summaryrefslogtreecommitdiff
diff options
context:
space:
mode:
authornfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 05:05:13 -0800
committernfenwick <nfenwick@pglaf.org>2025-03-08 05:05:13 -0800
commitf959bb58275646848eb389ef8d4a4064ffeac932 (patch)
treed1ff84752e808bbe0a63fd0c3a4822368e1b86b1
parent82a164f5614c92a314b682584c10a34f6e11fa34 (diff)
Add files from ibiblio as of 2025-03-08 05:05:13HEADmain
-rw-r--r--42033-0.txt400
-rw-r--r--42033-0.zipbin97593 -> 0 bytes
-rw-r--r--42033-8.txt4899
-rw-r--r--42033-8.zipbin97603 -> 0 bytes
-rw-r--r--42033-h.zipbin3225321 -> 0 bytes
-rw-r--r--42033-h/42033-h.htm377
-rw-r--r--42033.txt4911
-rw-r--r--42033.zipbin97691 -> 0 bytes
8 files changed, 5 insertions, 10582 deletions
diff --git a/42033-0.txt b/42033-0.txt
index abb04b6..820d9b8 100644
--- a/42033-0.txt
+++ b/42033-0.txt
@@ -1,41 +1,4 @@
-The Project Gutenberg eBook, Assyria, Its Princes, Priests and People, by
-A. H. (Archibald Henry) Sayce
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-
-
-
-Title: Assyria, Its Princes, Priests and People
- By-Paths of Bible Knowledge VII
-
-
-Author: A. H. (Archibald Henry) Sayce
-
-
-
-Release Date: February 6, 2013 [eBook #42033]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: UTF-8
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ASSYRIA, ITS PRINCES, PRIESTS AND
-PEOPLE***
-
-
-E-text prepared by Delphine Lettau, Richard Hulse, and the Online
-Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images
-generously made available by Internet Archive/Canadian Libraries
-(http://archive.org/details/toronto)
-
-
+*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42033 ***
Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
file which includes the original illustrations.
@@ -4514,363 +4477,4 @@ below:
Page 162 - typographical error 'Merodoch' corrected (Merodach-Baladan had
formed).
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ASSYRIA, ITS PRINCES, PRIESTS AND
-PEOPLE***
-
-
-******* This file should be named 42033-0.txt or 42033-0.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/4/2/0/3/42033
-
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
+*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42033 ***
diff --git a/42033-0.zip b/42033-0.zip
deleted file mode 100644
index d4a0602..0000000
--- a/42033-0.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42033-8.txt b/42033-8.txt
deleted file mode 100644
index 070c99d..0000000
--- a/42033-8.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4899 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Assyria, Its Princes, Priests and People, by
-A. H. (Archibald Henry) Sayce
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-
-
-
-Title: Assyria, Its Princes, Priests and People
- By-Paths of Bible Knowledge VII
-
-
-Author: A. H. (Archibald Henry) Sayce
-
-
-
-Release Date: February 6, 2013 [eBook #42033]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-8859-1
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ASSYRIA, ITS PRINCES, PRIESTS AND
-PEOPLE***
-
-
-E-text prepared by Delphine Lettau, Richard Hulse, and the Online
-Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images
-generously made available by Internet Archive/Canadian Libraries
-(http://archive.org/details/toronto)
-
-
-
-Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
- file which includes the original illustrations.
- See 42033-h.htm or 42033-h.zip:
- (http://www.gutenberg.org/files/42033/42033-h/42033-h.htm)
- or
- (http://www.gutenberg.org/files/42033/42033-h.zip)
-
-
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive/Canadian Libraries. See
- http://archive.org/details/assyriaitsprince00saycuoft
-
-
-Transcriber's note:
-
- Text enclosed by underscores is in italics (_italics_).
-
- The non-printable characters have been replaced as shown
- below with x representing a letter with a diacritical mark:
-
- 'oe' ligature --> oe
- T shaped symbol --> [T]
- Greek a --> [alpha]
- x with acute accent above --> ['x]
- x with marcron above --> [=x]
- x with dot below --> [x.]
-
- Characters in small capitals were replaced as all capitals.
-
-
-
-
-
-[Illustration: MONOLITH OF SHALMANESER II.
-(_From the original in the British Museum._)]
-
-
-By-Paths of Bible Knowledge.
-VII.
-
-ASSYRIA
-ITS PRINCES, PRIESTS, AND PEOPLE.
-
-by
-
-A. H. SAYCE, M.A.
-
-Deputy Professor of Comparative Philology, Oxford,
-Hon. LL.D. Dublin, etc.
-
-Author of 'Fresh Light from the Ancient Monuments,'
-'An Introduction to Ezra, Nehemiah, and Esther,' etc.
-
-
-
-
-
-
-
-London:
-The Religious Tract Society,
-56, Paternoster Row, 65, St. Paul's Churchyard,
-and 164, Piccadilly.
-1885.
-
-
-
-
-CONTENTS.
- PAGE
-
-
- List of Illustations 6
-
- Preface 7
-
- Chronological Table of the Kings of Assyria 17
-
- Table of Biblical Dates according to
- Assyrian Monuments 19
-
- I. The Country and People 21
-
-
- II. Assyrian History 27
-
-
- III. Assyrian Religion 55
-
-
- IV. Art, Literature, and Science 86
-
-
- V. Manners and Customs; Trade and Government 122
-
- Appendix 146
-
- Index 153
-
- Index of Scripture References 166
-
-
-
-
-ILLUSTRATIONS.
-
- PAGE
- Monolith of Shalmaneser II. (from the original in the
- British Museum) Frontispiece
-
-
- Assur-bani-pal and his Queen. (from the original in the
- British Museum) 49
-
-
- Nergal. (from the original in the British Museum) 65
-
-
- Fragment now in the British Museum showing primitive
- Hieroglyphics and Cuneiform Characters side by side. 93
-
-
- An Assyrian Book. (from the original in the British
- Museum) 99
-
-
- Part of an Assyrian Cylinder containing Hezekiah's
- Name. (from the original in the British Museum) 104
-
-
- Assyrian King in his Chariot. 125
-
-
- Siege of a City. 127
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-Among the many wonderful achievements of the present century there is
-none more wonderful than the recovery and decipherment of the monuments
-of ancient Nineveh. For generations the great oppressing city had slept
-buried beneath the fragments of its own ruins, its history lost, its
-very site forgotten. Its name had passed into the region of myth even in
-the age of the classical writers of Greece and Rome; Ninos or Nineveh
-had become a hero-king about whom strange legends were told, and whose
-conquests were fabled to have extended from the Mediterranean to India.
-Little was known of the history of the mighty Assyrian Empire beyond
-what might be learnt from the Old Testament, and that little was
-involved in doubt and obscurity. Scholars wrote long treatises to
-reconcile the statements of Greek historians with those of Scripture,
-but they only succeeded in evolving theories which were contradicted and
-overthrown by the next writer. There was none so bold as to suggest that
-the history and life of Assyria were still lying hidden beneath the
-ground, ready to rise up and disclose their secrets at the touch of a
-magician's rod. The rod was the spade and the patient sagacity which
-deciphered and interpreted what the spade had found. It might have been
-thought that the cuneiform or wedge-shaped inscriptions of Assyria could
-never be forced to reveal their mysteries. The language in which they
-were written was unknown, and all clue to the meaning of the
-multitudinous characters that composed them had long been lost. No
-bilingual text came to the aid of the decipherer like the Rosetta Stone,
-whose Greek inscription had furnished the key to the meaning of the
-Egyptian hieroglyphics. Nevertheless the great feat was accomplished.
-Step by step the signification of the cuneiform characters and the words
-they concealed was made out, until it is now possible to translate an
-ordinary Assyrian text with as much ease and certainty as a page of the
-Old Testament.
-
-And the revelation that awaited the decipherer was startling in the
-extreme. The ruins of Nineveh yielded not only sculptures and
-inscriptions carved in stone, but a whole library of books. True, the
-books are written upon clay, and not on paper, but they are none the
-less real books, dealing with all the subjects of knowledge known at the
-time they were compiled, and presenting us with a clear and truthful
-reflection of Assyrian thought and belief. We can not only trace the
-architectural plans of the Assyrian palaces, and study the bas-reliefs
-in which the Assyrians have pictured themselves and the life they led;
-we can also penetrate to their inmost thoughts and feelings, and read
-their history as they have told it themselves.
-
-It is a strange thing to examine for the first time one of the clay
-tablets of the old Assyrian library. Usually it has been more or less
-broken by the catastrophe of that terrible day when Nineveh was captured
-by its enemies, and the palace and library burnt and destroyed together.
-But whether it is a fragment or a complete tablet, it is impossible not
-to handle it reverently when cleaning it from the dirt with which its
-long sojourn in the earth has encrusted it, and spelling out its words
-for the first time for more than 2,000 years. When last the characters
-upon it were read, it was in days when Assyria was still a name of
-terror, and the destruction that God's prophets had predicted was still
-to come. When its last reader laid it aside, Judah had not as yet
-undergone the chastisement of the Babylonish exile, the Old Testament
-was an uncompleted volume, the kingdom of the Messiah a promise of the
-distant future. We are brought face to face, as it were, with men who
-were the contemporaries of Isaiah, of Hezekiah, of Ahaz; nay, of men
-whose names have been familiar to us since we first read the Bible by
-our mother's side.
-
-Tiglath-Pileser and Sennacherib can never again be to us mere names. We
-possess the records which they caused to be written, and in which they
-told the story of their campaigns in Palestine. The records are not
-copies of older texts, with all the errors that human fallibility causes
-copyists and scribes to make. They are the original documents which were
-recited to the kings who ordered them to be compiled, and who may have
-held them in their own hands. The gulf of centuries and forgetfulness
-that has divided us from Sennacherib is filled up when we read the
-account of his invasion of Judah, which seems to come from his own lips.
-Never again can the heroes of the Old Testament be to us as lay-figures,
-whose story is told by a voice that comes from a dark and unreal past.
-The voice is now become a living one, and we can realise that Isaiah and
-those of whom Isaiah wrote were men of flesh and blood like ourselves,
-with the same passions, the same needs, the same temptations.
-
-This realisation of Old Testament history is not the only result of the
-recovery of Assyria upon Biblical studies. It is a very important
-result, but there are others besides of equal importance. One of these
-is the unexpected confirmation of the correctness of Holy Writ which
-Assyrian discovery has afforded. The later history of the Old Testament
-no longer stands alone. Once it was itself the sole witness for the
-truth of the narratives it contains. Classical history or legend dealt
-with other lands and other ages; there were no documents besides those
-contained in the Old Testament to which we could appeal in support of
-its statements. All is changed now. The earth has yielded up its
-secrets; the ancient civilisation of Assyria has stepped forth again
-into the light of day, and has furnished us with records, the
-authenticity of which none can deny, which run side by side with those
-of the Books of Kings, confirming, explaining, and illustrating them. It
-has been said that just at the moment when sceptical criticism seemed
-to have achieved its worst, and to have resolved the narratives of the
-Old Testament into myths or fables, God's Providence was raising up from
-the grave of centuries a new and unimpeachable witness for their truth.
-Indeed, so strikingly was this the case, that one of the objections
-brought against the correctness of Assyrian decipherment in its early
-days was that Assyrian monarchs could never have concerned themselves
-with petty kingdoms like those of Samaria and Judah, as the decipherers
-made them do. Before the cuneiform monuments were interpreted, no one
-could have suspected that they would have poured such a flood of light
-upon Old Testament history.
-
-This light is manifold. The very language of the inscriptions has helped
-to explain difficult passages in the Hebrew Bible. Assyrian turns out to
-be very closely related to Hebrew, as closely related, in fact, as two
-strongly marked English dialects are to one another. There is no other
-Semitic language (except, of course, Phoenician, which is practically
-the same as Hebrew) which is so nearly allied to it. And thanks to the
-library of Nineveh, and its lexicons and lists of synonymous words, we
-have a larger literature, and a larger vocabulary, to draw upon in the
-case of Assyrian than we have in the case of Hebrew. The consequence is
-that Assyrian may sometimes settle the meaning of a word which occurs
-only once or very rarely in the Old Testament. Thus the word _z'bhûl_,
-which Hebrew scholars had supposed to mean 'a dwelling,' is shown by
-the Assyrian texts to signify a 'height,' so that in 1 Kings viii. 13,
-Solomon does not declare to God that he had built Him 'an house to dwell
-in,' as the Authorised Version renders the passage, but 'a lofty
-temple.' Naturally words of Assyrian origin, like Rab-shakeh and Tartan,
-have first received their explanation from the decipherment of the
-Assyrian inscriptions. They are not proper names, but titles, the
-Rab-shakeh being 'the chief of the princes,' or Vizier, and the Tartan,
-the commander-in-chief.
-
-But not only do we find parallels to Hebrew in the individual words of
-Assyrian, we also find parallel expressions which illustrate and explain
-those of the Hebrew text. We all remember the statement that the 'Lord
-rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the Lord out
-of heaven.' The same phrase occurs in an unpublished Accadian hymn
-addressed to a deity whose name is lost, but who was probably Rimmon the
-Air-god. The Accadian original describes him as 'raining fire and stones
-upon the enemy,' which the Assyrian translation changes into 'raining
-stones and fire upon the foe' in exact conformity with the Hebrew
-phrase. The familiar expression 'the Lord of Hosts,' similarly finds its
-analogue and illustration in the common Assyrian title of the supreme
-god Assur: 'lord of the legions of heaven and earth,' these legions
-being the multitudinous spirits and angels whose home was in 'the heaven
-above and the earth below.'
-
-We can hardly speak here of the accounts of the Creation, the Deluge,
-and the Tower of Babel, to which Mr. George Smith gave the name of 'the
-Chaldean Genesis,' and which agree so closely with the corresponding
-accounts in the Hebrew Book of Genesis. Though found in the library of
-Nineveh, they are really copies of older Babylonian works, and therefore
-belong rather to Babylonian than to Assyrian history. It is only the
-account of the Creation in six days which may perhaps be of purely
-Assyrian origin. What a resemblance it offers to the first chapter of
-Genesis will be seen from the extracts from it in the chapter on
-Assyrian Religion.
-
-It is in the domain of history that the light cast upon Old Testament
-Scripture by Assyrian research has been fullest and strongest. No one
-can read the sketch of Assyrian history as revealed by the monuments
-which is given in the following pages, without perceiving how important
-it is for the proper understanding of the ancient Scriptures. For the
-first time the prophecies in Isaiah which refer to a capture of
-Jerusalem receive their explanation, and the sceptical criticism is
-answered which found in them a prediction of events that never took
-place. The chapter in which Isaiah describes the onward march of the
-Assyrian host against Jerusalem (ch. x.) is no 'ideal' description of
-'an ideal campaign,' the verses in which he tells us of the sufferings
-endured by the beleaguered inhabitants of the Jewish capital (ch. xxii.)
-are no 'exaggerated account of a possible catastrophe,' the prophecies
-in which he declares that the devoted city was about to fall into the
-hands of its enemies (x. 34, xxii. 14) were not unfulfilled threats. We
-learn from the inscriptions of Sargon that already, ten years before the
-campaign of his son Sennacherib, the Assyrian monarch had swept through
-'the wide-spread land of Judah,' and had made it a tributary province.
-It was not the army of Sennacherib to which Isaiah was alluding on the
-day whereon he declared that the Assyrian host was at Nob, only a short
-half-hour to the north of Jerusalem, but the more terrible veterans of
-Sargon who marched against the holy city along the northern road.
-Similar light is thrown by the Assyrian monuments upon another prophecy
-of Isaiah, in which he pronounces the doom upon the land of Egypt (ch.
-xix.). The prophecy has sometimes been referred by critics to a later
-age than that of the great prophet; but the records of Esar-haddon prove
-that it is strictly applicable to his time, and to his time only. The
-unexpected revelation they have made to us of the Assyrian conquest of
-Egypt, and its division into twenty vassal satrapies shows us who was
-the 'cruel lord' and 'fierce king' into whose hands the Egyptians were
-given, and paints the picture of an epoch in which 'the Egyptians'
-fought 'every one against his brother, and every one against his
-neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.' The Isaianic
-authorship of 'the burden of Egypt' can never again be denied.
-
-Nahum, again, we can now read with a new interest and a new
-understanding. The very date of his prophecy, so long disputed, can be
-fixed approximately by the reference it contains to the sack of No-Amon
-or Thebes (iii. 8). The prophecy was delivered hard upon sixty years
-before the fall of Nineveh, when the Assyrian Empire was at the height
-of its prosperity, and mistress of the Eastern world. Human foresight
-could little have imagined that so great and terrible a power was so
-soon to disappear. And yet at the very moment when it seemed strongest
-and most secure, the Jewish prophet was uttering a prediction which the
-excavations of Botta and Layard have shown to have been carried out
-literally in fact. As we thread our way among the ruins of Nineveh, or
-trace the after history of the deserted and forgotten site, we see
-everywhere the fulfilment of Nahum's prophecy. Of the words that he
-pronounced against the doomed city, there is none which has not come to
-pass.
-
-Those who would learn how marvellously the monuments of Assyria
-illustrate and corroborate the pages of sacred history, need only
-compare the records they contain with the narratives of the Books of
-Kings which relate to the same period. The one complements and supplies
-the missing chapters given by the other. The Bible informs us why
-Sennacherib left Hezekiah unpunished, and never despatched another army
-to Palestine; the cuneiform annals explain the causes of his murder, and
-the reason of the flight of his sons to Ararat or Armenia. The single
-passage in Scripture in which the name of Sargon is mentioned, no
-longer remains isolated and unintelligible; we have no longer any need
-to identify him with Tiglath-Pileser, or Shalmaneser, or any other
-Assyrian prince with whom the fancy of older commentators confounded
-him; we now know that he was one of the most powerful of Assyrian
-conquerors, and we have his own independent testimony to that siege and
-capture of Ashdod which is the occasion of the mention of his name in
-Scripture. Between the history of the monuments and the history of the
-Bible there is perpetual contact; and the voice of the monuments is
-found to be in strict harmony with that of the Old Testament.
-
-Before concluding this Preface, I have to thank Mr. W. G. Hird for his
-kindness in undertaking the task of compiling an Index to the volume.
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
- CHRONOLOGICAL TABLE OF THE KINGS
- OF ASSYRIA.
-
- B.C.
- Bel-kapkapi 1700(?)
-
- Adasi
-
- Bel-bani, his son 1650(?)
-
- Assur-sum-esir 1600(?)
-
- Adar-tiglath-Assuri 1600(?)
-
- Irba-Rimmon 1550(?)
-
- Assur-nadin-akhi, his son
-
- Assur-bel-nisi-su _cir._ 1450
-
- Buyur-Assur 1420
-
- Assur-yuballidh 1400
-
- Bel-nirari, his son 1380
-
- Pudil (Pedael), his son 1350
-
- Rimmon-nirari I, his son 1320
-
- Shalmaneser I, his son 1300
-
- Tiglath-Adar I, his son 1280
-
- Bel-kudur-utsur (Belchadrezzar), his son 1260
-
- Assur-narara and Nebo-dân 1240
-
- Adar-pal-esar (Adar-pileser) 1220
-
- Assur-dân I, his son 1200
-
- Mutaggil-Nebo, his son 1180
-
- Assur-ris-ilim, his son 1160
-
- Tiglath-pileser I, his son 1140
-
- Assur-bel-kala, his son 1110
-
- Samas-Rimmon I, his brother 1090
-
- Assur-rab buri
-
- Assur-zalmati
-
- Assur-dân II 930
-
- Rimmon-nirari II, his son 911
-
- Tiglath-Adar II, his son 889
-
- Assur-natsir-pal, his son 883
-
- Shalmaneser II, his son 858
-
- Samas-Rimmon II, his son 823
-
- Rimmon-nirari III, his son 810
-
- Shalmaneser III 781
-
- Assur-dân III 771
-
- Assur-nirari 753
-
- Pulu (Pul) usurps the throne and founds
- the 2nd Empire under the name of
- Tiglath-Pileser II 12th of Iyyar 745
-
- Ululâ (Elulæos) of Tinu, usurper, takes
- the name of Shalmaneser IV 727
-
- Sargon, usurper 722
-
- Sennacherib of Khabigal, his son 12th of Ab 705
-
- Esar-haddon, his son 681
-
- Assur-bani-pal (Sardanapalos), his son 668
-
- Assur-etil-ili-yukinni, his son _cir._ 640
-
- (Bel)-sum-iskun
-
- Esar-haddon II (Sarakos)
-
- Fall of Nineveh 606(?)
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
- TABLE OF BIBLICAL DATES ACCORDING
- TO THE ASSYRIAN MONUMENTS.
-
-
- B.C.
- Battle of Karkar; Ahab ally of Damascus
- against Shalmaneser of Assyria 853
-
- Death of Ahab 851
-
- Campaign of Shalmaneser against Hadadezer
- (Benhadad II) of Damascus 850
-
- Second campaign against Hadadezer 845
-
- Murder of Hadadezer by Hazael 843
-
- Campaign of Shalmaneser against Hazael;
- tribute paid by Jehu of Samaria 841
-
- Damascus captured by the Assyrians;
- tribute paid by Samaria 804
-
- Campaign of the Assyrians against Damascus 773
-
- Tiglath-Pileser II attacks Hamath;
- submission of Uzziah; fall of Arpad 743-40
-
- Tribute paid to Tiglath-Pileser by Menahem
- of Samaria and Rezon of Damascus 738
-
- Damascus besieged by the Assyrians; the tribes
- beyond the Jordan carried away; Jehoahaz
- (Ahaz) of Judah becomes a vassal of
- Tiglath-Pileser 734
-
- Damascus taken and Rezon slain; Ahaz
- at Damascus 732
-
- Samaria besieged by Shalmaneser V 723
-
- Accession of Sargon 722
-
- Merodach-baladan conquers Babylonia 721
-
- Capture of Samaria by Sargon 720
-
- Hamath conquered by Sargon; Sabako (So) of
- Egypt defeated at Raphia 719
-
- Embassy of Merodach-baladan to Hezekiah 712
-
- Capture of Jerusalem and Ashdod by Sargon 711
-
- Merodach-baladan driven from Babylonia 710
-
- Merodach-baladan recovers Babylonia for six
- months 703
-
- Sennacherib's campaign against Judah; battle
- of Eltekeh; overthrow of the Assyrian army
- at Jerusalem 701
-
- Murder of Sennacherib by his two sons 681
-
- Manasseh appears among the Assyrian
- tributaries; Egypt conquered by Esar-haddon 676
-
- Destruction of Thebes (No-Amun) by the
- Assyrians 665
-
-
-
-
-ASSYRIA:
-
-ITS PRINCES, PRIESTS, AND PEOPLE.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-THE COUNTRY AND PEOPLE.
-
-
-Assyria was the name given to the district which had been called 'the
-land of Assur' by its own inhabitants. Assur, however, had originally
-been the name, not of a country, but of a city founded in remote times
-on the western bank of the Tigris, midway between the Greater and the
-Lesser Zab. It was the primitive capital of the district in which it
-stood, and to which, accordingly, it lent its name. It seems to have
-been built by a people who spoke an agglutinative language, like the
-languages of the modern Fins and Turks, and who were afterwards
-supplanted by the Semitic Assyrians. The name in their language probably
-signified 'water-boundary.' When the country was occupied by the Semitic
-Assyrians the name was slightly changed, so as to assume the form of a
-word which in Assyrian meant 'gracious.'
-
-It so happened that Assyrian mythology knew of a deity who represented
-the firmament, and was addressed as Sar. The name of Sar came in time
-to be confused with that of Assur, the divine patron of the Assyrian
-capital, the result being that Assur signified not only a city and
-country, but also the supreme deity worshipped by their inhabitants.
-Assur, in fact, became the divine impersonation of the power and
-constitution of Assyria; at the same time he was also 'the gracious' god
-and the primæval firmament of heaven.
-
-Assur, whose ruins are now called Kalah Sherghat, did not always remain
-the capital of Assyria. Its place was taken by a group of cities some 60
-miles to the north, above the Greater Zab, and on the eastern side of
-the Tigris, namely, Nineveh, Calah, and Dur-Sargon. The foundation of
-Nineveh, the modern Kouyunjik, probably goes back to as early an age as
-that of Assur, but it was not until a much later period that it became
-an important city, and supplanted the older capital of the kingdom.
-Calah, now called Nimrûd, though built some four centuries before, was
-not made the seat of royalty until the reigns of Assur-natsir-pal and
-Shalmaneser II, in the 9th century B.C., and Dur-Sargon (the modern
-Khorsabad), as its name implies, was the creation of Sargon. Instead of
-Dur-Sargon the Book of Genesis (x. 11) mentions Resen 'between Nineveh
-and Calah.' The site of Resen has not been identified, though its name
-has been met with in the Assyrian inscriptions under the form of
-Res-eni, 'the head of the spring.'
-
-The passage of Genesis in which Resen is referred to unfortunately
-admits of a double translation. If we adopt the rendering of the margin,
-and translate 'out of that land he went forth into Assyria and builded
-Nineveh,' we might infer that Nineveh and its neighbouring towns had no
-existence before the days when Babylonian emigrants settled in the
-territory of the city of Assur, and superseded its older inhabitants.
-However this may be, we know from the cuneiform monuments that the rise
-of Assyria did not take place until the Babylonian monarchy was already
-growing old. The country afterwards known as Assyria had been comprised
-in Gutium or Kurdistan, a name which has been identified, with great
-probability, by Sir H. Rawlinson, with the Goyyim or 'nations' of
-Genesis xiv. over which Tidal was king. There seems to have been a time
-when the rulers of Assur were mere governors appointed by the Babylonian
-monarchs; at all events, the earliest of whom we know do not give
-themselves the title of king, but use a word which signifies 'viceroy'
-in the Chaldean inscriptions.
-
-These viceroys, however, managed eventually to shake off the yoke of
-their Babylonian masters, and one of them, Bel-kapkapi by name,
-established an independent kingdom at Assur in the 17th or 16th century
-before our era. His kingdom extended on both sides of the Tigris, and
-doubtless included the country north of the Greater Zab, where Nineveh
-was situated. The exact frontiers of Assyria, however, were never
-accurately fixed. They varied with the military power and conquests of
-its monarchs. Sometimes portions of the plateau of Mesopotamia on the
-west were comprehended within it, as well as the country through which
-the Tigris flowed, as far south as the borders of Babylonia, and as far
-north as the Kurdish mountains. At other times Assyria was confined to
-the narrow space within which its great cities stood.
-
-The inhabitants of Assyria belonged to the Semitic stock, that is to
-say, they were allied in blood and language to the Hebrews, the
-Aramæans, and the Arabs. The older population had been either expelled
-or destroyed. The Assyrians thus differed from the Babylonians, who were
-a mixed race, partly Semitic and partly non-Semitic. The non-Semitic
-element is generally termed Accadian; it spoke agglutinative dialects,
-and was the original possessor of the plain of Chaldæa. The Accadians
-invented the cuneiform system of writing, founded the chief cities and
-civilisation of Babylonia, and erected the earliest Babylonian monuments
-with which we are acquainted. It was only gradually that they yielded to
-the advance of the Semites; in fact, the final triumph of the Semites in
-Babylonia was only effected by their amalgamation with the old
-population of the country, and their complete acceptance of Accadian
-culture. The Accadian language lingered long, and when it died out was
-preserved as a learned language, like Latin in our own day, which every
-educated Babylonian was expected to know.
-
-It was natural, therefore, that the pure-blooded Semites of Assyria and
-the mixed population of Babylonia should differ from one another in many
-respects. The Babylonians were agriculturists, fond of literature and
-peaceful pursuits. The Assyrians, on the contrary, have been
-appropriately termed the Romans of the East: they were a military
-people, caring for little else save war and trade. Their literature,
-like their culture and art, was borrowed from Babylonia, and they never
-took kindly to it. Even under the magnificent patronage of
-Assur-bani-pal, Assyrian literature was an exotic. It was cultivated
-only by the few; whereas in Babylonia the greater part of the population
-seems to have been able to read and write. If the Assyrian was less
-luxurious than his Babylonian neighbour, he was also less humane.
-Indeed, the Assyrian annals glory in the record of a ferocity at which
-we stand aghast. On the other hand, the Assyrian was not so
-superstitious as the Babylonian, though he ascribed his successes to the
-favour of Assur, and impaled the inhabitants of conquered towns or burnt
-them alive because they did not believe in his national deity. He was,
-as Nahum declared, the lion which 'did tear in pieces enough for his
-whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey,
-and his dens with ravin.'
-
-Assyria was so wholly a military power, that the destruction of Nineveh
-not only destroyed the Assyrian Empire but blotted out the Assyrian
-nation itself. When 'the gates of the rivers' of Nineveh--the Tigris and
-Khusur--were opened, and 'the palace dissolved,' Assyria ceased to
-exist. In the Sassanian period the mounds which covered the ruins of the
-old city were for a short time occupied by the houses of a village, but
-these, too, disappeared after a while, and the very site of Nineveh
-remained for centuries unknown. Rich, in 1818, conjectured that the
-mounds of Kouyunjik, opposite the modern town of Mosul, concealed its
-ruins beneath them, but it was not until the excavations of the
-Frenchman Botta, in 1842, and the Englishman Layard, in 1845, that the
-remains first of Dur-Sargon, and then of Nineveh itself, were revealed
-to the eyes of a wondering world. The capital of the Assyrian Empire was
-recovered, and with it the sculptured monuments of its kings, and the
-relics of its clay-inscribed library. The discovery came at an opportune
-moment. The cuneiform inscriptions of Persia had at last yielded up
-their secrets to the patient sagacity of European scholars, and had
-furnished the key to other inscriptions,--also in cuneiform characters,
-but of a wholly different kind, and expressing a wholly different
-language--which now proved to be the long-lost records of the Assyrian
-people. Little by little the records were deciphered; fresh expeditions
-to the buried cities of Assyria and Babylonia returned to Europe with
-fresh spoils, and it is now possible to describe the history and even
-the daily life and thoughts of a people who but half a century ago were
-but a mere name. The following pages are intended to give a picture of
-that history and life.
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-ASSYRIAN HISTORY.
-
-
-Assyrian history, as we have seen, begins with the _patesis_ or viceroys
-of the city of Assur. We know little about them except their names;
-contemporaneous annals do not commence until Assyria has ceased to be
-the dependency of a foreign power, and has become an independent
-kingdom. It was in the 17th or 16th century before the Christian era
-that Bel-kapkapi first gave himself the title of king. For two or three
-centuries afterwards our chief information about the monarchy he founded
-is derived from the relations, sometimes hostile and sometimes
-peaceable, which his successors had with Babylonia. One of them,
-however, Rimmon-nirari I by name (about B.C. 1320), has left us an
-inscription in which he recounts the wars he waged against the
-Babylonians, the Kurds, the Aramæans, and the Shuites, nomad tribes who
-extended along the western bank of the Euphrates. It was his son,
-Shalmaneser I, to whom the foundation of Calah is ascribed. For six
-generations his descendants followed one another on the throne; then
-came Tiglath-Pileser I, who may be regarded as the founder of the first
-Assyrian Empire. He carried his arms as far as Cilicia and Malatiyeh on
-the west, and the wild tribes of Kurdistan on the east; he overthrew the
-Moschi or Meshech, defeated the Hittites and their Colchian allies, and
-erected a memorial of his conquests at the sources of the Tigris. The
-Hittite city of Pethor, at the junction of the Euphrates and Sajur, was
-garrisoned with Assyrian soldiers, and at Arvad the Assyrian monarch
-symbolised his subjection of the Mediterranean by embarking in a ship
-and killing a dolphin in the sea. In Nineveh he established a botanical
-garden, which he filled with the strange trees he had brought back with
-him from his campaigns. In B.C. 1130 he marched into Babylonia, and,
-after a momentary repulse at the hands of the Babylonian king, defeated
-his antagonists on the banks of the Lower Zab. Babylonia was ravaged,
-and Babylon itself was captured.
-
-With the death of Tiglath-Pileser I, Assyrian history becomes for awhile
-obscure. The sceptre fell into feeble hands, and the distant conquests
-of the empire were lost. It was during this period of abeyance that the
-kingdom of David and Solomon arose in the west. The Assyrian power did
-not revive until the reign of Assur-dân II, whose son, Rimmon-nirari II
-(B.C. 911-889), and great-grandson, Assur-natsir-pal (B.C. 883-858), led
-their desolating armies through Western Asia, and made the name of
-Assyria once more terrible to the nations around them. Assur-natsir-pal
-was at once one of the most ferocious and most energetic of the
-Assyrian kings. His track was marked by impalements, by pyramids of
-human heads, and by other barbarities too horrible to be described. But
-his campaigns reached further than those of Tiglath-Pileser had done.
-Armenia, Mesopotamia, and Kurdistan, were overrun again and again; the
-Babylonians were forced to sue for peace; Sangara, the Hittite king of
-Carchemish, paid tribute, and the rich cities of Phoenicia poured their
-offerings into the treasury of Nineveh. The armies of Assyria penetrated
-even to Nizir, where the ark of the Chaldæan Noah was believed to have
-rested on the peak of Rowandiz. In Assyria itself the cities were
-embellished with the spoils of foreign conquest; splendid palaces were
-erected, and Calah, which had fallen into decay, was restored. A library
-was erected there, and it became the favourite residence of
-Assur-natsir-pal.
-
-He was succeeded by his son Shalmaneser II, so named, perhaps, after the
-original founder of Calah. Shalmaneser's military successes exceeded
-even those of his father, and his long reign of thirty-five years marks
-the climax of the first Assyrian Empire. His annals are chiefly to be
-found engraved on three monuments now in the British Museum. One of
-these is a monolith from Kurkh, a place about twenty miles from
-Diarbekr. The full-length figure of Shalmaneser is sculptured upon it,
-and the surface of the stone is covered with the inscription. Another
-monument is a small 'obelisk' of polished black stone, the upper part of
-which is shaped like three ascending steps. Inscriptions run round its
-four sides, as well as small bas-reliefs representing the tribute
-offered to 'the great king' by foreign states. Among the tribute-bearers
-are the Israelitish subjects of 'Jehu, son of Omri.' The third monument
-is one which was discovered in 1878 at Balawât, about nine miles from
-Nimrûd or Calah. It consists of the bronze framework of two colossal
-doors, of rectangular shape, twenty-two feet high and twenty-six feet
-broad. The doors opened into a temple, and were made of wood, to which
-the bronze was fastened by means of nails. The bronze was cut into
-bands, which ran in a horizontal direction across the doors, and were
-each divided into two lines of embossed reliefs. These reliefs were
-hammered out, and not cast, and the rudeness of their execution proves
-that they were the work of native artists, and not of the Phoenician
-settlers in Nineveh, of whose skill in such work we have several
-specimens. Short texts are added to explain the reliefs, so that the
-various campaigns and cities represented in them can all be identified.
-Among the cities is the Hittite capital Carchemish, and the warriors of
-Armenia are depicted in a costume strikingly similar to that of the
-ancient Greeks.
-
-Shalmaneser's first campaign was against the restless tribes of
-Kurdistan. He then turned northward, and fell upon the Armenian king of
-Van and the Mannâ or Minni (see Jer. li. 27), who inhabited the country
-between the mountains of Kotûr and Lake Urumiyeh. The Hittites of
-Carchemish, with their allies from Cilicia and other neighbouring
-districts, were next compelled to sue for peace, and the acquisition of
-Pethor, which had been lost after Tiglath-Pileser's death, again gave
-the Assyrians the command of the ford over the Euphrates. The result of
-this was, that in B.C. 854 Shalmaneser came into conflict with the
-kingdom of Hamath. The common danger had roused Hadadezer of Damascus,
-called Benhaded II in the Bible, to make common cause with Hamath, and a
-confederacy was formed to resist the Assyrian advance. Among the
-confederates 'Ahab of Israel' is mentioned as furnishing the allies with
-2,000 chariots and 10,000 infantry. But the confederacy was shattered at
-Karkar or Aroer, although Shalmaneser had himself suffered too severely
-to be able to follow up his victory. For a time, therefore, Syria
-remained unmolested, and the Assyrian king turned his attention to
-Babylonia, which he reduced to a state of vassalage, under the pretext
-of assisting the Babylonian sovereign against his rebel brother.
-
-Twelve years, however, after the battle of Karkar, Shalmaneser was once
-more in the west. Hadadezer had been succeeded by Hazael on the throne
-of Damascus, and it was against him that the full flood of Assyrian
-power was turned. For some time he managed to stem it, but in B.C. 841
-he suffered a crushing defeat on the heights of Shenir (see Deut. iii.
-9), and his camp, along with 1,121 chariots and 470 carriages, fell into
-the hands of the Assyrians, who proceeded to besiege him in his capital,
-Damascus. The siege, however, was soon raised, and Shalmaneser
-contented himself with ravaging the Hauran and marching to Beyrout,
-where his image was carved on the rocky promontory of Baal-rosh, at the
-mouth of the Nahr el-Kelb. It was while he was in this neighbourhood
-that the ambassadors of Jehu arrived with offers of tribute and
-submission. The tribute, we are told, consisted of 'silver, gold, a
-golden bowl, vessels of gold, goblets of gold, pitchers of gold, a
-sceptre for the king's hand and spear-handles,' and Jehu is erroneously
-entitled 'the son of Omri.'
-
-After the defeat of Hazael Shalmaneser's expeditions were only to
-distant regions like Phoenicia, Kappadokia, and Armenia, for the sake of
-exacting tribute. No further attempt was made at permanent conquest, and
-after B.C. 834 the old king ceased to lead his armies in person, the
-tartan or commander-in-chief taking his place. Not long afterwards a
-revolt broke out headed by his eldest son, who seems to have thought
-that he would have little difficulty in wresting the sceptre from the
-hands of the enfeebled king. Twenty-seven cities, including Nineveh and
-Assur, joined the revolt, which was, however, finally put down by the
-energy and military capacity of Shalmaneser's second son Samas-Rimmon,
-who succeeded him soon afterwards (B.C. 823-810). On his death he was
-followed by his son Rimmon-nirari III (810-781), who compelled Mariha of
-Damascus to pay him tribute, as well as the Phoenicians, Israelites,
-Edomites, and Philistines. But the vigour of the dynasty was beginning
-to fail. A few short reigns followed that of Rimmon-nirari, during
-which the first Assyrian Empire melted away. A formidable power arose in
-Armenia, the Assyrian armies were driven to the frontiers of their own
-country, and disaffection began to prevail in Assyria itself. At length,
-on the 15th of June, B.C. 763, an eclipse of the sun took place, and the
-city of Assur rose in revolt. The revolt lasted three years, and before
-it could be crushed the outlying provinces were lost. When Assur-nirari,
-the last of his line, ascended the throne in B.C. 753, the empire was
-already gone, and the Assyrian cities themselves were surging with
-discontent. Ten years later the final blow was struck; the army declared
-itself against their monarch, and he and his dynasty fell together. On
-the 30th of Iyyar of the year B.C. 745, a military adventurer, Pul,
-seized the vacant crown, and assumed the venerable name of
-Tiglath-Pileser.
-
-If we may believe Greek tradition, Tiglath-Pileser II began life as a
-gardener. Whatever might have been his origin, however, he proved to be
-a capable ruler, a good general, and a far-sighted administrator. He was
-the founder of the second Assyrian Empire, which differed essentially
-from the first. The first empire was at best a loosely-connected
-military organization; campaigns were made into distant countries for
-the sake of plunder and tribute, but little effort was made to retain
-the districts that had been conquered. Almost as soon as the Assyrian
-armies were out of sight, the conquered nations shook off the Assyrian
-yoke, and it was only in regions bordering on Assyria that garrisons
-were left by the Assyrian king. And whenever the Assyrian throne was
-occupied by a weak or unwarlike prince, even these were soon destroyed
-or forced to retreat homewards. Tiglath-Pileser II, however,
-consolidated and organised the conquests he made; turbulent populations
-were deported from their old homes, and the empire was divided into
-satrapies or provinces, each of which paid a fixed annual tribute to the
-imperial exchequer. For the first time in history the principle of
-centralisation was carried out on a large scale, and a bureaucracy began
-to take the place of the old feudal nobility of Assyria. But the second
-Assyrian Empire was not only an organised and bureaucratic one, it was
-also commercial. In carrying out his schemes of conquest Tiglath-Pileser
-II was influenced by considerations of trade. His chief object was to
-divert the commerce of Western Asia into Assyrian hands. For this
-purpose every effort was made to unite Babylonia with Assyria, to
-overthrow the Hittites of Carchemish, who held the trade of Asia Minor,
-as well as the high road to the west, and to render Syria and the
-Phoenician cities tributary. The policy inaugurated by Tiglath-Pileser
-was successfully followed up by his successors.
-
-Babylonia was the first to feel the results of the change of dynasty at
-Nineveh. The northern part of it was annexed to Assyria, and secured by
-a chain of fortresses. Tiglath-Pileser now attacked the Kurdish tribes,
-who were constantly harassing the eastern frontier of the kingdom, and
-chastised them severely, the Assyrian army forcing its way through the
-fastnesses of the Kurdish mountains into the very heart of Media. But
-Ararat, or Armenia, was still a dangerous neighbour, and accordingly
-Tiglath-Pileser's next campaign was against a confederacy of the nations
-of the north headed by Sarduris of Van. The confederacy was utterly
-defeated in Kommagênê, 72,950 prisoners falling into the hands of the
-Assyrians, and the way was opened into Syria. In B.C. 742 the siege of
-Arpad (now Tel Erfâd) began, and lasted two years. Its fall brought with
-it the submission of Northern Syria, and it was next the turn of Hamath
-to be attacked. Hamath was in alliance with Uzziah of Judah, and its
-king Eniel may have been of Jewish extraction. But the alliance availed
-nothing. Hamath was taken by storm, part of its population transported
-to Armenia, and their places taken by colonists from distant provinces
-of the empire, while nineteen of the districts belonging to it were
-annexed to Assyria. The kings of Syria now flocked to render homage and
-offer tribute to the Assyrian conqueror. Among them we read the names of
-Menahem of Samaria, Rezon of Syria, Hiram of Tyre, and Pisiris of
-Carchemish. This was the occasion when, as we learn from 2 Kings xv. 19,
-Menahem gave a thousand talents of silver to the Assyrian king Pul, the
-name under which Tiglath-Pileser continued to be known in Babylonia,
-and, as the Old Testament informs us, in Palestine also.
-
-Three years later Ararat was again invaded. Van, the capital, was
-blockaded, and though it successfully resisted the Assyrians, the
-country was devastated far and near for a space of 450 miles. It was
-long before the Armenians recovered from the blow, and for the next
-century they ceased to be formidable to Assyria. Tiglath-Pileser's
-northern frontier was now secure, and he therefore gladly seized the
-opportunity of interfering in the affairs of the west which was offered
-him by Ahaz, the Jewish king. Ahaz, whom the Assyrian inscriptions call
-Jehoahaz, had been hard pressed by Rezon of Damascus and Pekah of
-Israel, who had combined to overthrow the Davidic dynasty and place a
-vassal prince, 'the son of Tabeal,' on the throne of Jerusalem. Ahaz in
-his extremity called in the aid of Tiglath-Pileser, offering him a heavy
-bribe and acknowledging his supremacy. Tiglath-Pileser accordingly
-marched into Syria; Rezon was utterly defeated in battle and then
-besieged in Damascus, to which he had escaped. Damascus was closely
-invested; the trees in its neighbourhood were cut down; the districts
-dependent on it were ravaged, and forces were despatched to punish the
-Israelites, Ammonites, Moabites, and Philistines, who had been the
-allies of Rezon, Gilead and Abel-beth-maachah being burnt, and the
-tribes beyond the Jordan carried into captivity. The Philistine cities
-were compelled to open their gates; the king of Ashkelon committed
-suicide in order not to fall into the hands of the enemy, and Khanun of
-Gaza fled to Egypt. At last in B.C. 732, after a siege of two years,
-Damascus was forced by famine to surrender. Rezon was slain, Damascus
-given over to plunder and ruin, and its inhabitants transported to Kir.
-Syria became an Assyrian province, and all its princes were summoned to
-do homage to the conqueror, while Tyre was fined 150 talents of gold, or
-about £400,000. Among the princes who attended the levée or 'durbar' was
-Ahaz, and it was while he was attending it that he saw the altar of
-which he sent a pattern to Urijah the priest (2 Kings xvi. 10).
-
-All that now remained for Tiglath-Pileser to do was to reduce Babylonia
-as he had reduced Syria. In B.C. 731, accordingly, he marched again into
-Chaldæa. Ukin-ziru, the Babylonian king, was slain, Babylon and other
-great cities were taken, and in B.C. 729, under his original name of
-Pul, Tiglath-Pileser assumed the title of 'king of Sumer (Shinar) and
-Accad.'
-
-He lived only two years after this, and died in B.C. 727, when the crown
-was seized by Elulæos of Tinu, who took the name of Shalmaneser IV.
-Shalmaneser's short reign was signalised by an unsuccessful attempt to
-capture Tyre, and by the beginning of a war against the kingdom of
-Israel. But the siege of Samaria was hardly commenced when Shalmaneser
-died, or was murdered, in B.C. 722, and was succeeded by another usurper
-who assumed the name of Sargon, one of the most famous of the early
-Babylonian kings. Sargon in his inscriptions claims royal descent, but
-the claim was probably without foundation. He proved to be an able
-general, though his inscriptions show that he continued to the last to
-be a rough but energetic soldier who had perhaps risen from the ranks.
-
-Two years after his accession (B.C. 720) Samaria was taken and placed
-under an Assyrian governor, 27,280 of its leading inhabitants being
-carried captive to Gozan and Media. But Sargon soon found that the task
-of cementing and completing the empire founded by Tiglath-Pileser was by
-no means an easy one. Babylonia had broken away from Assyria on the news
-of Shalmaneser's death, and had submitted itself to Merodach-Baladan the
-hereditary chieftain of Beth-Yagina in the marshes on the coast of the
-Persian Gulf. The southern portion of Sargon's dominions was threatened
-by the ancient and powerful kingdom of Elam; the Kurdish tribes on the
-east renewed their depredations; while the Hittite kingdom of Carchemish
-still remained unsubdued, and the Syrian conquests could with difficulty
-be retained. In fact, a new enemy appeared in this part of the empire in
-the shape of Egypt.
-
-Sargon's first act, therefore, was to drive the Elamites back to their
-own country with considerable loss. He was then recalled to the west by
-the revolt of Hamath, where Yahu-bihdi, or Ilu-bihdi, whose name perhaps
-indicates his Jewish parentage, had proclaimed himself king, and
-persuaded Arpad, Damascus, Samaria, and other cities to follow his
-standard. But the revolt was of short duration. Hamath was burnt, 4,300
-Assyrians being sent to occupy its ruins, and Yahu-bihdi was flayed
-alive. Sargon next marched along the sea-coast to the cities of the
-Philistines. There the Egyptian army was routed at Raphia, and its ally,
-Khanun of Gaza, taken captive.
-
-In B.C. 717 all was ready for dealing the final blow at the Hittite
-power in Northern Syria. The rich trading city of Carchemish was
-stormed, its last king, Pisiris, fell into the hands of the Assyrians,
-and his Moschian allies were forced to retreat to the north. The plunder
-of Carchemish brought eleven talents and thirty manehs of gold and 2,100
-talents of silver into the treasury of Calah. It was henceforth placed
-under an Assyrian satrap, who thus held in his hands the key of the high
-road and the caravan trade between Eastern and Western Asia.
-
-But Sargon was not allowed to retain possession of Carchemish without a
-struggle. Its Hittite inhabitants found avengers in the allied
-populations of the north, in Meshech and Tubal, in Ararat and Minni. The
-struggle lasted for six years, but in the end Sargon prevailed. Van
-submitted, its king Ursa, the leader of the coalition against Assyria,
-committed suicide, Cilicia and the Tibareni or Tubal were placed under
-an Assyrian governor, and the city of Malatiyeh was razed to the ground.
-In B.C. 711, Sargon was at length free to turn his attention to the
-west. Here affairs wore a threatening aspect. Merodach-Baladan,
-foreseeing that his own turn would come as soon as Sargon had firmly
-established his power in Northern Syria, had despatched ambassadors to
-the Mediterranean states, urging them to combine with him against the
-common foe. We read in the Bible of the arrival of the Babylonian
-embassy in Jerusalem, and of the rebuke received by Hezekiah for his
-vainglory in displaying to the strangers the resources of his kingdom.
-In spite of Isaiah's warning, Hezekiah listened to the persuasions of
-the Babylonian envoys, and encouraged by the promise of Egyptian support
-along with Phoenicia, Moab, Edom, and the Philistines, determined to
-defy the Assyrian king.
-
-But before the confederates were ready to act in concert Sargon
-descended upon Palestine. Phoenicia and Judah were overrun, Jerusalem
-was captured, and Ashdod burnt, while the Egyptians made no attempt to
-help their friends. This siege of Ashdod is the only occasion on which
-the name of Sargon occurs in the Bible (Isaiah xx. 1). As soon as all
-source of danger was removed in the west Sargon hurled his forces
-against Babylonia. Merodach-Baladan had made every preparation to meet
-the coming attack, and the Elamite king had engaged to help him. But the
-Elamites were again compelled to fly before the warriors of Assyria, and
-Sargon entered Babylon in triumph (B.C. 710). The following year he
-pursued Merodach-Baladan to his ancestral stronghold in the marshes;
-Beth-Yagina was taken by storm, and its unfortunate defenders were sent
-in chains to Nineveh. Sargon was now at the height of his power. His
-empire was a compact and consolidated whole, reaching from the
-Mediterranean on the west to the mountains of Elam on the east, and his
-solemn coronation at Babylon gave a title to his claim to be the
-legitimate successor of the ancient Sargon of Accad. The old kingdoms of
-Elam and Egypt alone remained to threaten the newly-founded empire,
-which received the voluntary homage of the smaller states that lay
-immediately beyond it. Thus the sacred island of Dilvun in the Persian
-Gulf submitted itself to the terrible conqueror, and the Phoenicians of
-Kition or Chittim in Cyprus erected a monumental record of his
-supremacy.
-
-Sargon's end was consonant with his whole career. He was murdered by his
-soldiers in his new city of Dur-Sargon or Khorsabad, on the 12th of Ab
-or July, B.C. 705, and was succeeded by his son Sennacherib. If we may
-judge from Sennacherib's name, which means 'the Moon-god has increased
-the brothers,' he would not have been Sargon's eldest son. In any case
-he had been brought up in the purple, and displayed none of the rugged
-virtues of his father. He was weak, boastful, and cruel, and preserved
-his empire only by the help of the veterans and generals whom Sargon had
-trained.
-
-Merodach-Baladan had escaped from captivity, and two years after the
-death of Sargon had once more possessed himself of Babylon. But a battle
-at Kis drove him from the country nine months subsequently, and
-Sennacherib was able to turn his attention to affairs in the west. In
-B.C. 701, he marched into Phoenicia and Palestine, where Hezekiah of
-Judah and some of the neighbouring kings had refused their tribute.
-Tirhakah, the Ethiopian king of Egypt, had promised support to the
-rebellious states, and Padi, the king of Ekron, who remained faithful to
-the Assyrians, was carried in chains to Jerusalem. The Assyrian army
-fell first upon Phoenicia. Great and Little Sidon, Sarepta, Acre, and
-other towns, surrendered, Elulæos, the Sidonian monarch, fled to Cyprus,
-and the kings of Arvad and Gebal offered homage. Metinti of Ashdod,
-Pedael of Ammon, Chemosh-nadab of Moab, and Melech-ram of Edom, also
-submitted. Then, says Sennacherib: 'Zedekiah, king of Ashkelon, who had
-not submitted to my yoke, himself, the gods of the house of his fathers,
-his wife, his sons, his daughters, and his brothers, the seed of the
-house of his fathers, I removed, and I sent him to Syria. I set over the
-men of Ashkelon Sarludari, the son of Rukipti, their former king, and I
-imposed upon him the payment of tribute, and the homage due to my
-majesty, and he became a vassal. In the course of my campaign I
-approached and captured Beth-Dagon, Joppa, Bene-berak, and Azur, the
-cities of Zedekiah, which did not submit at once to my yoke, and I
-carried away their spoil. The priests, the chief men, and the common
-people of Ekron who had thrown into chains their king Padi because he
-was faithful to his oaths to Assyria, and had given him up to Hezekiah,
-the Jew, who imprisoned him like an enemy in a dark dungeon, feared in
-their hearts. The king of Egypt, the bowmen, the chariots, and the
-horses of the king of Ethiopia, had gathered together innumerable
-forces, and gone to their assistance. In sight of the town of Eltekeh
-was their order of battle drawn up; they called their troops (to the
-battle). Trusting in Assur, my lord, I fought with them and overthrew
-them. My hands took the captains of the chariots, and the sons of the
-king of Egypt, as well as the captains of the chariots of the king of
-Ethiopia, alive in the midst of the battle. I approached and captured
-the towns of Eltekeh and Timnath, and I carried away their spoil. I
-marched against the city of Ekron, and put to death the priests and the
-chief men who had committed the sin (of rebellion), and I hung up their
-bodies on stakes all round the city. The citizens who had done wrong and
-wickedness I counted as a spoil; as for the rest of them who had done no
-sin or crime, in whom no fault was found, I proclaimed a free pardon. I
-had Padi, their king, brought out from the midst of Jerusalem, and I
-seated him on the throne of royalty over them, and I laid upon him the
-tribute due to my majesty. But as for Hezekiah of Judah, who had not
-submitted to my yoke, forty-six of his strong cities, together with
-innumerable fortresses and small towns which depended on them, by
-overthrowing the walls and open attack, by battle engines and
-battering-rams, I besieged, I captured, I brought out from the midst of
-them and counted as a spoil 200,150 persons, great and small, male and
-female, horses, mules, asses, camels, oxen and sheep without number.
-Hezekiah himself I shut up like a bird in a cage in Jerusalem, his royal
-city. I built a line of forts against him, and I kept back his heel from
-going forth out of the great gate of his city. I cut off his cities that
-I had spoiled from the midst of his land, and gave them to Metinti, king
-of Ashdod, Padi, king of Ekron, and Zil-baal, king of Gaza, and I made
-his country small. In addition to their former tribute and yearly gifts,
-I added other tribute, and the homage due to my majesty, and I laid it
-upon them. The fear of the greatness of my majesty overwhelmed him, even
-Hezekiah, and he sent after me to Nineveh, my royal city, by way of gift
-and tribute, the Arabs and his body-guard whom he had brought for the
-defence of Jerusalem, his royal city, and had furnished with pay, along
-with thirty talents of gold, 800 talents of pure silver, carbuncles and
-other precious stones, a couch of ivory, thrones of ivory, an elephant's
-hide, an elephant's tusk, rare woods of various names, a vast treasure,
-as well as the eunuchs of his palace, dancing-men and dancing-women; and
-he sent his ambassador to offer homage.'
-
-In this account of his campaign Sennacherib discreetly says nothing
-about the disaster which befell his army in front of Jerusalem, and
-which obliged him to return ignominiously to Assyria without attempting
-to capture Jerusalem, and to deal with Hezekiah as it was his custom to
-deal with other rebellious kings. The tribute offered by Hezekiah at
-Lachish, when he vainly tried to buy off the threatened Assyrian attack,
-is represented as having been the final result of a successful campaign.
-There is, however, no exaggeration in the amount of silver Sennacherib
-claims to have received, since 800 talents of silver are equivalent to
-the 500 talents stated by the Bible to have been given, when reckoned
-according to the standard of value in use at the time in Nineveh.
-
-Sennacherib never recovered from the blow he had suffered in Judah. He
-made no more expeditions against Palestine, and during the rest of his
-reign Judah remained unmolested. Babylonia, moreover, gave him constant
-trouble. In the year after his campaign in the west (B.C. 700) a
-Chaldean, named Nergal-yusezib, stirred up a revolt which Sennacherib
-had some difficulty in suppressing. Two years later he appointed his
-eldest son, Assur-nadin-sumi, viceroy of Babylon. In B.C. 694, he
-determined to attack the followers of Merodach-Baladan in their last
-retreat at the mouth of the Eulæus, where land had been given to them by
-the Elamite king after their expulsion from Babylonia. Ships were built
-and manned by Phoenicians in the Persian Gulf, by means of which the
-settlements of the Chaldean refugees were burnt and destroyed.
-Meanwhile, however, Babylonia itself was invaded by the Elamites; the
-Assyrian viceroy was carried into captivity, and Nergal-yusezib placed
-on the throne of the country. He defeated the Assyrian forces in a
-battle near Nipur, but died soon afterwards, and was followed by
-Musezib-Merodach, who like his predecessor is called Suzub in
-Sennacherib's inscriptions. He defied the Assyrian power for nearly four
-years. But in B.C. 690 the combined Babylonian and Elamite army was
-overthrown in the decisive battle of Khalule, and before another year
-was past Sennacherib had captured Babylon, and given it up to fire and
-sword. Its inhabitants were sold into slavery, and the waters of the
-Araxes canal allowed to flow over its ruins. Sennacherib now assumed the
-title of king of Babylonia, but with the exception of a campaign into
-the Cilician mountains he seems to have undertaken no more military
-expeditions. The latter years of his life were passed in constructing
-canals and aqueducts, in embanking the Tigris, and in rebuilding the
-palace of Nineveh on a new and sumptuous scale. On the 20th of Tebet, or
-December, B.C. 681, he was murdered by his two elder sons, Adrammelech
-and Nergal-sharezer, who were jealous of the favour shown to their
-younger brother, Esar-haddon.
-
-Esar-haddon was at the time conducting a campaign against Erimenas, king
-of Armenia, to whom his insurgent brothers naturally fled. Between seven
-and eight weeks after the murder of the old king, a battle was fought
-near Malatiyeh, in Kappadokia, between the veterans of Esar-haddon and
-the forces under his brothers and Erimenas, which ended in the complete
-defeat of the latter. Esar-haddon was proclaimed king, and the event
-proved that a wiser choice could not have been made.
-
-His military genius was of the first order, but it was equalled by his
-political tact. He was the only king of Assyria who endeavoured to
-conciliate the nations he had conquered. Under him the fabric of the
-Second Empire was completed by the conquest of Egypt. In the first year
-of his reign he rebuilt Babylon, giving it back its captured deities,
-its plunder, and its people. Henceforth Babylon became the second
-capital of the empire, the court residing alternately there and at
-Nineveh. It was while Esar-haddon was holding his winter court at
-Babylon that Manasseh, of Judah, was brought to him as prisoner.[1]
-
- [1] 2 Chr. xxxiii. 11.
-
-The trade of Phoenicia was diverted into Assyrian hands by the
-destruction of Sidon. The caravan-road from east to west was at the same
-time rendered secure by an expedition into the heart of Northern Arabia.
-Here Esar-haddon penetrated as far as the lands of Huz and Buz, 280
-miles of the march being through a waterless desert. The feat has never
-been excelled, and the terror it inspired among the Bedouin tribes was
-not forgotten for many years. The northern frontiers of the kingdom were
-also made safe by the defeat of Teispes, the Kimmerian, who was driven
-westward with his hordes into Asia Minor. In the east the Assyrian
-monarch was bold enough to occupy and work the copper-mines on the
-distant borders of Media, the very name of which had scarcely been
-heard of before. Westward, the kings of Cyprus paid homage to the great
-conqueror, and among the princes who sent materials for his palace at
-Nineveh were Cyprian rulers with Greek names.
-
-But the principal achievement of Esar-haddon's reign was his conquest of
-the ancient monarchy of Egypt. In B.C. 675 the Assyrian army started for
-the banks of the Nile. Four years later Memphis was taken on the 22nd of
-Tammuz, or June, and Tirhakah, the Egyptian king, compelled to fly first
-to Thebes, and then into Ethiopia. Egypt was divided into twenty
-satrapies, governed partly by Assyrians, partly by native princes, whose
-conduct was watched by Assyrian garrisons. On his return to Assyria
-Esar-haddon associated Assur-bani-pal, the eldest of his four sons, in
-the government on the 12th of Iyyar, or April, B.C. 669, and died two
-years afterwards (on the 12th of Marchesvan, or October), when again on
-his way to Egypt. Assur-bani-pal, the Sardanapalos of the Greeks,
-succeeded to the empire, his brother, Samas-sum-yukin, being entrusted
-with the government of Babylonia.
-
-Assur-bani-pal is probably the 'great and noble' Asnapper of Ezra iv.
-10. He was luxurious, ambitious, and cruel, but a munificent patron of
-literature. The libraries of Babylonia were ransacked for ancient texts,
-and scribes were kept busily employed at Nineveh in inscribing new
-editions of older works. But unlike his fathers, Assur-bani-pal refused
-to face the hardships of a campaign. His armies were led by generals,
-who were required to send despatches from time to time to the king. It
-was evident that a purely military empire, like that of Assyria, could
-not last long, when its ruler had himself ceased to take an active part
-in military affairs. At first the veterans of his father preserved and
-even extended the empire of Assur-bani-pal; but before his death it was
-shattered irretrievably. It is characteristic of Assur-bani-pal that his
-lion-hunts were mere _battues_, in which tame animals were released from
-cages and lashed to make them run; in curious contrast to the lion-hunts
-in the open field in which his warlike predecessors had delighted.
-
-[Illustration: ASSUR-BANI-PAL AND HIS QUEEN.
-(_From the original in the British Museum._)]
-
-His first occupation was to crush a revolt in Egypt. Tirhakah was once
-more driven out of the country, and Thebes, called Ni in the Assyrian
-texts, and No-Amon, or 'No of the god Amun' in Scripture, was plundered
-and destroyed. Its temples were hewed in pieces, and two of its
-obelisks, weighing 70 tons in all, were carried as trophies to Nineveh.
-It is to this destruction of the old capital of the Pharaohs that Nahum
-refers in his prophecy (iii. 8).
-
-Meanwhile Tyre had been besieged and forced to surrender, and Cilicia
-had paid homage to the Assyrian king. Gog, or Gyges, of Lydia, too,
-voluntarily sent him tribute, including two Kimmerian chieftains whom
-the Lydian sovereign had captured in battle. When the Lydian ambassadors
-arrived in Nineveh they found no one who could understand their
-language; in fact, the very name of Lydia had been unknown to the
-Assyrians before.
-
-The Assyrian Empire had now reached its widest limits. Elam had fallen
-after a long and arduous struggle. Shushan, its capital, was razed to
-the ground, and the three last Elamite kings were bound to the yoke of
-Assur-bani-pal's chariot, and made to drag their conqueror through the
-streets of Nineveh. The Kedarites and other nomad tribes of Northern
-Arabia were also chastised, the land of the Minni was overrun, and the
-Armenians of Van begged for an alliance with the Assyrian king.
-
-But while at the very height of his prosperity, the empire was fast
-slipping away from under Assur-bani-pal's feet. In B.C. 652 a rebellion
-broke out headed by his brother, the Babylonian viceroy, which shook it
-to the foundations. Babylonia, Egypt, Palestine, and Arabia made common
-cause against the oppressor. Lydia sent Karian and Ionic mercenaries to
-Psammetikhos of Sais, with whose help he succeeded in overthrowing his
-brother satraps, and in delivering Egypt from the Assyrian yoke. The
-revolt in Babylonia took long to quell, and for a time the safety of
-Assur-bani-pal himself was imperilled. At last in 647 Babylon and Cuthah
-were reduced by famine, and Samas-sum-yukin burnt himself to death in
-his palace. Fire and sword were carried through Elam, and the last of
-its monarchs became an outlawed fugitive.
-
-When Assyria finally emerged from the deadly struggle, Egypt was lost to
-it for ever, and Babylonia was but half subdued. The latter province was
-placed under the government of Kandalanu, who ruled over it for
-twenty-two years, more like an independent sovereign than a viceroy. His
-successor, Nabopolassar, the father of Nebuchadnezzar, threw off all
-semblance of submission to Nineveh, and prepared the way for the empire
-of his son. But meanwhile the once proud kingdom of Assyria had been
-contending for bare existence. Assur-bani-pal's son, Assur-etil-ilani,
-rebuilt with diminished splendour the palace of Calah, which seems to
-have been burnt by some victorious enemy; and when the last Assyrian
-king, Esar-haddon II, called Sarakos by the Greeks, mounted the throne,
-he found himself surrounded on all sides by threatening foes. Kaztarit
-or Kyaxares, Mamitarsu the Median, the Kimmerians, the Minni, and the
-people of Sepharad leagued themselves together against the devoted city
-of Nineveh. The frontier towns fell first, and though Esar-haddon in his
-despair proclaimed public fasts and prayers to the gods, nothing could
-ward off the doom pronounced by God's prophets against Nineveh so long
-before. Nineveh was besieged, captured, and utterly destroyed; and the
-second Assyrian Empire perished more hopelessly and completely than the
-first. All that survived was the old capital of the country, Assur,
-whose former inhabitants were allowed to return to it by Cyrus at the
-time when the Jewish exiles also were released from their captivity in
-Babylon.[2]
-
- [2] The following are the significations of the different Assyrian
- royal names mentioned in this chapter:--
- Rimmon-nirari, 'Rimmon (the Air-god) is my help.'
- Shalmaneser (Sallimanu-esir), 'Sallimanu (Solomon, the god of
- peace) directs.' The Babylonians changed the name to
- Sulman-asarid, 'Solomon is supreme.'
- Tiglath-Pileser (Tukulti-pal-E-Sára), 'The servant of (the god
- Adar) the son of E-'Sara (the temple of legions).'
- Assur-dân, 'Assur is strong.'
- Assur-natsir-pal, 'Assur is protector of the son.'
- Samas-Rimmon, 'The Sun-god is also Rimmon (the Air-god).'
- Sargon (Sarru-kunu), 'the constituted king.'
- Sennacherib (Sinu-akhi-erba), 'The Moon-god increased the
- brethren.'
- Esar-haddon (Assur-akh-iddina), 'Assur gave a brother.'
- Assur-bani-pal, 'Assur is creator of the son.'
- Assur-etil-ilani, 'Assur is prince of the gods.'
-
-[Illustration]
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-ASSYRIAN RELIGION.
-
-
-The Assyrians derived the greater part of their deities and religious
-beliefs, like their literature and culture generally, from Babylonia.
-The Babylonian gods were the gods of Assyria also. Most of them were of
-Accadian or præ-Semitic origin, but the Semitic Babylonians, when they
-appropriated the civilisation of the Accadians, modified them in
-accordance with their own conceptions. The Accadians believed that every
-object and phenomenon of nature had its _Zi_ or 'spirit,' some of them
-beneficent, others hostile to man, like the objects and phenomena they
-represented. Naturally, however, there were more malevolent than
-beneficent spirits in the universe, and there was scarcely an action
-which did not risk demoniac possession. Diseases were due to the
-malevolence of these spirits, and could be cured only by the use of
-certain charms and exorcisms. Exorcisms, in fact, gave those who
-employed them power over the spirits; they could by means of them compel
-the evil spirit to retire, and the beneficent spirit to approach. The
-knowledge of such exorcisms was in the hands of the priests, so that
-priest and magician were almost synonymous terms.
-
-Among the multitude of spirits feared by the Accadians, there were some
-which had been raised above the rest into the position of gods. Of
-these, Anu, 'the sky;' Mul-ge, 'the earth;' and Ea, 'the deep,' were the
-most conspicuous. At their side stood the 'spirits' of the heavenly
-bodies--the Moon-god, the Sun-god, the evening star, and the other
-planets. The Moon-god ranked before the Sun-god, as might indeed have
-been expected to be the case among a nation of astronomers like the
-Chaldeans.
-
-When the Semitic Babylonians adopted the deities of their predecessors
-and teachers, Anu and his compeers lost much of their elemental nature,
-while the Sun-god Samas came to assume an important place. The religion
-of the Babylonian Semites, in fact, was essentially solar; the Sun-god
-was addressed as Bel or Baal, the supreme 'lord,' and adored under
-various forms. He appeared to them, moreover, under two aspects,
-sometimes as the kindly deity who gives life and light to all things,
-sometimes as the scorching sun of summer who demanded the sacrifice of
-the first-born to appease his wrath. Sometimes, again, he was worshipped
-as the young and beautiful Tammuz, slain by the boar's tusk of winter;
-whose death was lamented at the autumnal equinox, and who was invoked as
-_adoni_ (_Adonis_) or 'master.'
-
-Unlike the Accadians, who did not distinguish gender, the Semites
-divided all nouns into masculines and feminines. By the side of the god,
-consequently, stood the goddess. She was, however, but a pale
-reflection of her male consort, created, so to speak, by the necessities
-of grammar. She had no independent attributes of her own; Beltis, or
-Bilat, the wife of Bel, was nothing more than the feminine complement of
-the god. The Accadians had known of one great goddess, Istar, the
-evening star; but Istar was an independent deity, with attributes as
-strongly and individually marked as those of the gods. Among the
-Semites, Istar became Ashtoreth, with the feminine suffix _th_, and
-though in Babylonia the old legends and traditions prevented her from
-losing altogether her primitive character, she tended more and more to
-pass into the mere reflection of some male deity. Just as the gods could
-be collectively spoken of as Baalim or 'lords,' all being regarded as so
-many different forms of the Sun-god, the goddesses also were termed
-Ashtaroth or 'Ashtoreths.'
-
-We see, therefore, that in adopting the pantheon of Accad, the Semites
-made three important changes. The Sun-god was assigned a leading place
-in worship and belief; female deities were introduced, who were,
-however, mere reflections of the gods; while the inferior deities of the
-Accadians were classed among 'the 300 spirits of heaven' and 'the 600
-spirits of earth,' only a few of the more prominent ones retaining their
-old position. These latter may be grouped as follows:--
-
-At the head of the divine hierarchy still stood the old triad of Anu,
-Mul-ge, and Ea. Mul-ge's name, however, was changed to Bel, but since
-Merodach was also known as Bel, he fell more and more into the
-background, especially after the rise of Babylon, of which city Merodach
-was the patron deity. At Nipur, now Niffer, alone, he continued to be
-worshipped down into late times. His consort was Bilat, or Beltis, 'the
-great lady,' who eventually came to be regarded as the wife of Merodach
-rather than of 'the other Bel.' Like Anu and Ea, Bel was the offspring
-of Sar and Kisar, the upper and lower firmaments.
-
-Anu was the visible sky, but he also represented the invisible heaven,
-which was supposed to extend above the visible one, and to be the abode
-of the gods. The chief seat of his worship was Erech, where he was
-regarded as the oldest of the gods, and the original creator of the
-universe. But elsewhere, also, he was looked upon as the creator of the
-visible world, and the father of the gods. By his side, in the Semitic
-period, stood the goddess Anat, whose attributes were derived from his.
-The worship of Anat spread from Babylonia to the Canaanites, as is shown
-by the geographical names Beth Anath, 'the temple of Anat' (Josh. xix.
-38; xv. 59), and Anathoth, the city of 'the goddesses Anat.' It was even
-introduced into Egypt after the Asiatic wars of the eighteenth dynasty.
-In the præ-Semitic days of Chaldea, a monotheistic school had
-flourished, which resolved the various deities of the Accadian belief
-into manifestations of the one supreme god, Anu; and old hymns exist in
-which reference is made to 'the one god.' But this school never seems
-to have numbered many adherents, and it eventually died out. Its
-existence, however, reminds us of the fact that Abraham was born in 'Ur
-of the Chaldees.'
-
-Ea originally represented the ocean-stream or 'great deep,' which was
-supposed to surround the earth like a serpent, and by which all rivers
-and springs were fed. He was symbolised by the snake, and was held to be
-the creator and benefactor of mankind. One of his most frequent titles
-is 'lord of wisdom,' and the chief seat of his worship was at Eridu,
-'the holy city,' near which was the sacred grove or 'garden,' the centre
-of the world, where the tree of life and knowledge had its roots. It was
-Ea who had given to mankind not only life, but all the arts and
-appliances of culture also, and it was his help that the Babylonian
-invoked when in trouble. He was emphatically the god of healing, who had
-revealed medicines to mankind. As god of the great deep, he was often
-figured as a man with the tail of a fish, and in this form was known to
-the Greeks under the name of Oannes or 'Ea the fish.' Sometimes the skin
-of a fish was suspended behind his back. Oannes, it was said, had in
-early days ascended out of the Persian Gulf, and taught the first
-inhabitants of Babylonia letters, science, and art, besides writing a
-history of the origin of mankind and their different ways of life. His
-wife was Dav-kina, 'the lady of the earth,' who presided over the lower
-world.
-
-Among the numerous offspring of Ea and Dav-kina, Merodach held the
-foremost place. He was originally a form of the Sun-god, regarded under
-his beneficent aspect, and was believed to be ever engaged in combating
-the powers of evil, and in performing services for mankind. Hence he is
-addressed as 'the redeemer of mankind,' 'the restorer to life,' and the
-'raiser from the dead,' and a considerable number of the religious hymns
-are dedicated to him. He was believed to be continually passing
-backwards and forwards between the earth and the heaven where Ea dwelt,
-informing Ea of the sufferings of men, and returning with Ea's
-directions how to relieve them. One of the bas-reliefs from Nineveh, now
-in the British Museum, represents him as pursuing with his curved sword
-or thunderbolt the demon Tiamat, the personification of chaos and
-anarchy, who is depicted with claws, tail, and horns. As we have already
-seen, he was commonly addressed as Bel or 'lord,' and so came gradually
-to supplant the older Bel or Mul-ge. Among the planets his star was
-Jupiter. His wife was Zarpanit or Zirat-panitu, in whom some scholars
-have seen the Succoth-benoth of 2 Kings xvii. 30.
-
-The children of Merodach and Zarpanit were Nebo, 'the prophet,' and his
-wife Tasmit, 'the hearer.' Nebo was the god of oratory and literature;
-it was he who 'enlightened the eyes' to understand written characters,
-while his wife 'enlarged the ears,' so that they could comprehend what
-was read. The origin of the cuneiform system of writing was ascribed to
-Nebo. To him was dedicated 'the temple of the Seven Lights of Heaven
-and Earth,' at Borsippa, the suburb of Babylon, which is now known to
-the Arabs as the Birs-i-Nimrûd, and his worship was carried as far as
-Canaan, as we may gather from such names as the city of Nebo, in Judæa
-(Ezra ii. 29), and Mount Nebo, in Moab (Deut. xxxii. 49). In Accadian he
-had been called Dimsar, 'the tablet-writer,' and a temple was erected to
-him in the island of Bahrein, in the Persian Gulf, where he was
-worshipped under the name of Enzak. As a planetary deity, he was
-identified with Mercury. He was often adored under the name of Nusku,
-although Nusku had originally been a separate divinity, and the same,
-perhaps, as the Nisroch of the Bible (2 Kings xix. 37).
-
-The companion of Merodach was Rimmon, or rather Ramman, 'the thunderer.'
-He represented the atmosphere, and was accordingly the god of rain and
-storm, who was armed with the lightning and the thunderbolt. Sometimes
-he was dreaded as 'the destroyer of crops,' 'the scatterer of the
-harvest;' at other times prayers were made to him as 'the lord of
-fecundity.' His worship extended into Syria, where Rimmon appears to
-have been the supreme deity of Damascus, and where he was also known
-under the name of Hadad or Dadda.
-
-Two other elemental gods were Samas, the Sun-god, and Sin, the Moon-god.
-Samas was the son of Sin, in accordance with the astronomical view of
-the old Babylonians, which made the moon the measurer of time, and
-regarded the day as the offspring of night. Samas, however, like Saul or
-Savul, another deity of whom mention is made in the inscriptions, was
-really but a form of Merodach, though in historical times the two
-divinities were separated from one another, and received different
-cults. Samas, again, was originally identical with Tammuz; but when
-Tammuz came to denote only the sun of spring and summer, while the myth
-that associated him with Istar laid firm hold of men's minds, Tammuz
-assumed separate attributes, and an individual existence apart from
-Samas.
-
-Sin, the Moon-god, was termed Agu or Acu by the Accadians, and if the
-name of Mount Sinai was derived from him, as is sometimes supposed, we
-should have evidence that he was known and worshipped in Northern
-Arabia. At all events he was one of the deities of Southern Arabia. Sin
-was the patron-god of the city of Ur, and it was to him that the
-Assyrian kings traced the formation of their kingdom. One of the most
-famous of his temples was in the ancient city of Harran, where he was
-symbolised by an upright cone of stone. As the emblem of the Sun-god was
-the solar orb, the emblem of Sin was the crescent moon.
-
-According to some of the legends of Babylonia, the daughter of the
-Moon-god was the goddess Istar. Other legends, however, placed Istar
-among the older gods, and made her the daughter of Anu, the sky. In
-either case she was at the outset the goddess of the evening star, and
-when it was discovered that the evening and morning stars were the same,
-of the morning star also. As the evening star, she was known as Istar of
-Erech, as the morning star, she was identified with Anunit or Anat, the
-goddess of Accad. At times she was also regarded as androgynous, both
-male and female.
-
-Istar was the chief of the Accadian goddesses, and she retained her rank
-even among the Semites, who, as we have seen, looked upon the goddess as
-the mere consort and shadow of the god. But Istar continued to the last
-a separate and independent divinity. She presided over love and war, as
-well as over the chase. She was invoked as 'the queen of heaven,' 'the
-queen of all the gods,' and there was often a tendency to merge in her
-the other goddesses of the pantheon. Her principal temples were at
-Erech, Nineveh, and Arbela, but altars were erected to her in almost
-every place, and she was adored under as many forms and titles as she
-possessed shrines. Her name and worship spread through the Semitic
-world, in Southern Arabia, in Syria, in Moab, where she was identified
-with the Sun-god, Chemosh, and in Canaan, where she was called
-Ashtoreth, the Astartê of the Greeks. But the Greeks also knew her as
-Aphroditê, the goddess whom they had borrowed from the Phoenicians of
-Canaan, and we may discover her again in the Ephesian Artemis. The rites
-performed in her temples made Istar or Ashtoreth the darkest blot in
-Assyrian and Canaanitish religion, and excited the utmost horror and
-indignation of the prophets of God. When the moon came to be conceived
-as a female divinity, the pale reflection, as it were, of the sun,
-Istar, the evening star, became also the goddess of the moon. Hence it
-is that 'the queen of heaven' (Jer. xliv. 17) passed into Astartê 'with
-crescent horns.'
-
-One of the most popular of old Babylonian myths told how Istar had
-wedded the young and beautiful Sun-god, Tammuz, 'the only-begotten,' and
-had descended into Hades in search of him when he had been slain by the
-boar's tusk of winter. A portion of a Babylonian poem has been preserved
-to us, which describes her passage through the seven gates of the
-underworld, where she left with the warden of each some one of her
-adornments, until at last she reached the seat of the infernal goddess
-Allat, stripped and bare. There she remained imprisoned until the gods,
-wearied of the long absence of the goddess of love, created a hound
-called 'the renewal of light,' who restored her to the upper world. The
-myth clearly refers to the waning and waxing of the monthly moon, and
-must therefore have originated when Istar had already become the goddess
-of the moon. The myth entered deeply into the religious belief of the
-worshippers of Istar. The Accadians called the month of August 'the
-month of the errand of Istar,' while June was termed 'the month of
-Tammuz' by the Semites. It was then that, as Milton writes, his
-
- 'annual wound in Lebanon allured
- The Syrian damsels to lament his fate
- In amorous ditties all a summer's day;
- While smooth Adonis from his native rock
- Ran purple to the sea, supposed with blood
- Of Tammuz yearly wounded.'
-
-But it was not only in Assyria and Phoenicia that the death of Tammuz
-was lamented by the women year by year. The infection spread to Judah
-also, and even in Jerusalem, within the precincts of the temple itself,
-Ezekiel saw 'women weeping for Tammuz' (Ezek. viii. 14).
-
-[Illustration: NERGAL.
-(_From the original in the British Museum._)]
-
-There are only two other Assyro-Babylonian deities who need be
-mentioned, Nergal and Adar. Nergal was the presiding deity of Cuthah and
-its vast necropolis.[3] He shared with Anu the privilege of
-superintending the regions of the dead, and he was also a god of hunting
-and war. His name, like those of Anu, Ea, and Istar, was of Accadian
-origin. Adar, the son of Beltis, was one of those solar deities who were
-formed by worshipping the Sun-god under some particular attribute. The
-reading of his name is, unfortunately, not certain, and Adar is only its
-most probable pronunciation. If it is correct, Adar will be the deity
-meant in 2 Kings xvii. 31, where it is stated that the people of
-Sepharvaim, or the two Sipparas, burnt their children in fire to
-Adrammelech and Anammelech, that is to say, to 'King Adar' and 'King
-Anu.'
-
- [3] Confer 2 Kings xvii. 30.
-
-Such were the principal divinities of Babylonia and Assyria. But the
-Assyrians had another also, whom they exalted above all the rest. This
-was Assur, the divine impersonation of the state and empire. It was
-Assur who, according to the Assyrian kings, led them to victory, and the
-cruelties they practised on the conquered were, they held, judgments
-exercised against those who would not believe in him. Assur, in the form
-of an archer, is sometimes represented on the monuments in the midst of
-the winged solar disk, and above the head of the monarch, whom he
-protects from his enemies.
-
-The Assyrian, however, was not so pious or superstitious as his
-Babylonian neighbour. The Babylonian lived in perpetual dread of the
-evil spirits which thronged about him; almost every moment had its
-religious ceremony, almost every action its religious complement. Not
-only had the State ritual to be attended to; the unceasing attacks of
-the demons could be warded off only by magical incantations and the
-intervention of the sorcerer-priest. But the Assyrians were too much
-occupied with wars and fighting to give all this heed to the
-requirements of religion. It is significant that, whereas in Babylonia
-we find the remains of scarcely any great buildings except temples, the
-great buildings of Assyria were the royal palaces. The libraries, which
-in Babylonia were stored in the temples, were deposited in Assyria in
-the palace of the king.
-
-Nevertheless, the greater part of the religious system of Babylonia had
-been transported into Assyria. Along with the Babylonian deities had
-come the Babylonian scriptures. These were divided into two great
-collections or volumes. The first, and oldest, was a collection of
-exorcisms and magical texts, by the use of which, it was believed, the
-spirits of evil could be driven away, and the spirits of good induced to
-visit the reciter. When, however, certain independent deities began to
-emerge from among the multitudinous 'spirits' of the primitive Accadian
-creed, hymns were composed in their honour, and these hymns were
-eventually collected together, and, like the Rig-Veda of India, became a
-second sacred book. After the Accadians had been supplanted by the
-Semites, the Accadian language, in which the hymns were originally
-written, was provided with a Semitic translation; but it was still
-considered necessary to recite the exact words of the original, since
-the words themselves were sacred, and any mistake in their pronunciation
-would invalidate the religious service in which they were employed. Some
-of the incantations embodied in the collection of exorcisms must have
-been introduced into it subsequently to the compilation of the sacred
-hymns, since the latter are found inserted in them. From this it would
-appear that the older collection continued to receive additions for a
-long while after the younger collection--that of the sacred hymns--had
-been put together and invested with a sacred character. This could not
-have been till after the beginning of the Semitic period, since there
-are a few hymns which do not seem to have had any Accadian originals. If
-we may compare the two collections with our own religious literature, we
-may say that the collection of hymns corresponded more to our Bible,
-that of exorcisms to our Prayer Book.
-
-The Babylonians and Assyrians, however, possessed a liturgy which
-answered far better to our conception of what a Prayer Book should be.
-This contained services for particular days and hours, together with
-rubrics for the direction of the priest. Thus we are told that 'in the
-month Nisan, on the second day, two hours after nightfall, the priest
-[of Bel at Babylon] must come and take of the waters of the river, must
-enter into the presence of Bel, and change his dress; must put on a robe
-in the presence of Bel, and say this prayer: "O my lord who in his
-strength has no equal, O my lord, blessed sovereign, lord of the world,
-speeding the peace of the great gods, the lord who in his might destroys
-the strong, lord of kings, light of mankind, establisher of trust, O
-Bel, thy sceptre is Babylon, thy crown is Borsippa, the wide heaven is
-the dwelling-place of thy liver.... O lord of the world, light of the
-spirits of heaven, utterer of blessings, who is there whose mouth
-murmurs not of thy righteousness, or speaks not of thy glory, and
-celebrates not thy dominion? O lord of the world, who dwellest in the
-temple of the sun, reject not the hands that are raised to thee; be
-merciful to thy city Babylon, to Beth-Saggil thy temple incline thy
-face, grant the prayers of thy people the sons of Babylon."'
-
-Part of the liturgy consisted of prayers addressed to the various
-deities, and suited to various occasions. Here are examples of them: 'At
-dawn and in the night prayer should be made to the throne-bearer, and
-thus should it be said: "O throne-bearer, giver of prosperity, a
-prayer!" After that, let prayer be made to Nusku, and thus let it be
-said: "O Nusku, prince and king of the secrets of the great gods, a
-prayer!" After that, let prayer be made to Adar, and thus let it be
-said: "O Adar, mighty lord of the deep places of the springs, a prayer!"
-After that let prayer be made to Gula (Beltis), and thus let it be said:
-"O Gula, mother, begetter of the black-headed race (of Accadians), a
-prayer!" After that, let prayer be made to Nin-lil, and thus let it be
-said: "O Nin-lil, great goddess, wife of the divine prince of
-sovereignty, a prayer!" After that, let prayer be made to Bel, and thus
-let it be said: "O lord supreme, establisher of law, a prayer!" The
-prayer (must be repeated) during the day at dawn, and in the night,
-with face and mouth uplifted, during the middle watch. Water must be
-poured out in libation day by day ... at dawn, on the beams of the
-palace.'
-
-One of the most curious of these petitions is a prayer after a bad
-dream, of which a fragment only has been found. This reads as follows:
-'May the lord set my prayer at rest, (may he remove) my heavy (sin). May
-the lord (grant) a return of favour. By day direct unto death all that
-disquiets me. O my goddess, be gracious unto me; when (wilt thou hear)
-my prayer? May they pardon my sin, my wickedness, (and) my
-transgression. May the exalted one deliver, may the holy one love. May
-the seven winds carry away my groaning. May the worm lay it low, may the
-bird bear it upwards to heaven. May a shoal of fish carry it away; may
-the river bear it along. May the creeping thing of the field come unto
-me; may the waters of the river as they flow cleanse me. Enlighten me
-like a mask of gold. Food and drink before thee perpetually may I get.
-Heap up the worm, take away his life. The steps of thy altar, thy many
-ones, may I ascend. With the worm make me pass, and may I be kept with
-thee. Make me to be fed, and may a favourable dream come. May the dream
-I dream be favourable; may the dream I dream be fulfilled. May the dream
-I dream turn to prosperity. May Makhir, the god of dreams, settle upon
-my head. Let me enter Beth-Saggil, the palace of the gods, the temple of
-the lord. Give me unto Merodach, the merciful, to prosperity, even unto
-prospering hands. May thy entering (O Merodach) be exalted, may thy
-divinity be glorious; may the men of thy city extol thy mighty deeds.'
-
-Along with these prayers, the Assyrians possessed a collection of
-penitential psalms, which were composed at a very remote period in
-Southern Babylonia. The most perfect of those of which we have copies is
-the following:--
-
- My Lord is wroth in his heart: may he be appeased again.
- May God be appeased again, for I knew not that I sinned.
- May Istar, my mother, be appeased again, for I knew not
- that I sinned,
- God knoweth that I knew not: may he be appeased.
- Istar, my mother, knoweth that I knew not: may she be
- appeased.
- May the heart of my God be appeased.
- May God and Istar, my mother, be appeased.
- May God cease from his anger.
- May Istar, my mother, cease from her anger.
- The transgression (I committed my God) knew.
-
- [The next few lines are obliterated.]
-
- The transgression (I committed, Istar, my mother, knew).
- (My tears) I drink like the waters of the sea.
- That which was forbidden by my God I ate without knowing.
- That which was forbidden by Istar, my mother, I trampled
- on without knowing.
- O my Lord, my transgression is great, many are my sins.
- O my God, my transgression is great, many are my sins.
- O Istar, my mother, my transgression is great, many are my
- sins.
- O my God, who knowest that I knew not, my transgression is
- great, many are my sins.
- O Istar, my mother, who knowest that I knew not, my
- transgression is great, many are my sins.
- The transgression that I committed I knew not.
- The sin that I sinned I knew not.
- The forbidden thing did I eat.
- The forbidden thing did I trample on.
- My Lord, in the anger of his heart, has punished me.
- God, in the strength of his heart, has taken me.
- Istar, my mother, has seized upon me, and put me to grief.
- God, who knoweth that I knew not, has afflicted me.
- Istar, my mother, who knoweth that I knew not, has caused
- darkness.
- I prayed, and none takes my hand.
- I wept, and none held my palm.
- I cry aloud, but there is none that will hear me.
- I am in darkness and hiding, I dare not look up.
- To God I refer my distress, I utter my prayer.
- The feet of Istar, my mother, I embrace.
- To God, who knoweth that I knew not, my prayer I utter.
- To Istar, my mother, who knoweth that I knew not, my
- prayer I address.
-
- [The next four lines are destroyed.]
-
- How long, O God (shall I suffer)?
- How long, O Istar, my mother (shall I be afflicted)?
- How long, O God, who knoweth that I knew not (shall I
- feel thy) strength?
- How long, O Istar, my mother, who knoweth that I knew
- not, shall thy heart (be angry)?
- Thou writest the number (?) of mankind, and none knoweth
- it.
- Thou callest man by his name, and what does he know?
- Whether he shall be afflicted, or whether he shall be
- prosperous, there is no man that knoweth.
- O my God, thou givest not rest to thy servant.
- In the waters of the raging flood take his hand.
- The sin he has sinned turn into good.
- Let the wind carry away the transgression I have committed.
- Destroy my manifold wickednesses like a garment.
- O my God, seven times seven are my transgressions, my
- transgressions are (ever) before me.
-
-A rubric is attached to this verse, stating that it is to be repeated
-ten times, and at the end of the whole psalm is the further rubric: 'For
-the tearful supplication of the heart let the glorious name of every god
-be invoked sixty-five times, and then the heart shall have peace.'
-
-Reference is made in the psalm to the eating of forbidden foods, and we
-have other indications that certain kinds of food, among which swine's
-flesh may be mentioned, were not allowed to be consumed. On particular
-days also fasts were observed, and special days of fasting and
-humiliation were prescribed in times of public calamity. In the calendar
-of the Egibi banking firm, the 2nd of Tammuz or June is entered as a day
-of 'weeping.' The institution of the Sabbath, moreover, was known to
-the Babylonians and Assyrians, though it was confounded with the feast
-of the new moon, since it was kept, not every seven days, but on the
-seventh, fourteenth, twenty-first, and twenty-eighth days of the lunar
-month. On these days, we read in a sort of Saints' calendar for the
-intercalary Elul: 'Flesh cooked on the fire may not be eaten, the
-clothing of the body may not be changed, white garments may not be put
-on, a sacrifice may not be offered, the king may not ride in his
-chariot, nor speak in public, the augur may not mutter in a secret
-place, medicine of the body may not be applied, nor may any curse be
-uttered.' The very name of Sabattu or Sabbath was employed by the
-Assyrians, and is defined as 'a day of rest for the heart,' while the
-Accadian equivalent is explained to mean 'a day of completion of
-labour.'
-
-So far as we are at present acquainted with the peculiarities of the
-Assyro-Babylonian temple, it offers many points of similarity to the
-temple of Solomon at Jerusalem. Thus there were an outer and an inner
-court and a shrine, to which the priests alone had access. In this was
-an altar approached by steps, as well as an ark or coffer containing two
-inscribed tablets of stone, such as were discovered by Mr. Rassam in the
-temple of Balawât. In the outer court was a large basin, filled with
-water, and called 'a sea,' which was used for ablutions and religious
-ceremonies. At the entrance stood colossal figures of winged bulls,
-termed 'cherubs,' which were imagined to prevent the ingress of evil
-spirits. Similar figures guarded the approach to the royal palace, and
-possibly to other houses as well. Some of them may now be seen in the
-British Museum. Within, the temples were filled with images of gods,
-great and small, which not only represented the deities whose names they
-bore, but were believed to confer of themselves a special sanctity on
-the place wherein they were placed. As among the Israelites, offerings
-were of two kinds, sacrifices and meal offerings. The sacrifice
-consisted of an animal, more usually a bullock, part of whose flesh was
-burnt upon the altar, while the rest was handed over to the priests or
-retained by the offerer. There is no trace of human sacrifices among the
-Assyrians, which is the more singular, since we learn that human
-sacrifice had been an Accadian institution. A passage in an old
-astrological work indicates that the victims were burnt to death, like
-the victims of Moloch; and an early Accadian fragment expressly states
-that they were to be the children of those for whose sins they were
-offered to the gods. The fragment is as follows: 'The son who lifts his
-head among men, the son for his own life must (the father) give; the
-head of the child for the head of the man must he give; the neck of the
-child for the neck of the man must he give; the breast of the child for
-the breast of the man must he give.' The idea of vicarious punishment is
-here clearly indicated.
-
-The future life to which the Babylonian had looked forward was dreary
-enough. Hades, the land of the dead, was beneath the earth, a place of
-darkness and gloom, from which 'none might return,' where the spirits of
-the dead flitted like bats, with dust alone for their food. Here the
-shadowy phantoms of the heroes of old time sat crowned, each upon his
-throne, a belief to which allusion is made by the Hebrew prophet in his
-prophecy of the coming overthrow of Babylon (Is. xiv. 9). In the midst
-stood the palace of Allat, the queen of the underworld, where the waters
-of life bubbled forth beside the golden throne of the spirits of earth,
-restoring those who might drink of them to life and the upper air. The
-entrance to this dreary abode of the departed lay beyond Datilla, the
-river of death, at the mouth of the Euphrates, and it was here that the
-hero Gisdhubar saw Xisuthros, the Chaldean Noah, after his translation
-to the fields of the blessed. In later times, when the horizon of
-geographical knowledge was widened, the entrance to the gloomy world of
-Hades, and the earthly paradise that was above it, were alike removed to
-other and more unknown regions. The conception of the after-life,
-moreover, was made brighter, at all events, for the favoured few. An
-Assyrian court-poet prays thus on behalf of his king: 'The land of the
-silver sky, oil unceasing, the benefits of blessedness may he obtain
-among the feasts of the gods, and a happy cycle among their light, even
-life everlasting, and bliss; such is my prayer to the gods who dwell in
-the land of Assur.' Even at a far earlier time we find the great
-Chaldean epic of Gisdhubar concluding with a description of the
-blissful lot of the spirit of Ea-bani: 'On a couch he reclines and pure
-water he drinks. Him who is slain in battle thou seest and I see. His
-father and his mother (support) his head, his wife addresses the corpse.
-His friends in the fields are standing; thou seest (them) and I see. His
-spoil on the ground is uncovered; of his spoil he hath no oversight,
-(as) thou seest and I see. His tender orphans beg for bread; the food
-that was stored in (his) tent is eaten.' Here the spirit of Ea-bani is
-supposed to behold from his couch in heaven the deeds that take place on
-the earth below.
-
-Heaven itself had not always been 'the land of the silver sky' of later
-Assyrian belief. The Babylonians once believed that the gods inhabited
-the snow-clad peak of Rowandiz, 'the mountain of the world' and 'the
-mountain of the East,' as it was also termed, which supported the starry
-vault of heaven. It is to this old Babylonian belief that allusion is
-made in Isaiah xiv. 13, 14, where the Babylonian monarch is represented
-as saying in his heart: 'I will ascend into heaven, I will exalt my
-throne above the stars of God: I will sit also on the mount of the
-assembly (of the gods)[4] in the extremities[5] of the north: I will
-ascend above the heights of the clouds.'
-
- [4] A. V. 'congregation.'
-
- [5] A. V. 'sides.'
-
-As in all old forms of heathen faith, religion and mythology were
-inextricably mixed together. Myths were told of most of the gods.
-Reference has already been made to the myth of Istar and Tammuz, the
-prototype of the Greek legend of Aphroditê and Adonis. So, too, the
-Greek story of the theft of fire by Prometheus has its parallel in the
-Babylonian story of the god Zu, 'the divine storm-bird,' who stole the
-lightning of Bel, the tablet whereon the knowledge of futurity is
-written, and who was punished for his crime by the father of the gods.
-In reading the legend of the plague-demon Lubara, whom Anu sends to
-smite the evildoers in Babylon, Erech, and other places, we are reminded
-of the avenging angel of God whom David saw standing with a drawn sword
-over Jerusalem.
-
-One of the most curious of the Babylonian myths was that which told how
-the seven evil-spirits or storm-demons had once warred against the moon
-and threatened to devour it. Samas and Istar fled from the lower sky,
-and the Moon-god would have been blotted out from heaven had not Bel and
-Ea sent Merodach in his 'glistening armour' to rescue him. The myth is
-really a primitive attempt to explain a lunar eclipse, and finds its
-illustration in the dragon of the Chinese, who is still popularly
-believed by them to devour the sun or moon when an eclipse takes place.
-
-The primæval victory of light and order over darkness and chaos, which
-seems to be repeated whenever the sun bursts through a storm-cloud, was
-similarly expressed in a mythical form. It was the victory of Merodach
-over Tiamat,'the deep,' the personification of chaos and elemental
-anarchy. The myth was embodied in a poem, the greater part of which has
-been preserved to us. We are told how Merodach was armed by the gods
-with bow and scimetar, how alone he faced and fought the dragon Tiamat,
-driving the winds into her throat when she opened her mouth to swallow
-him, and how, finally, he cut open her body, scattering in flight 'the
-rebellious deities' who had stood at her side. Tiamat, or the watery
-chaos, is usually represented with wings, claws, tail, and horns, but
-she is also identified with 'the wicked serpent' of 'night and
-darkness,' 'the monstrous serpent of seven heads,' 'which beats the
-sea.'
-
-The most interesting of the old myths and traditions of Babylonia are
-those in which we can trace, more or less clearly, the lineaments of the
-accounts of the creation of the world and the early history of man,
-given us in the early chapters of Genesis. There was more than one
-legend of the creation. In a text which came from the library of Cuthah,
-it was described as taking place on evolutionary principles, the first
-created beings being the brood of chaos, men with 'the bodies of birds'
-and 'the faces of ravens,' who were succeeded by the more perfect forms
-of the existing world. But the library of Assur-bani-pal also contained
-an account of the creation, which bears a remarkable resemblance to that
-in the first chapter of Genesis. Unfortunately, however, it seems to
-have been of Assyrian and not Babylonian origin, and, therefore, not to
-have been of early date. In this account the creation appears to be
-described as having been accomplished in six days. It begins in these
-words:
-
-'At that time the heavens above named not a name, nor did the earth
-below record one; yea, the ocean was their first creator, the flood of
-the deep (Tiamat) was she who bore them all. Their waters were embosomed
-in one place, and the clouds (?) were not collected, the plant was still
-ungrown. At that time the gods had not issued forth, any one of them; by
-no name were they recorded, no destiny (had they fixed). Then the
-(great) gods were made; Lakhmu and Lakhamu issued forth the first. They
-grew up.... Next were made the host of heaven and earth. The time was
-long, (and then) the gods Anu, (Bel, and Ea were born of) the host of
-heaven and earth.' The rest of the account is lost, and it is not until
-we come to the fifth tablet of the series, which describes the
-appointment of the heavenly bodies, that the narrative is again
-preserved. Here we are told that the creator, who seems to have been Ea,
-'made the stations of the great gods, even the stars, fixing the places
-of the principal stars like ... He ordered the year, setting over it the
-decans; yea, he established three stars for each of the twelve months.'
-It will be remembered that, according to Genesis, the appointment of the
-heavenly bodies to guide and govern the seasons was the work of the
-fourth day, and since the work is described in the fifth tablet or book
-of the Assyrian account, while the first tablet describes the condition
-of the universe before the creation was begun, it becomes probable that
-the Assyrians also knew that the work was performed on the fourth day.
-The next tablet states that 'at that time the gods in their assembly
-created (the living creatures). They made the mighty (animals). They
-caused the living beings to come forth, the cattle of the field, the
-beast of the field, and the creeping thing.' Unfortunately the rest of
-the narrative is in too mutilated a condition for a translation to be
-possible, and the part which describes the creation of man has not yet
-been recovered among the ruins of the library of Nineveh.
-
-The Chaldean account of the Deluge was discovered by Mr. George Smith,
-and its close resemblance to the account in Genesis is well known. Those
-who wish to see a translation of it, according to the latest researches,
-will find one in the pages of 'Fresh Light from the Ancient Monuments.'
-The account was introduced as an episode into the eleventh book of the
-great Babylonian epic of Gisdhubar, and appears to be the amalgamation
-of two older poems on the subject. The story of the Deluge, in fact, was
-a favourite theme among the Babylonians, and we have fragments of at
-least two other versions of it, neither of which, however, agree so
-remarkably with the Biblical narrative as does the version discovered by
-Mr. Smith. Apart from the profound difference caused by the polytheistic
-character of the Chaldean account, and the monotheism of the Scriptural
-narrative, it is only in details that the two accounts vary from one
-another. Thus, the vessel in which Xisuthros, the Chaldean Noah, sails,
-is a ship, guided by a steersman, and not an ark, and others besides
-his own family are described as being admitted into it. So, too, the
-period of time during which the flood was at its height is said to have
-been seven days only, while, beside the raven and the dove, Xisuthros is
-stated to have sent out a third bird, the swallow, in order to determine
-how far the waters had subsided. The Chaldean ark rested, moreover, on
-Rowandiz, the highest of the mountains of Eastern Kurdistan, and the
-peak whereon Accadian mythology imagined the heavens to be supported,
-and not on the northern or Armenian continuation of the range.
-Babylonian tradition, too, had fused into one Noah and Enoch, Xisuthros
-being represented as translated to the land of immortality immediately
-after his descent from the ark and his sacrifice to the gods. It is
-noticeable that the Chaldean account agrees with that of the Bible in
-one remarkable respect, in which it differs from almost all the other
-traditions of the Deluge found throughout the world. This is in its
-ascribing the cause of the Deluge to the wickedness of mankind. It was
-sent as a punishment for sin.
-
-As might have been expected, the Babylonians and Assyrians knew of the
-building of the Tower of Babel, and the dispersion of mankind. Men had
-'turned against the father of all the gods,' under a leader the thoughts
-of whose heart 'were evil.' At Babylon they began to erect 'a mound,' or
-hill-like tower, but the winds destroyed it in the night, and Anu
-'confounded great and small on the mound,' as well as their 'speech,'
-and 'made strange their counsel.' All this was supposed to have taken
-place at the time of the autumnal equinox, and it is possible that the
-name of the rebel leader, which is lost, was Etána. At all events the
-demi-god Etána played a conspicuous part in the early historical
-mythology of Babylonia, like two other famous divine kings, Ner and Dun,
-and a fragment describes him as having built a city of brick. However
-this may be, Etána is the Babylonian Titan of Greek writers, who, with
-Promêtheus and Ogygos, made war against the gods.
-
-If we sum up the character of Assyrian religion, we shall find it
-characterised by curious contrasts. On the one hand we shall find it
-grossly polytheistic, believing in 'lords many and gods many,' and
-admitting not only gods and demi-gods, and even deified men, but the
-multitudinous spirits, 'the host of heaven and earth,' who were classed
-together as the '300 spirits of heaven and the 600 spirits of earth.'
-Some of these were beneficent, others hostile, to man. In addition to
-this vast army of divine powers, the Assyrian offered worship also to
-the heavenly bodies, and to the spirits of rivers and mountains. He even
-set up stones or 'Beth-els,' so called because they were imagined to be
-veritable 'houses of god,' wherein the godhead dwelt, and over these he
-poured out libations of oil and wine. Yet, on the other hand, with all
-this gross polytheism, there was a strong tendency to monotheism. The
-supreme god, Assur, is often spoken of in language which at first sight
-seems monotheistic: to him the Assyrian monarchs ascribe their
-victories, and in his name they make war against the unbeliever. A
-similar inconsistency prevailed in the character of Assyrian worship
-itself. There was much in it which commands our admiration: the Assyrian
-confessed his sins to his gods, he begged for their pardon and help, he
-allowed nothing to interfere with what he conceived to be his religious
-duties. With all this, his worship of Istar was stained with the foulest
-excesses--excesses, too, indulged in, like those of the Phoenicians, in
-the name and for the sake of religion.
-
-Much of this inconsistency may be explained by the history of his
-religious ideas. As we have seen, a large part of them was derived from
-a non-Semitic population, the primitive inhabitants of Babylonia, under
-whose influence the Semitic Babylonians had come at a time when they
-still lacked nearly all the elements of culture. The result was a form
-of creed in which the old Accadian faith was bodily taken over by an
-alien race, but at the same time profoundly modified. It was Accadian
-religion interpreted by the Semitic mind and belief. Baal-worship, which
-saw the Sun-god everywhere under an infinite variety of manifestations,
-waged a constant struggle with the conceptions of the borrowed creed,
-but never overcame them altogether. The gods and spirits of the
-Accadians remained to the last, although permeated and overlaid with the
-worship of the Semitic Sun-god. As time went on, new religious elements
-were introduced, and Assyro-Babylonian religion underwent new phases,
-while in Assyria itself the deified state in the person of the god Assur
-tended to absorb the religious cult and aspirations of the people. The
-higher minds of the nation struggled now and again towards the
-conception of one supreme God and of a purer form of faith, but the dead
-weight of polytheistic beliefs and practices prevented them from ever
-really reaching it. In the best examples of their religious literature
-we constantly fall across expressions and ideas which show how wide was
-the gulf that separated them from that kindred people of Israel to whom
-the oracles of God were revealed.
-
-[Illustration]
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-ART, LITERATURE, AND SCIENCE.
-
-
-Assyrian art was, speaking generally, imported from Babylonia. Even the
-palace of the king was built of bricks, and raised upon a mound like the
-palaces and temples of Babylonia, although stone was plentiful in
-Assyria, and there was no marshy plain where inundations might be
-feared. It was only the walls that were lined with sculptured slabs of
-alabaster, the sculptures taking the place of the paintings in
-vermilion, which adorned the houses of Babylonia (Ezek. xxiii. 14).
-
-It is at Khorsabad, or Dur-Sargon, the city built by Sargon, to the
-north of Nineveh, that we can best study the architectural genius of
-Assyria. The city was laid out in the form of a square, and surrounded
-by walls forty-six feet thick and over a mile in length each way, the
-angles of which faced the four cardinal points. The outer wall was
-flanked with eight tall towers, and was erected on a mound of rubble.
-
-On the north-west side stood the royal palace, defended also by a wall
-of its own, and built on a [T]-shaped platform. It was approached
-through an outer court, the gates of which were hung under arches of
-enamelled brick, and guarded by colossal figures in stone. From the
-court an inclined plane led to the first terrace, occupied by a number
-of small rooms, in which the French excavators saw the barracks of the
-palace-guard. Above this terrace rose a second, at a height of about
-ten feet, upon which was built the royal palace itself. This was
-entered through a gateway, on either side of which stood the stone
-figure of a 'cherub,' while within it was a court 350 feet long and
-170 feet wide. Beyond this court was an inner one, which formed a
-square of 150 feet. On its left were the royal chambers, consisting of
-a suite of ten rooms, and beyond them again the private chapel of the
-monarch, leading to the apartments in which he commonly lived. On the
-west side of the palace rose a tower, built in stages, on the summit
-of which was the royal observatory.
-
-It is a question whether the Assyrian palace possessed any upper
-stories. On the whole, probability speaks against it. Columns, however,
-were used plentifully. The column, in fact, had been a Babylonian
-invention, and originated in the necessity of supporting buildings on
-wooden pillars in a country where there was no stone. From Babylonia
-columnar architecture passed into Assyria, where it assumed exaggerated
-forms, the column being sometimes made to rest on the backs of lions,
-dogs, and winged bulls.
-
-The apertures which served as windows were protected by heavy folds of
-tapestry, that kept out the heats of summer and the cold winds of
-winter. In warm weather, however, the inmates of the house preferred to
-sit in the open air, either in the airy courts upon which its chambers
-opened, or under the shady trees of the _paradeisos_ or park attached to
-the dwellings of the rich. The leases of houses let or sold in Nineveh
-in the time of the Second Assyrian Empire generally make mention of the
-'shrubbery,' which formed part of the property.
-
-Assyrian sculpture was for the most part in relief. The Assyrians carved
-badly in the round, unlike the Babylonians, some of whose sitting
-statues are not wanting in an air of dignity and repose. But they
-excelled in that kind of shallow relief of which so many examples have
-been brought to the British Museum. We can trace three distinct periods
-in the history of this form of art. The first period is that which
-begins, so far as we know at present, with the age of Assur-natsir-pal.
-It is characterised by boldness and vigour, by an absence of background
-or landscape, and by an almost total want of perspective. With very few
-exceptions, faces and figures are drawn in profile. But with all this
-want of skill, the work is often striking from the spirit with which it
-is executed, and the naturalness with which animals, more especially,
-are depicted. A bas-relief representing a lion-hunt of Assur-natsir-pal
-has been often selected as a typical, though favourable, illustration of
-the art of this age.
-
-The second period extends from the foundation of the Second Assyrian
-Empire to the reign of Esar-haddon. The artist has lost in vigour, but
-has compensated for it by care and accuracy. The foreground is now
-filled in with vegetable and other forms, all drawn with a
-pre-Raffaellite exactitude. The relief consequently becomes exceedingly
-rich, and produces the effect of embroidery in stone. It is probable
-that the delicate minuteness of this period of art was in great measure
-due to the work in ivory that had now become fashionable at Nineveh.
-
-The third, and best period, is that of the reign of Assur-bani-pal.
-There is a return to the freedom of the first period, but without its
-accompanying rudeness and want of skill. The landscape is either left
-bare, or indicated in outline only, the attention of the spectator being
-thus directed to the principal sculpture itself. The delineation of the
-human figure has much improved; vegetable forms have lost much of their
-stiffness, and we meet with several examples of successful
-foreshortening. Up to the last, however, the Assyrian artist succeeded
-but badly in human portraiture. Nothing can surpass some of his pictures
-of animals; when he came to deal with the human figure he expended his
-strength on embroidered robes and the muscles of the legs and arms. The
-reason of this is not difficult to discover. Unlike the Egyptian, who
-excelled in the delineation of the human form, he did not draw from nude
-models. The details of the drapery were with him of more importance than
-the features of the face or the posture of the limbs. We cannot expect
-to find portraits in the sculptures of Assyria. Little, if any, attempt
-is made even to distinguish the natives of different foreign countries
-from one another, except in the way of dress. All alike have the same
-features as the Assyrians themselves.
-
-The effect of the bas-reliefs was enhanced by the red, black, blue, and
-white colours with which they were picked out. The practice had come
-from Babylonia, but whereas the Babylonians delighted in brilliant
-colouring, their northern neighbours contented themselves with much more
-sober hues. It was no doubt from the populations of Mesopotamia that the
-Greeks first learnt to paint and tint their sculptured stone.
-Unfortunately it is difficult, if not impossible, to find any trace of
-colouring remaining in the Assyrian bas-reliefs now in Europe. When
-first disinterred, however, the colours were still bright in many cases,
-although exposure to the air soon caused them to fade and perish.
-
-The bas-reliefs and colossi were moved from the quarries out of which
-they had been dug, or the workshops in which they had been carved, by
-the help of sledges and rollers. Hundreds of captives were employed to
-drag the huge mass along; sometimes it was transported by water, the
-boat on which it lay being pulled by men on shore; sometimes it was
-drawn over the land by gangs of slaves, urged to their work by the rod
-and sword of their task-masters. On the colossus itself stood an
-overseer holding to his mouth what looks on the monument like a modern
-speaking-trumpet. Over a sculpture representing the transport of one of
-these colossi Sennacherib has engraved the words: 'Sennacherib, king
-of legions, king of Assyria, has caused the winged bull and the colossi,
-the divinities which were made in the land of the city of the Baladians,
-to be brought with joy to the palace of his lordship, which is within
-Nineveh.' We may infer from this epigraph that the images themselves
-were believed to be in some way the abode of divinity, like the Beth-els
-or sacred stones to which reference has been made in the last chapter.
-
-[Illustration: Fragment now in the British Museum showing primitive
-Hieroglyphics and Cuneiform Characters side by side.]
-
-Like Assyrian art, Assyrian literature was for the most part derived
-from Babylonia. A large portion of it was translated from Accadian
-originals. Sometimes the original was lost or forgotten; more frequently
-it was re-edited from time to time with interlinear or parallel
-translations in Assyro-Babylonian. This was more especially the case
-with the sacred texts, in which the old language of Accad was itself
-accounted sacred, like Latin in the services of the Roman Catholic
-Church, or Coptic in those of the modern Egyptian Church.
-
-The Accadians had been the inventors of the hieroglyphics or pictorial
-characters out of which the cuneiform characters had afterwards grown.
-Writing begins with pictures, and the writing of the Babylonians formed
-no exception to the rule. The pictures were at first painted on the
-papyrus leaves which grew in the marshes of the Euphrates, but as time
-went on a new and more plentiful writing material came to be employed in
-the shape of clay. Clay was literally to be found under the feet of
-every one. All that was needed was to impress it, while still wet, with
-the hieroglyphic pictures, and then dry it in the sun. It is probable
-that the bricks used in the construction of the great buildings of
-Chaldea were first treated in this way. At all events we find that up to
-the last, the Babylonian kings stamped their names and titles in the
-middle of such bricks, and hundreds of them may be met with in the
-museums of Europe bearing the name of Nebuchadnezzar. When once the
-discovery was made that clay could be employed as a writing material, it
-was quickly turned to good account. All Babylonia began to write on
-tablets of clay, and though papyrus continued to be used, it was
-reserved for what we should now term 'éditions de luxe.' The writing
-instrument had originally been the edge of a stone or a piece of stick,
-but these were soon superseded by a metal stylus with a square head.
-Under the combined influence of the clay tablet and the metal stylus,
-the old picture-writing began to degenerate into the cuneiform or
-'wedge-shaped' characters with which the monuments of Assyria have made
-us familiar. It was difficult, if not impossible, any longer to draw
-circles and curves, and accordingly angles took the place of circles,
-and straight lines the place of curves. Continuous lines were equally
-difficult to form; it was easier to represent them by a series of
-indentations, each of which took a wedge-like appearance from the square
-head of the stylus. As soon as the exact forms of the old pictures began
-to be obliterated, other alterations became inevitable. The forms began
-to be simplified by the omission of lines or wedges which were no
-longer necessary, now that the character had become a mere symbol
-instead of a picture; and this process of simplification went on from
-one century to another, until in many instances the later form of a
-character is hardly more than a shadow of what it originally was.
-Education was widely spread in Babylonia; in spite of the cumbrousness
-and intricacy of the system of writing, there were few, it would appear,
-who could not read and write, and hence, as was natural, all kinds of
-handwritings were prevalent, some good and some bad. Among these various
-cursive or running hands were some which were selected for public
-documents; but as the hands varied, not only among individuals, but also
-from age to age, the official script never became fixed and permanent,
-but changed constantly, each change, however, bringing with it increased
-simplicity in the shapes of the characters, and a greater departure from
-the primitive hieroglyphic form. The earliest contemporaneous monuments
-with which we are at present acquainted, are those recently excavated by
-the French Consul M. de Sarzec at a place called Tel-Loh; on these we
-see the early pictures in the very act of passing into cuneiform
-characters, the pictures being sometimes preserved and sometimes already
-lost. A comparison of the forms found at Tel-Loh with those usually
-employed in the time of Nebuchadnezzar, will show at a glance what
-profound modifications were undergone by the cuneiform syllabary in the
-course of its transmission from generation to generation.
-
-In contrast to the Babylonians, the Assyrians were a nation of warriors
-and huntsmen, not of students, and with them, therefore, a knowledge of
-writing was confined to a particular class, that of the scribes. At an
-early period, accordingly, in the history of the kingdom, a special form
-of script was adopted not only in official documents, but in private
-documents as well, and this script remained practically unchanged down
-to the fall of Nineveh. This form of script was one of the many
-simplified forms of handwriting that were used in Babylonia, and it was
-fortunately a very clear and well-defined one. Now and then, it is true,
-contact with Babylonia made an Assyrian king desirous of imitating the
-archaic writing of Babylonia, and inscriptions were consequently
-engraved in florid characters, abounding in a multiplicity of needless
-wedges, and reminding us of our modern black-letter. Such ornamental
-inscriptions are not numerous, and were carved only on stone. The clay
-literature was all written in the ordinary Assyrian characters, except
-when the scribe was unable to recognise a character in a Babylonian text
-he was copying, and so reproduced it exactly in his copy.
-
-The clay tablets used by the Assyrians were an improvement on those of
-Babylonia. Instead of being merely dried in the sun, they were
-thoroughly baked in a kiln, holes being drilled through them here and
-there to allow the steam to escape. As a rule, therefore, the tablets of
-Assyria are smaller than those of Babylonia, since there was always a
-danger of a large tablet being broken in the fire. In consequence of
-the small size of the tablets, and the amount of text with which it was
-often necessary to cover them, the characters impressed upon them are
-frequently minute, so minute, indeed, as to suggest that they must have
-been written with the help of a magnifying glass. This supposition is
-confirmed by the existence of a magnifying lens of crystal discovered by
-Sir A. H. Layard on the site of the library of Nineveh, and now in the
-British Museum.
-
-[Illustration: AN ASSYRIAN BOOK.
-(_From the original in the British Museum._)]
-
-A literary people like the Babylonians needed libraries, and libraries
-were accordingly established at a very early period in all the great
-cities of the country, and plentifully stocked with books in papyrus and
-clay. In imitation of these Babylonian libraries, libraries were also
-founded in Assyria by the Assyrian kings. There was a library at Assur,
-and another at Calah which seems to have been as old as the city itself.
-But the chief library of Assyria that, in fact, from which most of the
-Assyrian literature we possess has come, was the great library of
-Nineveh (Kouyunjik). This owed its magnitude and reputation to
-Assur-bani-pal, who filled it with copies of the plundered books of
-Babylonia. A whole army of scribes was employed in it, busily engaged in
-writing and editing old texts. Assur-bani-pal is never weary of telling
-us, in the colophon at the end of the last tablet of a series which made
-up a single work, that 'Nebo and Tasmit had given him broad ears and
-enlightened his eyes so as to see the engraved characters of the written
-tablets, whereof none of the kings that had gone before had seen this
-text, the wisdom of Nebo, all the literature of the library that
-exists,' so that he had 'written, engraved, and explained it on tablets,
-and placed it within his palace for the inspection of readers.'
-
-A good deal of the literature was of a lexical and grammatical kind, and
-was intended to assist the Semitic student in interpreting the old
-Accadian texts. Lists of characters were drawn up with their
-pronunciation in Accadian and the translation into Assyrian of the words
-represented by them. Since the Accadian pronunciation of a character was
-frequently the phonetic value attached to it by the Assyrians, these
-syllabaries, as they have been termed--in consequence of the fact that
-the cuneiform characters denoted syllables and not letters--have been of
-the greatest possible assistance in the decipherment of the
-inscriptions. Besides the syllabaries, the Semitic scribes compiled
-tables of Accadian words and grammatical forms with their
-Assyro-Babylonian equivalents, as well as lists of the names of animals,
-birds, reptiles, fish, stones, vegetables, medicines, and the like in
-the two languages. There are even geographical and astronomical lists,
-besides long lists of Assyrian synonyms and the titles of military and
-civil officers.
-
-Other tablets contain phrases and sentences extracted from some
-particular Accadian work and explained in Assyrian, while others again
-are exercises or reading-books intended for boys at school, who were
-learning the old dead language of Chaldea. In addition to these helps
-whole texts were provided with Assyrian translations, sometimes
-interlinear, sometimes placed in a parallel column on the right-hand
-side; so that it is not wonderful that the Assyrians now and then
-attempted to write in the extinct Accadian, just as we write nowadays in
-Latin, though in both cases, it must be confessed, not always with
-success.
-
-Accadian, however, was not the only language besides his own that the
-Semitic Babylonian or Assyrian was required to know. Aramaic had become
-the common language of trade and diplomacy, so that not only was it
-assumed by the ministers of Hezekiah that an official like the
-Rab-shakeh or Vizier of Sennacherib could speak it as a matter of course
-(2 Kings xviii. 26), but even in trading documents we find the Aramaic
-language and alphabet used side by side with the Assyrian cuneiform.
-This common use of Aramaic explains how it was that the Jews after the
-Babylonish captivity gave up their own language in favour not of the
-Assyro-Babylonian, but of the Aramaic of Northern Syria and Arabia. An
-educated Assyrian was thus expected to be able to read and write a dead
-language, Accadian, and to read, write, and speak a foreign living
-language, Aramaic. In addition to these languages, moreover, he took an
-interest in others which were spoken by his neighbours around him. The
-Rab-shakeh of Sennacherib was able to speak Hebrew, and tablets have
-been discovered giving the Assyrian renderings of lists of words from
-the barbarous dialects of the Kossæans in the mountains of Elam and of
-the Semitic nomads on the western side of the Euphrates.
-
-All the branches of knowledge known at the time were treated of in
-Assyrian literature, though naturally history, legend, and poetry
-occupied a prominent place in it. But even such subjects as the
-despatches of generals in the field, or the copies of royal
-correspondence found a place in the public library. The chronology of
-Assyria, and therewith of the Old Testament also, has been restored by
-means of the lists of successive 'eponyms' or officers after whom the
-years were named, while a recent discovery has brought to light a table
-of Semitic Babylonian kings, arranged in dynasties, which traces them
-back to B.C. 2330.
-
-[Illustration: Part of an Assyrian Cylinder containing Hezekiah's Name.
-(_From the original in the British Museum._)]
-
-The following is the transcription into the ordinary Assyrian Characters
-of the last thirteen lines of the photograph on page 104.
-
-[Illustration]
-
-By way of comparison, a specimen of Babylonian writing is also given
-here.
-
-[Illustration: SPECIMEN OF BABYLONIAN WRITING FROM AN INSCRIPTION OF
-NEBUCHADNEZZAR.]
-
-The following is the transliteration and translation of the
-transcription on page 105.
-
- 29. a-na D.P.[6] Kha-za-ki-ya-hu
- _to Hezekiah._
-
- [6] D.P. stands for 'Determinative Prefix.' There are thirty
- determinatives in Assyrian.
-
- The D.P. [Illustration: Symbol 1], the sign meaning 'heaven,' or
- anything in heaven, is put before the name of a god.
-
- The D.P. [Illustration: Symbol 2], the sign meaning 'country,'
- is put before the name of a country.
-
- The D.P. [Illustration: Symbol 3], the sign meaning 'city,' is
- put before the name of a city, and so on.
-
-
- 30. D.P. Ya-hu-da-â id-di-nu-su
- _of the Jews they gave him as an enemy_
-
- nak-ris a-na zil-li e-['s]ir-su
- _In a dungeon he shut him up._
-
- 31. ip-lukh lab-ba-su-un sarrani mat Mu-tsu-ri
- _Their heart feared. The kings of the country of Egypt,_
-
-
- 32. D.P. tsabi D.P. mitpani D.P. narkabaté
- _the men of bows and chariots,_
-
- D.P. sis[=e] sa sar D.P. Me-lukh-khi
- _the horses of the king of Melu[h.][h.]i_,
-
-
- 33. e-mu-[k.]i la ni-bi ik-te-ru-nim-ma
- _a force without number they brought together_
-
- il-li-ku
- _and they marched to_
-
-
- 34. ri-tsu-u['s]-['s]u-un. i-na ta-mir-ti
- _their aid. In the sight of the city_
-
- D.P. Al-ta-[k.]u-u
- _Altaku_
-
-
- 35. el-la-mu-u-a ['s]i-id-ru rit-ku-nu
- _before me the order of battle they had placed,_
-
- u-sa-a'-lu
- _they appealed to_
-
-
- 36. D.P. kakk-su-un i-na tukulti D.P. Assur beli-ya it-ti-su-un
- _their weapons. By the support of Assur my lord with them_
-
-
- 37. am-da-khi-its-ma as-ta-kan hapikta-su-un
- _I fought and I accomplished their overthrow;_
-
- 38. D.P. beli-narkabate u abli sarrani
- _the charioteers and the sons of the kings of_
-
- D.P. Mu-tsu-ra-â
- _the Egyptians_
-
-
- 39. a-di D.P. beli-narkabate sa sar
- _together with the charioteers of the king of_
-
- D.P. Me-lukh-khi bal-[d.]u-['s]u-un
- _Melu[h.][h.]i alive_
-
-
- 40. i-na [k.]abal tam-kha-ri ik-su-da [k.]at[=a]
- _in the midst of battle my two hands captured._
-
- D.P. Al-ta-[k.]u-u
- _The city Altaku_
-
-
- 41. D.P. Ta-am-na-a al-me aks-ud
- _and the city T[=a]mn[=a] I besieged I captured_
-
- sal-la-['s]un as-lu-la
- _I carried away their spoil._
-
-A flood of light has been poured on Chaldean astronomy and astrology, by
-the fragments of the original work called 'The Observations of Bel'
-which was translated into Greek by the Babylonian priest Bêrôssos. It
-consisted of seventy-two books, and was compiled for king Sargon of
-Accad, whose date is assigned by Nabonidos to B.C. 3800. Another work on
-omens, in 137 books, had been compiled for the same king, and both
-remained to the last days of the Assyrian Empire the standard treatises
-on the subjects with which they dealt. To the same period we should
-probably refer a treatise on agriculture, extracts from which have been
-preserved in a reading-book in Accadian and Assyrian. Here the songs are
-quoted with which the Accadian ox-drivers beguiled their labours
-in the field: 'An heifer am I: to the cow thou art yoked: the
-plough's handle is strong: lift it up lift it up;' or again: 'The knees
-are marching, the feet are not resting; with no wealth of thy own grain
-thou begettest for me.' Some of the most curious specimens of this
-department of literature are the fables, riddles, and proverbs, which
-embody the homely wisdom of the unofficial classes.
-
-Here, for instance, is a riddle propounded to Nergal and the other gods
-by 'the wise man,' such as Orientals still delight in:
-
-'What is (found) in the house; what is (concealed) in the secret place;
-what is (fixed) in the foundation of the house; what exists on the floor
-of the house; what is (perceived) in the lower part (of the house); what
-goes down by the sides of the house; what in the ditch of the house
-(makes) broad furrows; what roars like a bull; what brays like an ass;
-what flutters like a sail; what bleats like a sheep; what barks like a
-dog; what growls like a bear; what enters into a man; what enters into a
-woman?' The answer is, of course, the air or wind.
-
-Among the most treasured portions of the library of Nineveh was the
-poetical literature, comprising epics, hymns to the gods, psalms and
-songs. Fifteen of these songs, we are told, were arranged on the eastern
-and northern sides of the building, 'on the western side being nine
-songs to Assur, Bel the voice of the firmament, the Southern Sun,' and
-another god. The mention of songs to Assur shows that there were some
-which were of Assyrian origin. The epics, however, all came from
-Babylonia, and were partly translations from Accadian, partly
-independent compositions of Semitic Babylonian poets. The names of the
-reputed authors of many of them have come down to us. Thus the great
-epic of Gisdhubar was ascribed to Sin-liki-unnini; the legend of Etána
-to Nis-Sin; the fable of the fox to Ru-Merodach the son of
-Nitakh-Dununa.
-
-The epic of Gisdhubar, as has already been stated, contained the account
-of the Deluge, introduced as an episode into the eleventh book. It
-consisted in all of twelve books, and was arranged upon an astronomical
-principle, the subject-matter of each of the books being made to
-correspond with one of the signs of Zodiac. Thus the fifth book records
-the death of a monstrous lion at the hands of Gisdhubar, answering to
-the Zodiacal Leo; in the sixth book the hero is vainly wooed by Istar,
-the Virgo of the Zodiacal signs; and just as Aquarius is in the eleventh
-Zodiacal sign, so the history of the Deluge is embodied in the eleventh
-book. There was a special reason, however, for this arrangement;
-Gisdhubar himself was a solar hero. He seems originally to have been the
-fire-stick of the primitive Accadians, and then the god or spirit of the
-fire it produced, eventually in the Semitic period passing first into a
-form of the Sun-god, and then into a solar hero. His twelve labours or
-adventures answer to the twelve months of the year through which the sun
-moves, like the twelve labours of the Greek Hêraklês. The latter,
-indeed, were simply the twelve labours of Gisdhubar transported to the
-west. The Greeks received many myths and mythological conceptions from
-the Phoenicians, along with their early culture, and these myths had
-themselves been brought by the Phoenicians from their original home in
-Chaldea. It has long been recognised that Hêraklês was the borrowed
-Phoenician Sun-god; we now know that his primitive prototype had been
-adopted by the Phoenicians from the Accadians of Babylonia. It is not
-strange, therefore, that just as in the Greek myth of Aphroditê and
-Adônis we find the outlines of the old Chaldean story of Istar and
-Tammuz, so in the legends of Hêraklês we find an echo of the legends of
-Gisdhubar. The lion destroyed by Gisdhubar is the lion of Nemea; the
-winged bull made by Anu to avenge the slight offered to Istar is the
-winged bull of Krete; the tyrant Khumbaba, slain by Gisdhubar in 'the
-land of pine-trees, the seat of the gods, the sanctuary of the spirits'
-is the tyrant Geryôn; the gems borne by the trees of the forest beyond
-'the gateway of the sun' are the apples of the Hesperides; and the
-deadly sickness of Gisdhubar himself is but the fever sent by the
-poisoned tunic of Nessos through the veins of the Greek hero. It is
-curious thus to trace to their first source the myths which have made so
-deep an impress on classical art and literature. The indebtedness of
-European culture to the valley of the Euphrates is becoming more and
-more apparent every year.
-
-It is impossible to determine the age of the great Chaldean epic, but
-it must have been composed subsequently to the period when, through the
-precession of the equinoxes, Aries came to be the first sign of the
-Zodiac instead of Taurus, that is to say, about B.C. 2500. On the other
-hand, it is difficult to make it later than B.C. 2000, while the whole
-character and texture of the poem shows that it has been put together
-from older lays, which have been united into a single whole. The poem
-deservedly continued to be a favourite among the Babylonians and
-Assyrians, and more than one edition of it was made for the library of
-Assur-bani-pal. A translation of all the portions of it that have been
-discovered will be found in George Smith's 'Chaldean Account of
-Genesis.'
-
-It is difficult for the English reader to appreciate justly the real
-character of many of these old poems. The tablets on which they are
-inscribed were broken in pieces when Nineveh was destroyed, and the roof
-of the library fell in upon them. A text, therefore, has generally to be
-pieced together from a number of fragments, leaving gaps and lacunæ
-which mar the pleasure of reading it. Then, again, the translator
-frequently comes across a word or phrase which is new to him, and which
-he is consequently obliged to leave untranslated or to render purely
-conjecturally. At times there is a lacuna in the original text itself.
-When the Assyrian scribe was unable to read the tablet he was copying,
-either because the characters had been effaced by time or because their
-Babylonian forms were unknown to him, he wrote the word _khibi_, 'it is
-wanting,' and left a blank in his text. It is not wonderful, therefore,
-that what is really a fine piece of literature reads tamely and poorly
-in its English dress, more especially when we remember that the
-decipherer is compelled to translate literally, and cannot have recourse
-to those idiomatic paraphrases which are permissible when we are dealing
-with known languages.
-
-But it must be confessed that many of the best compositions of Babylonia
-are spoilt for us by the references to a puerile superstition, and the
-ever-present dread of witchcraft and magic which they contain. A good
-example of this curious mixture of exalted thought and debasing
-superstition is the following hymn to the Sun-god:--
-
- 'O Sun-god, king of heaven and earth, director of things
- above and below,
- O Sun-god, thou that clothest the dead with life, delivered
- by thy hands,
- judge unbribed, director of mankind,
- supreme in mercy for him that is in trouble,
- bidding the child and offspring come forth, light of the
- world,
- creator of all thy land, the Sun-god art thou!
- O Sun-god, when the bewitchment for many days
- is bound behind me and there is no deliverer,
- the expulsion of the curse and return of health are brought
- about (by thee).
- Among mankind, the flock of the god Ner, whatever be their
- names, he selects me:
- after trouble he fills me with rest,
- and day and night I stand undarkened.
- In the anguish of my heart and the sickness of my body
- there is ...
- O father supreme, I am debased and walk to and fro.
- In misery and affliction I held myself (?).
- My littleness (?) I know not, the sin I have committed I
- knew not.
- I am small and he is great:
- The walls of my god may I pass.
- O bird stand still and hear the hound!
- O Sun-god stand still and hear me!
- The name of the evil bewitchment that has been brought
- about overpower,
- whether the bewitchment of my father, or the bewitchment of
- my begetter,
- or the bewitchment of the seven branches of the house of my
- father,
- or the bewitchment of my family and my slaves,
- or the bewitchment of my free-born women and concubines,
- or the bewitchment of the dead and the living, or the
- bewitchment of the adult and the suckling (?),
- or the bewitchment of my father and of him who is not my
- father.
- To father and mother be thou a father, and to brother and
- child be thou a father.
- To friend and neighbour be thou a father, and to handmaid
- and man be thou a father.
- To the field thou hast made and thy ... be thou a father.
- May the name of my god be a father where there is no
- justice.
- To mankind, the flock of the god Ner, whatever be their
- names, who are in field and city,
- speak, O Sun-god, mighty lord, and bid the evil enchantment
- be at rest.'
-
-Even the science of the Babylonians and their Assyrian disciples was not
-free from superstition. Astronomy was mixed with astrology, and their
-observation of terrestrial phenomena led only to an elaborate system of
-augury. The false assumption was made that an event was caused by
-another which had immediately preceded it; and hence it was laid down
-that whenever two events had been observed to follow one upon the other,
-the recurrence of the first would cause the other to follow again. The
-assumption was an illustration of the well-known fallacy: 'Post hoc,
-ergo propter hoc.' It produced both the pseudo-science of astrology and
-the pseudo-science of augury.
-
-The standard work on astronomy, as has already been noted, was that
-called 'The Observations of Bel,' compiled originally for the library of
-Sargon I at Accad. Additions were made to it from time to time, the
-chief object of the work being to notice the events which happened after
-each celestial phenomenon. Thus the occurrences which at different
-periods followed a solar eclipse on a particular day were all duly
-introduced into the text and piled, as it were, one upon the other. The
-table of contents prefixed to the work showed that it treated of
-various matters--eclipses of the sun and moon, the conjunction of the
-sun and moon, the phases of Venus and Mars, the position of the
-pole-star, the changes of the weather, the appearance of comets, or, as
-they are called, 'stars with a tail behind and a corona in front,' and
-the like. The immense collection of records of eclipses indicates the
-length of time during which observations of the heavens had been carried
-on. As it is generally stated whether a solar eclipse had happened
-'according to calculation' or 'contrary to calculation,' it is clear
-that the Babylonians were acquainted at an early date with the
-periodicity of eclipses of the sun. The beginning of the year was
-determined by the position of the star Dilgan ([alpha] Aurigæ) in
-relation to the new moon at the vernal equinox, and the night was
-originally divided into three watches. Subsequently the _kasbu_ or
-'double hour' was introduced to mark time, twelve _kasbu_ being
-equivalent to a night and day. Time itself was measured by a clepsydra
-or water-clock, as well as by a gnomon or dial. The dial set up by Ahaz
-at Jerusalem (2 Kings xx. 11) was doubtless one of the fruits of his
-intercourse with the Assyrians.
-
-The Zodiacal signs had been marked out and named at that remote period
-when the sun was still in Taurus at the beginning of spring, and the
-equator had been divided into sixty degrees. The year was
-correspondingly divided into twelve months, each of thirty days,
-intercalary months being counted in by the priests when necessary. The
-British Museum possesses fragments of a planisphere from Nineveh,
-representing the sky at the time of the vernal equinox, the
-constellation of Tammuz or Orion being specially noticeable upon it.
-Another tablet contains a table of lunar longitudes.
-
-With all this attention to astronomical matters it is not surprising
-that every great city boasted of an observatory, erected on the summit
-of a lofty tower. Astronomers were appointed by the state to take charge
-of these observatories, and to send in fortnightly reports to the king.
-Here are specimens of them, the first of which is dated B.C. 649:--'To
-the king, my lord, thy servant Istar-iddin-pal, one of the chief
-astronomers of Arbela. May there be peace to the king, my lord, may
-Nebo, Merodach, and Istar of Arbela, be favourable to the king, my lord.
-On the twenty-ninth day we kept a watch. The observatory was covered
-with cloud: the moon we did not see. (Dated) the month Sebat, the first
-day, the eponymy of Bel-kharran-Sadua.' 'To the king, my lord, thy
-servant Abil-Istar. May there be peace to the king, my lord. May Nebo
-and Merodach be propitious to the king, my lord. May the great gods
-grant unto the king, my lord, long days, soundness of body, and joy of
-heart. On the twenty-seventh day (of the month) the moon disappeared. On
-the twenty-eighth, twenty-ninth, and thirtieth days, we kept a watch for
-the eclipse of the sun. But the sun did not pass into eclipse. On the
-first day the moon was seen during the day. During the month Tammuz
-(June) it was above the planet Mercury, as I have already reported to
-the king. During the period when the moon is called Anu (_i.e._, from
-the first to the fifth days of the lunar month), it was seen declining
-in the orbit of Arcturus. Owing to the rain the horn was not visible.
-Such is my report. During the period when the moon was Anu, I sent to
-the king, my lord, the following account of its conjunction:--It was
-stationary and visible below the star of the chariot. During the period
-when the moon is called Bel (_i.e._, from the tenth to the fifteenth
-day), it became full; to the star of the chariot it approached. Its
-conjunction (with the star) was prevented; but its conjunction with
-Mercury, during the period when it was Anu, of which I have already sent
-a report to the king, my lord, was not prevented. May the king, my lord,
-have peace!'
-
-Astronomical observations imply a knowledge of mathematics, and in this
-the Babylonians and Assyrians seem to have excelled. Tables of squares
-and cubes have been found at Senkereh, the ancient Larsa, and a series
-of geometrical figures used for augural purposes presupposes a sort of
-Babylonian Euclid. The mathematical unit was 60, which was understood as
-a multiple when high numbers had to be expressed, IV, for example,
-standing for (4 × 60 =) 240. Similarly, 60 was the unwritten denominator
-of fractional numbers. The plan of an estate outside the gate of Zamama
-at Babylon, and belonging to the time of Nebuchadnezzar, has been
-discovered, while the famous Hanging Gardens of that city were watered
-by means of a screw.
-
-Medicine also was in a more advanced state than might have been
-expected. Fragments of an old work on medicine have been found, which
-show that all known diseases had been classified, and their symptoms
-described, the medical mixtures considered appropriate to each being
-compounded and prescribed quite in modern fashion. Here is one of them:
-'For a diseased gall-bladder, which devours the top of a man's heart
-like a ring(?) ... within the sick (part), we prepare cypress-extract,
-goats' milk, palm-wine, barley, the flesh of an ox and bear, and the
-wine of the cellarer, in order that the sick man may live. Half an ephah
-of clear honey, half an ephah of cypress-extract, half an ephah of
-_gamgam_ herbs, half an ephah of linseed, half an ephah of ..., half an
-ephah of _imdi_ herbs, half an ephah of the seed of _tarrati_, half an
-ephah of calves' milk, half an ephah of _senu_ wood, half an ephah of
-_tik_ powder, half an ephah of the ... of the river-god, half an ephah
-of _usu_ wood, half an ephah of mountain medicine, half an ephah of the
-flesh(?) of a dove, half an ephah of the seed of the ..., half an ephah
-of the corn of the field, ten measures of the juice of a cut herb, ten
-measures of the tooth of the sea (sea-weed), one ephah of putrid
-flesh(?), one ephah of dates, one ephah of palm-wine and _insik_, and
-one ephah of the flesh(?) of the entrails; slice and cut up; or mix as a
-mixture, after first stirring it with a reed. On the fourth day observe
-(the sick man's) countenance. If it shows a white appearance his heart
-is cured; if it shows a dark appearance his heart is still devoured by
-the fire; if it shows a yellow appearance during the day, the patient's
-recovery is assured; if it shows a black appearance he will grow worse
-and will not live. For the swelling(?), slice (the flesh of) a cow which
-has entered the stall and has been slaughtered during the day. Seethe it
-in water and calves' milk. Drink the result in palm-wine. Drink it
-during the day.'
-
-Generally, however, the prescriptions are not so elaborate as this. They
-are more usually of this nature: 'For low spirits, slice the root of the
-destiny tree, the root of the _susum_ tree, two or three other vegetable
-compounds, and the tongue of a dog. Drink the mixture either in water or
-in palm-wine.'
-
-Even medical science, however, was invaded by superstition. In place of
-trying the doctor's prescription, a patient often had the choice allowed
-him of having recourse to charms and exorcisms. Thus the medical work
-itself permits him to 'place an incantation on the big toe of the left
-foot and cause it to remain' there, the incantation being as follows: 'O
-wind, my mother, wind, wind, the handmaid of the gods art thou; O wind
-among the storm-birds; yea, the water dost thou make stream down, and
-with the gods thy brothers liftest up the glory of thy wisdom.' At other
-times a witch or sorceress was called in, and told to 'bind a cord twice
-seven times, binding it on the sick man's neck and on his feet like
-fetters, and while he lies in his bed to pour pure water over him.'
-Instead of the knotted cord verses from a sacred book might be
-employed, just as phylacteries were, and still are, among the Jews. Thus
-we read: 'In the night-time let a verse from a good tablet be placed on
-the head of the sick man in bed.' The word translated 'verse' is
-_masal_, the Hebrew _mâshâl_, which literally signifies a 'proverb' or
-'parable.' It is curious to find the witch by the side of the wizard in
-Babylonia. 'The wise woman,' however, was held in great repute there,
-and just as the witches of Europe were supposed to fly through the air
-on a broomstick so it was believed that the witches of Babylonia could
-perform the same feat with the help of a wooden staff.
-
-[Illustration]
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-MANNERS AND CUSTOMS; TRADE AND GOVERNMENT.
-
-
-The monuments of Assyria do not give us the same assistance as those of
-Egypt in learning about the manners and customs of its inhabitants. We
-find there no tombs whose pictured walls set before us the daily life
-and doings of the people. We have to acquire our knowledge from the
-bas-reliefs of the royal palaces, which represent to us rather the pomp
-of the court and the conquest of foreign nations than scenes taken from
-ordinary Assyrian life. It is only incidentally that the manners and
-customs of the lower classes are depicted. It is true that we can learn
-a good deal from the contract-tablets and other kinds of what may be
-called the private literature of Babylonia and Assyria. At present,
-however, but a small portion of these has been examined, and a
-literature can never paint so fully and distinctly the manners and
-customs of the day as the picture or sculpture on the wall. It is only
-in times comparatively modern that the novelist has sought to give a
-faithful portrait of the life of the peasant and artisan.
-
-The dress of the upper classes in Assyria did not differ essentially
-from that of the well-to-do Oriental of to-day. In time of peace the
-king was dressed in a robe which reached to the ankles, bound round the
-waist with a broad belt, while a mantle was thrown over his shoulders,
-and a tiara or fillet was worn on his head. The tiara sometimes
-resembled the triple tiara of the Pope, sometimes was of cone-like
-shape, and the fillet was furnished with two long bandelettes which fell
-down behind. The robe and mantle were alike richly embroidered and edged
-with fringes. The arms were left bare, except in so far as they could be
-covered by the mantle, and a heavy pair of bracelets encircled each, the
-workmanship of the jewelry being similar to that of the chain which was
-worn round the neck. The feet were shod with sandals which had a raised
-part behind to protect the heels, and they were fastened to the feet by
-a ring through which the great toe passed, and a latchet over the
-instep. Sandals of precisely the same character are still used in
-Mesopotamia. The monarch's dress in war was similar to that used in time
-of peace, except that he carried a belt for daggers, while a fringed
-apron took the place of the mantle. Boots laced in front were also
-sometimes substituted for the sandals.
-
-The upper classes, and more especially the officials about court, wore a
-costume similar to that of the king, only of course, less rich and
-costly. In all cases they were distinguished by the long fringed
-sleeveless robe which descended to the ankles. The dress of the soldiers
-and of the common people generally was quite different. It consisted
-only of the tunic, over which in all probability the long robe of the
-wealthy was worn, and which did not quite reach the knees. Sometimes a
-sort of jacket was put on above it, and, in a few instances, a simple
-kilt seems to take its place. The kilt was frequently worn under the
-tunic, which was fastened round the waist by a girdle or sword-belt. The
-arms, legs, and feet, were bare. Some of the soldiers, however, wore
-sandals, and others, more particularly the cavalry, wore boots, which
-were laced in front, and came half way up the leg. The upper part of the
-legs was occasionally protected by drawers of leather or chain-armour,
-and we even find tunics made of the same materials. Helmets were also
-employed, but the common soldier usually covered his head with a simple
-skull-cap.
-
-The dress of the women consisted of a long tunic and mantle, and a
-fillet for confining the hair.
-
-The king and his officers rode in chariots even when on a campaign. In
-crossing mountains the chariots often had to be carried on the shoulders
-of men or animals, their wheels being sometimes first taken off for the
-purpose. The chariot was large enough to contain not only the king but
-an umbrella-bearer and a charioteer as well. The latter held the reins
-in both hands, each rein being single and fastened to either side of a
-snaffle-like bit. When in the field the royal chariot was followed by a
-bow-bearer and a quiver-bearer, as well as by led horses, intended to
-assist the monarch to escape, should the fortune of battle turn against
-him. The chariot was drawn by two horses, a third horse being usually
-attached to it by a thong in order to take the place of one of the other
-two if an accident occurred.
-
-[Illustration: ASSYRIAN KING IN HIS CHARIOT.]
-
-Beside the chariots the army was accompanied by a corps of cavalry. In
-the time of the first Assyrian Empire the cavalry-soldier rode on the
-bare back of the horse, with his knees crouched up in front of him;
-subsequently saddles were introduced, though not stirrups.
-
-The cavalry was divided into two corps--the heavy and the light-armed.
-The latter were armed only with the bow and arrow and a guard for the
-wrist, and were chiefly employed in skirmishing. Most of the archers,
-however, belonged to the infantry. The Assyrians were particularly
-skilled in the use of the bow, and their superiority in war was probably
-in great measure due to it. Besides the bow they employed the spear, the
-short dagger or dirk, and the sword, which was of two kinds. The
-ordinary kind was long and straight, the less usual kind being curved,
-like a scimetar. For defence, round shields, of no great size, were
-carried.
-
-Only the king and the chief nobles were allowed the luxury of a tent.
-The common soldier had to sleep on the ground, wrapped up in a blanket
-or plaid. The tent was probably of felt, and had an opening in the
-centre through which the smoke of a fire might escape. Not only,
-however, was a sleeping-tent carried for the king, a cooking-tent was
-carried also. So also was the royal chair, called a _nimedu_, on which
-the monarch sat when stationary in camp. The chair may be seen in the
-bas-relief, now in the British Museum, which represents Sennacherib
-sitting upon it in front of the captured town of Lachish. Above is a
-short inscription which tells us that 'Sennacherib, the king of legions,
-the king of Assyria, sat on an upright throne, and the spoil of the city
-of Lachish passed before him.'
-
-There were various means for assaulting a hostile town. Sometimes
-scaling-ladders were used, sometimes the walls were undermined with
-crowbars and pickaxes; sometimes a battering-ram was employed armed
-with one or two spear-like projections; sometimes fire was applied to
-the enemy's gates. Other engines are mentioned in the inscriptions, but
-as they have not been found depicted on the monuments it is difficult to
-identify them.
-
-[Illustration: SIEGE OF A CITY.]
-
-The barbarities which followed the capture of a town would be almost
-incredible, were they not a subject of boast in the inscriptions which
-record them. Assur-natsir-pal's cruelties were especially revolting.
-Pyramids of human heads marked the path of the conqueror; boys and girls
-were burned alive or reserved for a worse fate; men were impaled, flayed
-alive, blinded, or deprived of their hands and feet, of their ears and
-noses, while the women and children were carried into slavery, the
-captured city plundered and reduced to ashes, and the trees in its
-neighbourhood cut down. During the second Assyrian Empire warfare was a
-little more humane, but the most horrible tortures were still exercised
-upon the vanquished. How deeply-seated was the thirst for blood and
-vengeance on an enemy is exemplified in a bas-relief which represents
-Assur-bani-pal and his queen feasting in their garden while the head of
-the conquered Elamite king hangs from a tree above.
-
-The Assyrians made use of chairs, tables, and couches. A piece of
-sculpture from Khorsabad introduces us to a scene in which the priests
-of the king are seated, two on a chair on either side of a four-legged
-table. Their sandals are removed, as was the custom among the Greeks
-when eating. In the luxurious days of Assur-bani-pal the couch seems to
-have partially taken the place of the chair, since in the scene alluded
-to above the king is depicted reclining, though the queen sits in a
-chair by his side. The number of different kinds of food mentioned in
-the inscriptions seems to imply that the Assyrians were fond of good
-living. The common people, it is true, lived mostly on bread, fruit, and
-vegetables; but the monuments show us soldiers engaged in slaughtering
-and cooking oxen and sheep.
-
-Wine was the usual beverage at a banquet, and the Assyrians appear to
-have resembled the Persians in their indulgence in it. Various sorts of
-wine are enumerated in the inscriptions, most of which were imported
-from abroad. Among the most highly prized was the wine of Khilbun or
-Helbon, which is mentioned in Ezek. xxvii. 18, and was grown near
-Damascus at a village still called Halbûn. Besides grape-wine,
-palm-wine, made from dates, was brought from Babylon, and beer, milk,
-cream, butter or ghee, and oil, were all much used. At a feast the wine
-was ladled out of a large vase into cups, which were then presented to
-the guests.
-
-The table was ornamented with flowers, and musicians were hired to amuse
-the banqueters. No less than seven or eight different musical
-instruments were known, among them the harp, the lyre, and the
-tambourine. The lyre seems to have been specially employed at feasts,
-and the harp for the performance of sacred music. The instrumental music
-was at times accompanied by the voice, and bands of musicians celebrated
-the triumphant return of the king from war.
-
-Polygamy was permitted--at all events to the monarch--and the palace was
-accordingly guarded by a whole army of eunuchs. They were generally in
-attendance on the sovereign, like the scribes whose offices were
-continually needed in both peace and war. Another attendant must not be
-forgotten--the servant who stood behind the king armed with a fly-flap,
-and was almost a necessity in hot weather. Considering the number of
-captives carried away every year to Assyria in the successful campaigns
-of its rulers, slaves must have been very plentiful in Nineveh. Indeed,
-after the Arabian campaign of Assur-bani-pal we are told that a camel
-was sold for half a shekel of silver, and that a man was worth a
-correspondingly small sum.
-
-Next to hunting men the chief employment and delight of an Assyrian king
-was to hunt wild beasts. Tiglath-Pileser I had hunted elephants in the
-land of the Hittites, as the Egyptian Pharaohs had done before him;
-subsequently the extinction of the elephant in Western Asia caused his
-successors to content themselves with lesser game. The reem or wild bull
-and the lion became their favourite sport, smaller animals like the
-gazelle, the hare, and the wild ass being left to their subjects to
-pursue. It was not until the reign of Assur-bani-pal that the lion-hunt
-ceased to be a dangerous and exciting pastime. With Esar-haddon,
-however, the old race of warrior kings had come to an end, and the new
-king introduced a new style of sport. The lions were now caught and kept
-in cages, until they were turned out for a royal _battue_. As they had
-to be whipped into activity, neither the monarch nor his companions
-could have run much risk of being harmed.
-
-The Assyrians were not an agricultural people like the Babylonians.
-Nevertheless, the kings had their paradises or parks, and the wealthier
-classes their gardens or shrubberies. The garden was planted with trees
-rather than with flowers or herbs, and afforded a shady retreat during
-the summer months. Tiglath-Pileser I had even established a sort of
-botanical garden, in which he tried to acclimatise some of the trees he
-had met with in his campaigns. He tells us of it: 'As for the cedar, the
-_likkarin_ tree, and the almug, from the countries I have conquered,
-these trees, which none of the kings my fathers that were before me had
-planted, I took, and in the gardens of my land I planted, and by the
-name of garden I called them; whatsoever in my land there was not I
-took, and I established the gardens of Assyria.' The gardens were
-abundantly watered from the river or canal, by the side of which they
-were usually planted. Summer-houses were built in the midst of them, and
-as early as the time of Sennacherib we meet with a 'hanging garden,'
-grown on the roof of a building.
-
-Fishing was carried on with a line merely, and without a rod. The
-fisherman sat on the bank, or else swam in the water, supporting himself
-on an inflated skin.
-
-These inflated skins were largely used in warfare for conveying troops
-and animals across a stream. The chief officers, along with their
-chariots and commissariat, were ferried across in boats, but the
-soldiers had to strip, and with the help of the skins convey themselves,
-their arms, the horses, and other baggage to the opposite bank.
-
-At times a pontoon-bridge of boats was constructed, at other times the
-Assyrian army was fortunate enough to meet with bridges of stone or
-wood. In fact, such bridges existed on all the main roads which it
-traversed. Western Asia was more thickly populated then than is at
-present the case, and the roads were not only more numerous than they
-are to-day, but better kept. Hence the ease and rapidity with which
-large bodies of men were moved by the Assyrian kings from one part of
-Asia to another. Where a road did not already exist, it was made by the
-advancing army, timber being cleared and a highway thrown up for the
-purpose.
-
-As road-makers the Assyrians seem to have anticipated the Romans. Both
-their military and their trading instincts led them in this direction.
-It was only when they came to the water that their career was checked.
-Excellent as they were as soldiers, they never became sailors. The boats
-of the Tigris and Euphrates were either rafts or circular coracles of
-skins stretched on a wooden framework. When Sennacherib wished to attack
-the Chaldeans of Bit-Yagina in their place of refuge on the Persian
-Gulf, he had to transport Phoenicians from the west to build his
-galleys, and to navigate them afterwards. It was the Babylonians 'whose
-cry was in their ships;' the Assyrians fought and traded on shore.
-
-It was not until the rise of the Second Assyrian Empire that the trade
-of Assyria became important. The earlier kings had gone forth to war for
-the sake of booty or out of mere caprice; Tiglath-Pileser II and his
-successors aimed at getting the commerce of the world into the hands of
-their own subjects. The fall of Carchemish and the overthrow of the
-Phoenician cities enabled them to carry out their design. Nineveh became
-a busy centre of trade, from whence caravans went and returned north and
-south, east and west. The old Hittite standard of weight, called 'the
-maneh of Carchemish' by the Assyrians, was made the ordinary legal
-standard, and Aramaic became the common language of trade. Not
-unfrequently an Aramaic docket accompanies an Assyrian contract tablet,
-stating briefly what were its contents and the names of the chief
-contracting parties. These contract tablets have to do with the sale and
-lease of houses, slaves, and other property, as well as with the amount
-of interest to be paid upon loans. We learn from them that the rate of
-interest was usually as low as four per cent., and when objects like
-bronze were borrowed as three per cent. House property naturally varied
-in value. A house sold at Nineveh on the sixteenth of Sivan or May, B.C.
-692, fetched one maneh of silver or £9, the average price of a slave.
-Thus, three Israelites, as Dr. Oppert believes, were sold by a
-Phoenician on the twentieth of Ab or July, B.C. 709, for £27,
-retractation or annulment of the sale being subject to a penalty of
-about £230, part of which was to go to the temple of Istar of Arbela.
-Twenty years later, however, as many as seven slaves, among them an
-Israelite, Hoshea, and his two wives, were sold for the same price,
-while we find a girl handed over by her parents to an Egyptian lady
-Nitôkris, who wished to marry her to her son Takhos, for the small sum
-of £2 10_s_. The last deed of sale, by the way, proves that wives in
-Assyria could sometimes be bought.
-
-All deeds and contracts were signed and sealed in the presence of a
-number of attesting witnesses, who attached their seals, or, if they
-were too poor to possess any, their nail-marks, to the documents. It was
-then enclosed in an outer coating of clay, on which an abstract of its
-contents was given. Sometimes a further document on papyrus was fastened
-to it by means of a string.
-
-It was only in the case of the monarch himself that the signatures of
-attesting witnesses were dispensed with. The British Museum possesses a
-sort of private will made by Sennacherib in favour of Esar-haddon, when
-the latter was not as yet heir-apparent to the throne. In this no
-witnesses are mentioned, and it is considered sufficient that the
-document should be lodged in the imperial archives. It runs as follows:
-'I, Sennacherib, king of legions, king of Assyria, bequeathe armlets of
-gold, quantities of ivory, a platter of gold, ornaments and chains for
-the neck, all these beautiful things of which there are heaps, and three
-sorts of precious stones, 1½ manehs and 2½ shekels in weight, to
-Esar-haddon, my son, whose name was afterwards changed to
-Assur-sar-illik-pal by my wish. I have deposited the treasure in the
-house of Amuk. Thine is the kingdom, O Nebo, our light!' Payments, it
-must be remembered, were still made by weight, coined money not having
-been introduced until after the time of Nebuchadnezzar.
-
-The business-like character of the trading community of Nineveh will
-best be gathered from the documents themselves which have been left to
-us. It will, therefore, not be out of place to add here translations of
-some of the contract tablets:--
-
- I. 'Ten shekels of the best silver for the head of Istar of
- Nineveh, which Bil-lubaladh has lent on a loan in the presence
- of Mannu-ki-Arbela [here follow three seals]; the silver is to
- have interest paid upon it at four per cent. The silver has
- been given on the third day of the month. (Dated) the third
- day of Sebat, in the eponymy of Rimmon-lid-ani. The witnesses
- (are) Khatpi-sumnu, Rahu, Ziru-yukin, Neriglissor, Ebed-Nebo
- of Selappa, Musezib-Assur, Nebo-sallim-sunu, Khanni, and
- Bel-sad-ili.'
-
-Then follow two lines and a half of Aramaic, the first of which contains
-the name of Mannu-ki-Arbela.
-
- II. 'Two talents of bronze, the property of Istar of Arbela, which
- Mannu-ki-Arbela gives to the goddess in the month Ab, in the
- presence of Samas-akhi-erba; if they are given, interest shall
- be paid on them at three per cent. (Dated) the eleventh day of
- Sivan, in the eponymy of Bamba (B.C. 676), before the
- witnesses: Istar-bab-esses, Kua, Sarru-ikbi, Dumku-pani-sarri,
- and Nebo-bilua.'
-
- III. 'Four manehs of silver, according to the standard of
- Carchemish, which Neriglissor, in the presence of
- Nebo-sum-iddin, son of Nebo-rahim-baladhi, the superintendent
- of the Guards at Dur-Sargon (Khorsabad), lends out at five
- shekels of silver per month interest. (Dated) the twenty-sixth
- day of the month of Iyyar, in the eponymy of Gabbaru (B.C.
- 667). The witnesses are: Nebo-pal-iddin, Nebo-nirar, the
- holder of the two pens, Akhu-ramu of the same office,
- Assur-danin-sarri of the same office, Disi the astronomer,
- Samas-igir-sumeli (?), Sin-kasid-kala, the executioner, and
- Merodach ... the astronomer.'
-
- IV. 'The nail-mark of Sar-ludari, the nail-mark of Atar-suru, the
- nail-mark of the woman Amat-Suhla, the wife of Bel-dur,
- belonging to the third regiment, owners of the house which is
- sold. [Then follow four nail-marks.] The whole house, with its
- woodwork and its doors, situated in the city of Nineveh,
- adjoining the houses of Mannu-ki-akhi and El-kiya, near the
- markets (?), has been sold, and Tsil-Assur, the astronomer, an
- Egyptian, has received it for one maneh of silver, according
- to the royal standard (£9), in the presence of Sar-ludari,
- Atar-suru, and Amat-suhla, the wife of Bel-dur. The full price
- has been paid. This house has been bought. Withdrawal from the
- contract and agreement is forbidden. Whoever shall act
- fraudulently (?) at any time, or from among these men who have
- sworn to the contract and agreement with Tsil-Assur, shall be
- fined ten manehs of silver (£90). The witnesses are:
- Susanku-khatnanis, Kharmaza, the captain; Rasuh, the pilot;
- Nebo-dur-sanin, the foreign traveller; Kharmaza, the chief
- pilot; Sin-sar-utsur and Zedekiah. (Dated) the sixteenth day
- of Sivan, in the eponymy of Zaza (B.C. 692), the Governor of
- Arpad. In the presence of Samas-yukin-akhi, Latturu, and
- Nebo-sum-utsur.'
-
- V. 'The seal of (Dagon-melech) the master of the slaves.--Imannu,
- the woman U ... and Melech-ur [Melchior], three persons, have
- been sold, and thou, O Enuma-ili, the holder of the
- highplaces which have been erected at the entrance to
- Dur-Sargon, hast received them from Dagon-melech for three
- manehs of silver (£27) according to the standard of
- Carchemish. The full price hast thou paid. These slaves have
- been bought and taken. Withdrawal from the contract and
- agreement is forbidden. Whoever shall act fraudulently (?) at
- any time, and shall deceive and injure me (?), whether
- Dagon-melech or his brothers, or the sons of his brothers,
- whether small or great, who have sworn to the contract and
- agreement on behalf of Enuma-ili, his sons and grandsons,
- shall pay ... (manehs) of silver, and one maneh of gold to
- Istar of Arbela, and shall return the price to the owners with
- ten per cent. interest. Then he will be quit of his contract
- and agreement, and will not have bought. The witnesses (are):
- Adda the astronomer, Akhu-irame the astronomer, Pakakha
- [Pekah] the chief of the ..., Nadbi-Yahu [Nadabiah] the
- principal ... Bel-sime-ani, Bin-dikiri, Khim-Istar, and Tabni
- the astronomer, the recipient of the document. (Dated) the
- twentieth day of Ab, in the eponymy of Mannu-ki-Assur-lih'
- (B.C. 709).
-
-It will be noticed that the Israelitish witnesses to the last deed of
-sale, Pekah and Nadabiah, hold public offices, though the exact nature
-of them is at present unknown. We may conclude from this that some of
-the Samaritan captives were allowed to live in Nineveh, and so far from
-being in a condition of slavery were able to be in the service of the
-state. Among the earliest known examples of Israelitish or Jewish
-writing are seals which probably belong to a period anterior to the
-Babylonish Exile, and have been found at Diarbekr and other places in
-the neighbourhood of the Tigris and Euphrates. It is also possible that
-the great banking firm of Egibi, which flourished at Babylon from the
-time of Sennacherib and Esar-haddon to that of Darius and Xerxes, and
-carried on business transactions as extensive as those of the
-Rothschilds of to-day, was of Israelitish origin. At all events the name
-Egibi is not Babylonian, while it is a very exact Babylonian transcript
-of the Biblical name Jacob.
-
-The contract tablets throw a good deal of light upon Assyrian law. In
-its main outlines it did not differ much from our own. Precedents and
-previous decisions seem to have been held in as high estimation as among
-our own lawyers. The king was the supreme court of appeal, and copies
-exist of private petitions preferred to him on a variety of matters.
-Judges were appointed under the king, and prisons were established in
-the towns. An old Babylonian code of moral precepts addressed to princes
-denounces the ruler who listens to the evil advice of his courtiers, and
-does not deliver judgment 'according to the statutes,' 'the law-book,'
-and 'the writing of the god Ea.' The earliest existing code of laws is
-one which goes back to the Accadian epoch, and contains an express
-enactment for protecting the slave against his master. How far it was
-made the basis of subsequent Semitic legislation it is difficult to say;
-in one respect, at all events, it differed considerably from the law
-which followed it. This was in the position it assigned to women. Among
-the Accadians, the woman was the equal of man; in fact, she ranked
-before the husband in matters relating to the family; whereas among the
-Semites she was degraded to a very inferior rank. It is curious to find
-the Semitic translator of an Accadian text invariably changing the order
-in which the words for man and woman, male and female occur in the
-original. In the Accadian the order is 'woman and man,' in the
-Assyro-Babylonian translation, 'man and woman.'
-
-The high-roads were placed under the charge of commissioners, and in
-Babylonia, where brick-making was an important occupation, the
-brick-yards as well. Certain of the taxes, which were raised alike from
-citizens and aliens, were devoted to the maintenance of them.
-Unfortunately we know but little at present of the precise way in which
-the taxes were levied, and the principle on which they were distributed
-among the various classes of the population. In Babylonia, however, the
-tenant does not seem to have paid much to the government, since we are
-told of him that after handing over one-third of the produce of an
-estate to his landlord, he might keep the rest of it for himself. There
-is no hint that any portion of it was distrained for the state.
-
-As in modern Turkey, the imperial exchequer after the time of
-Tiglath-Pileser II was supplied by fixed contributions from the separate
-provinces and large towns. Thus Nineveh itself was assessed at thirty
-talents. The best way, however, of giving an idea of the assessment is
-by a translation of the few fragments of the assessment lists of the
-Second Empire which have been preserved to us.
-
- I. 'To be expended on linen cloths. Fifty (talents).
- Thirty talents. The tribute of Nineveh. Ten talents
- for firewood (?).
- Twenty talents of Assyria, from the same city, for the
- equipment of the fleet.
- Ten talents of Assyria, a fresh assessment. In all
- (from Assyria) 274 talents.
- Twenty talents for the harem of the palace. Expended
- on linen cloths.
-
- * * * * *
-
- Five talents. The tribute of Calah. To be expended
- on firewood (?).
- Four talents of Assyria, from the same city. Thirty
- talents for the highlands.
- Ten talents from the city of Enil, for the lowlands.
- ... talents from the city of Nisibis. Twenty
- talents for 600....
- ( ... talents) from the city of Alikhu, for 600
- dresses.
- ( ... talents) for six vestures of linen. Three
- talents for _epâ_.
- ( ... talents ...) for keeping the gates in
- repair.
- ( ... talents) for the tax-gatherer. Two talents
- from the city of Alikhu.
- ( ... talents) for chariots and for wheels.
- ( ... talents) for the astronomer. Three talents for
- women's robes.
- ( ... talents) for the throne of the palace in the
- middle of the city. Two talents for gala dresses.
- ( ... talents) for the throne of the palace (in the
- middle of the city). Two talents ten manehs 500
- (shekels).
- ... in the city of Assur ... again.
- ... the city of Kalzu[7], two talents (for)
- three conduits.
- ( ... talents) from the city of Enil, for the persons
- of the overseers.
- (Assessment of) the country of Assyria; two talents for
- the house of the tax-gatherer; two talents for the
- right side (of the house); five talents for the
- completion (of the assessment).
- ( ... talents) from the nobles, and two talents from
- the librarians, for firewood (?) each year.
-
- [7] Now Shamameh, south-west Arbela.
-
-
- * * * * *
-
- To be expended on linen cloths: ten talents from the
- land of Risu.
- (For) the servants of the palace and the people of
- Nineveh.
-
- * * * * *
-
- ... (for) seats, five talents from their attendants
- (Levied) every year from the lowlands.
- The payment to be made by the tax-gatherer: two
- talents for the male and female spinners.
-
- * * * * *
-
- (For) the house of the Master of the Singers: one
- talent for their coverings.
- Also for the house of the singing men themselves.
- ... for the keep of the war-chariot. In all 190
- talents ten manehs.
-
- * * * * *
-
- ... manehs for his awning. To be expended in
- full.
- ... manehs for the broad streets of the public
- road: seven talents ten manehs besides.
- Forty manehs and a shekel and (?) a sleeved dress;
- twenty-two talents for wood.
- At six per cent. on each shekel let him put out the
- money at triple interest.
-
- * * * * *
-
- Two talents without the linen. Fifteen talents ten
- manehs for the same personage.
-
- * * * * *
-
- Three talents ten manehs for the custom-house.
- Thirty talents ten manehs on (?) slaves.
- Two manehs for wine-presses. The money to be put
- out at double interest.
-
- * * * * *
-
- For rods: one talent (levied on) the north side (of
- the city). In all, twenty-two talents to be invested.
- Altogether thirty talents twenty-one manehs out of
- fifty-three talents.
- In the presence of the princes the money raised on the
- slaves to be invested.
-
- * * * * *
-
- [Here follows the endorsement of the tax-collectors:]
-
- We receive no bribes: we give what we take.'
-
- II. 'Thirty talents (are annually received) from Arpad.
- One hundred talents from Carchemish.
- Thirty talents from the city of the Kuans.[8]
- Fifteen talents from Megiddo.
- Fifteen talents from Mannutsuate.
- ... talents from Zemar (Gen. x. 18).
- ... talents from Hadrach (Zech. ix. 1).
-
- [8] The Kue or Kuans inhabited the northern and eastern
- shores of the Gulf of Antioch. M. François Lenormant
- has ingeniously suggested that in 1 Kings x. 28, we
- ought to read (with a slight change of vowel punctuation),
- 'And Solomon had horses brought out of Egypt, and out
- of Kue the king's merchants received a drove at a price.'
-
- * * * * *
-
- ... talents to be put out at interest; fifty talents
- to be melted into bronze.
- It is weighed in the presence of the princes.
- (The tribute) of Damascus, Arpad, Carchemish, Kue,
- Tsubud, Zemar, and Meon-Zemar.'
-
-In spite of the fragmentary character of these lists, and the difficulty
-of understanding them perfectly in consequence of their brevity and the
-omission of prepositions, we may nevertheless glean from them a fair
-idea of the method in which the imperial exchequer of Assyria was
-replenished, and the objects to which the taxes and tribute were
-devoted. A considerable amount must have gone to the great army of
-officials by whom the Second Empire was administered. 'The great king,'
-it was true, was autocratic like the Russian Czar, but like the Russian
-Czar he was also controlled by a bureaucracy which managed the
-government under him. In military matters alone he was supreme, though
-even here two commanders-in-chief stood at his side, ready to take his
-place in the command of the troops whenever age or disinclination
-detained him at home. The lists of Assyrian officials which we possess
-are very lengthy, and their titles seem almost endless. At the head came
-the two commanders-in-chief, the Turtannu or Tartan of the right, and
-the Turtannu of the left, doubtless so called from their position on the
-right and left of the king. Next to them were the Chamberlain or
-superintendent of the singing men and women, and then after five other
-officials whose posts are obscure, the 'Rab-sak' or 'Rab-shakeh.' His
-title means literally 'chief of the princes,' and he corresponded to the
-Vizier or Prime Minister of the Turkish Empire. Among other public
-offices we may notice that of the astronomer, who was supported by the
-state like the rest, and who ranked immediately after the
-'superintendent of the camel-stables.' The latter again was inferior in
-rank to the 'captain of the watch,' 'the captain of fifty,' 'the
-overseer of the vineyards,' and 'the overseer of the quays.'
-
-Such, then, was the constitution of the great Assyrian Empire, which
-first endeavoured to organise Western Asia into a single homogeneous
-whole, and in effecting its purpose cared neither for justice nor for
-humanity. Nineveh was 'full of lies and robbery,' but it was God's
-instrument in chastising His chosen people, and in preparing the way for
-the ages that were to come, and for a while, therefore, it was allowed
-to 'make the earth empty' and 'waste.' But the day came when its work
-was accomplished, and the measure of its iniquity was full. Nineveh,
-'the bloody city,' fell, never to rise again and the doom pronounced by
-Nahum was fulfilled. For centuries the very site of the imperial city
-remained unknown, and the traveller and historian alike put the vain
-question: 'Where is the dwelling of the lions, and the feeding-place of
-the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the
-lion's whelp, and none made them afraid?'
-
-[Illustration]
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
- APPENDIX.
-
- TRANSLATIONS FROM ASSYRIAN TEXTS RELATING TO THE
- HISTORY OF THE KINGDOMS OF ISRAEL AND JUDAH.
-
-
- _From the inscription of Shalmaneser II, found at Kurkh, on the right
- bank of the Tigris, to the south-east of Diarbekr._
-
-'In the eponymy of Dayan-Assur (B.C. 854) on the 14th of the month Iyyar
-I left the city of Nineveh. The river Tigris I crossed. I approached the
-cities of Giammu on the river Balikh. The fear of my lordship, the sight
-of my strong weapons they feared, and in the service of themselves they
-slew Giammu their lord. I descended into the cities of Kitlala and
-Tul-sa-abil-akhi [the mound of the son of the brother]; I caused my gods
-to enter his palaces; a plundering in his palaces I made. I opened his
-store-chambers; his treasures I seized. His goods, his spoil, I carried
-off; to my city of Assur I brought (them). From the city of Kitlala I
-departed; to the city of the Fort of Shalmaneser [Tul-Barsip, the
-Barsampsê of Ptolemy] I approached. In boats of inflated skins for the
-second time I crossed the Euphrates at its flood. The tribute of the
-kings of the further bank of the Euphrates; of Sangar of Carchemish; of
-Kundaspi of Komagênê; of Arame the son of Gusi; of Lalli of Malatiyeh;
-of Khayani, the son of Gabari; of Girparuda of the Patinians; and of
-Girparuda of the Gamgumians; silver, gold, lead, bronze, and vases of
-bronze (in) the city of Assur-tamsukha-atsbat, on the further bank of
-the Euphrates, and above the river Saguri [the Sajur], which the
-Hittites call the city of Pethor, in the midst (of it) I received. From
-the Euphrates I departed. The city of Khalman [Aleppo] I approached;
-they feared battle; they embraced my feet. Silver and gold I received as
-their tribute; I offered sacrifices before the god Rimmon of Khalman.
-From the city of Khalman I departed; to two cities of Irkhulena of
-Hamath I approached. The cities of Adennu [the Eden of Amos i. 5], Barga
-and Argana his royal city I captured.[9] His spoil, his goods, and the
-treasures of his palaces I brought out. To his palaces I set fire. From
-the city of Argana I departed, the city of Karkar [Aroer] I approached.
-(His) royal city of Karkar I threw down, dug up, and burned with fire.
-1,200 chariots, 1,200 horsemen, and 20,000 men of Hadadezer of Damascus,
-700 chariots, 700 horsemen, and 10,000 men of Ahab [Akhabbu] of Israel,
-500 men of Kue, 1,000 men from Egypt, 10 chariots, and 10,000 men from
-the land of Irkanat, 200 men of Matinu-Baal of Arvad, 200 men from the
-land of Usanat, 30 chariots, and 10,000 men of Adon-Baal of Sizan, 1,000
-camels of Gindibuh of the land of the Arabians [Arba'â], 200 men of
-Bahsa son of Rukhubi [Rehob] of Ammon, these twelve kings (Irkhulena)
-brought to his help, and to (make) war and battle against me they had
-come. With the exalted help which Assur the lord rendered, with the
-mighty weapons which the great protector who goes before me bestowed, I
-fought with them. From the city of Karkar to the city of Guzau I
-overthrew them. 14,000 of their troops I slew with weapons. Like Rimmon,
-the air-god, I caused the storm to come forth upon them. I filled the
-surface of the water with their (wrecks). I laid low their wide-spread
-forces with weapons. The low ground of the district received (?) their
-corpses. To give life to its inhabitants I have enlarged its border (?);
-that it might support them I divided (it) among its people. The river
-Orontes I reached close to the banks. In the midst of this battle I took
-from them their chariots, their horsemen, their horses and their teams.'
-
- [9] On the bronze gates of Balawât Adennu is written Adâ and Barga
- Parga.
-
-
- _From the Black Obelisk of Shalmaneser II._
-
-'In my eighteenth year for the sixteenth time I crossed the Euphrates.
-Hazael, of Damascus, advanced to battle; 1,121 of his chariots, 470 of
-his horsemen, along with his camp I took from him.'
-
-
- _From a Fragment of the Annals of Shalmaneser II._
-
-'In my eighteenth year for the sixteenth time I crossed the Euphrates.
-Hazael, of Damascus, trusted in the might of his army, and assembled his
-army without number. He made Mount Shenir, the highest peak of the
-mountains which are as you come to Mount Lebanon, his fortress. I fought
-with him; I overthrew him; 16,000 of his fighting men I slew with
-weapons, 1,121 of his chariots, 470 of his horsemen, along with his
-camp, I took from him. To save his life he ascended (the country); I
-pursued after him. In Damascus, his royal city, I shut him up; his
-plantations I cut down. To the mountains of the Hauran I went; cities
-innumerable I threw down, I dug up, I burned with fire; their spoil
-innumerable I carried away. To the mountains of Baal-rosh at the
-promontory of the sea I went; I made an image of my majesty there. At
-that time I received the tribute of the Tyrians, of the Sidonians, and
-of Jehu, son of Omri.'
-
-
- _From the Inscription of Rimmon-nirari III._
-
-'Conqueror from the highroad of the rising sun, of the lands of Kip,
-Ellip [Ekbatana], Kharkhar, Arazias, Mesu, the Medes, Girubbunda to its
-whole extent, Munna, Barsua, Allabria, Abdadana, Nahri to its extreme
-frontiers, and Andiu, whose situation is remote, the mountainous
-border-land to its extreme frontiers, as far as the great sea of the
-rising sun [the Persian Gulf], from the Euphrates, and the lands of the
-Hittites, of Phoenicia to its whole extent, of Tyre, of Sidon, of Omri
-[Samaria], of Edom, and of Philistia as far as the great sea of the
-setting sun [the Mediterranean], to my yoke I subjected (them), payment
-of tribute I imposed upon them. To the land of Damascus I went; I shut
-up Marih, king of Syria, in Damascus, his royal city. The fear of the
-brilliance of Assur, his lord, overwhelmed him, and he took my feet; he
-offered homage. 2,300 talents of silver, 20 talents of gold, 3,000
-talents of bronze, 5,000 talents of iron, garments of damask and linen,
-a couch of ivory, a sun-shade of ivory, I took, I carried to (Assyria).
-His spoil, his goods innumerable, I received in Damascus, his royal
-city, in the midst of his palace.'
-
-
- _From Fragments of the Annals of Tiglath-Pileser II._
-
-I. 'They had embraced the mountain of Baal-tsephon [Mount Kasios] as far
-as the range of Amanus, the land of Zittu (?), the land of Sau to its
-whole extent, the province of the cities of Kar-Rimmon and Hadrach
-(Zech. ix. 1), the province of the city of Nukudina, the land of Khazu
-[Huz] as far as the cities in the circuit of the city of Arâ, the
-cities, all of them, the cities in their circuit, the mountain of Sarbua
-to its whole extent, the cities of Askhan and Yadab, Mount Yaraku to its
-whole extent, the cities of ... ri, Ellitarbi, and Zitânu as far as the
-midst of the city of Atinni ... and the city of Buname, nineteen
-districts belonging to Hamath, together with the cities in their circuit
-in the direction of the sea of the setting sun [the Mediterranean],
-which in their faithlessness made revolt to Azariah, I turned into the
-territory of Assyria. My governors and officers I appointed over them.'
-
-II. 'The tribute of Kustaspi of Komagênê, Rezon of Damascus, Menahem of
-Samaria, Hiram of Tyre, Sibitti-Baal of Gebal, Urikki of Kue, Pisiris of
-Carchemish, Eniel of Hamath, Parammu of Samahla, Tarkhu-lara of Gamgum,
-Sulumal of Milid [Malatiyeh], Dadilu of Kolkhis, Vas-surme of Tubal,
-Uskhitti of Tuna, Urpalla of Tukhan, Tukhamme of Istunda, Urimme of
-Khusimna, and Zabibieh, queen of the Arabians, gold, silver, lead, iron,
-elephants' hides, elephants' tusks, tapestries of blue and purple,
-oak-wood, weapons for service, a royal tent, sheep with bundles of their
-wool, purple dye, the dyed feathers of flying birds, nine of their wings
-coloured blue, horses, mules, oxen, sheep, and wethers, camels and
-she-camels, together with their young ones, I received. In my ninth year
-Assur my lord regarded me and to the countries of Kipsi, Irangi,
-Tazakki, Media, Zualzas, Matti, and Umliyas I went.'
-
-III. 'The towns of Gil(ead) and Abel-(beth-Maachah) in the province of
-Beth-Omri [Samaria], the widespread (district of Naphta)li to its whole
-extent I turned into the territory of Assyria. My (governors) and
-officers I appointed (over them). Khanun of Gaza who had fled before my
-weapons escaped (to the land) of Egypt. The city of Gaza (his royal city
-I captured. Its spoils), its gods (I carried away. My name) and the
-image of my majesty (I set up) in the midst of the temple of ... the
-gods of their land I counted (as a spoil) and ... like a bird ... to his
-land I restored him and (imposed tribute upon him. Gold), silver,
-garments of damask and linen (along with other objects) I received. The
-land of Beth-Omri ... a selection of its inhabitants (with their goods)
-I transported to Assyria. Pekah their king I put to death, and I
-appointed Hosea to the sovereignty over them. Ten (talents of gold, ...
-of silver as) their tribute I received, and I transported them (to
-Assyria).'
-
-
- _From the Inscriptions of Sargon._
-
-I. '(In the beginning of my reign) the city of Samaria I besieged, I
-captured; 27,280 of its inhabitants I carried away; fifty chariots in
-the midst of them I collected, and the rest of their goods I seized; I
-set my governor over them and laid upon them the tribute of the former
-king (Hosea).'
-
-II. '(Sargon) the conqueror of the Thamudites, the Ibadidites, the
-Marsimanites, and the Khapayans,[10] the remainder of whom was carried
-away and whom he transported to the midst of the land of Beth-Omri.'
-
- [10] Identified by Delitzsch with the Ephah of Gen. xxv. 4, and
- Is. lx. 6.
-
-III. 'The Thamudites, the (Ibadidites), the Marsimanites and the
-Khapayans, distant Arab tribes, who inhabit the desert, of whom no
-scholar or envoy knew, and who had never brought their tribute to the
-kings my (fathers), I slaughtered in the service of Assur, and
-transported what was left of them, setting them in the city of Samaria.'
-
-IV. '(In my ninth expedition and eleventh year) the people of the
-Philistines, Judah, Edom and the Moabites who dwell by the sea, who owed
-tribute and presents to Assur my lord, plotted rebellion, men of
-insolence, who in order to revolt against me carried their bribes for
-alliance to Pharaoh king of Egypt, a prince who could not save them, and
-sent him homage. I, Sargon, the established prince, the reverer of the
-worship of Assur and Merodach, the protector of the renown of Assur,
-caused the warriors who belonged to me entirely to pass the rivers
-Tigris and Euphrates during full flood, and that same Yavan [of Ashdod],
-their king, who trusted in his (forces), and did not (reverence) my
-sovereignty, heard of the progress of my expedition to the land of the
-Hittites [Syria], and the fear of (Assur) my (lord) overwhelmed him, and
-to the border of Egypt ... he fled away.'
-
-
- _From a Cylinder of Esar-haddon._
-
-'I assembled the kings of Syria and the land beyond the [Mediterranean]
-sea, Baal king of Tyre, Manasseh king of Judah, Kaus-gabri king of Edom,
-Mizri[11] king of Moab, Zil-Baal king of Gaza, Metinti king of Ashkelon,
-Ikausu king of Ekron, Melech-asaph king of Gebal, Matan-Baal king of
-Arvad, Abi-Baal king, of Shamesh-merom, Pedael king of Beth-Ammon, and
-Ahimelech king of Ashdod, twelve kings of the sea-coast; Ekistor king of
-Idalion, Pylagoras king of Khytros, Kissos king of Salamis, Ithuander
-king of Paphos, Eriêsos king of Soloi, Damasos king of Kurion, Rumesu
-king of Tamassos, Damusi king of Carthage, Unasagusu king of Lidir, and
-Butsusu king of Nurê, ten kings of the land of Cyprus in the middle of
-the sea.'
-
- [11] That is 'the Egyptian;' cf. 2 Sam. xxiii. 20, 21.
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
- INDEX
-
-
- A.
-
-Accadians, invented the cuneiform system of writing, founded the chief
-cities and civilisation of Babylonia; erected the earliest known
-monuments; the language may be called the Latin of Asia, 24; the
-Accadians first used hieroglyphics or pictures painted on papyrus
-leaves, from which the cuneiform characters were formed; afterwards soft
-clay was stamped with cuneitic symbols, and then sun-dried; general use
-of writing and materials employed; characters changed, 93-95; Sarzec's
-recent discovery at Tel-Loh, 95.
-
-Adar, a solar deity; pronunciation of name not quite certain; it forms a
-part of the name Adrammelech, 66.
-
-Adrammelech, one of the gods of Sepharvaim brought to Samaria by the
-colonists settled there; probably representing some particular attribute
-of the Sun-god; also the name of one of Sennacherib's regicide sons, 46,
-66.
-
-Ahaz, king of Judah, called Jehoahaz in the inscriptions; bribed Pul to
-attack the Syrians and Israelites; and himself became tributary, 36.
-
-Allat, the goddess queen of the underworld, 76.
-
-APPENDIX.--Translations from Assyrian texts relating to the kingdoms of
-Israel and Judah:
-
- I. Inscription of Shalmaneser II, found at Kurkh, 146-8.
- II. The Black Obelisk of Shalmaneser II, 148.
- III. From a Fragment of Shalmaneser II, 148.
- IV. From the Inscription of Rimmon-nirari III, 148-9.
- V. From Fragments of the Annals of Tiglath-Pileser II, 149-151.
- VI. From the Inscriptions of Sargon, 151-2.
- VII. From a Cylinder of Esar-haddon, 152.
-
-Aramaic, commonly used by the Jews, after the captivity, and became the
-common language of trade, 132-3.
-
-Ararat or Armenia, long a dangerous neighbour; Tiglath-Pileser II
-invaded the country, invested Van, and devastated the surrounding
-country, 35.
-
-Armies composed of charioteers, light and heavy armed cavalry and
-infantry, and were variously equipped with bows, swords, and daggers,
-126.
-
-Armies crossing streams; the common soldiers on inflated skins; the
-chief officers, chariots, and commissariat in boats, or on pontoon
-bridges, 131.
-
-Assessment lists of the provinces and large towns after the time of
-Tiglath-Pileser II; the places and amounts paid to the imperial
-exchequer, 140-3.
-
-Assur, the name of a city on the western bank of the Tigris, and the
-capital of the country or district named after it; Assur was a
-descriptive appellation signifying 'water-boundary' at first, but was
-slightly changed by the Semitic conquerors so as to mean 'gracious;' the
-name of Sar, the god of the firmament, in time, was confused with that
-of the patron deity, and Assur thus came to signify the city, country,
-and the deity; hence Assur represented at the same time the power and
-constitution of Assyria, the 'gracious' god, and the primeval firmament;
-ruins now called Kalah Sherghat, 21-2.
-
-Assur-bani-pal, probably 'the great and noble Asnapper;' succeeded his
-father, Esar-haddon, 48; he was luxurious, ambitious, and cruel, but a
-most magnificent patron of literature; he kept scribes constantly
-engaged on new editions of rare or older works; entrusted his armies to
-his generals, and before his death found the empire irretrievably
-weakened; his lion hunts compared with those of his warlike
-predecessors; Egyptian revolt crushed, and Tirhakah again a fugitive,
-No-Amon plundered, and two obelisks carried as trophies to Nineveh, 51;
-Tyre surrendered and the Lydians paid tribute; fall of Elam, Shushan
-razed, and captive kings compelled to drag Assur-bani-pal's chariot
-through Nineveh, 51-2; the Arabs severely punished, and the Armenians of
-Van sought an alliance; rebellion headed by his brother the Babylonian
-viceroy, with the assistance of Egypt, Palestine, and Arabia, and hired
-Karian and Ionian mercenaries; Egypt now threw off the yoke; Cuthah was
-reduced by famine, and Samas-yukin perished in the flames of his palace;
-Elam ravaged again and the last king became a fugitive, 52.
-
-Assur-natsir, one of the most energetic and ferocious warrior kings,
-also a great builder of palaces; restored Calah, formed a library, and
-made the city his favourite residence, 28-9.
-
-Assur-nirari, the last of his line, ascended the throne in troublous
-time; Assur, the capital, rose in revolt; the cities and outlying
-districts were surging with discontent; ten years later the army
-rebelled, and the monarch and his dynasty fell together, 33.
-
-Assyrian book, with illustration from the original in the British
-Museum, 98.
-
-Assyrian _campaigns_ at first undertaken for the sake of plunder and
-exacting tribute; made but little effort to retain their conquests, till
-the time of the Second Empire, 33.
-
-Assyrian _history_ scarcely known till Bel-kapkapi became king; decline
-of Assyrian power and influence, and revived by Assur-dayan II and his
-warlike successors, who conquered the Babylonians, Hittites, and
-Phoenicians, 34-7.
-
-Assyrian _law_ relied greatly on precedents and decisions; the king
-supreme, and appointed the judges; in its general principles resembled
-the English; earliest code, Accadian, 138.
-
-Assyrian _literature_, wide range of subjects, included history, legend,
-poetry, astronomy, and astrology, &c.; letters of the king, reports of
-astronomers and generals, 102.
-
-Assyrian _palace_, built of brick on a raised platform; description,
-extent of courts and royal chambers; the observatory built in stages on
-the west side; exaggerated forms of columnar architecture used;
-apertures which served as windows protected in winter by heavy folds of
-tapestry, 86-8.
-
-Assyrian _sculptures_, mostly in relief; three periods traceable;
-characteristics and comparison with Egyptian art; colour used on the
-bas-reliefs, 89-90.
-
-Assyrian _Semites_, allied in blood and language to the Hebrews,
-Aramæans, and Arabs; the Babylonians a mixed race, partly Semites and
-Accadians, the original possessors of the soil of Chaldea, 24.
-
-Assyrians and Babylonians contrasted, 66-7.
-
-Assyro-Babylonians excelled in a knowledge of mathematics; tables of
-squares and cubes and geometrical figures have been found at Senkereh,
-and the plan of an estate at Babylon, 118.
-
-
- B.
-
-Babel, tower of, and the dispersion, 82-3.
-
-Babylonian _myth_ of the seven evil spirits warring against the moon;
-flight of Samas and Istar; and the demons put to flight by Merodach;
-explanation of the myth, 78.
-
-Babylonian _story_ of the god Zu stealing the lightning of Bel compared
-with that of the Greek Prometheus, 78.
-
-Balawât, colossal doors of, the work of native artists, description of
-the bronze framework and reliefs; explanatory texts relating to
-Shalmaneser's campaigns; Carchemish and Armenian warriors depicted, 30.
-
-Banquets, wines of various kinds used; those of Helbon most highly
-prized; other luxuries common; the tables ornamented with flowers, and
-musicians hired to entertain the guests, 128-9.
-
-Bel-kapkapi, the founder of the kingdom of Assur; its extent and varying
-frontiers; the inhabitants Semites, 27.
-
-Bêrôssus' great work of seventy-two books translated into Greek, 102.
-
-Blissful lot of the spirit of Ea-bani described in the epic of
-Gisdhubar, 76-7.
-
-Botta and Layard's excavation brought to light Dur-Sargon and Nineveh,
-26.
-
-Bridges common on all the great roads through Western Asia in the
-earliest ages; used for war and trade; the country then more populous,
-and the roads numerous and well kept, 131-2.
-
-
- C.
-
-Calah founded by Shalmaneser I, whose descendants reigned six
-generations; it became the seat of royalty under Assur-natsir-pal and
-Shalmaneser II, 27-9; the palace rebuilt by Assur-etil-ilani, son of
-Assur-bani-pal, 53.
-
-Chairs, tables, and couches used at meals, 128.
-
-Chaldæan account of the Deluge, and its relation to the Scriptural
-narrative; the two compared and contrasted, 81-2.
-
-Chariots often carried across mountains on the shoulders of men, or
-animals; the royal chariot contained the king and two attendants, and
-was followed by a guard and led horses, 124.
-
-Charms and exorcisms used for curing diseases; the knotted cord and
-leaves from a sacred book; repute of the witch and wizard, 120-1.
-
-Code of moral precepts addressed to princes and courtiers; earliest
-Accadian law book expressly protected slaves, 138.
-
-Colossi dragged from the quarries on land by means of sledges, and on
-rivers and canals by rafts; Sennacherib directed the removal of winged
-bulls and deities from Balad, 90-3.
-
-Contract tablets relating to loans, sales, leases of houses, and other
-property: tablets translated: i. Loan of silver and interest paid on it;
-ii. Loan of bronze; iii. Loan of silver; iv. Sale of a house; v. Sale of
-slaves, 135-7.
-
-Contrasts between the Assyrians and Babylonians, 66-7.
-
-Creation legend from Cuthah, described chaos, and the formation of
-monsters, followed by more perfect creatures; the legend from
-Assur-bani-pal's library and its remarkable resemblance to the account
-in Genesis; Assyrian account, 79, 80-1.
-
-Cylinder, part of, containing Hezekiah's name, transcribed into
-ordinary characters, 104-5; compared with one of Nebuchadnezzar's
-inscriptions; transliteration and translation of part of the
-inscription, 107-8.
-
-Cyrus permitted the Assyrians to return to their old capital, and
-released the Jewish exiles from Babylon, 53-4.
-
-
- D.
-
-Datilla, the river of death, at the mouth of the Euphrates, where
-Gisdhubar saw the Chaldæan Noah after his translation; but in later
-times the entrance to Hades and the site of the earthly Paradise were
-removed to more unknown regions, 76.
-
-Death of Tammuz lamented by Jewish females in the temple at Jerusalem,
-65.
-
-Deeds and contracts signed and sealed in the presence of witness, or
-nail marks made by those unable to write, and the documents carefully
-preserved, 133.
-
-Defects in the tablets caused by the ignorance of the scribes, 112-3.
-
-Deluge sent as a punishment for the wickedness of mankind, 82.
-
-Descent of Istar into Hades in search of Tammuz, one of the most popular
-old Babylonian myths; her passage through the seven gates of the
-underworld, and appearance before Allat; the myth explained, 64-5.
-
-Dread of witchcraft and magic; referred to in hymn to the Sun-god,
-113-5.
-
-Dress of all classes; the king in time of peace; the upper classes,
-soldiers, common people, and women, 123-4.
-
-Dur-Sargina, the modern Khorsabad, built by Sargon, in the form of a
-square, surrounded by walls forty-six feet thick; the outer wall was
-flanked with towers; description of the palace and its courts; the royal
-chambers; the observatory built in stages, 86-7.
-
-
- E.
-
-Ea (the god), the deep, or ocean-stream, supposed to surround the earth
-like a serpent; his symbol, attributes, and title; Eridu the chief seat
-of his worship, near the sacred grove where the tree of life and
-knowledge had its roots; Ea, a benevolent deity, who taught the art of
-healing and culture to mankind; his wife, Dav-kina, presided over the
-lower world, 59.
-
-Eclipse of the sun and revolt of city of Assur, 33.
-
-Educated Assyrians and traders conversant with several languages, 101.
-
-Education widely diffused throughout Babylonia; few unable to read and
-write, 95.
-
-Egibi, eminent bankers during the reigns of Sennacherib and Esar-haddon,
-to Darius and Xerxes; the name a very exact transcript of the Biblical
-Jacob, 138.
-
-Eponyms, officers after whom the year was named; lists determine both
-the Assyrian and Biblical chronology, 102.
-
-Erimenas, king of Armenia, completely defeated near Malatiyeh in
-Kappadokia, 46.
-
-Esar-haddon, shortly after his father's murder, defeated his insurgent
-brothers and Erimenas, near Malatiyeh, and was then proclaimed king; he
-possessed military genius and political tact, and was the first king who
-conciliated the conquered nations; Egypt was subdued; Babylon rebuilt,
-and the plunder and the gods returned to the inhabitants; Manasseh
-brought captive before him; trade diverted into Assyrian channels, and
-secured by a daring march to Huz and Buz; terrified the Arabs; drove
-Teispes westwards; worked the copper mines of Media; exacted tribute
-from Cyprus, where he obtained some of the materials of his palace at
-Nineveh, 46-8; he completely overran Egypt, divided the country into 27
-satrapies placed under governors watched by Assyrian garrisons, 48.
-
-Esar-haddon II, called Sarakos by the Greeks, on ascending the throne
-was surrounded by foes; the frontier towns fell quickly, and a public
-fast was proclaimed and prayers offered to the gods to ward off the doom
-of Nineveh, but the city was besieged, captured, and destroyed, 53.
-
-Etana, the Babylonian Titan, and his exploits, 83; legend ascribed to
-Nis-Sin, 110.
-
-
- F.
-
-Fables, riddles, and proverbs anciently, as now, the delight of
-Orientals; riddle propounded to Nergal and the other gods, 109.
-
-Fate of Nineveh after its iniquity was full; the very site unknown for
-ages, 53.
-
-Fishing carried on with a line merely, 131.
-
-Forbidden foods; fasts and humiliations in times of public calamity,
-73.
-
-
- G.
-
-Gisdhubar epic; structure and contents; each of its twelve books
-corresponded to one of the signs of the zodiac; history of the Deluge
-contained in the eleventh book; Gisdhubar a solar hero, and his
-adventures compared with the labours of Hêraclês; resemblance of
-Accadian and Greek myths; date of the epic more than 2000 years before
-Christ; formed of older lays put together to form a single poem, 110-12.
-
-Goyim, over which Tidal was king, probably comprised in Gutium, or
-Kurdistan, 23.
-
-
- H.
-
-Hadadezer (the Biblical Benhadad) of Damascus formed a confederacy with
-Hamath and Israel against the Assyrians; Ahab's contingent; rout of the
-allies at Karkar, or Aroer, 31.
-
-Hades a dreary abode, where spirits flitted, like bats, among the
-crowned phantoms of heroes; palace of Allat, where the waters of life,
-near the golden throne, restored to life and the upper air those who
-drank of them; entrance, the River Datilla, 75-6.
-
-Hanging gardens, watered by means of a screw, 118.
-
-Hazael utterly routed by Shalmaneser II on the heights of Shenir; camp,
-chariots, and carriages captured, and siege laid to Damascus, 31.
-
-Helbon noted for its wines; still called Halbûn, 127.
-
-Highroads and brickyards placed under commissioners, 131-2.
-
-Human sacrifices an Accadian institution; children burnt to death as
-expiatory offerings by their fathers, 75.
-
-Hymn to the Sun-god, a mixture of exalted thought and debasing
-superstition, 113-5.
-
-Hymns in honour of the different deities collected into a sacred book;
-Semitic translations made, but the hymns recited long afterwards in the
-original Accadian language, 67-8.
-
-
- I.
-
-Inferior deities classed among 'the 300 spirits of heaven' and 'the 600
-spirits of earth,' 57.
-
-Inscription containing Hezekiah's name transliterated and translated,
-101-8.
-
-Israelite officials witnesses of deed of sale, 137.
-
-Istar, the great Accadian goddess, unlike the Beltis or Bilat, wife of
-Baal, had independent attributes as strongly marked as those of the
-gods, and was known as the evening star, 57; she became the Semitic
-Ashtoreth, and was the goddess of love, war, and the chase; she was
-associated with Tammuz; her different attributes, temples, and worship
-in different places, 62-4.
-
-
- J.
-
-Jehu's tribute to Shalmaneser II, gold and silver drinking vessels, a
-sceptre, and spear handles, 32.
-
-Jewish seals probably earlier than the Babylonish exile found at
-Diarbekr and other places near the Tigris and Euphrates, 138.
-
-
- K.
-
-Kandalanu, viceroy of Babylon twenty-two years; the father of
-Nabopolassar, 53.
-
-Karkar or Aroer, battle of, and defeat of Benhadad and his allies, 31.
-
-Khumbaba the tyrant, slain by Gisdhubar 'in the land of the pine trees,'
-111.
-
-King only supreme in military affairs, and assisted by two
-commanders-in-chief; lists of officials, their titles and duties, 144.
-
-
- L.
-
-Legend of Lubara, the plague demon, smiting the evil-doers of Babylon
-and Erech, and its partial resemblance to the angel of the Lord standing
-with a drawn sword over Jerusalem as a punishment of David's sins, 78.
-
-Libraries early established in all the great cities, as Assur, Calah,
-and Nineveh; the last filled by Assur-bani-pal with copies of the
-plundered books of Babylonia, 99; lexical and grammatical phrase books,
-and lists of the names of animals, birds, reptiles, fish, stones,
-vegetables, and titles of military and civil officers, were contained in
-the different books stored up for reference, 100-1; all the branches of
-learning then known were included; also dispatches of generals, reports
-of astronomers, royal letters, and lists of eponyms, 102.
-
-Library of Nineveh, rich in poetical literature, comprised epics, hymns
-to the gods, psalms, and songs; songs to Assur of Assyrian origin, the
-epics, Babylonian, Accadian, and partly Semitic, by native poets,
-109-10.
-
-Liturgy contained rubrics for particular days, and direction of the
-priests, 68.
-
-
- M.
-
-March, order of, in a campaign; the king and his attendants,
-charioteers, heavy and light cavalry, bowmen and infantry variously
-equipped, 125-6; king and nobles only allowed tents; a royal chair
-called a _nimedu_ carried for the king's use; bas-relief of Sennacherib
-seated on one, before Lachish, 126.
-
-Medicines, classification of diseases, prescriptions, and incantations,
-119-20.
-
-Merodach, originally a form of the Sun-god; a benevolent and
-intercessory deity, represented as continually passing between earth and
-heaven, informing Ea of the sufferings of mankind, and striving to
-alleviate them; he destroyed the demon Tiamat, and was commonly
-addressed as 'Bel' or 'Lord;' his star Jupiter; and his wife Zir-panitu,
-60.
-
-Merodach-Baladan's envoys induced Hezekiah to join the confederacy of
-Phoenicia, Moab, Edom, Philistia, and Egypt, against the Assyrians; but
-Sargon's rapid movements surprised them; Phoenicia and Judah were
-overrun, and Ashdod burnt before the arrival of the Egyptians;
-Merodach-Baladan in his own country made vigorous efforts to repel the
-attack of the conqueror on his return; but the Elamite allies were put
-to flight, and Sargon entered Babylon in triumph; the following year
-Merodach-Baladan was pursued to Beth-Yagina, which was taken by storm,
-and the defenders sent in chains to Nineveh; Merodach-Baladan escaped,
-and two years afterwards again seized Babylon, but was defeated at the
-battle of Kis, and a second time became a fugitive, 40-1.
-
-Modes of assaulting fortified towns, and fearful atrocities committed by
-the conquerors, 126-8.
-
-Monotheists who flourished in Chaldæa in pre-Semitic times, resolved the
-various deities into manifestations of one supreme god, Anu; old hymns
-refer to 'the one god,' 58-9.
-
-Myths common to all old forms of faith, 77-8.
-
-
- N.
-
-Nabopolassar renounced his allegiance to Nineveh, and prepared the way
-for his son Nebuchadnezzar's empire, 53.
-
-Names of Assyrian kings explained, 54.
-
-Nebo the god of oratory and literature, said to have invented the
-cuneiform system of writing; great temple at Borsippa dedicated to him;
-his worship carried to Canaan, as seen in the names of a city and a
-mountain; had a temple at Bahrein under the name of Enzak; as a
-planetary deity he represented Mercury, and was often adored as Nusku,
-perhaps, the Nisroch of the Bible, 61.
-
-Nergal, the god of hunting and war, also presided with Anu over the
-regions of the dead, 65.
-
-Nineveh, probably coeval with the city of Assur, but only became the
-capital at a much later period; after the fall of the Assyrian Empire
-its site was forgotten for ages; Rich's conjecture verified by Layard's
-excavations, and its buried treasures again brought to light, 25-6.
-
-
- O.
-
-'Observations of Bel,' the great work on astronomy and astrology,
-compiled at Accad for Sargon, mostly a record of eclipses of the sun and
-moon, conjunctions and phases of Venus and Mars; the time of the new
-year; the zodiacal signs named, and the divisions of the year, 102,
-115-6.
-
-Observatories in all the great cities; specimens of the astronomers'
-fortnightly reports, 117-8.
-
-Official lists and titles almost endless; rank and office of the
-principal, 144.
-
-Omens, work on, in 137 books compiled for Sargon, known to the last days
-of the Empire, 102.
-
-Ox-driver's labour song in the fields, 109.
-
-
- P.
-
-Paradises or parks planted by the kings; gardens and shrubberies
-containing summer-houses by the wealthy; hanging garden, 130-1.
-
-Penitential psalms composed at a very remote period, one of the finest
-addressed to Istar, 71-3.
-
-Phoenician galley builders and sailors employed by Sennacherib on the
-Persian Gulf in his attack on the last refuge of the Chaldæans, 132.
-
-Planisphere from Nineveh, and a table of lunar longitudes, 116-7.
-
-Polygamy practised by the king, and the palace guarded by eunuchs, 129.
-
-Prayer after a bad dream, 70.
-
-Prayer of an Assyrian court for the king, 76.
-
-Prayers to Bel and various deities on different occasions, 68-70.
-
-Private will of Sennacherib in favour of Esar-haddon, 134.
-
-Proud boast of the Babylonian monarch about exalting his throne above
-the stars, and sitting in the assembly of the gods, 77.
-
-Pul, a military adventurer, seized the crown, B.C. 743, and assumed the
-name of Tiglath-Pileser II; he was an able ruler, a good general, and a
-skilful administrator, and consolidated the empire by deporting the
-turbulent populations to distant homes, and importing others; he divided
-the empire into provinces, and fixed the annual tribute; he endeavoured
-to subvert the power of the Hittites of Carchemish, and turn the trade
-of Asia Minor into Assyrian channels, and render Syria and Phoenicia
-tributary, 34; he annexed Northern Babylonia, punished the Kurds,
-utterly defeated Sarduris and his confederates, and captured Arpad after
-a siege of two years; he stormed Hamath, and transplanted part of the
-inhabitants to Armenia; he received tribute from the Syrian kings, and
-Menahem, Rezon, Hiram, and Pisiris; he blockaded Van, and ravaged the
-surrounding country, 35-6; he was heavily bribed by Ahaz to attack Rezon
-and Pekah; Damascus was invested and forced to surrender through famine,
-and forces were sent against the Ammonites, Moabites, and Philistines;
-on the fall of Damascus it was plundered and the inhabitants
-transplanted to Kir; Babylonia was reduced, and under his original name
-of Pul, he assumed the title of King of Sumir (Shinar) and Accad, 37.
-
-
- R.
-
-Relative rank of women in Accadian and Babylonian times, 139.
-
-Religion of Assyria, including deities and beliefs borrowed from
-Babylonia; but the Semites had greatly modified the original Accadian
-conceptions; belief of the _Zi_, evil and good spirits; diseases caused
-by demoniacal possession, and only curable by exorcisms and charms; the
-spirits most dreaded those who had been raised to the position of gods,
-as Anu, Mul-ge, and Ea; spirits of the heavenly bodies, 55-6; curious
-contrasts: polytheism and monotheism, 83-4; victories ascribed to Assur,
-and wars undertaken in his name: inconsistency and changes in the cult
-explained; inferiority to the faith of Israel, 84-5.
-
-Rents paid by tenants of land in Babylonia, 139.
-
-Repetition of the names of the gods, and its efficacy, 73.
-
-Resen, name found in the inscriptions, but the site not yet determined;
-its meaning, 22-3.
-
-Rimmon or Ramman, 'the thunderer,' the god of the atmosphere, rain, and
-storms; his cult extended to Syria, and he appears to have been the
-chief deity of Damascus, where he was known as Hadad or Dadda, 61.
-
-Rimmon-nirari I, inscriptions of: his wars against the Babylonians,
-Kurds, and Shuites, 27.
-
-Roads formed and kept in good condition, 131-2.
-
-Rowandiz, where the ark is supposed to have rested; a snow-clad peak,
-'the mountain of the world,' and 'the mountain of the East;' thought to
-be the abode of the gods, and the support of the vault of heaven, 77,
-82.
-
-Royal hunts, at first wild elephants and lions; but under Esar-haddon
-had degenerated into a _battue_ of tamed animals kept in cages for the
-purpose, 129, 130.
-
-
- S.
-
-Sabbath early known, but confounded with the feast of the New Moon; kept
-on the seventh, fourteenth, twenty-first, and twenty-eighth day of the
-lunar month, 73-4.
-
-Sale of Israelitish slaves by a Phoenician; another sale afterwards of
-seven persons included an Israelite called Hoshea and his two wives,
-133.
-
-Samas, the Sun-god, was the son of Sin, in accordance with the
-astronomical view of the old Babylonians; he was really only a form of
-Merodach, though in historical times the two were separated, and
-received different cults; originally identical with Tammuz, through the
-myth of Istar, separate attributes were assigned to him, and Tammuz
-became a deity distinct from Samas, 61-2.
-
-Samas-Rimmon, Shalmaneser's second son, quelled the revolt against his
-father, and succeeded him as king of Assyria, 32.
-
-Sar, the god of the firmament; afterwards confused with the name of the
-patron deity of the capital of the country, 22. (_See_ Assur.)
-
-Sargon, a usurper, claimed royal descent; was an able general, but a
-rough and energetic ruler, 37-8; two years after his accession captured
-Samaria, and removed the inhabitants to Gozan; he found the task of
-cementing together the empire formed by Tiglath-Pileser by no means
-easy; Babylonia had thrown off the yoke, and submitted to
-Merodach-Baladan; Elam threatened him on the south; the Kurds renewed
-their depredations on the east; the Hittites of Carchemish were
-unsubdued, Syria held with difficulty, and Egypt appeared as a new
-enemy, 38; he drove the Elamites back into their own country, suppressed
-the revolt of Hamath, and burnt the city; put Yahu-bihdi or Ilu-bihdi to
-a horrible death, marched along the coast of Palestine, and roused the
-Egyptian army at Raphia, taking its ally the king of Gaza captive, 38-9;
-he stormed Carchemish, took Pisiris prisoner, and the allies fled
-northward; the city was plundered, and an Assyrian satrap appointed over
-it; he had now gained the high road of the caravan trade between Eastern
-and Western Asia; the Hittite allies continued the struggle six years,
-when Van submitted, and its king Ursa committed suicide; Cilicia and
-Tubal were placed under an Assyrian governor, and the city of Malatiyeh
-was razed to the ground, 39; Merodach-Baladan had formed a powerful
-combination against Sargon in the west, of Judah, Phoenicia, Edom,
-Philistia, and Egypt, but before the confederates were ready to act
-together, Sargon overran Palestine, captured Jerusalem, and burnt
-Ashdod; he next hurled his forces against Babylonia, compelled the
-Elamites to retire, and entered the capital in triumph; the following
-year he pursued Merodach-Baladan to Beth-Yagin, which was taken by
-storm, and the defenders sent in chains to Nineveh, but Merodach-Baladan
-escaped, 40-1; extent of Sargon's empire, and conquests; murdered by his
-own soldiers in Dur-Sargon, his new city, 41; succeeded by his son
-Sennacherib, 41.
-
-Science mixed with superstition; astronomy with astrology: the
-observation of nature with augury, 115; modes of measuring time and
-determining the beginning of the year, 116.
-
-Script characters generally used for official and private documents;
-this mode of writing clear, well-defined, and continued nearly the same
-till the fall of Nineveh; clay tablets small, but well baked in a kiln;
-characters sometimes very minute, and must have been formed with the aid
-of a magnifying glass, 96-7.
-
-Sennacherib had been brought up in the purple; was weak, boastful, and
-cruel, and only preserved the empire by the help of his father's
-veterans and generals; Merodach-Baladan escaped from captivity, and
-again seized Babylon, but was driven from the country after the battle
-of Kis, 41-2; Sennacherib next invaded Phoenicia and Judah and the
-neighbouring countries; Assyrian account of the battle of Eltekeh;
-capture of illustrious persons and spoil; his boast of cities taken and
-tribute; but entire silence about the terrible disaster he sustained
-near Jerusalem, and his precipitate flight; the following year he
-suppressed Nergal-yusezib's revolt, and appointed Assur Nadin-sumi
-viceroy of Babylon, 42-5; pursued the Chaldæan refugees and destroyed
-their last settlements on the Persian Gulf, 45; Elam next invaded
-Babylonia, and placed Nergal-yusezib on the throne; defeated the
-Assyrians near Nipur, but died soon afterwards; he was succeeded by
-Musezib, who defied the power of Assyria nearly four years, but was
-beaten in the decisive battle of Khalule; the following year Sennacherib
-captured Babylon, and gave it up to fire and the sword; the inhabitants
-were sold into slavery, and the waters of the Araxes canal overflowed
-the ruined city; his Cilician campaign the last; the rest of his life
-spent in constructing canals, aqueducts, and rebuilding the palace at
-Nineveh; he was murdered by his two elder sons whilst worshipping in the
-temple of his god, 46.
-
-Shalmaneser I said to have built Calah, and his descendants reigned
-uninterruptedly six generations, 27.
-
-Shalmaneser II, his great military successes and long reign, the climax
-of the first Assyrian empire; his annals contained on a monolith near
-Diarbekr, a small obelisk, and on the bronze framework of the gates of
-Balawât; Jehu one of his tributaries; his campaign against the Kurds,
-Van, and the Manna or Minni; compelled the Hittites to sue for peace,
-and recaptured Pethor, 29-31; defeated Benhadad and his allies at Aroer
-or Karkar, and twelve years afterwards completely crushed the power of
-Hazael on the heights of Shenir, laid siege to Damascus, ravaged the
-Hauran, and marched to Baal-rosh, where his image was carved on the
-rocky promontory, 31-2; little further attempted by the king, besides
-exacting tribute from distant regions; revolt of his eldest son, joined
-by twenty-seven cities, put down by the energy and military capacity of
-Samas-Rimmon, 31-2.
-
-Shalmaneser III, a usurper of Tinu; he attempted the capture of Tyre,
-began a war against Israel, but had scarcely laid siege to Samaria when
-he died or was murdered, and was succeeded by Sargon, another usurper,
-37.
-
-Sin, the Moon-god, called Agu or Acu by the Accadians, was the patron
-deity of Ur; had a famous temple in the ancient city of Harran, where he
-was symbolised by an upright cone of stone; his emblem was the crescent
-moon, 62.
-
-
- T.
-
-Table of Semitic Babylonian kings arranged in dynasties, which traces
-them back to B.C. 2330; a recent discovery, 102.
-
-Tables of squares and cubes found at Larsa, also geometrical figures
-used for augury; the mathematical unit, and mode of expression, 132-3.
-
-Temple, Assyro-Babylonian, and its points of resemblance to Solomon's,
-74-5; entrances to temples and palaces guarded by colossal figures of
-winged bulls; temples filled with images of the gods, great and small,
-which were supposed to confer special sanctity on the place; offerings
-of two kinds, sacrifices and meal offerings; no traces of human
-sacrifices among the Assyrians, although an Accadian institution;
-referred to in an old astrological work, where children were allowed to
-be offered by the fathers as expiatory sacrifices, 74-5.
-
-Tiamat, the dragon, destroyed by Merodach, 60, 78-9.
-
-Tiglath-Pileser I, his conquests in Cilicia, Kurdistan; defeated the
-Moschi, Hittites, and their Colchian allies, and erected a memorial of
-his exploits near the sources of the Tigris; he garrisoned Pethor with
-Assyrian soldiers, and on his return to Nineveh planted a park with
-strange trees brought back with him during his campaigns; he invaded
-Babylonia, and was at first repulsed, but was victorious afterwards,
-ravaged the country, and captured Babylon, 28.
-
-Tower of Babel, building destroyed by winds in the night, and 'great and
-small,' as well as their speech confounded by Anu, 82-3.
-
-Trade, its rise and growth under the Second Empire; fall of Carchemish
-and the Phoenician cities; the standard of weight, 'the maneh,' and
-Aramaic, the language of commerce, 132-3.
-
-
- V.
-
-Van, the capital of Ararat, successfully resisted the Assyrians, whilst
-the country far and near was wasted for a space of 450 miles, 36;
-submitted to Sargon, and its king Ursa committed suicide, 39; Van sought
-an alliance with Assur-bani-pal, 52.
-
-
- W.
-
-Witches and wizards held in high repute, 121.
-
-Woman's position in Accad and Babylonia, 139.
-
-
- X.
-
-Xisuthros, the Chaldæan Noah, sails in a ship containing others beside
-his own family, steered by a pilot; whilst the flood was at its height,
-sent out a raven, dove, and swallow, to ascertain how far the waters had
-abated; his vessel rested on Rowandiz, and Xisuthros, immediately after
-his descent, sacrificed to the gods, and was translated to the land of
-immortality, 81-2.
-
-
- Z.
-
-Zu, 'the divine storm bird,' who stole the lightning of Bel, the
-parallel of the Greek story of Prometheus, 78.
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
- INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES.
-
-
- Page
-
- Gen. x. 11 22
- Gen. x. 18 143
- Gen. xiv. 1 23
-
- Deut. iii. 9 31
- Deut. xxii. 49 61
-
- Josh. xv. 59 58
- Josh. xix. 38 58
-
- 1 Kings viii. 13 12
- 1 Kings x. 28 143
-
- 2 Kings xv. 19 35
- 2 Kings xvi. 10 37
- 2 Kings xvii. 30 60, 65
- 2 Kings xvii. 31 66
- 2 Kings xviii. 26 101
- 2 Kings xviii. 30 101
- 2 Kings xix. 37 61
- 2 Kings xx. 11 116
-
- 2 Chron. xxxiii. 11 47
-
- Ezra ii. 29 61
- Ezra iv. 10 48
-
- Is. x. 34 13
- Is. xiv. 9 76
- Is. xiv. 13, 14 77
- Is. xix. 25 14
- Is. xx. 1 40
- Is. xxii. 14 14
- Is. xliv. 17 64
- Is. li. 27 30
- Is. li. 30 30
-
- Ezek. viii. 14 65
- Ezek. xxiii. 14 86
- Ezek. xxvii. 18 128
-
- Nahum i. 8 25
- Nahum ii. 6, 8, 12 25
- Nahum iii. 8 15, 51
-
- Zech. ix. 1 143
-
- HARRISON & SONS, Printers in Ordinary to Her Majesty, St. Martin's Lane
-
-
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
-Transcriber's note:
-
-Table of Contents edited with additional entries for user convenience.
-
-Punctuation has been standardised.
-
-Page references to pages 104 and 105 are to illustrations on the
-two previous pages.
-
-Ditto marks in the Indexes have been replaced with the actual words.
-
-This book was written in a period when many words had not become
-standarized in their spelling. Numerous words have multiple spelling
-variations in the text. These have been left unchanged unless noted
-below:
-
- Page 6 - added hyphen for consistency (Assur-bani-pal and his
- Queen).
-
- Page 49 - missing '(' added to caption (From the original in the
- British Museum.).
-
- Page 54 - removed extraneous open single quotation mark
- (Solomon, the god of peace).
-
- Page 115 - missing "'" added ('Post hoc, ergo propter hoc.').
-
- Page 132 - Beth-Yagina is called Bit-Yagina, left unchanged.
-
- Page 149 - typographical error 'eities' corrected (the cities in their).
-
- Page 160 - typographical error 'Assyriam' corrected (of the Assyrian).
-
- Page 162 - typographical error 'Merodoch' corrected (Merodach-Baladan had
- formed).
-
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ASSYRIA, ITS PRINCES, PRIESTS AND
-PEOPLE***
-
-
-******* This file should be named 42033-8.txt or 42033-8.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/4/2/0/3/42033
-
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/42033-8.zip b/42033-8.zip
deleted file mode 100644
index 765372f..0000000
--- a/42033-8.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42033-h.zip b/42033-h.zip
deleted file mode 100644
index b029541..0000000
--- a/42033-h.zip
+++ /dev/null
Binary files differ
diff --git a/42033-h/42033-h.htm b/42033-h/42033-h.htm
index c869643..98611a0 100644
--- a/42033-h/42033-h.htm
+++ b/42033-h/42033-h.htm
@@ -2,7 +2,7 @@
"http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml">
<head>
-<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<meta http-equiv="Content-Type" content="text/html; charset=UTF-8" />
<title>The Project Gutenberg eBook of Assyria, Its Princes, Priests and People, by A. H. (Archibald Henry) Sayce</title>
<style type="text/css">
@@ -225,27 +225,10 @@
</style>
</head>
<body>
+<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42033 ***</div>
<h1>The Project Gutenberg eBook, Assyria, Its Princes, Priests and People, by
A. H. (Archibald Henry) Sayce</h1>
-<p>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p>
-<p>Title: Assyria, Its Princes, Priests and People</p>
-<p> By-Paths of Bible Knowledge VII</p>
-<p>Author: A. H. (Archibald Henry) Sayce</p>
-<p>Release Date: February 6, 2013 [eBook #42033]</p>
-<p>Language: English</p>
-<p>Character set encoding: UTF-8</p>
-<p>***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ASSYRIA, ITS PRINCES, PRIESTS AND PEOPLE***</p>
<p>&nbsp;</p>
-<h4>E-text prepared by Delphine Lettau, Richard Hulse,<br />
- and the Online Distributed Proofreading Team<br />
- (<a href="http://www.pgdp.net">http://www.pgdp.net</a>)<br />
- from page images generously made available by<br />
- Internet Archive/Canadian Libraries<br />
- (<a href="http://archive.org/details/toronto">http://archive.org/details/toronto</a>)</h4>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
<hr class="pg" />
@@ -7414,360 +7397,6 @@ href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>
-<hr class="pg" />
-<p>***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ASSYRIA, ITS PRINCES, PRIESTS AND PEOPLE***</p>
-<p>******* This file should be named 42033-h.txt or 42033-h.zip *******</p>
-<p>This and all associated files of various formats will be found in:<br />
-<a href="http://www.gutenberg.org/dirs/4/2/0/3/42033">http://www.gutenberg.org/4/2/0/3/42033</a></p>
-<p>
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.</p>
-
-<p>
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-</p>
-
-<h2>*** START: FULL LICENSE ***<br />
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE<br />
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK</h2>
-
-<p>To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
-<a href="http://www.gutenberg.org/license">www.gutenberg.org/license</a>.</p>
-
-<h3>Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works</h3>
-
-<p>1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.</p>
-
-<p>1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.</p>
-
-<p>1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.</p>
-
-<p>1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.</p>
-
-<p>1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:</p>
-
-<p>1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:</p>
-
-<p>This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p>
-
-<p>1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.</p>
-
-<p>1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.</p>
-
-<p>1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.</p>
-
-<p>1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.</p>
-
-<p>1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.</p>
-
-<p>1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that</p>
-
-<ul>
-<li>You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."</li>
-
-<li>You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.</li>
-
-<li>You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.</li>
-
-<li>You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.</li>
-</ul>
-
-<p>1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.</p>
-
-<p>1.F.</p>
-
-<p>1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.</p>
-
-<p>1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.</p>
-
-<p>1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.</p>
-
-<p>1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.</p>
-
-<p>1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.</p>
-
-<p>1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.</p>
-
-<h3>Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.</p>
-
-<p>Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 and
-the Foundation information page at <a
-href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p>
-
-<h3>Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation</h3>
-
-<p>The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.</p>
-
-<p>The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at <a
-href="http://www.gutenberg.org/contact">www.gutenberg.org/contact</a></p>
-
-<p>For additional contact information:<br />
- Dr. Gregory B. Newby<br />
- Chief Executive and Director<br />
- gbnewby@pglaf.org</p>
-
-<h3>Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation</h3>
-
-<p>Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.</p>
-
-<p>The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit <a
-href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a></p>
-
-<p>While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.</p>
-
-<p>International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.</p>
-
-<p>Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: <a
-href="http://www.gutenberg.org/donate">www.gutenberg.org/donate</a></p>
-
-<h3>Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.</h3>
-
-<p>Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.</p>
-
-<p>Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.</p>
-
-<p>Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-<a href="http://www.gutenberg.org">www.gutenberg.org</a></p>
-
-<p>This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.</p>
-
+<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 42033 ***</div>
</body>
</html>
diff --git a/42033.txt b/42033.txt
deleted file mode 100644
index 88d3cb9..0000000
--- a/42033.txt
+++ /dev/null
@@ -1,4911 +0,0 @@
-The Project Gutenberg eBook, Assyria, Its Princes, Priests and People, by
-A. H. (Archibald Henry) Sayce
-
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-
-
-
-
-Title: Assyria, Its Princes, Priests and People
- By-Paths of Bible Knowledge VII
-
-
-Author: A. H. (Archibald Henry) Sayce
-
-
-
-Release Date: February 6, 2013 [eBook #42033]
-
-Language: English
-
-Character set encoding: ISO-646-US (US-ASCII)
-
-
-***START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ASSYRIA, ITS PRINCES, PRIESTS AND
-PEOPLE***
-
-
-E-text prepared by Delphine Lettau, Richard Hulse, and the Online
-Distributed Proofreading Team (http://www.pgdp.net) from page images
-generously made available by Internet Archive/Canadian Libraries
-(http://archive.org/details/toronto)
-
-
-
-Note: Project Gutenberg also has an HTML version of this
- file which includes the original illustrations.
- See 42033-h.htm or 42033-h.zip:
- (http://www.gutenberg.org/files/42033/42033-h/42033-h.htm)
- or
- (http://www.gutenberg.org/files/42033/42033-h.zip)
-
-
- Images of the original pages are available through
- Internet Archive/Canadian Libraries. See
- http://archive.org/details/assyriaitsprince00saycuoft
-
-
-Transcriber's note:
-
- Text enclosed by underscores is in italics (_italics_).
-
- The non-printable characters have been replaced as shown
- below with x representing a letter with a diacritical mark:
-
- 'ae' ligature --> ae
- 'oe' ligature --> oe
- Latin pound symbol --> [L]
- T shaped symbol --> [T]
- Greek a --> [alpha]
- x with circumflex accent above --> [^x]
- x with acute accent above --> ['x]
- x with cedilla below --> [,x]
- x with marcron above --> [=x]
- x with dot below --> [x.]
-
- Characters in small capitals were replaced as all capitals.
-
-
-
-
-
-[Illustration: MONOLITH OF SHALMANESER II.
-(_From the original in the British Museum._)]
-[Illustration: MONOLITH OF SHALMANESER II.
-(_From the original in the British Museum._)]
-
-
-By-Paths of Bible Knowledge.
-VII.
-
-ASSYRIA
-ITS PRINCES, PRIESTS, AND PEOPLE.
-
-by
-
-A. H. SAYCE, M.A.
-
-Deputy Professor of Comparative Philology, Oxford,
-Hon. LL.D. Dublin, etc.
-
-Author of 'Fresh Light from the Ancient Monuments,'
-'An Introduction to Ezra, Nehemiah, and Esther,' etc.
-
-
-
-
-
-
-
-London:
-The Religious Tract Society,
-56, Paternoster Row, 65, St. Paul's Churchyard,
-and 164, Piccadilly.
-1885.
-
-
-
-
-CONTENTS.
- PAGE
-
-
- List of Illustations 6
-
- Preface 7
-
- Chronological Table of the Kings of Assyria 17
-
- Table of Biblical Dates according to
- Assyrian Monuments 19
-
- I. The Country and People 21
-
-
- II. Assyrian History 27
-
-
- III. Assyrian Religion 55
-
-
- IV. Art, Literature, and Science 86
-
-
- V. Manners and Customs; Trade and Government 122
-
- Appendix 146
-
- Index 153
-
- Index of Scripture References 166
-
-
-
-
-ILLUSTRATIONS.
-
- PAGE
- Monolith of Shalmaneser II. (from the original in the
- British Museum) Frontispiece
-
-
- Assur-bani-pal and his Queen. (from the original in the
- British Museum) 49
-
-
- Nergal. (from the original in the British Museum) 65
-
-
- Fragment now in the British Museum showing primitive
- Hieroglyphics and Cuneiform Characters side by side. 93
-
-
- An Assyrian Book. (from the original in the British
- Museum) 99
-
-
- Part of an Assyrian Cylinder containing Hezekiah's
- Name. (from the original in the British Museum) 104
-
-
- Assyrian King in his Chariot. 125
-
-
- Siege of a City. 127
-
-
-
-
-PREFACE.
-
-
-Among the many wonderful achievements of the present century there is
-none more wonderful than the recovery and decipherment of the monuments
-of ancient Nineveh. For generations the great oppressing city had slept
-buried beneath the fragments of its own ruins, its history lost, its
-very site forgotten. Its name had passed into the region of myth even in
-the age of the classical writers of Greece and Rome; Ninos or Nineveh
-had become a hero-king about whom strange legends were told, and whose
-conquests were fabled to have extended from the Mediterranean to India.
-Little was known of the history of the mighty Assyrian Empire beyond
-what might be learnt from the Old Testament, and that little was
-involved in doubt and obscurity. Scholars wrote long treatises to
-reconcile the statements of Greek historians with those of Scripture,
-but they only succeeded in evolving theories which were contradicted and
-overthrown by the next writer. There was none so bold as to suggest that
-the history and life of Assyria were still lying hidden beneath the
-ground, ready to rise up and disclose their secrets at the touch of a
-magician's rod. The rod was the spade and the patient sagacity which
-deciphered and interpreted what the spade had found. It might have been
-thought that the cuneiform or wedge-shaped inscriptions of Assyria could
-never be forced to reveal their mysteries. The language in which they
-were written was unknown, and all clue to the meaning of the
-multitudinous characters that composed them had long been lost. No
-bilingual text came to the aid of the decipherer like the Rosetta Stone,
-whose Greek inscription had furnished the key to the meaning of the
-Egyptian hieroglyphics. Nevertheless the great feat was accomplished.
-Step by step the signification of the cuneiform characters and the words
-they concealed was made out, until it is now possible to translate an
-ordinary Assyrian text with as much ease and certainty as a page of the
-Old Testament.
-
-And the revelation that awaited the decipherer was startling in the
-extreme. The ruins of Nineveh yielded not only sculptures and
-inscriptions carved in stone, but a whole library of books. True, the
-books are written upon clay, and not on paper, but they are none the
-less real books, dealing with all the subjects of knowledge known at the
-time they were compiled, and presenting us with a clear and truthful
-reflection of Assyrian thought and belief. We can not only trace the
-architectural plans of the Assyrian palaces, and study the bas-reliefs
-in which the Assyrians have pictured themselves and the life they led;
-we can also penetrate to their inmost thoughts and feelings, and read
-their history as they have told it themselves.
-
-It is a strange thing to examine for the first time one of the clay
-tablets of the old Assyrian library. Usually it has been more or less
-broken by the catastrophe of that terrible day when Nineveh was captured
-by its enemies, and the palace and library burnt and destroyed together.
-But whether it is a fragment or a complete tablet, it is impossible not
-to handle it reverently when cleaning it from the dirt with which its
-long sojourn in the earth has encrusted it, and spelling out its words
-for the first time for more than 2,000 years. When last the characters
-upon it were read, it was in days when Assyria was still a name of
-terror, and the destruction that God's prophets had predicted was still
-to come. When its last reader laid it aside, Judah had not as yet
-undergone the chastisement of the Babylonish exile, the Old Testament
-was an uncompleted volume, the kingdom of the Messiah a promise of the
-distant future. We are brought face to face, as it were, with men who
-were the contemporaries of Isaiah, of Hezekiah, of Ahaz; nay, of men
-whose names have been familiar to us since we first read the Bible by
-our mother's side.
-
-Tiglath-Pileser and Sennacherib can never again be to us mere names. We
-possess the records which they caused to be written, and in which they
-told the story of their campaigns in Palestine. The records are not
-copies of older texts, with all the errors that human fallibility causes
-copyists and scribes to make. They are the original documents which were
-recited to the kings who ordered them to be compiled, and who may have
-held them in their own hands. The gulf of centuries and forgetfulness
-that has divided us from Sennacherib is filled up when we read the
-account of his invasion of Judah, which seems to come from his own lips.
-Never again can the heroes of the Old Testament be to us as lay-figures,
-whose story is told by a voice that comes from a dark and unreal past.
-The voice is now become a living one, and we can realise that Isaiah and
-those of whom Isaiah wrote were men of flesh and blood like ourselves,
-with the same passions, the same needs, the same temptations.
-
-This realisation of Old Testament history is not the only result of the
-recovery of Assyria upon Biblical studies. It is a very important
-result, but there are others besides of equal importance. One of these
-is the unexpected confirmation of the correctness of Holy Writ which
-Assyrian discovery has afforded. The later history of the Old Testament
-no longer stands alone. Once it was itself the sole witness for the
-truth of the narratives it contains. Classical history or legend dealt
-with other lands and other ages; there were no documents besides those
-contained in the Old Testament to which we could appeal in support of
-its statements. All is changed now. The earth has yielded up its
-secrets; the ancient civilisation of Assyria has stepped forth again
-into the light of day, and has furnished us with records, the
-authenticity of which none can deny, which run side by side with those
-of the Books of Kings, confirming, explaining, and illustrating them. It
-has been said that just at the moment when sceptical criticism seemed
-to have achieved its worst, and to have resolved the narratives of the
-Old Testament into myths or fables, God's Providence was raising up from
-the grave of centuries a new and unimpeachable witness for their truth.
-Indeed, so strikingly was this the case, that one of the objections
-brought against the correctness of Assyrian decipherment in its early
-days was that Assyrian monarchs could never have concerned themselves
-with petty kingdoms like those of Samaria and Judah, as the decipherers
-made them do. Before the cuneiform monuments were interpreted, no one
-could have suspected that they would have poured such a flood of light
-upon Old Testament history.
-
-This light is manifold. The very language of the inscriptions has helped
-to explain difficult passages in the Hebrew Bible. Assyrian turns out to
-be very closely related to Hebrew, as closely related, in fact, as two
-strongly marked English dialects are to one another. There is no other
-Semitic language (except, of course, Phoenician, which is practically
-the same as Hebrew) which is so nearly allied to it. And thanks to the
-library of Nineveh, and its lexicons and lists of synonymous words, we
-have a larger literature, and a larger vocabulary, to draw upon in the
-case of Assyrian than we have in the case of Hebrew. The consequence is
-that Assyrian may sometimes settle the meaning of a word which occurs
-only once or very rarely in the Old Testament. Thus the word
-_z'bh[^u]l_, which Hebrew scholars had supposed to mean 'a dwelling,'
-is shown by the Assyrian texts to signify a 'height,' so that in 1 Kings
-viii. 13, Solomon does not declare to God that he had built Him 'an
-house to dwell in,' as the Authorised Version renders the passage, but
-'a lofty temple.' Naturally words of Assyrian origin, like Rab-shakeh
-and Tartan, have first received their explanation from the decipherment
-of the Assyrian inscriptions. They are not proper names, but titles, the
-Rab-shakeh being 'the chief of the princes,' or Vizier, and the Tartan,
-the commander-in-chief.
-
-But not only do we find parallels to Hebrew in the individual words of
-Assyrian, we also find parallel expressions which illustrate and explain
-those of the Hebrew text. We all remember the statement that the 'Lord
-rained upon Sodom and upon Gomorrah brimstone and fire from the Lord out
-of heaven.' The same phrase occurs in an unpublished Accadian hymn
-addressed to a deity whose name is lost, but who was probably Rimmon the
-Air-god. The Accadian original describes him as 'raining fire and stones
-upon the enemy,' which the Assyrian translation changes into 'raining
-stones and fire upon the foe' in exact conformity with the Hebrew
-phrase. The familiar expression 'the Lord of Hosts,' similarly finds its
-analogue and illustration in the common Assyrian title of the supreme
-god Assur: 'lord of the legions of heaven and earth,' these legions
-being the multitudinous spirits and angels whose home was in 'the heaven
-above and the earth below.'
-
-We can hardly speak here of the accounts of the Creation, the Deluge,
-and the Tower of Babel, to which Mr. George Smith gave the name of 'the
-Chaldean Genesis,' and which agree so closely with the corresponding
-accounts in the Hebrew Book of Genesis. Though found in the library of
-Nineveh, they are really copies of older Babylonian works, and therefore
-belong rather to Babylonian than to Assyrian history. It is only the
-account of the Creation in six days which may perhaps be of purely
-Assyrian origin. What a resemblance it offers to the first chapter of
-Genesis will be seen from the extracts from it in the chapter on
-Assyrian Religion.
-
-It is in the domain of history that the light cast upon Old Testament
-Scripture by Assyrian research has been fullest and strongest. No one
-can read the sketch of Assyrian history as revealed by the monuments
-which is given in the following pages, without perceiving how important
-it is for the proper understanding of the ancient Scriptures. For the
-first time the prophecies in Isaiah which refer to a capture of
-Jerusalem receive their explanation, and the sceptical criticism is
-answered which found in them a prediction of events that never took
-place. The chapter in which Isaiah describes the onward march of the
-Assyrian host against Jerusalem (ch. x.) is no 'ideal' description of
-'an ideal campaign,' the verses in which he tells us of the sufferings
-endured by the beleaguered inhabitants of the Jewish capital (ch. xxii.)
-are no 'exaggerated account of a possible catastrophe,' the prophecies
-in which he declares that the devoted city was about to fall into the
-hands of its enemies (x. 34, xxii. 14) were not unfulfilled threats. We
-learn from the inscriptions of Sargon that already, ten years before the
-campaign of his son Sennacherib, the Assyrian monarch had swept through
-'the wide-spread land of Judah,' and had made it a tributary province.
-It was not the army of Sennacherib to which Isaiah was alluding on the
-day whereon he declared that the Assyrian host was at Nob, only a short
-half-hour to the north of Jerusalem, but the more terrible veterans of
-Sargon who marched against the holy city along the northern road.
-Similar light is thrown by the Assyrian monuments upon another prophecy
-of Isaiah, in which he pronounces the doom upon the land of Egypt (ch.
-xix.). The prophecy has sometimes been referred by critics to a later
-age than that of the great prophet; but the records of Esar-haddon prove
-that it is strictly applicable to his time, and to his time only. The
-unexpected revelation they have made to us of the Assyrian conquest of
-Egypt, and its division into twenty vassal satrapies shows us who was
-the 'cruel lord' and 'fierce king' into whose hands the Egyptians were
-given, and paints the picture of an epoch in which 'the Egyptians'
-fought 'every one against his brother, and every one against his
-neighbour; city against city, and kingdom against kingdom.' The Isaianic
-authorship of 'the burden of Egypt' can never again be denied.
-
-Nahum, again, we can now read with a new interest and a new
-understanding. The very date of his prophecy, so long disputed, can be
-fixed approximately by the reference it contains to the sack of No-Amon
-or Thebes (iii. 8). The prophecy was delivered hard upon sixty years
-before the fall of Nineveh, when the Assyrian Empire was at the height
-of its prosperity, and mistress of the Eastern world. Human foresight
-could little have imagined that so great and terrible a power was so
-soon to disappear. And yet at the very moment when it seemed strongest
-and most secure, the Jewish prophet was uttering a prediction which the
-excavations of Botta and Layard have shown to have been carried out
-literally in fact. As we thread our way among the ruins of Nineveh, or
-trace the after history of the deserted and forgotten site, we see
-everywhere the fulfilment of Nahum's prophecy. Of the words that he
-pronounced against the doomed city, there is none which has not come to
-pass.
-
-Those who would learn how marvellously the monuments of Assyria
-illustrate and corroborate the pages of sacred history, need only
-compare the records they contain with the narratives of the Books of
-Kings which relate to the same period. The one complements and supplies
-the missing chapters given by the other. The Bible informs us why
-Sennacherib left Hezekiah unpunished, and never despatched another army
-to Palestine; the cuneiform annals explain the causes of his murder, and
-the reason of the flight of his sons to Ararat or Armenia. The single
-passage in Scripture in which the name of Sargon is mentioned, no
-longer remains isolated and unintelligible; we have no longer any need
-to identify him with Tiglath-Pileser, or Shalmaneser, or any other
-Assyrian prince with whom the fancy of older commentators confounded
-him; we now know that he was one of the most powerful of Assyrian
-conquerors, and we have his own independent testimony to that siege and
-capture of Ashdod which is the occasion of the mention of his name in
-Scripture. Between the history of the monuments and the history of the
-Bible there is perpetual contact; and the voice of the monuments is
-found to be in strict harmony with that of the Old Testament.
-
-Before concluding this Preface, I have to thank Mr. W. G. Hird for his
-kindness in undertaking the task of compiling an Index to the volume.
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
- CHRONOLOGICAL TABLE OF THE KINGS
- OF ASSYRIA.
-
- B.C.
- Bel-kapkapi 1700(?)
-
- Adasi
-
- Bel-bani, his son 1650(?)
-
- Assur-sum-esir 1600(?)
-
- Adar-tiglath-Assuri 1600(?)
-
- Irba-Rimmon 1550(?)
-
- Assur-nadin-akhi, his son
-
- Assur-bel-nisi-su _cir._ 1450
-
- Buyur-Assur 1420
-
- Assur-yuballidh 1400
-
- Bel-nirari, his son 1380
-
- Pudil (Pedael), his son 1350
-
- Rimmon-nirari I, his son 1320
-
- Shalmaneser I, his son 1300
-
- Tiglath-Adar I, his son 1280
-
- Bel-kudur-utsur (Belchadrezzar), his son 1260
-
- Assur-narara and Nebo-d[^a]n 1240
-
- Adar-pal-esar (Adar-pileser) 1220
-
- Assur-d[^a]n I, his son 1200
-
- Mutaggil-Nebo, his son 1180
-
- Assur-ris-ilim, his son 1160
-
- Tiglath-pileser I, his son 1140
-
- Assur-bel-kala, his son 1110
-
- Samas-Rimmon I, his brother 1090
-
- Assur-rab buri
-
- Assur-zalmati
-
- Assur-d[^a]n II 930
-
- Rimmon-nirari II, his son 911
-
- Tiglath-Adar II, his son 889
-
- Assur-natsir-pal, his son 883
-
- Shalmaneser II, his son 858
-
- Samas-Rimmon II, his son 823
-
- Rimmon-nirari III, his son 810
-
- Shalmaneser III 781
-
- Assur-d[^a]n III 771
-
- Assur-nirari 753
-
- Pulu (Pul) usurps the throne and founds
- the 2nd Empire under the name of
- Tiglath-Pileser II 12th of Iyyar 745
-
- Ulul[^a] (Elulaeos) of Tinu, usurper, takes
- the name of Shalmaneser IV 727
-
- Sargon, usurper 722
-
- Sennacherib of Khabigal, his son 12th of Ab 705
-
- Esar-haddon, his son 681
-
- Assur-bani-pal (Sardanapalos), his son 668
-
- Assur-etil-ili-yukinni, his son _cir._ 640
-
- (Bel)-sum-iskun
-
- Esar-haddon II (Sarakos)
-
- Fall of Nineveh 606(?)
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
- TABLE OF BIBLICAL DATES ACCORDING
- TO THE ASSYRIAN MONUMENTS.
-
-
- B.C.
- Battle of Karkar; Ahab ally of Damascus
- against Shalmaneser of Assyria 853
-
- Death of Ahab 851
-
- Campaign of Shalmaneser against Hadadezer
- (Benhadad II) of Damascus 850
-
- Second campaign against Hadadezer 845
-
- Murder of Hadadezer by Hazael 843
-
- Campaign of Shalmaneser against Hazael;
- tribute paid by Jehu of Samaria 841
-
- Damascus captured by the Assyrians;
- tribute paid by Samaria 804
-
- Campaign of the Assyrians against Damascus 773
-
- Tiglath-Pileser II attacks Hamath;
- submission of Uzziah; fall of Arpad 743-40
-
- Tribute paid to Tiglath-Pileser by Menahem
- of Samaria and Rezon of Damascus 738
-
- Damascus besieged by the Assyrians; the tribes
- beyond the Jordan carried away; Jehoahaz
- (Ahaz) of Judah becomes a vassal of
- Tiglath-Pileser 734
-
- Damascus taken and Rezon slain; Ahaz
- at Damascus 732
-
- Samaria besieged by Shalmaneser V 723
-
- Accession of Sargon 722
-
- Merodach-baladan conquers Babylonia 721
-
- Capture of Samaria by Sargon 720
-
- Hamath conquered by Sargon; Sabako (So) of
- Egypt defeated at Raphia 719
-
- Embassy of Merodach-baladan to Hezekiah 712
-
- Capture of Jerusalem and Ashdod by Sargon 711
-
- Merodach-baladan driven from Babylonia 710
-
- Merodach-baladan recovers Babylonia for six
- months 703
-
- Sennacherib's campaign against Judah; battle
- of Eltekeh; overthrow of the Assyrian army
- at Jerusalem 701
-
- Murder of Sennacherib by his two sons 681
-
- Manasseh appears among the Assyrian
- tributaries; Egypt conquered by Esar-haddon 676
-
- Destruction of Thebes (No-Amun) by the
- Assyrians 665
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
-ASSYRIA:
-
-ITS PRINCES, PRIESTS, AND PEOPLE.
-
-
-
-
-CHAPTER I.
-
-THE COUNTRY AND PEOPLE.
-
-
-Assyria was the name given to the district which had been called 'the
-land of Assur' by its own inhabitants. Assur, however, had originally
-been the name, not of a country, but of a city founded in remote times
-on the western bank of the Tigris, midway between the Greater and the
-Lesser Zab. It was the primitive capital of the district in which it
-stood, and to which, accordingly, it lent its name. It seems to have
-been built by a people who spoke an agglutinative language, like the
-languages of the modern Fins and Turks, and who were afterwards
-supplanted by the Semitic Assyrians. The name in their language probably
-signified 'water-boundary.' When the country was occupied by the Semitic
-Assyrians the name was slightly changed, so as to assume the form of a
-word which in Assyrian meant 'gracious.'
-
-It so happened that Assyrian mythology knew of a deity who represented
-the firmament, and was addressed as Sar. The name of Sar came in time
-to be confused with that of Assur, the divine patron of the Assyrian
-capital, the result being that Assur signified not only a city and
-country, but also the supreme deity worshipped by their inhabitants.
-Assur, in fact, became the divine impersonation of the power and
-constitution of Assyria; at the same time he was also 'the gracious' god
-and the primaeval firmament of heaven.
-
-Assur, whose ruins are now called Kalah Sherghat, did not always remain
-the capital of Assyria. Its place was taken by a group of cities some 60
-miles to the north, above the Greater Zab, and on the eastern side of
-the Tigris, namely, Nineveh, Calah, and Dur-Sargon. The foundation of
-Nineveh, the modern Kouyunjik, probably goes back to as early an age as
-that of Assur, but it was not until a much later period that it became
-an important city, and supplanted the older capital of the kingdom.
-Calah, now called Nimr[^u]d, though built some four centuries before,
-was not made the seat of royalty until the reigns of Assur-natsir-pal
-and Shalmaneser II, in the 9th century B.C., and Dur-Sargon (the modern
-Khorsabad), as its name implies, was the creation of Sargon. Instead of
-Dur-Sargon the Book of Genesis (x. 11) mentions Resen 'between Nineveh
-and Calah.' The site of Resen has not been identified, though its name
-has been met with in the Assyrian inscriptions under the form of
-Res-eni, 'the head of the spring.'
-
-The passage of Genesis in which Resen is referred to unfortunately
-admits of a double translation. If we adopt the rendering of the margin,
-and translate 'out of that land he went forth into Assyria and builded
-Nineveh,' we might infer that Nineveh and its neighbouring towns had no
-existence before the days when Babylonian emigrants settled in the
-territory of the city of Assur, and superseded its older inhabitants.
-However this may be, we know from the cuneiform monuments that the rise
-of Assyria did not take place until the Babylonian monarchy was already
-growing old. The country afterwards known as Assyria had been comprised
-in Gutium or Kurdistan, a name which has been identified, with great
-probability, by Sir H. Rawlinson, with the Goyyim or 'nations' of
-Genesis xiv. over which Tidal was king. There seems to have been a time
-when the rulers of Assur were mere governors appointed by the Babylonian
-monarchs; at all events, the earliest of whom we know do not give
-themselves the title of king, but use a word which signifies 'viceroy'
-in the Chaldean inscriptions.
-
-These viceroys, however, managed eventually to shake off the yoke of
-their Babylonian masters, and one of them, Bel-kapkapi by name,
-established an independent kingdom at Assur in the 17th or 16th century
-before our era. His kingdom extended on both sides of the Tigris, and
-doubtless included the country north of the Greater Zab, where Nineveh
-was situated. The exact frontiers of Assyria, however, were never
-accurately fixed. They varied with the military power and conquests of
-its monarchs. Sometimes portions of the plateau of Mesopotamia on the
-west were comprehended within it, as well as the country through which
-the Tigris flowed, as far south as the borders of Babylonia, and as far
-north as the Kurdish mountains. At other times Assyria was confined to
-the narrow space within which its great cities stood.
-
-The inhabitants of Assyria belonged to the Semitic stock, that is to
-say, they were allied in blood and language to the Hebrews, the
-Aramaeans, and the Arabs. The older population had been either expelled
-or destroyed. The Assyrians thus differed from the Babylonians, who were
-a mixed race, partly Semitic and partly non-Semitic. The non-Semitic
-element is generally termed Accadian; it spoke agglutinative dialects,
-and was the original possessor of the plain of Chaldaea. The Accadians
-invented the cuneiform system of writing, founded the chief cities and
-civilisation of Babylonia, and erected the earliest Babylonian monuments
-with which we are acquainted. It was only gradually that they yielded to
-the advance of the Semites; in fact, the final triumph of the Semites in
-Babylonia was only effected by their amalgamation with the old
-population of the country, and their complete acceptance of Accadian
-culture. The Accadian language lingered long, and when it died out was
-preserved as a learned language, like Latin in our own day, which every
-educated Babylonian was expected to know.
-
-It was natural, therefore, that the pure-blooded Semites of Assyria and
-the mixed population of Babylonia should differ from one another in many
-respects. The Babylonians were agriculturists, fond of literature and
-peaceful pursuits. The Assyrians, on the contrary, have been
-appropriately termed the Romans of the East: they were a military
-people, caring for little else save war and trade. Their literature,
-like their culture and art, was borrowed from Babylonia, and they never
-took kindly to it. Even under the magnificent patronage of
-Assur-bani-pal, Assyrian literature was an exotic. It was cultivated
-only by the few; whereas in Babylonia the greater part of the population
-seems to have been able to read and write. If the Assyrian was less
-luxurious than his Babylonian neighbour, he was also less humane.
-Indeed, the Assyrian annals glory in the record of a ferocity at which
-we stand aghast. On the other hand, the Assyrian was not so
-superstitious as the Babylonian, though he ascribed his successes to the
-favour of Assur, and impaled the inhabitants of conquered towns or burnt
-them alive because they did not believe in his national deity. He was,
-as Nahum declared, the lion which 'did tear in pieces enough for his
-whelps, and strangled for his lionesses, and filled his holes with prey,
-and his dens with ravin.'
-
-Assyria was so wholly a military power, that the destruction of Nineveh
-not only destroyed the Assyrian Empire but blotted out the Assyrian
-nation itself. When 'the gates of the rivers' of Nineveh--the Tigris and
-Khusur--were opened, and 'the palace dissolved,' Assyria ceased to
-exist. In the Sassanian period the mounds which covered the ruins of the
-old city were for a short time occupied by the houses of a village, but
-these, too, disappeared after a while, and the very site of Nineveh
-remained for centuries unknown. Rich, in 1818, conjectured that the
-mounds of Kouyunjik, opposite the modern town of Mosul, concealed its
-ruins beneath them, but it was not until the excavations of the
-Frenchman Botta, in 1842, and the Englishman Layard, in 1845, that the
-remains first of Dur-Sargon, and then of Nineveh itself, were revealed
-to the eyes of a wondering world. The capital of the Assyrian Empire was
-recovered, and with it the sculptured monuments of its kings, and the
-relics of its clay-inscribed library. The discovery came at an opportune
-moment. The cuneiform inscriptions of Persia had at last yielded up
-their secrets to the patient sagacity of European scholars, and had
-furnished the key to other inscriptions,--also in cuneiform characters,
-but of a wholly different kind, and expressing a wholly different
-language--which now proved to be the long-lost records of the Assyrian
-people. Little by little the records were deciphered; fresh expeditions
-to the buried cities of Assyria and Babylonia returned to Europe with
-fresh spoils, and it is now possible to describe the history and even
-the daily life and thoughts of a people who but half a century ago were
-but a mere name. The following pages are intended to give a picture of
-that history and life.
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
-CHAPTER II.
-
-ASSYRIAN HISTORY.
-
-
-Assyrian history, as we have seen, begins with the _patesis_ or viceroys
-of the city of Assur. We know little about them except their names;
-contemporaneous annals do not commence until Assyria has ceased to be
-the dependency of a foreign power, and has become an independent
-kingdom. It was in the 17th or 16th century before the Christian era
-that Bel-kapkapi first gave himself the title of king. For two or three
-centuries afterwards our chief information about the monarchy he founded
-is derived from the relations, sometimes hostile and sometimes
-peaceable, which his successors had with Babylonia. One of them,
-however, Rimmon-nirari I by name (about B.C. 1320), has left us an
-inscription in which he recounts the wars he waged against the
-Babylonians, the Kurds, the Aramaeans, and the Shuites, nomad tribes who
-extended along the western bank of the Euphrates. It was his son,
-Shalmaneser I, to whom the foundation of Calah is ascribed. For six
-generations his descendants followed one another on the throne; then
-came Tiglath-Pileser I, who may be regarded as the founder of the first
-Assyrian Empire. He carried his arms as far as Cilicia and Malatiyeh on
-the west, and the wild tribes of Kurdistan on the east; he overthrew the
-Moschi or Meshech, defeated the Hittites and their Colchian allies, and
-erected a memorial of his conquests at the sources of the Tigris. The
-Hittite city of Pethor, at the junction of the Euphrates and Sajur, was
-garrisoned with Assyrian soldiers, and at Arvad the Assyrian monarch
-symbolised his subjection of the Mediterranean by embarking in a ship
-and killing a dolphin in the sea. In Nineveh he established a botanical
-garden, which he filled with the strange trees he had brought back with
-him from his campaigns. In B.C. 1130 he marched into Babylonia, and,
-after a momentary repulse at the hands of the Babylonian king, defeated
-his antagonists on the banks of the Lower Zab. Babylonia was ravaged,
-and Babylon itself was captured.
-
-With the death of Tiglath-Pileser I, Assyrian history becomes for awhile
-obscure. The sceptre fell into feeble hands, and the distant conquests
-of the empire were lost. It was during this period of abeyance that the
-kingdom of David and Solomon arose in the west. The Assyrian power did
-not revive until the reign of Assur-d[^a]n II, whose son, Rimmon-nirari
-II (B.C. 911-889), and great-grandson, Assur-natsir-pal (B.C. 883-858),
-led their desolating armies through Western Asia, and made the name of
-Assyria once more terrible to the nations around them. Assur-natsir-pal
-was at once one of the most ferocious and most energetic of the
-Assyrian kings. His track was marked by impalements, by pyramids of
-human heads, and by other barbarities too horrible to be described. But
-his campaigns reached further than those of Tiglath-Pileser had done.
-Armenia, Mesopotamia, and Kurdistan, were overrun again and again; the
-Babylonians were forced to sue for peace; Sangara, the Hittite king of
-Carchemish, paid tribute, and the rich cities of Phoenicia poured their
-offerings into the treasury of Nineveh. The armies of Assyria penetrated
-even to Nizir, where the ark of the Chaldaean Noah was believed to have
-rested on the peak of Rowandiz. In Assyria itself the cities were
-embellished with the spoils of foreign conquest; splendid palaces were
-erected, and Calah, which had fallen into decay, was restored. A library
-was erected there, and it became the favourite residence of
-Assur-natsir-pal.
-
-He was succeeded by his son Shalmaneser II, so named, perhaps, after the
-original founder of Calah. Shalmaneser's military successes exceeded
-even those of his father, and his long reign of thirty-five years marks
-the climax of the first Assyrian Empire. His annals are chiefly to be
-found engraved on three monuments now in the British Museum. One of
-these is a monolith from Kurkh, a place about twenty miles from
-Diarbekr. The full-length figure of Shalmaneser is sculptured upon it,
-and the surface of the stone is covered with the inscription. Another
-monument is a small 'obelisk' of polished black stone, the upper part of
-which is shaped like three ascending steps. Inscriptions run round its
-four sides, as well as small bas-reliefs representing the tribute
-offered to 'the great king' by foreign states. Among the tribute-bearers
-are the Israelitish subjects of 'Jehu, son of Omri.' The third monument
-is one which was discovered in 1878 at Balaw[^a]t, about nine miles from
-Nimr[^u]d or Calah. It consists of the bronze framework of two colossal
-doors, of rectangular shape, twenty-two feet high and twenty-six feet
-broad. The doors opened into a temple, and were made of wood, to which
-the bronze was fastened by means of nails. The bronze was cut into
-bands, which ran in a horizontal direction across the doors, and were
-each divided into two lines of embossed reliefs. These reliefs were
-hammered out, and not cast, and the rudeness of their execution proves
-that they were the work of native artists, and not of the Phoenician
-settlers in Nineveh, of whose skill in such work we have several
-specimens. Short texts are added to explain the reliefs, so that the
-various campaigns and cities represented in them can all be identified.
-Among the cities is the Hittite capital Carchemish, and the warriors of
-Armenia are depicted in a costume strikingly similar to that of the
-ancient Greeks.
-
-Shalmaneser's first campaign was against the restless tribes of
-Kurdistan. He then turned northward, and fell upon the Armenian king of
-Van and the Mann[^a] or Minni (see Jer. li. 27), who inhabited the
-country between the mountains of Kot[^u]r and Lake Urumiyeh. The
-Hittites of Carchemish, with their allies from Cilicia and other
-neighbouring districts, were next compelled to sue for peace, and the
-acquisition of Pethor, which had been lost after Tiglath-Pileser's
-death, again gave the Assyrians the command of the ford over the
-Euphrates. The result of this was, that in B.C. 854 Shalmaneser came
-into conflict with the kingdom of Hamath. The common danger had roused
-Hadadezer of Damascus, called Benhaded II in the Bible, to make common
-cause with Hamath, and a confederacy was formed to resist the Assyrian
-advance. Among the confederates 'Ahab of Israel' is mentioned as
-furnishing the allies with 2,000 chariots and 10,000 infantry. But the
-confederacy was shattered at Karkar or Aroer, although Shalmaneser had
-himself suffered too severely to be able to follow up his victory. For a
-time, therefore, Syria remained unmolested, and the Assyrian king turned
-his attention to Babylonia, which he reduced to a state of vassalage,
-under the pretext of assisting the Babylonian sovereign against his
-rebel brother.
-
-Twelve years, however, after the battle of Karkar, Shalmaneser was once
-more in the west. Hadadezer had been succeeded by Hazael on the throne
-of Damascus, and it was against him that the full flood of Assyrian
-power was turned. For some time he managed to stem it, but in B.C. 841
-he suffered a crushing defeat on the heights of Shenir (see Deut. iii.
-9), and his camp, along with 1,121 chariots and 470 carriages, fell into
-the hands of the Assyrians, who proceeded to besiege him in his capital,
-Damascus. The siege, however, was soon raised, and Shalmaneser
-contented himself with ravaging the Hauran and marching to Beyrout,
-where his image was carved on the rocky promontory of Baal-rosh, at the
-mouth of the Nahr el-Kelb. It was while he was in this neighbourhood
-that the ambassadors of Jehu arrived with offers of tribute and
-submission. The tribute, we are told, consisted of 'silver, gold, a
-golden bowl, vessels of gold, goblets of gold, pitchers of gold, a
-sceptre for the king's hand and spear-handles,' and Jehu is erroneously
-entitled 'the son of Omri.'
-
-After the defeat of Hazael Shalmaneser's expeditions were only to
-distant regions like Phoenicia, Kappadokia, and Armenia, for the sake of
-exacting tribute. No further attempt was made at permanent conquest, and
-after B.C. 834 the old king ceased to lead his armies in person, the
-tartan or commander-in-chief taking his place. Not long afterwards a
-revolt broke out headed by his eldest son, who seems to have thought
-that he would have little difficulty in wresting the sceptre from the
-hands of the enfeebled king. Twenty-seven cities, including Nineveh and
-Assur, joined the revolt, which was, however, finally put down by the
-energy and military capacity of Shalmaneser's second son Samas-Rimmon,
-who succeeded him soon afterwards (B.C. 823-810). On his death he was
-followed by his son Rimmon-nirari III (810-781), who compelled Mariha of
-Damascus to pay him tribute, as well as the Phoenicians, Israelites,
-Edomites, and Philistines. But the vigour of the dynasty was beginning
-to fail. A few short reigns followed that of Rimmon-nirari, during
-which the first Assyrian Empire melted away. A formidable power arose in
-Armenia, the Assyrian armies were driven to the frontiers of their own
-country, and disaffection began to prevail in Assyria itself. At length,
-on the 15th of June, B.C. 763, an eclipse of the sun took place, and the
-city of Assur rose in revolt. The revolt lasted three years, and before
-it could be crushed the outlying provinces were lost. When Assur-nirari,
-the last of his line, ascended the throne in B.C. 753, the empire was
-already gone, and the Assyrian cities themselves were surging with
-discontent. Ten years later the final blow was struck; the army declared
-itself against their monarch, and he and his dynasty fell together. On
-the 30th of Iyyar of the year B.C. 745, a military adventurer, Pul,
-seized the vacant crown, and assumed the venerable name of
-Tiglath-Pileser.
-
-If we may believe Greek tradition, Tiglath-Pileser II began life as a
-gardener. Whatever might have been his origin, however, he proved to be
-a capable ruler, a good general, and a far-sighted administrator. He was
-the founder of the second Assyrian Empire, which differed essentially
-from the first. The first empire was at best a loosely-connected
-military organization; campaigns were made into distant countries for
-the sake of plunder and tribute, but little effort was made to retain
-the districts that had been conquered. Almost as soon as the Assyrian
-armies were out of sight, the conquered nations shook off the Assyrian
-yoke, and it was only in regions bordering on Assyria that garrisons
-were left by the Assyrian king. And whenever the Assyrian throne was
-occupied by a weak or unwarlike prince, even these were soon destroyed
-or forced to retreat homewards. Tiglath-Pileser II, however,
-consolidated and organised the conquests he made; turbulent populations
-were deported from their old homes, and the empire was divided into
-satrapies or provinces, each of which paid a fixed annual tribute to the
-imperial exchequer. For the first time in history the principle of
-centralisation was carried out on a large scale, and a bureaucracy began
-to take the place of the old feudal nobility of Assyria. But the second
-Assyrian Empire was not only an organised and bureaucratic one, it was
-also commercial. In carrying out his schemes of conquest Tiglath-Pileser
-II was influenced by considerations of trade. His chief object was to
-divert the commerce of Western Asia into Assyrian hands. For this
-purpose every effort was made to unite Babylonia with Assyria, to
-overthrow the Hittites of Carchemish, who held the trade of Asia Minor,
-as well as the high road to the west, and to render Syria and the
-Phoenician cities tributary. The policy inaugurated by Tiglath-Pileser
-was successfully followed up by his successors.
-
-Babylonia was the first to feel the results of the change of dynasty at
-Nineveh. The northern part of it was annexed to Assyria, and secured by
-a chain of fortresses. Tiglath-Pileser now attacked the Kurdish tribes,
-who were constantly harassing the eastern frontier of the kingdom, and
-chastised them severely, the Assyrian army forcing its way through the
-fastnesses of the Kurdish mountains into the very heart of Media. But
-Ararat, or Armenia, was still a dangerous neighbour, and accordingly
-Tiglath-Pileser's next campaign was against a confederacy of the nations
-of the north headed by Sarduris of Van. The confederacy was utterly
-defeated in Kommag[^e]n[^e], 72,950 prisoners falling into the hands of
-the Assyrians, and the way was opened into Syria. In B.C. 742 the siege
-of Arpad (now Tel Erf[^a]d) began, and lasted two years. Its fall
-brought with it the submission of Northern Syria, and it was next the
-turn of Hamath to be attacked. Hamath was in alliance with Uzziah of
-Judah, and its king Eniel may have been of Jewish extraction. But the
-alliance availed nothing. Hamath was taken by storm, part of its
-population transported to Armenia, and their places taken by colonists
-from distant provinces of the empire, while nineteen of the districts
-belonging to it were annexed to Assyria. The kings of Syria now flocked
-to render homage and offer tribute to the Assyrian conqueror. Among them
-we read the names of Menahem of Samaria, Rezon of Syria, Hiram of Tyre,
-and Pisiris of Carchemish. This was the occasion when, as we learn from
-2 Kings xv. 19, Menahem gave a thousand talents of silver to the
-Assyrian king Pul, the name under which Tiglath-Pileser continued to be
-known in Babylonia, and, as the Old Testament informs us, in Palestine
-also.
-
-Three years later Ararat was again invaded. Van, the capital, was
-blockaded, and though it successfully resisted the Assyrians, the
-country was devastated far and near for a space of 450 miles. It was
-long before the Armenians recovered from the blow, and for the next
-century they ceased to be formidable to Assyria. Tiglath-Pileser's
-northern frontier was now secure, and he therefore gladly seized the
-opportunity of interfering in the affairs of the west which was offered
-him by Ahaz, the Jewish king. Ahaz, whom the Assyrian inscriptions call
-Jehoahaz, had been hard pressed by Rezon of Damascus and Pekah of
-Israel, who had combined to overthrow the Davidic dynasty and place a
-vassal prince, 'the son of Tabeal,' on the throne of Jerusalem. Ahaz in
-his extremity called in the aid of Tiglath-Pileser, offering him a heavy
-bribe and acknowledging his supremacy. Tiglath-Pileser accordingly
-marched into Syria; Rezon was utterly defeated in battle and then
-besieged in Damascus, to which he had escaped. Damascus was closely
-invested; the trees in its neighbourhood were cut down; the districts
-dependent on it were ravaged, and forces were despatched to punish the
-Israelites, Ammonites, Moabites, and Philistines, who had been the
-allies of Rezon, Gilead and Abel-beth-maachah being burnt, and the
-tribes beyond the Jordan carried into captivity. The Philistine cities
-were compelled to open their gates; the king of Ashkelon committed
-suicide in order not to fall into the hands of the enemy, and Khanun of
-Gaza fled to Egypt. At last in B.C. 732, after a siege of two years,
-Damascus was forced by famine to surrender. Rezon was slain, Damascus
-given over to plunder and ruin, and its inhabitants transported to Kir.
-Syria became an Assyrian province, and all its princes were summoned to
-do homage to the conqueror, while Tyre was fined 150 talents of gold, or
-about[L]400,000. Among the princes who attended the lev['e]e or 'durbar'
-was Ahaz, and it was while he was attending it that he saw the altar of
-which he sent a pattern to Urijah the priest (2 Kings xvi. 10).
-
-All that now remained for Tiglath-Pileser to do was to reduce Babylonia
-as he had reduced Syria. In B.C. 731, accordingly, he marched again into
-Chaldaea. Ukin-ziru, the Babylonian king, was slain, Babylon and other
-great cities were taken, and in B.C. 729, under his original name of
-Pul, Tiglath-Pileser assumed the title of 'king of Sumer (Shinar) and
-Accad.'
-
-He lived only two years after this, and died in B.C. 727, when the crown
-was seized by Elulaeos of Tinu, who took the name of Shalmaneser IV.
-Shalmaneser's short reign was signalised by an unsuccessful attempt to
-capture Tyre, and by the beginning of a war against the kingdom of
-Israel. But the siege of Samaria was hardly commenced when Shalmaneser
-died, or was murdered, in B.C. 722, and was succeeded by another usurper
-who assumed the name of Sargon, one of the most famous of the early
-Babylonian kings. Sargon in his inscriptions claims royal descent, but
-the claim was probably without foundation. He proved to be an able
-general, though his inscriptions show that he continued to the last to
-be a rough but energetic soldier who had perhaps risen from the ranks.
-
-Two years after his accession (B.C. 720) Samaria was taken and placed
-under an Assyrian governor, 27,280 of its leading inhabitants being
-carried captive to Gozan and Media. But Sargon soon found that the task
-of cementing and completing the empire founded by Tiglath-Pileser was by
-no means an easy one. Babylonia had broken away from Assyria on the news
-of Shalmaneser's death, and had submitted itself to Merodach-Baladan the
-hereditary chieftain of Beth-Yagina in the marshes on the coast of the
-Persian Gulf. The southern portion of Sargon's dominions was threatened
-by the ancient and powerful kingdom of Elam; the Kurdish tribes on the
-east renewed their depredations; while the Hittite kingdom of Carchemish
-still remained unsubdued, and the Syrian conquests could with difficulty
-be retained. In fact, a new enemy appeared in this part of the empire in
-the shape of Egypt.
-
-Sargon's first act, therefore, was to drive the Elamites back to their
-own country with considerable loss. He was then recalled to the west by
-the revolt of Hamath, where Yahu-bihdi, or Ilu-bihdi, whose name perhaps
-indicates his Jewish parentage, had proclaimed himself king, and
-persuaded Arpad, Damascus, Samaria, and other cities to follow his
-standard. But the revolt was of short duration. Hamath was burnt, 4,300
-Assyrians being sent to occupy its ruins, and Yahu-bihdi was flayed
-alive. Sargon next marched along the sea-coast to the cities of the
-Philistines. There the Egyptian army was routed at Raphia, and its ally,
-Khanun of Gaza, taken captive.
-
-In B.C. 717 all was ready for dealing the final blow at the Hittite
-power in Northern Syria. The rich trading city of Carchemish was
-stormed, its last king, Pisiris, fell into the hands of the Assyrians,
-and his Moschian allies were forced to retreat to the north. The plunder
-of Carchemish brought eleven talents and thirty manehs of gold and 2,100
-talents of silver into the treasury of Calah. It was henceforth placed
-under an Assyrian satrap, who thus held in his hands the key of the high
-road and the caravan trade between Eastern and Western Asia.
-
-But Sargon was not allowed to retain possession of Carchemish without a
-struggle. Its Hittite inhabitants found avengers in the allied
-populations of the north, in Meshech and Tubal, in Ararat and Minni. The
-struggle lasted for six years, but in the end Sargon prevailed. Van
-submitted, its king Ursa, the leader of the coalition against Assyria,
-committed suicide, Cilicia and the Tibareni or Tubal were placed under
-an Assyrian governor, and the city of Malatiyeh was razed to the ground.
-In B.C. 711, Sargon was at length free to turn his attention to the
-west. Here affairs wore a threatening aspect. Merodach-Baladan,
-foreseeing that his own turn would come as soon as Sargon had firmly
-established his power in Northern Syria, had despatched ambassadors to
-the Mediterranean states, urging them to combine with him against the
-common foe. We read in the Bible of the arrival of the Babylonian
-embassy in Jerusalem, and of the rebuke received by Hezekiah for his
-vainglory in displaying to the strangers the resources of his kingdom.
-In spite of Isaiah's warning, Hezekiah listened to the persuasions of
-the Babylonian envoys, and encouraged by the promise of Egyptian support
-along with Phoenicia, Moab, Edom, and the Philistines, determined to
-defy the Assyrian king.
-
-But before the confederates were ready to act in concert Sargon
-descended upon Palestine. Phoenicia and Judah were overrun, Jerusalem
-was captured, and Ashdod burnt, while the Egyptians made no attempt to
-help their friends. This siege of Ashdod is the only occasion on which
-the name of Sargon occurs in the Bible (Isaiah xx. 1). As soon as all
-source of danger was removed in the west Sargon hurled his forces
-against Babylonia. Merodach-Baladan had made every preparation to meet
-the coming attack, and the Elamite king had engaged to help him. But the
-Elamites were again compelled to fly before the warriors of Assyria, and
-Sargon entered Babylon in triumph (B.C. 710). The following year he
-pursued Merodach-Baladan to his ancestral stronghold in the marshes;
-Beth-Yagina was taken by storm, and its unfortunate defenders were sent
-in chains to Nineveh. Sargon was now at the height of his power. His
-empire was a compact and consolidated whole, reaching from the
-Mediterranean on the west to the mountains of Elam on the east, and his
-solemn coronation at Babylon gave a title to his claim to be the
-legitimate successor of the ancient Sargon of Accad. The old kingdoms of
-Elam and Egypt alone remained to threaten the newly-founded empire,
-which received the voluntary homage of the smaller states that lay
-immediately beyond it. Thus the sacred island of Dilvun in the Persian
-Gulf submitted itself to the terrible conqueror, and the Phoenicians of
-Kition or Chittim in Cyprus erected a monumental record of his
-supremacy.
-
-Sargon's end was consonant with his whole career. He was murdered by his
-soldiers in his new city of Dur-Sargon or Khorsabad, on the 12th of Ab
-or July, B.C. 705, and was succeeded by his son Sennacherib. If we may
-judge from Sennacherib's name, which means 'the Moon-god has increased
-the brothers,' he would not have been Sargon's eldest son. In any case
-he had been brought up in the purple, and displayed none of the rugged
-virtues of his father. He was weak, boastful, and cruel, and preserved
-his empire only by the help of the veterans and generals whom Sargon had
-trained.
-
-Merodach-Baladan had escaped from captivity, and two years after the
-death of Sargon had once more possessed himself of Babylon. But a battle
-at Kis drove him from the country nine months subsequently, and
-Sennacherib was able to turn his attention to affairs in the west. In
-B.C. 701, he marched into Phoenicia and Palestine, where Hezekiah of
-Judah and some of the neighbouring kings had refused their tribute.
-Tirhakah, the Ethiopian king of Egypt, had promised support to the
-rebellious states, and Padi, the king of Ekron, who remained faithful to
-the Assyrians, was carried in chains to Jerusalem. The Assyrian army
-fell first upon Phoenicia. Great and Little Sidon, Sarepta, Acre, and
-other towns, surrendered, Elulaeos, the Sidonian monarch, fled to
-Cyprus, and the kings of Arvad and Gebal offered homage. Metinti of
-Ashdod, Pedael of Ammon, Chemosh-nadab of Moab, and Melech-ram of Edom,
-also submitted. Then, says Sennacherib: 'Zedekiah, king of Ashkelon, who
-had not submitted to my yoke, himself, the gods of the house of his
-fathers, his wife, his sons, his daughters, and his brothers, the seed
-of the house of his fathers, I removed, and I sent him to Syria. I set
-over the men of Ashkelon Sarludari, the son of Rukipti, their former
-king, and I imposed upon him the payment of tribute, and the homage due
-to my majesty, and he became a vassal. In the course of my campaign I
-approached and captured Beth-Dagon, Joppa, Bene-berak, and Azur, the
-cities of Zedekiah, which did not submit at once to my yoke, and I
-carried away their spoil. The priests, the chief men, and the common
-people of Ekron who had thrown into chains their king Padi because he
-was faithful to his oaths to Assyria, and had given him up to Hezekiah,
-the Jew, who imprisoned him like an enemy in a dark dungeon, feared in
-their hearts. The king of Egypt, the bowmen, the chariots, and the
-horses of the king of Ethiopia, had gathered together innumerable
-forces, and gone to their assistance. In sight of the town of Eltekeh
-was their order of battle drawn up; they called their troops (to the
-battle). Trusting in Assur, my lord, I fought with them and overthrew
-them. My hands took the captains of the chariots, and the sons of the
-king of Egypt, as well as the captains of the chariots of the king of
-Ethiopia, alive in the midst of the battle. I approached and captured
-the towns of Eltekeh and Timnath, and I carried away their spoil. I
-marched against the city of Ekron, and put to death the priests and the
-chief men who had committed the sin (of rebellion), and I hung up their
-bodies on stakes all round the city. The citizens who had done wrong and
-wickedness I counted as a spoil; as for the rest of them who had done no
-sin or crime, in whom no fault was found, I proclaimed a free pardon. I
-had Padi, their king, brought out from the midst of Jerusalem, and I
-seated him on the throne of royalty over them, and I laid upon him the
-tribute due to my majesty. But as for Hezekiah of Judah, who had not
-submitted to my yoke, forty-six of his strong cities, together with
-innumerable fortresses and small towns which depended on them, by
-overthrowing the walls and open attack, by battle engines and
-battering-rams, I besieged, I captured, I brought out from the midst of
-them and counted as a spoil 200,150 persons, great and small, male and
-female, horses, mules, asses, camels, oxen and sheep without number.
-Hezekiah himself I shut up like a bird in a cage in Jerusalem, his royal
-city. I built a line of forts against him, and I kept back his heel from
-going forth out of the great gate of his city. I cut off his cities that
-I had spoiled from the midst of his land, and gave them to Metinti, king
-of Ashdod, Padi, king of Ekron, and Zil-baal, king of Gaza, and I made
-his country small. In addition to their former tribute and yearly gifts,
-I added other tribute, and the homage due to my majesty, and I laid it
-upon them. The fear of the greatness of my majesty overwhelmed him, even
-Hezekiah, and he sent after me to Nineveh, my royal city, by way of gift
-and tribute, the Arabs and his body-guard whom he had brought for the
-defence of Jerusalem, his royal city, and had furnished with pay, along
-with thirty talents of gold, 800 talents of pure silver, carbuncles and
-other precious stones, a couch of ivory, thrones of ivory, an elephant's
-hide, an elephant's tusk, rare woods of various names, a vast treasure,
-as well as the eunuchs of his palace, dancing-men and dancing-women; and
-he sent his ambassador to offer homage.'
-
-In this account of his campaign Sennacherib discreetly says nothing
-about the disaster which befell his army in front of Jerusalem, and
-which obliged him to return ignominiously to Assyria without attempting
-to capture Jerusalem, and to deal with Hezekiah as it was his custom to
-deal with other rebellious kings. The tribute offered by Hezekiah at
-Lachish, when he vainly tried to buy off the threatened Assyrian attack,
-is represented as having been the final result of a successful campaign.
-There is, however, no exaggeration in the amount of silver Sennacherib
-claims to have received, since 800 talents of silver are equivalent to
-the 500 talents stated by the Bible to have been given, when reckoned
-according to the standard of value in use at the time in Nineveh.
-
-Sennacherib never recovered from the blow he had suffered in Judah. He
-made no more expeditions against Palestine, and during the rest of his
-reign Judah remained unmolested. Babylonia, moreover, gave him constant
-trouble. In the year after his campaign in the west (B.C. 700) a
-Chaldean, named Nergal-yusezib, stirred up a revolt which Sennacherib
-had some difficulty in suppressing. Two years later he appointed his
-eldest son, Assur-nadin-sumi, viceroy of Babylon. In B.C. 694, he
-determined to attack the followers of Merodach-Baladan in their last
-retreat at the mouth of the Eulaeus, where land had been given to them
-by the Elamite king after their expulsion from Babylonia. Ships were
-built and manned by Phoenicians in the Persian Gulf, by means of which
-the settlements of the Chaldean refugees were burnt and destroyed.
-Meanwhile, however, Babylonia itself was invaded by the Elamites; the
-Assyrian viceroy was carried into captivity, and Nergal-yusezib placed
-on the throne of the country. He defeated the Assyrian forces in a
-battle near Nipur, but died soon afterwards, and was followed by
-Musezib-Merodach, who like his predecessor is called Suzub in
-Sennacherib's inscriptions. He defied the Assyrian power for nearly four
-years. But in B.C. 690 the combined Babylonian and Elamite army was
-overthrown in the decisive battle of Khalule, and before another year
-was past Sennacherib had captured Babylon, and given it up to fire and
-sword. Its inhabitants were sold into slavery, and the waters of the
-Araxes canal allowed to flow over its ruins. Sennacherib now assumed the
-title of king of Babylonia, but with the exception of a campaign into
-the Cilician mountains he seems to have undertaken no more military
-expeditions. The latter years of his life were passed in constructing
-canals and aqueducts, in embanking the Tigris, and in rebuilding the
-palace of Nineveh on a new and sumptuous scale. On the 20th of Tebet, or
-December, B.C. 681, he was murdered by his two elder sons, Adrammelech
-and Nergal-sharezer, who were jealous of the favour shown to their
-younger brother, Esar-haddon.
-
-Esar-haddon was at the time conducting a campaign against Erimenas, king
-of Armenia, to whom his insurgent brothers naturally fled. Between seven
-and eight weeks after the murder of the old king, a battle was fought
-near Malatiyeh, in Kappadokia, between the veterans of Esar-haddon and
-the forces under his brothers and Erimenas, which ended in the complete
-defeat of the latter. Esar-haddon was proclaimed king, and the event
-proved that a wiser choice could not have been made.
-
-His military genius was of the first order, but it was equalled by his
-political tact. He was the only king of Assyria who endeavoured to
-conciliate the nations he had conquered. Under him the fabric of the
-Second Empire was completed by the conquest of Egypt. In the first year
-of his reign he rebuilt Babylon, giving it back its captured deities,
-its plunder, and its people. Henceforth Babylon became the second
-capital of the empire, the court residing alternately there and at
-Nineveh. It was while Esar-haddon was holding his winter court at
-Babylon that Manasseh, of Judah, was brought to him as prisoner.[1]
-
- [1] 2 Chr. xxxiii. 11.
-
-The trade of Phoenicia was diverted into Assyrian hands by the
-destruction of Sidon. The caravan-road from east to west was at the same
-time rendered secure by an expedition into the heart of Northern Arabia.
-Here Esar-haddon penetrated as far as the lands of Huz and Buz, 280
-miles of the march being through a waterless desert. The feat has never
-been excelled, and the terror it inspired among the Bedouin tribes was
-not forgotten for many years. The northern frontiers of the kingdom were
-also made safe by the defeat of Teispes, the Kimmerian, who was driven
-westward with his hordes into Asia Minor. In the east the Assyrian
-monarch was bold enough to occupy and work the copper-mines on the
-distant borders of Media, the very name of which had scarcely been
-heard of before. Westward, the kings of Cyprus paid homage to the great
-conqueror, and among the princes who sent materials for his palace at
-Nineveh were Cyprian rulers with Greek names.
-
-But the principal achievement of Esar-haddon's reign was his conquest of
-the ancient monarchy of Egypt. In B.C. 675 the Assyrian army started for
-the banks of the Nile. Four years later Memphis was taken on the 22nd of
-Tammuz, or June, and Tirhakah, the Egyptian king, compelled to fly first
-to Thebes, and then into Ethiopia. Egypt was divided into twenty
-satrapies, governed partly by Assyrians, partly by native princes, whose
-conduct was watched by Assyrian garrisons. On his return to Assyria
-Esar-haddon associated Assur-bani-pal, the eldest of his four sons, in
-the government on the 12th of Iyyar, or April, B.C. 669, and died two
-years afterwards (on the 12th of Marchesvan, or October), when again on
-his way to Egypt. Assur-bani-pal, the Sardanapalos of the Greeks,
-succeeded to the empire, his brother, Samas-sum-yukin, being entrusted
-with the government of Babylonia.
-
-Assur-bani-pal is probably the 'great and noble' Asnapper of Ezra iv.
-10. He was luxurious, ambitious, and cruel, but a munificent patron of
-literature. The libraries of Babylonia were ransacked for ancient texts,
-and scribes were kept busily employed at Nineveh in inscribing new
-editions of older works. But unlike his fathers, Assur-bani-pal refused
-to face the hardships of a campaign. His armies were led by generals,
-who were required to send despatches from time to time to the king. It
-was evident that a purely military empire, like that of Assyria, could
-not last long, when its ruler had himself ceased to take an active part
-in military affairs. At first the veterans of his father preserved and
-even extended the empire of Assur-bani-pal; but before his death it was
-shattered irretrievably. It is characteristic of Assur-bani-pal that his
-lion-hunts were mere _battues_, in which tame animals were released from
-cages and lashed to make them run; in curious contrast to the lion-hunts
-in the open field in which his warlike predecessors had delighted.
-
-[Illustration: ASSUR-BANI-PAL AND HIS QUEEN.
-(_From the original in the British Museum._)]
-
-His first occupation was to crush a revolt in Egypt. Tirhakah was once
-more driven out of the country, and Thebes, called Ni in the Assyrian
-texts, and No-Amon, or 'No of the god Amun' in Scripture, was plundered
-and destroyed. Its temples were hewed in pieces, and two of its
-obelisks, weighing 70 tons in all, were carried as trophies to Nineveh.
-It is to this destruction of the old capital of the Pharaohs that Nahum
-refers in his prophecy (iii. 8).
-
-Meanwhile Tyre had been besieged and forced to surrender, and Cilicia
-had paid homage to the Assyrian king. Gog, or Gyges, of Lydia, too,
-voluntarily sent him tribute, including two Kimmerian chieftains whom
-the Lydian sovereign had captured in battle. When the Lydian ambassadors
-arrived in Nineveh they found no one who could understand their
-language; in fact, the very name of Lydia had been unknown to the
-Assyrians before.
-
-The Assyrian Empire had now reached its widest limits. Elam had fallen
-after a long and arduous struggle. Shushan, its capital, was razed to
-the ground, and the three last Elamite kings were bound to the yoke of
-Assur-bani-pal's chariot, and made to drag their conqueror through the
-streets of Nineveh. The Kedarites and other nomad tribes of Northern
-Arabia were also chastised, the land of the Minni was overrun, and the
-Armenians of Van begged for an alliance with the Assyrian king.
-
-But while at the very height of his prosperity, the empire was fast
-slipping away from under Assur-bani-pal's feet. In B.C. 652 a rebellion
-broke out headed by his brother, the Babylonian viceroy, which shook it
-to the foundations. Babylonia, Egypt, Palestine, and Arabia made common
-cause against the oppressor. Lydia sent Karian and Ionic mercenaries to
-Psammetikhos of Sais, with whose help he succeeded in overthrowing his
-brother satraps, and in delivering Egypt from the Assyrian yoke. The
-revolt in Babylonia took long to quell, and for a time the safety of
-Assur-bani-pal himself was imperilled. At last in 647 Babylon and Cuthah
-were reduced by famine, and Samas-sum-yukin burnt himself to death in
-his palace. Fire and sword were carried through Elam, and the last of
-its monarchs became an outlawed fugitive.
-
-When Assyria finally emerged from the deadly struggle, Egypt was lost to
-it for ever, and Babylonia was but half subdued. The latter province was
-placed under the government of Kandalanu, who ruled over it for
-twenty-two years, more like an independent sovereign than a viceroy. His
-successor, Nabopolassar, the father of Nebuchadnezzar, threw off all
-semblance of submission to Nineveh, and prepared the way for the empire
-of his son. But meanwhile the once proud kingdom of Assyria had been
-contending for bare existence. Assur-bani-pal's son, Assur-etil-ilani,
-rebuilt with diminished splendour the palace of Calah, which seems to
-have been burnt by some victorious enemy; and when the last Assyrian
-king, Esar-haddon II, called Sarakos by the Greeks, mounted the throne,
-he found himself surrounded on all sides by threatening foes. Kaztarit
-or Kyaxares, Mamitarsu the Median, the Kimmerians, the Minni, and the
-people of Sepharad leagued themselves together against the devoted city
-of Nineveh. The frontier towns fell first, and though Esar-haddon in his
-despair proclaimed public fasts and prayers to the gods, nothing could
-ward off the doom pronounced by God's prophets against Nineveh so long
-before. Nineveh was besieged, captured, and utterly destroyed; and the
-second Assyrian Empire perished more hopelessly and completely than the
-first. All that survived was the old capital of the country, Assur,
-whose former inhabitants were allowed to return to it by Cyrus at the
-time when the Jewish exiles also were released from their captivity in
-Babylon.[2]
-
- [2] The following are the significations of the different Assyrian
- royal names mentioned in this chapter:--
- Rimmon-nirari, 'Rimmon (the Air-god) is my help.'
- Shalmaneser (Sallimanu-esir), 'Sallimanu (Solomon, the god of
- peace) directs.' The Babylonians changed the name to
- Sulman-asarid, 'Solomon is supreme.'
- Tiglath-Pileser (Tukulti-pal-E-S['a]ra), 'The servant of (the god
- Adar) the son of E-'Sara (the temple of legions).'
- Assur-d[^a]n, 'Assur is strong.'
- Assur-natsir-pal, 'Assur is protector of the son.'
- Samas-Rimmon, 'The Sun-god is also Rimmon (the Air-god).'
- Sargon (Sarru-kunu), 'the constituted king.'
- Sennacherib (Sinu-akhi-erba), 'The Moon-god increased the
- brethren.'
- Esar-haddon (Assur-akh-iddina), 'Assur gave a brother.'
- Assur-bani-pal, 'Assur is creator of the son.'
- Assur-etil-ilani, 'Assur is prince of the gods.'
-
-[Illustration]
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
-CHAPTER III.
-
-ASSYRIAN RELIGION.
-
-
-The Assyrians derived the greater part of their deities and religious
-beliefs, like their literature and culture generally, from Babylonia.
-The Babylonian gods were the gods of Assyria also. Most of them were of
-Accadian or prae-Semitic origin, but the Semitic Babylonians, when they
-appropriated the civilisation of the Accadians, modified them in
-accordance with their own conceptions. The Accadians believed that every
-object and phenomenon of nature had its _Zi_ or 'spirit,' some of them
-beneficent, others hostile to man, like the objects and phenomena they
-represented. Naturally, however, there were more malevolent than
-beneficent spirits in the universe, and there was scarcely an action
-which did not risk demoniac possession. Diseases were due to the
-malevolence of these spirits, and could be cured only by the use of
-certain charms and exorcisms. Exorcisms, in fact, gave those who
-employed them power over the spirits; they could by means of them compel
-the evil spirit to retire, and the beneficent spirit to approach. The
-knowledge of such exorcisms was in the hands of the priests, so that
-priest and magician were almost synonymous terms.
-
-Among the multitude of spirits feared by the Accadians, there were some
-which had been raised above the rest into the position of gods. Of
-these, Anu, 'the sky;' Mul-ge, 'the earth;' and Ea, 'the deep,' were the
-most conspicuous. At their side stood the 'spirits' of the heavenly
-bodies--the Moon-god, the Sun-god, the evening star, and the other
-planets. The Moon-god ranked before the Sun-god, as might indeed have
-been expected to be the case among a nation of astronomers like the
-Chaldeans.
-
-When the Semitic Babylonians adopted the deities of their predecessors
-and teachers, Anu and his compeers lost much of their elemental nature,
-while the Sun-god Samas came to assume an important place. The religion
-of the Babylonian Semites, in fact, was essentially solar; the Sun-god
-was addressed as Bel or Baal, the supreme 'lord,' and adored under
-various forms. He appeared to them, moreover, under two aspects,
-sometimes as the kindly deity who gives life and light to all things,
-sometimes as the scorching sun of summer who demanded the sacrifice of
-the first-born to appease his wrath. Sometimes, again, he was worshipped
-as the young and beautiful Tammuz, slain by the boar's tusk of winter;
-whose death was lamented at the autumnal equinox, and who was invoked as
-_adoni_ (_Adonis_) or 'master.'
-
-Unlike the Accadians, who did not distinguish gender, the Semites
-divided all nouns into masculines and feminines. By the side of the god,
-consequently, stood the goddess. She was, however, but a pale
-reflection of her male consort, created, so to speak, by the necessities
-of grammar. She had no independent attributes of her own; Beltis, or
-Bilat, the wife of Bel, was nothing more than the feminine complement of
-the god. The Accadians had known of one great goddess, Istar, the
-evening star; but Istar was an independent deity, with attributes as
-strongly and individually marked as those of the gods. Among the
-Semites, Istar became Ashtoreth, with the feminine suffix _th_, and
-though in Babylonia the old legends and traditions prevented her from
-losing altogether her primitive character, she tended more and more to
-pass into the mere reflection of some male deity. Just as the gods could
-be collectively spoken of as Baalim or 'lords,' all being regarded as so
-many different forms of the Sun-god, the goddesses also were termed
-Ashtaroth or 'Ashtoreths.'
-
-We see, therefore, that in adopting the pantheon of Accad, the Semites
-made three important changes. The Sun-god was assigned a leading place
-in worship and belief; female deities were introduced, who were,
-however, mere reflections of the gods; while the inferior deities of the
-Accadians were classed among 'the 300 spirits of heaven' and 'the 600
-spirits of earth,' only a few of the more prominent ones retaining their
-old position. These latter may be grouped as follows:--
-
-At the head of the divine hierarchy still stood the old triad of Anu,
-Mul-ge, and Ea. Mul-ge's name, however, was changed to Bel, but since
-Merodach was also known as Bel, he fell more and more into the
-background, especially after the rise of Babylon, of which city Merodach
-was the patron deity. At Nipur, now Niffer, alone, he continued to be
-worshipped down into late times. His consort was Bilat, or Beltis, 'the
-great lady,' who eventually came to be regarded as the wife of Merodach
-rather than of 'the other Bel.' Like Anu and Ea, Bel was the offspring
-of Sar and Kisar, the upper and lower firmaments.
-
-Anu was the visible sky, but he also represented the invisible heaven,
-which was supposed to extend above the visible one, and to be the abode
-of the gods. The chief seat of his worship was Erech, where he was
-regarded as the oldest of the gods, and the original creator of the
-universe. But elsewhere, also, he was looked upon as the creator of the
-visible world, and the father of the gods. By his side, in the Semitic
-period, stood the goddess Anat, whose attributes were derived from his.
-The worship of Anat spread from Babylonia to the Canaanites, as is shown
-by the geographical names Beth Anath, 'the temple of Anat' (Josh. xix.
-38; xv. 59), and Anathoth, the city of 'the goddesses Anat.' It was even
-introduced into Egypt after the Asiatic wars of the eighteenth dynasty.
-In the prae-Semitic days of Chaldea, a monotheistic school had
-flourished, which resolved the various deities of the Accadian belief
-into manifestations of the one supreme god, Anu; and old hymns exist in
-which reference is made to 'the one god.' But this school never seems
-to have numbered many adherents, and it eventually died out. Its
-existence, however, reminds us of the fact that Abraham was born in 'Ur
-of the Chaldees.'
-
-Ea originally represented the ocean-stream or 'great deep,' which was
-supposed to surround the earth like a serpent, and by which all rivers
-and springs were fed. He was symbolised by the snake, and was held to be
-the creator and benefactor of mankind. One of his most frequent titles
-is 'lord of wisdom,' and the chief seat of his worship was at Eridu,
-'the holy city,' near which was the sacred grove or 'garden,' the centre
-of the world, where the tree of life and knowledge had its roots. It was
-Ea who had given to mankind not only life, but all the arts and
-appliances of culture also, and it was his help that the Babylonian
-invoked when in trouble. He was emphatically the god of healing, who had
-revealed medicines to mankind. As god of the great deep, he was often
-figured as a man with the tail of a fish, and in this form was known to
-the Greeks under the name of Oannes or 'Ea the fish.' Sometimes the skin
-of a fish was suspended behind his back. Oannes, it was said, had in
-early days ascended out of the Persian Gulf, and taught the first
-inhabitants of Babylonia letters, science, and art, besides writing a
-history of the origin of mankind and their different ways of life. His
-wife was Dav-kina, 'the lady of the earth,' who presided over the lower
-world.
-
-Among the numerous offspring of Ea and Dav-kina, Merodach held the
-foremost place. He was originally a form of the Sun-god, regarded under
-his beneficent aspect, and was believed to be ever engaged in combating
-the powers of evil, and in performing services for mankind. Hence he is
-addressed as 'the redeemer of mankind,' 'the restorer to life,' and the
-'raiser from the dead,' and a considerable number of the religious hymns
-are dedicated to him. He was believed to be continually passing
-backwards and forwards between the earth and the heaven where Ea dwelt,
-informing Ea of the sufferings of men, and returning with Ea's
-directions how to relieve them. One of the bas-reliefs from Nineveh, now
-in the British Museum, represents him as pursuing with his curved sword
-or thunderbolt the demon Tiamat, the personification of chaos and
-anarchy, who is depicted with claws, tail, and horns. As we have already
-seen, he was commonly addressed as Bel or 'lord,' and so came gradually
-to supplant the older Bel or Mul-ge. Among the planets his star was
-Jupiter. His wife was Zarpanit or Zirat-panitu, in whom some scholars
-have seen the Succoth-benoth of 2 Kings xvii. 30.
-
-The children of Merodach and Zarpanit were Nebo, 'the prophet,' and his
-wife Tasmit, 'the hearer.' Nebo was the god of oratory and literature;
-it was he who 'enlightened the eyes' to understand written characters,
-while his wife 'enlarged the ears,' so that they could comprehend what
-was read. The origin of the cuneiform system of writing was ascribed to
-Nebo. To him was dedicated 'the temple of the Seven Lights of Heaven
-and Earth,' at Borsippa, the suburb of Babylon, which is now known to
-the Arabs as the Birs-i-Nimr[^u]d, and his worship was carried as far as
-Canaan, as we may gather from such names as the city of Nebo, in Judaea
-(Ezra ii. 29), and Mount Nebo, in Moab (Deut. xxxii. 49). In Accadian he
-had been called Dimsar, 'the tablet-writer,' and a temple was erected to
-him in the island of Bahrein, in the Persian Gulf, where he was
-worshipped under the name of Enzak. As a planetary deity, he was
-identified with Mercury. He was often adored under the name of Nusku,
-although Nusku had originally been a separate divinity, and the same,
-perhaps, as the Nisroch of the Bible (2 Kings xix. 37).
-
-The companion of Merodach was Rimmon, or rather Ramman, 'the thunderer.'
-He represented the atmosphere, and was accordingly the god of rain and
-storm, who was armed with the lightning and the thunderbolt. Sometimes
-he was dreaded as 'the destroyer of crops,' 'the scatterer of the
-harvest;' at other times prayers were made to him as 'the lord of
-fecundity.' His worship extended into Syria, where Rimmon appears to
-have been the supreme deity of Damascus, and where he was also known
-under the name of Hadad or Dadda.
-
-Two other elemental gods were Samas, the Sun-god, and Sin, the Moon-god.
-Samas was the son of Sin, in accordance with the astronomical view of
-the old Babylonians, which made the moon the measurer of time, and
-regarded the day as the offspring of night. Samas, however, like Saul or
-Savul, another deity of whom mention is made in the inscriptions, was
-really but a form of Merodach, though in historical times the two
-divinities were separated from one another, and received different
-cults. Samas, again, was originally identical with Tammuz; but when
-Tammuz came to denote only the sun of spring and summer, while the myth
-that associated him with Istar laid firm hold of men's minds, Tammuz
-assumed separate attributes, and an individual existence apart from
-Samas.
-
-Sin, the Moon-god, was termed Agu or Acu by the Accadians, and if the
-name of Mount Sinai was derived from him, as is sometimes supposed, we
-should have evidence that he was known and worshipped in Northern
-Arabia. At all events he was one of the deities of Southern Arabia. Sin
-was the patron-god of the city of Ur, and it was to him that the
-Assyrian kings traced the formation of their kingdom. One of the most
-famous of his temples was in the ancient city of Harran, where he was
-symbolised by an upright cone of stone. As the emblem of the Sun-god was
-the solar orb, the emblem of Sin was the crescent moon.
-
-According to some of the legends of Babylonia, the daughter of the
-Moon-god was the goddess Istar. Other legends, however, placed Istar
-among the older gods, and made her the daughter of Anu, the sky. In
-either case she was at the outset the goddess of the evening star, and
-when it was discovered that the evening and morning stars were the same,
-of the morning star also. As the evening star, she was known as Istar of
-Erech, as the morning star, she was identified with Anunit or Anat, the
-goddess of Accad. At times she was also regarded as androgynous, both
-male and female.
-
-Istar was the chief of the Accadian goddesses, and she retained her rank
-even among the Semites, who, as we have seen, looked upon the goddess as
-the mere consort and shadow of the god. But Istar continued to the last
-a separate and independent divinity. She presided over love and war, as
-well as over the chase. She was invoked as 'the queen of heaven,' 'the
-queen of all the gods,' and there was often a tendency to merge in her
-the other goddesses of the pantheon. Her principal temples were at
-Erech, Nineveh, and Arbela, but altars were erected to her in almost
-every place, and she was adored under as many forms and titles as she
-possessed shrines. Her name and worship spread through the Semitic
-world, in Southern Arabia, in Syria, in Moab, where she was identified
-with the Sun-god, Chemosh, and in Canaan, where she was called
-Ashtoreth, the Astart[^e] of the Greeks. But the Greeks also knew her as
-Aphrodit[^e], the goddess whom they had borrowed from the Phoenicians of
-Canaan, and we may discover her again in the Ephesian Artemis. The rites
-performed in her temples made Istar or Ashtoreth the darkest blot in
-Assyrian and Canaanitish religion, and excited the utmost horror and
-indignation of the prophets of God. When the moon came to be conceived
-as a female divinity, the pale reflection, as it were, of the sun,
-Istar, the evening star, became also the goddess of the moon. Hence it
-is that 'the queen of heaven' (Jer. xliv. 17) passed into Astart[^e]
-'with crescent horns.'
-
-One of the most popular of old Babylonian myths told how Istar had
-wedded the young and beautiful Sun-god, Tammuz, 'the only-begotten,' and
-had descended into Hades in search of him when he had been slain by the
-boar's tusk of winter. A portion of a Babylonian poem has been preserved
-to us, which describes her passage through the seven gates of the
-underworld, where she left with the warden of each some one of her
-adornments, until at last she reached the seat of the infernal goddess
-Allat, stripped and bare. There she remained imprisoned until the gods,
-wearied of the long absence of the goddess of love, created a hound
-called 'the renewal of light,' who restored her to the upper world. The
-myth clearly refers to the waning and waxing of the monthly moon, and
-must therefore have originated when Istar had already become the goddess
-of the moon. The myth entered deeply into the religious belief of the
-worshippers of Istar. The Accadians called the month of August 'the
-month of the errand of Istar,' while June was termed 'the month of
-Tammuz' by the Semites. It was then that, as Milton writes, his
-
- 'annual wound in Lebanon allured
- The Syrian damsels to lament his fate
- In amorous ditties all a summer's day;
- While smooth Adonis from his native rock
- Ran purple to the sea, supposed with blood
- Of Tammuz yearly wounded.'
-
-But it was not only in Assyria and Phoenicia that the death of Tammuz
-was lamented by the women year by year. The infection spread to Judah
-also, and even in Jerusalem, within the precincts of the temple itself,
-Ezekiel saw 'women weeping for Tammuz' (Ezek. viii. 14).
-
-[Illustration: NERGAL.
-(_From the original in the British Museum._)]
-
-There are only two other Assyro-Babylonian deities who need be
-mentioned, Nergal and Adar. Nergal was the presiding deity of Cuthah and
-its vast necropolis.[3] He shared with Anu the privilege of
-superintending the regions of the dead, and he was also a god of hunting
-and war. His name, like those of Anu, Ea, and Istar, was of Accadian
-origin. Adar, the son of Beltis, was one of those solar deities who were
-formed by worshipping the Sun-god under some particular attribute. The
-reading of his name is, unfortunately, not certain, and Adar is only its
-most probable pronunciation. If it is correct, Adar will be the deity
-meant in 2 Kings xvii. 31, where it is stated that the people of
-Sepharvaim, or the two Sipparas, burnt their children in fire to
-Adrammelech and Anammelech, that is to say, to 'King Adar' and 'King
-Anu.'
-
- [3] Confer 2 Kings xvii. 30.
-
-Such were the principal divinities of Babylonia and Assyria. But the
-Assyrians had another also, whom they exalted above all the rest. This
-was Assur, the divine impersonation of the state and empire. It was
-Assur who, according to the Assyrian kings, led them to victory, and the
-cruelties they practised on the conquered were, they held, judgments
-exercised against those who would not believe in him. Assur, in the form
-of an archer, is sometimes represented on the monuments in the midst of
-the winged solar disk, and above the head of the monarch, whom he
-protects from his enemies.
-
-The Assyrian, however, was not so pious or superstitious as his
-Babylonian neighbour. The Babylonian lived in perpetual dread of the
-evil spirits which thronged about him; almost every moment had its
-religious ceremony, almost every action its religious complement. Not
-only had the State ritual to be attended to; the unceasing attacks of
-the demons could be warded off only by magical incantations and the
-intervention of the sorcerer-priest. But the Assyrians were too much
-occupied with wars and fighting to give all this heed to the
-requirements of religion. It is significant that, whereas in Babylonia
-we find the remains of scarcely any great buildings except temples, the
-great buildings of Assyria were the royal palaces. The libraries, which
-in Babylonia were stored in the temples, were deposited in Assyria in
-the palace of the king.
-
-Nevertheless, the greater part of the religious system of Babylonia had
-been transported into Assyria. Along with the Babylonian deities had
-come the Babylonian scriptures. These were divided into two great
-collections or volumes. The first, and oldest, was a collection of
-exorcisms and magical texts, by the use of which, it was believed, the
-spirits of evil could be driven away, and the spirits of good induced to
-visit the reciter. When, however, certain independent deities began to
-emerge from among the multitudinous 'spirits' of the primitive Accadian
-creed, hymns were composed in their honour, and these hymns were
-eventually collected together, and, like the Rig-Veda of India, became a
-second sacred book. After the Accadians had been supplanted by the
-Semites, the Accadian language, in which the hymns were originally
-written, was provided with a Semitic translation; but it was still
-considered necessary to recite the exact words of the original, since
-the words themselves were sacred, and any mistake in their pronunciation
-would invalidate the religious service in which they were employed. Some
-of the incantations embodied in the collection of exorcisms must have
-been introduced into it subsequently to the compilation of the sacred
-hymns, since the latter are found inserted in them. From this it would
-appear that the older collection continued to receive additions for a
-long while after the younger collection--that of the sacred hymns--had
-been put together and invested with a sacred character. This could not
-have been till after the beginning of the Semitic period, since there
-are a few hymns which do not seem to have had any Accadian originals. If
-we may compare the two collections with our own religious literature, we
-may say that the collection of hymns corresponded more to our Bible,
-that of exorcisms to our Prayer Book.
-
-The Babylonians and Assyrians, however, possessed a liturgy which
-answered far better to our conception of what a Prayer Book should be.
-This contained services for particular days and hours, together with
-rubrics for the direction of the priest. Thus we are told that 'in the
-month Nisan, on the second day, two hours after nightfall, the priest
-[of Bel at Babylon] must come and take of the waters of the river, must
-enter into the presence of Bel, and change his dress; must put on a robe
-in the presence of Bel, and say this prayer: "O my lord who in his
-strength has no equal, O my lord, blessed sovereign, lord of the world,
-speeding the peace of the great gods, the lord who in his might destroys
-the strong, lord of kings, light of mankind, establisher of trust, O
-Bel, thy sceptre is Babylon, thy crown is Borsippa, the wide heaven is
-the dwelling-place of thy liver.... O lord of the world, light of the
-spirits of heaven, utterer of blessings, who is there whose mouth
-murmurs not of thy righteousness, or speaks not of thy glory, and
-celebrates not thy dominion? O lord of the world, who dwellest in the
-temple of the sun, reject not the hands that are raised to thee; be
-merciful to thy city Babylon, to Beth-Saggil thy temple incline thy
-face, grant the prayers of thy people the sons of Babylon."'
-
-Part of the liturgy consisted of prayers addressed to the various
-deities, and suited to various occasions. Here are examples of them: 'At
-dawn and in the night prayer should be made to the throne-bearer, and
-thus should it be said: "O throne-bearer, giver of prosperity, a
-prayer!" After that, let prayer be made to Nusku, and thus let it be
-said: "O Nusku, prince and king of the secrets of the great gods, a
-prayer!" After that, let prayer be made to Adar, and thus let it be
-said: "O Adar, mighty lord of the deep places of the springs, a prayer!"
-After that let prayer be made to Gula (Beltis), and thus let it be said:
-"O Gula, mother, begetter of the black-headed race (of Accadians), a
-prayer!" After that, let prayer be made to Nin-lil, and thus let it be
-said: "O Nin-lil, great goddess, wife of the divine prince of
-sovereignty, a prayer!" After that, let prayer be made to Bel, and thus
-let it be said: "O lord supreme, establisher of law, a prayer!" The
-prayer (must be repeated) during the day at dawn, and in the night,
-with face and mouth uplifted, during the middle watch. Water must be
-poured out in libation day by day ... at dawn, on the beams of the
-palace.'
-
-One of the most curious of these petitions is a prayer after a bad
-dream, of which a fragment only has been found. This reads as follows:
-'May the lord set my prayer at rest, (may he remove) my heavy (sin). May
-the lord (grant) a return of favour. By day direct unto death all that
-disquiets me. O my goddess, be gracious unto me; when (wilt thou hear)
-my prayer? May they pardon my sin, my wickedness, (and) my
-transgression. May the exalted one deliver, may the holy one love. May
-the seven winds carry away my groaning. May the worm lay it low, may the
-bird bear it upwards to heaven. May a shoal of fish carry it away; may
-the river bear it along. May the creeping thing of the field come unto
-me; may the waters of the river as they flow cleanse me. Enlighten me
-like a mask of gold. Food and drink before thee perpetually may I get.
-Heap up the worm, take away his life. The steps of thy altar, thy many
-ones, may I ascend. With the worm make me pass, and may I be kept with
-thee. Make me to be fed, and may a favourable dream come. May the dream
-I dream be favourable; may the dream I dream be fulfilled. May the dream
-I dream turn to prosperity. May Makhir, the god of dreams, settle upon
-my head. Let me enter Beth-Saggil, the palace of the gods, the temple of
-the lord. Give me unto Merodach, the merciful, to prosperity, even unto
-prospering hands. May thy entering (O Merodach) be exalted, may thy
-divinity be glorious; may the men of thy city extol thy mighty deeds.'
-
-Along with these prayers, the Assyrians possessed a collection of
-penitential psalms, which were composed at a very remote period in
-Southern Babylonia. The most perfect of those of which we have copies is
-the following:--
-
- My Lord is wroth in his heart: may he be appeased again.
- May God be appeased again, for I knew not that I sinned.
- May Istar, my mother, be appeased again, for I knew not
- that I sinned,
- God knoweth that I knew not: may he be appeased.
- Istar, my mother, knoweth that I knew not: may she be
- appeased.
- May the heart of my God be appeased.
- May God and Istar, my mother, be appeased.
- May God cease from his anger.
- May Istar, my mother, cease from her anger.
- The transgression (I committed my God) knew.
-
- [The next few lines are obliterated.]
-
- The transgression (I committed, Istar, my mother, knew).
- (My tears) I drink like the waters of the sea.
- That which was forbidden by my God I ate without knowing.
- That which was forbidden by Istar, my mother, I trampled
- on without knowing.
- O my Lord, my transgression is great, many are my sins.
- O my God, my transgression is great, many are my sins.
- O Istar, my mother, my transgression is great, many are my
- sins.
- O my God, who knowest that I knew not, my transgression is
- great, many are my sins.
- O Istar, my mother, who knowest that I knew not, my
- transgression is great, many are my sins.
- The transgression that I committed I knew not.
- The sin that I sinned I knew not.
- The forbidden thing did I eat.
- The forbidden thing did I trample on.
- My Lord, in the anger of his heart, has punished me.
- God, in the strength of his heart, has taken me.
- Istar, my mother, has seized upon me, and put me to grief.
- God, who knoweth that I knew not, has afflicted me.
- Istar, my mother, who knoweth that I knew not, has caused
- darkness.
- I prayed, and none takes my hand.
- I wept, and none held my palm.
- I cry aloud, but there is none that will hear me.
- I am in darkness and hiding, I dare not look up.
- To God I refer my distress, I utter my prayer.
- The feet of Istar, my mother, I embrace.
- To God, who knoweth that I knew not, my prayer I utter.
- To Istar, my mother, who knoweth that I knew not, my
- prayer I address.
-
- [The next four lines are destroyed.]
-
- How long, O God (shall I suffer)?
- How long, O Istar, my mother (shall I be afflicted)?
- How long, O God, who knoweth that I knew not (shall I
- feel thy) strength?
- How long, O Istar, my mother, who knoweth that I knew
- not, shall thy heart (be angry)?
- Thou writest the number (?) of mankind, and none knoweth
- it.
- Thou callest man by his name, and what does he know?
- Whether he shall be afflicted, or whether he shall be
- prosperous, there is no man that knoweth.
- O my God, thou givest not rest to thy servant.
- In the waters of the raging flood take his hand.
- The sin he has sinned turn into good.
- Let the wind carry away the transgression I have committed.
- Destroy my manifold wickednesses like a garment.
- O my God, seven times seven are my transgressions, my
- transgressions are (ever) before me.
-
-A rubric is attached to this verse, stating that it is to be repeated
-ten times, and at the end of the whole psalm is the further rubric: 'For
-the tearful supplication of the heart let the glorious name of every god
-be invoked sixty-five times, and then the heart shall have peace.'
-
-Reference is made in the psalm to the eating of forbidden foods, and we
-have other indications that certain kinds of food, among which swine's
-flesh may be mentioned, were not allowed to be consumed. On particular
-days also fasts were observed, and special days of fasting and
-humiliation were prescribed in times of public calamity. In the calendar
-of the Egibi banking firm, the 2nd of Tammuz or June is entered as a day
-of 'weeping.' The institution of the Sabbath, moreover, was known to
-the Babylonians and Assyrians, though it was confounded with the feast
-of the new moon, since it was kept, not every seven days, but on the
-seventh, fourteenth, twenty-first, and twenty-eighth days of the lunar
-month. On these days, we read in a sort of Saints' calendar for the
-intercalary Elul: 'Flesh cooked on the fire may not be eaten, the
-clothing of the body may not be changed, white garments may not be put
-on, a sacrifice may not be offered, the king may not ride in his
-chariot, nor speak in public, the augur may not mutter in a secret
-place, medicine of the body may not be applied, nor may any curse be
-uttered.' The very name of Sabattu or Sabbath was employed by the
-Assyrians, and is defined as 'a day of rest for the heart,' while the
-Accadian equivalent is explained to mean 'a day of completion of
-labour.'
-
-So far as we are at present acquainted with the peculiarities of the
-Assyro-Babylonian temple, it offers many points of similarity to the
-temple of Solomon at Jerusalem. Thus there were an outer and an inner
-court and a shrine, to which the priests alone had access. In this was
-an altar approached by steps, as well as an ark or coffer containing two
-inscribed tablets of stone, such as were discovered by Mr. Rassam in the
-temple of Balaw[^a]t. In the outer court was a large basin, filled with
-water, and called 'a sea,' which was used for ablutions and religious
-ceremonies. At the entrance stood colossal figures of winged bulls,
-termed 'cherubs,' which were imagined to prevent the ingress of evil
-spirits. Similar figures guarded the approach to the royal palace, and
-possibly to other houses as well. Some of them may now be seen in the
-British Museum. Within, the temples were filled with images of gods,
-great and small, which not only represented the deities whose names they
-bore, but were believed to confer of themselves a special sanctity on
-the place wherein they were placed. As among the Israelites, offerings
-were of two kinds, sacrifices and meal offerings. The sacrifice
-consisted of an animal, more usually a bullock, part of whose flesh was
-burnt upon the altar, while the rest was handed over to the priests or
-retained by the offerer. There is no trace of human sacrifices among the
-Assyrians, which is the more singular, since we learn that human
-sacrifice had been an Accadian institution. A passage in an old
-astrological work indicates that the victims were burnt to death, like
-the victims of Moloch; and an early Accadian fragment expressly states
-that they were to be the children of those for whose sins they were
-offered to the gods. The fragment is as follows: 'The son who lifts his
-head among men, the son for his own life must (the father) give; the
-head of the child for the head of the man must he give; the neck of the
-child for the neck of the man must he give; the breast of the child for
-the breast of the man must he give.' The idea of vicarious punishment is
-here clearly indicated.
-
-The future life to which the Babylonian had looked forward was dreary
-enough. Hades, the land of the dead, was beneath the earth, a place of
-darkness and gloom, from which 'none might return,' where the spirits of
-the dead flitted like bats, with dust alone for their food. Here the
-shadowy phantoms of the heroes of old time sat crowned, each upon his
-throne, a belief to which allusion is made by the Hebrew prophet in his
-prophecy of the coming overthrow of Babylon (Is. xiv. 9). In the midst
-stood the palace of Allat, the queen of the underworld, where the waters
-of life bubbled forth beside the golden throne of the spirits of earth,
-restoring those who might drink of them to life and the upper air. The
-entrance to this dreary abode of the departed lay beyond Datilla, the
-river of death, at the mouth of the Euphrates, and it was here that the
-hero Gisdhubar saw Xisuthros, the Chaldean Noah, after his translation
-to the fields of the blessed. In later times, when the horizon of
-geographical knowledge was widened, the entrance to the gloomy world of
-Hades, and the earthly paradise that was above it, were alike removed to
-other and more unknown regions. The conception of the after-life,
-moreover, was made brighter, at all events, for the favoured few. An
-Assyrian court-poet prays thus on behalf of his king: 'The land of the
-silver sky, oil unceasing, the benefits of blessedness may he obtain
-among the feasts of the gods, and a happy cycle among their light, even
-life everlasting, and bliss; such is my prayer to the gods who dwell in
-the land of Assur.' Even at a far earlier time we find the great
-Chaldean epic of Gisdhubar concluding with a description of the
-blissful lot of the spirit of Ea-bani: 'On a couch he reclines and pure
-water he drinks. Him who is slain in battle thou seest and I see. His
-father and his mother (support) his head, his wife addresses the corpse.
-His friends in the fields are standing; thou seest (them) and I see. His
-spoil on the ground is uncovered; of his spoil he hath no oversight,
-(as) thou seest and I see. His tender orphans beg for bread; the food
-that was stored in (his) tent is eaten.' Here the spirit of Ea-bani is
-supposed to behold from his couch in heaven the deeds that take place on
-the earth below.
-
-Heaven itself had not always been 'the land of the silver sky' of later
-Assyrian belief. The Babylonians once believed that the gods inhabited
-the snow-clad peak of Rowandiz, 'the mountain of the world' and 'the
-mountain of the East,' as it was also termed, which supported the starry
-vault of heaven. It is to this old Babylonian belief that allusion is
-made in Isaiah xiv. 13, 14, where the Babylonian monarch is represented
-as saying in his heart: 'I will ascend into heaven, I will exalt my
-throne above the stars of God: I will sit also on the mount of the
-assembly (of the gods)[4] in the extremities[5] of the north: I will
-ascend above the heights of the clouds.'
-
- [4] A. V. 'congregation.'
-
- [5] A. V. 'sides.'
-
-As in all old forms of heathen faith, religion and mythology were
-inextricably mixed together. Myths were told of most of the gods.
-Reference has already been made to the myth of Istar and Tammuz, the
-prototype of the Greek legend of Aphrodit[^e] and Adonis. So, too, the
-Greek story of the theft of fire by Prometheus has its parallel in the
-Babylonian story of the god Zu, 'the divine storm-bird,' who stole the
-lightning of Bel, the tablet whereon the knowledge of futurity is
-written, and who was punished for his crime by the father of the gods.
-In reading the legend of the plague-demon Lubara, whom Anu sends to
-smite the evildoers in Babylon, Erech, and other places, we are reminded
-of the avenging angel of God whom David saw standing with a drawn sword
-over Jerusalem.
-
-One of the most curious of the Babylonian myths was that which told how
-the seven evil-spirits or storm-demons had once warred against the moon
-and threatened to devour it. Samas and Istar fled from the lower sky,
-and the Moon-god would have been blotted out from heaven had not Bel and
-Ea sent Merodach in his 'glistening armour' to rescue him. The myth is
-really a primitive attempt to explain a lunar eclipse, and finds its
-illustration in the dragon of the Chinese, who is still popularly
-believed by them to devour the sun or moon when an eclipse takes place.
-
-The primaeval victory of light and order over darkness and chaos, which
-seems to be repeated whenever the sun bursts through a storm-cloud, was
-similarly expressed in a mythical form. It was the victory of Merodach
-over Tiamat,'the deep,' the personification of chaos and elemental
-anarchy. The myth was embodied in a poem, the greater part of which has
-been preserved to us. We are told how Merodach was armed by the gods
-with bow and scimetar, how alone he faced and fought the dragon Tiamat,
-driving the winds into her throat when she opened her mouth to swallow
-him, and how, finally, he cut open her body, scattering in flight 'the
-rebellious deities' who had stood at her side. Tiamat, or the watery
-chaos, is usually represented with wings, claws, tail, and horns, but
-she is also identified with 'the wicked serpent' of 'night and
-darkness,' 'the monstrous serpent of seven heads,' 'which beats the
-sea.'
-
-The most interesting of the old myths and traditions of Babylonia are
-those in which we can trace, more or less clearly, the lineaments of the
-accounts of the creation of the world and the early history of man,
-given us in the early chapters of Genesis. There was more than one
-legend of the creation. In a text which came from the library of Cuthah,
-it was described as taking place on evolutionary principles, the first
-created beings being the brood of chaos, men with 'the bodies of birds'
-and 'the faces of ravens,' who were succeeded by the more perfect forms
-of the existing world. But the library of Assur-bani-pal also contained
-an account of the creation, which bears a remarkable resemblance to that
-in the first chapter of Genesis. Unfortunately, however, it seems to
-have been of Assyrian and not Babylonian origin, and, therefore, not to
-have been of early date. In this account the creation appears to be
-described as having been accomplished in six days. It begins in these
-words:
-
-'At that time the heavens above named not a name, nor did the earth
-below record one; yea, the ocean was their first creator, the flood of
-the deep (Tiamat) was she who bore them all. Their waters were embosomed
-in one place, and the clouds (?) were not collected, the plant was still
-ungrown. At that time the gods had not issued forth, any one of them; by
-no name were they recorded, no destiny (had they fixed). Then the
-(great) gods were made; Lakhmu and Lakhamu issued forth the first. They
-grew up.... Next were made the host of heaven and earth. The time was
-long, (and then) the gods Anu, (Bel, and Ea were born of) the host of
-heaven and earth.' The rest of the account is lost, and it is not until
-we come to the fifth tablet of the series, which describes the
-appointment of the heavenly bodies, that the narrative is again
-preserved. Here we are told that the creator, who seems to have been Ea,
-'made the stations of the great gods, even the stars, fixing the places
-of the principal stars like ... He ordered the year, setting over it the
-decans; yea, he established three stars for each of the twelve months.'
-It will be remembered that, according to Genesis, the appointment of the
-heavenly bodies to guide and govern the seasons was the work of the
-fourth day, and since the work is described in the fifth tablet or book
-of the Assyrian account, while the first tablet describes the condition
-of the universe before the creation was begun, it becomes probable that
-the Assyrians also knew that the work was performed on the fourth day.
-The next tablet states that 'at that time the gods in their assembly
-created (the living creatures). They made the mighty (animals). They
-caused the living beings to come forth, the cattle of the field, the
-beast of the field, and the creeping thing.' Unfortunately the rest of
-the narrative is in too mutilated a condition for a translation to be
-possible, and the part which describes the creation of man has not yet
-been recovered among the ruins of the library of Nineveh.
-
-The Chaldean account of the Deluge was discovered by Mr. George Smith,
-and its close resemblance to the account in Genesis is well known. Those
-who wish to see a translation of it, according to the latest researches,
-will find one in the pages of 'Fresh Light from the Ancient Monuments.'
-The account was introduced as an episode into the eleventh book of the
-great Babylonian epic of Gisdhubar, and appears to be the amalgamation
-of two older poems on the subject. The story of the Deluge, in fact, was
-a favourite theme among the Babylonians, and we have fragments of at
-least two other versions of it, neither of which, however, agree so
-remarkably with the Biblical narrative as does the version discovered by
-Mr. Smith. Apart from the profound difference caused by the polytheistic
-character of the Chaldean account, and the monotheism of the Scriptural
-narrative, it is only in details that the two accounts vary from one
-another. Thus, the vessel in which Xisuthros, the Chaldean Noah, sails,
-is a ship, guided by a steersman, and not an ark, and others besides
-his own family are described as being admitted into it. So, too, the
-period of time during which the flood was at its height is said to have
-been seven days only, while, beside the raven and the dove, Xisuthros is
-stated to have sent out a third bird, the swallow, in order to determine
-how far the waters had subsided. The Chaldean ark rested, moreover, on
-Rowandiz, the highest of the mountains of Eastern Kurdistan, and the
-peak whereon Accadian mythology imagined the heavens to be supported,
-and not on the northern or Armenian continuation of the range.
-Babylonian tradition, too, had fused into one Noah and Enoch, Xisuthros
-being represented as translated to the land of immortality immediately
-after his descent from the ark and his sacrifice to the gods. It is
-noticeable that the Chaldean account agrees with that of the Bible in
-one remarkable respect, in which it differs from almost all the other
-traditions of the Deluge found throughout the world. This is in its
-ascribing the cause of the Deluge to the wickedness of mankind. It was
-sent as a punishment for sin.
-
-As might have been expected, the Babylonians and Assyrians knew of the
-building of the Tower of Babel, and the dispersion of mankind. Men had
-'turned against the father of all the gods,' under a leader the thoughts
-of whose heart 'were evil.' At Babylon they began to erect 'a mound,' or
-hill-like tower, but the winds destroyed it in the night, and Anu
-'confounded great and small on the mound,' as well as their 'speech,'
-and 'made strange their counsel.' All this was supposed to have taken
-place at the time of the autumnal equinox, and it is possible that the
-name of the rebel leader, which is lost, was Et['a]na. At all events the
-demi-god Et['a]na played a conspicuous part in the early historical
-mythology of Babylonia, like two other famous divine kings, Ner and Dun,
-and a fragment describes him as having built a city of brick. However
-this may be, Et['a]na is the Babylonian Titan of Greek writers, who,
-with Prom[^e]theus and Ogygos, made war against the gods.
-
-If we sum up the character of Assyrian religion, we shall find it
-characterised by curious contrasts. On the one hand we shall find it
-grossly polytheistic, believing in 'lords many and gods many,' and
-admitting not only gods and demi-gods, and even deified men, but the
-multitudinous spirits, 'the host of heaven and earth,' who were classed
-together as the '300 spirits of heaven and the 600 spirits of earth.'
-Some of these were beneficent, others hostile, to man. In addition to
-this vast army of divine powers, the Assyrian offered worship also to
-the heavenly bodies, and to the spirits of rivers and mountains. He even
-set up stones or 'Beth-els,' so called because they were imagined to be
-veritable 'houses of god,' wherein the godhead dwelt, and over these he
-poured out libations of oil and wine. Yet, on the other hand, with all
-this gross polytheism, there was a strong tendency to monotheism. The
-supreme god, Assur, is often spoken of in language which at first sight
-seems monotheistic: to him the Assyrian monarchs ascribe their
-victories, and in his name they make war against the unbeliever. A
-similar inconsistency prevailed in the character of Assyrian worship
-itself. There was much in it which commands our admiration: the Assyrian
-confessed his sins to his gods, he begged for their pardon and help, he
-allowed nothing to interfere with what he conceived to be his religious
-duties. With all this, his worship of Istar was stained with the foulest
-excesses--excesses, too, indulged in, like those of the Phoenicians, in
-the name and for the sake of religion.
-
-Much of this inconsistency may be explained by the history of his
-religious ideas. As we have seen, a large part of them was derived from
-a non-Semitic population, the primitive inhabitants of Babylonia, under
-whose influence the Semitic Babylonians had come at a time when they
-still lacked nearly all the elements of culture. The result was a form
-of creed in which the old Accadian faith was bodily taken over by an
-alien race, but at the same time profoundly modified. It was Accadian
-religion interpreted by the Semitic mind and belief. Baal-worship, which
-saw the Sun-god everywhere under an infinite variety of manifestations,
-waged a constant struggle with the conceptions of the borrowed creed,
-but never overcame them altogether. The gods and spirits of the
-Accadians remained to the last, although permeated and overlaid with the
-worship of the Semitic Sun-god. As time went on, new religious elements
-were introduced, and Assyro-Babylonian religion underwent new phases,
-while in Assyria itself the deified state in the person of the god Assur
-tended to absorb the religious cult and aspirations of the people. The
-higher minds of the nation struggled now and again towards the
-conception of one supreme God and of a purer form of faith, but the dead
-weight of polytheistic beliefs and practices prevented them from ever
-really reaching it. In the best examples of their religious literature
-we constantly fall across expressions and ideas which show how wide was
-the gulf that separated them from that kindred people of Israel to whom
-the oracles of God were revealed.
-
-[Illustration]
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
-CHAPTER IV.
-
-ART, LITERATURE, AND SCIENCE.
-
-
-Assyrian art was, speaking generally, imported from Babylonia. Even the
-palace of the king was built of bricks, and raised upon a mound like the
-palaces and temples of Babylonia, although stone was plentiful in
-Assyria, and there was no marshy plain where inundations might be
-feared. It was only the walls that were lined with sculptured slabs of
-alabaster, the sculptures taking the place of the paintings in
-vermilion, which adorned the houses of Babylonia (Ezek. xxiii. 14).
-
-It is at Khorsabad, or Dur-Sargon, the city built by Sargon, to the
-north of Nineveh, that we can best study the architectural genius of
-Assyria. The city was laid out in the form of a square, and surrounded
-by walls forty-six feet thick and over a mile in length each way, the
-angles of which faced the four cardinal points. The outer wall was
-flanked with eight tall towers, and was erected on a mound of rubble.
-
-On the north-west side stood the royal palace, defended also by a wall
-of its own, and built on a [T]-shaped platform. It was approached
-through an outer court, the gates of which were hung under arches of
-enamelled brick, and guarded by colossal figures in stone. From the
-court an inclined plane led to the first terrace, occupied by a number
-of small rooms, in which the French excavators saw the barracks of the
-palace-guard. Above this terrace rose a second, at a height of about ten
-feet, upon which was built the royal palace itself. This was entered
-through a gateway, on either side of which stood the stone figure of a
-'cherub,' while within it was a court 350 feet long and 170 feet wide.
-Beyond this court was an inner one, which formed a square of 150 feet.
-On its left were the royal chambers, consisting of a suite of ten rooms,
-and beyond them again the private chapel of the monarch, leading to the
-apartments in which he commonly lived. On the west side of the palace
-rose a tower, built in stages, on the summit of which was the royal
-observatory.
-
-It is a question whether the Assyrian palace possessed any upper
-stories. On the whole, probability speaks against it. Columns, however,
-were used plentifully. The column, in fact, had been a Babylonian
-invention, and originated in the necessity of supporting buildings on
-wooden pillars in a country where there was no stone. From Babylonia
-columnar architecture passed into Assyria, where it assumed exaggerated
-forms, the column being sometimes made to rest on the backs of lions,
-dogs, and winged bulls.
-
-The apertures which served as windows were protected by heavy folds of
-tapestry, that kept out the heats of summer and the cold winds of
-winter. In warm weather, however, the inmates of the house preferred to
-sit in the open air, either in the airy courts upon which its chambers
-opened, or under the shady trees of the _paradeisos_ or park attached to
-the dwellings of the rich. The leases of houses let or sold in Nineveh
-in the time of the Second Assyrian Empire generally make mention of the
-'shrubbery,' which formed part of the property.
-
-Assyrian sculpture was for the most part in relief. The Assyrians carved
-badly in the round, unlike the Babylonians, some of whose sitting
-statues are not wanting in an air of dignity and repose. But they
-excelled in that kind of shallow relief of which so many examples have
-been brought to the British Museum. We can trace three distinct periods
-in the history of this form of art. The first period is that which
-begins, so far as we know at present, with the age of Assur-natsir-pal.
-It is characterised by boldness and vigour, by an absence of background
-or landscape, and by an almost total want of perspective. With very few
-exceptions, faces and figures are drawn in profile. But with all this
-want of skill, the work is often striking from the spirit with which it
-is executed, and the naturalness with which animals, more especially,
-are depicted. A bas-relief representing a lion-hunt of Assur-natsir-pal
-has been often selected as a typical, though favourable, illustration of
-the art of this age.
-
-The second period extends from the foundation of the Second Assyrian
-Empire to the reign of Esar-haddon. The artist has lost in vigour, but
-has compensated for it by care and accuracy. The foreground is now
-filled in with vegetable and other forms, all drawn with a
-pre-Raffaellite exactitude. The relief consequently becomes exceedingly
-rich, and produces the effect of embroidery in stone. It is probable
-that the delicate minuteness of this period of art was in great measure
-due to the work in ivory that had now become fashionable at Nineveh.
-
-The third, and best period, is that of the reign of Assur-bani-pal.
-There is a return to the freedom of the first period, but without its
-accompanying rudeness and want of skill. The landscape is either left
-bare, or indicated in outline only, the attention of the spectator being
-thus directed to the principal sculpture itself. The delineation of the
-human figure has much improved; vegetable forms have lost much of their
-stiffness, and we meet with several examples of successful
-foreshortening. Up to the last, however, the Assyrian artist succeeded
-but badly in human portraiture. Nothing can surpass some of his pictures
-of animals; when he came to deal with the human figure he expended his
-strength on embroidered robes and the muscles of the legs and arms. The
-reason of this is not difficult to discover. Unlike the Egyptian, who
-excelled in the delineation of the human form, he did not draw from nude
-models. The details of the drapery were with him of more importance than
-the features of the face or the posture of the limbs. We cannot expect
-to find portraits in the sculptures of Assyria. Little, if any, attempt
-is made even to distinguish the natives of different foreign countries
-from one another, except in the way of dress. All alike have the same
-features as the Assyrians themselves.
-
-The effect of the bas-reliefs was enhanced by the red, black, blue, and
-white colours with which they were picked out. The practice had come
-from Babylonia, but whereas the Babylonians delighted in brilliant
-colouring, their northern neighbours contented themselves with much more
-sober hues. It was no doubt from the populations of Mesopotamia that the
-Greeks first learnt to paint and tint their sculptured stone.
-Unfortunately it is difficult, if not impossible, to find any trace of
-colouring remaining in the Assyrian bas-reliefs now in Europe. When
-first disinterred, however, the colours were still bright in many cases,
-although exposure to the air soon caused them to fade and perish.
-
-The bas-reliefs and colossi were moved from the quarries out of which
-they had been dug, or the workshops in which they had been carved, by
-the help of sledges and rollers. Hundreds of captives were employed to
-drag the huge mass along; sometimes it was transported by water, the
-boat on which it lay being pulled by men on shore; sometimes it was
-drawn over the land by gangs of slaves, urged to their work by the rod
-and sword of their task-masters. On the colossus itself stood an
-overseer holding to his mouth what looks on the monument like a modern
-speaking-trumpet. Over a sculpture representing the transport of one of
-these colossi Sennacherib has engraved the words: 'Sennacherib, king
-of legions, king of Assyria, has caused the winged bull and the colossi,
-the divinities which were made in the land of the city of the Baladians,
-to be brought with joy to the palace of his lordship, which is within
-Nineveh.' We may infer from this epigraph that the images themselves
-were believed to be in some way the abode of divinity, like the Beth-els
-or sacred stones to which reference has been made in the last chapter.
-
-[Illustration: Fragment now in the British Museum showing primitive
-Hieroglyphics and Cuneiform Characters side by side.]
-
-Like Assyrian art, Assyrian literature was for the most part derived
-from Babylonia. A large portion of it was translated from Accadian
-originals. Sometimes the original was lost or forgotten; more frequently
-it was re-edited from time to time with interlinear or parallel
-translations in Assyro-Babylonian. This was more especially the case
-with the sacred texts, in which the old language of Accad was itself
-accounted sacred, like Latin in the services of the Roman Catholic
-Church, or Coptic in those of the modern Egyptian Church.
-
-The Accadians had been the inventors of the hieroglyphics or pictorial
-characters out of which the cuneiform characters had afterwards grown.
-Writing begins with pictures, and the writing of the Babylonians formed
-no exception to the rule. The pictures were at first painted on the
-papyrus leaves which grew in the marshes of the Euphrates, but as time
-went on a new and more plentiful writing material came to be employed in
-the shape of clay. Clay was literally to be found under the feet of
-every one. All that was needed was to impress it, while still wet, with
-the hieroglyphic pictures, and then dry it in the sun. It is probable
-that the bricks used in the construction of the great buildings of
-Chaldea were first treated in this way. At all events we find that up to
-the last, the Babylonian kings stamped their names and titles in the
-middle of such bricks, and hundreds of them may be met with in the
-museums of Europe bearing the name of Nebuchadnezzar. When once the
-discovery was made that clay could be employed as a writing material, it
-was quickly turned to good account. All Babylonia began to write on
-tablets of clay, and though papyrus continued to be used, it was
-reserved for what we should now term '['e]ditions de luxe.' The writing
-instrument had originally been the edge of a stone or a piece of stick,
-but these were soon superseded by a metal stylus with a square head.
-Under the combined influence of the clay tablet and the metal stylus,
-the old picture-writing began to degenerate into the cuneiform or
-'wedge-shaped' characters with which the monuments of Assyria have made
-us familiar. It was difficult, if not impossible, any longer to draw
-circles and curves, and accordingly angles took the place of circles,
-and straight lines the place of curves. Continuous lines were equally
-difficult to form; it was easier to represent them by a series of
-indentations, each of which took a wedge-like appearance from the square
-head of the stylus. As soon as the exact forms of the old pictures began
-to be obliterated, other alterations became inevitable. The forms began
-to be simplified by the omission of lines or wedges which were no
-longer necessary, now that the character had become a mere symbol
-instead of a picture; and this process of simplification went on from
-one century to another, until in many instances the later form of a
-character is hardly more than a shadow of what it originally was.
-Education was widely spread in Babylonia; in spite of the cumbrousness
-and intricacy of the system of writing, there were few, it would appear,
-who could not read and write, and hence, as was natural, all kinds of
-handwritings were prevalent, some good and some bad. Among these various
-cursive or running hands were some which were selected for public
-documents; but as the hands varied, not only among individuals, but also
-from age to age, the official script never became fixed and permanent,
-but changed constantly, each change, however, bringing with it increased
-simplicity in the shapes of the characters, and a greater departure from
-the primitive hieroglyphic form. The earliest contemporaneous monuments
-with which we are at present acquainted, are those recently excavated by
-the French Consul M. de Sarzec at a place called Tel-Loh; on these we
-see the early pictures in the very act of passing into cuneiform
-characters, the pictures being sometimes preserved and sometimes already
-lost. A comparison of the forms found at Tel-Loh with those usually
-employed in the time of Nebuchadnezzar, will show at a glance what
-profound modifications were undergone by the cuneiform syllabary in the
-course of its transmission from generation to generation.
-
-In contrast to the Babylonians, the Assyrians were a nation of warriors
-and huntsmen, not of students, and with them, therefore, a knowledge of
-writing was confined to a particular class, that of the scribes. At an
-early period, accordingly, in the history of the kingdom, a special form
-of script was adopted not only in official documents, but in private
-documents as well, and this script remained practically unchanged down
-to the fall of Nineveh. This form of script was one of the many
-simplified forms of handwriting that were used in Babylonia, and it was
-fortunately a very clear and well-defined one. Now and then, it is true,
-contact with Babylonia made an Assyrian king desirous of imitating the
-archaic writing of Babylonia, and inscriptions were consequently
-engraved in florid characters, abounding in a multiplicity of needless
-wedges, and reminding us of our modern black-letter. Such ornamental
-inscriptions are not numerous, and were carved only on stone. The clay
-literature was all written in the ordinary Assyrian characters, except
-when the scribe was unable to recognise a character in a Babylonian text
-he was copying, and so reproduced it exactly in his copy.
-
-The clay tablets used by the Assyrians were an improvement on those of
-Babylonia. Instead of being merely dried in the sun, they were
-thoroughly baked in a kiln, holes being drilled through them here and
-there to allow the steam to escape. As a rule, therefore, the tablets of
-Assyria are smaller than those of Babylonia, since there was always a
-danger of a large tablet being broken in the fire. In consequence of
-the small size of the tablets, and the amount of text with which it was
-often necessary to cover them, the characters impressed upon them are
-frequently minute, so minute, indeed, as to suggest that they must have
-been written with the help of a magnifying glass. This supposition is
-confirmed by the existence of a magnifying lens of crystal discovered by
-Sir A. H. Layard on the site of the library of Nineveh, and now in the
-British Museum.
-
-[Illustration: AN ASSYRIAN BOOK.
-(_From the original in the British Museum._)]
-
-A literary people like the Babylonians needed libraries, and libraries
-were accordingly established at a very early period in all the great
-cities of the country, and plentifully stocked with books in papyrus and
-clay. In imitation of these Babylonian libraries, libraries were also
-founded in Assyria by the Assyrian kings. There was a library at Assur,
-and another at Calah which seems to have been as old as the city itself.
-But the chief library of Assyria that, in fact, from which most of the
-Assyrian literature we possess has come, was the great library of
-Nineveh (Kouyunjik). This owed its magnitude and reputation to
-Assur-bani-pal, who filled it with copies of the plundered books of
-Babylonia. A whole army of scribes was employed in it, busily engaged in
-writing and editing old texts. Assur-bani-pal is never weary of telling
-us, in the colophon at the end of the last tablet of a series which made
-up a single work, that 'Nebo and Tasmit had given him broad ears and
-enlightened his eyes so as to see the engraved characters of the written
-tablets, whereof none of the kings that had gone before had seen this
-text, the wisdom of Nebo, all the literature of the library that
-exists,' so that he had 'written, engraved, and explained it on tablets,
-and placed it within his palace for the inspection of readers.'
-
-A good deal of the literature was of a lexical and grammatical kind, and
-was intended to assist the Semitic student in interpreting the old
-Accadian texts. Lists of characters were drawn up with their
-pronunciation in Accadian and the translation into Assyrian of the words
-represented by them. Since the Accadian pronunciation of a character was
-frequently the phonetic value attached to it by the Assyrians, these
-syllabaries, as they have been termed--in consequence of the fact that
-the cuneiform characters denoted syllables and not letters--have been of
-the greatest possible assistance in the decipherment of the
-inscriptions. Besides the syllabaries, the Semitic scribes compiled
-tables of Accadian words and grammatical forms with their
-Assyro-Babylonian equivalents, as well as lists of the names of animals,
-birds, reptiles, fish, stones, vegetables, medicines, and the like in
-the two languages. There are even geographical and astronomical lists,
-besides long lists of Assyrian synonyms and the titles of military and
-civil officers.
-
-Other tablets contain phrases and sentences extracted from some
-particular Accadian work and explained in Assyrian, while others again
-are exercises or reading-books intended for boys at school, who were
-learning the old dead language of Chaldea. In addition to these helps
-whole texts were provided with Assyrian translations, sometimes
-interlinear, sometimes placed in a parallel column on the right-hand
-side; so that it is not wonderful that the Assyrians now and then
-attempted to write in the extinct Accadian, just as we write nowadays in
-Latin, though in both cases, it must be confessed, not always with
-success.
-
-Accadian, however, was not the only language besides his own that the
-Semitic Babylonian or Assyrian was required to know. Aramaic had become
-the common language of trade and diplomacy, so that not only was it
-assumed by the ministers of Hezekiah that an official like the
-Rab-shakeh or Vizier of Sennacherib could speak it as a matter of course
-(2 Kings xviii. 26), but even in trading documents we find the Aramaic
-language and alphabet used side by side with the Assyrian cuneiform.
-This common use of Aramaic explains how it was that the Jews after the
-Babylonish captivity gave up their own language in favour not of the
-Assyro-Babylonian, but of the Aramaic of Northern Syria and Arabia. An
-educated Assyrian was thus expected to be able to read and write a dead
-language, Accadian, and to read, write, and speak a foreign living
-language, Aramaic. In addition to these languages, moreover, he took an
-interest in others which were spoken by his neighbours around him. The
-Rab-shakeh of Sennacherib was able to speak Hebrew, and tablets have
-been discovered giving the Assyrian renderings of lists of words from
-the barbarous dialects of the Kossaeans in the mountains of Elam and of
-the Semitic nomads on the western side of the Euphrates.
-
-All the branches of knowledge known at the time were treated of in
-Assyrian literature, though naturally history, legend, and poetry
-occupied a prominent place in it. But even such subjects as the
-despatches of generals in the field, or the copies of royal
-correspondence found a place in the public library. The chronology of
-Assyria, and therewith of the Old Testament also, has been restored by
-means of the lists of successive 'eponyms' or officers after whom the
-years were named, while a recent discovery has brought to light a table
-of Semitic Babylonian kings, arranged in dynasties, which traces them
-back to B.C. 2330.
-
-[Illustration: Part of an Assyrian Cylinder containing Hezekiah's Name.
-(_From the original in the British Museum._)]
-
-The following is the transcription into the ordinary Assyrian Characters
-of the last thirteen lines of the photograph on page 104.
-
-[Illustration]
-
-By way of comparison, a specimen of Babylonian writing is also given
-here.
-
-[Illustration: SPECIMEN OF BABYLONIAN WRITING FROM AN INSCRIPTION OF
-NEBUCHADNEZZAR.]
-
-The following is the transliteration and translation of the
-transcription on page 105.
-
- 29. a-na D.P.[6] Kha-za-ki-ya-hu
- _to Hezekiah._
-
- [6] D.P. stands for 'Determinative Prefix.' There are thirty
- determinatives in Assyrian.
-
- The D.P. [Illustration: Symbol 1], the sign meaning 'heaven,' or
- anything in heaven, is put before the name of a god.
-
- The D.P. [Illustration: Symbol 2], the sign meaning 'country,'
- is put before the name of a country.
-
- The D.P. [Illustration: Symbol 3], the sign meaning 'city,' is
- put before the name of a city, and so on.
-
-
- 30. D.P. Ya-hu-da-[^a] id-di-nu-su
- _of the Jews they gave him as an enemy_
-
- nak-ris a-na zil-li e-['s]ir-su
- _In a dungeon he shut him up._
-
-
- 31. ip-lukh lab-ba-su-un sarrani mat Mu-tsu-ri
- _Their heart feared. The kings of the country of Egypt,_
-
-
- 32. D.P. tsabi D.P. mitpani D.P. narkabat['e]
- _the men of bows and chariots,_
-
- D.P. sis[=e] sa sar D.P. Me-lukh-khi
- _the horses of the king of Melu[h.][h.]i_,
-
-
- 33. e-mu-[k.]i la ni-bi ik-te-ru-nim-ma
- _a force without number they brought together_
-
- il-li-ku
- _and they marched to_
-
-
- 34. ri-tsu-u['s]-['s]u-un. i-na ta-mir-ti
- _their aid. In the sight of the city_
-
- D.P. Al-ta-[k.]u-u
- _Altaku_
-
-
- 35. el-la-mu-u-a ['s]i-id-ru rit-ku-nu
- _before me the order of battle they had placed,_
-
- u-sa-a'-lu
- _they appealed to_
-
-
- 36. D.P. kakk-su-un i-na tukulti D.P. Assur beli-ya it-ti-su-un
- _their weapons. By the support of Assur my lord with them_
-
-
- 37. am-da-khi-its-ma as-ta-kan hapikta-su-un
- _I fought and I accomplished their overthrow;_
-
- 38. D.P. beli-narkabate u abli sarrani
- _the charioteers and the sons of the kings of_
-
- D.P. Mu-tsu-ra-[^a]
- _the Egyptians_
-
-
- 39. a-di D.P. beli-narkabate sa sar
- _together with the charioteers of the king of_
-
- D.P. Me-lukh-khi bal-[d.]u-['s]u-un
- _Melu[h.][h.]i alive_
-
-
- 40. i-na [k.]abal tam-kha-ri ik-su-da [k.]at[=a]
- _in the midst of battle my two hands captured._
-
- D.P. Al-ta-[k.]u-u
- _The city Altaku_
-
-
- 41. D.P. Ta-am-na-a al-me aks-ud
- _and the city T[=a]mn[=a] I besieged I captured_
-
- sal-la-['s]un as-lu-la
- _I carried away their spoil._
-
-A flood of light has been poured on Chaldean astronomy and astrology, by
-the fragments of the original work called 'The Observations of Bel'
-which was translated into Greek by the Babylonian priest B[^e]r[^o]ssos.
-It consisted of seventy-two books, and was compiled for king Sargon of
-Accad, whose date is assigned by Nabonidos to B.C. 3800. Another work on
-omens, in 137 books, had been compiled for the same king, and both
-remained to the last days of the Assyrian Empire the standard treatises
-on the subjects with which they dealt. To the same period we should
-probably refer a treatise on agriculture, extracts from which have been
-preserved in a reading-book in Accadian and Assyrian. Here the songs are
-quoted with which the Accadian ox-drivers beguiled their labours
-in the field: 'An heifer am I: to the cow thou art yoked: the
-plough's handle is strong: lift it up lift it up;' or again: 'The knees
-are marching, the feet are not resting; with no wealth of thy own grain
-thou begettest for me.' Some of the most curious specimens of this
-department of literature are the fables, riddles, and proverbs, which
-embody the homely wisdom of the unofficial classes.
-
-Here, for instance, is a riddle propounded to Nergal and the other gods
-by 'the wise man,' such as Orientals still delight in:
-
-'What is (found) in the house; what is (concealed) in the secret place;
-what is (fixed) in the foundation of the house; what exists on the floor
-of the house; what is (perceived) in the lower part (of the house); what
-goes down by the sides of the house; what in the ditch of the house
-(makes) broad furrows; what roars like a bull; what brays like an ass;
-what flutters like a sail; what bleats like a sheep; what barks like a
-dog; what growls like a bear; what enters into a man; what enters into a
-woman?' The answer is, of course, the air or wind.
-
-Among the most treasured portions of the library of Nineveh was the
-poetical literature, comprising epics, hymns to the gods, psalms and
-songs. Fifteen of these songs, we are told, were arranged on the eastern
-and northern sides of the building, 'on the western side being nine
-songs to Assur, Bel the voice of the firmament, the Southern Sun,' and
-another god. The mention of songs to Assur shows that there were some
-which were of Assyrian origin. The epics, however, all came from
-Babylonia, and were partly translations from Accadian, partly
-independent compositions of Semitic Babylonian poets. The names of the
-reputed authors of many of them have come down to us. Thus the great
-epic of Gisdhubar was ascribed to Sin-liki-unnini; the legend of
-Et['a]na to Nis-Sin; the fable of the fox to Ru-Merodach the son of
-Nitakh-Dununa.
-
-The epic of Gisdhubar, as has already been stated, contained the account
-of the Deluge, introduced as an episode into the eleventh book. It
-consisted in all of twelve books, and was arranged upon an astronomical
-principle, the subject-matter of each of the books being made to
-correspond with one of the signs of Zodiac. Thus the fifth book records
-the death of a monstrous lion at the hands of Gisdhubar, answering to
-the Zodiacal Leo; in the sixth book the hero is vainly wooed by Istar,
-the Virgo of the Zodiacal signs; and just as Aquarius is in the eleventh
-Zodiacal sign, so the history of the Deluge is embodied in the eleventh
-book. There was a special reason, however, for this arrangement;
-Gisdhubar himself was a solar hero. He seems originally to have been the
-fire-stick of the primitive Accadians, and then the god or spirit of the
-fire it produced, eventually in the Semitic period passing first into a
-form of the Sun-god, and then into a solar hero. His twelve labours or
-adventures answer to the twelve months of the year through which the sun
-moves, like the twelve labours of the Greek H[^e]rakl[^e]s. The latter,
-indeed, were simply the twelve labours of Gisdhubar transported to the
-west. The Greeks received many myths and mythological conceptions from
-the Phoenicians, along with their early culture, and these myths had
-themselves been brought by the Phoenicians from their original home in
-Chaldea. It has long been recognised that H[^e]rakl[^e]s was the
-borrowed Phoenician Sun-god; we now know that his primitive prototype
-had been adopted by the Phoenicians from the Accadians of Babylonia. It
-is not strange, therefore, that just as in the Greek myth of
-Aphrodit[^e] and Ad[^o]nis we find the outlines of the old Chaldean
-story of Istar and Tammuz, so in the legends of H[^e]rakl[^e]s we find
-an echo of the legends of Gisdhubar. The lion destroyed by Gisdhubar is
-the lion of Nemea; the winged bull made by Anu to avenge the slight
-offered to Istar is the winged bull of Krete; the tyrant Khumbaba, slain
-by Gisdhubar in 'the land of pine-trees, the seat of the gods, the
-sanctuary of the spirits' is the tyrant Gery[^o]n; the gems borne by the
-trees of the forest beyond 'the gateway of the sun' are the apples of
-the Hesperides; and the deadly sickness of Gisdhubar himself is but the
-fever sent by the poisoned tunic of Nessos through the veins of the
-Greek hero. It is curious thus to trace to their first source the myths
-which have made so deep an impress on classical art and literature. The
-indebtedness of European culture to the valley of the Euphrates is
-becoming more and more apparent every year.
-
-It is impossible to determine the age of the great Chaldean epic, but
-it must have been composed subsequently to the period when, through the
-precession of the equinoxes, Aries came to be the first sign of the
-Zodiac instead of Taurus, that is to say, about B.C. 2500. On the other
-hand, it is difficult to make it later than B.C. 2000, while the whole
-character and texture of the poem shows that it has been put together
-from older lays, which have been united into a single whole. The poem
-deservedly continued to be a favourite among the Babylonians and
-Assyrians, and more than one edition of it was made for the library of
-Assur-bani-pal. A translation of all the portions of it that have been
-discovered will be found in George Smith's 'Chaldean Account of
-Genesis.'
-
-It is difficult for the English reader to appreciate justly the real
-character of many of these old poems. The tablets on which they are
-inscribed were broken in pieces when Nineveh was destroyed, and the roof
-of the library fell in upon them. A text, therefore, has generally to be
-pieced together from a number of fragments, leaving gaps and lacunae
-which mar the pleasure of reading it. Then, again, the translator
-frequently comes across a word or phrase which is new to him, and which
-he is consequently obliged to leave untranslated or to render purely
-conjecturally. At times there is a lacuna in the original text itself.
-When the Assyrian scribe was unable to read the tablet he was copying,
-either because the characters had been effaced by time or because their
-Babylonian forms were unknown to him, he wrote the word _khibi_, 'it is
-wanting,' and left a blank in his text. It is not wonderful, therefore,
-that what is really a fine piece of literature reads tamely and poorly
-in its English dress, more especially when we remember that the
-decipherer is compelled to translate literally, and cannot have recourse
-to those idiomatic paraphrases which are permissible when we are dealing
-with known languages.
-
-But it must be confessed that many of the best compositions of Babylonia
-are spoilt for us by the references to a puerile superstition, and the
-ever-present dread of witchcraft and magic which they contain. A good
-example of this curious mixture of exalted thought and debasing
-superstition is the following hymn to the Sun-god:--
-
- 'O Sun-god, king of heaven and earth, director of things
- above and below,
- O Sun-god, thou that clothest the dead with life, delivered
- by thy hands,
- judge unbribed, director of mankind,
- supreme in mercy for him that is in trouble,
- bidding the child and offspring come forth, light of the
- world,
- creator of all thy land, the Sun-god art thou!
- O Sun-god, when the bewitchment for many days
- is bound behind me and there is no deliverer,
- the expulsion of the curse and return of health are brought
- about (by thee).
- Among mankind, the flock of the god Ner, whatever be their
- names, he selects me:
- after trouble he fills me with rest,
- and day and night I stand undarkened.
- In the anguish of my heart and the sickness of my body
- there is ...
- O father supreme, I am debased and walk to and fro.
- In misery and affliction I held myself (?).
- My littleness (?) I know not, the sin I have committed I
- knew not.
- I am small and he is great:
- The walls of my god may I pass.
- O bird stand still and hear the hound!
- O Sun-god stand still and hear me!
- The name of the evil bewitchment that has been brought
- about overpower,
- whether the bewitchment of my father, or the bewitchment of
- my begetter,
- or the bewitchment of the seven branches of the house of my
- father,
- or the bewitchment of my family and my slaves,
- or the bewitchment of my free-born women and concubines,
- or the bewitchment of the dead and the living, or the
- bewitchment of the adult and the suckling (?),
- or the bewitchment of my father and of him who is not my
- father.
- To father and mother be thou a father, and to brother and
- child be thou a father.
- To friend and neighbour be thou a father, and to handmaid
- and man be thou a father.
- To the field thou hast made and thy ... be thou a father.
- May the name of my god be a father where there is no
- justice.
- To mankind, the flock of the god Ner, whatever be their
- names, who are in field and city,
- speak, O Sun-god, mighty lord, and bid the evil enchantment
- be at rest.'
-
-Even the science of the Babylonians and their Assyrian disciples was not
-free from superstition. Astronomy was mixed with astrology, and their
-observation of terrestrial phenomena led only to an elaborate system of
-augury. The false assumption was made that an event was caused by
-another which had immediately preceded it; and hence it was laid down
-that whenever two events had been observed to follow one upon the other,
-the recurrence of the first would cause the other to follow again. The
-assumption was an illustration of the well-known fallacy: 'Post hoc,
-ergo propter hoc.' It produced both the pseudo-science of astrology and
-the pseudo-science of augury.
-
-The standard work on astronomy, as has already been noted, was that
-called 'The Observations of Bel,' compiled originally for the library of
-Sargon I at Accad. Additions were made to it from time to time, the
-chief object of the work being to notice the events which happened after
-each celestial phenomenon. Thus the occurrences which at different
-periods followed a solar eclipse on a particular day were all duly
-introduced into the text and piled, as it were, one upon the other. The
-table of contents prefixed to the work showed that it treated of
-various matters--eclipses of the sun and moon, the conjunction of the
-sun and moon, the phases of Venus and Mars, the position of the
-pole-star, the changes of the weather, the appearance of comets, or, as
-they are called, 'stars with a tail behind and a corona in front,' and
-the like. The immense collection of records of eclipses indicates the
-length of time during which observations of the heavens had been carried
-on. As it is generally stated whether a solar eclipse had happened
-'according to calculation' or 'contrary to calculation,' it is clear
-that the Babylonians were acquainted at an early date with the
-periodicity of eclipses of the sun. The beginning of the year was
-determined by the position of the star Dilgan ([alpha] Aurigae) in
-relation to the new moon at the vernal equinox, and the night was
-originally divided into three watches. Subsequently the _kasbu_ or
-'double hour' was introduced to mark time, twelve _kasbu_ being
-equivalent to a night and day. Time itself was measured by a clepsydra
-or water-clock, as well as by a gnomon or dial. The dial set up by Ahaz
-at Jerusalem (2 Kings xx. 11) was doubtless one of the fruits of his
-intercourse with the Assyrians.
-
-The Zodiacal signs had been marked out and named at that remote period
-when the sun was still in Taurus at the beginning of spring, and the
-equator had been divided into sixty degrees. The year was
-correspondingly divided into twelve months, each of thirty days,
-intercalary months being counted in by the priests when necessary. The
-British Museum possesses fragments of a planisphere from Nineveh,
-representing the sky at the time of the vernal equinox, the
-constellation of Tammuz or Orion being specially noticeable upon it.
-Another tablet contains a table of lunar longitudes.
-
-With all this attention to astronomical matters it is not surprising
-that every great city boasted of an observatory, erected on the summit
-of a lofty tower. Astronomers were appointed by the state to take charge
-of these observatories, and to send in fortnightly reports to the king.
-Here are specimens of them, the first of which is dated B.C. 649:--'To
-the king, my lord, thy servant Istar-iddin-pal, one of the chief
-astronomers of Arbela. May there be peace to the king, my lord, may
-Nebo, Merodach, and Istar of Arbela, be favourable to the king, my lord.
-On the twenty-ninth day we kept a watch. The observatory was covered
-with cloud: the moon we did not see. (Dated) the month Sebat, the first
-day, the eponymy of Bel-kharran-Sadua.' 'To the king, my lord, thy
-servant Abil-Istar. May there be peace to the king, my lord. May Nebo
-and Merodach be propitious to the king, my lord. May the great gods
-grant unto the king, my lord, long days, soundness of body, and joy of
-heart. On the twenty-seventh day (of the month) the moon disappeared. On
-the twenty-eighth, twenty-ninth, and thirtieth days, we kept a watch for
-the eclipse of the sun. But the sun did not pass into eclipse. On the
-first day the moon was seen during the day. During the month Tammuz
-(June) it was above the planet Mercury, as I have already reported to
-the king. During the period when the moon is called Anu (_i.e._, from
-the first to the fifth days of the lunar month), it was seen declining
-in the orbit of Arcturus. Owing to the rain the horn was not visible.
-Such is my report. During the period when the moon was Anu, I sent to
-the king, my lord, the following account of its conjunction:--It was
-stationary and visible below the star of the chariot. During the period
-when the moon is called Bel (_i.e._, from the tenth to the fifteenth
-day), it became full; to the star of the chariot it approached. Its
-conjunction (with the star) was prevented; but its conjunction with
-Mercury, during the period when it was Anu, of which I have already sent
-a report to the king, my lord, was not prevented. May the king, my lord,
-have peace!'
-
-Astronomical observations imply a knowledge of mathematics, and in this
-the Babylonians and Assyrians seem to have excelled. Tables of squares
-and cubes have been found at Senkereh, the ancient Larsa, and a series
-of geometrical figures used for augural purposes presupposes a sort of
-Babylonian Euclid. The mathematical unit was 60, which was understood as
-a multiple when high numbers had to be expressed, IV, for example,
-standing for (4 X 60 =) 240. Similarly, 60 was the unwritten denominator
-of fractional numbers. The plan of an estate outside the gate of Zamama
-at Babylon, and belonging to the time of Nebuchadnezzar, has been
-discovered, while the famous Hanging Gardens of that city were watered
-by means of a screw.
-
-Medicine also was in a more advanced state than might have been
-expected. Fragments of an old work on medicine have been found, which
-show that all known diseases had been classified, and their symptoms
-described, the medical mixtures considered appropriate to each being
-compounded and prescribed quite in modern fashion. Here is one of them:
-'For a diseased gall-bladder, which devours the top of a man's heart
-like a ring(?) ... within the sick (part), we prepare cypress-extract,
-goats' milk, palm-wine, barley, the flesh of an ox and bear, and the
-wine of the cellarer, in order that the sick man may live. Half an ephah
-of clear honey, half an ephah of cypress-extract, half an ephah of
-_gamgam_ herbs, half an ephah of linseed, half an ephah of ..., half an
-ephah of _imdi_ herbs, half an ephah of the seed of _tarrati_, half an
-ephah of calves' milk, half an ephah of _senu_ wood, half an ephah of
-_tik_ powder, half an ephah of the ... of the river-god, half an ephah
-of _usu_ wood, half an ephah of mountain medicine, half an ephah of the
-flesh(?) of a dove, half an ephah of the seed of the ..., half an ephah
-of the corn of the field, ten measures of the juice of a cut herb, ten
-measures of the tooth of the sea (sea-weed), one ephah of putrid
-flesh(?), one ephah of dates, one ephah of palm-wine and _insik_, and
-one ephah of the flesh(?) of the entrails; slice and cut up; or mix as a
-mixture, after first stirring it with a reed. On the fourth day observe
-(the sick man's) countenance. If it shows a white appearance his heart
-is cured; if it shows a dark appearance his heart is still devoured by
-the fire; if it shows a yellow appearance during the day, the patient's
-recovery is assured; if it shows a black appearance he will grow worse
-and will not live. For the swelling(?), slice (the flesh of) a cow which
-has entered the stall and has been slaughtered during the day. Seethe it
-in water and calves' milk. Drink the result in palm-wine. Drink it
-during the day.'
-
-Generally, however, the prescriptions are not so elaborate as this. They
-are more usually of this nature: 'For low spirits, slice the root of the
-destiny tree, the root of the _susum_ tree, two or three other vegetable
-compounds, and the tongue of a dog. Drink the mixture either in water or
-in palm-wine.'
-
-Even medical science, however, was invaded by superstition. In place of
-trying the doctor's prescription, a patient often had the choice allowed
-him of having recourse to charms and exorcisms. Thus the medical work
-itself permits him to 'place an incantation on the big toe of the left
-foot and cause it to remain' there, the incantation being as follows: 'O
-wind, my mother, wind, wind, the handmaid of the gods art thou; O wind
-among the storm-birds; yea, the water dost thou make stream down, and
-with the gods thy brothers liftest up the glory of thy wisdom.' At other
-times a witch or sorceress was called in, and told to 'bind a cord twice
-seven times, binding it on the sick man's neck and on his feet like
-fetters, and while he lies in his bed to pour pure water over him.'
-Instead of the knotted cord verses from a sacred book might be
-employed, just as phylacteries were, and still are, among the Jews. Thus
-we read: 'In the night-time let a verse from a good tablet be placed on
-the head of the sick man in bed.' The word translated 'verse' is
-_masal_, the Hebrew _m[^a]sh[^a]l_, which literally signifies a
-'proverb' or 'parable.' It is curious to find the witch by the side of
-the wizard in Babylonia. 'The wise woman,' however, was held in great
-repute there, and just as the witches of Europe were supposed to fly
-through the air on a broomstick so it was believed that the witches of
-Babylonia could perform the same feat with the help of a wooden staff.
-
-[Illustration]
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
-CHAPTER V.
-
-MANNERS AND CUSTOMS; TRADE AND GOVERNMENT.
-
-
-The monuments of Assyria do not give us the same assistance as those of
-Egypt in learning about the manners and customs of its inhabitants. We
-find there no tombs whose pictured walls set before us the daily life
-and doings of the people. We have to acquire our knowledge from the
-bas-reliefs of the royal palaces, which represent to us rather the pomp
-of the court and the conquest of foreign nations than scenes taken from
-ordinary Assyrian life. It is only incidentally that the manners and
-customs of the lower classes are depicted. It is true that we can learn
-a good deal from the contract-tablets and other kinds of what may be
-called the private literature of Babylonia and Assyria. At present,
-however, but a small portion of these has been examined, and a
-literature can never paint so fully and distinctly the manners and
-customs of the day as the picture or sculpture on the wall. It is only
-in times comparatively modern that the novelist has sought to give a
-faithful portrait of the life of the peasant and artisan.
-
-The dress of the upper classes in Assyria did not differ essentially
-from that of the well-to-do Oriental of to-day. In time of peace the
-king was dressed in a robe which reached to the ankles, bound round the
-waist with a broad belt, while a mantle was thrown over his shoulders,
-and a tiara or fillet was worn on his head. The tiara sometimes
-resembled the triple tiara of the Pope, sometimes was of cone-like
-shape, and the fillet was furnished with two long bandelettes which fell
-down behind. The robe and mantle were alike richly embroidered and edged
-with fringes. The arms were left bare, except in so far as they could be
-covered by the mantle, and a heavy pair of bracelets encircled each, the
-workmanship of the jewelry being similar to that of the chain which was
-worn round the neck. The feet were shod with sandals which had a raised
-part behind to protect the heels, and they were fastened to the feet by
-a ring through which the great toe passed, and a latchet over the
-instep. Sandals of precisely the same character are still used in
-Mesopotamia. The monarch's dress in war was similar to that used in time
-of peace, except that he carried a belt for daggers, while a fringed
-apron took the place of the mantle. Boots laced in front were also
-sometimes substituted for the sandals.
-
-The upper classes, and more especially the officials about court, wore a
-costume similar to that of the king, only of course, less rich and
-costly. In all cases they were distinguished by the long fringed
-sleeveless robe which descended to the ankles. The dress of the soldiers
-and of the common people generally was quite different. It consisted
-only of the tunic, over which in all probability the long robe of the
-wealthy was worn, and which did not quite reach the knees. Sometimes a
-sort of jacket was put on above it, and, in a few instances, a simple
-kilt seems to take its place. The kilt was frequently worn under the
-tunic, which was fastened round the waist by a girdle or sword-belt. The
-arms, legs, and feet, were bare. Some of the soldiers, however, wore
-sandals, and others, more particularly the cavalry, wore boots, which
-were laced in front, and came half way up the leg. The upper part of the
-legs was occasionally protected by drawers of leather or chain-armour,
-and we even find tunics made of the same materials. Helmets were also
-employed, but the common soldier usually covered his head with a simple
-skull-cap.
-
-The dress of the women consisted of a long tunic and mantle, and a
-fillet for confining the hair.
-
-The king and his officers rode in chariots even when on a campaign. In
-crossing mountains the chariots often had to be carried on the shoulders
-of men or animals, their wheels being sometimes first taken off for the
-purpose. The chariot was large enough to contain not only the king but
-an umbrella-bearer and a charioteer as well. The latter held the reins
-in both hands, each rein being single and fastened to either side of a
-snaffle-like bit. When in the field the royal chariot was followed by a
-bow-bearer and a quiver-bearer, as well as by led horses, intended to
-assist the monarch to escape, should the fortune of battle turn against
-him. The chariot was drawn by two horses, a third horse being usually
-attached to it by a thong in order to take the place of one of the other
-two if an accident occurred.
-
-[Illustration: ASSYRIAN KING IN HIS CHARIOT.]
-
-Beside the chariots the army was accompanied by a corps of cavalry. In
-the time of the first Assyrian Empire the cavalry-soldier rode on the
-bare back of the horse, with his knees crouched up in front of him;
-subsequently saddles were introduced, though not stirrups.
-
-The cavalry was divided into two corps--the heavy and the light-armed.
-The latter were armed only with the bow and arrow and a guard for the
-wrist, and were chiefly employed in skirmishing. Most of the archers,
-however, belonged to the infantry. The Assyrians were particularly
-skilled in the use of the bow, and their superiority in war was probably
-in great measure due to it. Besides the bow they employed the spear, the
-short dagger or dirk, and the sword, which was of two kinds. The
-ordinary kind was long and straight, the less usual kind being curved,
-like a scimetar. For defence, round shields, of no great size, were
-carried.
-
-Only the king and the chief nobles were allowed the luxury of a tent.
-The common soldier had to sleep on the ground, wrapped up in a blanket
-or plaid. The tent was probably of felt, and had an opening in the
-centre through which the smoke of a fire might escape. Not only,
-however, was a sleeping-tent carried for the king, a cooking-tent was
-carried also. So also was the royal chair, called a _nimedu_, on which
-the monarch sat when stationary in camp. The chair may be seen in the
-bas-relief, now in the British Museum, which represents Sennacherib
-sitting upon it in front of the captured town of Lachish. Above is a
-short inscription which tells us that 'Sennacherib, the king of legions,
-the king of Assyria, sat on an upright throne, and the spoil of the city
-of Lachish passed before him.'
-
-There were various means for assaulting a hostile town. Sometimes
-scaling-ladders were used, sometimes the walls were undermined with
-crowbars and pickaxes; sometimes a battering-ram was employed armed
-with one or two spear-like projections; sometimes fire was applied to
-the enemy's gates. Other engines are mentioned in the inscriptions, but
-as they have not been found depicted on the monuments it is difficult to
-identify them.
-
-[Illustration: SIEGE OF A CITY.]
-
-The barbarities which followed the capture of a town would be almost
-incredible, were they not a subject of boast in the inscriptions which
-record them. Assur-natsir-pal's cruelties were especially revolting.
-Pyramids of human heads marked the path of the conqueror; boys and girls
-were burned alive or reserved for a worse fate; men were impaled, flayed
-alive, blinded, or deprived of their hands and feet, of their ears and
-noses, while the women and children were carried into slavery, the
-captured city plundered and reduced to ashes, and the trees in its
-neighbourhood cut down. During the second Assyrian Empire warfare was a
-little more humane, but the most horrible tortures were still exercised
-upon the vanquished. How deeply-seated was the thirst for blood and
-vengeance on an enemy is exemplified in a bas-relief which represents
-Assur-bani-pal and his queen feasting in their garden while the head of
-the conquered Elamite king hangs from a tree above.
-
-The Assyrians made use of chairs, tables, and couches. A piece of
-sculpture from Khorsabad introduces us to a scene in which the priests
-of the king are seated, two on a chair on either side of a four-legged
-table. Their sandals are removed, as was the custom among the Greeks
-when eating. In the luxurious days of Assur-bani-pal the couch seems to
-have partially taken the place of the chair, since in the scene alluded
-to above the king is depicted reclining, though the queen sits in a
-chair by his side. The number of different kinds of food mentioned in
-the inscriptions seems to imply that the Assyrians were fond of good
-living. The common people, it is true, lived mostly on bread, fruit, and
-vegetables; but the monuments show us soldiers engaged in slaughtering
-and cooking oxen and sheep.
-
-Wine was the usual beverage at a banquet, and the Assyrians appear to
-have resembled the Persians in their indulgence in it. Various sorts of
-wine are enumerated in the inscriptions, most of which were imported
-from abroad. Among the most highly prized was the wine of Khilbun or
-Helbon, which is mentioned in Ezek. xxvii. 18, and was grown near
-Damascus at a village still called Halb[^u]n. Besides grape-wine,
-palm-wine, made from dates, was brought from Babylon, and beer, milk,
-cream, butter or ghee, and oil, were all much used. At a feast the wine
-was ladled out of a large vase into cups, which were then presented to
-the guests.
-
-The table was ornamented with flowers, and musicians were hired to amuse
-the banqueters. No less than seven or eight different musical
-instruments were known, among them the harp, the lyre, and the
-tambourine. The lyre seems to have been specially employed at feasts,
-and the harp for the performance of sacred music. The instrumental music
-was at times accompanied by the voice, and bands of musicians celebrated
-the triumphant return of the king from war.
-
-Polygamy was permitted--at all events to the monarch--and the palace was
-accordingly guarded by a whole army of eunuchs. They were generally in
-attendance on the sovereign, like the scribes whose offices were
-continually needed in both peace and war. Another attendant must not be
-forgotten--the servant who stood behind the king armed with a fly-flap,
-and was almost a necessity in hot weather. Considering the number of
-captives carried away every year to Assyria in the successful campaigns
-of its rulers, slaves must have been very plentiful in Nineveh. Indeed,
-after the Arabian campaign of Assur-bani-pal we are told that a camel
-was sold for half a shekel of silver, and that a man was worth a
-correspondingly small sum.
-
-Next to hunting men the chief employment and delight of an Assyrian king
-was to hunt wild beasts. Tiglath-Pileser I had hunted elephants in the
-land of the Hittites, as the Egyptian Pharaohs had done before him;
-subsequently the extinction of the elephant in Western Asia caused his
-successors to content themselves with lesser game. The reem or wild bull
-and the lion became their favourite sport, smaller animals like the
-gazelle, the hare, and the wild ass being left to their subjects to
-pursue. It was not until the reign of Assur-bani-pal that the lion-hunt
-ceased to be a dangerous and exciting pastime. With Esar-haddon,
-however, the old race of warrior kings had come to an end, and the new
-king introduced a new style of sport. The lions were now caught and kept
-in cages, until they were turned out for a royal _battue_. As they had
-to be whipped into activity, neither the monarch nor his companions
-could have run much risk of being harmed.
-
-The Assyrians were not an agricultural people like the Babylonians.
-Nevertheless, the kings had their paradises or parks, and the wealthier
-classes their gardens or shrubberies. The garden was planted with trees
-rather than with flowers or herbs, and afforded a shady retreat during
-the summer months. Tiglath-Pileser I had even established a sort of
-botanical garden, in which he tried to acclimatise some of the trees he
-had met with in his campaigns. He tells us of it: 'As for the cedar, the
-_likkarin_ tree, and the almug, from the countries I have conquered,
-these trees, which none of the kings my fathers that were before me had
-planted, I took, and in the gardens of my land I planted, and by the
-name of garden I called them; whatsoever in my land there was not I
-took, and I established the gardens of Assyria.' The gardens were
-abundantly watered from the river or canal, by the side of which they
-were usually planted. Summer-houses were built in the midst of them, and
-as early as the time of Sennacherib we meet with a 'hanging garden,'
-grown on the roof of a building.
-
-Fishing was carried on with a line merely, and without a rod. The
-fisherman sat on the bank, or else swam in the water, supporting himself
-on an inflated skin.
-
-These inflated skins were largely used in warfare for conveying troops
-and animals across a stream. The chief officers, along with their
-chariots and commissariat, were ferried across in boats, but the
-soldiers had to strip, and with the help of the skins convey themselves,
-their arms, the horses, and other baggage to the opposite bank.
-
-At times a pontoon-bridge of boats was constructed, at other times the
-Assyrian army was fortunate enough to meet with bridges of stone or
-wood. In fact, such bridges existed on all the main roads which it
-traversed. Western Asia was more thickly populated then than is at
-present the case, and the roads were not only more numerous than they
-are to-day, but better kept. Hence the ease and rapidity with which
-large bodies of men were moved by the Assyrian kings from one part of
-Asia to another. Where a road did not already exist, it was made by the
-advancing army, timber being cleared and a highway thrown up for the
-purpose.
-
-As road-makers the Assyrians seem to have anticipated the Romans. Both
-their military and their trading instincts led them in this direction.
-It was only when they came to the water that their career was checked.
-Excellent as they were as soldiers, they never became sailors. The boats
-of the Tigris and Euphrates were either rafts or circular coracles of
-skins stretched on a wooden framework. When Sennacherib wished to attack
-the Chaldeans of Bit-Yagina in their place of refuge on the Persian
-Gulf, he had to transport Phoenicians from the west to build his
-galleys, and to navigate them afterwards. It was the Babylonians 'whose
-cry was in their ships;' the Assyrians fought and traded on shore.
-
-It was not until the rise of the Second Assyrian Empire that the trade
-of Assyria became important. The earlier kings had gone forth to war for
-the sake of booty or out of mere caprice; Tiglath-Pileser II and his
-successors aimed at getting the commerce of the world into the hands of
-their own subjects. The fall of Carchemish and the overthrow of the
-Phoenician cities enabled them to carry out their design. Nineveh became
-a busy centre of trade, from whence caravans went and returned north and
-south, east and west. The old Hittite standard of weight, called 'the
-maneh of Carchemish' by the Assyrians, was made the ordinary legal
-standard, and Aramaic became the common language of trade. Not
-unfrequently an Aramaic docket accompanies an Assyrian contract tablet,
-stating briefly what were its contents and the names of the chief
-contracting parties. These contract tablets have to do with the sale and
-lease of houses, slaves, and other property, as well as with the amount
-of interest to be paid upon loans. We learn from them that the rate of
-interest was usually as low as four per cent., and when objects like
-bronze were borrowed as three per cent. House property naturally varied
-in value. A house sold at Nineveh on the sixteenth of Sivan or May, B.C.
-692, fetched one maneh of silver or[L]9, the average price of a slave.
-Thus, three Israelites, as Dr. Oppert believes, were sold by a
-Phoenician on the twentieth of Ab or July, B.C. 709, for[L]27,
-retractation or annulment of the sale being subject to a penalty of
-about[L]230, part of which was to go to the temple of Istar of Arbela.
-Twenty years later, however, as many as seven slaves, among them an
-Israelite, Hoshea, and his two wives, were sold for the same price,
-while we find a girl handed over by her parents to an Egyptian lady
-Nit[^o]kris, who wished to marry her to her son Takhos, for the small
-sum of[L]2 10_s_. The last deed of sale, by the way, proves that wives in
-Assyria could sometimes be bought.
-
-All deeds and contracts were signed and sealed in the presence of a
-number of attesting witnesses, who attached their seals, or, if they
-were too poor to possess any, their nail-marks, to the documents. It was
-then enclosed in an outer coating of clay, on which an abstract of its
-contents was given. Sometimes a further document on papyrus was fastened
-to it by means of a string.
-
-It was only in the case of the monarch himself that the signatures of
-attesting witnesses were dispensed with. The British Museum possesses a
-sort of private will made by Sennacherib in favour of Esar-haddon, when
-the latter was not as yet heir-apparent to the throne. In this no
-witnesses are mentioned, and it is considered sufficient that the
-document should be lodged in the imperial archives. It runs as follows:
-'I, Sennacherib, king of legions, king of Assyria, bequeathe armlets of
-gold, quantities of ivory, a platter of gold, ornaments and chains for
-the neck, all these beautiful things of which there are heaps, and three
-sorts of precious stones, 1-1/2 manehs and 2-1/2 shekels in weight, to
-Esar-haddon, my son, whose name was afterwards changed to
-Assur-sar-illik-pal by my wish. I have deposited the treasure in the
-house of Amuk. Thine is the kingdom, O Nebo, our light!' Payments, it
-must be remembered, were still made by weight, coined money not having
-been introduced until after the time of Nebuchadnezzar.
-
-The business-like character of the trading community of Nineveh will
-best be gathered from the documents themselves which have been left to
-us. It will, therefore, not be out of place to add here translations of
-some of the contract tablets:--
-
- I. 'Ten shekels of the best silver for the head of Istar of
- Nineveh, which Bil-lubaladh has lent on a loan in the presence
- of Mannu-ki-Arbela [here follow three seals]; the silver is to
- have interest paid upon it at four per cent. The silver has
- been given on the third day of the month. (Dated) the third
- day of Sebat, in the eponymy of Rimmon-lid-ani. The witnesses
- (are) Khatpi-sumnu, Rahu, Ziru-yukin, Neriglissor, Ebed-Nebo
- of Selappa, Musezib-Assur, Nebo-sallim-sunu, Khanni, and
- Bel-sad-ili.'
-
-Then follow two lines and a half of Aramaic, the first of which contains
-the name of Mannu-ki-Arbela.
-
- II. 'Two talents of bronze, the property of Istar of Arbela, which
- Mannu-ki-Arbela gives to the goddess in the month Ab, in the
- presence of Samas-akhi-erba; if they are given, interest shall
- be paid on them at three per cent. (Dated) the eleventh day of
- Sivan, in the eponymy of Bamba (B.C. 676), before the
- witnesses: Istar-bab-esses, Kua, Sarru-ikbi, Dumku-pani-sarri,
- and Nebo-bilua.'
-
- III. 'Four manehs of silver, according to the standard of
- Carchemish, which Neriglissor, in the presence of
- Nebo-sum-iddin, son of Nebo-rahim-baladhi, the superintendent
- of the Guards at Dur-Sargon (Khorsabad), lends out at five
- shekels of silver per month interest. (Dated) the twenty-sixth
- day of the month of Iyyar, in the eponymy of Gabbaru (B.C.
- 667). The witnesses are: Nebo-pal-iddin, Nebo-nirar, the
- holder of the two pens, Akhu-ramu of the same office,
- Assur-danin-sarri of the same office, Disi the astronomer,
- Samas-igir-sumeli (?), Sin-kasid-kala, the executioner, and
- Merodach ... the astronomer.'
-
- IV. 'The nail-mark of Sar-ludari, the nail-mark of Atar-suru, the
- nail-mark of the woman Amat-Suhla, the wife of Bel-dur,
- belonging to the third regiment, owners of the house which is
- sold. [Then follow four nail-marks.] The whole house, with its
- woodwork and its doors, situated in the city of Nineveh,
- adjoining the houses of Mannu-ki-akhi and El-kiya, near the
- markets (?), has been sold, and Tsil-Assur, the astronomer, an
- Egyptian, has received it for one maneh of silver, according
- to the royal standard (9 pound), in the presence of Sar-ludari,
- Atar-suru, and Amat-suhla, the wife of Bel-dur. The full price
- has been paid. This house has been bought. Withdrawal from the
- contract and agreement is forbidden. Whoever shall act
- fraudulently (?) at any time, or from among these men who have
- sworn to the contract and agreement with Tsil-Assur, shall be
- fined ten manehs of silver (90 pound). The witnesses are:
- Susanku-khatnanis, Kharmaza, the captain; Rasuh, the pilot;
- Nebo-dur-sanin, the foreign traveller; Kharmaza, the chief
- pilot; Sin-sar-utsur and Zedekiah. (Dated) the sixteenth day
- of Sivan, in the eponymy of Zaza (B.C. 692), the Governor of
- Arpad. In the presence of Samas-yukin-akhi, Latturu, and
- Nebo-sum-utsur.'
-
- V. 'The seal of (Dagon-melech) the master of the slaves.--Imannu,
- the woman U ... and Melech-ur [Melchior], three persons, have
- been sold, and thou, O Enuma-ili, the holder of the
- highplaces which have been erected at the entrance to
- Dur-Sargon, hast received them from Dagon-melech for three
- manehs of silver (27 pound) according to the standard of
- Carchemish. The full price hast thou paid. These slaves have
- been bought and taken. Withdrawal from the contract and
- agreement is forbidden. Whoever shall act fraudulently (?) at
- any time, and shall deceive and injure me (?), whether
- Dagon-melech or his brothers, or the sons of his brothers,
- whether small or great, who have sworn to the contract and
- agreement on behalf of Enuma-ili, his sons and grandsons,
- shall pay ... (manehs) of silver, and one maneh of gold to
- Istar of Arbela, and shall return the price to the owners with
- ten per cent. interest. Then he will be quit of his contract
- and agreement, and will not have bought. The witnesses (are):
- Adda the astronomer, Akhu-irame the astronomer, Pakakha
- [Pekah] the chief of the ..., Nadbi-Yahu [Nadabiah] the
- principal ... Bel-sime-ani, Bin-dikiri, Khim-Istar, and Tabni
- the astronomer, the recipient of the document. (Dated) the
- twentieth day of Ab, in the eponymy of Mannu-ki-Assur-lih'
- (B.C. 709).
-
-It will be noticed that the Israelitish witnesses to the last deed of
-sale, Pekah and Nadabiah, hold public offices, though the exact nature
-of them is at present unknown. We may conclude from this that some of
-the Samaritan captives were allowed to live in Nineveh, and so far from
-being in a condition of slavery were able to be in the service of the
-state. Among the earliest known examples of Israelitish or Jewish
-writing are seals which probably belong to a period anterior to the
-Babylonish Exile, and have been found at Diarbekr and other places in
-the neighbourhood of the Tigris and Euphrates. It is also possible that
-the great banking firm of Egibi, which flourished at Babylon from the
-time of Sennacherib and Esar-haddon to that of Darius and Xerxes, and
-carried on business transactions as extensive as those of the
-Rothschilds of to-day, was of Israelitish origin. At all events the name
-Egibi is not Babylonian, while it is a very exact Babylonian transcript
-of the Biblical name Jacob.
-
-The contract tablets throw a good deal of light upon Assyrian law. In
-its main outlines it did not differ much from our own. Precedents and
-previous decisions seem to have been held in as high estimation as among
-our own lawyers. The king was the supreme court of appeal, and copies
-exist of private petitions preferred to him on a variety of matters.
-Judges were appointed under the king, and prisons were established in
-the towns. An old Babylonian code of moral precepts addressed to princes
-denounces the ruler who listens to the evil advice of his courtiers, and
-does not deliver judgment 'according to the statutes,' 'the law-book,'
-and 'the writing of the god Ea.' The earliest existing code of laws is
-one which goes back to the Accadian epoch, and contains an express
-enactment for protecting the slave against his master. How far it was
-made the basis of subsequent Semitic legislation it is difficult to say;
-in one respect, at all events, it differed considerably from the law
-which followed it. This was in the position it assigned to women. Among
-the Accadians, the woman was the equal of man; in fact, she ranked
-before the husband in matters relating to the family; whereas among the
-Semites she was degraded to a very inferior rank. It is curious to find
-the Semitic translator of an Accadian text invariably changing the order
-in which the words for man and woman, male and female occur in the
-original. In the Accadian the order is 'woman and man,' in the
-Assyro-Babylonian translation, 'man and woman.'
-
-The high-roads were placed under the charge of commissioners, and in
-Babylonia, where brick-making was an important occupation, the
-brick-yards as well. Certain of the taxes, which were raised alike from
-citizens and aliens, were devoted to the maintenance of them.
-Unfortunately we know but little at present of the precise way in which
-the taxes were levied, and the principle on which they were distributed
-among the various classes of the population. In Babylonia, however, the
-tenant does not seem to have paid much to the government, since we are
-told of him that after handing over one-third of the produce of an
-estate to his landlord, he might keep the rest of it for himself. There
-is no hint that any portion of it was distrained for the state.
-
-As in modern Turkey, the imperial exchequer after the time of
-Tiglath-Pileser II was supplied by fixed contributions from the separate
-provinces and large towns. Thus Nineveh itself was assessed at thirty
-talents. The best way, however, of giving an idea of the assessment is
-by a translation of the few fragments of the assessment lists of the
-Second Empire which have been preserved to us.
-
- I. 'To be expended on linen cloths. Fifty (talents).
- Thirty talents. The tribute of Nineveh. Ten talents
- for firewood (?).
- Twenty talents of Assyria, from the same city, for the
- equipment of the fleet.
- Ten talents of Assyria, a fresh assessment. In all
- (from Assyria) 274 talents.
- Twenty talents for the harem of the palace. Expended
- on linen cloths.
-
- * * * * *
-
- Five talents. The tribute of Calah. To be expended
- on firewood (?).
- Four talents of Assyria, from the same city. Thirty
- talents for the highlands.
- Ten talents from the city of Enil, for the lowlands.
- ... talents from the city of Nisibis. Twenty
- talents for 600....
- ( ... talents) from the city of Alikhu, for 600
- dresses.
- ( ... talents) for six vestures of linen. Three
- talents for _ep[^a]_.
- ( ... talents ...) for keeping the gates in
- repair.
- ( ... talents) for the tax-gatherer. Two talents
- from the city of Alikhu.
- ( ... talents) for chariots and for wheels.
- ( ... talents) for the astronomer. Three talents for
- women's robes.
- ( ... talents) for the throne of the palace in the
- middle of the city. Two talents for gala dresses.
- ( ... talents) for the throne of the palace (in the
- middle of the city). Two talents ten manehs 500
- (shekels).
- ... in the city of Assur ... again.
- ... the city of Kalzu[7], two talents (for)
- three conduits.
- ( ... talents) from the city of Enil, for the persons
- of the overseers.
- (Assessment of) the country of Assyria; two talents for
- the house of the tax-gatherer; two talents for the
- right side (of the house); five talents for the
- completion (of the assessment).
- ( ... talents) from the nobles, and two talents from
- the librarians, for firewood (?) each year.
-
- [7] Now Shamameh, south-west Arbela.
-
- * * * * *
-
- To be expended on linen cloths: ten talents from the
- land of Risu.
- (For) the servants of the palace and the people of
- Nineveh.
-
- * * * * *
-
- ... (for) seats, five talents from their attendants
- (Levied) every year from the lowlands.
- The payment to be made by the tax-gatherer: two
- talents for the male and female spinners.
-
- * * * * *
-
- (For) the house of the Master of the Singers: one
- talent for their coverings.
- Also for the house of the singing men themselves.
- ... for the keep of the war-chariot. In all 190
- talents ten manehs.
-
- * * * * *
-
- ... manehs for his awning. To be expended in
- full.
- ... manehs for the broad streets of the public
- road: seven talents ten manehs besides.
- Forty manehs and a shekel and (?) a sleeved dress;
- twenty-two talents for wood.
- At six per cent. on each shekel let him put out the
- money at triple interest.
-
- * * * * *
-
- Two talents without the linen. Fifteen talents ten
- manehs for the same personage.
-
- * * * * *
-
- Three talents ten manehs for the custom-house.
- Thirty talents ten manehs on (?) slaves.
- Two manehs for wine-presses. The money to be put
- out at double interest.
-
- * * * * *
-
- For rods: one talent (levied on) the north side (of
- the city). In all, twenty-two talents to be invested.
- Altogether thirty talents twenty-one manehs out of
- fifty-three talents.
- In the presence of the princes the money raised on the
- slaves to be invested.
-
- * * * * *
-
- [Here follows the endorsement of the tax-collectors:]
-
- We receive no bribes: we give what we take.'
-
- II. 'Thirty talents (are annually received) from Arpad.
- One hundred talents from Carchemish.
- Thirty talents from the city of the Kuans.[8]
- Fifteen talents from Megiddo.
- Fifteen talents from Mannutsuate.
- ... talents from Zemar (Gen. x. 18).
- ... talents from Hadrach (Zech. ix. 1).
-
- [8] The Kue or Kuans inhabited the northern and eastern
- shores of the Gulf of Antioch. M. Fran[,c]ois Lenormant
- has ingeniously suggested that in 1 Kings x. 28, we
- ought to read (with a slight change of vowel punctuation),
- 'And Solomon had horses brought out of Egypt, and out
- of Kue the king's merchants received a drove at a price.'
-
- * * * * *
-
- ... talents to be put out at interest; fifty talents
- to be melted into bronze.
- It is weighed in the presence of the princes.
- (The tribute) of Damascus, Arpad, Carchemish, Kue,
- Tsubud, Zemar, and Meon-Zemar.'
-
-In spite of the fragmentary character of these lists, and the difficulty
-of understanding them perfectly in consequence of their brevity and the
-omission of prepositions, we may nevertheless glean from them a fair
-idea of the method in which the imperial exchequer of Assyria was
-replenished, and the objects to which the taxes and tribute were
-devoted. A considerable amount must have gone to the great army of
-officials by whom the Second Empire was administered. 'The great king,'
-it was true, was autocratic like the Russian Czar, but like the Russian
-Czar he was also controlled by a bureaucracy which managed the
-government under him. In military matters alone he was supreme, though
-even here two commanders-in-chief stood at his side, ready to take his
-place in the command of the troops whenever age or disinclination
-detained him at home. The lists of Assyrian officials which we possess
-are very lengthy, and their titles seem almost endless. At the head came
-the two commanders-in-chief, the Turtannu or Tartan of the right, and
-the Turtannu of the left, doubtless so called from their position on the
-right and left of the king. Next to them were the Chamberlain or
-superintendent of the singing men and women, and then after five other
-officials whose posts are obscure, the 'Rab-sak' or 'Rab-shakeh.' His
-title means literally 'chief of the princes,' and he corresponded to the
-Vizier or Prime Minister of the Turkish Empire. Among other public
-offices we may notice that of the astronomer, who was supported by the
-state like the rest, and who ranked immediately after the
-'superintendent of the camel-stables.' The latter again was inferior in
-rank to the 'captain of the watch,' 'the captain of fifty,' 'the
-overseer of the vineyards,' and 'the overseer of the quays.'
-
-Such, then, was the constitution of the great Assyrian Empire, which
-first endeavoured to organise Western Asia into a single homogeneous
-whole, and in effecting its purpose cared neither for justice nor for
-humanity. Nineveh was 'full of lies and robbery,' but it was God's
-instrument in chastising His chosen people, and in preparing the way for
-the ages that were to come, and for a while, therefore, it was allowed
-to 'make the earth empty' and 'waste.' But the day came when its work
-was accomplished, and the measure of its iniquity was full. Nineveh,
-'the bloody city,' fell, never to rise again and the doom pronounced by
-Nahum was fulfilled. For centuries the very site of the imperial city
-remained unknown, and the traveller and historian alike put the vain
-question: 'Where is the dwelling of the lions, and the feeding-place of
-the young lions, where the lion, even the old lion, walked, and the
-lion's whelp, and none made them afraid?'
-
-[Illustration]
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
- APPENDIX.
-
- TRANSLATIONS FROM ASSYRIAN TEXTS RELATING TO THE
- HISTORY OF THE KINGDOMS OF ISRAEL AND JUDAH.
-
-
- _From the inscription of Shalmaneser II, found at Kurkh, on the right
- bank of the Tigris, to the south-east of Diarbekr._
-
-'In the eponymy of Dayan-Assur (B.C. 854) on the 14th of the month Iyyar
-I left the city of Nineveh. The river Tigris I crossed. I approached the
-cities of Giammu on the river Balikh. The fear of my lordship, the sight
-of my strong weapons they feared, and in the service of themselves they
-slew Giammu their lord. I descended into the cities of Kitlala and
-Tul-sa-abil-akhi [the mound of the son of the brother]; I caused my gods
-to enter his palaces; a plundering in his palaces I made. I opened his
-store-chambers; his treasures I seized. His goods, his spoil, I carried
-off; to my city of Assur I brought (them). From the city of Kitlala I
-departed; to the city of the Fort of Shalmaneser [Tul-Barsip, the
-Barsamps[^e] of Ptolemy] I approached. In boats of inflated skins for
-the second time I crossed the Euphrates at its flood. The tribute of the
-kings of the further bank of the Euphrates; of Sangar of Carchemish; of
-Kundaspi of Komag[^e]n[^e]; of Arame the son of Gusi; of Lalli of
-Malatiyeh; of Khayani, the son of Gabari; of Girparuda of the Patinians;
-and of Girparuda of the Gamgumians; silver, gold, lead, bronze, and
-vases of bronze (in) the city of Assur-tamsukha-atsbat, on the further
-bank of the Euphrates, and above the river Saguri [the Sajur], which
-the Hittites call the city of Pethor, in the midst (of it) I received.
-From the Euphrates I departed. The city of Khalman [Aleppo] I
-approached; they feared battle; they embraced my feet. Silver and gold I
-received as their tribute; I offered sacrifices before the god Rimmon of
-Khalman. From the city of Khalman I departed; to two cities of Irkhulena
-of Hamath I approached. The cities of Adennu [the Eden of Amos i. 5],
-Barga and Argana his royal city I captured.[9] His spoil, his goods, and
-the treasures of his palaces I brought out. To his palaces I set fire.
-From the city of Argana I departed, the city of Karkar [Aroer] I
-approached. (His) royal city of Karkar I threw down, dug up, and burned
-with fire. 1,200 chariots, 1,200 horsemen, and 20,000 men of Hadadezer
-of Damascus, 700 chariots, 700 horsemen, and 10,000 men of Ahab
-[Akhabbu] of Israel, 500 men of Kue, 1,000 men from Egypt, 10 chariots,
-and 10,000 men from the land of Irkanat, 200 men of Matinu-Baal of
-Arvad, 200 men from the land of Usanat, 30 chariots, and 10,000 men of
-Adon-Baal of Sizan, 1,000 camels of Gindibuh of the land of the Arabians
-[Arba'[^a]], 200 men of Bahsa son of Rukhubi [Rehob] of Ammon, these
-twelve kings (Irkhulena) brought to his help, and to (make) war and
-battle against me they had come. With the exalted help which Assur the
-lord rendered, with the mighty weapons which the great protector who
-goes before me bestowed, I fought with them. From the city of Karkar to
-the city of Guzau I overthrew them. 14,000 of their troops I slew with
-weapons. Like Rimmon, the air-god, I caused the storm to come forth upon
-them. I filled the surface of the water with their (wrecks). I laid low
-their wide-spread forces with weapons. The low ground of the district
-received (?) their corpses. To give life to its inhabitants I have
-enlarged its border (?); that it might support them I divided (it) among
-its people. The river Orontes I reached close to the banks. In the midst
-of this battle I took from them their chariots, their horsemen, their
-horses and their teams.'
-
- [9] On the bronze gates of Balaw[^a]t Adennu is written Ad[^a] and Barga
- Parga.
-
-
- _From the Black Obelisk of Shalmaneser II._
-
-'In my eighteenth year for the sixteenth time I crossed the Euphrates.
-Hazael, of Damascus, advanced to battle; 1,121 of his chariots, 470 of
-his horsemen, along with his camp I took from him.'
-
-
- _From a Fragment of the Annals of Shalmaneser II._
-
-'In my eighteenth year for the sixteenth time I crossed the Euphrates.
-Hazael, of Damascus, trusted in the might of his army, and assembled his
-army without number. He made Mount Shenir, the highest peak of the
-mountains which are as you come to Mount Lebanon, his fortress. I fought
-with him; I overthrew him; 16,000 of his fighting men I slew with
-weapons, 1,121 of his chariots, 470 of his horsemen, along with his
-camp, I took from him. To save his life he ascended (the country); I
-pursued after him. In Damascus, his royal city, I shut him up; his
-plantations I cut down. To the mountains of the Hauran I went; cities
-innumerable I threw down, I dug up, I burned with fire; their spoil
-innumerable I carried away. To the mountains of Baal-rosh at the
-promontory of the sea I went; I made an image of my majesty there. At
-that time I received the tribute of the Tyrians, of the Sidonians, and
-of Jehu, son of Omri.'
-
-
- _From the Inscription of Rimmon-nirari III._
-
-'Conqueror from the highroad of the rising sun, of the lands of Kip,
-Ellip [Ekbatana], Kharkhar, Arazias, Mesu, the Medes, Girubbunda to its
-whole extent, Munna, Barsua, Allabria, Abdadana, Nahri to its extreme
-frontiers, and Andiu, whose situation is remote, the mountainous
-border-land to its extreme frontiers, as far as the great sea of the
-rising sun [the Persian Gulf], from the Euphrates, and the lands of the
-Hittites, of Phoenicia to its whole extent, of Tyre, of Sidon, of Omri
-[Samaria], of Edom, and of Philistia as far as the great sea of the
-setting sun [the Mediterranean], to my yoke I subjected (them), payment
-of tribute I imposed upon them. To the land of Damascus I went; I shut
-up Marih, king of Syria, in Damascus, his royal city. The fear of the
-brilliance of Assur, his lord, overwhelmed him, and he took my feet; he
-offered homage. 2,300 talents of silver, 20 talents of gold, 3,000
-talents of bronze, 5,000 talents of iron, garments of damask and linen,
-a couch of ivory, a sun-shade of ivory, I took, I carried to (Assyria).
-His spoil, his goods innumerable, I received in Damascus, his royal
-city, in the midst of his palace.'
-
-
- _From Fragments of the Annals of Tiglath-Pileser II._
-
-I. 'They had embraced the mountain of Baal-tsephon [Mount Kasios] as far
-as the range of Amanus, the land of Zittu (?), the land of Sau to its
-whole extent, the province of the cities of Kar-Rimmon and Hadrach
-(Zech. ix. 1), the province of the city of Nukudina, the land of Khazu
-[Huz] as far as the cities in the circuit of the city of Ar[^a], the
-cities, all of them, the cities in their circuit, the mountain of Sarbua
-to its whole extent, the cities of Askhan and Yadab, Mount Yaraku to its
-whole extent, the cities of ... ri, Ellitarbi, and Zit[^a]nu as far as
-the midst of the city of Atinni ... and the city of Buname, nineteen
-districts belonging to Hamath, together with the cities in their circuit
-in the direction of the sea of the setting sun [the Mediterranean],
-which in their faithlessness made revolt to Azariah, I turned into the
-territory of Assyria. My governors and officers I appointed over them.'
-
-II. 'The tribute of Kustaspi of Komag[^e]n[^e], Rezon of Damascus,
-Menahem of Samaria, Hiram of Tyre, Sibitti-Baal of Gebal, Urikki of Kue,
-Pisiris of Carchemish, Eniel of Hamath, Parammu of Samahla, Tarkhu-lara
-of Gamgum, Sulumal of Milid [Malatiyeh], Dadilu of Kolkhis, Vas-surme of
-Tubal, Uskhitti of Tuna, Urpalla of Tukhan, Tukhamme of Istunda, Urimme
-of Khusimna, and Zabibieh, queen of the Arabians, gold, silver, lead,
-iron, elephants' hides, elephants' tusks, tapestries of blue and purple,
-oak-wood, weapons for service, a royal tent, sheep with bundles of their
-wool, purple dye, the dyed feathers of flying birds, nine of their wings
-coloured blue, horses, mules, oxen, sheep, and wethers, camels and
-she-camels, together with their young ones, I received. In my ninth year
-Assur my lord regarded me and to the countries of Kipsi, Irangi,
-Tazakki, Media, Zualzas, Matti, and Umliyas I went.'
-
-III. 'The towns of Gil(ead) and Abel-(beth-Maachah) in the province of
-Beth-Omri [Samaria], the widespread (district of Naphta)li to its whole
-extent I turned into the territory of Assyria. My (governors) and
-officers I appointed (over them). Khanun of Gaza who had fled before my
-weapons escaped (to the land) of Egypt. The city of Gaza (his royal city
-I captured. Its spoils), its gods (I carried away. My name) and the
-image of my majesty (I set up) in the midst of the temple of ... the
-gods of their land I counted (as a spoil) and ... like a bird ... to his
-land I restored him and (imposed tribute upon him. Gold), silver,
-garments of damask and linen (along with other objects) I received. The
-land of Beth-Omri ... a selection of its inhabitants (with their goods)
-I transported to Assyria. Pekah their king I put to death, and I
-appointed Hosea to the sovereignty over them. Ten (talents of gold, ...
-of silver as) their tribute I received, and I transported them (to
-Assyria).'
-
-
- _From the Inscriptions of Sargon._
-
-I. '(In the beginning of my reign) the city of Samaria I besieged, I
-captured; 27,280 of its inhabitants I carried away; fifty chariots in
-the midst of them I collected, and the rest of their goods I seized; I
-set my governor over them and laid upon them the tribute of the former
-king (Hosea).'
-
-II. '(Sargon) the conqueror of the Thamudites, the Ibadidites, the
-Marsimanites, and the Khapayans,[10] the remainder of whom was carried
-away and whom he transported to the midst of the land of Beth-Omri.'
-
- [10] Identified by Delitzsch with the Ephah of Gen. xxv. 4, and
- Is. lx. 6.
-
-III. 'The Thamudites, the (Ibadidites), the Marsimanites and the
-Khapayans, distant Arab tribes, who inhabit the desert, of whom no
-scholar or envoy knew, and who had never brought their tribute to the
-kings my (fathers), I slaughtered in the service of Assur, and
-transported what was left of them, setting them in the city of Samaria.'
-
-IV. '(In my ninth expedition and eleventh year) the people of the
-Philistines, Judah, Edom and the Moabites who dwell by the sea, who owed
-tribute and presents to Assur my lord, plotted rebellion, men of
-insolence, who in order to revolt against me carried their bribes for
-alliance to Pharaoh king of Egypt, a prince who could not save them, and
-sent him homage. I, Sargon, the established prince, the reverer of the
-worship of Assur and Merodach, the protector of the renown of Assur,
-caused the warriors who belonged to me entirely to pass the rivers
-Tigris and Euphrates during full flood, and that same Yavan [of Ashdod],
-their king, who trusted in his (forces), and did not (reverence) my
-sovereignty, heard of the progress of my expedition to the land of the
-Hittites [Syria], and the fear of (Assur) my (lord) overwhelmed him, and
-to the border of Egypt ... he fled away.'
-
-
- _From a Cylinder of Esar-haddon._
-
-'I assembled the kings of Syria and the land beyond the [Mediterranean]
-sea, Baal king of Tyre, Manasseh king of Judah, Kaus-gabri king of Edom,
-Mizri[11] king of Moab, Zil-Baal king of Gaza, Metinti king of Ashkelon,
-Ikausu king of Ekron, Melech-asaph king of Gebal, Matan-Baal king of
-Arvad, Abi-Baal king, of Shamesh-merom, Pedael king of Beth-Ammon, and
-Ahimelech king of Ashdod, twelve kings of the sea-coast; Ekistor king of
-Idalion, Pylagoras king of Khytros, Kissos king of Salamis, Ithuander
-king of Paphos, Eri[^e]sos king of Soloi, Damasos king of Kurion, Rumesu
-king of Tamassos, Damusi king of Carthage, Unasagusu king of Lidir, and
-Butsusu king of Nur[^e], ten kings of the land of Cyprus in the middle
-of the sea.'
-
- [11] That is 'the Egyptian;' cf. 2 Sam. xxiii. 20, 21.
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
- INDEX
-
-
- A.
-
-Accadians, invented the cuneiform system of writing, founded the chief
-cities and civilisation of Babylonia; erected the earliest known
-monuments; the language may be called the Latin of Asia, 24; the
-Accadians first used hieroglyphics or pictures painted on papyrus
-leaves, from which the cuneiform characters were formed; afterwards soft
-clay was stamped with cuneitic symbols, and then sun-dried; general use
-of writing and materials employed; characters changed, 93-95; Sarzec's
-recent discovery at Tel-Loh, 95.
-
-Adar, a solar deity; pronunciation of name not quite certain; it forms a
-part of the name Adrammelech, 66.
-
-Adrammelech, one of the gods of Sepharvaim brought to Samaria by the
-colonists settled there; probably representing some particular attribute
-of the Sun-god; also the name of one of Sennacherib's regicide sons, 46,
-66.
-
-Ahaz, king of Judah, called Jehoahaz in the inscriptions; bribed Pul to
-attack the Syrians and Israelites; and himself became tributary, 36.
-
-Allat, the goddess queen of the underworld, 76.
-
-APPENDIX.--Translations from Assyrian texts relating to the kingdoms of
-Israel and Judah:
-
- I. Inscription of Shalmaneser II, found at Kurkh, 146-8.
- II. The Black Obelisk of Shalmaneser II, 148.
- III. From a Fragment of Shalmaneser II, 148.
- IV. From the Inscription of Rimmon-nirari III, 148-9.
- V. From Fragments of the Annals of Tiglath-Pileser II, 149-151.
- VI. From the Inscriptions of Sargon, 151-2.
- VII. From a Cylinder of Esar-haddon, 152.
-
-Aramaic, commonly used by the Jews, after the captivity, and became the
-common language of trade, 132-3.
-
-Ararat or Armenia, long a dangerous neighbour; Tiglath-Pileser II
-invaded the country, invested Van, and devastated the surrounding
-country, 35.
-
-Armies composed of charioteers, light and heavy armed cavalry and
-infantry, and were variously equipped with bows, swords, and daggers,
-126.
-
-Armies crossing streams; the common soldiers on inflated skins; the
-chief officers, chariots, and commissariat in boats, or on pontoon
-bridges, 131.
-
-Assessment lists of the provinces and large towns after the time of
-Tiglath-Pileser II; the places and amounts paid to the imperial
-exchequer, 140-3.
-
-Assur, the name of a city on the western bank of the Tigris, and the
-capital of the country or district named after it; Assur was a
-descriptive appellation signifying 'water-boundary' at first, but was
-slightly changed by the Semitic conquerors so as to mean 'gracious;' the
-name of Sar, the god of the firmament, in time, was confused with that
-of the patron deity, and Assur thus came to signify the city, country,
-and the deity; hence Assur represented at the same time the power and
-constitution of Assyria, the 'gracious' god, and the primeval firmament;
-ruins now called Kalah Sherghat, 21-2.
-
-Assur-bani-pal, probably 'the great and noble Asnapper;' succeeded his
-father, Esar-haddon, 48; he was luxurious, ambitious, and cruel, but a
-most magnificent patron of literature; he kept scribes constantly
-engaged on new editions of rare or older works; entrusted his armies to
-his generals, and before his death found the empire irretrievably
-weakened; his lion hunts compared with those of his warlike
-predecessors; Egyptian revolt crushed, and Tirhakah again a fugitive,
-No-Amon plundered, and two obelisks carried as trophies to Nineveh, 51;
-Tyre surrendered and the Lydians paid tribute; fall of Elam, Shushan
-razed, and captive kings compelled to drag Assur-bani-pal's chariot
-through Nineveh, 51-2; the Arabs severely punished, and the Armenians of
-Van sought an alliance; rebellion headed by his brother the Babylonian
-viceroy, with the assistance of Egypt, Palestine, and Arabia, and hired
-Karian and Ionian mercenaries; Egypt now threw off the yoke; Cuthah was
-reduced by famine, and Samas-yukin perished in the flames of his palace;
-Elam ravaged again and the last king became a fugitive, 52.
-
-Assur-natsir, one of the most energetic and ferocious warrior kings,
-also a great builder of palaces; restored Calah, formed a library, and
-made the city his favourite residence, 28-9.
-
-Assur-nirari, the last of his line, ascended the throne in troublous
-time; Assur, the capital, rose in revolt; the cities and outlying
-districts were surging with discontent; ten years later the army
-rebelled, and the monarch and his dynasty fell together, 33.
-
-Assyrian book, with illustration from the original in the British
-Museum, 98.
-
-Assyrian _campaigns_ at first undertaken for the sake of plunder and
-exacting tribute; made but little effort to retain their conquests, till
-the time of the Second Empire, 33.
-
-Assyrian _history_ scarcely known till Bel-kapkapi became king; decline
-of Assyrian power and influence, and revived by Assur-dayan II and his
-warlike successors, who conquered the Babylonians, Hittites, and
-Phoenicians, 34-7.
-
-Assyrian _law_ relied greatly on precedents and decisions; the king
-supreme, and appointed the judges; in its general principles resembled
-the English; earliest code, Accadian, 138.
-
-Assyrian _literature_, wide range of subjects, included history, legend,
-poetry, astronomy, and astrology, &c.; letters of the king, reports of
-astronomers and generals, 102.
-
-Assyrian _palace_, built of brick on a raised platform; description,
-extent of courts and royal chambers; the observatory built in stages on
-the west side; exaggerated forms of columnar architecture used;
-apertures which served as windows protected in winter by heavy folds of
-tapestry, 86-8.
-
-Assyrian _sculptures_, mostly in relief; three periods traceable;
-characteristics and comparison with Egyptian art; colour used on the
-bas-reliefs, 89-90.
-
-Assyrian _Semites_, allied in blood and language to the Hebrews,
-Aramaeans, and Arabs; the Babylonians a mixed race, partly Semites and
-Accadians, the original possessors of the soil of Chaldea, 24.
-
-Assyrians and Babylonians contrasted, 66-7.
-
-Assyro-Babylonians excelled in a knowledge of mathematics; tables of
-squares and cubes and geometrical figures have been found at Senkereh,
-and the plan of an estate at Babylon, 118.
-
-
- B.
-
-Babel, tower of, and the dispersion, 82-3.
-
-Babylonian _myth_ of the seven evil spirits warring against the moon;
-flight of Samas and Istar; and the demons put to flight by Merodach;
-explanation of the myth, 78.
-
-Babylonian _story_ of the god Zu stealing the lightning of Bel compared
-with that of the Greek Prometheus, 78.
-
-Balaw[^a]t, colossal doors of, the work of native artists, description
-of the bronze framework and reliefs; explanatory texts relating to
-Shalmaneser's campaigns; Carchemish and Armenian warriors depicted, 30.
-
-Banquets, wines of various kinds used; those of Helbon most highly
-prized; other luxuries common; the tables ornamented with flowers, and
-musicians hired to entertain the guests, 128-9.
-
-Bel-kapkapi, the founder of the kingdom of Assur; its extent and varying
-frontiers; the inhabitants Semites, 27.
-
-B[^e]r[^o]ssus' great work of seventy-two books translated into Greek,
-102.
-
-Blissful lot of the spirit of Ea-bani described in the epic of
-Gisdhubar, 76-7.
-
-Botta and Layard's excavation brought to light Dur-Sargon and Nineveh,
-26.
-
-Bridges common on all the great roads through Western Asia in the
-earliest ages; used for war and trade; the country then more populous,
-and the roads numerous and well kept, 131-2.
-
-
- C.
-
-Calah founded by Shalmaneser I, whose descendants reigned six
-generations; it became the seat of royalty under Assur-natsir-pal and
-Shalmaneser II, 27-9; the palace rebuilt by Assur-etil-ilani, son of
-Assur-bani-pal, 53.
-
-Chairs, tables, and couches used at meals, 128.
-
-Chaldaean account of the Deluge, and its relation to the Scriptural
-narrative; the two compared and contrasted, 81-2.
-
-Chariots often carried across mountains on the shoulders of men, or
-animals; the royal chariot contained the king and two attendants, and
-was followed by a guard and led horses, 124.
-
-Charms and exorcisms used for curing diseases; the knotted cord and
-leaves from a sacred book; repute of the witch and wizard, 120-1.
-
-Code of moral precepts addressed to princes and courtiers; earliest
-Accadian law book expressly protected slaves, 138.
-
-Colossi dragged from the quarries on land by means of sledges, and on
-rivers and canals by rafts; Sennacherib directed the removal of winged
-bulls and deities from Balad, 90-3.
-
-Contract tablets relating to loans, sales, leases of houses, and other
-property: tablets translated: i. Loan of silver and interest paid on it;
-ii. Loan of bronze; iii. Loan of silver; iv. Sale of a house; v. Sale of
-slaves, 135-7.
-
-Contrasts between the Assyrians and Babylonians, 66-7.
-
-Creation legend from Cuthah, described chaos, and the formation of
-monsters, followed by more perfect creatures; the legend from
-Assur-bani-pal's library and its remarkable resemblance to the account
-in Genesis; Assyrian account, 79, 80-1.
-
-Cylinder, part of, containing Hezekiah's name, transcribed into
-ordinary characters, 104-5; compared with one of Nebuchadnezzar's
-inscriptions; transliteration and translation of part of the
-inscription, 107-8.
-
-Cyrus permitted the Assyrians to return to their old capital, and
-released the Jewish exiles from Babylon, 53-4.
-
-
- D.
-
-Datilla, the river of death, at the mouth of the Euphrates, where
-Gisdhubar saw the Chaldaean Noah after his translation; but in later
-times the entrance to Hades and the site of the earthly Paradise were
-removed to more unknown regions, 76.
-
-Death of Tammuz lamented by Jewish females in the temple at Jerusalem,
-65.
-
-Deeds and contracts signed and sealed in the presence of witness, or
-nail marks made by those unable to write, and the documents carefully
-preserved, 133.
-
-Defects in the tablets caused by the ignorance of the scribes, 112-3.
-
-Deluge sent as a punishment for the wickedness of mankind, 82.
-
-Descent of Istar into Hades in search of Tammuz, one of the most popular
-old Babylonian myths; her passage through the seven gates of the
-underworld, and appearance before Allat; the myth explained, 64-5.
-
-Dread of witchcraft and magic; referred to in hymn to the Sun-god,
-113-5.
-
-Dress of all classes; the king in time of peace; the upper classes,
-soldiers, common people, and women, 123-4.
-
-Dur-Sargina, the modern Khorsabad, built by Sargon, in the form of a
-square, surrounded by walls forty-six feet thick; the outer wall was
-flanked with towers; description of the palace and its courts; the royal
-chambers; the observatory built in stages, 86-7.
-
-
- E.
-
-Ea (the god), the deep, or ocean-stream, supposed to surround the earth
-like a serpent; his symbol, attributes, and title; Eridu the chief seat
-of his worship, near the sacred grove where the tree of life and
-knowledge had its roots; Ea, a benevolent deity, who taught the art of
-healing and culture to mankind; his wife, Dav-kina, presided over the
-lower world, 59.
-
-Eclipse of the sun and revolt of city of Assur, 33.
-
-Educated Assyrians and traders conversant with several languages, 101.
-
-Education widely diffused throughout Babylonia; few unable to read and
-write, 95.
-
-Egibi, eminent bankers during the reigns of Sennacherib and Esar-haddon,
-to Darius and Xerxes; the name a very exact transcript of the Biblical
-Jacob, 138.
-
-Eponyms, officers after whom the year was named; lists determine both
-the Assyrian and Biblical chronology, 102.
-
-Erimenas, king of Armenia, completely defeated near Malatiyeh in
-Kappadokia, 46.
-
-Esar-haddon, shortly after his father's murder, defeated his insurgent
-brothers and Erimenas, near Malatiyeh, and was then proclaimed king; he
-possessed military genius and political tact, and was the first king who
-conciliated the conquered nations; Egypt was subdued; Babylon rebuilt,
-and the plunder and the gods returned to the inhabitants; Manasseh
-brought captive before him; trade diverted into Assyrian channels, and
-secured by a daring march to Huz and Buz; terrified the Arabs; drove
-Teispes westwards; worked the copper mines of Media; exacted tribute
-from Cyprus, where he obtained some of the materials of his palace at
-Nineveh, 46-8; he completely overran Egypt, divided the country into 27
-satrapies placed under governors watched by Assyrian garrisons, 48.
-
-Esar-haddon II, called Sarakos by the Greeks, on ascending the throne
-was surrounded by foes; the frontier towns fell quickly, and a public
-fast was proclaimed and prayers offered to the gods to ward off the doom
-of Nineveh, but the city was besieged, captured, and destroyed, 53.
-
-Etana, the Babylonian Titan, and his exploits, 83; legend ascribed to
-Nis-Sin, 110.
-
-
- F.
-
-Fables, riddles, and proverbs anciently, as now, the delight of
-Orientals; riddle propounded to Nergal and the other gods, 109.
-
-Fate of Nineveh after its iniquity was full; the very site unknown for
-ages, 53.
-
-Fishing carried on with a line merely, 131.
-
-Forbidden foods; fasts and humiliations in times of public calamity,
-73.
-
-
- G.
-
-Gisdhubar epic; structure and contents; each of its twelve books
-corresponded to one of the signs of the zodiac; history of the Deluge
-contained in the eleventh book; Gisdhubar a solar hero, and his
-adventures compared with the labours of H[^e]racl[^e]s; resemblance of
-Accadian and Greek myths; date of the epic more than 2000 years before
-Christ; formed of older lays put together to form a single poem, 110-12.
-
-Goyim, over which Tidal was king, probably comprised in Gutium, or
-Kurdistan, 23.
-
-
- H.
-
-Hadadezer (the Biblical Benhadad) of Damascus formed a confederacy with
-Hamath and Israel against the Assyrians; Ahab's contingent; rout of the
-allies at Karkar, or Aroer, 31.
-
-Hades a dreary abode, where spirits flitted, like bats, among the
-crowned phantoms of heroes; palace of Allat, where the waters of life,
-near the golden throne, restored to life and the upper air those who
-drank of them; entrance, the River Datilla, 75-6.
-
-Hanging gardens, watered by means of a screw, 118.
-
-Hazael utterly routed by Shalmaneser II on the heights of Shenir; camp,
-chariots, and carriages captured, and siege laid to Damascus, 31.
-
-Helbon noted for its wines; still called Halb[^u]n, 127.
-
-Highroads and brickyards placed under commissioners, 131-2.
-
-Human sacrifices an Accadian institution; children burnt to death as
-expiatory offerings by their fathers, 75.
-
-Hymn to the Sun-god, a mixture of exalted thought and debasing
-superstition, 113-5.
-
-Hymns in honour of the different deities collected into a sacred book;
-Semitic translations made, but the hymns recited long afterwards in the
-original Accadian language, 67-8.
-
-
- I.
-
-Inferior deities classed among 'the 300 spirits of heaven' and 'the 600
-spirits of earth,' 57.
-
-Inscription containing Hezekiah's name transliterated and translated,
-101-8.
-
-Israelite officials witnesses of deed of sale, 137.
-
-Istar, the great Accadian goddess, unlike the Beltis or Bilat, wife of
-Baal, had independent attributes as strongly marked as those of the
-gods, and was known as the evening star, 57; she became the Semitic
-Ashtoreth, and was the goddess of love, war, and the chase; she was
-associated with Tammuz; her different attributes, temples, and worship
-in different places, 62-4.
-
-
- J.
-
-Jehu's tribute to Shalmaneser II, gold and silver drinking vessels, a
-sceptre, and spear handles, 32.
-
-Jewish seals probably earlier than the Babylonish exile found at
-Diarbekr and other places near the Tigris and Euphrates, 138.
-
-
- K.
-
-Kandalanu, viceroy of Babylon twenty-two years; the father of
-Nabopolassar, 53.
-
-Karkar or Aroer, battle of, and defeat of Benhadad and his allies, 31.
-
-Khumbaba the tyrant, slain by Gisdhubar 'in the land of the pine trees,'
-111.
-
-King only supreme in military affairs, and assisted by two
-commanders-in-chief; lists of officials, their titles and duties, 144.
-
-
- L.
-
-Legend of Lubara, the plague demon, smiting the evil-doers of Babylon
-and Erech, and its partial resemblance to the angel of the Lord standing
-with a drawn sword over Jerusalem as a punishment of David's sins, 78.
-
-Libraries early established in all the great cities, as Assur, Calah,
-and Nineveh; the last filled by Assur-bani-pal with copies of the
-plundered books of Babylonia, 99; lexical and grammatical phrase books,
-and lists of the names of animals, birds, reptiles, fish, stones,
-vegetables, and titles of military and civil officers, were contained in
-the different books stored up for reference, 100-1; all the branches of
-learning then known were included; also dispatches of generals, reports
-of astronomers, royal letters, and lists of eponyms, 102.
-
-Library of Nineveh, rich in poetical literature, comprised epics, hymns
-to the gods, psalms, and songs; songs to Assur of Assyrian origin, the
-epics, Babylonian, Accadian, and partly Semitic, by native poets,
-109-10.
-
-Liturgy contained rubrics for particular days, and direction of the
-priests, 68.
-
-
- M.
-
-March, order of, in a campaign; the king and his attendants,
-charioteers, heavy and light cavalry, bowmen and infantry variously
-equipped, 125-6; king and nobles only allowed tents; a royal chair
-called a _nimedu_ carried for the king's use; bas-relief of Sennacherib
-seated on one, before Lachish, 126.
-
-Medicines, classification of diseases, prescriptions, and incantations,
-119-20.
-
-Merodach, originally a form of the Sun-god; a benevolent and
-intercessory deity, represented as continually passing between earth and
-heaven, informing Ea of the sufferings of mankind, and striving to
-alleviate them; he destroyed the demon Tiamat, and was commonly
-addressed as 'Bel' or 'Lord;' his star Jupiter; and his wife Zir-panitu,
-60.
-
-Merodach-Baladan's envoys induced Hezekiah to join the confederacy of
-Phoenicia, Moab, Edom, Philistia, and Egypt, against the Assyrians; but
-Sargon's rapid movements surprised them; Phoenicia and Judah were
-overrun, and Ashdod burnt before the arrival of the Egyptians;
-Merodach-Baladan in his own country made vigorous efforts to repel the
-attack of the conqueror on his return; but the Elamite allies were put
-to flight, and Sargon entered Babylon in triumph; the following year
-Merodach-Baladan was pursued to Beth-Yagina, which was taken by storm,
-and the defenders sent in chains to Nineveh; Merodach-Baladan escaped,
-and two years afterwards again seized Babylon, but was defeated at the
-battle of Kis, and a second time became a fugitive, 40-1.
-
-Modes of assaulting fortified towns, and fearful atrocities committed by
-the conquerors, 126-8.
-
-Monotheists who flourished in Chaldaea in pre-Semitic times, resolved
-the various deities into manifestations of one supreme god, Anu; old
-hymns refer to 'the one god,' 58-9.
-
-Myths common to all old forms of faith, 77-8.
-
-
- N.
-
-Nabopolassar renounced his allegiance to Nineveh, and prepared the way
-for his son Nebuchadnezzar's empire, 53.
-
-Names of Assyrian kings explained, 54.
-
-Nebo the god of oratory and literature, said to have invented the
-cuneiform system of writing; great temple at Borsippa dedicated to him;
-his worship carried to Canaan, as seen in the names of a city and a
-mountain; had a temple at Bahrein under the name of Enzak; as a
-planetary deity he represented Mercury, and was often adored as Nusku,
-perhaps, the Nisroch of the Bible, 61.
-
-Nergal, the god of hunting and war, also presided with Anu over the
-regions of the dead, 65.
-
-Nineveh, probably coeval with the city of Assur, but only became the
-capital at a much later period; after the fall of the Assyrian Empire
-its site was forgotten for ages; Rich's conjecture verified by Layard's
-excavations, and its buried treasures again brought to light, 25-6.
-
-
- O.
-
-'Observations of Bel,' the great work on astronomy and astrology,
-compiled at Accad for Sargon, mostly a record of eclipses of the sun and
-moon, conjunctions and phases of Venus and Mars; the time of the new
-year; the zodiacal signs named, and the divisions of the year, 102,
-115-6.
-
-Observatories in all the great cities; specimens of the astronomers'
-fortnightly reports, 117-8.
-
-Official lists and titles almost endless; rank and office of the
-principal, 144.
-
-Omens, work on, in 137 books compiled for Sargon, known to the last days
-of the Empire, 102.
-
-Ox-driver's labour song in the fields, 109.
-
-
- P.
-
-Paradises or parks planted by the kings; gardens and shrubberies
-containing summer-houses by the wealthy; hanging garden, 130-1.
-
-Penitential psalms composed at a very remote period, one of the finest
-addressed to Istar, 71-3.
-
-Phoenician galley builders and sailors employed by Sennacherib on the
-Persian Gulf in his attack on the last refuge of the Chaldaeans, 132.
-
-Planisphere from Nineveh, and a table of lunar longitudes, 116-7.
-
-Polygamy practised by the king, and the palace guarded by eunuchs, 129.
-
-Prayer after a bad dream, 70.
-
-Prayer of an Assyrian court for the king, 76.
-
-Prayers to Bel and various deities on different occasions, 68-70.
-
-Private will of Sennacherib in favour of Esar-haddon, 134.
-
-Proud boast of the Babylonian monarch about exalting his throne above
-the stars, and sitting in the assembly of the gods, 77.
-
-Pul, a military adventurer, seized the crown, B.C. 743, and assumed the
-name of Tiglath-Pileser II; he was an able ruler, a good general, and a
-skilful administrator, and consolidated the empire by deporting the
-turbulent populations to distant homes, and importing others; he divided
-the empire into provinces, and fixed the annual tribute; he endeavoured
-to subvert the power of the Hittites of Carchemish, and turn the trade
-of Asia Minor into Assyrian channels, and render Syria and Phoenicia
-tributary, 34; he annexed Northern Babylonia, punished the Kurds,
-utterly defeated Sarduris and his confederates, and captured Arpad after
-a siege of two years; he stormed Hamath, and transplanted part of the
-inhabitants to Armenia; he received tribute from the Syrian kings, and
-Menahem, Rezon, Hiram, and Pisiris; he blockaded Van, and ravaged the
-surrounding country, 35-6; he was heavily bribed by Ahaz to attack Rezon
-and Pekah; Damascus was invested and forced to surrender through famine,
-and forces were sent against the Ammonites, Moabites, and Philistines;
-on the fall of Damascus it was plundered and the inhabitants
-transplanted to Kir; Babylonia was reduced, and under his original name
-of Pul, he assumed the title of King of Sumir (Shinar) and Accad, 37.
-
-
- R.
-
-Relative rank of women in Accadian and Babylonian times, 139.
-
-Religion of Assyria, including deities and beliefs borrowed from
-Babylonia; but the Semites had greatly modified the original Accadian
-conceptions; belief of the _Zi_, evil and good spirits; diseases caused
-by demoniacal possession, and only curable by exorcisms and charms; the
-spirits most dreaded those who had been raised to the position of gods,
-as Anu, Mul-ge, and Ea; spirits of the heavenly bodies, 55-6; curious
-contrasts: polytheism and monotheism, 83-4; victories ascribed to Assur,
-and wars undertaken in his name: inconsistency and changes in the cult
-explained; inferiority to the faith of Israel, 84-5.
-
-Rents paid by tenants of land in Babylonia, 139.
-
-Repetition of the names of the gods, and its efficacy, 73.
-
-Resen, name found in the inscriptions, but the site not yet determined;
-its meaning, 22-3.
-
-Rimmon or Ramman, 'the thunderer,' the god of the atmosphere, rain, and
-storms; his cult extended to Syria, and he appears to have been the
-chief deity of Damascus, where he was known as Hadad or Dadda, 61.
-
-Rimmon-nirari I, inscriptions of: his wars against the Babylonians,
-Kurds, and Shuites, 27.
-
-Roads formed and kept in good condition, 131-2.
-
-Rowandiz, where the ark is supposed to have rested; a snow-clad peak,
-'the mountain of the world,' and 'the mountain of the East;' thought to
-be the abode of the gods, and the support of the vault of heaven, 77,
-82.
-
-Royal hunts, at first wild elephants and lions; but under Esar-haddon
-had degenerated into a _battue_ of tamed animals kept in cages for the
-purpose, 129, 130.
-
-
- S.
-
-Sabbath early known, but confounded with the feast of the New Moon; kept
-on the seventh, fourteenth, twenty-first, and twenty-eighth day of the
-lunar month, 73-4.
-
-Sale of Israelitish slaves by a Phoenician; another sale afterwards of
-seven persons included an Israelite called Hoshea and his two wives,
-133.
-
-Samas, the Sun-god, was the son of Sin, in accordance with the
-astronomical view of the old Babylonians; he was really only a form of
-Merodach, though in historical times the two were separated, and
-received different cults; originally identical with Tammuz, through the
-myth of Istar, separate attributes were assigned to him, and Tammuz
-became a deity distinct from Samas, 61-2.
-
-Samas-Rimmon, Shalmaneser's second son, quelled the revolt against his
-father, and succeeded him as king of Assyria, 32.
-
-Sar, the god of the firmament; afterwards confused with the name of the
-patron deity of the capital of the country, 22. (_See_ Assur.)
-
-Sargon, a usurper, claimed royal descent; was an able general, but a
-rough and energetic ruler, 37-8; two years after his accession captured
-Samaria, and removed the inhabitants to Gozan; he found the task of
-cementing together the empire formed by Tiglath-Pileser by no means
-easy; Babylonia had thrown off the yoke, and submitted to
-Merodach-Baladan; Elam threatened him on the south; the Kurds renewed
-their depredations on the east; the Hittites of Carchemish were
-unsubdued, Syria held with difficulty, and Egypt appeared as a new
-enemy, 38; he drove the Elamites back into their own country, suppressed
-the revolt of Hamath, and burnt the city; put Yahu-bihdi or Ilu-bihdi to
-a horrible death, marched along the coast of Palestine, and roused the
-Egyptian army at Raphia, taking its ally the king of Gaza captive, 38-9;
-he stormed Carchemish, took Pisiris prisoner, and the allies fled
-northward; the city was plundered, and an Assyrian satrap appointed over
-it; he had now gained the high road of the caravan trade between Eastern
-and Western Asia; the Hittite allies continued the struggle six years,
-when Van submitted, and its king Ursa committed suicide; Cilicia and
-Tubal were placed under an Assyrian governor, and the city of Malatiyeh
-was razed to the ground, 39; Merodach-Baladan had formed a powerful
-combination against Sargon in the west, of Judah, Phoenicia, Edom,
-Philistia, and Egypt, but before the confederates were ready to act
-together, Sargon overran Palestine, captured Jerusalem, and burnt
-Ashdod; he next hurled his forces against Babylonia, compelled the
-Elamites to retire, and entered the capital in triumph; the following
-year he pursued Merodach-Baladan to Beth-Yagin, which was taken by
-storm, and the defenders sent in chains to Nineveh, but Merodach-Baladan
-escaped, 40-1; extent of Sargon's empire, and conquests; murdered by his
-own soldiers in Dur-Sargon, his new city, 41; succeeded by his son
-Sennacherib, 41.
-
-Science mixed with superstition; astronomy with astrology: the
-observation of nature with augury, 115; modes of measuring time and
-determining the beginning of the year, 116.
-
-Script characters generally used for official and private documents;
-this mode of writing clear, well-defined, and continued nearly the same
-till the fall of Nineveh; clay tablets small, but well baked in a kiln;
-characters sometimes very minute, and must have been formed with the aid
-of a magnifying glass, 96-7.
-
-Sennacherib had been brought up in the purple; was weak, boastful, and
-cruel, and only preserved the empire by the help of his father's
-veterans and generals; Merodach-Baladan escaped from captivity, and
-again seized Babylon, but was driven from the country after the battle
-of Kis, 41-2; Sennacherib next invaded Phoenicia and Judah and the
-neighbouring countries; Assyrian account of the battle of Eltekeh;
-capture of illustrious persons and spoil; his boast of cities taken and
-tribute; but entire silence about the terrible disaster he sustained
-near Jerusalem, and his precipitate flight; the following year he
-suppressed Nergal-yusezib's revolt, and appointed Assur Nadin-sumi
-viceroy of Babylon, 42-5; pursued the Chaldaean refugees and destroyed
-their last settlements on the Persian Gulf, 45; Elam next invaded
-Babylonia, and placed Nergal-yusezib on the throne; defeated the
-Assyrians near Nipur, but died soon afterwards; he was succeeded by
-Musezib, who defied the power of Assyria nearly four years, but was
-beaten in the decisive battle of Khalule; the following year Sennacherib
-captured Babylon, and gave it up to fire and the sword; the inhabitants
-were sold into slavery, and the waters of the Araxes canal overflowed
-the ruined city; his Cilician campaign the last; the rest of his life
-spent in constructing canals, aqueducts, and rebuilding the palace at
-Nineveh; he was murdered by his two elder sons whilst worshipping in the
-temple of his god, 46.
-
-Shalmaneser I said to have built Calah, and his descendants reigned
-uninterruptedly six generations, 27.
-
-Shalmaneser II, his great military successes and long reign, the climax
-of the first Assyrian empire; his annals contained on a monolith near
-Diarbekr, a small obelisk, and on the bronze framework of the gates of
-Balaw[^a]t; Jehu one of his tributaries; his campaign against the Kurds,
-Van, and the Manna or Minni; compelled the Hittites to sue for peace,
-and recaptured Pethor, 29-31; defeated Benhadad and his allies at Aroer
-or Karkar, and twelve years afterwards completely crushed the power of
-Hazael on the heights of Shenir, laid siege to Damascus, ravaged the
-Hauran, and marched to Baal-rosh, where his image was carved on the
-rocky promontory, 31-2; little further attempted by the king, besides
-exacting tribute from distant regions; revolt of his eldest son, joined
-by twenty-seven cities, put down by the energy and military capacity of
-Samas-Rimmon, 31-2.
-
-Shalmaneser III, a usurper of Tinu; he attempted the capture of Tyre,
-began a war against Israel, but had scarcely laid siege to Samaria when
-he died or was murdered, and was succeeded by Sargon, another usurper,
-37.
-
-Sin, the Moon-god, called Agu or Acu by the Accadians, was the patron
-deity of Ur; had a famous temple in the ancient city of Harran, where he
-was symbolised by an upright cone of stone; his emblem was the crescent
-moon, 62.
-
-
- T.
-
-Table of Semitic Babylonian kings arranged in dynasties, which traces
-them back to B.C. 2330; a recent discovery, 102.
-
-Tables of squares and cubes found at Larsa, also geometrical figures
-used for augury; the mathematical unit, and mode of expression, 132-3.
-
-Temple, Assyro-Babylonian, and its points of resemblance to Solomon's,
-74-5; entrances to temples and palaces guarded by colossal figures of
-winged bulls; temples filled with images of the gods, great and small,
-which were supposed to confer special sanctity on the place; offerings
-of two kinds, sacrifices and meal offerings; no traces of human
-sacrifices among the Assyrians, although an Accadian institution;
-referred to in an old astrological work, where children were allowed to
-be offered by the fathers as expiatory sacrifices, 74-5.
-
-Tiamat, the dragon, destroyed by Merodach, 60, 78-9.
-
-Tiglath-Pileser I, his conquests in Cilicia, Kurdistan; defeated the
-Moschi, Hittites, and their Colchian allies, and erected a memorial of
-his exploits near the sources of the Tigris; he garrisoned Pethor with
-Assyrian soldiers, and on his return to Nineveh planted a park with
-strange trees brought back with him during his campaigns; he invaded
-Babylonia, and was at first repulsed, but was victorious afterwards,
-ravaged the country, and captured Babylon, 28.
-
-Tower of Babel, building destroyed by winds in the night, and 'great and
-small,' as well as their speech confounded by Anu, 82-3.
-
-Trade, its rise and growth under the Second Empire; fall of Carchemish
-and the Phoenician cities; the standard of weight, 'the maneh,' and
-Aramaic, the language of commerce, 132-3.
-
-
- V.
-
-Van, the capital of Ararat, successfully resisted the Assyrians, whilst
-the country far and near was wasted for a space of 450 miles, 36;
-submitted to Sargon, and its king Ursa committed suicide, 39; Van sought
-an alliance with Assur-bani-pal, 52.
-
-
- W.
-
-Witches and wizards held in high repute, 121.
-
-Woman's position in Accad and Babylonia, 139.
-
-
- X.
-
-Xisuthros, the Chaldaean Noah, sails in a ship containing others beside
-his own family, steered by a pilot; whilst the flood was at its height,
-sent out a raven, dove, and swallow, to ascertain how far the waters had
-abated; his vessel rested on Rowandiz, and Xisuthros, immediately after
-his descent, sacrificed to the gods, and was translated to the land of
-immortality, 81-2.
-
-
- Z.
-
-Zu, 'the divine storm bird,' who stole the lightning of Bel, the
-parallel of the Greek story of Prometheus, 78.
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
- INDEX OF SCRIPTURE REFERENCES.
-
-
- Page
-
- Gen. x. 11 22
- Gen. x. 18 143
- Gen. xiv. 1 23
-
- Deut. iii. 9 31
- Deut. xxii. 49 61
-
- Josh. xv. 59 58
- Josh. xix. 38 58
-
- 1 Kings viii. 13 12
- 1 Kings x. 28 143
-
- 2 Kings xv. 19 35
- 2 Kings xvi. 10 37
- 2 Kings xvii. 30 60, 65
- 2 Kings xvii. 31 66
- 2 Kings xviii. 26 101
- 2 Kings xviii. 30 101
- 2 Kings xix. 37 61
- 2 Kings xx. 11 116
-
- 2 Chron. xxxiii. 11 47
-
- Ezra ii. 29 61
- Ezra iv. 10 48
-
- Is. x. 34 13
- Is. xiv. 9 76
- Is. xiv. 13, 14 77
- Is. xix. 25 14
- Is. xx. 1 40
- Is. xxii. 14 14
- Is. xliv. 17 64
- Is. li. 27 30
- Is. li. 30 30
-
- Ezek. viii. 14 65
- Ezek. xxiii. 14 86
- Ezek. xxvii. 18 128
-
- Nahum i. 8 25
- Nahum ii. 6, 8, 12 25
- Nahum iii. 8 15, 51
-
- Zech. ix. 1 143
-
- HARRISON & SONS, Printers in Ordinary to Her Majesty, St. Martin's Lane
-
-
-
-
- * * * * *
-
-
-
-
-Transcriber's note:
-
-Table of Contents edited with additional entries for user convenience.
-
-Punctuation has been standardised.
-
-Page references to pages 104 and 105 are to illustrations on the
-two previous pages.
-
-Ditto marks in the Indexes have been replaced with the actual words.
-
-This book was written in a period when many words had not become
-standarized in their spelling. Numerous words have multiple spelling
-variations in the text. These have been left unchanged unless noted
-below:
-
- Page 6 - added hyphen for consistency (Assur-bani-pal and his
- Queen).
-
- Page 49 - missing '(' added to caption (From the original in the
- British Museum.).
-
- Page 54 - removed extraneous open single quotation mark
- (Solomon, the god of peace).
-
- Page 115 - missing "'" added ('Post hoc, ergo propter hoc.').
-
- Page 132 - Beth-Yagina is called Bit-Yagina, left unchanged.
-
- Page 149 - typographical error 'eities' corrected (the cities in their).
-
- Page 160 - typographical error 'Assyriam' corrected (of the Assyrian).
-
- Page 162 - typographical error 'Merodoch' corrected (Merodach-Baladan had
- formed).
-
-
-
-***END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK ASSYRIA, ITS PRINCES, PRIESTS AND
-PEOPLE***
-
-
-******* This file should be named 42033.txt or 42033.zip *******
-
-
-This and all associated files of various formats will be found in:
-http://www.gutenberg.org/dirs/4/2/0/3/42033
-
-
-
-Updated editions will replace the previous one--the old editions
-will be renamed.
-
-Creating the works from public domain print editions means that no
-one owns a United States copyright in these works, so the Foundation
-(and you!) can copy and distribute it in the United States without
-permission and without paying copyright royalties. Special rules,
-set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to
-copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to
-protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project
-Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you
-charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you
-do not charge anything for copies of this eBook, complying with the
-rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose
-such as creation of derivative works, reports, performances and
-research. They may be modified and printed and given away--you may do
-practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is
-subject to the trademark license, especially commercial
-redistribution.
-
-
-
-*** START: FULL LICENSE ***
-
-THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE
-PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK
-
-To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free
-distribution of electronic works, by using or distributing this work
-(or any other work associated in any way with the phrase "Project
-Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project
-Gutenberg-tm License available with this file or online at
- www.gutenberg.org/license.
-
-
-Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm
-electronic works
-
-1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm
-electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to
-and accept all the terms of this license and intellectual property
-(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all
-the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy
-all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession.
-If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project
-Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the
-terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or
-entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8.
-
-1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be
-used on or associated in any way with an electronic work by people who
-agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few
-things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works
-even without complying with the full terms of this agreement. See
-paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project
-Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement
-and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic
-works. See paragraph 1.E below.
-
-1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation"
-or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project
-Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the
-collection are in the public domain in the United States. If an
-individual work is in the public domain in the United States and you are
-located in the United States, we do not claim a right to prevent you from
-copying, distributing, performing, displaying or creating derivative
-works based on the work as long as all references to Project Gutenberg
-are removed. Of course, we hope that you will support the Project
-Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by
-freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of
-this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with
-the work. You can easily comply with the terms of this agreement by
-keeping this work in the same format with its attached full Project
-Gutenberg-tm License when you share it without charge with others.
-
-1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern
-what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in
-a constant state of change. If you are outside the United States, check
-the laws of your country in addition to the terms of this agreement
-before downloading, copying, displaying, performing, distributing or
-creating derivative works based on this work or any other Project
-Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning
-the copyright status of any work in any country outside the United
-States.
-
-1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg:
-
-1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate
-access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently
-whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the
-phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project
-Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed,
-copied or distributed:
-
-This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with
-almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or
-re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included
-with this eBook or online at www.gutenberg.org
-
-1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived
-from the public domain (does not contain a notice indicating that it is
-posted with permission of the copyright holder), the work can be copied
-and distributed to anyone in the United States without paying any fees
-or charges. If you are redistributing or providing access to a work
-with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the
-work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1
-through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the
-Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or
-1.E.9.
-
-1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted
-with the permission of the copyright holder, your use and distribution
-must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional
-terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked
-to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the
-permission of the copyright holder found at the beginning of this work.
-
-1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm
-License terms from this work, or any files containing a part of this
-work or any other work associated with Project Gutenberg-tm.
-
-1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this
-electronic work, or any part of this electronic work, without
-prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with
-active links or immediate access to the full terms of the Project
-Gutenberg-tm License.
-
-1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary,
-compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any
-word processing or hypertext form. However, if you provide access to or
-distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than
-"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version
-posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org),
-you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a
-copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon
-request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other
-form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm
-License as specified in paragraph 1.E.1.
-
-1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying,
-performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works
-unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9.
-
-1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing
-access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided
-that
-
-- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from
- the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method
- you already use to calculate your applicable taxes. The fee is
- owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he
- has agreed to donate royalties under this paragraph to the
- Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments
- must be paid within 60 days following each date on which you
- prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax
- returns. Royalty payments should be clearly marked as such and
- sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the
- address specified in Section 4, "Information about donations to
- the Project Gutenberg Literary Archive Foundation."
-
-- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies
- you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he
- does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm
- License. You must require such a user to return or
- destroy all copies of the works possessed in a physical medium
- and discontinue all use of and all access to other copies of
- Project Gutenberg-tm works.
-
-- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any
- money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the
- electronic work is discovered and reported to you within 90 days
- of receipt of the work.
-
-- You comply with all other terms of this agreement for free
- distribution of Project Gutenberg-tm works.
-
-1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm
-electronic work or group of works on different terms than are set
-forth in this agreement, you must obtain permission in writing from
-both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael
-Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the
-Foundation as set forth in Section 3 below.
-
-1.F.
-
-1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable
-effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread
-public domain works in creating the Project Gutenberg-tm
-collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic
-works, and the medium on which they may be stored, may contain
-"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or
-corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual
-property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a
-computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by
-your equipment.
-
-1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right
-of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project
-Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project
-Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all
-liability to you for damages, costs and expenses, including legal
-fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT
-LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE
-PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE
-TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE
-LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR
-INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH
-DAMAGE.
-
-1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a
-defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can
-receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a
-written explanation to the person you received the work from. If you
-received the work on a physical medium, you must return the medium with
-your written explanation. The person or entity that provided you with
-the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a
-refund. If you received the work electronically, the person or entity
-providing it to you may choose to give you a second opportunity to
-receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy
-is also defective, you may demand a refund in writing without further
-opportunities to fix the problem.
-
-1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth
-in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER
-WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO
-WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE.
-
-1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied
-warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages.
-If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the
-law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be
-interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by
-the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any
-provision of this agreement shall not void the remaining provisions.
-
-1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the
-trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone
-providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance
-with this agreement, and any volunteers associated with the production,
-promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works,
-harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees,
-that arise directly or indirectly from any of the following which you do
-or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm
-work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any
-Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause.
-
-
-Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm
-
-Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of
-electronic works in formats readable by the widest variety of computers
-including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists
-because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from
-people in all walks of life.
-
-Volunteers and financial support to provide volunteers with the
-assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's
-goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will
-remain freely available for generations to come. In 2001, the Project
-Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure
-and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations.
-To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation
-and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4
-and the Foundation information page at www.gutenberg.org
-
-
-Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive
-Foundation
-
-The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit
-501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the
-state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal
-Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification
-number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent
-permitted by U.S. federal laws and your state's laws.
-
-The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S.
-Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered
-throughout numerous locations. Its business office is located at 809
-North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email
-contact links and up to date contact information can be found at the
-Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact
-
-For additional contact information:
- Dr. Gregory B. Newby
- Chief Executive and Director
- gbnewby@pglaf.org
-
-Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg
-Literary Archive Foundation
-
-Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide
-spread public support and donations to carry out its mission of
-increasing the number of public domain and licensed works that can be
-freely distributed in machine readable form accessible by the widest
-array of equipment including outdated equipment. Many small donations
-($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt
-status with the IRS.
-
-The Foundation is committed to complying with the laws regulating
-charities and charitable donations in all 50 states of the United
-States. Compliance requirements are not uniform and it takes a
-considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up
-with these requirements. We do not solicit donations in locations
-where we have not received written confirmation of compliance. To
-SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any
-particular state visit www.gutenberg.org/donate
-
-While we cannot and do not solicit contributions from states where we
-have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition
-against accepting unsolicited donations from donors in such states who
-approach us with offers to donate.
-
-International donations are gratefully accepted, but we cannot make
-any statements concerning tax treatment of donations received from
-outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff.
-
-Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation
-methods and addresses. Donations are accepted in a number of other
-ways including checks, online payments and credit card donations.
-To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate
-
-
-Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic
-works.
-
-Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm
-concept of a library of electronic works that could be freely shared
-with anyone. For forty years, he produced and distributed Project
-Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support.
-
-Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed
-editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S.
-unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily
-keep eBooks in compliance with any particular paper edition.
-
-Most people start at our Web site which has the main PG search facility:
-
- www.gutenberg.org
-
-This Web site includes information about Project Gutenberg-tm,
-including how to make donations to the Project Gutenberg Literary
-Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to
-subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks.
diff --git a/42033.zip b/42033.zip
deleted file mode 100644
index f085492..0000000
--- a/42033.zip
+++ /dev/null
Binary files differ