diff options
Diffstat (limited to '41675-h')
| -rw-r--r-- | 41675-h/41675-h.htm | 529 |
1 files changed, 59 insertions, 470 deletions
diff --git a/41675-h/41675-h.htm b/41675-h/41675-h.htm index c2a3729..fc543db 100644 --- a/41675-h/41675-h.htm +++ b/41675-h/41675-h.htm @@ -2,7 +2,7 @@ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd"> <html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="nl" lang="nl"> <head> - <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=iso-8859-1" /> + <meta http-equiv="Content-Type" content="text/html;charset=UTF-8" /> <meta http-equiv="Content-Style-Type" content="text/css" /> <title> The Project Gutenberg eBook of Uit Ons Dorp, by P. J. Andriessen. @@ -180,50 +180,12 @@ ins {text-decoration:none; border-bottom: thin dotted gray;} @media handheld, print -{ins {text-decoration:none; border-bottom: none;} } +{ins  {text-decoration:none; border-bottom: none;} } </style> </head> <body> - - -<pre> - -The Project Gutenberg EBook of Uit Ons Dorp, by P. J. Andriessen - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - - -Title: Uit Ons Dorp - Drie Verhalen voor Meisjes - -Author: P. J. Andriessen - -Release Date: December 20, 2012 [EBook #41675] - -Language: Dutch - -Character set encoding: ISO-8859-1 - -*** START OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UIT ONS DORP *** - - - - -Produced by Branko Collin, Joke Van Dorst and the Online -Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - - - - - -</pre> - - +<div>*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41675 ***</div> <div class="tnote"> <p class="b1 center"><b>OPMERKINGEN VAN DE BEWERKER</b></p> @@ -235,13 +197,13 @@ spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren.</p> hersteld.</p> <p>Overduidelijke druk- en spelfouten in het origineel zijn gecorrigeerd; -deze zijn voorzien van een dunne grijze stippellijn, waarbij de +deze zijn voorzien van een dunne grijze stippellijn, waarbij de brontekst via een zwevende pop-up beschikbaar is.</p> <p>Variaties in spelling (met of zonder accent, met of zonder koppelteken, met of zonder extra spatie) zijn behouden.</p> -<p>Een overzicht van de aangebrachte correcties is te vinden aan het <a href="#CORRECTIES">eind +<p>Een overzicht van de aangebrachte correcties is te vinden aan het <a href="#CORRECTIES">eind van dit bestand</a>.</p> </div> @@ -291,7 +253,7 @@ van dit bestand</a>.</p> <div class="figcenter" style="width: 393px;"> <img src="images/line2-tp.png" width="393" height="11" alt="" /> </div> -<p class="center">Stoomdrukkerij van Roeloffzen & Hübner, te Amsterdam. +<p class="center">Stoomdrukkerij van Roeloffzen & Hübner, te Amsterdam. </p> <div class="figcenter" style="width: 393px;"> @@ -333,7 +295,7 @@ de wereld inzenden.</i></p> <p class="right bottom">P. J. ANDRIESSEN. </p> -<p><i>Dat onze edele kindervriend juist heeft gezien, bewijst het succès +<p><i>Dat onze edele kindervriend juist heeft gezien, bewijst het succès dat aan deze boekjes te beurt viel en een tweeden druk noodzakelijk maakte.</i></p> @@ -389,7 +351,7 @@ haar toilet mankeerde.</p> <p>Griet kwam binnen. „Heb je ooit zoo’n spektakel beleefd, Griet?” vroeg juffrouw Klimveld aan haar dienstmaagd, -terwijl zij op Jansje wees. „En dat wil zóó naar +terwijl zij op Jansje wees. „En dat wil zóó naar school. Zou ze er niet ten spot van allen zitten?”</p> <p>„Nu, ’t zou een pretje zijn!” zeide de oude Griet. „Ik @@ -479,7 +441,7 @@ staan, die slecht onderhouden, dikwijls zeer ongeregeld water krijgen, en daardoor er allesbehalve florissant uitzien. Het bevat een bedstee, waarin Jansje slaapt, een kleerkast in den muur, waarin zij haar jurken -kan ophangen, een chiffonnière met zes laden, waarin +kan ophangen, een chiffonnière met zes laden, waarin zij haar ondergoed en kleine zaken kan bergen, een<span class="pagenum"><a name="Page_11" id="Page_11">[11]</a></span> waschtafel met toebehooren, een tafel, vier stoelen, een spiegel, een boekenhanger en twee schilderijen. Wanneer @@ -497,7 +459,7 @@ is weinig geschikt, om dien indruk weg te nemen. Geen stoel, of hij licht vol, op de tafel is alles door elkander, van de boeken staan sommige onderstboven op de boekenplank, andere liggen er op. En als ge eens in de laden -van de chiffonnière kwaamt, — ge zoudt er een voddenmarkt +van de chiffonnière kwaamt, — ge zoudt er een voddenmarkt meenen te vinden. Haar moeder, die heel goed weet, hoe ’t er op dat kamertje uitziet, heeft Griet bevolen, om als ze Jansjes bed maakt, niets aan die wanorde te veranderen.</p> @@ -666,7 +628,7 @@ heel eind terug moeten, en ’t is voor jou toch ’t zelfde.”</p> <p>„Wel zeker,” antwoordde Jansje. „Ik moet dat eind toch loopen, en ’t haalt jou een heel eind uit!”</p> -<p>„Je hebt toch zeker om twee uren wel gegeten, hé?” +<p>„Je hebt toch zeker om twee uren wel gegeten, hé?” vroeg Cato.</p> <p>„O, ja. Moeder is altijd zoo precies op de klok. Om @@ -709,14 +671,14 @@ er een boodschap voor haar moeder doen en had graag dat ik met haar meeging. Haar tante heeft een grooten kersenboomgaard, en daar de kersen nu rijp zijn . . .”</p> -<p>„En wou je zóó gaan!” riep haar moeder uit, terwijl +<p>„En wou je zóó gaan!” riep haar moeder uit, terwijl ze haar handen in elkander sloeg en Jansje hoofdschuddende aanzag.</p> <p>En inderdaad, juffrouw Klimveld had wel reden haar handen in een te slaan en haar hoofd te schudden over het toilet harer dochter, en haar met nadruk te vragen: -„En wou je zóó gaan?”</p> +„En wou je zóó gaan?”</p> <p>’t Jurkje, waaraan vanmorgen nog geen steekje gemankeerd had, zag er nu uit als was ’t van een bedelaarster. @@ -742,7 +704,7 @@ vreemde menschen komt. Maar zeg eens, waarom heb je vandaag je bruine jurk aangedaan en niet je paarsche van gisteren?”</p> -<p>„Ach! moe! Ik speelde gisterenavond met Fidèl van +<p>„Ach! moe! Ik speelde gisterenavond met Fidèl van Jansen, — dat is zoo’n goede lobbes van een hond, — en toen hield hij zich met zijn tanden aan mijn jurk vast en trok er aan, en toen scheurde hij er een heel stuk uit. @@ -751,7 +713,7 @@ ze er vergoelijkend bij. „’t Wou maar spelen en ’t wist niet, dat het kwaad deed om mijn jurk te scheuren.”</p> <p>„Neen, daar ben ik wel van verzekerd,” zei haar moeder. -„Maar ik denk, dat als Fidèl een jurk had, hij er +„Maar ik denk, dat als Fidèl een jurk had, hij er zeker voorzichtiger mee zou zijn dan jij. Je paarsche jurk een stuk uit, deze van strook en veterband genoegzaam beroofd, vanavond je roode in den kersenboomgaard @@ -824,12 +786,12 @@ Dus, als je den strook aanzet, keurig, hoor! En zorg dat, als je ’t veterband aftornt, er geen vezels of draden blijven zitten.”</p> -<p>„Maar ’t is al bij tweeën en om twee uren zou ik aan +<p>„Maar ’t is al bij tweeën en om twee uren zou ik aan de brug over de vaart zijn.”</p> <p>„Welnu, zorg dan maar, dat je den sleutel hebt; dan kun je je roode jurk aantrekken, of anders deze jurk opgeknapt!” -antwoordde haar moeder. „Zóó ga je niet!”</p> +antwoordde haar moeder. „Zóó ga je niet!”</p> <p>Half schreiend ging Jansje naar boven.</p> @@ -871,7 +833,7 @@ was, zonder dat ze ’t merkte, haar vingerhoed afgestroopt.<span class="pag ’t Was inderdaad een hopelooze arbeid, dat zoeken, en daarbij nog zoo’n gejaagdheid. Wanneer ons Jansje een ordinair net meisje was geweest, niet eens overnet, — dan -had ze de la van haar chiffonnière opengeschoven, even +had ze de la van haar chiffonnière opengeschoven, even haar hand uitgestoken, er de naaidoos uitgehaald, schaar, vingerhoed, garen en naald uitgekregen en had ze zeker al tien minuten aan den arbeid gezeten; terwijl ze nu @@ -879,7 +841,7 @@ nog aan ’t zoeken was naar benoodigdheden.</p> <p>„Ik zal ’t maar zonder vingerhoed probeeren,” zeide Jansje. „Want anders kom ik nooit klaar. Als Cato maar -niet weggaat! ’t Is al lang over tweeën. Had ik den +niet weggaat! ’t Is al lang over tweeën. Had ik den sleutel der kast maar niet verloren. Ik kan maar niet begrijpen, dat ik ’t niet gemerkt heb. Dat ik ook zoo dom kon zijn!”</p> @@ -1051,7 +1013,7 @@ geld groeit hier ook maar niet zoo tusschen de steenen.”</p> <p>„Zoo, ben je daar terug, jongejuffrouw sloddervos!” zei haar moeder, die ook in de keuken kwam. „Ik ben daar eens boven op je kamertje geweest en heb de laden van -je chiffonnière nagekeken. Dat is me een boel! Hoe is +je chiffonnière nagekeken. Dat is me een boel! Hoe is ’t mogelijk, dat een meisje van jou leeftijd zich in zulk een rommel bewegen kan! ’t Is meer dan erg, en ik denk er sterk aan, je maar weer als een klein kind te behandelen @@ -1114,7 +1076,7 @@ ringetje nergens vond.</p> die zich zeer ontsteld hield. „En kom je maar zoo gauw terug met de tijding, dat je ’t niet vinden kunt. ’t Is waarlijk wat moois! Als ’t mij gebeurde, zou ik niet ophouden -te zoeken, vóór ik ’t had.<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span>”</p> +te zoeken, vóór ik ’t had.<span class="pagenum"><a name="Page_29" id="Page_29">[29]</a></span>”</p> <p>„Maar ’t wordt al zoo donker; ik kan niet meer in de hoeken zien,” zeide Jansje.</p> @@ -1181,7 +1143,7 @@ te gelijk haar beide naalden en ’t zwarte garen mede.</p> <p>„Waar is je naaidoos?” vroeg haar moeder.</p> -<p>„In mijn chiffonnière,” antwoordde Jansje.</p> +<p>„In mijn chiffonnière,” antwoordde Jansje.</p> <p>„O, ja, ’t is waar<ins title="niet in bron">,</ins>” zeide haar moeder met een bitteren glimlach. „Ik heb een doos onderstboven in je la zien @@ -1226,7 +1188,7 @@ dat het haar onmogelijk scheen, haar gedrag te veranderen. Ofschoon het slechts denkbeeldig was, vond zij het b.v. gemakkelijker, een dasje dat zij gebruikt had, in elkander te frommelen en ’t in een der laden -harer chiffonnière te smijten, dan ’t even netjes op te vouwen +harer chiffonnière te smijten, dan ’t even netjes op te vouwen en ’t keurig in een hoekje van haar la te leggen.<span class="pagenum"><a name="Page_32" id="Page_32">[32]</a></span> Ze sprak geen woord en haar moeder liet haar stil begaan.</p> @@ -1358,7 +1320,7 @@ en in de week hem in mijn werkdoosje bewaren . . .”</p> <p>„Om hem als een stuk oud vuil door je la te smijten,” zei haar moeder. „Denk er om, dat je vanmiddag geen afspraakjes maakt; het is noodig dat we de laden van je -chiffonnière eens in orde maken, en je kleerkast ook; want +chiffonnière eens in orde maken, en je kleerkast ook; want daar zal ’t er niet beter in uitzien. Ten minste als je den sleutel vindt.”</p> @@ -1375,7 +1337,7 @@ te steken en een nieuwen sleutel te maken,” zeide Jansje.</p> sleutel geen geld kost,” zeide haar moeder. „Zul jij ’t betalen, Jansje?”</p> -<p>Jansje keek verlegen vóór zich, at haar boterham op, +<p>Jansje keek verlegen vóór zich, at haar boterham op, nam haar boeken mee en ging vervolgens naar school. ’t Eerste wat ze deed, was aan de dienstmeid van den meester te vragen, of die gisteren bij ’t aanvegen der @@ -1414,7 +1376,7 @@ zei Maartje. „Ik ben maar blij, dat hij terecht is.”</p> binnen. Misschien kwam de gedachtenis haars vaders ook nog wel terecht.</p> -<p>„Hé!” dacht ze, „had ik er Maartje ook eens naar +<p>„Hé!” dacht ze, „had ik er Maartje ook eens naar gevraagd. Maar neen,” zei ze een oogenblik daarna. „Op school kan ik den ring niet verloren hebben; dat is onmogelijk.<span class="pagenum"><a name="Page_37" id="Page_37">[37]</a></span> Ik moet hem zeker hier of daar hebben neergelegd, @@ -1462,7 +1424,7 @@ Jansje er zelf schik in had.</p> <p>„Ja kind! Elk gevolg van je slordigheid is niet zoo licht weg te nemen als ’t maken van je jurken, het opredderen -van je kast en chiffonnière en het terugvinden van +van je kast en chiffonnière en het terugvinden van een sleutel! Misschien komt de ring nog wel hier of daar vandaan. Men kan ’t soms niet weten!”</p> @@ -1504,7 +1466,7 @@ toen ik naar tante ging,” antwoordde de gevraagde. Moe niet geweten hebben, waar ik bleef.”</p> <p>„Zou je denken, dat zij daarom zoo stil is?” zeide -Sijtje. „Hé, anders is zij toch zoo kwalijknemend niet.”</p> +Sijtje. „Hé, anders is zij toch zoo kwalijknemend niet.”</p> <p>„Ja maar, vergeet niet dat wij kersen zouden gaan eten, en dat zij dus die smulpartij is misgeloopen,” gaf @@ -1592,7 +1554,7 @@ Jansje, die weer een weinig hoop begon te koesteren.</p> <p>In een oogenblik was zij weerom met de tijding, dat moeder het heel goed vond. Zij gingen met haar -drieën naar binnen, en nu bedacht Jansje eensklaps, hoe +drieën naar binnen, en nu bedacht Jansje eensklaps, hoe gelukkig het was, dat moeder haar kamertje juist had opgeredderd, want, als haar vriendinnetjes in zulk een vreeselijken rommel hadden moeten komen, als het den @@ -1610,7 +1572,7 @@ haar tegen. Alles zag er zoo gezellig en prettig uit dat het geen wonder was, dat Sijtje zoo verrukt was.</p> <p>„Wel, Jansje, wat heb je hier een allerliefst kamertje!” -riep Sijtje uit. „Hè, als ik er ook eens zulk een had!”</p> +riep Sijtje uit. „Hè, als ik er ook eens zulk een had!”</p> <p>„Heb jij geen eigen kamertje?” vroeg Jansje verwonderd. „Je bent toch even oud als ik.”</p> @@ -1646,7 +1608,7 @@ nu, „want die heb ik gisteren al met moeder opgeredderd; daarom is zij zoo netjes: gisteren zou je er mij geen prijsje voor gegeven hebben.”</p> -<p>„Nu, dan zal ik onder de chiffonnière kijken,” zeide +<p>„Nu, dan zal ik onder de chiffonnière kijken,” zeide Cato vol moed.</p> <p>„En ikzelf zal eens in dien hoek bij de bedstede @@ -1654,7 +1616,7 @@ zoeken,” zuchtte Jansje.</p> <p>Weldra waren zij alle drie druk aan ’t zoeken.</p> -<p>„Hè, dat is om warm te worden,” zeide Cato blazend. +<p>„Hè, dat is om warm te worden,” zeide Cato blazend. „Hier zie ik hem niet; misschien ligt hij tusschen de bloempotten. Wacht laat ik eens kijken. — Wat is dat?” riep zij eensklaps uit.</p> @@ -1950,7 +1912,7 @@ om eens een beetje te babbelen.</p> te gaan wandelen?” zeide haar moeder, die wel zag, dat het meisje uitgespeeld was.</p> -<p>„Hè ja, Moe, wat graag! Gaan wij dan achter de buitenplaatsen?<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span> +<p>„Hè ja, Moe, wat graag! Gaan wij dan achter de buitenplaatsen?<span class="pagenum"><a name="Page_52" id="Page_52">[52]</a></span> Daar groeien zooveel mooie bloemen in ’t wild,” vleide Anne.</p> @@ -2125,7 +2087,7 @@ vriendelijk; „’t oude mensch zal er misschien wel schik in hebben. Maar zet je hoed op, want ’t is veel kouder, dan het geweest is.”</p> -<p>„Hé, Moe, voor dat kleine eindje, niet meer dan een +<p>„Hé, Moe, voor dat kleine eindje, niet meer dan een voetstapje!” riep Anne uit.</p> <p>„Dat is wel zoo, maar in dat oogenblikje kun je toch @@ -2330,7 +2292,7 @@ vorderen, zoodat ze zeker een van de beste leerlingen der school was.</p> <p>Maar met al haar leeren vergat ze toch haar kanarievogeltje -niet. Dat bleef vóór en na den schooltijd haar +niet. Dat bleef vóór en na den schooltijd haar uitspanning en genoegen. Niet alleen, dat het beestje prachtig zong, zoodat kenners haar vader verzekerd hadden, dat het zeven gulden waard was, maar het diertje @@ -2347,7 +2309,7 @@ en dat het nooit aan iets gebrek had.</p> <p>Onder de menigte vriendinnetjes, die zij op school gemaakt had, behoorde ook Emmie, het dochtertje van den burgemeester. Van haar hield Anne het meest van allen, -en dikwijls, als ze samen van school kwamen en ze vóór +en dikwijls, als ze samen van school kwamen en ze vóór haars vaders deur stonden, moest Emmie mee naar boven, om haar kanarievogeltje te zien. En dat deed Emmie graag, want ze hield ook veel van dieren. Maar zulk een @@ -2400,7 +2362,7 @@ ook nooit hier in ’t wild vindt, zooals de musschen, vinken, sijsjes, meezen en andere vogels. Lang, heel lang geleden zijn ze van de Kanarische eilanden, dicht bij de kust van Afrika, hier te lande gebracht, en sedert zijn ze -hier langzamerhand zóó aan het klimaat gewend, dat ze +hier langzamerhand zóó aan het klimaat gewend, dat ze ook in deze koudere luchtstreek gezond blijven. Maar tegen een vinnige kou zouden ze slecht kunnen. En daarom is ’t veel beter, dat je je kanarietje van den winter in @@ -2849,11 +2811,11 @@ haar moeder.</p> Emmie en de andere broertjes en zusjes maar gered worden, en de kanarietjes ook. Wat zou ik bedroefd zijn, als mijn vogeltje moest verbranden,” voegde zij er -bij, terwijl zij haar vinger tusschen de traliën stak en +bij, terwijl zij haar vinger tusschen de traliën stak en het diertje over zijn kop aaide.</p> <p>„Maar de kanarietjes zijn toch het ergste niet,” merkte -haar moeder glimlachend aan. „Hé, zie eens, daar komt oude +haar moeder glimlachend aan. „Hé, zie eens, daar komt oude Betje ook aan. Moet je ook eens kijken naar den brand?” vroeg zij aan het oude moedertje, dat juist binnenkwam.</p> @@ -3160,7 +3122,7 @@ bij haar vroegere vriendin in stand verschilde, had zich ook wel wat teruggetrokken. Intusschen, wanneer Emmie haar ontmoette, was ze altijd even vriendelijk jegens haar; maar ’t was niet meer die innige hartelijkheid van vroeger. -In één ding was Emmie niet veranderd, en dat was in +In één ding was Emmie niet veranderd, en dat was in haar bewondering van Annes kanarievogel; en als ze voorbijkwam en de kanarie stond voor ’t open bovenraam, dan bleef ze altijd luisteren, en als Anne haar dan zag, zeide @@ -3603,7 +3565,7 @@ welke Lotje dan greep, terwijl hij zich zoo dapper verweerde en zoo hartelijk lachte, dat Lotje met hem mee moest lachen. Gewoonlijk als hij dan lang genoeg gespeeld had, kwam zijn moeder of de meid hem halen, -want hij was dan te moê, om naar huis te loopen; hij +want hij was dan te moê, om naar huis te loopen; hij had ook zulke kleine beentjes, en die moesten zoo’n zwaar lichaampje dragen. Want ons Pietje was een kleine dikkerd. Soms was Pietje wel eens wat knorrig, en dan @@ -3681,7 +3643,7 @@ met Lotje te spelen, en dan moest ze zich maar met den zevenjarigen Karel vergenoegen, met wien ze paardje of andere jongensachtige spelen deed. Nu moet ge niet denken,<span class="pagenum"><a name="Page_102" id="Page_102">[102]</a></span> dat Lotje zoo’n halve jongen was, — ’t geen wel het -geval had kunnen zijn, daar ze één meisje onder vier +geval had kunnen zijn, daar ze één meisje onder vier jongens was. Daar had haar moeder voor gezorgd: want die verzocht van tijd tot tijd een paar vriendinnetjes bij haar, en die brachten haar poppen mee, waarmede men @@ -3702,11 +3664,11 @@ omgaan. Ik moet u toch nog in ’t voorbijgaan zeggen, dat Lotje, al was ze pas negen jaren, heel goed leerde en ook veel lust en ijver bezat, waarom de meester haar dikwijls prees. Dat is zeker: nooit zou ze gaan spelen, -vóór ze haar lessen kende of haar werk voor de school +vóór ze haar lessen kende of haar werk voor de school gemaakt had; want moeder had haar reeds vroeg geleerd, dat er niets verkeerder is dan uitstellen, dat er dikwerf van uitstel afstel komt, en dat het allerpleizierigste is, -als men zijn werk achter den rug heeft, vóór men gaat +als men zijn werk achter den rug heeft, vóór men gaat spelen<ins title="niet in bron">.</ins></p> <p>En nu wil ik u eens vertellen, wat Lotjes vader was. @@ -3807,7 +3769,7 @@ zij zich gereed om heen te gaan.</p> <p>Toen zij het huis uitgingen, riep moeder hen nog na, om vooral goed op te passen en gehoorzaam te zijn.</p> -<p>Vroolijk gingen zij met hun drieën naar de rivier, +<p>Vroolijk gingen zij met hun drieën naar de rivier, waar het bootje al gereedlag. Tante Eef hield Lotje stevig vast, en toen stapten zij er in. Anton kwam daarna, en een oogenblik later stiet de roeier van wal.</p> @@ -3887,7 +3849,7 @@ zeker voor den gek. Kunstenmakers! Die komen hier nooit dan met de kermis.”</p> <p>„Ik weet het niet,” antwoordde Keetje. „Ik hoorde -het van de meid, die Henriëtte kwam halen, en die ’t mij +het van de meid, die Henriëtte kwam halen, en die ’t mij vertelde.”</p> <p>„Nu, dat moeten we dan eens gauw gaan zien,” zeide @@ -3895,7 +3857,7 @@ Lotje. „Maar lang durf ik niet; want Moe wacht me straks met eten.”</p> <p>„Een kijkje kunnen we toch wel even nemen,” zei -Keetje. „Zóó lang zal dat niet duren.”</p> +Keetje. „Zóó lang zal dat niet duren.”</p> <p>„Laat ons dan maar geen tijd verliezen,” zei Lotje.</p> @@ -3974,7 +3936,7 @@ niets van wist, ben ik niet naar den Gouden Valk gegaan.”</p> <p>„Veel heb je er niet bij verloren,” zeide Lotje. „Ik hoorde het toevallig van Keetje, aan wie de meid van -Henriëtte ’t verteld had. We zijn naar den Gouden Valk +Henriëtte ’t verteld had. We zijn naar den Gouden Valk gegaan, maar kwamen net bijtijds, om de drie laatsten binnen te zien gaan.”</p> @@ -4018,7 +3980,7 @@ want je weet wel, dat vader elk oogenblik thuis kan komen, en je zoudt toch zeker niet graag willen, dat je uit waart, als het rijtuig voor de deur stilhield.”</p> -<p>„Hè, moe, dat weet u wel beter,” antwoordde Lotje, +<p>„Hè, moe, dat weet u wel beter,” antwoordde Lotje, terwijl haar levendige kijkers glinsterden van genot bij de gedachte aan de ontmoeting. „Neen, we moeten allemaal thuis zijn, als Pa komt, en dan vlieg ik hem meteen @@ -4066,7 +4028,7 @@ ze op weg naar den Gouden Valk waren. „Want ze komen meermalen rond, en dan zou je al den tweeden keer moeten weigeren.”</p> -<p>Toen ze aan ’t plein vóór den Gouden Valk kwamen, +<p>Toen ze aan ’t plein vóór den Gouden Valk kwamen, vonden ze er al een heelen troep menschen en vooral kinderen verzameld. Het scheen echter, dat de kunstenmakers wat lang aan den maaltijd zaten, of dat ze wat @@ -4084,7 +4046,7 @@ elkaar, dat de een den ander in den weg was. Die man verzocht dan ook, dat men de kinderen in de voorste rij zou laten staan, omdat de anderen over hen konden heenzien. Aan dat verzoek voldeed men; want het hinderde -niemand, al stond er een kind vóór hem.</p> +niemand, al stond er een kind vóór hem.</p> <p>En nu begonnen de kunsten opnieuw. Eerst kwam er een Herkules, een dikke, ferme kerel, die groote gewichten @@ -4094,7 +4056,7 @@ van die mannen ging een derde staan, en zoo wandelde hij met die drie mannen den kring rond, zoo gemakkelijk alsof hij niets te dragen had.</p> -<p>„Hè! die man moet kracht hebben,” zeide Lotje tegen +<p>„Hè! die man moet kracht hebben,” zeide Lotje tegen Anton.</p> <p>„Nu, dat zou ik ook meenen,” antwoordde Anton. @@ -4164,7 +4126,7 @@ zonder stok.</p> <p>„Dat is nu nog grooter kunst,” zei Anton.</p> <p>„Ik wil ’t graag gelooven,” zeide Lotje; „maar als ik -’t moest doen, deê ik ’t liever zonder zoo’n zwaren stok.”</p> +’t moest doen, deê ik ’t liever zonder zoo’n zwaren stok.”</p> <p>Nadat de man zijn kunsten op de koord lang genoeg vertoond had, ging de vrouw weer met het bakje rond, @@ -4235,7 +4197,7 @@ veel te lekker gegeten.”</p> <p>„En ik,” voegde Lotje er bij. „Wij eten vanavond ook nog wat erg lekkers, Kee; want Pa komt dan thuis.”</p> -<p>„Wel zoo,” antwoordde Keetje. „Ik féliciteer jelui, want +<p>„Wel zoo,” antwoordde Keetje. „Ik féliciteer jelui, want dat zal een heel feest zijn.”</p> <p>„Dat kun je begrijpen,” zeide Lotje opgeruimd. „’t Is @@ -4255,7 +4217,7 @@ bedacht te hebben. „Als je Pa nu vanavond thuis komt, dan moet je meteen vragen, of hij jelui den volgenden keer mee op het schip neemt; dan blijven jelui bij elkander.”</p> -<p>„Hé ja, dat zou aardig zijn,” riep Lotje vroolijk uit. +<p>„Hé ja, dat zou aardig zijn,” riep Lotje vroolijk uit. „Verbeeld je op zoo’n schip! En dan moeten we allemaal meegaan, tante Eef en Jaan ook!<span class="pagenum"><a name="Page_118" id="Page_118">[118]</a></span>”</p> @@ -4334,7 +4296,7 @@ zou zijn.</p> <p>„Hoe laat denkt ge, Moe, dat Pa zal komen?” vroeg Anton een poos later.</p> -<p>„Ja, dat zal wel niet vóór den donker zijn,” antwoordde +<p>„Ja, dat zal wel niet vóór den donker zijn,” antwoordde de moeder. „Tot H. kan hij ’t per spoor afleggen; doch dan moet hij extra rijtuig nemen. Zoo gauw kan hij niet van boord, of hij moet een namiddagtrein nemen.<span class="pagenum"><a name="Page_120" id="Page_120">[120]</a></span>”</p> @@ -4641,7 +4603,7 @@ klonk het: „een, twee, drie, vier, vijf, zes, zeven, acht.”</p> zal moeder ongerust zijn! Wie weet, waar ze mij zoeken! — Maar wat is die klok veraf. O, wat ben ik een eind van ons dorp afgedwaald! Wie weet, hoe laat ik thuis kom! -Maar thuis kom ik toch vóór den nacht! Als ik maar +Maar thuis kom ik toch vóór den nacht! Als ik maar niet zoo moe was! Ik moet nog een oogenblik blijven zitten, maar niet te lang: want ik heb zoo’n vaak, en als ik lang zat, dan had ik kans dat ik in slaap viel.”</p> @@ -4728,7 +4690,7 @@ het dorp veroorzaken. ’t Ergst van alles is, dat vader vanavond komt; en wat zal die wel zeggen, als hij Lotje niet vindt?”</p> -<p>„Misschien is ze vóór dien tijd wel thuis,” zeide Anton +<p>„Misschien is ze vóór dien tijd wel thuis,” zeide Anton troostend. „Ik wou, dat tante Eef en Jaan maar terugkwamen; dan zouden we ten minste weten, wat we moeten doen.”</p> @@ -5434,379 +5396,6 @@ op dat pakje stond met groote letters: Voor</p> </div> - - - - - - -<pre> - - - - - -End of the Project Gutenberg EBook of Uit Ons Dorp, by P. J. Andriessen - -*** END OF THIS PROJECT GUTENBERG EBOOK UIT ONS DORP *** - -***** This file should be named 41675-h.htm or 41675-h.zip ***** -This and all associated files of various formats will be found in: - http://www.gutenberg.org/4/1/6/7/41675/ - -Produced by Branko Collin, Joke Van Dorst and the Online -Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net - - -Updated editions will replace the previous one--the old editions -will be renamed. - -Creating the works from public domain print editions means that no -one owns a United States copyright in these works, so the Foundation -(and you!) can copy and distribute it in the United States without -permission and without paying copyright royalties. Special rules, -set forth in the General Terms of Use part of this license, apply to -copying and distributing Project Gutenberg-tm electronic works to -protect the PROJECT GUTENBERG-tm concept and trademark. Project -Gutenberg is a registered trademark, and may not be used if you -charge for the eBooks, unless you receive specific permission. If you -do not charge anything for copies of this eBook, complying with the -rules is very easy. You may use this eBook for nearly any purpose -such as creation of derivative works, reports, performances and -research. They may be modified and printed and given away--you may do -practically ANYTHING with public domain eBooks. Redistribution is -subject to the trademark license, especially commercial -redistribution. - - - -*** START: FULL LICENSE *** - -THE FULL PROJECT GUTENBERG LICENSE -PLEASE READ THIS BEFORE YOU DISTRIBUTE OR USE THIS WORK - -To protect the Project Gutenberg-tm mission of promoting the free -distribution of electronic works, by using or distributing this work -(or any other work associated in any way with the phrase "Project -Gutenberg"), you agree to comply with all the terms of the Full Project -Gutenberg-tm License available with this file or online at - www.gutenberg.org/license. - - -Section 1. General Terms of Use and Redistributing Project Gutenberg-tm -electronic works - -1.A. By reading or using any part of this Project Gutenberg-tm -electronic work, you indicate that you have read, understand, agree to -and accept all the terms of this license and intellectual property -(trademark/copyright) agreement. If you do not agree to abide by all -the terms of this agreement, you must cease using and return or destroy -all copies of Project Gutenberg-tm electronic works in your possession. -If you paid a fee for obtaining a copy of or access to a Project -Gutenberg-tm electronic work and you do not agree to be bound by the -terms of this agreement, you may obtain a refund from the person or -entity to whom you paid the fee as set forth in paragraph 1.E.8. - -1.B. "Project Gutenberg" is a registered trademark. It may only be -used on or associated in any way with an electronic work by people who -agree to be bound by the terms of this agreement. There are a few -things that you can do with most Project Gutenberg-tm electronic works -even without complying with the full terms of this agreement. See -paragraph 1.C below. There are a lot of things you can do with Project -Gutenberg-tm electronic works if you follow the terms of this agreement -and help preserve free future access to Project Gutenberg-tm electronic -works. See paragraph 1.E below. - -1.C. The Project Gutenberg Literary Archive Foundation ("the Foundation" -or PGLAF), owns a compilation copyright in the collection of Project -Gutenberg-tm electronic works. Nearly all the individual works in the -collection are in the public domain in the United States. If an -individual work is in the public domain in the United States and you are -located in the United States, we do not claim a right to prevent you from -copying, distributing, performing, displaying or creating derivative -works based on the work as long as all references to Project Gutenberg -are removed. Of course, we hope that you will support the Project -Gutenberg-tm mission of promoting free access to electronic works by -freely sharing Project Gutenberg-tm works in compliance with the terms of -this agreement for keeping the Project Gutenberg-tm name associated with -the work. You can easily comply with the terms of this agreement by -keeping this work in the same format with its attached full Project -Gutenberg-tm License when you share it without charge with others. - -1.D. The copyright laws of the place where you are located also govern -what you can do with this work. Copyright laws in most countries are in -a constant state of change. If you are outside the United States, check -the laws of your country in addition to the terms of this agreement -before downloading, copying, displaying, performing, distributing or -creating derivative works based on this work or any other Project -Gutenberg-tm work. The Foundation makes no representations concerning -the copyright status of any work in any country outside the United -States. - -1.E. Unless you have removed all references to Project Gutenberg: - -1.E.1. The following sentence, with active links to, or other immediate -access to, the full Project Gutenberg-tm License must appear prominently -whenever any copy of a Project Gutenberg-tm work (any work on which the -phrase "Project Gutenberg" appears, or with which the phrase "Project -Gutenberg" is associated) is accessed, displayed, performed, viewed, -copied or distributed: - -This eBook is for the use of anyone anywhere at no cost and with -almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or -re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included -with this eBook or online at www.gutenberg.org - -1.E.2. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is derived -from the public domain (does not contain a notice indicating that it is -posted with permission of the copyright holder), the work can be copied -and distributed to anyone in the United States without paying any fees -or charges. If you are redistributing or providing access to a work -with the phrase "Project Gutenberg" associated with or appearing on the -work, you must comply either with the requirements of paragraphs 1.E.1 -through 1.E.7 or obtain permission for the use of the work and the -Project Gutenberg-tm trademark as set forth in paragraphs 1.E.8 or -1.E.9. - -1.E.3. If an individual Project Gutenberg-tm electronic work is posted -with the permission of the copyright holder, your use and distribution -must comply with both paragraphs 1.E.1 through 1.E.7 and any additional -terms imposed by the copyright holder. Additional terms will be linked -to the Project Gutenberg-tm License for all works posted with the -permission of the copyright holder found at the beginning of this work. - -1.E.4. Do not unlink or detach or remove the full Project Gutenberg-tm -License terms from this work, or any files containing a part of this -work or any other work associated with Project Gutenberg-tm. - -1.E.5. Do not copy, display, perform, distribute or redistribute this -electronic work, or any part of this electronic work, without -prominently displaying the sentence set forth in paragraph 1.E.1 with -active links or immediate access to the full terms of the Project -Gutenberg-tm License. - -1.E.6. You may convert to and distribute this work in any binary, -compressed, marked up, nonproprietary or proprietary form, including any -word processing or hypertext form. However, if you provide access to or -distribute copies of a Project Gutenberg-tm work in a format other than -"Plain Vanilla ASCII" or other format used in the official version -posted on the official Project Gutenberg-tm web site (www.gutenberg.org), -you must, at no additional cost, fee or expense to the user, provide a -copy, a means of exporting a copy, or a means of obtaining a copy upon -request, of the work in its original "Plain Vanilla ASCII" or other -form. Any alternate format must include the full Project Gutenberg-tm -License as specified in paragraph 1.E.1. - -1.E.7. Do not charge a fee for access to, viewing, displaying, -performing, copying or distributing any Project Gutenberg-tm works -unless you comply with paragraph 1.E.8 or 1.E.9. - -1.E.8. You may charge a reasonable fee for copies of or providing -access to or distributing Project Gutenberg-tm electronic works provided -that - -- You pay a royalty fee of 20% of the gross profits you derive from - the use of Project Gutenberg-tm works calculated using the method - you already use to calculate your applicable taxes. The fee is - owed to the owner of the Project Gutenberg-tm trademark, but he - has agreed to donate royalties under this paragraph to the - Project Gutenberg Literary Archive Foundation. Royalty payments - must be paid within 60 days following each date on which you - prepare (or are legally required to prepare) your periodic tax - returns. Royalty payments should be clearly marked as such and - sent to the Project Gutenberg Literary Archive Foundation at the - address specified in Section 4, "Information about donations to - the Project Gutenberg Literary Archive Foundation." - -- You provide a full refund of any money paid by a user who notifies - you in writing (or by e-mail) within 30 days of receipt that s/he - does not agree to the terms of the full Project Gutenberg-tm - License. You must require such a user to return or - destroy all copies of the works possessed in a physical medium - and discontinue all use of and all access to other copies of - Project Gutenberg-tm works. - -- You provide, in accordance with paragraph 1.F.3, a full refund of any - money paid for a work or a replacement copy, if a defect in the - electronic work is discovered and reported to you within 90 days - of receipt of the work. - -- You comply with all other terms of this agreement for free - distribution of Project Gutenberg-tm works. - -1.E.9. If you wish to charge a fee or distribute a Project Gutenberg-tm -electronic work or group of works on different terms than are set -forth in this agreement, you must obtain permission in writing from -both the Project Gutenberg Literary Archive Foundation and Michael -Hart, the owner of the Project Gutenberg-tm trademark. Contact the -Foundation as set forth in Section 3 below. - -1.F. - -1.F.1. Project Gutenberg volunteers and employees expend considerable -effort to identify, do copyright research on, transcribe and proofread -public domain works in creating the Project Gutenberg-tm -collection. Despite these efforts, Project Gutenberg-tm electronic -works, and the medium on which they may be stored, may contain -"Defects," such as, but not limited to, incomplete, inaccurate or -corrupt data, transcription errors, a copyright or other intellectual -property infringement, a defective or damaged disk or other medium, a -computer virus, or computer codes that damage or cannot be read by -your equipment. - -1.F.2. LIMITED WARRANTY, DISCLAIMER OF DAMAGES - Except for the "Right -of Replacement or Refund" described in paragraph 1.F.3, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation, the owner of the Project -Gutenberg-tm trademark, and any other party distributing a Project -Gutenberg-tm electronic work under this agreement, disclaim all -liability to you for damages, costs and expenses, including legal -fees. YOU AGREE THAT YOU HAVE NO REMEDIES FOR NEGLIGENCE, STRICT -LIABILITY, BREACH OF WARRANTY OR BREACH OF CONTRACT EXCEPT THOSE -PROVIDED IN PARAGRAPH 1.F.3. YOU AGREE THAT THE FOUNDATION, THE -TRADEMARK OWNER, AND ANY DISTRIBUTOR UNDER THIS AGREEMENT WILL NOT BE -LIABLE TO YOU FOR ACTUAL, DIRECT, INDIRECT, CONSEQUENTIAL, PUNITIVE OR -INCIDENTAL DAMAGES EVEN IF YOU GIVE NOTICE OF THE POSSIBILITY OF SUCH -DAMAGE. - -1.F.3. LIMITED RIGHT OF REPLACEMENT OR REFUND - If you discover a -defect in this electronic work within 90 days of receiving it, you can -receive a refund of the money (if any) you paid for it by sending a -written explanation to the person you received the work from. If you -received the work on a physical medium, you must return the medium with -your written explanation. The person or entity that provided you with -the defective work may elect to provide a replacement copy in lieu of a -refund. If you received the work electronically, the person or entity -providing it to you may choose to give you a second opportunity to -receive the work electronically in lieu of a refund. If the second copy -is also defective, you may demand a refund in writing without further -opportunities to fix the problem. - -1.F.4. Except for the limited right of replacement or refund set forth -in paragraph 1.F.3, this work is provided to you 'AS-IS', WITH NO OTHER -WARRANTIES OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO -WARRANTIES OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PURPOSE. - -1.F.5. Some states do not allow disclaimers of certain implied -warranties or the exclusion or limitation of certain types of damages. -If any disclaimer or limitation set forth in this agreement violates the -law of the state applicable to this agreement, the agreement shall be -interpreted to make the maximum disclaimer or limitation permitted by -the applicable state law. The invalidity or unenforceability of any -provision of this agreement shall not void the remaining provisions. - -1.F.6. INDEMNITY - You agree to indemnify and hold the Foundation, the -trademark owner, any agent or employee of the Foundation, anyone -providing copies of Project Gutenberg-tm electronic works in accordance -with this agreement, and any volunteers associated with the production, -promotion and distribution of Project Gutenberg-tm electronic works, -harmless from all liability, costs and expenses, including legal fees, -that arise directly or indirectly from any of the following which you do -or cause to occur: (a) distribution of this or any Project Gutenberg-tm -work, (b) alteration, modification, or additions or deletions to any -Project Gutenberg-tm work, and (c) any Defect you cause. - - -Section 2. Information about the Mission of Project Gutenberg-tm - -Project Gutenberg-tm is synonymous with the free distribution of -electronic works in formats readable by the widest variety of computers -including obsolete, old, middle-aged and new computers. It exists -because of the efforts of hundreds of volunteers and donations from -people in all walks of life. - -Volunteers and financial support to provide volunteers with the -assistance they need are critical to reaching Project Gutenberg-tm's -goals and ensuring that the Project Gutenberg-tm collection will -remain freely available for generations to come. In 2001, the Project -Gutenberg Literary Archive Foundation was created to provide a secure -and permanent future for Project Gutenberg-tm and future generations. -To learn more about the Project Gutenberg Literary Archive Foundation -and how your efforts and donations can help, see Sections 3 and 4 -and the Foundation information page at www.gutenberg.org - - -Section 3. Information about the Project Gutenberg Literary Archive -Foundation - -The Project Gutenberg Literary Archive Foundation is a non profit -501(c)(3) educational corporation organized under the laws of the -state of Mississippi and granted tax exempt status by the Internal -Revenue Service. The Foundation's EIN or federal tax identification -number is 64-6221541. Contributions to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation are tax deductible to the full extent -permitted by U.S. federal laws and your state's laws. - -The Foundation's principal office is located at 4557 Melan Dr. S. -Fairbanks, AK, 99712., but its volunteers and employees are scattered -throughout numerous locations. Its business office is located at 809 -North 1500 West, Salt Lake City, UT 84116, (801) 596-1887. Email -contact links and up to date contact information can be found at the -Foundation's web site and official page at www.gutenberg.org/contact - -For additional contact information: - Dr. Gregory B. Newby - Chief Executive and Director - gbnewby@pglaf.org - -Section 4. Information about Donations to the Project Gutenberg -Literary Archive Foundation - -Project Gutenberg-tm depends upon and cannot survive without wide -spread public support and donations to carry out its mission of -increasing the number of public domain and licensed works that can be -freely distributed in machine readable form accessible by the widest -array of equipment including outdated equipment. Many small donations -($1 to $5,000) are particularly important to maintaining tax exempt -status with the IRS. - -The Foundation is committed to complying with the laws regulating -charities and charitable donations in all 50 states of the United -States. Compliance requirements are not uniform and it takes a -considerable effort, much paperwork and many fees to meet and keep up -with these requirements. We do not solicit donations in locations -where we have not received written confirmation of compliance. To -SEND DONATIONS or determine the status of compliance for any -particular state visit www.gutenberg.org/donate - -While we cannot and do not solicit contributions from states where we -have not met the solicitation requirements, we know of no prohibition -against accepting unsolicited donations from donors in such states who -approach us with offers to donate. - -International donations are gratefully accepted, but we cannot make -any statements concerning tax treatment of donations received from -outside the United States. U.S. laws alone swamp our small staff. - -Please check the Project Gutenberg Web pages for current donation -methods and addresses. Donations are accepted in a number of other -ways including checks, online payments and credit card donations. -To donate, please visit: www.gutenberg.org/donate - - -Section 5. General Information About Project Gutenberg-tm electronic -works. - -Professor Michael S. Hart was the originator of the Project Gutenberg-tm -concept of a library of electronic works that could be freely shared -with anyone. For forty years, he produced and distributed Project -Gutenberg-tm eBooks with only a loose network of volunteer support. - -Project Gutenberg-tm eBooks are often created from several printed -editions, all of which are confirmed as Public Domain in the U.S. -unless a copyright notice is included. Thus, we do not necessarily -keep eBooks in compliance with any particular paper edition. - -Most people start at our Web site which has the main PG search facility: - - www.gutenberg.org - -This Web site includes information about Project Gutenberg-tm, -including how to make donations to the Project Gutenberg Literary -Archive Foundation, how to help produce our new eBooks, and how to -subscribe to our email newsletter to hear about new eBooks. - - -</pre> - +<div>*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41675 ***</div> </body> </html> |
