellement uns, que travail, promenades ou divertissements, ils
-ne se quittaient presque point. Elle était faite au tour, svelte, une
-taille longue et menue, et une marche de déesse, fort blonde, de
-grands yeux bleus d'enfant, une chair de rose et de lait, avec
-lesquels s'harmoniaient ce soir, son ajustement et ses pierreries qui
-étaient des aigues-marines et les plus belles opales. Elle en portait
-dans ses cheveux, mêlés de plumes et de marabouts, sur la gorge un
-collier d'émeraudes; et sa robe en crêpe de Chine, d'un vert argenté
-presque blanc, était brodée de feuillages d'argent et boutonnée de
-perles fines.
-
- * * * * *
-
-Cependant des acclamations retentirent, et l'on vit s'avancer d'abord
-un long cortège de gardes du corps. Les feux se reflétaient dans
-leurs casques empanachés, et botte à botte, gravement, ils marchaient
-au plus petit pas. Puis venaient la livrée du Duc, les piqueurs vêtus
-d'habits vert sombre, les officiers de sa maison, valets de chambre,
-sommeliers, maîtres d'hôtel tenant à la main des bâtons cerclés de
-vermeil et sommés du Cheval-Passant; et enfin, à vingt pas
-d'intervalle, seul au milieu de l'avenue, le carrosse ducal apparut.
-
-Il était traîné par huit chevaux blancs, couverts de housses, et
-conduits à la main. Tout en glaces et le toit doré, qui portait à
-l'entour d'une couronne d'or, des Renommées sonnant de la trompette,
-il roulait avec majesté sur quatre énormes roues dorées, aux jantes
-flamboyantes, cerclées de vermeil; et de l'acrotère aux essieux,
-siège, rinceaux, soupentes, portières, la lourde et superbe machine
-éblouissait d'or, comme un soleil. Un cocher poudré la menait, le
-lampion sous le bras; deux heiduques à chapeau de coq, suspendus par
-derrière aux embrasses, ne remuaient pas plus que des statues; et au
-fond du carrosse, seul, et son lévrier devant lui, vautré sur les
-coussins de soie cramoisie, on apercevait le duc Charles.
-
-Le carrosse tourna se ranger au perron, où la lumière crue des
-lampions tombant sur lui, le faisait miroiter extraordinairement.
-Alors des clairons sonnèrent, une voix jeta des commandements, mille
-cris de _Vive le Duc!_ partirent avec des hurrahs prolongés, et les
-tambours battaient aux champs, sans s'interrompre. Des fusées
-pétillèrent, embrasèrent le ciel, s'entrecroisant de toutes parts,
-merveilleuses, continuelles, versant des pluies d'étoiles et d'or;
-deux dragons en pyrotechnie, à droite et à gauche de l'entrée, se
-tordirent en vomissant des roses; puis soudainement, tout blêmit dans
-une immense clarté verte, qui provenait de flammes de Bengale.
-
-Elles entouraient un rocher, haut de près de cinquante pieds, décor
-dressé pour la circonstance. Chargé de rocs, de colonnes, de statues,
-et de tous les colifichets qu'avait pu y accumuler le goût théâtral de
-Son Altesse, il était, jusqu'en haut, couvert de plants de vignes,
-dont les grappes de verre bleu, blanc, rosat, ou couleur de topaze,
-contenaient chacune sa flamme de gaz. Elles s'allumèrent d'un coup,
-par une étincelle électrique, et en même temps, un ruisseau de vin
-sourdit, s'accrut, roula des hauteurs, en mince filet écumeux.
-
-C'était une ancienne coutume, quoique tombée en désuétude depuis plus
-de quarante ans, que le Duc avait rétablie pour soulever les
-acclamations, et tâcher de se ramener quelque semblant de popularité.
-La foule, en effet, sur cela, commença de faire des cris; une poussée
-rompit la ligne des soldats, et tout ce qui se pressait dans les
-allées, de bas peuple et de canaille, se rua au Rocher de vin. Il y
-eut là un incroyable désordre; des clameurs, des coups, des bras
-levés, mille rixes et des imprécations, et d'aigres piaillements de
-femmes, dont beaucoup portaient des maillots au sein. Se plaisant par
-boutades aux scènes du populaire, le duc Charles avait commandé que
-l'on baissât toutes les glaces, et il considérait ce curieux
-spectacle, à travers son lorgnon à deux branches, tenu par un jaseron
-d'or, tout en fourrageant des sucreries dans un sachet, à ses côtés.
-
-Mais soudain, il se renversa, saisi d'un accès d'hilarité. L'un de ces
-marauds de là-bas, quelque caboche inventive et profonde, avait eu
-l'industrie d'attacher une éponge au bout d'un bâton, et il pompait
-ainsi le vin commodément, de trois ou quatre rangs en arrière; le Duc
-à cette vue, pris d'un rire énorme, avait laissé retomber son binocle,
-et les épaules lui allaient à étouffer. Puis au milieu de ses éclats,
-il donna l'ordre à d'OEls qu'on lui amenât le compagnon. Justement, à
-cet instant-là, l'homme se tirait de la foule; un valet s'approcha de
-lui, glissa quelques mots à son oreille, et le drôle, qui tout
-d'abord, avait fait un bon saut de surprise, se hâta d'accourir près
-de la portière, où il se plongeait en courbettes, sans lever les yeux
-du sol, et répétant continuellement:
-
---_Ah! grand princé! Douc magnanimé!_
-
-Ce cruel accent italien redoubla l'hilarité du Duc qui fut aux
-larmes, sitôt qu'il eut toisé l'animal. Grand, alerte et découplé de
-corps, il semblait l'être aussi d'esprit; impudent, le nez haut, les
-dents blanches, l'air d'un comédien de campagne, des bijoux de laiton
-partout, et les mains sales.
-
---Ah ça! pendard, lui dit Son Altesse en français, tu as donc juré de
-me faire mourir à force de rire!
-
---_Moi! soublimé grand monarque_, et il jetait les bras au ciel, _le
-malhouroux Arcangeli qui voudrait consacrer sa vie dans le servicé de
-Votre illoustre Mazesté!_
-
---Vraiment! fit le Duc en riant, et si je te prenais au mot?
-
---_Viva monsignor le Douc!_ cria l'Italien éperdu, _viva le Douc!_ et
-se jetant à deux genoux comme hors de sens, il saisit frénétiquement
-le pied de Son Altesse, au bord de la portière ouverte, et lui baisait
-ses escarpins, garnis de bouffettes de diamants.
-
---Allons! reprit le Duc qui se pâma de nouveau, tu suivras Hildemar ou
-Joseph qui te donnera ma livrée, et je me souviendrai de toi à
-l'occasion; puis se levant tout debout:
-
---D'OEls, commanda-t-il, votre bras.
-
- * * * * *
-
-Il monta lentement l'escalier, suivi de son lévrier _César_ qui lui
-marchait aux talons, et derrière, à trois pas d'intervalle, venait le
-reste de la compagnie. Puis, l'on traversa un plain-pied de chambres
-silencieuses, magnifiquement éclairées, superbes en marbres, en
-plafonds, en peintures, en glaces et en dorures. Otto et Claribel
-marchaient, sans se quitter la main; Christiane échangeait par
-moments, un sourire avec Hans Ulric, et le comte Franz, galamment,
-lorgnait Emilia Catana, la camériste italienne, qui commençait à lui
-faire impression. Ils parvinrent ainsi à un dernier salon, fort petit
-et meublé à la turque. Une porte en rendait sur la loge ducale, et le
-comte l'ouvrait déjà, quand son maître avant de passer:
-
---D'OEls, reprit-il, j'y songe; allez donc ordonner que l'on couvre
-mes chevaux; les braves bêtes étaient tout en sueur.
-
-Alors il s'avança dans la grande loge tendue de velours nacarat; et
-comme l'orchestre entonnait l'hymne national de 1813, Charles d'Este
-se découvrit et salua la foule qui l'acclamait. Il avait quarante-cinq
-ans à cette heure; assez gros, d'énormes sourcils, un teint brun et
-rouge bourgeonné, l'air moqueur et féroce, et de petits yeux noirs
-percés très haut, à la racine d'un nez prodigieux, busqué, qui lui
-tombait sur une barbe épaisse. Il était en complet uniforme de général
-blankenbourgeois, les plaques de ses ordres sur la poitrine,
-épaulettes de diamants jaunes, et à l'épée sept ou huit millions de
-pierreries. La Toison lui pendait au cou, d'un cordon rouge.
-
-Il s'assit, mettant à sa droite le comte Otto, et à sa gauche,
-Christiane et la petite Claribel. Une profusion de lumières
-éclairaient la salle dorée. Partout les pierreries, le satin, la
-parure éclataient avec somptuosité. Les diamants dardaient des feux;
-les éventails peints s'agitaient: force rubans orange ou bleu céleste,
-qui sont de l'ordre des Guelfes et du Cheval-Blanc, coupaient les
-uniformes noirs; et les cordons de femmes au premier rang des loges,
-demi-nues, parées, les cheveux hauts, y faisaient sur tout le
-pourtour, une montre de gorges, d'épaules et de chairs superbes
-étalées. C'était alors la mode des volants, des gazes pailletées
-d'argent, des écharpes de violettes et de myosotis; des chaînes de
-feuillage suspendaient à la taille un petit miroir Renaissance;
-beaucoup de femmes tenaient en main des bouquets de camélias; et les
-quatre rangées de loges, toutes chatoyantes de couleurs tendres, et
-pareilles en symétrie, montaient ainsi jusqu'au plafond, blanc et
-rose, où se voyait un Apollon au milieu de grands corps de déesses. La
-fable courait à la cour, que le dieu, dans sa nudité, était peint au
-vif, d'après le duc Charles.
-
-L'hymne cessa; le vieux Rummel, maître de chapelle de Son Altesse,
-quitta le pupitre discrètement, se coula dans un coin de l'orchestre,
-où il était à peine établi, qu'une porte basse s'ouvrit, à gauche du
-_proscenium_. Wagner parut.
-
-Il fit au duc Charles, assez roidement, une orgueilleuse révérence, à
-quoi Son Altesse répondit par une inclination de corps. Tous se
-penchaient pour le mieux voir, avec quelque réserve pourtant, la
-jalousie du Duc souffrant d'une attention qui ne lui était pas
-consacrée. Le silence enfin se rétablit. Wagner venait de monter au
-pupitre. Il s'assit, rassembla d'un geste impérieux les musiciens sous
-son archet, passa sur eux un coup d'oeil pénétrant,--ce qu'ils
-allaient jouer d'abord, selon un caprice de Charles d'Este, c'était la
-symphonie qui ouvre _Tannhaüser_,--et soudain, donna le signal.
-
-Les cuivres partirent, entonnant le fameux choeur des Pèlerins. Il
-décrut, s'enfonça au lointain, et de mornes bouffées de sons où
-l'hymne flottait en vagues soupirs, s'épandaient comme la mélancolie
-d'un crépuscule. Voici venir la nuit, une nuit de magie et
-d'enchantement, la nuit du Venusberg, le mont où la déesse retient
-captif le chevalier. On entendit un chant d'amour, puis, la Bacchanale
-éclata; toutes les voix de l'orchestre tonnèrent, et ce fracas passait
-comme le souffle même de la Grotte de beauté, comme la trombe
-harmonieuse, où était emporté, dans une éternelle tempête d'amour,
-l'inquiet chevalier, Tannhaüser. Et, si blasé que fût le Duc,
-quoiqu'il crût indigne de lui de se laisser toucher par les pensées
-d'un autre homme, un peu d'orgueil lui haussa le coeur. Il promena ses
-yeux avec fierté sur la multitude qui l'entourait, sur ses enfants
-jeunes et beaux qui se serraient à ses côtés, sur cette noblesse
-fidèle, dont les ancêtres servaient les siens. Gardé par ses soldats,
-acclamé par son peuple, il était bien le fils d'une famille de dieux,
-le chef des derniers de ces Guelfes, aussi puissants jadis que les
-Habsbourg, aussi nobles que les Bourbons. Cette longue suite d'aïeux
-lui revint d'un seul coup, en mémoire: son grand-père, le duc fameux
-par son manifeste contre la France, Othon, le vaincu de Bouvines,
-l'empereur Henri le Lion, dépossédé, mis au ban de l'Empire, et
-Witikind enfin, l'ancêtre fabuleux, le plus grand des Saxons. Il
-oublia le bruit, la fête, cette magnificence qui l'entourait, et le
-regard perdu, s'abîmait en ses pensées. Les derniers accords
-retentirent, et l'applaudissement fut général, dès que le Duc en eût
-donné le signal.
-
---D'OEls, dit-il en passant dans le petit salon turc, où l'attendaient
-toutes sortes de fruits, de pâtisseries et de liqueurs, amenez-moi
-Wagner après le spectacle. Je veux qu'il reçoive de ma propre main, la
-grand'croix de l'ordre du Cheval-Blanc.
-
-Les éventails battaient; des rires partaient tout à coup, et je ne
-sais quoi de plus vif s'était répandu dans l'assemblée, toute morne
-sous l'oeil du Duc, et étouffant de silence et de gêne. Le comte Franz
-galantisait près de la jeune Italienne; Hans Ulric frémissant parlait
-à Christiane en mots rares, émus, et comme mourants sur ses lèvres, et
-M. d'OEls, au fond de la loge, persiflait le baron de Cramm, lequel
-fort ventru et grand sueur, ruisselait à faire pitié. Mais un timbre
-strident appela; le Duc regagna son fauteuil, où il était à peine
-assis que, se penchant vers Otto:
-
---Hein! mignon, si le feu prenait! dit-il, avec un rire joyeux.
-
-L'on allait donner maintenant un acte de _la Valkyrie_, l'un des
-drames dont est composée la tétralogie de l'Anneau. Wagner avait
-choisi ce fragment de son grand ouvrage, parce qu'il n'y fallait que
-trois voix, et que la fable s'en pouvait aisément détacher du plan
-général. Le bruit s'apaisa peu à peu, l'orchestre fit un court
-prélude, et le rideau se leva.
-
-C'était une habitation primitive, une tanière de chasseur. Des hures
-monstrueuses, des peaux d'ours et de loups, des massacres d'aurochs en
-couvraient les murs; le tronc d'un hêtre colossal occupait le centre
-de la chaumière. Au dehors, la tempête hurlait, et une femme, sur la
-scène, offrait à boire à un guerrier, exténué de fatigue et de soif.
-On était transporté aux temps légendaires, quand la race des Dieux
-luttait contre les Nains et les Géants, et que des héros, fils de
-dieux, conquéraient des vierges à travers le feu. Ensuite, un thème
-rude éclata, un pas courut précipité, et Hunding entra, l'époux de
-Sieglinde et le maître de la demeure.
-
-Mais l'attention n'était pas à la scène, et se détournait sur la loge,
-par des coups d'oeil furtivement jetés, et de rapides chuchoteries.
-Dès l'entrée du chant de Sieglinde, le Duc, surpris, avait levé la
-tête. Il consulta son billet de programme imprimé en lettres dorées.
-Sieglinde se nommait Giulia Belcredi. Elle avait été amenée de Munich
-par Wagner lui-même, à qui elle s'était offerte pour chanter, aussitôt
-le gala proclamé. Le Duc l'avait à peine vue, le jour de la
-présentation, l'oubliant depuis si parfaitement, qu'il ne la
-reconnaissait point. Avec sa lorgnette il l'examina, et elle lui parut
-touchante dans son ample vêtement blanc, tandis qu'elle attachait sur
-Siegmund, son frère inconnu, des yeux déjà brûlants d'amour. Mécontent
-qu'on l'observât ainsi, et pour dérouter les fâcheux, Charles d'Este
-se mit à déguster tranquillement un sorbet posé près de lui, sur une
-tablette, et entre temps, il lorgnait l'assemblée, jouant à se nommer
-tout bas les visages d'après les épaules,--car il était bien peu de
-femmes de sa cour qu'il n'eût pas eues à son commandement,--et
-cherchant si qui que ce soit ne manquait à la fête. Mais non, tout
-Blankenbourg était là, et même il échappa au Duc comme un geste de
-ressouvenir:
-
---Avez-vous au moins, monsieur d'OEls, signifié mes ordres à
-Bergmuller?
-
-C'était le nom de l'unique accoucheur qui se trouvât dans le duché. En
-effet, M. de Lauingen étant parti subitement, sans en donner avis au
-Duc, celui-ci, de furie pour cette trahison, s'en était pris à la
-baronne, dont la grossesse arrivait à son terme.
-
---Je lui ai fait défense au nom de Votre Altesse Sérénissime
-d'assister madame de Lauingen, répliqua d'OEls, qui s'inclina.
-
-Le Duc, aussitôt radouci, reporta ses regards sur le théâtre. Parmi
-des fureurs de trompettes et un tumulte guerrier, Hunding y défiait
-son hôte; le hasard avait jeté Siegmund chez le plus violent de ses
-ennemis. Qu'il dormît sans crainte cependant; la maison lui était amie
-jusqu'à l'aurore; alors s'engagerait le combat, et point de merci au
-vaincu! La pâle Sieglinde sortit préparer le breuvage du soir; Hunding
-appesanti de colère et de fatigue, la suivit au lit nuptial.
-Maintenant, Siegmund était seul; un silence chargé de passion
-l'enveloppe, tandis qu'il rêve au coin de l'âtre. La flamme peu à peu
-s'appâlit; une nuit plus profonde descend; la porte s'ouvre; c'est
-Sieglinde.
-
-Le Duc ressaisit sa lorgnette, et tous les regards attentifs étaient
-fixés sur la scène. Depuis huit jours, il se disait merveilles du duo
-d'amour qui suivait, et qui passait de loin le reste, à l'avis unanime
-des initiés des répétitions. Les femmes se penchèrent plus avidement;
-un silence de mort régna. Wagner tout droit au pupitre-chef, ses
-cheveux gris tombant en désordre autour de ses tempes, maigre, avec
-son nez d'aigle et ses yeux perçants, marquait lentement les mesures.
-Le thème de l'Epée flamboya dans l'orchestre. Sieglinde montrait à
-Siegmund la garde d'or d'un glaive au flanc du hêtre. Un étranger
-était venu un jour, avait poussé le fer jusqu'au coeur de l'arbre...
-Mais un trouble la saisissait, une sorte de langueur amoureuse; des
-silences haletants coupaient le dialogue; des soupirs lui gonflaient
-la poitrine; l'aveu suprême leur échappait.
-
- * * * * *
-
-A ce moment, quelqu'un gratta, timidement d'abord, puis avec du bruit,
-contre la porte de la loge, et quand M. Smithson l'eut ouverte, un
-capitaine effaré se montra.
-
---Qu'y a-t-il donc, monsieur, de si pressé? fit d'OEls sèchement, sur
-quoi, l'autre, en balbutiant, remit une lettre au vieux chambellan.
-Elle avait été apportée à franc étrier, par un garde du forestier de
-Mannersberg, et l'affaire était capitale, ainsi qu'en témoignaient ces
-mots tracés sur l'enveloppe: _Je supplie Votre Altesse Sérénissime
-d'ouvrir cette lettre immédiatement_. Alors, comme entendant enfin le
-murmure du colloque derrière lui, le Duc s'était retourné furieux, M.
-d'OEls lui tendit la missive, scellée d'un large cachet de cire rouge.
-
-
-Charles d'Este la prit non sans étonnement, vit cette étrange
-suscription, et rompit la lettre tout aussitôt. Il la lut d'un coup
-d'oeil, fit un cri, se dressa, dans un désordre inexprimable.
-
-L'orchestre surpris s'arrêta, et l'émoi redoubla lorsque l'on vit le
-Duc sortir violemment de sa loge, suivi de ses enfants et de ses
-familiers. Fort tôt après, le rideau s'abaissa, les colloques
-éclatèrent. Richard Wagner pâle et debout, le visage tourné vers la
-salle, demeura un moment indécis, puis finalement se retira. Et
-soudain, une rumeur étrange se répandit par l'assemblée. L'un des
-corps de l'armée prussienne avait pénétré dans le duché; le forestier
-de Mannersberg s'était vu au moment d'être pris, n'avait eu que le
-temps de mander à Son Altesse cet incroyable coup du sort. La nouvelle
-fit, à demi-bas, le tour de la salle. Il en parut de la stupeur
-d'abord, ensuite de l'alarme; nul n'osait remuer toutefois, la cour
-entière ayant les yeux sur qui donnerait le signal. Enfin, il se
-risqua quelques audacieux, qui furent suivis de beaucoup d'autres; et
-Son Altesse ne revenant point, cela tourna en débandade, les femmes
-criant, les valets bourdonnant, partout l'horreur et la confusion, et
-la plupart qui s'embarquaient en hâte avec les plus tôt prêts, de
-manière qu'au bout d'un instant, la solitude fut aussi grande au
-théâtre que la foule y avait été, et la route de Blankenbourg couverte
-d'un torrent de voitures.
-
-Pendant ce temps, le Duc dans l'un des salons, s'abandonnait à sa
-frénésie. La fureur l'étouffait, lui étranglait la voix. Les
-Prussiens, les Prussiens dans le duché!... Et, presque en écumant de
-rage, il éclatait contre son frère, ce perfide, ce lâche, ce fourbe et
-autres noms à faire baisser les yeux; puis des jurons, des invectives,
-des clameurs et des coups de talon, dont il semblait qu'il trépignât
-sur le cadavre de son ennemi. Tout en péril si soudainement!... Le
-danger possible, affirmait Wilhelm, était plutôt par Lunebourg, et
-c'était par Wolfenbuttel que les Prussiens débouchaient!... Et ce
-traître de Lauingen! Tonnerre!... Et rencontrant à portée de sa main
-une pendule de vieux Saxe, à laquelle il tenait cependant, le Duc la
-brisa contre le parquet, puis défaillant, sans voix, tomba sur un
-canapé.
-
-Son premier feu était jeté pourtant, et ses enfants, un moment après,
-se hasardèrent à rentrer, en versant des larmes et en l'embrassant,
-car si dur que fût pour eux leur père, des occasions si désespérées
-rappellent toute la tendresse. Alors de se voir ainsi entouré, les
-entrailles s'émurent au duc Charles; cet appareil, sa propre extrémité
-s'accordèrent pour le toucher, et les pleurs lui montèrent aux
-paupières; mais il eut honte de sa faiblesse, et se leva pour la
-cacher, en disant avec vivacité:
-
---Eh bien! nous partirons au point du jour, nous ne sommes pas les
-plus forts, il faut laisser passer la bourrasque.
-
-On discuta sur les moyens, et M. d'OEls étendit les articles à la
-mesure du déplaisir qu'il voyait qu'en éprouvait le Duc, qui se
-contint. Il montrait à présent une résignation de théâtre et même un
-enjouement simulé qui tendait à la grandeur d'âme.
-
-Cependant par tout le château, régnait une activité prodigieuse.
-Contrainte d'abandonner la place, Son Altesse tenait du moins à y
-laisser le moins qu'il se pourrait, et sous la conduite de M.
-Smithson, valetaille et menus officiers emplissaient des caisses
-énormes, que le Duc avait fait fabriquer pour être prêt à toute
-aventure. Cent cinquante soldats choisis des chasseurs de la garde,
-aidaient aux hommes de livrée. On décrochait tableaux, horloges,
-miroirs d'applique; on déclouait les tapis précieux, les damas, les
-lampas, les brocatelles ramagées, les velours ciselés des tentures.
-Chaises et fauteuils à pieds en spirales, lits antiques à colonnes
-torses, des cabinets d'ivoire et de lazulite, des paravents à
-bergerades, des tables, des consoles, jusqu'à des bras de nègre
-formant torchère, des carreaux de cuir gaufrés d'or et mille
-bagatelles pareilles, M. d'OEls fit tout enlever, d'après les ordres
-de Son Altesse, qui eût voulu emporter de surcroît les dorures des
-murs, les peintures des plafonds et la transparence des vitres. Un
-flot d'hommes roulaient par les escaliers; cinquante ou soixante
-fourgons stationnaient en face du château, et l'on y jetait des
-croisées, force gros ballots de lingerie. Leurs conducteurs triés par
-d'OEls parmi les valets les plus dévoués, devaient feindre de
-s'engager sur la route de Helmstadt, et de là, gagner secrètement une
-maison de campagne du comte. Et comme rien, les joies ni les
-calamités, ne vont sans boire en Allemagne, deux gros tonneaux de
-bière étaient posés dans l'antichambre. Qui voulait, tournait la
-cannelle et vidait la pinte.
-
-Une opération assez délicate fut de desceller la grande porte de la
-galerie des Beautés. Elle était une rareté, en ébène marqueté
-d'ivoire, d'un ancien travail italien, et remontait à l'électeur
-Antoine Ulric, l'ami et le protecteur de Leibnitz. Il prit la
-fantaisie au duc Charles, comme d'OEls retournait en surveiller
-l'enlèvement, de le vouloir accompagner, et ils arrivèrent à l'instant
-où dix-huit soldats en descendaient les deux battants par l'escalier,
-sous la conduite d'un grand escogriffe, revêtu de la livrée marron. Il
-voltigeait en tête du cortège, prodiguant les encouragements,
-trépignant et piaffant sur place, et s'écriant à toute apparence de
-heurt:
-
---_Aïe! porco! porco! doucément!_
-
-Mais quand il aperçut le Duc, Arcangeli, car c'était lui, fondit vers
-Son Altesse, comme d'enthousiasme, et lui embrassant les genoux, il se
-répandait en élans, se relevait avec des yeux enflammés de
-dévouement, gesticulait, se frappait la poitrine...
-
---Eh! animal! je t'emmène avec moi; c'est convenu, tiens-toi
-tranquille; et arrêté au haut de l'escalier, le Duc accompagna
-l'Italien de ses rires, jusqu'à la dernière marche; puis pouffant de
-ressouvenir, lorsque le maraud eut disparu:
-
---Quel amusant coquin! fit Son Altesse. Où diable, avais-je déjà vu
-une tête à peu près pareille? et par réflexion aussitôt:
-
---Mais, d'OEls, ne trouves-tu pas qu'il ressemble en laid à la femme
-de chambre qui remplaçait ce soir, miss Phoebé, près de Claribel?
-
---Je crois, reprit le chambellan, qu'ils sont quelque chose comme
-frère et soeur; au moins les a-t-on vus arriver ensemble à
-Blankenbourg, où la police, il faut le dire à Votre Altesse
-Sérénissime, a eu l'oeil quelque temps sur les compagnons.
-
---Bien! fit brusquement Charles d'Este, que le spectacle qui s'offrait
-à lui n'était pas pour rendre patient. Partout des porcelaines
-brisées, les fruits du buffet piétinés, et des gâteaux, des viandes
-éparses, qui baignaient dans des flaques de vin. Le Duc s'emporta de
-nouveau, et vomissait mille injures. Puis, comme pour se consoler en
-pensant aux richesses hors d'atteinte, il parla de son écurie, dont il
-avait expédié la plus grande partie à Francfort. En effet, quoi qu'il
-voulût dire, ce coup ne le prenait point à l'improviste; et tant de
-dépêches chiffrées qu'il recevait depuis la veille, sans les montrer,
-contenaient les moindres détails de la marche en avant des Prussiens,
-et de leur tactique évidente d'occuper, au début, les gras territoires
-de l'ennemi. Mais il avait compté sur le hasard, sur la Providence,
-poussant l'incurie à tel point que le peu de simples mesures qui
-l'eussent aussitôt averti de l'invasion de l'armée prussienne, il ne
-l'avait pas même pris.
-
-La grande horloge sonna deux heures, et le Duc regagna le salon des
-Glaces, mais il ne s'y trouva qu'un heiduque pris de vin, dont il tira
-que ses enfants venaient de passer dans la serre, comme ils y étaient
-effectivement. Une odeur suave flottait avec la chaude buée des
-étangs; les lampadaires allumés découvraient ces bosquets de palmiers,
-superbes, touffus, innombrables, qui sont la gloire de Wendessen; et
-des lianes par milliers, chargées de fleurs multicolores, pendaient en
-grappes, de toutes parts.
-
---Et ma perruche! exclama tout à coup le Duc, dans l'imprévu de ses
-réflexions.
-
-Il fallut dépêcher un exprès à Blankenbourg, puis Charles d'Este
-s'ennuyant, s'avisa de son en-cas de nuit, et qu'il avait faim, lui
-semblait-il. On mit la table à un bout de la serre, au Labyrinthe, une
-manière de treille, pleine de portiques, de berceaux, et d'un
-fourmillement de sources, qui était tout ce qui subsistait de
-l'ancien jardin flamand. La compagnie s'y assembla, tandis que
-Christiane avec Claribel, endossait à la hâte un costume de voyage; et
-le Duc se mit à souper à fond: quatre potages, entrées, perdrix et
-faisans comme rôts. Il avait recouvré toute sa gaieté, bouffonnant,
-riant à pleine gorge, et si badin qu'il prit plaisir, voyant
-apparaître Arcangeli, à l'envoyer considérer les «bêtes» du
-Labyrinthe. Ce sont des curiosités d'eau qui inondent les visiteurs.
-De l'eau leur part sous les pieds; une pluie traîtresse leur tombe
-d'oiseaux factices postés sur les arbres; et d'autres jets qui se
-croisent à bouillons, mouillent jusqu'aux os les imprudents, en sorte
-que l'Italien se présenta tout ruisselant, mais sérieux comme un
-augure, au milieu des rires éclatants de Son Altesse.
-
---Parfait! parfait! put dire enfin le Duc: je n'ai jamais vu un
-gaillard aussi délicieux que toi.
-
-Et, coupant court d'un geste à ses démonstrations:
-
---Eh bien! parle! voyons, que veux-tu?
-
-Sur quoi le maraud expliqua qu'il y avait là des gens d'apparence
-grave, qui demandaient à être admis près de Son Altesse Sérénissime,
-les notables en députation, disaient-ils, et le bourgmestre de
-Blankenbourg.
-
-Les jurons et les invectives commencèrent dès avant qu'il n'eût
-achevé, et voilà le Duc debout, tempêtant, les assiettes volant de
-toutes parts, la table renversée, et de grands pas furieux à travers
-la serre. Nul ne branlait que l'Italien, tout occupé à tordre ses
-basques. Le Duc l'aperçoit, le prend aux épaules, le tourne et le
-lance à trois pas, mais Arcangeli, sans s'émouvoir, ramasse un des
-plateaux de vermeil qui avait roulé jusque là, pose dessus un billet
-de visite, et s'avança le présenter avec un sérieux si effronté, que
-le Duc ne put résister à l'éclat de rire qui le saisit.
-
---Etonnant!... je t'attache au service d'Otto; tu seras son
-portemanteau... Eh bien! qu'y a-t-il donc?... qu'est-ce encore?
-
---_Ma deuxièmé commission, illoustrissimé Mazesté... la carté d'ouné
-donna, d'ouné cantatricé, qui sollicité d'avoir l'honnour d'entretenir
-Votre Altesse Sérénissime._
-
-Giulia Belcredi! c'était elle, oubliée du Duc jusqu'à ce moment, parmi
-le trouble de ce désastre, et que, fort aise, il commanda qu'on
-introduisît sur l'heure, l'urgence de la situation ne permettant pas
-l'étiquette. Il fut pourtant choqué qu'elle ne lui fît point les trois
-révérences de cérémonie; et l'humeur lui changeant les yeux, la
-cantatrice lui parut moins grande que tout à l'heure, comme rentrée
-sous les parquets. Elle venait de faire admirer dans Sieglinde, les
-plus beaux et les plus épais cheveux roux; et voici qu'elle revenait
-blonde, avec un teint de lys, l'oeil profond, une face étrange,
-énigmatique.
-
-Le Duc eut recours aux compliments sur le plaisir qu'il avait eu. Elle
-y montra tout l'usage du monde, fine, souriante, mesurée, et digne en
-ses remerciements, quand Son Altesse, comme font les princes
-d'Allemagne, lui remit un petit bracelet de pierreries, apporté à son
-intention. Alors, non sans hésitation:
-
---Mais tant de bonté qu'on me montre, m'encourage pour ma demande...
-
-Elle exposa son grand désir de pouvoir sortir de Blankenbourg, avant
-l'arrivée des Prussiens. Elle les craignait, les abhorrait. Cependant
-le train de Dusseldorf la remettait au lendemain; aucun moyen de se
-procurer quelque voiture que ce fût, par la terreur où l'on était de
-l'ennemi. Elle s'était donc enhardie à venir supplier Son Altesse, (et
-elle épiait le duc Charles, les regards tournés en dessous vers lui),
-de vouloir bien l'admettre, avec son peu de bagages, dans une des
-calèches de la suite, jusqu'à ce qu'on fût hors de Blankenbourg.
-
---Mais oui, sans doute, répondit sèchement le Duc, aussitôt refrogné
-par la mention des Prussiens, et que rien n'effarouchait d'ailleurs,
-comme une avance trop directe. Et puis, elle lui plaisait moins que
-dans son rôle de Sieglinde, et en lui tournant les talons, il avisa
-Arcangeli. Alors, afin de mieux piquer par la différence des
-traitements, la chanteuse malavisée, car il avait d'étranges
-petitesses:
-
---Tu as déjà, demanda-t-il d'un air de familiarité, une parente dans
-ma maison?
-
---Elle est ma soeur de mère, dit l'Italien laconiquement, en désignant
-Emilia.
-
---Eh bien, reprit Son Altesse pour ne point rester court, désormais je
-t'attache à ma propre personne. Tu seras l'un des valets de pied de
-mon carrosse.
-
- * * * * *
-
-Il n'était pas loin de trois heures; une lueur livide filtrait à
-travers les carreaux de la serre, et le Duc commençait à marquer
-quelque impatience, quand M. Smithson reparut. Il était allé donner
-ordre à tous les derniers préparatifs, et ramenait de Blankenbourg la
-chaise de poste de Son Altesse. Alors, après plusieurs tours en
-silence, le maintien sombre et les yeux baissés, Charles d'Este
-ouvrant une porte, descendit les degrés à pas lents, et tout le monde
-le suivit.
-
-Une longue file de voitures attendait en face du perron, où les
-derniers lampions s'éteignaient. Le calme partout; aucun bruit. Le
-Rocher de vin saccagé, qui avait cessé de couler, était jonché de
-débris. Sur la façade du château, quelque ligne de gaz reprenait
-soudain par bouffées, dardant des langues bleues, sinistres. L'aube
-apparaissait au fond du ciel; les grandes allées silencieuses
-s'enfonçaient en des lointains livides. Des fumées montaient çà et là,
-tout droit, de pots à feu demi-éteints.
-
-La chaise de poste du Duc était en tête du cortège, attelée de six
-vigoureux chevaux. M. Smithson lui en remit la clef, et Son Altesse
-ouvrant le volet d'une des portières, y passa le coup d'oeil du
-maître. Une lampe de bronze suspendue en éclairait l'intérieur,
-entièrement matelassé d'un satin bouton d'or broché de fleurs noires,
-et qui contenait un lit, un dressoir, une table à coulisses, un divan
-et un coffre-fort. Il y avait plus de huit années que Son Altesse
-n'avait mis le pied dans un wagon de chemin de fer, passant sur les
-incommodités sans nombre, par la terreur d'un accident.
-
---La cassette aux diamants est-elle dans le coffre-fort?
-
---Son Altesse Sérénissime peut s'en assurer, dit M. Smithson.
-
---Alors tout est bien, en avant!
-
-Mais dans l'instant qu'il détournait la tête, le Duc aperçut qui
-marchaient à lui, le bourgmestre de Blankenbourg, escorté des
-principaux notables. Ils s'étaient obstinés à attendre, malgré le
-refus d'audience, et s'en venaient représenter à Charles d'Este
-l'effet certain de découragement, d'abandonnement au vainqueur que sa
-fuite allait produire. La voix en défaillit au Duc; une si excessive
-furie qu'elle lui suspendit tous les sens, le fit trembler de la tête
-aux pieds; et éclatant enfin, d'un geste et d'un accent à épouvanter:
-
---Ah! triples traîtres! hurla-t-il. Hildemar! les dogues de Cuba!
-lâche-les sur cette canaille!
-
-Aux éclats de cette voix tonnante, les malheureux s'étaient enfuis, si
-effarés et si grotesques dans leur course, que le Duc passa une fois
-encore de la tragédie à la farce, et c'est en se mourant de rire qu'il
-monta dans la chaise de poste. Puis, avant même d'être assis, il
-appela M. d'OEls, et donna l'ordre qu'on allât chercher Richard
-Wagner, où qu'il pût être.
-
---Mais probablement, dans l'appartement que Votre Altesse Sérénissime
-a bien voulu lui assigner, à Wendessen.
-
---Bien! qu'on le fasse se lever, et qu'on l'amène.
-
-L'aube grandissait à l'est. Une clarté jaunâtre et mouillée montait
-sans bruit dans le ciel gris. On voyait des oiseaux voleter, et le
-silence n'était troublé que par l'ébrouement d'un cheval, ou le bruit
-d'un ongle qui frappait la terre. Les deux escadrons de hussards,
-désignés pour escorter le Duc, s'étaient rangés sous bois, les lattes
-dégaînées et luisantes à travers les arbres. Les voitures ne
-bougeaient point. Sur le siège de la chaise de poste, à côté de Hans
-le cocher, se carrait Arcangeli, examinant du coin de l'oeil Emilia, à
-qui Franz tenait des discours. Les autres, blêmes et frissonnants,
-marchaient de long en large; et seule, à l'écart, la Belcredi, drapée
-dans son large manteau, et qu'Otto regardait de loin, fixait sur tous
-des yeux profonds et vagues.
-
-En ce moment, Wagner descendait le perron, accompagné du comte d'OEls.
-
-
---Ah! vous voici, monsieur, dit le Duc, et aussitôt il s'excusa
-d'avoir interrompu ainsi _la Valkyrie_, et aussi, du lieu et de
-l'heure de cette audience,--mais nous sommes des fugitifs, répétait-il
-avec amertume. Il termina en remettant à Wagner, comme gage
-particulier d'estime, son portrait entouré de brillants, ainsi que la
-grand'croix de l'ordre du Cheval-Blanc; puis, interrogeant le
-musicien:
-
---La troisième partie de votre poème se nomme _Siegfried_, m'a-t-on
-dit, mais quelle est donc la quatrième, monsieur Wagner?
-
---C'est _le Crépuscule des Dieux_, Monseigneur.
-
-Ce titre parut étonner le Duc, et il le répétait entre ses dents,
-jusqu'à ce que ramené à lui-même, et pour congédier son interlocuteur:
-
---C'est avec vous, monsieur Wagner, dit-il, que j'aurai eu ma dernière
-entrevue.
-
-Toute la suite aussitôt monta dans les voitures, en même temps que les
-deux escadrons accouraient se ranger par derrière. Une immense couleur
-dorée enveloppait maintenant le ciel; les pièces d'eau étincelaient,
-frémissant à des souffles plus vifs; mille cris d'oiseaux
-retentissaient. Il y eut une courte pause; ensuite Hans, le vieux
-cocher, toucha, et la chaise de s'ébranler.
-
-Mais le Duc, se jetant furieux, au carreau de la portière:
-
---Brute! lourdaud! qui t'a dit de partir! Crois-tu que je ne suis
-plus ton maître? et d'un geste à Arcangeli:
-
---Prends la place de ce butor, lui cria-t-il; je te nomme premier
-cocher. Hans! va-t'en conduire aux bagages.
-
-Il abaissa toutes les glaces, et promena un long regard sur ce qui
-l'entourait. Les parterres embaumaient l'air tranquille; une fraîcheur
-délicieuse s'exhalait avec les vapeurs matinales; quelque biche, par
-intervalles, bondissait au profond des taillis. Un soupir gonfla sa
-poitrine, puis il cria: Partez! d'une voix forte, et les six chevaux
-détalèrent, enlevés par les postillons, tandis qu'Arcangeli faisait
-claquer son fouet, et que le duc Charles, après un suprême adieu à
-Wendessen déjà lointain, s'allongeait sur le divan turc, en répétant,
-ainsi que dans un rêve: _Le Crépuscule des Dieux... le Crépuscule des
-Dieux_.
-
-
-
-
-II
-
-
-C'est à lents tours de roues, et non sans beaucoup d'arrêts et de
-séjours, que Charles d'Este, une fois parvenu à Francfort, continua de
-s'éloigner de ses Etats. Congédiant là soudainement ses domestiques et
-ses enfants, qui allèrent l'attendre à Paris, dans l'hôtel qu'il y
-possédait, il emmena pour toute suite les divers officiers de sa
-bouche, cuisinier, glacier, sommelier, et dans sa chaise, tête à tête,
-Arcangeli, passé de cocher confident, par l'engouement toujours plus
-marqué de Son Altesse. Celle-ci se montrait d'ailleurs de méchante
-humeur. La chaleur de juillet était accablante dans cette berline
-fermée, et le Duc, pour y mieux résister, se crevait de fruits tout le
-jour, melons, raisins, cerises, brugnons, qu'il noyait de torrents de
-bière. Des souffles brûlants arrivaient à travers les mantelets
-baissés, et la chaise vernie flambait de soleil, au milieu des
-plaines crayeuses de la Champagne. Puis, le temps se tourna en averses
-continuelles; et toujours ce livide ciel gris, les chemins noyés de
-boue, et la pluie qui ruisselait aux vitres. Le Duc multipliait à
-présent les relais, tellement qu'à force de pourboires, de jurons et
-de mèches de fouet, l'on atteignit la grande ville et l'avenue des
-Champs-Elysées, un matin, sur les sept heures.
-
-Il descendit, baisa Otto et Claribel, salua Franz, Hans Ulric et
-Christiane accourus au devant de lui, leur présenta Arcangeli en
-qualité de premier valet de chambre, ce qui parut décidément comme
-l'aurore d'un soleil levant et du règne d'un favori; puis passant dans
-son appartement, Charles d'Este se fit mettre au lit, et de dix jours,
-n'en bougea plus.
-
-Il s'éveillait tard, soupirait, gémissait, ordonnait à l'Italien de ne
-laisser entrer qui que ce fût, et de tenir les rideaux fermés. Le
-demi-jour qu'il ne haïssait pas, rendait plus calme encore cette
-chambre magnifique avec ses crépines de vieil or, ses sombres
-hautes-lisses flamandes, et le lit à quenouilles, environné d'un
-balustre. Il y avait toujours à portée du bras, un déjeuner complet
-sur une table: des huîtres, du caviar, des crevettes roses, avec l'un
-de ces pâtés à la hollandaise, pleins de truffes, de poires tapées, de
-rouelles de bigarade; puis des fruits de toutes les sortes, de la
-bière, du chocolat, du champagne frappé dans un seau d'argent, et de
-grands drageoirs de nacre et d'orfèvrerie qui débordaient de mille
-sucreries. Le Duc en chipotait à tout moment: il tortillait deux ou
-trois bouchées, mais l'appétit ne s'ouvrait point, les morceaux lui
-croissaient aux dents. Il caressait _César_ languissamment, bourrait
-sa perruche de biscotins, puis retombait sur son lit, épuisé, et
-répétant qu'il n'avait jamais éprouvé un été si chaud et si fâcheux.
-
-Alors Arcangeli imagina d'autres amusements; bagatelles de mécanique,
-papillons étouffés dans l'huile de rose, des chariots traînés par des
-grenouilles, semer du cresson sur de la flanelle, voir pousser des
-jacinthes dans l'eau. Incomparable pantomime, il revêtait le
-personnage de tous les gens de la maison ducale, les gestes roides du
-comte d'OEls, l'accent guttural de M. Smithson, le léger zézaiement de
-la Viennoise Augusta. Etrange favori, vraiment, qui semblait né pour
-grimacer à la parade d'un bateleur! Une turbulence de singe le portait
-partout au même moment, tantôt perché au dossier d'un fauteuil, tantôt
-courant à quatre pattes; puis des bonds, mille tours, des voltiges, de
-grands gestes, des éclats de voix. Pendant ce temps, le Duc couvert de
-son manteau de lit de satin blanc à échelles de ruban feu, coiffé de
-nuit avec des papillotes, tuait le temps à parfiler du galon d'or ou à
-faire des découpages qu'il tirait ensuite au sort, pêle-mêle. La tête
-casquée de M. de Bismarck se trouvait ainsi d'aventure, sur les
-épaules d'une baladine, et Son Altesse se pâmait de joie à ces
-interversions ridicules.
-
-Cependant, trompé par Arcangeli qui le berçait impudemment des
-triomphes de l'armée autrichienne, Charles d'Este ne doutait point de
-son retour prochain à Blankenbourg. Eloigné de Paris depuis fort
-longtemps, il n'en voulait pourtant rien voir, cette fois, disant
-qu'il ne mettrait le pied hors de son hôtel, que pour monter en chaise
-de poste. Lettres, journaux, paquets, même les dépêches du comte
-d'OEls, le Duc laissait tout s'accumuler, jusqu'à ce qu'un jour, il
-eut le caprice d'attaquer enfin cette montagne.
-
-Alors la vérité lui apparut à plein. L'entrée des Prussiens à
-Blankenbourg, dès le lendemain de sa fuite, y avait été le signal d'un
-déchaînement universel. Ses caprices, sa tyrannie, ses refus de signer
-les lois votées par le Landtag, les troupes mal payées, le commerce
-dépérissant, les finances taries à force d'exactions, tout le duché en
-deuil et en souffrance, s'élevaient contre lui, l'accusaient. Les uns
-il les avait bannis; emprisonné, ou dépouillé ceux-là de qui le nez ne
-lui plaisait point, si hors de sens, si frénétique par accès, que son
-Landtag avait jadis pensé à nommer une commission secrète _de lunatico
-inquirendo_.
-
-Les mauvaises nouvelles se succédèrent. Les Prussiens découvrirent où
-étaient cachés les meubles enlevés à Wendessen, et le pillage n'en
-épargna que ce qui était sans valeur. Et comme M. d'OEls se récriait
-et protestait au nom du duc régnant, l'officier avait répondu:
-
---Votre maître ne règne plus!
-
-En effet, le prince Wilhelm, fait prisonnier en même temps que l'armée
-hanovrienne, venait d'être appelé au quartier général, pour s'entendre
-avec les vainqueurs, sur la réorganisation du duché.
-
-La rage du Duc ne peut se décrire. Ecumant, tapant des pieds, frappant
-les meubles, hurlant qu'il enverrait à Wilhelm un cartel qui
-retentirait dans toute l'Europe, ses folies épouvantèrent le paisible
-hôtel. Il commanda chez Larribeau, le fameux fournisseur des armées,
-vingt-cinq mille cocardes au Cheval, fit tirer des proclamations et
-des décrets à un million d'exemplaires, et se tint prêt à quitter
-Paris. L'inquiétude extrême autour de lui, collait tout le monde aux
-fenêtres, dans l'attente et dans l'appréhension d'une nouvelle
-décisive: plus de bruit, partout un morne silence; on se voyait de
-loin, on n'osait se parler, sinon quatre mots, coulés à l'oreille.
-Charles d'Este, malade d'impatience, allait faire quelque folie,
-lorsque la nouvelle de Sadowa bourdonna, grandit, éclata enfin,--et
-tous ses détails.
-
-Le coup fut terrible pour le duc Charles. Il s'enferma, passa la nuit
-avec des bougies autour de son lit, et Arcangeli près de lui, le
-veillant, sans dire mot. Dès le lendemain cependant, quelque espoir
-lui était revenu, et il pensa faire merveilles en envoyant le baron de
-Cramm comme plénipotentiaire auprès du cabinet de Berlin. Le vide de
-la commission s'accordait bien au ridicule du personnage: les
-instructions étaient de se soumettre, de baiser les bottes du
-vainqueur, de protester d'un dévouement inaltérable pour l'avenir. Et
-ce sur quoi le Duc comptait, c'était sur une lettre autographe qu'il
-adressait au comte de Bismarck, lui, Charles Ier d'Este-Blankenbourg,
-chef de la maison des Guelfes.
-
- * * * * *
-
-Il avait pensé tout d'abord, à la place de ce fantoche, envoyer l'un
-de ses fils aînés. Il craignit de les émanciper s'il les sortait de
-leur néant, et peut-être même qu'ils ne fissent effort dans le
-naufrage qui menaçait, pour sauver leur petite barque. Puis il
-n'aimait guère Hans Ulric, et Franz, grandi au milieu des jupes,
-haïssait la peine et les affaires. Sa mère, aussi faible que lui,
-l'avait toujours tenu auprès d'elle, et élevé conséquemment dans la
-croyance catholique,--le seul des enfants de Charles d'Este, qui ne
-fût pas du culte luthérien. Ce n'est pas que sa religion, restreinte
-surtout aux _agnus_ et aux bénédictions du Saint-Père, empêchât à la
-bonne Augusta la galanterie et les plaisirs. Magnifique et
-désordonnée, ainsi qu'il apparaissait sur elle à sa coiffure de
-travers, à ses habits traînant d'un côté, elle vécut noyée de dettes,
-et ruinée par la passion du jeu. Cependant, en prenant de l'âge, la
-terreur de la mort qui lui vint, avait fait d'elle, peu à peu, la plus
-précautionnée et la plus chimérique des femmes; et maintenant, cette
-manie la tenait des semaines au lit, qu'elle n'aimait point comme le
-duc Charles, mais s'imposait médicinalement. Elle ne se levait qu'une
-heure ou deux chaque jour, les employait à s'ajuster, ou bien à jouer
-au volant avec sa chambrière, et l'on ne la voyait jamais hors du
-petit appartement qui lui avait été assigné, trois chambres
-tranquilles, écartées et qui donnaient sur le jardin.
-
-Le Duc, en effet, sa furie guerrière calmée, s'occupait de réformer sa
-maison. Il fallut songer à Claribel, auprès de qui Emilia continuait à
-remplir les fonctions de la défunte miss Phoebé. Mais autant cette
-revêche Anglaise, formaliste comme le cant, avait tyrannisé l'enfant,
-autant l'Italienne, au cours du voyage, et dans la liberté des jours
-de l'arrivée, se hâta de se l'attacher, à force de soins et de
-tendresse. Ses façons vives, ses effusions, ce caressant qui sort des
-femmes destinées à être mères, et quelque peu de flatterie, car
-Claribel était glorieuse, apprivoisèrent promptement la pauvre petite
-solitaire, et lui inspirèrent pour son amie une de ces passions
-enfantines, si tyranniques. Aussi, quand elle apprit par sa rusée
-compagne, ce qui les menaçait toutes deux, elle courut bouleversée,
-pleurante, jusqu'à l'appartement du duc Charles.
-
---Ah! mon papa, mon papa, laissez-moi Emilia, si vous m'aimez.
-
---Appelez-moi toujours: monseigneur mon papa, reprit le Duc un peu
-interdit, et que toute surprise rembrunissait.
-
-Il fut bon homme pourtant, et descendit de l'arc-en-ciel d'où il
-regardait toutes choses, pour chercher les moyens de contenter
-Claribel. Mais attribuer le titre de gouvernante à Emilia Catana, il
-semblait que l'on n'y pût songer. Quelle incongruité qu'un nom pareil
-dans l'annuaire de la cour, et comment s'y soutiendrait-il parmi la
-foule des gens titrés! Le Duc s'ouvrit à Arcangeli, qui se montra le
-plus généreux des frères.--Oh! il ne fallait pas juger Emilia d'après
-lui-même. Elle était la fille d'un monsignor, élevée dans l'un des
-couvents de la noblesse romaine. A la mort de son protecteur, la
-pauvreté l'avait réduite à de singulières extrémités, d'abord à
-Wiesbaden, lectrice de la princesse Kolorath, puis camériste de la
-garde-robe chez le Duc.
-
---Une bonne soeur, Monseigneur! c'est elle qui m'a appelé à
-Blankenbourg, espérant me faire entrer plus tard, au service de Votre
-Altesse...
-
-Et tant d'éloges calculés qu'ils éloignèrent pour quelque temps, le
-choix d'une autre gouvernante, et donnèrent le désir au duc Charles de
-juger lui-même d'Emilia. Fière, le teint mat, les yeux brillants,
-avec ces grands traits réguliers des sultanes et des Junons dont elle
-avait la démarche imposante, elle ne déplut point à Son Altesse, qui
-se prenait fort aux figures; de sorte que, sans rien de décidé
-toutefois, elle demeura près de Claribel. Il importait de ne pas trop
-changer de main la petite comtesse; et du reste, point n'était besoin
-auprès d'elle, d'une savante jusqu'aux dents, tant Claribel surpassait
-son âge en finesse, en reparties, en intelligence.
-
-Elle en émerveillait principalement le comte Franz, qui paraissant
-épris tout à coup d'une belle amitié pour sa soeur, s'était rendu
-assidu chez elle; mais les regards, comme on le devine, volaient
-par-dessus Claribel et s'adressaient à Emilia. Il avait toujours pris
-plaisir ainsi à la société des femmes, vivant comme elles de redits,
-de commérages, de tracasseries. Plein de parfums et de bijoux, d'un
-beau blond, le visage riant, arborant des cravates à camées, et
-idolâtre de ses favoris, le jeune comte n'était pas moins que la fleur
-des pois à Blankenbourg. Il y avait eu des galanteries, même avec
-assez de fracas, et sachant le rudiment, conduisit l'attaque en
-stratégiste; d'abord des soupirs, des oeillades, des exclamations à
-demi-voix, de longues stations devant l'idole. Là-dessus, quelques
-présents de fleurs, puis, dépité qu'on ne voulût point l'entendre,
-Franz bombarda de bouquets l'Italienne. Emilia n'en soufflait mot, se
-contentait de lui marquer une froideur défiante et hautaine, attendant
-qu'il en vînt à l'écrin, qu'elle lui renvoya aussitôt. Il essaya de la
-fléchir; elle le requit si sèchement d'avoir à discontinuer ses
-visites, que le comte stupéfié fit le plongeon, et resta quelque temps
-sans reparaître.
-
-Mais ceux que l'on voyait le moins, c'étaient Hans Ulric et
-Christiane, que dès le troisième jour de son arrivée, le duc Charles
-avait relégués à l'extrémité de l'hôtel, de colère contre leur
-musique.
-
---Au reste, ils m'en remercieraient, se dit il ensuite, par réflexion.
-
-Ils semblaient en effet se suffire, n'avoir nul besoin du reste du
-monde. Leur attachement mutuel qui allait, s'il se peut, plus
-profondément que le coeur, en mêlant sans cesse tous leurs sentiments,
-leurs pensées et leurs émotions, ne faisait du frère et de la soeur
-qu'un seul esprit, une seule âme. On les eut vus rougir ou pâlir au
-même instant; Hans Ulric entendait le pas de Christiane, à des
-distances incroyables; et si l'un d'eux était absent, l'autre errait,
-comme à la recherche de soi-même. Personne ne troublait leurs longs
-tête-à-tête, car la bonne Augusta, qui était nommément dame d'honneur
-de la jeune comtesse, eût pu s'enrhumer pendant le trajet. Et leur vie
-se passait ainsi dans une calme et délicieuse intimité. Doués de la
-plus belle voix et qui les eût rendus célèbres au théâtre, ils ne se
-délassaient de chanter qu'en lisant dans Shakespeare et dans Goethe,
-les drames où l'on voit Desdémone, Cordélia, Ophélia, Gretchen; et
-Christiane alors, versait des larmes, aimant ces héroïnes en soeur.
-
-Elle l'était d'aspect et d'âme, blonde, des traits charmants et naïfs,
-noble, modeste, naturelle, et d'une bonté angélique qui l'avait
-attachée à Ulric, parce qu'il était laid, disgracieux et écrasé. Pour
-lui, né avec un esprit supérieur mais triste, parlant peu, ne
-réussissant ni à la salle d'armes ni au manège, et redoutant son père
-au point que les pensées lui tarissaient en sa présence, il avait, dès
-son plus jeune âge, nourri son humeur mélancolique d'art, de lettres
-et de poésie. Il aimait plus que tout la musique, la savait jusqu'à
-pouvoir composer, se connaissait non moins bien en tableaux, et avec
-une vaste lecture, une mémoire singulière, sentait profondément les
-beautés des livres, en sorte que le Duc le dédaignant, disait de lui:
-
---Ce n'est qu'un cuistre.
-
-Ils furent pourtant les premiers que Son Altesse fit appeler. Le
-pauvre homme crevait d'ennui, toujours couché entre son bouffon et ses
-bêtes, et il exigea trois jours de suite, que son fils et sa fille
-vinssent lui chanter des chansons du Hartz, telles que: _Le coeur est
-un oiseau joli_, ou bien: _Buvons et fumons_, etc. Lui, cependant,
-hochait la tête, fredonnait, humait sa cassolette, se faisait laver
-d'eau de senteur, mangeait, tout en lissant sa barbe, une pleine
-sabotière de glace, disait d'une matinée quatre phrases, l'une après
-l'autre, à paroles traînées, et n'imaginait pas un plus malheureux que
-lui sur terre.
-
-Il finit, à force d'ennui, par se moins céler qu'à son arrivée, et
-bientôt même, il se fit amener chaque jour, le comte Otto et Claribel.
-Il avait plaisir à la voir avec ses grands cheveux frisés d'un blond
-d'argent; le babil de l'enfant l'amusait, et ses fâcheries contre
-Arcangeli qui sollicitait gravement la faveur de lui baiser la main.
-
---Je ne veux pas seulement que vous la baisiez en pensée, avait
-riposté Claribel.
-
-Et toute mignonne qu'elle fût, elle tenait l'Italien fort loin, et lui
-déconcertait ses impudences. Une fois qu'il donnait sans rire, son
-avis sur une question de politique, elle s'assit aux pieds de son
-père, en disant:
-
---Or ça, mon papa, parlons un peu d'affaires d'Etat, à cette heure que
-j'ai dix ans...
-
-De quoi le Duc s'épouffa de rire tout un jour. Il préférait Otto
-toutefois, dont la rudesse et l'effréné imposaient à cet esprit
-malade. Le petit comte épouvantait, par une hauteur, une fougue nées
-avec lui, et qu'un rien déchaînait. Il écumait de rage contre le ciel,
-si la pluie ou le soleil venait lui faire obstacle, et voulait briser
-les horloges qui le rappelaient à ses leçons. Robuste et souple, les
-yeux verts, des cheveux roux crépus qui bouffaient à l'excès, il
-montrait dans son front bas et bombé, dans ses narines dilatées, dans
-ses énormes mâchoires, dont la supérieure emboîtait presque celle de
-dessous, tout ce qu'il avait d'instincts grossiers, farouches,
-passionnés. Il ne s'occupait qu'à la lutte, à la savate et aux coups
-de poing. Espèce de démon domestique, sa joie était de maltraiter
-chiens, marmitons, valets d'écurie, et jusqu'aux lingères de l'hôtel,
-car il affichait pour les femmes le mépris dû à leur pusillanimité et
-à leur faiblesse.
-
-Une pourtant, de ses froids yeux bleus, avait dompté le jeune monstre.
-La Belcredi lui avait inspiré un sentiment inconnu et profond. A
-Francfort, au moment du départ, Otto se glissant près d'elle, était
-tombé à ses genoux, avait roulé sa tête frénétiquement dans les jupes
-de la chanteuse, puis avait fui. Il rêvait à elle, souvent encore;
-cette sensation brûlante lui restait au coeur, si bien qu'un jour il
-parla à son père de la dame qu'ils avaient emmenée, celle qui
-chantait, vêtue de blanc.
-
---Ah! la Belcredi! fit le Duc...
-
-Et la stupeur d'un si complet oubli ne lui laissa pas ajouter une
-parole. Elle lui avait plu cependant, lui, à qui les femmes ne
-plaisaient guère, et il revit tous les détails de l'audience de
-Wendessen, sa mauvaise grâce, sa hauteur, sa brutalité affectée. Il se
-souvint confusément que Giulia avait fait le voyage en compagnie de
-Franz et d'Augusta Linden. Pourquoi abandonner sa suite? N'aurait-elle
-pas dû, tout au moins, venir prendre congé de lui? Mais une femme de
-théâtre aussi notoire qu'elle l'était, ne pouvait disparaître ainsi;
-et son caprice se réveillant, Charles d'Este finit par charger
-l'Italien de découvrir où se cachait la Belcredi. Hélas! Arcangeli ne
-le savait que trop bien, et il eut un sourire ironique, lui qui,
-depuis un mois, la voyait chaque jour, passer et repasser aux
-Champs-Elysées. La devinant sa rivale possible,--car que faisait-elle
-à Paris?--redoutant quelque intrigue secrète pour avoir accès auprès
-du Duc, le favori ne respirait plus de la frayeur extrême qu'il avait.
-Il ne servait de rien de monter la garde. Le plus sot hasard à chaque
-moment, pouvait tout révéler à Son Altesse; comme de fait, un beau
-matin, la plupart des journaux annoncèrent que la Giulia Belcredi,
-célèbre diva de Buda-Pesth, allait débuter au théâtre Lyrique, dans la
-_Flûte enchantée_, de Mozart.
-
-Le Duc lut l'annonce, bondit, et envoya aussitôt au théâtre, pour
-avoir l'adresse de Giulia. L'Italien, qui eût pu la dire, aurait
-autant aimé se jeter dans un puits, et ce fut Hildemar qui revint
-annoncer que la cantatrice était logée au Grand-Hôtel. Le Duc fit
-atteler, et partit en toute hâte... Un escalier à monter, une porte;
-il était devant Giulia.
-
---Ah! mon Dieu! Monseigneur!... Votre Altesse...
-
-Car il avait donné un billet de visite sous le nom de comte de
-Doellingen, qui était l'un de ceux qu'il prenait pour voyager
-incognito. Il demeura quelques moments sans répondre. Il la
-considérait avec étonnement, dans cette chambre au luxe banal, où des
-costumes de théâtre étoilés d'or étaient jetés çà et là, sur des
-chaises. Giulia lui paraissait tout autre, plus belle qu'il ne l'avait
-jamais vue. Elle était en cheveux, massés à la nuque, une robe brodée
-écrue, ses gants et son ombrelle sur la table; et s'occupait à se
-passer au poignet, un serpent de diamants, en bracelet.
-
---Vous alliez sortir? dit Charles d'Este.
-
---Oui, répondit-elle, j'allais répéter, et elle eut un geste
-d'insouciance exprimant que rien n'était moins important.
-
---C'est donc vrai, fit le Duc qui se leva, vous êtes engagée? et
-rompant brusquement la glace, il lui dit en la regardant entre les
-yeux, debout, et les deux mains posées sur la table:
-
---Eh bien! je m'en viens vous prier de ne plus désormais chanter que
-pour moi seul.
-
-Elle demeura impassible, et une faible rougeur témoigna seule de son
-émotion, pendant la longue pause qui suivit. Etait-ce la joie du
-triomphe? Avait-elle osé se promettre qu'un jour Charles d'Este lui
-appartiendrait? Grande, élégante, l'air haut et noble, et quelque
-chose de majestueux dans le maintien, elle montrait au Duc un sourire
-de sphinx, des yeux bleus, profonds et redoutables. Elle répondit
-simplement:
-
---Votre Altesse n'ignore pas que c'est tout mon avenir qu'elle me
-demande.
-
-Elle se tenait devant lui, comme attentive à le percer de ses regards.
-Alors le Duc, lui saisissant la main, la baisa au-dessous du poignet.
-
---Je le sais, répliqua-t-il, et je l'entends ainsi. Vous viendrez
-habiter mon hôtel, en attendant que nous repartions pour Blankenbourg;
-et se levant, comme après affaire conclue, il se mit à faire quelques
-tours de chambre, en disant des douceurs à la Belcredi, et s'arrêtant
-parfois à ouvrir les écrins, ou à considérer les couronnes, dont
-quelques-unes pendaient aux murs. L'une d'elles, reçue à Naples, était
-toute garnie de coraux rouges, et le duc Charles en plaisanta; puis,
-après un peu de silence, il se rassit, demanda une plume, griffonna
-cinq ou six mots sur une page blanche, et levant la tête:
-
---De combien est votre dédit?
-
---De cinquante mille francs, Monseigneur.
-
-Il signa, mit l'adresse au bas: _Monsieur le baron James de
-Rothschild_, présenta la traite à la chanteuse, puis, tandis qu'il
-ramassait son stick et son chapeau:
-
---Ne vous servez donc plus d'extrait d'oeillet, reprit-il. Je ne puis
-souffrir cette odeur; allons, adieu, ma chère; avant trois jours,
-votre appartement sera prêt.
-
-Il ne fit, pendant le trajet, que rire dans sa barbe, et se moquer à
-part soi, du bon tour qu'il jouait à ces badauds de Parisiens. Que de
-bruit, que de conjectures sur cette disparition de la Belcredi! Il
-avait fallu cette idée, et je ne sais quelle jalousie de despote
-contre le public, pour tirer le Duc de son apathie. Il fut frappé en
-arrivant, du désordre et de la confusion, et de la dispersion des
-valets à son approche.
-
---Quoi? qu'est-il donc arrivé?
-
-Et comme Karl balbutiait des mots sans suite, le Duc s'élança vers son
-appartement, redoutant quelque horrible malheur: _César_ malade, ou la
-perruche morte. Tous ses enfants y étaient réunis, épars, assis et
-debout, et même Augusta, les yeux pleins de larmes, qui coulaient de
-temps en temps. Le comte Franz tenait en main une lettre que, d'un
-mouvement instinctif, il voulut cacher, quand son père entra.
-
---Donnez! dit le Duc, et il lut.
-
-La longue dépêche du comte d'OEls contenait le texte du traité conclu
-entre la Prusse et le Blankenbourg. Le prince Wilhelm était nommé duc,
-ou, pour parler diplomatiquement, invité à vouloir bien se charger du
-gouvernement du duché.
-
---Les voleurs! murmura Charles d'Este, en pâlissant
-extraordinairement.
-
-Ce fut une colère et une douleur sèches. Il resta trois jours sans
-parler, vaincu, moribond, anéanti. L'Italien lui lisait les gazettes,
-les dépêches de M. d'OEls, et la pauvre Altesse se consolait à l'aide
-du malheur des autres. Il était complet pour le Hanovre, le duché de
-Nassau, et le grand électorat de Hesse, incorporés à la Prusse. Brême,
-Hambourg perdaient leurs privilèges de villes libres. La Bavière, le
-Wurtemberg signaient des traités désastreux, et l'Autriche, amoindrie
-par la cession de la Vénétie, devait payer, en outre, une très forte
-indemnité de guerre. Tout le système politique de l'Allemagne était
-bouleversé au profit de la Prusse.
-
- * * * * *
-
-Le matin du quatrième jour, le Duc, dès son lever, revêtit son grand
-uniforme de généralissime blankenbourgeois, se para de tous ses ordres
-dont il avait un arc-en-ciel: Toison-d'Or, Cheval-Blanc, Guelfes,
-Henri le Lion, Saint-Etienne d'Autriche, Saint-Hubert de Bavière, le
-Lion et le Soleil de Perse, et commanda que l'on mît les chevaux au
-coupé de parade, chef-d'oeuvre de Binder. Il prit avec lui M.
-Smithson, qui revêtit l'habit de cour, et tous deux se rendirent aux
-Tuileries, où le duc Charles envoya demander une audience à Sa
-Majesté. L'attente fut courte, et l'on revint avec l'ordre de
-l'introduire.
-
-Ce n'était pas la première fois que le chef de la maison des Guelfes
-allait se trouver en présence de l'Empereur. Lors de sa venue à Paris,
-en 1862, les Tuileries l'avaient reçu à merveille, et, depuis ce
-temps, les deux souverains avaient toujours entretenu les plus
-amicales relations. Le Duc monta un escalier, escorté du chambellan de
-service, traversa une assez mesquine antichambre, et alors, au seuil
-d'une pièce, il aperçut Napoléon, qui s'avança de quelques pas à sa
-rencontre.
-
---Ah! Sire! s'écria le Duc, dans quelles terribles circonstances...
-
-Mais l'Empereur, lui prenant le bras et mettant un doigt sur ses
-lèvres, le fit entrer dans son cabinet, dont la porte se referma, et
-leur entrevue n'eut pas de témoins. Pourtant, quand le Duc revint à
-l'hôtel, il semblait plus calme et résigné, et nul doute, qu'après
-quelques jours, il eût surmonté son chagrin, quand un nouveau désastre
-vint l'accabler. Le pauvre prince s'aperçut que ses cheveux tombaient
-en abondance, et Arcangeli ne put lui cacher plus longtemps
-l'effrayante vérité. Les journées qui suivirent, furent lugubres. Les
-volets demeuraient fermés; deux bougies éclairaient à peine la vaste
-chambre, où le silence régnait profondément; et le Duc, tout blanc
-comme un fantôme, dans ses grands peignoirs garnis de dentelles,
-coulait le temps sur sa chaise percée, se forgeait un funèbre avenir,
-et restait des heures à considérer fixement le paquet de ses cheveux
-tombés.
-
-Le seul effort qu'il s'imposa fut d'écrire un court billet à la
-Belcredi, qui vint s'établir à l'hôtel, suivie de sa femme de chambre.
-Au reste, cette installation passa presque inaperçue, tant les enfants
-de Charles d'Este avaient été accoutumés de vivre au milieu des
-maîtresses de leur père. Le même jour vit arriver M. de Cramm,
-l'oreille basse, suant de frayeur et sentant d'avance sur son dos, les
-éclats de fureur de son maître. La peur d'être interrogé de toutes les
-façons, et qu'on n'éclairât sa conduite, ajoutait aux angoisses du
-petit baron. Aussi respira-t-il plus librement, quand il apprit que
-Son Altesse ne voulait pas lui donner audience.
-
-Telle était la douleur du Duc, qu'il ne reçut pas davantage le comte
-d'OEls, lequel survint quelques jours plus tard, ramenant un convoi de
-fourgons qu'il avait pris à Francfort, au passage, et les trente-trois
-chevaux du Duc. Six étaient des présents du schah de Perse, et tous
-les autres appartenaient à la race de Blankenbourg, ces chevaux à la
-robe argentée, les yeux, les naseaux et les sabots roses. Ils
-descendent, dit la légende, du destrier de bataille donné par
-Charlemagne à Witikind, et que les princes Guelfes ont placé dans
-leurs armoiries. Ce fut d'OEls qui présida aux arrangements de
-l'écurie, et l'on recommença à voir par les couloirs de l'hôtel, ses
-yeux ardents, méchants, sa physionomie ténébreuse. Il arrivait plein
-des traits les plus âcres sur les défections empressées des courtisans
-de Son Altesse, sur les Autrichiens, sur le prince Wilhelm, et jusque
-sur le Duc lui-même.
-
-Et de vrai, jamais homme aussi plein que celui-ci, de fantaisies et de
-caprices. Un matin, soudainement, sans mettre rien au net, ni parler
-de quoi que ce fût, le Duc se leva, retourna tout court à son
-ordinaire, secouant son chagrin ou n'y pensant plus. Il visita
-l'hôtel, des offices au grenier, commanda que l'on déballât
-quatre-vingts caisses, arrivées depuis quelque temps de Southampton,
-et surveilla leur aménagement. Il compléta le même jour, la réforme de
-sa maison, maison de bohême jusqu'à ce moment où il avait vécu en
-attente, et régla les titres de ses familiers. M. d'OEls restait le
-chambellan, l'aide-de-camp de Son Altesse; M. Smithson était nommé
-trésorier et grand-administrateur de la fortune du Duc, et le baron de
-Cramm prenait le titre de gentilhomme de la chambre, gouverneur du
-comte Otto.
-
---Quant à la Belcredi, pensa Arcangeli, qui vit Son Altesse se pencher
-et parler bas à la chanteuse, nous savons ce qu'elle sera.
-
-Le Duc, deux jours après, comme afin de marquer qu'il était désormais
-bourgeois de Paris, envoya cinquante mille francs pour les pauvres, à
-l'Assistance publique, sorte de présent d'installation que les
-journaux ne manquèrent pas de célébrer.
-
-
-
-
-III
-
-
-Arcangeli parut rêveur à la suite de ces événements. Sous tant de
-masques et de grimaces, et au milieu de ses extravagances, le bouffon
-n'en restait pas moins sérieux comme un juif, à ses intérêts et à sa
-fortune, et ne songeait qu'à réussir. Il en eut bon espoir, en voyant
-la clôture où Charles d'Este se complut d'abord; il allait le tenir
-enfermé, avec la clef de sa prison en poche: mais quand il connut
-mieux le Duc, son naturel capricieux, soupçonneux, et sur quelle
-dangereuse glace c'était marcher qu'être en faveur auprès de lui,
-l'Italien pensa à se tourner ailleurs, et à se créer des appuis; en
-cas d'une disgrâce soudaine. Dépendre d'une humeur si fantasque, qu'on
-en était toujours en anxiété, comme d'une mine qui va partir, cet état
-précaire ne pouvait durer. Le favori commença donc à regarder de tous
-côtés autour de lui, tâchant d'abord à pénétrer les personnages et
-les intrigues de la petite cour où il vivait. Fils naturel d'un espion
-de la police du roi Bomba, Arcangeli avait de qui tenir dans le métier
-qu'il entreprenait. Il excellait à écouter aux portes, à traverser les
-corridors d'un pas muet et comme étoupé, à surprendre les gens par des
-irruptions plausibles, et n'était guère moins hardi à fureter des
-papiers intimes ou à se servir de fausses clefs, pour voir le dedans
-d'un secrétaire. Or, tout justement, le comte Franz avait l'habitude
-allemande de tenir un journal de sa vie, et l'emplissait de vers
-d'opéras, de myosotis desséchés et de ses effusions de coeur, avec une
-entière confiance.
-
-Un matin du début d'octobre, Emilia se trouvait au jardin, en
-compagnie de Claribel et du comte Otto, quand Arcangeli l'aborda, et,
-après les premiers compliments, continua de marcher près d'elle. Le
-ciel était pâle et tranquille; les arbres, à demi dépouillés,
-ouvraient des échappées de vue par delà les parterres immobiles,
-jusqu'à une grille dorée, tout au loin; et rien ne troublait le
-silence que le bruissement des pas sur les feuilles sèches, et les
-voix paisibles des enfants. Ils jouaient au pied d'un pin parasol, non
-loin d'un bassin de marbre où nageaient des cygnes.
-
-Alors Arcangeli, toujours occupé comme à humer, le nez levé, ce calme
-et cette fraîcheur, dit du ton le plus naturel:
-
---Tiens! je pensais rencontrer aussi le comte Franz dans le jardin.
-
-Elle tressaillit, et, se relevant, car elle était courbée à cueillir
-un bouquet de géraniums, elle darda sur lui ses prunelles noires. Le
-feu lui monta au visage; sa fougue allait sans doute l'emporter, mais
-l'autre, avec son ton patelin:
-
---Voyons, Emilia, murmura-t-il, pourquoi t'es-tu cachée de moi? Tu
-sais bien que le comte t'aime.
-
---Hé! reprit-elle d'une voix sourde, qu'est-ce que cela te fait,
-ruffian?
-
-Ils se remirent à marcher, sans plus rien dire. On entendait au bout
-de l'allée, les rires éclatants d'Otto, mêlés à des supplications de
-Claribel. Brandissant un rasoir ouvert, le petit comte feignait par
-jeu de se le passer sur la gorge, et tentait d'arracher de force, en
-même temps, les doigts dont sa compagne se couvrait les yeux.
-
---Hé! _sorella_, reprit Arcangeli, ma petite _ragazza_ du bon Dieu, je
-ne suis pas un ennemi.
-
-Il la caressa tant qu'il put, et il bouffonnait par habitude, si bien
-qu'enfin l'Italienne se mit à rire, en lui disant:
-
---Tu seras donc toujours le même, Giovan?
-
-La première surprise passée, elle prêtait l'oreille à l'ouverture.
-Vive, impétueuse en ses désirs, et toujours bouillante de ce
-romanesque qui l'avait fait s'enfuir de Rome avec un chanteur, ce
-n'était qu'à force de volonté qu'Emilia montrait tant de sagesse,
-dans son entreprise de séduction. Mais au milieu de cette longue
-route, le pied ne lui glisserait-il pas? Se sachant prompte aux
-entraînements, elle se craignait elle-même, et regrettait de n'avoir
-pas un conseiller à qui recourir. Tout son espoir, dès qu'Arcangeli
-eut parlé, se tourna donc sur ce cher frère; elle vit en lui
-justement, la patience et l'esprit de ruse qu'elle n'avait point, et
-lui tendant la main tout d'un coup, par un élan de confiance:
-
---Eh bien oui, je l'avoue, j'ai eu tort de n'être pas franche avec
-toi.
-
-Elle lui dit les attentions du comte Franz, ses présents de
-galanterie, comment elle l'avait traité pour mieux l'enflammer, et
-que, découragé un moment, il venait de se repiquer, et hasardait de
-nouveau des bouquets. Arcangeli daignait parfois secouer la tête et
-approuver; puis, le récit terminé, il avisa Emilia de le laisser
-conduire l'intrigue. Sans doute l'hameçon était bien préparé, mais le
-poisson mordrait-il?... Ils remontèrent à pas lents, vers la pelouse
-où couraient les enfants. Otto maintenant se divertissait à ne plus
-parler qu'en ordures et avec d'effroyables jurons; mais une idée
-encore meilleure lui poussa, quand le mauvais garçon vit la colère et
-les larmes de Claribel. Il se prit à rire, et l'interpellant:
-
---Ecoute, Clary, répète avec moi les dernières choses que j'ai dites;
-ou bien, je me jette dans le bassin.
-
---Ah! Otto! mon frère, mon petit frère! et anxieuse et suffoquée, elle
-continuait de le supplier.
-
---Allons! dépêche-toi, ou je me jette!
-
-Et Otto grimpé sur la margelle, la tête tournée vers Claribel,
-semblait prêt à se précipiter. Soudain, le pied lui glissa, ses deux
-mains lancées en avant cherchèrent en vain où se retenir, et il tomba
-dans la pièce d'eau, très peu profonde à cet endroit.
-
-L'on accourut, l'on repêcha le jeune comte tout ruisselant et riant
-aux éclats; après quoi, il fallut songer à Claribel, qui s'était
-évanouie sur le coup: on la fit revenir, non sans peine, mais la
-secousse avait été trop forte; et le soir même, une maladie nerveuse,
-qui depuis longtemps, minait sourdement la frêle enfant, se déclara.
-
- * * * * *
-
-Elle déconcerta les médecins et aucun remède n'y put prendre.
-C'étaient des dégoûts, des accablements, avec une fièvre irrégulière,
-puis des crises de convulsions, des rages de douleur si extrêmes que
-la machine enfin défaillait et s'anéantissait dans une torpeur de
-mort. Rien d'effrayant comme les accès, par leur durée et leur
-violence; des spasmes furieux secouaient l'enfant, à croire que son
-âme ébranlait ses jointures d'avec le corps. Elle pâlit, fondit
-affreusement, les traits tirés, la figure comme de cire, où se
-dessinait le bleu des veines, sous ses cheveux décolorés. Perdue au
-milieu d'un immense lit de dentelles, ce fut là qu'elle vécut deux
-mois, environnée de saints coloriés, de chapelets et d'images, que la
-fervente Emilia épinglait du haut en bas des rideaux. Et ces amulettes
-autour du lit, les médailles, les scapulaires, une sainte Claire verte
-et rose, juste en face de son oreiller, avaient fini par prendre, aux
-yeux de Claribel, une importance extraordinaire, bien qu'en sa qualité
-de fervente luthérienne, la petite comtesse nourrît un secret mépris
-pour les superstitions des papistes.
-
-Sur beaucoup de choses en effet, elle possédait le sérieux et la
-maturité d'une femme. Dès le temps qu'on lui montrait les lettres, sa
-préoccupation avait été de connaître l'histoire de sa famille; et elle
-savait fort bien dire qu'elle sortait d'une des plus grandes maisons
-de la chrétienté. Toujours elle prenait plaisir à discourir longuement
-des Guelfes, dont elle connaissait la suite, le chaos de tant de
-diverses branches, les vertus et les actions mémorables. Singulière
-petite fille, espèce de monstre charmant comme en produit le déclin
-des races, l'esprit affiné, et le corps débile, orgueilleuse et tendre
-cependant, avec ceux qu'elle affectionnait! Elle tendait du fond de
-son lit, ses bras mourants à l'Italienne, la voulait sans cesse à son
-chevet, l'embrassait, l'appelait tout bas: _mamaccia_, ma petite
-maman, mais souffrait d'être tutoyée par le vieux docteur Ferney. Et
-plus tard, quand elle alla mieux, et que les familiers du Duc se
-succédèrent à la féliciter, Claribel ne pardonna pas au comte d'OEls
-d'avoir tardé jusqu'au lendemain. Lorsqu'il se présenta ensuite, elle
-se tourna du côté du mur, et reçut ses compliments sans dire un seul
-mot. Puis, comme Emilia, une heure après, lui reprochait un tel
-procédé, la petite comtesse répliqua:
-
---Pourquoi ne m'a-t-il pas visitée quand il le devait, moi qui suis la
-fille de son maître?
-
-Ses crises lui donnant un peu de relâche, les médecins permirent qu'on
-la levât, mais ce n'était que pour passer du lit à une sorte d'immense
-niche, matelassée de satin vert doré. Elle y restait la journée
-entière, plongée, noyée dans un amas de dentelles et de point
-d'Angleterre, toute blanche, au fond de cette chapelle, avec ses
-étranges cheveux d'or pâle, relevés haut sur sa petite tête.
-
-Elle ne s'ennuyait pas cependant; les visiteurs étaient nombreux. Le
-Duc survenait après son lever, frais du bain, mais déjà sous les
-armes, coiffé, cosmétiqué et rajeuni: il se divertissait à badiner,
-jouait aux olives ou à la mourre en se laissant rafler son argent, et
-régalait Claribel d'ordinaire, de quelque cadeau de bijoux, des
-friandises ou des jouets superbes. Souvent, la prenant par la main, il
-faisait plusieurs tours de chambre avec l'enfant, si mignonne, si
-inégale à côté de son père haut et robuste, qu'elle avait l'air de
-sortir de sa poche. Ces visites enorgueillissaient Claribel, et elle y
-déployait ses gentillesses, quoiqu'elle craignît extrêmement les
-parfums violents dont le Duc était toujours empesté. Il y avait des
-jours où elle pâlissait et se sentait près d'étouffer, mais elle fût
-morte plutôt que de paraître incommodée, et de se permettre la moindre
-plainte.
-
-Le comte Hans Ulric et Christiane descendaient aussi l'après-midi, et
-la charmante fille aussitôt, animait tout de sa légèreté de nymphe,
-inventait cent sortes d'amusements, et forçait Claribel de s'y mêler.
-Alors, on tirait des armoires, les joujoux somptueux de la petite:
-poupées, pantins, polichinelles, des chasses dans leur décor de
-sapins, des arches de Noé, vrais chefs-d'oeuvre sculptés par les
-montagnards de Wolfenbuttel, puis force merveilles d'automates, des
-danseuses pirouettant, des chariots dorés dont les chevaux marchaient,
-des éléphants, qui haussaient leur trompe; mais la petite comtesse les
-considérait d'un oeil morne, et demandait presque toujours _Micke_.
-C'était la préférée de l'enfant, une pauvre laide poupée que lui avait
-donnée une paysanne, un jour que Claribel passait dans la rue. Elle
-couchait son amie entre ses bras, s'allongeait et fermait les
-paupières, lui parlant bas de temps à autre, et répondant par un
-sourire triste aux encouragements de Christiane.
-
-Mais nul ne se montrait, chez la malade, aussi assidu que l'amoureux
-comte Franz. La passion était venue ainsi qu'il arrive, à force de la
-simuler, et l'adroite politique d'Emilia l'avait rapidement portée au
-comble. Le jeune homme ne montait plus à cheval; il oubliait de se
-jouer des valses de Strauss après son dîner, et sa bonne figure
-prenait même une expression de langueur touchante, pendant ses visites
-à Claribel. Il s'y consumait en soupirs, en lorgneries et en longs
-silences, ne bougeant point, passant sa main, qu'il avait belle, dans
-ses favoris rejoints aux moustaches, et se faisant au milieu de ses
-extases, si parfaitement oublier, que Claribel, comme si elle n'eût
-été qu'avec les meubles de sa chambre, adressait tout haut à sa poupée
-des objurgations maternelles, la grondait ou la consolait. Le petit
-bonhomme de Cramm, qui survint à l'un de ces moments, s'étant avisé de
-lui demander combien il y avait de temps que sa poupée était sevrée:
-
---Et vous, combien y a-t-il? riposta Claribel offensée, car vous
-n'êtes guère plus grand.
-
-Elle avait de ces traits, de ces reparties soudaines, et dans
-l'esprit, un tour singulier à dire les choses les plus communes. Une
-fois, le Duc l'était venu voir, apportant un nouveau jouet de
-mécanique, un renard au milieu de poules, contre lequel un coq battait
-des ailes. Sitôt qu'elle aperçut l'animal, elle avait mis la main à
-son collier, comme en garde d'être volée, et elle donnait pour raison,
-avec une petite mine gentille: Ils sont si rusés dans les fables!
-puis, interrogée sur Arcangeli, que le Duc avait amené ce jour-là,
-elle se contenta de répondre:
-
---Oh! je crois qu'il est encore plus rusé que le renard!
-
-L'Italien s'inclina sans protester, et son regard sournois et impudent
-se coulait malignement vers le comte Franz, témoin indifférent de
-cette scène. Arcangeli tenait son homme; il était sûr de prendre enfin
-pied dans cette intrigue languissante, et de la diriger à son gré. Un
-peu las du parfait amour, et espérant qu'un respect si prolongé devait
-avoir attendri Emilia, le comte venait, ce matin même, de joindre à
-son bouquet quotidien une lettre des plus pathétiques. Ce fut autant
-de bien perdu. Deux minutes après sa réception, la missive passait aux
-mains du frère, et Giovan, vers la fin de l'après-midi, se présentait
-chez le jeune comte.
-
-Sa matière était préparée. Il prolongea d'abord les remerciements sur
-la grâce que Franz lui faisait de le recevoir, mais l'affaire en
-valait la peine; ce qu'il avait à lui remettre risquait de s'égarer,
-rendu d'autre sorte; et tout de suite, tirant la lettre de sa poche,
-il la posa au coin de la table, de manière à montrer toutefois que le
-cachet n'était pas rompu.
-
---Ah! fit l'amoureux qui demeura court, et le silence succéda, tandis
-qu'Arcangeli, les mains à plat sur les genoux, feignait une mine
-attentive. Des plantes vertes retombaient en touffes, d'une
-jardinière; un trophée de flèches mogoles décorait le mur, tendu d'un
-ancien cuir de Cordoue, et sur le bureau de marqueterie entre-deux,
-une bougie rose brûlait, à côté d'une écritoire de jade, et d'autres
-bagatelles de curiosité.
-
-A la fin, se levant de sa chaise et se promenant par le cabinet, le
-comte fort embarrassé, se prit à enfiler des protestations.--Loin de
-lui l'intention de blesser la personne à qui cette lettre était
-adressée! comment l'avait-elle pu supposer? et le voilà à battre la
-campagne sur son respect et ses sentiments, parlant toujours en termes
-vagues; puis, comme Giovan ne soufflait pas mot:
-
---D'ailleurs, continua-t-il, ma passion est sincère.
-
-L'Italien eut un faible sourire, et il reprit d'une voix pateline:
-
---Sans doute, Monseigneur, mais vos intentions...
-
---Mes intentions... balbutia le comte, mes intentions... n'ont rien...
-croyez-moi, dont Emilia puisse s'offenser.
-
-Ce fut un vrai coup de théâtre. Arcangeli s'était jeté à lui, le
-serrait frénétiquement et lui embrassait les cuisses, en criant:
-
---Votre Excellence daignerait songer au mariage! quel honneur!
-Jésus-Maria!
-
-Il paraissait étourdi de joie, sans que Franz lâchât une parole, de
-peur de perdre contenance. Epouser l'ancienne camériste! La
-supposition semblait si saugrenue que le comte ne put la croire
-sincère, et les propos qu'il entendait, n'étaient pas pour dissiper
-ses soupçons...
-
---Ah! de ce moment, Son Excellence pouvait compter sur le plus absolu
-dévouement! Arcangeli, son humble serviteur, était à lui corps et âme!
-Emilia s'amadouerait, _corpo di Bacco!_ et facilement! La pauvrette ne
-se sentait déjà que trop bien disposée pour le seigneur comte.
-
---Tu crois, mon bon Arcangeli? demanda vivement le jeune homme.
-
---Que Votre Altesse ait confiance, exclama l'Italien, montrant un
-visage enflammé d'ardeur. Dieu me damne, si la pécore n'apprécie pas
-l'honneur que vous lui faites! Et pour commencer, ajouta-t-il, elle
-recevra de ma propre main, cette lettre qu'elle a dédaignée.
-
-Et, tout rubicond et gesticulant, Giovan glissa l'épître dans sa
-poche, quoique sa soeur et lui la connussent mot pour mot, car il
-possédait, entre autres talents, celui de violer un cachet, le plus
-doucement du monde. Ensuite, il se leva, ne voulant pas importuner Son
-Excellence, et comme le jeune homme soupirait:
-
---Ah! tu as beau dire, Arcangeli, je crains bien de n'être pas aimé!
-
-L'Italien lui répondit d'un air goguenard, et la bouche contre son
-oreille:
-
---Croyez-moi, seigneur comte, il faut prendre les femmes comme on
-prend les tortues, en les mettant sur le dos.
-
-L'Italien, en effet, s'employa d'un si beau zèle, (car en somme, à
-trop différer, le jeune homme pouvait se lasser de courre après du
-vent), qu'Emilia, trois jours après, donna enfin un rendez-vous au
-comte dans la petite serre de l'hôtel, mais sous la condition que
-Giovan y serait présent. Ce fut le rusé Italien qui assista l'amoureux
-ravi, lui présenta le miroir à sa toilette, et en achevant de
-l'accommoder, il le gourmandait d'un ton paterne:
-
---Je ne voudrais pas voir Votre Altesse si follement passionnée.
-Qu'est-ce que les femmes, seigneur comte? et il faisait claquer ses
-doigts.--J'ai moi-même aimé autrefois une grande dame, affirma-t-il:
-eh bien! trois ou quatre cavaliers qui avaient été ses galants, ne
-souhaitaient rien tant que d'être quittes d'elle.
-
- * * * * *
-
-Cette entrevue fut suivie de beaucoup d'autres, et Arcangeli, comme on
-peut croire, se dispensa promptement d'y assister, sous prétexte de
-l'attachement de ses fonctions auprès du Duc. Il est vrai qu'il ne le
-quittait guère, l'Italien étant devenu le personnage indispensable à
-l'hôtel. Nul n'aurait su baigner, masser, parfumer Son Altesse et lui
-brosser les pieds et les chevilles, aussi légèrement qu'il faisait;
-nul, éclater en admiration comme lui, sur la personne du duc Charles,
-presser sa bottine contre son coeur, s'extasier de ses bras, de ses
-jambes, de ses cuisses, de la finesse de sa taille: sans compter que
-le maraud était unique à glisser un clystère, tailler les cors et les
-durillons, et préparer les plumes d'oie, dont son maître usait
-communément.
-
-Ce dernier talent le servit même comme pas un autre, dans une occasion
-assez singulière, et qui montra que le duc Charles savait assaisonner
-ses grâces. Essayant un jour de ces plumes, Giovan avait griffonné,
-par hasard, ces mots que Son Altesse répétait souvent:
-
-_Monsieur Smithson, mon trésorier..._
-
-Le Duc passa dans l'antichambre, avisa cette feuille blanche qui
-traînait, la lut, et s'asseyant, écrivit tout de suite à ce qu'avait
-écrit l'Italien:
-
-_Vous payerez à Arcangeli, mon secrétaire des commandements, la somme
-de 3000 livres, à titre de don gracieux_.
-
-Il signa, cacheta de son anneau, mit le dessus, et fit porter la
-lettre. Telle fut la façon dont Giovan apprit sa nouvelle fortune, sa
-nomination à un poste, resté vacant depuis de longs mois, sans que
-l'on sût à qui Son Altesse se réservait de lâcher ce morceau.
-
-Le crédit de Giovan paraissait bien établi. Il avait enchaîné la
-capricieuse volonté du Duc, et conquis sur lui un ascendant où aucun
-rival ne pouvait prétendre. M. Smithson, si entière que fût la
-confiance que son maître lui témoignait, n'était heureusement guère à
-redouter, voltigeant sans cesse d'un pays à l'autre, et ne faisant en
-quelque sorte, que venir relayer à Paris. Le Duc l'appelait en riant:
-
---Mon chien de garde, comme véritablement il lui protégeait, lui
-défendait, lui ramenait ses millions imprudents et aventurés. Tantôt
-en Espagne, aux marais salants; tantôt en Moravie, où Son Altesse
-exploitait plusieurs hauts-fourneaux, l'Américain partait, voyageait,
-en tous temps, dans toutes les saisons,--et n'avait-il pas dû
-dernièrement, en plein hiver, courir au fond de la Russie, à
-Nijni-Taguilsk, immense domaine, situé moitié en Europe, moitié en
-Asie, et renfermant des filons d'or, de fer et de platine, et la mine
-de cuivre la plus riche du monde. Au reste, il possédait admirablement
-la mécanique des affaires, parlait peu, s'engageait moins encore, et
-sans s'attabler à écrire, correspondait principalement en télégrammes.
-
-Le comte d'OEls avait le privilège de les ouvrir, et de porter les
-plus intéressants à Son Altesse. C'était le moment que saisissait le
-chambellan pour se déchaîner sur tout le monde, et redoubler contre
-Arcangeli, dont l'élévation lui crevait le coeur de fiel et d'envie.
-Charles d'Este ne faisait qu'en rire, car dans sa frayeur des cabales,
-il avait mis sa politique à entretenir sournoisement les inimitiés de
-ses familiers, et il ne lui déplaisait point qu'Otto proférât parfois
-la menace, quand il apercevait Arcangeli, de couper les oreilles à ce
-coquin-là, comme à un chien.
-
-Il exécrait l'Italien en effet, et celui-ci le fuyait de peur,
-connaissant les emportements et la violence du jeune comte. C'était
-comme une trombe toujours allante, pleine de cris, de coups, de furie,
-et devant laquelle tout se cachait. Le pauvre bonhomme de Cramm, à la
-chaîne de son terrible élève, tremblait sous lui, n'osait pas
-souffler, ni lever les yeux, heureux d'être oublié, en se limaçonnant.
-Par deux fois déjà, les farces féroces du jeune comte avaient manqué
-coûter la vie au précepteur, d'abord quand Otto lui avait vidé du
-vitriol dans son verre plein, puis le jour où, du haut du perron, il
-lui tira dessus un pistolet, lequel se trouva bel et bien chargé.
-
-Mais autant l'enfant étalait de sauvagerie et de démence, autant le
-Duc se montrait indulgent, attribuant ces violences à l'âge qui
-bouillonnait et l'affolait. En quelques mois, Otto venait de grandir
-d'un bon pied. Ce n'était plus ce visage blanc, clair et rose; la face
-lui avait grossi, toute brouillée de taches de son, barbouillée de
-brun et de livide, sous son précoce duvet roux, et l'air
-continuellement furieux. La houssine à la main, suivi de sa meute, et
-le bonnet écossais en tête, on le voyait passer, allant aux écuries,
-d'où il ne bougeait point que pour rapporter dans les chambres, la
-plus forte odeur de fumier, de pissat, de sueur de chien. Ses goûts de
-bassesse et de crapule se satisfaisaient là pleinement, au milieu des
-palefreniers. Il s'exerçait à la lutte avec eux, maniait la fourche et
-l'étrille, assistait à la saillie des juments, et commettait cent
-ordures affreuses. Et telle était sa frénésie de cheval, qu'au retour
-de ses promenades, il se plaisait encore pendant une heure, à volter
-et faire des passades, devant les fenêtres de Claribel, écrasant les
-semis de fleurs, défonçant les plates-bandes et les pelouses,--et
-même, il s'en fallut de bien peu, une après-dînée, qu'il ne passât,
-dans son galop aveugle, sur le Duc, qui ne se fâcha point.
-
-C'était le moment en effet, où Charles d'Este, affamé d'air pur, après
-le long emprisonnement de l'hiver, et aussi, pour tenir compagnie à la
-petite Claribel que l'on descendait au jardin, dans un grand fauteuil
-à roues, doré, s'y promenait pendant des heures. Bientôt même, il prit
-l'habitude, quelque peu champêtre qu'il parût, d'aller tous les matins
-en carrosse, jusqu'aux parcs de Sèvres ou de Saint-Cloud. Au sortir de
-ces mornes journées grises, le renouveau semblait meilleur encore. On
-était à la première pointe du printemps, et je ne sais quoi de jeune
-et de gai, une sorte d'étincelant circulait épandu dans l'air vif,
-avec le soleil et la brise. Le Duc, vaguement réjoui, parcourait à
-pas lents les bosquets, s'arrêtait aux vases et aux statues,
-contemplait les bassins solitaires. Même, il fit une fois ou deux à la
-Belcredi, la galanterie imprévue de l'emmener avec lui, tête à tête.
-Mais ces marques de faveur naissante,--comme aussi, dans le temps qui
-suivit, les menus présents de bijoux, d'éventails, de gants, de
-colifichets, qu'il lui faisait porter de fois à autre--ne modifièrent
-en rien, les allures de la jeune femme.
-
-Jamais en effet, Son Altesse n'avait eu de maîtresse en titre, aussi
-modeste, aussi effacée, aussi désireuse, semblait-il, de vivre en bon
-accord avec tous. On ne voyait que sa robe sombre avec l'éclair de ses
-yeux bleus, quand on venait à la rencontrer; néanmoins, toujours des
-merveilles de linge et quelques belles pierreries. Cette grande
-simplicité s'harmoniait parfaitement à son air doux et respectueux. Le
-duc Charles la trouvant telle, extrêmement fine et caressante, la voix
-et le parler charmants, une conversation intarissable, par tout ce
-qu'elle avait vu de gens et de pays, noble, polie, spirituelle, et
-l'on peut dire, une sirène enchanteresse, finissait par s'accoutumer à
-Giulia, aux _lieder_ de Schumann qu'elle lui chantait, et aux heures
-qu'il passait chez elle, autant peut-être qu'à sa perruche, et aux
-pantalonnades de son bouffon.
-
-C'était ce que voulait d'abord la Belcredi. Tant de sourires, d'appas
-et de fleurs cachaient d'horribles monstres de vices: la passion de
-dominer, la soif des richesses, une effrayante perfidie, des
-machinations infernales. Sous cet extérieur réservé, indifférent, la
-chanteuse brûlait de l'ambition la plus ardente, et méditait
-sombrement et profondément. Un orgueil superbe, une hauteur démesurée
-que trahissait par instants l'audace de ses yeux, ne lui empêchaient
-point, quand il le fallait, l'assiduité, le ton bas et humble et la
-flatterie; tous les moyens elle les trouvait bons, pour ténébreux,
-pour exécrables qu'ils pussent être, pourvu que, par ces souterrains,
-elle arrivât au but qu'elle se proposait.
-
-Point galante et de cerveau mâle, autant que les Laura de Dianti et
-les Vittoria Accorambona du seizième siècle, c'était une femme faite
-exprès pour vivre dans ces temps sanglants, dominer sur quelque cour
-italienne, s'occuper de guerres, de politique, d'intrigues, de
-poisons, de sonnets, avec un Vinci qui l'eût peinte. Née maîtresse de
-rois et de princes, Giulia n'avait jamais dérogé. On parlait encore à
-Moscou de son roman avec le grand-duc Vladimir Michaëlovitch, le
-propre neveu de l'Empereur, et du mariage qu'eût consenti le fol
-aveuglement du jeune homme, si un ordre de Pétersbourg n'avait chassé
-soudainement la chanteuse hors de Russie,--et défense d'y oser
-rentrer.
-
-Mais cette fois, la Belcredi tenait sa proie; elle avait tout loisir
-de combiner et d'arranger ses trames. L'entreprise était obscure,
-hasardeuse, et il y fallait, semblait-il, une patience de plusieurs
-vies, car ce que rêvait cette Médée blonde, c'était le titre de
-duchesse et la fortune des Blankenbourg, et tant que ses enfants
-seraient autour du Duc, on ne pouvait guère espérer que ramasser à
-peine les miettes qui tomberaient de dessus la table. La fortune est
-changeante heureusement; et se fiant à son génie, à ses noires
-ressources d'invention, elle attendait, soigneuse à dissimuler, à
-épaissir la glace qui couvrait tout ce qui bouillait en elle, et
-uniquement occupée à divertir le Duc, lui plaire et peu à peu le
-conquérir.
-
- * * * * *
-
-Mais un événement inopiné lui prouva une fois de plus la prodigieuse
-inconstance de Charles d'Este, et sur quel roseau vacillant c'était
-s'appuyer que de faire fond sur cet homme. Le Duc avait toujours paru
-aimer son hôtel des Champs-Elysées; à Blankenbourg, il en parlait
-fréquemment, et souhaitait parfois d'y pouvoir vivre: la structure, la
-situation, le plain-pied des appartements, la commodité des divers
-degrés, tout lui en semblait admirable, jusqu'aux murailles blindées
-de fonte de fer, qui lui gardaient ses millions, répétait-il, de
-l'incendie et des voleurs. Ces derniers toutefois, sont gens tenaces.
-Un soir, comme Charles d'Este rentrait des Tuileries où il y avait eu
-gala, il trouva béant son coffre-fort, qu'il avait fermé avant de
-partir, mais sans y mettre le secret, le tapis tout jonché de
-diamants, et force sacs de pierreries disparus. Voilà la police en
-émoi, les dépêches de courir, et dès l'aube, l'on arrêtait master
-Jackson, le cocher voleur, avec le groom Joë, à Boulogne, au moment où
-tous deux s'embarquaient.
-
-Les diamants rentrèrent donc là d'où ils n'auraient jamais dû sortir,
-mais le duc Charles n'en prit pas moins l'affaire amèrement, et peu à
-peu, son hôtel en défiance, comme après une trahison. Dans ce désastre
-où tout avait péri, excepté sa bourse, fallait-il encore qu'il
-tremblât pour elle?... Et au milieu de ces dégoûts, une seconde
-catastrophe, bien plus fâcheuse que la première, acheva de combler la
-mesure. Par suite d'un remaniement administratif, l'hôtel qui portait
-jusque-là le numéro 59, reçut le numéro 77. C'en fut assez pour
-décider le Duc à le vouloir quitter au plus vite: depuis de
-longues années déjà, il montrait pour le chiffre 7 une aversion
-superstitieuse, et le prétendait mêlé d'une façon maligne à toutes les
-calamités de sa vie.
-
-M. Smithson, qui venait d'arriver, reçut donc l'ordre d'acheter une
-maison nouvelle pour Son Altesse, et se mit en campagne aussitôt. Il
-visita plusieurs quartiers, parcourut les alentours de Monceaux,
-découvrit, non loin du Parc des princes, une sorte de château de
-cartes, avec une perspective enchantée, mais dont le Duc ne voulut
-point, et le pressa enfin de visiter l'ancien hôtel de Lola Montès, la
-fameuse comtesse de Lansfeld.
-
-Presque toujours inhabité et entouré d'une palissade, à cette
-extrémité des Champs-Elysées où il s'élevait, on en avait pris peu de
-soin, et le jardin en parut d'abord à Son Altesse fort sauvage et
-broussailleux. Les clefs à la fin apportées, ce fut bien pis dans les
-appartements. Une odeur de relent s'exhalait des tentures flétries;
-les chambres servaient de resserres à des meubles délabrés, les
-châssis des fenêtres crevées tombaient de pourriture. Le Duc
-s'arrêtait court par moments, à frapper du doigt quelque plinthe, ou à
-examiner le dessus d'une porte, puis haussait les épaules sans dire
-mot. Le dépit lui croissait de perdre son temps ainsi, dans ce palais
-de poussière et d'araignées, endormi, semblait-il, depuis le siècle
-des fées, et tout émietté de vétusté. Il marmottait, tapait du pied,
-passait ses doigts dans les moustaches de sa barbe, signe de colère
-contenue, et devenait très rouge.
-
---Je vois, dit froidement M. Smithson, en se tournant à demi vers lui,
-que ceci déplaît à Votre Altesse Sérénissime.
-
---Me déplaît... me déplaît..... cria le Duc, soulagé de pouvoir enfin
-éclater et trouver de quoi contredire. Souhaiteriez-vous par hasard
-que cela me déplût?... En ce cas, vous y êtes trompé, monsieur.....
-car je l'achète.
-
-Les travaux commencèrent immédiatement, avec un nombre d'ouvriers
-prodigieux, quantité de logettes suspendues aux murailles de l'hôtel,
-des chaudières, des rails, des machines, et des ateliers dans le
-jardin même, où l'on travaillait le jour et la nuit. Il y fallait bien
-cette multitude et cette activité renforcée, le Duc, d'un changement à
-l'autre, n'ayant guère laissé intacts dans la maison, que la cage de
-l'escalier, les quatre parements et le toit. C'était par lui que tout
-passait, plans, traités, devis, estimations. Son ennui les
-engloutissait pour s'y occuper, et bientôt même, il se mit sur le pied
-de venir surprendre inopinément les travailleurs.
-
-Il assista ainsi à la mise en place des acrotères de bronze doré et
-autres ferrailles pseudo-grecques, dont il s'était entêté à décorer la
-ligne de couronnement de son toit, car il n'était pas né pour rien à
-la plus belle époque des Parthénons bâtards, glypcothèques et
-pinacothèques. Tout se mêlait d'ailleurs dans son esprit, toutes les
-sortes de mauvais goût y vivaient ensemble pêle-mêle, en sorte que,
-sans souci des styles postiches cousus ensemble, il exigea sur la
-façade en marbre rose de l'hôtel, deux médaillons de mosaïque,
-représentant Henri le Lion, et l'empereur Othon, ses ancêtres.
-
-La singularité de sa livrée, la beauté de ses attelages, ses cochers,
-ses piqueurs, ses postillons, commençaient à faire distinguer le Duc,
-même au milieu de la foule de princes, que réunissait à ce moment
-l'Exposition Universelle. C'en était la plus brillante période, et la
-ville entière se mit en fête pour recevoir le roi de Prusse. Le pauvre
-Duc en eut le coeur percé, et des transports de colère et de dépit,
-quand il apprit que son ennemi, dans une visite au Champ-de-Mars,
-s'était justement arrêté devant les fameuses épaulettes de diamants
-jaunes, qui figuraient, prêtées par Charles d'Este. Il ne consentit à
-les aller voir lui-même, que lorsque le roi fut parti, et l'aspect du
-canon monstrueux que la Prusse avait exposé ralluma sa fureur,
-tellement qu'il ne retourna plus à «ce bazar», comme il le nommait.
-
-Il était morose d'ailleurs, et dévoré de bile et d'ennui. Souvent, au
-milieu de la nuit, il s'éveillait, sonnait l'Italien, envoyait
-chercher M. Smithson, et daignait leur faire part à tous deux de
-quelque fantaisie nouvelle, qui lui était venue en dormant. Ce furent
-ainsi, successivement, des serres immenses pour l'hôtel Beaujon, car
-le Duc l'appela de ce nom, une salle de bain à la turque, les bustes
-des douze Césars, un portique romain dans le parc, lequel devint une
-futaie de cèdres, qui se changea vite en pièce d'eau, puis, qui fut
-remis en forêt; mille rêves enfin, si chimériques et si ruineux, en
-bâtiments, en orangeries, en pavillons de marbre et de porphyre, en
-fontaines, en vases et en statues, que les vouloir réaliser n'eût pas
-demandé moins qu'une Armide avec sa baguette.
-
- * * * * *
-
-Mais une inquiétude plus grave occupa de nouveau le duc Charles. Il
-était visible en effet, que le rayon de mieux de la pauvre Claribel
-s'éteignait, comme le soleil d'été qui l'avait fait naître. Déjà l'on
-ne promenait plus l'enfant dans sa roulette, qu'à l'intérieur des
-appartements, et le moment vint, bientôt après, où elle dut garder la
-chambre.
-
-Triste, elle regardait la pluie ruisseler contre les vitres, et les
-nuages courir au ciel. Les journées qui s'accourcissaient, ce déluge
-qui ne cessait point, la lumière décolorée de cette pâle et lugubre
-automne, et le silence universel, tout navrait l'âme de la mourante
-d'une indicible mélancolie. Elle était courageuse pourtant, et cachait
-et dévorait ses pleurs. Les grâces n'avaient point quitté son visage,
-exténué par la maladie; elle voulait qu'on la parât, qu'on eût soin
-d'elle encore plus qu'auparavant, et ses caprices d'ajustement
-forçaient souvent Emilia de puiser dans les richesses héréditaires des
-comtesses de Blankenbourg: satins, brocards, dentelles, joyaux,
-gorgerettes de pierreries, mousselines et damaras des Indes, robes de
-lampas de Lyon surbrodées de fleurs d'or et d'argent, points de
-Bruxelles et d'Alençon, tout le plus admirable trousseau, et tel qu'en
-possèdent seulement en Europe, deux ou trois images de Notre-Dame.
-
-Alors, sa toilette achevée, Claribel demeurait à rêver, blottie au
-fond de sa niche de soie, ses maigres bras perdus dans ses grandes
-manches bouffantes, frissonnante et morne. Mais au crépuscule,
-surtout, quand les tisons de l'âtre consumés ne formaient plus entre
-les landiers, qu'un tas ardent de braise rouge, quand la nuit
-lentement appâlissait tout, depuis les roses bleues du tapis gris de
-lin, jusqu'aux fronces de satin bleu clair des tentures et du plafond,
-soudain les larmes lui débordaient, pauvre coeur noyé de tristesse!
-Elle appelait Emilia, se réfugiait contre son sein, et quelquefois,
-l'interrogeant:
-
---Ah! qu'est-ce que font les morts, _mamaccia_? Souffrent-ils, ont-ils
-faim et froid, sont-ils malheureux comme les vivants?
-
---Non! ma petite soeur, ils dorment, répondit un jour Hans Ulric.
-
---Oh! alors, que ne suis-je morte! reprit-elle.
-
-Et à partir de ce moment, Claribel sembla goûter un amer plaisir à
-s'entretenir de sa fin prochaine. Elle retrouva cependant quelques
-faibles et languissants sourires, quand Christiane, pour la distraire,
-s'avisa de lui amener une petite fille de dix ans, dont le père avait
-un emploi dans les cuisines de Son Altesse. On étala devant Frida,
-afin qu'elle eût de quoi y choisir, une profusion de joujoux, mais
-elle, stupide et comme éperdue de ce tas de choses magnifiques, les
-considérait les yeux béants, puis se prit tout à coup à pleurer. Il
-fallut passer plusieurs journées à l'apprivoiser quelque peu, lui
-décoller les bras de ses jupes, et lui ôter ces tremblantes
-révérences, par lesquelles l'enfant répondait aux moindres paroles,
-aux regards, et même aux histoires merveilleuses, que Claribel la
-voyant si simple, se divertissait à lui faire accroire.--Chut! on
-devait répondre très bas, se souffler les mots à l'oreille, lorsqu'il
-y avait de grosses mouches dans la chambre:
-
---Elles entendent ce qu'on dit, et ne manquent pas de le répéter...
-
-Et cent autres imaginations pareilles, à propos des chiens, des
-nuages, des oiseaux, des arbres. Frida l'écoutait, bouche béante, et
-cette naïve pauvresse, cette enfant qui levait sur elle des yeux sans
-pensée, était la dernière poupée qui amusât un peu la petite comtesse.
-Claribel la baisait, la mignotait, la gorgeait de bonbons ou la
-mettait en pénitence, l'habillait, la déshabillait, l'affublant
-d'antiques falbalas, de coiffures d'un empan de haut, et d'immenses
-rondaches de crinolines; ou bien, elle gardait son dîner dans sa
-chambre, elle qui n'avait jamais appétit, afin d'en bourrer sa menine.
-Pâle, diaphane, et si maigre qu'elle eût passé, semblait-il, par un
-anneau, c'était un contraste plein de pitié de voir devant elle,
-Frida, rouge et joufflue, qui dévorait à belles dents, perdrix,
-poules faisanes, hures d'esturgeons mouillées de tokai, tandis que
-Claribel qui, maintenant, ne pouvait plus quitter le lit, avait peine
-à sucer un demi-quartier de mandarine.
-
-Elle se mourait, trop nerveuse, trop fine, consumée d'ardeur et
-d'intelligence, et déjà lasse de la vie. Comblée de tout ce que la
-fortune a de faveurs et de miel, elle en avait senti l'amertume, et
-compris, si jeune qu'elle fût, le vide et la fugacité des choses. Son
-père! mais n'importe quel colifichet suffirait à le consoler, une
-cravate, un ragoût nouveau, quoi encore? la caisse de citrons doux
-qu'il attendait de Palerme dans quelques jours, et qui provenaient
-d'un arbre planté de ses mains, comme il se plaisait à le raconter.
-Franz, après tant d'assiduité, paraissait à peine maintenant; et pour
-Emilia, l'enfant sentait trop bien qu'il ne restait guère chez
-l'Italienne qu'un extérieur d'affection, mais que sa pensée était
-ailleurs, et l'indifférence de ses caresses. Oh non! personne ne
-l'aimait.. Hélas! que n'avait-elle un frère comme Christiane, Hans
-Ulric! Un frère! et, dans son innocence, Claribel se demandait souvent
-si l'on pouvait s'aimer plus qu'ils faisaient. Comme Hans tressaillait
-et pâlissait, lorsque Tina, avec espièglerie, lui venait passer ses
-bras au cou, et quels bons sourires de tendresse! Mais pourquoi donc
-la Belcredi fixait-elle sur lui ces yeux singuliers? Qu'avait-elle à
-les percer du regard?... Avec son air modeste, son réel talent, le dos
-des cahiers de musique qu'on voyait dans sa chambre, et surtout grâce
-à un choral de Haendel, où il avait fallu trois voix, elle venait de
-réussir à pénétrer chez Christiane; et ces visites assez fréquentes,
-cette intimité qui commençait, la petite comtesse en était jalouse. Sa
-soeur et son frère ne l'aimaient donc pas, pour si bien traiter qui
-elle détestait. Oh non! personne ne l'aimait. Qu'aurait-elle fait sur
-la terre? elle pouvait mourir sans regrets!
-
-Elle voulut vivre encore pourtant, voir au moins un dernier Noël, dont
-la journée s'approchait en effet, et qu'elle attendait si joyeusement
-autrefois. Et il sembla que son esprit hautain, dominateur, se fit
-obéir de la mort, car épuisée comme elle l'était,--des nuits
-fiévreuses, un perpétuel assoupissement, les réveils courts et souvent
-égarés,--elle atteignit néanmoins le jour désiré. L'obscurité était
-tombée de bonne heure, dans cette brumeuse après-midi de décembre, et,
-sans attendre jusqu'au soir, le Duc fit porter chez la malade son
-présent accoutumé de Noël, un arbre immense, illuminé de trente
-girandoles de bougies de cire, et dont les branches étaient chargées
-de jouets, de pantins, d'étuis, de boîtes, de bagues, de bijoux, et de
-toutes les galanteries que l'on donne, en cette occasion. L'appareil
-et l'éclat des lumières rappelèrent l'enfant à elle. Alors un sourire
-de joie se peignit parmi la mort de son visage, et avec une volonté
-extraordinaire presque au milieu des affres de l'agonie, elle commanda
-qu'on l'habillât, pour célébrer la fête, elle aussi. On lui étagea au
-cou ses colliers, ses fils de perles, ses jaserons; aux doigts, tout
-ce que contenait son baguier de turquoises, d'opales de Hongrie, de
-saphirs et d'émeraudes; et l'Italienne lui entremêla ses cheveux
-blonds de noeuds et de rubans de pierreries, tandis que Frida tenait
-le miroir, debout près du lit.
-
-Elle s'y revoyait une dernière fois, la petite comtesse, le nez
-busqué, les yeux vagues et vitreux, les places des sourcils pelées, et
-si décomposée sous ses parures, qu'elle eut peur de ce livide affreux,
-et comme afin de se le cacher, demanda qu'on lui mît du rouge. Emilia
-lui tacha de fard les deux pommettes, et l'enfant ayant achevé sa
-toilette de mort, commença de contempler son arbre, au milieu du
-flamboiement qui l'environnait. Plusieurs poupées pendaient aux
-branches; elle les fit apporter sur son lit, puis, en se tournant vers
-Frida, et ce fut son suprême sourire:
-
---Mettons coucher celle-là, dis, veux-tu? puis, nous jouerions qu'elle
-meurt...
-
-Et comme l'autre la regardait avec de grands yeux étonnés:
-
---Non, tout de bon! reprit la petite comtesse; les poupées meurent
-aussi bien que nous.
-
-L'enfant eut un rire d'incrédulité, et secouait sa grosse tête; alors
-Claribel dit, d'une voix très basse:
-
---Je t'assure que si, qu'elles meurent; crois-moi, Frida, il n'y a
-rien de plus vrai.
-
-Et retombant sur l'oreiller, épuisée qu'elle était et à bout de
-forces, elle ferma les yeux, entra en agonie qui fut courte et sans
-connaissance, et mourut.
-
-Le Duc accourut aussitôt. Dans le désarroi des premiers instants, la
-chambre restait toute vide, éclairée des bougies de l'arbre, comme
-d'une gloire de chapelle ardente, et personne auprès du corps, que le
-comte Otto. L'enfant, trahi par une glace, s'amusait à des révérences
-d'insulte au chevet et au pied du lit, et à contrefaire grotesquement,
-face à face avec sa soeur morte, les grimaces des agonisants.
-
-
-
-
-IV
-
-
-La pompe des obsèques fut magnifique. Couronnes, lampadaires,
-catafalque, l'appartement tendu de velours blanc avec des lés de moire
-d'argent, le char funèbre couvert de plumes, de bouquets, de crépines
-et d'écussons, et plus de deux mille écus de cierges qui brûlaient
-continuellement, ce fut au milieu de cet apparat dont Son Altesse
-avait réglé les moindres détails, et parmi une foule énorme, amassée
-le long des rues et aux fenêtres, comme pour le passage d'une reine,
-que Claribel quitta son lit de parade et tous ceux qu'elle avait
-aimés, et le septième jour après sa mort, fut portée au Père La
-Chaise.
-
-Le duc Charles drapa pour six mois. Il avait l'âme fort noircie et
-remuée, peut-être moins de la mort de sa fille, que de ces parfums,
-ces flambeaux, et tout cet appareil lugubre dont l'hôtel venait
-d'être enveloppé; si bien que, comme le ciel gris et la neige qui
-chargeait les toits s'harmoniaient à son chagrin, il s'ensevelit tout
-à coup, dans une tristesse épouvantable. Toute voix fut étouffée
-autour de lui, et jusqu'aux sourires retenus; parler haut, marcher,
-rire, siffler, devint un crime capital; et morne, entouré de lampes,
-tête-à-tête avec l'urne de plomb qui contenait le coeur de Claribel,
-et sur laquelle il avait fait graver:
-
- ET FILIOLÆ ET MEUM
-
- (_Ci-gît mon coeur, avec celui de ma fille_)
-
-Charles d'Este passait ses journées à se rassasier de deuil, ne levant
-la tête de temps à autre, que pour dire, au milieu d'un soupir
-effroyable:
-
---Vois-tu, mon pauvre Arcangeli, rien de tout cela ne fût arrivé sans
-ce renumérotage maudit.
-
-Il revint souvent sur cette chimère; sa tristesse sécha, et disparut;
-les mouvements artificiels de sa douleur se défirent promptement,
-comme ils s'étaient faits; mais il ne guérit de son deuil que pour
-vivre, à partir de ce jour, sous la frayeur croissante et continuelle
-du chiffre 7, comme d'une effroyable meule, suspendue au-dessus de sa
-tête, et qui pouvait à chaque instant, l'écraser. Ce fut un spectacle
-nouveau, où la chaise percée du Duc joua son rôle, car il n'avait
-plus, comme l'on dit, qu'un agonisant, dans sa chemise. Vapeurs,
-épreintes, accablements, le ton bas, geignard, pleurard, un perpétuel
-«si j'y suis encore» quand il parlait du lendemain, enfin, tous les
-hélas! des poltrons renforcés, rien ne fit défaut à la comédie, pas
-même des querelles sur ce sujet, et quotidiennes, avec Arcangeli:
-
---_Oun noumero_, disait l'Italien, _ouna cosa inerté, inanimée!_
-
-Et là-dessus, il riait jaune, d'un air de douce compassion. Ce qui
-avait causé la mort de la contessina, affirmait le bouffon
-mystérieusement, en maniant l'énorme paquet de mains de corail qui lui
-brimbalaient sur le ventre, c'est que, dans la soirée du 25 juin, elle
-avait été regardée par un jettatore, le comte de Plessen, qu'il
-connaissait bien. C'était au tour du Duc de rire et de hausser les
-épaules, si bien, qu'à force de disputes, de contradictions et de
-colère, cette superstition devint pour Charles d'Este, sa plus chère
-et sa plus aveugle faiblesse.
-
-Il harcelait les architectes, et les querellait de la durée des
-travaux de l'hôtel Beaujon, tout en les éternisant par ses caprices.
-Les écuries, surtout, entièrement distribuées, et la boiserie prête à
-poser, il les fit rechanger dix fois, même jeter bas à moitié, pendant
-le temps où il s'engoua de ne conserver à Beaujon que les quatre
-paires de chevaux affectés pour lui et pour ses enfants; il projetait
-de loger le reste à Saint-Germain, dans d'immenses écuries modèles, et
-rien n'eût pu le dépiquer de ce projet, sans la crainte qu'il éprouva,
-jaloux comme il était d'avoir des bêtes uniques, que quelque
-palefrenier soudoyé ne détournât les montes de ses étalons, au profit
-de juments étrangères.
-
-Il devenait en effet de jour en jour, plus méfiant, plus soupçonneux,
-tellement que, pour certains travaux de serrurerie, il imagina de les
-confier à sept ou huit ouvriers différents, chacun d'eux ignorant à
-quel tout s'ajustait la partie sortie de ses mains. Cela fit encore
-des retards, l'impatience de Son Altesse allait croissant; le pauvre
-homme maigrissait de terreur dans l'hôtel des Champs-Elysées, et trois
-coups de tonnerre qu'il fit, une après-midi de la fin de mars, le
-mirent tout hors de lui-même. Il n'y put tenir, il déguerpit,
-abandonna cette maison maudite, et, escorté d'Arcangeli, alla se loger
-d'emprunt, dans le paisible hôtel Windsor, rue de la Paix, où il
-s'accommoda de l'appartement réservé d'ordinaire, au prince de Galles.
-
- * * * * *
-
-Il était sauvé; le Duc respira, ouvrit les yeux et reprit haleine, et
-comme il lui passa en tête, durant quelques jours, les soins les plus
-extraordinaires, on ne put douter que Charles d'Este ne revînt à son
-sens rassis, et à son train de vie habituel. Il eut de longues
-conférences avec Pomadère, son tailleur français, acheta pour quatre
-cents louis de parfumerie et de cravates, se fit tirer du sang à deux
-reprises, afin d'entretenir sa pâleur, qu'il jugeait intéressante et
-singulière, et prié d'une fête au Palais-Royal, inventa de se tenir
-les pieds, toute l'après-midi, dans l'eau froide, à l'effet de se
-chausser plus étroit. La foule fut prodigieuse autour de lui, pour
-admirer les mille pierreries sous le poids desquelles il ployait, et
-les voyeuses si ardentes et importunes, que le patient, au milieu de
-ce désordre, s'en trouva enfin accablé. Alors, du ton le plus
-engageant:
-
---Mon Dieu, mesdames, leur dit-il, si vous aimez tant les diamants,
-j'en ai de bien plus beaux, dessous.
-
-Et il simulait de se défaire, ce qui mit les curieuses en fuite. C'est
-à partir de ce moment, que les gazettes ramassèrent jusqu'au moindre
-trait de Charles d'Este; et une chronique qui parut, amusa tous les
-Parisiens à aller voir aux Champs-Elysées, le défilé des laquais de
-Son Altesse, en culottes et en chapeau doré. Cette procession bizarre
-escortait un énorme palanquin bleu de ciel, renfermant sous deux
-cadenas, la viande et le couvert du Duc, car il avait continué à être
-nourri de ses cuisines. Arcangeli dressait les plats; le premier
-maître d'hôtel lui-même, lequel avait été officier de la bouche de Sa
-Majesté Nicolas, donnait la serviette et découpait les pièces, et le
-Duc, pendant ce ménage, se divertissait à l'attaquer, lui reprochant
-de faire ses orges trop grassement:
-
---Voyons, Michel, lui disait-il, je te payerais par année, cinquante
-frédérics de plus, si tu me promettais d'être raisonnable.
-
---Ah! Monseigneur, j'y perdrais trop, répondait l'autre, gravement,
-sans s'interrompre dans son service. Il était Français, Parisien, et
-avait publié sur son art un gros livre, avec cette épigraphe quelque
-peu irrévérencieuse:
-
- _L'homme ne vit pas seulement de pain._
-
-Chose étrange! un événement qui jeta le plus terrible émoi dans
-l'hôtel des Champs-Elysées, sembla donner raison, peu de jours après
-le départ de Charles d'Este, à l'horreur qu'il avait prise de cette
-maison. L'un de ces molosses de Cuba que l'on lâchait au jardin,
-pendant la nuit, fut soudainement atteint de la rage. Il s'échappa,
-courut les écuries, mordit deux valets du chenil, et bavant, sanglant,
-la langue tirée, finit par se jeter dans l'hôtel, où réfugié au fond
-d'un couloir, il faisait tête, et s'élançait sur ceux qui se
-hasardaient. On peut juger de l'épouvante et de la déroute des valets,
-qui s'en tenaient à discuter, sans livrer bataille, lorsque Emilia,
-sortant de sa chambre intrépidement, alla droit à _Syphax_, et le tua
-d'un coup de revolver.
-
-Cet exploit si peu féminin, tout en mettant les langues en mouvement,
-n'excita pourtant pas à l'hôtel, un trop vif étonnement: il y avait
-bien près de quinze jours, que caméristes et laquais souriaient au nom
-de l'Italienne. Abandonnée depuis le départ de Giovan à sa conduite
-personnelle, son humeur et ses fantaisies venaient enfin de rompre la
-bride, et sous son masque ancien de sagesse, la Clorinde avait apparu.
-Plus de ménagements, plus de contrainte; c'était la vraie Emilia,
-toute d'élans, d'extravagances. Après un très long temps écoulé sans
-se laisser toucher par Franz le bout du doigt, elle s'abandonna tout
-d'un coup, alors qu'il l'espérait le moins:
-
---Bonne sainte! avait-elle dit à sa Santa Lucia de plâtre, je vais
-commettre un grand péché, mais vous êtes si puissante au ciel..., et
-le pauvre homme est si malheureux!
-
-Comme de vrai, il en était à se traîner aux genoux de sa maîtresse,
-et à lui protester par les plus solennels serments qu'il
-l'épouserait,--fermement résolu d'ailleurs, à ne jamais passer sous ce
-joug.
-
-Tant de romanesque attendrit l'Italienne, restée, depuis ses fonctions
-de lectrice, un vivant répertoire de comédies et d'opéras, dont elle
-citait souvent des bribes. Elle adorait les spectacles en effet, les
-courses, les galas, les chevaux. Toujours par monts et sur les
-chemins, ses pieds ne tenaient pas en place; qui l'aurait cru, on
-n'eût pas pris le temps d'un seul repas. Vers midi, à son retour du
-Bois, rhabillée et déjà prête à ressortir, elle envoyait chercher du
-salé ou une tranche de jambon, quelquefois des petits pâtés qu'elle
-mangeait debout, tout en discourant. Son grand chapeau de feutre à
-plume grise, une sorte d'habit de chasse Louis XIII dont les
-parements galonnés d'argent se rabattaient sur la poitrine, ses
-bottines aux talons de cuivre, sa jupe rayée mastic et bleu, tout son
-ajustement en un mot, sentait la reine de théâtre, que ne démentait
-pas sa physionomie vive, mobile, audacieuse, et véritablement un peu
-folle, à voir le brillant de ses yeux. Franz s'émerveillait qu'elle
-eût réussi, pendant des semaines, à les rendre si impassibles; ses
-lorgneries, sa contenance, et jusqu'à son silence même, ne parlaient
-que trop clair maintenant! La maison entière s'apercevait de leur
-secrète intelligence, en sorte que le pauvre amoureux, toujours
-tremblant devant le Duc, redoutait prodigieusement que son intrigue
-n'arrivât enfin, jusqu'aux oreilles de son père.
-
- * * * * *
-
-Mais le Duc songeait bien à cela! Toujours noyé dans les mille détails
-dont il voulait se charger lui-même, il était machiniste à présent,
-pour bâtir et fortifier le caveau de l'hôtel Beaujon, où ses trésors
-seraient enfermés. Cela donna des scènes plaisantes. Confus d'esprit
-comme il l'était, on ne le débrouillait pas sans peine au travers de
-ses explications, et aussitôt, il s'échauffait, criait, et dérangeait
-les meubles de sa chambre, afin de mieux inculquer ses plans aux
-architectes et à M. Smithson. Finalement, Charles d'Este n'y tint
-plus, et, de colère, une après-midi, partit avec eux pour Beaujon,
-où, sans motifs, depuis près de quatre mois, il s'obstinait à ne plus
-paraître.
-
-Il fut surpris et enchanté. Là où il avait laissé les gâcheurs, du
-tumulte et des échafaudages, l'hôtel se déployait au fond de la cour,
-avec ses murailles de marbre rose, son perron de pierre bleue poncée,
-et l'immense balustre doré qui dissimulait la toiture. Une rampe de
-jaspe à hauteur d'appui, couvrait le fossé des cuisines, et le Duc
-prit plaisir à considérer les statues de bronze qu'on voyait dessus,
-élevant en l'air des lampadaires.
-
-Mais ce qui le charma le plus, ce fut le côté des jardins. Tout y
-avait été bâti l'un après l'autre, selon les caprices successifs de
-Son Altesse, et ce pêle-mêle, que les architectes avaient vainement
-tenté d'ajuster ensemble, formait un prodige de bâtiments, par les
-pavillons, les arcades, les rampes, les fers à cheval, les galeries
-qui s'escaladaient; nulle symétrie, nul plain-pied; un toit conique
-pour pendant à une coupole verte à la Russe, des terrasses chargées
-d'orangers s'enfuyant sans tenir à rien, l'écrasé et le suffoqué près
-du haut et du majestueux; partout enfin, une profusion de colonnes, de
-vases de métal, de myrtes taillés en pyramide, de déesses, de pots à
-feu, d'oeils de boeuf à vitraux colorés, de marbres noirs et violets,
-et des bassins avec des vasques, où des jets d'eau partaient en fusée.
-Le duc Charles s'arrêta là une bonne heure; puis ce fut la visite des
-communs, de l'orangerie, des remises, de la grande et de la petite
-écurie, et toujours avec le même enchantement. Il ne fut pas même
-rebuté par les fanges énormes du jardin, où l'on commençait à écaver
-les trous des arbres et les pièces d'eau, et s'amusa encore, avant de
-partir, aux dorures d'une des trois portes, lamées de fer et peintes
-en rouge sang de boeuf, qui fermaient son immense palais.
-
-Cette visite, en tirant Charles d'Este de l'appartement où il
-languissait, lui donna l'envie de la renouveler. Il revint, s'engoua
-encore davantage; son esprit, naturellement médiocre, se plaisait en
-ces mille occupations qu'il voyait naître de toutes parts, de manière
-que, peu à peu, il se reprit à faire sa poupée de l'hôtel Beaujon.
-
-Chaque jour, à deux heures à la montre, on l'y entendait arriver, sans
-que les temps les plus extrêmes pussent le retarder, même d'un
-instant. Il écoutait les rapports des architectes, inspectait le
-progrès des travaux; puis, établi sur une chaise, à considérer les
-plafonneurs ou les raboteurs de parquets, il se laissait dévorer de
-poussière, pendant une bonne couple d'heures, demandait ensuite son
-porte-manteau, changeait de linge et d'habits, et partait. M.
-Smithson, que l'on réclamait à Villaharta, dans une des mines de
-mercure appartenant à Son Altesse, reçut enfin la permission de se
-mettre en route, différée depuis six semaines.
-
---Je vous suppléerai à l'hôtel, avait daigné lui dire le duc Charles,
-et il s'y rendit, s'il se peut, encore plus assidu qu'auparavant,
-principalement lorsque vint le temps de terminer les écuries, où l'on
-travailla même la nuit.
-
-Elles étaient d'une splendeur royale, avec des boxes en chêne pour
-vingt-huit chevaux, un pavé de marbre sarancolin, le plafond de chêne
-à caissons sculptés, et un rang d'arcades vitrées du haut, dont la
-salle tirait tout son jour. Rien de si éblouissant d'or, et du luxe le
-plus rare. Au-dessus d'un revêtement d'azulejos arabes à mi-hauteur,
-montait un ancien cuir de Cordoue, garni partout de pièces de
-porcelaine et de faïences d'un grand prix, jusqu'à la corniche de
-vieux chêne, blasonnée sans nombre du Cheval-Passant, peint et
-argenté.
-
---Les pauvres bêtes! exclamait parfois le Duc, tout attendri à se
-représenter d'avance ses chevaux, au milieu de cette magnificence.
-
-Aussi, célébra-t-il comme une fête, le jour où ses treize étalons
-passèrent des Champs-Elysées à Beaujon, avec la moitié des cochers. Ce
-fut un plaisir pendant longtemps, de voir Son Altesse se pavaner en se
-promenant par les écuries, tandis qu'Otto, que le fumier attirait
-maintenant au nouvel hôtel, étrillait ou bouchonnait lui-même
-quelqu'un de ses poulains favoris. Les plus furieux, les plus
-indomptables, le jeune comte les prenait, et les trouvait encore trop
-doux pour ses promenades de chaque jour. Cinq valets suffisaient à
-peine à maintenir _Selam_ ou _Firdousi_, et à le dompter dans la
-cour. Puis, quand le comte était en selle, il fallait reconnaître,
-avant d'ouvrir les portes, si la rue se trouvait déserte, car le
-premier bond du cheval le portait jusqu'au milieu de la chaussée; et
-ces folles témérités, la rudesse et la violence d'Otto, rajeunissaient
-le Duc, rien qu'à les regarder:
-
---Il est ma vive image, disait-il souvent, se rappelant ses anciennes
-prouesses de boxeur et de cavalier, et toutes les fougues de sa
-jeunesse.
-
-Elles lui duraient encore par accès, comme on vit lorsqu'il commença
-de s'empresser dans les soins de son installation. Il en mit ses
-bêtes, ses laquais, Arcangeli lui-même sur les dents; vingt-quatre
-heures de journée, le Duc les eût consumées comme douze. Dans sa furie
-d'activité, il ordonna que l'on dressât un inventaire général de ses
-meubles des Champs-Elysées. Le comte d'OEls venait chaque matin, en
-lire le détail exact, avec le cahier écrit de sa main, qui ne lui
-laissait plus, littéralement, le temps de manger ni de dormir. Il se
-plaignit, querella même Son Altesse; finalement, prit le parti de se
-rejeter sur la goutte qui le travaillait quelquefois, et de ne plus
-bouger de son lit, si bien que le Duc impatient, et auquel il
-importait peu qui était attelé à la roue, pourvu qu'elle marchât, se
-décida à lui donner un aide, et à créer dans sa maison, le titre de
-deuxième chambellan.
-
-Cette résolution tomba justement en cadence de plusieurs
-sollicitations qu'on venait de lui adresser en faveur de M. Cordeboeuf
-d'Andonville, bon gentilhomme de Normandie, et qui après avoir, durant
-dix années, bu frais, mangé son blé en herbe, grugé matrones et
-pucelles, et jeté, comme dit le proverbe, sa maison par les fenêtres,
-allait enfin se trouver réduit à vivre dans quelque _masure_, de ses
-choux et de son fusil, quand il fut ramassé par Mme d'Esparbès, sa
-cousine, une des beautés des Tuileries. Elle s'employait ardemment
-pour lui, et redoubla d'efforts et de machines, en voyant jour à le
-caser auprès de Charles d'Este.
-
---D'Andonville, d'Andonville, répondait le Duc en riant, aux
-diplomates chargés de l'affaire. Hé! que diable, voulez-vous que je
-m'assourdisse chez moi, de ce nom de cloche?
-
-Il consentit pourtant, de bonne grâce, à ce que Mme d'Esparbès lui
-présentât le compagnon. C'était une sorte de colosse en hauteur et en
-épaisseur, l'air jovial et enflammé, qui sentait son hobereau de
-village, et lui donnait entièrement l'aspect de ces gros brutaux de
-maquignons, avec lesquels il avait si souvent trinqué; mais bon,
-honnête, et, pour l'instant, prodigieusement intimidé. Il rompit net
-en s'asseyant, la chaise que lui désignait Son Altesse, perdit la
-tête, et ne sut que tourner son chapeau dans ses doigts, tout le temps
-que dura l'entretien. Cette gaucherie, cet effarement plurent
-extrêmement au Duc, qui était l'homme le plus sensible à ce qu'on
-parût accablé de sa majesté et de ses rayons. Il se mit donc à faire
-fête au d'Andonville, et, sur ce qu'il passait au même moment, un
-régiment, musique en tête, dans la rue, se plaindre à lui de ce
-vacarme de trompettes, qui l'assassinait chaque jour. Voilà l'autre
-qui balbutie, puis tout à coup, prenant son parti:
-
---Votre Altesse Sérénissime devrait ordonner, lui dit-il, qu'on mît de
-la paille devant l'hôtel.
-
-Le fou rire partit au Duc, une si sublime bêtise acheva de le
-conquérir, et le soir même, M. d'Andonville s'installait aux
-Champs-Elysées.
-
-Il était temps; le coulage y allait au delà du croyable, et les mille
-relâchements de règle, de service et de discipline, furent longtemps
-pour le pauvre majordome, autant de fâcheuses épines, qu'il n'ôta qu'à
-force de rigueur et de réformes de toutes sortes. Une de celles-ci,
-qui ne vint pas de lui cependant, et bien amère à Son Altesse, fut la
-suppression du chasseur en plumet de coq et des valets qui marchaient,
-certains jours, devant le carrosse ducal, avec leur canne à pomme
-d'or. L'Empereur lui-même n'avait pas dédaigné de s'expliquer assez
-vivement, sur cette «étiquette gothique», et il fallut bien obéir à un
-ordre si peu déguisé, quelque blessé qu'en fût l'orgueil du souverain
-exilé.
-
-Son Altesse eut, quinze jours après, une autre mortification. Les
-trois quarts de sa maison allemande, ses serviteurs les plus anciens,
-les plus affidés, le quittèrent, pris du mal du pays, et retournèrent
-dans leurs montagnes de Wolfenbuttel. Cet abandon navra le Duc, plus
-peut-être que n'aurait fait un grand et cruel malheur. Il s'attendrit
-en leur donnant leur congé:
-
---Quoi, répétait-il d'une voix émue, vous ne me verrez jamais plus?
-
-Ces bonnes gens ne savaient que répondre. Il leur fit compter à chacun
-deux années entières de leurs gages, et à la petite Frida, la dernière
-amie de Claribel, une dot de trois mille florins. M. de Cramm qui
-parlait de départ, reçut aussi de cette manne, et en proportion du
-traitement qu'il venait de souffrir d'Otto. Ce démon n'avait-il pas
-tenté de le berner, aidé de trois valets, dans une couverture
-d'écurie? Enfin, après quelque débat, le Duc finit par tirer parole
-que le bonhomme demeurerait à son service.
-
-Ce dépit de vouloir partir n'était que grimace: M. de Cramm avait les
-meilleures raisons pour ne point quitter la maison. Qui eût espionné
-le duc Charles? Qui eût envoyé, tous les deux mois, un long rapport
-chiffré à Blankenbourg? Ce petit homme, grosset, basset, avec sa
-figure poupine, sa voix ridicule, et ses yeux naïfs, avalait depuis
-nombre d'années, la perfidie et la fausseté comme l'eau. Il avait
-été, tour à tour, aux gages de la cour de Berlin, abandonné à François
-V de Modène, l'oncle et le tuteur du duc Charles, puis Hanovrien, puis
-payé par Wilhelm; il se serait pris à un fer rouge, plutôt que de
-n'avoir à qui se vendre. Ce n'était pas que l'on tirât un grand profit
-de ses bulletins. Ils n'apprenaient rien au delà de ce que tout le
-monde pouvait savoir; les événements de l'hôtel s'y trouvaient, jour
-par jour, à leur date, même les plus indifférents, mais sans aucune
-appréciation:
-
- _Du 6 septembre.--Dieu protège Votre Altesse Sérénissime! Ici, la
- plus furieuse pluie, dont Monseigneur était bien fâché. Ayant
- ressenti quelque vent coulis pendant la nuit, il a commandé que
- l'on mît des doubles châssis à ses fenêtres et que l'on fît venir
- ses fourrures et manchons, à l'hôtel Windsor._
-
- _Du 14.--J'aurais beaucoup à dire à Votre gracieuse Altesse, si
- ma plume n'était pas trop faible à exprimer mes sentiments.
- J'oubliais que lundi, Monseigneur est allé chez Binder, pour voir
- ses nouveaux équipages. Ils sont de couleur chocolat, avec des
- filets blancs, en bordure._
-
-Et ainsi de suite, jusqu'au post-scriptum qui était habituellement:
-
- _Je ne dis rien à Votre Altesse de madame Augusta Linden. La
- bonne dame devient chaque mois, plus renfermée et plus
- lunatique._
-
-Un amusement inattendu pour celle-ci, parmi ses étagères de vieux
-Saxe, ses doguins et ses chats empaillés, fut l'apparition de M.
-d'Andonville, armé de ses volumes d'inventaires dont il ne pouvait
-venir à bout, et que l'Autrichienne nomma «la plus belle figure
-d'homme qu'elle eût vue, depuis ce pauvre lieutenant Thomayer». Sa
-besogne ne dura guère chez Augusta que quelques feuillets, mais le
-grand cabinet commun de Hans Ulric et de Christiane lui donna un bien
-autre exercice. Tout ce que les arts ont de précieux, tout ce que le
-luxe peut étaler de somptuosité et de raffinement, Hans Ulric l'avait
-ramassé dans cette chambre unique à Paris, où il consumait, depuis des
-années, la bourse que lui donnait son père. Le plafond doré, sculpté
-en caissons, et du milieu duquel pendait un immense chandelier
-vénitien, était orné de médaillons d'anciennes fresques italiennes;
-des pièces de tapisserie, des damas de Lyon relevés d'or, des velours
-ramagés, couleur pensée, formaient les rideaux et les portières; la
-plus superbe brocatelle de vieil or, dont les murailles étaient
-tendues, n'y servait que de dessous et d'harmonie à quantité de
-tableaux, de triptiques, de sculptures sur bois, dorées et peintes, de
-madones d'émail entourées de fruits, et de portraits excellents des
-grands maîtres, dans des cadres d'écaille et d'argent noirci. Les
-divans, les vases singuliers, les monceaux de gravures et de livres
-rares, le grand piano à queue tourné en angle, les précieux meubles
-encombrés de violons curieux et de buires, tout cela dont la chambre
-était comble, y laissait à peine de quoi se retourner. Aucun coin qui
-ne méritât plusieurs heures de station, grâce aux merveilles entassées
-de bronzes, d'émaux, de porcelaines, de dentelles, d'objets de la
-Chine; des coupes de cristal de roche, des gobelets en grappe de
-raisin, un oeuf de Nuremberg près d'un caillou breton taillé, un plat
-de mariage de Guido Fontana... L'on voyait au fond, dans une vitre, la
-dernière écritoire de Schumann, plusieurs manuscrits de Beethoven, et
-telles autres reliques romanesques. Un calvaire en vieux chêne, trouvé
-à Augsbourg, et qui faisait dire à M. d'Andonville:
-
---Quel grand sculpteur que cet Inri! occupait le trumeau de la porte;
-et quatre bustes florentins d'un marbre unique et de la bonne époque,
-des médailles, des filigranes, mille rien singuliers et charmants
-complétaient ces richesses immenses, dont l'amas épuisait les yeux et
-l'admiration, et pouvait apprendre aux plus connaisseurs ce que
-c'était que la profusion, le goût raffiné et le fastueux.
-
-Ecoulée parmi les livres, les tableaux, et la profonde paix de cette
-magnifique et calme retraite, la vie du frère et de la soeur n'était
-qu'idéal, sourires, tendresse et amour du beau. Ils eurent des jours
-radieux, seuls tous deux, après le départ de ces importuns, à repaître
-leur âme de chants et de vers. La Belcredi qui s'était fait de la
-musique une clef de leur appartement, ordinairement si fermé à tous,
-se trouvait en ce moment même, à l'hôtel Windsor, où elle resta une
-quinzaine. Se la rappeler tout à coup et la venir enlever un matin,
-ç'avait été un caprice de Charles d'Este. Elle reparut enfin, si
-contente de son «cher seigneur» et de ses progrès auprès de lui,
-qu'elle commença de songer qu'il était temps de se mettre à l'oeuvre.
-
-Le vice et la noirceur de son âme, avec le perçant de ses yeux
-accoutumés à sonder sans peur les mystères les plus ténébreux, lui
-avaient fait promptement démêler, au milieu de cette intimité de
-Christiane et de Hans Ulric, à quoi leur coeur était entraîné.
-Endormis en eux-mêmes, depuis des années, dans le paisible
-enchantement de leur vie écoulée côte à côte, il suffisait qu'une main
-les poussât vers l'abîme où Giulia les voyait pencher, pour que ces
-joies et ces pures délices fussent changées en tourments amers et en
-tragiques catastrophes.
-
---Lorsque vous serez mariée... avait jeté une fois la terrible femme à
-Christiane, afin de se mieux éclaircir. Elle en eut la joie toute
-pleine: Hans Ulric se dressa en sursaut, et blanc comme son linge,
-tandis que Christiane protestait ne vouloir pas se marier, et qu'avec
-son frère, sa musique et ses livres, elle serait toujours trop
-heureuse.
-
---Mais si votre père ordonnait? avait objecté Giulia.
-
---Hé! le Duc pense bien à cela, reprit Hans Ulric, d'une voix
-frémissante...
-
-Et pendant plusieurs jours après cet éclat, une sorte de timidité
-farouche lui mit un cachet sur les lèvres, sans que ce silence
-prolongé pût rebuter la Belcredi. Frivole et oisive devant Charles
-d'Este, elle se montrait avec les jeunes gens, toute Shakespeare et
-toute Beethoven. La chanteuse savait beaucoup; elle jugeait des
-ouvrages d'art avec goût et discernement, et simulait d'entrer dans
-les émotions des livres, aussi ardemment que le faisaient ces deux
-âmes enthousiastes. Ce fut Giulia qui leur révéla le sombre _Manfred_
-de Byron et la partition de Schumann qu'ils avaient toujours remis de
-lire. Elle leur en déclama des passages, l'invocation à Astarté:
-_Entends-moi! Entends-moi, Astarté! Ma bien-aimée, réponds-moi, j'ai
-tant souffert, je souffre tant!_ et la scène entre le frère et le
-fantôme de la soeur. Elevée par sa mère anglaise, elle avait joué
-quelque temps à Londres, car ses gestes et son pathétique n'étaient
-pas moins admirables que son chant; et elle parla si fréquemment de
-certaines tragédies du temps de Shakespeare, _le Coeur brisé_ de
-Ford, _le Diable blanc_ de Webster, les citant comme des
-chefs-d'oeuvre, qu'elle fit naître à Hans Ulric et à Christiane le
-désir pressant de les connaître.
-
-Une après-midi donc, cédant à leurs instances, elle leur en apporta
-les volumes, et leur débita les plus belles scènes du _Juif de Malte_,
-de Marlowe, du _Valentinien_, de Fletcher, et du _Volpone_, de Ben
-Jonson. Virile et d'un esprit hardi, elle aimait ces pièces
-singulières, dont le sang, la terreur, les épées, le tumulte et les
-cris dont elles sont pleines, lui faisaient rugir l'âme à l'aise. La
-lecture se prolongea: à chaque fois que Giulia pensait finir, Hans
-Ulric et sa soeur s'écriaient, jusqu'au moment où ils convinrent enfin
-que «cette scène-ci» serait la dernière. Elle les enveloppa tous deux
-d'un sourire et d'un regard cruel, leur dit:
-
---Soit! c'est vous qui le voulez!
-
-Et se déployant avec son volume, en femme qui prend son parti,
-lentement, sans nommer le titre, et uniquement l'auteur qui était
-Ford, elle commença:
-
- GIOVANNI.
-
- Voyons, ma soeur, donnez-moi votre main. J'espère qu'une
- promenade avec moi ne va pas vous faire rougir; il n'y a personne
- ici que vous et moi.
-
- ANNABELLA.
-
- Pourquoi me dites-vous cela?
-
- GIOVANNI.
-
- En vérité, je ne pense pas à mal.
-
- ANNABELLA.
-
- A mal?
-
- GIOVANNI.
-
- Non, non, en vérité!... Comment vous portez-vous?
-
- ANNABELLA, à part.
-
- J'espère qu'il n'a pas perdu la raison! (Haut.) Je vais très
- bien, mon frère.
-
- GIOVANNI.
-
- Moi, je suis malade, et si malade, je le crains, que j'y
- laisserai ma vie.
-
- ANNABELLA.
-
- La bonté divine nous en préserve! Ce n'est pas vrai, j'espère!
-
- GIOVANNI.
-
- Je crois que vous m'aimez, ma soeur.
-
- ANNABELLA.
-
- Oui! vous le savez bien.
-
- GIOVANNI.
-
- C'est vrai, je le sais!... Vous êtes très belle...
-
-Elle avait récité ce prélude d'un ton bas et glacé, et qui faisait
-pressentir quelque mystère. Alors la Belcredi reprit haleine. Il
-s'était peint un rouge sombre, avec des yeux étincelants, sur la
-figure tartare de Hans Ulric, et la tête en avant, le coeur battant,
-suspendu, il attendait avidement chacune des phrases du dialogue:
-Christiane en face de lui, les joues pâles, la bouche entr'ouverte,
-présentait un visage comme effrayé... Mais la voix de la Belcredi
-s'éleva, disant ces paroles:
-
- GIOVANNI.
-
- Annabella, je suis perdu! L'amour que j'ai pour toi, ma soeur, et
- la vue journalière de ton immortelle beauté ont détruit
- l'harmonie de ma vie et de mon repos.
-
- ANNABELLA.
-
- O mes justes craintes! Eloignez ce malheur! Si ce que vous dites
- est vrai, il vaut mieux que je meure!
-
- GIOVANNI.
-
- Vrai! Annabella, est-ce le temps de plaisanter? J'ai trop
- longtemps étouffé les flammes cachées qui m'ont consumé. Combien
- de nuits silencieuses j'ai dépensées en soupirs et en sanglots!
- J'ai passé au crible toutes mes pensées, j'ai défié la destinée,
- j'ai plaidé contre ma passion, j'ai fait enfin tout ce que
- pouvait me conseiller la noble vertu, mais ce fut inutile: mon
- destin veut que vous m'aimiez ou que je meure!
-
- ANNABELLA.
-
- Dites-vous votre pensée?
-
- GIOVANNI.
-
- Que le malheur m'écrase à l'instant, si je la déguise!
-
- ANNABELLA.
-
- Vous êtes mon frère, Giovanni.
-
- GIOVANNI.
-
- Et vous ma soeur, Annabella, je le sais.
-
-Alors, Giulia s'arrêta et leva la tête, et cela fit un long silence
-où l'on eût entendu un ciron marcher. Christiane toute blanche, les
-yeux mourants, s'était renversée dans son fauteuil; de grosses larmes
-s'amassaient au bord de ses paupières. Lui, le regard farouche et
-contraint, et sur les traits quelque chose d'éperdu, paraissait frappé
-de la foudre. Quel secret de leur âme angoissée retrouvaient-ils donc
-dans ces cris de Giovanni et d'Annabella? Ce je ne sais quoi de
-poignant qu'ils sentaient en eux soudainement, à travers les détours
-tortueux et les ténèbres de leur coeur, allonger la main sur leur
-blessure, ah! savaient-ils déjà que c'était du remords et l'horreur de
-leur coupable paix? Des nuages enflammés s'éteignaient au couchant;
-les oiseaux ne pépiaient plus; la lune se levait au haut du ciel, avec
-son croissant d'un argent pâle, et il se répandait de tous côtés, une
-sérénité extraordinaire. Cependant Giulia poursuivait:
-
- ANNABELLA.
-
- Vis! tu as vaincu sans combattre: ce que tu me demandes, mon
- coeur captif l'a depuis longtemps résolu. Je rougis de te
- l'avouer, mais je veux le dire pourtant: pour l'un de tes
- soupirs, je poussais dix soupirs, pour chacune de tes larmes, je
- répandais vingt larmes, non point tant parce que je t'aimais, que
- parce que je n'osais le dire; à peine osais-je le penser!
-
- GIOVANNI.
-
- Que cette musique ne soit pas un rêve; ô dieux, je vous en prie,
- au nom de la pitié!
-
- ANNABELLA, s'agenouillant.
-
- A deux genoux, mon frère, et par les os de notre mère, je vous en
- conjure; ne livrez point mon secret à votre raillerie, ou bien à
- votre haine; aimez-moi, ou tuez-moi, mon frère.
-
- GIOVANNI, s'agenouillant.
-
- A deux genoux, ma soeur, et par les os de notre mère, je vous en
- conjure; ne livrez point mon secret à votre raillerie, ou bien à
- votre haine; aimez-moi, ou tuez-moi, ma soeur.
-
- ANNABELLA.
-
- Ainsi vous disiez vrai?
-
- GIOVANNI.
-
- Oui! vrai, et toi aussi, j'espère; dis, je parle sérieusement.
-
- ANNABELLA.
-
- Je le dis et je le jure.
-
- GIOVANNI.
-
- Moi aussi je le jure, par ce premier baiser... un autre... un
- autre... encore un...
-
-La Belcredi se tut, laissa tomber sa voix; quelque peu de pitié lui
-prenait enfin à considérer Christiane, tandis que Hans Ulric, blême et
-suffoqué, se remuait impétueusement sur sa chaise. Il voulut parler...
-sa voix s'étrangla; un orage de pleurs, de sanglots, de cris se
-déborda de sa poitrine, et il s'enfuit afin de les cacher...
-Christiane ne remuait point, deux ruisseaux de larmes silencieuses
-coulaient de ses paupières fermées; le crépuscule descendait, et
-couvrit le départ furtif de la Belcredi.
-
-Elle épargna dès lors, pendant quelque temps, la contrainte de la
-revoir à Hans Ulric et à sa soeur. La chanteuse se donna pour
-indisposée;--et cette vie obscure, tranquille, qui semblait s'écouler
-sans volupté, au milieu des plaisirs qui sollicitaient Giulia, comme
-sans ambition parmi les richesses qui l'environnaient, formait un
-contraste saisissant avec le tapage et les folies dont Emilia
-emplissait l'hôtel, à ce moment même.
-
- * * * * *
-
-Le temps ordinaire de fleurs et de miel de ces sortes de liaisons
-n'avait guère duré pour le comte Franz. Aux premiers avis qu'il donna,
-l'Italienne s'était rebiffée avec aigreur, et les chapeaux, les
-plumets, les grands airs, bien loin qu'elle les corrigeât, avaient
-redoublé d'extravagance. Le pauvre patito haussait les épaules, se
-contentait de murmurer:
-
---Quelle Marphise! ou bien: Quelle Bradamante! et s'avouait, tout en
-lissant ses moustaches, qu'il n'avait su ce qu'il faisait, de se
-passer au cou cette corde.
-
-Emilia rêvait mariage à présent, et sommait le jeune homme de ses
-promesses. Après les avoir reçues en l'air, ainsi que Franz les
-prononçait, l'Italienne en était à les tenir pour valables, à jurer
-qu'on l'avait abusée. Elle voulut se dire grosse, comptant
-probablement sur l'effet de la tendresse paternelle. Ce fut une assez
-longue comédie de joie, et des bavardages intarissables sur le poupon,
-dont elle protestait par avance, qu'il aurait les yeux bleus, «et le
-grand appétit de son père». Mais la tranquillité de Franz, et le peu
-de peine qu'il prit pour cacher son incrédulité, convainquirent à la
-fin l'Italienne que là n'était pas la fibre sensible, et ne pouvant,
-tout bien considéré, servir à rien, cet enfant postiche disparut,
-aussi promptement qu'il s'était formé.
-
-Elle ne savait que résoudre, que devenir, où tourner sa vue. Elle
-imagina de se retrancher derrière des scrupules de piété; Franz était
-boudé, traité comme un nègre, et chaque soir, la porte fermée, quand
-il frappait chez sa maîtresse; mais à force de discours moraux, et de
-simuler la religion, l'Italienne en sentit soudain, réellement, un
-réveil cuisant et douloureux. Des riens lui devinrent des hydres;
-prières, macérations, jeûne rigoureux, les pratiques les plus austères
-suffisaient à peine à son repentir, à son horrible frayeur du diable.
-Elle donna une scène tragique, en s'allant jeter aux pieds d'Augusta,
-la supplier de ne point la maudire, de quoi l'autre bien étonnée, ne
-faisait que lui répéter:
-
---_Aber! aber! chère temoiselle..._
-
-Puis finalement, se mit à pleurer avec la pauvre Madeleine. Dès lors,
-les visites se succédèrent; Augusta montrait à l'Italienne comment
-connaître l'avenir par des calculs et des petits points, la caressait,
-lui contait les romans de fées dont elle était pleine, et quelquefois,
-lui faisait fête de quelque cuisine à l'allemande, soupe aux choux,
-boulettes de farine nageant dans un brouet d'épices, et toujours des
-farces de chair à saucisse.
-
-Alors, voyant que rien ne l'avançait, Emilia éprouva soudain de
-furieux emportements. Elle brisa ses vierges, lacéra ses scapulaires,
-et elle injuriait les saints, disant que ces grands _coglioni_
-n'avaient aucun pouvoir. Les manières soumises de Franz ne le mirent
-pas à couvert de l'orgueil et de l'insolence de cette impérieuse
-Junon. On l'entendait de deux pièces maintenant; ce parler haut ne
-baissait pas de ton, même pour les choses les plus intimes.
-L'ordinaire devint promptement trois ou quatre scènes par jour.
-Epuisée, elle avait recours à se faire peigner par sa femme de
-chambre, ce qui la calmait, l'assoupissait; sa chevelure lourde et
-soyeuse dégageait des étincelles par les temps d'orage, et ce fut
-ainsi qu'il lui naquit une de ces idées extravagantes, qui obligeaient
-parfois de douter si elle était de sens commun. Elle s'imagina
-follement que la résistance de Franz venait peut-être de prétentions,
-de chimères d'aristocratie, et tout du même élan, ne réfléchissant
-point, adressa au comte d'OEls les lignes suivantes. Il faut dire que
-selon la mode des cours, et sans que personne le prît pour bon, le
-Duc appelait son chambellan, familièrement, «mon cousin.»
-
- «Comte, on me nomme Porte-Bonheur, je veux vous porter bonheur et
- vous rendre la santé; voici ce que je ferai pour vous: je suis
- catholique, je me ferai protestante, cela vous portera bonheur,
- puis j'ai tant de magnétisme en moi, et surtout dans mes cheveux,
- que ma présence dans la même chambre, suffira pour faire partir
- vos douleurs.
-
- En revanche, je vous demande un tout petit service, j'ai envie
- d'être la cousine de François; adoptez-moi comme votre fille, je
- ne demande que votre nom, j'ai l'idée que François se
- réconciliera plus facilement avec moi, si je suis sa cousine.
-
- Croyez-moi, cher comte, une bonne action vous portera bonheur,
- songez-y bien! gagner une âme pour votre religion!»
-
- EMILIA CATANA.
-
-On peut penser les gorges chaudes, et l'éclat de risée qui accueillit
-cet étrange galimatias. M. d'OEls, prisonnier dans son lit, et non par
-grimace cette fois, expédia aussitôt l'épître à Son Altesse, car sa
-goutte, chez le chambellan, rendait plus âcre encore le venin. Il n'en
-arriva pas toutefois, ce que le bon sire espérait; trop de soucis
-domestiques harcelaient Charles d'Este, pour qu'il songeât à cette
-bagatelle. Il était en effet, vers ce milieu d'octobre, en plein
-travail de s'installer à l'hôtel Beaujon.
-
-Les premières journées s'écoulèrent à finir d'ajuster mille petits
-coins, et entre temps, à parcourir la maison, suivi du fidèle
-Arcangeli, lequel écrivait à mesure, tout ce qui passait par l'esprit
-du maître, pour singulariser et embellir. Les fenêtres leur
-découvraient tout près, l'Arc-de-Triomphe, et le Duc riait quelquefois
-de se voir logé, lui, petit-fils du généralissime prussien, devant ce
-superbe trophée de la «Marseillaise», qui criait éternellement la
-guerre et le défi à son aïeul.
-
-La survenue du comte Otto, dont l'entresol était achevé, donna à Son
-Altesse une autre sorte d'occupation, et déchaîna, à travers l'hôtel,
-comme un tourbillon furieux, sans que le Duc en marquât moins de
-complaisance, et l'on peut dire de soumission, envers le jeune homme.
-
-Ce fils chéri promenait maintenant, partout avec lui, un bas valet de
-dix-huit ans, qui répondait au nom ou au sobriquet mythologique de
-Saint-Amour. Le plaisir de donner ensemble du cor de chasse avait
-introduit auprès d'Otto cette crapule d'écurie; la fantaisie
-insensiblement, s'était tournée en goût déclaré, et bientôt le jeune
-comte se montra jaloux de son compagnon, jusqu'à la fureur. Des plus
-petites choses même, Saint-Amour n'en fut plus le maître: tantôt
-prêts à sortir tous deux, son capricieux tyran le renvoyait, d'autres
-fois il l'accablait d'injures, et le faisait pleurer, pour des rivaux
-dont il prenait ombrage. Les coups de pied, les soufflets n'étaient
-pas rares, suivis de raccommodements; tout cela tellement public, que
-M. d'OEls qui commençait à se remettre, demanda un jour, ironiquement:
-
---Si c'était là le grec que le baron de Cramm avait enseigné à son
-élève?
-
-Petit, leste, rousseau, des cheveux filasse, Saint-Amour déconcertait
-à première vue par une laideur particulière, mais avec des yeux verts
-et clairs, et un minois chiffonné qui pétillait de tant de vice, de
-promesses et d'effronterie, qu'il était pire que joli. Le Ganymède ne
-tarda guère à se montrer paré des plus riches cravates et des habits
-les plus collants, plein d'argent, de pommades, de bagues--et des
-bijoux partout où il en pouvait étaler; glouton d'ailleurs, crapuleux,
-se plaisant aux ordures, et fait comme exprès pour Otto.
-
-De l'un à l'autre cependant, les derniers travaux prenaient fin, et
-durant une quinzaine, ce fut des installations qui se succédèrent: la
-Belcredi, le comte Franz, les chambellans, bref le gros de la troupe,
-et tous, assez peu charmés de leur nouveau séjour. Partout des niveaux
-différents, des montées, des recoins, des tourelles, des pièces
-doublées, aveuglées en débarras et en garde-robes, et parmi tant de
-magnificence, d'extrêmes incommodités, et les vues des appartements
-les plus noires, les plus écrasées, les plus puantes. Emilia même en
-lâcha des plaintes indiscrètement, qui, si le Duc les eût apprises,
-auraient sans doute empêché la grâce qu'il lui fit, d'ignorer son
-intrigue aussi parfaitement qu'il en était informé, et de la garder à
-son service. Mais en souvenir de Claribel, il voulait traiter
-l'Italienne autrement qu'il n'eût agi avec une autre. Il l'établit
-donc sur un pied régulier, en la nommant en double d'Augusta, dame
-d'honneur de la comtesse Christiane.
-
-Finalement, à force d'émigrer, il ne resta plus dans l'ancien hôtel
-que quelques valets qui pillaient tout, la visionnaire Augusta, afin
-de retarder le moment d'avoir les prémices de ce plâtre neuf, et Hans
-Ulric avec sa soeur, heureux, peut-être, de cette solitude. Elle ne
-put durer toutefois; un ordre du Duc arriva, si impatient et si absolu
-qu'il fallut obéir au plus vite, et passer à l'hôtel Beaujon; et celui
-des Champs-Elysées fut affiché à vendre, dès cet instant même.
-
- * * * * *
-
-Le lendemain, sur les deux heures, Charles d'Este fit appeler autour
-de lui ses quatre enfants, Giulia Belcredi, Arcangeli, avec ses autres
-familiers en grand uniforme, et prenant la tête du cortège, Son
-Altesse se régala de les mener partout, à travers le nouvel hôtel. Les
-stations furent infinies dans les jardins, dans la faisanderie,
-garnie de toute espèce d'oiseaux rares, et surtout aux fameuses caves
-superbement éclairées. Le Duc piaffait d'aise, portait haut la tête,
-et poussait à chaque moment de gros rires, qui devinrent du braire à
-force d'éclat, lorsque M. de Cramm, en heurtant par mégarde un des
-lambris du dernier caveau, éveilla de tous les côtés, de
-retentissantes sonneries d'alarme:
-
---Ah! ah! de Cramm, répétait le duc Charles, je vous y prends, vous
-essayiez de me voler!
-
-Et il brandissait ses clefs, les larmes aux yeux. Puis voilà Son
-Altesse qui pousse une porte, dans l'épaisseur du mur, si exactement
-coupée, et la serrure tellement perdue, qu'il n'était pas possible de
-la découvrir. Un escalier bas et gironné, d'une quarantaine de
-marches, muni de grilles et se terminant par une porte en fer, à
-secret, conduisait à un réduit voûté, qui était la cache des trésors.
-
-Là, dans des coffres de fer scellés à la muraille et bien armés de
-grosses barres, dormait un immense argent comptant: ducats, doublons,
-pistoles à l'effigie des ancêtres de Charles d'Este, vieilles guinées
-de tous les règnes, depuis l'avénement au trône d'Angleterre de la
-branche cadette de Blankenbourg, frédérics, louis, napoléons, qui
-avaient fait maintes campagnes, parmi les équipages de l'oncle du Duc;
-tout cela dans des sacs étiquetés et entassés, dont le total allait à
-des monts d'or. Un seul coffre, rien qu'en lingots d'argent, et en
-billes de platine empilées, passait le million et demi. Le Duc se plut
-à ouvrir, entre beaucoup d'autres, plusieurs caisses emplies de
-monnaies neuves et frappées sous son règne, et pris de générosité, en
-fit un présent considérable à d'Andonville et à M. d'OEls. Il fallut
-essuyer en revanche de terribles explications, comment le caveau
-pouvait être inondé en cas d'incendie, l'épaisseur des voûtes et des
-murailles, et des calculs du bout de sa canne, sur le pavé de pierres
-plates, à la lueur du gaz qui dansait. Charles d'Este crevait de joie
-et de tendresse pour son hôtel; on le voyait aller de l'un à l'autre,
-tout radieux, et comme porté sur les airs.
-
-Ils revinrent dans l'antichambre, gardée par deux valets intérieurs,
-fort haute, dorée, magnifique, et qui leur réservait une surprise
-nouvelle, à ce bas bout de la salle où le Duc les avait entraînés.
-Joseph poussa un ressort caché, et la muraille de s'ouvrir, présentant
-une cage vitrée, et dans la cage un somptueux fauteuil, garni d'un
-marchepied de velours. Outre que par cet ascenseur, c'était du chemin,
-des escaliers et de la fatigue d'épargnés, Charles d'Este s'en
-trouvait encore touché à un endroit bien plus sensible. Esprit puéril
-et faussé, il adorait ces moyens romantiques, et tout ce qui sentait
-la machine, le théâtre et l'extraordinaire lui paraissait la marque
-qu'on était nourri dans un air de grandeur et de luxe.
-
-Tous s'assirent l'un après l'autre, et le fauteuil les déposa au
-milieu même d'un escalier, devant une assez vilaine porte. Le Duc
-monta cinq ou six degrés à travers l'épaisseur du mur, traversa une
-étroite antichambre tendue de vieilles tapisseries représentant des
-villes italiennes, et soulevant une portière:
-
---Messieurs, dit-il, voici ma chambre.
-
-En face d'eux, sous un dais d'ancien velours de Gênes couleur vin,
-chargé de plumes, de falbalas et de broderies de vieil or, se voyait
-un superbe lit, doré et majestueux comme un trône. Une balustrade à
-hauteur d'appui, la dorure épaisse et foncée, qui régnait au pied même
-du lit, d'un bout à l'autre de la chambre, la retranchait au moins
-d'un bon tiers, dans sa longueur. Là dedans, tout éblouissait, tout
-riait aux yeux; l'or, la peinture, la sculpture, les ornements les
-plus exquis et les plus riches répandus partout; une somptuosité
-effrénée, le plafond d'argent et d'or mat, les murs brodés d'un dessin
-magnifique, or et pourpre, en relief d'or massif, le merveilleux tapis
-de Perse posé sur une natte épaisse de bourre de soie; les carreaux,
-les fauteuils, les meubles admirables et sans prix. La nature s'était
-épuisée, tous les métiers et tous les arts avaient sué pendant des
-années, pour venir à bout de parer ce plafond, ces portes, ces
-murailles, et que ce fou y pût faire la roue et y promener comme par
-le nez, ses enfants et ses domestiques.
-
---Mais le coffre-fort, où est-il donc? se demanda soudain entre ses
-dents, le comte d'OEls, tout plein de la pensée commune.
-
-Alors, prenant un air de sérieux et de majesté inaccoutumés, Son
-Altesse les conduisit à l'extrémité de la vaste chambre, dans un grand
-cabinet ouvert qui y tenait, et plus bas de trois marches. Il était,
-jusqu'au plafond même, matelassé d'un satin flamme de soufre, où le
-Duc eut besoin d'attention pour retrouver ce qu'il cherchait. Enfin,
-un carillon retentit, des charnières et des ressorts cachés jouèrent
-si subtilement, qu'en un clin d'oeil, le panneau entier s'était replié
-sur lui-même, comme les lames d'un paravent, et le coffre-fort
-apparut.
-
-Il y eut quelques cris de surprise, répandus par les surprises
-voisines; après quoi, plus rien qu'un frémissement, des ondulations de
-murmures étouffés, tandis que Charles d'Este combinait les divers
-secrets de l'immense porte, où brillait, émaillé au centre, le
-Cheval-Passant de Blankenbourg. Tous cependant, attachaient dessus une
-prunelle étincelante, le concentrement, l'air d'attention redoublèrent
-sur les visages; le plus profond silence s'établit, au moment où Son
-Altesse ouvrit enfin la dernière serrure.
-
-Ils reculèrent instinctivement; jamais spectacle si éclatant, si
-fastueux, si effrayant, ne s'était présenté à leurs yeux, pas même à
-leur imagination. Dans le compartiment d'en bas, large et profond à
-lui seul, comme une médiocre alcôve, des monceaux de billets de
-banque, mille sortes de papiers d'Etats, de Villes et de Compagnies,
-entassés et jetés en désordre, composaient un chaos de richesses
-prodigieuses, en attendant M. Smithson, le seul capable de le
-débrouiller.
-
-Les espèces se montraient au-dessus, en grosses piles de louis,
-quelques-unes écroulées et formant une mare, de laquelle le Duc
-puisait chaque jour, son argent de poche; et le haut immense du
-coffre-fort était destiné pour les bijoux, la vaisselle et les
-orfèvreries, étalés avec une pompe admirable. Ce qu'il y avait là de
-joyaux, de diamants, de fils de perles, de montures inestimables
-provenant du trésor des anciens ducs, de sacs de velours vert pleins
-de pierreries, de curiosités et de raretés, eût lassé plusieurs heures
-de patience à entreprendre de les nombrer. Mais le plus beau était le
-fond, capitonné de satin aurore, et qui éblouissait d'émeraudes, de
-saphirs, de brillants superbes, et de grands tours de merveilleux
-rubis. Il est incroyable la clarté que donnait cet amas de diamants;
-leur arrangement composait comme une espèce de soleil mystérieux, dont
-la splendeur étonnait les yeux; et dans la lumière crépusculaire,
-devant ces richesses inouïes, le silence extrême annonçait assez de
-quelle occupation profonde tous les esprits étaient saisis.
-
---En cas de danger, reprit le Duc d'une voix étouffée, et désignant le
-coffre béant, il peut, au moyen de chaînes et de contrepoids,
-descendre au fond du grand caveau.
-
-Ce fut la seule parole prononcée. Agités, oppressés qu'ils étaient, le
-moindre mot eût décelé leur trouble. Ils avaient beau se composer, la
-passion se montrait sur les visages; et, excepté Otto, Ulric et
-Christiane qui, tous trois, ne voyaient guère ce qu'ils voyaient, pour
-le reste des assistants, les fréquents changements de postures, des
-regards sombres ou hagards, un soin de s'éviter les yeux, dont ils
-craignaient le feu et le langage, et les soupirs qui se faisaient
-entendre par ci, par là, comme à la dérobée, les rendaient, malgré
-leurs efforts, des personnages vraiment expressifs.
-
-Le bon d'Andonville, tout ébahi, les sourcils haussés d'étonnement, ne
-savait où il en était; le baron de Cramm dévoré d'envie, souriait avec
-une angoisse visible, dont il suait à grosses gouttes; et même Franz,
-toujours assez libre dans sa taille, ne lançait plus à Emilia de ces
-brillantes oeillades d'intelligence. Un silence éperdu et profond où
-qui que ce soit ne bougeait, s'était appesanti sur la chambre. Le
-comte d'OEls, les yeux étincelants, qu'il repaissait du coffre-fort,
-montrait comme peintes avec horreur, sur sa physionomie de réprouvé,
-l'avarice et la convoitise qui le perçaient; et on les lisait non
-moins clairement au visage d'Emilia, à travers la stupeur de
-l'Italienne....
-
-Alors, une même pensée fit soudainement se regarder Arcangeli et
-Giulia; l'Italien nerveux, compassé, dont on voyait qu'il se savait
-bon gré de conserver son jugement parmi cet émoi général; elle, plus
-dégagée encore, seulement un peu pâle, avec un feu d'esprit
-jaillissant de ses prunelles, et qui perçait les fronts et les
-poitrines. Ils se lancèrent par les yeux le mépris, le défi et la
-lutte, puis tous deux détournèrent la vue; et Giulia venait de se
-jurer qu'un jour ces trésors lui appartiendraient. Pénétrée d'espoir,
-de cupidité et d'attention sur elle-même, son coeur, épanoui à
-l'excès, ne trouvait plus de quoi s'étendre... Ces trésors lui
-appartiendraient... Et le regard de la chanteuse enveloppa Ulric et
-Christiane, tristes, pensifs, et voyageant peut-être en des espaces
-éloignés, puis se posa d'une façon étrange sur le comte Otto qui
-bâillait, les yeux fixés au plafond.
-
-
-
-
-V
-
-
-Oui! le temps était venu maintenant de frapper un coup décisif. Après
-tant d'incurie, de timidité, de désirs aussitôt noyés dans la
-nonchalance et la torpeur, la Belcredi se retrouvait enfin; elle
-sentait s'agiter au fond de son sein, mille serpents soudainement
-réveillés, qui ne lui laissèrent plus aucun repos. La nuit, le jour,
-même en conversant, Giulia rêvait et ruminait ce grand tas d'argent et
-de pierreries; l'éclat de cet or lui demeurait attaché au fond des
-prunelles. Toute sa personne en prit alors une sorte de brillant
-nouveau, le teint plus rose, l'air plus vif, la conversation délicate
-et gaie. Mais sous cette douceur simulée, qu'elle faisait servir comme
-d'un fard, pour tromper ceux qui l'approchaient, la chanteuse roulait
-d'affreuses pensées et des recherches infernales. Ses journées
-n'étaient occupées qu'à repasser en elle-même l'obstacle des enfants
-du Duc; elle bandait son esprit sans relâche, à inventer quelque plan
-du démon, qui pût s'avancer sourdement, grossir au-dessus de leur
-tête, et de sa chute, les écraser.
-
-Tout lui riait à ce moment. Elle s'ancrait solidement chez Son Altesse
-à force d'esprit, de complaisances, et de louanges renforcées qu'elle
-lui jetait à pleines mains. Sa faveur croissante parut lors de la
-distribution que fit Charles d'Este de médailles d'or à son effigie,
-portant au revers, la cérémonie de l'inauguration de l'hôtel. Il en
-accompagna l'envoi chez la Belcredi d'un grand cabinet à tiroirs,
-plein de riches galanteries, et un petit présent de dentelles à
-Christiane. Ce cadeau, que Giulia se chargea d'apporter elle-même, lui
-servit à renouer commerce, et à espionner de nouveau chez Christiane
-et chez Hans Ulric.
-
-Elle put être satisfaite, s'applaudir du succès entier de ses plus
-cruelles espérances. Ah! c'étaient bien vraiment le deuil et la
-douleur qui sortaient de ses lèvres, l'après-midi qu'elle avait lu aux
-deux jeunes gens l'émouvante scène tirée de _T'is a pity she's a
-whore_. Christiane et Ulric, ce jour-là, avaient avalé un poison
-mortel, et qui commençait de les infecter. Ombrageux, le sourcil
-froncé, le regard farouche et défiant, on les voyait tressaillir tout
-à coup, comme si eût encore retenti à leurs oreilles ce terrible
-avertissement:
-
---Vous êtes mon frère, Giovanni!
-
---Et vous ma soeur, Annabella! que Giulia leur avait fait entendre.
-Hélas! qu'il était loin déjà ce temps délicieux où leur vie coulait si
-doucement, où toute leur âme s'épanchait en une puissante, une chaste,
-une suave délectation, rien qu'à se rencontrer les yeux. Maintenant,
-je ne sais quoi d'inquiet qui s'échappait, les harcelait sans cesse au
-fond d'eux-mêmes; et ces transports intérieurs ne se marquaient que
-trop au dehors par la rougeur de leur visage, leur pouls inégal et
-irrégulier, et les tristes vapeurs qu'envoyait à leur tête leur sang
-enflammé. De quelque côté qu'ils se tournassent, eux, qui jadis
-vivaient le coeur mêlé et comme flottant l'un dans l'autre, toujours
-ils rencontraient à présent une gêne, une honte, en face, ainsi qu'un
-mur qui les séparait. Assis près à près ou causant, l'esprit leur
-partait à chaque minute; ils peinaient à tenir leurs gestes et leurs
-regards dans de perpétuelles entraves; et ce silence qu'ils
-s'imposaient, tous ces ménagements forcés, loin de leur servir de
-remède, découvraient la gravité du mal, et pressaient leur subtile
-ennemie d'en venir enfin à la catastrophe.
-
-Un matin, vers les dix heures, tandis que Giulia se trouvait justement
-chez le frère et la soeur, un laquais monta la demander de la part de
-«Monseigneur le Duc,» lequel l'attendait à l'orangerie. Il s'y amusait
-depuis quelque temps, à aller voir ouvrir les caisses emplies à
-Wendessen pendant la débâcle du 25 juin,--du moins cette grande
-partie que le comte d'OEls avait pu soustraire à la rapacité des
-Prussiens; et ces séances d'ordinaire, fournissaient les scènes les
-plus contrastées de colère et de gaieté de Son Altesse.
-
-La Belcredi trouva Charles d'Este en manteau de lit, qui se levait de
-devant une psyché. Arcangeli achevait précisément de le pommader,
-pendant quoi, le maître s'ennuyant, avait réclamé Giulia. Au dehors,
-la pluie ne cessait point; un ciel gris qui tombait par les baies
-cintrées, éclairait à peine l'immense salle, avec ses gradins
-d'orangers et le sol bitumé, encombré de vases et de porcelaines, que
-l'on tirait des caisses défaites. De grands escogriffes, en veste
-rouge, s'agitaient paresseusement; des coups de marteau résonnaient,
-et le duc Charles, pris d'accablement, bâilla et dit qu'il voulait
-partir, mais Giulia, tout en badinant, le pria de rester encore. Les
-laquais s'allaient mettre à l'instant après une dernière caisse, et il
-était venu à la chanteuse un étrange caprice de femme de savoir ce
-qu'elle contenait,--comme un subit et inexplicable pressentiment.
-
-Le couvercle bientôt s'enleva sous le ciseau, et la Belcredi se
-pencha, mais elle resta désappointée, tandis que Charles d'Este disait
-en riant:
-
---Bon! ce n'est que de la musique.
-
-Elle avait déjà pris à la main un de ces cahiers manuscrits; et Giulia
-reconnut aussitôt le premier acte de _la Valkyrie_. Parmi le désordre
-de la nuit de fuite, les soldats avaient emballé mille sortes de
-bagatelles qu'on eût aussi bien fait de laisser, et ces musiques,
-probablement à cause du maroquin rouge et armorié de leur couverture.
-Toutes les parties étaient là, même celle du chef d'orchestre, portant
-des corrections au crayon et des annotations de la main de Wagner.
-
-Alors le duc Charles revit en esprit cette soirée, la salle
-éblouissante, Sieglinde et Siegmund sur le théâtre, l'attente
-universelle... et ce courrier qui grattait à sa loge. Il avait tiré de
-sa poche un petit miroir à main de malachite, et il s'examinait le nez
-qui lui rougissait depuis deux semaines, à son cruel déplaisir; puis,
-lâchant un ricanement forcé:
-
---Ah! ah! messieurs les Prussiens n'aiment pas la musique, dit-il
-enfin. J'aurais voulu tout au moins, que l'acte fût fini.
-
-Le rouge monta furtivement au visage de Giulia, ses yeux étincelèrent
-de saisissement; un sourire dérobé et noir que cette Joconde
-s'adressait à elle-même au plus profond de sa pensée, parut comme la
-sombre aurore de quelque machination d'enfer, qu'elle venait de
-concevoir. Le Duc, toujours le nez dans son miroir, se passait
-doucement du blanc dessus, avec une patte de lièvre, et répétait entre
-ses dents:
-
---Oui! oui! j'aurais bien voulu que l'acte fût fini!
-
---Cher seigneur, dit à ce moment la Belcredi, d'une voix tranquille,
-et le regardant entre les deux yeux, il ne tient qu'à vous de
-l'entendre encore. Que Votre Altesse redonne ici, et cette fois loin
-des interrupteurs, la représentation qui n'a pu s'achever à Wendessen.
-
---Sans doute, dit galamment le Duc, après un instant de silence, je
-vois bien Sieglinde; avec un Siegmund...
-
-Mais la chanteuse interrompit:
-
---Votre Altesse me pardonnera! je ne songeais pas à moi-même, en lui
-adressant cette proposition; je ne songeais même pas, ajouta-t-elle, à
-aucun acteur de théâtre.
-
-Et nommant tout de suite, Hans Ulric et la comtesse Christiane, la
-Belcredi vanta, sur un ton qui s'échauffait, le grand effet qu'ils
-feraient à la scène, s'enthousiasma de leurs voix, les plus admirables
-qu'on pût trouver:
-
---Des voix telles qu'à ce moment, il n'y a pas les pareilles dans un
-seul théâtre, et je m'y connais, Monseigneur....
-
-Et, contente de l'ouverture avec laquelle le duc Charles recevait
-cette idée de représentation, se répandit finalement, en tendresses et
-en épanchements.
-
-Elle remit vingt fois par journée, cette question sur le tapis,
-toujours à louanger Hans Ulric et Christiane, toujours à féliciter
-Charles d'Este de la soirée de Wendessen, où il avait réussi jusqu'au
-miracle, disait-elle, sachant bien le succès assuré, quand on pinçait
-au Duc cette corde. C'était d'ailleurs le temps de cette étonnante
-vogue des théâtres de société; on ne parlait que de mascarades, de
-comédies, d'opéras. Les princesses les plus princesses, étudiaient,
-déclamaient des rôles, et les jouaient chez elles, en plein public, et
-en habit de comédiennes. Le Duc, soufflé par sa favorite, et amené
-adroitement à ce que désirait Giulia, s'engoua donc peu à peu, de
-donner, pour inaugurer l'hôtel Beaujon, une fête qui surpassât tout,
-et qui restât comme un modèle de luxe fastueux et de goût:
-
---Excellent! nous ferons entendre à ces imbéciles de Parisiens qui ont
-sifflé _Tannhaüser_, un acte inédit de Wagner...
-
-Et l'ennui dont il recommençait à dépérir, tête-à-tête avec Arcangeli,
-de qui l'étoile pâlissait, enfonça au Duc sa résolution. Dès ce
-moment, l'hôtel et les conversations des familiers ne retentirent plus
-que de l'opéra, et Christiane et Hans Ulric demeurèrent les seuls à
-ignorer le gala déclaré, et le rôle que Son Altesse leur y destinait.
-
- * * * * *
-
-On les apercevait en effet, s'il se peut, encore plus rarement qu'aux
-Champs-Elysées, et leur chambre, précisément pareille à
-l'ancienne,--même les sculptures et les ornements, et les caissons
-dorés du plafond, avec ses peintures exquises et l'immense chandelier
-vénitien,--ne leur donnait aucune idée qu'ils fussent dans un endroit
-nouveau. Triptyques flamands, madones d'émail entourées de fruits,
-tableaux excellents des grands maîtres, la vitrine aux reliques
-romanesques, les quatre bustes florentins, les mêmes merveilles
-entassées de livres rares et curieux, d'étoffes, d'ivoires, de
-chinoiseries, de brimborions précieux, la vieille harpe peinte dans
-son coin, les théorbes et les archiluths traînant çà et là sur les
-fauteuils, tout cet identique arrangement qui fut terminé vers Noël,
-après un désordre assez long, reporta Christiane et Ulric
-irrésistiblement, aux journées lumineuses et tranquilles que ce
-cabinet leur rappelait. Le frère et la soeur respirèrent; le joug qui
-accablait leur âme parut se relâcher quelque peu. Ils reprirent du
-plaisir à la lecture; la musique longtemps oubliée, se fit de nouveau
-recevoir; on eût dit qu'une goutte des anciennes délices, de ce fleuve
-de tendresse et de suavité qui coulait autrefois dans leurs veines,
-s'y insinuait encore. Un matin, enfin, Christiane s'oublia dans les
-bras de Hans Ulric, et la tête sur son épaule, jusqu'au moment où une
-voix partit, une voix intérieure qu'ils connaissaient bien:
-
---Vous êtes mon frère, Giovanni!
-
---Et vous ma soeur, Annabella!
-
-Ils pâlirent, ils s'éveillèrent, et les écailles leur tombant des
-yeux, tous les deux reconnurent les progrès de leur cancer intérieur.
-Au bord de quel précipice ils s'étaient endormis; parmi quels flots et
-quelles tempêtes ils avaient cru être en sûreté! Ce furent
-d'effroyables journées, pour les misérables enfants. Ils cherchaient à
-tromper les heures en mille sortes d'occupations, et, continuellement
-pressés par l'inquiétude qui les dévorait, se répandaient de tous
-côtés, au Bois, aux courses, dans les sociétés. Mais cette dissipation
-banale, ces remèdes que l'on prescrit, ne leur empêchaient pas les
-souffrances; il en aurait fallu boucher la source, qui était leur
-propre coeur. Christiane pâlit et maigrit. Ses yeux éteints se
-creusèrent, son visage se défigura; elle fondait en larmes
-fréquemment, et Hans Ulric, jadis la patience même, devint irritable
-et nerveux; un léger bruit, l'odeur d'une rose suffisaient à
-l'incommoder. Mais les nuits principalement, leur présentaient mille
-idées affreuses; quelque chose de plus violent remuait alors dans
-leurs entrailles, et ils restaient épouvantés du monstre qu'ils
-nourrissaient en eux; ou bien, s'endormaient-ils enfin, il leur venait
-des tourments cruels, comme dans le jour, par les songes.
-
-Cependant, à l'hôtel, autour d'eux, tout se préparait pour le gala.
-Les ouvriers dressaient déjà l'estrade et le reste de l'appareil dans
-le salon des Miroirs, et le Duc allait voir chaque après-midi, la
-maquette du décor chez le vieux Séchan, dont l'immense atelier
-l'amusait. Le chef d'orchestre du théâtre Lyrique s'était engagé à
-fournir les musiciens; pour chanter Hunding, on aurait Doëry, le
-fameux baryton de Vienne, auquel la chanteuse écrivit: toutes choses
-enfin, s'annonçaient au mieux. Alors seulement, quand la Belcredi vit
-le Duc ainsi échauffé, elle rappela à Son Altesse qu'il fallait
-prévenir Christiane et Hans Ulric.
-
-Mais dès les premières paroles, ils refusèrent l'un et l'autre,
-assurant qu'ils ne consentiraient point à chanter en public.
-
-On peut penser l'étrange vacarme, et les imprécations du duc
-Charles:--Il serait donc toujours barré en ses moindres desseins! ce
-petit plaisir après lequel il languissait depuis si longtemps, un
-caprice d'enfant l'en voulait priver; bref, tant de furieux
-emportements que Christiane enfin céda, puis Hans Ulric, la voyant
-pleurer, accorda ce qu'on exigeait. A bien penser, ils n'avaient tous
-deux, d'autre raison pour ce refus, que l'embarras de monter sur les
-planches; mais qui sait si la distraction ne leur en serait pas
-profitable, et un allègement à ces heures, qui leur marchaient à pas
-de plomb?
-
-Ce fut Giulia Belcredi, qui se chargea de montrer leurs rôles à la
-comtesse et à son frère. Dès le soir du lendemain, elle était chez les
-jeunes gens, gaie, légère, causante, voltigeante, et qui s'extasia de
-la chambre terminée, et des mille choses charmantes, curieusement
-étalées partout. On avait allumé quelques bougies de cire du grand
-chandelier, dont la lumière faisait distinguer jusqu'au moindre trait
-des tableaux qui se trouvaient au haut des murailles, et qu'on
-éteignit pour répéter. Le silence régnait partout, avec une sorte de
-majesté; Giulia, devenue sérieuse, était toute droite au piano; et une
-seule lampe, dans la vaste chambre. La Belcredi s'assit enfin, promena
-ses doigts sur le clavier, puis, avant que de commencer, demanda aux
-chanteurs s'ils se rappelaient le poème.
-
-Ni l'un ni l'autre n'avait bien compris ce premier acte, si
-brusquement interrompu, et la Belcredi, prenant la parole comme pour
-entrer en matière, leur en fit le récit rapide:--Siegmund secouru par
-Sieglinde, Hunding qui le reconnaît, le provoque, puis le héros
-demeuré seul; il rêve, il sent sa poitrine s'enfler, Sieglinde
-apparaissant alors, les aveux, le long duo, la fuite,--sans qu'un seul
-mot de Giulia eût révélé de quel plus sombre crime encore, leur
-adultère se noircissait. Elle frappa ensuite quelques accords, et Hans
-Ulric commença.
-
-Ils dirent le premier duo, chantèrent leur partie séparément; dans la
-scène avec Hunding, qui suit. Comme deux cordes à l'unisson, dont
-l'une sonne quand on touche l'autre, le coeur leur vibrait de se
-répondre. Ils s'exaltaient, donnaient leur pleine voix; des élans
-d'amour leur revêtaient l'âme de joie et de lumière, de toutes parts,
-et quand ils entonnèrent à la fin, le chant triomphal du Printemps,
-Christiane et Hans Ulric se saisirent la main. Fiévreux,
-enthousiastes, haletants, ils allèrent, sans faire une faute, jusqu'à
-la fin de cette admirable page.
-
-Alors Giulia dit, comme sortant d'un rêve:
-
---Il se révèle à l'acte suivant, que ce sont le frère et la soeur,
-tous les deux, les fils du dieu Wotan, caché sous le nom de Walse.
-
-Ils pâlirent extraordinairement, et leurs mains s'ouvrirent, se
-séparèrent; leur visage enivré s'éteignit, crispé d'un mouvement
-convulsif; un silence extrême annonça de quelle horreur ils étaient
-saisis. Christiane avait fermé les yeux, comme le soir où la Belcredi
-leur lisait la scène de Ford; Hans Ulric, éperdu de stupeur, regardait
-fixement dans l'ombre, un Rembrandt vieux, peint par lui-même, aux
-yeux pénétrants et mélancoliques. Quel démon se divertissait,
-connaissant le trouble de leur âme, à leur lever sans cesse ce fatal
-rideau? Etaient-ils donc dépeints partout, ces cruels tourments dont
-ils mouraient, et les chants des musiciens, ainsi que les vers des
-poètes, n'allaient-ils plus leur faire entendre désormais, que le
-crime et l'horrible désir dont ils étaient brûlés eux-mêmes? Le frère
-et la soeur ne remuaient point; d'autres ardeurs s'enflammaient en
-eux, que leur coeur ne leur avait pas encore expliquées; ils ne
-formaient aucune idée; et parmi cette affreuse agonie, à chaque
-convulsion de leur pensée mourante, ils se sentaient plus enfoncés,
-non dans un mal particulier, mais dans un abîme de tous les maux.
-
-Et Hans Ulric, le lendemain, pour la première fois depuis leur tendre
-enfance, ne parut pas chez Christiane. Etendu sur un divan, à plat
-ventre, l'enfant se déchirait la poitrine par des cris et des
-gémissements. Il exécrait les codes, les lois, toutes les entraves des
-hommes; il songeait à ces rois d'Egypte que la coutume contraignait
-d'épouser leur soeur; il enviait le destin des bêtes; il eût voulu
-être poussière; puis, après ces mornes méditations, éclataient non
-plus des sanglots, mais des râles, mais des hurlements, qui
-s'éteignaient enfin en voix confuses, en soupirs, en longs
-balbutiements. Il se dressa, essuya ses yeux rougis, et il se
-promenait par la chambre. Sa tête n'était plus occupée que de deux
-vers bizarres, en anglais, qu'il se déclamait continuellement:
-
- T'is good; though music oft hath such a charm
- To make bad good, and good provoke to harm
-
-Il cherchait dans quel poème il les avait pu lire:--Pauvre âme!
-répétait-il tout bas, en s'adressant à Christiane; elle lui était, il
-le sentait bien, plus son coeur que son propre coeur, plus ses
-souffrances que ses propres souffrances; et, à la pensée de sa soeur,
-ses larmes sanglantes redoublèrent.
-
-Il était plein d'elle, il se redoutait, mille démons lui tournoyaient
-dans l'âme; et Hans Ulric vécut ainsi, les jours suivants, tantôt,
-stupide et silencieux, puis, frénétique, à faire craindre que tout ne
-se rompît en son corps. Il jeta dehors ses pendules, dont le battement
-l'importunait; il se trouvait laid dans les glaces, et il sanglotait
-amèrement.--Partir! je veux partir, la quitter! Mais ses résolutions
-les plus fortes, tout d'un coup, se perdaient en l'air. Hélas! plus il
-pénétrait dans son secret, plus il trouvait que c'était ses entrailles
-mêmes; et criant, se roulant par terre, écumant, il ne sortait de ces
-furies que pour demeurer couché sur le dos, tout débraillé, la bouche
-ouverte, dans l'état d'un homme qui se meurt...
-
-Il s'étonnait pourtant, l'infortuné, de ne pas endurer davantage:--Eh
-quoi! n'était-ce que cela? Les mots: passion, tourment, désespoir, lui
-avaient toujours présenté, alors qu'il les lisait dans les livres, un
-sens plus cruel et plus âpre que ce petit spasme de ses nerfs, ce
-mouvement de son coeur un peu plus rapide. Et Hans Ulric s'indignait
-alors contre lui-même, son repos lui faisait horreur; il appelait, il
-embrassait, il étreignait la souffrance désespérément, et ne pouvait
-s'en rassasier.
-
-Il fallut bien cependant s'habiller, dans la soirée du cinquième jour,
-et si cruel que fût l'effort pour le jeune homme, porter chez Son
-Altesse qui le demandait, son corps malade et son âme bourrelée.
-Christiane s'y trouvait déjà, à qui le Duc venait d'offrir une montre
-émaillée en forme de luth, de même qu'il donna ensuite à Hans Ulric,
-une boîte de pistolets, pour faire entièrement passer, grâce à ces
-cadeaux, ce qui pouvait leur rester d'humeur.
-
-Ils ne levèrent point les yeux, mais l'accent saccadé de leur voix,
-leurs soupirs, leurs moindres mouvements, répondaient l'un dans
-l'autre, au frère et à la soeur, et les emplissaient douloureusement.
-Tout était silence autour d'eux; _César_ dormait sous les pieds du
-Duc, la chanteuse parlait de Karl Doëry, lequel ne pouvait quitter
-Vienne; et une tentation croissante leur venait de se regarder, fût-ce
-un seul instant. Hans Ulric enfin, tourna la tête; elle portait au
-cou, suspendu à un velours, un médaillon de leur vieille nourrice,
-Margaréta Bracholz, la surveillante de leur enfance, à Herrenhausen et
-à Blankenbourg. Un torrent leur passa dans l'âme, avec ces souvenirs
-oubliés; Hans Ulric se dressa à demi, près de crier, de
-s'élancer...--et, au milieu de leur poitrine, je ne sais quoi de suave
-et de fort, qui semblait s'échapper de leur coeur, jaillissait à
-bouillons redoublés.
-
-A partir de ce jour, ils ne luttèrent plus, s'abandonnèrent à leur
-destinée; Hans Ulric retourna chez Christiane; ils recommencèrent à
-répéter, s'enivrèrent, sans en rien craindre, de ces chants brûlants
-de _la Valkyrie_. La Belcredi, qui les suivait comme pas à pas, dans
-leur âme, cessa enfin de jeter du venin sur une plaie déjà mortelle,
-et les visita rarement,--sûre qu'ils ne pouvaient désormais se
-déprendre de leurs attaches criminelles.
-
-Ils sentirent les rêveries, les fureurs, les désirs cuisants, toutes
-les violences de la passion. Christiane ne pria plus; des cheveux
-blanchirent à Hans Ulric. L'oisiveté, la nonchalance, les nourritures
-délicates, les tendresses feintes des opéras qui leur amollissaient le
-coeur, cette poésie fumeuse qu'ils buvaient et que leur tête était
-trop faible pour porter, ce luxe qui les entourait, tout conspirait à
-les amener au bord extrême de l'abîme, jusqu'au moment qu'après ces
-longs oublis, leur conscience réveillée dardait soudain à leurs yeux
-un trait de flamme si violent, que c'était comme un coup de foudre
-rompant tout. Ils se fuyaient avec horreur; mais à peine
-demeuraient-ils seuls, qu'une faim de se revoir encore, les pressait
-et les violentait; et aussitôt qu'ils s'étaient revus, ils n'avaient
-plus que des tourments, du vide, un morne accablement, et des pensées
-ardentes et confuses, s'effaçant les unes les autres.
-
-Ils en vinrent à se haïr, à se lâcher des duretés, des mots amers,
-tant leurs souffrances s'augmentaient. Souvent, assis face à face, une
-sécheresse soudaine les laissait glacés, pendant des heures, sans que
-ni l'un ni l'autre pût produire la moindre pensée de tendresse. Oh!
-que n'eût pas donné Hans Ulric, pour une de ces effusions, où son âme
-autrefois, se tenait comme suspendue à sa soeur! Farouches,
-indifférents à tout, Christiane et lui faisaient pitié. Ils
-recouraient à la nature, mais les champs, les forêts, le soleil
-n'étaient plus une joie pour leurs yeux; ils se réfugiaient dans
-l'art, mais ils avaient en eux, un vide énorme, où la musique et la
-poésie n'entraient plus. Comme une eau gelée et brillante qui, le
-moment d'après, n'est plus que de la boue, leurs occupations
-d'autrefois, sitôt qu'ils y touchaient à présent, se changeaient en un
-néant obscur. Dévorés d'une infinité qui ne pouvait être assouvie,
-leur amour lui-même semblait fuir et s'effacer dans leur
-âme.--Christiane ne m'aime pas! se répétait alors Hans Ulric
-éperdument; il voulait la tuer, se tuer lui-même; et chaque instant de
-leur vie, chaque battement de leur pouls, chaque éclair de leur
-pensée, avait maintenant plus de tortures, et l'on peut dire plus de
-durée, que tant d'années de leur intimité.
-
- * * * * *
-
-Les journées s'écoulaient cependant, avec une effroyable vitesse, et
-le Duc qui mourait d'impatience, semblait encore pousser les heures de
-ses mains, à force de courir et de trépigner dans les derniers
-préparatifs. La machine matérielle était presque terminée. On avait
-remplacé Karl Doëry par l'un des barytons du théâtre Lyrique: Wagner
-enfin, sur un second billet flatteur de Son Altesse, accorda
-l'autorisation qu'on lui demandait; si bien que, lorsqu'on eut rangé
-dans la salle, trois cents fauteuils pour pareil nombre d'invités, il
-ne resta plus qu'à marquer le jour de la répétition générale, à
-laquelle le Duc voulut assister, et qui tomba le samedi, 21 janvier.
-
-Christiane et Hans Ulric essayèrent leurs costumes, dans l'après-midi;
-ce n'était pour lui, qu'un sayon de cuir, et pour elle, une longue
-tunique de laine blanche, avec une plaque d'or qui serrait ses
-cheveux. La Belcredi vint les chercher sur les huit heures; et ils
-descendirent tous trois, à un petit salon fort éclairé, qu'on avait
-ménagé en arrière des coulisses, et qui rendait chez Christiane, par
-un degré dérobé.
-
---Ah! mon Dieu! comtesse, dit Giulia, vous avez oublié vos pendants
-d'oreilles.
-
-C'était une nouvelle galanterie du Duc, deux dents de lion montées en
-or; rude bijou, que Son Altesse avait fait ciseler pour Sieglinde.
-
---Vous les trouverez dans le secrétaire, dit Christiane à Hans Ulric
-qui remonta.
-
-La chambre était déserte et tranquille; deux grosses lampes
-l'éclairaient. Hans Ulric avait ouvert le curieux meuble, incrusté
-d'écaille et d'ivoire; et comme il l'allait refermer, et descendre
-avec l'écrin, tout à coup, dans le fond d'un tiroir, il aperçut ses
-pistolets, car Christiane redoutant quelque frénésie désespérée, les
-avait enlevés de chez lui, sans qu'il y prît garde.
-
-Il ouvrit la cassette d'argent, blasonnée du Cheval-Passant, comme
-tout ce qui sortait des mains de Charles d'Este, et vint regarder ces
-belles armes, à la clarté d'une des lampes. Alors, le silence qui
-l'environnait, soudain, lui parut extraordinaire; des souvenirs
-profonds et confus l'assaillirent, tandis que son coeur s'affaissait
-dans un vague de souffrance intolérable; et machinalement, le jeune
-homme continuait de charger l'un des pistolets, en passant à droite et
-à gauche, des regards éperdus.
-
---Ulric! Ulric! appela Christiane d'en bas.
-
-Il fit un bond, repoussa la boîte dans le secrétaire, et descendit
-précipitamment.
-
-La marche des _Hussards de Blankenbourg_, que l'orchestre jouait, pour
-tirer du Duc quelque royale gratification, annonçait déjà l'arrivée de
-la compagnie, dans la salle. Charles d'Este se montra en tête, donnant
-le bras à la Belcredi; elle avait les épaules nues, une aigrette de
-diamants, et un habit d'étoffe magnifique, or et blanc, chamarré de
-diamants et de perles; puis venaient, en un seul peloton, les deux
-bâtards, Arcangeli, M. d'OEls tout bardé de ses croix, avec les autres
-familiers, et enfin, seul derrière tous, qu'il dominait de la pleine
-tête, le colossal habit sang de boeuf où suait M. d'Andonville. Le Duc
-s'assit sur un fauteuil, au premier rang; il mit Giulia à sa droite,
-et Otto de l'autre côté, quelque peu en arrière de lui.
-
-L'orchestre préluda; une tempête grondait; puis le rideau se sépara
-par le milieu, et l'habitation apparut, avec des épieux aux murailles,
-sa massive porte à peine équarrie, et le toit soutenu d'un frêne
-géant, aux flancs duquel brillait la garde d'or du glaive promis au
-Walsung. Ulric-Siegmund fit son entrée; Christiane entonna les
-premières notes du chant de Sieglinde,--et tous deux, au milieu du
-calme violent qu'ils essayaient de s'imposer, sentaient revenir à leur
-âme, ainsi que par confuses bouffées, le temps où ils jouaient jadis à
-Herrenhausen, des comédies et des drames enfantins.
-
---Cher seigneur! souffla la Belcredi à l'oreille du Duc, parmi les
-battements de main qui accueillaient la fin de la scène, voyez comme
-la comtesse joue bien son rôle.
-
-Immobile à un coin du théâtre, tandis que du seuil, le farouche
-Hunding faisait un geste de surprise en apercevant l'étranger,
-Christiane attachait sur son frère, des regards absorbés et noirs.
-Elle l'aimait, elle l'aimait! Que servait de lutter plus longtemps?...
-Les énormes lustres flambaient au-dessus de la salle déserte, toute
-préparée et rangée; d'éclatants applaudissements se succédaient
-presque sans relâche.--Oui! l'on pouvait les applaudir, les
-misérables! Ce qu'ils jouaient, c'était leur propre coeur; cette
-musique dont ils amusaient les oreilles des indifférents, c'étaient
-les cris mêmes de leur passion. Un flot de larmes lui monta aux
-paupières. Puisque les dieux, puisque Wotan poussait Siegmund dans
-les bras de sa soeur, l'inceste était-il donc un crime?... Et,
-défaillante, les regards fixes, abîmée au fond d'elle-même, où il se
-coulait à cette pensée, une angoisse de volupté, Christiane continuait
-de songer profondément.
-
---Bravo! bravo! exclama le Duc, claquant des deux mains à Sieglinde,
-quand elle se retira d'un pas lent.
-
-La nuit s'était répandue sur le théâtre; Hans Ulric restait seul
-maintenant, auprès du foyer qui se mourait. La symphonie douce que
-jouait l'orchestre, n'arrivait pas à son oreille; il s'élevait en lui
-violemment, mille imaginations, mille désirs; son âme, déjà toute
-prête au crime, dévorait l'inceste par la pensée. Une porte s'ouvrit;
-c'était Sieglinde.
-
-Elle avait endormi son époux, en lui versant à boire un narcotique;
-elle venait pour montrer à Siegmund, l'épée plantée dans le frêne; et
-cependant que tous les deux, ils parcouraient le vaste théâtre où,
-dans l'obscurité, Sieglinde avait l'air d'un fantôme blanc, il
-semblait de nouveau à Hans Ulric, que tout cela ne fût qu'un
-rêve.--Eh! le savait-il, après tout, s'il dormait ou s'il veillait? Le
-monde lui apparaissait comme à travers des yeux troubles et vagues,
-cachés bien avant au fond de son âme. Ce qu'on appelle souffrir et
-vivre, est-ce autre chose, se demandait-il, qu'une partie un peu plus
-excitée d'un morne et continuel sommeil? Mais une mélodie s'éleva,
-forte et héroïque comme le printemps; l'énorme porte, en sursaut,
-s'ouvrit avec un grand fracas; la blancheur de la nuit inonda la
-chaumière.
-
-Alors, selon que le veut le poème, Hans Ulric enlaça Christiane dans
-ses bras; et il sentait battre contre son coeur, ce coeur plein de
-lui. Leurs voix s'élevèrent à l'unisson, suivies d'un silence
-d'extase, où l'on n'entendit plus que le murmure inquiet, la rumeur
-gonflée et palpitante de cette belle nuit de printemps. Tout était
-volupté, frémissements, tourments d'amour; et la lune, au plus haut du
-ciel, éclatante et fluide comme le lait, répandait partout un immense
-philtre, qui forçait les êtres d'aimer. La forêt vivait et soupirait,
-les ruisseaux s'enflaient de tendresse, des frissons remuaient les
-amants, enlacés au fond de la scène; dans cet embrassement redoublé,
-ils prenaient possession d'eux-mêmes. Un instinct leur donna comme un
-branle secret, pour s'avancer chanter au moment marqué; et cette
-musique toujours plus chaude, plus pétrie de flamme et de passion, les
-embrasait, les enivrait: hésitations, scrupules, remords, les deux
-amants sentaient je ne sais quoi de lourd qui s'envolait, de toutes
-les parties de leur âme. Ils chantaient, ils chantaient encore; tout
-ce qu'ils n'avaient jamais pu dire, ils se le criaient par ce chant,
-qui était leur aveu nuptial; ils triomphaient, ils s'adoraient, ils
-haletaient de ce rassasiement surhumain de leur amour; et l'âme
-roulée l'une sur l'autre, soulevés par un transport puissant qui les
-faisait être au delà d'eux-mêmes, goûtant un orgueil colossal à
-soutenir leur crime en face, ils ne se souciaient plus de rien. En
-trois pas, d'un seul geste, Hans Ulric arracha le glaive qu'il
-brandissait; puis levant dans ses bras, son amante, il s'enfuit
-impétueusement, et le rideau se referma.
-
-On releva la flamme des lustres, et le Duc, suivi de son cortège,
-revint dans la serre d'hiver, où il fit appeler Hans Ulric avec sa
-soeur, aussitôt qu'ils auraient changé d'habit. Une collation y était
-servie, de gibier, de poisson, de fruits, et de différentes sortes de
-vins du Rhin, dont Son Altesse porta des toasts; puis, pour remettre
-Christiane de quelque peu d'étourdissement, car elle avait paru si
-changée en entrant, que tout le monde s'était écrié, le Duc proposa la
-partie d'aller voir aux flambeaux, dans le jardin, la cascade de
-rocailles qui était gelée. Cela fit quelques jeux de lumière dont la
-compagnie s'amusa, jusqu'au moment où le froid qui augmentait, chassa
-le Duc vers la maison. Hans Ulric et sa soeur marchaient les derniers,
-par le sentier couvert de neige épaisse; puis tous deux, sans se dire
-un seul mot, ils montèrent à leur cabinet.
-
-Elle s'assit dans un fauteuil; le pâle Hans Ulric se mit à la vitre.
-La lune, toute pleine et sinistre au ciel, semblait le regarder avec
-des yeux vivants; et il songeait confusément, voyant les étoiles sans
-cesse, au delà les unes des autres, à cette profondeur infinie des
-mondes. Il tressaillit soudain, Christiane s'était dressée; et ces pas
-derrière son dos, ces pas légers le terrifiaient, comme si la Mort eût
-marché vers lui. D'affreux lambeaux d'un rêve l'assaillirent. Il revit
-des cierges allumés, un cercueil noir voltigeant çà et là, et lui
-debout, les yeux fixés sur ses pieds nus, où il comptait cinq pustules
-livides. Son coeur battait à se rompre; il la sentait derrière lui,
-peut-être avec un horrible visage, une tête de morte rongée des vers.
-Fou de terreur, il se retourna, et ils étaient tous deux, face à face.
-Alors, avec un long frisson, elle s'abattit dans ses bras, en collant
-sa bouche sur la sienne.
-
-Vers les quatre heures et demie du matin, deux détonations, coup sur
-coup, réveillèrent l'hôtel en sursaut. Giulia, qui venait enfin de se
-mettre au lit, après avoir vu sortir Hans Ulric de l'appartement de sa
-soeur, prit rapidement un déshabillé, et courut à la chambre du comte.
-Tout y était dans une extrême confusion, portes ouvertes, et les
-valets éperdus, qui couraient et se poussaient l'un l'autre. Le comte
-Ulric avait commencé par se tirer dans la poitrine, un des pistolets
-du duc Charles, puis se retrouvant encore vivant, il s'était brûlé la
-cervelle.
-
-
-
-
-VI
-
-
-Il y eut des tables à l'hôtel, où nombre de gens vinrent s'inscrire,
-et juste autant d'aunes de drap noir qu'en exigeaient les strictes
-bienséances. Pour du chagrin, le Duc n'avait jamais aimé le «fils de
-la serve,» comme il le nommait, de sorte qu'on ne perdit pas le temps
-à s'amener des larmes au bord des yeux, et que, les obsèques réglées,
-et les valets vêtus d'enterrement, il ne fut plus question de Hans
-Ulric, ni d'affliction. Bien mieux, la terrible tragédie eut un
-contraste ridicule, par la farce qui lui succéda.
-
-Un soir donc, précisément comme il rentrait des funérailles, Franz
-trouva Emilia disparue. Il interrogea les femmes de chambre; elles se
-regardèrent, et lui dirent ensuite, qu'après beaucoup de pleurs et de
-cris, à la suite de la scène du déjeuner...
-
---Oui! oui! après! interrompit le comte, qui savait bien que ce
-déluge provenait d'un nouveau refus d'épouser...
-
---Mademoiselle, tout à coup, avait demandé une voiture, et donné
-l'ordre au cocher, croyait-on, pour un embarcadère de chemin de fer.
-Franz envoya chercher Arcangeli, mais le cher frère fit l'aveugle, qui
-n'avait rien vu, ne savait rien.
-
---Allons, Giovan, dis-moi où est ta soeur?
-
---Hé! bonne Vierge; l'avait-il dans sa poche! et n'y tenant plus,
-l'Italien s'exclama contre de tels soupçons, protesta de son
-ignorance, et se déchaîna même contre Emilia, avec peu de ménagement.
-
-Le lendemain pourtant, d'assez bonne heure, il se présenta chez le
-seigneur comte, et après une verbeuse préface, Arcangeli nomma
-Saint-Germain, où s'était enfuie Emilia, et qu'il venait, à l'instant
-même, disait-il, d'apprendre par un court billet.
-
-Franz partit tout de suite, à la chaude, n'ayant dans le coeur et dans
-la tête, que de revoir sa maîtresse. Il comptait avoir recours là-bas,
-à l'un de ses intimes amis, le marquis de Courson, lieutenant aux
-hussards, qui lui aiderait ses recherches; mais en sortant de wagon,
-le doute lui vint justement, si la maison du marquis n'était pas le
-refuge de son Hélène. Rien d'impossible au _sproposito_, quelque
-déconcertant qu'il parût. Le jeune homme, en maintes occasions, avait
-rendu à l'Italienne des soins et des attentions, qui avaient été bien
-reçus; et d'ailleurs, le désir de se faire chercher et de piquer la
-jalousie de Franz, avait peut-être autant de part à l'étrange fuite
-d'Emilia, que ce grand efflanqué de Courson, avec le jaune, la laideur
-et les bourgeons dégoûtants de son visage. Ce fut à quoi Franz s'en
-alla rêver, dans l'allée de la Terrasse, et les nombreuses
-vraisemblances qu'il trouvait à cette explication, le défrayèrent sur
-le chemin. Il visita ensuite le château, rôda quelques instants, aux
-abords de l'hôtel du marquis, d'où la frayeur d'une scène publique, en
-cas qu'Emilia sortît, ne tarda pas à le chasser; puis, après avoir
-déjeuné, le comte rentra gaiement à Paris, persuadé qu'on se jouait de
-lui.
-
-Franz se mit au lit de bonne heure, et passa une soirée charmante à
-raisonner de cette escapade, coeur à coeur, avec Louis, son valet de
-chambre. Il trouva, en se réveillant, une lettre de la fugitive, qui
-donna toute la lumière dont l'affaire avait encore besoin, et curieuse
-aussi, dans sa sécheresse, pour bien connaître l'Italienne, de qui, si
-les actions étaient fort romanesques, le style n'y répondait pas
-toujours:
-
- «François,
-
- «Vous êtes venu aujourd'hui ici pour prendre des renseignements;
- vous avez eu tort de retourner sans voir le marquis, car je suis
- dans sa maison. Je suis venue lui demander un abri pour quelques
- jours, jusqu'à dimanche; vous savez que je ne voulais pas rester
- votre maîtresse, à offenser la Vierge et les Saints.. Mais il
- serait inutile de répéter toutes les raisons.
-
- Si donc vous n'êtes pas décidé à m'épouser, je serai dimanche, la
- maîtresse du marquis. Je vous jure à genoux sur l'âme
- bienheureuse de mon père, que jusqu'à présent, rien ne s'est
- passé.
-
- Pour le cas où vous me refusez comme votre femme légitime,
- renoncez dès à présent, à toutes relations avec moi. Adieu!
- j'attends votre réponse. Réfléchissez, ma résolution ne changera
- pas».
-
---Tra, la, la, la, tra, la, la, chantonna le comte entre ses dents, et
-ce fut sa seule colère contre l'insolente alternative, que lui
-présentait Emilia. Sa gaieté redoubla encore, sur un billet du marquis
-de Courson, où celui-ci racontait plaisamment la tombée des nues de
-l'Italienne, ses sanglots, ses transports, ses déplorations, les
-pistolets dont sa chasteté était gardée, et que, ne voyant pas d'issue
-à cette scène grotesque, il avait fini par aller se loger d'emprunt,
-chez un ami, laissant la dame, par courtoisie, maîtresse du champ de
-bataille.
-
-Inutile victoire pourtant! Dans cette maison abandonnée, Emilia se
-dévorait de voir s'écouler sans effets, un temps si précieux et si
-palpitant. A bout de patience, elle écrivit; mais Franz renvoya la
-missive, avec ces seuls mots ajoutés en marge de la signature:
-
- «_La manière dont vous avez agi, ne dénote pas une personne comme
- il faut_».
-
-C'était pour qui connaissait le comte, si amoureux des bienséances, le
-plus hautain reproche qu'il pût faire; et Giovan, qui survint peu
-d'heures après, confirma que tout était perdu, et qu'en cherchant à
-s'opiniâtrer, il n'y aurait rien d'avancé que de causer sûrement,
-l'éclat d'une rupture irrémédiable. Un dernier reste de comédie fit
-écrire à Emilia, une lettre désolée; après quoi, soufflant dans sa
-main pour sécher ses yeux, et quittant ce Saint-Germain funeste, la
-jeune femme s'installa rue d'Orléans, près du bois de Boulogne, où
-Giovan, provisoirement, lui donna le pot et le logis, encore qu'elle
-fût à son cou une lourde meule de plus.
-
-Le temps était passé, en effet, de la faveur que l'Italien avait
-trouvée longtemps, près du Duc. Les amusettes, avec lesquelles il
-menait auparavant son maître, les bouffonneries qui servaient aux
-choses les plus sérieuses, perdaient de leur saveur, pour être du
-réchauffé:
-
---Va! c'est bien! mon pauvre Giovan, disait Charles d'Este,
-languissamment; et ce ton même se haussa, et devint de journée en
-journée, plus impérieux et plus aigre, après l'étrange aventure de
-Saint-Germain. Les cravates vert-pomme d'Arcangeli, son esprit bas,
-étroit, mesquin, et qui puait par trop, la sale coque d'où il
-sortait, jusqu'à ses breloques de corail, commençaient à fatiguer le
-Duc, et à le mettre à contre-poil de tout ce que faisait son bouffon.
-L'Italien semblait se résigner, tendait le dos sous la gouttière. Son
-coeur, cependant, saignait en secret, d'un si entier renversement.
-Lui, qui avait été l'homme unique dans l'hôtel, et bon à tout, depuis
-vider le pot de chambre de Son Altesse, jusqu'à reconquérir ensemble
-le duché, après dîner, se voyait réduit présentement à la seule
-toilette du maître, sèche, contrainte, silencieuse;--ou bien, s'il
-risquait la gambade, le Duc l'arrêtant d'un regard glacé, revenait
-aussitôt à ses chiffres, et aux gens de loi, qui faisaient, en ce
-moment, son unique et fort peu plaisante compagnie.
-
-Tous ces tracas qui l'infestaient subitement, n'avaient d'autre
-guêpier que l'hôtel Beaujon lui-même. Après avoir, dans ses premiers
-transports, envoyé des présents superbes aux deux architectes, le duc
-Charles, avant de payer, s'était avisé de vérifier leurs grimoires. Il
-fut épouvanté des voleries, et l'ambition d'y voir clair lui croissant
-avec l'esprit de chiffres, notre homme, un beau jour, fit charrier
-dans son appartement, les inventaires généraux, les baux, les
-mémoires, les contrats, l'état des recettes et des dépenses, sur
-lesquels il passa bientôt les matinées, en compagnie de M. Smithson, à
-dérouiller sa plus abstruse et sa plus profonde arithmétique.
-
-Il en apportait chez la Belcredi, un cerveau encore tout offusqué; si
-bien qu'assommé d'étiquette, et comme Giulia mettait son souci à
-tâcher de le divertir, et à faire fleurir pour lui, sa table et son
-appartement, Charles d'Este prit l'habitude de déjeuner tête-à-tête
-avec elle. Ils avaient là chacun leurs plats; elle abondamment, car
-elle aimait à manger et de toutes choses; le Duc assez peu, et
-toujours les mêmes: force fruits à l'entrée du repas, surtout des
-melons et des figues, des chapons, pigeons et gibier rôtis et
-bouillis, et quotidiennement, quelque pâtisserie, avec des farces de
-fromage, de caviar, ou de graines de pavot; mais tout cela, tellement
-plein de jus et relevé d'épices, qu'on n'était presque plus surpris
-des torrents de bière glacée, dont le Duc éteignait tout ce feu;
-jamais de salade ni de venaison, rarement du poisson, qu'il déclarait
-fade, et le petit coup de liqueur ou de très vieux cognac après table,
-tout en maniant ses écrins, que la Belcredi allait lui quérir.
-
-C'était le temps, effectivement, où le Duc avait entrepris de dresser
-le _Catalogue officiel_ de sa collection de pierreries. Il y fut aidé
-tout du long, par le sieur Van Moppes, expert-joaillier, lequel avait
-vendu jadis quelques bagatelles à Giulia, et qu'elle fit connaître à
-Son Altesse. Qui entrait, apercevait le Juif, juché sur une chaise
-haute, son gros oeil collé contre un diamant, le museau livide, tout
-ramassé, et ressemblant fort à une grenouille: et toujours, devant
-lui, son éternelle paire de balances, dont deux énormes bosses qu'il
-avait, dans la poitrine et dans le dos, semblaient l'étui. Cependant,
-le lit de repos, de dessus lequel Charles d'Este dominait les
-assistants, disparaissait sous plus de vingt millions de pierreries de
-toutes sortes, diamants, rubis, monstrueuses turquoises, émeraudes de
-la grosseur d'une prune de la reine-Claude; et, à la lueur des
-candélabres, le Duc barbu et immobile, tous les doigts, jusqu'au pouce
-même, scintillant de mille feux, et des colliers plein la poitrine,
-semblait comme un roi de théâtre sur son estrade.
-
-Tant de tracas que se donnaient M. Smithson et l'expert-joaillier, à
-passer des chiffres au crible et à peser des diamants, était pour un
-dessein venu à Charles d'Este, après la mort de Hans Ulric, et qui
-voulait qu'il mît de l'ordre dans sa fortune: celui de faire son
-testament. Il n'eut pas la joie toutefois, de si bien nettoyer ses
-affaires, qu'il ne lui restât au milieu, une vingtaine de puants
-procès, car, las de se fatiguer l'esprit, le Duc attaqua d'un seul
-coup, tous les mémoires des entrepreneurs; mais qu'étaient les
-quelques cents mille francs en litige, au prix du monstrueux argent
-que révéla le testament: cinq millions à Christiane, en se mariant,
-cinq autres, à la mort du Duc; au comte Franz, quinze millions; et le
-surplus, près de trois cent trente millions, _id est_, disait le
-précieux brouillon:
-
- _Nos châteaux, nos domaines, nos forêts, nos mines, nos salines,
- hôtels, maisons, nos parcs, nos bibliothèques, jardins, carrières,
- diamants, joyaux, argenterie, tableaux, chevaux, voitures,
- porcelaines, meubles, argent comptant, fonds publics, billets de
- banque, et particulièrement, cette partie importante de notre
- fortune, qui nous a été prise et retenue de vive force, depuis
- 1866, dans notre duché de Blankenbourg_,
-
-le Duc les laissait à son cher Otto, à la charge pour celui-ci de
-payer quelques legs, qui seraient désignés dans des codicilles
-postérieurs.
-
- * * * * *
-
-Le trouble et le bourdonnement furent extrêmes à l'hôtel, dès qu'on y
-apprit le testament. Ne sachant rien qu'en gros et par rumeurs
-contradictoires, que M. d'OEls s'amusait à répandre, chacun tremblait
-que le voisin n'eût mordu sur sa part du gâteau, jusqu'à cette bonne
-Augusta, qui brava le péril des courants d'air, pour venir se jeter
-aux pieds de la chanteuse, la suppliant qu'elle lui conservât la
-faveur de ses bonnes grâces. C'est que la Belcredi paraissait dans le
-plus radieux état, où personne eût jamais été, auprès de Son Altesse.
-Même appartement, même lit; Charles d'Este ne bougeait plus guère, de
-derrière la jeune femme. Ils étaient ensemble à présent, sur le tour
-de mignardise et de tendresse, et Giulia, vingt fois le jour, prenait
-les ordres de son «cher seigneur,» pour sa parure ou son occupation.
-
-Elle plaisait à ce capricieux, par ses raffinements exquis, sa
-délicatesse et sa réserve. Chez elle, pendant le travail, car le Duc,
-plus que jamais, s'acharnait avec M. Smithson, la chanteuse lisait ou
-travaillait en tapisserie, et toujours le nez sur sa laine. Au milieu
-de ces monceaux de chiffres, dont Son Altesse s'entêtait d'éclaircir
-le testament, elle voyait d'immenses terres, peu de dettes, un Pérou
-d'argent et de pierreries, Christiane et Franz à pourvoir, et Otto
-sans doute à avantager; mais cela ne pouvait aller haut, et que de
-beaux et lourds millions qui resteraient! Et, à ce comble de faveur où
-Giulia se croyait parvenue, la tête lui tournait d'une fumée
-d'espérance.
-
-Ce fut un jour de vers la fin de mars, que le testament fut déclaré,
-et cette déclaration produisit une scène assez singulière, et bien
-dans le goût théâtral où se plaisait Charles d'Este. Entrant un soir,
-après dîner, au grand salon des Tapisseries, le Duc s'avança vers ses
-familiers, qu'il venait de faire chercher, prit par la main son fils
-cadet, promena les yeux avec lenteur, sur la compagnie immobile, à qui
-il dit, sans adresser la parole à personne, que tous ses titres,
-honneurs, possessions, et le duché de Blankenbourg, c'était Otto qui y
-succéderait; et aussitôt, marchant quelques pas jusqu'à l'autre bout
-du salon, Charles d'Este appela le comte Franz. Là, avec excuses du
-peu, il lui apprit les quinze millions dont il l'apanageait par
-testament, nomma la part démesurée d'Otto:
-
---Mais il n'en faut pas moins, mes chers enfants, quand on doit
-soutenir son rang...
-
-Après quoi, saisissant Franz aux épaules et s'appuyant dessus pour le
-faire ployer, le duc Charles pria ses deux fils de s'embrasser en sa
-présence, et de se garder après sa mort, une inviolable amitié; puis,
-lui-même les embrassa, tandis que toute la petite cour fondait sur
-eux, afin de les complimenter.
-
---Et moi, cher seigneur, lui dit une heure après, Giulia, en retirant
-ses bagues, ne me donnerez-vous donc rien?
-
-Il la regarda; elle souriait de son sourire énigmatique, et comme
-Charles d'Este était justement en train de boire un verre d'eau de
-chicorée, ainsi qu'il faisait chaque soir:
-
---Tenez, dit le Duc, par badinage, et la Belcredi avala un long trait
-de la médecine, moins amère sans doute, que sa déception.
-
-Voilà tout ce que lui produisit ce mois de mars, qu'elle espérait si
-succulent et si fructueux. Mais loin que l'étrange sirène en témoignât
-le moindre souci, elle redoubla au contraire d'empressement et de
-gaieté chez Son Altesse, au cruel déplaisir de l'Italien.
-
---Va! va! carogne, démène-toi, et gare la culbute! murmurait-il, en
-haussant les épaules, car sa propre et rapide disgrâce lui montrait le
-bâton toujours levé sur les autres.--Non! à coup sûr, cela n'irait pas
-loin; cette belle faveur se casserait le nez,--entends-tu, insolente
-bête!--concluait le bouffon, en suivant du regard, sa rivale dans la
-galerie des Saisons, où Son Altesse le consignait: dure pénitence de
-la voir passer, et entrer vingt fois par jour, chez le Duc, toujours
-sereine, un peu nonchalante, avec son air ouvert, gracieux et
-inoccupé. Quelquefois seulement, un coup d'oeil au miroir trahissait
-quelque espoir secret, comme si l'altière ensorceleuse se fût souri à
-elle-même, en trouvant dans ses yeux et sur sa face superbe, de quoi
-venir à bout de son dessein, et abattre à ses pieds tous ses ennemis.
-
-Depuis huit jours, le comte Otto, qu'on ne voyait jamais auparavant,
-commençait d'être familier et même assidu chez son père. Il arrivait
-de bon matin, se mettait sur une chaise percée, et là, déjeunant
-largement, entouré de ses chiennes couchantes, auxquelles il donnait
-la curée, le jeune homme tenait séance au chevet du Duc, qui s'en
-montrait ravi, quoique, en somme, il n'eût rien, pour profit de ce
-subit amour filial, que la puanteur d'une selle. Heureux encore, si le
-cher mignon voulait bien ne pas lui roussir la barbe avec les fusées
-et les pétarades auxquelles il se divertissait, et ne lâcher qu'à
-demi-voix, ses jurons habituels, lorsque Giulia prenait, par hasard,
-un morceau dont il avait envie.
-
-Elle était la seule, pourtant, qui gagnât quelque chose sur lui, et
-qui pût essayer de brider cette humeur âpre et terrible. L'hôtel
-entier tremblait devant Otto; maître de tout, par la prédilection de
-son père, et sauvage comme ces animaux qui ne semblent nés que pour
-dévorer, ses amusements mêmes sentaient le tyran et le furieux. Avec
-son teint jaunâtre et pourri, sa grosse tête vacillante, ainsi que
-sous le poids de vapeurs empestées, et cette sorte d'âme rouge, si
-l'on peut hasarder ce terme, qui brûlait dans ses yeux pleins de sang
-et sur sa chevelure rousse, il ressemblait, prétendait M. d'OEls, à
-ces flammes livides du soufre de l'enfer, dont les damnés sont
-tourmentés.
-
---Oui! un démon, un vrai démon! répétait Son Altesse complaisamment;
-si bien qu'un jour, le chambellan osa lui dire:
-
---En effet, Monseigneur, quand Satan lui entrera au corps, c'est le
-diable qui sera possédé, et rendu plus diable qu'il n'est...
-
-Plaisanterie dont Charles d'Este rit de tout son coeur pendant
-longtemps, sitôt que d'OEls lui tombait sous les yeux. Un fils pareil
-le rajeunissait. On le voyait comme baigné à attacher ses regards
-dessus; il en oubliait même ses caves, qu'on finissait d'aménager, et
-superbes autant qu'un salon, par près de deux cent mille écus que le
-Duc y avait engloutis. A la lueur des globes de gaz, que les stucs,
-les dorures, les marbres se renvoyaient avec un éclat incroyable, les
-valets ne faisaient que ranger les bouteilles dans des manières de
-casiers de chêne, qui montaient jusqu'au haut des murs. Et il y avait,
-ainsi accommodés en façon de bibliothèque, le caveau des Bordeaux,
-celui des Bourgognes--les meilleurs d'Europe, disait le Duc,--un autre
-pour les vins de Champagne, un quatrième des vins étrangers et de ceux
-de liqueur les plus rares, avec un dernier, réservé à la bière que
-buvait Charles d'Este, et qu'on brassait exprès pour lui à Pilsen, en
-Bohême. Otto et son androgame Saint-Amour, trouvèrent là d'étranges
-plaisirs, se gorgeant, cassant les goulots, entonnant à même; alors,
-des chansons, des hurlements, des crapauds crevés avec de la poudre,
-des baptêmes de chiens que l'on faisait ensuite s'accoupler, les
-ordures les plus énormes. Enfin, de degré en degré, l'effet de leur
-ivresse était tel, qu'ils salissaient le pavé d'effroyables traînées,
-et rendaient partout ce qu'ils avaient pris. Même, une fois ou deux,
-Charles d'Este s'en mit en peine, et vint passer l'après-midi, au
-chevet de son bien-aimé fils, en compagnie de Giulia.
-
-Un soir, comme la Belcredi, revenue depuis une demi-heure à peu près,
-d'une de ces longues visites, se trouvait seule chez le Duc, son
-étonnement ne fut pas petit, de voir entrer soudainement, la plus
-singulière figure de mascarade, et de reconnaître le comte Otto. Elle
-s'écria; mais lui, tout d'abord, s'arrête un moment à la porte, prend
-son élan, en répétant:--Ah! le bon lit! le bon lit! saute dessus,
-comme saisi de frénésie, s'y roule trois ou quatre tours; puis,
-revenant vers la chanteuse stupéfaite, il la pria de lui ajuster
-quelque pli qui s'était dérangé. Il portait de longs crêpes verts,
-flottants et voltigeants, surmontés d'un bois de cerf au naturel, sur
-une coiffure bizarre, qui lui donnait l'aspect d'un Actéon.
-
---Est-ce chez M. Aguado que vous allez? demanda-t-elle, où il y avait
-en effet, bal masqué.
-
-Et là-dessus, le comte se retournant, lui mit la main au sein,
-pour toute réponse. Il la serrait de près, elle tomba; on vit
-la durée d'un tourne-main, ses bas de soie couleur citron, à coins
-d'argent.--Finissez! finissez! disait-elle, en se défendant contre les
-baisers... Le terrible était qu'à cinq pas, se trouvait une porte
-entr'ouverte, avec quelques marches de marbre, qui conduisaient au
-cabinet où Charles d'Este prenait son bain; la chanteuse ne cessait
-pas de tourner les yeux vers cette porte. Ses forces commençaient
-d'être à bout, quand le Duc, par hasard, appela:
-
---Giulia!
-
-Et cette voix inattendue mit en fuite l'enragé Otto, sans que Son
-Altesse, dans sa baignoire, eût pu s'apercevoir de rien.
-
-Il n'en fut pas autre chose d'ailleurs, et le jeune homme put, tant
-qu'il voulut, se consoler auprès de Saint-Amour. Mais leur commerce,
-pour devenir ainsi habituel et journalier, commençait à lui paraître
-fade; et le vice croissant d'Otto brisa bientôt cette sale amitié, par
-de nouveaux amours, plus sales encore. Un sérail de prostituées prit
-la place de l'hermaphrodite; tout devint bon au jeune comte. A la
-Roche-Brûlée, un château de son père, où il s'enterra quelques jours,
-avec des filles et des garçons.
-
---Car il était au poil et à la plume, disait M. d'OEls...
-
-Otto bouleversa le parc, en fit sauter d'énormes rochers, vida
-l'étang, descella les grilles, et toujours les poches bourrées de
-cartouches de dynamite. Il voulut faire l'épreuve enfin, ne sachant
-plus qu'inventer, comment l'on tombe du haut d'un arbre que les
-bûcherons abattent; et il faut nommer un vrai miracle, s'il ne se
-brisa pas les os. Mais ce fut sa dernière prouesse; la Roche-Brûlée
-l'ennuyait, et il revint promptement à Paris.
-
-Alors, tout ce qu'on avait vu qu'il savait faire jusqu'à ce moment,
-parut en quelque sorte, les Jeux et les Ris. On peut dire que l'abcès
-creva, et que le pus qui affolait Otto, lui monta au-dessus des yeux.
-Ses furies ne le quittèrent plus; un pareil prodige de perversité
-étonna Charles d'Este lui-même. Il eût fait peur au coin d'un bois,
-avec sa pâleur de cadavre, ses regards louches et égarés, et le tic
-effrayant qui, à chaque minute, lui jetait la face en avant, ainsi que
-pour vomir son démon. Toutes les nuits, on ramassait Otto, on le
-portait au lit, ivre mort; puis c'était vers midi, au réveil, le plus
-étrange défilé, ruffians, escrocs, entremetteurs, des matrones puantes
-de musc, des barbes sales, des cochers. On faisait cercle, on
-louangeait Otto; on le pressait de venir voir, selon le style du
-métier:
-
---Quelque nouveau tableau d'un rare mérite.
-
-Douze ou quatorze heures de suite, les chevaux du Duc restaient
-attelés devant d'infâmes numéros. Ses rages devinrent terribles; il
-fallait que l'on fût devant lui, petit et tremblant comme l'herbe: et
-tant de monstrueux passe-temps de débauche démesurée, dont il doublait
-et triplait son plaisir, ne pouvaient éteindre sa luxure. Exténué et
-défaillant, il était encore allouvi; un tison l'éveillait,
-l'embrasait, le forçait sans repos, de courir se faire étalon, dans
-quelque banal mauvais lieu... Il finit par ne plus bouger de ces
-maisons, s'y établir des semaines entières,--tellement que Charles
-d'Este, durant quelques jours, put disposer de cet appartement vacant
-pour la princesse de Hanau, une parente pauvre et catholique, qu'un
-accident de malles imprévu laissait sur le pavé, à peine arrivée, sans
-garde-robe et sans argent.
-
-Le Duc ni elle ne s'étaient pas revus, depuis près de dix-huit années,
-et Son Altesse qui, dans sa jeunesse, avait montré du goût pour sa
-cousine, fut assez de temps à s'extasier que «Sophie eût ainsi
-changé.» C'était une femme étonnamment maigre, d'une taille qui
-effrayait, quand on l'apercevait de loin, avec un visage comme
-enflammé, et de longues dents de sorcière. Elle n'était rien moins
-cependant, mais l'honneur, la droiture même; un esprit enjoué,
-pénétrant et naturellement rempli de grâces, et la plus ardente
-charité qui l'avait fait se dépouiller à la lettre, pour nourrir les
-pauvres, et élever des hôpitaux. Les bonnes oeuvres, les aumônes, les
-prières chez elle ou à l'église, de rares visites dans le monde, pour
-lequel elle eût eu du penchant, mais extrêmement retenu, formaient
-tout le tissu de sa vie. Et tant de piété et de vertu, qui ne
-s'étaient pas démenties, depuis quatorze ans qu'elle était veuve,
-avaient toujours comme obligé le Duc, de marquer à cette parente une
-estime particulière; si bien que Christiane enfant avait passé jadis,
-tout un été, en compagnie de la princesse, dans une sorte de couvent
-bâti par les anciens comtes de Hanau, au plus riant du Tyrol italien.
-
-Aussi, la comtesse Christiane fut-elle la première personne de qui
-s'informa Mme Sophie, en ne tarissant pas sur sa gentillesse et sa
-vivacité d'autrefois, qui devaient la parer à présent, de toutes les
-grâces les plus charmantes.--Ah! elle est changée, bien changée!
-disait Charles d'Este nonchalamment, et sans marquer grand
-empressement... Mais enfin, comme tôt ou tard, il fallait bien que
-l'entrevue eût lieu, tous deux, vers la fin de l'après-midi, se
-rendirent chez Christiane.
-
-La chambre du lit était vide; pas un valet pour les annoncer. Ils
-traversèrent de nouveau la galerie silencieuse; le tapis couvert de
-gouttes de cire, rappelait au Duc la mort de Hans Ulric, et les
-flambeaux de la chapelle ardente. Il se trompait, ouvrait des portes
-qui donnaient sur des degrés. Ils finirent pourtant par trouver le
-grand cabinet du piano; mais dès le seuil, le profond silence, le
-spectacle de Christiane, les yeux fermés, étendue dans un fauteuil,
-déconcertèrent la princesse, et elle n'avança que peu.
-
---Voilà, dit Charles d'Este, après avoir toussé, notre cousine de
-Hanau que je vous amène.
-
-Christiane se tourna sans rien dire, et montra qu'elle la
-reconnaissait, avec un air de douceur et d'affection qui pénétra la
-bonne femme; son visage livide et fixe, avait quelque chose d'égaré.
-Le Duc lui dit que leur parente venait s'établir à Paris. Elle s'était
-mise debout, et demeura sans répondre un mot; les larmes qu'elle
-retenait, lui débordaient des paupières.--Tiens! mais c'est fort joli
-ici, reprit Charles d'Este, le nez en l'air, car il n'avait jamais vu
-cette chambre. Elle ferma les yeux et se tut. Un orgue de carrefour
-jouait au loin; le ciel du couchant s'appâlissait, ce ciel que Hans
-Ulric avait si souvent regardé à ces mêmes vitres. Il était mort, il
-était mort... il dormait dans les ténèbres;--et cela n'aurait jamais
-de fin.
-
- * * * * *
-
-Le même soir, comme le Duc, achevé de déshabiller, se faisait, selon
-son habitude, brosser les pieds par Arcangeli (seule fonction qui
-demeurât à ce grand-vizir déchu), le comte d'OEls apporta un billet,
-tout frais arrivé des Tuileries.--De l'Empereur, dit Charles d'Este,
-le dépliant vivement. Sa Majesté priait le Duc qu'ils pussent avoir
-tous deux ensemble, une sérieuse conversation: «et je voudrais bien,
-s'il vous est possible, que ce fût demain vendredi, dans
-l'après-dînée.» A quoi le Duc fit réponse que oui, et se mit au lit
-fort intrigué, d'autant qu'un post-scriptum le priait d'apporter avec
-lui, quelques-uns de «ses beaux diamants.»
-
-Il se rendit aux Tuileries, vers deux heures et demie, mais Sa
-Majesté, à ce moment même, recevait l'ambassadeur d'Autriche; et un
-chambellan avertit le Duc d'entrer dans le petit cabinet sur le
-jardin. La pièce était vide, et Charles d'Este s'amusa comme il put, à
-considérer les bronzes antiques et les médailles, qui garnissaient
-deux hautes vitrines. Le temps lui durait néanmoins, et il tirait sa
-montre à chaque minute.
-
---Ah! je vous y prends! dit d'un ton plaisant l'Empereur, qui venait
-d'entrer. Et tout de suite, il demanda aux deux laquais de
-l'antichambre si M. Babinet n'était pas encore arrivé, défendit qu'on
-l'interrompît, excepté pour l'avertir, sitôt que le savant paraîtrait;
-puis, ferma la porte au verrou.
-
---Mais, Sire! qu'est-ce qu'il y a donc? interrogea le Duc étonné.
-
-Alors Sa Majesté le prenant par le bras, et le menant devant un
-attirail de cuivres et de cloches de verre qui chargeaient une petite
-table, lui dit, qu'au risque de l'ennui, il l'avait voulu régaler
-d'expériences curieuses touchant la coloration des diamants; que
-c'était M. Babinet qui lui en avait donné l'envie à lui-même, et cité
-le nom de Son Altesse comme d'un des meilleurs connaisseurs de
-pierres, et qui s'intéressaient le plus à ces questions; et,
-là-dessus, on peut penser, force remerciements du Duc. Ensuite, tous
-deux regardèrent les pierreries de la Couronne destinées pour les
-expériences, et dont Napoléon tira quelques petits écrins de sa poche.
-Il les déposait à mesure, au milieu des papiers, des atlas, des
-modèles de canonnières, et de sacs pour l'infanterie, dont le bureau
-était encombré; puis, sans transition, tout à coup:
-
---Vous avez beaucoup de parents, Monseigneur? demanda-t-il de sa voix
-pâteuse.
-
---Ah! Sire! exclama le Duc, que ne sont-ils tous, au fond des enfers!
-
-Sa Majesté tracassa ses moustaches, comme un peu surpris du
-compliment, et avec un air si glacé et si important dans son silence,
-que le pauvre Duc changea de couleur.
-
---Qu'y a-t-il donc, Sire? Parlez! parlez! je puis tout entendre.
-
-A ces mots, l'Empereur lui désignant un fauteuil, et allant se mettre
-à son bureau, vis-à-vis du Duc, lui dit, en forme de préface, qu'il
-avait de puissants ennemis. Charles d'Este déjà, la mine allumée, se
-remuait furieusement sur son siège; mais Sa Majesté, sans s'arrêter,
-l'avertit en termes exprès, qu'il fît attention à sa conduite, qu'on
-le guettait, qu'on voulait un éclat, que, selon la bonne coutume des
-parents et des alliés, il se brassait des choses contre lui, et
-finalement, lui lâcha le nom de son oncle et ancien tuteur, François
-V, le duc de Modène.
-
---Lui, le gueux! s'écria Son Altesse, dans une sorte de transport...
-
-Sur quoi, lui coupant la parole, car il voulait en finir promptement,
-l'Empereur tourna court à un autre sujet, et demanda s'il était vrai
-que Charles d'Este eût dépensé seize millions pour l'hôtel Beaujon.
-
-La réponse du Duc ne fut rien de suivi, mais les élans d'un homme qui
-s'indigne, et veut tempêter. Après l'avoir laissé quelque temps,
-pousser sa plainte, Sa Majesté dit que, quoi qu'il en fût, et quelque
-peine qu'Elle éprouvât de lui apprendre des choses aussi fâcheuses,
-Elle ne pouvait plus les retenir; qu'Elle savait donc, de source sûre,
-que la famille du Duc s'intriguait; que l'on affectait de redouter que
-tant de prodigalités, la construction de cet hôtel, cette furie
-intempestive de procès, et mille autres actions bizarres (mais ce ne
-fut pas le terme employé) ne marquassent quelque dérangement dans la
-santé de Son Altesse; qu'il était question de s'employer à mettre un
-terme à cet état de choses; que François, le duc de Modène, se
-trouvait à la tête de la coalition:
-
---Et j'ai tout lieu de croire, poursuivit l'Empereur, en appuyant
-fortement sur les mots, qu'il a commencé des démarches, afin de réunir
-un conseil de famille, qui vous placerait sous sa curatelle.
-
---Ah! Sire! pardonnez! dit le Duc, se levant tout debout, la face
-empourprée; et il commença de se promener par le cabinet, de long en
-large, en soufflant bruyamment... Un lâche! un tyran! un voleur,
-bégayait-il, tout suffoqué de colère:
-
---Oui! un voleur! car il était prouvé, qu'au moment de sa fuite
-honteuse, François V avait enlevé pour cinq à six millions de tableaux
-qui appartenaient à l'Etat. Un vieillard incapable et méchant, et dont
-lui-même, Charles d'Este, était de droit le supérieur, comme chef de
-la branche aînée...
-
-Et, s'échauffant de plus en plus, la pauvre Altesse découronnée se mit
-à vomir des injures, dont le cabinet retentissait. L'Empereur, assis
-au milieu de son grand bureau en désordre, et une coupe en face de
-lui, où il prenait distraitement des pastilles de chocolat, se
-balançait d'un air absorbé.
-
---Oui! sans doute, reprit-il, tout cela est fâcheux, extrêmement
-fâcheux.
-
-Enfin, après un assez long silence, pendant lequel le Duc, encore
-fumant, continua de marcher à grands pas, Sa Majesté le regarda bien
-en face, et dit que ce n'était pas tout: qu'Elle avait voulu connaître
-à fond, les effets possibles d'un pareil acte; qu'on les lui avait
-expliqués, et que la décision du conseil de famille, transmise à M. le
-Ministre des affaires étrangères, passant de là, au procureur
-impérial...
-
---Mais, Sire, interrompit le Duc, en France...
-
---En France, reprit l'Empereur, comme en Italie, en Suisse, en Russie,
-et partout où vous possédez, François V, en vertu de l'acte de
-séquestre, formera opposition sur les revenus de vos biens, et en fera
-juridiquement, ordonner la remise entre ses mains.
-
---Sire, dit le Duc, nous plaiderons!
-
---Hé, sans doute, je vous attendais là, répliqua l'Empereur qui haussa
-les épaules. Vous plaiderez... gagnerez-vous? Il paraît qu'on peut
-soutenir que l'acte du conseil de famille est un véritable statut
-personnel, qui vous suit, où que vous soyez; et M. le Ministre de la
-justice ne m'a pas caché que cette doctrine avait des chances d'être
-acceptée par le tribunal.
-
---Mais ce serait monstrueux, fit le Duc, avec emportement; voyons,
-Sire, je ne suis pas fou!
-
---N'avez-vous donc, poursuivit l'Empereur sans répondre, aucun moyen
-d'action contre François V?--et il se leva de son fauteuil, en
-attachant sur le Duc des yeux mornes.
-
-Il y avait déjà longtemps que M. Babinet était annoncé. Le paquet une
-fois lâché, Sa Majesté alla ouvrir, l'appela tout haut, du seuil de la
-porte; et les premiers moments se passèrent en respects et en saluades
-du savant. Il était fort voûté, tout chenu, la tête grosse, et un
-délicieux pantalon gris perle; il arrivait de chez Sa Majesté
-l'Impératrice...--Je suis à vous dans un instant, permettez! reprit
-l'Empereur; et tirant le duc Charles à l'écart, il se remit sur le
-sujet interrompu, et lui demanda à voix basse, ce qu'il décidait.
-
---Sire! dit le Duc, j'ai trouvé. Il m'est resté entre les mains,
-diverses pièces de ma tutelle qui pourraient bien embarrasser mon cher
-oncle, et puisqu'on m'y force, je les emploierai. François V m'attaque
-à Paris, je le ferai condamner à Florence.
-
---Il vaudrait mieux ne pas plaider, Monseigneur, croyez-moi, reprit Sa
-Majesté.
-
-Et cette parole dite un peu ferme, ayant réduit Charles d'Este au
-silence, l'Empereur le tira dans une embrasure, où il le tint plus
-d'un demi-quart d'heure, à représenter ce qu'un tel procès aurait
-d'indécent et de dangereux. De là, s'approchant encore plus près de
-l'oreille de Son Altesse, l'Empereur en vint sans doute, aux raisons
-politiques et confidentielles, qu'il développa longuement. Charles
-d'Este, le nez collé contre la vitre, d'où l'on voyait la sentinelle
-en bonnet à poil, aller et venir au-dessous, la Diane chasseresse
-presque vis-à-vis, et, par delà, les arbres verts des Tuileries,
-changeait de posture à chaque minute, comme un homme qui rage, et qui
-n'ose répliquer;--et l'on n'entendait d'autre bruit, dans la chambre
-pleine de soleil, que ce léger chuchotement, et les pas étouffés du
-savant, qui avait commencé d'installer ses appareils.
-
---Ne pas plaider! dit tout à coup le Duc, d'une voix haute.
-
-Puis, après un instant de silence, levant la tête et soupirant, il
-demanda:
-
---Que faire donc?
-
---Que faire? répondit l'Empereur; il n'y a qu'une chose à faire,
-transiger.
-
---Transiger! répéta Son Altesse, avec une extrême amertume.
-
---Le duc de Modène est à Rome, poursuivit Sa Majesté; envoyez-lui un
-négociateur en qui vous ayez confiance; il fera peur au Duc qui est
-avare, le menacera d'un procès, et si les papiers dont vous me parlez,
-ont une réelle importance...
-
---Assurément! interrompit le Duc.
-
---Eh bien! le bonhomme sera trop heureux de ne plus jamais souffler
-mot de la demande d'interdiction, pourvu que, de votre côte, vous
-renonciez à le chicaner.
-
-Et comme Charles d'Este ne répliquait point:
-
---Réfléchissez! dit l'Empereur, prenez votre temps; vous me rendrez
-réponse tout à l'heure.
-
-Ils revinrent alors vers M. Babinet; et Sa Majesté, debout devant lui,
-avec le Duc en laisse, un peu en arrière, demeura quelque temps à
-considérer la machine pneumatique, que le savant faisait jouer. Le Duc
-rompit enfin le silence, en demandant si un tableau de Karl Muller,
-une Vierge qui se trouvait à droite de la bibliothèque, contre la
-tenture de soie verte, n'était pas un Raphaël? On parla de plusieurs
-choses indifférentes, qui conduisirent à des anecdotes de la cour; et
-Sa Majesté égayée, s'avisa de demander au savant des nouvelles de la
-réception à l'Académie, qui avait eu lieu la veille même. Mais M.
-Babinet déclara gaiement, n'avoir pu pénétrer dans la salle, tant la
-presse était prodigieuse.
-
---Et l'on a dit beaucoup de mal de moi? demanda l'Empereur, avec un
-pâle sourire.
-
-A quoi le savant répliqua, d'une voix contenue et modeste, qui
-montrait le bon mot forgé à loisir, que les orléanistes outraient sur
-le marquis de Mascarille, (lequel voulait, comme chacun sait, mettre
-l'histoire romaine en madrigaux,) mais que ces messieurs
-s'évertuaient à la tourner en épigrammes;--et cette allusion à la
-harangue de l'académicien reçu, qui, en dissertant des Césars, avait
-surtout critiqué Napoléon, fit sourire Sa Majesté.
-
-La première expérience fut courte. Les diamants, sous l'action d'un
-courant électrique, s'illuminèrent, et chatoyèrent de mille feux
-multicolores, tandis que M. Babinet, voltigeant de propos en propos,
-donnait toutes les explications, sans un seul mot qui pût sentir la
-pédanterie académique. Les deux souverains comprenaient, goûtaient à
-cela un secret plaisir, et Charles d'Este finit même par interroger le
-physicien:
-
---La science parviendrait-elle à fabriquer jamais des diamants?
-
-M. Babinet rassura le Duc; et tout en rattachant les rideaux des
-fenêtres à leurs embrasses de velours vert:
-
---Si j'avais cette vérité-là dans les mains, dit-il, parodiant le mot
-de Fontenelle, je me garderais bien de les ouvrir.
-
-Il y eut un peu de silence, puis l'Empereur, promenant un coup d'oeil
-sur les creusets, les fourneaux et tout l'attirail que M. Babinet
-déployait, pour les expériences qui allaient suivre, proposa au Duc,
-en attendant, de passer avec lui dans son arrière-cabinet. C'était un
-réduit à tenir quatre ou cinq personnes serrées, où Napoléon avait un
-bureau, des sièges, des livres, et que connaissaient seulement ses
-plus privés familiers, ainsi qu'il le dit à Charles d'Este. Deux
-miniatures d'Isabey pendaient au mur: l'une, la reine Hortense à
-quinze ans, blonde, souriante, avec des yeux bleus; et près d'elle, le
-prince Eugène, une tête poupine et frisée, à qui le duc Charles assura
-qu'il ressemblait beaucoup dans sa jeunesse. Alors Sa Majesté, d'une
-voix sourde:
-
---J'ai pris une part bien sincère, Monseigneur, à la perte cruelle que
-vous avez faite récemment.
-
-Le Duc hésita quelque peu; puis, pensant qu'il s'agissait de Hans
-Ulric, il murmura les mots «d'affreux malheur,» car, pour ne pas
-avouer le suicide, on avait répandu que le comte s'était tué par
-accident, en nettoyant ses pistolets.
-
---Il vous reste deux fils, reprit Sa Majesté.
-
---Oui, Sire!
-
---Je suis fâché, dit l'Empereur qui atteignit, dans un tiroir secret
-du bureau, une chemise de papier gris, qu'il me faille me plaindre à
-vous de l'un des deux; mais aussi, voyez, Monseigneur, s'il y a moyen
-de faire autrement?
-
-C'était une note de police qui concernait le comte Otto, et que
-Charles d'Este lut d'un coup d'oeil. Son fils y était accusé ou, du
-moins, fortement soupçonné, d'avoir fait, par un sinistre jeu, brûler
-vive une femme galante, chez qui le feu avait pris plus
-qu'étrangement. Et le maudit rapport contenait en outre, une telle
-profusion de détails sur la férocité d'Otto et ses monstrueuses
-débauches, que Son Altesse s'altéra visiblement, tandis que l'Empereur
-disait de sa voix pâteuse:
-
---Le comte Otto est bien né, Monseigneur, mais il a été mal fouetté.
-
---Oh! Sire, s'écria le Duc, mon fils et moi avons tant d'ennemis!
-
---Il serait pourtant à propos, reprit doucement Napoléon, que le comte
-Otto voyageât, et s'éloignât pendant quelque temps; puis, comme le Duc
-faisait mine de vouloir disputer là dessus, Sa Majesté y coupa court
-aussitôt, en déclarant d'un ton de maître, qu'Otto, par ce qu'il était
-né, eût dû garder plus de respect pour lui-même, qu'il ne fallait pas
-moins qu'être le fils de Son Altesse pour que l'on consentît à fermer
-les yeux, que le scandale de sa conduite ne se pouvait déjà plus
-couvrir par son nom et sa dignité, en un mot comme en cent, que le
-comte devait partir.
-
---C'est bien, Sire, j'obéirai, dit le duc Charles d'une voix brève; ou
-plutôt, continua-t-il, à un geste de l'Empereur, je suivrai les deux
-conseils que Votre Majesté a bien voulu me donner.
-
-Trois jours après, le comte Franz se mettait en route pour l'Italie.
-Le Duc, quelque éloigné qu'il fût de donner des missions à ceux de son
-sang, n'avait pu trouver que lui, comme ambassadeur. Arcangeli, las
-d'un état, où d'infimes occupations le tenaient encore, comme
-suspendu par les cheveux, mais sans avoir pied nulle part, et toujours
-au bord d'une disgrâce, demanda à accompagner le comte en qualité de
-truchement, ce que Son Altesse accorda, pour s'ôter l'Italien de
-devant les yeux; et Emilia, elle aussi, prit le chemin de fer de Lyon,
-le lendemain de leur départ. La même journée vit s'éloigner Otto, à
-qui son père avait signifié la volonté de l'Empereur. Il reçut cet
-ordre sans chagrin, et le soir même, paria qu'il irait de Paris à
-Vienne en treize jours, sur _Bellua_, sa jument favorite. Il monta à
-cheval à l'heure dite, et un groupe de ses amis l'accompagna jusqu'à
-la barrière du Trône. Là, il rendit la main, et s'éloigna au galop.
-
-
-
-
-VII
-
-
-Le quarante et unième jour après son arrivée à Rome, un mardi, fête de
-Saint-Victor, en l'honneur duquel, tout justement, carillonnaient des
-cloches lointaines, Arcangeli fut réveillé à cinq heures du matin en
-sursaut, et vit, en même temps, Emilia ouvrir les persiennes de son
-galetas, et un garçon bleu de l'hôtel Manni, qui se tenait debout
-devant lui, avec une lettre à la main. C'était une dépêche de Charles
-d'Este, arrivée dans la nuit, au comte Franz, et qui prescrivait que
-Giovan quittât Rome incontinent, et s'en revînt tout d'une traite, à
-Paris.
-
-Il se dressa debout sur son matelas, et cria: _Viva Garibaldi!_ Ses
-disgrâces avaient pris fin, le voilà sauvé, ressuscité, ramené du fond
-des abîmes. La Cucurani l'avait bien prédit qu'il ne pourrirait pas
-disgracié;--tu te rappelles, sorella. Et tous deux, tandis que
-Giovanni, le pied levé contre le mur, cire ses chaussures
-frénétiquement, ils se renvoient la balle l'un à l'autre, en énumérant
-les choses surprenantes que la sorcière leur a dites: ces détails
-exacts et précis, le jour, l'heure, l'endroit du campo di Fiori, où
-Franz, une semaine après son arrivée, a rencontré Emilia, son silence,
-les jours suivants, l'amour lui renaissant peu à peu, les tentatives
-qu'il a faites pour être admis en sa présence, tout enfin, jusqu'à ses
-propos mêmes, quand le galant a supplié Giovan de venir habiter avec
-sa soeur, chez leur vieille _mamaccia_, afin d'être plus à portée de
-le seconder dans sa passion.
-
---Ah! bonne Vierge, dit la jeune femme qui fondit en larmes tout à
-coup, et maintenant je reste seule, tu m'abandonnes... Hi! hi! hi! que
-je suis malheureuse!
-
---Allons, sotte! reprit-il avec vivacité, vous savez bien que tout est
-prêt, et que nos bons amis n'ont plus besoin de Giovan, pour achever
-la comédie.
-
-Telle était bien la vérité. La seule vue des jupes d'Emilia,
-rencontrée au tournant d'une rue, avait bouleversé le jeune homme. Une
-passion renaît toujours, tant qu'on ne l'a pas ôtée jusqu'à la
-dernière racine; et Franz, sans fiel, comme la colombe, lassé
-d'ailleurs, de voltiger et de cueillir des faveurs passagères, oublia
-tous ses anciens griefs, et ne trouva même plus suspecte la présence à
-Rome d'Emilia, dès qu'il eut conçu le secret espoir que celle-ci
-redevînt sa maîtresse. Ce fut d'abord une simple pensée, puis une vive
-imagination, et un désir sans cesse grandissant, qui l'occupa bientôt,
-jour et nuit. Les négociations n'avançaient que lentement. Napoléon
-faisait agir sous main, auprès de François V, par la Curie romaine; et
-le pauvre comte inoccupé, se mourait de chaleur et d'ennui. Des rues
-sales, un soleil de plomb, des nuits de moustiques et de punaises,
-avec des naturels grossiers, se soulageant le long des maisons, et un
-goût d'huile abominable aux mets qu'on lui présentait, voilà ce qu'il
-y avait pour Franz, dans cette cité tant célébrée, et dont il trouvait
-tout déplaisant et ridicule, les moeurs, les enseignes, les
-costumes,--jusqu'au Colisée «plus petit», qu'il ne l'avait imaginé.
-Pour seule ressource, c'étaient les longues visites de Giovan, mais un
-Giovan sombre et sérieux, qui s'essuyait le front d'un air morne. Il
-avait été repoussé; à quoi bon s'obstiner plus longtemps? la
-malheureuse avait le coeur brisé... Après quoi, d'accablants silences,
-la tristesse qui s'épaississait, les bâillements qui redoublaient,
-jusqu'au moment où l'Italien, se levant enfin et se retirant, le comte
-lui tendait un nouveau poulet destiné à Emilia, ou bien, lui donnait
-rendez-vous pour la prochaine matinée, dans quelque jardin, ou quelque
-église,--et voilà cet homme, si fringant jadis et si plein de superbe,
-à Paris!
-
-Ce jour-là, quand Franz, tout ému, descendit les marches de
-San-Clemente, il aperçut de loin le bouffon agenouillé, environné de
-triangles de bougies de cire, dont il avait fait allumer précisément,
-quarante et une, le chiffre fatidique de ses jours d'exil, et qui
-continua de pousser son oraison et de se frapper la poitrine, jusqu'à
-l'entier achèvement de ses quarante et un _Pater_, entrelardés d'Ave
-en même nombre.
-
-Alors le pauvre comte, se plantant devant lui, et d'un ton de
-gémissement:
-
---Tu pars, Giovan, dit-il, tu m'abandonnes, moi qui n'avais d'espoir
-qu'en toi!
-
-Il était en guêtres, en pantalon bleu, si correct avec ses favoris et
-son petit épagneul sous le bras, que Giovan, par ressouvenir des
-voyageurs guêtrés et fashionables qui lui jetaient jadis des _grani_,
-sur la route de Castellamare:
-
---Allons, dit-il en bouffonnant, _signor Inglese_, du courage! Eh!
-pardieu! vous n'en mourrez pas! Il se pencha vers son oreille:
-Prévenez votre père immédiatement, que vous avez encore besoin de moi,
-pendant trois... quatre jours... affaires de haute importance...
-négociations entamées... les intérêts de Son Altesse; et il le tenait
-par le coude, en l'arrêtant à chaque degré;--puis, comme du seuil de
-l'église, où Franz ôtait la laisse à son chien, on apercevait sur les
-murs, des affiches multicolores:
-
- _Frizo ne craint pas Patrizio_
- _Patrizio ne craint pas Frizo,_
-
-défis de deux escamoteurs, fort populaires, à ce moment-là, parmi la
-canaille de Rome:
-
---Et moi, dit Giovanni, gambadant et lançant son chapeau en l'air, je
-ne crains ni Frizo ni Patrizio, seigneur comte; avant trois jours,
-Emilia et vous, serez comme deux tourtereaux.
-
-Pendant près d'une semaine encore, on vit donc le Napolitain, tantôt
-de ci, tantôt de là, en fréquents colloques avec des sbires, parlant
-sous des porches obscurs à des _abbati_ mystérieux, toujours en course
-et affairé, et faisant par journée, deux cents signes de croix, et
-autant de génuflexions, le bon apôtre, tant il y a d'églises dans la
-Ville éternelle. Là-dessus, toutes choses arrangées, la patte de ses
-acolytes largement graissée, et après avoir assisté à l'entrevue du
-comte avec Emilia, qui se passa parmi le trouble et les plus vives
-effusions, Arcangeli partit enfin, la tête encore pleine du grand coup
-de dés que sa soeur hasardait à Rome, mais le nez déjà tout tourné
-vers l'hôtel Beaujon, et la façon dont, lui présent, assurerait et
-rendrait stable, ce que son absence avait commencé de reconquérir.
-
-Il ne s'arrêta nulle part, avala prestement à deux ou trois buffets,
-quelque cuisse de chapon; et un mercredi, vers les neuf heures,
-Arcangeli, poudreux, joyeux et se fredonnant des cavatines, passait
-devant le Génie d'or de la colonne de Juillet, moins alerte et moins
-palpitant, assurément, que ce diable d'homme.
-
- * * * * *
-
-Quelle ne fut pas la stupeur de l'excellent M. d'Andonville qui, posté
-au haut du perron, et jouissant avec sérénité, du calme imposant de la
-cour d'honneur, semblait mirer son habit sang de boeuf dans les
-marbres et les jaspes polis dont il était environné, d'apercevoir là,
-tout à coup, et l'on peut dire, tombé des nues, comme une vilaine
-chenille, un fiacre délabré et boueux, qui portait sur sa galerie, une
-malle de servante éclatée, raccommodée d'une ficelle, et deux ou trois
-sacs de tapisserie.
-
---Quoi! c'est vous! exclama-t-il tout saisi, en reconnaissant
-l'Italien.
-
---Hé oui! c'est moi! c'est moi! Ah! journée heureuse! et de son feutre
-noir, décoré d'un oeil de paon, l'effronté comédien saluait cette
-façade hospitalière, quand son regard rencontra Giulia, arrêtée
-derrière une vitre.
-
---_Mala bestia!_ lança-t-il, avec un crachat méprisant... Et un peu
-rembruni, l'Italien monta le perron, en s'informant à haute voix, de
-la santé de Son Altesse Sérénissime, cependant qu'un groupe de
-marmitons, au milieu desquels paradait un nègre gigantesque, habillé à
-la turque, se pressaient pour le considérer.
-
---Le comte Otto... répondit le Normand qui s'effaça, laissant le pas à
-M. le secrétaire des commandements...
-
---Non, non! protesta l'Italien, que Votre Excellence passe d'abord...
-Mais qu'ont-ils donc, ces _coglioni_?...
-
---A demandé hier par dépêche au Duc... Après vous, monsieur Arcangeli.
-
---A me dévisager ainsi... Je n'en ferai rien, monsieur d'Andonville.
-
---Cent vingt-cinq mille francs, acheva le digne chambellan, lequel
-cligna des yeux et clappa fortement de la langue. Le demi-million en
-deux mois! ah! ah! ah! la vie est chère à Vienne!... Il regarda, et
-s'élança vers les cuisines, d'où partaient des cris: Ali! attends un
-peu! coquin!...--Le Nubien est insupportable, reprit-il, une fois
-revenu, et tout en s'épongeant les tempes. Mais voilà le fidèle Joseph
-qui vous cherche de la part du Duc.
-
-Arcangeli fut enlevé, ainsi qu'un Mercure qui s'envole au prologue
-d'un opéra, dans la fameuse machine bleu de ciel. Il éprouvait quelque
-peu d'émotion à la pensée de reparaître devant ce Jupiter capricieux;
-et arrêté dans l'antichambre, le malin singe s'y rajustait, quand il
-entendit, à travers la porte, la voix de son maître:
-
---Brave enfant! disait Charles d'Este; vous avez vu, Ulmann, lorsqu'il
-est arrivé, vingt-cinq officiers autrichiens se sont portés à sa
-rencontre jusqu'à Linz, pour témoigner leur sympathie envers le fils
-du duc de Blankenbourg.
-
---Il est question d'Otto, pensa Giovan. Ulmann?... quelque employé de
-M. de Rothschild; et soulevant l'épaisse portière, l'Italien se
-précipita:
-
---Ah! Monseigneur, Monseigneur, quelle joie!
-
---Chut! fit le Duc, avec un regard impérieux qui cloua le bouffon sur
-place, et bien étonné. Tout son arrangement de scène fut déconcerté;
-nulle embrassade, point de sensibilité, et le Duc, flegmatique et
-hautain, comme il n'avait jamais paru. Renversé dans un grand
-fauteuil, l'air concentré, sur la tête, un léger bonnet de cachemire
-vert, Charles d'Este considérait en face de lui, des liasses épaisses
-de billets de banque, et un bel homme impassible, frisé, qui les
-comptait du pouce rapidement, puis les jetait par paquets, à sa
-droite.
-
---Oui! oui! dit Son Altesse avec gravité, en prenant sur le guéridon,
-un fatras de toutes sortes de gazettes, pleines d'Otto et de portraits
-de son cheval:
-
-_La jument Bellua, qui a fait le trajet de Paris à Vienne, en treize
-jours..._ vérifiez, Ulmann, vérifiez, j'aime mieux cela; le baron
-James me disait hier, qu'il circule en ce moment, à Paris, une
-quantité de billets faux.
-
-Et, se rappelant au même moment, un article de _l'Entraîneur_
-récemment paru sur Otto, Charles d'Este l'écrivait en note, afin
-d'envoyer au rédacteur, selon son usage constant, quelque brimborion
-de bijou, quand en levant les yeux, il vit M. Ulmann s'arrêter,
-balancer, recompter une des liasses, et finalement la jeter à part, à
-sa gauche, comme un homme qui sépare l'ivraie du bon grain.--Hein!
-quoi? qu'est-ce que cela voulait dire? et Son Altesse se dressa en
-pied. Un deuxième paquet, au bout d'un instant, s'en vint rejoindre le
-paquet suspect, puis un troisième, un quatrième, coup sur coup.--Ah!
-mille tonnerres du diable! les billets n'étaient donc pas bons!... Et
-le duc Charles tout hérissé, serrant autour de lui son vêtement
-flottant de damas à fleurs, et traînant ses babouches de cuir jaune,
-se mit à marcher, de long en large. Mais quand, pour la cinquième
-fois, ce vilain juif, avec son geste insultant, eût jeté au rebut une
-nouvelle liasse, le duc Charles n'y put tenir. Se plantant droit
-devant Arcangeli, qui, les yeux baissés et transi, aurait bien voulu
-être sous terre, il lui dit, d'une voix étranglée de furie:
-
---Sortez, impudent coquin! je vous chasse!
-
-L'autre pensa fondre de saisissement, puis il sortit, sans répliquer.
-Cependant, le dernier paquet compté, M. Ulmann venait de se lever.
-
---Il y avait donc des billets faux? dit le Duc, d'un accent altéré.
-
---Faux!... ils sont fort bons au contraire, reprit le caissier
-placidement, mais je les ai séparés par séries.
-
-Et voilà un homme bien étonné que Son Altesse se lève de sa chaise,
-coure à la porte avec impétuosité, l'ouvre et crie d'une voix forte:
-
---Arcangeli! Arcangeli! viens donc! que je suis heureux de te revoir!
-
-Puis, soulevant d'un air affligé, son bonnet de cachemire vert, ce qui
-montra un crâne presque chauve:
-
---Ah! Giovan! ton maître est bien changé, mon enfant!
-
-Les baignades, parfumeries, étuveries de Son Altesse reprirent donc
-leur cours, dès le lendemain, avec Giovan comme grand maître; c'était
-bien fini sa disgrâce, et les portes fermées devant lui, tandis que
-Giulia triomphait. La médaille avait tourné plutôt; l'Italien, à sa
-surprise extrême et à son entier ravissement, lui qui s'épuisait à
-chercher comment jeter dehors cette sultane, vit promptement que la
-machine roulait encore mieux d'impulsion propre, que par les efforts
-qu'il ferait. Il s'élevait au milieu de l'hôtel, je ne sais quelle
-voix confuse qui proclamait ouvertement, la décadence de la Belcredi,
-et les faits y répondaient assez. Plus de déjeuners tête-à-tête;
-l'humeur capricieuse du Duc en avait renversé les escabelles; les
-mignardises, les cajoleries semblaient lui puer maintenant, pour être
-surannées et fanées. Restaient-ils ensemble un moment, la contrainte
-du Duc sautait aux yeux. Il bâillait, ne savait qu'inventer:
-
---Tiens! voilà le galant de Sophie! disait-il enfin, posté à la vitre,
-et en accueillant, chaque jour, de la même fade plaisanterie,
-l'apparition du père Le Charmel, le confesseur, l'ami spirituel de la
-princesse de Hanau. On les apercevait, elle et lui, fort souvent dans
-le parterre d'orangers, de plain-pied à l'appartement d'Otto, et qui,
-taillé et régulier, fait là, au milieu des jardins, comme un bosquet
-de vases, de statues et de compartiments de fleurs, en terrasse sur le
-grand bassin. Christiane aussi, quelquefois, s'y traînait
-languissamment avec eux, toute noire au soleil couchant; et Charles
-d'Este, alors, ne manquait pas de lancer de dédaigneux brocards sur la
-laide tache de vin dont le Dominicain avait la joue couverte.--Quel
-museau! un joli galant à apprivoiser ainsi les femmes! Cela rappelait
-à Giovan l'envie absolument pareille de l'abbé Sotto-Cornela, l'un de
-ses bons amis de Rome, les filets préparés là-bas pour prendre Franz;
-et le baladin commençait à passer les plus mauvaises nuits, par
-l'impatience où il était de recevoir enfin quelque nouvelle.
-
-Le mardi 12 août, sortant à neuf heures et demie, pour aller faire une
-commande d'eaux de senteur et de pommades chez Félix (Giovan se l'est
-toujours rappelé) on lui courut après de l'hôtel: Arrête! arrête!
-C'était un billet par dépêche, qui ne contenait que ces mots,
-passablement énigmatiques:
-
- _Fais dire une messe pour la réussite_,
-
-et le nom de sa soeur au bout. L'Italien, afin de s'éclaircir, courut
-chez la somnambule. Il était temps. La farce se jouait à Rome, dans ce
-moment même, comme cette femme, à peine endormie, en dépeignit
-parfaitement, et le lieu et les péripéties: la chambre empire à
-carreaux rouges, Emilia debout, le teint enflammé, sur qui la sibylle
-s'écria pour sa ressemblance avec Giovan, et un homme à ses pieds, qui
-paraissait supplier.--Pauvre Franz! ricana l'Italien; va! je sais ce
-qu'on te répond: Je ne veux pas me damner... Allons trouver quelque
-curé; bref, ce qui précède d'ordinaire, un bon petit mariage
-clandestin à la romaine...
-
-La scène changeait en effet. Grande joie! Franz avait consenti...
-Emilia l'embrassait... courait... sortait avec lui. Là-dessus, un
-troisième acteur fit son entrée, en la personne de ce bon abbé
-Sotto-Cornela, lequel suivait le couple par les rues, reconnaissable à
-sa large tache de vin. Ensuite, minute à minute, et si fatiguée
-qu'elle fût, dona Estefania raconta la messe, telle qu'Arcangeli y
-avait maintes fois assisté, dans cette petite église du Transtevère,
-la description de la nef obscure, des gens du peuple agenouillés, des
-bougies de cire qui brûlaient. Tout d'un coup, une clochette tinte. Le
-prêtre à l'autel, élève l'hostie. Emilia saisit la main de Franz et
-lui chuchote quelques mots:
-
---Mon François, je te prends pour époux!
-
---Emilia, je te prends pour épouse!
-
-Et brusquement le rideau tomba, Giovan ayant vu tout ce qu'il voulait
-voir.--Ah! le bon billet qu'a la Châtre! se disait Franz à Rome, à la
-même heure, sûr de la nullité d'un tel mariage, qui--tout
-inexplicables que soient de telles espèces de sortilèges,--s'était
-pourtant accompli en réalité, comme l'avait décrit la Estefania. Et le
-bouffon, de son côté, en regagnant l'hôtel Beaujon, riait des rires du
-seigneur comte, car le très saint Concile de Trente a prévu ces unions
-secrètes, et les a déclarées sacrilèges.
-
- * * * * *
-
-Il fallut que Giovan inventât une défaite pour ces quelques heures
-d'absence, son maître renfermant sous clef, jalousement, tout ce qui
-avait l'honneur de l'approcher. Le ridicule que le Duc supposait à son
-crâne pelé, le rendait le plus maussade des hommes. Il avait essayé de
-tout, réuni savants et médecins, épuisé les moelles de boeuf, les
-onguents, les lotions, les jouvences. L'entretien, du matin au soir,
-revenait sur ce sujet unique, auquel Arcangeli répondait comme
-l'effleurant à peine, prenant garde à toujours éviter, par quelque
-circonlocution, le terme détesté de «chauve.» Puis, comme Charles
-d'Este demeurait morne, s'écriant seulement parfois, ainsi qu'en un
-spasme de sa douleur, qu'il lui répugnait trop de porter les cheveux
-de quelque pouilleux enterré, le célèbre M. Félix jugeait à propos
-d'intervenir:
-
---Si les perruques de cheveux, exclamait l'illustre Toulousain, ont le
-malheur de répugner à Votre Altesse Sérénissime, que Votre Altesse
-essaie des perruques de soie! Et vite, il en tirait quelqu'une de ses
-cassettes, et la tournait, la maniait, sur son champignon de
-porcelaine rose.--Non, pas à présent, répondait le Duc, qui sentait
-attachés sur lui, les yeux perçants de la Belcredi.--Avait-elle jamais
-daigné marquer le moindre intérêt à tout cela? C'était, sans doute,
-au-dessous d'elle; on faisait la majestueuse, la dédaigneuse; et
-Charles d'Este ne respirait qu'en se retrouvant seul avec ses deux
-acolytes. Mais le miroir ne contentait pas plus pour cela, le pauvre
-homme. Il cherchait sa physionomie, son front, ses yeux, tous ses
-traits, lesquels ne se retrouvaient plus. D'ailleurs, comment changer
-de coiffure à son gré, et en varier la disposition?
-
---Je serais donc toujours le même, mon bon Félix, s'écriait l'Altesse
-gémissante.
-
---Allons, Monseigneur, prenez courage! je chercherai, je chercherai...
-
-Comme, en effet, M. Félix arriva un beau jour, triomphant. Il
-demandait uniquement, pour l'entreprise qu'il formait, tous les
-portraits qui avaient été faits de Son Altesse Sérénissime.
-
-On tracassa donc, durant deux journées, dans les greniers et dans les
-chambres de resserre. Cela rendit jusqu'à cinquante-quatre images du
-duc Charles, tant sur toile qu'en marbre, en bustes, en médailles, en
-miniatures,--desquelles, la pleine voiture s'en alla toute chez le
-coiffeur, à la réserve de divers tableaux de dévotion de grands
-maîtres italiens, principalement des Carrache, qui composaient
-l'ancienne galerie de l'électeur Antoine Ulric, et qui se
-retrouvèrent, on ne sait comment. Mme Sophie les recueillit; et ils
-allèrent orner les murs de l'appartement du comte Otto où elle était
-toujours logée, en attendant que l'on eût meublé sa petite maison de
-Passy.
-
-Mais ce qui causa le plus de surprise au duc Charles, ce furent des
-caisses énormes dont l'Italien s'avisa, et tout emplies d'habits de
-mascarade. L'appartement, durant quelques jours, parut comme le
-vestiaire d'une troupe de comédiens, encombré qu'il était, de
-défroques: Tartares à moustaches tombantes, Mogols, Algonquins,
-Chinois de satin jaune et bleu, un quadrille de Turcs dorés, à tête de
-carton gigantesque. Charles d'Este put d'autant mieux, se croire
-revenu à sa jeunesse, et à ses longues conférences avec M. Pforzheim,
-le fabricant de masques de la cour, que le grand Félix le pria de se
-laisser mouler la face, au naturel...
-
---Mais que diable, machinez-vous donc? s'écriait le pauvre homme
-intrigué, de sorte que l'on dut à la fin, lui révéler qu'il
-s'agissait de fabriquer trente têtes de cire le représentant,
-destinées à trente perruques différentes; et voilà ce friand mystère,
-que Giovan et son compagnon firent valoir au Duc, chaleureusement, et
-comme si ce fût la chaudière de Médée, pour le transformer et le
-rajeunir.
-
-L'émailleur avait même apporté, en guise de sûres amorces, plusieurs
-masques de cire de l'année dernière, commandés pour ce fameux bal chez
-le jeune prince Radziwil. Les gens en mettaient par badinerie, deux ou
-trois superposés, si bien qu'on y était trompé, quand ils se
-démasquaient, en prenant le second masque pour le visage. Charles
-d'Este s'intéressa à les considérer longuement, surtout l'un d'eux,
-qui représentait une jeune femme blonde et rose, l'air vif,
-capricieux, plaisant, et de qui même, Son Altesse finit par demander
-qui elle était:
-
---Une de mes bonnes clientes, dit le coiffeur, négligemment... Elle
-était charmante à ce bal...
-
---Me diras-tu son nom, imbécile!
-
---Mais c'est la Renz, lança Félix, qui s'interrompit, comme par
-stupeur, de replacer l'un des masques, dans leur cassette à
-compartiments. Est-il possible, Monseigneur! Votre Altesse ne connaît
-pas mademoiselle Lyonnette?
-
-Et les deux compères s'exclamèrent, car Giovan, lui, la connaissait,
-sans doute pour l'avoir rencontrée chez l'émailleur; et même, il la
-vanta de telle sorte, et dépeignit au Duc si passionnément, toutes
-les grâces et l'esprit de cette fille, que l'en voilà proclamé
-amoureux, et des éclats de rire jusqu'au soir, à propos de cette
-étonnante découverte. Lui-même, il en riait encore plus, une fois
-retiré dans sa chambre. L'hameçon avait bien pris, en effet; la grande
-affaire était embarquée, qui occupait Giovan sans relâche, depuis le
-jour de son arrivée. Après tant de hauts et de bas, il voyait un
-espoir certain de pouvoir chasser la Belcredi, et donner à son étrange
-prince, une maîtresse de sa main. Il saurait bien tenir par les
-cordons, cette nouvelle favorite: tous deux gouverneraient de concert,
-ou plutôt, lui par dessus elle; et ce serait enfin, son vrai retour au
-monde et à la fortune... Amen! ainsi soit-il! pensa le bouffon, en se
-mettant au lit.
-
---Bonjour, Philippe! lui lança le Duc, dès que Giovan parut le
-lendemain, car la veille, à la collation, ils avaient fait, comme l'on
-dit, un philippe ensemble, payable pour Son Altesse en argent, et en
-farces pour Arcangeli. Mais Charles d'Este, par malheur, était morose,
-ce matin-là, si bien que, remettant les gambades à plus tard, il
-ordonna seulement au bouffon de lui lire à haute voix, _la Gazette de
-Florence_, un de ces journaux italiens--et celui-là paraissait en
-français--que l'on recevait à l'hôtel, depuis le départ de Franz,
-comme ambassadeur.
-
---Giovan, (en lui marquant de l'ongle, un certain endroit) tiens,
-prends ceci, ajouta Son Altesse:
-
- UN MARIAGE A ROME
-
-à ces mots: «_Nous avons parcouru_....--J'ai déjà lu le début de
-l'histoire, dit le Duc à M. Félix, lequel commençait à le coiffer.
-C'est un imbécile d'étranger... le journal ne donne pas son nom. A
-peine arrivé, il s'amourache d'une femme galante. Elle lui tient la
-dragée haute, le désespère, et finalement, il l'épousera, comme mon
-père avait épousé la Ghigelli.
-
---Aïe! aïe! pensa Giovan, le coeur palpitant de voir tout à coup,
-fumer la bombe qu'il avait chargée, et admirant le hasard de
-l'aventure. Et dans une sorte de transport de joie et d'attente, le
-baladin sauta sur le gradin de la fenêtre et s'assit sur l'armoire,
-déclarant qu'il était mieux ainsi, pour se faire entendre.
-
---Allons, commenceras-tu? dit le Duc.
-
- «_Nous avons parcouru_, ânonna Giovan, _nous avons parcouru le
- champ des faits préliminaires; nous avons vu comment le crédule
- étranger s'est laissé entraîner à ce mariage clandestin, qui
- devait le perdre. Le 13 août, vers trois heures de l'après-midi,
- un agent de la police romaine se présente: le jeune homme est
- arrêté, et conduit dans les prisons du Saint-Office._»
-
-
---Qu'est-ce qu'il avait donc fait? demanda M. Félix en se reculant,
-ses petits ciseaux à la main, car il taillait la barbe de Son Altesse.
-
- «_On comprend facilement l'intrigue_, continua d'un ton criard,
- Giovan, qui sauta ainsi, par dessus toute explication. _A peine
- de retour de l'église, la demoiselle ou l'un de ses complices,
- était allée se dénoncer et dénoncer sa dupe. Le mariage
- clandestin est en effet, un sacrilège, une profanation des
- cérémonies sacrées, prévue par le concile de Trente, et frappée
- d'anathèmes et de peines physiques (CH. I. Section 24 des Actes
- du Concile). Le malheureux a devant lui, une autorité religieuse
- inflexible qui gouverne les âmes, et les galères l'attendent,
- s'il ne consent pas à épouser. Telle est la seule alternative: le
- mariage ou les galères!_
-
- «_Le 14 août au matin_, poursuivit Arcangeli, _le jeune homme est
- placé dans une voiture cadenassée, escortée par des sbires. C'est
- avec ce cortège nuptial, qu'il est conduit à l'église
- Saint-Augustin. La voiture s'ouvre, le prisonnier est traîné en
- silence, il entre ainsi dans la sacristie. Il y trouve son
- audacieuse maîtresse; on lui dit qu'il peut choisir, il est
- libre;_ (l'Italien éclata de rire) _il épousera, ou il ira aux
- galères!_»
-
---Eh bien! il est allé aux galères? demanda plaisamment le Duc,
-pendant que Giovan, au milieu de la chambre, mimait en se
-contorsionnant, toute la scène du mariage.
-
---Pis que cela, la corde au cou! cria Giovan. Uni, béni, lié,
-escamoté, par devant notre sainte mère l'Eglise!
-
-Et dans l'emportement de joie de son triomphe, il hésita quelques
-moments, s'il n'allait pas découvrir au Duc le pot aux roses; mais
-rien n'était encore débrouillé, et que savait-on si le mariage se
-trouvait solidement muni de tout ce qui le devait assurer? Aussi,
-modérant ses premiers transports, le bouffon se contenta-t-il de
-ricaner sous cape, du hasard qui l'avait enfilé malignement, jusqu'à
-pouvoir ainsi bafouer le Duc, à son nez et à sa barbe, la pauvre
-Altesse!
-
- * * * * *
-
-Arcangeli reçut le lendemain, une longue lettre d'Emilia, qui confirma
-et étendit ce que l'Italien connaissait déjà. Tout avait bien joué,
-nul accroc, et la farce aussitôt éclatée et finie, qu'entreprise. Les
-détails en étaient plaisants: contestations, lamentations,
-protestations de Franz sous les verrous, puis les liqueurs
-spiritueuses auxquelles il avait fallu recourir, dans l'église
-Saint-Augustin, pour le faire revenir à lui; mais au dénouement, le
-style changeait. Il était tellement visible de quelle main partait le
-coup, que si peu que le comte eût de ruse, les écailles devaient lui
-tomber des yeux; de manière qu'après la messe, et à peine mis en
-liberté, le nouvel époux était monté dans un cabriolet de louage, et
-avait planté là Emilia, en lui disant d'un ton irrité:
-
---Je ne vous reverrai jamais!
-
---Il frappera chez elle, après-demain, pensa Giovan, qui haussa les
-épaules. Ce n'était pas cela qui le mettait en peine, ainsi que le
-baladin l'écrivit à sa soeur, avec tout un plan de conduite, mais
-bien, l'éclat d'apprendre au Duc le mariage, et la cascade de fureur
-qui en pouvait tomber sur son dos.
-
-Justement, Son Altesse, durant quelques jours, eut des ondes d'humeur
-terribles, sans que nul en devinât la cause. On se regardait effrayé;
-chacun ouvrait des suppositions, jusqu'à M. de Cramm, qui se joua,
-pour sonder Charles d'Este, à lui parler du comte Otto et de l'argent
-immense que ce fils chéri continuait de prodiguer à Vienne. Bien lui
-en prit d'être encore ingambe, et de pouvoir s'enfuir au plus vite.
-Mais la fureur du maître, déçue de ce côté, se tourna contre Giulia
-qui, depuis cinq ou six matinées, ne rendait plus même au Duc, le
-respect de l'aller visiter à son réveil. Cela fit une horrible scène,
-dont les hurlements, les piétinements retentirent dans l'hôtel entier.
-Enfin, l'énigme fut éclaircie, et l'on apprit par M. Smithson, qui
-arriva le lendemain, que la perte de plusieurs des procès du duc
-Charles, avait causé ces étranges bourrasques.
-
-Arcangeli passa vingt-quatre heures, on peut dire, à les compter
-toutes, dans le riant espoir que, d'un moment à l'autre, sa rivale
-serait chassée. Il ne cessait pas, toutefois, de chanter les louanges
-de Lyonnette; à quoi le Duc, sans trop répondre, s'exhalait contre la
-Belcredi, et son insolence incroyable. Et ces doléances
-finirent--pauvre Giovan qui s'en étonna!--par un commandement exprès
-que lui fit Son Altesse, un matin, d'aller lui chercher la chanteuse.
-La hauteur superbe de Giulia avait, en effet, ranimé le petit reste
-d'affection qui palpitait encore pour elle, dans cette âme engourdie
-et blasée.
-
-On peut juger si l'Italien avait une mine de joie, en se rendant chez
-la favorite. Quoique l'heure fût matinale, les portes tombèrent devant
-le nom du Duc. Giovan avança doucement, saluant la chanteuse, du plus
-loin qu'il l'aperçut; et cette entrevue, il ne sait pourquoi, lui est
-toujours demeurée dans l'esprit, avec une impression de mystère. La
-Belcredi était au fond de son boudoir, où elle avait fait mettre un
-petit divan, une écritoire sur les genoux, et la plume à la main:
-
---A qui donc écrit-elle? se disait Giovan, tandis que Giulia ployait
-ses paperasses.
-
-Il crut bien avoir distingué, sur une enveloppe de lettre toute
-préparée, posée près d'elle, le mot «Wien»; mais, outre qu'il n'en
-aurait pu jurer, comment discerner parmi tant d'amis, que la chanteuse
-avait à Vienne?
-
-Il ne tint donc qu'à Giulia, grâce à cet heureux coup de baguette, de
-se remettre avec le Duc, mieux qu'elle n'y avait jamais été. Bien loin
-cependant, de triompher d'un tel changement de théâtre, la chanteuse
-parut daigner à peine, ramasser les avances de Charles d'Este, et
-même, parfois, se froncer contre elles. On la voyait, assise au bout
-de la chambre, (ordinairement, près de la dernière de ces trois tables
-de porphyre qui occupaient les entre-fenêtres, toutes chargées de
-vases et de bijoux,) indifférente, silencieuse, jusqu'à ne répondre
-jamais à ce qui n'était pas une interrogation précise,--et comme
-absorbée à contempler la statuette équestre d'argent de l'électeur
-Otto Ludwig, ou le petit temple d'argent, peuplé de figurines de
-vermeil, qui sont les princes et princesses de la maison de
-Blankenbourg.
-
-Les deux compères, à l'autre bout, jouaient leur farce, autour du
-sopha où trônait Charles d'Este, assis à la turque: l'un allant,
-venant, pérorant, toujours à «méditer» ses bustes; et Giovan qui
-courait, gambadait, soupirait, tournait les prunelles, parlait à
-chaque moment du jour, de la divine Lyonnette. Elle avait dit ceci,
-elle avait fait cela; elle l'appelait «grand luriot, vieux rouffia»
-comprend-on? Et des mains! des fossettes! une gorge! car l'Italien ne
-se cachait plus d'aller chez elle, maintenant:
-
---Mais pas ça! ajoutait-il, en se prenant la dent avec l'ongle du
-pouce, d'un air piteux et désespéré.
-
-Il ne laissa pas néanmoins, si cruelle que fût Lyonnette, d'avoir son
-portrait à souhait, un jour que Son Altesse bâillait, et se plaignait
-de sa solitude; et la miniature montra le sourire le plus charmant, un
-visage comme formé par les Amours, et je ne sais quoi de piquant, de
-mutin, de capricieux, qui étonnait et ravissait:--tellement, que
-bientôt Charles d'Este, rebuté de la Belcredi, et à force d'entendre
-sans cesse, «Lyonnette, Lyonnette,» et «Lyonnette», commença de
-s'intéresser à ces litanies sempiternelles, y répondit, les mit sur le
-tapis, et même, souhaita intérieurement, de voir enfin cette
-merveille.
-
-Une après-dînée que les amusements languissaient dans la chambre du
-Duc, Giovan, comme s'il y songeait tout d'un coup, proposa qu'on
-montât regarder, de dessus la terrasse neuve, le défilé qui s'en
-allait au Bois. Son Altesse, depuis cinq semaines, s'était avisée de
-faire doubler une galerie du rez-de-chaussée, ce qui avait donné trois
-ou quatre petits salons intérieurs, et une terrasse à l'italienne,
-ornée de fleurs et d'orangers en boule, et d'où l'oeil plongeait à
-découvert, sur la place de l'Arc de-l'Etoile. On emporta donc des
-lorgnettes et un pliant pour Giulia; et le Duc, assez peu curieux de
-ces visages inconnus, se divertissait, comme un écolier, à jeter dans
-le premier jardin, des carrés de papier déchiré, quand l'Italien,
-poussant un cri, et affectant la plus grande surprise:
-
---C'est elle! la voilà! exclama-t-il, la _Madonna del mio cor_; et il
-envoyait des baisers de la main, tandis que M. Félix saluait.
-
---Est-ce Lyonnette? demanda le Duc, qui vint, avec vivacité, se poster
-à la balustrade.
-
-Il la trouva encore plus délicatement et singulièrement jolie qu'il ne
-l'avait imaginée. Elle était seule, avec un laquais, dans un soufflet
-de satin mauve, tiré par trois petits poneys, tout harnachés d'argent,
-de rosettes, de bouffettes, et qu'elle menait au grand trot. Le duc
-Charles, lorsqu'elle passa, lui ôta son bonnet fourré, en le tenant
-près de son oreille. Elle leva le nez, sous son large chapeau de
-mousseline, chargé de plumes, fit une demi-révérence, accompagnée d'un
-sourire charmant, et disparut comme le vent, pendant que Charles
-d'Este disait:
-
---Où diable, monsieur mon bouffon est-il allé chercher une aussi jolie
-femme?
-
---Oui! elle est charmante, vraiment charmante, dit Giulia derrière
-lui; et Votre Altesse a bien raison.
-
-Charles d'Este se retourna; elle parlait avec une paix profonde, toute
-droite, les mains croisées, et en souriant si étrangement, que le
-pauvre Duc rougissant, se trouva assez déconcerté. L'immense couchant
-était jaune et vert; Giulia regardait au loin, appuyée à la
-balustrade, entre les aiguilles de marbre sanguin, qui s'y dressent à
-chaque bout. Cette tranquillité était-elle une feinte? Sous ce visage
-paisible et doux, cachait-elle une âme sinistre; ou bien, vraiment
-indifférente à ce nouveau caprice de son maître, poursuivait-elle un
-but mystérieux, que la suite allait découvrir? Elle était montée haut
-cependant, maîtresse en titre du duc Charles, et pouvait bien encore
-grandement espérer, avec un peu de patience; mais les ambitieux, des
-combles les plus désirés, même les plus inespérés, une fois atteints,
-se font aussitôt des degrés, pour arriver à davantage. Peut-être qu'à
-l'âge du Duc, et avec la graisse qu'il avait, une telle base semblait
-trop périlleuse à Giulia, pour porter sa fortune définitive.
-Peut-être, en cette pleine vie, si éclatante et fastueuse, qu'elle
-avait senti le cadavre, et tâchait déjà de se retirer... Mais qui le
-sait, qui pourra jamais dire les pensées enfouies au plus grand
-secret, et dans le centre de ce coeur, sinon le prince des démons dont
-elle était la digne fille, et Celui aussi qui l'a jugée, en quelque
-endroit que sa justice ou sa miséricorde l'ait mise!
-
-Septembre, cette année, fut admirable; un ciel pur, le plus beau
-soleil du monde, une température charmante. Le Duc voulut donc que
-l'on garnît cette terrasse à la chinoise, de porcelaines et de
-lanternes; et sans en faire aucune façon, il y vint chaque jour, voir
-passer Lyonnette, qui ne manqua pas plus que lui, à ce rendez-vous
-tacite et fort exact.
-
-De la rue, on apercevait Son Altesse et ses deux acolytes, buvant,
-mangeant au haut des airs, parmi les pots de fleurs, les coussins, les
-sophas, les meubles de vernis rouge et or. La triste Christiane et Mme
-Sophie, offusquées de ces rires retentissants, avaient dû se réfugier
-au fond extrême du jardin, dans ce qu'on nommait le «Bosquet,»--un
-bois de charmilles humides, arrangé et planté en partie, d'après le
-fameux labyrinthe de Wendessen.
-
-Elles erraient là toutes deux, en compagnie du père Le Charmel, au
-milieu des arcades, des cloîtres et des cabinets de verdure, passant
-sous les portiques déserts, enfilant de sombres colonnades, tournant
-autour de bassins mornes, ombragés d'immobiles cyprès, où des nymphes
-dormaient, couchées sur des dauphins silencieux. Les matières de
-dévotion, les débats de controverse, ne duraient que de courts
-instants, quoique le Père et la princesse ne se cachassent plus
-maintenant, de vouloir convertir Christiane. Mais, outre la science
-des saints, le célèbre Dominicain avait aussi celle des hommes. Bien
-différent de Mme Sophie, de qui l'extrême élévation et la spiritualité
-faisaient parfois perdre haleine, c'était avec des choses de la terre
-que le Père poussait Christiane sans relâche, du côté du ciel; une
-fleur, un arbre, un passereau, lui fournissaient de quoi parler, et
-toucher les coeurs. Elle répondait oui de la tête:--Oui, mon père, ou
-bien: Oui, ma tante, en tachant de montrer à ces deux noirs fantômes,
-un visage de sérénité. Ils allaient ainsi, à pas lents, par les
-sentiers verdis et moisis, jusqu'à ce qu'ils s'arrêtassent enfin, au
-pied d'un de ces vases énormes, isolés sur des piédestaux, ou bien à
-quelque banc de pierre, dans un renfoncement de charmille. Le Père
-alors, ou la princesse lisait tout haut, en reprenant au signet de la
-veille: «_Mes cinquante raisons pour retourner à la religion de mes
-aïeux_», cette fameuse apologie, publiée par l'électeur Antoine Ulric
-de Blankenbourg, quand il avait abjuré la réforme. Christiane
-s'appliquait à comprendre, mais son coeur s'enfuyait loin
-d'elle.--Ulric, Ulric! elle le revoyait, elle le retrouvait partout;
-son âme avide reconnaissait la moindre ressemblance ébauchée. C'était
-ainsi qu'il posait les mains, ainsi qu'il portait ses regards. Où donc
-s'en était-il allé, ce frère, cet ami de toutes les heures? Pourquoi
-l'avait-il abandonnée? Le monde lui paraissait trouble, et couvert
-d'une épaisse fumée; les choses passaient devant son esprit, ainsi
-qu'une eau bourbeuse et livide... Le soir tombait; on entendait
-l'_Angelus_, qui tintait a une chapelle voisine:
-
---_Je vous salue Marie, pleine de grâces_...
-
-Et Christiane, en se signant, faisait les réponses avec la princesse.
-Que lui importaient ces pratiques, ces chapelets, ces croix, ces
-médailles, qu'elle acceptait docilement! Tous trois marchaient vers
-l'hôtel, sans plus rien dire, Christiane seule en avant. Ce mort, dont
-les mains lui serraient le coeur, elle le sentait à cette heure,
-s'agiter dans son sein, plus douloureusement.--Oui! je t'entends! je
-t'entends, pauvre âme! apaise-toi, pardonne-moi; et à ces souvenirs
-déchirants, toute son âme s'en allait...
-
- * * * * *
-
-Cependant, le jour approchait, que M. Félix avait marqué pour la
-livraison des bustes du Duc. Charles d'Este fit la partie de les aller
-voir achevés dans la boutique de l'émailleur; et depuis si longtemps
-qu'il croupissait à l'hôtel, sur son canapé et sur ses coussins, cette
-sortie devint une vraie aventure, dont il s'amusa comme un enfant. Il
-choisit lui-même, la veille, des habits parmi sa garde-robe: twine
-vert, gants lilas et cravate appareillée, beaucoup de bagues et de
-bijoux, avec le cordon de son ordre; et ce ne fut pas un petit travail
-pour Giovan et M. Félix, que de l'ajuster à son gré, quand cette
-fameuse aurore se leva enfin. Charles d'Este ne tenait pas à terre,
-d'impatience; il grondait, hâtait ses gens. Et même, de peu s'en
-fallut qu'il ne trouvât interminables, les trente tours de roue qu'il
-y avait, de son logis à celui du coiffeur, juste au beau milieu des
-Champs-Elysées.
-
---Qu'est-ce donc, dit le Duc, en montant le large escalier, garni de
-fleurs et de statues, qu'est-ce donc que m'a bredouillé, tout à
-l'heure, ce bon d'Andonville?
-
---Il apportait à Votre Altesse, une lettre du comte François, répondit
-l'Italien, à qui le coeur battit quelque peu;--puis, comme dans le
-même instant, Charles d'Este avait passé la porte, l'émailleur et
-Giovan s'esquivèrent doucement, et le Duc, en se retournant, se vit
-seul, et un salon désert.
-
-Mais il entendit quelque bruit, une toux, un froissement d'étoffes,
-et, au même moment, Lyonnette se montra, de derrière le paravent. Le
-silence, et l'air d'embarras, également dans les deux personnages,
-durèrent au moins une bonne minute. Elle avait un habit charmant,
-quoique d'invention et extraordinaire, en velours frappé bleu
-turquoise, la jupe de satin vert froid, brochée de fleurs de velours
-vert brun, et aux oreilles, deux montres sonnantes, de la grosseur
-d'une noisette, qui formaient le présent royal dont le Duc s'était
-fait précéder. Il remarqua bien qu'elle les portait, et d'une voix
-assez mal assurée:
-
---M. Félix vous a donc parlé, mademoiselle, demanda-t-il.
-
---Oui, monsieur, répondit Lyonnette; puis, se reprenant:
-
---Oui, Monseigneur; et en elle-même, tout bas:
-
---Oui, pomme cuite, ajouta Lyonnette.
-
---Ho çà, où diable, sont donc mes bustes? dit Charles d'Este, pour ne
-pas rester court; et il commença de marcher, le nez en l'air, autour
-de la chambre.
-
-Dix-sept grandes armoires, à doubles battants, blanc et or, enrichies
-de sculptures dorées, lambrissaient les quatre murailles; et le
-plafond ovale, à compartiments, était orné de bas-reliefs, de
-peintures, et de divers emblèmes, qui avaient du rapport à l'art
-qu'exerçait M. Félix. Son Altesse en fit des plaisanteries, tandis que
-Lyonnette expliquait que chaque fleur en médaillon, peinte sur les
-panneaux blanc et or, répondait aux flacons de l'armoire,--et que les
-bustes, par conséquent, ne pouvaient point se trouver là.
-
-Le Duc les découvrit enfin, derrière un rideau qui paraissait une
-draperie de fenêtre. On les voyait, tous les trente-deux, au haut de
-leur socle de stuc, sur une manière d'estrade, entourée d'une corde
-dorée; et, dans le demi-jour du petit cabinet, tant de cires, avec le
-bleu des veines, et reflétées de toutes parts, par une infinité de
-miroirs, semblaient plutôt les curiosités de quelque charlatan de
-foire, que d'honnêtes bustes emperruqués, à cinquante louis la pièce.
-
---Décidément, Félix est le premier artiste de l'Europe! s'écria
-Charles d'Este, enthousiasmé.
-
---Ah!... ils me font peur! lança Lyonnette, qui rentra dans le salon
-des Fleurs; et s'apercevant qu'elle avait encore une fois, omis le:
-«Monseigneur.»
-
---Ne m'en voulez pas! Vous savez, dit-elle, c'est de la légèreté.
-
-Tous deux sourirent et se regardèrent; elle, debout, les bras levés,
-tout en ôtant sa toque de fourrure; et lui, la tirait par sa robe, et
-considérait ses beaux cheveux blonds, dont la dorure épaisse et
-éclatante, avait au soleil, des reflets d'argent. Mais à cet instant,
-il éternua.
-
---_Que Dieu te bénisse!_ pensa Lyonnette, _et te fasse le nez, comme
-j'ai la cuisse, et le menton, comme j'ai le talon._
-
-Après quoi, se plaignant du froid, et combien il était précoce, cette
-année, elle se posta devant le feu, en se troussant quelque peu les
-jupes. Elle avait des bas couleur chair, tellement chatouillants à la
-vue, qu'anges et saints n'y eussent tenu. Charles d'Este lui prit la
-jambe, sans mot dire, et puis de là, la jarretière. Il était occupé de
-l'idée si sa perruque ne tomberait point.
-
---Ah! mon Dieu! dit la jeune femme, qui se renversa sur le canapé; je
-ne savais pas que Votre Altesse me fit venir ici pour cela...
-
-Arcangeli, Félix, Charles d'Este et Lyonnette rentrèrent à l'hôtel,
-vers quatre heures. Ils garnissaient le plein carrosse, sans compter
-deux bustes de cire, que Son Altesse avait voulu qu'on emportât,--le
-no 13 en frac bleu, et le no 25 aux épaulettes de diamants
-jaunes;--et comme il y avait dans la voiture, un en-cas de
-pâtisseries, le bouffon et Lyonnette étaient en train de dépêcher une
-espèce de petit goûter, quand on entendit la voix du Duc:
-
---Oh! oh! trois pots de confitures pour Hildemar! Si du moins, cet
-imbécile-là ne s'était pas laissé mourir!
-
-Son Altesse, chapeau en tête, s'amusait à vérifier le registre des
-comptes de bouche, que cet entêté d'Andonville avait laissé sur la
-banquette, au moment où les chevaux partaient; et encouragé par les
-rires, Charles d'Este continua à demi-voix:
-
- Du 29.-Le dîner des gens de son Altesse.... 114 fr. 70
- Sucreries que S. A. a envoyé chercher.. 20 »
- Truite pour la comtesse Christiane..... 14 »
-
---Tiens! dit le Duc s'interrompant, voilà ma fille qui fait maigre le
-vendredi, comme les papistes.
-
-Mais en tournant la page, il resta béant et hagard devant le registre,
-comme s'il venait d'y découvrir quelque venimeux scorpion. Sa gorge
-s'enfla de fureur, les yeux lui sortirent de la tête: et, se jetant
-hors de la portière, car la voiture abordait justement, devant le
-perron principal, il commanda avec impétuosité, au premier valet qu'il
-aperçut, de lui amener sur-le-champ, mademoiselle Belcredi.
-
---Où cela, Monseigneur?
-
---Ici, triple brute! dans ce vestibule...
-
-Et d'un revers de main, Son Altesse fit voler la porte si
-furieusement, que les armes et les armures, rangées des deux côtés, en
-symétrie, tremblèrent sur leur tronc de bois, et qu'une plume du
-masque horrible qui pendait au casque de Montézuma, se détacha et
-tournoya jusqu'à terre. Au même instant, la Belcredi paraissait au bas
-de l'escalier, ainsi que sept ou huit laquais attirés par cet étrange
-vacarme.
-
---Est-il vrai, madame, demanda le Duc, d'un bout à l'autre de la
-salle, et sans lui donner loisir d'approcher, que vous vous soyez fait
-servir, l'autre mois, quatorze cruchons de ma bière?
-
---Monseigneur, dit la Belcredi, revenez à vous, je vous en conjure.
-
---Elle m'insulte! s'écria le Duc, à qui la furie sortit aussitôt, par
-les prunelles et par la bouche, d'une si terrible façon, qu'il fit
-trembler non seulement Giulia, mais Félix, Giovan, Lyonnette, les
-domestiques amassés et jusqu'aux marmitons, dans les cuisines. Les
-termes les plus durs, les plus méprisants, les apostrophes et les
-injures tombèrent sur la Belcredi, qui, blanche et immobile comme une
-statue, n'eut ni le temps ni le moyen de proférer une syllabe.
-
---Dehors! dehors! hurlait le frénétique, et qu'on ne vous revoie
-jamais!
-
-Alors, prenant tout à coup son parti, avec l'air d'un mépris superbe,
-Giulia Belcredi sortit, silencieuse.
-
---Bon voyage! chantonna Giovan, qui monta l'escalier en sautillant,
-derrière le dos de son maître.
-
-Ce ne fut que le soir, fort tard, et pendant sa toilette de nuit, que
-Charles d'Este ouvrit la lettre de son fils. Le comte Franz annonçait,
-tout d'abord, en guise de gâteau de miel, le plein succès de son
-ambassade: puis, venait un récit assez court et mal en ordre, ajusté
-de manière à prouver qu'arrestation, prison et mariage étaient du fait
-de François V, qui, par vengeance, avait servi ce plat romain au
-pauvre comte; pour finir, des protestations, force humilité, et la
-demande de pouvoir revenir à Paris, avec sa femme.
-
---L'imbécile, exclama le Duc, en haussant les épaules, et sans
-d'ailleurs se mettre en peine de voir clair, dans cet imbroglio.
-
-Puis, comme la pendule sonnait:
-
---Allons, Monseigneur, couche-toi, dit Lyonnette, qui courait çà et
-là, en chemise; et du ton d'un enfant qui récite:
-
- _Il est minuit.
- Qui l'a dit?
- Jésus-Christ.
- Où est-il?_
-
-
- _Il est dans sa chapelle.
- Que fait-il?
- Il fait de la dentelle
- Pour les dames de Paris._
-
-
-
-
-VIII
-
-
-On put croire que la Belcredi n'avait eu qu'à tirer une chaîne dont le
-bout était dans sa main, pour ramener Otto à Paris. Quarante-huit
-heures après l'étrange scène de Beaujon, un samedi, dernier septembre,
-vers le milieu de l'après-dînée, le jeune homme, qui n'avait pris que
-le temps de changer d'habits, gâtés par cette longue route, et
-d'avaler du potage et un oeuf, se présenta au Grand-Hôtel, où la
-chanteuse s'était retirée. Quoiqu'il eût roulé jour et nuit, sans
-s'arrêter, jusqu'à Paris, tirant sa montre à chaque demi-quart
-d'heure, Otto eût souhaité au-dedans de lui même, de ne pas rencontrer
-Giulia.
-
-Elle se dressa, en poussant un cri...
-
---Ah! c'est vous, Otto, balbutiait-elle.
-
-Il demeurait en silence, il ne lui disait rien, il la regardait
-enivré, et il attendait qu'elle lui parlât; elle avait un vêtement
-blanc, chargé de falbalas pressés de dentelle et de mille rubans, et
-où la chanteuse s'était amusée à attacher, de place en place, tout du
-long, des bouquets de roses naturelles. Il contemplait éperdument ces
-roses, ce vêtement éblouissant, les yeux, les cheveux de sa maîtresse,
-jusqu'au plus petit de ses traits; il lui semblait qu'il allait aimer
-Giulia, des siècles entiers, et, plongé dans des images délicieuses,
-le jeune homme ne remuait point. Ce silence le réveilla; il fit un
-brusque effort sur lui-même, et sans savoir ce qu'il disait:
-
---Oui! répondit-il, je suis parti, sitôt que j'ai reçu votre dépêche.
-Je serais accouru de plus loin, rien ne me retenait là-bas.
-
---Et la Schlosser? fit Giulia.
-
---La Schlosser! répéta Otto, qui rougit à l'excès, puis pâlit tout à
-coup, blanc comme le marbre où il s'appuyait; et après un instant de
-pesant silence qui avouait tout, il se mit précipitamment, à tâcher de
-se disculper. Mais est-ce qu'il aimait la Schlosser? Pouvait-il aimer
-pareille sotte, une femme toujours pleurante, laide, maigre, une vraie
-sauterelle? Et, dans son trouble et son irritation, il accompagnait ce
-discours de gestes outrés, en parlant avec une sorte de transport. Il
-avait trouvé en wagon, les paroles les plus touchantes et les plus
-tendres; mais la crainte qu'il éprouvait de ne pouvoir fléchir Giulia,
-l'agitation de la revoir enfin, et cet air lourd et parfumé, à force
-de jonquilles et de roses dont l'appartement était plein, jusque sur
-la table en face d'Otto, lui dissipaient maintenant ses pensées, de
-manière que, malgré ses efforts, il s'égarait, ne se retrouvait plus:
-et le spectacle de la Belcredi, qui, rêveuse et silencieuse, jetait
-distraitement au feu, de vieilles brochures de théâtre, des lettres,
-des bouquets fanés, dont la cassette reposait sur ses genoux,
-déconcertait par surcroît, l'amoureux;--tellement, qu'il commençait à
-dire le contraire de ce qu'on voyait qu'il voulait dire, quand à ce
-moment, une camériste mit la tête dans le salon, et pria que
-Mademoiselle indiquât l'heure, à laquelle on devait venir enlever les
-malles.
-
---Vous quittez donc l'hôtel? demanda le comte.
-
---J'ai loué, répondit Giulia, un petit pavillon tout meublé, rue du
-Puits-qui-parle, numéro 7.
-
-Et sur ces mots, gagnant la porte, comme en deux sauts légers, elle
-parla bas à Laury, qui entra ramasser de dessus les fauteuils, des
-palatines et des manchons qui y traînaient.
-
-Otto s'était levé aussi, et considérait, par la vitre, l'immense rue
-fourmillante de monde, les boutiques parées et remplies, et les
-voitures innombrables, rapides, continuelles, roulant sous ce ciel
-pluvieux, qui redoublait sa tristesse. Il se répétait cependant, que
-c'était là une heure unique, un des plus vifs et des plus beaux
-moments qu'il aurait jamais; et enragé contre lui-même, bandait son
-âme tant qu'il pouvait, pour se donner de l'émotion. Il se sentait
-porté à pleurer, à faire des actions singulières; et comme, en cet
-instant, Laury étant enfin sortie, Giulia rejetait confusément dans la
-cassette, ce qu'elle en avait tiré de papiers et mis à mesure sur la
-nappe, Otto s'approcha tout à coup, et lui passa le bras autour de la
-taille. Elle dit:
-
---N'avez-vous pas faim? Ne mangeriez-vous pas un morceau?
-
-Puis, baissée devant les tisons, elle commença de secouer la cassette
-dans la cheminée, en tenant avec les pincettes, les brochures
-amoncelées, afin qu'aucune ne s'écartât; le jeune homme, pendant ce
-temps, lui couvrait la nuque de baisers. Le coeur d'Otto avait séché
-subitement; il était là, comme une souche, comme une bête, devant
-elle; et Giulia restait de glace elle aussi, muette ainsi qu'une
-statue, et les yeux fixés sur le feu, regardait flamber et pétiller un
-dernier bouquet desséché, dont les rubans de satin vert étaient peints
-par le fameux Dalbono, de Milan. Un sourire étrange lui monta aux
-lèvres..... Quel souvenir longtemps oublié, ce bouquet lui
-rappelait-il? Etait-ce point cette journée, où le Duc aussi l'avait
-trouvée, environnée d'habits et de couronnes...? Mais leurs prunelles
-se rencontrèrent, elle donna un baiser au jeune homme,--et la Belcredi
-s'abandonna.
-
-Les jambes tremblaient à Otto, quand il descendit l'escalier; il
-éprouvait un vide de dégoût, un horrible désenchantement.--Ah! voilà
-donc ce que c'était qu'aimer; rien de plus qu'avec les autres femmes!
-Comme un enfant qui reste étonné, aussitôt qu'il a mangé le fruit
-convoité, Otto doutait si ce moment était bien une réalité. Quoi! les
-ravissantes douceurs de ses longues rêveries, cet amour qui avait
-dormi trois années, à un endroit de son être si profond et si retiré,
-que lui-même n'en soupçonnait rien, ces ardentes lettres écrites dans
-le plus ténébreux secret, ses désirs, ses élans, sa passion, ses
-lèvres qui tremblaient vers elle, tout cela se réduisait donc à cette
-triste et courte débauche, à ce néant affreux qu'il sentait!
-
---Et je croyais l'aimer! pensa le jeune homme...
-
-Son coeur se brisa en morceaux; Otto pleura amèrement et à sanglots.
-Il ne s'est jamais rappelé comment, après avoir erré dans des théâtres
-et des cafés, il se retrouva, au matin, chez une appareilleuse connue,
-ni par quels compagnons il y avait été mené. Il passa là deux jours
-entiers, cruellement livré à tous les transports d'une humeur terrible
-et égarée: tantôt, s'abandonnant aux derniers excès, pour se venger de
-Giulia et avilir en lui son image; tantôt, au contraire, vengeant sa
-maîtresse contre lui-même, et se frappant la tête aux murailles, en
-désespéré. Mais au milieu de la troisième nuit, comme son imagination
-agitée ramenait sans cesse les mêmes pensées, il se représenta de
-nouveau, le bonheur de voir Giulia, avec un sentiment de tendresse,
-irrésistible et singulier; toutes ses violentes douleurs de la
-surveille, ne parurent plus qu'un songe à Otto. Il n'y tient plus: il
-se lève, s'habille, et donne à un cocher le nom de la vieille rue du
-Puits-qui-parle, bien plus connu à ce moment, que celui de rue Amyot,
-par lequel on venait de le remplacer. Il faisait froid, Paris dormait,
-la lune rayonnait en son plein. Otto, tout en considérant cette roue
-d'or immobile, se livrait à une rêverie si vive et si impatiente,
-qu'elle semblait le mettre par avance, en possession du bonheur auquel
-il songeait. Il arrive devant un mur; il sonne, frappe, appelle,
-redouble, si bien qu'enfin, Laury vient lui ouvrir. Il traverse un
-carré de jardin, gravit un escalier de bois; Giulia réveillée,
-paraît... Ils se jetèrent éperdus, dans les bras l'un de l'autre.
-
- * * * * *
-
-Ah! bonheur et bonheur d'aimer! philtre de vie qui renouvelle toutes
-choses! source à laquelle une fois uni, le coeur se répand de là sur
-le monde entier, comme un torrent qui prend sa course! A peine les
-amants se retrouvèrent-ils, leurs prunelles se dessillèrent, leur âme
-fut toute changée par une espèce d'enchantement. Jamais les couleurs
-du soleil ne leur avaient paru si brillantes, le ciel d'une sérénité
-aussi splendide et aussi continuelle. Ils jouissaient avec transport,
-d'une fleur, d'une herbe, d'un nuage, des humbles objets qui les
-entouraient; leurs moindres actions étaient mêlées d'une joie et d'une
-impétuosité extraordinaires; de leurs yeux, jaillissait un esprit qui
-animait pour eux, tout l'univers. Jusqu'à ce quartier gueux et noir,
-mal peuple, mal pavé, mal bâti, qui dort à l'ombre du Panthéon, les
-brins d'herbe entre les pavés, les croisées où séchaient des
-guenilles, et l'étroite et petite rue du Puits-qui-parle, bordée de
-masures branlantes et de vieux murs de jardin, leur semblaient les
-plus beaux endroits, que tous deux eussent vus sur la terre; et
-lorsqu'ils découvraient de loin, leur porte basse dans la muraille,
-avec l'ancien avis collé dessus, et écrit à la main:
-
- _Pour les lettres et réclamations, s'adresser à M. Spitzer
- neveu,_
-
-que ni Otto ni Giulia ne songeait jamais à arracher, ils sentaient
-éclater en eux une lumière intérieure, qui leur dévoilait combien ils
-aimaient.
-
-Leur tendresse rompue pendant deux journées, maintenant réconciliée,
-se reprenait plus étroitement; leur âme avait plaisir à serrer ses
-noeuds: et ravis après ces mortelles langueurs, du réveil de leur
-passion, ils ne savaient comment bien répandre leur coeur, et se
-prouver leur grand amour, dans cet infini qui les remplissait. Tout en
-courant par la maison, ils se suivaient, s'appelaient, s'embrassaient,
-se rajustaient les habits, ou bien, se les dérangeaient par badinage,
-et se parlaient d'une voix tendre, uniquement pour se dire «toi» et
-goûter le délice nouveau de cette familiarité. Mais, à si peu de jours
-de la Schlosser, les mêmes propos de tendresse qu'Otto avait tenus à
-celle-ci, les mêmes pensées, les mêmes phrases, jusqu'au même
-arrangement et aux mêmes mots, se retrouvèrent sur ses lèvres; de
-manière que, peu à peu, et quelque ennui qu'il en eût, l'amant nomma
-la Belcredi de ces mêmes termes mignards dont il avait appelé la
-danseuse,--tant l'homme a des ressources bornées, pour exprimer
-l'infini de son coeur!
-
-Au reste, que lui importait! Que lui importait une autre femme, quand
-il possédait Giulia! Jamais elle ni lui n'avaient eu leurs pareils.
-Ils se sentaient uniques, seuls au monde: et d'heure en heure, si l'on
-peut dire, tous deux se formaient l'un de l'autre, des idées
-nouvelles, embellies au gré de leurs sens et de leur imagination,
-comme autant d'idoles spirituelles qu'ils érigeaient au profond
-d'eux-mêmes, pour les adorer.--Que tu es douce! que tu es bonne!
-répétait l'enfant à Giulia, quoique cet orgueilleux sût bien qu'elle
-n'était point douce et bonne. Il se rabaissait, il avait soif d'obéir,
-de se prosterner, d'être l'esclave de sa maîtresse; mais cette
-humilité d'amour, vouée à Giulia seule, haussait d'autant plus sa
-superbe, à l'égard du reste des humains. Une joie, une force
-effrayante, lui coulaient parmi le sang. Il eût voulu crier, frapper,
-mordre, étouffer des lions; et cependant, ses yeux tournés sur Giulia,
-ne cessaient point de lui parler avec une douceur infinie. Il ne
-pouvait se retenir de lui sourire, de l'admirer, de lui toucher
-l'épaule ou les cheveux,--même en présence des ouvriers, qu'on
-venait, depuis quelques jours, de mettre après le petit logis, afin
-d'en rafraîchir les murs et de le rendre un peu plus commode.
-
-Il consistait en trois pièces au premier, où l'on montait par un degré
-de bois appuyé au mur, entre deux bâtons pour garde-fou, ni plus ni
-moins que l'escalier d'un meunier de village. On entrait de là, dans
-un corridor, sur lequel donnaient les trois chambres assez pauvrement
-meublées, qui s'ouvraient à gauche et à droite et c'était là le
-logement, sans rien de plus que quelques placards, un petit galetas
-au-dessus, et la cuisine, au rez-de-chaussée. Comme la Belcredi, en
-louant aux héritiers du vieux «souffleur» qui occupait la maison avant
-elle, s'était installée précipitamment, il ne se trouvait rien de
-prêt: pas une serrure en état, les clefs des appartements mêlées, et à
-peine, le soir, quelque mauvaise bougie, en attendant le retour de
-Laury, qui s'en allait chercher de l'huile. Dans cette ombre, Otto
-s'asseyait en face de Giulia pensive, et les paumes posées à plat sur
-les genoux de sa maîtresse, il la contemplait avidement. Le
-crépuscule descendait, la chambre devenait plus obscure. Il avançait
-la main tout éperdu, il caressait avec des doigts tremblants, la pâle
-joue de son idole; et la douceur de cette sensation lui dilatait
-l'âme, et l'inondait d'une clarté semblable à celle de l'aurore.
-
-Mais déjà, le plâtre et les coups de marteau les incommodaient
-grandement là-haut, et Giulia ayant découvert une clef du
-rez-de-chaussée, les deux amants y pénétrèrent, s'y logèrent sans
-façon, pour déballer des caisses d'armes anciennes, polonaises et
-lithuaniennes, que le jeune comte Dzalinski, un des nouveaux amis
-d'Otto, lui avait expédiées en cadeau;--et ils finirent même par n'en
-plus bouger, encore que l'on eût excepté ces deux chambres de la
-location, jusqu'après la vente qui s'allait faire des cornues, des
-matras, des creusets, et des raretés du vieux Spitzer, lesquelles y
-étaient en dépôt.
-
-On ne voyait de toutes parts, sous la poussière et les araignées, que
-squelettes d'hommes et de bêtes, des plantes, des oiseaux, des métaux,
-des productions extravagantes, une main de nymphe marine, un singe et
-un chat nés avec des ailes:
-
---Adam et Eve, comme les avait surnommés bizarrement, la Belcredi, des
-médailles, des urnes, des momies, des arbres de corail noir, et plus
-de deux cents fioles, pleines d'une liqueur balsamique transparente,
-où étaient conservés des scorpions, des tarentules et des serpents;
-bref, un obscur capharnaüm, où se plaisaient pourtant, les amants. Ils
-allaient, s'exclamaient, furetaient, s'amusaient aux roues de cristal
-d'où jaillissaient des étincelles; leurs doigts faisaient comme
-fleurir tout ce noir fatras, en y touchant. Et ce que ces âmes
-tragiques ont eu peut-être de meilleur, dans leur court et sanglant
-passage sur la terre, le moment de leur vie sans doute, le plus doux
-et le plus rayonnant, c'est une après-dînée d'amour, de folies, de
-jeux d'enfants, et d'éclats de rire qui les reprenaient, sans qu'ils
-se pussent arrêter, à cause d'un récit de la Belcredi sur une ferme
-hollandaise, où les vaches avaient la queue retroussée par une
-cordelette fixée au plafond, de peur qu'elles ne se salissent.
-
-Ils s'adoraient, ils défiaient le sort, ils s'étreignaient l'un
-l'autre, avec emportement.--Ah! que je t'aime, cher trésor, comme je
-voudrais mourir pour toi! Le seul nom de l'hôtel Beaujon, où il
-faudrait pourtant reparaître, ne fût-ce que quelques instants, donnait
-au terrible enfant, un visage froncé d'ennui; quitter une heure
-Giulia, lui semblait comme un amer poison. Elle lui était plus douce
-que la vie, plus nécessaire que la main droite. Quand il l'apercevait
-d'en bas, appuyée sur la rampe de bois, son âme sortait de lui-même,
-dans un transport d'extase délirante, pour s'attacher, pour se coller
-à sa maîtresse; et rien qu'au murmure de ses jupes, tous les sens
-d'Otto se réveillaient, toutes les forces de son esprit et de son
-corps se précipitaient ardemment, vers elle. Une intime chaleur
-d'amour lui fondait le coeur comme la cire; il se taisait, il
-s'abîmait, il s'enfonçait dans son adoration: son âme, entièrement
-vibrante et immobile, bientôt, ne connaissait plus rien qu'un bonheur
-tranquille et infini, où chaque joie distincte se perdait, ainsi que
-les pâles étoiles sont effacées par le soleil. Tout était comble en
-lui; il n'y avait rien de vide,--jusqu'au moment où cette plénitude
-amassée et surabondante, crevait enfin par des sanglots, des pleurs,
-des abattements, le plus souvent, par des rages de bruit et des gaîtés
-extravagantes.
-
-Après avoir mangé, surtout, rassasié de viande et de vins, et tandis
-qu'il mordait goulûment aux fruits, dont le jus lui coulait le long du
-menton, c'était alors que les pensées bestiales et frénétiques, lui
-bouillonnaient au cerveau. Il se jetait à quatre pattes, hennissait,
-se roulait sur les lits, bâtonnait comme un furieux, les squelettes du
-vieux Spitzer, soulevait des meubles énormes qui donnaient peur à
-Giulia qu'il se rompît la poitrine, hurlait, tourbillonnait, jouait
-des pantomimes, sans que tout cela pût le délivrer du démon chaud et
-lourd qui l'oppressait. Il se faisait amener _Bellua_, arrivée depuis
-quelques jours, sous l'escorte du valet Lajos, et logée
-provisoirement, au manège Bernard-Pelletier, à une portée de fusil de
-la maison du Puits-qui-parle; et alors commençaient, dans le petit
-jardin, les plus téméraires folies, comme de tomber tout botté, d'une
-fenêtre, au dos de la jument, et cent autres voltiges pareilles. La
-musique qu'il entendait avec une sorte de ravissement, loin de lui
-apaiser le coeur, l'emplissait d'un tel regorgement de soupirs, de
-larmes, d'émotion, qu'au pied de la lettre, Otto suffoquait: il le
-fallait déboutonner; en cet état, le coucher sur son lit; et les
-orages quotidiens, qu'il fit à ce début d'octobre, achevaient de le
-mettre hors de lui. Rien ne pouvait un peu mater ses furies, que de
-s'en aller dans le jardin, recevoir les torrents de pluie de ce ciel
-sulfureux et noir, nu sous un drap, ainsi qu'un cadavre.
-
-Cependant, de légers embarras d'argent commençaient d'avertir le jeune
-homme fort sérieusement, qu'il était temps d'aller à Beaujon, afin de
-s'y remplir les poches. Les quelques cents napoléons qui lui restaient
-encore, du million si vite dévoré à Vienne, avaient fondu, sans qu'il
-sût comment; de petites dettes criardes ne laissaient pas d'importuner
-les deux amants. Et puisqu'il fallait bien, tôt ou tard, se résigner à
-ce calice, Otto et Giulia, un soir, se rendirent en coupé de louage, à
-l'hôtel de Charles d'Este. Les mantelets étaient baissés, la voiture
-pleine de bouquets, pour égayer et parfumer cette vilaine boîte
-puante; et tous deux, immobiles à leur coin, perdus dans des pensées
-profondes, ils se dirent à peine quelques mots, jusqu'à la place de
-l'Etoile, où la Belcredi, bien enfermée derrière ces vitres obscures,
-devait attendre le retour de son amant. Il reparut presque aussitôt;
-le Duc n'était pas à Paris, mais non loin de Fontainebleau, au château
-de la Roche-Brûlée, ainsi que l'avait annoncé l'excellent M.
-d'Andonville, rencontré au bas de l'escalier.
-
---A la Roche-Brûlée? répéta Giulia pensive.
-
---Oui! répondit Otto, il ne reste à l'hôtel que ma soeur Christiane,
-et Emilia, la femme de Franz, car je viens d'apprendre à l'instant,
-que mon frère l'a épousée.
-
- * * * * *
-
-Quelle mouche avait piqué le Duc, lui si fastueux d'ordinaire, et
-comme amoureux des regards, de se venir cette fois, enterrer au fond
-de cette solitude, tel un berger, qui ne se plaît qu'aux antres
-sourds, aux rochers et aux fontaines? Aussi bien, dès le premier soir,
-parmi force plaintifs bâillements, et en se noircissant le nez d'un
-bouchon brûlé, pour se distraire, la pétulante Lyonnette
-s'avisa-t-elle de trouver la fantaisie un peu sauvage, tête-à-tête
-avec ce vieux taureau amoureux, qui piaffait autour d'elle, et ces
-dieux de pierre moisis du jardin; pas même dieux, mais demi-dieux,
-puisqu'ils ne commençaient qu'au-dessus du ventre:--Et voilà de beaux
-amoureux!... Son imagination s'échauffe, se remplit de ses bonnes
-amies, qu'elle n'a pas vues depuis trois jours. Il lui tarde de leur
-montrer son faste nouveau et son bonheur; et tout d'un trait, notre
-héroïne écrit à Anna Deslions et à Julietta Barucci, de lui venir
-rendre visite. Les deux princesses arrivées, Lyonnette tourna quelque
-peu, pour avouer la chose à Son Altesse.--Bien, bien! ma chère, et
-invitez qui vous voudrez! se contenta de répondre le Duc. Sur quoi,
-billets de s'envoler, dépêches de se succéder, en sorte qu'au bout de
-quatre jours, la Roche-Brûlée fut emplie de ce qu'il y avait à Paris,
-de plus riche et de plus galant, parmi les demoiselles de moyenne
-vertu.
-
-Le château coquet, pavoisé, décoré de balcons en saillie, et riant au
-soleil avec ses briques rouges, ses colonnes à la rustique, et le fer
-à cheval de son escalier, sous lequel se voyait un ancien
-buffet-d'eau, était accompagné par derrière, de bois de haute futaie,
-dont les massifs pressés, touffus, qui s'étendaient sur plusieurs
-lieues, fourmillaient de biches et de daims. C'était là, tandis que le
-Duc se promenait seul dans le parterre, garni de vases de métal, et où
-des jardiniers, dès qu'il rentrait, effaçaient ses pas avec des
-râteaux, sur le sable roux des allées, que Lyonnette et ses folles
-amies s'échappaient, et erraient, tout le long du jour. Vêtues de
-capes bigarrées, de pèlerines à collet vert, d'habits rayés zinzolin
-et blanc, et tout empanachées de plumes assorties, sous leur parasol à
-franges, ces nymphes couraient, bavardaient, combattaient, se
-jetaient des fleurs, inventaient mille jeux pour se divertir,
-gageaient à qui ramasserait le plus de bruyères ou de champignons, se
-cachaient par folâtrerie, dans les fougères safranées qui poussent
-géantes, sous les futaies; et leurs cris, au milieu des allées humides
-et silencieuses, faisaient s'envoler, tout d'un coup, quelque noir
-corbeau qui planait dans l'air gris, sur ses lourdes ailes, puis
-disparaissait en croassant.
-
---Tiens! voilà encore Flora qui chante, disaient-elles...
-
-Et cette plaisanterie, toujours la même, qu'elles adressaient à la Van
-Bloemen, leur amie de l'Opéra-Comique, provoquait des rires éclatants
-qui sonnaient dans le parc tranquille. C'était alors ces jours
-d'automne, aux matins mouillés et blancs de vapeurs, que le soleil
-d'après-midi emplit de longs traits de lumière rousse. L'atmosphère,
-encore tiède et molle, se balançait entre le chaud et le froid; le
-canal d'une eau transparente, était parsemé de feuilles mortes. Et la
-fraîcheur des arbres épais, la tranquillité infinie de ce beau lieu,
-séparé du reste du monde, et où ne s'entendait que le bruit des
-ruisseaux, le murmure des forêts de pins, et parfois, le rapide galop
-d'un cerf, détalant au fond des halliers, saisissaient même, par
-instants, ces pauvres têtes de poupées, et les arrêtaient tout
-ébahies, au sommet de quelque sentier, devant les échappées de vue et
-les perspectives charmantes, qui changeaient, tous les cinquante
-pas,--jusqu'à ce que bientôt, la Fougerette tirât sa boîte à fard, de
-sa poche, ou que la fantasque Gabrielle Odry regrettât qu'il n'y eût
-pas là, de chevaux de bois où tourner.
-
-Une après-midi, qu'elles revenaient de cette partie de la forêt où se
-voient l'épitaphe du Chien, le rocher de la Pierre qui rage, et le
-rond-point des Daguets, le très léger panier d'osier, que Lyonnette
-conduisait, la versa au rebord d'un sentier de bruyères et de sable
-mouillés, sans autre accident que de gâter les volants et les
-fanfreluches, dont cette belle était attifée. On peut penser les jolis
-éclats de risée, qui retentirent tout au long de la route, et les
-coups de fouet cinglants dont Lyonnette stimula les petits poneys
-écossais, pour rentrer vite au château. Remontée aussitôt dans la
-chambre du Duc, où se trouvait tout l'attirail de parures et
-d'ajustements qu'elle avait traînés après elle, la jeune femme, en
-changeant d'habit, devant le feu clair et pétillant, jouait à mille
-enfantillages avec Pepa Sanchez et Giovannina Flor, qui lui servaient
-de caméristes, quand, à ce moment, la porte s'ouvrit, et Otto parut
-sur le seuil, enflammé, suant, et couvert de boue, car il était venu à
-pied, toujours courant, depuis la gare de Montigny.
-
---Mon père n'est-il pas ici? fit-il, d'une voix rauque.
-
---En voilà un de malitourne! riposta Lyonnette courroucée; qu'est-ce
-qui lui prend d'entrer comme ça, chez les personnes!
-
-Ses yeux bleus étincelants, son nez levé, ses jolis cheveux annelés,
-qu'elle secouait d'impatience, et l'incarnat qui lui était monté aux
-joues, tout faisait d'elle à ce moment, la Bellone la plus mutine,
-autour de laquelle eussent jamais voltigé les Amours, les Jeux et les
-Plaisirs. Surprise à demi-rhabillée, Otto la voyait dans les miroirs,
-dont l'appartement était plein, avec le cou et les bras nus, peu de
-gorge, mais aiguë et ferme, entre laquelle descendait, au bout d'un
-cordonnet de soie, un médaillon de vermeil; et son corset de satin
-mauve-bleu, où la lumière s'irisait comme au col d'une tourterelle, et
-qui était brodé de vieil argent, laissait voir ses charmantes épaules,
-délicates et enfantines.
-
---Ah! vous êtes monsieur Otto! reprit Lyonnette radoucie, et qui
-reconnut le jeune homme, d'après les nombreux portraits de lui,
-appendus à l'hôtel Beaujon.--Non! non! il n'est pas ici, le vieux
-chien-fou, ajouta-t-elle, en allant et venant par la chambre; et son
-court jupon de dentelles, blanc, léger, tournoyant autour d'elle,
-découvrait ses jambes, chaussées de bas de soie, couleur de rose
-sèche... Il s'en est allé à Fontainebleau, avec son singe d'Italien,
-et l'autre, la vieille momie, qui a des yeux pareils à des braises.
-
---Mon père n'est pas à la Roche-Brûlée? répéta Otto, stupéfait de ce
-contre-temps inopiné.
-
---Hé, non! non! quand on vous le dit, reprit la belle, en se passant
-un corps de jupe; je dois bien le savoir, je crois, puisqu'il voulait
-m'emmener avec lui. Mais qu'a-t-il à faire d'abord, au château de
-Fontainebleau, ce vieux Salomon, ce vieux Cosaque? C'est-il donc, pour
-aller visiter ce qu'ils nous en ont volé, au temps du premier
-Empereur? poursuivit Lyonnette, qui s'échauffait dans le musical de
-ses injures, et qui croyait réellement, que Charles d'Este était
-Cosaque, ou tout au moins, «de ces pays-là.» Elle s'arrêta, se sourit,
-fit une révérence au miroir, dans lequel elle s'apercevait, depuis les
-pieds jusqu'à la tête, toucha du doigt les fossettes charmantes de ses
-épaules et de son cou, en disant successivement:
-
---Le sel... le poivre... la moutarde...
-
-Et tout de suite, s'appuyant sur les bras de ses deux compagnes, elle
-se mit à sauter et à chantonner:
-
---Hé! le vieux loup-garou! je me moque de lui; hé! ce soir, le feu
-d'artifice; hé! nous allons nous amuser; hé! vous y serez, monsieur
-Otto; hé! nous danserons tous les deux!
-
-Mais une épingle la piqua; un peu de sang lui perla au doigt. Par un
-mouvement enfantin, elle en barbouilla la joue d'Otto, lui jeta:
-
---Maintenant, vous êtes mon cousin...
-
-Après quoi, toutes trois de rire, et de s'esquiver précipitamment.
-
-Le jour déclinait, le soleil était sur son penchant. Une couleur de
-pourpre immobile enveloppait le ciel, la rivière, le parc tout entier;
-et Otto, resté seul dans la chambre, se sentait ivre de
-tristesse.--Giulia! Giulia! cher bonheur!... Un appétit de la revoir,
-de l'étreindre, de la posséder, le tirait violemment vers Paris; il
-n'y pouvait plus résister. Et poussant tout à coup un cri rauque, Otto
-commença d'enfoncer le massif secrétaire d'acajou ronceux, où le Duc
-enfermait son argent. Il portait par dessous la sienne, une chemise
-que sa maîtresse avait portée, et de temps à autre, il étalait dedans
-ses membres, pour la mieux coller à sa peau. Alors, ses larmes
-éclataient, et les coups de chenet de fer dont il battait la serrure
-plus furieusement, lui assouvissaient sa colère. Il éprouvait comme
-une honte au coeur, qui lui reprochait d'avoir vu cette femme dans ce
-désordre; et l'âme enflée et mal à l'aise, il entrait en un si vif
-transport de rage contre Lyonnette, et d'adoration devant Giulia, que
-suffoquant, criant et soupirant vers elle:
-
---Ah! mon amour! mon cher amour! Otto devait à ces moments, s'en venir
-à la fenêtre ouverte. Il y avait longtemps que le soir ne s'était
-trouvé si beau. Le couchant, derrière l'étang qu'on nomme la _petite
-mer_, était rayé d'orange et de turquoise, où flottaient mille nuages
-d'or; et là-bas, au bord de cette eau, dans laquelle se réfléchissait
-l'archipel éclatant du ciel, sous les feuillages peints d'un roux
-sombre, dont les perspectives profondes laissaient voir au fond du
-bois, un vieil hémicycle ruiné, les dix femmes, à souhait pour le
-plaisir des yeux, goûtaient tranquillement sur l'herbe, avec des
-fiasques et des pâtés, servies par des valets en livrée rouge.
-
-La nuit était venue, quand le secrétaire enfin, se trouva ouvert. Otto
-enflamma une allumette, et prit les liasses de billets, dix à douze
-rouleaux de louis, et ne laissa que l'argent blanc; puis, l'enfant se
-sauva à travers le bois. Il lui partait des cris intérieurs vers
-Giulia, vers sa lointaine idole; il s'arrêtait alors, appuyait son
-front brûlant contre l'écorce des arbres. Mais un bruit qui le
-poursuivait, le fit tout à coup, se retourner. C'étaient deux des
-chiennes courantes, dont il avait pris soin autrefois, qui s'étaient
-échappées, et venaient le rejoindre:
-
---_Miss... Turlu_...
-
-Et se penchant vers elles, Otto les flattait de la main. Les larmes
-lui jaillirent des yeux; un air humide, qui portait une âcre senteur
-de champignons, le pénétrait et le glaçait; le parc immobile dormait:
-pas une lumière, pas un bruit. Il eut peur tout à coup, s'enfuit,--et
-ne respira librement, que lorsqu'il aperçut au loin, les feux rouges
-de la gare de Montigny.
-
-Mais, de même qu'un baume subtil dissipe quelquefois tout son parfum,
-avant que l'on se soit aperçu de l'émanation qui s'en fait, Otto,
-pendant cette journée, avait vidé et exhalé son âme en vains désirs,
-vers sa maîtresse absente; de sorte qu'en la revoyant, il ne trouva
-plus rien en lui, de ces transports qu'il s'était promis. La
-conversation languissait, et tous deux, réciproquement affamés de
-mille détails, ils attendaient pourtant, chacun en peine, par où
-l'autre commencerait:
-
---Quels bas as-tu mis? dit Otto, en portant une main à la jupe de la
-Belcredi. Elle avait des bas de fil vert, relevés près à près, de
-raies noires. Tout dormait, les étoiles brillaient; les deux amants
-rêvaient sur le balcon de bois, encombré d'un petit jardin, dans des
-caisses et des majoliques. Il lui demanda tout à coup, supposé qu'il
-mourût avant elle, et que Giulia vît son fantôme apparaître, si elle
-en prendrait de l'effroi. Elle ne savait que répondre, et de la main,
-lui caressait les cheveux, en murmurant:
-
---Enfant... enfant....
-
---Ah! reprit Otto, amèrement, moi, je n'aurais pas peur de toi; et
-tout pâle, les yeux noyés dans l'orbe de la lune, il sentait son coeur
-défaillir, comme sous un lourd chagrin.
-
- * * * * *
-
-Il ne dormit pas de la nuit. Fiévreux, dressé sur son séant, buvant
-continuellement, à même un pot d'eau, dans lequel il jetait des
-citrons avec leur écorce, coupés en deux, l'agitation lui faisait
-faire cent tours et retours dans son lit; et ses rêveries étaient un
-tissu de tout ce qu'il se peut imaginer de folies, de transports
-passionnés, de souvenirs de voluptés, et surtout des plaintes et de la
-colère, parce qu'elle l'avait appelé: enfant... Hélas! il ne le
-sentait que trop, qu'il était un enfant pour elle, et que leur âge
-différent les séparait, ainsi qu'un abîme. Et en allant et venant par
-la chambre, durant la brumeuse matinée qui suivit cette ardente nuit,
-l'orgueilleux roula mille pensées, se rappelant le peu de cas que
-Giulia paraissait faire de lui.--Jamais une prévenance amie, jamais un
-pas à sa rencontre; à l'époque de ce marché avec les serres de
-Fontenay, pour avoir tout l'hiver, des fleurs fraîches, lui en
-avait-elle parlé? Et quoi de plus impatientant, sitôt qu'il
-s'approchait d'elle, que ces éternelles questions, s'il avait bien
-parfumé ses mains, s'il avait lavé sa bouche!...
-
---Allons! à bas, _Turlu_; à bas!
-
-Et se trouvant à la muraille, il s'arrêtait soudain, devant un
-cabinet, chargé de mille brimborions, avec des bergères de Saxe, que
-Giulia s'amusait à rassembler:
-
---Mais c'est elle, qui a des goûts d'enfant, pensait le jeune homme,
-et non pas moi... Et durant toute une semaine, il s'efforça par
-artifice, de la rapetisser à ses yeux, en la nommant de surnoms
-mignards, et en se la représentant, quand elle était petite fille.
-Les jours courts, la saison embrumée, les retenaient au coin du feu,
-elle couchée sur le canapé, recouvert d'un gros satin rose de la
-Chine, brodé de scarabées et de fleurs; et, à ses pieds, sur un
-coussin, c'était la place où s'asseyait Otto. Là d'abord, il lui
-parlait d'une manière sèche et contrainte, tantôt mêlant quelque mot
-d'amour, ensuite demeurant en silence,--jusqu'à ce qu'enfin, échauffé
-par ces beaux yeux qui versaient sur lui tant de lumière et de
-douceur, toute sa rancune fondait, ses griefs secrets se dissipaient:
-
---Je t'aime, je t'aime, mon coeur!
-
-Il se sentait saisi et pris, comme par une force divine. Ce fut
-pendant ces après-dînées, que Giulia mit en quelque sorte, la dernière
-main à l'éducation du jeune homme, car l'amour, ce grand livre, écrit
-par dedans et par dehors, enseigne autant les choses du monde, qu'il
-régente celles du coeur: de manière que, si violent, si impétueux, si
-effrayant, qu'Otto eût paru jusque-là, de cet abîme on vit sortir, en
-peu de temps, un amant dompté et patient, qui obéissait à la Belcredi.
-Parce qu'elle aimait les parfums, elle donna ce goût au jeune homme,
-en lui en vidant des flacons, sur les mains et dans la chevelure; elle
-l'habitua aux soins de sa personne, les plus délicats, les plus
-poussés. Le teint jaune d'Otto s'éclaircit, ses veux verts se firent
-moins farouches. La gloire intérieure d'aimer et d'être aimé,
-répandit sur son extérieur, je ne sais quel air de grâce et de
-politesse; et jusques aux moindres faveurs de la maîtresse qu'il
-adorait, des badinages d'amoureux, quand la chanteuse, par exemple,
-lui glissait quelquefois dans le cou, une rose ou un lilas blanc, lui
-commandant de ne le point ôter de la journée, pour l'amour d'elle, il
-y paraissait aussitôt, par un éclat de plus de joie et de passion, sur
-toute la physionomie d'Otto.
-
-Il y eut, le jour des Trépassés, un ouragan si furieux, qu'il rompit
-le haut d'une des maisons avoisinant le logis des amants, et remplit
-le petit jardin de ramilles d'arbres fracassés, et d'éclats d'ardoises
-et de vitres. Otto et Giulia passèrent la soirée, enlacés sur le lit,
-à écouter cette tempête, sans autre mouvement que de se serrer plus
-fort, par instants, en poussant de grands soupirs.--Chère, chère, lui
-disait-il, au milieu des vapeurs d'un réchaud d'encens, dont elle
-avait parfumé la chambre, que je t'aime! que tu es belle...! Et ses
-yeux se fermaient d'eux-mêmes; il eût voulu rester aveugle et sourd,
-afin que rien n'empêchât son ravissement. Elle répondit ces seuls
-mots, accompagnés d'un étrange sourire:
-
---Je suis moins belle que la Ondédei, nommant probablement, quelque
-rivale de sa jeunesse. Il fut blessé de ces paroles; il crut sentir
-son adoration méconnue et comme raillée; et rendu timide désormais,
-Otto ne lui dit plus qu'elle était belle.
-
-Cependant, il était rongé d'inquiétude et de mélancolie; une tristesse
-continue faisait le tissu de ses journées: et tant d'allées et de
-venues, et de promenades sans arrêt, du haut en bas de la maison, ne
-lui servaient pas même à découvrir une place qui lui fût commode. Les
-vitres brillaient comme du cristal; les allées du jardin étaient si
-nettes, que Giulia s'y promenait, chaussée de pantoufles de satin; les
-meubles luisants se miraient dans les parquets frottés de cire. Et, au
-milieu de son bonheur et de sa tranquillité, les plus sombres pensées
-ne quittaient pas le jeune homme. Souvent, couché sur une chaise
-longue, il simulait de se tuer, braquait le pistolet chargé, disposait
-le couteau près de lui; il se frappa même une fois, par une sorte de
-frénésie, et il recueillait avec son mouchoir, les grumeaux de sang
-découlant de sa cuisse, en jouissant amèrement, d'être seul, sans
-secours et comme délaissé...
-
-Alors, commença pour l'enfant, une vie morne et désespérée. Il ne
-s'élevait plus en lui, que des tendresses languissantes, flamme
-errante et volage, qui ne prenait pas à son âme, mais courait
-légèrement par dessus, et qu'éteignait le moindre souffle. Tout s'en
-allait soudain de lui, comme une obscure fumée; la bonne grâce qu'il
-trouvait en Giulia, s'évanouissait. Il l'aimait toujours, cependant;
-mais ses mains étaient immobiles pour la caresser, ses yeux morts pour
-la contempler, sa bouche froide pour la baiser.--Quel coeur avait-il
-donc, ah! misérable! Pourquoi n'était-il pas heureux? Et confondu de
-sa subtilité, il demeurait des heures sans remuer, les coudes posés
-sur la table, la tête basse entre ses deux mains, et tout pâle du
-crépuscule. Il soupirait:
-
---Giulia!... Giulia!...
-
-Il tâchait par mille souvenirs, de raviver sa passion, et pendant un
-instant quelquefois, embrassait une vaine image. Mais son âme n'avait
-plus d'émotion, qu'à mesure de son travail. Si ses rêveries
-discontinuaient, c'était tarir l'amour du même coup, pareillement,
-l'on peut dire, à ces pompes, qui ne donnent de l'eau, que tandis
-qu'on les agite. Et cependant, moins il aimait, et plus son coeur
-avait l'instinct de vouloir se poursuivre soi-même, et s'accablait
-d'exaltation et d'efforts, pour retrouver ce qu'il avait perdu.
-
- * * * * *
-
-L'ivresse l'aidait à cela. Les vapeurs ardentes des boissons lui
-gonflaient alors la poitrine; les mâchoires lui tremblaient; tout son
-être défaillait de joie, dans un spasme intérieur: de manière
-qu'affamé de ces moments, Otto se les procura dès lors, chaque jour,
-en dînant avec la Belcredi. Le vin lui ranimait l'esprit, élevait son
-âme au-dessus des élans de passion qu'il avait, autant que ceux-ci
-surpassaient le reste de ses sentiments.--Ah! que je t'aime, cher
-trésor, comme je mettrais mon coeur sous tes pieds!... Livide, et la
-face en sueur, il se balançait sur sa chaise, il se disait tout
-bas:--Je suis ivre; ses transports s'augmentaient toujours, il aimait
-de toutes ses forces, il soupirait, sanglotait, riait; il lui fallait
-parler, au dedans de lui-même:
-
---O mon amour, ô mon trésor, ma chère vie, ô mon bien unique; ô toi
-qui es ma joie, ma lumière; toi qui es seule, qui es tout; que j'aime,
-que j'aime, que j'adore...
-
-Mais tant d'expressions enflammées ne parvenaient pas cependant, à lui
-représenter l'amour, aussi passionné qu'il le sentait. Son émoi
-surpassait infiniment, tous les mots qui forment le langage humain:
-
---Tais-toi, mon âme, ne parle plus!
-
-Et dans l'extase où il entrait, jamais ses yeux n'avaient été aussi
-prompts et aussi pénétrants, ni ses sens aussi exercés. Un geste, un
-petit clin d'oeil faisait passer à l'amoureux, par une espèce de
-contagion, les humeurs les plus imperceptibles dont la Belcredi
-était affectée. Il vivait, il respirait en elle. Et ainsi,
-semblable à un homme qui, tombé en pleine mer, s'enfonce, et
-s'enfoncerait éternellement, si la mer n'avait pas de fond, Otto
-plongeait, s'abîmait plus avant, dans le bonheur infus où son âme
-nageait,--jusqu'au moment qu'enfin, l'instant venu, les fumées du vin
-dissipées, le Souci le frappait de nouveau, d'un coup de sa pesante
-main.
-
-Parfois, dans un de ces réveils, attirant Giulia par la taille, Otto
-se plantait devant le miroir, et là, les yeux fixés dedans, ils se
-considéraient l'un l'autre: elle sereine, mystérieuse, faisant tourner
-au bout de ses doigts, quelque rose qu'elle respirait; lui pâle, avec
-ses cheveux roux, ses terribles et brutales mâchoires, et la veste
-hongroise à olives noires, dont il était toujours vêtu; jamais de
-rouge ni de bleu, non pas même à ses cravates, mais des verts bronze,
-ou de gros noeuds de faille noire.
-
---Parle-moi, dis-moi quelque chose... murmurait enfin la jeune femme;
-mais il n'avait rien à lui dire, il ne savait qu'un seul mot: je
-t'aime! et tout ce qui n'était pas ce mot, l'importunait.--Ah!
-l'aimait-elle donc si peu, qu'il fallût la distraire maintenant,
-babiller, étaler des grâces, en sa présence! Il se remettait à marcher
-de long en large, à travers la chambre.
-
---A quoi penses-tu?
-
---Moi... à rien.
-
---Tu es fâché contre moi.
-
---Non... je t'assure.
-
-Puis, de nouveau, les pas cadencés de la promenade d'Otto.--Que
-pouvait-il dire, d'ailleurs, qui ne risquât encore de le faire
-aigrement reprendre de son ignorance, ou relever de ses erreurs, ainsi
-qu'il arrivait d'ordinaire; car sa première éducation avait été si
-abandonnée par ce misérable de Cramm, que les choses les plus
-notoires, de moeurs, de religion, de science, d'événements
-contemporains, Otto n'en connaissait presque rien. Il frappait du
-pied, s'arrêtait devant les vitres de la fenêtre. La gelée morfondait
-le ciel; un vent glacé mêlait à tourbillons, la neige épaisse qui
-tombait; la nature était comme demi-morte. Et ce spectacle s'accordant
-avec la triste humeur du jeune homme, son âme se fondait en faiblesse.
-Jamais il ne s'était senti si morne, si misérable; son imagination ne
-lui présentait plus que des langueurs et des obstacles. Il crut que
-prendre l'air dissiperait peut-être son ennui, et comme l'on était au
-temps de la neuvaine de sainte Geneviève, il sortit avec la Belcredi;
-et ils parcoururent tous deux, cette foire de chapelets, qui se tient
-au début de l'année, devant le parvis Saint-Etienne. Mais les regards
-des curieux, attachés sur sa belle maîtresse, déconcertèrent le
-terrible enfant, en même temps qu'ils l'emplissaient de rage
-impuissante. Et en marchant, les yeux contraints, Otto fauchait par la
-pensée, toutes ces têtes, de sa cravache, comme Tarquin, dont il
-venait de lire le récit des pavots coupés.
-
-Elle ne l'aimait pas, elle ne l'aimait pas! De jour en jour, cette
-mortelle idée s'enfonçait en lui davantage. Que de fois déjà, un coup
-d'oeil hautain, un mot sec de la Belcredi, avait déraciné jusqu'aux
-moindres fibres de l'attendrissement qu'il sentait. Se pouvait-il voir
-un pareil mépris, que de ne jamais se lever, s'avancer à lui, quand il
-entrait? Et par contraste, la Schlosser, si tendre et si impatiente,
-qu'elle le guettait aux carreaux, bien longtemps avant qu'il ne parût,
-lui revenait à la mémoire. Pauvre femme! Il la revoyait, dans sa robe
-de nuit de dentelles, occupée à cueillir des framboises au jardin, et
-feignant de ne savoir pas qu'il arrivait, car il lui avait défendu de
-se tenir ainsi, à la vitre. Quand il s'était trouvé malade (et Dieu
-sait quel étrange présent il venait de lui apporter) ne l'avait-elle
-pas soigné, sans un murmure, sans un dégoût, lui montrant, en toutes
-ses actions, une compassion de mère. Elle l'aimait, tel était le
-mystère...
-
---Et Giulia ne m'aime pas!
-
-Hélas! de celle-ci, plus Otto s'approchait, plus il la voyait loin de
-lui. Il eût voulu qu'elle se renfermât dans les seules pensées qu'il
-avait, et n'aimât rien que leur amour; et d'instant en instant, au
-contraire, le gouffre de séparation entre son coeur et la Belcredi,
-semblait devenir plus large. Elle fuyait, elle se dérobait, elle se
-retirait à lui; l'esprit d'Otto, tout pénétrant qu'il fût, se perdait
-dans cette nuée, qui enveloppait Giulia. Déesse si connue et si
-inconnue, merveille à la fois présente et lointaine, étoile qu'il
-portait en lui, et cependant inaccessible, il avait beau l'aimer, pour
-ainsi dire, au delà de son coeur, dilater et lancer son âme, comme à
-la poursuite de la Belcredi, jamais il ne pouvait atteindre à ce point
-obscur qu'il voyait de loin, et d'où sa maîtresse se faisait
-sentir--et d'elle, tout ce qu'il comprenait, c'est qu'elle était
-incompréhensible.
-
-Un soir qu'il rentrait du manège, où il était allé visiter _Bellua_,
-malade depuis quelques jours, le jeune homme arriva sans bruit,
-jusqu'à la chambre de Giulia. La portière s'en trouvait relevée, les
-restes du foyer mourant, éclairaient les murs et le plafond, d'un
-pourpre de feu immobile; et du seuil, où l'enfant demeurait arrêté, le
-soir livide qui descendait, les feuillages noirs du jardin, les
-meubles presque indistincts dans l'ombre, jetaient Otto dans une telle
-extase, qu'il ne songeait pas à avancer.
-
-Tout à coup, il aperçut Giulia; elle était étendue sur le lit, à plat
-ventre; et les effroyables soupirs qu'elle poussait, de temps en
-temps, rendaient plus sombres et plus mystérieux, les intervalles de
-silence.--Ah! je voudrais mourir! dit-elle, à demi-voix. Les cheveux
-se dressèrent sur la tête d'Otto; et éperdu, les yeux fixés droit
-devant lui, et n'osant remuer d'épouvante, il entendait son triste
-coeur lui battre à coups pressés, la poitrine. Alors, au bout d'un
-instant, se soulevant sur les deux coudes, et semblant parler à
-quelqu'un:
-
---Ne me crois pas froide! dit Giulia... et elle retomba sur le lit.
-Une tristesse singulière assaillit et pénétra Otto par tant
-d'endroits, qu'il resta là, longtemps, ainsi qu'un homme hors
-d'haleine. Etait-ce à lui que s'adressait cette espèce de soupir
-plaintif?--Ah! froide, hélas! il sentait bien qu'elle ne l'était
-nullement, mais avide d'émotions nouvelles, inconnues, violentes,
-surhumaines, que leur passion ne lui donnait point. Que cachait-elle
-donc, dans cette profondeur immense de son coeur? N'était-elle pas
-destinée, comme le sont les autres femmes, à posséder ce grand trésor
-de l'amour; et gémissante de son mal, détestant son vide et ses
-langueurs, ne pouvait-elle cependant, passer et s'envoler au-dessus,
-par la force de son désir, et se perdre dans l'infini qui
-l'attirait?... Qui le saurait? Qui lui révélerait le secret de cette
-âme ténébreuse?...
-
- * * * * *
-
-Alors, dévoré plus que jamais, de l'ardeur de la posséder, de
-s'enfoncer intimement, dans ce sein qui lui était fermé, et ne
-rencontrant sous sa main, pour assouvir ce brûlant désir, que le corps
-de la Belcredi, il commença d'en exiger des complaisances criminelles,
-et de chercher dans tous les abus des délectations charnelles, cette
-consommation dernière de l'amour, qu'il voulait à tout prix,
-ressentir. Ce fut d'abord, par un appât délicat et presque
-imperceptible, pour obtenir à chaque fois, une preuve d'amour plus
-grande, et non sans quelque rougeur, qui lui montait par instants, au
-front: mais la honte, on l'avale vite, quand on est amant;--de manière
-que, peu à peu, brûlés de flammes lascives, hantés des fantômes impurs
-des plaisirs qu'ils avaient goûtés, et enivrés par leurs désirs,
-comme d'un vin fumeux et effréné, les deux amants se livrèrent enfin,
-à des ardeurs et des désordres tels, qu'ils eussent fait trembler les
-plus abandonnés.
-
-Elle s'y révéla complaisante, savante même, indifférente, et reçut les
-adorations, à la fois comme une reine, et comme une courtisane.
-Blanche et nue, frottée de parfums, terrible à la lueur des bougies,
-avec son fard et ses paupières peintes, dont l'artifice libertin
-attisait les désirs du jeune homme, la Belcredi étalait sur le lit,
-son corps impudique et superbe, tandis qu'Otto, demi-pâmé, rugissant,
-les yeux pleins de visions lumineuses, demandait à tous les secrets de
-débauche les plus énormes, de quoi rassasier son âme, et l'engloutir,
-pour ainsi dire, par l'excès de son plaisir. Alors, ses os criaient de
-joie; le coeur lui palpitait dans le sein, comme un aigle qui bat des
-ailes; pendant un point et un moment, sa passion trouvait enfin, sa
-complète assouvissance. Ah! vieille idole de l'amour, qu'importe
-comment l'on t'adore! Dans les déréglements du corps, c'est toujours
-notre âme qui agit, et tourmentée de l'infini où elle voudrait
-s'amalgamer, entraîne, de bourbiers en bourbiers, son misérable
-compagnon.
-
-Mais le spasme une fois terminé, son coeur ne fut pas plus heureux; la
-convoitise de l'amour demeura en lui, tout aussi âpre. Non! le plaisir
-ne comblait pas ce vide immense, qui le séparait d'avec sa maîtresse.
-Et il avait beau la serrer dans ses bras, jusques à mourir, s'emplir
-par tous les sens et par tous les excès, de cette chair, où
-s'accomplissait ce qui causait ces transports à son âme, toujours, il
-semblait à Otto que, pour posséder Giulia, pour avoir toute sa
-personne, et atteindre au profond d'elle-même, il dût ôter un dernier
-voile et percer encore une nuée.
-
-Il se réveillait l'oeil pesant, alourdi, l'âme hébétée. Les flammes
-des bougies, qui brûlaient dans leurs torchères, en vacillant contre
-le mur, lui faisaient cligner les paupières; tandis que les miroirs
-dont, par une bizarre invention de débauche, il avait garni le
-plafond, lui renvoyaient d'en haut, sa face renversée, effrayante,
-d'un rouge pourpre. Ses idées confuses tourbillonnaient; il tâchait de
-les rattraper; il se demandait soudainement:--Hein!... plaît-il?...
-d'une langue épaisse; et les yeux fermés, s'obstinait à essayer de se
-représenter l'image de la Belcredi. Mais il ne pouvait plus la voir
-que selon un profil de chat, caricature au front bombé et les
-paupières mi-closes, que cette insolente Joconde avait griffonnée
-d'elle, un jour, en badinant. Surpris, il rouvrait les prunelles; il
-se penchait sur l'endormie, lui disait tout bas, câlinement:
-
---Tu m'aimes, dis, oh oui, tu m'aimes? comme on parle à un enfant.
-Mais il la trouvait inquiétante, mystérieuse, énigmatique; des doutes
-naissaient à Otto: peut-être qu'elle le trompait! Et un fourmillement
-de soupçons et de cuisantes réflexions, ne le laissaient plus
-s'endormir. Il repassait en son esprit, les moindres paroles de la
-Belcredi; il voulait se persuader qu'il n'y a point de femme fidèle,
-et balançait s'il n'allait pas enfoncer tout à l'heure, son
-secrétaire. Mais, dès qu'elle se réveillait, Giulia lui engourdissait
-le coeur de ses regards voluptueux, si bien que, de jour en jour, par
-ce long combat, l'amoureux ne gagnait rien sur lui-même.
-
-Ce qui l'exaspérait surtout, c'étaient les longs et profonds soupirs,
-que poussait parfois la Belcredi. Au reste, son coeur ulcéré cherchait
-à se sentir souffrir, à pouvoir accuser sa maîtresse. S'avançait-il
-pour l'embrasser:
-
---Non, non! il y en a de plus belles que toi... répétait Otto
-amèrement, se souvenant du mot sur la Ondédei. Et la pensée de la
-Schlosser, qui ne l'abandonnait comme plus, ne lui servait qu'à
-comparer la conduite de Giulia, à celle qu'eût tenue la danseuse. Les
-yeux ouverts sur celle qu'il aimait, et comme sans cesse à l'affût, il
-voulait de la Belcredi une douceur, une gaîté, une complaisance
-continuelles; et tout ce qu'il exigeait d'elle, l'enfant s'étonnait,
-égoïstement, qu'elle le réclamât de lui. Ils eurent des scènes
-violentes, et cela se tourna promptement, en habitude. A toute
-occasion, il lui jetait au front de sèches vérités; puis, la dispute
-s'échauffant, Otto poussait sans bornes, ses ressentiments, ses éclats
-de voix, ses fureurs. Parfois, durant les silences, on entendait dans
-sa chambre, Laury, qui se jouait de la cithare, à la façon des
-Tyroliennes, et les notes expiraient dans l'air, avec un tremblement
-de cristal... Il sortait de là, épuisé, le teint livide, les yeux
-hagards, et courant précipitamment, comme s'il cherchait partout son
-remède, et demandait où est la mort. Le soir tombait; Otto marchait
-dans les rues solitaires, où le gaz dansait sur la neige. La colère
-lui bouillonnait, il l'appelait encore de noms injurieux; puis,
-soudainement, se rapaisant, il se disait qu'elle perdrait bien plus
-que lui, s'il la quittait.
-
-Une nuit qu'il fuyait ainsi, après une scène de violence, il prit sa
-course tout d'un coup, vers l'hôtel de l'Arc-de-Triomphe; et il se
-jurait à haute voix, qu'il allait rentrer chez le Duc, qu'il ne
-reverrait plus Giulia. L'hôtel dormait, la place était silencieuse.
-Otto, le front contre la grille, considérait les mornes statues, qui
-levaient leurs lampes de gaz vacillantes, au fond de la cour.--Ah!
-cette fois, elle peut bien m'attendre! pensa-t-il; et il éprouvait, à
-l'idée de l'anxiété de Giulia, une amère douceur de vengeance, un
-sentiment âcre et douloureux, dont il se faisait un plaisir. Trois
-heures sonnèrent au loin; rien ne bougeait, l'air était aigre et
-froid. Le roulement d'une voiture tira Otto de ses réflexions; et
-quelle ne fut pas sa surprise de voir le fiacre s'arrêter devant la
-grille de l'hôtel! Un homme descendit, sonna; c'était son frère, le
-comte Franz.
-
---Pstt! pstt! et une tête hâlée, avec de gros favoris noirs, se montra
-à l'une des portières:
-
---N'oubliez pas que c'est demain, que se joue au cercle, la grosse
-partie, avec de Poix et Caussade.....
-
---Tiens, pensa l'enfant étonné; mon frère est devenu joueur.
-
- * * * * *
-
-Les intrigues le mieux concertées, quoique tissues avec tout l'art et
-l'expérience possible, ont quelquefois, des suites fâcheuses; et
-l'événement l'avait bien montré, pour Franz et pour Emilia. Si
-indolent que fût le jeune homme, il avait senti très vivement, le
-dégoût de son mariage. Et bien qu'ensuite, par l'effet de son naturel
-accommodant, il se fût remis avec l'Italienne, les querelles, suivies
-à peine de réconciliations passagères, ne tardèrent guère à prouver
-que Franz n'avait pas éteint tout ressentiment. Cependant, à son
-départ de Rome, Emilia se trouvait grosse, et elle fondait mille
-espoirs de concorde et de rapprochement, sur la naissance de cet
-enfant. Mais, par malheur, le diable fit qu'ils rencontrèrent à
-Monte-Carlo, Romero, le célèbre joueur. On n'a jamais su les adresses
-par lesquelles cet aventurier, laid, noir, petit, audacieux, mais qui
-avait beaucoup d'esprit et de magnificence, s'empara de Franz si
-complètement, et lui insinua son vice. Ne fit-il rien que deviner
-cette dangereuse inclination, dont les semences étaient en l'âme du
-jeune homme? Faut-il croire, comme on l'a prétendu, que l'appât qui
-séduisit Franz, fut les quatre-vingt-cinq mille francs qu'il gagna, la
-première nuit, à la roulette? Quoi qu'il en soit, jamais passion ne
-prit si chaudement à personne;--de sorte que, lorsque Emilia en eut
-enfin le soupçon, il n'était déjà plus temps d'opposer à ce goût
-devenu tout-puissant, ni larmes ni raisonnement.
-
-Ah! qu'ils étaient loin, maintenant, ces jours brillants de la Catana,
-où elle sortait à cheval, portait des jupes retroussées, favorables à
-montrer sa jambe, et dormait les bras attachés en haut, afin d'avoir
-de plus belles mains. L'Italienne semblait, depuis son retour, aussi
-changée que l'était Franz, non seulement de visage et de port, que sa
-grossesse avait gâtés, mais de conduite et d'esprit. On eût eu peine à
-démêler quelques vestiges de la fringante cavalière, dans cette figure
-allongée, les cheveux mal peignés sous un bonnet, sale, indolente, la
-taille énorme. Enfermée dans son appartement, où le désordre était
-extrême, elle s'y traînait d'un fauteuil à l'autre, tout le long du
-jour; à moins qu'avec Térésina, sa camérière romaine, elle ne s'amusât
-à couvrir de napperons et de bouquets, une sorte de petit autel
-qu'elle avait dressé à la Madone. Elle était demeurée en effet, fort
-italienne dans toutes ses moeurs, et ne faisait d'autre remède à son
-chagrin et à son abandon, que d'allumer des cierges, en l'honneur du
-«bambino,» et de réciter le chapelet. C'était ainsi que, chaque nuit,
-gardant Térésina près d'elle, Emilia persévérait des heures, à
-attendre le comte Franz. Les _Ave Maria_ monotones, la lumière des
-bougies, assoupissaient peu à peu, les deux femmes. Elles se
-réveillaient soudain, et Emilia commençait à pleurer, à se lamenter.
-Elle ne pouvait pas comprendre comment les choses avaient tourné
-ainsi, contre toutes les apparences. Il lui semblait, parce que, dans
-sa pensée, elle avait passé l'éponge sur tout, que Franz ne devait
-plus avoir aucun sujet de plainte contre elle.
-
-Il ne se plaignait pas, d'ailleurs. Son souci paraissait bien plutôt,
-d'éviter, de fuir l'Italienne, tant il abhorrait toute discussion: si
-bien que, rentrant au matin, il ôtait ses souliers, pour traverser,
-sans bruit, le couloir sur lequel donnait la chambre d'Emilia. Dans la
-journée, leurs entrevues étaient au plus, d'un demi-quart d'heure,
-pendant lequel, il échappait soudain, des torrents de larmes à la
-jeune femme, ou bien des brusqueries si fortes, que Franz, se tenant
-pour offensé, prenait son chapeau et partait. Elle espérait toujours
-se le ramener, mais cette espèce d'insensibilité qui rendait, il est
-vrai, le comte sans rancune, faisait aussi, qu'on n'avait guère de
-prise sur lui. Il ne répondait mot, laissait passer les averses. Et à
-mesure que le temps coulait, sans apporter aucun changement, chagrins
-et larmes redoublaient, et maigrissaient la pauvre Italienne.
-
-Elle écrivit à la _mamaccia_, pour avoir des secrets de piété, des
-prières qu'on récite trois fois, et d'une efficace infaillible. Elle
-alla consulter des «voyantes,» accompagnée de Térésina, mais les
-tarots disaient toujours «un deuil forcé.» Elle cousit dans un sachet,
-divers brimborions magiques, dont l'assemblage composait un charme;
-mais le scapulaire achevé, comment en harnacher le comte? Et le sachet
-ne servit à rien. Le jour d'après, comme minuit sonnait, elle jeta
-dans un feu ardent, quatre jeux de cartes, en disant:
-
---Je te renie, coeur!
-
---Je te renie, pique!
-
---Je te renie, carreau!
-
---Je te renie, trèfle!
-
-Mais il n'en fut pas autre chose, et Franz continua de jouer. Encore,
-si elle eût trouvé quelque réconfort autour d'elle! Mais le cher frère
-Arcangeli ne donnait rien en réponse à ses plaintes, que des
-compatissements d'épaules; Augusta, la mère de Franz, à qui la graisse
-survenait, et commençait d'en faire une baleine, et que l'âge rendait
-aussi, plus acariâtre et plus visionnaire, refusait de conclure sa
-paix, et se répandait en discours, contre cet impudent mariage; et
-Christiane enfin, de qui même, la pauvre sotte avait espéré du
-secours, s'obstinait à rester invisible, et sa chambre fermée à tous.
-
-Ce fut en ce temps seulement, qu'elle commença d'éprouver les plus
-durs et les plus sanglants effets de la perte de Hans Ulric. Jusque
-là, sa douleur avait été plutôt, une sorte d'écrasement, et comme un
-long et affreux rêve, où il ne palpitait qu'un reste obscur de vie.
-Soudain, elle se retrouva, la malheureuse, avec ce glaive dans le
-coeur. Hélas! trop forte pour mourir, et trop faible pour oublier,
-elle était condamnée à vivre; elle allait traîner à tout jamais, son
-expiation avec elle, et ses yeux n'apercevraient plus que des ténèbres
-et des fantômes: toujours Hans Ulric devant ses regards, à la table où
-elle lisait, au coin du foyer qu'elle occupait, à ses côtés,
-lorsqu'elle marchait. Et ce spectre qui l'obsédait, elle n'en pouvait
-revoir les traits; ce n'était rien qu'une forme confuse. La nuit,
-rêvant de Hans Ulric, elle ne distinguait jamais, que le derrière de
-sa tête.
-
-L'ennui la consumait, le remords la tuait; le moindre bruit, le temps
-qu'il faisait, la longueur des jours, tout l'accablait. Renversée dans
-son grand fauteuil, elle regardait vaguement, les tisons rougissants
-du foyer, le ciel morne et plein de nuées, derrière les rideaux
-brodés; puis, se remettait à sa lecture. Mais, si profonds que
-fussent les abîmes, où elle tâchait d'ensevelir sa pensée, son coeur
-n'en demeurait pas moins, toujours cuisant et douloureux. Par
-instants, une corde éclatait, avec un long gémissement, à quelqu'un
-des luths ou des violons rares qui ornaient les murs, et Christiane
-tressaillait, et jetait ses regards, çà et là. Elle était en proie,
-soudainement, à des terreurs inexplicables; elle craignait que le
-plafond ne vînt à s'abattre sur sa tête, ou qu'un des lourds
-bas-reliefs d'émail, encastrés au-dessus des portes, ne l'écrasât, en
-se détachant. Elle frissonnait, s'éloignait, couverte d'une sueur
-froide, et ensuite, elle se reprochait de tenir encore à la vie.
-
-Mais, morte, quel serait son sort?--Je suis damnée, se répétait-elle;
-et l'enfer s'ouvrait sous ses pieds. Elle en ressentait les horreurs,
-ce feu si vif, si dévorant, les hurlements rauques des damnés, et ces
-effroyables profondeurs de ténèbres et de brasiers. Sa pensée
-s'arrêtait sur les démons; elle eût voulu être l'un d'eux, car ils
-sont seulement bourreaux, et les tourmenteurs, assurément, souffrent
-moins que les tourmentés. Souvent, le père Le Charmel et la princesse
-de Hanau, survenaient dans un de ces moments; et domptant la nature
-éperdue, Christiane se remettait, par un effort terrible. Elle
-tâchait, aux paroles du Père, de lancer son âme vers Dieu, mais ses
-épouvantables pensées ne lui donnaient pas de relâche.--Oui! son péché
-était trop grand, point de miséricorde pour elle. Et, puisqu'elle
-serait damnée, elle pouvait pécher sans effroi, s'assouvir l'âme,
-autant qu'elle le souhaitait. Alors, n'écoutant plus les exhortations,
-elle songeait à Hans Ulric, elle évoquait sa trop chère image, elle
-appelait les souvenirs les plus passionnés de leur amour, le duo de
-Sieglinde et Siegmund, les baisers de leur nuit suprême, goûtant à
-s'enfoncer plus avant dans son crime, une volupté de terreur, qui la
-jetait hors d'elle-même.
-
-Et cependant, parmi ces crises et ces souffrances, le grand ouvrage de
-sa conversion continuait de s'accomplir. De jour en jour, son coeur
-inclinait davantage vers cette religion, pleine d'une douleur qui
-console, et d'une tristesse si douce, qu'elle adoucit tous les maux.
-Un rayon d'espoir commença de s'insinuer dans son âme. Quoique
-persistant à se regarder comme une personne réprouvée, et presque sans
-espérance de salut, Christiane savait pourtant qu'il lui restait,
-comme disait le père Le Charmel, «et sa grande misère à elle, et la
-grande clémence de Dieu;» et il se répandait en elle, à cette idée,
-une joie et une chaleur, qui lui émouvaient les entrailles. Pauvre âme
-altérée de pardon! Comme elle pleurait, en écoutant les paroles
-tendres du Père:
-
---_Veni, columba te vocat, gemendo, te vocat_, lui disait-il, citant
-saint Augustin:--Venez vers nous, venez à l'Eglise, mon enfant; c'est
-une colombe qui gémit pour vous, et qui tâche de vous attirer en
-gémissant... Mais, moins misérable pendant le jour, ses nuits
-cependant, restaient affreuses. A peine avait-elle goûté les douceurs
-du premier sommeil, et voilà qu'elle se réveillait, toute pleine de
-Hans Ulric.--Si je viens à nommer son nom, je suis damnée, se disait
-Christiane. Elle se cramponnait aux draps, haletante, la face enfouie
-dans l'oreiller, puis, se dressant sur son séant:
-
---Hans Ulric! Hans Ulric! criait-elle.
-
-Elle demeurait immobile, à écouter son coeur qui battait... Et une
-voix lui répétait:--Je suis damnée, je suis damnée, jusqu'à ce que la
-malheureuse tombât enfin dans une syncope, qui ne lui laissait ni
-couleur, ni chaleur, ni respiration.
-
-Ce ne fut pourtant, pas cela qui l'abattit aux pieds du Seigneur, mais
-Christiane fut gagnée par quelque chose de plus cher, par l'espérance
-que le châtiment n'était pas éternel peut-être, que tous les pécheurs
-n'étaient pas damnés, que le purgatoire attendait les âmes plus
-faibles que coupables. Le jour où le père Le Charmel lui exposa, sur
-ce sujet, la vraie doctrine catholique, la soeur d'Ulric fut
-convertie; il se répandit dans son coeur, une foi spontanée et
-heureuse. Puisqu'elle pourrait, sans impiété, son frère n'étant pas
-damné, se partager à lui et au Seigneur, sa résolution fut prise: elle
-consacrerait sa vie, à racheter Ulric de leur crime. Oui! elle
-entrerait au couvent. Que ferait-elle désormais, par ces grands et
-vastes chemins du monde, qui mènent à la perdition? Mieux valait
-chercher un asile, sous la droite levée du Sauveur. Aussi bien,
-d'ailleurs, l'hôtel Beaujon devenait déjà inhabitable, par les
-scandales et les folies, dont le Duc y donnait chaque jour, le
-spectacle.
-
-On n'a jamais bien démêlé les motifs de la fâcherie de Son Altesse,
-avec Lyonnette. Le froid vint-il, ainsi qu'on l'a prétendu, pour le
-museau d'un valet de chenil, à qui cette nymphe témoignait une bonté
-singulière? Le Duc ne put-il plus souffrir ces éclats de rire
-impertinents, dont elle le régalait à son nez, sitôt qu'il parlait? Le
-cas est douteux; mais, en revanche, il fut aussi clair que le jour,
-pour quelle cause, un beau matin, le comte d'OEls vint prévenir Son
-Altesse, qu'il épousait mademoiselle Renz.
-
---Quoi! vous aussi, vous me quittez! s'écriait le Duc, avec émotion...
-
-Et là-dessus, le chambellan de lever les sourcils, douloureusement.
-Tout l'avait tenté de ce mariage, auquel il visait, depuis le jour où
-Lyonnette était entrée à Beaujon: la fortune de cette femme, la
-différence d'être à la merci du Duc, d'avec celle de se trouver
-seigneur et maître dans son logis, et peut-être aussi, l'infamie qui
-était attachée à ces noces. Il prit son temps, fit le passionné;
-enfin, proposa le marché: liberté entière pour la belle, et rien de
-changé à sa vie, si ce n'est qu'elle aurait un état dans le monde.
-Lyonnette avait ri d'abord, et ensuite, avait réfléchi. D'OEls qui,
-avec ses yeux méchants et sa physionomie ténébreuse, lui aurait fait
-peur, au coin d'un bois, chez elle, ne lui déplut pas. Comme le disait
-la vieille Irma:
-
---Ça, c'est l'air grand seigneur, ma chère...
-
-Et ce serait drôle, après tout. En somme, il n'était pas plus laid que
-le prince Alexeieff, ou le marquis de son amie, Giovannina Flor. Il
-n'avait pas de culottes, à la vérité, mais elle était riche pour deux;
-de manière qu'en fort peu de temps, le titre lui brillant aux yeux, de
-plus en plus, la donzelle enfin, avala la proposition de M. d'OEls,
-comme si elle gobait une fraise. Elle hésita encore, deux ou trois
-jours, pour la forme, en jouissant d'avance, à s'imaginer le bon tour
-que cela ferait, et la colère de Son Altesse; et finalement,
-consentit, avec une avidité intérieure, qu'elle couvrit d'un air de
-complaisance. Et telles furent les amours du comte d'OEls et de la
-jolie Lyonnette.
-
- * * * * *
-
-Charles d'Este revint à Paris, vers les derniers jours de novembre,
-plus dépité qu'on ne saurait dire. Les marmitons de ses cuisines, les
-galopins, les grooms, les cochers, quittèrent tout, à son arrivée,
-pour environner son landau, et pousser force vivat. C'était la
-racaille italienne, dont Giovan avait rempli l'hôtel, pendant
-l'absence de son maître, et que Son Altesse ne connaissait point. La
-mise en scène le ravit; mais ennuyé, dès le lendemain, de voir
-fourmiller autour de lui, cette canaille baragouinante, le Duc annonça
-qu'il ne tiendrait plus table, et tant par jour fut donné aux laquais,
-pour s'en aller dîner au cabaret.
-
-Il était possédé d'un démon misanthropique, et ne respirait que
-colère, amertume et gronderie. Aussi, redoubla-t-il, dès les premiers
-jours, de procès et de tracasseries, car, sur les querelles engagées
-pour la construction de l'hôtel, il s'en était bientôt greffé
-d'autres; et le Duc, dans l'ennui où il vivait, avait promptement
-débrouillé le grimoire de cette langue juridique. Tout devint matière
-à chicanes: l'antichambre fut emplie, chaque jour, de figures à longs
-favoris. Riche comme était le bon seigneur, dépensant le million par
-mois, ou davantage, il se montrait plus impatient qu'un pauvre diable,
-d'une volerie de quelques écus. Si bien qu'enfin, on le vit plaider
-pour un mémoire de sept francs, que devait son heiduque à la
-blanchisseuse; et que, plusieurs fois, Son Altesse daigna comparaître
-au tribunal, et faire elle-même sa déposition: d'abord contre son
-culottier, pour «défauts dans la fourniture» contre son sellier, son
-carrossier, enfin, contre un malheureux aveugle, que ses chevaux
-avaient à moitié écrasé.
-
---Que l'on règle le prix, eu égard au cocher, disait le duc Charles;
-je ne viens qu'après mon laquais, payant pour lui, s'il est
-insolvable.
-
-Et les dommages-intérêts ayant été fixés à quinze mille francs, le Duc
-cria, pendant huit jours, qu'on le ruinait, qu'on abusait de sa
-qualité d'étranger, qu'il mourrait sur la paille, et que sais-je?
-
-Ce fut d'ailleurs, le moment de sa vie, où l'on put craindre que la
-cervelle ne lui tournât complètement. Tant d'extravagances de tout
-genre, auxquelles le Duc se livrait depuis des années, mais seulement
-par le vent d'ouest, comme l'on dit, formèrent à cette époque, le
-tissu de toutes ses journées; et il parut lui tomber de la lune, les
-idées les plus bigarrées. Après avoir donné audience dans son lit, au
-bataillon des gens de loi, quelquefois à Van Moppes ou à M. Félix, il
-se levait vers quatre heures, et la toilette commençait. L'hésitation
-durait longtemps, dans le petit salon des Bustes, à bien choisir le
-mieux harmonié à l'état d'esprit de Son Altesse, à ses projets, à son
-caprice, au temps sec ou brumeux qu'il faisait; après quoi, le Duc
-établi dans le cabinet des Miroirs, et campé au fond de son fauteuil,
-Arcangeli se mettait gravement à reproduire les couleurs, peintes aux
-joues de la tête de cire, sur le visage de Charles d'Este. Là-dessus,
-brossé, cravaté, harnaché dans un corset de peau, et la face comme
-figée sous son enduit de rose et de plâtre, le vieux galant montait
-dans son landau, et fouette cocher!
-
-Le plus souvent, passant au boulevard, il tirait son cordon, se
-faisait descendre chez quelque confiseur en renom; et là, avalait
-force fruits, des dragées, des sucreries, entremêlées de verres d'eau
-glacée, en exhortant M. de Cramm ou Smithson, à en faire autant.
-Parfois aussi, il s'attablait à la vitre de la Maison d'or. Bien loin
-qu'il fût importuné de la foule des curieux qui s'attroupaient pour le
-considérer, il était sensible, au contraire, à entendre admirer son
-twine et ses diamants, à travers les glaces de la fenêtre; et c'était
-une comédie que de le voir s'épanouir, sous les regards surpris des
-passants.
-
-Ses manières impétueuses avaient encore redoublé, et faisaient
-craindre, à chaque moment, quelque accès fâcheux et irréparable. Un
-soir, montant dans son coupé, il ordonne la plus grande allure, et le
-cocher, de lancer ses chevaux...
-
---Pas si vite! ordonne Son Altesse.
-
-Et la voiture, aussitôt, ralentit.
-
---Plus vite! s'écrie le Duc; puis, le revoilà qui arrête, et ainsi de
-suite, par quatre ou cinq fois. Enfin, se redressant tout d'un coup,
-le pistolet dans une main, car il était toujours farci de poignards et
-de revolvers.
-
---A pied! traître!... brute!... hurle-t-il. Descends, ou je te casse
-la tête;--et le coupé, finalement, s'en alla au théâtre, au plus petit
-pas, conduit par le groom qui claquait des dents.
-
-Installé dans une avant-scène, impassible et majestueux, avec quelque
-sorbet près de lui, c'était là maintenant, chaque soir, que siégeait
-et paradait Charles d'Este, et l'on en promettait la vue aux gens de
-province, comme du Persan ou de l'Homme-orchestre. Ses yeux ardents,
-son nez immense, sa face d'un rose vif, sous sa noire et mate perruque
-de soie, et les diamants dont il était tout constellé, excitaient les
-rires des femmes, tandis que les hommes, debout, ne se lassaient pas
-de lorgner la créature qui l'accompagnait, et qui chargée de bijoux,
-vêtue de satins éclatants, se tenait quelque peu en arrière, ayant
-ordre de ne parler, que lorsqu'on l'interrogerait.
-
---Mais c'est Esther Debloutz, ma foi!
-
---Allons donc, il a quitté Léo?
-
-Et en effet, ce fut à l'hôtel, durant six mois à peu près, un défilé
-si continuel de danseuses, d'aventurières, d'écuyères et de
-comédiennes, que l'on était souvent en peine, quel nom devait figurer
-cette fois, sur les états dressés chaque semaine, des pensions et des
-gages à payer. Non certes, que Vénus se montrât si tyrannique, à Son
-Altesse. Le pauvre homme n'était plus débauché, que par un reste
-d'habitude, mais il voulait une maîtresse, sur laquelle étaler son
-luxe, comme sur un mannequin, et qui complétât la maison.
-
-La belle avait valets, cocher, camériste, et sa table particulière. Un
-des coupés du Duc la menait toujours, affecté à son service; et le bon
-d'Andonville était d'ailleurs, pour elle, en général, une façon de
-majordome, fonction que Son Altesse lui assigna. Mais, malgré de
-telles douceurs, le métier rebuta promptement, toutes celles qui
-l'entreprirent. Incommodée, malade, aux jours de migraine et
-d'abattement, la favorite devait cependant, être gaie, sourire, amuser
-le Duc, veiller, causer, goûter, souper, ne jamais marquer ni froid,
-ni chaud, ni aucune incommodité, raconter des galanteries, toutes les
-sottises de Paris, afin de dérider Son Altesse, sans que rien adoucît
-jamais l'étiquette ni la consigne. Et deux ou trois, qui s'avisèrent
-d'avoir des syncopes ou des vapeurs, Charles d'Este les fit revenir à
-elles, avec de pleins seaux d'eau lancés par la figure,--et leur
-congé, le même jour. Heureuses encore, celles dont Son Altesse se
-défaisait honnêtement, en leur lâchant quelque bribe d'affaires,
-créances véreuses à recouvrer, sommes qu'il fallait recueillir dans
-des procès, ou des banqueroutes,--sur quoi, bonne chance, et adieu!
-
-Sa tête achevait de s'égarer; son orgueil, ce vice radical d'où
-pullulaient tous les autres vices du Duc, devenait, s'il se peut, plus
-insolent qu'auparavant. Il s'entêta, le premier de l'an, à refuser
-toute visite à l'Empereur, et peu s'en fallait qu'il ne le nommât à
-l'ordinaire, «Buonaparte.» Lui, si poli anciennement, qu'à toute femme
-il tirait son chapeau, même aux jardinières de Wendessen, il se piqua
-de faire un affront public, à l'ex-reine Isabelle d'Espagne, en se
-détournant avec brusquerie, dans un couloir de l'Opéra. Sa vie n'était
-rien qu'un mélange de la plus vaniteuse grandeur, et de la plus basse
-crapule. Il s'enfermait dans sa galerie, à considérer les portraits
-des Rois et des Empereurs, ses ancêtres, à moins qu'il ne bouffonnât
-avec Giovan et ses laquais, ou ne fît mettre sa maîtresse nue. Charles
-d'Este bâillait, s'ennuyait, il ne savait plus qu'inventer. Rassasié
-de tout, jusqu'à la gorge, cet avare n'avait même plus de joie, à
-considérer son coffre-fort:
-
---Bah! je vendrai quelque jour, mes diamants... répondait-il, aux cris
-d'admiration de Van Moppes. Sa maîtresse était, à ce moment-là, une
-certaine miss Sinclair, aventurière assez jolie, des yeux noirs
-brillants, la plus belle peau, avec de courts cheveux bouclés, qui
-empêchaient que l'on vît trop, le nez camus et la tête de mort, à
-laquelle, malgré le fard, sa ronde figure ressemblait. Ce prince si
-superbe, s'avilit à faire des repas avec elle et d'obscurs coquins,
-entraîneurs, ruffians, spadassins, terribles surtout à l'argenterie,
-dont il manquait toujours quelque pièce. La chère exquise, se
-préparait dans l'appartement du duc Charles, à qui Potel ou le Café
-anglais prêtait quelqu'un de ses cuisiniers; et miss Sinclair, Son
-Altesse elle-même, mettaient parfois, la main à l'oeuvre, et
-s'ébattaient parmi les fourneaux. On buvait, on cassait les pots, on
-chantait à gorge déployée, et jusqu'au Duc, si sobre d'ordinaire,
-s'échauffait de vin, tous les soirs. Quand on n'en pouvait plus, on
-s'allait coucher, et la fête recommençait le lendemain.
-
-Tout était à l'hôtel, sens dessus dessous. Les créanciers y
-affluaient; les valets insolents s'y battaient; on entendait craquer
-dans les couloirs, les bottes d'inconnus à brandebourgs, tellement,
-qu'un beau soir enfin, les crépines et les franges d'or de la galerie
-des _Arazzi_, se trouvèrent toutes coupées. Et les perquisitions que
-l'on fit, ne servirent qu'à découvrir quantité d'autres menus vols,
-dont personne ne s'était avisé. On rentra donc les miroirs d'argent,
-les bijoux, les curiosités, étalés çà et là, sur les tables; et il
-n'en fut rien autre chose, la première surprise passée, qu'un
-redoublement d'incurie. Le vent sifflait par les vastes chambres, à
-travers les carreaux brisés; des lames de parquet étaient pourries de
-pluie; la poussière s'amoncelait dans les angles, noirs d'araignées;
-les robinets ouverts des baignoires, en continuant de couler,
-inondèrent une fois, plusieurs salles; et l'extravagance du Duc,
-pendant ce temps, allait tous les jours, se raffinant, et comme
-renviant sur soi-même. Ne s'était-il pas avisé d'être jaloux de miss
-Sinclair, de l'habiller en homme, chaque matin, et de lui poser des
-moustaches!... Bref, tant et tant fut procédé, que Charles d'Este, un
-jour, en se levant, n'eut pas de chemise à changer, et dans la
-soirée, sa voiture resta bien dix minutes, arrêtée devant la porte de
-l'hôtel, le suisse ni pas un laquais ne se trouvant là, pour lui
-ouvrir.
-
-Le lendemain, le Duc, dès son réveil, écrivit à miss Sinclair trois
-lignes, dans lesquelles il la priait de s'aller... en propres termes,
-les lui fit porter par un valet, sans consentir à la revoir; puis,
-sonnant aussitôt Arcangeli, il donna l'ordre à l'Italien de retrouver
-Giulia.
-
---Mais, Monseigneur... balbutiait le pauvre diable, à moitié mort de
-cette cheminée, qui lui tombait sur la tête.
-
---Tais-toi, coquin, reprit Son Altesse. Je sais fort bien que tu ne
-l'aimes pas; mais écoute, et retiens ceci. C'est toi que je charge du
-soin de me réconcilier avec elle, et si tu échoues, je te chasse.
-
-Et il l'eût fait comme il le disait, se complaisant à ces coups de
-théâtre, et brûlant de passion pour les gens, autant que, quelques
-jours avant, il leur marquait de dégoût. Aussi bien, Giovan ne s'y
-méprit pas, et si amère que lui fût la médecine à avaler, il songea
-fort sérieusement, où pouvait se trouver la chanteuse; et, pour
-prendre langue, d'abord, alla s'informer au Grand Hôtel,--ce qui
-était, du premier coup, mettre le nez sur la bonne piste, le petit
-pavillon de la rue du Puits-qui-parle, ayant été loué pour Giulia, par
-M. Tripp, l'agent général, en personne.
-
-Pauvre maison, si tranquille jadis, sous le lierre qui la couvrait, à
-l'ombre immobile de ses marronniers, et qui, depuis six mois, ne
-retentissait plus que de cris et de gémissements.--Oh! je la hais, se
-disait Otto, à chaque moment. Mais, parmi ses pires furies, ses plus
-violentes résolutions, il se sentait comme un comédien, qui s'agite
-sur le théâtre, et ne croit pas au conte qu'il déclame. Faible et
-haïssant sa faiblesse, dompté, mais de coeur insoumis, il faisait un
-circuit éternel, de la haine à l'amour, de l'amour à la haine: tantôt,
-enragé d'en finir, de porter au vif le couteau, jusqu'au fond même de
-sa passion, et l'instant d'après, espérant un temps moins orageux, et
-plus pur. Ainsi, cette attente obstinée le menait, de journée en
-journée, et d'illusions en illusions, encore que l'impétueux enfant ne
-voulût pas se l'avouer.--Ce n'est qu'une femme, après tout! s'écriait
-Otto, en secouant furieusement, sa tête rousse; et pour rabaisser la
-Belcredi, il commençait à s'énumérer celles qu'il avait possédées.
-Mais, bien qu'il les comptât sur ses doigts, en s'arrêtant à chaque
-nom, toutes lui paraissaient plus lointaines que des ombres. Et, au
-moindre regard jeté sur Giulia, il se disait que les souffrances qu'il
-endurait pour celle-ci, valaient mieux que les heures de joie, qu'il
-avait passées avec les autres.
-
-Cependant, la santé du jeune homme, longtemps soutenue, en quelque
-sorte, par une vigueur d'âme, qui se renouvelait, de jour en jour,
-menaçait enfin, de s'altérer. Il lui prit des vertiges, des douleurs
-de tête, un dévoiement continuel, et Otto maigrit, comme à vue d'oeil.
-Ensuite, le mal se mit dans la gorge; il fut douteux, pendant
-plusieurs semaines, si l'on pourrait éviter une opération. Installé
-dans la chambre à coucher, seul, dolent au coin des tisons, devant
-lesquels frémissaient lentement, les limonades et les potions dont les
-médecins le gorgeaient, Otto se dévorait d'ennui. Tout le fâchait,
-l'irritait. Quand la Belcredi, par hasard, chantait dans le petit
-salon, quelque douce et ravissante que fût la musique, ce bruit si
-proche, importunait le jeune homme. Il était jaloux maintenant, de
-Laury, la femme de chambre, et il trouvait que Giulia marquait à cette
-fille une confiance trop tendre; mais il rêvait, en même temps, de
-monter, par quelque chaude nuit, dans le galetas de la servante. La
-taille souple de Laury, son nez camard, ses yeux jaunes, qui le
-poursuivaient insolemment, comme deux guêpes, donnaient à Otto, chaque
-fois qu'ils venaient à se trouver ensemble, des désirs de volupté
-bestiale. Et par cela, il lui semblait qu'il se vengeait de Giulia,
-toujours si dédaigneuse et si froide.
-
-Cependant, à force de vivre ainsi, continuellement solitaires, il se
-fit peu à peu, dans l'âme des amants, un silence extraordinaire. Le
-monde entier s'évanouit, autour d'eux; leur esprit harassé, qui
-roulait en lui-même, par un mouvement éternel, parut enfin se fixer;
-et pleins d'une pensée unique, ils ne regardaient plus les choses,
-qu'à la lueur de ce flambeau, que la passion allume aux amants. Ils ne
-pouvaient se quitter, même une heure. A peine séparés, chacun tendait
-les bras, vers l'image de l'autre amant; et sitôt qu'ils étaient
-réunis, ils se querellaient, se frappaient. La maîtresse revenait la
-première. Et pour sentir quelque émotion, dans le temps qu'elle le
-cajolait, et ne pas rester sec et froid, Otto avait recours alors, à
-se représenter Giulia, comme morte, et à penser qu'un jour, peut-être,
-il aurait à l'ensevelir. Les larmes à la fin, lui venaient, et ces
-pleurs brûlants, qui tombaient sur la robe de la Belcredi,
-attendrissaient les deux amants, et les poussaient à vider leur coeur:
-
---Tu es trop exigeant, disait-elle.
-
---Et toi, disait Otto, tu n'es pas confiante.
-
-Ils se plaignaient l'un l'autre, tendrement; ils entraient dans un
-sentiment intime et profond, de leurs communes misères.... Et ainsi,
-malades et inquiets, consumés de chagrins incessants, détrompés de
-leurs espérances, dégoûtés de la vie qu'ils menaient et ne croyant
-plus à l'amour, avides d'infini, affamés d'un bonheur qu'ils ne
-rencontraient nulle part, néanmoins, malgré ces dégoûts, ce vide, ces
-querelles sans nombre, Otto et Giulia s'aimaient, d'une manière
-inexprimable.
-
-Une après-midi du début de juin,--et Otto se rappela depuis, qu'ils
-avaient lu ensemble, ce jour-là, le procès de madame Lafarge, car
-excédés du tête-à-tête, il leur arrivait d'emprunter des livres, à un
-cabinet de lecture de la rue de la Vieille Estrapade,--les deux amants
-se tenaient accoudés, sur le petit palier couvert, appuyé contre le
-pignon de la maison, en haut de l'escalier de bois. Un orage, qui
-finissait à peine, emportait au couchant, de vastes nuages noirs, d'où
-il sortait encore des grondements, tandis qu'une couleur dorée, d'une
-sérénité charmante, occupait l'autre partie du ciel, que les amants
-avaient en face d'eux. On n'entendait que le bruit limpide des
-feuillages qui s'égouttaient; le sable mouillé, sous les marronniers,
-était tout jonché de thyrses roses; et Giulia allait descendre, pour
-relever ses amaryllis, ployés en deux, par la violente averse, lorsque
-soudain, un grand landau, tout resplendissant de cuivre et d'acier,
-déboucha de la rue des Postes, et s'arrêta devant le jardinet.
-
-La Belcredi poussa un cri:--Le Duc!
-
---Mon père! exclama Otto, qui se jeta en arrière, dans la porte. Que
-nous veut-il? Qu'on n'ouvre pas!... Et il songeait aux soixante-quinze
-mille francs, qu'il avait pris du secrétaire.
-
---Allons, dit-elle; y pensez-vous? Retirez-vous dans votre chambre...
-Va-t'en ouvrir! dit-elle à Laury, qui parut... Mais ne vous montrez
-pas, Otto; vous voyez bien que l'Italien lève les yeux, reprit-elle,
-avec vivacité.
-
-Cependant, le Duc et Arcangeli gravissaient déjà l'escalier, de
-l'autre côté du couloir. Elle poussa Otto dans sa chambre, le baisa
-avec passion. Puis, mettant un doigt sur sa bouche, Giulia ouvrit la
-porte, la referma;--et le jeune homme, demeuré seul, entendit le cri
-de saisissement qu'elle jeta, en pénétrant dans la pièce voisine.
-
---Eh oui! c'est moi! dit Charles d'Este, dont Otto reconnut la voix,
-c'est moi qui reviens à vous, Giulia, puisque vous dédaignez de
-revenir à moi.
-
---Monseigneur! s'écria la Belcredi, Monseigneur, je ne puis vous
-entendre.
-
-Elle rougit, et avec une impétuosité singulière, fit mine de se
-retirer.
-
---Allons, madame, dit Giovan, un peu de patience, daignez songer...
-
---Allez-vous en! lui cria-t-elle, en reculant brusquement, car ce
-valet avait poussé la hardiesse, jusqu'à la saisir par le bras.
-
---Madame... madame, répétait le Duc, visiblement déconcerté.
-
---Eh! que venez-vous faire ici? s'écria-t-elle. Qu'ai-je gagné près de
-vous, Monseigneur, sinon des affronts? Votre chien, vos chevaux, vos
-laquais, étaient mieux traités que moi même!...
-
-Les lèvres lui tremblaient de fureur; son visage, blême et hautain,
-respirait une haine implacable; et Charles d'Este, embarrassé, ployait
-les épaules fort piteusement, en jouant avec ses gants, par
-contenance.
-
-Quand la Belcredi fut un peu calmée, et après une pause assez longue,
-pendant laquelle Arcangeli n'avait cessé de faire des signes à son
-illustre compagnon, le Duc, enfin, ouvrit la bouche. Il parla d'abord,
-diffusément, de son respect, de son amour. C'était parce qu'il
-comprenait ses torts, qu'il cherchait à les réparer; son repentir
-était sincère; depuis le départ de la Belcredi, il n'avait pas vécu un
-jour, sans penser à elle, et sans se maudire. Puis, s'échauffant de
-plus en plus, et comme emporté par le pathétique des paroles qu'il
-prononçait, il s'écria qu'elle voyait un fou, qu'il n'était pas digne
-de la posséder, et s'accabla de toutes sortes de reproches:
-
---Mais je vous conjure d'être bonne, de vouloir bien faire la paix...
-
-Et il attendait, tourné vers elle, avec des regards suppliants.
-
---N'espérez point, dit Giulia, que je redevienne votre maîtresse!
-
-Et comme Son Altesse, sur ce mot-là, recommençait ses raisonnements...
-
---Jamais... jamais... s'écria-t-elle, avec une sorte de furie; puis,
-poussant un gémissement, elle se jeta sur un canapé, et se couvrit les
-yeux de la main, en pleurant, comme une femme à qui les forces
-manquent, et qui est à bout.
-
-Cependant, tous deux, étourdis de l'effet qu'ils venaient de produire,
-Charles d'Este et Arcangeli s'étaient retirés en un coin; et ils
-laissèrent quelque temps à l'émotion de la Belcredi, agités eux-mêmes,
-et attendris d'un état si violent, qu'ils avaient devant les yeux.
-Enfin, Giovan rompit le silence, et dit, d'un ton conciliant, que
-c'étaient là bien des paroles inutiles, qu'il fallait s'expliquer sans
-bruit; puis, se tournant vers la Belcredi:
-
---Allons, madame, reprit-il, votre colère est légitime... Monseigneur,
-vous avez eu tort, dans cette affaire, et très grand tort, je vous le
-dis.
-
---Voyons, Giulia, fit Son Altesse, en avançant de quelques pas,
-allez-vous me refuser la main?
-
-Elle semblait ne rien entendre, et faisait des gestes saccadés, comme
-pour éloigner le Duc. Peu à peu, toutefois, l'agitation corporelle
-cessa, les profonds soupirs qu'elle poussait, ne lui soulevèrent plus
-la poitrine.
-
---Voici, pensa le pauvre Duc, le moment de tomber à ses pieds...
-
-Et en effet, attirant un coussin, il s'y laissa choir sur les genoux,
-tandis que Giovan s'écriait:
-
---Voyez, madame, comme Son Altesse vous aime, comme elle sait réparer
-ses torts!
-
---Ah! je vois, repartit Giulia, d'un ton bas, combien les hommes sont
-trompeurs.
-
---Oui! exclama l'Italien, en bouffonnant, nous sommes de rusés
-coquins, et nous commençons à mentir, avant d'avoir nos premières
-dents.
-
---Faut-il encore, poursuivait Giulia, après une telle leçon, que je me
-laisse prendre à vos paroles!.....
-
-A ces mots, elle se leva languissamment, et il y eut un long silence,
-Son Altesse s'étant relevée aussi. Enfin, le Duc se hasarda à saisir
-la main de la Belcredi, et à la porter à ses lèvres, et Giulia ne s'en
-défendit point; mais, les cils entre-clos, superbe, et les yeux
-demi-tournés vers lui, elle faisait ce sourire de sphinx, doux et
-glacé en même temps, dont elle couvrait et masquait ses plus terribles
-résolutions. Alors, la voyant à la fin, au point où Charles d'Este
-voulait l'amener, l'Italien battit des mains, en s'écriant d'un ton
-plaisant:
-
---C'est fait, Monseigneur, c'est conclu. Ah! nous autres, les jolis
-hommes, nous sommes encore, sans contredit, ce que les femmes aiment
-le mieux!
-
-Ensuite, ils parlèrent tous trois, assez longuement et confusément,
-avec bien des questions, des redites, des explications, comme il
-arrive après une absence; et Charles d'Este allait et venait par la
-chambre, à la lueur d'une bougie que la chanteuse alluma, car la nuit
-commençait à venir. Il était vêtu, ce jour-là, d'une façon de
-redingote, ajustée et plissée à la taille, d'un pantalon garni sur le
-côté, d'une bande de velours vert, ses faux cheveux noirs bien
-luisants, et un flot de dentelles au jabot.
-
-De temps en temps, parmi les paroles inutiles, le Duc revenait à son
-fait, à la rentrée de la Belcredi:
-
---Votre appartement est tout prêt; dès demain, je vous y attendrai.
-
---Eh bien, répondit-elle enfin, j'y consens, Monseigneur, à une
-condition.
-
---Qu'est-ce donc? demanda Charles d'Este.
-
-Et la Belcredi se pencha, et lui parla bas à l'oreille; puis, comme il
-la considérait avec une mine stupéfaite, elle repartit en riant:
-
---C'est à prendre ou à laisser, Monseigneur; je veux savoir si, tout
-de bon, vous m'obéirez désormais.
-
---Ah! l'arrêt est trop cruel, madame, dit Son Altesse, avec
-galanterie.
-
---Trente jours, ce n'est guère long, riposta aussitôt, la Belcredi...
-Voyons, cher seigneur, décidez-vous, jurez! dit-elle avec malice.
-
---Allons, soit! répondit Son Altesse, je vous le jure, Giulia.
-
-Les galanteries et les propos se succédèrent, un peu de temps encore.
-Charles d'Este força Giulia d'accepter quelques écrins de pierreries,
-qui se trouvèrent dans sa poche, fort à propos, comme dragées du
-raccommodement; et bientôt, la soirée s'avançant, Son Altesse se leva
-et prit congé:
-
---Le coupé bleu viendra vous chercher demain, vers trois heures, ma
-chère.
-
-Il descendit avec Giovan; on entendit les chevaux s'ébrouer, puis le
-fracas du départ. La cloche d'un couvent voisin continuait de tinter,
-dans le crépuscule;--et pleine d'une immense tristesse, tout debout à
-la fenêtre ouverte, Giulia, les regards fixes, écoutait le bruit des
-roues s'éteindre, et ce glas désolé, qui passait au-dessus des jardins
-déserts...
-
-Quand la Belcredi se retourna, elle vit Otto, devant elle. Il se
-tenait dans l'embrasure de la porte, blême, effrayant. Et ce court
-silence, où l'on entendit comme brûler et palpiter la bougie verte du
-piano, tremblante à l'air de la nuit, fut ce qu'Otto et Giulia, au
-cours de leur vie si sombre et si pleine, ont éprouvé de plus
-terrible.
-
---Tu ne feras pas cela, bégaya-t-il, tu ne retourneras pas chez mon
-père?
-
---J'y serai dès demain, dit-elle.
-
---Ah!... ah!... râla Otto, deux ou trois fois, et au même instant, il
-se jeta si violemment sur Giulia, qu'il la fit trébucher, et roula par
-terre, avec sa maîtresse. Elle tâchait de se dégager, d'écarter les
-doigts crispés de haine, dont il lui étreignait le cou.--Catin! catin!
-répétait-il, d'une voix ardente et concentrée, en luttant avec une
-rage, qui ne peut se dire. Il la serrait de plus en plus; tout à coup,
-elle le mordit cruellement, à la main droite.
-
-Il fit un cri, lâcha la Belcredi, et se releva, chancelant; puis,
-voyant sa main qui saignait, il se mit à claquer des dents, ainsi
-qu'un homme qui a grand froid, et soudain, il fondit en larmes.
-
-La nuit était obscure et tranquille; par instants, de grosses nuées
-passaient sur le croissant lumineux. Dix heures sonnèrent au loin; le
-parfum vif de l'acacia entrait par la fenêtre ouverte... Il y eut
-ainsi, un très long silence, puis, une étoile glissa au ciel; et Otto,
-comme du fond d'un rêve, apercevait devant lui Giulia, aussi pâle et
-blanche qu'un fantôme, qui levait les bras, et se rajustait devant le
-miroir.
-
---Oui! je retourne chez le Duc, reprit-elle enfin, d'une voix basse.
-Mais, pendant un mois, je resterai mienne, et nul ne franchira mon
-seuil; j'ai exigé du Duc cette promesse.
-
---Un mois... dit-il, palpitant, et après?.....
-
---Eh! dit-elle, en mirant au miroir, les colliers dont Son Altesse lui
-avait fait présent, qui donc est sûr de vivre plus d'un mois?
-
---Giulia, fit-il... Giulia!...
-
-Alors, ils ne parlèrent plus, et tous deux méditaient, en silence:
-elle blême, l'air triste et doux, avec quelque chose d'accablé, les
-mains croisées, et rien ne remuant en elle, que les feux scintillants
-des diamants qui tremblaient, le long de ses joues; lui, le coude au
-genou, la tête dans sa main, étonné, se contenant à peine, dans le
-tumulte qui l'emplissait, se répétant, avec obstination:--Je suis
-fou, qu'ai-je été penser? mais, tout au profond de lui-même,
-considérant d'un oeil oblique, qu'il était dans l'alternative de
-perdre à jamais Giulia, ou de l'avoir à lui, éternellement; que sans
-doute, elle se lassait de leur pauvreté, de leur vie cachée; que si le
-Duc venait à disparaître, il serait lui, seul maître et seigneur de
-cette prodigieuse fortune...
-
---Et un tel crime, commis pour elle, me l'attachera, me l'asservira.
-
-D'ailleurs, serait-il le premier, à oser une telle aventure?... et les
-pensées se succédaient, dans l'esprit du pâle jeune homme.
-
---Oui, dans son lait, ou dans ses fruits, exclama soudain la Belcredi,
-du profond de sa méditation.
-
-Ils tressaillirent tous les deux, et se réveillant de leur songe, ils
-se considéraient stupéfaits, déjà complices et criminels, avec une
-angoisse d'horreur qui leur brûlait l'âme.
-
-
-
-
-IX
-
-
-Les cinq premiers jours qui suivirent le retour de Giulia à l'hôtel
-Beaujon, se passèrent en événements qui exigent une espèce de journal,
-pour servir à les débrouiller, dans leur succession si précipitée. Ce
-fut d'abord, l'apparition inopinée du comte Otto, qui survint, comme
-s'il émergeait de dessous terre, fort tristement, et dit qu'il
-arrivait de Londres; mais, avec des réponses si rechignées, lorsqu'on
-en venait à des questions, que le Duc, sans y insister, et jugeant
-qu'il y avait là-dessous, quelque aventure romanesque, ne songea plus
-qu'à faire fête à l'enfant prodigue. Il s'épanouissait de joie, entre
-son fils et sa maîtresse. Et pour dissiper quelque gêne, qui avait
-paru dans leur maintien, au moment où ils s'étaient revus, le Duc les
-emmena dîner au cabaret, et s'y égaya vers la fin, jusqu'à frapper de
-son couteau et de sa fourchette, sur son assiette, en guise
-d'accompagnement du piano d'un cabinet voisin.
-
-Le lendemain, mardi, au réveil, Charles d'Este reçut des mains du
-valet qui tirait son rideau, une lettre sous un pli noir, qu'avait
-apportée, dès le matin, la femme de chambre de Christiane. La vue du
-billet lui déplut, dans la pensée que c'était encore quelque demande
-de secours, inspirée par Mme Sophie, pour une chapelle ou pour des
-pauvres; et le Duc différa de l'ouvrir, jusqu'après quatre heures de
-l'après-midi. Vers les deux heures, Christiane donna l'ordre que l'on
-attelât; et après un peu d'attente encore, allant çà et là par la
-chambre, toute rêveuse, tandis que dans un coin, le père Le Charmel et
-la princesse de Hanau s'entretenaient à voix basse, elle dit
-soudainement: Allons!
-
---Vous voulez toujours, chère enfant, passer par le Père La Chaise?
-interrogea Mme Sophie.
-
-Elle répondit oui, de la tête; la vieille Louisa parut avec des
-paquets de voyage,--et debout, restée la dernière, au seuil de la
-porte, Christiane attachait un long regard sur cette chambre
-familière, aussi chère à son coeur, qu'une amie aimée. C'était donc
-vrai: elle quittait Paris, elle s'en allait à Poitiers, dans un
-cloître de carmélites. Là, tout d'abord, son abjuration, et plus tard,
-la prise de voile, les voeux solennels, irrévocables... Un silence de
-mort régnait; le vent soulevait doucement, les cendres amoncelées du
-foyer, où elle avait brûlé quelques lettres, et les portraits de Hans
-Ulric; elle éprouvait avec horreur, les plus poignants effets de la
-tendresse... puis, Christiane descendit.
-
---Nous avons deux heures à nous, dit la princesse, en tirant sa
-montre; et personne ne parla plus. Enfoncée derrière les glaces,
-Christiane jetait un morne regard sur les avenues plantées d'arbres,
-les équipages, les passants; leur aspect lui offusquait les yeux. Elle
-baissa le mantelet, et se plongea dans son coin; mais déjà, le coupé
-s'arrêtait. On était à la porte du cimetière.
-
---Allez, ma fille, nous vous attendons, dit à mi-voix, le père Le
-Charmel.
-
-Le monument provisoire des Blankenbourg, que le duc Charles avait
-acheté, à moitié bâti, de don Lopez Aguillu, riche Brésilien, se
-trouve au sommet de la colline, non loin du sépulcre de Balzac.
-Quoiqu'il soit entouré de tombes pressées, dont les dalles et les
-croix de pierre, bornent la vue de toutes parts, il se fait remarquer
-de très loin, par sa flèche de marbre évidée, les dorures dont il est
-chargé, et ses clochetons, fouillés à jour, et flanqués de figures
-d'anges.
-
-Christiane renvoya Louisa, après avoir pris les bouquets de fleurs,
-que portait la vieille servante; et mettant la clef à la serrure, elle
-descendit les deux marches qui précèdent l'étroite chapelle. Quoique
-ce lieu fût si enfermé, on n'y sentait aucune odeur. Les murailles de
-stuc, luisantes, éblouissaient de blancheur; quelques vieilles
-couronnes fanées, jonchaient le dallage de marbre; d'autres pendaient,
-le long des murs, à des patères de bronze doré. Et dans cet endroit,
-propre et clair, aucune émotion ne venait à l'âme de la malheureuse:
-Hans Ulric lui paraissait éloigné d'elle, si proche fût-il, d'une
-distance comme infinie. Christiane s'agenouilla, et se penchant vers
-le caveau, elle dit, à plusieurs reprises:
-
---Adieu... adieu... adieu...
-
-Elle le revoyait dans sa bière, pâle, la tête fracassée, entourée de
-bandelettes. Il était là, gisant et mort,--et c'est une morte aussi,
-qui te parle, pensait Christiane, car je me sépare de ce monde, et je
-vais m'établir dans un lieu de repos, aussi obscur et caché, qu'est le
-tien. Elle se tut. Une rafale secouait les arbres du cimetière, les
-guirlandes de perles d'un tombeau voisin, en s'entrechoquant,
-produisaient un bruit singulier; puis soudain, une averse croula, le
-ciel entier fondit en eau.--Ah! pensa Christiane, ils doivent avoir
-froid! Et au même moment, les larmes l'étouffèrent, elle éclata en
-soupirs et en sanglots.
-
---O cher, cher, mon cher bien-aimé!...
-
-Et, en s'abattant sur le sol, balbutiante et désespérée:
-
---Ah! je t'aime, je t'aime, Ulric; prends-moi, étends les bras,
-mets-moi à tes côtés! Oh! parle-moi... je veux t'entendre... Mais
-entends-moi, réponds-moi, hélas!... Je t'en supplie... ouvre les
-yeux...
-
-Et toute pâmée sur la dalle, avec ses cheveux défaits, ses larmes
-coulaient abondamment, comme la pluie qui ruisselait, ses sanglots se
-mêlaient à l'orage; dans sa frénésie de mourir, elle allait se briser
-la tête à un angle de la muraille... Soudain, elle frissonna, en se
-voyant seule, enfermée, avec ces deux morts pour voisins. Le sol se
-déroba sous elle, ses yeux se fermèrent doucement, et la malheureuse
-s'évanouit...
-
-La pluie avait cessé; Christiane, immobile, se tenait devant le
-tombeau. Un grondement puissant, continuel, traversé par des rumeurs
-étranges, des cris indistincts de chariots, montait de l'énorme Paris,
-qui s'étalait sous ses yeux. Elle contempla un instant, ce sombre
-charnier où son frère dormirait son éternel sommeil; puis, disant
-encore:
-
---Adieu... adieu... Christiane redescendit; Louisa donna au cocher, le
-nom de la gare d'Orléans... Le train roula et disparut,--et l'on ne
-devait jamais plus parler de Christiane, dans ce monde.
-
- * * * * *
-
-Le duc Charles sortait de son lit, quand il daigna se ressouvenir de
-cette lettre différée, et apprit ainsi, la nouvelle...--Voilà donc,
-dit-il amèrement, le respect et l'amour de ma fille... Et tout de
-suite, après avoir sonné, pour qu'on lui apportât du lait, dont il
-faisait, en ce moment, sa seule boisson, il se mit à jouer aux échecs,
-avec Giulia Belcredi, tandis qu'Otto marchait, de long en large, par
-la chambre. Soit qu'il y prît vraiment plaisir, soit comme marque de
-grandeur d'âme, le vieux fou, ce jour-là, ne s'avisa-t-il pas de faire
-l'amoureux, pressant la Belcredi du genou, par dessous la table, se
-penchant parfois, et lui parlant bas, avec des roulements de
-prunelles. Giulia se mourait de peur, de quelque foucade du jeune
-homme, en le voyant bientôt, rougir, pâlir, la gorge lui enfler, les
-yeux lui sortir de la tête. Par bonheur, Charles d'Este lui-même, se
-leva au bout de peu de temps, et laissant les échecs rangés, il
-proposa qu'on fît un tour au jardin, en se plaignant de la chaleur.
-
---Buvez donc, si vous avez chaud, dit Giulia.
-
---Tout à l'heure, répondit le Duc...
-
-Et ils sortirent, sur ce mot. On n'a jamais bien éclairci le bizarre
-incident qui suivit, qui eut quelque chose de mystérieux, et comme
-imaginé pour un roman, du moins, tel que l'Italien le raconta plus
-tard, se vantant fort d'avoir sauvé Son Altesse. A l'en croire, il
-avait eu soif, dans le temps qu'il accommodait je ne sais quelle tête
-de cire, au fond du cabinet, contigu à la chambre à coucher du Duc; et
-par malice de Scapin, qui joue un tour plaisant à son maître, se
-trouvant seul, dans la chambre déserte, avait eu la pensée de boire à
-la propre tasse de Charles d'Este; mais, en la portant à ses lèvres,
-une odeur fétide qui s'en échappait, et la couleur du lait toute
-changée, l'avaient saisi si fortement que, sans y faire réflexion, le
-bouffon l'avait été jeter. Si le récit est véritable, et qu'une
-enquête, ainsi que le pensait le Duc, eût trouvé Otto au bout de
-l'affaire, outre la folie et la noirceur d'un tel crime hasardé ainsi,
-c'est encore un excès de péril, qui ne se peut comprendre. Comment
-quitter le Duc, préparer le poison, (en supposant, comme l'on fit, que
-c'était du phosphore raclé sur des allumettes de bois,) entrer et
-jeter ces raclures, sans que Giovan, qui travaillait dans le réduit à
-côte, eût entendu le plus léger bruit? Et ce subtil Arcangeli, si
-avisé, si précautionneux qui n'a pas un doute, une hésitation!... Il
-est vrai de dire que l'événement, qui lui tomba comme une bombe, à lui
-et à Emilia, eut de quoi l'occuper tout entier, dès le lendemain même,
-et ne lui laissa guère le temps d'enfiler des raisonnements.
-
-Le mercredi soir, en effet, entre huit et neuf, Emilia, qui était fort
-incommodée depuis quelques jours, se sentit prise soudain, des
-douleurs de l'enfantement. Personne, d'après son rapport même, ne
-songeait à rien moins, mais on comptait la chose pour le mois suivant;
-en sorte que Giovan qui soupait, pensa étrangler de saisissement,
-lorsque Térésina, accourant à lui, s'écria, tout effarouchée, que sa
-maîtresse allait accoucher.
-
-On dépêcha au médecin, qui arriva presque aussitôt; mais quand ce fut
-à s'en aller quérir le comte Franz, les questions passèrent de bouche
-en bouche, par tous les valets de l'hôtel, sans que l'on sût en quel
-endroit se trouvait le jeune homme, depuis huit jours qu'il n'avait
-paru. On envoya plusieurs laquais, en divers lieux: d'abord, à
-l'entresol que le comte avait récemment loué, rue Taitbout, afin
-d'être libre en ses mouvements, disait-il; ensuite, au cercle
-Impérial, puis, au club de la rue du Helder. Enfin, vers minuit et
-demi, dans un claquedent du boulevard, le garçon de jeu répondit que
-M. le comte, ainsi que M. Romero, étaient allés, une heure auparavant,
-faire une partie, rue François Ier, chez madame Lyonnette.
-
- * * * * *
-
-Il se trouvait en effet, ce soir-là, chez la nouvelle comtesse
-d'OEls,--née Léonilde Chaffaroux, de son vrai nom, révélé par les bans
-de mariage--une assez nombreuse compagnie. Des moyennes-vertus, des
-filles d'Opéra, Flora Van Bloemen, la chanteuse, une Brésilienne avec
-son mari, et une douzaine de jeunes gens du monde, brillants par leur
-esprit, leurs prodigalités, ou leur débauche. C'était Lussan-Biron, le
-jeune duc, qui mourut à vingt-neuf ans, ne laissant que des dettes
-immenses, et quatre-vingt-trois costumes de bal masqué, dans sa
-garde-robe; Schonen le roux; quatre ou cinq fils de banquiers, et non
-des moindres; le marquis de Courson, M. de Poix, Feuillade, le tenant
-actuel de Lyonnette; le vieux marquis de Vivarens, et quelques autres.
-
-Vers minuit, survint M. de Villalba, jeune gentilhomme cubain, fort
-riche, novice, et gros joueur. Il fut tout de suite entouré, et après
-les premières civilités, Lussan-Biron lui demanda, pour l'avoir
-rencontré plusieurs fois, au cercle de la rue de la Paix, si la
-fortune lui était favorable, et s'il se trouvait en perte ou en gain?
-
---A Enghien? demanda Villalba, qui entendait mal le français, et le
-baragouinait plus mal encore; puis, voyant tous ces jeunes gens perdre
-contenance, et rire en-dessous, il s'excusa fort poliment, tandis que
-le duc répétait sa question.
-
---Non! non! reprit Villalba, je ne suis pas heureux; j'ai perdu hier,
-vingt mille francs. Et au même moment, avisant Romero dans le cercle
-qui l'environnait, il ajouta d'un ton plaisant, que c'était avec ce
-coquin-là, et lui prit le bras, familièrement.
-
---Mais il sait très bien le français, chuchota le duc de Lussan à
-l'oreille de M. de Poix, tandis que Romero répondait en ricanant:
-
---Bah! bah! vous vous rattraperez...
-
---J'y compte bien, repartit Villalba; et il fit voir son portefeuille,
-tout gonflé de billets de banque, non sans répéter plusieurs fois,
-qu'il avait pris avec lui, cent mille francs.
-
---Eh bien! mais, qu'à cela ne tienne, dit l'Espagnol, comme par
-politesse; puisque tel est votre désir, je m'en vais vous donner votre
-revanche... Franz, allez donc demander des cartes à la maîtresse de la
-maison.
-
-Le comte d'OEls arriva au bout d'un instant, les yeux perçants, la
-mine haute et railleuse...--Madame la comtesse s'attendait si peu à ce
-que l'on voulût jouer, qu'elle n'avait fait préparer que trois ou
-quatre tables de whist; et il s'excusait, en donnant des ordres. Deux
-laquais parurent bientôt, maniant et portant à reculons, une laide et
-sale table de cuisine, sur laquelle M. d'OEls jeta lui-même un tapis
-vert; après quoi, entra un petit chasseur, qui apportait plusieurs
-jeux de cartes. Pendant ce temps-là, Romero, avec la craie du billard,
-dessinait sur le lapis vert, le tableau de trente et quarante, tel
-qu'il est usité en Allemagne. Les deux joueurs s'assirent face à face,
-et l'Espagnol disposa devant lui, de l'or et des billets, pour vingt
-mille francs environ.
-
---Franz, êtes-vous mon associé? demanda-t-il, tout en distribuant les
-cartes.
-
---Je veux bien, répondit le comte.
-
-Alors, tandis que la plupart des assistants se pressaient autour de la
-table, curieux de voir l'Espagnol tailler une banque, Feuillade
-s'approchant de Schonen et de Lussan, assis à un coin du salon,
-demeura debout devant eux, où la conversation, vive et chuchotée,
-s'engagea sur ce Romero. Schonen l'avait déjà rencontré à Bade, l'y
-avait vu gagner un soir, plus de quatre cent mille francs. Et telle
-était d'ailleurs, la renommée de cet illustre aventurier, que, dans
-les casinos d'Allemagne, il avait obtenu l'étrange faveur de jouer sur
-un maximum de vingt-cinq mille francs, au lieu de douze mille.
-
-Ils remontèrent vers la table de jeu, afin de ne paraître pas trop
-longtemps, en conciliabule. La partie commençait à s'animer, et les
-assistants pariaient pour l'un ou pour l'autre des joueurs.
-
---Comment! demanda Feuillade à Franz, vous pontez contre la banque,
-vous, l'associé du banquier?
-
---Oui, dit le comte, Romero est si peu en veine, ce soir, que je suis
-forcé de jouer contre mon propre argent, afin de compenser mes pertes.
-
-En effet, au même moment, l'Espagnol frappa du poing la table, et
-jetant ses cartes dessus, se leva comme un furieux, en protestant
-qu'il ne jouerait plus. Tout ce que put dire Villalba, ne fit que
-redoubler sa colère, et ses serments de s'en tenir là. Si bien
-qu'enfin, le jeune seigneur, encore chaud et alléché du gain, proposa
-aux autres assistants, un petit baccara tournant, qui commença par des
-dépôts de dix ou de vingt louis, et où les dames se mêlèrent.
-
-De temps à autre, Villalba, en interpellant l'Espagnol, demeuré
-debout près de la table, au premier rang des curieux, le pressait de
-se remettre au jeu.--Non! non! répondait Romero, et le pauvre sot de
-redoubler:--Allons, voyons, laissez-vous tenter; c'est à vous que la
-main arrive; allons donc, vous en mourez d'envie!... Et tant d'autres
-importunités, que l'Espagnol s'assit enfin, comme vaincu et presque
-contraint, tandis que M. de Villalba, lui applaudissait, en écolier.
-
---Je mets trois mille francs, dit Romero. Les tenez-vous?
-
---Parbleu! dit Villalba.
-
---Huit, dit Romero.
-
---J'ai perdu, dit Villalba; doublons la mise.
-
---Je tiens cent louis, dit le comte Franz.
-
---Sept, dit Villalba.
-
---Neuf, dit Romero.
-
---Bien! doublons la mise.
-
---J'en donne... Huit, dit Romero.
-
---Encore perdu! dit Villalba.
-
---Je tiens deux cents louis, dit le comte Franz.
-
---Huit, dit Villalba.
-
---Neuf, dit Romero.
-
-Tous les regards étaient attachés sur les joueurs, ce qui donna moyen
-à Lussan-Biron de se tourner vers M. de Schonen, comme lui montrant
-Romero. L'autre cligna des yeux, voulant répondre: Oui! je vois. Une
-minute après, ils se joignirent; et le duc dit tout bas à Schonen, que
-Villalba avait perdu la tête, qu'il allait se faire voler, et qu'on
-ne savait d'où sortait en somme, ce beau fils, avec ses favoris.
-
---Le fait est, dit Schonen, entraînant Lussan plus loin, que les coups
-se présentent d'une façon bien extraordinaire.
-
---Et voilà Franz, reprit le duc, qui tient à présent, sur la main, des
-coups de cinq cents louis! En ce moment, le grand Feuillade sauta
-entre Schonen et Lussan, et leur dit à l'oreille, avec émotion:
-
---Que se passe-t-il donc? Regardez les cartes.
-
-Romero tenait en effet, son jeu en éventail, devant lui, mais on eût
-dit qu'il s'y trouvait des cartes blanches, et toutes neuves. Le duc
-examina le talon. Le contraste était saisissant, entre les tranches
-éclatantes des cartes étalées par l'Espagnol, et la dorure un peu
-ternie de celles qui restaient sur la table.
-
---Il faut prévenir la comtesse, puisque M. d'OEls s'est mis au lit,
-dit alors le duc de Lussan... Feuillade, priez-la de venir dans le
-salon jaune.
-
-Ils s'y promenèrent en l'attendant, fort animés d'indignation, le
-monocle collé à l'orbite, et s'interrompant l'un l'autre, en leurs
-propos. Lyonnette parut aussitôt, avec Feuillade:--Eh bien, qu'est-ce?
-que me dit-il?... Ils la prirent dans une embrasure, et lui
-expliquèrent le cas. La stupeur et les exclamations durèrent un assez
-long temps; après, grande question sur ce qu'il leur fallait faire?
-Sûrement, arrêter la partie, mais quel scandale, quel éclat!... Sans
-compter qu'ils devraient peut-être, comparaître comme témoins, au
-tribunal. Feuillade, envoyé près des joueurs, revint tout de suite, en
-levant les bras. Il fallait se hâter; les coups s'augmentaient
-toujours. Villalba venait, à l'instant même, de perdre une banque de
-soixante mille francs; il y avait eu sur la table, à peu près, cent
-trente mille francs. Le chiffre de la somme les décida. Ils
-rentrèrent, bien résolus à tout, dans le petit salon de jeu.
-
-Un silence extrême avait succédé au gros coup qui venait de se jouer.
-On se haussait sur la pointe des pieds pour apercevoir Villalba, qui,
-pâle et tremblant, tirait les billets de son portefeuille; et tous les
-visages béants, où perlaient des gouttes de sueur, montraient je ne
-sais quoi de cruel, des yeux collés sur tant d'argent, des bouches
-entr'ouvertes de saisissement. Alors, au milieu du profond silence, la
-voix de Feuillade éclata:
-
---Ce jeu est trop cher, messieurs, dit-il, ce n'est point ici un
-tripot.
-
---C'est mon jeu habituel, répondit Romero.
-
-Mais au même moment, le duc de Lussan-Biron, saisissant le paquet de
-cartes, sur la table, dit nettement à l'Espagnol:
-
---Vous avez ajouté des cartes, monsieur, tandis que M. de Schonen
-couvrait de son chapeau, le panier où l'on jetait les jeux, une fois
-qu'ils avaient servi.
-
-On peut juger quel étrange coup de théâtre produisirent ces divers
-mouvements, et le tumulte qui suivit. Romero et Villalba s'étaient
-levés, avec précipitation; mais l'Espagnol avait fait rafle,
-prudemment, de tout ce qui se trouvait devant lui, et il se débattait,
-au milieu de la presse dont il était entouré. Enfin, à force de
-frapper avec sa canne sur la table, Feuillade obtint un peu de
-silence; et s'adressant à Lyonnette:
-
---Combien y avait-il, madame, de jeux de cartes, dans la maison?
-
-Elle en avait fait donner cinq aux joueurs. Là-dessus, Feuillade
-compta. Il se trouvait des cartes de sept ou huit jeux différents,
-dans le paquet de l'Espagnol.
-
---Messieurs, dit Romero, au travers des mille injures qui lui
-pleuvaient de tous côtés, vous êtes joueurs, vous me comprendrez.
-J'avais gagné avec ces cartes du cercle Impérial; j'y croyais la veine
-attachée.
-
-Une grande risée s'éleva, et Feuillade dit, parmi le tumulte:
-
---Allons, monsieur, il faut rendre l'argent.
-
-Mais, à cette proposition, une espèce de frénésie saisit soudainement
-l'Espagnol, qui se mit à taper des pieds, à protester, à gesticuler.
-Puis, s'arrêtant, voilà notre homme qui pâlit, se démène, et fait
-cent contorsions, comme en proie à un de ces besoins pressants,
-auxquels on ne croit pas pouvoir résister. L'éclat de rire fut subit
-et irrésistible. Les femmes battirent des mains, et l'on en voyait de
-pâmées, qui pouffaient, sans pouvoir s'arrêter. Cependant Villalba, en
-prenant les gens à part, leur faisait remarquer sa délicatesse, de ne
-se point mêler à cette scène, tandis que Courson et Vivarens, debout
-devant le comte Franz, l'engageaient à intervenir auprès de son ami.
-
---Romero n'est pas mon ami, répondit Franz, avec vivacité.
-
-Et il parut fort soulagé, lorsque l'Espagnol consentit enfin, à ce
-qu'on exigeait de lui,--non pas à titre de restitution, ajouta le
-joueur, en prenant un air superbe, et passant à la ronde, un oeil de
-défi, mais par gentillesse gratuite, et parce qu'il voulait bien céder
-à l'opinion de la galerie. Il rendrait donc les sommes gagnées au
-baccara, mais il était juste qu'on lui tînt compte de sa perte au
-trente et quarante... Sur quoi, prenant dans son habit, une liasse de
-billets de banque, Romero les jeta sur la table, en grommelant de
-vagues menaces, entre ses dents.
-
---Franz, dit le marquis de Courson, il faut aussi que vous rendiez ce
-que vous avez gagné, en vous associant dans la banque.
-
---Je n'ai rien gagné, dit Franz vivement, et il tira son
-portefeuille. J'avais apporté trente-cinq mille francs, et voilà tout
-ce qui me reste: vingt-cinq mille.
-
-Ces messieurs se lancèrent une oeillade d'étonnement... Mais au même
-instant, le duc de Lussan, qui avait compté les billets jetés sur la
-table par Romero, dit d'une voix mordante et railleuse:
-
---Il y a là, cinquante mille francs; nous attendons le reste, monsieur
-Romero.
-
---C'est tout ce que j'ai sur moi, fit l'Espagnol, avec furie.
-
-Cette réponse excita de nouveau des éclats de dérision, et une
-bruyante huée, qui recommença à plusieurs reprises. Romero fut pressé,
-bousculé. On lui mit le poing sous le nez; peu s'en fallut que la
-Barucci ne le frappât de toutes ses forces. Au milieu de la confusion,
-quelqu'un, resté inconnu, renversa une des lampes d'applique; et la
-tapisserie, qui était de Beauvais, à Cupidons chasseurs et à colombes,
-s'en trouva vilainement gâtée. Les femmes, pour mieux voir, avaient
-escaladé les fauteuils, autour de la chambre; et là, en pied, elles
-ricanaient, se démenaient, faisaient tapage, répétant:
-
---Fouillez-le! Fouillez-le! Le commissaire de police! puis, tout à
-coup, recommencèrent à applaudir, comme frénétiques. Et un grand
-battement de mains emplit l'hôtel, pendant quelques instants, les
-hommes, pour applaudir, aussi, s'écartant tous, et formant un cercle,
-autour du blême Romero.
-
-Alors Schonen qui, durant cette scène, ne perdait pas de l'oeil le
-misérable, vit sortir, du bas de son pantalon, une liasse de billets
-de banque; et il s'élança pour les ramasser, tandis que l'Espagnol
-s'écartait avec précipitation.
-
---Oh! c'est inutile, dit Feuillade, nous savons maintenant, où est le
-nid.
-
---Je vous dis que je me sens malade, cria furieusement, Romero.
-
---Hé! laissez-le aller, dit le duc de Lussan, avec un ton
-compatissant. Vous voyez bien que M. Romero a un flux de billets de
-banque.
-
-L'Espagnol sortit du petit salon, suivi pas à pas, par la foule; et
-les billets, comme à un enchanteur, apparaissaient, où il marchait.
-Lussan les ramassait à mesure, et après les avoir comptés, en
-annonçait l'addition, à voix haute:--Soixante-cinq mille....
-soixante-dix mille.... quatre-vingt mille.... Cette sorte de chasse
-parut, on ne peut plus divertissante; et ne se fit pas, comme on pense
-bien, sans un feu roulant de quolibets, et la plupart, assez
-grossiers. Mais, par malheur, l'amusement ne fut pas de très longue
-durée. Arrivé au bout du salon jaune, Romero s'assit sur un fauteuil,
-et refusa d'en bouger. Le pauvre sire, pâle et les yeux fermés,
-paraissait près de se trouver mal.
-
---Allons! finissons-en, dit Feuillade, entendant trois heures
-sonner... Il faut que M. Romero ait passé à quelque compère, le reste
-de l'argent qu'il a gagné. Messieurs, vous êtes tous d'avis de vous
-laisser fouiller, n'est ce pas?
-
---Sans doute... sans doute, répondit-on.
-
-Là dessus, Feuillade et Lussan, après avoir eux-mêmes, ouvert leur
-gilet, et montre le dedans de leurs poches, s'approchèrent du vieux
-marquis de Vivarens, qui les imita de bonne grâce. Le reste de la
-compagnie ne se montra pas moins empressée. Et, tout en faisant la
-cérémonie de retourner son gilet et ses poches, ces jeunes gens
-étaient en train de plaisanter, sur ce qu'il faudrait contraindre les
-dames, et principalement, Flora qui était grasse, à se laisser aussi
-fouiller, quand tout à coup, on entendit les éclats d'une voix
-furieuse:
-
---Jamais! jamais!..... disait le comte Franz. On s'efforçait de le
-calmer, mais lui, tout pâle et les yeux hors de la tête:
-
---Jamais je ne supporterai que l'on me fasse un tel outrage!
-
---Puisque j'ai souffert que l'on me fouillât, dit d'un ton piqué, le
-vieux Vivarens, vous pouvez bien le souffrir aussi.
-
---Je vous ai montré mon portefeuille, criait Franz; c'est là tout ce
-que j'ai, tout, absolument.
-
-On entourait le comte; on demeurait en groupe, à l'exhorter, tandis
-qu'il passait des yeux égarés sur les assistants, en répétant: Jamais!
-jamais! Enfin, comme on le serrait de moins près, l'on aperçut tout
-d'un coup, à ses pieds, un paquet de billets de banque.
-
---Voici des billets, lui dit le duc, en les ramassant, qui viennent de
-tomber à vos pieds; prenez-les, ils sont à vous.
-
---Ils ne sont pas à moi, vous pouvez les garder, répondit Franz, qui
-les repoussa; et il changea tout à fait, de couleur.
-
-Ces vingt mille francs une fois comptés, il n'en manquait plus que
-trente mille, pour parfaire la somme totale; et peu d'instants après,
-M. de Poix, qui rôdait dans le petit salon, les découvrit derrière un
-fauteuil. Alors, Courson prit une plume, et il fit le compte des
-pertes. On restitua à Villalba, en sus des mille louis qui lui
-restaient, environ quatre-vingt mille francs, sept mille cinq cents
-francs à de Poix, cent cinquante louis à Constance Meyer, et enfin, au
-sieur Romero, à peu près, vingt-cinq mille francs. L'Espagnol, une
-dernière fois, voulut faire donner parole aux assistants, de ne rien
-divulguer de l'affaire. Mais chacun lui tourna les épaules, et tous
-partirent.
-
-Le comte Franz trouva dans l'antichambre, un laquais de l'hôtel
-Beaujon, qui l'attendait depuis fort longtemps, sans pouvoir percer
-jusqu'à lui, à travers les portes que Lyonnette avait commandé qu'on
-fermât, dès le début de cette scène,--et qui lui apprit
-l'accouchement. Le laquais observa que Franz avait l'air égaré, et
-qu'il parlait tout seul, en s'en allant à sa voiture. On le vit un
-moment, rue Taitbout, où sans doute, il se garnit les mains de
-quelques bons écrins et de sacoches.. Et de là, le diable sait où il
-disparut, en Belgique probablement, mais onques, nul ne l'a revu, sur
-le bitume du boulevard. Il est vrai que revenir à Paris, c'eût été se
-mettre la corde au cou, car Romero, jugé quinze jours après, fut
-condamné à cinq ans de prison et mille francs d'amende, et le comte
-Franz, par défaut, à treize mois, comme complice.
-
- * * * * *
-
-Le Duc n'apprit l'événement, que le vendredi, 13 juin, à son réveil.
-Il avait eu la fièvre, la veille et toute la nuit, par frissons; et en
-lisant ce beau récit, dont les journaux étaient pleins, il lui prit
-une pâmoison, qui le fit tomber sur son oreiller. La journée entière
-se passa, en suspens et en inquiétude. Quoiqu'il y eût déjà grand
-soupçon d'un anthrax, par la douleur violente qu'il sentait au cou, et
-l'inflammation qui y paraissait, les médecins, ce premier jour-là, ne
-parlèrent que d'un simple clou. Mais la nuit se trouva fort mauvaise,
-et il fallut bien, dès le lendemain, déclarer le péril où se trouvait
-Charles d'Este.
-
-Il fut pansé. Incontinent après, l'anthrax parut, et l'on fit à la
-pauvre Altesse, une première incision. Lui-même, il se sentait si mal,
-et la tête si embarrassée, qu'il craignit les accidents. Et faisant
-venir son notaire, Me Arrachequesne, Charles d'Este dicta un
-testament, par lequel, en révoquant et annulant expressément, ses
-testaments antérieurs, il désignait son fils, le comte Otto, pour son
-seul et unique héritier.
-
-Jamais Giulia Belcredi ne parut aussi belle, que dans ces jours-là.
-Quelque soin qu'elle prît de simuler l'affliction, elle marchait
-environnée de je ne sais quel éclat superbe, qui ornait toute sa
-personne, et que l'on sentait retenu. Otto était ébloui d'elle; et les
-amants enhardis à tout, par l'agonie de Charles d'Este, se cherchaient
-incessamment des prunelles, afin d'avaler par les yeux, un trait
-délicieux de l'amour l'un de l'autre. Le Duc était trop mal, pour
-prendre garde à quoi que ce fût, et ses rideaux restaient fermés plus
-souvent qu'ouverts; mais l'Italien ne bougeait pas de la ruelle, et le
-tourment que se faisaient les deux amants, pour ne rien laisser
-échapper devant cet importun témoin, était extrême et délicieux. Cet
-état si violent, fut d'assez courte durée. Les médecins, pendant ce
-temps, multipliaient les incisions; la dépuration s'établit: en sorte
-que, ce faible espoir d'éviter leur crime, qu'avaient eu un moment,
-Otto et la Belcredi, s'éteignit aussi vite qu'il avait paru.
-
-La convalescence du Duc n'exigea pas moins de plusieurs semaines,
-pendant lesquelles, le grand lit fut, tour à tour, tendu et détendu, à
-tous les coins de l'appartement, Charles d'Este étant devenu plus
-soupçonneux des courants d'air, et plus précautionné pour sa santé,
-qu'Augusta Linden elle-même. Des pistolets et des poignards, qu'on
-voyait toujours près de lui, témoignaient de ses autres craintes, à
-l'égard des pères Jésuites,--ses cruels ennemis, pensait-il, qui, non
-contents de convertir sa fille, pouvaient bien en vouloir, maintenant,
-à sa fortune et même à sa vie.
-
-Du reste, l'emploi qu'il faisait du temps, n'était pas pour lui
-tourner l'esprit aux idylles et aux pastorales. On se rappelle le
-monstrueux crime, qui fut commis à cette époque, par un scélérat du
-nom de Hermann, et dont l'horrible découverte retentit dans toute la
-France, et donna le spectacle nouveau de sept victimes à la fois,
-égorgées par un seul homme. Tel était le riant poème que, chaque jour,
-le Duc se faisait lire, et qu'il suivait avec un vif intérêt.
-
---Quel gaillard, répétait-il, à tous moments, quel gaillard! tandis
-qu'il faisait arroser d'eau, les nattes de vétyver des Indes, dont les
-fenêtres étaient tendues. L'évaporation, en mêlant du frais à l'odeur
-des fleurs, qui emplissaient force grands pots de Chine, redoublait
-l'agréable langueur de cette salle obscure et magnifique, faite bien
-plutôt pour les rêveries de quelque Calife amoureux, que pour ce vieux
-fou, qui s'y repaissait de terreurs et de cauchemars. Il fut ravi
-surtout, lorsqu'on en vint, après le meurtre des cinq enfants et de la
-femme, à l'empoisonnement de Kinck le père, au moyen de l'acide
-prussique. Or, pour préparer le poison, Hermann avait imaginé un
-procédé, le plus ingénieux du monde, et que le Duc pria la Belcredi de
-lui lire bien posément, le jour qu'il parut dans les gazettes.
-
-L'assassin s'était donc servi de deux cornues, la première, à large
-orifice, et l'autre, à col long et étroit. Il les avait engagées l'une
-dans l'autre. Après quoi, moyennant une simple lampe d'esprit de vin,
-Hermann avait distillé dans la grande, du prussiate jaune de potasse,
-de l'acide sulfurique, et de l'eau; et la petite, dont le fond était
-garni d'un linge mouillé, avait fait l'office de récipient.
-L'expert-chimiste déclarait que c'était l'unique procédé, par lequel
-on fabriquât de l'acide, capable de se conserver.
-
-Alors, les yeux de la Belcredi rencontrèrent les yeux d'Otto; puis
-tous deux, comme par réponse, jetèrent un regard affreux sur Charles
-d'Este, qui, demi-allongé dans son lit de broderie d'or et d'argent,
-se jouait devant lui, avec de gros lingots d'or massif, qu'il se
-plaisait, en ce moment, à ramasser par l'Europe entière. Pauvre vieil
-enfant couronné, tout charmé de son hochet, et qui ne voyait pas la
-dangereuse vipère, liée au bord de ses habits. De ce jour, de cet
-instant, en effet, l'empoisonnement de Charles d'Este, fut résolu et
-préparé. L'idée d'abord, leur en avait paru un rêve, un vain
-amusement, un roman qu'ils imaginaient, et qui les séduisait par la
-perspective de leur plein bonheur futur. Et voici qu'après quelques
-journées, sans savoir comment cela s'était fait, les deux amants se
-réveillaient, tout pénétrés, tout environnés de leur crime. Giulia et
-Otto se parlèrent; tout fut prévu, et arrangé. Le poison dont ils
-avaient fait choix, tue, sans laisser la moindre trace: la mort serait
-sans doute, attribuée à la rupture d'un vaisseau, ou à quelque
-anévrisme du coeur. D'ailleurs, Otto, dès les premiers instants,
-demanderait par dépêche, au prince Wilhelm, la permission d'enterrer
-le Duc dans la vieille cathédrale Saint-Blaise, où se trouvent les
-tombeaux des Guelfes. Et le corps serait soustrait ainsi, aux médecins
-trop curieux, si, par impossible, il s'en trouvait.
-
-Divers incidents domestiques reculèrent d'abord leur projet, puis un
-autre prétexte, qui fut la mort de l'enfant d'Emilia, et l'enterrement
-que l'on en fit, avec beaucoup de fleurs et de flambeaux. Il leur
-parut que deux convois, se succédant à l'hôtel, coup sur coup,
-fixeraient trop l'attention. Par malheur, la fin des cérémonies leur
-ramena l'Italien, qui, soit qu'il eût des yeux tout neufs, soit par
-une chance particulière, démêla, ce jour-là, en les voyant entrer
-ensemble, qu'Otto et Giulia devaient s'être serrés d'un peu près, en
-passant la porte.
-
-Déjà certains airs, des regards, que Giovanni avait cru surprendre,
-n'avaient pas laissé de l'étonner. Bien plus de familiarité
-s'échappait entre les deux amants, qu'ils ne voulaient en laisser
-paraître: cela se sentait comme au nez.
-
---Oh! pensa l'Italien, prenons garde!
-
-Et dès lors, il n'est pas de chien tenant l'arrêt, aussi patient et
-attentif que se montra Giovan, en cette occurrence. Mais, quoique ce
-qu'il apercevait, lui donnât bien fort à penser, il fallut, pour avoir
-des preuves, en venir aux ruses de Mascarille. Arcangeli scella d'un
-cheveu, les portes des appartements du fils du Duc et de la chanteuse;
-et les sceaux, au matin, se trouvèrent rompus. Il sabla de poussière
-menue, l'obscur corridor qui conduisait à la chambre de Giulia; et les
-pas marquèrent ouvertement, d'où le galant était venu. Il pétilla de
-cette découverte: mais, quant à prévenir Son Altesse, le bouffon
-demeura indécis, quelque gros qu'il fût de parler. L'aveugle
-prévention de Charles d'Este pour son fils et pour sa maîtresse, et la
-défaveur où lui-même se trouvait auprès du Duc, faisaient redouter à
-Giovan, d'avoir vu ce qu'il ne devait point voir,--et les preuves de
-ses allégations, comment les faire toucher du doigt?
-
- * * * * *
-
-Une après-dînée, entre quatre et cinq, comme Arcangeli se trouvait
-dans la chambre d'Emilia, qui se levait pour la première fois, en
-convalescence de sa couche, l'Italien ne fut pas peu surpris
-d'entendre des pas, et même assez lourds, au-dessus de sa tête. Ce
-galetas était vide en effet, et hormis les rats, nul n'y logeait. Il
-interrogea Emilia, qui répondit que, depuis plusieurs jours, elle
-entendait le même bruit, et qu'elle n'y avait pas pris garde, pensant
-que ce fût quelque laquais.
-
---Dans l'après-midi? demanda Giovan.
-
---Dans l'après-midi, répondit-elle.
-
-Or, Charles d'Este avait coutume, après avoir considéré du haut de la
-terrasse, le défilé de ses chevaux, que l'on faisait passer, tout
-harnachés, devant lui, d'aller reposer une heure ou deux, sur un petit
-lit de jour; et les amants, durant ce temps, avaient leur entière
-liberté.--Si ce sont eux, je le saurai, pensa Giovan.
-
-Il alla consulter, en quittant sa soeur, l'un des nombreux plans de
-l'hôtel, dans le cabinet où Son Altesse avait ordonné qu'on les
-enfermât. La chambre à oeil de boeuf, qui donnait au-dessus de
-l'appartement d'Emilia, portait le numéro 14. Notre homme ne put rien
-savoir de plus, à ce moment, son service le rappelant auprès du Duc.
-
-Il y resta jusqu'à onze heures, et remontait chez lui, fort agité, par
-l'étroit escalier de service, quand l'idée lui vint tout à coup, de
-visiter cette chambre mystérieuse. Aussitôt pensé, voilà l'Italien qui
-grimpe un étage, parcourt deux ou trois corridors, en abritant son rat
-de cave, de la main, erre quelque temps, dans ces solitudes de
-lambourdes et de plâtras, puis, se trouve enfin, devant un 14, peint
-sur une porte. Il s'était largement muni de fausses clefs, dans
-l'après-midi, en sorte qu'il entra comme il voulut, et referma la
-serrure avec soin.
-
-Le premier coup d'oeil, vivement jeté de tous côtés, ne montra d'abord
-à Giovan, à la clarté fumeuse de sa bougie, qu'un grand lit à colonnes
-torses et à baldaquin de broderie, qui était jadis, celui de
-Christiane, et qu'après la mort de Hans Ulric, elle avait fait enlever
-de chez elle, et un pêle-mêle de meubles, entassés tout autour de la
-chambre, laquelle était proprement, un débarras. Giovan en fit le tour
-avec précaution, n'y remarqua rien de suspect, parmi cet étrange
-fouillis, si ce n'est qu'il s'y voyait même, deux de ces couronnes de
-paille tressée, dont on se sert pour mettre les cornues sur cul. Et
-notre homme désappointé, qui s'était figuré découvrir là, des
-merveilles, ne songeait plus qu'à s'en aller, quand un bruit de pas
-retentit, à l'extrémité du long corridor. Il demeura tout d'abord,
-comme pétrifié, les yeux fixes, le coeur battant; puis soudain,
-souffle sa bougie, écrase entre ses doigts, la mèche qui fume, et se
-coule sans bruit, sous l'énorme lit, en mordant sa manche, pour
-s'empêcher de respirer.
-
-Tout d'un coup, la porte s'ouvrit, et Giulia s'avança dans la chambre,
-en même temps qu'Otto venait derrière, tenant une petite lampe
-allumée. La chanteuse portait des deux mains, un grand bassin de
-porcelaine, plein jusqu'au bord, d'oranges de la Chine, confites; elle
-avait à l'oreille, une rose rouge, ayant passé la soirée chez le Duc;
-et la queue de sa robe de velours vert, brodée en mosaïque d'argent,
-de perles et de pierreries, bruissait et serpentait derrière elle. La
-Belcredi posa le bassin sur une table; Otto mit la lampe à côté: puis,
-tous deux, en se regardant au fond des prunelles, restèrent un moment
-sans parler.
-
---C'est donc pour demain... pour demain, répéta l'enfant, d'une voix
-basse.
-
-Elle dit oui, avec la tête; et Otto commença de marcher, d'un bout à
-l'autre du réduit, à petits tours, espacés et courts. La Belcredi,
-pendant ce temps, avait disposé sur la table, une sorte de poêlon
-d'argent, emprunté, selon toute apparence, aux ustensiles dont le Duc
-et la Sinclair s'étaient servis naguère, pour leurs cuisines,--et dans
-lequel Giulia mélangea je ne sais quelles alchimies d'eau, de sucre,
-et de fleur d'orange. Elle posa ensuite par dessous, une lampe
-d'alcool enflammé, et le poêlon, presque aussitôt, commença de frémir
-à bas bruit. Otto, debout, et la table entre eux deux, sur laquelle il
-s'appuyait des poings, considérait Giulia fixement. Au dehors, la nuit
-était sereine, de larges étoiles brillaient.
-
---Bouchez la fenêtre avec ce tapis, dit Giulia, en désignant l'oeil
-de boeuf; quelque valet pourrait apercevoir de la lumière.
-
-Elle retira de son sein, un mince flacon de cristal taillé, tout
-couvert d'ornements en dorure, et dans le bouchon d'or duquel
-s'ajustait un tuyau d'argent creux, le plus menu que l'on pût voir, et
-aussi délié qu'une aiguille. Par là, se verse goutte à goutte, ce
-précieux baume d'essence de roses, qui est, dit-on, l'écume qui
-s'amasse au-dessus des canaux d'eau de rose, qui circulent dans les
-jardins du roi de Perse, et dont ce prince envoie parfois, des
-présents, à certaines cours de l'Europe: comme en effet, ce flacon
-vidé, qui restait à la Belcredi, lui venait du grand duc Vladimir.
-
---Ah! dit Otto, c'est là que tu as mis...
-
-Et il n'osait prononcer: «le poison.» Elle portait dans les cheveux,
-une assez grosse épingle de diamants, qu'elle retira en silence, et
-dont elle piqua profondément, plusieurs de ces petites oranges.
-Ensuite, avec ce long bec du flacon, Giulia fit couler au coeur de
-chaque fruit, par la piqûre, une goutte du poison mortel, et les
-enduisait à mesure, du sucre chaud du poêlon d'argent; en sorte que,
-ce vernis épais refroidissant et blanchissant, l'oeil le plus exercé
-n'aurait su distinguer les fruits empoisonnés, des bons et des sains.
-
---Non! dit la Belcredi, au bout d'un instant, en prenant au plat une
-orange, celle-ci est trop belle pour lui; et après y avoir mordu,
-elle l'offrit à Otto. Lui, cependant, blessé au coeur sans doute, par
-la vue du présent de cet ancien amant, demeurait morose et renfrogné,
-et se défendait froidement, tandis que Giulia, en riant, lui
-approchait l'orange de la bouche. Elle finit par la jeter, dépitée; et
-se renversant dans ses bras, elle le regardait fixement. Les yeux
-d'Otto devinrent plus brillants, ses mains errèrent sur la gorge nue
-de sa maîtresse; il palpitait. Elle l'entraîna vers le grand lit, sous
-lequel se cachait l'Italien, plus mort que vif.
-
-La petite lampe brûlait, rien ne bougeait dans l'étroite chambre. De
-temps à autre seulement, il échappait à la Belcredi des paroles
-entrecoupées, comme à quelqu'un qui rêve tout haut. Elle éleva un peu
-la voix, et Arcangeli, frissonnant, entendit le nom de Charles d'Este.
-
---Il faudra prendre deux mouchoirs, disait la jeune femme, en
-rêvant... Je serai forcée de toucher au corps.
-
-Et tout de suite, avec agitation:
-
---Mais, dit-elle, s'il allait tomber de son haut, et se fendre le
-crâne à quelque meuble! car la vue du sang répandu faisait horreur à
-cette Locuste. Le jeune homme ne répondit pas, et la face dans
-l'oreiller, le bras passé au-dessus de sa tête, ses sanglots
-éclatèrent soudain, avec une sorte de fureur amère...
-
---Veux-tu que nous mourions, dit-elle; ah! comme je mourrais avec
-joie!...
-
-Il l'étreignit sans dire un seul mot, tout plein d'une frénésie
-sombre; puis ses pleurs, peu à peu, s'arrêtèrent, tandis que Giulia
-pensive, lui caressait les cheveux, de la main. Enfin, les deux amants
-quittèrent ce lit.
-
-Les propos, en se rhabillant, ne furent que quelques paroles, parmi
-lesquelles la Belcredi, regardant le flacon à la lampe, avant de le
-cacher en son sein, dit tout haut, qu'elle en verserait le bon tiers
-tout au moins, qui restait, dans le bol de lait de Charles d'Este, de
-façon qu'aucun hasard ne le pût sauver. Déjà, Otto tenait la lampe à
-la main, Giulia prit le plat de porcelaine, et tous deux s'en allèrent
-sans bruit.
-
-Il fallut un demi-quart d'heure à n'ouïr rien de suspect, avant que
-l'Italien osât quitter sa retraite, où, cent fois, il avait pensé
-tomber en faiblesse, ou se déceler. Il se secoua, renifla l'air, ôta
-ses souliers; et, pieds nus, plus léger qu'un chat, quoique les jambes
-et le corps lui tremblassent, Arcangeli se sauva dans sa chambre, où
-il tira le verrou.
-
-Une terreur extrême dominait en lui, à travers mille pensées
-tumultueuses; Giovan se voyait déjà mort, immolé près de son maître.
-Tantôt, il voulait l'éveiller, courir, dévoiler le complot, et pour un
-peu, il aurait sonné la grande cloche de l'hôtel; l'instant d'après,
-il retombait sur sa chaise, comme hébété. Pour comble d'ennui, il se
-sent tout à coup, un besoin incommode, fruit de sa peur, sans aucun
-doute; mais le privé se trouvait dans le corridor, et Giovan n'y fût
-pas allé, dût-il crever. Nécessité n'a point de loi. Lassé de
-frétiller d'un pied sur l'autre, le malheureux se soulagea pleinement
-où il put, aux dépens de son nez; et demeura toute la nuit, avec cette
-étrange cassolette, sans se coucher, ni songer à le faire. Aussi bien,
-vers les six heures du matin, s'endormit-il dans un fauteuil, dûment
-gardé par un gros meuble, qu'il avait traîné devant sa porte, et ne
-s'éveilla qu'à midi.
-
-Il se dressa en pied, tout effaré, et néanmoins, il éprouvait comme un
-lâche et secret désir, que la chose se fût faite, pendant qu'il
-dormait. L'Italien écouta: pas un bruit; le ciel gris roulait des
-nuées, des ramiers sur le toit, roucoulèrent. Tout d'un coup, on
-frappa à la porte. Arcangeli bondit, et passa ses regards avec
-crainte, de tous côtés, puis, il alla parlementer à la serrure. Ce
-n'était rien qu'un message de Son Altesse, qui l'attendait dans la
-salle de Bains.
-
--Oui, j'y vais!
-
-Et le laquais parti, Giovan se débarricada. Il s'attendait, tout en
-marchant par les corridors obscurs, à recevoir un coup de poignard
-dans les épaules.
-
- * * * * *
-
-Il a paru, vers ce temps-là, de si minutieuses descriptions de
-l'hôtel de l'Arc de l'Etoile, et même des dessins figurés, dans les
-gazettes, que bien des gens se rappellent encore, cette fameuse
-chambre de Bains, qui faisait l'orgueil du pauvre prince. La salle en
-rotonde, où l'on pénétrait par un corridor tortueux, et qui est le
-dedans de la coupole russe, qui domine au-dessus des bâtiments,
-prenait jour par une fenêtre, sur la place de l'Arc de l'Etoile, et en
-haut, par quatre petits dômes mosaïques, peints or et azur, et percés
-de trous, figurés en étoiles et en croissants. Le revêtement des
-murailles n'était rien, de la plinthe au plafond, que les plus belles
-glaces de miroir, qui montraient en s'ouvrant, de gigantesques
-armoires, contenant les flacons, les onguents, les crèmes, les
-pommades innombrables, dont Charles d'Este se servait. Un énorme
-buffet de malachite, aussi haut que le maître-autel d'une cathédrale,
-et dont le dessus écavé contenait trois cuvettes d'argent, où l'eau
-montait à volonté, chaude, froide, ou tempérée, se voyait, en face de
-la porte, plein des instruments de toilette, de toutes les sortes et
-les plus riches, répandus partout sur les tablettes, et dont on ne
-savait ni le nom, ni même l'usage.
-
-Le Duc, lorsque l'Italien entra, était plongé jusqu'à la barbe, dans
-la grande cuve de malachite, placée sous un de ces petits dômes, or et
-bleu, et à laquelle on descendait, par quatre marches de marbre blanc.
-La Belcredi venait de terminer sa lecture, Otto se promenait par la
-chambre; et quoique Son Altesse se baignât, toujours couverte d'un
-vêtement, un drap brodé de rouge et de bleu, à la russe, cachait la
-baignoire, pour l'honnêteté.
-
---Bon Dieu! qu'est-ce donc? mon pauvre Giovan, quelle mine as-tu?
-
-Et comme l'autre balbutiait, Charles d'Este, sans plus songer à
-s'apitoyer, lui commanda d'ouvrir le courrier, à l'ordinaire. La voix
-tremblante de l'Italien se perdait dans le bruit de l'eau, dont le Duc
-réchauffait son bain, à chaque minute. Ces premières lettres ne furent
-d'ailleurs, que des demandes de secours ou d'audience, de la part
-d'anciens sujets de Son Altesse. Si bien que le Duc, excédé par
-avance, du gros tas d'épîtres qui restaient encore, commanda qu'on les
-jetât au feu; puis, il demanda son peignoir.
-
---Mon cher seigneur, dit Giulia, n'avez-vous pas soif? Ne boiriez-vous
-pas?
-
---Oui, répondit le Duc; que l'on m'apporte du lait... Et voyez, je
-vous prie, à faire remplir ma bonbonnière, d'oranges confites.
-
---J'y vais, Monseigneur, dit la Belcredi.
-
-De brusques rafales de vent secouaient les arbres du jardin, et des
-murmures de tonnerre, en grondant du bout de l'horizon, commençaient à
-rouler sur Paris. Otto, debout contre la vitre, où il battait des
-doigts, nerveusement, regardait s'enténébrer le ciel, qui devint noir,
-en un moment. Les braises de noyaux d'olives, où tiédissaient les
-fers pour la barbe de Charles d'Este, crépitèrent dans le brasero; et
-le vieux lévrier _César_ vint se serrer contre son maître, en poussant
-un long gémissement. Au fond de la pièce, le Duc, enveloppé d'un
-peignoir blanc, se faisait brosser les pieds par Arcangeli, dans un
-large bol d'eau d'amandes.
-
---Prenez garde, n'en mangez pas, chuchota rapidement Giovan, à
-l'oreille de Charles d'Este.
-
---Que dis-tu? fit le Duc...
-
-Otto se retourna, et il y eut un long silence, pendant lequel, on
-n'entendit que les gouttes d'eau, tombant une à une, dans la
-baignoire. Une sueur glacée couvrait le visage de l'Italien; peu s'en
-fallait qu'il ne pâmât d'effroi. Il put à grand-peine poser un doigt
-tremblant devant ses lèvres, et il balbutia, de nouveau:
-
---N'en mangez pas. Ils sont empoisonnés...
-
-Au même moment, un coup de tonnerre éclata avec un bruit affreux, et
-une lumière aveuglante dont la chambre parut tout en feu, et qui
-montra, au bout du corridor, Giulia livide et glacée, apportant sur un
-plateau, une grande tasse de lait et le drageoir en or de Son
-Altesse,--puis tout s'éteignit.
-
---Ah! dit-elle, j'ai failli lâcher le plateau, tant j'ai eu de peur.
-
---On n'y voit plus, dit Charles d'Este: Giovan, ferme la persienne, et
-allume les lustres.
-
-Arcangeli se hâta d'enflammer les éclatantes bougies de gaz qui
-pendaient, du milieu des dômes, à cinq girandoles de cristal de roche,
-puis, il vint à la fenêtre. L'averse s'écroulait à torrents, de ce
-ciel lourd et ténébreux. Sous ce déluge, au loin, passait un régiment,
-en route pour quelque embarcadère, car la guerre, depuis trois jours,
-était déclarée à la Prusse. On vit un instant, le drapeau pendant, les
-longues files indistinctes; puis, Giovan referma les volets de fer,
-matelassés de bourre de soie.
-
---Là! dit Son Altesse, nous voilà chez nous; Giovan, viens faire ma
-toilette.
-
-Alors, tandis que l'orage tonnait, Charles d'Este s'assit dans un
-grand fauteuil de velours cramoisi, à franges d'or et à bois doré, où
-il s'installa, comme un homme qui attend pour être rasé. Cependant,
-l'Italien roulait près de lui, un des bustes de cire coloriée, porté
-sur un escabelon de velours cramoisi, à franges, et si bien modelé au
-naturel, que côte à côte, on ne discernait guère l'original de la
-copie; puis, s'asseyant en face du Duc, Arcangeli ouvrit sa cassette
-d'émailleur, et commença de peindre son maître. Avec des couleurs
-délayées dans un peu de gomme adragante, ou avec des crayons de
-pastel, il rétablissait les traits effacés du visage de Charles
-d'Este; mais ses mains, ce jour-là, tremblaient si horriblement, que
-ce fut miracle, l'on peut dire, si le patient sauva ses yeux.
-
---Un peu plus de carmin sur la joue... la courbe du sourcil est
-dure... Mais qu'as-tu donc? voyons, tu perds la tête! s'écriait le Duc
-furieux. Les torchères, en donnant sur lui de toutes parts, rendaient
-plus éclatante encore, son étrange figure rose, que les glaces
-multipliaient, reculant la chambre et les personnages, en des fuites à
-perte de vue. Les coups de tonnerre ne cessaient point; le comble
-entier de l'hôtel résonnait, sous une averse furieuse. Et Giulia non
-plus qu'Otto, ne parlait plus.
-
-A quoi songèrent-ils, dans ces minutes suprêmes, au bord de l'abîme
-ouvert devant eux? Lui, le regard fermé et noir, farouche, le visage
-enflammé, où paraissaient des taches livides, fronçait la face par
-moments, comme pour en chasser une guêpe importune; et Giulia, pâle à
-mourir, demeurait superbe et impassible. Peut-être, à ce terrible
-moment, quelque horreur leur toucha le coeur, les pénétra d'effroi, de
-repentir sur eux-mêmes. S'ils n'eurent point d'hésitation, si le
-remords ne les vint pas brûler, et les épouvanter de leur crime, eux
-qui avaient reçu tant de bienfaits du Duc, et auxquels il restait si
-peu d'années à attendre, pour être au comble de leurs voeux, on sera
-bien tenté de croire à quelque impulsion du mauvais Ange, qu'aucune
-philosophie ne saurait expliquer.
-
---Giulia, dit tout à coup le Duc, voulez-vous me passer mon
-drageoir... Et prenant en main une orange, soit hasard, soit qu'il
-eût compris l'avertissement d'Arcangeli, ce qui n'a jamais été
-éclairci:
-
---Allons, hop! _César_... à toi, _César_!
-
-Le lévrier reçut l'orange, gueule ouverte, mais à peine l'eut-il
-broyée, qu'il tomba pesamment, raide mort.
-
---Oh! oh! qu'est donc ceci? dit le Duc, qui se leva tout droit, et
-blême de saisissement, mais impassible en apparence, avec sa face
-fardée; et Otto et la Belcredi se levèrent en même temps.
-
---Ce pauvre _César!_ dit-elle, dans son trouble, que lui est-il donc
-arrivé?
-
---Il y a quelque chose de malsain dans ces fruits, reprit Charles
-d'Este, d'une voix rauque.
-
---Ah! répondit la Belcredi, vous me cherchez toujours querelle,
-Monseigneur... Voilà que vous semblez me soupçonner.
-
---Ne vous accusez pas vous-même, exclama le Duc.
-
---Monseigneur, reprit Giulia, j'en ai mangé, j'en mangeais tout à
-l'heure...
-
---Empoisonneuse! cria Charles d'Este, incapable de se contenir plus
-longtemps... Empoisonneuse!
-
-Un coup de pistolet partit. Otto, de l'entrée du corridor, venait de
-tirer sur son père.
-
---Ah! traître! hurla le Duc, saisissant dans sa poche, son revolver.
-
-Une seconde balle passa à trois doigts par dessus sa tête, tandis
-qu'il se baissait vivement, derrière son fauteuil. Il tira. Otto
-tournoya, tomba, et demeura comme mort, à l'entrée de ce couloir
-obscur.
-
---Giovan! cria le Duc, tiens, prends mon revolver, abats-moi cette
-coquine!
-
---Oh non! dit Giulia; je saurai mourir seule... Et avec un rire
-strident:
-
---Vieux fou, vieux fou, qui a pu penser un seul instant, que je
-l'aimais! Je n'ai jamais aimé qu'Otto, entends-tu?... Otto!... Il
-t'exécrait, tous t'exècrent, moi, ton fils, ton frère, tes laquais,
-tous... tous... tous!
-
-Et comme saisie de délire, elle se mit à pousser des cris:
-
---Assassin! assassin! assassin!... à l'assassin!
-
---Ne criez pas, dit Charles d'Este, ou je vous tue!
-
---Allez, dit-elle, je saurai mourir. Elle s'agenouilla auprès du corps
-de son amant, en lui baisant les lèvres, et le pressant contre son
-sein; puis, s'apercevant que sa robe était quelque peu remontée,
-Giulia se rajusta.--Adieu, dit-elle, Monseigneur, j'étais bien lasse
-de ce monde; mangez en paix, quand je serai morte... Et s'appuyant
-d'une main sur la terre, elle mit à ses lèvres le flacon mortel, et se
-renversa tout d'un coup.
-
-Un éclair, si éblouissant qu'il en passa comme un long trait par les
-volets, sembla au même instant, faire crouler la coupole, sous le coup
-de tonnerre effroyable qui lui succéda. La foudre venait de tomber sur
-l'un des huit paratonnerres qui garnissaient les toits de Beaujon.
-
---Nous quittons Paris dès ce soir, dit le Duc à Arcangeli qui se
-montra, sans qu'on pût dire d'où il sortait... Et comme Charles d'Este
-se trouvait devant le corps d'Otto:
-
---Parricide! assassin! cria le Duc à cette vue; puis soudain, sa voix
-s'étouffa, et il balbutia, dans un long sanglot:
-
---Mon fils... mon fils... il ne m'aimait donc pas!
-
-
-
-
-X
-
-
-On n'a pas oublié ces représentations magnifiques et fort singulières,
-qui se donnèrent à Bayreuth, vers la mi-août 1876, des grandes pièces
-d'opéra, composant la tétralogie de l'_Anneau du Niebelung_. On joua
-_l'Or du Rhin_, le 14; _la Valkyrie_, puis _Siegfried_, les journées
-suivantes; et enfin, le 17 août, fut chanté pour la première fois,
-l'opéra qui clôt ce drame immense: _le Crépuscule des Dieux_.
-
-L'après-dînée de ce jour-là, vers quatre heures, M. Smithson se
-promenait de long en large, devant la façade du théâtre, en compagnie
-de M. de Cramm, qu'il venait, à l'instant, d'y rencontrer. Depuis
-trois ans, ce vilain escargot ne faisait plus partie de la maison de
-Charles d'Este, et il vivait à Blankenbourg; de manière qu'après les
-compliments d'abordée, il demanda des nouvelles de Son Altesse, du
-comte d'OEls, de M. d'Andonville, qui était retourné en Normandie, et
-même, de quelques anciens domestiques; à quoi, Smithson répondait à
-mesure.
-
---Et la bonne Augusta? reprit le baron.
-
---Morte à Rome, dit l'Américain; et il ajouta que la pauvre dame avait
-fini par tomber dans un si triste état de paralysie et d'autres maux,
-depuis la fuite de son fils, que la mort l'avait en effet, délivrée.
-
---Ah! dit M. de Cramm, et le comte Franz?
-
---On prétend qu'il vit retiré avec sa femme, dans je ne sais quel coin
-de la Bohême, répondit Smithson. Le comte Nostitz, je crois, l'a
-recueilli comme intendant, régisseur d'une grande terre.
-
---Et le «signor» Arcangeli? demanda M. de Cramm, en baissant la voix.
-
---Ah! ne m'en parlez pas, répliqua l'Américain...
-
-Et après quelques tours en silence, ils s'arrêtèrent tous les deux, à
-considérer le spectacle extrêmement animé, qu'ils voyaient. Le théâtre
-de Bayreuth, en effet, est bâti sur une éminence, isolée et peu
-étendue, qui découvre toute la ville et la campagne, et où l'on monte
-par un chemin en pente douce. Il faisait le plus beau ciel du monde;
-une quantité de voitures, de fiacres, d'antiques berlines, de
-carrosses à laquais poudrés, gravissaient cette côte, au plus petit
-pas, entre deux haies de curieux, et de paysans accourus des hameaux
-des environs. Par moments, quand passait quelque prince, cette
-multitude criait; la joie éclatait sur tous les visages, et l'on
-n'entendait que le nom de Wagner, dans toutes les bouches.
-
---Ah! dit M. Smithson qui regardait paisiblement les groupes avec sa
-lorgnette, voici Son Altesse qui arrive.
-
-Au bas de la côte, apparut le landau magnifique du Duc, attelé de
-quatre chevaux gris-pommelés, la queue tressée, et qui s'avançaient
-d'un air superbe. Comme le torrent des voitures commençait déjà de
-s'écouler, le landau, à cette minute, montait seul au milieu de la
-route, tout étincelant de vernis, de satin, de cuivre, et d'écussons.
-
---Il a bien changé, dit M. de Cramm, les deux yeux collés à sa
-lorgnette.
-
-Et aussitôt, comme pour se rassurer sur lui-même, car il avait,
-précisément et exactement, l'âge du Duc, il se mit, riant jaune, avec
-un air de compassion, à raisonner sur les fatigues qu'avaient causées
-à Charles d'Este tant de voyages, depuis son départ de Paris, et à les
-compter sur ses doigts: Naples d'abord, d'où l'avaient chassé les
-horribles fumées du Vésuve; Rome, où il s'était dégoûté de la plus
-belle vue du monde, les jardins de la _Vigne Madame_, les faubourgs,
-le Tibre serpentant entre les prairies et les campagnes, et à
-l'horizon, les cornes de l'Apennin couvert de neige; puis la Haye, où
-Son Altesse ravie, avait pensé s'établir pour tout de bon, et à
-jamais. Les maisons en effet, y sont belles, et comme on en repeint
-les briques assez fréquemment, elles paraissent toujours neuves. Des
-chaînes barrent les trottoirs; les rues et les chaussées sont si
-nettes, que les carrosses en roulant, ne font pas la moindre
-poussière; derrière les vitres reluisantes, des femmes épient les
-passants, ou arrosent des pots de tulipes. Mais bientôt, la santé du
-Duc, gravement atteinte tout à coup, l'avait forcé de quitter ce pays
-de canaux et de marécages; et maintenant, installé à Genève, il s'y
-promenait d'hôtel en hôtel, inquiet, malade et mécontent.
-
---Et Otto? demanda le baron, en se penchant à l'oreille de M.
-Smithson.
-
---Toujours de même, dit l'Américain; la folie redouble par accès, et
-se tourne alors, en frénésie. Les Pères de la Charité, chez lesquels
-il est placé depuis un an, n'espèrent plus sa guérison.
-
---Oui! dit M. de Cramm, d'un ton pénétré, il eût mieux valu
-assurément, que sa blessure fût mortelle.
-
-A ce moment, des musiciens parurent à un balcon du théâtre, et
-jouèrent une fanfare de trompettes, sur un thème du _Crépuscule des
-Dieux_. C'était le signal qu'on donnait, que l'opéra allait commencer.
-Les groupes qui encombraient le péristyle, s'écoulèrent; et M. de
-Cramm prit hâtivement congé de Smithson, ne se souciant pas de se
-retrouver en face du Duc, dont le landau arrivait dans le même
-instant.
-
-Les chevaux s'arrêtèrent au perron, où le peu qui restait de
-spectateurs, s'écarta. Le Duc, au fond de la voiture, la tête basse,
-d'un rouge violet, et avec un air hébété, ne semblait pas avoir pris
-garde que l'on était arrivé. M. Smithson dut lui toucher le bras. Il
-tourna les yeux lentement, puis, d'une langue pâteuse:
-
---Ah! vous voilà, Smithson, dit-il: Giovan n'a pas voulu
-m'accompagner; il prétend que cela l'ennuie.
-
-Et sur ces mots, le pauvre Duc se leva péniblement, les jambes
-tremblantes, descendit à grand peine, le marchepied, aidé par deux
-valets; et fort voûté sur un bâton, donnant l'autre bras à
-l'Américain, il se mit en marche, sous le péristyle.
-
-Un frémissement se fit dans la salle, lorsque Charles d'Este y parut,
-et augmenta avec une sorte de brouhaha étouffé, quand, au bras de M.
-Smithson, il se mit à monter les marches qui menaient à son fauteuil.
-Il était à présent, en effet, d'une grosseur si démesurée, qu'à peine
-pouvait-il se remuer: perdu de goutte avec cela, les mains enflées et
-tordues, et les pieds gourds, qui ne supportaient plus que des
-chaussures de velours noir. Dans un effort qu'il avait fait, le corps
-lui avait rompu au nombril, en sorte qu'il fallait le soutenir avec
-une espèce de ventre d'argent; et deux descentes qu'il avait à l'aîne,
-par surcroît, lui donnaient la crainte continuelle de l'accident le
-plus léger. Il avait tenu néanmoins, à se vêtir encore de gala, et le
-Duc était ce jour-là, en grand uniforme noir et or, avec les plaques
-de ses ordres, et un chapeau à bouquet de plumes.
-
- * * * * *
-
-Assis en place, dans un lieu élevé, personne devant lui, au haut des
-sièges, parce que le banc inférieur était coupé par la baie d'un
-couloir, Charles d'Este rencontrait les yeux de presque tout le monde
-sur les siens, et il demeurait immobile, regardant sans rien voir,
-l'air concentré. De rares lumières de gaz, entre les pilastres et
-demi-colonnes qui décoraient les murs de stuc, éclairaient à peine la
-vaste salle, construite à la manière d'un théâtre antique. Une foule
-bruyante s'y agitait, sur des gradins de velours rouge, qui montaient
-étagés, depuis l'orchestre, jusqu'à la «Fürstenloge», la loge des
-Princes, drapée de velours cramoisi, avec des glands pendants d'or
-massif, et occupant la largeur entière de la vaste salle. Toutes les
-autres places, sans exception, étaient ces fauteuils de velours rouge.
-
-Une petite porte s'ouvrit tout à coup, en face de la scène, et
-l'empereur Guillaume entra dans la loge impériale. Tout le monde
-aussitôt, se leva; des acclamations retentirent, pendant que Sa
-Majesté saluait. Le prince de Prusse, derrière lui, menait la
-princesse à son bras. Puis, survinrent le roi de Bavière, les grands
-ducs de Mecklembourg, de Bade, de Saxe-Weimar; après eux, le duc de
-Cobourg, le duc d'Anhalt, le duc de Saxe-Altenbourg, le prince Georges
-de Prusse, le prince Hohenzollern-Sigmaringen, le duc de Leuchtenberg,
-le prince Romanowsk, et le prince Wilhelm de Blankenbourg. Le tumulte
-de cette entrée dans le théâtre, parmi les cris de joie, les
-trépignements, les mouchoirs que beaucoup de femmes agitaient, dura
-jusqu'à ce que Sa Majesté, et tout ce qui l'accompagnait, fût en
-place. Seul, au milieu de tant de curieux, ou de sincères
-enthousiastes, Charles d'Este était resté assis, tournant le dos aux
-princes et à l'Empereur, avec une affectation de tranquillité
-méprisante.
-
---Vieux fou! dit Sa Majesté, en haussant les épaules;--et Elle se
-penchait vers la princesse de Prusse, pour lui montrer cet excentrique
-Charles d'Este, dont on parlait fort depuis quelques jours, quand tout
-d'un coup, le gaz baissa, jusqu'à ne plus laisser que très peu de
-clarté dans la salle, et la rampe allumée se dressa devant le rideau.
-Il se fit aussitôt un profond silence: puis, tous les yeux
-s'attachèrent à la fois, sur ce que les adeptes du maître appelaient
-«l'abîme mystique», qui était l'endroit, où l'orchestre, entièrement
-caché aux regards, par une manière d'avance de bois, interposée entre
-la scène et le théâtre, n'attendait qu'un signal pour commencer.
-
-Le bâton de Hans Richter s'abaissa, les musiciens jouèrent le prélude;
-puis, le rideau se séparant, découvrit un morne paysage. Au sommet de
-pics fracassés, des éclairs déchiraient les ténèbres; et assises, çà
-et là, sur des rocs, les trois Nornes, filles d'Erda, effroyables et
-en cheveux blancs, filaient le câble des destinées. Soeurs vénérables,
-antiques filandières! L'une embrasse tout le Présent dans sa pensée,
-la seconde, tout l'Avenir, la troisième, tout le Passé. Hors d'elles,
-sans elles, il n'y a rien. Leur veille éternelle fait la vie de
-l'univers et des créatures; leurs prunelles sont les bornes de tout ce
-qui existe. Elles chantaient, en hâtant leur tâche; et leurs paroles
-fatidiques parlaient de Sieglinde et de Siegmund, et de Siegfried et
-de Brunnhilde. Soudain, ô prodige effrayant! le fil se cassait entre
-leurs doigts, et les Nornes, épouvantées, disparaissaient au sein
-d'Erda, la terre.
-
-Et, comme à cette voix amère de la Norne du passé, le Duc songea
-soudain, de dix années en arrière; il se revit à Blankenbourg. Alors,
-c'était lui que l'on acclamait, lorsqu'il entrait dans une loge de
-théâtre; la bassesse, les adulations, les adorations, rampaient à ses
-pieds. Mais ces jours enivrants de son règne, n'avaient servi qu'à
-préparer les plus cruels malheurs de toutes sortes, jusqu'à précipiter
-enfin, ce maître si grand et si absolu, dans un abîme d'impuissance
-et de néant. Ah! trois fois néfaste cette aube glacée, où il avait
-quitté Wendessen, abandonné son beau duché qu'il ne devait jamais plus
-revoir! Au moment de monter en berline, il avait demandé à Wagner, le
-titre du dernier opéra de _l'Anneau du Niebelung_:
-
---_Le Crépuscule des Dieux_, Monseigneur... Et comme si cette parole
-eût contenu quelque malédiction, de ce jour, avait commencé pour le
-Duc, le lent et sombre crépuscule de sa vie.
-
-Il s'assoupissait peu à peu, car il dormait partout, depuis quelques
-mois, se réveillant net, si on lui parlait; et tout d'un coup, il lui
-parut qu'il voyait devant lui, Claribel. Elle était entourée d'une
-lumière tranquille, les yeux fixes, les lèvres blêmies, et tenait un
-crâne dans sa main. Elle demeura sans rien dire, immobile, le temps
-d'un assez long _Pater_, puis disparut;--et le Duc s'éveilla en
-sursaut, glacé par cette vision, et fut quelques moments, à reprendre
-haleine. Hélas! que voulait-elle de lui, sa Clary, sa dernière née? La
-Mort qui l'avait emmenée, avait ouvert la porte à bien d'autres
-fantômes; et depuis ce malheur, les plaies domestiques ne s'étaient
-plus retirées de dessus la famille du Duc. C'était d'abord Hans Ulric,
-qu'on trouvait un matin, râlant dans son sang. Et un bruit sourd,
-chuchoté, à l'oreille, sur les causes de cette mort désespérée, était
-venu en redoubler l'horreur, dont la douleur de Christiane et son
-prompt dépérissement, avaient achevé de développer la noire et
-effrayante énigme. Puis, les folies scandaleuses d'Otto, le dégoûtant
-mariage de Franz... Mais bientôt après, le Duc avait été attaqué par
-des coups plus vifs et plus sensibles: son coeur, dont il s'étonnait
-toujours de souffrir, par l'ingrat abandon de sa dernière fille; son
-honneur, sa dignité, son repos, par cette infâme tricherie au jeu, de
-son fils Franz. O tache ineffaçable à son nom! Comble de bassesse et
-de déshonneur! Mais qui, si peu de temps après, avait été comme
-surpassé par ce comble de tous les crimes, l'attentat monstrueux
-d'Otto!... Ainsi, cette race superbe qui avait tenu autrefois,
-l'Allemagne entière sous son joug, et brillé par les plus grands
-hommes en tous genres, des rois, des empereurs, des saints, finissait
-dans un abîme de boue sanglante, avec des bâtards, des incestueux, des
-voleurs et des parricides.
-
-Alors, le coeur du Duc se brisa.--Et lui-même, d'ailleurs, qu'avait-il
-été? Fils dénaturé, cruel père, mari terrible, maître détestable,
-jaloux, capricieux, inquiet sans relâche, quel bonheur avait-il goûté,
-quelle grandeur lui restait-il, à lui qui voulait tout mettre à ses
-pieds? Il se vit seul, plus que malheureux en famille, en frère, en
-oncle, et en enfants, déchiré au dedans par des catastrophes
-poignantes, sans consolation de personne, portant son front
-découronné, dans tous les hôtels de l'Europe, abandonné à deux ou
-trois valets, qui le gouvernaient despotiquement, ne faisant plus
-rien que par eux, ayant donné à son bouffon, son goût, son jugement,
-ses oreilles, ses yeux; d'ailleurs, infirme et ridicule. La nuit
-montait autour de lui, les ténèbres s'épaississaient; ces temps
-cruels, hélas! avaient été le crépuscule de sa race.
-
-Des moments de demi-sommeil, dans la lourde chaleur qu'il faisait,
-suspendaient pour un temps, ses pensées; et le spectacle et la musique
-les détournaient aussi, quelquefois, sans qu'il pût demeurer longtemps
-attentif. Un visage, un ruban, la plaque d'un ordre qu'il voyait
-briller, lui mettaient aux mains sa lorgnette; et tandis qu'il en
-parcourait les files pressées des spectateurs, en face de lui, le Duc
-retombait dans ses réflexions. Certes, une fête si fameuse, annoncée
-depuis de longs mois, et à laquelle tant de gens avaient mis leur
-point d'honneur de figurer et d'être vus, était comme un congrès de
-l'Europe assemblée, dont tous les puissants, les arbitres, et si l'on
-peut dire, les premières têtes, en noblesse, en art, en capacité,
-devaient se trouver là réunis; et cependant, qu'y voyait Charles
-d'Este? Beaucoup d'industriels, enrichis dans leurs forges ou leurs
-filatures; des hommes d'affaires, des légistes, qui s'étaient poussés
-peu à peu, par les plus vils emplois de plume, ou d'aboyeurs devant un
-tribunal; quantité de ces beautés galantes des diverses capitales de
-l'Europe, admises partout maintenant, à exercer leur sale métier; et
-le reste, des gens de lettres, ou des reporters de gazettes: tout
-mêlé, nivelé, confondu, devenu peuple, grands et petits, connus et
-inconnus, dans la parité des habits. Plus de règle, plus de
-hiérarchie! Une arrogante bourgeoisie, des suppôts brouillons de
-politique, des écrivassiers besoigneux, se mêlaient, comme bon leur
-semblait, aux seigneurs et aux souverains mêmes, tant l'esprit de
-révolte et d'innovation avait comme enivré le monde.
-
-Alors, par une sorte d'élan, le Duc qui, depuis trois journées,
-s'obstinait, de façon affectée et scandaleuse, à tourner le dos à la
-«Fürstenloge», se leva,--tandis que la salle entière, à la fin de ce
-second entr'acte, acclamait l'Empereur qui rentrait,--et s'inclinant
-fort bas, avec lenteur, Charles d'Este salua Sa Majesté. Il lui
-pardonnait maintenant, d'avoir anéanti les souverains d'Allemagne, et
-écrasé les derniers débris de cette noble et grande féodalité. Contre
-les peuples turbulents, les violences de l'esprit nouveau, et la
-licence débordée et triomphante, qu'eussent fait ces princes vides de
-tout, et ne formant nul corps ensemble? Au lieu qu'un seul chef et un
-guide unique, avec ses tentes, ses pavillons, son armée de soldats
-dévoués, pouvait se ranger en bataille contre tant de sectes
-nouvelles, les écraser et remettre tout, dans la soumission et dans le
-devoir.
-
-Mais en se rasseyant, Charles d'Este vit près de lui et peu éloignés
-l'un de l'autre, deux juifs à nom fameux, qui faisaient en Europe, le
-plus gros commerce d'argent, et il devint blême de dépit. C'était à
-eux, non pas à lui, que s'adressait le salut particulier, rendu par
-l'empereur Guillaume; et cette espèce de prostitution de ce prince si
-avare de ses grâces, à deux hommes d'une telle sorte, marquait assez
-la puissance qu'ils avaient. Oui! les Juifs étaient à présent, montés
-par dessus la tête des Rois. Cette tribu vorace et ennemie, et sans
-cesse occupée à sucer les peuples par les cruelles inventions que
-l'avarice peut imaginer, avait, siècle à siècle, amassé, dans la
-doublure de ses guenilles, tous les trésors et l'or du monde; et par
-là, maintenant, rois, prélats, empereurs, la terre, le travail, le
-commerce, et même la paix et la guerre, quelques juifs immondes les
-tenaient captifs, et en disposaient souverainement. Leurs rapines,
-tournées en science et en stratégie financières, leur avaient asservi
-ce temps, qui rend un culte au Veau d'or: tout pliait, tout courbait
-la tête devant eux; leurs filles entraient au lit des princes, et
-mêlaient au plus pur sang chrétien, la boue infecte du Ghetto.
-
-Le Duc détourna ses regards avec dégoût, de ces usuriers à nez crochu;
-mais ses yeux tombèrent, au même moment, sur un groupe de gens
-habillés en désordre, l'air impudent, les mains énormes, le plastron
-étalé et cassé, et la barbe de bouc du Yankee. Ils étaient des
-Américains, et les plus opulents personnages du monde entier,
-prétendait-on: celui-ci, possédant des puits à pétrole, cet autre,
-d'immenses bazars, un troisième, des troupeaux de boeufs, et cet
-autre, court et rougeaud, que l'on surnommait le Commodore, les
-_steamers_ de l'Atlantique. Tous ces «milliardaires,» visiblement,
-sortaient de la plèbe du peuple, et Dicky Bennett portait encore, de
-petites boucles d'oreille. Ils avaient dû être là-bas, avant leur
-brusque enrichissement, gardiens de porcs, flotteurs de bois, pilotes
-d'une barque marchande, conducteurs de railways, pionniers. Et, rien
-qu'à les apercevoir, cyniques et vautrés à leur place, on découvrait
-en eux, du premier coup d'oeil, l'arrogance la plus affectée, un
-orgueil de grossièreté étalé dans tout leur maintien, et un mépris
-stupide et superbe, pour les arts et les élégances de la vieille
-Europe.
-
-Alors le Duc vit tout à coup, cette multitude infinie de peuples,
-d'ouvriers et de misérables, comme un abîme immense, d'où allaient
-s'élever des flots furieux. L'indépendance et l'indocilité entraient
-par trop d'endroits, dans les sociétés, pour pouvoir être arrêtées, de
-toutes parts. Qu'on bouchât cette eau d'un côté, aussitôt, elle
-pénétrait de l'autre; elle bouillonnait même, par dessous la terre.
-Oui! le temps fatal approchait. Tous les signes de destruction étaient
-visibles sur l'ancien monde, comme des anges de colère, au-dessus
-d'une Gomorrhe condamnée. Et ensuite, qu'y aurait-il? Quel sombre
-avenir attendait les hommes? Désormais libres et égaux, sujets de
-personne, pas même de Dieu, contre qui leurs savants leur créeraient
-des prestiges, comme les magiciens de Pharaon, ils bouleverseraient la
-terre par des trous et des mécaniques, pour percer à travers les
-montagnes, et abréger les continents; mais, enflés par l'orgueil de la
-matière, ils en seraient pour ainsi dire, crevés. Toute fleur de la
-vie flétrie, les Grâces réfugiées au ciel, nulle tête ne s'élevant
-sous le niveau pesant d'une monstrueuse égalité, la terre allait, en
-peu de temps, devenir une auge immonde, où le troupeau des hommes se
-rassasierait.
-
-Au milieu du profond silence, une marche solennelle se déroulait, la
-marche de la mort des Dieux, car le héros Siegfried venait d'être tué,
-et tous les Dieux mouraient de cette mort. Et le Duc écoutait,
-stupéfait, cette lamentation funèbre, qui l'étonnait par une horreur
-et une majesté surhumaines. Il lui semblait qu'elle menait le deuil de
-tout ce qu'il avait connu et aimé, le deuil de ses enfants, le deuil
-de lui-même, et le deuil des Rois, dont il voyait l'agonie en quelque
-sorte, et le crépuscule de ces dieux.
-
-Et jusqu'au dernier accord de la pièce, Charles d'Este demeura dans
-ses réflexions. Wagner parut sur le théâtre, appelé par les cris de
-l'assemblée entière; ses yeux d'aigle étincelaient, toute sa face
-tourmentée, et comme pétrie de génie, était blême d'émotion. Il
-disparut, après avoir parlé, et le Duc se hâtant de sortir, gagna
-aussitôt sa voiture, qui le tira très heureusement de la foule, de
-sorte qu'il ne mit pas un quart d'heure, par les rues désertes de
-Bayreuth, pour rentrer chez lui.
-
- * * * * *
-
-Charles d'Este trouva Arcangeli qui l'attendait dans le salon, avec
-une collation de gâteaux, de raisins et de pêches. Il mangea quelques
-grains de muscat, et but un peu de vin d'Espagne, tout en se plaignant
-fort d'une excessive fatigue; mais le Duc voulut toutefois, avant que
-de s'aller mettre au lit, écrire à son notaire, à Genève. On a
-conjecturé depuis, que c'était pour lui expédier quelques lignes de
-testament, ou, tout au moins, pour annuler celui qu'il avait déposé
-dans son étude. Quoi qu'il en soit, quand l'Italien revint, avec une
-écritoire, le Duc était sur sa chaise percée, entre deux laquais qui
-l'y avaient mis; et ne dit mot, le voyant approcher. Soudain, on
-s'aperçut qu'il balbutiait, et au même instant, il se laissa tomber de
-côté, en apoplexie, sur Arcangeli qui le retint.
-
-Tout l'hôtel, en un moment, fut sur pied. On courut chercher du
-secours, mais le Duc était sans espérance. Le premier médecin qui
-vint, l'étendit à la hâte, sur un canapé, et l'y saigna; mais on ne
-parvint à tirer de lui, que de faibles signes de vie. En moins de deux
-heures, tout fut fini, pendant lesquelles, Arcangeli fut assez
-justement soupçonné de s'être bien garni les mains, par avance; car on
-ne retrouva que peu d'argent, dans le secrétaire de Son Altesse. La
-précaution d'ailleurs, vint à propos. En effet, ni lui, ni Franz, ni
-Christiane, ni le prince Wilhelm, ni le roi de Hanovre, ni aucun
-membre de la famille, pas un ami, pas un serviteur, n'eut une obole du
-testament. M. Smithson, le seul excepté, était inscrit pour un legs
-d'un million. Il convient d'ailleurs, d'insérer ici cette pièce, telle
-qu'elle a paru dans divers journaux, car elle peint, jusqu'après la
-mort, le caractère de Charles d'Este.
-
- TESTAMENT OLOGRAPHE DE S. A. S. CHARLES D'ESTE, DUC DE
- BLANKENBOURG.
-
- _Au nom du Père, du Fils et du Saint-Esprit._
-
- _Etant présentement dans la ville de Genève, à l'hôtel Beaurivage
- où je suis logé, le quatorze décembre, mil huit cent
- soixante-quinze, moi, Ferdinand, Charles d'Este, duc souverain de
- Blankenbourg, Lunebourg, Wolfenbuttel etc... par la grâce de
- Dieu, sain de corps et d'esprit, j'ai écrit de ma main, le
- présent testament olographe, qui contient mes dernières
- volontés._
-
- _Je veux qu'après ma mort, on me mette dans un cercueil, dont
- voici la description:_
-
- _Qu'il soit fait d'une forme semblable à celui de mon père,
- seulement plus grand encore; qu'il soit du meilleur bois, doublé
- du plus beau velours de Gênes rouge foncé, garni de galons et de
- franges d'or._
-
- _Qu'il y ait des deux côtés, mes armes complètes, avec toutes mes
- décorations brodées en or, telles qu'elles sont peintes sur mon
- carrosse d'Etat blanc; aux deux extrémités, en haut et en bas, un
- K allemand, avec la couronne royale._
-
- _Sur le dessus du cercueil, il y aura une couronne eu argent
- doré, reposant sur un coussin de velours, garni également de
- galons et de franges d'or très riches; au-dessous, mon sabre de
- chevalier, en or, avec sa coquille et son ceinturon, mes étoiles
- et décorations, c'est-à-dire les grandes, qui n'ont pas besoin
- d'être renvoyées aux grands-maîtres._
-
- _Qu'il y ait également, en haut du cercueil, mon portrait peint
- par Funica._
-
- _Que, à l'intérieur, le cercueil soit disposé comme un lit, avec
- ce qui en fait partie._
-
-
- _Je veux que mon corps soit embaumé, et si mieux est pour sa
- conservation, pétrifié, d'après le procédé imprimé, ci-joint._
-
- _Que mes funérailles soient conduites avec toute la cérémonie et
- la splendeur dues à mon rang de souverain._
-
-
- _Je veux que mon corps soit déposé dans un mausolée au-dessus
- de terre, qui sera érigé à Genève, dans une position proéminente
- et digne._
-
- _Le monument sera surmonté par ma statue équestre, et entouré par
- celles de mes père et grand-père de glorieuse mémoire, d'après le
- dessin attaché à ce testament, en imitation de celui des
- Scaligeri, à Vérone. Mes exécuteurs testamentaires feront
- construire le dit monument, ad libitum des millions de ma
- succession, et en bronze et marbre, par les artistes les plus
- renommés._
-
-
- _Je déclare laisser et léguer ma fortune entière sans exception,
- et particulièrement, cette partie importante d'icelle, qui m'a
- été prise de vive force et retenue depuis 1866, avec tous les
- intérêts, dans mon duché de Blankenbourg, à la ville de Genève, à
- la charge pour elle, de payer le legs d'un million que je fais à
- M. Smithson, mon grand-trésorier, qui m'a toujours, bien et
- fidèlement servi. Si on ne lit pas bien, parce que j'ai récrit la
- somme, c'est un million que je lui donne._
-
- _Je fais la condition que mes exécuteurs testamentaires
- n'entreront dans aucune espèce de transaction avec mes parents
- dénaturés, le prince Wilhelm de Blankenbourg, l'ex-roi de
- Hanovre, le duc de Cumberland, son fils, le duc de Modène, ou qui
- que ce soit de ma prétendue famille._
-
-
- _Je veux que, après ma mort bien constatée, mes exécuteurs,
- parmi lesquels je nomme M. Smithson, (et les autres seront
- désignés par la ville) fassent examiner mon corps par cinq
- médecins et chirurgiens, pour s'assurer si je n'ai pas été
- empoisonné, et faire un rapport exact, écrit et signé par eux, de
- la cause de ma mort._
-
- _Lequel présent testament, écrit entièrement par moi, j'ai signé
- de ma main, aux dits lieu, an, mois et jour que dessus._
-
- CHARLES D'ESTE, DUC DE BLANKENBOURG.
-
-L'ouverture du corps fut faite à Genève, selon le testament du Duc, en
-présence de M. Smithson; et toutes les parties s'en trouvèrent si
-malsaines et gâtées, que les physiologistes s'étonnèrent que Charles
-d'Este eut vécu jusque-là. Le cerveau pesé, était plus lourd que celui
-du commun des hommes, la capacité de l'estomac grande, le foie et les
-poumons engorgés. Une urne, où l'on avait placé les entrailles mal
-embaumées, qui fermentèrent, éclata avec une odeur intolérable,
-pendant la cérémonie des funérailles, et causa une grande frayeur,
-parmi les assistants.
-
- 1877-1882.
-
-FIN
-
-
-Imprimerie Générale de Châtillon-sur-Seine.--A. Pichat.
-
-
-
-
-
-End of Project Gutenberg's Le Crépuscule des Dieux, by Élémir Bourges
-
-*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK LE CRÉPUSCULE DES DIEUX ***
-
-***** This file should be named 42036-8.txt or 42036-8.zip *****
-This and all associated files of various formats will be found in:
- http://www.gutenberg.org/4/2/0/3/42036/
-
-Produced by Clarity, Hélène de Mink, and the Online
-Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
-file was produced from images generously made available
-by The Internet Archive/Canadian Libraries)
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.