1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
|
*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41537 ***
THE DIVINE COMEDY OF DANTE ALIGHIERI
[Illustration]
THE
DIVINE
COMEDY
OF
DANTE
ALIGHIERI
A TRANSLATION
BY
JAMES ROMANES SIBBALD
EDINBURGH
PUBLISHED BY DAVID DOUGLAS
MDCCCLXXXIV
_All Rights Reserved._
Edinburgh University Press:
T. AND A. CONSTABLE, PRINTERS TO HER MAJESTY.
THE
INFERNO
A TRANSLATION
WITH NOTES AND AN INTRODUCTORY ESSAY BY
JAMES ROMANES SIBBALD
EDINBURGH
PUBLISHED BY DAVID DOUGLAS
MDCCCLXXXIV
PREFACE.
A Translator who has never felt his self-imposed task to be a light one
may be excused from entering into explanations that would but too
naturally take the form of apologies. I will only say that while I have
striven to be as faithful as I could to the words as well as to the
sense of my author, the following translation is not offered as being
always closely literal. The kind of verse employed I believe to be that
best fitted to give some idea, however faint, of the rigidly measured
and yet easy strength of Dante's _terza rima_; but whoever chooses to
adopt it with its constantly recurring demand for rhymes necessarily
becomes in some degree its servant. Such students as wish to follow the
poet word by word will always find what they need in Dr. J. A. Carlyle's
excellent prose version of the _Inferno_, a work to which I have to
acknowledge my own indebtedness at many points.
The matter of the notes, it is needless to say, has been in very great
part found ready to my hand in existing Commentaries. My edition of John
Villani is that of Florence, 1823.
The Note at page cx was printed before it had been resolved to provide
the volume with a copy of Giotto's portrait of Dante. I have to thank
the Council of the Arundel Society for their kind permission to Messrs.
Dawson to make use of their lithograph of Mr. Seymour Kirkup's
invaluable sketch in the production of the Frontispiece--a privilege
that would have been taken more advantage of had it not been deemed
advisable to work chiefly from the photograph of the same sketch, given
in the third volume of the late Lord Vernon's sumptuous and rare edition
of the _Inferno_ (Florence, 1865). In this Vernon photograph, as well as
in the Arundel Society's chromolithograph, the disfiguring mark on the
face caused by the damage to the plaster of the fresco is faithfully
reproduced. A less degree of fidelity has been observed in the
Frontispiece; although the restoration has not been carried the length
of replacing the lost eye.
EDINBURGH, _February_, 1884.
CONTENTS.
PAGE
FLORENCE AND DANTE, xvii
GIOTTO'S PORTRAIT OF DANTE, cx
The Inferno.
CANTO I.
The Slumber--the Wood--the Hill--the three Beasts--Virgil--the
Veltro or Greyhound, 1
CANTO II.
Dante's misgivings--Virgil's account of how he was induced to
come to his help--the three Heavenly Ladies--the beginning of
the Journey, 9
CANTO III.
The Gate of Inferno--the Vestibule of the Caitiffs--the Great
Refusal--Acheron--Charon--the Earthquake--the Slumber of Dante, 17
CANTO IV.
The First Circle, which is the Limbo of the Unbaptized and of
the Virtuous Heathen--the Great Poets--the Noble Castle--the
Sages and Worthies of the ancient world, 24
CANTO V.
The Second Circle, which is that of Carnal Sinners--Minos--the
Tempest--The Troop of those who died because of their Love--
Francesca da Rimini--Dante's Swoon, 32
CANTO VI.
The Third Circle, which is that of the Gluttonous--the Hail and
Rain and Snow--Cerberus--Ciacco and his Prophecy, 40
CANTO VII.
The Fourth Circle, which is that of the Avaricious and the
Thriftless--Plutus--the Great Weights rolled by the sinners in
opposite directions--Fortune--the Fifth Circle, which is that
of the Wrathful--Styx--the Lofty Tower, 47
CANTO VIII.
The Fifth Circle continued--the Signals--Phlegyas--the Skiff--
Philip Argenti--the City of Dis--the Fallen Angels--the Rebuff
of Virgil, 55
CANTO IX.
The City of Dis, which is the Sixth Circle and that of the
Heretics--the Furies and the Medusa head--the Messenger of Heaven
who opens the gates for Virgil and Dante--the entrance to the
City--the red-hot Tombs, 62
CANTO X.
The Sixth Circle continued--Farinata degli Uberti--Cavalcante dei
Cavalcanti--Farinata's prophecy--Frederick II., 69
CANTO XI.
The Sixth Circle continued--Pope Anastasius--Virgil explains on
what principle sinners are classified in Inferno--Usury, 77
CANTO XII.
The Seventh Circle, First Division--the Minotaur--the River
of Blood, which forms the Outer Ring of the Seventh Circle--
in it are those guilty of Violence against others--the
Centaurs--Tyrants--Robbers and Murderers--Ezzelino Romano--
Guy of Montfort--the Passage of the River of Blood, 84
CANTO XIII.
The Seventh Circle continued--the Second Division consisting
of a Tangled Wood in which are those guilty of Violence against
themselves--the Harpies--Pier delle Vigne--Lano--Jacopo da Sant'
Andrea--Florence and its Patrons, 91
CANTO XIV.
The Seventh Circle continued--the Third Division of it, consisting
of a Waste of Sand on which descends an unceasing Shower of Fire--
in it are those guilty of Violence against God, against Nature,
and against Art--Capaneus--the Crimson Brook--the Statue of Time--
the Infernal Rivers, 98
CANTO XV.
The Seventh Circle continued--the Violent against Nature--
Brunetto Latini--Francesco d'Accorso--Andrea de' Mozzi, Bishop
of Florence, 106
CANTO XVI.
The Seventh Circle continued--the Violent against Nature--
Guidoguerra, Tegghiaio Aldobrandi, and Jacopo Rusticucci--
the Cataract--the Cord--Geryon, 115
CANTO XVII.
The Seventh Circle continued--the Violent against Art--Usurers--
the descent on Geryon's back into the Eighth Circle, 123
CANTO XVIII.
The Eighth Circle, otherwise named Malebolge, which consists of
ten concentric Pits or Moats connected by bridges of rock--in
these are punished those guilty of Fraud of different kinds--
First Bolgia or Moat, where are Panders and Seducers, scourged
by Demons--Venedico Caccianimico--Jason--Second Bolgia, where
are Flatterers plunged in filth--Alessio Interminei, 130
CANTO XIX.
The Eighth Circle--Third Bolgia, where are the Simoniacs, stuck
head downwards in holes in the rock--Pope Nicholas III.--the
Donation of Constantine, 137
CANTO XX.
The Eighth Circle--Fourth Bolgia, where are Diviners and Sorcerers
in endless procession, with their heads twisted on their necks--
Amphiaräus--Tiresias--Aruns--Manto and the foundation of Mantua--
Eurypylus--Michael Scott--Guido Bonatti--Asdente, 145
CANTO XXI.
The Eighth Circle--Fifth Bolgia, where the Barrators, or corrupt
officials, are plunged in the boiling pitch which fills the
Bolgia--a Senator of Lucca is thrown in--the Malebranche, or
Demons who guard the Moat--the Devilish Escort, 153
CANTO XXII.
The Eighth Circle--Fifth Bolgia continued--the Navarese--trick
played by him on the Demons--Fra Gomita--Michael Zanche--the
Demons fall foul of one another, 161
CANTO XXIII.
The Eighth Circle--escape from the Fifth to the Sixth Bolgia,
where the Hypocrites walk at a snail's pace, weighed down
by Gilded Cloaks of lead--the Merry Friars Catalano and
Loderingo--Caiaphas, 168
CANTO XXIV.
The Eighth Circle--arduous passage over the cliff into the Seventh
Bolgia, where the Thieves are tormented by Serpents, and are
constantly undergoing a hideous metamorphosis--Vanni Fucci, 176
CANTO XXV.
The Eighth Circle--Seventh Bolgia continued--Cacus--Agnello
Brunelleschi, Buoso degli Abati, Puccio Sciancato, Cianfa Donati,
and Guercio Cavalcanti, 184
CANTO XXVI.
The Eighth Circle--Eighth Bolgia, where are the Evil Counsellors,
wrapped each in his own Flame--Ulysses tells how he met with
death, 192
CANTO XXVII.
The Eighth Circle--Eighth Bolgia continued--Guido of Montefeltro--
the Cities of Romagna--Guido and Boniface VIII., 200
CANTO XXVIII.
The Eighth Circle--Ninth Bolgia, where the Schismatics in Church
and State are for ever being dismembered--Mahomet--Fra Dolcino--
Pier da Medicina--Curio--Mosca--Bertrand de Born, 209
CANTO XXIX.
The Eighth Circle--Ninth Bolgia continued--Geri del Bello--Tenth
Bolgia, where Counterfeiters of various kinds, as Alchemists and
Forgers, are tormented with loathsome diseases--Griffolino of
Arezzo--Capocchio on the Sienese, 217
CANTO XXX.
The Eighth Circle--Tenth Bolgia continued--Myrrha--Gianni
Schicchi--Master Adam and his confession--Sinon, 225
CANTO XXXI.
The Ninth Circle, outside of which they remain till the end of
this Canto--this, the Central Pit of Inferno, is encircled and
guarded by Giants--Nimrod, Ephialtes, and Antæus--entrance to
the Pit, 233
CANTO XXXII.
The Ninth Circle--that of the Traitors, is divided into four
concentric rings, in which the sinners are plunged more or less
deep in the ice of the frozen Cocytus--the Outer Ring is Caïna,
where are those who contrived the murder of their Kindred--
Camicion de' Pazzi--Antenora, the Second Ring, where are such
as betrayed their Country--Bocca degli Abati--Buoso da Duera--
Ugolino, 241
CANTO XXXIII.
The Ninth Circle--Antenora continued--Ugolino and his tale--the
Third Ring, or Ptolomæa, where are those treacherous to their
Friends--Friar Alberigo--Branca d'Oria, 249
CANTO XXXIV.
The Ninth Circle--the Fourth Ring or Judecca, the deepest point
of the Inferno and the Centre of the Universe--it is the place
of those treacherous to their Lords or Benefactors--Lucifer with
Judas, Brutus, and Cassius hanging from his mouths--passage
through the Centre of the Earth--ascent from the depths to the
light of the stars in the Southern Hemisphere, 260
INDEX, 269
FLORENCE AND DANTE.
Dante is himself the hero of the _Divine Comedy_, and ere many stages of
the _Inferno_ have been passed the reader feels that all his steps are
being taken in a familiar companionship. When every allowance has been
made for what the exigencies of art required him to heighten or
suppress, it is still impossible not to be convinced that the author is
revealing himself much as he really was--in some of his weakness as well
as in all his strength. The poem itself, by many an unconscious touch,
does for his moral portraiture what the pencil of Giotto has done for
the features of his face. The one likeness answers marvellously to the
other; and, together, they have helped the world to recognise in him the
great example of a man of genius who, though at first sight he may seem
to be austere, is soon found to attract our love by the depth of his
feelings as much as he wins our admiration by the wealth of his fancy,
and by the clearness of his judgment on everything concerned with the
lives and destiny of men. His other writings in greater or less degree
confirm the impression of Dante's character to be obtained from the
_Comedy_. Some of them are partly autobiographical; and, studying as a
whole all that is left to us of him, we can gain a general notion of
the nature of his career--when he was born and what was his condition in
life; his early loves and friendships; his studies, military service,
and political aims; his hopes and illusions, and the weary purgatory of
his exile.
To the knowledge of Dante's life and character which is thus to be
acquired, the formal biographies of him have but little to add that is
both trustworthy and of value. Something of course there is in the
traditional story of his life that has come down from his time with the
seal of genuineness; and something that has been ascertained by careful
research among Florentine and other documents. But when all that old and
modern _Lives_ have to tell us has been sifted, the additional facts
regarding him are found to be but few; such at least as are beyond
dispute. Boccaccio, his earliest biographer, swells out his _Life_, as
the earlier commentators on the _Comedy_ do their notes, with what are
plainly but legendary amplifications of hints supplied by Dante's own
words; while more recent and critical writers succeed with infinite
pains in little beyond establishing, each to his own satisfaction, what
was the order of publication of the poet's works, where he may have
travelled to, and when and for how long a time he may have had this or
that great lord for a patron.
A very few pages would therefore be enough to tell the events of Dante's
life as far as they are certainly known. But, to be of use as an
introduction to the study of his great poem, any biographical sketch
must contain some account--more or less full--of Florentine affairs
before and during his lifetime; for among the actors in these are to be
found many of the persons of the _Comedy_. In reading the poem we are
never suffered for long to forget his exile. From one point of view it
is an appeal to future ages from Florentine injustice and ingratitude;
from another, it is a long and passionate plea with his native town to
shake her in her stubborn cruelty. In spite of the worst she can do
against him he remains no less her son. In the early copies of it, the
_Comedy_ is well described as the work of Dante Alighieri, the
Florentine; since not only does he people the other world by preference
with Florentines, but it is to Florence that, even when his words are
bitter against her, his heart is always feeling back. Among the glories
of Paradise he loves to let his memory rest on the church in which he
was baptized and the streets he used to tread. He takes pleasure in her
stones; and with her towers and palaces Florence stands for the
unchanging background to the changing scenes of his mystical pilgrimage.
The history of Florence during the twelfth and thirteenth centuries
agrees in general outline with that of most of its neighbours. At the
beginning of the period it was a place of but little importance, ranking
far below Pisa both in wealth and political influence. Though retaining
the names and forms of municipal government, inherited from early times,
it was in reality possessed of no effective control over its own
affairs, and was subject to its feudal superior almost as completely as
was ever any German village planted in the shadow of a castle. To
Florence, as to many a city of Northern and Central Italy, the first
opportunity of winning freedom came with the contest between Emperor
and Pope in the time of Hildebrand. In this quarrel the Church found its
best ally in Matilda, Countess of Tuscany. She, to secure the goodwill
of her subjects as against the Emperor, yielded first one and then
another of her rights in Florence, generally by way of a pious gift--an
endowment for a religious house or an increase of jurisdiction to the
bishop--these concessions, however veiled, being in effect so many
additions to the resources and liberties of the townsmen. She made Rome
her heir, and then Florence was able to play off the Papal against the
Imperial claims, yielding a kind of barren homage to both Emperor and
Pope, and only studious to complete a virtual independence of both.
Florence had been Matilda's favourite place of residence; and,
benefiting largely as it did by her easy rule, it is no wonder that her
name should have been cherished by the Florentines for ages after as a
household word.[1] Nor is the greatest Florentine unmindful of her. Foe
of the Empire though she was, he only remembers her piety; and it is by
Matilda, as representing the active religious life, that Dante is
ushered into the presence of Beatrice in the Earthly Paradise.[2]
It was a true instinct which led Florence and other cities to side
rather with the Pope than with the Emperor in the long-continued
struggle between them for predominance in Italy. With the Pope for
overlord they would at least have a master who was an Italian, and one
who, his title being imperfect, would in his own interest be led to
treat them with indulgence; while, in the permanent triumph of the
Emperor, Italy must have become subject and tributary to Germany, and
would have seen new estates carved out of her fertile soil for members
of the German garrison. The danger was brought home to many of the
youthful commonwealths during the eventful reign of Frederick Barbarossa
(1152-1190). Strong in Germany beyond most of his predecessors, that
monarch ascended the throne with high prerogative views, in which he was
confirmed by the slavish doctrine of some of the new civilians.
According to these there could be only one master in the world; as far
as regarded the things of time, but one source of authority in
Christendom. They maintained everything to be the Emperor's that he
chose to take. When he descended into Italy to enforce his claims, the
cities of the Lombard League met him in open battle. Those of Tuscany,
and especially Florence, bent before the blast, temporising as long as
they were able, and making the best terms they could when the choice lay
between submission and open revolt. Even Florence, it is true, strong in
her allies, did once take arms against an Imperial lieutenant; but as a
rule she never refused obedience in words, and never yielded it in fact
beyond what could not be helped. In her pursuit of advantages,
skilfully using every opportunity, and steadfast of aim even when most
she appeared to waver, she displayed something of the same address that
was long to be noted as a trait in the character of the individual
Florentine.
The storm was weathered, although not wholly without loss. When, towards
the close of his life, and after he had broken his strength against the
obstinate patriotism of Lombardy, Frederick visited Florence in 1185, it
was as a master justly displeased with servants who, while they had not
openly rebelled against him, had yet proved eminently unprofitable, and
whom he was concerned to punish if not to destroy. On the complaint of
the neighbouring nobles, that they were oppressed and had been plundered
by the city, he gave orders for the restoration to them of their lands
and castles. This accomplished, all the territory left to Florence was a
narrow belt around the walls. Villani even says that for the four years
during which Frederick still lived the Commonwealth was wholly landless.
And here, rather than lose ourselves among the endless treaties,
leagues, and campaigns which fill so many pages of the chronicles, it
may be worth while shortly to glance at the constitution of Florentine
society, and especially at the place held in it by the class which found
its protector in Barbarossa.
Much about the time at which the Commonwealth was relieved of its feudal
trammels, as a result of the favour or the necessities of Matilda, it
was beginning to extend its commerce and increase its industry. Starting
somewhat late on the career on which Venice, Genoa, and Pisa were
already far advanced, Florence was as if strenuous to make up for lost
time, and soon displayed a rare comprehension of the nature of the
enterprise. It may be questioned if ever, until quite modern times,
there has been anywhere so clear an understanding of the truth that
public wellbeing is the sum of private prosperity, or such an
enlightened perception of what tends to economical progress. Florence
had no special command of raw material for her manufactures, no sea-port
of her own, and no monopoly unless in the natural genius of her people.
She could therefore thrive only by dint of holding open her
communications with the world at large, and grudged no pains either of
war or diplomacy to keep at Pisa a free way out and in for her
merchandise. Already in the twelfth century she received through that
port the rough woollens of Flanders, which, after being skilfully
dressed and dyed, were sent out at great profit to every market of
Europe. At a somewhat later period the Florentines were to give as
strong a proof of their financial capacity as this was of their
industrial. It was they who first conducted a large business in bills of
exchange, and who first struck a gold coin which, being kept of
invariable purity, passed current in every land where men bought and
sold--even in countries where the very name of Florence was unknown.[3]
In a community thus devoted to industry and commerce, it was natural
that a great place should be filled by merchants. These were divided
into six guilds, the members of which, with the notaries and lawyers,
who composed a seventh, formed the true body of the citizens.
Originally the consuls of these guilds were the only elected officials
in the city, and in the early days of its liberty they were even charged
with political duties, and are found, for example, signing a treaty of
peace with a neighbouring state. In the fully developed commune it was
only the wealthier citizens--the members, we may assume, of these
guilds--who, along with the nobles,[4] were eligible for and had the
right of electing to the public offices. Below them was the great body
of the people; all, that is, of servile condition or engaged in the
meaner kinds of business. From one point of view, the liberties of the
citizens were only their privileges. But although the labourers and
humbler tradesmen were without franchises, their interests were not
therefore neglected, being bound up with those of the one or two
thousand citizens who shared with the patricians the control of public
affairs.
There were two classes of nobles with whom Florence had to reckon as she
awoke to life--those within the walls, and those settled in the
neighbouring country. In later times it was a favourite boast among the
noble citizens--a boast indulged in by Dante--that they were descended
from ancient Roman settlers on the banks of the Arno. A safer boast
would in many cases have been that their ancestors had come to Italy in
the train of Otho and other conquering Emperors. Though settled in the
city, in some cases for generations, the patrician families were not
altogether of it, being distinguished from the other citizens, if not
always by the possession of ancestral landward estates, at least by
their delight in war and contempt for honest industry. But with the
faults of a noble class they had many of its good qualities. Of these
the Republic suffered them to make full proof, allowing them to lead in
war and hold civil offices out of all proportion to their numbers.
Like the city itself, the nobles in the country around had been feudally
subject to the Marquis of Tuscany. After Matilda's death they claimed to
hold direct from the Empire; which meant in practice to be above all
law. They exercised absolute jurisdiction over their serfs and
dependants, and, when favoured by the situation of their castles, took
toll, like the robber barons of Germany, of the goods which passed
beneath their walls. Already they had proved to be thorns in the side of
the industrious burghers; but at the beginning of the twelfth century
their neighbourhood became intolerable, and for a couple of generations
the chief political work of Florence was to bring them to reason. Those
whose lands came up almost to the city gates were first dealt with, and
then in a widening circle the country was cleared of the pest. Year
after year, when the days were lengthening out in spring, the roughly
organised city militia was mustered, war was declared against some
specially obnoxious noble and his fortress was taken by surprise, or,
failing that, was subjected to a siege. In the absence of a more
definite grievance, it was enough to declare his castle dangerously near
the city. These expeditions were led by the nobles who were already
citizens, while the country neighbours of the victim looked on with
indifference, or even helped to waste the lands or force the stronghold
of a rival. The castle once taken, it was either levelled with the
ground, or was restored to the owner on condition of his yielding
service to the Republic. And, both by way of securing a hold upon an
unwilling vassal and of adding a wealthy house and some strong arms to
the Commonwealth, he was compelled, along with his family, to reside in
Florence for a great part of every year.
With a wider territory and an increasing commerce, it was natural for
Florence to assume more and more the attitude of a sovereign state,
ready, when need was, to impose its will upon its neighbours, or to join
with them for the common defence of Tuscany. In the noble class and its
retainers, recruited as has been described, it was possessed of a
standing army which, whether from love of adventure or greed of plunder,
was never so well pleased as when in active employment. Not that the
commons left the fighting wholly to the men of family, for they too, at
the summons of the war-bell, had to arm for the field; but at the best
they did it from a sense of duty, and, without the aid of professional
men-at-arms, they must have failed more frequently in their enterprises,
or at any rate have had to endure a greatly prolonged absence from their
counters and workshops. And yet, esteem this advantage as highly as we
will, Florence surely lost more than it gained by compelling the crowd
of idle gentlemen to come within its walls. In the course of time some
of them indeed condescended to engage in trade--sank, as the phrase
went, into the ranks of the _Popolani_, or mere wealthy citizens; but
the great body of them, while their landed property was being largely
increased in value in consequence of the general prosperity, held
themselves haughtily aloof from honest industry in every form. Each
family, or rather each clan of them, lived apart in its own group of
houses, from among which towers shot aloft for scores of yards into the
air, dominating the humbler dwellings of the common burghers. These,
whenever they came to the front for a time in the government, were used
to decree that all private towers were to be lopped down to within a
certain distance from the ground.
It is a favourite exercise of Villani and other historians to trace the
troubles and revolutions in the state of Florence to chance quarrels
between noble families, arising from an angry word or a broken troth.
Here, they tell, was sown the seed of the Guelf and Ghibeline wars in
Florence; and here that of the feuds of Black and White. Such quarrels
and party names were symptoms and nothing more. The enduring source of
trouble was the presence within the city of a powerful idle class,
constantly eager to recover the privilege it had lost, and to secure
itself by every available means, including that of outside help, in the
possession of what it still retained; which chafed against the curbs put
upon its lawlessness, and whose ambitions were all opposed to the
general interest. The citizens, for their part, had nothing better to
hope for than that Italy should be left to the Italians, Florence to the
Florentines. On the occasion of the celebrated Buondelmonti feud (1215),
some of the nobles definitely went over to the side of the people,
either because they judged it likely to win in the long-run, or
impelled unconsciously by the forces that in every society divide
ambitious men into two camps, and in one form or another develop party
strife. They who made a profession of popular sympathy did it with a
view of using rather than of helping the people at large. Both of the
noble parties held the same end in sight--control of the Commonwealth;
and this would be worth the more the fewer there were to share it. The
faction irreconcilable with the Republic on any terms included many of
the oldest and proudest houses. Their hope lay in the advent of a strong
Emperor, who should depute to them his rights over the money-getting,
low-born crowd.
II.
The opportunity of this class might seem to have come when the
Hohenstaufen Frederick II., grandson of Barbarossa, ascended the throne,
and still more when, on attaining full age, he claimed the whole of the
Peninsula as his family inheritance. Other Emperors had withstood the
Papal claims, but none had ever proved an antagonist like Frederick. His
quarrel seemed indeed to be with the Church itself, with its doctrines
and morals as well as with the ambition of churchmen; and he offered the
strange spectacle of a Roman Emperor--one of the twin lights in the
Christian firmament--whose favour was less easily won by Christian
piety, however eminent, than by the learning of the Arab or the Jew.
When compelled at last to fulfil a promise extorted from him of
conducting a crusade to the Holy Land, he scandalised Christendom by
making friends of the Sultan, and by using his presence in the East, not
for the deliverance of the Sepulchre, but for the furtherance of
learning and commerce. Thrice excommunicated, he had his revenge by
proving with how little concern the heaviest anathemas of the Church
could be met by one who was armed in unbelief. Literature, art, and
manners were sedulously cultivated in his Sicilian court, and among the
able ministers whom he selected or formed, the modern idea of the State
may be said to have had its birth. Free thinker and free liver, poet,
warrior, and statesman, he stood forward against the sombre background
of the Middle Ages a figure in every respect so brilliant and original
as well to earn from his contemporaries the title of the Wonder of the
World.
On the goodwill of Italians Frederick had the claim of being the most
Italian of all the Emperors since the revival of the Western Empire, and
the only one of them whose throne was permanently set on Italian soil.
Yet he never won the popular heart. To the common mind he always
appeared as something outlandish and terrible--as the man who had driven
a profitable but impious trade in the Sultan's land. Dante, in his
childhood, must have heard many a tale of him; and we find him keenly
interested in the character of the Emperor who came nearest to uniting
Italy into a great nation, in whose court there had been a welcome for
every man of intellect, and in whom a great original poet would have
found a willing and munificent patron. In the _Inferno_, by the mouth of
Pier delle Vigne, the Imperial Chancellor, he pronounces Frederick to
have been worthy of all honour;[5] yet justice requires him to lodge
this flower of kings in the burning tomb of the Epicureans, as having
been guilty of the arch-heresy of denying the moral government of the
world, and holding that with the death of the body all is ended.[6] It
was a heresy fostered by the lives of many churchmen, high and low; but
the example of Frederick encouraged the profession of it by nobles and
learned laymen. On Frederick's character there was a still darker stain
than this of religious indifference--that of cold-blooded cruelty. Even
in an age which had produced Ezzelino Romano, the Emperor's cloaks of
lead were renowned as the highest refinement in torture.[7] But, with
all his genius, and his want of scruple in the choice of means, he built
nothing politically that was not ere his death crumbling to dust. His
enduring work was that of an intellectual reformer under whose
protection and with whose personal help his native language was refined,
Europe was enriched with a learning new to it or long forgotten, and the
minds of men, as they lost their blind reverence for Rome, were prepared
for a freer treatment of all the questions with which religion deals. He
was thus in some respects a precursor of Dante.
More than once in the course of Frederick's career it seemed as if he
might become master of Tuscany in fact as well as in name, had Florence
only been as well affected to him as were Siena and Pisa. But already,
as has been said, the popular interest had been strengthened by
accessions from among the nobles. Others of them, without descending
into the ranks of the citizens, had set their hopes on being the first
in a commonwealth rather than privates in the Imperial garrison. These
men, with their restless and narrow ambitions, were as dangerous to have
for allies as for foes, but by throwing their weight into the popular
scale they at least served to hold the Imperialist magnates in check,
and established something like a balance in the fighting power of
Florence; and so, as in the days of Barbarossa, the city was preserved
from taking a side too strongly. The hearts of the Florentine traders
were in their own affairs--in extending their commerce and increasing
their territory and influence in landward Tuscany. As regarded the
general politics of Italy, their sympathy was still with the Roman See;
but it was a sympathy without devotion or gratitude. For refusing to
join in the crusade of 1238 the town was placed under interdict by
Gregory IX. The Emperor meanwhile was acknowledged as its lawful
overlord, and his vicar received something more than nominal obedience,
the choice of the chief magistrates being made subject to his approval.
Yet with all this, and although his party was powerful in the city, it
was but a grudging service that was yielded to Frederick. More than once
fines were levied on the Florentines; and worse punishments were
threatened for their persevering and active enmity to Siena, now
dominated by its nobles and held in the Imperial interest. Volunteers
from Florence might join the Emperor in his Lombard campaigns; but they
were left equally free by the Commonwealth to join the other side. At
last, when he was growing old, and when like his grandfather he had been
foiled by the stubborn Lombards, he turned on the Florentines as an
easier prey, and sent word to the nobles of his party to seize the city.
For months the streets were filled with battle. In January 1248,
Frederick of Antioch, the natural son of the Emperor, entered Florence
with some squadrons of men-at-arms, and a few days later the nobles that
had fought on the popular side were driven into banishment. This is
known in the Florentine annals as the first dispersion of the Guelfs.
Long before they were adopted in Italy, the names of Guelf and Ghibeline
had been employed in Germany to mark the partisans of the Bavarian Welf
and of the Hohenstaufen lords of Waiblingen. On Italian soil they
received an extended meaning: Ghibeline stood for Imperialist; Guelf for
anti-Imperialist, Papalist, or simply Nationalist. When the names began
to be freely used in Florence, which was towards the close of
Frederick's reign and about a century after their first invention, they
denoted no new start in politics, but only supplied a nomenclature for
parties already in existence. As far as Florence was concerned, the
designations were the more convenient that they were not too closely
descriptive. The Ghibeline was the Emperor's man, when it served his
purpose to be so; while the Guelf, constant only in his enmity to the
Ghibelines, was free to think of the Pope as he chose, and to serve him
no more than he wished or needed to. Ultimately, indeed, all Florence
may be said to have become Guelf. To begin with, the name distinguished
the nobles who sought alliance with the citizens, from the nobles who
looked on these as they might have done on serfs newly thriven into
wealth. Each party was to come up in turn. Within a period of twenty
years each was twice driven into banishment, a measure always
accompanied with decrees of confiscation and the levelling of private
strongholds in Florence. The exiles kept well together, retreating, as
it were in the order of war, to camps of observation they found ready
prepared for them in the nearest cities and fortresses held by those of
their own way of thinking. All their wits were then bent on how, by dint
of some fighting and much diplomacy, they might shake the strength and
undermine the credit of their successful rivals in the city, and secure
their own return in triumph. It was an art they were proud to be adepts
in.[8]
In a rapid sketch like this it would be impossible to tell half the
changes made on the constitution of Florence during the second part of
the thirteenth century. Dante in a well-known passage reproaches
Florence with the political restlessness which afflicted her like a
disease. Laws, he says, made in October were fallen into desuetude ere
mid-November.[9] And yet it may be that in this constant readiness to
change, lies the best proof of the political capacity of the
Florentines. It was to meet new necessities that they made provision of
new laws. Especial watchfulness was called for against the encroachments
of the grandees, whose constant tendency--whatever their party
name--was to weaken legal authority, and play the part of lords and
masters of the citizens. But these were no mere weavers and
quill-drivers to be plundered at will. Even before the return of the
Guelfs, banished in 1248, the citizens, taking advantage of a check
suffered in the field by the dominant Ghibelines, had begun to recast
the constitution in a popular sense, and to organise the townsmen as a
militia on a permanent footing. When, on the death of Frederick in 1250,
the Imperialist nobles were left without foreign aid, there began a
period of ten years, favourably known in Florentine history as the
Government of the _Primo Popolo_ or _Popolo Vecchio_; that is, of the
true body of the citizens, commoners possessed of franchises, as
distinguished from the nobles above them and the multitude below. For it
is never to be forgotten that Florence, like Athens, and like the other
Italian Republics, was far from being a true democracy. The time was yet
to come, and it was not far distant, when the ranks of citizenship were
to be more widely opened than now to those below, and more closely shut
to those above. In the meantime the comparatively small number of
wealthy citizens who legally composed the 'People' made good use of
their ten years of breathing-time, entering on commercial treaties and
widening the possessions of the Commonwealth, now by war, and now by
shrewd bargains with great barons. To balance the influence of the
Podesta, who had hitherto been the one great officer of State--criminal
judge, civil governor, and commander-in-chief all in one--they created
the office of Captain of the People. The office of Podesta was not
peculiar to Florence. There, as in other cities, in order to secure his
impartiality, it was provided that he should be a foreigner, and hold
office only for six months. But he was also required to be of gentle
birth; and his councils were so composed that, like his own, their
sympathies were usually with the nobles. The Captain of the People was
therefore created partly as a tribune for the protection of the popular
rights, and partly to act as permanent head of the popular forces. Like
the Podesta, he had two councils assigned to him; but these were
strictly representative of the citizens, and sat to control his conduct
as well as to lend to his action the weight of public opinion.
Such of the Ghibelines as had not been banished from Florence on the
death of Frederick, lived there on sufferance, as it were, and under a
rigid supervision. Once more they were to find a patron and ally in a
member of the great house of Hohenstaufen; and with his aid they were
again for a few years to become supreme in Florence, and to prove by
their abuse of power how well justified was the mistrust the people had
of them. In many ways Manfred, one of Frederick's bastards, was a worthy
son of his father. Like him he was endowed with great personal charm,
and was enamoured of all that opened new regions to intellectual
curiosity or gave refinement to sensual pleasure. In his public as well
as in his private behaviour, he was reckless of what the Church and its
doctrines might promise or threaten; and equally so, his enemies
declared, of the dictates of common humanity. Hostile eyes detected in
the green clothes which were his favourite dress a secret attachment to
Islam; and hostile tongues charged him with the murder of a father and
of a brother, and the attempted murder of a nephew. His ambition did not
aim at the Empire, but only at being King of Sicily and Naples, lands
which the Hohenstaufens claimed as their own through the Norman mother
of Frederick. Of these kingdoms he was actual ruler, even while his
legitimate brother Conrad lived. On the death of that prince he brushed
aside the claims of Conradin, his nephew, and bid boldly for recognition
by the Pope, who claimed to be overlord of the southern kingdoms--a
recognition refused, or given only to be immediately withdrawn. In the
eyes of Rome he was no more than Prince of Tarentum, but by arms and
policy he won what seemed a firm footing in the South; and eight years
after the rule of the _Popolo Vecchio_ began in Florence he was the
acknowledged patron of all in Italy who had been Imperialist--for the
Imperial throne was now practically vacant. And Manfred was trusted all
the more that he cared nothing for Germany, and stood out even more
purely an Italian monarch than his father had ever been. The Ghibelines
of Florence looked to him to free them of the yoke under which they
groaned.
When it was discovered that they were treating with Manfred, there was
an outburst of popular wrath against the disaffected nobles. Some of
them were seized and put to death, a fate shared by the Abbot of
Vallombrosa, whom neither his priestly office nor his rank as Papal
Legate availed to save from torture and a shameful end.[10] Well
accustomed as was the age to violence and cruelty, it was shocked at
this free disposal of a great ecclesiastic by a mercantile community;
and even to the Guelf chronicler Villani the terrible defeat of
Montaperti seemed no more than a just vengeance taken by Heaven upon a
crime so heinous.[11] In the meantime the city was laid under interdict,
and those concerned in the Abbot's death were excommunicated; while the
Ghibelines, taking refuge in Siena, began to plot and scheme with the
greater spirit against foes who, in the very face of a grave peril, had
offended in the Pope their strongest natural ally.
The leader of the exiles was Farinata, one of the Uberti, a family
which, so long ago as 1180, had raised a civil war to force their way
into the consulship. Ever since, they had been the most powerful,
perhaps, and certainly the most restless, clan in Florence, rich in men
of strong character, fiercely tenacious of their purpose. Such was
Farinata. To the Florentines of a later age he was to stand for the type
of the great Ghibeline gentleman, haughty as Lucifer, a Christian in
name though scarcely by profession, and yet almost beloved for his frank
excess of pride. It detracted nothing from the grandeur of his
character, in the judgment of his countrymen, that he could be cunning
as well as brave. Manfred was coy to afford help to the Tuscan
Ghibelines, standing out for an exorbitant price for the loan of his
men-at-arms; and to Farinata was attributed the device by which his
point of honour was effectually touched.[12] When at last a
reinforcement of eight hundred cavalry entered Siena, the exiles and
their allies felt themselves more than a match for the militia of
Florence, and set themselves to decoy it into the field. Earlier in the
same year the Florentines had encamped before Siena, and sought in vain
to bring on a general engagement. They were now misled by false
messengers, primed by Farinata, into a belief that the Sienese, weary of
the arrogance of Provenzano Salvani,[13] then all-powerful in Siena,
were ready to betray a gate to them. In vain did Tegghiaio
Aldobrandi,[14] one of the Guelf nobles, counsel delay till the German
men-at-arms, wearied with waiting on and perhaps dissatisfied with their
wages, should be recalled by Manfred. A march in full strength upon the
hostile city was resolved on by the eager townsmen.
The battle of Montaperti was fought in September 1260, among the earthy
hills washed by the Arbia and its tributary rivulets, a few miles to the
east of Siena. It marked the close of the rule of the _Popolo Vecchio_.
Till then no such disastrous day had come to Florence; and the defeat
was all the more intolerable that it was counted for a victory to Siena.
Yet the battle was far from being a test of the strength of the two
rival cities. Out of the thirty thousand foot in the Guelf army, there
were only about five thousand Florentines. In the host which poured out
on them from Siena, beside the militia of that city and the Florentine
exiles, were included the Ghibelines of Arezzo, the retainers of great
lords still unsubdued by any city, and, above all, the German
men-at-arms of Manfred.[15] But the worst enemies of Florence were the
traitors in her own ranks. She bore it long in mind that it was her
merchants and handicraftsmen who stood stubbornly at bay, and tinged the
Arbia red with their life-blood; while it was among the men of high
degree that the traitors were found. On one of them, Bocca degli Abati,
who struck off the right hand of the standard-bearer of the cavalry, and
so helped on the confusion and the rout, Dante takes vengeance in his
pitiless verse.[16]
The fortifications of Florence had been recently completed and
strengthened, and it was capable of a long defence. But the spirit of
the people was broken for the time, and the conquerors found the gates
open. Then it was that Farinata almost atoned for any wrong he ever did
his native town, by withstanding a proposal made by the Ghibelines of
the rival Tuscan cities, that Florence should be destroyed, and Empoli
advanced to fill her room. 'Alone, with open face I defended her,' Dante
makes him say.[17] But the wonder would rather be if he had voted to
destroy a city of which he was about to be one of the tyrants. Florence
had now a fuller experience than ever of the oppression which it was in
the character of the Ghibelines to exercise. A rich booty lay ready to
their hands; for in the panic after Montaperti crowds of the best in
Florence had fled, leaving all behind them except their wives and
children, whom they would not trust to the cruel mercy of the victors.
It was in this exile that for the first time the industrious citizen was
associated with the Guelf noble. From Lucca, not powerful enough to
grant them protection for long, they were driven to Bologna, suffering
terribly on the passage of the Apennines from cold and want of food, but
safe when the mountains lay between them and the Val d'Arno. While the
nobles and young men with a taste for fighting found their livelihood in
service against the Lombard Ghibelines, the more sober-minded scattered
themselves to seek out their commercial correspondents and increase
their acquaintance with the markets of Europe. When at length the way
was open for them to return home, they came back educated by travel, as
men must always be who travel for a purpose; and from this second exile
of the Guelfs dates a vast extension of the commerce of Florence.
Their return was a fruit of the policy followed by the Papal Court The
interests of both were the same. The Roman See could have as little
independence of action while a hostile monarch was possessed of the
southern kingdoms, as the people of Florence could have freedom while
the Ghibeline nobility had for patron a military prince, to whom their
gates lay open by way of Siena and Pisa. To Sicily and Naples the Pope
laid claim by an alternative title--they were either dependent on the
See of Rome, or, if they were Imperial fiefs, then, in the vacancy of
the Empire, the Pope, as the only head of Christendom, had a right to
dispose of them as he would. A champion was needed to maintain the
claim, and at length the man was found in Charles of Anjou, brother of
St. Louis. This was a prince of intellectual powers far beyond the
common, of untiring industry in affairs, pious, 'chaste as a monk,' and
cold-hearted as a usurer; gifted with all the qualities, in short, that
make a man feared and well served, and with none that make him beloved.
He was not one to risk failure for want of deliberation and foresight,
and his measures were taken with such prudence that by the time he
landed in Italy his victory was almost assured. He found his enemy at
Benevento, in the Neapolitan territory (February 1266). In order to get
time for reinforcements to come up, Manfred sought to enter into
negotiations; but Charles was ready, and knew his advantage. He answered
with the splendid confidence of a man sure of a heavenly if he missed
an earthly triumph. 'Go tell the Sultan of Lucera,'[18] was his reply,
'that to-day I shall send him to Hell, or he will send me to Paradise.'
Manfred was slain, and his body, discovered only after long search, was
denied Christian burial. Yet, excommunicated though he was, and
suspected of being at heart as much Mohammedan as Christian, he, as well
as his great rival, is found by Dante in Purgatory.[19] And, while the
Christian poet pours his invective on the pious Charles,[20] he is at no
pains to hide how pitiful appeared to him the fate of the frank and
handsome Manfred, all whose followers adored him. He, as more than once
it happens in the _Comedy_ to those whose memory is dear to the poet, is
saved from Inferno by the fiction that in the hour of death he sent one
thought heavenward--'so wide is the embrace of infinite mercy.'[21]
To Florence Charles proved a useful if a greedy and exacting protector.
Under his influence as Pacificator of Tuscany--an office created for him
by the Pope--the Guelfs were enabled slowly to return from exile, and
the Ghibelines were gradually depressed into a condition of dependence
on the goodwill of the citizens over whom they had so lately domineered.
Henceforth failure attended every effort they made to lift their heads.
The stubbornly irreconcilable were banished or put to death. Elaborate
provisions were enacted in obedience to the Pope's commands, by which
the rest were to be at peace with their old foes. Now they were to live
in the city, but under disabilities as regarded eligibility to offices;
now they were to be represented in the public councils, but so as to be
always in a minority. The result of the measures taken, and of the
natural drift of things, was that ere many more years had passed there
were no avowed Ghibelines in Florence.
One influence constantly at work in this direction was that of the
_Parte Guelfa_, a Florentine society formed to guard the interests of
the Guelfs, and which was possessed of the greater part of the Ghibeline
property confiscated after the triumph of Charles had turned the balance
of power in Italy. This organisation has been well described as a state
within a state, and it seems as if the part it played in the Florentine
politics of this period were not yet fully known. This much seems sure,
that the members of the Society were mostly Guelf nobles; that its
power, derived from the administration of vast wealth to a political
end, was so great that the Captain of the _Parte Guelfa_ held a place
almost on a level with that of the chief officials of the Commonwealth;
and that it made loans of ready money to Florence and the Pope, on
condition of their being used to the damage of the Ghibelines.[22]
The Commonwealth, busy in resettling its government, was but slightly
interested in much that went on around it. The boy Conradin, grandson of
Frederick, nephew of Manfred, and in a sense the last of the
Hohenstaufens, came to Italy to measure himself with Charles, and paid
for his audacity upon the scaffold.[23] Charles deputed Guy of Montfort,
son of the great Earl Simon, to be his vicar in Florence. The Pope
smiled and frowned in turn on the Florentines, as their devotion to him
waxed and waned; and so he did on his champion Charles, whose ambition
was apt to outrun his piety. All this was of less importance to the
Commonwealth than the promotion of its domestic interests. It saw with
equanimity a check given to Charles by the election of a new Emperor in
Rudolf of Hapsburg (1273), and a further check by the Sicilian Vespers,
which lost him half his kingdom (1283). But Siena and Pisa, Arezzo, and
even Pistoia, were the objects of a sleepless anxiety. Pisa was the
chief source of danger, being both from sentiment and interest
stubbornly Ghibeline. When at length its power was broken by Genoa, its
great maritime rival, in the naval battle of Meloria (1284), there was
no longer any city in Tuscany to be compared for wealth and strength
with Florence.
III.
It was at this period that Dante, reaching the age of manhood, began to
perform the duties that fell to him as a youthful citizen--duties which,
till the age of thirty was reached, were chiefly those of military
service. The family to which he belonged was a branch of the Elisei,
who are included by Villani in the earliest catalogue given by him of
the great Florentine houses. Cacciaguida, one of the Elisei, born in
1106, married a daughter of the Aldighieri, a family of Ferrara. Their
son was christened Aldighiero, and this was adopted by the family as a
surname, afterwards changed to Alighieri. The son of Aldighiero was
Bellincione, father of Aldighiero II., the father of Dante.
It serves no purpose to fill a page of biography with genealogical
details when the hero's course in life was in no way affected by the
accident of who was his grandfather. In the case of Dante, his position
in the State, his political creed, and his whole fashion of regarding
life, were vitally influenced by the circumstances of his birth. He knew
that his genius, and his genius alone, was to procure him fame; he
declares a virtuous and gentle life to be the true proof of nobility:
and yet his family pride is always breaking through. In real life, from
his family's being decayed in wealth and fallen in consideration
compared with its neighbours, he may have been led to put emphasis on
his assertion of gentility; and amid the poverty and humiliations of his
exile he may have found a tonic in the thought that by birth, not to
speak of other things, he was the equal of those who spurned him or
coldly lent him aid. However this may be, there is a tacit claim of
equality with them in the easy grace with which he encounters great
nobles in the world of shades. The bent of his mind in relation to this
subject is shown by such a touch as that when he esteems it among the
glories of Francis of Assisi not to have been ashamed of his base
extraction.[24] In Paradise he meets his great crusading ancestor
Cacciaguida, and feigns contrition for the pleasure with which he
listens to a declaration of the unmixed purity of their common
blood.[25] In Inferno he catches a glimpse, sudden and terrible, of a
kinsman whose violent death had remained unavenged; and, for the nonce,
the philosopher-poet is nothing but the member of an injured Florentine
clan, and winces at the thought of a neglected blood feud.[26] And when
Farinata, the great Ghibeline, and haughtiest of all the Florentines of
the past generation, asks him, 'Who were thine ancestors?' Dante says
with a proud pretence of humility, 'Anxious to obey, I hid nothing, but
told him all he demanded.'[27]
Dante was born in Florence in the May of 1265.[28] A brother of his
father had been one of the guards of the Florentine Caroccio, or
standard-bearing car, at the battle of Montaperti (1260). Whether
Dante's father necessarily shared in the exile of his party may be
doubted. He is said--on slight authority--to have been a jurisconsult:
there is no reason to suppose he was at Montaperti. It is difficult to
believe that Florence was quite emptied of its lawyers and merchants as
a consequence of the Ghibeline victory. In any case, it is certain that
while the fugitive Guelfs were mostly accompanied by their wives, and
did not return till 1267, we have Dante's own word for it that he was
born in the great city by the Arno,[29] and was baptized in the
Baptistery, his beautiful St. John's.[30] At the font he received the
name of Durante, shortened, as he bore it, into Dante. It is in this
form that it finds a place in the _Comedy_,[31] once, and only once,
written down of necessity, the poet says--the necessity of being
faithful in the report of Beatrice's words: from the wider necessity, we
may assume, of imbedding in the work itself the name by which the author
was commonly known, and by which he desired to be called for all time.
When Dante was about ten years old he lost his father. Of his mother
nothing but her Christian name of Bella is known. Neither of them is
mentioned in the _Comedy_,[32] nor indeed are his wife and children.
Boccaccio describes the Alighieri as having been in easy though not in
wealthy circumstances; and Leonardo Bruni, who in the fifteenth century
sought out what he could learn of Dante, says of him that he was
possessed of a patrimony sufficient for an honourable livelihood. That
he was so might be inferred from the character of the education he
received. His studies, says Boccaccio, were not directed to any object
of worldly profit. That there is no sign of their having been directed
by churchmen tends to prove the existence in his native town of a class
of cultivated laymen; and that there was such appears from the ease
with which, when, passing from boyhood to manhood, he felt a craving for
intellectual and congenial society, he found in nobles of the stamp of
Guido Cavalcanti men like-minded with himself. It was indeed impossible
but that the revival of the study of the civil law, the importation of
new learning from the East, and the sceptical spirit fostered in Italy
by the influence of Frederick II. and his court, should all have told on
the keen-witted Florentines, of whom a great proportion--even of the
common people--could read; while the class with leisure had every
opportunity of knowing what was going on in the world.[33] Heresy, the
rough word for intellectual life as well as for religious aspiration,
had found in Florence a congenial soil.[34] In the thirteenth century,
which modern ignorance loves to reckon as having been in a special sense
an age of faith, there were many Florentines who, in spite of their
outward conformity, had drifted as far from spiritual allegiance to the
Church as the furthest point reached by any of their descendants who
some two ages later belonged to the school of Florentine Platonists.
Chief among these free-thinkers, and, sooth to say, free-livers--though
in this respect they were less distinguished from the orthodox--was
Brunetto Latini, for some time Secretary to the Republic, and the
foremost Italian man of letters of his day. Meagre though his greatest
work, the _Tesoro_, or _Treasure_, must seem to any one who now glances
over its pages, to his contemporaries it answered the promise of its
title and stood for a magazine of almost complete information in the
domains of natural history, ethics, and politics. It was written in
French, as being a more agreeable language than Italian; and was
composed, there is reason to believe, while Latini lived in Paris as an
exiled Guelf after Montaperti. His _Tesoretto_, or _Little Treasure_, a
poem in jingling eight-syllabled Italian verse, has been thought by some
to have supplied hints to Dante for the _Comedy_.[35] By neither of
these works is he evinced a man of strong intellect, or even of good
taste. Yet there is the testimony of Villani that he did much to refine
the language of his contemporaries, and to apply fixed principles to the
conduct of State affairs.[36] Dante meets him in Inferno, and hails him
as his intellectual father--as the master who taught him from day to day
how fame is to be won.[37] But it is too much to infer from these words
that Latini served as his teacher, in the common sense of the word. It
is true they imply an intimacy between the veteran scholar and his
young townsman; but the closeness of their intercourse is perhaps best
accounted for by supposing that Latini had been acquainted with Dante's
father, and by the great promise of Dante's boyhood was led to take a
warm interest in his intellectual development. Their intimacy, to judge
from the tone of their conversation down in Inferno, had lasted till
Latini's death. But no tender reminiscence of the days they spent
together avails to save him from condemnation at the hands of his severe
disciple. By the manners of Brunetto, and the Epicurean heresies of
others of his friends, Dante, we may be sure, was never infected or
defiled.
Dante describes himself as having begun the serious study of philosophy
and theology only at the mature age of twenty-seven. But ere that time
he had studied to good effect, and not books alone, but the world around
him too, and the world within. The poet was formed before the theologian
and philosopher. From his earliest years he was used to write in verse;
and he seems to have esteemed as one of his best endowments the easy
command of his mother tongue acquired by him while still in boyhood.
Of the poems written in his youth he made a selection, and with a
commentary gave them to the world as his first work.[38] All the sonnets
and canzoni contained in it bear more or less directly on his love for
Beatrice Portinari. This lady, whose name is so indissolubly associated
with that of Dante, was the daughter of a rich citizen of good family.
When Dante saw her first he was a child of nine, and she a few months
younger. It would seem fabulous, he says, if he related what things he
did, and of what a passion he was the victim during his boyhood. He
seized opportunities of beholding her, but for long never passed beyond
a silent worship; and he was eighteen before she spoke to him, and then
only in the way of a passing salutation. On this he had a vision, and
that inspired him with a sonnet, certainly not the first he had written,
but the first he put into circulation. The mode of publication he
adopted was the common one of sending copies of it to such other poets
as were within reach. The sonnet in itself contains a challenge to
interpret his dream. Several poets attempted the riddle--among them the
philosopher and poet Guido Cavalcanti. They all failed in the solution;
but with some of them he was thus brought into terms of intimacy, and
with Cavalcanti of the closest friendship. Some new grace of style in
Dante's verse, some art in the presentation of his mystical meaning that
escapes the modern reader, may have revealed to the middle-aged man of
letters that a new genius had arisen. It was by Guido's advice that the
poems of which this sonnet stands the first were some years later
collected and published with the explanatory narrative. To him, in a
sense, the whole work is addressed; and it agreed with his taste, as
well as Dante's own, that it should contain nothing but what was written
in the vulgar tongue. Others besides Guido must have recognised in the
little book, as it passed from hand to hand, the masterpiece of Italian
prose, as well as of Italian verse. In the simple title of _Vita Nuova_,
or _The New Life_,[39] we can fancy that a claim is laid to originality
of both subject and treatment. Through the body of the work, though not
so clearly as in the _Comedy_, there rings the note of assurance of
safety from present neglect and future oblivion.
It may be owing to the free use of personification and symbol in the
_Vita Nuova_ that some critics, while not denying the existence of a
real Beatrice, have held that she is introduced only to help out an
allegory, and that, under the veil of love for her, the poet would
express his youthful passion for truth. Others, going to the opposite
extreme, are found wondering why he never sought, or, seeking, failed to
win, the hand of Beatrice. To those who would refine the Beatrice of the
early work into a being as purely allegorical as she of the _Comedy_, it
may be conceded that the _Vita Nuova_ is not so much the history of a
first love as of the new emotional and intellectual life to which a
first love, as Dante experienced it, opens the door. Out of the
incidents of their intercourse he chooses only such as serve for motives
to the joys and sorrows of the passionate aspiring soul. On the other
hand, they who seek reasons why Dante did not marry Beatrice have this
to justify their curiosity, that she did marry another man. But her
husband was one of the rich and powerful Bardi; and her father was so
wealthy that after providing for his children he could endow a hospital
in Florence. The marriage was doubtless arranged as a matter of family
convenience, due regard being had to her dower and her husband's
fortune; and we may assume that when Dante, too, was married later on,
his wife was found for him by the good offices of his friends.[40] Our
manners as regards these things are not those of the Italy of the
thirteenth century. It may safely be said that Dante never dreamed of
Beatrice for his wife; that the expectation of wedding her would have
sealed his lips from uttering to the world any word of his love; and
that she would have lost something in his esteem if, out of love for
him, she had refused the man her father chose for her.
We must not seek in the _Vita Nuova_ what it does not profess to give.
There was a real Beatrice Portinari, to a careless glance perhaps not
differing much from other Florentine ladies of her age and condition;
but her we do not find in Dante's pages. These are devoted to a record
of the dreams and visions, the new thoughts and feelings of which she
was the occasion or the object. He worshipped at a distance, and in a
single glance found reward enough for months of adoration; he read all
heaven into a smile. So high strung is the narrative, that did we come
on any hint of loving dalliance it would jar with all the rest She is
always at a distance from him, less a woman than an angel.
In all this there is certainly as much of reticence as of exaggeration.
When he comes to speak of her death he uses a phrase on which it would
seem as if too little value had been set. He cannot dwell on the
circumstances of her departure, he says, without being his own
panegyrist. Taken along with some other expressions in the _Vita Nuova_,
and the tone of her words to him when they meet in the Earthly Paradise,
we may gather from this that not only was she aware of his long
devotion, but that, ere she died, he had been given to understand how
highly she rated it. And on the occasion of her death, one described as
being her nearest relative by blood and, after Cavalcanti, Dante's chief
friend--her brother, no doubt--came to him and begged him to write
something concerning her. It would be strange indeed if they had never
looked frankly into one another's faces; and yet, for anything that is
directly told in the _Vita Nuova_, they never did.
The chief value of the _Vita Nuova_ is therefore psychological. It is a
mine of materials illustrative of the author's mental and emotional
development, but as regards historical details it is wanting in fulness
and precision. Yet, even in such a sketch of Dante's life as this tries
to be, it is necessary to dwell on the turning-points of the narrative
contained in the _Vita Nuova_; the reader always remembering that on one
side Dante says more than the fact that so he may glorify his love, and
less on another that he may not fail in consideration for Beatrice. She
is first a maiden whom no public breath is to disturb in her virgin
calm; and afterwards a chaste wife, whose lover is as jealous of her
reputation as any husband could be. The youthful lover had begun by
propounding the riddle of his love so obscurely that even by his
fellow-poets it had been found insoluble, adepts though they themselves
were in the art of smothering a thought. Then, though all his longing is
for Beatrice, lest she become the subject of common talk he feigns that
he is in love first with one lady and then with another.[41] He even
pushes his deceit so far that she rebukes him for his fickleness to one
of his sham loves by denying him the customary salutation when they
meet--this salutation being the only sign of friendship she has ever
shown. It is already some few years since the first sonnet was written.
Now, in a ballad containing a more direct avowal of his love than he has
yet ventured on,[42] he protests that it was always Beatrice his heart
was busy with, and that to her, though his eyes may have seemed to
wander, his affection was always true. In the very next poem we find him
as if debating with himself whether he shall persevere. He weighs the
ennobling influence of a pure love and the sweetness it gives to life,
against the pains and self-denial to which it condemns its servant.
Here, he tells us in his commentary, he was like a traveller who has
come to where the ways divide. His only means of escape--and he feels it
is a poor one--is to throw himself into the arms of Pity.
From internal evidence it seems reasonably certain that the marriage of
Beatrice fell at the time when he describes himself as standing at the
parting of the ways. Before that he has been careful to write of his
love in terms so general as to be understood only by those in possession
of the key. Now he makes direct mention of her, and seeks to be in her
company; and he even leads us to infer that it was owing to his poems
that she became a well-known personage in the streets of Florence.
Immediately after the sonnet in which he has recourse to Pity, he tells
how he was led by a friend into the house of a lady, married only that
day, whom they find surrounded by her lady friends, met to celebrate her
home-coming after marriage. It was the fashion for young gentlemen to
offer their services at such a feast. On this occasion Dante for one can
give no help. A sudden trembling seizes him; he leans for support
against the painted wall of the chamber; then, lifting his eyes to see
if the ladies have remarked his plight, he is troubled at beholding
Beatrice among them, with a smile on her lips, as, leaning towards her,
they mock at her lover's weakness. To his friend, who, as he leads him
from the chamber, asks what ails him, he replies: 'My feet have reached
that point beyond which if they pass they can never return.' It was only
matrons that gathered round a bride at her home-coming; Beatrice was
therefore by this time a married woman. That she was but newly married
we may infer from Dante's confusion on finding her there.[43] His secret
has now been discovered, and he must either renounce his love, or, as he
is at length free to do, Beatrice being married, declare it openly, and
spend his life in loyal devotion to her as the mistress of his
imagination and of his heart.[44]
But how is he to pursue his devotion to her, and make use of his new
privilege of freer intercourse, when the very sight of her so unmans
him? He writes three sonnets explaining what may seem pusillanimity in
him, and resolves to write no more. Now comes the most fruitful episode
in the history. Questioned by a bevy of fair ladies what is the end of a
love like his, that cannot even face the object of its desire, he
answers that his happiness lies in the words by which he shows forth the
praises of his mistress. He has now discovered that his passion is its
own reward. In other words, he has succeeded in spiritualising his love;
although to a careless reader it might seem in little need of passing
through the process. Then, soon after, as he walks by a crystal brook,
he is inspired with the words which begin the noblest poem he had yet
produced,[45] and that as the author of which he is hailed by a
fellow-poet in Purgatory. It is the first to glorify Beatrice as one in
whom Heaven is more concerned than Earth; and in it, too, he anticipates
his journey through the other world. She dies,[46] and we are surprised
to find that within a year of her death he wavers in his allegiance to
her memory. A fair face, expressing a tender compassion, looks down on
him from a window as he goes nursing his great sorrow; and he loves the
owner of the face because she pities him. But seeing Beatrice in a
vision he is restored, and the closing sonnet tells how his whole desire
goes forth to her, and how his spirit is borne above the highest sphere
to behold her receiving honour, and shedding radiance on all around her.
The narrative closes with a reference to a vision which he does not
recount, but which incites him to severe study in order that he may
learn to write of her as she deserves. And the last sentence of the
_Vita Nuova_ expresses a hope--a hope which would be arrogant coming
after anything less perfect than the _Vita Nuova_--that, concerning her,
he shall yet say things never said before of any woman. Thus the poet's
earliest work contains an earnest of the latest, and his morning makes
one day with his evening.
The narrative of the _Vita Nuova_ is fluent and graceful, in this
contrasting strongly with the analytical arguments attached to the
various poems. Dante treats his readers as if they were able to catch
the meaning of the most recondite allegory, and yet were ignorant of the
alphabet of literary form. And, as is the case with other poets of the
time, the free movement of his fancy is often hampered by the necessity
he felt of expressing himself in the language of the popular scholastic
philosophy. All this is but to say that he was a man of his period, as
well as a great genius. And even in this his first work he bettered the
example of Guido Cavalcanti, Guido of Bologna, and the others whom he
found, but did not long suffer to remain, the masters of Italian
verse.[47] These inherited from the Provençal and Sicilian poets much
of the cant of which European poetry has been so slow to clear itself;
and chiefly that of presenting all human emotion and volition under the
figure of love for a mistress, who was often merely a creature of fancy,
set up to act as Queen of Beauty while the poet ran his intellectual
jousts. But Dante dealt in no feigned inspiration, and distinguishes
himself from the whole school of philosophical and artificial poets as
'one who can only speak as love inspires.'[48] He may deal in allegory
and utter sayings dark enough, but the first suggestions of his thoughts
are obtained from facts of emotion or of real life. His lady was no
creature of fancy, but his neighbour Beatrice Portinari: and she who
ends in the _Paradiso_ as the embodied beauty of holiness was, to begin
with, a fair Florentine girl.
The instance of Beatrice is the strongest, although others might be
adduced, to illustrate Dante's economy of actual experience; the skilful
use, that is, of real emotions and incidents to serve for suggestion and
material of poetical thought. As has been told, towards the close of the
_Vita Nuova_ he describes how he found a temporary consolation for the
loss of Beatrice in the pity of a fair and noble lady. In his next work,
the _Convito_, or _Banquet_, she appears as the personification of
philosophy. The plan of the _Convito_ is that of a commentary on odes
which are interpreted as having various meanings--among others the
literal as distinguished from the allegorical or essentially true. As
far as this lady is concerned, Dante shows some eagerness to pass from
the literal meaning; desirous, it may be, to correct the belief that he
had ever wavered in his exclusive devotion to Beatrice. That for a time
he did transfer his thoughts from Beatrice in Heaven to the fair lady of
the window is almost certain, and by the time he wrote the _Purgatorio_
he was able to make confession of such a fault. But at the earlier
period at which the _Convito_[49] was written, he may have come to
regard the avowal in the _Vita Nuova_ as an oversight dishonouring to
himself as well as to his first love, and so have slurred it over,
leaving the fact to stand enveloped in an allegory. At any rate, to his
gloss upon this passage in his life we are indebted for an interesting
account of how, at the age of twenty-seven, he put himself to school:--
'After losing the earliest joy of my life, I was so smitten with
sorrow that in nothing could I find any comfort. Yet after some
time my mind, eager to recover its tone, since nought that I or
others could do availed to restore me, directed itself to find how
people, being disconsolate, had been comforted. And so I took to
reading that little-known book by Boethius, by writing which he,
captive and in exile, had obtained relief. Next, hearing that Tully
as well had written a book in which, treating of friendship, he had
consoled the worthy Laelius on the occasion of the loss of his
friend Scipio, I read that too. And though at the first I found
their meaning hard, at last I comprehended it as far as my
knowledge of the language and some little command of mother-wit
enabled me to do: which same mother-wit had already helped me to
much, as may be seen by the _Vita Nuova_. And as it often happens
that a man goes seeking silver, and lights on gold he is not
looking for--the result of chance, or of some divine provision; so
I, besides finding the consolation I was in search of to dry my
tears, became possessed of wisdom from authors and sciences and
books. Weighing this well, I deemed that philosophy, the mistress
of these authors, sciences, and books, must be the best of all
things. And imagining her to myself fashioned like a great lady,
rich in compassion, my admiration of her was so unbounded that I
was always delighting myself in her image. And from thus beholding
her in fancy I went on to frequent the places where she is to be
found in very deed--in the schools of theology, to wit, and the
debates of philosophers. So that in a little time, thirty months or
so, I began to taste so much of her sweetness that the love I bore
to her effaced or banished every other thought.'[50]
No one would guess from this description of how he grew enamoured of
philosophy, that at the beginning of his arduous studies Dante took a
wife. She was Gemma, the daughter of Manetto Donati, but related only
distantly, if at all, to the great Corso Donati. They were married in
1292, he being twenty-seven; and in the course of the nine years that
elapsed till his exile she bore him five sons and two daughters.[51]
From his silence regarding her in his works, and from some words of
Boccaccio's which apply only to the period of his exile, it has been
inferred that the union was unhappy. But Dante makes no mention in his
writings of his parents or children any more than of Gemma.[52] And why
should not his wife be included among the things dearest to him which,
he tells us, he had to leave behind him on his banishment? For anything
we know to the contrary, their wedded life up to the time of his exile
may have been happy enough; although most probably the marriage was one
of convenience, and almost certainly Dante found little in Gemma's mind
that answered to his own.[53] In any case it is not safe to lay stress
upon his silence. During the period covered by the _Vita Nuova_ he
served more than once in the field, and to this none of his earlier
works make any reference. In 1289, Arezzo having warmly espoused the
Ghibeline cause, the Florentines, led by Corso Donati and the great
merchant Vieri dei Cerchi, took up arms and met the foe in the field of
Campaldino, on the edge of the upland region of the Casentino. Dante, as
a young man of means and family, fought in the vanguard;[54] and in a
letter partly preserved by one of his early biographers[55] he describes
himself as being then no tiro in arms, and as having with varying
emotions watched the fortunes of the day. From this it is clear that he
had served before, probably in an expedition into the Aretine territory
made in the previous year, and referred to in the _Inferno_.[56] In the
same year as Campaldino was won he was present at the surrender of
Caprona, a fortress belonging to Pisa.[57] But of all this he is silent
in his works, or only makes casual mention of it by way of illustration.
It is, therefore, a waste of time trying to prove his domestic misery
from his silence about his marriage.
IV.
So hard a student was Dante that he now for a time nearly lost the use
of his eyes.[58] But he was cured by regimen, and came to see as well as
ever, he tells us; which we can easily believe was very well indeed. For
his work, as he planned it out, he needed all his powers. The _Convito_,
for example, was designed to admit of a full treatment of all that
concerns philosophy. It marks an earlier stage of his intellectual and
spiritual life than does the opening of the _Inferno_. In it we have the
fruit of the years during which he was wandering astray from his early
ideal, misled by what he afterwards came to count as a vain and
profitless curiosity. Most of its contents, as we have it,[59] are only
indirectly interesting. It is impossible for most people to care for
discussions, conducted with all the nicety of scholastic definition, on
such subjects as the system of the universe as it was evolved out of the
brains of philosophers; the subject-matter of knowledge; and how we
know. But there is one section of it possessed of a very special
interest, the Fourth, in which he treats of the nature of nobility.
This he affirms to be independent of wealth or ancestry, and he finds
every one to be noble who practises the virtues proper to his time of
life. 'None of the Uberti of Florence or the Visconti of Milan can say
he is noble because belonging to such or such a race; for the Divine
seed is sown not in a family but in the individual man.' This amounts,
it must be admitted, to no more than saying that high birth is one
thing, and nobility of character another; but it is significant of what
were the current opinions, that Dante should be at such pains to
distinguish between the two qualities. The canzone which supplies the
text for the treatise closes with a picture of the noble soul at every
stage of life, to which Chaucer may well have been indebted for his
description of the true gentleman:[60]--'The soul that is adorned by
this grace does not keep it hid, but from the day when soul is wed to
body shows it forth even until death. In early life she is modest,
obedient, and gentle, investing the outward form and all its members
with a gracious beauty: in youth she is temperate and strong, full of
love and courteous ways, delighting in loyal deeds: in mature age she is
prudent, and just, and apt to liberality, rejoicing to hear of others'
good. Then in the fourth stage of life she is married again to God,[61]
and contemplates her approaching end with thankfulness for all the
past.'[62]
In this passage it is less the poet that is heard than the sober
moralist, one with a ripe experience of life, and contemptuous of the
vulgar objects of ambition. The calm is on the surface. As has been said
above, he was proud of his own birth, the more proud perhaps that his
station was but a middling one; and to the close of his life he hated
upstarts with their sudden riches, while the Philip Argenti on whom in
the _Inferno_ he takes what has much the air of a private revenge may
have been only a specimen of the violent and haughty nobles with whom he
stood on an uneasy footing.
Yet the impression we get of Dante's surroundings in Florence from the
_Vita Nuova_ and other poems, from references in the _Comedy_, and from
some anecdotes more or less true which survive in the pages of Boccaccio
and elsewhere, is on the whole a pleasant one. We should mistake did we
think of him as always in the guise of absorbed student or tearful
lover. Friends he had, and society of various kinds. He tells how in a
severe illness he was nursed by a young and noble lady, nearly related
to him by blood--his sister most probably; and other ladies are
mentioned as watching in his sick-chamber.[63] With Forese and Piccarda
Donati, brother and sister of the great Corso Donati, he was on terms of
the warmest friendship.[64] From the _Vita Nuova_ we can gather that,
even when his whole heart fainted and failed at the mere sight of
Beatrice, he was a favourite with other ladies and conversed familiarly
with them. The brother of Beatrice was his dear friend; while among
those of the elder generation he could reckon on the friendship of such
men as Guido Cavalcanti and Brunetto Latini. Through Latini he would,
even as a young man, get the entry of the most lettered and
intellectually active society of Florence. The tradition of his intimacy
with Giotto is supported by the mention he makes of the painter,[65] and
by the fact, referred to in the _Vita Nuova_, that he was himself a
draughtsman. It is to be regretted there are not more anecdotes of him
on record like that which tells how one day as he drew an angel on his
tablets he was broken in upon by 'certain people of importance.' The
musician Casella, whom he 'woes to sing in Purgatory'[66] and Belacqua,
the indolent good-humoured lutemaker,[67] are greeted by him in a tone
of friendly warmth in the one case and of easy familiarity in the other,
which help us to know the terms on which he stood with the quick-witted
artist class in Florence.[68] Already he was in the enjoyment of a high
reputation as a poet and scholar, and there seemed no limit to the
greatness he might attain to in his native town as a man of action as
well as a man of thought.
In most respects the Florence of that day was as fitting a home for a
man of genius as could well be imagined. It was full of a life which
seemed restless only because the possibilities of improvement for the
individual and the community seemed infinite. A true measure of its
political progress and of the activity of men's minds is supplied by the
changes then being made in the outward aspect of the city. The duties of
the Government were as much municipal as political, and it would have
surprised a Florentine to be told that the one kind of service was of
less dignity than the other. The population grew apace, and, to provide
the means for extending the city walls, every citizen, on pain of his
testament being found invalid, was required to bequeath a part of his
estate to the public. Already the banks of the Arno were joined by three
bridges of stone, and the main streets were paved with the
irregularly-shaped blocks of lava still familiar to the sojourner in
Florence. But between the time of Dante's boyhood and the close of the
century the other outstanding features of the city were greatly altered,
or were in the course of change. The most important churches of
Florence, as he first knew it, were the Baptistery and the neighbouring
small cathedral church of Santa Reparata; after these ranked the church
of the Trinity, Santo Stefano, and some other churches which are now
replaced by larger ones, or of which the site alone can be discovered.
On the other side of the river, Samminiato with its elegant façade rose
as now upon its hill.[69] The only great civic building was the Palace
of the Podesta. The Old Market was and had long been the true centre of
the city's life.
At the time Dante went into exile Arnolfo was already working on the
great new cathedral of St. Mary of the Flowers, the spacious Santa
Croce, and the graceful Badia; and Santa Maria Novella was slowly
assuming the perfection of form that was later to make it the favourite
of Michel Angelo. The Palace of the Signory was already planned, though
half a century was to elapse before its tower soared aloft to daunt the
private strongholds which bristled, fierce and threatening, all over the
city. The bell-tower of Giotto, too, was of later erection--the only
pile we can almost regret that Dante never saw. The architect of it was
however already adorning the walls of palace and cloister with paintings
whose inspiration was no longer, like that of the works they
overshadowed, drawn from the outworn motives of Byzantine art, but from
the faithful observation of nature.[70] He in painting and the Pisan
school in sculpture were furnishing the world with novel types of beauty
in the plastic arts, answering to the 'sweet new style' in verse of
which it was Dante that discovered the secret.[71]
Florence was now by far the leading city in Tuscany. Its merchants and
money-dealers were in correspondence with every Mediterranean port and
with every country of the West. Along with bales of goods and letters of
exchange new ideas and fresh intelligence were always on the road to
Florence. The knowledge of what was going on in the world, and of what
men were thinking, was part of the stock-in-trade of the quick-witted
citizens, and they were beginning to be employed throughout Europe in
diplomatic work, till then almost a monopoly of churchmen. 'These
Florentines seem to me to form a fifth element,' said Boniface, who had
ample experience of how accomplished they were.
At home they had full employment for their political genius; and still
upon the old problem, of how to curb the arrogance of the class that, in
place of being satisfied to share in the general prosperity, sought its
profit in the maintenance of privilege. It is necessary, at the cost of
what may look like repetition, to revert to the presence and activity of
this class in Florence, if we are to form a true idea of the
circumstances of Dante's life, and enter into the spirit with which much
of the _Comedy_ is informed. Though many of the nobles were now engaged
in commerce and figured among the popular leaders, most of the greater
houses stood proudly aloof from everything that might corrupt their
gentility. These were styled the magnates: they found, as it were, a
vocation for themselves in being nobles. Among them the true distinctive
spirit of Ghibelinism survived, although none of them would now have
dared to describe himself as a Ghibeline. Their strength lay partly in
the unlimited control they retained over the serfs on their landward
estates; in the loyalty with which the members of a family held by one
another; in their great command of resources as the administrators of
the _Parte Guelfa_; and in the popularity they enjoyed with the smaller
people in consequence of their lavish expenditure, and frank if insolent
manners. By law scarcely the equals of the full citizens, in point of
fact they tyrannised over them. Their houses, set like fortresses in the
crowded streets, frequently served as prisons and torture-chambers for
the low-born traders or artisans who might offend them.
Measures enough had been passed towards the close of the century with a
view to curb the insolence of the magnates; but the difficulty was to
get them put in force. At length, in 1294, they, with many additional
reforms, were embodied in the celebrated Ordinances of Justice. These
for long were counted back to as the Great Charter of Florence--a Great
Charter defining the popular rights and the disabilities of the
baronage. Punishments of special severity were enacted for nobles who
should wrong a plebeian, and the whole of a family or clan was made
responsible for the crimes and liabilities of its several members. The
smaller tradesmen were conciliated by being admitted to a share in
political influence. If serfage was already abolished in the State of
Florence, it was the Ordinances which made it possible for the serf to
use his liberty.[72] But the greatest blow dealt to the nobles by the
new laws was their exclusion, as nobles, from all civil and political
offices. These they could hold only by becoming members of one of the
trade guilds.[73] And to deprive a citizen of his rights it was enough
to inscribe his name in the list of magnates.
It is not known in what year Dante became a member of the Guild of
Apothecaries. Without much reason it has been assumed that he was one of
the nobles who took advantage of the law of 1294. But there is no
evidence that in his time the Alighieri ranked as magnates, and much
ground for believing that for some considerable time past they had
belonged to the order of full citizens.
It was not necessary for every guildsman to practise the art or engage
in the business to which his guild was devoted, and we are not required
to imagine Dante as having anything to do with medicine or with the
spices and precious stones in which the apothecaries traded. The guilds
were political as much as industrial associations, and of the public
duties of his membership he took his full share. The constitution of the
Republic, jealously careful to limit the power of the individual
citizen, provided that the two chief executive officers, the Podesta and
the Captain of the People, should always be foreigners. They held office
only for six months. To each of them was assigned a numerous Council,
and before a law could be abrogated or a new one passed it needed the
approval of both these Councils, as well as that of the Priors, and of
the heads of the principal guilds. The Priors were six in number, one
for each district of the city. With them lay the administration in
general of the laws, and the conduct of foreign affairs. Their office
was elective, and held for two months.[74] Of one or other of the
Councils Dante is known to have been a member in 1295, 1296, 1300, and
1301.[75] In 1299 he is found engaged on a political mission to the
little hill-city of San Gemigniano, where in the town-house they still
show the pulpit from which he addressed the local senate.[76] From the
middle of June till the middle of August 1300 he served as one of the
Priors.[77]
At the time when Dante entered on this office, Florence was distracted
by the feud of Blacks and Whites, names borrowed from the factions of
Pistoia, but fated to become best known from their use in the city which
adopted them. The strength of the Blacks lay in the nobles whom the
Ordinances of Justice had been designed to depress; both such of them as
had retained their standing as magnates, and such as, under the new law,
had unwillingly entered the ranks of the citizens. Already they had
succeeded in driving into exile Giano della Bella,[78] the chief author
of the Ordinances; and their efforts--and those of the citizens who,
fearing the growing power of the lesser guilds, were in sympathy with
them--were steadily directed to upset the reforms. An obvious means to
this end was to lower in popular esteem the public men whose policy it
was to govern firmly on the new lines. The leader of the discontented
party was Corso Donati, a man of small fortune, but of high birth; of
splendid personal appearance, open-handed, and of popular manners. He
and they who went with him affected a violent Guelfism, their chance of
recovering the control of domestic affairs being the better the more
they could frighten the Florentines with threats of evils like those
incurred by the Aretines and Pisans from Ghibeline oppression. It may be
imagined what meaning the cry of Ghibeline possessed in days when there
was still a class of beggars in Florence--men of good names--whose eyes
had been torn out by Farinata and his kind.
One strong claim which Corso Donati had on the goodwill of his
fellow-townsmen was that by his ready courage in pushing on the
reserves, against superior orders, at the battle of Campaldino,[79] the
day had been won to Florence and her allies. As he rode gallantly
through the streets he was hailed as the Baron (_il Barone_), much as in
the last generation the victor of Waterloo was sufficiently
distinguished as the Duke. At the same battle, Vieri dei Cerchi, the
leader of the opposite party of the Whites, had shown no less bravery,
but he was ignorant of the art, or despised it, of making political
capital out of the performance of his duty. In almost every respect he
offered a contrast to Donati. He was of a new family, and his influence
depended not on landed possessions, though he had these too, but on
wealth derived from commerce.[80] According to John Villani, a competent
authority on such a point,[81] he was at the head of one of the greatest
trading houses in the world. The same crowds that cheered Corso as the
great Baron sneered at the reticent and cold-tempered merchant as the
Ghibeline. It was a strange perversion of ideas, and yet had this of
justification, that all the nobles of Ghibeline tendency and all the
citizens who, on account of their birth, were suspected of leaning that
way were driven into the party of the Whites by the mere fact of the
Blacks hoisting so defiantly the Guelf flag, and commanding the
resources of the _Parte Guelfa_. But if Ghibelinism meant, as fifty
years previously it did mean, a tendency to exalt privilege as against
the general liberties and to court foreign interference in the affairs
of Florence, it was the Blacks and not the Whites who had served
themselves heirs to Ghibelinism. That the appeal was now taken to the
Pope instead of to the Emperor did not matter; or that French soldiers
in place of German were called in to settle domestic differences.
The Roman See was at this time filled by Boniface VIII., who six years
previously, by violence and fraud, had procured the resignation of
Celestine V.--him who made the great refusal.[82] Boniface was at once
arrogant and subtle, wholly faithless, and hampered by no scruple
either of religion or humanity. But these qualities were too common
among those who before and after him filled the Papal throne, to secure
him in a special infamy. That he has won from the ruthless hatred which
blazes out against him in many a verse of Dante's,[83] and for this
hatred he is indebted to his interference in the affairs of Florence,
and what came as one of the fruits of it--the poet's exile.
And yet, from the point of view not only of the interest of Rome but
also of Italy, there is much to be said for the policy of Boniface.
German domination was a just subject of fear, and the Imperialist
element was still so strong in Northern and Central Italy, that if the
Emperor Albert[84] had been a man of a more resolute ambition, he
might--so contemporaries deemed--have conquered Italy at the cost of a
march through it. The cities of Romagna were already in Ghibeline
revolt, and it was natural that the Pope should seek to secure Florence
on the Papal side. It was for the Florentines rather than for him to
judge what they would lose or gain by being dragged into the current of
general politics. He made a fair beginning with an attempt to reconcile
the two parties. The Whites were then the dominant faction, and to them
reconciliation meant that their foes would at once divide the
government with them, and at the long-run sap the popular liberties,
while the Pope's hand would soon be allowed to dip freely into the
communal purse. The policy of the Whites was therefore one of steady
opposition to all foreign meddling with Florence. But it failed to
secure general support, for without being Ghibeline in fact it had the
air of being so; and the name of Ghibeline was one that no reasoning
could rob of its terrors.[85]
As was usual in Florence when political feeling ran high, the hotter
partisans came to blows, and the streets were more than once disturbed
by violence and bloodshed. To an onlooker it must have seemed as if the
interposition of some external authority was desirable; and almost on
the same day as the new Priors, of whom Dante was one and who were all
Whites, took office in the June of 1300, the Cardinal Acquasparta
entered the city, deputed by the Pope to establish peace. His proposals
were declined by the party in power, and having failed in his mission he
left the city, and took the priestly revenge upon it of placing it under
interdict.[86] Ere many months were passed, the Blacks, at a meeting of
the heads of the party, resolved to open negotiations anew with
Boniface. For this illegal step some of them, including Corso Donati,
were ordered into exile by the authorities, who, to give an appearance
of impartiality to their proceedings, at the same time banished some of
the Whites, and among them Guido Cavalcanti. It was afterwards made a
charge against Dante that he had procured the recall of his friend Guido
and the other Whites from exile; but to this he could answer that he was
not then in office.[87] Corso in the meantime was using his enforced
absence from Florence to treat freely with the Pope.
Boniface had already entered into correspondence with Charles of Valois,
brother of Philip, the reigning King of France, with the view of
securing the services of a strongly-connected champion. It was the game
that had been played before by the Roman Court when Charles of Anjou was
called to Italy to crush the Hohenstaufens. This second Charles was a
man of ability of a sort, as he had given cruel proof in his brother's
Flemish wars. By the death of his wife, daughter of his kinsman Charles
II. of Naples and so grand-daughter of Charles of Anjou, he had lost the
dominions of Maine and Anjou, and had got the nickname of Lackland from
his want of a kingdom. He lent a willing ear to Boniface, who presented
him with the crown of Sicily on condition that he first wrested it from
the Spaniard who wore it.[88] All the Papal influence was exerted to get
money for the expenses of the descent on Sicily. Even churchmen were
required to contribute, for it was a holy war, and the hope was that
when Charles, the champion of the Church, had reduced Italy to
obedience, won Sicily for himself by arms, and perhaps the Eastern
Empire by marriage, he would win the Holy Sepulchre for Christendom.
Charles crossed the Alps in August 1301, with five hundred men-at-arms,
and, avoiding Florence on his southward march, found Boniface at his
favourite residence of Anagni. He was created Pacificator of Tuscany,
and loaded with other honours. What better served the purpose of his
ambition, he was urged to retrace his steps and justify his new title by
restoring peace to Florence. There the Whites were still in power, but
they dared not declare themselves openly hostile to the Papal and Guelf
interest by refusing him admission to the city. He came with gentle
words, and ready to take the most stringent oaths not to tamper with the
liberties of the Commonwealth; but once he had gained an entrance
(November 1301) and secured his hold on Florence, he threw off every
disguise, gave full play to his avarice, and amused himself with looking
on at the pillage of the dwellings and warehouses of the Whites by the
party of Corso Donati. By all this, says Dante, Charles 'gained no
land,' Lackland as he was, 'but only sin and shame.'[89]
There is a want of precise information as to the events of this time.
But it seems probable that Dante formed one of an embassy sent by the
rulers of Florence to the Pope in the autumn of this year; and that on
the occasion of the entrance of Charles he was absent from Florence.
What the embassy had to propose which Boniface could be expected to be
satisfied with, short of complete submission, is not known and is not
easy to guess. It seems clear at least that Dante cannot have been
chosen as a person likely to be specially pleasing to the Roman Court.
Within the two years preceding he had made himself prominent in the
various Councils of which he was a member, by his sturdy opposition to
affording aid to the Pope in his Romagnese wars. It is even possible
that his theory of the Empire was already more or less known to
Boniface, and as that Pontiff claimed Imperial authority over such
states as Florence, this would be sufficient to secure him a rough
reception.[90] Where he was when the terrible news came to him that for
some days there had been no law in Florence, and that Corso Donati was
sharing in the triumph of Charles, we do not know. Presageful of worse
things to come, he did not seek to return, and is said to have been in
Siena when he heard that, on the 27th January 1302, he had been
sentenced to a heavy fine and political disabilities for having been
guilty of extortion while a Prior, of opposing the coming of Charles,
and of crimes against the peace of Florence and the interest of the
_Parte Guelfa_. If the fine was not paid within three days his goods and
property were to be confiscated. This condemnation he shared with three
others. In the following March he was one of twelve condemned, for
contumacy, to be burned alive if ever they fell into the hands of the
Florentine authorities. We may perhaps assume that the cruel sentence,
as well as the charge of peculation, was uttered only in order to
conform to some respectable precedents.
V.
Besides Dante many other Whites had been expelled from Florence.[91]
Whether they liked it or not, they were forced to seek aid from the
Ghibelines of Arezzo and Romagna. This led naturally to a change of
political views, and though at the time of their banishment all of them
were Guelfs in various degrees, as months and years went on they
developed into Ghibelines, more or less declared. Dissensions, too,
would be bred among them out of recriminations touching the past, and
charges of deserting the general interest for the sake of securing
private advantage in the way of making peace with the Republic. For a
time, however, the common desire of gaining a return to Florence held
them together. Of the Council constituted to bring this about, Dante was
a member. Once only with his associates does he appear to have come the
length of formal negotiations with a view to getting back. Charles of
Valois had passed away from the temporary scene of his extortions and
treachery, upon the futile quest of a crown. Boniface, ere being
persecuted to death by his old ally, Philip of France (1303), had vainly
attempted to check the cruelty of the Blacks; and Benedict, his
successor, sent the Cardinal of Ostia to Florence with powers to
reconcile the two parties. Dante is usually credited with the
composition of the letter in which Vieri dei Cerchi and his
fellow-exiles answered the call of the Cardinal to discuss the
conditions of their return home. All that had been done by the banished
party, said the letter, had been done for the public good.[92] The
negotiations came to nothing; nor were the exiles more fortunate in
arms. Along with their allies they did once succeed by a sudden dash in
penetrating to the market-place, and Florence lay within their grasp
when, seized with panic, they turned and fled from the city, which many
of them were never to see again.
Almost certainly Dante took no active part in this attempt, and indeed
there is little to show that he was ever heartily associated with the
exiles. In his own words, he was compelled to break with his companions
owing to their imbecility and wickedness, and to form a party by
himself.[93] With the Whites, then, he had little more to do; and the
story of their fortunes need not longer detain us. It is enough to say
that while, like Dante, the chief men among them were for ever excluded
from Florence, the principles for which they had contended survived, and
even obtained something like a triumph within its walls. The success of
Donati and his party, though won with the help of the people, was too
clearly opposed to the popular interest to be permanent. Ere long the
inveterate contradiction between magnate and merchant was again to
change the course of Florentine politics; the disabilities against
lawless nobles were again to be enforced; and Corso Donati himself was
to be crushed in the collision of passions he had evoked but could not
control (1308). Though tenderly attached to members of his family, Dante
bore Corso a grudge as having been the chief agent in procuring his
exile--a grudge which years could do nothing to wipe out. He places in
the mouth of Forese Donati a prophecy of the great Baron's shameful
death, expressed in curt and scornful words, terrible from a
brother.[94] It is no figure of speech to say that Dante nursed revenge.
For some few years his hopes were set on Henry of Luxemburg, elected
Emperor in 1308. A Ghibeline, in the ordinary sense of the term, Dante
never was. We have in his _De Monarchia_ a full account of the
conception he had formed of the Empire--that of authority in temporal
affairs embodied in a just ruler, who, being already supreme, would be
delivered from all personal ambition; who should decree justice and be a
refuge for all that were oppressed. He was to be the captain of
Christian society and the guardian of civil right; as in another sphere
the Pope was to be the shepherd of souls and the guardian of the deposit
of Divine truth. In Dante's eyes the one great officer was as much God's
vicegerent as the other. While the most that a Ghibeline or a moderate
Guelf would concede was that there should be a division of power between
Pope and Emperor--the Ghibeline leaving it to the Emperor and the Guelf
to the Pope to define their provinces--Dante held, and in this he stood
almost alone among politicians, that they ought to be concerned with
wholly different kingdoms, and that Christendom was wronged by the
trespass of either upon the other's domain. An equal wrong was done by
the neglect by either of his duty, and both, as Dante judged, had been
shamefully neglecting it. For more than half a century no Emperor had
set foot in Italy; and since the Papal Court had under Clement V. been
removed to Avignon (1305), the Pope had ceased to be a free agent, owing
to his neighbourhood to France and the unscrupulous Philip.[95]
Dante trusted that the virtuous single-minded Henry VII. would prove a
monarch round whom all the best in Italy might gather to make him
Emperor in deed as well as in name. His judgment took the colour of his
hopes, for under the awful shadow of the Emperor he trusted to enter
Florence. Although no Ghibeline or Imperialist in the vulgar sense, he
constituted himself Henry's apologist and herald; and in letters
addressed to the 'wicked Florentines,' to the Emperor, and to the
Princes and Peoples of Italy, he blew as it were a trumpet-blast of
triumph over the Emperor's enemies and his own. Henry had crossed the
Alps, and was tarrying in the north of Italy, when Dante, with a keen
eye for where the key of the situation lay, sharpened by his own wishes,
urged him to lose no more time in reducing the Lombard cities to
obedience, but to descend on Florence, the rotten sheep which was
corrupting all the Italian flock. The men of Florence he bids prepare to
receive the just reward of their crimes.
The Florentines answered Dante's bitter invective and the Emperor's
milder promises by an unwearied opposition with the arms which their
increasing command of all that tends to soften life made them now less
willing to take up, and by the diplomacy in which they were supreme The
exiles were recalled, always excepting the more stubborn or dangerous;
and among these was reckoned Dante. Alliances were made on all hands, an
art which Henry was notably wanting in the trick of. Wherever he turned
he was met and checkmated by the Florentines, who, wise by experience,
were set on retaining control of their own affairs. After his coronation
at Rome (1312),[96] he marched northwards, and with his Pisan and
Aretine allies for six weeks laid fruitless siege to Florence. King
Robert of Naples, whose aid he had hoped to gain by means of a family
alliance, was joined to the league of Guelfs, and Henry passed away from
Florence to engage in an enterprise against the Southern Kingdom, a
design cut short by his death (1313). He was the last Emperor that ever
sought to take the part in Italian affairs which on Dante's theory
belonged to the Imperial office. Well-meaning but weak, he was not the
man to succeed in reducing to practice a scheme of government which had
broken down even in the strong hands of the two Fredericks, and ere the
Commonwealths of Italy had become each as powerful as a Northern
kingdom. To explain his failure, Dante finds that his descent into Italy
was unseasonable: he came too soon. Rather, it may be said, he came far
too late.[97]
When, on the death of Henry, Dante was disappointed in his hopes of a
true revival of the Empire, he devoted himself for a time to urging the
restoration of the Papal Court to Rome, so that Italy might at least not
be left without some centre of authority. In a letter addressed to the
Italian Cardinals, he besought them to replace Clement V., who died in
1314,[98] by an Italian Pope. Why should they, he asked, resign this
great office into Gascon hands? Why should Rome, the true centre of
Christendom, be left deserted and despised? His appeal was fruitless, as
indeed it could not fail to be with only six Italian Cardinals in a
College of twenty-four; and after a vacancy of two years the Gascon
Clement was succeeded by another Gascon. Although Dante's motives in
making this attempt were doubtless as purely patriotic as those which
inspired Catherine of Siena to similar action a century later, he met,
we may be sure, with but little sympathy from his former
fellow-citizens. They were intent upon the interests of Florence alone,
and even of these they may sometimes have taken a narrow view. His was
the wider patriotism of the Italian, and it was the whole Peninsula
that he longed to see delivered from French influence and once more
provided with a seat of authority in its midst, even if it were only
that of spiritual power. The Florentines for their part, desirous of
security against the incursions of the northern horde, were rather set
on retaining the goodwill of France than on enjoying the neighbourhood
of the Pope. In this they were guilty of no desertion of their
principles. Their Guelfism had never been more than a mode of minding
themselves.
For about three years (1313-1316) the most dangerous foe of Florence was
Uguccione de la Faggiuola, a partisan Ghibeline chief, sprung from the
mountain-land of Urbino, which lies between Tuscany and Romagna. He made
himself lord of Pisa and Lucca, and defeated the Florentines and their
allies in the great battle of Montecatini (1315). To him Dante is
believed to have attached himself.[99] It would be easy for the Republic
to form an exaggerated idea of the part which the exile had in shaping
the policy or contributing to the success of his patron; and we are not
surprised to find that, although Dante's fighting days were done, he was
after the defeat subjected to a third condemnation (November 1315). If
caught, he was to lose his head; and his sons, or some of them, were
threatened with the same fate. The terms of the sentence may again have
been more severe than the intentions of those who uttered it. However
this may be, an amnesty was passed in the course of the following year,
and Dante was urged to take advantage of it. He found the conditions of
pardon too humiliating. Like a malefactor he would require to walk,
taper in hand and a shameful mitre on his head, to the church of St
John, and there make an oblation for his crimes. It was not in this
fashion that in his more hopeful hours the exile had imagined his
restoration. If ever he trod again the pavement of his beautiful St
John's, it was to be proudly, as a patriot touching whom his country had
confessed her sins; or, with a poet's more bashful pride, to receive the
laurel crown beside the font in which he was baptized. But as he would
not enter his well beloved, well hated Florence on the terms imposed by
his enemies, so he never had the chance of entering it on his own. The
spirit in which he, as it were, turned from the open gates of his native
town is well expressed in a letter to a friend, who would seem to have
been a churchman who had tried to win his compliance with the terms of
the pardon. After thanking his correspondent for his kindly eagerness to
recover him, and referring to the submission required, he says:--'And is
it in this glorious fashion that Dante Alighieri, wearied with an almost
trilustral exile, is recalled to his country? Is this the desert of an
innocence known to all, and of laborious study which for long has kept
him asweat?... But, Father, this is no way for me to return to my
country by; though if by you or others one can be hit upon through which
the honour and fame of Dante will take no hurt, it shall be followed by
me with no tardy steps. If by none such Florence is to be entered, I
will never enter Florence. What then! Can I not, wherever I may be,
behold the sun and stars? Is not meditation upon the sweetness of truth
as free to me in one place as another? To enjoy this, no need to submit
myself ingloriously and with ignominy to the State and People of
Florence! And wherever I may be thrown, in any case I trust at least to
find daily bread.'
The cruelty and injustice of Florence to her greatest son have been the
subject of much eloquent blame. But, in justice to his contemporaries,
we must try to see Dante as they saw him, and bear in mind that the very
qualities fame makes so much of--his fervent temper and devotion to
great ideas--placed him out of the reach of common sympathy. Others
besides him had been banished from Florence, with as much or as little
reason, and had known the saltness of bread which has been begged, and
the steepness of strange stairs. The pains of banishment made them the
more eager to have it brought to a close. With Dante all that he
suffered went to swell the count of grievances for which a reckoning was
some day to be exacted. The art of returning was, as he himself knew
well, one he was slow to learn.[100] His noble obstinacy, which would
stoop to no loss of dignity or sacrifice of principle, must excite our
admiration; it also goes far to account for his difficulty in getting
back. We can even imagine that in Florence his refusal to abate one
tittle of what was due to him in the way of apology was, for a time, the
subject of wondering speculation to the citizens, ere they turned again
to their everyday affairs of politics and merchandise. Had they been
more used to deal with men in whom a great genius was allied to a
stubborn sense of honour, they would certainly have left less room in
their treatment of Dante for happier ages to cavil at.
How did the case stand? In the letter above quoted from, Dante says that
his innocence was known to all. As far as the charge of corruption in
his office-bearing went, his banishment--no one can doubt it for a
moment--was certainly unjust; and the political changes in Florence
since the death of Corso Donati had taken all the life out of the other
charges. But by his eager appeals to the Emperor to chastise the
Florentines he had raised fresh barriers against his return. The
governors of the Republic could not be expected to adopt his theory of
the Empire and share his views of the Imperial claims; and to them Dante
must have seemed as much guilty of disloyalty to the Commonwealth in
inviting the presence of Henry, as Corso Donati had been in Dante's eyes
for his share in bringing Charles of Valois to harry Florence. His
political writings since his exile--and all his writings were more or
less political--had been such as might well confirm or create an opinion
of him as a man difficult to live with, as one whose intellectual
arrogance had a ready organ in his unsparing tongue or pen. Rumour
would most willingly dwell upon and distort the features of his
character and conduct that separated him from the common herd. And to
add to all this, even after he had deserted the party of the Whites in
exile, and had become a party to himself, he found his friends and
patrons--for where else could he find them?--among the foes of Florence.
VI.
History never abhors a vacuum so much as when she has to deal with the
life of a great man, and for those who must have details of Dante's
career during the nineteen years which elapsed between his banishment
and his death, the industry of his biographers has exhausted every
available hint, while some of them press into their service much that
has only the remotest bearing on their hero. If even one-half of their
suppositions were adopted, we should be forced to the conclusion that
the _Comedy_ and all the other works of his exile were composed in the
intervals of a very busy life. We have his own word for this much,
(_Convito_ i. 3,) that since he was cast forth out of Florence--in which
he would 'fain rest his wearied soul and fulfil his appointed time'--he
had been 'a pilgrim, nay, even a mendicant,' in every quarter of
Italy,[101] and had 'been held cheap by many who, because of his fame,
had looked to find him come in another guise.' But he gives no journal
of his wanderings, and, as will have been observed, says no word of any
country but Italy. Keeping close to well-ascertained facts, it seems
established that in the earlier period of his exile he sojourned with
members of the great family of the Counts Guidi,[102] and that he also
found hospitality with the Malaspini,[103] lords of the Val di Magra,
between Genoa and Lucca. At a still earlier date (August 1306) he is
found witnessing a deed in Padua. It was most probably in the same year
that Dante found Giotto there, painting the walls of the Scrovegni
Chapel, and was courteously welcomed by the artist, and taken to his
house.[104] At some time of his life he studied at Bologna: John Villani
says, during his exile.[105] Of his supposed residence in Paris, though
it is highly probable, there is a want of proof; of a visit to England,
none at all that is worth a moment's consideration. Some of his
commentators and biographers seem to think he was so short-witted that
he must have been in a place before it could occur to him to name it in
his verse.
We have Dante's own word for it that he found his exile almost
intolerable. Besides the bitter resentment which he felt at the
injustice of it, he probably cherished the conviction that his career
had been cut short when he was on the point of acquiring great influence
in affairs. The illusion may have been his--one not uncommon among men
of a powerful imagination--that, given only due opportunity, he could
mould the active life of his time as easily as he moulded and fashioned
the creations of his fancy. It was, perhaps, owing to no fault of his
own that when a partial opportunity had offered itself, he failed to get
his views adopted in Florence; indeed, to judge from the kind of
employment in which he was more than once engaged for his patrons, he
must have been possessed of no little business tact. Yet, as when his
feelings were deeply concerned his words knew no restraint, so his hopes
would partake of the largeness of his genius. In the restored Empire,
which he was almost alone in longing for as he conceived of it, he may
have imagined for himself a place beside Henry like what in Frederick's
court had been filled by Pier delle Vigne--the man who held both keys to
the Emperor's heart, and opened and shut it as he would.[106]
Thus, as his exile ran on it would grow sadder with the accumulating
memories of hopes deferred and then destroyed, and of dreams which had
faded away in the light of a cheerless reality. But some consolations he
must have found even in the conditions of his exile. He had leisure for
meditation, and time enough to spend in that other world which was all
his own. With the miseries of a wanderer's life would come not a few of
its sweets--freedom from routine, and the intellectual stimulus supplied
by change of place. Here and there he would find society such as he
cared for--that of scholars, theologians, and men familiar with every
court and school of Christendom. And, beyond all, he would get access to
books that at home he might never have seen. It was no spare diet that
would serve his mind while he was making such ample calls on it for his
great work. As it proceeds we seem to detect a growing fulness of
knowledge, and it is by reason of the more learned treatment, as well as
the loftier theme of the Third Cantica, that so many readers, when once
well at sea in the _Paradiso_, recognise the force of the warning with
which it begins.[107]
What amount of intercourse he was able to maintain with Florence during
his wanderings is a matter of mere speculation, although of a more
interesting kind than that concerned with the chronology of his uneasy
travels. That he kept up at least some correspondence with his friends
is proved by the letter regarding the terms of his pardon. There is also
the well-known anecdote told by Boccaccio as to the discovery and
despatch to him of the opening Cantos of the _Inferno_--an anecdote we
may safely accept as founded on fact, although Boccaccio's informants
may have failed to note at the time what the manuscript consisted of,
and in the course of years may have magnified the importance of their
discovery. With his wife he would naturally communicate on subjects of
common interest--as, for instance, that of how best to save or recover
part of his property--and especially regarding the welfare of his sons,
of whom two are found to be with him when he acquires something like a
settlement in Verona.
It is quite credible that, as Boccaccio asserts, he would never after
his exile was once begun 'go to his wife or suffer her to join him where
he was;' although the statement is probably an extension of the fact
that she never did join him. In any case it is to make too large a use
of the words to find in them evidence, as has frequently been done, of
the unhappiness of all his married life, and of his utter estrangement
from Gemma during his banishment. The union--marriage of convenience
though it was--might be harmonious enough as long as things went
moderately well with the pair. Dante was never wealthy, but he seems to
have had his own house in Florence and small landed possessions in its
neighbourhood.[108] That before his banishment he was considerably in
debt appears to be ascertained;[109] but, without knowing the
circumstances in which he borrowed, it is impossible to be sure whether
he may not only have been making use of his credit in order to put out
part of his means to advantage in some of the numerous commercial
enterprises in which his neighbours were engaged. In any case his career
must have seemed full of promise till he was driven into banishment.
When that blow had fallen, it is easy to conceive how what if it was not
mutual affection had come to serve instead of it--esteem and
forbearance--would be changed into indifference with the lapse of months
and years of enforced separation, embittered and filled on both sides
with the mean cares of indigence, and, it may be, on Gemma's side with
the conviction that her husband had brought her with himself into
disgrace. If all that is said by Boccaccio and some of Dante's enemies
as to his temperament and behaviour were true, we could only hope that
Gemma's indifference was deep enough to save her from the pangs of
jealousy. And on the other hand, if we are to push suspicion to its
utmost length, we may find an allusion to his own experience in the
lines where Dante complains of how soon a widow forgets her
husband.[110] But this is all matter of the merest speculation. Gemma
is known to have been alive in 1314.[111] She brought up her children,
says Boccaccio, upon a trifling part of her husband's confiscated
estate, recovered on the plea that it was a portion of her dowry. There
may have been difficulties of a material kind, insuperable save to an
ardent love that was not theirs, in the way of Gemma's joining her
husband in any of his cities of refuge.
Complete evidence exists of Dante's having in his later years lived for
a longer or shorter time in the three cities of Lucca, Verona, and
Ravenna. In Purgatory he meets a shade from Lucca, in the murmur of
whose words he catches he 'knows not what of Gentucca;'[112] and when he
charges the Lucchese to speak plainly out, he is told that Lucca shall
yet be found pleasant by him because of a girl not yet grown to
womanhood. Uguccione, acting in the interest of Pisa, took possession of
Lucca in 1314, and Dante is supposed to have taken up his residence
there for some considerable time. What we may certainly infer from his
own words in the _Purgatorio_ is that they were written after a stay in
Lucca had been sweetened to him by the society of a lady named Gentucca.
He cannot well have found shelter there before the city was held by
Uguccione; and research has established that at least two ladies of the
uncommon name of Gentucca were resident there in 1314. From the whole
tone of his allusion--the mention of her very name and of her innocent
girlhood--we may gather that there was nothing in his liking for her of
which he had any reason to feel ashamed. In the _Inferno_ he had covered
the whole people of Lucca with his scorn.[113] By the time he got thus
far with the _Purgatorio_ his thoughts of the place were all softened by
his memory of one fair face--or shall we rather say, of one
compassionate and womanly soul? That Dante was more than susceptible to
feminine charms is coarsely asserted by Boccaccio.[114] But on such a
matter Boccaccio is a prejudiced witness, and, in the absence of
sufficient proof to the contrary, justice requires us to assume that the
tenor of Dante's life was not at variance with that of his writings. He
who was so severe a judge of others was not, as we can infer from more
than one passage of the _Comedy_, a lenient judge when his own failings
were concerned.[115] That his conduct never fell short of his standard
no one will venture to maintain. But what should have hindered him, in
his hours of weariness and when even his hold on the future seemed to
slacken, in lonely castle or strange town, to seek sympathy from some
fair woman who might remind him in something of Beatrice?[116]
When, in 1316, Uguccione was driven out of Lucca and Pisa, that great
partisan took military service with Can Grande. It has been disputed
whether Dante had earlier enjoyed the hospitality of the Scaligers, or
was indebted for his first reception in Verona to the good offices of
Uguccione. It is barely credible that by this time in his life he stood
in need of any one to answer for him in the court of Can Grande. His
fame as a political writer must have preceded him; and it was of a
character to commend him to the good graces of the great Imperialist. In
his _De Monarchia_ he had, by an exhaustive treatment of propositions
which now seem childish or else the mere commonplaces of everyday
political argument, established the right of the civil power to
independence of Church authority; and though to the Scaliger who aimed
at becoming Imperial lieutenant for all the North of Italy he might seem
needlessly tender to the spiritual lordship of the Holy Father, yet the
drift of his reasoning was all in favour of the Ghibeline position.[117]
Besides this he had written on the need of refining the dialects of
Italian, and reducing them to a language fit for general use in the
whole of the Peninsula; and this with a novelty of treatment and wealth
of illustration unequalled before or since in any first work on such a
subject.[118] And, what would recommend him still more to a youthful
prince of lofty taste, he was the poet of the 'sweet new style' of the
_Vita Nuova_, and of sonnets, ballads, and canzoni rich in language and
thought beyond the works of all previous poets in the vulgar tongues.
Add to this that the _Comedy_ was already written, and published up,
perhaps, to the close of the _Purgatorio_, and that all Italy was eager
to find who had a place, and what kind of place, in the strange new
world from which the veil was being withdrawn; and it is easy to imagine
that Dante's reception at Can Grande's court was rather that of a man
both admired and feared for his great genius, than that of a wandering
scholar and grumbling exile.
At what time Dante came to Verona, and for how long he stayed, we have
no means of fixing with certainty. He himself mentions being there in
1320,[119] and it is usually supposed that his residence covered three
years previous to that date; as also that it was shared by his two sons,
Piero and Jacopo. One of these was afterwards to find a settlement at
Verona in a high legal post. Except some frivolous legends, there is no
evidence that Dante met with anything but generous treatment from Can
Grande. A passage of the _Paradiso_, written either towards the close of
the poet's residence at Verona, or after he had left it, is full of a
praise of the great Scaliger so magnificent[120] as fully to make amends
for the contemptuous mention in the _Purgatorio_ of his father and
brother.[121] To Can Grande the _Paradiso_ was dedicated by the author
in a long epistle containing an exposition of how the first Canto of
that Cantica, and, by implication, the whole of the poem, is to be
interpreted. The letter is full of gratitude for favours already
received, and of expectation of others yet to come. From the terms of
the dedication it has been assumed that ere it was made the whole of the
_Paradiso_ was written, and that Dante praises the lord of Verona after
a long experience of his bounty.[122]
Whether owing to the restlessness of an exile, or to some prospect of
attaining a state of greater ease or of having the command of more
congenial society, we cannot tell; but from the splendid court of Can
Grande he moved down into Romagna, to Ravenna, the city which of all in
Italy would now be fixed upon by the traveller as the fittest place for
a man of genius, weighed down by infinite sorrows, to close his days in
and find a tomb. Some writers on the life of Dante will have it that in
Ravenna he spent the greater part of his exile, and that when he is
found elsewhere--in Lucca or Verona--he is only on a temporary absence
from his permanent home.[123] But this conclusion requires some facts to
be ignored, and others unduly dwelt on. In any case his patron there,
during at least the last year or two of his life, was Guido Novello of
Polenta, lord of Ravenna, the nephew of her who above all the persons of
the _Comedy_ lives in the hearts of its readers.
Bernardino, the brother of Francesca and uncle of Guido, had fought on
the side of Florence at the battle of Campaldino, and Dante may then
have become acquainted with him. The family had the reputation of being
moderate Guelfs; but ere this the exile, with his ripe experience of
men, had doubtless learned, while retaining intact his own opinions as
to what was the true theory of government, to set good-heartedness and
a noble aim in life above political orthodoxy. This Guido Novello--the
younger Guido--bears the reputation of having been well-informed, of
gentle manners, and fond of gathering around him men accomplished in
literature and the fine arts. On the death of Dante he made a formal
oration in honour of the poet. If his welcome of Dante was as cordial as
is generally supposed, and as there is no reason to doubt that it was,
it proved his magnanimity; for in the _Purgatorio_ a family specially
hostile to the Polentas had been mentioned with honour,[124] while that
to which his wife belonged had been lightly spoken of. How he got over
the condemnation of his kinswoman to Inferno--even under such gentle
conditions--it would be more difficult to understand were there not
reason to believe that ere Dante went to Ravenna it had come to be a
matter of pride in Italy for a family to have any of its members placed
anywhere in that other world of which Dante held the key.
It seems as if we might assume that the poet's last months or years were
soothed by the society of his daughter--the child whom he had named
after the object of his first and most enduring love.[125] Whether or
not he was acting as Ambassador for Guido to Venice when he caught his
last illness, it appears to be pretty well established that he was held
in honour by his patron and all around him.[126] For his hours of
meditation he had the solemn churches of Ravenna with their storied
walls,[127] and the still more solemn pine forest of Classis, by him
first annexed to the world of Romance.[128] For hours of relaxation,
when they came, he had neighbours who dabbled in letters and who could
at any rate sympathise with him in his love of study. He maintained
correspondence with poets and scholars in other cities. In at least one
instance this was conducted in the bitter fashion with which the
humanists of a century or two later were to make the world
familiar;[129] but with the Bolognese scholar, Giovanni del Virgilio, he
engaged in a good-humoured, half-bantering exchange of Latin pastoral
poems, through the artificial imagery of which there sometimes breaks a
natural thought, as when in answer to the pedant's counsel to renounce
the vulgar tongue and produce in Latin something that will entitle him
to receive the laurel crown in Bologna, he declares that if ever he is
crowned as a poet it will be on the banks of the Arno.
Most of the material for forming a judgment of how Dante stood affected
to the religious beliefs of his time is to be gathered from the
_Comedy_, and the place for considering it would rather be in an essay
on that work than in a sketch of his life which necessity compels to be
swift. A few words may however be here devoted to the subject, as it is
one with some bearing on the manner in which he would be regarded by
those around him, and through that on the tenor of his life. That Dante
conformed to Church observances, and, except with a few malevolent
critics, bore the reputation of a good Catholic, there can be no doubt.
It was as a politician and not as a heretic that he suffered
persecution; and when he died he was buried in great honour within the
Franciscan Church at Ravenna. Some few years after his death, it is
true, his _De Monarchia_ was burned as heretical by orders of the Papal
Legate in Lombardy, who would gladly, if he could, have had the bones of
the author exhumed to share the fate of his book. But all this was only
because the partisans of Lewis of Bavaria were making political capital
out of the treatise.
Attempts have been made to demonstrate that in spite of his outward
conformity Dante was an unbeliever at heart, and that the _Comedy_ is
devoted to the promulgation of a Ghibeline heresy--of which, we may be
sure, no Ghibeline ever heard--and to the overthrow of all that the
author professed most devoutly to believe.[130] Other critics of a more
sober temper in speculation would find in him a Catholic who held the
Catholic beliefs with the same slack grasp as the teaching of Luther was
held by Lessing or Goethe.[131] But this is surely to misread the
_Comedy_, which is steeped from beginning to end in a spirit of the
warmest faith in the great Christian doctrines. It was no mere
intellectual perception of these that Dante had--or professed to
have--for when in Paradise he has satisfied Saint Peter of his being
possessed of a just conception of the nature of faith, and is next asked
if, besides knowing what is the alloy of the coin and the weight of it,
he has it in his own purse, he answers boldly, 'Yea, and so shining and
round that of a surety it has the lawful stamp.'[132] And further on,
when required to declare in what he believes, nothing against the
fulness of his creed is to be inferred from the fact that he stops short
after pronouncing his belief in the existence of God and in the Trinity.
This article he gives as implying all the others; it is 'the spark which
spreads out into a vivid flame.'[133]
Yet if the inquiry were to be pushed further, and it were sought to find
how much of free thought he allowed himself in matters of religion,
Dante might be discovered to have reached his orthodox position by ways
hateful to the bigots who then took order for preserving the purity of
the faith. The office of the Pope he deeply revered, but the Papal
absolution avails nothing in his eyes compared with one tear of
heartfelt repentance.[134] It is not on the word of Pope or Council that
he rests his faith, but on the Scriptures, and on the evidences of the
truth of Christianity, freely examined and weighed.[135] Chief among
these evidences, it must however be noted, he esteemed the fact of the
existence of the Church as he found it;[136] and in his inquiries he
accepted as guides the Scholastic Doctors on whose reasonings the Church
had set its seal of approbation. It was a foregone conclusion he reached
by stages of his own. Yet that he sympathised at least as much with the
honest search for truth as with the arrogant profession of orthodoxy, is
shown by his treatment of heretics. He could not condemn severely such
as erred only because their reason would not consent to rest like his in
the prevalent dogmatic system; and so we find that he makes heresy
consist less in intellectual error than in beliefs that tend to vitiate
conduct, or to cause schism in societies divinely constituted.[137] For
his own part, orthodox although he was, or believed himself to be--which
is all that needs to be contended for,--in no sense was he
priest-ridden. It was liberty that he went seeking on his great
journey;[138] and he gives no hint that it is to be gained by the
observance of forms or in submission to sacerdotal authority. He knows
it is in his reach only when he has been crowned, and mitred too, lord
of himself[139]--subject to Him alone of whom even Popes were
servants.[140]
Although in what were to prove his last months Dante might amuse himself
with the composition of learned trifles, and in the society and
correspondence of men who along with him, if on lines apart from his,
were preparing the way for the revival of classical studies, the best
part of his mind, then as for long before, was devoted to the _Comedy_;
and he was counting on the suffrages of a wider audience than courts and
universities could supply.
Here there is no room to treat at length of that work, to which when we
turn our thoughts all else he wrote--though that was enough to secure
him fame--seems to fall into the background as if unworthy of his
genius. What can hardly be passed over in silence is that in the
_Comedy_, once it was begun, he must have found a refuge for his soul
from all petty cares, and a shield against all adverse fortune. We must
search its pages, and not the meagre records of his biographers, to find
what was the life he lived during the years of his exile; for, in a
sense, it contains the true journal of his thoughts, of his hopes, and
of his sorrows. The plan was laid wide enough to embrace the
observations he made of nature and of man, the fruits of his painful
studies, and the intelligence he gathered from those experienced in
travel, politics, and war. It was not only his imagination and artistic
skill that were spent upon the poem: he gave his life to it. The future
reward he knew was sure--an immortal fame; but he hoped for a nearer
profit on his venture. Florence might at last relent, if not because of
his innocence and at the spectacle of his inconsolable exile, at least
on hearing the rumour of his genius borne to her from every corner of
Italy:--
If e'er it comes that this my sacred Lay,
To which both Heaven and Earth have set their hand--
Through which these many years I waste away--
Shall quell the cruelty that keeps me banned
From the fair fold where I, a lamb, was found
Hostile to wolves who 'gainst it violence planned;
With other fleece and voice of other sound,
Poet will I return, and at the font
Where I was christened be with laurel crowned.[141]
But with the completion of the _Comedy_ Dante's life too came to a
close. He died at Ravenna in the month of September 1321.
FOOTNOTES:
[1] Matilda died in 1115. The name Tessa, the contraction of Contessa,
was still, long after her time, sometimes given to Florentine girls. See
Perrens, _Histoire de Florence_, vol. i. p. 126.
[2] Whether by Matilda the great Countess is meant has been eagerly
disputed, and many of the best critics--such as Witte and
Scartazzini--prefer to find in her one of the ladies of the _Vita
Nuova_. In spite of their pains it seems as if more can be said for the
great Matilda than for any other. The one strong argument against her
is, that while she died old, in the poem she appears as young.
[3] See note on _Inferno_ xxx. 73.
[4] It might, perhaps, be more correct to say that to some offices the
nobles were eligible, but did not elect.
[5] _Inf._ xiii. 75.
[6] _Inf._ x. 119.
[7] _Inf._ xxiii. 66.
[8] _Inf._ x. 51.
[9] _Purg._ vi. 144.
[10] Dante sets the Abbot among the traitors in Inferno, and says
scornfully of him that his throat was cut at Florence (_Inf._ xxxii.
119).
[11] Villani throws doubt on the guilt of the Abbot. There were some
cases of churchmen being Ghibelines, as for instance that of the
Cardinal Ubaldini (_Inf._ x. 120). Twenty years before the Abbot's death
the General of the Franciscans had been jeered at in the streets of
Florence for turning his coat and joining the Emperor. On the other
hand, many civilians were to be found among the Guelfs.
[12] Manfred, says John Villani (_Cronica_, vi. 74 and 75), at first
sent only a hundred men. Having by Farinata's advice been filled with
wine before a skirmish in which they were induced to engage, they were
easily cut in pieces by the Florentines; and the royal standard was
dragged in the dust. The truth of the story matters less than that it
was believed in Florence.
[13] Provenzano is found by Dante in Purgatory, which he has been
admitted to, in spite of his sins, because of his self-sacrificing
devotion to a friend (_Purg._ xi. 121).
[14] For this good advice he gets a word of praise in Inferno (_Inf._
xvi. 42).
[15] These mercenaries, though called Germans, were of various races.
There were even Greeks and Saracens among them. The mixture corresponded
with the motley civilisation of Manfred's court.
[16] _Inf._ xxxii. 79.
[17] _Inf._ x. 93.
[18] Lucera was a fortress which had been peopled with Saracens by
Frederick.
[19] Manfred, _Purg._ iii. 112; Charles, _Purg._ vii. 113.
[20] _Purg._ xx. 67.
[21] _Purg._ iii. 122.
[22] For an account of the constitution and activity of the _Parte
Guelfa_ at a later period, see Perrens, _Hist. de Florence_, vol. iv. p.
482.
[23] _Purg._ xx. 68.
[24] _Parad._ xi. 89.
[25] _Parad._ xvi. 40, etc.
[26] _Inf._ xxix. 31.
[27] _Inf._ x. 42. Though Dante was descended from nobles, his rank in
Florence was not that of a noble or magnate, but of a commoner.
[28] The month is indicated by Dante himself, _Parad._ xxii. 110. The
year has recently been disputed. For 1265 we have J. Villani and the
earliest biographers; and Dante's own expression at the beginning of the
_Comedy_ is in favour of it.
[29] _Inf._ xxiii. 95.
[30] _Inf._ xix. 17; _Parad._ xxv. 9.
[31] _Purg._ xxx. 55.
[32] _Inf._ viii. 45, where Virgil says of Dante that blessed was she
that bore him, can scarcely be regarded as an exception to this
statement.
[33] In 1326, out of a population of ninety thousand, from eight to ten
thousand children were being taught to read; and from five to six
hundred were being taught grammar and logic in four high schools. There
was not in Dante's time, or till much later, a University in Florence.
See J. Villani, xi. 94, and Burckhardt, _Cultur der Renaissance_, vol.
i. p. 76.
[34] For an interesting account of Heresy in Florence from the eleventh
to the thirteenth centuries, see Perrens, _Hist. de Florence_, vol. i.
livre ii. chap. iii.
[35] It opens with Brunetto's being lost in the forest of Roncesvalles,
and there are some other features of resemblance--all on the
surface--between his experience and Dante's.
[36] G. Villani, viii. 10. Latini died in 1294. Villani gives the old
scholar a very bad moral character.
[37] _Inf._ xv. 84.
[38] We may, I think, assume the _Vita Nuova_ to have been published
some time between 1291 and 1300; but the dates of Dante's works are far
from being ascertained.
[39] So long as even Italian critics are not agreed as to whether the
title means _New Life_, or _Youth_, I suppose one is free to take his
choice; and it seems most natural to regard it as referring to the new
world into which the lover is transported by his passion.
[40] As, indeed, Boccaccio, _Vita di Dante_, expressly says was the
case.
[41] In this adopting a device frequently used by the love-poets of the
period.--Witte, _Dante-Forschungen_, vol. ii. p. 312.
[42] The _Vita Nuova_ contains some thirty poems.
[43] See Sir Theodore Martin's Introduction to his Translation of _Vita
Nuova_, page xxi.
[44] In this matter we must not judge the conduct of Dante by English
customs.
[45] _Donne, ch' avete intelletto d' amore_: Ladies that are acquainted
well with love. Quoted in _Purg._ xxiv. 51.
[46] Beatrice died in June 1290, having been born in April 1266.
[47] _Purg._ xi. 98.
[48] _Purg._ xxiv. 52.
[49] The date of the _Convito_ is still the subject of controversy, as
is that of most of Dante's works. But it certainly was composed between
the _Vita Nuova_ and the _Comedy_.
There is a remarkable sonnet by Guido Cavalcanti addressed to Dante,
reproaching him for the deterioration in his thoughts and habits, and
urging him to rid himself of the woman who has bred the trouble. This
may refer to the time after the death of Beatrice. See also _Purg._ xxx.
124.
[50] _Convito_ ii. 13.
[51] Some recent writers set his marriage five years later, and reduce
the number of his children to three.
[52] His sister is probably meant by the 'young and gentle lady, most
nearly related to him by blood' mentioned in the _Vita Nuova_.
[53] The difference between the Teutonic and Southern conception of
marriage must be kept in mind.
[54] He describes the weather on the day of the battle with the
exactness of one who had been there (_Purg._ v. 155).
[55] Leonardo Bruni.
[56] _Inf._ xxii. 4.
[57] _Inf._ xxi. 95.
[58] _Conv._ iii. 9, where he illustrates what he has to say about the
nature of vision, by telling that for some time the stars, when he
looked at them, seemed lost in a pearly haze.
[59] The _Convito_ was to have consisted of fifteen books. Only four
were written.
[60] _Wife of Bath's Tale._ In the context he quotes _Purg._ vii. 121,
and takes ideas from the _Convito_.
[61] Dies to sensual pleasure and is abstracted from all worldly affairs
and interests. See _Convito_ iv. 28.
[62] From the last canzone of the _Convito_.
[63] In the _Vita Nuova_.
[64] _Purg._ xxiii. 115, xxiv. 75; _Parad._ iii. 49.
[65] _Purg._ xi. 95.
[66] _Purg._ ii. 91.
[67] _Purg._ iv. 123.
[68] Sacchetti's stories of how Dante showed displeasure with the
blacksmith and the donkey-driver who murdered his _canzoni_ are
interesting only as showing what kind of legends about him were current
in the streets of Florence.--Sacchetti, _Novelle_, cxiv, cxv.
[69] _Purg._ xii. 101.
[70] _Purg._ xi. 94:--
'In painting Cimabue deemed the field
His own, but now on Giotto goes the cry,
Till by his fame the other's is concealed.'
[71] Giotto is often said to have drawn inspiration from the _Comedy_;
but that Dante, on his side, was indebted to the new school of painting
and sculpture appears from many a passage of the _Purgatorio_.
[72] Serfage had been abolished in 1289. But doubt has been thrown on
the authenticity of the deed of abolition. See Perrens, _Hist. de
Florence_, vol. ii. p. 349.
[73] No unusual provision in the industrious Italian cities. Harsh
though it may seem, it was probably regarded as a valuable concession to
the nobles, for their disaffection appears to have been greatly caused
by their uneasiness under disabilities. There is much obscurity on
several points. How, for example, came the nobles to be allowed to
retain the command of the vast resources of the _Parte Guelfa_? This
made them almost independent of the Commonwealth.
[74] At a later period the Priors were known as the Signory.
[75] Fraticelli, _Storia della Vita di Dante_, page 112 and note.
[76] It is to be regretted that Ampère in his charming _Voyage
Dantesque_ devoted no chapter to San Gemigniano, than which no Tuscan
city has more thoroughly preserved its mediæval character. There is no
authority for the assertion that Dante was employed on several
Florentine embassies. The tendency of his early biographers is to
exaggerate his political importance and activity.
[77] Under the date of April 1301 Dante is deputed by the Road Committee
to see to the widening, levelling, and general improvement of a street
in the suburbs.--Witte, _Dante-Forschungen_, vol. ii. p. 279.
[78] Dante has a word of praise for Giano, at _Parad._ xvi. 127.
[79] At which Dante fought. See page lxii.
[80] Vieri was called Messer, a title reserved for magnates, knights,
and lawyers of a certain rank--notaries and jurisconsults; Dante, for
example, never gets it.
[81] Villani acted for some time as an agent abroad of the great
business house of Peruzzi.
[82] _Inf._ iii. 60.
[83] He is 'the Prince of the modern Pharisees' (_Inf._ xxvii. 85); his
place is ready for him in hell (_Inf._ xix. 53); and he is elsewhere
frequently referred to. In one great passage Dante seems to relent
towards him (_Purg._ xx. 86).
[84] Albert of Hapsburg was chosen Emperor in 1298, but was never
crowned at Rome.
[85] As in the days of Guelf and Ghibeline, so now in those of Blacks
and Whites, the common multitude of townsmen belonged to neither party.
[86] An interdict means that priests are to refuse sacred offices to all
in the community, who are thus virtually subjected to the minor
excommunication.
[87] Guido died soon after his return in 1301. He had suffered in health
during his exile. See _Inf._ x. 63.
[88] Charles of Anjou had lost Sicily at the Sicilian Vespers, 1282.
[89] _Purg._ xx. 76.
[90] Witte attributes the composition of the _De Monarchia_ to a period
before 1301 (_Dante-Forschungen_, vol. i. Fourth Art.), but the general
opinion of critics sets it much later.
[91] _Inf._ vi. 66, where their expulsion is prophesied.
[92] Dante's authorship of the letter is now much questioned. The drift
of recent inquiries has been rather to lessen than to swell the bulk of
materials for his biography.
[93] _Parad._ xvii. 61.
[94] _Purg._ xxiv. 82.
[95] See at _Purg._ xx. 43 Dante's invective against Philip and the
Capets in general.
[96] Henry had come to Italy with the Pope's approval. He was crowned by
the Cardinals who were in Rome as Legates.
[97] _Parad._ xxx. 136. High in Heaven Dante sees an ample chair with a
crown on it, and is told it is reserved for Henry. He is to sit among
those who are clothed in white. The date assigned to the action of the
_Comedy_, it will be remembered, is the year 1300.
[98] _Inf._ xix. 82, where the Gascon Clement is described as a 'Lawless
Pastor from the West.'
[99] The ingenious speculations of Troya (_Del Veltro Allegorico di
Dante_) will always mark a stage in the history of the study of Dante,
but as is often the case with books on the subject, his shows a
considerable gap between the evidence adduced and the conclusions drawn
from it. He would make Dante to have been for many years a satellite of
the great Ghibeline chief. Dante's temper or pride, however we call it,
seems to have been such as to preserve him from ever remaining attached
for long to any patron.
[100] _Inf._ x. 81.
[101] The _Convito_ is in Italian, and his words are: 'wherever this
language is spoken.'
[102] His letter to the Florentines and that to the Emperor are dated in
1311, from 'Near the sources of the Arno'--that is, from the Casentino,
where the Guidi of Romena dwelt. If the letter of condolence with the
Counts Oberto and Guido of Romena on the death of their uncle is
genuine, it has great value for the passage in which he excuses himself
for not having come to the funeral:--'It was not negligence or
ingratitude, but the poverty into which I am fallen by reason of my
exile. This, like a cruel persecutor, holds me as in a prison-house
where I have neither horse nor arms; and though I do all I can to free
myself, I have failed as yet.' The letter has no date. Like the other
ten or twelve epistles attributed to Dante, it is in Latin.
[103] There is a splendid passage in praise of this family, _Purg._
viii. 121. A treaty is on record in which Dante acts as representative
of the Malaspini in settling the terms of a peace between them and the
Bishop of Luni in October 1306.
[104] The authority for this is Benvenuto of Imola in his comment on the
_Comedy_ (_Purg._ xi.). The portrait of Dante by Giotto, still in
Florence, but ruined by modern bungling restoration, is usually believed
to have been executed in 1301 or 1302. But with regard to this, see the
note at the end of this essay.
[105] It is true that Villani not only says that 'he went to study at
Bologna,' but also that 'he went to Paris and many parts of the world'
(_Cronica_, ix. 136), and that Villani, of all contemporary or nearly
contemporary writers, is by far the most worthy of credence. But he
proves to be more than once in error regarding Dante; making him,
_e.g._, die in a wrong month and be buried in a wrong church at Ravenna.
And the 'many parts of the world' shows that here he is dealing in
hearsay of the vaguest sort. Nor can much weight be given to Boccaccio
when he sends Dante to Bologna and Paris. But Benvenuto of Imola, who
lectured on the _Comedy_ at Bologna within fifty years of Dante's death,
says that Dante studied there. It would indeed be strange if he did not,
and at more than one period, Bologna being the University nearest
Florence. Proof of Dante's residence in Paris has been found in his
familiar reference to the Rue du Fouarre (_Parad._ x. 137). His graphic
description of the coast between Lerici and Turbia (_Purg._ iii. 49, iv.
25) certainly seems to show a familiarity with the Western as well as
the Eastern Rivieras of Genoa. But it scarcely follows that he was on
his way to Paris when he visited them.
[106] _Inf._ xiii. 58.
[107] 'O ye, who have hitherto been following me in some small
craft, ... put not further to sea, lest, losing sight of me, you lose
yourselves' (_Parad._ ii. 1). But, to tell the truth, Dante is never so
weak as a poet as when he is most the philosopher or the theologian.
The following list of books more or less known to him is not given as
complete:--The Vulgate, beginning with St. Jerome's Prologue; Aristotle,
through the Latin translation then in vogue; Averroes, etc.; Thomas
Aquinas and the other Schoolmen; much of the Civil and Canon law;
Boethius; Homer only in scraps, through Aristotle, etc.; Virgil, Cicero
in part, Livy, Horace, Ovid, Terence, Lucan, and Statius; the works of
Brunetto Latini; the poetical literature of Provence, France, and Italy,
including the Arthurian Romances--the favourite reading of the Italian
nobles, and the tales of Charlemagne and his Peers--equally in favour
with the common people. There is little reason to suppose that among the
treatises of a scientific and quasi-scientific kind that he fell in
with, and of which he was an eager student, were included the works of
Roger Bacon. These there was a conspiracy among priests and schoolmen to
keep buried. Dante seems to have set little store on ecclesiastical
legends of wonder; at least he gives them a wide berth in his works.
[108] In the notes to Fraticelli's _Vita di Dante_ (Florence 1861) are
given copies of documents relating to the property of the Alighieri, and
of Dante in particular. In 1343 his son Jacopo, by payment of a small
fine, recovered vineyards and farms that had been his father's.--Notes
to Chap. iii. Fraticelli's admirable Life is now in many respects out of
date. He accepts, _e.g._, Dino Compagni as an authority, and believes in
the romantic story of the letter of Fra Ilario.
[109] The details are given by Witte, _Dante-Forschungen_, vol ii. p.
61. The amount borrowed by Dante and his brother (and a friend) comes to
nearly a thousand gold florins. Witte takes this as equivalent to 37,000
francs, _i.e._ nearly £1500. But the florin being the eighth of an
ounce, or about ten shillings' worth of gold, a thousand florins would
be equal only to £500--representing, of course, an immensely greater sum
now-a-days.
[110] _Purg._ viii. 76.
[111] See in Scartazzini, _Dante Alighieri_, 1879, page 552, extract
from the will of her mother Maria Donati, dated February 1314. Many of
these Florentine dates are subject to correction, the year being usually
counted from Lady-Day. 'In 1880 a document was discovered which proves
Gemma to have been engaged in a law-suit in 1332.--_Il Propugnatore_,
xiii^a. 156,'--Scheffer-Boichorst, _Aus Dantes Verbannung_, page 213.
[112] _Purg._ xxiv. 37.
[113] _Inf._ xxi. 40.
[114] _In questo mirifico poeta trovò ampissimo luego la lussuria; e non
solamente ne' giovanili anni, ma ancora ne' maturi._--Boccaccio, _La
Vita di Dante_. After mentioning that Dante was married, he indulges in
a long invective against marriage; confessing, however, that he is
ignorant of whether Dante experienced the miseries he describes. His
conclusion on the subject is that philosophers should leave marriage to
rich fools, to nobles, and to handicraftsmen.
[115] In Purgatory his conscience accuses him of pride, and he already
seems to feel the weight of the grievous burden beneath which the proud
bend as they purge themselves of their sin (_Purg._ xiii. 136). Some
amount of self-accusation seems to be implied in such passages as
_Inf._, v. 142 and _Purg._ xxvii. 15, etc.; but too much must not be
made of it.
[116] In a letter of a few lines to one of the Marquises Malaspina,
written probably in the earlier years of his exile, he tells how his
purpose of renouncing ladies' society and the writing of love-songs had
been upset by the view of a lady of marvellous beauty who 'in all
respects answered to his tastes, habits, and circumstances.' He says he
sends with the letter a poem containing a fuller account of his
subjection to this new passion. The poem is not found attached to the
copy of the letter, but with good reason it is guessed to be the Canzone
beginning _Amor, dacchè convien_, which describes how he was
overmastered by a passion born 'in the heart of the mountains in the
valley of that river beside which he had always been the victim of
love.' This points to the Casentino as the scene. He also calls the
Canzone his 'mountain song.' The passion it expresses may be real, but
that he makes the most of it appears from the close, which is occupied
by the thought of how the verses will be taken in Florence.
[117] However early the _De Monarchia_ may have been written, it is
difficult to think that it can be of a later date than the death of
Henry.
[118] The _De Vulgari Eloquio_ is in Latin. Dante's own Italian is
richer and more elastic than that of contemporary writers. Its base is
the Tuscan dialect, as refined by the example of the Sicilian poets. His
Latin, on the contrary, is I believe regarded as being somewhat
barbarous, even for the period.
[119] In his _Quæstio de Aqua et Terra_. In it he speaks of having been
in Mantua. The thesis was maintained in Verona, but of course he may,
after a prolonged absence, have returned to that city.
[120] _Parad._ xvii. 70.
[121] _Purg._ xviii. 121.
[122] But in urgent need of more of it.--He says of 'the sublime
Cantica, adorned with the title of the _Paradiso_', that '_illam sub
præsenti epistola, tamquam sub epigrammate proprio dedicatam, vobis
adscribo, vobis offero, vobis denique recommendo_.' But it may be
questioned if this involves that the Cantica was already finished.
[123] As, for instance, Herr Scheffer-Boichorst in his _Aus Dantes
Verbannung_, 1882.
[124] The Traversari (_Purg._ xiv. 107). Guido's wife was of the
Bagnacavalli (_Purg._ xiv. 115). The only mention of the Polenta family,
apart from that of Francesca, is at _Inf._ xxvii. 41.
[125] In 1350 a sum of ten gold florins was sent from Florence by the
hands of Boccaccio to Beatrice, daughter of Dante; she being then a nun
at Ravenna.
[126] The embassy to Venice is mentioned by Villani, and there was a
treaty concluded in 1321 between the Republic and Guido. But Dante's
name does not appear in it among those of the envoys from Ravenna. A
letter, probably apocryphal, to Guido from Dante in Venice is dated
1314. If Dante, as is maintained by some writers, was engaged in tuition
while in Ravenna, it is to be feared that his pupils would find in him
an impatient master.
[127] Not that Dante ever mentions these any more than a hundred other
churches in which he must have spent thoughtful hours.
[128] _Purg._ xxviii. 20.
[129] A certain Cecco d'Ascoli stuck to him like a bur, charging him,
among other things, with lust, and a want of religious faith which would
one day secure him a place in his own Inferno. Cecco was himself burned
in Florence, in 1327, for making too much of evil spirits, and holding
that human actions are necessarily affected by the position of the
stars. He had been at one time a professor of astronomy.
[130] Gabriel Rossetti, _Comment on the Divina Commedia_, 1826, and
Aroux, _Dante, Hérétique, Révolutionnaire et Socialiste_, 1854.
[131] Scartazzini, _Dante Alighieri, Seine Zeit_, etc., 1879, page 268.
[132] _Parad._ xxiv. 86.
[133] _Parad._ xxiv. 145.
[134] _Inf._ xxvii. 101; _Purg._ iii. 118.
[135] _Parad._ xxiv. 91.
[136] _Parad._ xxiv. 106.
[137] _Inf._ x. and xxviii. There is no place in Purgatory where those
who in their lives had once held heretical opinions are purified of the
sin; leaving us to infer that it could be repented of in the world so as
to obliterate the stain. See also _Parad._ iv. 67.
[138] _Purg._ i. 71.
[139] _Purg._ xxvii. 139.
[140] _Purg._ xix. 134.
[141] _Parad._ xxv. 1.
GIOTTO'S PORTRAIT OF DANTE.[142]
Vasari, in his _Lives of the Painters_, tells that in his day the
portrait of Dante by Giotto was still to be seen in the chapel of the
Podesta's palace in Florence. Writers of an earlier date had already
drawn attention to this work.[143] But in the course of an age when
Italians cared little for Dante, and less for Giotto, it was allowed to
be buried out of sight; and when at length there came a revival of
esteem for these great men, the alterations in the interior arrangement
of the palace were found to have been so sweeping that it was even
uncertain which out of many chambers had formerly served as the chapel.
Twenty years after a fruitless attempt had been made to discover whether
or not the portrait was still in existence, Signor Aubrey Bezzi,
encouraged by Mr. Wilde and Mr. Kirkup, took the first step in a search
(1839) which was to end by restoring to the world what is certainly the
most interesting of all portraits, if account be taken of its beauty,
as well as of who was its author and who its subject.
On the removal from it of a layer of lime, one of the end walls of what
had been the chapel was found to be covered by a fresco painting,
evidently the work of Giotto, and representing a Paradise--the subject
in which Dante's portrait was known to occur. As is usual in such works,
from the time of Giotto downwards, the subject is treated so as to allow
of the free introduction of contemporary personages. Among these was a
figure in a red gown, which there was no difficulty in recognising as
the portrait of Dante. It shows him younger and with a sweeter
expression than does Raphael's Dante, or Masaccio's,[144] or that in the
Cathedral of Florence,[145] or that of the mask said to have been taken
after his death. But to all of them it bears a strong resemblance.
The question of when this portrait was painted will easily be seen to be
one of much importance in connection with Dante's biography. The fresco
it belongs to is found to contain a cardinal, and a young man, who,
because he wears his hair long and has a coronet set on his cap, is
known to be meant for a French prince.[146] If, as is usually assumed,
this prince is Charles of Valois, then the date of the event celebrated
in the fresco is 1301 or 1302. With regard to when the work was
executed, Messrs Crowe and Cavalcaselle, in their valuable book, say as
follows:[147]--
'All inferences to be deduced from the subject and form of these
frescos point to the date of 1301-2. It may be inquired whether
they were executed by Giotto at the time, and this inquiry can only
be satisfied approximatively. It may be inferred that Dante's
portrait would hardly have been introduced into a picture so
conspicuously visible as this, had not the poet at the time been
influent in Florence.... Dante's age in the fresco corresponds with
the date of 1302, and is that of a man of thirty-five. He had
himself enjoyed the highest office of Florence from June to August
1300.[148] In the fresco he does not wear the dress of the
"Priori," but he holds in the ranks of those near Charles of Valois
an honourable place. It may be presumed that the frescos were
executed previous[149] to Dante's exile, and this view is confirmed
by the technical and artistic progress which they reveal. They
exhibit, indeed, the master in a higher sphere of development than
at Assisi and Rome.'
This account of the subject of the work and the probable date of its
execution may, I think, be accepted as containing all that is to be said
in favour of the current opinion on the matter. That writer after writer
has adopted that opinion without a sign of doubt as to its credibility
must surely have arisen from failure to observe the insuperable
difficulties it presents.
Both Charles of Valois and the Cardinal Acquasparta were in Florence
during part of the winter of 1301-1302; but the circumstances under
which they were there make it highly improbable that the Commonwealth
was anxious to do them honour beyond granting them the outward show of
respect which it would have been dangerous to refuse. Earlier in the
year 1301 the Cardinal Acquasparta, having failed in gaining the object
which brought him to Florence, had, as it were, shaken the dust of the
city from off his feet and left the people of it under interdict. While
Charles of Valois was in Florence the Cardinal returned to make a second
attempt to reconcile the opposing parties, failed a second time, and
again left the city under an interdict--if indeed the first had ever
been raised. On the occasion of his first visit, the Whites, who were
then in power, would have none of his counsels; on his second, the
Blacks in their turn despised them.[150] There would therefore have been
something almost satirical in the compliment, had the Commonwealth
resolved to give him a place in a triumphal picture.
As for Charles of Valois, though much was expected from an alliance with
him while he was still at a distance, the very party that invited his
presence was soon disgusted with him owing to his faithlessness and
greed. The earlier part of his stay was disturbed by pillage and
bloodshed. Nor is it easy to imagine how, at any time during his
residence of five months, the leading citizens could have either the
time or the wish to arrange for honouring him in a fashion he was not
the man to care for. His one craving was for money, and still more
money; and any leisure the members of public bodies had to spare from
giving heed to their own interests and securing vengeance upon their
opponents, was devoted to holding the common purse shut as tightly as
they could against their avaricious Pacificator. When he at last
delivered the city from his presence no one would have the heart to
revive the memory of his disastrous visit.
But if, in all this confusion of Florentine affairs, Giotto did receive
a commission to paint in the palace of the Podesta, yet it remains
incredible that he should have been suffered to assign to Dante, of all
men, a place of honour in the picture. No citizen had more stubbornly
opposed the policy which brought Charles of Valois to Florence, and that
Charles was in the city was reason enough for Dante to keep out of it.
In his absence, he was sentenced in January 1302 to pay a ruinously
heavy fine, and in the following March he was condemned to be put to
death if ever he was caught. On fuller acquaintance his fellow-citizens
liked the Frenchman as little as he, but this had no effect in softening
their dislike or removing their fear of Dante. We may be sure that any
friends he may still have had in Florence, as their influence could not
protect his goods from confiscation or him from banishment, would hardly
care to risk their own safety by urging, while his condemnation was
still fresh, the admission of his portrait among those of illustrious
Florentines.[151] It is true that there have been instances of great
artists having reached so high a pitch of fame as to be able to dictate
terms to patrons, however exalted. In his later years Giotto could
perhaps have made such a point a matter of treaty with his employers,
but in 1301 he was still young,[152] and great although his fame already
was, he could scarcely have ventured to insist on the Republic's
confessing its injustice to his friend; as it would have done had it
consented that Dante, newly driven into exile, should obtain a place of
honour in a work painted at the public cost.
These considerations seem to make it highly improbable that Giotto's
wall-painting was meant to do honour to Charles of Valois and the
Cardinal Acquasparta. But if it should still be held that it was painted
in 1302, we must either cease to believe, in spite of all that Vasari
and the others say, that the portrait is meant for Dante; or else
confess it to be inexplicable how it got there. A way out of the
difficulty begins to open up as soon as we allow ourselves some latitude
in speculating as to when Giotto may have painted the fresco. The order
in which that artist's works were produced is very imperfectly settled;
and it may easily be that the position in Vasari's pages of the mention
made by him of this fresco has given rise to a misunderstanding
regarding the date of it. He speaks of it at the very beginning of his
Life of Giotto. But this he does because he needs an illustration of
what he has been saying in his opening sentences about the advance that
painter made on Cimabue. Only after making mention of Dante's portrait
does he begin his chronological list of Giotto's works; to the portrait
he never returns, and so, as far as Vasari is concerned, it is without a
date. Judging of it by means of Mr. Kirkup's careful and beautiful
sketch--and unfortunately we have now no other means of knowing what the
original was like--it may safely be asserted to be in Giotto's ripest
style.[153] Everything considered, it is therefore allowable to search
the Florentine chronicles lower down for an event more likely to be the
subject of Giotto's fresco than that usually fixed upon.
We read in John Villani that in the middle of the year 1326 the Cardinal
Gianni Orsini came to Florence as Papal Legate and Pacificator of
Tuscany. The city was greatly pleased at his coming, and as an earnest
of gratitude for his services presented him with a cup containing a
thousand florins.[154] A month later there arrived Charles Duke of
Calabria, the eldest son of King Robert of Naples, and great-grandson of
Charles of Anjou. He came as Protector of the Commonwealth, which
office--an extraordinary one, and with a great salary attached to it--he
had been elected to hold for five years. Never before had a spectacle
like that of his entry been offered to Florence. Villani gives a long
list of the barons who rode in his train, and tells that in his
squadrons of men-at-arms there were no fewer than two hundred knights.
The chronicler pauses to bid the reader note how great an enterprise his
fellow-citizens had shown in bringing to sojourn among them, and in
their interest, not only such a powerful lord as the Duke of Calabria
was, but a Papal Legate as well. Italy counted it a great thing, he
says, and he deems that the whole world ought to know of it.[155]
Charles took up his abode in the Podesta's palace. He appears to have
gained a better place in the hearts of the Florentines than what they
were used to give to strangers and princes. When a son was born to him,
all the city rejoiced, and it mourned with him when, in a few weeks, he
lost the child. After seventeen months' experience of his rule the
citizens were sorry to lose him, and bade him a farewell as hearty as
their welcome had been. To some of them, it is true, the policy seemed a
dangerous one which bore even the appearance of subjecting the Republic
to the Royal House of Naples; and some of them could have wished that he
'had shown more vigour in civil and military affairs. But he was a
gentle lord, popular with the townsfolk, and in the course of his
residence he greatly improved the condition of things in Florence, and
brought to a close many feuds.'[156] They felt that the nine hundred
thousand gold florins spent on him and his men had, on the whole, been
well laid out.
One detail of the Duke's personal appearance deserves remark. We have
seen that the prince in the fresco has long hair. John Villani had known
the Duke well by sight, and when he comes to record his death and
describe what kind of man he was to look upon, he specially says that
'he wore his hair loose.'[157]
A subject worthy of Giotto's pencil, and one likely to be offered to him
if he was then in Florence, we have therefore found in this visit of the
Duke and the Cardinal. But that Giotto was in Florence at that time is
certain. He painted a portrait[158] of the Duke in the Palace of the
Signory; and through that prince, as Vasari tells, he was invited by
King Robert to go down to work in Naples. All this, in the absence of
evidence of any value in favour of another date, makes it, at the very
least, highly probable that the fresco was a work of 1326 or 1327.
In 1326 Dante had been dead for five years. The grudge his
fellow-townsmen had nourished against him for so long was now worn out.
We know that very soon after his death Florence began to be proud of
him; and even such of his old enemies as still survived would be willing
that Giotto should set him in a place of honour among the great
Florentines who help to fill the fresco of the Paradise. That he was
already dead would be no hindrance to his finding room alongside of
Charles of Calabria; for the age was wisely tolerant of such
anachronisms.[159] Had Dante been still living the painter would have
been less at liberty to create, out of the records he doubtless
possessed of the features of the friend who had paid him beforehand with
one immortal line, the face which, as we look into it, we feel to be a
glorified transcript of what it was in the flesh. It is the face of one
who has wellnigh forgotten his earthly life, instead of having the worst
of it still before him; of one who, from that troubled Italy which like
his own Sapia he knew but as a pilgrim, has passed to the 'true city,'
of which he remains for evermore a citizen--the city faintly imaged by
Giotto upon the chapel wall.
FOOTNOTES:
[142] It is best known, and can now be judged of only through the
lithograph after a tracing made by Mr. Seymour Kirkup before it was
restored and ruined: published by the Arundel Society.
[143] Antonio Pucci, born in 1300, in his _Centiloquio_, describes the
figure of Dante as being clothed in blood-red. Philip Villani also
mentions it. He wrote towards the close of the fourteenth century;
Vasari towards the middle of the sixteenth.
[144] In the Munich collection of drawings, and ascribed to Masaccio,
but with how much reason I do not know.
[145] Painted by Domenico Michelino in 1465, after a sketch by Alessio
Baldovinetto.
[146] 'Wearing over the long hair of the Frenchmen of the period a
coroneted cap.'--Crowe and Cavalcaselle, _History of Painting in Italy_
(1864), i. 264.
[147] Vol. i. p. 269.
[148] The Priorate was the highest office to which a citizen could
aspire, but by no means the highest in Florence.
[149] I suppose the meaning is 'immediately previous.'
[150] John Villani, _Cronica_, viii. 40 and 49; and Perrens, _Hist. de
Florence_, under date of 1301. Charles entered Florence on the 1st of
November of that year, and left it in the following April.
[151] Who the other Florentines in the fresco are does not greatly
affect the present question. Villani says that along with Dante Giotto
painted Corso Donati and Brunetto Latini.
[152] Only twenty-five, if the commonly accepted date of his birth is
correct. In any case, he was still a young man.
[153] It is true that, on technical grounds, it has been questioned if
it is Giotto's at all; but there is more than sufficient reason to think
it is. With such doubts however we are scarcely here concerned. Even
were it proved to be by a pupil, everything in the text that applies to
the question of date would still remain in point.
[154] J. Villani, ix. 353.
[155] J. Villani, x. 1.
[156] _Ibid._ x. 49.
[157] J. Villani, x. 107.
[158] Long since destroyed.
[159] An anachronism of another kind would have been committed by
Giotto, if, before the _Comedy_ was even begun, he had represented Dante
as holding the closed book and cluster of three pomegranates--emblematical
of the three regions described by him and of the completion of his
work.--I say nothing of the Inferno found on another wall of the chapel,
since there seems good reason to doubt if it is by Giotto.
THE INFERNO.
CANTO I.
In middle[160] of the journey of our days
I found that I was in a darksome wood[161]--
The right road lost and vanished in the maze.
Ah me! how hard to make it understood
How rough that wood was, wild, and terrible:
By the mere thought my terror is renewed.
More bitter scarce were death. But ere I tell
At large of good which there by me was found,
I will relate what other things befell.
Scarce know I how I entered on that ground, 10
So deeply, at the moment when I passed
From the right way, was I in slumber drowned.
But when beneath a hill[162] arrived at last,
Which for the boundary of the valley stood,
That with such terror had my heart harassed,
I upwards looked and saw its shoulders glowed,
Radiant already with that planet's[163] light
Which guideth surely upon every road.
A little then was quieted by the sight
The fear which deep within my heart had lain 20
Through all my sore experience of the night.
And as the man, who, breathing short in pain,
Hath 'scaped the sea and struggled to the shore,
Turns back to gaze upon the perilous main;
Even so my soul which fear still forward bore
Turned to review the pass whence I egressed,
And which none, living, ever left before.
My wearied frame refreshed with scanty rest,
I to ascend the lonely hill essayed;
The lower foot[164] still that on which I pressed. 30
And lo! ere I had well beginning made,
A nimble leopard,[165] light upon her feet,
And in a skin all spotted o'er arrayed:
Nor ceased she e'er me full in the face to meet,
And to me in my path such hindrance threw
That many a time I wheeled me to retreat.
It was the hour of dawn; with retinue
Of stars[166] that were with him when Love Divine
In the beginning into motion drew
Those beauteous things, the sun began to shine; 40
And I took heart to be of better cheer
Touching the creature with the gaudy skin,
Seeing 'twas morn,[167] and spring-tide of the year;
Yet not so much but that when into sight
A lion[168] came, I was disturbed with fear.
Towards me he seemed advancing in his might,
Rabid with hunger and with head high thrown:
The very air was tremulous with fright.
A she-wolf,[169] too, beheld I further on;
All kinds of lust seemed in her leanness pent: 50
Through her, ere now, much folk have misery known.
By her oppressed, and altogether spent
By the terror breathing from her aspect fell,
I lost all hope of making the ascent.
And as the man who joys while thriving well,
When comes the time to lose what he has won
In all his thoughts weeps inconsolable,
So mourned I through the brute which rest knows none:
She barred my way again and yet again,
And thrust me back where silent is the sun. 60
And as I downward rushed to reach the plain,
Before mine eyes appeared there one aghast,
And dumb like those that silence long maintain.
When I beheld him in the desert vast,
'Whate'er thou art, or ghost or man,' I cried,
'I pray thee show such pity as thou hast.'
'No man,[170] though once I was; on either side
Lombard my parents were, and both of them
For native place had Mantua,' he replied.
'Though late, _sub Julio_,[171] to the world I came, 70
And lived at Rome in good Augustus' day,
While yet false gods and lying were supreme.
Poet I was, renowning in my lay
Anchises' righteous son, who fled from Troy
What time proud Ilion was to flames a prey.
But thou, why going back to such annoy?
The hill delectable why fear to mount,
The origin and ground of every joy?'
'And thou in sooth art Virgil, and the fount
Whence in a stream so full doth language flow?' 80
Abashed, I answered him with humble front.
'Of other poets light and honour thou!
Let the long study and great zeal I've shown
In searching well thy book, avail me now!
My master thou, and author[172] thou, alone!
From thee alone I, borrowing, could attain
The style[173] consummate which has made me known.
Behold the beast which makes me turn again:
Deliver me from her, illustrious Sage;
Because of her I tremble, pulse and vein.' 90
'Thou must attempt another pilgrimage,'
Observing that I wept, he made reply,
'If from this waste thyself thou 'dst disengage.
Because the beast thou art afflicted by
Will suffer none along her way to pass,
But, hindering them, harasses till they die.
So vile a nature and corrupt she has,
Her raging lust is still insatiate,
And food but makes it fiercer than it was.
Many a creature[174] hath she ta'en for mate, 100
And more she'll wed until the hound comes forth
To slay her and afflict with torment great.
He will not batten upon pelf or earth;
But he shall feed on valour, love, and lore;
Feltro and Feltro[175] 'tween shall be his birth.
He will save humbled Italy, and restore,
For which of old virgin Camilla[176] died;
Turnus, Euryalus, Nisus, died of yore.
Her through all cities chasing far and wide,
He at the last to Hell will thrust her down, 110
Whence envy[177] first unloosed her. I decide
Therefore and judge that thou hadst best come on
With me for guide;[178] and hence I'll lead thee where
A place eternal shall to thee be shown.
There shalt thou hear the howlings of despair
In which the ancient spirits make lament,
All of them fain the second death to share.
Next shalt thou them behold who are content,
Because they hope some time, though now in fire,
To join the blessed they will win consent. 120
And if to these thou later wouldst aspire,
A soul[179] shall guide thee, worthier far than I;
When I depart thee will I leave with her.
Because the Emperor[180] who reigns on high
Wills not, since 'gainst His laws I did rebel,[181]
That to His city I bring any nigh.
O'er all the world He rules, there reigns as well;
There is His city and exalted seat:
O happy whom He chooses there to dwell!'
And I to him: 'Poet, I thee entreat, 130
Even by that God who was to thee unknown,
That I may 'scape this present ill, nor meet
With worse, conduct me whither thou hast shown,
That I may see Saint Peter's gate,[182] and those
Whom thou reportest in such misery thrown.'
He moved away; behind him held I close.
FOOTNOTES:
[160] _Middle_: In his _Convito_ (iv. 23), comparing human life to an
arch, Dante says that at the age of thirty-five a man has reached the
top and begins to go down. As he was born in 1265 that was his own age
in 1300, the year in which the action of the poem is laid.
[161] _Darksome wood_: A state of spiritual darkness or despair into
which he has gradually drifted, not without fault of his own.
[162] _A hill_: Lower down this hill is termed 'the origin and cause of
all joy.' It is symbolical of spiritual freedom--of the peace and
security that spring from the practice of virtue. Only, as it seems, by
gaining such a vantage-ground can he escape from the wilderness of
doubt--the valley of the shadow of death--in which he is lost.
[163] _That planet_: On the Ptolemaic system, which, as perfected by the
Arabian astronomers, and with some Christian additions, was that
followed by Dante, the sun is reckoned as one of the seven planets; all
the others as well as the earth and the fixed stars deriving their light
from it. Here the sunlight may signify the Divine help granted to all
men in their efforts after virtue.
[164] _The lower foot, etc._: This describes a cautious, slow ascent.
[165] _A nimble leopard_: The leopard and the lion and wolf that come
with it are suggested by Jeremiah v. 6: 'A lion out of the forest shall
slay them,' etc. We have Dante's own authority for it, in his letter to
Can Grande, that several meanings are often hidden under the incidents
of the _Comedy_. But whatever else the beasts may signify, their chief
meaning is that of moral hindrances. It is plain that the lion and wolf
are the sins of others--pride and avarice. If the leopard agrees with
them in this, it most probably stands for the envy of those among whom
Dante lived: at _Inf._ vi. 74 we find envy, pride, and avarice classed
together as the sins that have corrupted Florence. But from _Inf._ xvi.
106 it appears that Dante hoped to get the better of the leopard by
means of a cord which he wore girt about his loins. The cord is
emblematical of self-control; and hence the leopard seems best to answer
the idea of sensual pleasure in the sense of a temptation that makes
difficult the pursuit of virtue. But it will be observed that this
hindrance Dante trusts to overcome.
[166] _Stars, etc._: The sun being then in Aries, as it was believed to
have been at the creation.
[167] _Morn, etc._: It is the morning of Friday the 25th of March in the
year 1300, and by the use of Florence, which began the year on the
anniversary of the incarnation, it is the first day of the New Year. The
Good Friday of 1300 fell a fortnight later; but the 25th of March was
held to be the true anniversary of the crucifixion as well as of the
incarnation and of the creation of the world. The date of the action is
fixed by _Inf._ xxi. 112. The day was of good omen for success in the
struggle with his lower self.
[168] _A lion_: Pride or arrogance; to be taken in its widest sense of
violent opposition to all that is good.
[169] _A she-wolf_: Used elsewhere in the _Comedy_ to represent avarice.
Dante may have had specially in his mind the greed and worldly ambition
of the Pope and the Court of Rome, but it is plain from line 110 that
the wolf stands primarily for a sin, and not for a person or corporate
body.
[170] _No man_: Brunetto Latini, the friend and master of Dante, says
'the soul is the life of man, but without the body is not man.'
[171] _Sub Julio_: Julius was not even consul when Virgil was born. But
Dante reckoned Julius as the founder of the Empire, and therefore makes
the time in which he flourished his. Virgil was only twenty-five years
of age when Cæsar was slain; and thus it was under Augustus that his
maturer life was spent.
[172] _Author_: Dante defines an author as 'one worthy to be believed
and obeyed' (_Convito_ iv. 6). For a guide and companion on his great
pilgrimage he chooses Virgil, not only because of his fame as a poet,
but also because he had himself described a descent to the Shades--had
been already there. The vulgar conception of Virgil was that of a
virtuous great magician.
[173] _The style, etc._: Some at least of Dante's minor works had been
given to the world before 1300, certainly the _Vita Nuova_ and others of
his poems. To his study of Virgil he may have felt himself indebted for
the purity of taste that kept him superior to the frigid and artificial
style of his contemporaries, He prided himself on suiting his language
to his theme, as well as on writing straight from the heart.
[174] _Many a creature, etc._: Great men and states, infected with
avarice in its extended sense of encroachment on the rights of others.
[175] _Feltro and Feltro, etc._: Who the deliverer was that Dante
prophesies the coming of is not known, and perhaps never can be. Against
the claims of Can Grande of Verona the objection is that, at any date
which can reasonably be assigned for the publication of the _Inferno_,
he had done nothing to justify such bright hopes of his future career.
There seems proof, too, that till the _Paradiso_ was written Dante
entertained no great respect for the Scala family (_Purg._ xvi. 118,
xviii. 121). Neither is Verona, or the widest territory over which Can
Grande ever ruled, at all described by saying it lay between Feltro and
Feltro.--I have preferred to translate _nazi-one_ as birth rather than
as nation or people. 'The birth of the deliverer will be found to have
been between feltro and feltro.' Feltro, as Dante wrote it, would have
no capital letter; and according to an old gloss the deliverer is to be
of humble birth; _feltro_ being the name of a poor sort of cloth. This
interpretation I give as a curiosity more than anything else; for the
most competent critics have decided against it, or ignored it.--Henry of
Luxemburg, chosen Emperor in November 1308, is an old claimant for the
post of the allegorical _veltro_ or greyhound. On him Dante's hopes were
long set as the man who should 'save Italy;' and it seems not out of
place to draw attention to what is said of him by John Villani, the
contemporary and fellow-townsman of Dante: 'He was of a magnanimous
nature, though, as regarded his family, of poor extraction' (_Cronica_,
ix. 1). Whatever may be made of the Feltros, the description in the text
of the deliverer as one superior to all personal ambition certainly
answers better to Dante's ideal of a righteous Emperor than to the
character of a partisan leader like Uguccione della Faggiuola, or an
ambitious prince like Can Grande.
[176] _Camilla, etc._: All persons of the _Æneid_.
[177] _Envy_: That of Satan.
[178] _Thou hadst best, etc._: As will be seen from the next Canto,
Virgil has been sent to the relief of Dante; but how that is to be
wrought out is left to his own judgment. He might secure a partial
deliverance for his ward by conducting him up the Delectable Mount--the
peaceful heights familiar to himself, and which are to be won by the
practice of natural piety. He chooses the other course, of guiding Dante
through the regions of the future state, where the pilgrim's trust in
the Divine government will be strengthened by what he sees, and his soul
acquire a larger peace.
[179] _A soul_: Beatrice.
[180] _The Emperor_: The attribution of this title to God is significant
of Dante's lofty conception of the Empire.
[181] _'Gainst his laws, etc._: Virgil was a rebel only in the sense of
being ignorant of the Christian revelation (_Inf._ iv. 37).
[182] _Saint Peter's gate_: Virgil has not mentioned Saint Peter. Dante
names him as if to proclaim that it is as a Christian, though under
heathen guidance, that he makes the pilgrimage. Here the gate seems to
be spoken of as if it formed the entrance to Paradise, as it was
popularly believed to do, and as if it were at that point Virgil would
cease to guide him. But they are to find it nearer at hand, and after it
has been passed Virgil is to act as guide through Purgatory.
CANTO II.
It was the close of day;[183] the twilight brown
All living things on earth was setting free
From toil, while I preparing was alone[184]
To face the battle which awaited me,
As well of ruth as of the perilous quest,
Now to be limned by faultless memory.
Help, lofty genius! Muses,[185] manifest
Goodwill to me! Recording what befell,
Do thou, O mind, now show thee at thy best!
I thus began: 'Poet, and Guide as well, 10
Ere trusting me on this adventure wide,
Judge if my strength of it be capable.
Thou say'st that Silvius' father,[186] ere he died,
Still mortal to the world immortal went,
There in the body some time to abide.
Yet that the Foe of evil was content
That he should come, seeing what high effect,
And who and what should from him claim descent,
No room for doubt can thoughtful man detect:
For he of noble Rome, and of her sway 20
Imperial, in high Heaven grew sire elect.
And both of these,[187] the very truth to say,
Were founded for the holy seat, whereon
The Greater Peter's follower sits to-day.
Upon this journey, praised by thee, were known
And heard things by him, to the which he owed
His triumph, whence derives the Papal gown.[188]
That path the Chosen Vessel[189] later trod
So of the faith assurance to receive,
Which is beginning of salvation's road. 30
But why should I go? Who will sanction give?
For I am no Æneas and no Paul;
Me worthy of it no one can believe,
Nor I myself. Hence venturing at thy call,
I dread the journey may prove rash. But vain
For me to reason; wise, thou know'st it all.'
Like one no more for what he wished for fain,
Whose purpose shares mutation with his thought
Till from the thing begun he turns again;
On that dim slope so grew I all distraught, 40
Because, by brooding on it, the design
I shrank from, which before I warmly sought.
'If well I understand these words of thine,'
The shade of him magnanimous made reply,
'Thy soul 'neath cowardice hath sunk supine,
Which a man often is so burdened by,
It makes him falter from a noble aim,
As beasts at objects ill-distinguished shy.
To loose thee from this terror, why I came,
And what the speech I heard, I will relate, 50
When first of all I pitied thee. A dame[190]
Hailed me where I 'mongst those in dubious state[191]
Had my abode: so blest was she and fair,
Her to command me I petitioned straight.
Her eyes were shining brighter than the star;[192]
And she began to say in accents sweet
And tuneable as angel's voices are:
"O Mantuan Shade, in courtesy complete,
Whose fame survives on earth, nor less shall grow
Through all the ages, while the world hath seat; 60
A friend of mine, with fortune for his foe,
Has met with hindrance on his desert way,
And, terror-smitten, can no further go,
But turns; and that he is too far astray,
And that I rose too late for help, I dread,
From what in Heaven concerning him they say.
Go, with thy speech persuasive him bestead,
And with all needful help his guardian prove,
That touching him I may be comforted.
Know, it is Beatrice seeks thee thus to move. 70
Thence come I where I to return am fain:
My coming and my plea are ruled by love.
When I shall stand before my Lord again,
Often to Him I will renew thy praise."
And here she ceased, nor did I dumb remain:
"O virtuous Lady, thou alone the race
Of man exaltest 'bove all else that dwell
Beneath the heaven which wheels in narrowest space.[193]
To do thy bidding pleases me so well,
Though 'twere already done 'twere all too slow; 80
Thy wish at greater length no need to tell.
But say, what tempted thee to come thus low,
Even to this centre, from the region vast,[194]
Whither again thou art on fire to go?"
"This much to learn since a desire thou hast,"
She answered, "briefly thee I'll satisfy,
How, coming here, I through no terrors passed.
We are, of right, such things alarmèd by,
As have the power to hurt us; all beside
Are harmless, and not fearful. Wherefore I-- 90
Thus formed by God, His bounty is so wide--
Am left untouched by all your miseries,
And through this burning[195] unmolested glide.
A noble lady[196] is in Heaven, who sighs
O'er the obstruction where I'd have thee go,
And breaks the rigid edict of the skies.
Calling on Lucia,[197] thus she made her know
What she desired: 'Thy vassal[198] now hath need
Of help from thee; do thou then helpful show.'
Lucia, who hates all cruelty, in speed 100
Rose, and approaching where I sat at rest,
To venerable Rachel[199] giving heed,
Me: 'Beatrice, true praise of God,' addressed;
'Why not help him who had such love for thee,
And from the vulgar throng to win thee pressed?
Dost thou not hear him weeping pitiably,
Nor mark the death now threatening him upon
A flood[200] than which less awful is the sea?'
Never on earth did any ever run,
Allured by profit or impelled by fear, 110
Swifter than I, when speaking she had done,
From sitting 'mong the blest descended here,
My trust upon thy comely rhetoric cast,
Which honours thee and those who lend it ear."
When of these words she spoken had the last,
She turned aside bright eyes which tears[201] did fill,
And I by this was urged to greater haste.
And so it was I joined thee by her will,
And from that raging beast delivered thee,
Which barred the near way up the beauteous hill. 120
What ails thee then? Why thus a laggard be?
Why cherish in thy heart a craven fear?
Where is thy franchise, where thy bravery,
When three such blessed ladies have a care
For thee in Heaven's court, and these words of mine
Thee for such wealth of blessedness prepare?'
As flowers, by chills nocturnal made to pine
And shut themselves, when touched by morning bright
Upon their stems arise, full-blown and fine;
So of my faltering courage changed the plight, 130
And such good cheer ran through my heart, it spurred
Me to declare, like free-born generous wight:
'O pitiful, who for my succour stirred!
And thou how full of courtesy to run,
Alert in service, hearkening her true word!
Thou with thine eloquence my heart hast won
To keen desire to go, and the intent
Which first I held I now no longer shun.
Therefore proceed; my will with thine is blent:
Thou art my Guide, Lord, Master;[202] thou alone!' 140
Thus I; and with him, as he forward went,
The steep and rugged road I entered on.
FOOTNOTES:
[183] _Close of day_: The evening of the Friday. It comes on us with
something of a surprise that a whole day has been spent in the attempt
to ascend the hill, and in conference with Virgil.
[184] _Alone_: Of earthly creatures, though in company with Virgil, a
shade. In these words is to be found the keynote to the Canto. With the
sense of deliverance from immediate danger his enthusiasm has died away.
After all, Virgil is only a shade; and his heart misgives him at the
thought of engaging, in the absence of all human companionship, upon a
journey so full of terrors. He is not reassured till Virgil has
displayed his commission.
[185] _Muses_: The invocation comes now, the First Canto being properly
an introduction. Here it may be pointed out, as illustrating the
refinement of Dante's art, that the invocation in the _Purgatorio_ is in
a higher strain, and that in the _Paradiso_ in a nobler still.
[186] _Silvius' father_: Æneas, whose visit to the world of shades is
described in the Sixth _Æneid_. He finds there his father Anchises, who
foretells to him the fortunes of his descendants down to the time of
Augustus.
[187] _Both of these_: Dante uses language slightly apologetic as he
unfolds to Virgil, the great Imperialist poet, the final cause of Rome
and the Empire. But while he thus exalts the Papal office, making all
Roman history a preparation for its establishment, Dante throughout his
works is careful to refuse any but a spiritual or religious allegiance
to the Pope, and leaves himself free, as will be frequently seen in the
course of the _Comedy_, to blame the Popes as men, while yielding all
honour to their great office. In this emphatic mention of Rome as the
divinely-appointed seat of Peter's Chair may be implied a censure on the
Pope for the transference of the Holy See to Avignon, which was effected
in 1305, between the date assigned to the action of the poem and the
period when it was written.
[188] _Papal gown_: 'The great mantle' Dante elsewhere terms it; the
emblem of the Papal dignity. It was only in Dante's own time that
coronation began to take the place of investiture with the mantle.
[189] _Chosen Vessel_: Paul, who like Æneas visited the other world,
though not the same region of it. Throughout the poem instances drawn
from profane history, and even poetry and mythology, are given as of
authority equal to those from Christian sources.
[190] _A dame_: Beatrice, the heroine of the _Vita Nuova_, at the close
of which Dante promises some day to say of her what was never yet said
of any woman. She died in 1290, aged twenty-four. In the _Comedy_ she
fills different parts: she is the glorified Beatrice Portinari whom
Dante first knew as a fair Florentine girl; but she also represents
heavenly truth, or the knowledge of it--the handmaid of eternal life.
Theology is too hard and technical a term to bestow on her. Virgil, for
his part, represents the knowledge that men may acquire of Divine law by
the use of their reason, helped by such illumination as was enjoyed by
the virtuous heathen. In other words, he is the exponent of the Divine
revelation involved in the Imperial system--for the Empire was never far
from Dante's thoughts. To him it meant the perfection of just rule, in
which due cognisance is taken of every right and of every duty. The
relation Dante bears to these two is that of erring humanity struggling
to the light. Virgil leads him as far as he can, and then commits him to
the holier rule of Beatrice. But the poem would lose its charm if the
allegorical meaning of every passage were too closely insisted on. And,
worse than that, it cannot always be found.
[191] _Dubious state_: The limbo of the virtuous heathen (Canto iv.).
[192] _The star_: In the _Vita Nuova_ Dante speaks of the star in the
singular when he means the stars.
[193] _In narrowest space_: The heaven of the moon, on the Ptolemaic
system the lowest of the seven planets. Below it there is only the
heaven of fire, to which all the flames of earth are attracted. The
meaning is, above all on earth.
[194] _The region vast_: The empyrean, or tenth and highest heaven of
all. It is an addition by the Christian astronomers to the heavens of
the Ptolemaic system, and extends above the _primum mobile_, which
imparts to all beneath it a common motion, while leaving its own special
motion to each. The empyrean is the heaven of Divine rest.
[195] _Burning_: 'Flame of this burning,' allegorical, as applied to the
limbo where Virgil had his abode. He and his companions suffer only from
unfulfilled but lofty desire (_Inf._ iv. 41).
[196] _A noble lady_: The Virgin Mary, of whom it is said (_Parad._
xxxiii. 16) that her 'benignity not only succours those who ask, but
often anticipates their demand;' as here. She is the symbol of Divine
grace in its widest sense. Neither Christ nor Mary is mentioned by name
in the _Inferno_.
[197] _Lucia_: The martyr saint of Syracuse. Witte (_Dante-Forschungen_,
vol. ii. 30) suggests that Lucia Ubaldini may be meant, a
thirteenth-century Florentine saint, and sister of the Cardinal (_Inf._
x. 120). The day devoted to her memory was the 30th of May. Dante was
born in May, and if it could be proved that he was born on the 30th of
the month the suggestion would be plausible. But for the greater Lucy is
to be said that she was especially helpful to those troubled in their
eyesight, as Dante was at one time of his life. Here she is the symbol
of illuminating grace.
[198] _Thy vassal_: Saint Lucy being held in special veneration by
Dante; or only that he was one that sought light. The word _fedele_ may
of course, as it usually is, be read in its primary sense of 'faithful
one;' but it is old Italian for vassal; and to take the reference to be
to the duty of the overlord to help his dependant in need seems to give
force to the appeal.
[199] _Rachel_: Symbol of the contemplative life.
[200] _A flood, etc._: 'The sea of troubles' in which Dante is involved.
[201] _Tears_: Beatrice weeps for human misery--especially that of
Dante--though unaffected by the view of the sufferings of Inferno.
[202] _My Guide, etc._: After hearing how Virgil was moved to come,
Dante accepts him not only for his guide, as he did at the close of the
First Canto, but for his lord and master as well.
CANTO III.
Through me to the city dolorous lies the way,
Who pass through me shall pains eternal prove,
Through me are reached the people lost for aye.
'Twas Justice did my Glorious Maker move;
I was created by the Power Divine,[203]
The Highest Wisdom, and the Primal Love.
No thing's creation earlier was than mine,
If not eternal;[204] I for aye endure:
Ye who make entrance, every hope resign!
These words beheld I writ in hue obscure 10
On summit of a gateway; wherefore I:
'Hard[205] is their meaning, Master.' Like one sure
Beforehand of my thought, he made reply:
'Here it behoves to leave all fears behind;
All cowardice behoveth here to die.
For now the place I told thee of we find,
Where thou the miserable folk shouldst see
Who the true good[206] of reason have resigned.'
Then, with a glance of glad serenity,
He took my hand in his, which made me bold, 20
And brought me in where secret things there be.
There sighs and plaints and wailings uncontrolled
The dim and starless air resounded through;
Nor at the first could I from tears withhold.
The various languages and words of woe,
The uncouth accents,[207] mixed with angry cries
And smiting palms and voices loud and low,
Composed a tumult which doth circling rise
For ever in that air obscured for aye;
As when the sand upon the whirlwind flies. 30
And, horror-stricken,[208] I began to say:
'Master, what sound can this be that I hear,
And who the folk thus whelmed in misery?'
And he replied: 'In this condition drear
Are held the souls of that inglorious crew
Who lived unhonoured, but from guilt kept clear.
Mingled they are with caitiff angels, who,
Though from avowed rebellion they refrained,
Disloyal to God, did selfish ends pursue.
Heaven hurled them forth, lest they her beauty stained;
Received they are not by the nether hell, 41
Else triumph[209] thence were by the guilty gained.'
And I: 'What bear they, Master, to compel
Their lamentations in such grievous tone?'
He answered: 'In few words I will thee tell.
No hope of death is to the wretches known;
So dim the life and abject where they sigh
They count all sufferings easier than their own.
Of them the world endures no memory;
Mercy and justice them alike disdain. 50
Speak we not of them: glance, and pass them by.'
I saw a banner[210] when I looked again,
Which, always whirling round, advanced in haste
As if despising steadfast to remain.
And after it so many people chased
In long procession, I should not have said
That death[211] had ever wrought such countless waste.
Some first I recognised, and then the shade
I saw and knew of him, the search to close,
Whose dastard soul the great refusal[212] made. 60
Straightway I knew and was assured that those
Were of the tribe of caitiffs,[213] even the race
Despised of God and hated of His foes.
The wretches, who when living showed no trace
Of life, went naked, and were fiercely stung
By wasps and hornets swarming in that place.
Blood drawn by these out of their faces sprung
And, mingled with their tears, was at their feet
Sucked up by loathsome worms it fell among.
Casting mine eyes beyond, of these replete, 70
People I saw beside an ample stream,
Whereon I said: 'O Master, I entreat,
Tell who these are, and by what law they seem
Impatient till across the river gone;
As I distinguish by this feeble gleam.'
And he: 'These things shall unto thee be known
What time our footsteps shall at rest be found
Upon the woful shores of Acheron.'
Then with ashamèd eyes cast on the ground,
Fearing my words were irksome in his ear, 80
Until we reached the stream I made no sound.
And toward us, lo, within a bark drew near
A veteran[214] who with ancient hair was white,
Shouting: 'Ye souls depraved, be filled with fear.
Hope never more of Heaven to win the sight;
I come to take you to the other strand,
To frost and fire and everlasting night.
And thou, O living soul, who there dost stand,
From 'mong the dead withdraw thee.' Then, aware
That not at all I stirred at his command, 90
'By other ways,[215] from other ports thou'lt fare;
But they will lead thee to another shore,
And 'tis a skiff more buoyant must thee bear.'
And then my leader: 'Charon, be not sore,
For thus it has been willed where power ne'er came
Short of the will; thou therefore ask no more.'
And hereupon his shaggy cheeks grew tame
Who is the pilot of the livid pool,
And round about whose eyes glowed wheels of flame.
But all the shades, naked and spent with dool, 100
Stood chattering with their teeth, and changing hue
Soon as they heard the words unmerciful.
God they blasphemed, and families whence they grew;
Mankind, the time, place, seed in which began
Their lives, and seed whence they were born. Then drew
They crowding all together, as they ran,
Bitterly weeping, to the accursed shore
Predestinate for every godless man.
The demon Charon, with eyes evermore
Aglow, makes signals, gathering them all; 110
And whoso lingers smiteth with his oar.
And as the faded leaves of autumn fall
One after the other, till at last the bough
Sees on the ground spread all its coronal;
With Adam's evil seed so haps it now:
At signs each falls in turn from off the coast,
As fowls[216] into the ambush fluttering go.
The gloomy waters thus by them are crossed,
And ere upon the further side they land,
On this, anew, is gathering a host. 120
'Son,' said the courteous Master,[217] 'understand,
All such as in the wrath of God expire,
From every country muster on this strand.
To cross the river they are all on fire;
Their wills by Heavenly justice goaded on
Until their terror merges in desire.
This way no righteous soul has ever gone;
Wherefore[218] of thee if Charon should complain,
Now art thou sure what by his words is shown.'
When he had uttered this the dismal plain 130
Trembled[219] so violently, my terror past
Recalling now, I'm bathed in sweat again.
Out of the tearful ground there moaned a blast
Whence lightning flashed forth red and terrible,
Which vanquished all my senses; and, as cast
In sudden slumber, to the ground I fell.
FOOTNOTES:
[203] _Power Divine, etc._: The Persons of the Trinity, described by
their attributes.
[204] _If not eternal_: Only the angels and the heavenly spheres were
created before Inferno. The creation of man came later. But from _Inf._
xxxiv. 124 it appears that Inferno was hollowed out of the earth; and at
_Parad._ vii. 124 the earth is declared to be 'corruptible and enduring
short while;' therefore not eternal.
[205] _Hard, etc._: The injunction to leave all hope behind makes Dante
hesitate to enter. Virgil anticipates the objection before it is fully
expressed, and reminds him that the passage through Inferno is to be
only one stage of his journey. Not by this gate will he seek to quit it.
[206] _True good, etc._: Truth in its highest form--the contemplation of
God.
[207] _Uncouth accents_: 'Like German,' says Boccaccio.
[208] _Horror-stricken_: 'My head enveloped in horror.' Some texts have
'error,' and this yields a better meaning--that Dante is amazed to have
come full into the crowd of suffering shades before he has even crossed
Acheron. If with the best texts 'horror' be read, the meaning seems to
be that he is so overwhelmed by fear as to lose his presence of mind.
They are not yet in the true Inferno, but only in the vestibule or
forecourt of it--the flat rim which runs round the edge of the pit.
[209] _Else triumph, etc._: The satisfaction of the rebel angels at
finding that they endured no worse punishment than that of such as
remained neutral.
[210] _A banner_: Emblem of the instability of those who would never
take a side.
[211] _That death, etc._: The touch is very characteristic of Dante. He
feigns astonishment at finding that such a proportion of mankind can
preserve so pitiful a middle course between good and evil, and spend
lives that are only 'a kind of--as it were.'
[212] _The great refusal_: Dante recognises him, and so he who made the
great refusal must have been a contemporary. Almost beyond doubt
Celestine V. is meant, who was in 1294 elected Pope against his will,
and resigned the tiara after wearing it a few months; the only Pope who
ever resigned it, unless we count Clement I. As he was not canonized
till 1326, Dante was free to form his own judgment of his conduct. It
has been objected that Dante would not treat with contumely a man so
devout as Celestine. But what specially fits him to be the
representative caitiff is just that, being himself virtuous, he
pusillanimously threw away the greatest opportunity of doing good. By
his resignation Boniface VIII. became Pope, to whose meddling in
Florentine affairs it was that Dante owed his banishment. Indirectly,
therefore, he owed it to the resignation of Celestine; so that here we
have the first of many private scores to be paid off in the course of
the _Comedy_. Celestine's resignation is referred to (_Inf._ xxvii.
104).--Esau and the rich young man in the Gospel have both been
suggested in place of Celestine. To either of them there lies the
objection that Dante could not have recognised him. And, besides,
Dante's contemporaries appear at once to have discovered Celestine in
him who made the great refusal. In Paradise the poet is told by his
ancestor Cacciaguida that his rebuke is to be like the wind, which
strikes most fiercely on the loftiest summits (_Parad._ xvii. 133); and
it agrees well with such a profession, that the first stroke he deals in
the _Comedy_ is at a Pope.
[213] _Caitiffs_: To one who had suffered like Dante for the frank part
he took in affairs, neutrality may well have seemed the unpardonable sin
in politics; and no doubt but that his thoughts were set on the trimmers
in Florence when he wrote, 'Let us not speak of them!'
[214] _A veteran_: Charon. In all this description of the passage of the
river by the shades, Dante borrows freely from Virgil. It has been
already remarked on _Inf._ ii. 28 that he draws illustrations from Pagan
sources. More than that, as we begin to find, he boldly introduces
legendary and mythological characters among the persons of his drama.
With Milton in mind, it surprises, on a first acquaintance with the
_Comedy_, to discover how nearly independent of angels is the economy
invented by Dante for the other world.
[215] _Other ways, etc._: The souls bound from earth to Purgatory gather
at the mouth of the Tiber, whence they are wafted on an angel's skiff to
their destination (_Purg._ ii. 100). It may be here noted that never
does Dante hint a fear of one day becoming a denizen of Inferno. It is
only the pains of Purgatory that oppress his soul by anticipation. So
here Charon is made to see at a glance that the pilgrim is not of those
'who make descent to Acheron.'
[216] _As fowls, etc._: 'As a bird to its lure'--generally interpreted
of the falcon when called back. But a witness of the sport of netting
thrushes in Tuscany describes them as 'flying into the vocal ambush in a
hurried, half-reluctant, and very remarkable manner.'
[217] _Courteous Master_: Virgil here gives the answer promised at line
76; and Dante by the epithet he uses removes any impression that his
guide had been wanting in courtesy when he bade him wait.
[218] _Wherefore_: Charon's displeasure only proves that he feels he has
no hold on Dante.
[219] _Trembled, etc._: Symbolical of the increase of woe in Inferno
when the doomed souls have landed on the thither side of Acheron. Hell
opens to receive them. Conversely, when any purified soul is released
from Purgatory the mountain of purification trembles to its base with
joy (_Purg._ xxi. 58).
CANTO IV.
Resounding thunder broke the slumber deep
That drowsed my senses, and myself I shook
Like one by force awakened out of sleep.
Then rising up I cast a steady look,
With eyes refreshed, on all that lay around,
And cognisance of where I found me took.
In sooth, me on the valley's brink I found
Of the dolorous abyss, where infinite
Despairing cries converge with thundering sound.[220]
Cloudy it was, and deep, and dark as night; 10
So dark that, peering eagerly to find
What its depths held, no object met my sight.
'Descend we now into this region blind,'
Began the Poet with a face all pale;
'I will go first, and do thou come behind.'
Marking the wanness on his cheek prevail,
I asked, 'How can I, seeing thou hast dread,
My wonted comforter when doubts assail?'
'The anguish of the people,' then he said,
'Who are below, has painted on my face 20
Pity,[221] by thee for fear interpreted.
Come! The long journey bids us move apace.'
Then entered he and made me enter too
The topmost circle girding the abyss.
Therein, as far as I by listening knew,
There was no lamentation save of sighs,
Whence throbbed the air eternal through and through.
This, sorrow without suffering made arise
From infants and from women and from men,
Gathered in great and many companies. 30
And the good Master: 'Wouldst thou[222] nothing then
Of who those spirits are have me relate?
Yet know, ere passing further, although when
On earth they sinned not, worth however great
Availed them not, they being unbaptized--
Part[223] of the faith thou holdest. If their fate
Was to be born ere man was Christianised,
God, as behoved, they never could adore:
And I myself am with this folk comprised.
For such defects--our guilt is nothing more-- 40
We are thus lost, suffering from this alone
That, hopeless, we our want of bliss deplore.'
Greatly I sorrowed when he made this known,
Because I knew that some who did excel
In worthiness were to that limbo[224] gone.
'Tell me, O Sir,' I prayed him, 'Master,[225] tell,'
--That I of the belief might surety win,
Victorious every error to dispel--
'Did ever any hence to bliss attain
By merit of another or his own?' 50
And he, to whom my hidden drift[226] was plain:
'I to this place but lately[227] had come down,
When I beheld one hither make descent;
A Potentate[228] who wore a victor's crown.
The shade of our first sire forth with him went,
And his son Abel's, Noah's forth he drew,
Moses' who gave the laws, the obedient
Patriarch Abram's, and King David's too;
And, with his sire and children, Israel,
And Rachel, winning whom such toils he knew; 60
And many more, in blessedness to dwell.
And I would have thee know, earlier than these
No human soul was ever saved from Hell.'
While thus he spake our progress did not cease,
But we continued through the wood to stray;
The wood, I mean, with crowded ghosts for trees.
Ere from the summit far upon our way
We yet had gone, I saw a flame which glowed,
Holding a hemisphere[229] of dark at bay.
'Twas still a little further on our road, 70
Yet not so far but that in part I guessed
That honourable people there abode.
'Of art and science Ornament confessed!
Who are these honoured in such high degree,
And in their lot distinguished from the rest?'
He said: 'For them their glorious memory,
Still in thy world the subject of renown,
Wins grace[230] by Heaven distinguished thus to be.'
Meanwhile I heard a voice: 'Be honour shown
To the illustrious poet,[231] for his shade 80
Is now returning which a while was gone.'
When the voice paused nor further utterance made,
Four mighty shades drew near with one accord,
In aspect neither sorrowful nor glad.
'Consider that one, armèd with a sword,'[232]
Began my worthy Master in my ear,
'Before the three advancing like their lord;
For he is Homer, poet with no peer:
Horace the satirist is next in line,
Ovid comes third, and Lucan in the rear. 90
And 'tis because their claim agrees with mine
Upon the name they with one voice did cry,
They to their honour[233] in my praise combine.'
Thus I beheld their goodly company--
The lords[234] of song in that exalted style
Which o'er all others, eagle-like, soars high.
Having conferred among themselves a while
They turned toward me and salutation made,
And, this beholding, did my Master smile.[235]
And honour higher still to me was paid, 100
For of their company they made me one;
So I the sixth part 'mong such genius played.
Thus journeyed we to where the brightness shone,
Holding discourse which now 'tis well to hide,
As, where I was, to hold it was well done.
At length we reached a noble castle's[236] side
Which lofty sevenfold walls encompassed round,
And it was moated by a sparkling tide.
This we traversed as if it were dry ground;
I through seven gates did with those sages go; 110
Then in a verdant mead people we found
Whose glances were deliberate and slow.
Authority was stamped on every face;
Seldom they spake, in tuneful voices low.
We drew apart to a high open space
Upon one side which, luminously serene,
Did of them all a perfect view embrace.
Thence, opposite, on the enamel green
Were shown me mighty spirits; with delight
I still am stirred them only to have seen. 120
With many more, Electra was in sight;
'Mong them I Hector and Æneas spied,
Cæsar in arms,[237] his eyes, like falcon's, bright.
And, opposite, Camilla I descried;
Penthesilea too; the Latian King
Sat with his child Lavinia by his side.
Brutus[238] I saw, who Tarquin forth did fling;
Cornelia, Marcia,[239] Julia, and Lucrece.
Saladin[240] sat alone. Considering
What lay beyond with somewhat lifted eyes, 130
The Master[241] I beheld of those that know,
'Mong such as in philosophy were wise.
All gazed on him as if toward him to show
Becoming honour; Plato in advance
With Socrates: the others stood below.
Democritus[242] who set the world on chance;
Thales, Diogenes, Empedocles,
Zeno, and Anaxagoras met my glance;
Heraclitus, and Dioscorides,
Wise judge of nature. Tully, Orpheus, were 140
With ethic Seneca and Linus.[243] These,
And Ptolemy,[244] too, and Euclid, geometer,
Galen, Hippocrates, and Avicen,[245]
Averroes,[246] the same who did prepare
The Comment, saw I; nor can tell again
The names of all I saw; the subject wide
So urgent is, time often fails me. Then
Into two bands the six of us divide;
Me by another way my Leader wise
Doth from the calm to air which trembles, guide. 150
I reach a part[247] which all benighted lies.
FOOTNOTES:
[220] _Thundering sound_: In a state of unconsciousness, Dante, he knows
not how, has been conveyed across Acheron, and is awakened by what seems
like the thunder-peal following the lightning-flash which made him
insensible. He now stands on the brink of Inferno, where the sounds
peculiar to each region of it converge and are reverberated from its
rim. These sounds are not again to be heard by him except in their
proper localities. No sooner does he actually pass into the First Circle
than he hears only sighs.--As regards the topography of Inferno, it is
enough, as yet, to note that it consists of a cavity extending from the
surface to the centre of the earth; narrowing to its base, and with many
circular ledges or terraces, of great width in the case of the upper
ones, running round its wall--that is, round the sides of the pit. Each
terrace or circle is thus less in circumference than the one above it.
From one circle to the next there slopes a bank of more or less height
and steepness. Down the bank which falls to the comparatively flat
ground of the First Circle they are now about to pass.--To put it
otherwise, the Inferno is an inverted hollow cone.
[221] _Pity_: The pity felt by Virgil has reference only to those in the
circle they are about to enter, which is his own. See also _Purg._ iii.
43.
[222] _Wouldst thou, etc._: He will not have Dante form a false opinion
of the character of those condemned to the circle which is his own.
[223] _Part_: _parte_, altered by some editors into _porta_; but though
baptism is technically described as the gate of the sacraments, it never
is as the gate of the faith. A tenet of Dante's faith was that all the
unbaptized are lost. He had no choice in the matter.
[224] _Limbo_: Border, or borderland. Dante makes the First Circle
consist of the two limbos of Thomas Aquinas: that of unbaptized infants,
_limbus puerorum_, and that of the fathers of the old covenant, _limbus
sanctorum patrum_. But the second he finds is now inhabited only by the
virtuous heathen.
[225] _Sir_--_Master_: As a delicate means of expressing sympathy, Dante
redoubles his courtesy to Virgil.
[226] _Hidden drift_: to find out, at first hand as it were, if the
article in the creed is true which relates to the Descent into Hell;
and, perhaps, to learn if when Christ descended He delivered none of the
virtuous heathen.
[227] _Lately_: Virgil died about half a century before the crucifixion.
[228] _A Potentate_: The name of Christ is not mentioned in the
_Inferno_.
[229] _A hemisphere, etc._: An elaborate way of saying that part of the
limbo was clearly lit. The flame is symbolical of the light of genius,
or of virtue; both in Dante's eyes being modes of worth.
[230] _Wins grace, etc._: The thirst for fame was one keenly felt and
openly confessed by Dante. See, _e.g._ _De Monarchia_, i. 1. In this he
anticipated the humanists of the following century. Here we find that to
be famous on earth helps the case of disembodied souls.
[231] _Poet_: Throughout the _Comedy_, with the exception of _Parad._ i.
29, and xxv. 8, the term 'poet' is confined to those who wrote in Greek
and Latin. In _Purg._ xxi. 85 the name of poet is said to be that 'which
is most enduring and honourable.'
[232] _A sword_: Because Homer sings of battles. Dante's acquaintance
with his works can have been but slight, as they were not then
translated into Latin, and Dante knew little or no Greek.
[233] _To their honour_: 'And in that they do well:' perhaps as showing
themselves free from jealousy. But the remark of Benvenuto of Imola is:
'Poets love and honour one another, and are never envious and
quarrelsome like those who cultivate the other arts and sciences.'--I
quote with misgiving from Tamburini's untrustworthy Italian translation.
Benvenuto lectured on the _Comedy_ in Bologna for some years about 1370.
It is greatly to be wished that his commentary, lively and full of
side-lights as it is, should be printed in full from the original Latin.
[234] _The lords, etc._: Not the company of him--Homer or Virgil--who is
lord of the great song, and soars above all others; but the company of
the great masters, whose verse, etc.
[235] _Did my Master smile_: To see Dante made free of the guild of
great poets; or, it may be, to think they are about to discover in him a
fellow poet.
[236] _A noble castle_: Where the light burns, and in which, as their
peculiar seat, the shades of the heathen distinguished for virtue and
genius reside. The seven walls are in their number symbolical of the
perfect strength of the castle; or, to take it more pedantically, may
mean the four moral virtues and the three speculative. The gates will
then stand for the seven liberal arts of grammar, rhetoric, etc. The
moat may be eloquence, set outside the castle to signify that only as
reflected in the eloquent words of inspired men can the outside world
get to know wisdom. Over the stream Dante passes easily, as being an
adept in learned speech. The castle encloses a spacious mead enamelled
with eternal green.
[237] _Cæsar in arms, etc._: Suetonius says of Cæsar that he was of
fair complexion, but had black and piercing eyes. Brunetto Latini,
Dante's teacher, says in his _Tesoro_ (v. 11), of the hawk here
mentioned--the _grifagno_--that its eyes 'flame like fire.'
[238] _Brutus_: Introduced here that he may not be confounded with the
later Brutus, for whom is reserved the lowest place of all in Inferno.
[239] _Marcia_: Wife of Cato; mentioned also in _Purg._ i. _Julia_:
daughter of Cæsar and wife of Pompey.
[240] _Saladin_: Died 1193. To the thirteenth and fourteenth centuries
he supplied the ideal of a just Mohammedan ruler. Here are no other
such. 'He sits apart, because not of gentle birth,' says Boccaccio;
which shows what even a man of genius risks when he becomes a
commentator.
[241] _The Master_: Aristotle, often spoken of by Dante as the
Philosopher, and reverenced by him as the genius to whom the secrets of
nature lay most open.
[242] _Democritus, etc._: According to whom the world owes its form to a
chance arrangement of atoms.
[243] _Linus_: Not Livy, into which some have changed it. Linus is
mentioned by Virgil along with Orpheus, _Egl._ iv.
[244] _Ptolemy_: Greek geographer of the beginning of the second
century, and author of the system of the world believed in by Dante, and
freely used by him throughout the poem.
[245] _Avicenna_: A physician, born in Bokhara, and died at Ispahan,
1037. His _Medical Canon_ was for centuries used as a text-book in
Europe.
[246] _Averroes_: A Mohammedan philosopher of Cordova, died 1198. In his
great Commentary on Aristotle he gives and explains every sentence of
that philosopher's works. He was himself ignorant of Greek, and made use
of Arabic versions. Out of his Arabic the Commentary was translated into
Hebrew, and thence into Latin. The presence of the three Mohammedans in
this honourable place greatly puzzles the early commentators.
[247] _A part, etc._: He passes into the darkness of the Limbo out of
the brightly-lit, fortified enclosure. It is worth remarking, as one
reads, how vividly he describes his first impression of a new scene,
while when he comes to leave it a word is all he speaks.
CANTO V.
From the First Circle thus I downward went
Into the Second,[248] which girds narrower space,
But greater woe compelling loud lament.
Minos[249] waits awful there and snarls, the case
Examining of all who enter in;
And, as he girds him, dooms them to their place.
I say, each ill-starred spirit must begin
On reaching him its guilt in full to tell;
And he, omniscient as concerning sin,
Sees to what circle it belongs in Hell; 10
Then round him is his tail as often curled
As he would have it stages deep to dwell.
And evermore before him stand a world
Of shades; and all in turn to judgment come,
Confess and hear, and then are downward hurled.[250]
'O thou who comest to the very home
Of woe,' when he beheld me Minos cried,
Ceasing a while from utterance of doom,
'Enter not rashly nor in all confide;
By ease of entering be not led astray.' 20
'Why also[251] growling?' answered him my Guide;
'Seek not his course predestinate to stay;
For thus 'tis willed[252] where nothing ever fails
Of what is willed. No further speech essay.'
And now by me are agonising wails
Distinguished plain; now am I come outright
Where grievous lamentation me assails.
Now had I reached a place devoid of light,
Raging as in a tempest howls the sea
When with it winds, blown thwart each other, fight. 30
The infernal storm is raging ceaselessly,
Sweeping the shades along with it, and them
It smites and whirls, nor lets them ever be.
Arrived at the precipitous extreme,[253]
In shrieks and lamentations they complain,
And even the Power Divine itself blaspheme.
I understood[254] that to this mode of pain
Are doomed the sinners of the carnal kind,
Who o'er their reason let their impulse reign.
As starlings in the winter-time combined 40
Float on the wing in crowded phalanx wide,
So these bad spirits, driven by that wind,
Float up and down and veer from side to side;
Nor for their comfort any hope they spy
Of rest, or even of suffering mollified.
And as the cranes[255] in long-drawn company
Pursue their flight while uttering their song,
So I beheld approach with wailing cry
Shades lifted onward by that whirlwind strong.
'Master, what folk are these,'[256] I therefore said, 50
'Who by the murky air are whipped along?'
'She, first of them,' his answer thus was made,
'Of whom thou wouldst a wider knowledge win,
O'er many tongues and peoples, empire swayed.
So ruined was she by licentious sin
That she decreed lust should be uncontrolled,
To ease the shame that she herself was in.
She is Semiramis, of whom 'tis told
She followed Ninus, and his wife had been.
Hers were the realms now by the Sultan ruled. 60
The next[257] is she who, amorous and self-slain,
Unto Sichæus' dust did faithless show:
Then lustful Cleopatra.' Next was seen
Helen, for whom so many years in woe
Ran out; and I the great Achilles knew,
Who at the last[258] encountered love for foe.
Paris I saw and Tristram.[259] In review
A thousand shades and more, he one by one
Pointed and named, whom love from life withdrew.
And after I had heard my Teacher run 70
O'er many a dame of yore and many a knight,
I, lost in pity, was wellnigh undone.
Then I: 'O Poet, if I only might
Speak with the two that as companions hie,
And on the wind appear to be so light!'[260]
And he to me: 'When they shall come more nigh
Them shalt thou mark, and by the love shalt pray
Which leads them onward, and they will comply.'
Soon as the wind bends them to where we stay
I lift my voice: 'O wearied souls and worn! 80
Come speak with us if none[261] the boon gainsay.'
Then even as doves,[262] urged by desire, return
On outspread wings and firm to their sweet nest
As through the air by mere volition borne,
From Dido's[263] band those spirits issuing pressed
Towards where we were, athwart the air malign;
My passionate prayer such influence possessed.
'O living creature,[264] gracious and benign,
Us visiting in this obscurèd air,
Who did the earth with blood incarnadine; 90
If in the favour of the King we were
Who rules the world, we for thy peace[265] would pray,
Since our misfortunes thy compassion stir.
Whate'er now pleases thee to hear or say
We listen to, or tell, at your demand;[266]
While yet the wind, as now, doth silent stay.
My native city[267] lies upon the strand
Where to the sea descends the river Po
For peace, with all his tributary band.
Love, in a generous heart set soon aglow, 100
Seized him for the fair form was mine above;
And still it irks me to have lost it so.[268]
Love, which absolves[269] no one beloved from love,
So strong a passion for him in me wrought
That, as thou seest, I still its mastery prove.
Love led us where we in one death were caught.
For him who slew us waits Caïna[270] now.'
Unto our ears these words from them were brought.
When I had heard these troubled souls, my brow
I downward bent, and long while musing stayed, 110
Until the Poet asked: 'What thinkest thou?'
And when I answered him, 'Alas!' I said,
'Sweet thoughts how many, and what strong desire,
These to their sad catastrophe betrayed!'
Then, turned once more to them, I to inquire
Began: 'Francesca, these thine agonies
Me with compassion unto tears inspire.
But tell me, at the season of sweet sighs
What sign made love, and what the means he chose
To strip your dubious longings of disguise?' 120
And she to me: 'The bitterest of woes
Is to remember in the midst of pain
A happy past; as well thy teacher[271] knows.
Yet none the less, and since thou art so fain
The first occasion of our love to hear,
Like one I speak that cannot tears restrain.
As we for pastime one day reading were
How Lancelot[272] by love was fettered fast--
All by ourselves and without any fear--
Moved by the tale our eyes we often cast 130
On one another, and our colour fled;
But one word was it, vanquished us at last.
When how the smile, long wearied for, we read
Was kissed by him who loved like none before,
This one, who henceforth never leaves me, laid
A kiss on my mouth, trembling the while all o'er.
The book was Galahad,[273] and he as well
Who wrote the book. That day we read no more.'
And while one shade continued thus to tell,
The other wept so bitterly, I swooned 140
Away for pity, and as dead I fell:
Yea, as a corpse falls, fell I on the ground.
FOOTNOTES:
[248] _The Second_: The Second Circle of the Inferno, and the first of
punishment. The lower the circle, the more rigorous the penalty endured
in it. Here is punished carnal sin.
[249] _Minos_: Son of Jupiter and King of Crete, so severely just as to
be made after death one of the judges of the under world. He is degraded
by Dante, as many other noble persons of the old mythology are by him,
into a demon. Unlike the fallen angels of Milton, Dante's devils have no
interest of their own. Their only function is to help in working out
human destinies.
[250] _Downward hurled_: Each falls to his proper place without
lingering by the way. All through Inferno there is an absence of direct
Divine interposition. It is ruled, as it were, by a course of nature.
The sinners, compelled by a fatal impulse, advance to hear their doom,
just as they fall inevitably one by one into Charon's boat. Minos by a
sort of devilish instinct sentences each sinner to his appropriate
punishment. In _Inf._ xxvii. 127 we find the words in which Minos utters
his judgment. In _Inf._ xxi. 29 a devil bears the sinner to his own
place.
[251] _Why also, etc._: Like Charon. If Minos represents conscience, as
some would have it, Dante is here again assailed by misgivings as to his
enterprise, and is quieted by reason in the person of Virgil.
[252] _Thus 'tis willed, etc._: These two lines are the same as those to
Charon, _Inf._ iii. 95, 96.
[253] _Precipitous extreme_: Opinions vary as to what is meant by
_ruina_. As Dante is certainly still on the outer edge of the Second
Circle or terrace, and while standing there hears distinctly the words
the spirits say when they reach the _ruina_, it most likely denotes the
steep slope falling from the First to the Second Circle. The spirits,
driven against the wall which hems them in, burst into sharp
lamentations against their irremediable fate.
[254] _I understood, etc._: From the nature of the punishment, which,
like all the others invented by Dante, bears some relation to the sin to
which it is assigned. They who on earth failed to exercise
self-restraint are beaten hither and thither by every wind that blows;
and, as once they were blinded by passion, so now they see nothing
plainly in that dim and obscure place. That Dante should assign the
least grievous punishment of all to this sin throws light upon his views
of life. In his eyes it had more than any other the excuse of natural
bent, and had least of malice. Here, it must be remarked, are no
seducers. For them a lower depth is reserved (_Inf._ xviii. See also
_Purg._ xxvii. 15).
[255] _The cranes_: 'The cranes are a kind of bird that go in a troop,
as cavaliers go to battle, following one another in single file. And one
of them goes always in front as their gonfalonier, guiding and leading
them with its voice' (Brunetto Latini, _Tesoro_, v. 27).
[256] _What folk are these_: The general crowd of sinners guilty of
unlawful love are described as being close packed like starlings. The
other troop, who go in single file like cranes, are those regarding whom
Dante specially inquires; and they prove to be the nobler sort of
sinners--lovers with something tragic or pathetic in their fate.
[257] _The next_: Dido, perhaps not named by Virgil because to him she
owed her fame. For love of Æneas she broke the vow of perpetual chastity
made on the tomb of her husband.
[258] _At the last, etc._: Achilles, when about to espouse Polyxena, and
when off his guard, was slain.
[259] _Paris ... and Tristram_: Paris of Troy, and the Tristram of King
Arthur's Table.
[260] _So light_: Denoting the violence of the passion to which they had
succumbed.
[261] _If none_: If no Superior Power.
[262] _Doves_: The motion of the tempest-driven shades is compared to
the flight of birds--starlings, cranes, and doves. This last simile
prepares us for the tenderness of Francesca's tale.
[263] _Dido_: Has been already indicated, and is now named. This
association of the two lovers with Virgil's Dido is a further delicate
touch to engage our sympathy; for her love, though illicit, was the
infirmity of a noble heart.
[264] _Living creature_: 'Animal.' No shade, but an animated body.
[265] _Thy peace_: Peace from all the doubts that assail him, and which
have compelled him to the journey: peace, it may be, from temptation to
sin cognate to her own. Even in the gloom of Inferno her great
goodheartedness is left her--a consolation, if not a grace.
[266] _Your demand_: By a refinement of courtesy, Francesca, though
addressing only Dante, includes Virgil in her profession of willingness
to tell all they care to hear. But as almost always, he remains silent.
It is not for his good the journey is being made.
[267] _Native city_: Ravenna. The speaker is Francesca, daughter of
Guido of Polenta, lord of Ravenna. About the year 1275 she was married
to Gianciotto (Deformed John) Malatesta, son of the lord of Rimini; the
marriage, like most of that time in the class to which she belonged,
being one of political convenience. She allowed her affections to settle
on Paolo, her husband's handsome brother; and Gianciotto's suspicions
having been aroused, he surprised the lovers and slew them on the spot.
This happened at Pesaro. The association of Francesca's name with Rimini
is merely accidental. The date of her death is not known. Dante can
never have set eyes on Francesca; but at the battle of Campaldino in
1289, where he was present, a troop of cavaliers from Pistoia fought on
the Florentine side under the command of her brother Bernardino; and in
the following year, Dante being then twenty-five years of age, her
father, Guido, was Podesta in Florence. The Guido of Polenta, lord of
Ravenna, whom Dante had for his last and most generous patron, was
grandson of that elder Guido, and nephew of Francesca.
[268] _To have lost it so_: A husband's right and duty were too well
defined in the prevalent social code for her to complain that Gianciotto
avenged himself. What she does resent is that she was left no
breathing-space for repentance and farewells.
[269] _Which absolves, etc._: Which compels whoever is beloved to love
in return. Here is the key to Dante's comparatively lenient estimate of
the guilt of Francesca's sin. See line 39, and _Inf._ xi. 83. The Church
allowed no distinctions with regard to the lost. Dante, for his own
purposes, invents a scale of guilt; and in settling the degrees of it he
is greatly influenced by human feeling--sometimes by private likes and
dislikes. The vestibule of the caitiffs, _e.g._, is his own creation.
[270] _Caïna_: The Division of the Ninth and lowest Circle, assigned to
those treacherous to their kindred (_Inf._ xxxii. 58). Her husband was
still living in 1300.--May not the words of this line be spoken by
Paolo? It is as a fratricide even more than as the slayer of his wife
that Gianciotto is to find his place in Caïna. The words are more in
keeping with the masculine than the feminine character. They certainly
jar somewhat with the gentler censure of line 102. And, immediately
after, Dante speaks of what the 'souls' have said.
[271] _Thy teacher_: Boethius, one of Dante's favourite authors
(_Convito_ ii. 13), says in his _De Consol. Phil._, 'The greatest misery
in adverse fortune is once to have been happy.' But, granting that Dante
found the idea in Boethius, it is clearly Virgil that Francesca means.
She sees that Dante's guide is a shade, and gathers from his grave
passionless aspect that he is one condemned for ever to look back with
futile regret upon his happier past.
[272] _Lancelot_: King Arthur's famous knight, who was too bashful to
make his love for Queen Guinivere known to her. Galahad, holding the
secret of both, persuaded the Queen to make the first declaration of
love at a meeting he arranged for between them. Her smile, or laugh, as
she 'took Lancelot by the chin and kissed him,' assured her lover of his
conquest. The Arthurian Romances were the favourite reading of the
Italian nobles of Dante's time.
[273] _Galahad_: From the part played by Galahad, or Galeotto, in the
tale of Lancelot, his name grew to be Italian for Pander. The book, says
Francesca, was that which tells of Galahad; and the author of it proved
a very Galahad to us. The early editions of the _Decameron_ bear the
second title of 'The Prince Galeotto.'
CANTO VI.
When I regained my senses, which had fled
At my compassion for the kindred two,
Which for pure sorrow quite had turned my head,
New torments and a crowd of sufferers new
I see around me as I move again,[274]
Where'er I turn, where'er I bend my view.
In the Third Circle am I of the rain
Which, heavy, cold, eternal, big with woe,
Doth always of one kind and force remain.
Large hail and turbid water, mixed with snow, 10
Keep pouring down athwart the murky air;
And from the ground they fall on, stenches grow.
The savage Cerberus,[275] a monster drear,
Howls from his threefold throat with canine cries
Above the people who are whelmèd there.
Oily and black his beard, and red his eyes,
His belly huge: claws from his fingers sprout.
The shades he flays, hooks, rends in cruel wise.
Beat by the rain these, dog-like, yelp and shout,
And shield themselves in turn with either side; 20
And oft[276] the wretched sinners turn about.
When we by Cerberus, great worm,[277] were spied,
He oped his mouths and all his fangs he showed,
While not a limb did motionless abide.
My Leader having spread his hands abroad,
Filled both his fists with earth ta'en from the ground,
And down the ravening gullets flung the load.
Then, as sharp set with hunger barks the hound,
But is appeased when at his meat he gnaws,
And, worrying it, forgets all else around; 30
So with those filthy faces there it was
Of the fiend Cerberus, who deafs the crowd
Of souls till they from hearing fain would pause.
We, travelling o'er the spirits who lay cowed
And sorely by the grievous showers harassed,
Upon their semblances[278] of bodies trod.
Prone on the ground the whole of them were cast,
Save one of them who sat upright with speed
When he beheld that near to him we passed.
'O thou who art through this Inferno led,[279] 40
Me if thou canst,' he asked me, 'recognise;
For ere I was dismantled thou wast made.'
And I to him: 'Thy present tortured guise
Perchance hath blurred my memory of thy face,
Until it seems I ne'er on thee set eyes.
But tell me who thou art, within this place
So cruel set, exposed to such a pain,
Than which, if greater, none has more disgrace.'
And he: 'Thy city, swelling with the bane
Of envy till the sack is running o'er, 50
Me in the life serene did once contain.
As Ciacco[280] me your citizens named of yore;
And for the damning sin of gluttony
I, as thou seest, am beaten by this shower.
No solitary woful soul am I,
For all of these endure the selfsame doom
For the same fault.' Here ended his reply.
I answered him, 'O Ciacco, with such gloom
Thy misery weighs me, I to weep am prone;
But, if thou canst, declare to what shall come 60
The citizens[281] of the divided town.
Holds it one just man? And declare the cause
Why 'tis of discord such a victim grown.'
Then he to me: 'After[282] contentious pause
Blood will be spilt; the boorish party[283] then
Will chase the others forth with grievous loss.
The former it behoves to fall again
Within three suns, the others to ascend,
Holpen[284] by him whose wiles ere now are plain.
Long time, with heads held high, they'll make to bend
The other party under burdens dire, 71
Howe'er themselves in tears and rage they spend.
There are two just[285] men, at whom none inquire.
Envy, and pride, and avarice, even these
Are the three sparks have set all hearts on fire.'
With this the tearful sound he made to cease:
And I to him, 'Yet would I have thee tell--
And of thy speech do thou the gift increase--
Tegghiaio[286] and Farinata, honourable,
James Rusticucci,[287] Mosca, Arrigo, 80
With all the rest so studious to excel
In good; where are they? Help me this to know;
Great hunger for the news hath seizèd me;
Delights them Heaven, or tortures Hell below?'
He said: 'Among the blackest souls they be;
Them to the bottom weighs another sin.
Shouldst thou so far descend, thou mayst them see.
But when[288] the sweet world thou again dost win,
I pray thee bring me among men to mind;
No more I tell, nor new reply begin.' 90
Then his straightforward eyes askance declined;
He looked at me a moment ere his head
He bowed; then fell flat 'mong the other blind.
'Henceforth he waketh not,' my Leader said,
'Till he shall hear the angel's trumpet sound,
Ushering the hostile Judge. By every shade
Its dismal sepulchre shall then be found,
Its flesh and ancient form it shall resume,
And list[289] what echoes in eternal round.'
So passed we where the shades and rainy spume 100
Made filthy mixture, with steps taken slow;
Touching a little on the world to come.[290]
Wherefore I said: 'Master, shall torments grow
After the awful sentence hath been heard,
Or lesser prove and not so fiercely glow?'
'Repair unto thy Science,'[291] was his word;
'Which tells, as things approach a perfect state
To keener joy or suffering they are stirred.
Therefore although this people cursed by fate
Ne'er find perfection in its full extent, 110
To it they then shall more approximate
Than now.'[292] Our course we round the circle bent,
Still holding speech, of which I nothing say,
Until we came where down the pathway went:
There found we Plutus, the great enemy.
FOOTNOTES:
[274] _As I move again_: In his swoon he has been conveyed from the
Second Circle down to the Third.
[275] _Cerberus_: In the Greek mythology Cerberus is the watch-dog of
the under world. By Dante he is converted into a demon, and with his
three throats, canine voracity, and ugly inflamed bulk, is appropriately
set to guard the entrance to the circle of the gluttonous and
wine-bibbers.
[276] _And oft, etc._: On entering the circle the shades are seized and
torn by Cerberus; once over-nice in how they fed, they are now treated
as if they were food for dogs. But their enduring pain is to be
subjected to every kind of physical discomfort. Their senses of hearing,
touch, and smell are assailed by the opposite of what they were most
used to enjoy at their luxurious feasts.
[277] _Great worm_: Though human in a monstrous form, Cerberus is so
called as being a disgusting brute.
[278] _Semblances, etc._: 'Emptiness which seems to be a person.' To
this conception of the shades as only seeming to have bodies, Dante has
difficulty in remaining true. For instance, at line 101 they mix with
the sleet to make a sludgy mass; and cannot therefore be impalpable.
[279] Ciacco at once perceives by the weight of Dante's tread that he is
a living man.
[280] _Ciacco_: The name or nickname of a Florentine wit, and, in his
day, a great diner-out. Boccaccio, in his commentary, says that, though
poor, Ciacco associated with men of birth and wealth, especially such as
ate and drank delicately. In the _Decameron_, ix. 8, he is introduced as
being on such terms with the great Corso Donati as to be able to propose
himself to dinner with him. Clearly he was not a bad fellow, and his
pitiful case, perhaps contrasted with the high spirits and jovial
surroundings in which he was last met by Dante, almost, though not
quite, win a tear from the stern pilgrim.
[281] _The citizens, etc._: Dante eagerly confers on Florentine politics
with the first Florentine he encounters in Inferno.
[282] _After, etc._: In the following nine lines the party history of
Florence for two years after the period of the poem (March 1300) is
roughly indicated. The city was divided into two factions--the Whites,
led by the great merchant Vieri dei Cerchi, and the Blacks, led by Corso
Donati, a poor and turbulent noble. At the close of 1300 there was a
bloody encounter between the more violent members of the two parties. In
May 1301 the Blacks were banished. In the autumn of that year they
returned in triumph to the city in the train of Charles of Valois, and
got the Whites banished in April 1302, within three years, that is, of
the poet's talk with Ciacco. Dante himself was associated with the
Whites, but not as a violent partisan; for though he was a strong
politician no party quite answered his views. From the middle of June
till the middle of August 1300 he was one of the Priors. In the course
of 1301 he is believed to have gone on an embassy to Rome to persuade
the Pope to abstain from meddling in Florentine affairs. He never
entered Florence again, being condemned virtually to banishment in
January 1302.
[283] _The boorish party_: _la parte selvaggia_. The Whites; but what is
exactly meant by _selvaggia_ is not clear. Literally it is 'woodland,'
and some say it refers to the Cerchi having originally come from a
well-wooded district; which is absurd. Nor, taking the word in its
secondary meaning of savage, does it apply better to one party than
another--not so well, perhaps, to the Whites as to the Blacks. Villani
also terms the Cerchi _salvatichi_ (viii. 39), and in a connection where
it may mean rude, ill-mannered. I take it that Dante here indulges in a
gibe at the party to which he once belonged, but which, ere he began the
_Comedy_, he had quite broken with. In _Parad._ xvii. 62 he terms the
members of it 'wicked and stupid.' The sneer in the text would come well
enough from the witty and soft-living Ciacco.
[284] _Holpen, etc._: Pope Boniface, already intriguing to gain the
preponderance in Florence, which for a time he enjoyed, with the greedy
and faithless Charles of Valois for his agent.
[285] _Two just_: Dante and another, unknown. He thus distinctly puts
from himself any blame for the evil turn things had taken in Florence.
How thoroughly he had broken with his party ere he wrote this is proved
by his exclusion of the irresolute but respectable Vieri dei Cerchi from
the number of the just men. He, in Dante's judgment, was only too much
listened to.--It will be borne in mind that, at the time assigned to the
action of the _Comedy_, Dante was still resident in Florence.
[286] _Tegghiaio_: See _Inf._ xvi. 42. _Farinata_: _Inf._ x. 32.
[287] _Rusticucci_: _Inf._ xvi. 44. _Mosca_: _Inf._ xxviii. 106.
_Arrigo_: Cannot be identified. All these distinguished Florentines we
may assume to have been hospitable patrons of Ciacco's.
[288] _But when, etc._: In the Inferno many such prayers are addressed
to Dante. The shades in Purgatory ask to have their friends on earth
stirred to offer up petitions for their speedy purification and
deliverance; but the only alleviation possible for the doomed spirits is
to know that they are not yet forgotten up in the 'sweet world.' A
double artistic purpose is served by representing them as feeling thus.
It relieves the mind to think that in such misery there is any source of
comfort at all. And by making them be still interested on their own
account in the thoughts of men, the eager colloquies in which they
engage with Dante on such unequal terms gain in verisimilitude.
[289] _And list, etc._: The final sentence against them is to echo, in
its results, through all eternity.
[290] _The world to come_: The life after doomsday.
[291] _Thy Science_: To Aristotle. In the _Convito_, iv. 16, he quotes
'the Philosopher' as teaching that 'everything is then at its full
perfection when it thoroughly fulfils its special functions.'
[292] _Than now_: Augustine says that 'after the resurrection of the
flesh the joys of the blessed and the sufferings of the wicked will be
enhanced.' And, according to Thomas Aquinas, 'the soul, without the
body, is wanting in the perfection designed for it by Nature.'
CANTO VII.
Pape[293] Satan! Pape Satan! Aleppe!
Plutus[294] began in accents rough and hard:
And that mild Sage, all-knowing, said to me,
For my encouragement: 'Pay no regard
Unto thy fear; whatever power he sways
Thy passage down this cliff shall not be barred.'
Then turning round to that inflamèd face
He bade: 'Accursed wolf,[295] at peace remain;
And, pent within thee, let thy fury blaze.
Down to the pit we journey not in vain: 10
So rule they where by Michael in Heaven's height
On the adulterous pride[296] was vengeance ta'en.'
Then as the bellied sails, by wind swelled tight,
Suddenly drag whenever snaps the mast;
Such, falling to the ground, the monster's plight.
To the Fourth Cavern so we downward passed,
Winning new reaches of the doleful shore
Where all the vileness of the world is cast.
Justice of God! which pilest more and more
Pain as I saw, and travail manifold! 20
Why will we sin, to be thus wasted sore?
As at Charybdis waves are forward rolled
To break on other billows midway met,
The people here a counterdance must hold.
A greater crowd than I had seen as yet,
With piercing yells advanced on either track,
Rolling great stones to which their chests were set.
They crashed together, and then each turned back
Upon the way he came, while shouts arise,
'Why clutch it so?' and 'Why to hold it slack?' 30
In the dark circle wheeled they on this wise
From either hand to the opposing part,
Where evermore they raised insulting cries.
Thither arrived, each, turning, made fresh start
Through the half circle[297] a new joust to run;
And I, stung almost to the very heart,
Said, 'O my Master, wilt thou make it known
Who the folk are? Were these all clerks[298] who go
Before us on the left, with shaven crown?'
And he replied: 'All of them squinted so 40
In mental vision while in life they were,
They nothing spent by rule. And this they show,
And with their yelping voices make appear
When half-way round the circle they have sped,
And sins opposing them asunder tear.
Each wanting thatch of hair upon his head
Was once a clerk, or pope, or cardinal,
In whom abound the ripest growths of greed.'
And I: 'O Master, surely among all
Of these I ought[299] some few to recognise, 50
Who by such filthy sins were held in thrall.'
And he to me: 'Vain thoughts within thee rise;
Their witless life, which made them vile, now mocks--
Dimming[300] their faces still--all searching eyes.
Eternally they meet with hostile shocks;
These rising from the tomb at last shall stand
With tight clenched fists, and those with ruined locks.[301]
Squandering or hoarding, they the happy land[302]
Have lost, and now are marshalled for this fray;
Which to describe doth no fine words demand. 60
Know hence, my Son, how fleeting is the play
Of goods at the dispose of Fortune thrown,
And which mankind to such fierce strife betray.
Not all the gold which is beneath the moon
Could purchase peace, nor all that ever was,
To but one soul of these by toil undone.'
'Master,' I said, 'tell thou, ere making pause,
Who Fortune is of whom thou speak'st askance,
Who holds all worldly riches in her claws.'[303]
'O foolish creatures, lost in ignorance!' 70
He answer made. 'Now see that the reply
Thou store, which I concerning her advance.
He who in knowledge is exalted high,
Framing[304] all Heavens gave such as should them guide,
That so each part might shine to all; whereby
Is equal light diffused on every side:
And likewise to one guide and governor,
Of worldly splendours did control confide,
That she in turns should different peoples dower 79
With this vain good; from blood should make it pass
To blood, in spite of human wit. Hence, power,
Some races failing,[305] other some amass,
According to her absolute decree
Which hidden lurks, like serpent in the grass.
Vain 'gainst her foresight yours must ever be.
She makes provision, judges, holds her reign,
As doth his power supreme each deity.
Her permutations can no truce sustain;
Necessity[306] compels her to be swift,
So swift they follow who their turn must gain. 90
And this is she whom they so often[307] lift
Upon the cross, who ought to yield her praise;
And blame on her and scorn unjustly shift.
But she is blest nor hears what any says,
With other primal creatures turns her sphere,
Jocund and glad, rejoicing in her ways.
To greater woe now let us downward steer.
The stars[308] which rose when I began to guide
Are falling now, nor may we linger here.'
We crossed the circle to the other side, 100
Arriving where a boiling fountain fell
Into a brooklet by its streams supplied.
In depth of hue the flood did perse[309] excel,
And we, with this dim stream to lead us on,
Descended by a pathway terrible.
A marsh which by the name of Styx is known,
Fed by this gloomy brook, lies at the base
Of threatening cliffs hewn out of cold grey stone.
And I, intent on study of the place,[310]
Saw people in that ditch, mud-smeared. In it 110
All naked stood with anger-clouded face.
Nor with their fists alone each fiercely hit
The other, but with feet and chest and head,
And with their teeth to shreds each other bit.
'Son, now behold,' the worthy Master said,
'The souls of those whom anger made a prize;
And, further, I would have thee certified
That 'neath the water people utter sighs,
And make the bubbles to the surface come;
As thou mayst see by casting round thine eyes. 120
Fixed in the mud they say: "We lived in gloom[311]
In the sweet air made jocund by the day,
Nursing within us melancholy fume.
In this black mud we now our gloom display."
This hymn with gurgling throats they strive to sound,
Which they in speech unbroken fail to say.'
And thus about the loathsome pool we wound
For a wide arc, between the dry and soft,
With eyes on those who gulp the filth, turned round.
At last we reached a tower that soared aloft. 130
FOOTNOTES:
[293] _Pape, etc._: These words have exercised the ingenuity of many
scholars, who on the whole lean to the opinion that they contain an
appeal to Satan against the invasion of his domain. Virgil seems to have
understood them, but the text leaves it doubtful whether Dante himself
did. Later on, but there with an obvious purpose, we find a line of pure
gibberish (_Inf._ xxxi. 67).
[294] _Plutus_: The god of riches; degraded here into a demon. He guards
the Fourth Circle, which is that of the misers and spendthrifts.
[295] _Wolf_: Frequently used by Dante as symbolical of greed.
[296] _Pride_: Which in its way was a kind of greed--that of dominion.
Similarly, the avarice represented by the wolf of Canto i. was seen to
be the lust of aggrandisement. Virgil here answers Plutus's (supposed)
appeal to Satan by referring to the higher Power, under whose protection
he and his companion come.
[297] _The half circle_: This Fourth Circle is divided half-way round
between the misers and spendthrifts, and the two bands at set periods
clash against one another in their vain effort to pass into the section
belonging to the opposite party. Their condition is emblematical of
their sins while in life. They were one-sided in their use of wealth; so
here they can never complete the circle. The monotony of their
employment and of their cries represents their subjection to one idea,
and, as in life, so now, their displeasure is excited by nothing so much
as by coming into contact with the failing opposite to their own. Yet
they are set in the same circle because the sin of both arose from
inordinate desire of wealth, the miser craving it to hoard, and the
spendthrift to spend. In Purgatory also they are placed together (see
_Purg._ xxii. 40). So, on Dante's scheme, liberality is allied to and
dependent on a wise and reasonable frugality.--There is no hint of the
enormous length of the course run by these shades. Far lower down, when
the circles of the Inferno have greatly narrowed, the circuit is
twenty-two miles (_Inf._ xxix. 9).
[298] _Clerks_: Churchmen. The tonsure is the sign that a man is of
ecclesiastical condition. Many took the tonsure who never became
priests.
[299] _I ought, etc._: Dante is astonished that he can pick out no
greedy priest or friar of his acquaintance, when he had known so many.
[300] _Dimming, etc._: Their original disposition is by this time
smothered by the predominance of greed. Dante treats these sinners with
a special contemptuous bitterness. Scores of times since he became
dependent on the generosity of others he must have watched how at a bare
hint the faces of miser and spendthrift fell, while their eyes travelled
vaguely beyond him, and their voices grew cold.
[301] _Ruined locks_: 'A spendthrift will spend his very hair,' says an
Italian proverb.
[302] _The happy land_: Heaven.
[303] _Her claws_: Dante speaks of Fortune as if she were a brutal and
somewhat malicious power. In Virgil's answer there is a refutation of
the opinion of Fortune given by Dante himself, in the _Convito_ (iv.
11). After describing three ways in which the goods of Fortune come to
men he says: 'In each of these three ways her injustice is manifest.'
This part of the _Convito_ Fraticelli seems almost to prove was written
in 1297.
[304] _Framing, etc._: According to the scholastic theory of the world,
each of the nine heavens was directed in its motion by intelligences,
called angels by the vulgar, and by the heathen, gods (_Convito_ ii. 5).
As these spheres and the influences they exercise on human affairs are
under the guidance of divinely-appointed ministers, so, Virgil says, is
the distribution of worldly wealth ruled by Providence through Fortune.
[305] _Some races failing_: It was long believed, nor is the belief
quite obsolete, that one community can gain only at the expense of
another. Sir Thomas Browne says: 'All cannot be happy at once; for
because the glory of one state depends upon the ruin of another, there
is a revolution and vicissitude of their greatness, and all must obey
the swing of that wheel, not moved by intelligences, but by the hand of
God, whereby all states arise to their zeniths and vertical points
according to their predestinated periods.'--_Rel. Med._ i. 17.
[306] _Necessity, etc._: Suggested, perhaps, by Horace's _Te semper
anteit sæva necessitas_ (_Od._ i. 35). The question of how men can be
free in the face of necessity, here associated with Fortune, more than
once emerges in the _Comedy_. Dante's belief on the subject was
substantially that of his favourite author Boethius, who holds that
ultimately 'it is Providence that turns the wheel of all things;' and
who says, that 'if you spread your sails to the wind you will be
carried, not where you would, but whither you are driven by the gale: if
you choose to commit yourself to Fortune, you must endure the manners of
your mistress.'
[307] _Whom they so often, etc._: Treat with contumely.
[308] _The stars, etc._: It is now past midnight, and towards the
morning of Saturday, the 26th of March 1300. Only a few hours have been
employed as yet upon the journey.
[309] _Perse_: 'Perse is a colour between purple and black, but the
black predominates' (_Conv._ iv. 20). The hue of the waters of Styx
agrees with the gloomy temper of the sinners plunged in them.
[310] _The place_: They are now in the Fifth Circle, where the wrathful
are punished.
[311] _In gloom_: These submerged spirits are, according to the older
commentators, the slothful--those guilty of the sin of slackness in the
pursuit of good, as, _e.g._ neglect of the means of grace. This is,
theologically speaking, the sin directly opposed to the active grace of
charity. By more modern critics it has been ingeniously sought to find
in this circle a place not only for the slothful but for the proud and
envious as well. To each of these classes of sinners--such of them as
have repented in this life--a terrace of Purgatory is assigned, and at
first sight it does seem natural to expect that the impenitent among
them should be found in Inferno. But, while in Purgatory souls purge
themselves of every kind of mortal sin, Inferno, as Dante conceived of
it, contains only such sinners as have been guilty of wicked acts. Drift
and bent of heart and mind are taken no account of. The evil seed must
have borne a harvest, and the guilt of every victim of Justice must be
plain and open. Now, pride and envy are sins indeed, but sins that a man
may keep to himself. If they have betrayed the subject of them into the
commission of crimes, in those crimes they are punished lower down, as
is indicated at xii. 49. And so we find that Lucifer is condemned as a
traitor, though his treachery sprang from envy: the greater guilt
includes the less. For sluggishness in the pursuit of good the vestibule
of the caitiffs seems the appropriate place.--There are two kinds of
wrath. One is vehement, and declares itself in violent acts; the other
does not blaze out, but is grudging and adverse to all social good--the
wrath that is nursed. One as much as the other affects behaviour. So in
this circle, as in the preceding, we have represented the two excesses
of one sin.--Dante's theory of sins is ably treated of in Witte's
_Dante-Forschungen_, vol. ii. p. 121.
CANTO VIII.
I say, continuing,[312] that long before
To its foundations we approachèd nigh
Our eyes went travelling to the top of the tower;
For, hung out there, two flames[313] we could espy.
Then at such distance, scarce our eyesight made
It clearly out, another gave reply.
And, to the Sea of Knowledge turned, I said:
'What meaneth this? and what reply would yield
That other light, and who have it displayed?'
'Thou shouldst upon the impure watery field,' 10
He said, 'already what approaches know,
But that the fen-fog holds it still concealed.'
Never was arrow yet from sharp-drawn bow
Urged through the air upon a swifter flight
Than what I saw a tiny vessel show,
Across the water shooting into sight;
A single pilot served it for a crew,
Who shouted: 'Art thou come, thou guilty sprite?'[314]
'O Phlegyas, Phlegyas,[315] this thy loud halloo!
For once,' my Lord said, 'idle is and vain. 20
Thou hast us only till the mud we're through.'
And, as one cheated inly smarts with pain
When the deceit wrought on him is betrayed,
His gathering ire could Phlegyas scarce contain.
Into the bark my Leader stepped, and made
Me take my place beside him; nor a jot,
Till I had entered, was it downward weighed.
Soon as my Guide and I were in the boat,
To cleave the flood began the ancient prow,
Deeper[316] than 'tis with others wont to float. 30
Then, as the stagnant ditch we glided through,
One smeared with filth in front of me arose
And said: 'Thus coming ere thy period,[317] who
Art thou?' And I: 'As one who forthwith goes
I come; but thou defiled, how name they thee?'
'I am but one who weeps,'[318] he said. 'With woes,'
I answered him, 'with tears and misery,
Accursèd soul, remain; for thou art known
Unto me now, all filthy though thou be.'
Then both his hands were on the vessel thrown; 40
But him my wary Master backward heaved,
Saying: 'Do thou 'mong the other dogs be gone!'
Then to my neck with both his arms he cleaved,
And kissed my face, and, 'Soul disdainful,'[319] said,
'O blessed she in whom thou wast conceived!
He in the world great haughtiness displayed.
No deeds of worth his memory adorn;
And therefore rages here his sinful shade.
And many are there by whom crowns are worn
On earth, shall wallow here like swine in mire, 50
Leaving behind them names o'erwhelmed[320] in scorn.'
And I: 'O Master, I have great desire
To see him well soused in this filthy tide,
Ere from the lake we finally retire.'
And he: 'Or ever shall have been descried
The shore by thee, thy longing shall be met;
For such a wish were justly gratified.'
A little after in such fierce onset
The miry people down upon him bore,
I praise and bless God for it even yet. 60
'Philip Argenti![321] at him!' was the roar;
And then that furious spirit Florentine
Turned with his teeth upon himself and tore.
Here was he left, nor wins more words of mine.
Now in my ears a lamentation rung,
Whence I to search what lies ahead begin.
And the good Master told me: 'Son, ere long
We to the city called of Dis[322] draw near,
Where in great armies cruel burghers[323] throng.'
And I: 'Already, Master, I appear 70
Mosques[324] in the valley to distinguish well,
Vermilion, as if they from furnace were
Fresh come.' And he: 'Fires everlasting dwell
Within them, whence appear they glowing hot,
As thou discernest in this lower hell.'
We to the moat profound at length were brought,
Which girds that city all disconsolate;
The walls around it seemed of iron wrought.
Not without fetching first a compass great,
We came to where with angry cry at last: 80
'Get out,' the boatman yelled; 'behold the gate!'[325]
More than a thousand, who from Heaven[326] were cast,
I saw above the gates, who furiously
Demanded: 'Who, ere death on him has passed,
Holds through the region of the dead his way?'
And my wise Master made to them a sign
That he had something secretly to say.
Then ceased they somewhat from their great disdain,
And said: 'Come thou, but let that one be gone
Who thus presumptuous enters on this reign. 90
Let him retrace his madcap way alone,
If he but can; thou meanwhile lingering here,
Through such dark regions who hast led him down.'
Judge, reader, if I was not filled with fear,
Hearing the words of this accursèd threat;
For of return my hopes extinguished were.
'Beloved Guide, who more than seven times[327] set
Me in security, and safely brought
Through frightful dangers in my progress met,
Leave me not thus undone;' I him besought: 100
'If further progress be to us denied,
Let us retreat together, tarrying not.'
The Lord who led me thither then replied:
'Fear not: by One so great has been assigned
Our passage, vainly were all hindrance tried.
Await me here, and let thy fainting mind
Be comforted and with good hope be fed,
Not to be left in this low world behind.'
Thus goes he, thus am I abandonèd
By my sweet Father. I in doubt remain, 110
With Yes and No[328] contending in my head.
I could not hear what speech he did maintain,
But no long time conferred he in that place,
Till, to be first, all inward raced again.
And then the gates were closed in my Lord's face
By these our enemies; outside stood he;
Then backward turned to me with lingering pace,
With downcast eyes, and all the bravery
Stripped from his brows; and he exclaimed with sighs;
'Who dare[329] deny the doleful seats to me!' 120
And then he said: 'Although my wrath arise,
Fear not, for I to victory will pursue,
Howe'er within they plot, the enterprise.
This arrogance of theirs is nothing new;
They showed it[330] once at a less secret door
Which stands unbolted since. Thou didst it view,
And saw the dark-writ legend which it bore.
Thence, even now, is one who hastens down
Through all the circles, guideless, to this shore,
And he shall win us entrance to the town.' 130
FOOTNOTES:
[312] _Continuing_: The account of the Fifth Circle, begun in the
preceding Canto, is continued in this. It is impossible to adopt
Boccaccio's story of how the first seven Cantos were found among a heap
of other papers, years after Dante's exile began; and that 'continuing'
marks the resumption of his work. The word most probably suggested the
invention of the incident, or at least led to the identification of some
manuscript that may have been sent to Dante, with the opening pages of
the _Comedy_. If the tale were true, not only must Ciacco's prophecy
(_Inf._ vi.) have been interpolated, but we should be obliged to hold
that Dante began the poem while he was a prosperous citizen.--Boccaccio
himself in his Comment on the _Comedy_ points out the difficulty of
reconciling the story with Ciacco's prophecy.
[313] _Two flames_: Denoting the number of passengers who are to be
conveyed across the Stygian pool. It is a signal for the ferryman, and
is answered by a light hung out on the battlements of the city of Dis.
[314] _Guilty sprite_: Only one is addressed; whether Virgil or Dante is
not clear.
[315] _Phlegyas_: Who burnt the temple of Apollo at Delphi in revenge
for the violation of his daughter by the god.
[316] _Deeper, etc._: Because used to carry only shades.
[317] _Ere thy period_: The curiosity of the shade is excited by the
sinking of the boat in the water. He assumes that Dante will one day be
condemned to Inferno. Neither Francesca nor Ciacco made a like mistake.
[318] _One who weeps_: He is ashamed to tell his name, and hopes in his
vile disguise to remain unknown by Dante, whose Florentine speech and
dress, and perhaps whose features, he has now recognised.
[319] _Soul disdainful_: Dante has been found guilty of here glorying in
the same sin which he so severely reprobates in others. But, without
question, of set purpose he here contrasts righteous indignation with
the ignoble rage punished in this circle. With his quick temper and zeal
so often kindling into flame, he may have felt a special personal need
of emphasising the distinction.
[320] _Names o'erwhelmed, etc._: 'Horrible reproaches.'
[321] _Philip Argenti_: A Florentine gentleman related to the great
family of the Adimari, and a contemporary of Dante's. Boccaccio in his
commentary describes him as a cavalier, very rich, and so ostentatious
that he once shod his horse with silver, whence his surname. In the
_Decameron_ (ix. 8) he is introduced as violently assaulting--tearing
out his hair and dragging him in the mire--the victim of a practical
joke played by the Ciacco of Canto vi. Some, without reason, suppose
that Dante shows such severity to him because he was a Black, and so a
political opponent of his own.
[322] _Dis_: A name of Pluto, the god of the infernal regions.
[323] _Burghers_: The city of Dis composes the Sixth Circle, and, as
immediately appears, is populated by demons. The sinners punished in it
are not mentioned at all in this Canto, and it seems more reasonable to
apply _burghers_ to the demons than to the shades. They are called
_gravi_, generally taken to mean sore burdened, and the description is
then applicable to the shades; but _grave_ also bears the sense of
cruel, and may describe the fierceness of the devils. Though the city is
inhabited by the subjects of Dis, he is found as Lucifer at the very
bottom of the pit. By some critics the whole of the lower Inferno, all
that lies beyond this point, is regarded as being the city of Dis. But
it is the Sixth Circle, with its minarets, that is the city; its walls,
however, serving as bulwarks for all the lower Inferno. The shape of the
city is, of course, that of a circular belt. Here it may be noted that
the Fifth and Sixth Circles are on the same level; the water of Styx,
which as a marsh covers the Fifth, is gathered into a moat to surround
the walls of the Sixth.
[324] _Mosques_: The feature of an Infidel city that first struck
crusader and pilgrim.
[325] _The gate_: They have floated across the stagnant marsh into the
deeper waters of the moat, and up to the gate where Phlegyas is used to
land his passengers. It may be a question whether his services are
required for all who are doomed to the lower Inferno, or only for those
bound to the city.
[326] _From Heaven_: 'Rained from Heaven.' Fallen angels.
[327] _Seven times_: Given as a round number.
[328] _Yes and No_: He will return--He will not return. The demons have
said that Virgil shall remain, and he has promised Dante not to desert
him.
[329] _Who dare, etc._: Virgil knows the hindrance is only temporary,
but wonders what superior devilish power can have incited the demons to
deny him entrance. The incident displays the fallen angels as being
still rebellious, and is at the same time skilfully conceived to mark a
pause before Dante enters on the lower Inferno.
[330] _They showed it, etc._: At the gate of Inferno, on the occasion of
Christ's descent to Limbo. The reference is to the words in the Missal
service for Easter Eve: 'This is the night in which, having burst the
bonds of death, Christ victoriously ascended from Hell.'
CANTO IX.
The hue which cowardice on my face did paint
When I beheld my guide return again,
Put his new colour[331] quicker 'neath restraint.
Like one who listens did he fixed remain;
For far to penetrate the air like night,
And heavy mist, the eye was bent in vain.
'Yet surely we must vanquish in the fight;'
Thus he, 'unless[332]--but with such proffered aid--
O how I weary till he come in sight!'
Well I remarked how he transition made, 10
Covering his opening words with those behind,
Which contradicted what at first he said.
Nath'less his speech with terror charged my mind,
For, haply, to the word which broken fell
Worse meaning than he purposed, I assigned.
Down to this bottom[333] of the dismal shell
Comes ever any from the First Degree,[334]
Where all their pain is, stripped of hope to dwell?
To this my question thus responded he:
'Seldom it haps to any to pursue 20
The journey now embarked upon by me.
Yet I ere this descended, it is true,
Beneath a spell of dire Erichtho's[335] laid,
Who could the corpse with soul inform anew.
Short while my flesh of me was empty made
When she required me to o'erpass that wall,
From Judas' circle[336] to abstract a shade.
That is the deepest, darkest place of all,
And furthest from the heaven[337] which moves the skies;
I know the way; fear nought that can befall. 30
These fens[338] from which vile exhalations rise
The doleful city all around invest,
Which now we reach not save in angry wise.'
Of more he spake nought in my mind doth rest,
For, with mine eyes, my every thought had been
Fixed on the lofty tower with flaming crest,
Where, in a moment and upright, were seen
Three hellish furies, all with blood defaced,
And woman-like in members and in mien.
Hydras of brilliant green begirt their waist; 40
Snakes and cerastes for their tresses grew,
And these were round their dreadful temples braced.
That they the drudges were, full well he knew,
Of her who is the queen of endless woes,
And said to me: 'The fierce Erynnyes[339] view!
Herself upon the left Megæra shows;
That is Alecto weeping on the right;
Tisiphone's between.' Here made he close.
Each with her nails her breast tore, and did smite
Herself with open palms. They screamed in tone 50
So fierce, I to the Poet clove for fright.
'Medusa,[340] come, that we may make him stone!'
All shouted as they downward gazed; 'Alack!
Theseus[341] escaped us when he ventured down.'
'Keep thine eyes closed and turn to them thy back,
For if the Gorgon chance to be displayed
And thou shouldst look, farewell the upward track!'
Thus spake the Master, and himself he swayed
Me round about; nor put he trust in mine
But his own hands upon mine eyelids laid. 60
O ye with judgment gifted to divine
Look closely now, and mark what hidden lore
Lies 'neath the veil of my mysterious line![342]
Across the turbid waters came a roar
And crash of sound, which big with fear arose:
Because of it fell trembling either shore.
The fashion of it was as when there blows
A blast by cross heats made to rage amain,
Which smites the forest and without repose
The shattered branches sweeps in hurricane; 70
In clouds of dust, majestic, onward flies,
Wild beasts and herdsmen driving o'er the plain.
'Sharpen thy gaze,' he bade--and freed mine eyes--
'Across the foam-flecked immemorial lake,
Where sourest vapour most unbroken lies.'
And as the frogs before the hostile snake
Together of the water get them clear,
And on the dry ground, huddling, shelter take;
More than a thousand ruined souls in fear
Beheld I flee from one who, dry of feet, 80
Was by the Stygian ferry drawing near.
Waving his left hand he the vapour beat
Swiftly from 'fore his face, nor seemed he spent
Save with fatigue at having this to meet.
Well I opined that he from Heaven[343] was sent,
And to my Master turned. His gesture taught
I should be dumb and in obeisance bent.
Ah me, how with disdain appeared he fraught!
He reached the gate, which, touching with a rod,[344]
He oped with ease, for it resisted not. 90
'People despised and banished far from God,'
Upon the awful threshold then he spoke,
'How holds in you such insolence abode?
Why kick against that will which never broke
Short of its end, if ever it begin,
And often for you fiercer torments woke?
Butting 'gainst fate, what can ye hope to win?
Your Cerberus,[345] as is to you well known,
Still bears for this a well-peeled throat and chin.'
Then by the passage foul he back was gone, 100
Nor spake to us, but like a man was he
By other cares[346] absorbed and driven on
Than that of those who may around him be.
And we, confiding in the sacred word,
Moved toward the town in all security.
We entered without hindrance, and I, spurred
By my desire the character to know
And style of place such strong defences gird,
Entering, begin mine eyes around to throw,
And see on every hand a vast champaign, 110
The teeming seat of torments and of woe.
And as at Arles[347] where Rhone spreads o'er the plain,
Or Pola,[348] hard upon Quarnaro sound
Which bathes the boundaries Italian,
The sepulchres uneven make the ground;
So here on every side, but far more dire
And grievous was the fashion of them found.
For scattered 'mid the tombs blazed many a fire,
Because of which these with such fervour burned
No arts which work in iron more require. 120
All of the lids were lifted. I discerned
By keen laments which from the tombs arose
That sad and suffering ones were there inurned.
I said: 'O Master, tell me who are those
Buried within the tombs, of whom the sighs
Come to our ears thus eloquent of woes?'
And he to me: 'The lords of heresies[349]
With followers of all sects, a greater band
Than thou wouldst think, these sepulchres comprise.
To lodge them like to like the tombs are planned. 130
The sepulchres have more or less of heat.'[350]
Then passed we, turning to the dexter hand,[351]
'Tween torments and the lofty parapet.
FOOTNOTES:
[331] _New colour_: Both have changed colour, Virgil in anger and Dante
in fear.
[332] _Unless_: To conceal his misgiving from Dante, Virgil refrains
from expressing all his thought. The 'unless' may refer to what the
lying demons had told him or threatened him with; the 'proffered aid,'
to that involved in Beatrice's request.
[333] _This bottom_: The lower depths of Inferno. How much still lies
below him is unknown to Dante.
[334] _First Degree_: The limbo where Virgil resides. Dante by an
indirect question, seeks to learn how much experience of Inferno is
possessed by his guide.
[335] _Erichtho_: A Thessalian sorceress, of whom Lucan (_Pharsalia_
vi.) tells that she evoked a shade to predict to Sextus Pompey the
result of the war between his father and Cæsar. This happened thirty
years before the death of Virgil.
[336] _Judas' circle_: The Judecca, or very lowest point of the Inferno.
Virgil's death preceded that of Judas by fifty years. He gives no hint
of whose the shade was that he went down to fetch; but Lucan's tale was
probably in Dante's mind. In the Middle Ages the memory of Virgil was
revered as that of a great sorcerer, especially in the neighbourhood of
Naples.
[337] _The heaven, etc._: The _Primum Mobile_; but used here for the
highest heaven. See _Inf._ ii. 83, _note_.
[338] _These fens, etc._: Virgil knows the locality. They have no
choice, but must remain where they are, for the same moat and wall gird
the city all around.
[339] _Erynnyes_: The Furies. The Queen of whom they are handmaids is
Proserpine, carried off by Dis, or Pluto, to the under world.
[340] _Medusa_: One of the Gorgons. Whoever looked on the head of Medusa
was turned into stone.
[341] _Theseus_: Who descended into the infernal regions to rescue
Proserpine, and escaped by the help of Hercules.
[342] _Mysterious line_: 'Strange verses:' That the verses are called
strange, as Boccaccio and others of the older commentators say, because
treating of such a subject in the vulgar tongue for the first time, and
in rhyme, is difficult to believe. Rather they are strange because of
the meaning they convey. What that is, Dante warns the reader of
superior intellect to pause and consider. It has been noted (_Inf._ ii.
28) how he uses the characters of the old mythology as if believing in
their real existence. But this is for his poetical ends. Here he bids us
look below the surface and seek for the truth hidden under the strange
disguise.--The opposition to their progress offered by the powers of
Hell perplexes even Virgil, while Dante is reduced to a state of
absolute terror, and is afflicted with still sharper misgivings than he
had at the first as to the issue of his adventure. By an indirect
question he seeks to learn how much Virgil really knows of the economy
of the lower world; but he cannot so much as listen to all of his
Master's reassuring answer, terrified as he is by the sudden appearance
of the Furies upon the tower, which rises out of the city of unbelief.
These symbolise the trouble of his conscience, and, assailing him with
threats, shake his already trembling faith in the Divine government.
How, in the face of such foes, is he to find the peace and liberty of
soul of which he is in search? That this is the city of unbelief he has
not yet been told, and without knowing it he is standing under the very
walls of Doubting Castle. And now, if he chance to let his eyes rest on
the Gorgon's head, his soul will be petrified by despair; like the
denizens of Hell, he will lose the 'good of the intellect,' and will
pass into a state from which Virgil--or reason--will be powerless to
deliver him. But Virgil takes him in time, and makes him avert his eyes;
which may signify that the only safe course for men is to turn their
backs on the deep and insoluble problem of how the reality of the Divine
government can be reconciled with the apparent triumph of evil.
[343] _From Heaven_: The messenger comes from Heaven, and his words are
holy. Against the obvious interpretation, that he is a good angel, there
lies the objection that no other such is met with in Inferno, and also
that it is spoken of as a new sight for him when Dante first meets with
one in Purgatory. But the obstruction now to be overcome is worthy of
angelic interference; and Dante can hardly be said to meet the
messenger, who does not even glance in his direction. The commentators
have made this angel mean all kind of outlandish things.
[344] _A rod_: A piece of the angelic outfit, derived from the
_caduceus_ of Mercury.
[345] _Cerberus_: Hercules, when Cerberus opposed his entrance to the
infernal regions, fastened a chain round his neck and dragged him to the
gate. The angel's speech answers Dante's doubts as to the limits of
diabolical power.
[346] _By other cares, etc._: It is not in Inferno that Dante is to hold
converse with celestial intelligences. The angel, like Beatrice when she
sought Virgil in Limbo, is all on fire to return to his own place.
[347] _Arles_: The Alyscampo (Elysian Fields) at Arles was an enormous
cemetery, of which ruins still exist. It had a circumference of about
six miles, and contained numerous sarcophagi dating from Roman times.
[348] _Pola_: In Istria, near the Gulf of Quarnaro, said to have
contained many ancient tombs.
[349] _Lords of heresies_: 'Heresiarchs.' Dante now learns for the first
time that Dis is the city of unbelief. Each class of heretics has its
own great sepulchre.
[350] _More or less of heat_: According to the heinousness of the heresy
punished in each. It was natural to associate heretics and punishment by
fire in days when Dominican monks ruled the roast.
[351] _Dexter hand_: As they move across the circles, and down from one
to the other, their course is usually to the left hand. Here for some
reason Virgil turns to the right, so as to have the tombs on the left as
he advances. It may be that a special proof of his knowledge of the
locality is introduced when most needed--after the repulse by the
demons--to strengthen Dante's confidence in him as a guide; or, as some
subtly think, they being now about to enter the abode of heresy, the
movement to the right signifies the importance of the first step in
forming opinion. The only other occasion on which their course is taken
to the right hand is at _Inf._ xvii. 31.
CANTO X.
And now advance we by a narrow track
Between the torments and the ramparts high,
My Master first, and I behind his back.
'O mighty Virtue,[352] at whose will am I
Wheeled through these impious circles,' then I said,
'Speak, and in full my longing satisfy.
The people who within the tombs are laid,
May they be seen? The coverings are all thrown
Open, nor is there[353] any guard displayed.'
And he to me: 'All shall be fastened down 10
When hither from Jehoshaphat[354] they come
Again in bodies which were once their own.
All here with Epicurus[355] find their tomb
Who are his followers, and by whom 'tis held
That the soul shares the body's mortal doom.
Things here discovered then shall answer yield,
And quickly, to thy question asked of me;
As well as[356] to the wish thou hast concealed.'
And I: 'Good Leader, if I hide from thee
My heart, it is that I may little say; 20
Nor only now[357] learned I thus dumb to be.'
'O Tuscan, who, still living, mak'st thy way,
Modest of speech, through the abode of flame,
Be pleased[358] a little in this place to stay.
The accents of thy language thee proclaim
To be a native of that state renowned
Which I, perchance, wronged somewhat.' Sudden came
These words from out a tomb which there was found
'Mongst others; whereon I, compelled by fright,
A little toward my Leader shifted ground. 30
And he: 'Turn round, what ails thee? Lo! upright
Beginneth Farinata[359] to arise;
All of him 'bove the girdle comes in sight.'
On him already had I fixed mine eyes.
Towering erect with lifted front and chest,
He seemed Inferno greatly to despise.
And toward him I among the tombs was pressed
By my Guide's nimble and courageous hand,
While he, 'Choose well thy language,' gave behest.
Beneath his tomb when I had ta'en my stand 40
Regarding me a moment, 'Of what house
Art thou?' as if in scorn, he made demand.
To show myself obedient, anxious,
I nothing hid, but told my ancestors;
And, listening, he gently raised his brows.[360]
'Fiercely to me they proved themselves adverse,
And to my sires and party,' then he said;
'Because of which I did them twice disperse.'[361]
I answered him: 'And what although they fled!
Twice from all quarters they returned with might, 50
An art not mastered yet by these you[362] led.'
Beside him then there issued into sight
Another shade, uncovered to the chin,
Propped on his knees, if I surmised aright.
He peered around as if he fain would win
Knowledge if any other was with me;
And then, his hope all spent, did thus begin,
Weeping: 'By dint of genius if it be
Thou visit'st this dark prison, where my son?
And wherefore not found in thy company?' 60
And I to him: 'I come not here alone:
He waiting yonder guides me: but disdain
Of him perchance was by your Guido[363] shown.'
The words he used, and manner of his pain,
Revealed his name to me beyond surmise;
Hence was I able thus to answer plain.
Then cried he, and at once upright did rise,
'How saidst thou--was? Breathes he not then the air?
The pleasant light no longer smites his eyes?'
When he of hesitation was aware 70
Displayed by me in forming my reply,
He fell supine, no more to reappear.
But the magnanimous, at whose bidding I
Had halted there, the same expression wore,
Nor budged a jot, nor turned his neck awry.
'And if'--resumed he where he paused before--
'They be indeed but slow that art to learn,
Than this my bed, to hear it pains me more.
But ere the fiftieth time anew shall burn
The lady's[364] face who reigneth here below, 80
Of that sore art thou shalt experience earn.
And as to the sweet world again thou'dst go,
Tell me, why is that people so without
Ruth for my race,[365] as all their statutes show?'
And I to him: 'The slaughter and the rout
Which made the Arbia[366] to run with red,
Cause in our fane[367] such prayers to be poured out.'
Whereon he heaved a sigh and shook his head:
'There I was not alone, nor to embrace
That cause was I, without good reason, led. 90
But there I was alone, when from her place
All granted Florence should be swept away.
'Twas I[368] defended her with open face.'
'So may your seed find peace some better day,'
I urged him, 'as this knot you shall untie
In which my judgment doth entangled stay.
If I hear rightly, ye, it seems, descry
Beforehand what time brings, and yet ye seem
'Neath other laws[369] as touching what is nigh.'
'Like those who see best what is far from them, 100
We see things,' said he, 'which afar remain;
Thus much enlightened by the Guide Supreme.
To know them present or approaching, vain
Are all our powers; and save what they relate
Who hither come, of earth no news we gain.
Hence mayst thou gather in how dead a state
Shall all our knowledge from that time be thrown
When of the future shall be closed the gate.'
Then, for my fault as if repentant grown,
I said: 'Report to him who fell supine, 110
That still among the living breathes his son.
And if I, dumb, seemed answer to decline,
Tell him it was that I upon the knot
Was pondering then, you helped me to untwine.'
Me now my Master called, whence I besought
With more than former sharpness of the shade,
To tell me what companions he had got.
He answered me: 'Some thousand here are laid
With me; 'mong these the Second Frederick,[370]
The Cardinal[371] too; of others nought be said.' 120
Then was he hid; and towards the Bard antique
I turned my steps, revolving in my brain
The ominous words[372] which I had heard him speak.
He moved, and as we onward went again
Demanded of me: 'Wherefore thus amazed?'
And to his question I made answer plain.
'Within thy mind let there be surely placed,'
The Sage bade, 'what 'gainst thee thou heardest say.
Now mark me well' (his finger here he raised),
'When thou shalt stand within her gentle ray 130
Whose beauteous eye sees all, she will make known
The stages[373] of thy journey on life's way.'
Turning his feet, he to the left moved on;
Leaving the wall, we to the middle[374] went
Upon a path that to a vale strikes down,
Which even to us above its foulness sent.
FOOTNOTES:
[352] _Virtue_: Virgil is here addressed by a new title, which, with the
words of deep respect that follow, marks the full restoration of Dante's
confidence in him as his guide.
[353] _Nor is there, etc._: The gate was found to be strictly guarded,
but not so are the tombs.
[354] _Jehoshaphat_: 'I will also gather all nations, and will bring
them down into the valley of Jehoshaphat' (Joel iii. 2).
[355] _Epicurus_: The unbelief in a future life, or rather the
indifference to everything but the calls of ambition and worldly
pleasure, common among the nobles of Dante's age and that preceding it,
went by the name of Epicureanism. It is the most radical of heresies,
because adverse to the first principles of all religions. Dante, in his
treatment of heresy, dwells more on what affects conduct as does the
denial of the Divine government--than on intellectual divergence from
orthodox belief.
[356] _As well as, etc._: The question is: 'May they be seen?' The wish
is a desire to speak with them.
[357] _Nor only now, etc._: Virgil has on previous occasions imposed
silence on Dante, as, for instance, at _Inf._ iii. 51.
[358] _Be pleased, etc._: From one of the sepulchres, to be imagined as
a huge sarcophagus, come words similar to the _Siste Viator!_ common on
Roman tombs.
[359] _Farinata_: Of the great Florentine family of the Uberti, and, in
the generation before Dante, leader of the Ghibeline or Imperialist
party in Florence. His memory long survived among his fellow-townsmen as
that of the typical noble, rough-mannered, unscrupulous, and arrogant;
but yet, for one good action that he did, he at the same time ranked in
the popular estimation as a patriot and a hero. Boccaccio, misled
perhaps by the mention of Epicurus, says that he loved rich and delicate
fare. It is because all his thoughts were worldly that he is condemned
to the city of unbelief. Dante has already (_Inf._ vi. 79) inquired
regarding his fate. He died in 1264.
[360] _His brows_: When Dante tells he is of the Alighieri, a Guelf
family, Farinata shows some slight displeasure. Or, as a modern
Florentine critic interprets the gesture, he has to think a moment
before he can remember on which side the Alighieri ranged
themselves--they being of the small gentry, while he was a great noble,
But this gloss requires Dante to have been more free from pride of
family than he really was.
[361] _Twice disperse_: The Alighieri shared in the exile of the Guelfs
in 1248 and 1260.
[362] _You_: See also line 95. Dante never uses the plural form to a
single person except when desirous of showing social as distinguished
from, or over and above, moral respect.
[363] _Guido_: Farinata's companion in the tomb is Cavalcante
Cavalcanti, who, although a Guelf, was tainted with the more specially
Ghibeline error of Epicureanism. When in order to allay party rancour
some of the Guelf and Ghibeline families were forced to intermarry, his
son Guido took a daughter of Farinata's to wife. This was in 1267, so
that Guido was much older than Dante. Yet they were very intimate, and,
intellectually, had much in common. With him Dante exchanged poems of
occasion, and he terms him more than once in the _Vita Nuova_ his chief
friend. The disdain of Virgil need not mean more than is on the surface.
Guido died in 1301. He is the hero of the _Decameron_, vi. 9.
[364] _The Lady_: Proserpine; _i.e._ the moon. Ere fifty months from
March 1300 were past, Dante was to see the failure of more than one
attempt made by the exiles, of whom he was one, to gain entrance to
Florence. The great attempt was in the beginning of 1304.
[365] _Ruth for my race_: When the Ghibeline power was finally broken in
Florence the Uberti were always specially excluded from any amnesty.
There is mention of the political execution of at least one descendant
of Farinata's. His son when being led to the scaffold said, 'So we pay
our fathers' debts!'--It has been so long common to describe Dante as a
Ghibeline, though no careful writer does it now, that it may be worth
while here to remark that Ghibelinism, as Farinata understood it, was
practically extinct in Florence ere Dante entered political life.
[366] _The Arbia_: At Montaperti, on the Arbia, a few miles from Siena,
was fought in 1260 a great battle between the Guelf Florence and her
allies on the one hand, and on the other the Ghibelines of Florence,
then in exile, under Farinata; the Sienese and Tuscan Ghibelines in
general; and some hundreds of men-at-arms lent by Manfred.
Notwithstanding the gallant behaviour of the Florentine burghers, the
Guelf defeat was overwhelming, and not only did the Arbia run red with
Florentine blood--in a figure--but the battle of Montaperti ruined for a
time the cause of popular liberty and general improvement in Florence.
[367] _Our fane_: The Parliament of the people used to meet in Santa
Reparata, the cathedral; and it is possible that the maintenance of the
Uberti disabilities was there more than once confirmed by the general
body of the citizens. The use of the word is in any case accounted for
by the frequency of political conferences in churches. And the temple
having been introduced, edicts are converted into 'prayers.'
[368] _'Twas I, etc._: Some little time after the victory of Montaperti
there was a great Ghibeline gathering from various cities at Empoli,
when it was proposed, with general approval, to level Florence with the
ground in revenge for the obstinate Guelfism of the population. Farinata
roughly declared that as long as he lived and had a sword he would
defend his native place, and in the face of this protest the resolution
was departed from. It is difficult to understand how of all the
Florentine nobles, whose wealth consisted largely in house property,
Farinata should have stood alone in protesting against the ruin of the
city. But so it seems to have been; and in this great passage Farinata
is repaid for his service, in despite of Inferno.
[369] _Other laws_: Ciacco, in Canto vi., prophesied what was to happen
in Florence, and Farinata has just told him that four years later than
now he will have failed in an attempt to return from exile: yet Farinata
does not know if his family is still being persecuted, and Cavalcanti
fears that his son Guido is already numbered with the dead. Farinata
replies that like the longsighted the shades can only see what is some
distance off, and are ignorant of what is going on, or about to happen;
which seems to imply that they forget what they once foresaw. Guido was
to die within a few months, and the event was too close at hand to come
within the range of his father's vision.
[370] _The Second Frederick_: The Emperor of that name who reigned from
1220 to 1250, and waged a life-long war with the Popes for supremacy in
Italy. It is not however for his enmity with Rome that he is placed in
the Sixth Circle, but for his Epicureanism--as Dante understood it. From
his Sicilian court a spirit of free inquiry spread through the
Peninsula. With men of the stamp of Farinata it would be converted into
a crude materialism.
[371] _The Cardinal_: Ottaviano, of the powerful Tuscan family of the
Ubaldini, a man of great political activity, and known in Tuscany as
'The Cardinal.' His sympathies were not with the Roman Court. The news
of Montaperti filled him with delight, and later, when the Tuscan
Ghibelines refused him money he had asked for, he burst out with 'And
yet I have lost my soul for the Ghibelines--if I have a soul.' He died
not earlier than 1273. After these illustrious names Farinata scorns to
mention meaner ones.
[372] _Ominous words_: Those in which Farinata foretold Dante's exile.
[373] _The stages, etc._: It is Cacciaguida, his ancestor, who in
Paradise instructs Dante in what his future life is to be--one of
poverty and exile (_Parad._ xvii.). This is, however, done at the
request of Beatrice.
[374] _To the middle_: Turning to the left they cut across the circle
till they reach the inner boundary of the city of tombs. Here there is
no wall.
CANTO XI.
We at the margin of a lofty steep
Made of great shattered stones in circle bent,
Arrived where worser torments crowd the deep.
So horrible a stench and violent
Was upward wafted from the vast abyss,[375]
Behind the cover we for shelter went
Of a great tomb where I saw written this:
'Pope Anastasius[376] is within me thrust,
Whom the straight way Photinus made to miss.'
'Now on our course a while we linger must,' 10
The Master said, 'be but our sense resigned
A little to it, and the filthy gust
We shall not heed.' Then I: 'Do thou but find
Some compensation lest our time should run
Wasted.' And he: 'Behold, 'twas in my mind.
Girt by the rocks before us, O my son,
Lie three small circles,'[377] he began to tell,
'Graded like those with which thou now hast done,
All of them filled with spirits miserable.
That sight[378] of them may thee henceforth suffice. 20
Hear how and wherefore in these groups they dwell.
Whate'er in Heaven's abhorred as wickedness
Has injury[379] for its end; in others' bane
By fraud resulting or in violent wise.
Since fraud to man alone[380] doth appertain,
God hates it most; and hence the fraudulent band,
Set lowest down, endure a fiercer pain.
Of the violent is the circle next at hand
To us; and since three ways is violence shown,
'Tis in three several circuits built and planned. 30
To God, ourselves, or neighbours may be done
Violence, or on the things by them possessed;
As reasoning clear shall unto thee make known.
Our neighbour may by violence be distressed
With grievous wounds, or slain; his goods and lands
By havoc, fire, and plunder be oppressed.
Hence those who wound and slay with violent hands,
Robbers, and spoilers, in the nearest round
Are all tormented in their various bands.
Violent against himself may man be found, 40
And 'gainst his goods; therefore without avail
They in the next are in repentance drowned
Who on themselves loss of your world entail,
Who gamble[381] and their substance madly spend,
And who when called to joy lament and wail.
And even to God may violence extend
By heart denial and by blasphemy,
Scorning what nature doth in bounty lend.
Sodom and Cahors[382] hence are doomed to lie
Within the narrowest circlet surely sealed; 50
And such as God within their hearts defy.
Fraud,[383] 'gainst whose bite no conscience findeth shield,
A man may use with one who in him lays
Trust, or with those who no such credence yield.
Beneath this latter kind of it decays
The bond of love which out of nature grew;
Hence, in the second circle[384] herd the race
To feigning given and flattery, who pursue
Magic, false coining, theft, and simony,
Pimps, barrators, and suchlike residue. 60
The other form of fraud makes nullity
Of natural bonds; and, what is more than those,
The special trust whence men on men rely.
Hence in the place whereon all things repose,
The narrowest circle and the seat of Dis,[385]
Each traitor's gulfed in everlasting woes.'
'Thy explanation, Master, as to this
Is clear,' I said, 'and thou hast plainly told
Who are the people stowed in the abyss.
But tell why those the muddy marshes hold, 70
The tempest-driven, those beaten by the rain,
And such as, meeting, virulently scold,
Are not within the crimson city ta'en
For punishment, if hateful unto God;
And, if not hateful, wherefore doomed to pain?'
And he to me: 'Why wander thus abroad,
More than is wont, thy wits? or how engrossed
Is now thy mind, and on what things bestowed?
Hast thou the memory of the passage lost
In which thy Ethics[386] for their subject treat 80
Of the three moods by Heaven abhorred the most--
Malice and bestiality complete;
And how, compared with these, incontinence
Offends God less, and lesser blame doth meet?
If of this doctrine thou extract the sense,
And call to memory what people are
Above, outside, in endless penitence,
Why from these guilty they are sundered far
Thou shalt discern, and why on them alight
The strokes of justice in less angry war.' 90
'O Sun that clearest every troubled sight,
So charmed am I by thy resolving speech,
Doubt yields me joy no less than knowing right.
Therefore, I pray, a little backward reach,'
I asked, 'to where thou say'st that usury
Sins 'gainst God's bounty; and this mystery teach.'
He said: 'Who gives ear to Philosophy
Is taught by her, nor in one place alone,
What nature in her course is governed by,
Even Mind Divine, and art which thence hath grown; 100
And if thy Physics[387] thou wilt search within,
Thou'lt find ere many leaves are open thrown,
This art by yours, far as your art can win,
Is followed close--the teacher by the taught;
As grandchild then to God your art is kin.
And from these two--do thou recall to thought
How Genesis[388] begins--should come supplies
Of food for man, and other wealth be sought.
And, since another plan the usurer plies,
Nature and nature's child have his disdain;[389] 110
Because on other ground his hope relies.
But come,[390] for to advance I now am fain:
The Fishes[391] over the horizon line
Quiver; o'er Caurus now stands all the Wain;
And further yonder does the cliff decline.'
FOOTNOTES:
[375] _Vast abyss_: They are now at the inner side of the Sixth Circle,
and upon the verge of the rocky steep which slopes down from it into the
Seventh. All the lower Hell lies beneath them, and it is from that
rather than from the next circle in particular that the stench arises,
symbolical of the foulness of the sins which are punished there. The
noisome smells which make part of the horror of Inferno are after this
sometimes mentioned, but never dwelt upon (_Inf._ xviii. 106, and xxix.
50).
[376] _Pope Anastasius_: The second of the name, elected Pope in 496.
Photinus, bishop of Sirenium, was infected with the Sabellian heresy,
but he was deposed more than a century before the time of Anastasius.
Dante follows some obscure legend in charging Anastasius with heresy.
The important point is that the one heretic, in the sense usually
attached to the term, named as being in the city of unbelief, is a Pope.
[377] _Three small circles_: The Seventh, Eighth, and Ninth; small in
circumference compared with those above. The pilgrims are now deep in
the hollow cone.
[378] _That sight, etc._: After hearing the following explanation Dante
no longer asks to what classes the sinners met with belong, but only as
to the guilt of individual shades.
[379] _Injury_: They have left above them the circles of those whose sin
consists in the exaggeration or misdirection of a wholesome natural
instinct. Below them lie the circles filled with such as have been
guilty of malicious wickedness. This manifests itself in two ways: by
violence or by fraud. After first mentioning in a general way that the
fraudulent are set lowest in Inferno, Virgil proceeds to define
violence, and to tell how the violent occupy the circle immediately
beneath them--the Seventh. For division of the maliciously wicked into
two classes Dante is supposed to be indebted to Cicero: 'Injury may be
wrought by force or by fraud.... Both are unnatural for man, but fraud
is the more hateful.'--_De Officiis_, i. 13. It is remarkable that
Virgil says nothing of those in the Sixth Circle in this account of the
classes of sinners.
[380] _To man alone, etc._: Fraud involves the corrupt use of the powers
that distinguish us from the brutes.
[381] _Who gamble, etc._: A different sin from the lavish spending
punished in the Fourth Circle (_Inf._ vii.). The distinction is that
between thriftlessness and the prodigality which, stripping a man of the
means of living, disgusts him with life, as described in the following
line. It is from among prodigals that the ranks of suicides are greatly
filled, and here they are appropriately placed together. It may seem
strange that in his classification of guilt Dante should rank violence
to one's self as a more heinous sin than that committed against one's
neighbour. He may have in view the fact that none harm their neighbours
so much as they who are oblivious of their own true interest.
[382] _Sodom and Cahors_: Sins against nature are reckoned sins against
God, as explained lower down in this Canto. Cahors in Languedoc had in
the Middle Ages the reputation of being a nest of usurers. These in old
English Chronicles are termed Caorsins. With the sins of Sodom and
Cahors are ranked the denial of God and blasphemy against Him--deeper
sins than the erroneous conceptions of the Divine nature and government
punished in the Sixth Circle. The three concentric rings composing the
Seventh Circle are all on the same level, as we shall find.
[383] _Fraud, etc._: Fraud is of such a nature that conscience never
fails to give due warning against the sin. This is an aggravation of the
guilt of it.
[384] _The second circle_: The second now beneath them; that is, the
Eighth.
[385] _Seat of Dis_: The Ninth and last Circle.
[386] _Thy Ethics_: The Ethics of Aristotle, in which it is said: 'With
regard to manners, these three things are to be eschewed: incontinence,
vice, and bestiality.' Aristotle holds incontinence to consist in the
immoderate indulgence of propensities which under right guidance are
adapted to promote lawful pleasure. It is, generally speaking, the sin
of which those about whom Dante has inquired were guilty.--It has been
ingeniously sought by Philalethes (_Gött. Com._) to show that Virgil's
disquisition is founded on this threefold classification of
Aristotle's--violence being taken to be the same as bestiality, and
malice as vice. But the reference to Aristotle is made with the limited
purpose of justifying the lenient treatment of incontinence; in the same
way as a few lines further on Genesis is referred to in support of the
harsh treatment of usury.
[387] _Physics_: The Physics of Aristotle, in which it is said: 'Art
imitates nature.' Art includes handicrafts.
[388] _Genesis_: 'And the Lord God took the man, and put him into the
garden to dress it and to keep it.' 'In the sweat of thy face shalt thou
eat bread.'
[389] _His disdain_: The usurer seeks to get wealth independently of
honest labour or reliance on the processes of nature. This far-fetched
argument against usury closes one of the most arid passages of the
_Comedy_. The shortness of the Canto almost suggests that Dante had
himself got weary of it.
[390] _But come, etc._: They have been all this time resting behind the
lid of the tomb.
[391] _The Fishes, etc._: The sun being now in Aries the stars of Pisces
begin to rise about a couple of hours before sunrise. The Great Bear
lies above Caurus, the quarter of the N.N.W. wind. It seems impossible
to harmonise the astronomical indications scattered throughout the
_Comedy_, there being traces of Dante's having sometimes used details
belonging rather to the day on which Good Friday fell in 1300, the 8th
of April, than to the (supposed) true anniversary of the crucifixion.
That this, the 25th of March, is the day he intended to conform to
appears from _Inf._ xxi. 112.--The time is now near dawn on the Saturday
morning. It is almost needless to say that Virgil speaks of the stars as
he knows they are placed, but without seeing them. By what light they
see in Inferno is nowhere explained. We have been told that it was dark
as night (_Inf._ iv. 10, v. 28).
CANTO XII.
The place of our descent[392] before us lay
Precipitous, and there was something more
From sight of which all eyes had turned away.
As at the ruin which upon the shore
Of Adige[393] fell upon this side of Trent--
Through earthquake or by slip of what before
Upheld it--from the summit whence it went
Far as the plain, the shattered rocks supply
Some sort of foothold to who makes descent;
Such was the passage down the precipice high. 10
And on the riven gully's very brow
Lay spread at large the Cretan Infamy[394]
Which was conceived in the pretended cow.
Us when he saw, he bit himself for rage
Like one whose anger gnaws him through and through.
'Perhaps thou deemest,' called to him the Sage,
'This is the Duke of Athens[395] drawing nigh,
Who war to the death with thee on earth did wage.
Begone, thou brute, for this one passing by
Untutored by thy sister has thee found, 20
And only comes thy sufferings to spy,'
And as the bull which snaps what held it bound
On being smitten by the fatal blow,
Halts in its course, and reels upon the ground,
The Minotaur I saw reel to and fro;
And he, the alert, cried: 'To the passage haste;
While yet he chafes 'twere well thou down shouldst go.'
So we descended by the slippery waste[396]
Of shivered stones which many a time gave way
'Neath the new weight[397] my feet upon them placed. 30
I musing went; and he began to say:
'Perchance this ruined slope thou thinkest on,
Watched by the brute rage I did now allay.
But I would have thee know, when I came down
The former time[398] into this lower Hell,
The cliff had not this ruin undergone.
It was not long, if I distinguish well,
Ere He appeared who wrenched great prey from Dis[399]
From out the upmost circle. Trembling fell
Through all its parts the nauseous abyss 40
With such a violence, the world, I thought,
Was stirred by love; for, as they say, by this
She back to Chaos[400] has been often brought.
And then it was this ancient rampart strong
Was shattered here and at another spot.[401]
But toward the valley look. We come ere long
Down to the river of blood[402] where boiling lie
All who by violence work others wrong.'
O insane rage! O blind cupidity!
By which in our brief life we are so spurred, 50
Ere downward plunged in evil case for aye!
An ample ditch I now beheld engird
And sweep in circle all around the plain,
As from my Escort I had lately heard.
Between this and the rock in single train
Centaurs[403] were running who were armed with bows,
As if they hunted on the earth again.
Observing us descend they all stood close,
Save three of them who parted from the band
With bow, and arrows they in coming chose. 60
'What torment,' from afar one made demand,
'Come ye to share, who now descend the hill?
I shoot unless ye answer whence ye stand.'
My Master said: 'We yield no answer till
We come to Chiron[404] standing at thy side;
But thy quick temper always served thee ill.'
Then touching me: ''Tis Nessus;[405] he who died
With love for beauteous Dejanire possessed,
And who himself his own vendetta plied.
He in the middle, staring on his breast, 70
Is mighty Chiron, who Achilles bred;
And next the wrathful Pholus. They invest
The fosse and in their thousands round it tread,
Shooting whoever from the blood shall lift,
More than his crime allows, his guilty head.'
As we moved nearer to those creatures swift
Chiron drew forth a shaft and dressed his beard
Back on his jaws, using the arrow's cleft.
And when his ample mouth of hair was cleared,
He said to his companions: 'Have ye seen 80
The things the second touches straight are stirred,
As they by feet of shades could ne'er have been?'
And my good Guide, who to his breast had gone--
The part where join the natures,[406] 'Well I ween
He lives,' made answer; 'and if, thus alone,
He seeks the valley dim 'neath my control,
Necessity, not pleasure, leads him on.
One came from where the alleluiahs roll,
Who charged me with this office strange and new:
No robber he, nor mine a felon soul. 90
But, by that Power which makes me to pursue
The rugged journey whereupon I fare,
Accord us one of thine to keep in view,
That he may show where lies the ford, and bear
This other on his back to yonder strand;
No spirit he, that he should cleave the air.'
Wheeled to the right then Chiron gave command
To Nessus: 'Turn, and lead them, and take tent
They be not touched by any other band.'[407]
We with our trusty Escort forward went, 100
Threading the margin of the boiling blood
Where they who seethed were raising loud lament.
People I saw up to the chin imbrued,
'These all are tyrants,' the great Centaur said,
'Who blood and plunder for their trade pursued.
Here for their pitiless deeds tears now are shed
By Alexander,[408] and Dionysius fell,
Through whom in Sicily dolorous years were led.
The forehead with black hair so terrible
Is Ezzelino;[409] that one blond of hue, 110
Obizzo[410] d'Este, whom, as rumours tell,
His stepson murdered, and report speaks true.'
I to the Poet turned, who gave command:
'Regard thou chiefly him. I follow you.'
Ere long the Centaur halted on the strand,
Close to a people who, far as the throat,
Forth of that bulicamë[411] seemed to stand.
Thence a lone shade to us he pointed out
Saying: 'In God's house[412] ran he weapon through
The heart which still on Thames wins cult devout.' 120
Then I saw people, some with heads in view,
And some their chests above the river bore;
And many of them I, beholding, knew.
And thus the blood went dwindling more and more,
Until at last it covered but the feet:
Here took we passage[413] to the other shore.
'As on this hand thou seest still abate
In depth the volume of the boiling stream,'
The Centaur said, 'so grows its depth more great,
Believe me, towards the opposite extreme, 130
Until again its circling course attains
The place where tyrants must lament. Supreme
Justice upon that side involves in pains,
With Attila,[414] once of the world the pest,
Pyrrhus[415] and Sextus: and for ever drains
Tears out of Rinier of Corneto[416] pressed
And Rinier Pazzo[417] in that boiling mass,
Whose brigandage did so the roads infest.'
Then turned he back alone, the ford to pass.
FOOTNOTES:
[392] _Our descent_: To the Seventh Circle.
[393] _Adige_: Different localities in the valley of the Adige have been
fixed on as the scene of this landslip. The Lavini di Marco, about
twenty miles south of Trent, seem best to answer to the description.
They 'consist of black blocks of stone and fragments of a landslip
which, according to the Chronicle of Fulda, fell in the year 883 and
overwhelmed the valley for four Italian miles' (Gsell-Fels, _Ober.
Ital._ i. 35).
[394] _The Cretan Infamy_: The Minotaur, the offspring of Pasiphaë; a
half-bovine monster who inhabited the Cretan labyrinth, and to whom a
human victim was offered once a year. He lies as guard upon the Seventh
Circle--that of the violent (_Inf._ xi. 23, _note_)--and is set at the
top of the rugged slope, itself the scene of a violent convulsion.
[395] _Duke of Athens_: Theseus, instructed by Ariadne, daughter of
Pasiphaë and Minos, how to outwit the Minotaur, entered the labyrinth in
the character of a victim, slew the monster, and then made his way out,
guided by a thread he had unwound as he went in.
[396] _The slippery waste_: The word used here, _scarco_, means in
modern Tuscan a place where earth or stones have been carelessly shot
into a heap.
[397] _The new weight_: The slope had never before been trodden by
mortal foot.
[398] _The former time_: When Virgil descended to evoke a shade from the
Ninth Circle (_Inf._ ix. 22).
[399] _Prey from Dis_: The shades delivered from Limbo by Christ (_Inf._
iv. 53). The expression in the text is probably suggested by the words
of the hymn _Vexilla: Prædamque tulit Tartaris_.
[400] _To Chaos_: The reference is to the theory of Empedocles, known to
Dante through the refutation of it by Aristotle. The theory was one of
periods of unity and division in nature, according as love or hatred
prevailed.
[401] _Another spot_: See _Inf._ xxi. 112. The earthquake at the
Crucifixion shook even Inferno to its base.
[402] _The river of blood_: Phlegethon, the 'boiling river.' Styx and
Acheron have been already passed. Lethe, the fourth infernal river, is
placed by Dante in Purgatory. The first round or circlet of the Seventh
Circle is filled by Phlegethon.
[403] _Centaurs_: As this round is the abode of such as are guilty of
violence against their neighbours, it is guarded by these brutal
monsters, half-man and half-horse.
[404] _Chiron_: Called the most just of the Centaurs.
[405] _Nessus_: Slain by Hercules with a poisoned arrow. When dying he
gave Dejanira his blood-stained shirt, telling her it would insure the
faithfulness to her of any whom she loved. Hercules wore it and died of
the venom; and thus Nessus avenged himself.
[406] The natures: The part of the Centaur where the equine body is
joined on to the human neck and head.
[407] _Other band_: Of Centaurs.
[408] _Alexander_: It is not known whether Alexander the Great or a
petty Thessalian tyrant is here meant. _Dionysius_: The cruel tyrant of
Syracuse.
[409] _Ezzelino_: Or Azzolino of Romano, the greatest Lombard Ghibeline
of his time. He was son-in-law of Frederick II., and was Imperial Vicar
of the Trevisian Mark. Towards the close of Fredrick's life, and for
some years after, he exercised almost independent power in Vicenza,
Padua, and Verona. Cruelty, erected into a system, was his chief
instrument of government, and 'in his dungeons men found something worse
than death.' For Italians, says Burckhardt, he was the most impressive
political personage of the thirteenth century; and around his memory, as
around Frederick's, there gathered strange legends. He died in 1259, of
a wound received in battle. When urged to confess his sins by the monk
who came to shrive him, he declared that the only sin on his conscience
was negligence in revenge. But this may be mythical, as may also be the
long black hair between his eyebrows, which rose up stiff and terrible
as his anger waxed.
[410] _Obizzo_: The second Marquis of Este of that name. He was lord of
Ferrara. There seems little, if any, evidence extant of his being
specially cruel. As a strong Guelf he took sides with Charles of Anjou
against Manfred. He died in 1293, smothered, it was believed, by a son,
here called a stepson for his unnatural conduct. But though Dante
vouches for the truth of the rumour it seems to have been an invention.
[411] _That bulicamë_: The stream of boiling blood is probably named
from the bulicamë, or hot spring, best known to Dante--that near Viterbo
(see _Inf._ xiv. 79). And it may be that the mention of the bulicamë
suggests the reference at line 119.
[412] _In God's house_: Literally, 'In the bosom of God.' The shade is
that of Guy, son of Simon of Montfort and Vicar in Tuscany of Charles of
Anjou. In 1271 he stabbed, in the Cathedral of Viterbo, Henry, son of
Richard of Cornwall and cousin of Edward I. of England. The motive of
the murder was to revenge the death of his father, Simon, at Evesham.
The body of the young prince was conveyed to England, and the heart was
placed in a vase upon the tomb of the Confessor. The shade of Guy stands
up to the chin in blood among the worst of the tyrants, and alone,
because of the enormity of his crime.
[413] _Here took we passage_: Dante on Nessus' back. Virgil has fallen
behind to allow the Centaur to act as guide; and how he crosses the
stream Dante does not see.
[414] _Attila_: King of the Huns, who invaded part of Italy in the fifth
century; and who, according to the mistaken belief of Dante's age, was
the devastator of Florence.
[415] _Pyrrhus_: King of Epirus. _Sextus_: Son of Pompey; a great
sea-captain who fought against the Triumvirs. The crime of the first, in
Dante's eyes, is that he fought with Rome; of the second, that he
opposed Augustus.
[416] _Rinier of Corneto_: Who in Dante's time disturbed the coast of
the States of the Church by his robberies and violence.
[417] _Rinier Pazzo_: Of the great family of the Pazzi of Val d'Arno,
was excommunicated in 1269 for robbing ecclesiastics.
CANTO XIII.
Ere Nessus landed on the other shore
We for our part within a forest[418] drew,
Which of no pathway any traces bore.
Not green the foliage, but of dusky hue;
Not smooth the boughs, but gnarled and twisted round;
For apples, poisonous thorns upon them grew.
No rougher brakes or matted worse are found
Where savage beasts betwixt Corneto[419] roam
And Cecina,[419] abhorring cultured ground.
The loathsome Harpies[420] nestle here at home, 10
Who from the Strophades the Trojans chased
With dire predictions of a woe to come.
Great winged are they, but human necked and faced,
With feathered belly, and with claw for toe;
They shriek upon the bushes wild and waste.
'Ere passing further, I would have thee know,'
The worthy Master thus began to say,
'Thou'rt in the second round, nor hence shalt go
Till by the horrid sand thy footsteps stay.
Give then good heed, and things thou'lt recognise 20
That of my words will prove[421] the verity.'
Wailings on every side I heard arise:
Of who might raise them I distinguished nought;
Whereon I halted, smitten with surprise.
I think he thought that haply 'twas my thought
The voices came from people 'mong the trees,
Who, to escape us, hiding-places sought;
Wherefore the Master said: 'From one of these
Snap thou a twig, and thou shalt understand
How little with thy thought the fact agrees.' 30
Thereon a little I stretched forth my hand
And plucked a tiny branch from a great thorn.
'Why dost thou tear me?' made the trunk demand.
When dark with blood it had begun to turn,
It cried a second time: 'Why wound me thus?
Doth not a spark of pity in thee burn?
Though trees we be, once men were all of us;
Yet had our souls the souls of serpents been
Thy hand might well have proved more piteous.'
As when the fire hath seized a fagot green 40
At one extremity, the other sighs,
And wind, escaping, hisses; so was seen,
At where the branch was broken, blood to rise
And words were mixed with it. I dropped the spray
And stood like one whom terror doth surprise.
The Sage replied: 'Soul vexed with injury,
Had he been only able to give trust
To what he read narrated in my lay,[422]
His hand toward thee would never have been thrust.
'Tis hard for faith; and I, to make it plain, 50
Urged him to trial, mourn it though I must.
But tell him who thou wast; so shall remain
This for amends to thee, thy fame shall blow
Afresh on earth, where he returns again.'
And then the trunk: 'Thy sweet words charm me so,
I cannot dumb remain; nor count it hard
If I some pains upon my speech bestow.
For I am he[423] who held both keys in ward
Of Frederick's heart, and turned them how I would,
And softly oped it, and as softly barred, 60
Till scarce another in his counsel stood.
To my high office I such loyalty bore,
It cost me sleep and haleness of my blood.
The harlot[424] who removeth nevermore
From Cæsar's house eyes ignorant of shame--
A common curse, of courts the special sore--
Set against me the minds of all aflame,
And these in turn Augustus set on fire,
Till my glad honours bitter woes became.
My soul, filled full with a disdainful ire, 70
Thinking by means of death disdain to flee,
'Gainst my just self unjustly did conspire.
I swear even by the new roots of this tree
My fealty to my lord I never broke,
For worthy of all honour sure was he.
If one of you return 'mong living folk,
Let him restore my memory, overthrown
And suffering yet because of envy's stroke.'
Still for a while the poet listened on,
Then said: 'Now he is dumb, lose not the hour, 80
But make request if more thou'dst have made known.'
And I replied: 'Do thou inquire once more
Of what thou thinkest[425] I would gladly know;
I cannot ask; ruth wrings me to the core.'
On this he spake: 'Even as the man shall do,
And liberally, what thou of him hast prayed,
Imprisoned spirit, do thou further show
How with these knots the spirits have been made
Incorporate; and, if thou canst, declare
If from such members e'er is loosed a shade.' 90
Then from the trunk came vehement puffs of air;
Next, to these words converted was the wind:
'My answer to you shall be short and clear.
When the fierce soul no longer is confined
In flesh, torn thence by action of its own,
To the Seventh Depth by Minos 'tis consigned.
No choice is made of where it shall be thrown
Within the wood; but where by chance 'tis flung
It germinates like seed of spelt that's sown.
A forest tree it grows from sapling young; 100
Eating its leaves, the Harpies cause it pain,
And open loopholes whence its sighs are wrung.
We for our vestments shall return again
Like others, but in them shall ne'er be clad:[426]
Men justly lose what from themselves they've ta'en.
Dragged hither by us, all throughout the sad
Forest our bodies shall be hung on high;
Each on the thorn of its destructive shade.'
While to the trunk we listening lingered nigh,
Thinking he might proceed to tell us more, 110
A sudden uproar we were startled by
Like him who, that the huntsman and the boar
To where he stands are sweeping in the chase,
Knows by the crashing trees and brutish roar.
Upon our left we saw a couple race
Naked[427] and scratched; and they so quickly fled
The forest barriers burst before their face.
'Speed to my rescue, death!' the foremost pled.
The next, as wishing he could use more haste;
'Not thus, O Lano,[428] thee thy legs bested 120
When one at Toppo's tournament thou wast.'
Then, haply wanting breath, aside he stepped,
Merged with a bush on which himself he cast.
Behind them through the forest onward swept
A pack of dogs, black, ravenous, and fleet,
Like greyhounds from their leashes newly slipped.
In him who crouched they made their teeth to meet,
And, having piecemeal all his members rent,
Haled them away enduring anguish great.
Grasping my hand, my Escort forward went 130
And led me to the bush which, all in vain,
Through its ensanguined openings made lament.
'James of St. Andrews,'[429] it we heard complain;
'What profit hadst thou making me thy shield?
For thy bad life doth blame to me pertain?'
Then, halting there, this speech my Master held:
'Who wast thou that through many wounds dost sigh,
Mingled with blood, words big with sorrow swelled?'
'O souls that hither come,' was his reply,
'To witness shameful outrage by me borne, 140
Whence all my leaves torn off around me lie,
Gather them to the root of this drear thorn.
My city[430] for the Baptist changed of yore
Her former patron; wherefore, in return,
He with his art will make her aye deplore;
And were it not some image doth remain
Of him where Arno's crossed from shore to shore,
Those citizens who founded her again
On ashes left by Attila,[431] had spent
Their labour of a surety all in vain. 150
In my own house[432] I up a gibbet went.'
FOOTNOTES:
[418] _A forest_: The second round of the Seventh Circle consists of a
belt of tangled forest, enclosed by the river of blood, and devoted to
suicides and prodigals.
[419] _Corneto and Cecina_: Corneto is a town on the coast of what used
to be the States of the Church; Cecina a stream not far south of
Leghorn. Between them lies the Maremma, a district of great natural
fertility, now being restored again to cultivation, but for ages a
neglected and poisonous wilderness.
[420] _Harpies_: Monsters with the bodies of birds and the heads of
women. In the _Æneid_ iii., they are described as defiling the feast of
which the Trojans were about to partake on one of the
Strophades--islands of the Ægean; and on that occasion the prophecy was
made that Æneas and his followers should be reduced to eat their tables
ere they acquired a settlement in Italy. Here the Harpies symbolise
shameful waste and disgust with life.
[421] _Will prove, etc._: The things seen by Dante are to make credible
what Virgil tells (_Æn._ iii.) of the blood and piteous voice that
issued from the torn bushes on the tomb of Polydorus.
[422] _My lay_: See previous note. Dante thus indirectly acknowledges
his debt to Virgil; and, perhaps, at the same time puts in his claim to
an imaginative licence equal to that taken by his master. On a modern
reader the effect of the reference is to weaken the verisimilitude of
the incident.
[423] _For I am he, etc._: The speaker is Pier delle Vigne, who from
being a begging student of Bologna rose to be the Chancellor of the
Emperor Frederick II., the chief councillor of that monarch, and one of
the brightest ornaments of his intellectual court. Peter was perhaps the
more endeared to his master because, like him, he was a poet of no mean
order. There are two accounts of what caused his disgrace. According to
one of these he was found to have betrayed Frederick's interests in
favour of the Pope's; and according to the other he tried to poison him.
Neither is it known whether he committed suicide; though he is said to
have done so after being disgraced, by dashing his brains out against a
church wall in Pisa. Dante clearly follows this legend. The whole
episode is eloquent of the esteem in which Peter's memory was held by
Dante. His name is not mentioned in Inferno, but yet the promise is
amply kept that it shall flourish on earth again, freed from unmerited
disgrace. He died about 1249.
[424] _The harlot_: Envy.
[425] _Of what thou thinkest, etc._: Virgil never asks a question for
his own satisfaction. He knows who the spirits are, what brought them
there, and which of them will speak honestly out on the promise of
having his fame refreshed in the world. It should be noted how, by a
hint, he has made Peter aware of who he is (line 48); a delicate
attention yielded to no other shade in the Inferno, except Ulysses
(_Inf._ xxvi. 79), and, perhaps, Brunetto Latini (_Inf._ xv. 99).
[426] _In them shall ne'er be clad_: Boccaccio is here at great pains to
save Dante from a charge of contradicting the tenet of the resurrection
of the flesh.
[427] _Naked_: These are the prodigals; their nakedness representing the
state to which in life they had reduced themselves.
[428] _Lano_: Who made one of a club of prodigals in Siena (_Inf._ xxix.
130) and soon ran through his fortune. Joining in a Florentine
expedition in 1288 against Arezzo, he refused to escape from a defeat
encountered by his side at Pieve del Toppo, preferring, as was supposed,
to end his life at once rather than drag it out in poverty.
[429] _James of St. Andrews_: Jacopo da Sant' Andrea, a Paduan who
inherited enormous wealth which did not last him for long. He literally
threw money away, and would burn a house for the sake of the blaze. His
death has been placed in 1239.
[430] _My city, etc._: According to tradition the original patron of
Florence was Mars. In Dante's time an ancient statue, supposed to be of
that god, stood upon the Old Bridge of Florence. It is referred to in
_Parad._ xvi. 47 and 145. Benvenuto says that he had heard from
Boccaccio, who had frequently heard it from old people, that the statue
was regarded with great awe. If a boy flung stones or mud at it, the
bystanders would say of him that he would make a bad end. It was lost in
the great flood of 1333. Here the Florentine shade represents Mars as
troubling Florence with wars in revenge for being cast off as a patron.
[431] _Attila_: A confusion with Totila. Attila was never so far south
as Tuscany. Neither is there reason to believe that when Totila took the
city he destroyed it. But the legend was that it was rebuilt in the time
of Charles the Great.
[432] _My own house, etc._: It is not settled who this was who hanged
himself from the beams of his own roof. One of the Agli, say some;
others, one of the Mozzi. Boccaccio and Peter Dante remark that suicide
by hanging was common in Florence. But Dante's text seems pretty often
to have suggested the invention of details in support or illustration of
it.
CANTO XIV.
Me of my native place the dear constraint[433]
Led to restore the leaves which round were strewn,
To him whose voice by this time was grown faint.
Thence came we where the second round joins on
Unto the third, wherein how terrible
The art of justice can be, is well shown.
But, clearly of these wondrous things to tell,
I say we entered on a plain of sand
Which from its bed doth every plant repel.
The dolorous wood lies round it like a band, 10
As that by the drear fosse is circled round.
Upon its very edge we came to a stand.
And there was nothing within all that bound
But burnt and heavy sand; like that once trod
Beneath the feet of Cato[434] was the ground.
Ah, what a terror, O revenge of God!
Shouldst thou awake in any that may read
Of what before mine eyes was spread abroad.
I of great herds of naked souls took heed.
Most piteously was weeping every one; 20
And different fortunes seemed to them decreed.
For some of them[435] upon the ground lay prone,
And some were sitting huddled up and bent,
While others, restless, wandered up and down.
More numerous were they that roaming went
Than they that were tormented lying low;
But these had tongues more loosened to lament.
O'er all the sand, deliberate and slow,
Broad open flakes of fire were downward rained,
As 'mong the Alps[436] in calm descends the snow. 30
Such Alexander[437] saw when he attained
The hottest India; on his host they fell
And all unbroken on the earth remained;
Wherefore he bade his phalanxes tread well
The ground, because when taken one by one
The burning flakes they could the better quell.
So here eternal fire[438] was pouring down;
As tinder 'neath the steel, so here the sands
Kindled, whence pain more vehement was known.
And, dancing up and down, the wretched hands[439] 40
Beat here and there for ever without rest;
Brushing away from them the falling brands.
And I: 'O Master, by all things confessed
Victor, except by obdurate evil powers
Who at the gate[440] to stop our passage pressed,
Who is the enormous one who noway cowers
Beneath the fire; with fierce disdainful air
Lying as if untortured by the showers?'
And that same shade, because he was aware
That touching him I of my Guide was fain 50
To learn, cried: 'As in life, myself I bear
In death. Though Jupiter should tire again
His smith, from whom he snatched in angry bout
The bolt by which I at the last was slain;[441]
Though one by one he tire the others out
At the black forge in Mongibello[442] placed,
While "Ho, good Vulcan, help me!" he shall shout--
The cry he once at Phlegra's[443] battle raised;
Though hurled with all his might at me shall fly
His bolts, yet sweet revenge he shall not taste.' 60
Then spake my Guide, and in a voice so high
Never till then heard I from him such tone:
'O Capaneus, because unquenchably
Thy pride doth burn, worse pain by thee is known.
Into no torture save thy madness wild
Fit for thy fury couldest thou be thrown.'
Then, to me turning with a face more mild,
He said: 'Of the Seven Kings was he of old,
Who leaguered Thebes, and as he God reviled
Him in small reverence still he seems to hold; 70
But for his bosom his own insolence
Supplies fit ornament,[444] as now I told.
Now follow; but take heed lest passing hence
Thy feet upon the burning sand should tread;
But keep them firm where runs the forest fence.'[445]
We reached a place--nor any word we said--
Where issues from the wood a streamlet small;
I shake but to recall its colour red.
Like that which does from Bulicamë[446] fall,
And losel women later 'mong them share; 80
So through the sand this brooklet's waters crawl.
Its bottom and its banks I was aware
Were stone, and stone the rims on either side.
From this I knew the passage[447] must be there.
'Of all that I have shown thee as thy guide
Since when we by the gateway[448] entered in,
Whose threshold unto no one is denied,
Nothing by thee has yet encountered been
So worthy as this brook to cause surprise,
O'er which the falling fire-flakes quenched are seen.' 90
These were my Leader's words. For full supplies
I prayed him of the food of which to taste
Keen appetite he made within me rise.
'In middle sea there lies a country waste,
Known by the name of Crete,' I then was told,
'Under whose king[449] the world of yore was chaste.
There stands a mountain, once the joyous hold
Of woods and streams; as Ida 'twas renowned,
Now 'tis deserted like a thing grown old.
For a safe cradle 'twas by Rhea found. 100
To nurse her child[450] in; and his infant cry,
Lest it betrayed him, she with clamours drowned.
Within the mount an old man towereth high.
Towards Damietta are his shoulders thrown;
On Rome, as on his mirror, rests his eye.
His head is fashioned of pure gold alone;
Of purest silver are his arms and chest;
'Tis brass to where his legs divide; then down
From that is all of iron of the best,
Save the right foot, which is of baken clay; 110
And upon this foot doth he chiefly rest.
Save what is gold, doth every part display
A fissure dripping tears; these, gathering all
Together, through the grotto pierce a way.
From rock to rock into this deep they fall,
Feed Acheron[451] and Styx and Phlegethon,
Then downward travelling by this strait canal,
Far as the place where further slope is none,
Cocytus form; and what that pool may be
I say not now. Thou'lt see it further on.' 120
'If this brook rises,' he was asked by me,
'Within our world, how comes it that no trace
We saw of it till on this boundary?'
And he replied: 'Thou knowest that the place
Is round, and far as thou hast moved thy feet,
Still to the left hand[452] sinking to the base,
Nath'less thy circuit is not yet complete.
Therefore if something new we chance to spy,
Amazement needs not on thy face have seat.'
I then: 'But, Master, where doth Lethe lie, 130
And Phlegethon? Of that thou sayest nought;
Of this thou say'st, those tears its flood supply.'
'It likes me well to be by thee besought;
But by the boiling red wave,' I was told,
'To half thy question was an answer brought.
Lethe,[453] not in this pit, shalt thou behold.
Thither to wash themselves the spirits go,
When penitence has made them spotless souled.'
Then said he: 'From the wood 'tis fitting now
That we depart; behind me press thou nigh. 140
Keep we the margins, for they do not glow,
And over them, ere fallen, the fire-flakes die.'
FOOTNOTES:
[433] _Dear constraint_: The mention of Florence has awakened Dante to
pity, and he willingly complies with the request of the unnamed suicide
(_Inf._ xiii. 142). As a rule, the only service he consents to yield the
souls with whom he converses in Inferno is to restore their memory upon
earth; a favour he does not feign to be asked for in this case, out of
consideration, it may be, for the family of the sinner.
[434] _Cato_: Cato of Utica, who, after the defeat of Pompey at
Pharsalia, led his broken army across the Libyan desert to join King
Juba.
[435] _Some of them, etc._: In this the third round of the Seventh
Circle are punished those guilty of sins of violence against God,
against nature, and against the arts by which alone a livelihood can
honestly be won. Those guilty as against God, the blasphemers, lie prone
like Capaneus (line 46), and are subject to the fiercest pain. Those
guilty of unnatural vice are stimulated into ceaseless motion, as
described in Cantos XV. and XVI. The usurers, those who despise honest
industry and the humanising arts of life, are found crouching on the
ground (_Inf._ xvii. 43).
[436] _The Alps_: Used here for mountains in general.
[437] _Such Alexander, etc._: The reference is to a pretended letter of
Alexander to Aristotle, in which he tells of the various hindrances met
with by his army from snow and rain and showers of fire. But in that
narrative it is the snow that is trampled down, while the flakes of fire
are caught by the soldiers upon their outspread cloaks. The story of the
shower of fire may have been suggested by Plutarch's mention of the
mineral oil in the province of Babylon, a strange thing to the Greeks;
and of how they were entertained by seeing the ground, which had been
sprinkled with it, burst into flame.
[438] _Eternal fire_: As always, the character of the place and of the
punishment bears a relation to the crimes of the inhabitants. They
sinned against nature in a special sense, and now they are confined to
the sterile sand where the only showers that fall are showers of fire.
[439] _The wretched hands_: The dance, named in the original the
_tresca_, was one in which the performers followed a leader and imitated
him in all his gestures, waving their hands as he did, up and down, and
from side to side. The simile is caught straight from common life.
[440] _At the gate_: Of the city of Dis (_Inf._ viii. 82).
[441] _Was slain, etc._: Capaneus, one of the Seven Kings, as told
below, when storming the walls of Thebes, taunted the other gods with
impunity, but his blasphemy against Jupiter was answered by a fatal
bolt.
[442] _Mongibello_: A popular name of Etna, under which mountain was
situated the smithy of Vulcan and the Cyclopes.
[443] _Phlegra_: Where the giants fought with the gods.
[444] _Fit ornament, etc._: Even if untouched by the pain he affects to
despise, he would yet suffer enough from the mad hatred of God that
rages in his breast. Capaneus is the nearest approach to the Satan of
Milton found in the _Inferno_. From the need of getting law enough by
which to try the heathen Dante is led into some inconsistency. After
condemning the virtuous heathen to Limbo for their ignorance of the one
true God, he now condemns the wicked heathen to this circle for
despising false gods. Jupiter here stands for, as need scarcely be said,
the Supreme Ruler; and in that sense he is termed God (line 69). But it
remains remarkable that the one instance of blasphemous defiance of God
should be taken from classical fable.
[445] _The forest fence_: They do not trust themselves so much as to
step upon the sand, but look out on it from the verge of the forest
which encircles it, and which as they travel they have on the left hand.
[446] _Bulicamë_: A hot sulphur spring a couple of miles from Viterbo,
greatly frequented for baths in the Middle Ages; and, it is said,
especially by light women. The water boils up into a large pool, whence
it flows by narrow channels; sometimes by one and sometimes by another,
as the purposes of the neighbouring peasants require. Sulphurous fumes
rise from the water as it runs. The incrustation of the bottom, sides,
and edges of those channels gives them the air of being solidly built.
[447] _The passage_: On each edge of the canal there is a flat pathway
of solid stone; and Dante sees that only by following one of these can a
passage be gained across the desert, for to set foot on the sand is
impossible for him owing to the falling flakes of fire. There may be
found in his description of the solid and flawless masonry of the canal
a trace of the pleasure taken in good building by the contemporaries of
Arnolfo. Nor is it without meaning that the sterile sands, the abode of
such as despised honest labour, is crossed by a perfect work of art
which they are forbidden ever to set foot upon.
[448] _The gateway_: At the entrance to Inferno.
[449] _Whose king_: Saturn, who ruled the world in the Golden Age. He,
as the devourer of his own offspring, is the symbol of Time; and the
image of Time is therefore set by Dante in the island where he reigned.
[450] _Her child_: Jupiter, hidden in the mountain from his father
Saturn.
[451] _Feed Acheron, etc._: The idea of this image is taken from the
figure in Nebuchadnezzar's dream in Daniel ii. But here, instead of the
Four Empires, the materials of the statue represent the Four Ages of the
world; the foot of clay on which it stands being the present time, which
is so bad that even iron were too good to represent it. Time turns his
back to the outworn civilisations of the East, and his face to Rome,
which, as the seat of the Empire and the Church, holds the secret of the
future. The tears of time shed by every Age save that of Gold feed the
four infernal streams and pools of Acheron, Styx, Phlegethon, and
Cocytus. Line 117 indicates that these are all fed by the same water;
are in fact different names for the same flood of tears. The reason why
Dante has not hitherto observed the connection between them is that he
has not made a complete circuit of each or indeed of any circle, as
Virgil reminds him at line 124, etc. The rivulet by which they stand
drains the boiling Phlegethon--where the water is all changed to blood,
because in it the murderers are punished--and flowing through the forest
of the suicides and the desert of the blasphemers, etc., tumbles into
the Eighth Circle as described in Canto xvi. 103. Cocytus they are
afterward to reach. An objection to this account of the infernal rivers
as being all fed by the same waters may be found in the difference of
volume of the great river of Acheron (_Inf._ iii. 71) and of this
brooklet. But this difference is perhaps to be explained by the
evaporation from the boiling waters of Phlegethon and of this stream
which drains it. Dante is almost the only poet applied to whom such
criticism would not be trifling. Another difficult point is how Cocytus
should not in time have filled, and more than filled, the Ninth Circle.
[452] _To the left hand_: Twice only as they descend they turn their
course to the right hand (_Inf._ ix. 132, and xvii. 31). The circuit of
the Inferno they do not complete till they reach the very base.
[453] _Lethe_: Found in the Earthly Paradise, as described in
_Purgatorio_ xxviii. 130.
CANTO XV.
Now lies[454] our way along one of the margins hard;
Steam rising from the rivulet forms a cloud,
Which 'gainst the fire doth brook and borders guard.
Like walls the Flemings, timorous of the flood
Which towards them pours betwixt Bruges and Cadsand,[455]
Have made, that ocean's charge may be withstood;
Or what the Paduans on the Brenta's strand
To guard their castles and their homesteads rear,
Ere Chiarentana[456] feel the spring-tide bland;
Of the same fashion did those dikes appear, 10
Though not so high[457] he made them, nor so vast,
Whoe'er the builder was that piled them here.
We, from the wood when we so far had passed
I should not have distinguished where it lay
Though I to see it backward glance had cast,
A group of souls encountered on the way,
Whose line of march was to the margin nigh.
Each looked at us--as by the new moon's ray
Men peer at others 'neath the darkening sky--
Sharpening his brows on us and only us, 20
Like an old tailor on his needle's eye.
And while that crowd was staring at me thus,
One of them knew me, caught me by the gown,
And cried aloud: 'Lo, this is marvellous!'[458]
And straightway, while he thus to me held on,
I fixed mine eyes upon his fire-baked face,
And, spite of scorching, seemed his features known,
And whose they were my memory well could trace;
And I, with hand[459] stretched toward his face below,
Asked: 'Ser Brunetto![460] and is this your place?' 30
'O son,' he answered, 'no displeasure show,
If now Brunetto Latini shall some way
Step back with thee, and leave his troop to go.'
I said: 'With all my heart for this I pray,
And, if you choose, I by your side will sit;
If he, for I go with him, grant delay.'
'Son,' said he, 'who of us shall intermit
Motion a moment, for an age must lie
Nor fan himself when flames are round him lit.
On, therefore! At thy skirts I follow nigh, 40
Then shall I overtake my band again,
Who mourn a loss large as eternity.'
I dared not from the path step to the plain
To walk with him, but low I bent my head,[461]
Like one whose steps are all with reverence ta'en.
'What fortune or what destiny,' he said,
'Hath brought thee here or e'er thou death hast seen;
And who is this by whom thou'rt onward led?'
'Up yonder,' said I, 'in the life serene,
I in a valley wandered all forlorn 50
Before my years had full accomplished been.
I turned my back on it but yestermorn;[462]
Again I sought it when he came in sight
Guided by whom[463] I homeward thus return.'
And he to me: 'Following thy planet's light[464]
Thou of a glorious haven canst not fail,
If in the blithesome life I marked aright.
And had my years known more abundant tale,
Seeing the heavens so held thee in their grace
I, heartening thee, had helped thee to prevail. 60
But that ungrateful and malignant race
Which down from Fiesole[465] came long ago,
And still its rocky origin betrays,
Will for thy worthiness become thy foe;
And with good reason, for 'mong crab-trees wild
It ill befits the mellow fig to grow.
By widespread ancient rumour are they styled
A people blind, rapacious, envious, vain:
See by their manners thou be not defiled.
Fortune reserves such honour for thee, fain 70
Both sides[466] will be to enlist thee in their need;
But from the beak the herb shall far remain.
Let beasts of Fiesole go on to tread
Themselves to litter, nor the plants molest,
If any such now spring on their rank bed,
In whom there flourishes indeed the blest
Seed of the Romans who still lingered there
When of such wickedness 'twas made the nest.'
'Had I obtained full answer to my prayer,
You had not yet been doomed,' I then did say, 80
'This exile from humanity to bear.
For deep within my heart and memory
Lives the paternal image good and dear
Of you, as in the world, from day to day,
How men escape oblivion you made clear;
My thankfulness for which shall in my speech
While I have life, as it behoves, appear.
I note what of my future course you teach.
Stored with another text[467] it will be glozed
By one expert, should I that Lady reach. 90
Yet would I have this much to you disclosed:
If but my conscience no reproaches yield,
To all my fortune is my soul composed.
Not new to me the hint by you revealed;
Therefore let Fortune turn her wheel apace,
Even as she will; the clown[468] his mattock wield.'
Thereon my Master right about[469] did face,
And uttered this, with glance upon me thrown:
'He hears[470] to purpose who doth mark the place.'
And none the less I, speaking, still go on 100
With Ser Brunetto; asking him to tell
Who of his band[471] are greatest and best known.
And he to me: 'To hear of some is well,
But of the rest 'tis fitting to be dumb,
And time is lacking all their names to spell.
That all of them were clerks, know thou in sum,
All men of letters, famous and of might;
Stained with one sin[472] all from the world are come.
Priscian[473] goes with that crowd of evil plight,
Francis d'Accorso[474] too; and hadst thou mind 110
For suchlike trash thou mightest have had sight
Of him the Slave[475] of Slaves to change assigned
From Arno's banks to Bacchiglione, where
His nerves fatigued with vice he left behind.
More would I say, but neither must I fare
Nor talk at further length, for from the sand
I see new dust-clouds[476] rising in the air,
I may not keep with such as are at hand.
Care for my _Treasure_;[477] for I still survive
In that my work. I nothing else demand.' 120
Then turned he back, and ran like those who strive
For the Green Cloth[478] upon Verona's plain;
And seemed like him that shall the first arrive,
And not like him that labours all in vain.
FOOTNOTES:
[454] _Now lies, etc._: The stream on issuing from the wood flows right
across the waste of sand which that encompasses. To follow it they must
turn to the right, as always when, their general course being to the
left, they have to cross a Circle. But such a veering to the right is a
consequence of their leftward course, and not an exception to it.
[455] _Cadsand_: An island opposite to the mouth of the great canal of
Bruges.
[456] _Chiarentana_: What district or mountain is here meant has been
much disputed. It can be taken for Carinthia only on the supposition
that Dante was ignorant of where the Brenta rises. At the source of that
river stands the Monte Chiarentana, but it may be a question how old
that name is. The district name of it is Canzana, or Carenzana.
[457] _Not so high, etc._: This limitation is very characteristic of
Dante's style of thought, which compels him to a precision that will
produce the utmost possible effect of verisimilitude in his description.
Most poets would have made the walls far higher and more vast, by way of
lending grandeur to the conception.
[458] _Marvellous_: To find Dante, whom he knew, still living, and
passing through the Circle.
[459] _With hand, etc._: 'With my face bent to his' is another reading,
but there seems to be most authority for that in the text.--The fiery
shower forbids Dante to stoop over the edge of the causeway. To
Brunetto, who is some feet below him, he throws out his open hand, a
gesture of astonishment mingled with pity.
[460] _Ser Brunetto_: Brunetto Latini, a Florentine, was born in 1220.
As a notary he was entitled to be called Ser, or Messer. As appears from
the context, Dante was under great intellectual obligations to him, not,
we may suppose, as to a tutor so much as to an active-minded and
scholarly friend of mature age, and possessed of a ripe experience of
affairs. The social respect that Dante owed him is indicated by the use
of the plural form of address. See note, _Inf._ x. 51. Brunetto held
high appointments in the Republic. Perhaps with some exaggeration,
Villani says of him that he was the first to refine the Florentines,
teaching them to speak correctly, and to administer State affairs on
fixed principles of politics (_Cronica_, viii. 10). A Guelf in politics,
he shared in the exile of his party after the Ghibeline victory of
Montaperti in 1260, and for some years resided in Paris. There is reason
to suppose that he returned to Florence in 1269, and that he acted as
prothonotary of the court of Charles of Valois' vicar-general in
Tuscany. His signature as secretary to the Council of Florence is found
under the date of 1273. He died in 1294, when Dante was twenty-nine, and
was buried in the cloister of Santa Maria Maggiore, where his tombstone
may still be seen. (Not in Santa Maria Novella.) Villani mentions him in
his Chronicle with some reluctance, seeing he was a 'worldly man.' His
life must indeed have been vicious to the last, before Dante could have
had the heart to fix him in such company. Brunetto's chief works are the
_Tesoro_ and _Tesoretto_. For the _Tesoro_, see note at line 119. The
_Tesoretto_, or _Little Treasure_, is an allegorical poem in Italian
rhymed couplets. In it he imagines himself, as he is on his return from
an embassy to Alphonso of Castile, meeting a scholar of Bologna of whom
he asks 'in smooth sweet words for news of Tuscany.' Having been told of
the catastrophe of Montaperti he wanders out of the beaten way into the
Forest of Roncesvalles, where he meets with various experiences; he is
helped by Ovid, is instructed by Ptolemy, and grows penitent for his
sins. In this, it will be seen, there is a general resemblance to the
action of the _Comedy_. There are even turns of expression that recall
Dante (_e.g._ beginning of _Cap._ iv.); but all together amounts to
little.
[461] _Low I bent my head_: But not projecting it beyond the line of
safety, strictly defined by the edge of the causeway. We are to imagine
to ourselves the fire of Sodom falling on Brunetto's upturned face, and
missing Dante's head only by an inch.
[462] _Yestermorn_: This is still the Saturday. It was Friday when Dante
met Virgil.
[463] _Guided by whom_: Brunetto has asked who the guide is, and Dante
does not tell him. A reason for the refusal has been ingeniously found
in the fact that among the numerous citations of the _Treasure_ Brunetto
seldom quotes Virgil. See also the charge brought against Guido
Cavalcanti (_Inf._ x. 63), of holding Virgil in disdain. But it is
explanation enough of Dante's omission to name his guide that he is
passing through Inferno to gain experience for himself, and not to
satisfy the curiosity of the shades he meets. See note on line 99.
[464] _Thy planet's light_: Some think that Brunetto had cast Dante's
horoscope. In a remarkable passage (_Parad._ xxii. 112) Dante attributes
any genius he may have to the influence of the Twins, which
constellation was in the ascendant when he was born. See also _Inf._
xxvi. 23. But here it is more likely that Brunetto refers to his
observation of Dante's good qualities, from which he gathered that he
was well starred.
[465] _Fiesole_: The mother city of Florence, to which also most of the
Fiesolans were believed to have migrated at the beginning of the
eleventh century. But all the Florentines did their best to establish a
Roman descent for themselves; and Dante among them. His fellow-citizens
he held to be for the most part of the boorish Fiesolan breed, rude and
stony-hearted as the mountain in whose cleft the cradle of their race
was seen from Florence.
[466] _Both sides_: This passage was most likely written not long after
Dante had ceased to entertain any hope of winning his way back to
Florence in the company of the Whites, whose exile he shared, and when
he was already standing in proud isolation from Black and White, from
Guelf and Ghibeline. There is nothing to show that his expectation of
being courted by both sides ever came true. Never a strong partisan, he
had, to use his own words, at last to make a party by himself, and stood
out an Imperialist with his heart set on the triumph of an Empire far
nobler than that the Ghibeline desired. Dante may have hoped to hold a
place of honour some day in the council of a righteous Emperor; and this
may be the glorious haven with the dream of which he was consoled in the
wanderings of his exile.
[467] _Another text_: Ciacco and Farinata have already hinted at the
troubles that lie ahead of him (_Inf._ vi. 65, and x. 79).
[468] _The clown, etc._: The honest performance of duty is the best
defence against adverse fortune.
[469] _Right about_: In traversing the sands they keep upon the
right-hand margin of the embanked stream, Virgil leading the way, with
Dante behind him on the right so that Brunetto may see and hear him
well.
[470] _He hears, etc._: Of all the interpretations of this somewhat
obscure sentence that seems the best which applies it to Virgil's
_Quicquid erit, superanda omnis fortuna ferendo est_--'Whatever shall
happen, every fate is to be vanquished by endurance' (_Æn._ v. 710).
Taking this way of it, we have in the form of Dante's profession of
indifference to all the adverse fortune that may be in store for him a
refined compliment to his Guide; and in Virgil's gesture and words an
equally delicate revelation of himself to Brunetto, in which is conveyed
an answer to the question at line 48, 'Who is this that shows the
way?'--Otherwise, the words convey Virgil's approbation of Dante's
having so well attended to his advice to store Farinata's prophecy in
his memory (_Inf._ x.127).
[471] _His band_: That is, the company to which Brunetto specially
belongs, and from which for the time he has separated himself.
[472] _Stained with one sin_: Dante will not make Brunetto individually
confess his sin.
[473] _Priscian_: The great grammarian of the sixth century; placed here
without any reason, except that he is a representative teacher of youth.
[474] _Francis d'Accorso_: Died about 1294. The son of a great civil
lawyer, he was himself professor of the civil law at Bologna, where his
services were so highly prized that the Bolognese forbade him, on pain
of the confiscation of his goods, to accept an invitation from Edward I.
to go to Oxford.
[475] _Of him the Slave, etc._: One of the Pope's titles is _Servus
Servorum Domini_. The application of it to Boniface, so hated by Dante,
may be ironical: 'Fit servant of such a slave to vice!' The priest
referred to so contemptuously is Andrea, of the great Florentine family
of the Mozzi, who was much engaged in the political affairs of his time,
and became Bishop of Florence in 1286. About ten years later he was
translated to Vicenza, which stands on the Bacchiglione; and he died
shortly afterwards. According to Benvenuto he was a ridiculous preacher
and a man of dissolute manners. What is now most interesting about him
is that he was Dante's chief pastor during his early manhood, and is
consigned by him to the same disgraceful circle of Inferno as his
beloved master Brunetto Latini--a terrible evidence of the corruption of
life among the churchmen as well as the scholars of the thirteenth
century.
[476] _New dust-clouds_: Raised by a band by whom they are about to be
met.
[477] _My Treasure_: The _Trésor_, or _Tesoro_, Brunetto's principal
work, was written by him in French as being 'the pleasantest language,
and the most widely spread.' In it he treats of things in general in the
encyclopedic fashion set him by Alphonso of Castile. The first half
consists of a summary of civil and natural history. The second is
devoted to ethics, rhetoric, and politics. To a great extent it is a
compilation, containing, for instance, a translation, nearly complete,
of the Ethics of Aristotle--not, of course, direct from the Greek. It is
written in a plodding style, and speaks to more industry than genius. To
it Dante is indebted for some facts and fables.
[478] _The Green Cloth_: To commemorate a victory won by the Veronese
there was instituted a race to be run on the first Sunday of Lent. The
prize was a piece of green cloth. The competitors ran naked.--Brunetto
does not disappear into the gloom without a parting word of applause
from his old pupil. Dante's rigorous sentence on his beloved master is
pronounced as softly as it can be. We must still wonder that he has the
heart to bring him to such an awful judgment.
CANTO XVI.
Now could I hear the water as it fell
To the next circle[479] with a murmuring sound
Like what is heard from swarming hives to swell;
When three shades all together with a bound
Burst from a troop met by us pressing on
'Neath rain of that sharp torment. O'er the ground
Toward us approaching, they exclaimed each one:
'Halt thou, whom from thy garb[480] we judge to be
A citizen of our corrupted town.'
Alas, what scars I on their limbs did see, 10
Both old and recent, which the flames had made:
Even now my ruth is fed by memory.
My Teacher halted at their cry, and said:
'Await a while:' and looked me in the face;
'Some courtesy to these were well displayed.
And but that fire--the manner of the place--
Descends for ever, fitting 'twere to find
Rather than them, thee quickening thy pace.'
When we had halted, they again combined
In their old song; and, reaching where we stood, 20
Into a wheel all three were intertwined.
And as the athletes used, well oiled and nude,
To feel their grip and, wary, watch their chance,
Ere they to purpose strike and wrestle could;
So each of them kept fixed on me his glance
As he wheeled round,[481] and in opposing ways
His neck and feet seemed ever to advance.
'Ah, if the misery of this sand-strewn place
Bring us and our petitions in despite,'
One then began, 'and flayed and grimy face; 30
Let at the least our fame goodwill incite
To tell us who thou art, whose living feet
Thus through Inferno wander without fright.
For he whose footprints, as thou see'st, I beat,
Though now he goes with body peeled and nude,
More than thou thinkest, in the world was great.
The grandson was he of Gualdrada good;
He, Guidoguerra,[482] with his armèd hand
Did mighty things, and by his counsel shrewd.
The other who behind me treads the sand 40
Is one whose name should on the earth be dear;
For he is Tegghiaio[483] Aldobrand.
And I, who am tormented with them here,
James Rusticucci[484] was; my fierce and proud
Wife of my ruin was chief minister.'
If from the fire there had been any shroud
I should have leaped down 'mong them, nor have earned
Blame, for my Teacher sure had this allowed.
But since I should have been all baked and burned,
Terror prevailed the goodwill to restrain 50
With which to clasp them in my arms I yearned.
Then I began: ''Twas not contempt but pain
Which your condition in my breast awoke,
Where deeply rooted it will long remain,
When this my Master words unto me spoke,
By which expectancy was in me stirred
That ye who came were honourable folk.
I of your city[485] am, and with my word
Your deeds and honoured names oft to recall
Delighted, and with joy of them I heard. 60
To the sweet fruits I go, and leave the gall,
As promised to me by my Escort true;
But first I to the centre down must fall.'
'So may thy soul thy members long endue
With vital power,' the other made reply,
'And after thee thy fame[486] its light renew;
As thou shalt tell if worth and courtesy
Within our city as of yore remain,
Or from it have been wholly forced to fly.
For William Borsier,[487] one of yonder train, 70
And but of late joined with us in this woe,
Causeth us with his words exceeding pain.'
'Upstarts, and fortunes suddenly that grow,
Have bred in thee pride and extravagance,[488]
Whence tears, O Florence! thou art shedding now.'
Thus cried I with uplifted countenance.
The three, accepting it for a reply,
Glanced each at each as hearing truth men glance.
And all: 'If others thou shalt satisfy
As well at other times[489] at no more cost, 80
Happy thus at thine ease the truth to cry!
Therefore if thou escap'st these regions lost,
Returning to behold the starlight fair,
Then when "There was I,"[490] thou shalt make thy boast,
Something of us do thou 'mong men declare.'
Then broken was the wheel, and as they fled
Their nimble legs like pinions beat the air.
So much as one _Amen!_ had scarce been said
Quicker than what they vanished from our view.
On this once more the way my Master led. 90
I followed, and ere long so near we drew
To where the water fell, that for its roar
Speech scarcely had been heard between us two.
And as the stream which of all those which pour
East (from Mount Viso counting) by its own
Course falls the first from Apennine to shore--
As Acquacheta[491] in the uplands known
By name, ere plunging to its bed profound;
Name lost ere by Forlì its waters run--
Above St. Benedict with one long bound, 100
Where for a thousand[492] would be ample room,
Falls from the mountain to the lower ground;
Down the steep cliff that water dyed in gloom
We found to fall echoing from side to side,
Stunning the ear with its tremendous boom.
There was a cord about my middle tied,
With which I once had thought that I might hold
Secure the leopard with the painted hide.
When this from round me I had quite unrolled
To him I handed it, all coiled and tight; 110
As by my Leader I had first been told.
Himself then bending somewhat toward the right,[493]
He just beyond the edge of the abyss
Threw down the cord,[494] which disappeared from sight.
'That some strange thing will follow upon this
Unwonted signal which my Master's eye
Thus follows,' so I thought, 'can hardly miss.'
Ah, what great caution need we standing by
Those who behold not only what is done,
But who have wit our hidden thoughts to spy! 120
He said to me: 'There shall emerge, and soon,
What I await; and quickly to thy view
That which thou dream'st of shall be clearly known.'[495]
From utterance of truth which seems untrue
A man, whene'er he can, should guard his tongue;
Lest he win blame to no transgression due.
Yet now I must speak out, and by the song
Of this my Comedy, Reader, I swear--
So in good liking may it last full long!--
I saw a shape swim upward through that air. 130
All indistinct with gross obscurity,
Enough to fill the stoutest heart with fear:
Like one who rises having dived to free
An anchor grappled on a jagged stone,
Or something else deep hidden in the sea;
With feet drawn in and arms all open thrown.
FOOTNOTES:
[479] _The next circle_: The Eighth.
[480] _Thy garb_: 'Almost every city,' says Boccaccio, 'had in those
times its peculiar fashion of dress distinct from that of neighboring
cities.'
[481] _As he wheeled round_: Virgil and Dante have come to a halt upon
the embankment. The three shades, to whom it is forbidden to be at rest
for a moment, clasping one another as in a dance, keep wheeling round in
circle upon the sand.
[482] _Guidoguerra_: A descendant of the Counts Guidi of Modigliana.
Gualdrada was the daughter of Bellincion Berti de' Ravignani, praised
for his simple habits in the _Paradiso_, xv. 112. Guidoguerra was a
Guelf leader, and after the defeat of Montaperti acted as Captain of his
party, in this capacity lending valuable aid to Charles of Anjou at the
battle of Benevento, 1266, when Manfred was overthrown. He had no
children, and left the Commonwealth of Florence his heir.
[483] _Tegghiaio_: Son of Aldobrando of the Adimari. His name should be
dear in Florence, because he did all he could to dissuade the citizens
from the campaign which ended so disastrously at Montaperti.
[484] _James Rusticucci_: An accomplished cavalier of humble birth, said
to have been a retainer of Dante's friends the Cavalcanti. The
commentators have little to tell of him except that he made an unhappy
marriage, which is evident from the text. Of the sins of him and his
companions there is nothing known beyond what is to be inferred from the
poet's words, and nothing to say, except that when Dante consigned men
of their stamp, frank and amiable, to the Infernal Circles, we may be
sure that he only executed a verdict already accepted as just by the
whole of Florence. And when we find him impartially damning Guelf and
Ghibeline we may be equally sure that he looked for the aid of neither
party, and of no family however powerful in the State, to bring his
banishment to a close. He would even seem to be careful to stop any hole
by which he might creep back to Florence. When he did return, it was to
be in the train of the Emperor, so he hoped, and as one who gives rather
than seeks forgiveness.
[485] _Of your city, etc._: At line 32 Rusticucci begs Dante to tell who
he is. He tells that he is of their city, which they have already
gathered from his _berretta_ and the fashion of his gown; but he tells
nothing, almost, of himself. Unless to Farinata, indeed, he never makes
an open breast to any one met in Inferno. But here he does all that
courtesy requires.
[486] _Thy fame_: Dante has implied in his answer that he is gifted with
oratorical powers and is the object of a special Divine care; and the
illustrious Florentine, frankly acknowledging the claim he makes,
adjures him by the fame which is his in store to appease an eager
curiosity about the Florence which even in Inferno is the first thought
of every not ignoble Florentine.
[487] _William Borsiere_: A Florentine, witty and well bred, according
to Boccaccio. Being once at Genoa he was shown a fine new palace by its
miserly owner, and was asked to suggest a subject for a painting with
which to adorn the hall. The subject was to be something that nobody had
ever seen. Borsiere proposed liberality as something that the miser at
any rate had never yet got a good sight of; an answer of which it is not
easy to detect either the wit or the courtesy, but which is said to have
converted the churl to liberal ways (_Decam._ i. 8). He is here
introduced as an authority on the noble style of manners.
[488] _Pride and extravagance_: In place of the nobility of mind that
leads to great actions, and the gentle manners that prevail in a society
where there is a due subordination of rank to rank and well-defined
duties for every man. This, the aristocratic in a noble sense, was
Dante's ideal of a social state; for all his instincts were those of a
Florentine aristocrat, corrected though they were by his good sense and
his thirst for a reign of perfect justice. During his own time he had
seen Florence grow more and more democratic; and he was
irritated--unreasonably, considering that it was only a sign of the
general prosperity--at the spectacle of the amazing growth of wealth in
the hands of low-born traders, who every year were coming more to the
front and monopolising influence at home and abroad at the cost of their
neighbours and rivals with longer pedigrees and shorter purses. In
_Paradiso_ xvi. Dante dwells at length on the degeneracy of the
Florentines.
[489] _At other times_: It is hinted that his outspokenness will not in
the future always give equal satisfaction to those who hear.
[490] _There was I, etc._: _Forsan et hæc olim meminisse
juvabit._--_Æn._ i. 203.
[491] _Acquacheta_: The fall of the water of the brook over the lofty
cliff that sinks from the Seventh to the Eighth Circle is compared to
the waterfall upon the Montone at the monastery of St. Benedict, in the
mountains above Forlì. The Po rises in Monte Viso. Dante here travels in
imagination from Monte Viso down through Italy, and finds that all the
rivers which rise on the left hand, that is, on the north-east of the
Apennine, fall into the Po, till the Montone is reached, that river
falling into the Adriatic by a course of its own. Above Forlì it was
called Acquacheta. The Lamone, north of the Montone, now follows an
independent course to the sea, having cut a new bed for itself since
Dante's time.
[492] _Where for a thousand, etc._: In the monastery there was room for
many more monks, say most of the commentators; or something to the like
effect. Mr. Longfellow's interpretation seems better: Where the height
of the fall is so great that it would divide into a thousand falls.
[493] _Toward the right_: The attitude of one about to throw.
[494] _The cord_: The services of Geryon are wanted to convey them down
the next reach of the pit; and as no voice could be heard for the noise
of the waterfall, and no signal be made to catch the eye amid the gloom,
Virgil is obliged to call the attention of the monster by casting some
object into the depth where he lies concealed. But, since they are
surrounded by solid masonry and slack sand, one or other of them must
supply something fit to throw down; and the cord worn by Dante is fixed
on as what can best be done without. There may be a reference to the
cord of Saint Francis, which Dante, according to one of his
commentators, wore when he was a young man, following in this a fashion
common enough among pious laymen who had no thought of ever becoming
friars. But the simile of the cord, as representing sobriety and
virtuous purpose, is not strange to Dante. In _Purg._ vii. 114 he
describes Pedro of Arragon as being girt with the cord of every virtue;
and Pedro was no Franciscan. Dante's cord may therefore be taken as
standing for vigilance or self-control. With it he had hoped to get the
better of the leopard (_Inf._ i. 32), and may have trusted in it for
support as against the terrors of Inferno. But although he has been girt
with it ever since he entered by the gate, it has not saved him from a
single fear, far less from a single danger; and now it is cast away as
useless. Henceforth, more than ever, he is to confide wholly in Virgil
and have no confidence in himself. Nor is he to be girt again till he
reaches the coast of Purgatory, and then it is to be with a reed, the
emblem of humility.--But, however explained, the incident will always be
somewhat of a puzzle.
[495] Dante attributes to Virgil full knowledge of all that is in his
own mind. He thus heightens our conception of his dependence on his
guide, with whose will his will is blent, and whose thoughts are always
found to be anticipating his own. Few readers will care to be constantly
recalling to mind that Virgil represents enlightened human reason. But
even if we confine ourselves to the easiest sense of the narrative, the
study of the relations between him and Dante will be found one of the
most interesting suggested by the poem--perhaps only less so than that
of Dante's moods of wonder, anger, and pity.
CANTO XVII.
'Behold the monster[496] with the pointed tail,
Who passes mountains[497] and can entrance make
Through arms and walls! who makes the whole world ail,
Corrupted by him!' Thus my Leader spake,
And beckoned him that he should land hard by,
Where short the pathways built of marble break.
And that foul image of dishonesty
Moving approached us with his head and chest,
But to the bank[498] drew not his tail on high.
His face a human righteousness expressed, 10
'Twas so benignant to the outward view;
A serpent was he as to all the rest.
On both his arms hair to the arm-pits grew:
On back and chest and either flank were knot[499]
And rounded shield portrayed in various hue;
No Turk or Tartar weaver ever brought
To ground or pattern a more varied dye;[500]
Nor by Arachne[501] was such broidery wrought.
As sometimes by the shore the barges lie
Partly in water, partly on dry land; 20
And as afar in gluttonous Germany,[502]
Watching their prey, alert the beavers stand;
So did this worst of brutes his foreparts fling
Upon the stony rim which hems the sand.
All of his tail in space was quivering,
Its poisoned fork erecting in the air,
Which scorpion-like was armèd with a sting.
My Leader said: 'Now we aside must fare
A little distance, so shall we attain
Unto the beast malignant crouching there.' 30
So we stepped down upon the right,[503] and then
A half score steps[504] to the outer edge did pace,
Thus clearing well the sand and fiery rain.
And when we were hard by him I could trace
Upon the sand a little further on
Some people sitting near to the abyss.
'That what this belt containeth may be known
Completely by thee,' then the Master said;
'To see their case do thou advance alone.
Let thy inquiries be succinctly made. 40
While thou art absent I will ask of him,
With his strong shoulders to afford us aid.'
Then, all alone, I on the outmost rim
Of that Seventh Circle still advancing trod,
Where sat a woful folk.[505] Full to the brim
Their eyes with anguish were, and overflowed;
Their hands moved here and there to win some ease,
Now from the flames, now from the soil which glowed.
No otherwise in summer-time one sees,
Working its muzzle and its paws, the hound 50
When bit by gnats or plagued with flies or fleas.
And I, on scanning some who sat around
Of those on whom the dolorous flames alight,
Could recognise[506] not one. I only found
A purse hung from the throat of every wight,
Each with its emblem and its special hue;
And every eye seemed feasting on the sight.
As I, beholding them, among them drew,
I saw what seemed a lion's face and mien
Upon a yellow purse designed in blue. 60
Still moving on mine eyes athwart the scene
I saw another scrip, blood-red, display
A goose more white than butter could have been.
And one, on whose white wallet blazoned lay
A pregnant sow[507] in azure, to me said:
'What dost thou in this pit? Do thou straightway
Begone; and, seeing thou art not yet dead,
Know that Vitalian,[508] neighbour once of mine,
Shall on my left flank one day find his bed.
A Paduan I: all these are Florentine; 70
And oft they stun me, bellowing in my ear:
"Come, Pink of Chivalry,[509] for whom we pine,
Whose is the purse on which three beaks appear:"'
Then he from mouth awry his tongue thrust out[510]
Like ox that licks its nose; and I, in fear
Lest more delay should stir in him some doubt
Who gave command I should not linger long,
Me from those wearied spirits turned about.
I found my Guide, who had already sprung
Upon the back of that fierce animal: 80
He said to me: 'Now be thou brave and strong.
By stairs like this[511] we henceforth down must fall.
Mount thou in front, for I between would sit
So thee the tail shall harm not nor appal.'
Like one so close upon the shivering fit
Of quartan ague that his nails grow blue,
And seeing shade he trembles every whit,
I at the hearing of that order grew;
But his threats shamed me, as before the face
Of a brave lord his man grows valorous too. 90
On the great shoulders then I took my place,
And wished to say, but could not move my tongue
As I expected: 'Do thou me embrace!'
But he, who other times had helped me 'mong
My other perils, when ascent I made
Sustained me, and strong arms around me flung,
And, 'Geryon, set thee now in motion!' said;
'Wheel widely; let thy downward flight be slow;
Think of the novel burden on thee laid.'
As from the shore a boat begins to go 100
Backward at first, so now he backward pressed,
And when he found that all was clear below,
He turned his tail where earlier was his breast;
And, stretching it, he moved it like an eel,
While with his paws he drew air toward his chest.
More terror Phaëthon could hardly feel
What time he let the reins abandoned fall,
Whence Heaven was fired,[512] as still its tracts reveal;
Nor wretched Icarus, on finding all
His plumage moulting as the wax grew hot, 110
While, 'The wrong road!' his father loud did call;
Than what I felt on finding I was brought
Where nothing was but air and emptiness;
For save the brute I could distinguish nought.
He slowly, slowly swims; to the abyss
Wheeling he makes descent, as I surmise
From wind felt 'neath my feet and in my face.
Already on the right I heard arise
From out the caldron a terrific roar,[513]
Whereon I stretch my head with down-turned eyes. 120
Terror of falling now oppressed me sore;
Hearing laments, and seeing fires that burned,
My thighs I tightened, trembling more and more.
Earlier I had not by the eye discerned
That we swept downward; scenes of torment now
Seemed drawing nearer wheresoe'er we turned.
And as a falcon (which long time doth go
Upon the wing, not finding lure[514] or prey),
While 'Ha!' the falconer cries, 'descending so!'
Comes wearied back whence swift it soared away; 130
Wheeling a hundred times upon the road,
Then, from its master far, sulks angrily:
So we, by Geryon in the deep bestowed,
Were 'neath the sheer-hewn precipice set down:
He, suddenly delivered from our load,
Like arrow from the string was swiftly gone.
FOOTNOTES:
[496] _The monster_: Geryon, a mythical king of Spain, converted here
into the symbol of fraud, and set as the guardian demon of the Eighth
Circle, where the fraudulent are punished. There is nothing in the
mythology to justify this account of Geryon; and it seems that Dante has
created a monster to serve his purpose. Boccaccio, in his _Genealogy of
the Gods_ (Lib. i.), repeats the description of Geryon given by 'Dante
the Florentine, in his poem written in the Florentine tongue, one
certainly of no little importance among poems;' and adds that Geryon
reigned in the Balearic Isles, and was used to decoy travellers with his
benignant countenance, caressing words, and every kind of friendly lure,
and then to murder them when asleep.
[497] _Who passes mountains, etc._: Neither art nor nature affords any
defence against fraud.
[498] _The bank_: Not that which confines the brook but the inner limit
of the Seventh Circle, from which the precipice sinks sheer into the
Eighth, and to which the embankment by which the travellers have crossed
the sand joins itself on. Virgil has beckoned Geryon to come to that
part of the bank which adjoins the end of the causeway.
[499] _Knot and rounded shield_: Emblems of subtle devices and
subterfuges.
[500]_ Varied dye_: Denoting the various colours of deceit.
[501] _Arachne_: The Lydian weaver changed into a spider by Minerva. See
_Purg._ xii. 43.
[502] _Gluttonous Germany_: The habits of the German men-at-arms in
Italy, odious to the temperate Italians, explains this gibe.
[503] _The right_: This is the second and last time that, in their
course through Inferno, they turn to the right. See _Inf._ ix. 132. The
action may possibly have a symbolical meaning, and refer to the
protection against fraud which is obtained by keeping to a righteous
course. But here, in fact, they have no choice, for, traversing the
Inferno as they do to the left hand, they came to the right bank of the
stream which traverses the fiery sands, followed it, and now, when they
would leave its edge, it is from the right embankment that they have to
step down, and necessarily to the right hand.
[504] _A half score steps, etc._: Traversing the stone-built border
which lies between the sand and the precipice. Had the brook flowed to
the very edge of the Seventh Circle before tumbling down the rocky wall
it is clear that they might have kept to the embankment until they were
clear beyond the edge of the sand. We are therefore to figure to
ourselves the water as plunging down at a point some yards, perhaps the
width of the border, short of the true limit of the circle; and this is
a touch of local truth, since waterfalls in time always wear out a
funnel for themselves by eating back the precipice down which they
tumble. It was into this funnel that Virgil flung the cord, and up it
that Geryon was seen to ascend, as if by following up the course of the
water he would find out who had made the signal. To keep to the narrow
causeway where it ran on by the edge of this gulf would seem too full of
risk.
[505] _Woful folk_: Usurers; those guilty of the unnatural sin of
contemning the legitimate modes of human industry. They sit huddled up
on the sand, close to its bound of solid masonry, from which Dante looks
down on them. But that the usurers are not found only at the edge of the
plain is evident from _Inf._ xiv. 19.
[506] _Could recognise, etc._: Though most of the group prove to be from
Florence Dante recognises none of them; and this denotes that nothing so
surely creates a second nature in a man, in a bad sense, as setting the
heart on money. So in the Fourth Circle those who, being unable to spend
moderately, are always thinking of how to keep or get money are
represented as 'obscured from any recognition' (_Inf._ vii. 44).
[507] _A pregnant sow_: The azure lion on a golden field was the arms of
the Gianfigliazzi, eminent usurers of Florence; the white goose on a red
ground was the arms of the Ubriachi of Florence; the azure sow, of the
Scrovegni of Padua.
[508] _Vitalian_: A rich Paduan noble, whose palace was near that of the
Scrovegni.
[509] _Pink of Chivalry_: 'Sovereign Cavalier;' identified by his arms
as Ser Giovanni Buiamonte, still alive in Florence in 1301, and if we
are to judge from the text, the greatest usurer of all. A northern poet
of the time would have sought his usurers in the Jewry of some town he
knew, but Dante finds his among the nobles of Padua and Florence. He
ironically represents them as wearing purses ornamented with their coats
of arms, perhaps to hint that they pursued their dishonourable trade
under shelter of their noble names--their shop signs, as it were. The
whole passage may have been planned by Dante so as to afford him the
opportunity of damning the still living Buiamonte without mentioning his
name.
[510] _His tongue thrust out_: As if to say: We know well what sort of
fine gentleman Buiamonte is.
[511] _By stairs like this_: The descent from one circle to another
grows more difficult the further down they come. They appear to have
found no special obstacle in the nature of the ground till they reached
the bank sloping down to the Fifth Circle, the pathway down which is
described as terrible (_Inf._ vii. 105). The descent into the Seventh
Circle is made practicable, and nothing more (_Inf._ xii. I).
[512] _Heaven was fired_: As still appears in the Milky Way. In the
_Convito_, ii. 15, Dante discusses the various explanations of what
causes the brightness of that part of the heavens.
[513] _A terrific roar_: Of the water falling to the ground. On
beginning the descent they had left the waterfall on the left hand, but
Geryon, after fetching one or more great circles, passes in front of it,
and then they have it on the right. There is no further mention of the
waters of Phlegethon till they are found frozen in Cocytus (_Inf._
xxxii. 23). Philalethes suggests that they flow under the Eighth Circle.
[514] _Lure_: An imitation bird used in training falcons. Dante
describes the sulky, slow descent of a falcon which has either lost
sight of its prey, or has failed to discover where the falconer has
thrown the lure. Geryon has descended thus deliberately owing to the
command of Virgil.
CANTO XVIII.
Of iron colour, and composed of stone,
A place called Malebolge[515] is in Hell,
Girt by a cliff of substance like its own.
In that malignant region yawns a well[516]
Right in the centre, ample and profound;
Of which I duly will the structure tell.
The zone[517] that lies between them, then, is round--
Between the well and precipice hard and high;
Into ten vales divided is the ground.
As is the figure offered to the eye, 10
Where numerous moats a castle's towers enclose
That they the walls may better fortify;
A like appearance was made here by those.
And as, again, from threshold of such place
Many a drawbridge to the outworks goes;
So ridges from the precipice's base
Cutting athwart the moats and barriers run,
Till at the well join the extremities.[518]
From Geryon's back when we were shaken down
'Twas here we stood, until the Poet's feet 20
Moved to the left, and I, behind, came on.
New torments on the right mine eyes did meet
With new tormentors, novel woe on woe;
With which the nearer Bolgia was replete.
Sinners, all naked, in the gulf below,
This side the middle met us; while they strode
On that side with us, but more swift did go.[519]
Even so the Romans, that the mighty crowd
Across the bridge, the year of Jubilee,
Might pass with ease, ordained a rule of road[520]-- 30
Facing the Castle, on that side should be
The multitude which to St. Peter's hied;
So to the Mount on this was passage free.
On the grim rocky ground, on either side,
I saw horned devils[521] armed with heavy whip
Which on the sinners from behind they plied.
Ah, how they made the wretches nimbly skip
At the first lashes; no one ever yet
But sought from the second and the third to slip.
And as I onward went, mine eyes were set 40
On one of them; whereon I called in haste:
'This one already I have surely met!'
Therefore to know him, fixedly I gazed;
And my kind Leader willingly delayed,
While for a little I my course retraced.
On this the scourged one, thinking to evade
My search, his visage bent without avail,
For: 'Thou that gazest on the ground,' I said,
'If these thy features tell trustworthy tale,
Venedico Caccianimico[522] thou! 50
But what has brought thee to such sharp regale?'[523]
And he, 'I tell it 'gainst my will, I trow,
But thy clear accents[524] to the old world bear
My memory, and make me all avow.
I was the man who Ghisola the fair
To serve the Marquis' evil will led on,
Whatever[525] the uncomely tale declare.
Of Bolognese here weeping not alone
Am I; so full the place of them, to-day
'Tween Reno and Savena[526] are not known 60
So many tongues that _Sipa_ deftly say:
And if of this thou'dst know the reason why,
Think but how greedy were our hearts alway.'
To him thus speaking did a demon cry:
'Pander, begone!' and smote him with his thong;
'Here are no women for thy coin to buy.'
Then, with my Escort joined, I moved along.
Few steps we made until we there had come,
Where from the bank a rib of rock was flung.
With ease enough up to its top we clomb, 70
And, turning on the ridge, bore to the right;[527]
And those eternal circles[528] parted from.
When we had reached where underneath the height
A passage opes, yielding the scourged a way,
My Guide bade: 'Tarry, so to hold in sight
Those other spirits born in evil day,
Whose faces until now from thee have been
Concealed, because with ours their progress lay.'
Then from the ancient bridge by us were seen
The troop which toward us on that circuit sped, 80
Chased onward, likewise, by the scourges keen.
And my good Master, ere I asked him, said:
'That lordly one now coming hither, see,
By whom, despite of pain, no tears are shed.
What mien he still retains of majesty!
'Tis Jason, who by courage and by guile
The Colchians of the ram deprived. 'Twas he
Who on his passage by the Lemnian isle,
Where all of womankind with daring hand
Upon their males had wrought a murder vile, 90
With loving pledges and with speeches bland
The tender-yeared Hypsipyle betrayed,
Who had herself a fraud on others planned.
Forlorn he left her then, when pregnant made.
That is the crime condemns him to this pain;
And for Medea[529] too is vengeance paid.
Who in his manner cheat compose his train.
Of the first moat sufficient now is known,
And those who in its jaws engulfed remain.'
Already had we by the strait path gone 100
To where 'tis with the second bank dovetailed--
The buttress whence a second arch is thrown.
Here heard we who in the next Bolgia wailed[530]
And puffed for breath; reverberations told
They with their open palms themselves assailed.
The sides were crusted over with a mould
Plastered upon them by foul mists that rise,
And both with eyes and nose a contest hold.
The bottom is so deep, in vain our eyes
Searched it till further up the bridge we went, 110
To where the arch o'erhangs what under lies.
Ascended there, our eyes we downward bent,
And I saw people in such ordure drowned,
A very cesspool 'twas of excrement.
And while I from above am searching round,
One with a head so filth-smeared I picked out,
I knew not if 'twas lay, or tonsure-crowned.
'Why then so eager,' asked he with a shout,
'To stare at me of all the filthy crew?'
And I to him: 'Because I scarce can doubt 120
That formerly thee dry of hair I knew,
Alessio Interminei[531] the Lucchese;
And therefore thee I chiefly hold in view.'
Smiting his head-piece, then, his words were these:
''Twas flattery steeped me here; for, using such,
My tongue itself enough could never please.'
'Now stretch thou somewhat forward, but not much,'
Thereon my Leader bade me, 'and thine eyes
Slowly advance till they her features touch
And the dishevelled baggage recognise, 130
Clawing her yonder with her nails unclean,
Now standing up, now squatting on her thighs.
'Tis harlot Thais,[532] who, when she had been
Asked by her lover, "Am I generous
And worthy thanks?" said, "Greatly so, I ween."
Enough[533] of this place has been seen by us.'
FOOTNOTES:
[515] _Malebolge_: Or Evil Pits; literally, Evil Pockets.
[516] _A well_: The Ninth and lowest Circle, to be described in Canto
xxxii., etc.
[517] _The zone_: The Eighth Circle, in which the fraudulent of all
species are punished, lies between the precipice and the Ninth Circle. A
vivid picture of the enormous height of the enclosing wall has been
presented to us at the close of the preceding Canto. As in the
description of the Second Circle the atmosphere is represented as
malignant, being murky and disturbed with tempest; so the Malebolge is
called malignant too, being all of barren iron-coloured rock. In both
cases the surroundings of the sinners may well be spoken of as malign,
adverse to any thought of goodwill and joy.
[518] _The extremities_: The _Malebolge_ consists of ten circular pits
or fosses, one inside of another. The outermost lies under the precipice
which falls sheer from the Seventh Circle; the innermost, and of course
the smallest, runs immediately outside of the 'Well,' which is the Ninth
Circle. The Bolgias or valleys are divided from each other by rocky
banks; and, each Bolgia being at a lower level than the one that
encloses it, the inside of each bank is necessarily deeper than the
outside. Ribs or ridges of rock--like spokes of a wheel to the
axle-tree--run from the foot of the precipice to the outer rim of the
'Well,' vaulting the moats at right angles with the course of them. Thus
each rib takes the form of a ten-arched bridge. By one or other of these
Virgil and Dante now travel towards the centre and the base of Inferno;
their general course being downward, though varied by the ascent in turn
of the hog-backed arches over the moats.
[519] _More swift_: The sinners in the First Bolgia are divided into two
gangs, moving in opposite directions, the course of those on the outside
being to the right, as looked at by Dante. These are the shades of
panders; those in the inner current are such as seduced on their own
account. Here a list of the various classes of sinners contained in the
Bolgias of the Eighth Circle may be given:--
1st Bolgia--Seducers, CANTO XVIII.
2d " Flatterers, " "
3d " Simoniacs, " XIX.
4th " Soothsayers, " XX.
5th " Barrators, " XXI. XXII.
6th " Hypocrites, " XXIII.
7th " Thieves, " XXIV. XXV.
8th " Evil Counsellors, " XXVI. XXVII.
9th " Scandal and Heresy Mongers, " XXVIII. XXIX.
10th " Falsifiers, " XXIX. XXX.
[520] _A rule of road_: In the year 1300 a Jubilee was held in Rome with
Plenary Indulgence for all pilgrims. Villani says that while it lasted
the number of strangers in Rome was never less than two hundred
thousand. The bridge and castle spoken of in the text are those of St.
Angelo. The Mount is probably the Janiculum.
[521] _Horned devils_: Here the demons are horned--terrible
remembrancers to the sinner of the injured husband.
[522] _Venedico Caccianimico_: A Bolognese noble, brother of Ghisola,
whom he inveigled into yielding herself to the Marquis of Este, lord of
Ferrara. Venedico died between 1290 and 1300.
[523] _Such sharp regale_: 'Such pungent sauces.' There is here a play
of words on the _Salse_, the name of a wild ravine outside the walls of
Bologna, where the bodies of felons were thrown. Benvenuto says it used
to be a taunt among boys at Bologna: Your father was pitched into the
Salse.
[524] _Thy clear accents_: Not broken with sobs like his own and those
of his companions.
[525] _Whatever, etc._: Different accounts seem to have been current
about the affair of Ghisola.
[526] _'Tween Reno, etc._: The Reno and Savena are streams that flow
past Bologna. _Sipa_ is Bolognese for Maybe, or for Yes. So Dante
describes Tuscany as the country where _Si_ is heard (_Inf._ xxxiii.
80). With regard to the vices of the Bolognese, Benvenuto says: 'Dante
had studied in Bologna, and had seen and observed all these things.'
[527] _To the right_: This is only an apparent departure from their
leftward course. Moving as they were to the left along the edge of the
Bolgia, they required to turn to the right to cross the bridge that
spanned it.
[528] _Those eternal circles_: The meaning is not clear; perhaps it only
is that they have now done with the outer stream of sinners in this
Bolgia, left by them engaged in endless procession round and round.
[529] _Medea_: When the Argonauts landed on Lemnos, they found it
without any males, the women, incited by Venus, having put them all to
death, with the exception of Thoas, saved by his daughter Hypsipyle.
When Jason deserted her he sailed for Colchis, and with the assistance
of Medea won the Golden Fleece. Medea, who accompanied him from Colchis,
was in turn deserted by him.
[530] _Who in the next Bolgia wailed_: The flatterers in the Second
Bolgia.
[531] _Alessio Interminei_: Of the Great Lucchese family of the
Interminelli, to which the famous Castruccio Castrucani belonged.
Alessio is know to have been living in 1295. Dante may have known him
personally. Benvenuto says he was so liberal of his flattery that he
spent it even on menial servants.
[532] _Thais_: In the _Eunuch_ of Terence, Thraso, the lover of that
courtesan, asks Gnatho, their go-between, if she really sent him many
thanks for the present of a slave-girl he had sent her. 'Enormous!' says
Gnatho. It proves what great store Dante set on ancient instances when
he thought this worth citing.
[533] _Enough, etc._: Most readers will agree with Virgil.
CANTO XIX.
O Simon Magus![534] ye his wretched crew!
The gifts of God, ordained to be the bride
Of righteousness, ye prostitute that you
With gold and silver may be satisfied;
Therefore for you let now the trumpet[535] blow,
Seeing that ye in the Third Bolgia 'bide.
Arrived at the next tomb,[536] we to the brow
Of rock ere this had finished our ascent,
Which hangs true plumb above the pit below.
What perfect art, O Thou Omniscient, 10
Is Thine in Heaven and earth and the bad world found!
How justly does Thy power its dooms invent!
The livid stone, on both banks and the ground,
I saw was full of holes on every side,
All of one size, and each of them was round.
No larger seemed they to me nor less wide
Than those within my beautiful St. John[537]
For the baptizers' standing-place supplied;
And one of which, not many years agone,
I broke to save one drowning; and I would 20
Have this for seal to undeceive men known.
Out of the mouth of each were seen protrude
A sinner's feet, and of the legs the small
Far as the calves; the rest enveloped stood.
And set on fire were both the soles of all,
Which made their ankles wriggle with such throes
As had made ropes and withes asunder fall.
And as flame fed by unctuous matter goes
Over the outer surface only spread;
So from their heels it flickered to the toes. 30
'Master, who is he, tortured more,' I said,
'Than are his neighbours, writhing in such woe;
And licked by flames of deeper-hearted red?'
And he: 'If thou desirest that below
I bear thee by that bank[538] which lowest lies,
Thou from himself his sins and name shalt know.'
And I: 'Thy wishes still for me suffice:
Thou art my Lord, and knowest I obey
Thy will; and dost my hidden thoughts surprise.'
To the fourth barrier then we made our way, 40
And, to the left hand turning, downward went
Into the narrow hole-pierced cavity;
Nor the good Master caused me make descent
From off his haunch till we his hole were nigh
Who with his shanks was making such lament.
'Whoe'er thou art, soul full of misery,
Set like a stake with lower end upcast,'
I said to him, 'Make, if thou canst, reply.'
I like a friar[539] stood who gives the last
Shrift to a vile assassin, to his side 50
Called back to win delay for him fixed fast.
'Art thou arrived already?' then he cried,
'Art thou arrived already, Boniface?
By several years the prophecy[540] has lied.
Art so soon wearied of the wealthy place,
For which thou didst not fear to take with guile,
Then ruin the fair Lady?'[541] Now my case
Was like to theirs who linger on, the while
They cannot comprehend what they are told,
And as befooled[542] from further speech resile. 60
But Virgil bade me: 'Speak out loud and bold,
"I am not he thou thinkest, no, not he!"'
And I made answer as by him controlled.
The spirit's feet then twisted violently,
And, sighing in a voice of deep distress,
He asked: 'What then requirest thou of me?
If me to know thou hast such eagerness,
That thou the cliff hast therefore ventured down,
Know, the Great Mantle sometime was my dress.
I of the Bear, in sooth, was worthy son: 70
As once, the Cubs to help, my purse with gain
I stuffed, myself I in this purse have stown.
Stretched out at length beneath my head remain
All the simoniacs[543] that before me went,
And flattened lie throughout the rocky vein.
I in my turn shall also make descent,
Soon as he comes who I believed thou wast,
When I asked quickly what for him was meant.
O'er me with blazing feet more time has past,
While upside down I fill the topmost room, 80
Than he his crimsoned feet shall upward cast;
For after him one viler still shall come,
A Pastor from the West,[544] lawless of deed:
To cover both of us his worthy doom.
A modern Jason[545] he, of whom we read
In Maccabees, whose King denied him nought:
With the French King so shall this man succeed.'
Perchance I ventured further than I ought,
But I spake to him in this measure free:
'Ah, tell me now what money was there sought 90
Of Peter by our Lord, when either key
He gave him in his guardianship to hold?
Sure He demanded nought save: "Follow me!"
Nor Peter, nor the others, asked for gold
Or silver when upon Matthias fell
The lot instead of him, the traitor-souled.
Keep then thy place, for thou art punished well,[546]
And clutch the pelf, dishonourably gained,
Which against Charles[547] made thee so proudly swell.
And, were it not that I am still restrained 100
By reverence[548] for those tremendous keys,
Borne by thee while the glad world thee contained,
I would use words even heavier than these;
Seeing your avarice makes the world deplore,
Crushing the good, filling the bad with ease.
'Twas you, O Pastors, the Evangelist bore
In mind what time he saw her on the flood
Of waters set, who played with kings the whore;
Who with seven heads was born; and as she would
By the ten horns to her was service done, 110
Long as her spouse[549] rejoiced in what was good.
Now gold and silver are your god alone:
What difference 'twixt the idolater and you,
Save that ye pray a hundred for his one?
Ah, Constantine,[550] how many evils grew--
Not from thy change of faith, but from the gift
Wherewith thou didst the first rich Pope endue!'
While I my voice continued to uplift
To such a tune, by rage or conscience stirred
Both of his soles he made to twist and shift. 120
My Guide, I well believe, with pleasure heard;
Listening he stood with lips so well content
To me propounding truthful word on word.
Then round my body both his arms he bent,
And, having raised me well upon his breast,
Climbed up the path by which he made descent.
Nor was he by his burden so oppressed
But that he bore me to the bridge's crown,
Which with the fourth joins the fifth rampart's crest.
And lightly here he set his burden down, 130
Found light by him upon the precipice,
Up which a goat uneasily had gone.
And thence another valley met mine eyes.
FOOTNOTES:
[534] _Simon Magus_: The sin of simony consists in setting a price on
the exercise of a spiritual grace or the acquisition of a spiritual
office. Dante assails it at headquarters, that is, as it was practised
by the Popes; and in their case it took, among other forms, that of
ecclesiastical nepotism.
[535] _The trumpet_: Blown at the punishment of criminals, to call
attention to their sentence.
[536] _The next tomb_: The Third Bolgia, appropriately termed a tomb,
because its manner of punishment is that of a burial, as will be seen.
[537] _St. John_: The church of St. John's, in Dante's time, as now, the
Baptistery of Florence. In _Parad._ xxv. he anticipates the day, if it
should ever come, when he shall return to Florence, and in the church
where he was baptized a Christian be crowned as a Poet. Down to the
middle of the sixteenth century all baptisms, except in cases of urgent
necessity, were celebrated in St. John's; and, even there, only on the
eves of Easter and Pentecost. For protection against the crowd, the
officiating priests were provided with standing-places, circular
cavities disposed around the great font. To these Dante compares the
holes of this Bolgia, for the sake of introducing a defence of himself
from a charge of sacrilege. Benvenuto tells that once when some boys
were playing about the church one of them, to hide himself from his
companions, squeezed himself into a baptizer's standing-place, and made
so tight a fit of it that he could not be rescued till Dante with his
own hands plied a hammer upon the marble, and so saved the child from
drowning. The presence of water in the cavity may be explained by the
fact of the church's being at that time lighted by an unglazed opening
in the roof; and as baptisms were so infrequent the standing-places,
situated as they were in the centre of the floor, may often have been
partially flooded. It is easy to understand how bitterly Dante would
resent a charge of irreverence connected with his 'beautiful St.
John's;' 'that fair sheep-fold' (_Parad._ xxv. 5).
[538] _That bank, etc._: Of each Bolgia the inner bank is lower than the
outer; the whole of Malebolge sloping towards the centre of the Inferno.
[539] _Like a friar, etc._: In those times the punishment of an assassin
was to be stuck head downward in a pit, and then to have earth slowly
shovelled in till he was suffocated. Dante bends down, the better to
hear what the sinner has to say, like a friar recalled by the felon on
the pretence that he has something to add to his confession.
[540] _The prophecy_: 'The writing.' The speaker is Nicholas III., of
the great Roman family of the Orsini, and Pope from 1277 to 1280; a man
of remarkable bodily beauty and grace of manner, as well as of great
force of character. Like many other Holy Fathers he was either a great
hypocrite while on his promotion, or else he degenerated very quickly
after getting himself well settled on the Papal Chair. He is said to
have been the first Pope who practised simony with no attempt at
concealment. Boniface VIII., whom he is waiting for to relieve him,
became Pope in 1294, and died in 1303. None of the four Popes between
1280 and 1294 were simoniacs; so that Nicholas was uppermost in the hole
for twenty-three years. Although ignorant of what is now passing on the
earth, he can refer back to his foreknowledge of some years earlier (see
_Inf._ x. 99) as if to a prophetic writing, and finds that according to
this it is still three years too soon, it being now only 1300, for the
arrival of Boniface. This is the usual explanation of the passage. To it
lies the objection that foreknowledge of the present that can be
referred back to is the same thing as knowledge of it, and with this the
spirits in Inferno are not endowed. But Dante elsewhere shows that he
finds it hard to observe the limitation. The alternative explanation,
supported by the use of _scritto_ (writing) in the text, is that
Nicholas refers to some prophecy once current about his successors in
Rome.
[541] _The fair Lady_: The Church. The guile is that shown by Boniface
in getting his predecessor Celestine v. to abdicate (_Inf._ iii. 60).
[542] _As befooled_: Dante does not yet suspect that it is with a Pope
he is speaking. He is dumbfounded at being addressed as Boniface.
[543] _All the simoniacs_: All the Popes that had been guilty of the
sin.
[544] _A Pastor from the West_: Boniface died in 1303, and was succeeded
by Benedict XI., who in his turn was succeeded by Clement V., the Pastor
from the West. Benedict was not stained with simony, and so it is
Clement that is to relieve Boniface; and he is to come from the West,
that is, from Avignon, to which the Holy See was removed by him. Or the
reference may simply be to the country of his birth. Elsewhere he is
spoken of as 'the Gascon who shall cheat the noble Henry' of Luxemburg
(_Parad._ xvii. 82).--This passage has been read as throwing light on
the question of when the _Inferno_ was written. Nicholas says that from
the time Boniface arrives till Clement relieves him will be a shorter
period than that during which he has himself been in Inferno, that is to
say, a shorter time than twenty years. Clement died in 1314; and so, it
is held, we find a date before which the _Inferno_ was, at least, not
published. But Clement was known for years before his death to be ill of
a disease usually soon fatal. He became Pope in 1305, and the wonder was
that he survived so long as nine years. Dante keeps his prophecy
safe--if it is a prophecy; and there does seem internal evidence to
prove the publication of the _Inferno_ to have taken place long before
1314.--It is needless to point out how the censure of Clement gains in
force if read as having been published before his death.
[545] _Jason_: Or Joshua, who purchased the office of High Priest from
Antiochus Epiphanes, and innovated the customs of the Jews (2 Maccab.
iv. 7).
[546] _Punished well_: At line 12 Dante has admired the propriety of the
Divine distribution of penalties. He appears to regard with a special
complacency that which he invents for the simoniacs. They were
industrious in multiplying benefices for their kindred; Boniface, for
example, besides Cardinals, appointed about twenty Archbishops and
Bishops from among his own relatives. Here all the simoniacal Popes have
to be contented with one place among them. They paid no regard to
whether a post was well filled or not: here they are set upside down.
[547] _Charles_: Nicholas was accused of taking a bribe to assist Peter
of Arragon in ousting Charles of Anjou from the kingdom of Sicily.
[548] _By reverence, etc._: Dante distinguishes between the office and
the unworthy holder of it. So in Purgatory he prostrates himself before
a Pope (_Purg._ xix. 131).
[549] _Her spouse_: In the preceding lines the vision of the Woman in
the Apocalypse is applied to the corruption of the Church, represented
under the figure of the seven-hilled Rome seated in honour among the
nations and receiving observance from the kings of the earth till her
spouse, the Pope, began to prostitute her by making merchandise of her
spiritual gifts. Of the Beast there is no mention here, his qualities
being attributed to the Woman.
[550] _Ah, Constantine, etc._: In Dante's time, and for some centuries
later, it was believed that Constantine, on transferring the seat of
empire to Byzantium, had made a gift to the Pope of rights and
privileges almost equal to those of the Emperor. Rome was to be the
Pope's; and from his court in the Lateran he was to exercise supremacy
over all the West. The Donation of Constantine, that is, the instrument
conveying these rights, was a forgery of the Middle Ages.
CANTO XX.
Now of new torment must my verses tell,
And matter for the Twentieth Canto win
Of Lay the First,[551] which treats of souls in Hell.
Already was I eager to begin
To peer into the visible profound,[552]
Which tears of agony was bathèd in:
And I saw people in the valley round;
Like that of penitents on earth the pace
At which they weeping came, nor uttering[553] sound.
When I beheld them with more downcast gaze,[554] 10
That each was strangely screwed about I learned,
Where chest is joined to chin. And thus the face
Of every one round to his loins was turned;
And stepping backward[555] all were forced to go,
For nought in front could be by them discerned.
Smitten by palsy although one might show
Perhaps a shape thus twisted all awry,
I never saw, and am to think it slow.
As, Reader,[556] God may grant thou profit by
Thy reading, for thyself consider well 20
If I could then preserve my visage dry
When close at hand to me was visible
Our human form so wrenched that tears, rained down
Out of the eyes, between the buttocks fell.
In very sooth I wept, leaning upon
A boss of the hard cliff, till on this wise
My Escort asked: 'Of the other fools[557] art one?
Here piety revives as pity dies;
For who more irreligious is than he
In whom God's judgments to regret give rise? 30
Lift up, lift up thy head, and thou shalt see
Him for whom earth yawned as the Thebans saw,
All shouting meanwhile: "Whither dost thou flee,
Amphiaraüs?[558] Wherefore thus withdraw
From battle?" But he sinking found no rest
Till Minos clutched him with all-grasping claw.
Lo, how his shoulders serve him for a breast!
Because he wished to see too far before
Backward he looks, to backward course addressed.
Behold Tiresias,[559] who was changed all o'er, 40
Till for a man a woman met the sight,
And not a limb its former semblance bore;
And he behoved a second time to smite
The same two twisted serpents with his wand,
Ere he again in manly plumes was dight.
With back to him, see Aruns next at hand,
Who up among the hills of Luni, where
Peasants of near Carrara till the land,
Among the dazzling marbles[560] held his lair
Within a cavern, whence could be descried 50
The sea and stars of all obstruction bare.
The other one, whose flowing tresses hide
Her bosom, of the which thou seest nought,
And all whose hair falls on the further side,
Was Manto;[561] who through many regions sought:
Where I was born, at last her foot she stayed.
It likes me well thou shouldst of this be taught.
When from this life her father exit made,
And Bacchus' city had become enthralled,
She for long time through many countries strayed. 60
'Neath mountains by which Germany is walled
And bounded at Tirol, a lake there lies
High in fair Italy, Benacus[562] called.
The waters of a thousand springs that rise
'Twixt Val Camonica and Garda flow
Down Pennine; and their flood this lake supplies.
And from a spot midway, if they should go
Thither, the Pastors[563] of Verona, Trent,
And Brescia might their blessings all bestow.
Peschiera,[564] with its strength for ornament, 70
Facing the Brescians and the Bergamese
Lies where the bank to lower curve is bent.
And there the waters, seeking more of ease,
For in Benacus is not room for all,
Forming a river, lapse by green degrees.
The river, from its very source, men call
No more Benacus--'tis as Mincio known,
Which into Po does at Governo fall.
A flat it reaches ere it far has run,
Spreading o'er which it feeds a marshy fen, 80
Whence oft in summer pestilence has grown.
Wayfaring here the cruel virgin, when
She found land girdled by the marshy flood,
Untilled and uninhabited of men,
That she might 'scape all human neighbourhood
Stayed on it with her slaves, her arts to ply;
And there her empty body was bestowed.
On this the people from the country nigh
Into that place came crowding, for the spot,
Girt by the swamp, could all attack defy, 90
And for the town built o'er her body sought
A name from her who made it first her seat,
Calling it Mantua, without casting lot.[565]
The dwellers in it were in number great,
Till stupid Casalodi[566] was befooled
And victimised by Pinamonte's cheat.
Hence, shouldst thou ever hear (now be thou schooled!)
Another story to my town assigned,
Let by no fraud the truth be overruled.'
And I: 'Thy reasonings, Master, to my mind 100
So cogent are, and win my faith so well,
What others say I shall black embers find.
But of this people passing onward tell,
If thou, of any, something canst declare,
For all my thoughts[567] on that intently dwell.'
And then he said: 'The one whose bearded hair
Falls from his cheeks upon his shoulders dun,
Was, when the land of Greece[568] of males so bare
Was grown the very cradles scarce held one,
An augur;[569] he with Calchas gave the sign 110
In Aulis through the first rope knife to run.
Eurypylus was he called, and in some line
Of my high Tragedy[570] is sung the same,
As thou know'st well, who mad'st it wholly thine.
That other, thin of flank, was known to fame
As Michael Scott;[571] and of a verity
He knew right well the black art's inmost game.
Guido Bonatti,[572] and Asdente see
Who mourns he ever should have parted from
His thread and leather; but too late mourns he. 120
Lo the unhappy women who left loom,
Spindle, and needle that they might divine;
With herb and image[573] hastening men's doom.
But come; for where the hemispheres confine
Cain and the Thorns[574] is falling, to alight
Underneath Seville on the ocean line.
The moon was full already yesternight;
Which to recall thou shouldst be well content,
For in the wood she somewhat helped thy plight.'
Thus spake he to me while we forward went. 130
FOOTNOTES:
[551] _Lay the First_: The _Inferno_.
[552] _The visible profound_: The Fourth Bolgia, where soothsayers of
every kind are punished. Their sin is that of seeking to find out what
God has made secret. That such discoveries of the future could be made
by men, Dante seems to have had no doubt; but he regards the exercise of
the power as a fraud on Providence, and also credits the adepts in the
black art with ruining others by their spells (line 123).
[553] _Nor uttering, etc._: They who on earth told too much are now
condemned to be for ever dumb. It will be noticed that with none of them
does Dante converse.
[554] _More downcast gaze_: Standing as he does on the crown of the
arch, the nearer they come to him the more he has to decline his eyes.
[555] _Stepping backward_: Once they peered far into the future; now
they cannot see a step before them.
[556]_ As, Reader, etc._: Some light may be thrown on this unusual, and,
at first sight, inexplicable display of pity, by the comment of
Benvenuto da Imola:--'It is the wisest and most virtuous of men that are
most subject to this mania of divination; and of this Dante is himself
an instance, as is well proved by this book of his.' Dante reminds the
reader how often since the journey began he has sought to have the veil
of the future lifted; and would have it understood that he was seized by
a sudden misgiving as to whether he too had not overstepped the bounds
of what, in that respect, is allowed and right.
[557] _Of the other fools_: Dante, weeping like the sinners in the
Bolgia, is asked by Virgil: 'What, art thou then one of them?' He had
been suffered, without reproof, to show pity for Francesca and Ciacco.
The terrors of the Lord grow more cogent as they descend, and even pity
is now forbidden.
[558] _Amphiaraüs_: One of the Seven Kings who besieged Thebes. He
foresaw his own death, and sought by hiding to evade it; but his wife
revealed his hiding-place, and he was forced to join in the siege. As he
fought, a thunderbolt opened a chasm in the earth, into which he fell.
[559] _Tiresias_: A Theban soothsayer whose change of sex is described
by Ovid (_Metam._ iii.).
[560] _The dazzling marbles_: Aruns, a Tuscan diviner, is introduced by
Lucan as prophesying great events to come to pass in Rome--the Civil War
and the victories of Cæsar. His haunt was the deserted city of Luna,
situated on the Gulf of Spezia, and under the Carrara mountains
(_Phars._ i. 586).
[561] _Manto_: A prophetess, a native of Thebes the city of Bacchus, and
daughter of Tiresias.--Here begins a digression on the early history of
Mantua, the native city of Virgil. In his account of the foundation of
it Dante does not agree with Virgil, attributing to a Greek Manto what
his master attributes to an Italian one (_Æn._ x. 199).
[562] _Benacus_: The ancient Benacus, now known as the Lake of Garda.
[563] _The Pastors, etc._: About half-way down the western side of the
lake a stream falls into it, one of whose banks, at its mouth, is in the
diocese of Trent, and the other in that of Brescia, while the waters of
the lake are in that of Verona. The three Bishops, standing together,
could give a blessing each to his own diocese.
[564] _Peschiera_: Where the lake drains into the Mincio. It is still a
great fortress.
[565] _Without casting lot_; Without consulting the omens, as was usual
when a city was to be named.
[566] _Casalodi_: Some time in the second half of the thirteenth century
Alberto Casalodi was befooled out of the lordship of Mantua by Pinamonte
Buonacolsi. Benvenuto tells the tale as follows:--Pinamonte was a bold,
ambitious man, with a great troop of armed followers; and, the nobility
being at that time in bad odour with the people at large, he persuaded
the Count Albert that it would be a popular measure to banish the
suspected nobles for a time. Hardly was this done when he usurped the
lordship; and by expelling some of the citizens and putting others of
them to death he greatly thinned the population of the city.
[567] _All my thoughts, etc._: The reader's patience is certainly abused
by this digression of Virgil's, and Dante himself seems conscious that
it is somewhat ill-timed.
[568] _The land of Greece, etc._: All the Greeks able to bear arms being
engaged in the Trojan expedition.
[569] _An augur_: Eurypylus, mentioned in the Second _Æneid_ as being
employed by the Greeks to consult the oracle of Apollo regarding their
return to Greece. From the auspices Calchas had found at what hour they
should set sail for Troy. Eurypylus can be said only figuratively to
have had to do with cutting the cable.
[570] _Tragedy_: The _Æneid_. Dante defines Comedy as being written in a
style inferior to that of Tragedy, and as having a sad beginning and a
happy ending (Epistle to Can Grande, 10). Elsewhere he allows the comic
poet great licence in the use of common language (_Vulg. El._ ii. 4). By
calling his own poem a Comedy he, as it were, disarms criticism.
[571] _Michael Scott_: Of Balwearie in Scotland, familiar to English
readers through the _Lay of the Last Minstrel_. He flourished in the
course of the thirteenth century, and made contributions to the
sciences, as they were then deemed, of astrology, alchemy, and
physiognomy. He acted for some time as astrologer to the Emperor
Frederick II., and the tradition of his accomplishments powerfully
affected the Italian imagination for a century after his death. It was
remembered that the terrible Frederick, after being warned by him to
beware of Florence, had died at a place called Firenzuola; and more than
one Italian city preserved with fear and trembling his dark sayings
regarding their fate. Villani frequently quotes his prophecies; and
Boccaccio speaks of him as a great necromancer who had been in Florence.
A commentary of his on Aristotle was printed at Venice in 1496. The
thinness of his flanks may refer to a belief that he could make himself
invisible at will.
[572] _Guido Bonatti_: Was a Florentine, a tiler by trade, and was
living in 1282. When banished from his own city he took refuge at Forlì
and became astrologer to Guido of Montefeltro (_Inf._ xxvii.), and was
credited with helping his master to a great victory.--_Asdente_: A
cobbler of Parma, whose prophecies were long renowned, lived in the
twelfth century. He is given in the _Convito_ (iv. 16) as an instance
that a man may be very notorious without being truly noble.
[573] _Herb and image_: Part of the witch's stock in trade. All that was
done to a waxen image of him was suffered by the witch's victim.
[574] _Cain and the Thorns_: The moon. The belief that the spots in the
moon are caused by Cain standing in it with a bundle of thorns is
referred to at _Parad._ ii. 51. Although it is now the morning of the
Saturday, the 'yesternight' refers to the night of Thursday, when Dante
found some use of the moon in the Forest. The moon is now setting on the
line dividing the hemisphere of Jerusalem, in which they are, from that
of the Mount of Purgatory. According to Dante's scheme of the world,
Purgatory is the true opposite of Jerusalem; and Seville is ninety
degrees from Jerusalem. As it was full moon the night before last, and
the moon is now setting, it is now fully an hour after sunrise. But, as
has already been said, it is not possible to reconcile the astronomical
indications thoroughly with one another.--Virgil serves as clock to
Dante, for they can see nothing of the skies.
CANTO XXI.
Conversing still from bridge to bridge[575] we went;
But what our words I in my Comedy
Care not to tell. The top of the ascent
Holding, we halted the next pit to spy
Of Malebolge, with plaints bootless all:
There, darkness[576] full of wonder met the eye.
As the Venetians[577] in their Arsenal
Boil the tenacious pitch at winter-tide,
To caulk the ships with for repairs that call;
For then they cannot sail; and so, instead, 10
One builds his bark afresh, one stops with tow
His vessel's ribs, by many a voyage tried;
One hammers at the poop, one at the prow;
Some fashion oars, and others cables twine,
And others at the jib and main sails sew:
So, not by fire, but by an art Divine,
Pitch of thick substance boiled in that low Hell,
And all the banks did as with plaster line.
I saw it, but distinguished nothing well
Except the bubbles by the boiling raised, 20
Now swelling up and ceasing now to swell.
While down upon it fixedly I gazed,
'Beware, beware!' my Leader to me said,
And drew me thence close to him. I, amazed,
Turned sharply round, like him who has delayed,
Fain to behold the thing he ought to flee,
Then, losing nerve, grows suddenly afraid,
Nor lingers longer what there is to see;
For a black devil I beheld advance
Over the cliff behind us rapidly. 30
Ah me, how fierce was he of countenance!
What bitterness he in his gesture put,
As with spread wings he o'er the ground did dance!
Upon his shoulders, prominent and acute,
Was perched a sinner[578] fast by either hip;
And him he held by tendon of the foot.
He from our bridge: 'Ho, Malebranche![579] Grip
An Elder brought from Santa Zita's town:[580]
Stuff him below; myself once more I slip
Back to the place where lack of such is none. 40
There, save Bonturo, barrates[581] every man,
And No grows Yes that money may be won.'
He shot him down, and o'er the cliff began
To run; nor unchained mastiff o'er the ground,
Chasing a robber, swifter ever ran.
The other sank, then rose with back bent round;
But from beneath the bridge the devils cried:
'Not here the Sacred Countenance[582] is found,
One swims not here as on the Serchio's[583] tide;
So if thou wouldst not with our grapplers deal 50
Do not on surface of the pitch abide.'
Then he a hundred hooks[584] was made to feel.
'Best dance down there,' they said the while to him,
'Where, if thou canst, thou on the sly mayst steal.'
So scullions by the cooks are set to trim
The caldrons and with forks the pieces steep
Down in the water, that they may not swim.
And the good Master said to me: 'Now creep
Behind a rocky splinter for a screen;
So from their knowledge thou thyself shalt keep. 60
And fear not thou although with outrage keen
I be opposed, for I am well prepared,
And formerly[585] have in like contest been.'
Then passing from the bridge's crown he fared
To the sixth bank,[586] and when thereon he stood
He needed courage doing what he dared.
In the same furious and tempestuous mood
In which the dogs upon the beggar leap,
Who, halting suddenly, seeks alms or food,
They issued forth from underneath the deep 70
Vault of the bridge, with grapplers 'gainst him stretched;
But he exclaimed: 'Aloof, and harmless keep!
Ere I by any of your hooks be touched,
Come one of you and to my words give ear;
And then advise you if I should be clutched.'
All cried: 'Let Malacoda then go near;'
On which one moved, the others standing still.
He coming said: 'What will this[587] help him here?'
'O Malacoda, is it credible
That I am come,' my Master then replied, 80
'Secure your opposition to repel,
Without Heaven's will, and fate, upon my side?
Let me advance, for 'tis by Heaven's behest
That I on this rough road another guide.'
Then was his haughty spirit so depressed,
He let his hook drop sudden to his feet,
And, 'Strike him not!' commanded all the rest
My Leader charged me thus: 'Thou, from thy seat
Where 'mid the bridge's ribs thou crouchest low,
Rejoin me now in confidence complete.' 90
Whereon I to rejoin him was not slow;
And then the devils, crowding, came so near,
I feared they to their paction false might show.
So at Caprona[588] saw I footmen fear,
Spite of their treaty, when a multitude
Of foes received them, crowding front and rear.
With all my body braced I closer stood
To him, my Leader, and intently eyed
The aspect of them, which was far from good.
Lowering their grapplers, 'mong themselves they cried:
'Shall I now tickle him upon the thigh?' 101
'Yea, see thou clip him deftly,' one replied.
The demon who in parley had drawn nigh
Unto my Leader, upon this turned round;
'Scarmiglione, lay thy weapon by!'
He said; and then to us: 'No way is found
Further along this cliff, because, undone,
All the sixth arch lies ruined on the ground.
But if it please you further to pass on,
Over this rocky ridge advancing climb 110
To the next rib,[589] where passage may be won.
Yestreen,[590] but five hours later than this time,
Twelve hundred sixty-six years reached an end,
Since the way lost the wholeness of its prime.
Thither I some of mine will straightway send
To see that none peer forth to breathe the air:
Go on with them; you they will not offend.
You, Alichin[591] and Calcabrin, prepare
To move,' he bade; 'Cagnazzo, thou as well;
Guiding the ten, thou, Barbariccia, fare. 120
With Draghignazzo, Libicocco fell,
Fanged Ciriatto, Graffiacane too,
Set on, mad Rubicant and Farfarel:
Search on all quarters round the boiling glue.
Let these go safe, till at the bridge they be,
Which doth unbroken[592] o'er the caverns go.'
'Alas, my Master, what is this I see?'
Said I, 'Unguided, let us forward set,
If thou know'st how. I wish no company.
If former caution thou dost not forget, 130
Dost thou not mark how each his teeth doth grind,
The while toward us their brows are full of threat?'
And he: 'I would not fear should fill thy mind;
Let them grin all they will, and all they can;
'Tis at the wretches in the pitch confined.'
They wheeled and down the left hand bank began
To march, but first each bit his tongue,[593] and passed
The signal on to him who led the van.
He answered grossly as with trumpet blast.
FOOTNOTES:
[575] _From bridge to bridge_: They cross the barrier separating the
Fourth from the Fifth Bolgia, and follow the bridge which spans the
Fifth until they have reached the crown of it. We may infer that the
conversation of Virgil and Dante turned on foreknowledge of the future.
[576] _Darkness, etc._: The pitch with which the trench of the Bolgia is
filled absorbs most of the scanty light accorded to Malebolge.
[577] _The Venetians_: But for this picturesque description of the old
Arsenal, and a passing mention of the Rialto in one passage of the
_Paradiso_, and of the Venetian coinage in another, it could not be
gathered from the _Comedy_, with all its wealth of historical and
geographical references, that there was such a place as Venice in the
Italy of Dante. Unlike the statue of Time (_Inf._ xiv.), the Queen of
the Adriatic had her face set eastwards. Her back was turned and her
ears closed as in a proud indifference to the noise of party conflicts
which filled the rest of Italy.
[578] _A sinner_: This is the only instance in the _Inferno_ of the
arrival of a sinner at his special place of punishment. See _Inf._ v.
15, _note_.
[579] _Malebranche_: Evil Claws, the name of the devils who have the
sinners of this Bolgia in charge.
[580] _Santa Zita's town_: Zita was a holy serving-woman of Lucca, who
died some time between 1270 and 1280, and whose miracle-working body is
still preserved in the church of San Frediano. Most probably, although
venerated as a saint, she was not yet canonized at the time Dante writes
of, and there may be a Florentine sneer hidden in the description of
Lucca as her town. Even in Lucca there was some difference of opinion as
to her merits, and a certain unlucky Ciappaconi was pitched into the
Serchio for making fun of the popular enthusiasm about her. See
Philalethes, _Gött. Com._ In Lucca the officials that were called Priors
in Florence, were named Elders. The commentators give a name to this
sinner, but it is only guesswork.
[581] _Save Bonturo_, _barrates, etc._: It is the barrators, those who
trafficked in offices and sold justice, that are punished in this
Bolgia. The greatest barrator of all in Lucca, say the commentators, was
this Bonturo; but there seems no proof of it, though there is of his
arrogance. He was still living in 1314.
[582] _The Sacred Countenance_: An image in cedar wood, of Byzantine
workmanship, still preserved and venerated in the cathedral of Lucca.
According to the legend, it was carved from memory by Nicodemus, and
after being a long time lost was found again in the eighth century by an
Italian bishop travelling in Palestine. He brought it to the coast at
Joppa, where it was received by a vessel without sail or oar, which,
with its sacred freight, floated westwards and was next seen at the port
of Luna. All efforts to approach the bark were vain, till the Bishop of
Lucca descended to the seashore, and to him the vessel resigned itself
and suffered him to take the image into his keeping. 'Believe what you
like of all this,' says Benvenuto; 'it is no article of faith.'--The
sinner has come to the surface, bent as if in an attitude of prayer,
when he is met by this taunt.
[583] _The Serchio_: The stream which flows past Lucca.
[584] _A hundred hooks_: So many devils with their pronged hooks were
waiting to receive the victim. The punishment of the barrators bears a
relation to their sins. They wrought their evil deeds under all kinds of
veils and excuses, and are now themselves effectually buried out of
sight. The pitch sticks as close to them as bribes ever did to their
fingers. They misused wards and all subject to them, and in their turn
are clawed and torn by their devilish guardians.
[585] _Formerly, etc._: On the occasion of his previous descent (_Inf._
ix. 22).
[586] _The sixth bank_: Dante remains on the crown of the arch
overhanging the pitch-filled moat. Virgil descends from the bridge by
the left hand to the bank on the inner side of the Fifth Bolgia.
[587] _What will this, etc._: As if he said: What good will this delay
do him in the long-run?
[588] _At Caprona_: Dante was one of the mounted militia sent by
Florence in 1289 to help the Lucchese against the Pisans, and was
present at the surrender by the Pisan garrison of the Castle of Caprona.
Some make the reference to be to a siege of the same stronghold by the
Pisans in the following year, when the Lucchese garrison, having
surrendered on condition of having their lives spared, were met as they
issued forth with cries of 'Hang them! Hang them!' But of this second
siege it is only a Pisan commentator that speaks.
[589] _The next rib_: Malacoda informs them that the arch of rock across
the Sixth Bolgia in continuation of that by which they have crossed the
Fifth is in ruins, but that they will find a whole bridge if they keep
to the left hand along the rocky bank on the inner edge of the
pitch-filled moat. But, as appears further on, he is misleading them. It
will be remembered that from the precipice enclosing the Malebolge there
run more than one series of bridges or ribs into the central well of
Inferno.
[590] _Yestreen, etc._: This is the principal passage in the _Comedy_
for fixing the date of the journey. It is now, according to the text,
twelve hundred and sixty-six years and a day since the crucifixion.
Turning to the _Convito_, iv. 23, we find Dante giving his reasons for
believing that Jesus, at His death, had just completed His thirty-fourth
year. This brings us to the date of 1300 A.D. But according to Church
tradition the crucifixion happened on the 25th March, and to get
thirty-four years His life must be counted from the incarnation, which
was held to have taken place on the same date, namely the 25th March. It
was in Dante's time optional to reckon from the incarnation or the birth
of Christ. The journey must therefore be taken to have begun on Friday
the 25th March, a fortnight before the Good Friday of 1300; and,
counting strictly from the incarnation, on the first day of 1301--the
first day of the new century. So we find Boccaccio in his unfinished
commentary saying in _Inf._ iii. that it will appear from Canto xxi.
that Dante began his journey in MCCCI.--The hour is now five hours
before that at which the earthquake happened which took place at the
death of Jesus. This is held by Dante (_Convito_ iv. 23), who professes
to follow the account by Saint Luke, to have been at the sixth hour,
that is, at noon; thus the time is now seven in the morning.
[591] _Alichino, etc._: The names of the devils are all descriptive:
Alichino, for instance, is the Swooper; but in this and the next Canto
we have enough of the horrid crew without considering too closely how
they are called.
[592] _Unbroken_: Malacoda repeats his lie.
[593] _Each bit his tongue, etc._: The demons, aware of the cheat played
by Malacoda, show their devilish humour by making game of Virgil and
Dante.--Benvenuto is amazed that a man so involved in his own thoughts
as Dante was, should have been such a close observer of low life as this
passage shows him. He is sure that he laughed to himself as he wrote the
Canto.
CANTO XXII.
Horsemen I've seen in march across the field,
Hastening to charge, or, answering muster, stand,
And sometimes too when forced their ground to yield;
I have seen skirmishers upon your land,
O Aretines![594] and those on foray sent;
With trumpet and with bell[595] to sound command
Have seen jousts run and well-fought tournament,
With drum, and signal from the castle shown,
And foreign music with familiar blent;
But ne'er by blast on such a trumpet blown 10
Beheld I horse or foot to motion brought,
Nor ship by star or landmark guided on.
With the ten demons moved we from the spot;
Ah, cruel company! but 'with the good
In church, and in the tavern with the sot.'
Still to the pitch was my attention glued
Fully to see what in the Bolgia lay,
And who were in its burning mass imbrued.
As when the dolphins vaulted backs display,
Warning to mariners they should prepare 20
To trim their vessel ere the storm makes way;
So, to assuage the pain he had to bear,
Some wretch would show his back above the tide,
Then swifter plunge than lightnings cleave the air.
And as the frogs close to the marsh's side
With muzzles thrust out of the water stand,
While feet and bodies carefully they hide;
So stood the sinners upon every hand.
But on beholding Barbariccia nigh
Beneath the bubbles[596] disappeared the band. 30
I saw what still my heart is shaken by:
One waiting, as it sometimes comes to pass
That one frog plunges, one at rest doth lie;
And Graffiacan, who nearest to him was,
Him upward drew, clutching his pitchy hair:
To me he bore the look an otter has.
I of their names[597] ere this was well aware,
For I gave heed unto the names of all
When they at first were chosen. 'Now prepare,
And, Rubicante, with thy talons fall 40
Upon him and flay well,' with many cries
And one consent the accursed ones did call.
I said: 'O Master, if in any wise
Thou canst, find out who is the wretched wight
Thus at the mercy of his enemies.'
Whereon my Guide drew full within his sight,
Asking him whence he came, and he replied:
'In kingdom of Navarre[598] I first saw light.
Me servant to a lord my mother tied;
Through her I from a scoundrel sire did spring, 50
Waster of goods and of himself beside.
As servant next to Thiebault,[599] righteous king,
I set myself to ply barratorship;
And in this heat discharge my reckoning.'
And Ciriatto, close upon whose lip
On either side a boar-like tusk did stand,
Made him to feel how one of them could rip.
The mouse had stumbled on the wild cat band;
But Barbariccia locked him in embrace,
And, 'Off while I shall hug him!' gave command. 60
Round to my Master then he turned his face:
'Ask more of him if more thou wouldest know,
While he against their fury yet finds grace.'
My Leader asked: 'Declare now if below
The pitch 'mong all the guilty there lies here
A Latian?'[600] He replied: 'Short while ago
From one[601] I parted who to them lived near;
And would that I might use him still for shield,
Then hook or claw I should no longer fear,'
Said Libicocco: 'Too much grace we yield.' 70
And in the sinner's arm he fixed his hook,
And from it clean a fleshy fragment peeled.
But seeing Draghignazzo also took
Aim at his legs, the leader of the Ten
Turned swiftly round on them with angry look.
On this they were a little quieted; then
Of him who still gazed on his wound my Guide
Without delay demanded thus again:
'Who was it whom, in coming to the side,
Thou say'st thou didst do ill to leave behind?' 80
'Gomita of Gallura,'[602] he replied,
'A vessel full of fraud of every kind,
Who, holding in his power his master's foes,
So used them him they bear in thankful mind;
For, taking bribes, he let slip all of those,
He says; and he in other posts did worse,
And as a chieftain 'mong barrators rose.
Don Michael Zanche[603] doth with him converse,
From Logodoro, and with endless din
They gossip[604] of Sardinian characters. 90
But look, ah me! how yonder one doth grin.
More would I say, but that I am afraid
He is about to claw me on the skin.'
To Farfarel the captain turned his head,
For, as about to swoop, he rolled his eye,
And, 'Cursed hawk, preserve thy distance!' said.
'If ye would talk with, or would closer spy,'
The frighted wretch began once more to say,
'Tuscans or Lombards, I will bring them nigh.
But let the Malebranche first give way, 100
That of their vengeance they may not have fear,
And I to this same place where now I stay
For me, who am but one, will bring seven near
When I shall whistle as we use to do
Whenever on the surface we appear.'
On this Cagnazzo up his muzzle threw,
Shaking his head and saying: 'Hear the cheat
He has contrived, to throw himself below.'
Then he who in devices was complete:
'Far too malicious, in good sooth,' replied, 110
'When for my friends I plan a sorer fate.'
This, Alichin withstood not but denied
The others' counsel,[605] saying: 'If thou fling
Thyself hence, thee I strive not to outstride.
But o'er the pitch I'll dart upon the wing.
Leave we the ridge,[606] and be the bank a shield;
And see if thou canst all of us outspring.'
O Reader, hear a novel trick revealed.
All to the other side turned round their eyes,
He first[607] who slowest was the boon to yield. 120
In choice of time the Navarrese was wise;
Taking firm stand, himself he forward flung,
Eluding thus their hostile purposes.
Then with compunction each of them was stung,
But he the most[608] whose slackness made them fail;
Therefore he started, 'Caught!' upon his tongue.
But little it bested, nor could prevail
His wings 'gainst fear. Below the other went,
While he with upturned breast aloft did sail.
And as the falcon, when, on its descent, 130
The wild duck suddenly dives out of sight,
Returns outwitted back, and malcontent;
To be befooled filled Calcabrin with spite.
Hovering he followed, wishing in his mind
The wretch escaping should leave cause for fight.
When the barrator vanished, from behind
He on his comrade with his talons fell
And clawed him, 'bove the moat with him entwined.
The other was a spar-hawk terrible
To claw in turn; together then the two 140
Plunged in the boiling pool. The heat full well
How to unlock their fierce embraces knew;
But yet they had no power[609] to rise again,
So were their wings all plastered o'er with glue.
Then Barbariccia, mourning with his train,
Caused four to fly forth to the other side
With all their grapplers. Swift their flight was ta'en.
Down to the place from either hand they glide,
Reaching their hooks to those who were limed fast,
And now beneath the scum were being fried. 150
And from them thus engaged we onward passed.
FOOTNOTES:
[594] _O Aretines_: Dante is mentioned as having taken part in the
campaign of 1289 against Arezzo, in the course of which the battle of
Campaldino was fought. But the text can hardly refer to what he
witnessed in that campaign, as the field of it was almost confined to
the Casentino, and little more than a formal entrance was made on the
true Aretine territory; while the chronicles make no mention of jousts
and forays. There is, however, no reason to think but that Dante was
engaged in the attack made by Florence on the Ghibeline Arezzo in the
early summer of the preceding year. In a few days the Florentines and
their allies had taken above forty castles and strongholds, and
devastated the enemy's country far and near; and, though unable to take
the capital, they held all kinds of warlike games in front of it. Dante
was then twenty-three years of age, and according to the Florentine
constitution of that period would, in a full muster of the militia, be
required to serve as a cavalier without pay, and providing his own horse
and arms.
[595] _Bell_: The use of the bell for martial music was common in the
Italy of the thirteenth century. The great war-bell of the Florentines
was carried with them into the field.
[596] _Beneath the bubbles, etc._: As the barrators took toll of the
administration of justice and appointment to offices, something always
sticking to their palms, so now they are plunged in the pitch; and as
they denied to others what should be the common blessing of justice, now
they cannot so much as breathe the air without paying dearly for it to
the demons.
[597] _Their names_: The names of all the demons. All of them urge
Rubicante, the 'mad red devil,' to flay the victim, shining and sleek
with the hot pitch, who is held fast by Graffiacane.
[598] _In kingdom of Navarre, etc._: The commentators give the name of
John Paul to this shade, but all that is known of him is found in the
text.
[599] _Thiebault_: King of Navarre and second of that name. He
accompanied his father-in-law, Saint Louis, to Tunis, and died on his
way back, in 1270.
[600] _A Latian_: An Italian.
[601] _From one, etc._: A Sardinian. The barrator prolongs his answer so
as to procure a respite from the fangs of his tormentors.
[602] _Gomita of Gallura_: 'Friar Gomita' was high in favour with Nino
Visconti (_Purg._ viii. 53), the lord of Gallura, one of the provinces
into which Sardinia was divided under the Pisans. At last, after bearing
long with him, the 'gentle Judge Nino' hanged Gomita for setting
prisoners free for bribes.
[603] _Don Michael Zanche_: Enzo, King of Sardinia, married Adelasia,
the lady of Logodoro, one of the four Sardinian judgedoms or provinces.
Of this province Zanche, seneschal to Enzo, acquired the government
during the long imprisonment of his master, or upon his death in 1273.
Zanche's daughter was married to Branca d'Oria, by whom Zanche was
treacherously slain in 1275 (_Inf._ xxxiii. 137). There seems to be
nothing extant to support the accusation implied in the text.
[604] _They gossip, etc._: Zanche's experience of Sardinia was of an
earlier date than Gomita's. It has been claimed for, or charged against,
the Sardinians, that more than other men they delight in gossip touching
their native country. These two, if it can be supposed that, plunged
among and choked with pitch, they still cared for Sardinian talk, would
find material enough in the troubled history of their land. In 1300 it
belonged partly to Genoa and partly to Pisa.
[605] _The others' counsel_: Alichino, confident in his own powers, is
willing to risk an experiment with the sinner. The other devils count a
bird in the hand worth two in the bush.
[606] _The ridge_: Not the crown of the great rocky barrier between the
Fifth and the Sixth Bolgias, for it is not on that the devils are
standing; neither are they allowed to pass over it (_Inf._ xxiii. 55).
We are to figure them to ourselves as standing on a ledge running
between the fosse and the foot of the enclosing rocky steep--a pathway
continued under the bridges and all round the Bolgia for their
convenience as guardians of it. The bank adjoining the pitch will serve
as a screen for the sinner if the demons retire to the other side of
this ledge.
[607] _He first, etc._: Cagnazzo. See line 106.
[608] _He the most, etc._: Alichino, whose confidence in his agility had
led to the outwitting of the band.
[609] _No power_: The foolish ineptitude of the devils for anything
beyond their special function of hooking up and flaying those who appear
on the surface of the pitch, and their irrational fierce playfulness as
of tiger cubs, convey a vivid impression of the limits set to their
diabolical power, and at the same time heighten the sense of what
Dante's feeling of insecurity must have been while in such inhuman
companionship.
CANTO XXIII.
Silent, alone, not now with company
We onward went, one first and one behind,
As Minor Friars[610] use to make their way.
On Æsop's fable[611] wholly was my mind
Intent, by reason of that contest new--
The fable where the frog and mouse we find;
For _Mo_ and _Issa_[612] are not more of hue
Than like the fable shall the fact appear,
If but considered with attention due.
And as from one thought springs the next, so here 10
Out of my first arose another thought,
Until within me doubled was my fear.
For thus I judged: Seeing through us[613] were brought
Contempt upon them, hurt, and sore despite,
They needs must be to deep vexation wrought.
If anger to malevolence unite,
Then will they us more cruelly pursue
Than dog the hare which almost feels its bite.
All my hair bristled, I already knew,
With terror when I spake: 'O Master, try 20
To hide us quick' (and back I turned to view
What lay behind), 'for me they terrify,
These Malebranche following us; from dread
I almost fancy I can feel them nigh.'
And he: 'Were I a mirror backed with lead
I should no truer glass that form of thine,
Than all thy thought by mine is answered.
For even now thy thoughts accord with mine,
Alike in drift and featured with one face;
And to suggest one counsel they combine. 30
If the right bank slope downward at this place,
To the next Bolgia[614] offering us a way,
Swiftly shall we evade the imagined chase.'
Ere he completely could his purpose say,
I saw them with their wings extended wide,
Close on us; as of us to make their prey.
Then quickly was I snatched up by my Guide:
Even as a mother when, awaked by cries,
She sees the flames are kindling at her side,
Delaying not, seizes her child and flies; 40
Careful for him her proper danger mocks,
Nor even with one poor shift herself supplies.
And he, stretched out upon the flinty rocks,
Himself unto the precipice resigned
Which one side of the other Bolgia blocks.
A swifter course ne'er held a stream confined,
That it may turn a mill, within its race,
Where near the buckets 'tis the most declined
Than was my Master's down that rock's sheer face;
Nor seemed I then his comrade, as we sped, 50
But like a son locked in a sire's embrace.
And barely had his feet struck on the bed
Of the low ground, when they were seen to stand
Upon the crest, no more a cause of dread.[615]
For Providence supreme, who so had planned
In the Fifth Bolgia they should minister,
Them wholly from departure thence had banned.
'Neath us we saw a painted people fare,
Weeping as on their way they circled slow,
Crushed by fatigue to look at, and despair. 60
Cloaks had they on with hoods pulled down full low
Upon their eyes, and fashioned, as it seemed,
Like those which at Cologne[616] for monks they sew.
The outer face was gilt so that it gleamed;
Inside was all of lead, of such a weight
Frederick's[617] to these had been but straw esteemed.
O weary robes for an eternal state!
With them we turned to the left hand once more,
Intent upon their tears disconsolate.
But those folk, wearied with the loads they bore, 70
So slowly crept that still new company
Was ours at every footfall on the floor.
Whence to my Guide I said: 'Do thou now try
To find some one by name or action known,
And as we go on all sides turn thine eye.'
And one, who recognised the Tuscan tone,
Called from behind us: 'Halt, I you entreat
Who through the air obscure are hastening on;
Haply in me thou what thou seek'st shalt meet.'
Whereon my Guide turned round and said: 'Await,
And keep thou time with pacing of his feet.' 81
I stood, and saw two manifesting great
Desire to join me, by their countenance;
But their loads hampered them and passage strait.[618]
And, when arrived, me with an eye askance[619]
They gazed on long time, but no word they spoke;
Then, to each other turned, held thus parlance:
'His heaving throat[620] proves him of living folk.
If they are of the dead, how could they gain
To walk uncovered by the heavy cloak?' 90
Then to me: 'Tuscan, who dost now attain
To the college of the hypocrites forlorn,
To tell us who thou art show no disdain.'
And I to them: 'I was both bred and born
In the great city by fair Arno's stream,
And wear the body I have always worn.
But who are ye, whose suffering supreme
Makes tears, as I behold, to flood the cheek;
And what your mode of pain that thus doth gleam?'
'Ah me, the yellow mantles,' one to speak 100
Began, 'are all of lead so thick, its weight
Maketh the scales after this manner creak.
We, Merry Friars[621] of Bologna's state,
I Catalano, Loderingo he,
Were by thy town together designate,
As for the most part one is used to be,
To keep the peace within it; and around
Gardingo,[622] what we were men still may see.'
I made beginning: 'Friars, your profound--'
But said no more, on suddenly seeing there 110
One crucified by three stakes to the ground,
Who, when he saw me, writhed as in despair,
Breathing into his beard with heavy sigh.
And Friar Catalan, of this aware,
Said: 'He thus fixed, on whom thou turn'st thine eye,
Counselled the Pharisees that it behoved
One man as victim[623] for the folk should die.
Naked, thou seest, he lies, and ne'er removed
From where, set 'cross the path, by him the weight
Of every one that passes by is proved. 120
And his wife's father shares an equal fate,
With others of the Council, in this fosse;
For to the Jews they proved seed reprobate.'
Meanwhile at him thus stretched upon the cross
Virgil,[624] I saw, displayed astonishment--
At his mean exile and eternal loss.
And then this question to the Friars he sent:
'Be not displeased, but, if ye may, avow
If on the right[625] hand there lies any vent
By which we, both of us,[626] from hence may go, 130
Nor need the black angelic company
To come to help us from this valley low.'
'Nearer than what thou think'st,' he made reply,
'A rib there runs from the encircling wall,[627]
The cruel vales in turn o'erarching high;
Save that at this 'tis rent and ruined all.
Ye can climb upward o'er the shattered heap
Where down the side the piled-up fragments fall.'
His head bent down a while my Guide did keep,
Then said: 'He warned us[628] in imperfect wise, 140
Who sinners with his hook doth clutch and steep.'
The Friar: 'At Bologna[629] many a vice
I heard the Devil charged with, and among
The rest that, false, he father is of lies.'
Then onward moved my Guide with paces long,
And some slight shade of anger on his face.
I with him parted from the burdened throng,
Stepping where those dear feet had left their trace.
FOOTNOTES:
[610] _Minor Friars_: In the early years of their Order the Franciscans
went in couples upon their journeys, not abreast but one behind the
other.
[611] _Æsop's fable_: This fable, mistakenly attributed to Æsop, tells
of how a frog enticed a mouse into a pond, and how they were then both
devoured by a kite. To discover the aptness of the simile would scarcely
be reward enough for the continued mental effort Dante enjoins. So much
was everything Greek or Roman then held in reverence, that the mention
even of Æsop is held to give dignity to the page.
[612] _Mo_ and _Issa_: Two words for _now_.
[613] _Through us_: The quarrel among the fiends arose from Dante's
insatiable desire to confer with 'Tuscan or Lombard.'
[614] _To the next Bolgia_: The Sixth. They are now on the top of the
circular ridge that divides it from the Fifth. From the construction of
Malebolge the ridge is deeper on the inner side than on that up which
they have travelled from the pitch.
[615] _No more a cause of dread_: There seems some incongruity between
Virgil's dread of these smaller devils and the ease with which he cowed
Minos, Charon, and Pluto. But his character gains in human interest the
more he is represented as sympathising with Dante in his terrors; and in
this particular case the confession of fellow-feeling prepares the way
for the beautiful passage which follows it (line 38, etc.), one full of
an almost modern tenderness.
[616] _Cologne_: Some make it Clugny, the great Benedictine monastery;
but all the old commentators and most of the mss. read Cologne. All that
the text necessarily carries is that the cloaks had great hoods. If, in
addition, a reproach of clumsiness is implied, it would agree well
enough with the Italian estimate of German people and things.
[617] _Frederick's, etc._: The Emperor Frederick II.; but that he used
any torture of leaden sheets seems to be a fabrication of his enemies.
[618] _Passage strait_: Through the crowd of shades, all like themselves
weighed down by the leaden cloaks. There is nothing in all literature
like this picture of the heavily-burdened shades. At first sight it
seems to be little of a torture compared with what we have already seen,
and yet by simple touch after touch an impression is created of the
intolerable weariness of the victims. As always, too, the punishment
answers to the sin. The hypocrites made a fair show in the flesh, and
now their mantles which look like gold are only of base lead. On earth
they were of a sad countenance, trying to seem better than they were,
and the load which to deceive others they voluntarily assumed in life is
now replaced by a still heavier weight, and one they cannot throw off if
they would. The choice of garb conveys an obvious charge of hypocrisy
against the Friars, then greatly fallen away from the purity of their
institution, whether Franciscans or Dominicans.
[619] _An eye askance_: They cannot turn their heads.
[620] _His heaving throat_: In Purgatory Dante is known for a mortal by
his casting a shadow. Here he is known to be of flesh and blood by the
act of respiration; yet, as appears from line 113, the shades, too,
breathe as well as perform other functions of living bodies. At least
they seem so to do, but this is all only in appearance. They only seem
to be flesh and blood, having no weight, casting no shadow, and drawing
breath in a way of their own. Dante, as has been said (_Inf._ vi. 36),
is hard put to it to make them subject to corporal pains and yet be only
shadows.
[621] _Merry Friars_: Knights of the Order of Saint Mary, instituted by
Urban IV. in 1261. Whether the name of Frati Godenti which they here
bear was one of reproach or was simply descriptive of the easy rule
under which they lived, is not known. Married men might, under certain
conditions, enter the Order. The members were to hold themselves aloof
from public office, and were to devote themselves to the defence of the
weak and the promotion of justice and religion. The two monkish
cavaliers of the text were in 1266 brought to Florence as Podestas, the
Pope himself having urged them to go. There is much uncertainty as to
the part they played in Florence, but none as to the fact of their rule
having been highly distasteful to the Florentines, or as to the other
fact, that in Florence they grew wealthy. The Podesta, or chief
magistrate, was always a well-born foreigner. Probably some monkish rule
or custom forbade either Catalano or Loderingo to leave the monastery
singly.
[622] _Gardingo_: A quarter of Florence, in which many palaces were
destroyed about the time of the Podestaship of the Frati.
[623] _One man as victim_: _St. John_ xi. 50. Caiaphas and Annas, with
the Scribes and Pharisees who persecuted Jesus to the death, are the
vilest hypocrites of all. They lie naked across the path, unburdened by
the leaden cloak, it is true, but only that they may feel the more
keenly the weight of the punishment of all the hypocrites of the world.
[624] _Virgil_: On Virgil's earlier journey through Inferno Caiaphas and
the others were not here, and he wonders as at something out of a world
to him unknown.
[625] _On the right_: As they are moving round the Bolgia to the left,
the rocky barrier between them and the Seventh Bolgia is on their right.
[626] _We, both of us_: Dante, still in the body, as well as Virgil, the
shade.
[627] _The encircling wall_: That which encloses all the Malebolge.
[628] _He warned us_: Malacoda (_Inf._ xxi. 109) had assured him that
the next rib of rock ran unbroken across all the Bolgias, but it too,
like all the other bridges, proves to have been, at the time of the
earthquake, shattered where it crossed this gulf of the hypocrites. The
earthquake told most on this Bolgia, because the death of Christ and the
attendant earthquake were, in a sense, caused by the hypocrisy of
Caiaphas and the rest.
[629] _At Bologna_: Even in Inferno the Merry Friar must have his joke.
He is a gentleman, but a bit of a scholar too; and the University of
Bologna is to him what Marischal College was to Captain Dalgetty.
CANTO XXIV.
In season of the new year, when the sun
Beneath Aquarius[630] warms again his hair,
And somewhat on the nights the days have won;
When on the ground the hoar-frost painteth fair
A mimic image of her sister white--
But soon her brush of colour is all bare--
The clown, whose fodder is consumed outright,
Rises and looks abroad, and, all the plain
Beholding glisten, on his thigh doth smite.
Returned indoors, like wretch that seeks in vain 10
What he should do, restless he mourns his case;
But hope revives when, looking forth again,
He sees the earth anew has changed its face.
Then with his crook he doth himself provide,
And straightway doth his sheep to pasture chase:
So at my Master was I terrified,
His brows beholding troubled; nor more slow
To where I ailed[631] the plaster was applied.
For when the broken bridge[632] we stood below
My Guide turned to me with the expression sweet 20
Which I beneath the mountain learned to know.
His arms he opened, after counsel meet
Held with himself, and, scanning closely o'er
The fragments first, he raised me from my feet;
And like a man who, working, looks before,
With foresight still on that in front bestowed,
Me to the summit of a block he bore
And then to me another fragment showed,
Saying: 'By this thou now must clamber on;
But try it first if it will bear thy load.' 30
The heavy cowled[633] this way could ne'er have gone,
For hardly we, I holpen, he so light,
Could clamber up from shattered stone to stone.
And but that on the inner bank the height
Of wall is not so great, I say not he,
But for myself I had been vanquished quite.
But Malebolge[634] to the cavity
Of the deep central pit is planned to fall;
Hence every Bolgia in its turn must be
High on the out, low on the inner wall; 40
So to the summit we attained at last,
Whence breaks away the topmost stone[635] of all.
My lungs were so with breathlessness harassed,
The summit won, I could no further go;
And, hardly there, me on the ground I cast
'Well it befits that thou shouldst from thee throw
All sloth,' the Master said; 'for stretched in down
Or under awnings none can glory know.
And he who spends his life nor wins renown
Leaves in the world no more enduring trace 50
Than smoke in air, or foam on water blown.
Therefore arise; o'ercome thy breathlessness
By force of will, victor in every fight
When not subservient to the body base.
Of stairs thou yet must climb a loftier flight:[636]
'Tis not enough to have ascended these.
Up then and profit if thou hear'st aright.'
Rising I feigned to breathe with greater ease
Than what I felt, and spake: 'Now forward plod,
For with my courage now my strength agrees.' 60
Up o'er the rocky rib we held our road;
And rough it was and difficult and strait,
And steeper far[637] than that we earlier trod.
Speaking I went, to hide my wearied state,
When from the neighbouring moat a voice we heard
Which seemed ill fitted to articulate.
Of what it said I knew not any word,
Though on the arch[638] that vaults the moat set high;
But he who spake appeared by anger stirred.
Though I bent downward yet my eager eye, 70
So dim the depth, explored it all in vain;
I then: 'O Master, to that bank draw nigh,
And let us by the wall descent obtain,
Because I hear and do not understand,
And looking down distinguish nothing plain.'
'My sole reply to thee,' he answered bland,
'Is to perform; for it behoves,' he said,
'With silent act to answer just demand.'
Then we descended from the bridge's head,[639]
Where with the eighth bank is its junction wrought; 80
And full beneath me was the Bolgia spread.
And I perceived that hideously 'twas fraught
With serpents; and such monstrous forms they bore,
Even now my blood is curdled at the thought.
Henceforth let sandy Libya boast no more!
Though she breed hydra, snake that crawls or flies,
Twy-headed, or fine-speckled, no such store
Of plagues, nor near so cruel, she supplies,
Though joined to all the land of Ethiop,
And that which by the Red Sea waters lies. 90
'Midst this fell throng and dismal, without hope
A naked people ran, aghast with fear--
No covert for them and no heliotrope.[640]
Their hands[641] were bound by serpents at their rear,
Which in their reins for head and tail did get
A holding-place: in front they knotted were.
And lo! to one who on our side was set
A serpent darted forward, him to bite
At where the neck is by the shoulders met.
Nor _O_ nor _I_ did any ever write 100
More quickly than he kindled, burst in flame,
And crumbled all to ashes. And when quite
He on the earth a wasted heap became,
The ashes[642] of themselves together rolled,
Resuming suddenly their former frame.
Thus, as by mighty sages we are told,
The Phoenix[643] dies, and then is born again,
When it is close upon five centuries old.
In all its life it eats not herb nor grain,
But only tears that from frankincense flow; 110
It, for a shroud, sweet nard and myrrh contain.
And as the man who falls and knows not how,
By force of demons stretched upon the ground,
Or by obstruction that makes life run low,
When risen up straight gazes all around
In deep confusion through the anguish keen
He suffered from, and stares with sighs profound:
So was the sinner, when arisen, seen.
Justice of God, how are thy terrors piled,
Showering in vengeance blows thus big with teen! 120
My Guide then asked of him how he was styled.
Whereon he said: 'From Tuscany I rained,
Not long ago, into this gullet wild.
From bestial life, not human, joy I gained,
Mule that I was; me, Vanni Fucci,[644] brute,
Pistoia, fitting den, in life contained.'
I to my Guide: 'Bid him not budge a foot,
And ask[645] what crime has plunged him here below.
In rage and blood I knew him dissolute.'
The sinner heard, nor insincere did show, 130
But towards me turned his face and eke his mind,
With spiteful shame his features all aglow;
Then said: 'It pains me more thou shouldst me find
And catch me steeped in all this misery,
Than when the other life I left behind.
What thou demandest I can not deny:
I'm plunged[646] thus low because the thief I played
Within the fairly furnished sacristy;
And falsely to another's charge 'twas laid.
Lest thou shouldst joy[647] such sight has met thy view
If e'er these dreary regions thou evade, 141
Give ear and hearken to my utterance true:
The Neri first out of Pistoia fail,
Her laws and parties Florence shapes anew;
Mars draws a vapour out of Magra's vale,
Which black and threatening clouds accompany:
Then bursting in a tempest terrible
Upon Piceno shall the war run high;
The mist by it shall suddenly be rent,
And every Bianco[648] smitten be thereby: 150
And I have told thee that thou mayst lament.'
FOOTNOTES:
[630] _Aquarius_: The sun is in the constellation of Aquarius from the
end of January till the end of February; and already, say in the middle
of February, the day is nearly as long as the night.
[631] _Where I ailed, etc._: As the peasant is in despair at seeing the
earth white with what he thinks is snow, so was Dante at the signs of
trouble on Virgil's face. He has mistaken anger at the cheat for
perplexity as to how they are to escape from the Bolgia; and his
Master's smile is grateful and reassuring to him as the spectacle of the
green earth to the despairing shepherd.
[632] _The broken bridge_: They are about to escape from the bottom of
the Sixth Bolgia by climbing the wall between it and the Seventh, at the
point where the confused fragments of the bridge Friar Catalano told
them of (_Inf._ xxiii. 133) lie piled up against the wall, and yield
something of a practicable way.
[633] _The heavy cowled_: He finds his illustration on the spot, his
mind being still full of the grievously burdened hypocrites.
[634] _But Malebolge, etc._: Each Bolgia in turn lies at a lower level
than the one before it, and consequently the inner side of each dividing
ridge or wall is higher than the outer; or, to put it otherwise, in each
Bolgia the wall they come to last--that nearest the centre of the
Inferno, is lower than that they first reach--the one enclosing the
Bolgia.
[635] _The topmost stone_: The stone that had formed the beginning of
the arch at this end of it.
[636] _A loftier flight_: When he ascends the Mount of Purgatory.
[637] _Steeper far, etc._: Rougher and steeper than the rib of rock they
followed till they had crossed the Fifth Bolgia. They are now travelling
along a different spoke of the wheel.
[638] _The arch, etc._: He has gone on hiding his weariness till he is
on the top of the arch that overhangs the Seventh Bolgia--that in which
thieves are punished.
[639] _Front the bridge's head_: Further on they climb up again (_Inf._
xxvi. 13) by the projecting stones which now supply them with the means
of descent. It is a disputed point how far they do descend. Clearly it
is further than merely from the bridge to the lower level of the wall
dividing the Seventh from the Eighth Bolgia; but not so far as to the
ground of the moat. Most likely the stones jut forth at the angle formed
by the junction of the bridge and the rocky wall. On one of the lowest
of these they find a standing-place whence they can see clearly what is
in the Bolgia.
[640] _Heliotrope_: A stone supposed to make the bearer of it invisible.
[641] _Their hands, etc._: The sinners in this Bolgia are the thieves,
not the violent robbers and highwaymen but those crime involves a
betrayal of trust. After all their cunning thefts they are naked now;
and, though here is nothing to steal, hands are firmly bound behind
them.
[642] _The ashes, etc._: The sufferings of the thieves, if looked
closely into, will be found appropriate to their sins. They would fain
but cannot steal themselves away, and in addition to the constant terror
of being found out they are subject to pains the essence of which
consists in the deprivation--the theft from them--of their unsubstantial
bodies, which are all that they now have to lose. In the case of this
victim the deprivation is only temporary.
[643] _The Phoenix_: Dante here borrows very directly from Ovid
(_Metam._ xv.).
[644] _Vanni Fucci_: Natural son of a Pistoiese noble and a poet of some
merit, who bore a leading part in the ruthless feuds of Blacks and
Whites which distracted Pistoia towards the close of the thirteenth
century.
[645] _And ask, etc._: Dante wishes to find out why Fucci is placed
among the thieves, and not in the circle of the violent. The question is
framed so as to compel confession of a crime for which the sinner had
not been condemned in life; and he flushes with rage at being found
among the cowardly thieves.
[646] _I'm plunged, etc._: Fucci was concerned in the theft of treasure
from the Cathedral Church of St. James at Pistoia. Accounts vary as to
the circumstances under which the crime was committed, and as to who
suffered for it. Neither is it certainly known when Fucci died, though
his recent arrival in the Bolgia agrees with the view that he was still
active on the side of the Blacks in the last year of the century. In the
fierceness of his retort to Dante we have evidence of their old
acquaintance and old enmity.
[647] _Lest thou shouldst joy_: Vanni, a _Nero_ or Black, takes his
revenge for being found here by Dante, who was, as he knew, associated
with the _Bianchi_ or Whites, by prophesying an event full of disaster
to these.
[648] _Every Bianco, etc._: The Blacks, according to Villani (viii. 45),
were driven from Pistoia in May 1301. They took refuge in Florence,
where their party, in the following November under the protection of
Charles of Valois, finally gained the upper hand, and began to persecute
and expel the Whites, among whom was Dante. Mars, the god of war, or,
more probably, the planet of war, draws a vapour from the valley of the
Magra, a small stream which flows into the Mediterranean on the northern
confine of Tuscany. This vapour is said to signify Moroello Malaspina, a
noble of that district and an active leader of the Blacks, who here
figure as murky clouds. The Campo Piceno is the country west of Pistoia.
There Moroello bursts on his foes like a lightning-flash out of its
cloud. This seems to refer to a pitched battle that should have happened
soon after the Blacks recovered their strength; but the chroniclers tell
of none such, though some of the commentators do. The fortress of
Seravalle was taken from the Pistoiese, it is true, in 1302, and
Moroello is said to have been the leader of the force which starved it
into submission. He was certainly present at the great siege of Pistoia
in 1305, when the citizens suffered the last rigours of famine.--This
prophecy by Fucci recalls those by Farinata and Ciacco.
CANTO XXV.
The robber,[649] when his words were ended so,
Made both the figs and lifted either fist,
Shouting: 'There, God! for them at thee I throw.'
Then were the snakes my friends; for one 'gan twist
And coiled itself around the sinner's throat,
As if to say: 'Now would I have thee whist.'
Another seized his arms and made a knot,
Clinching itself upon them in such wise
He had no power to move them by a jot.
Pistoia![650] thou, Pistoia, shouldst devise 10
To burn thyself to ashes, since thou hast
Outrun thy founders in iniquities.
The blackest depths of Hell through which I passed
Showed me no soul 'gainst God so filled with spite,
No, not even he who down Thebes' wall[651] was cast.
He spake no further word, but turned to flight;
And I beheld a Centaur raging sore
Come shouting: 'Of the ribald give me sight!'
I scarce believe Maremma[652] yieldeth more
Snakes of all kinds than what composed the load 20
Which on his back, far as our form, he bore.
Behind his nape, with pinions spread abroad,
A dragon couchant on his shoulders lay
To set on fire whoever bars his road.
'This one is Cacus,'[653] did my Master say,
'Who underneath the rock of Aventine
Watered a pool with blood day after day.
Not with his brethren[654] runs he in the line,
Because of yore the treacherous theft he wrought
Upon the neighbouring wealthy herd of kine: 30
Whence to his crooked course an end was brought
'Neath Hercules' club, which on him might shower down
A hundred blows; ere ten he suffered nought.'
While this he said, the other had passed on;
And under us three spirits forward pressed
Of whom my Guide and I had nothing known
But that: 'Who are ye?' they made loud request.
Whereon our tale[655] no further could proceed;
And toward them wholly we our wits addressed.
I recognised them not, but gave good heed; 40
Till, as it often haps in such a case,
To name another, one discovered need,
Saying: 'Now where stopped Cianfa[656] in the race?'
Then, that my Guide might halt and hearken well,
On chin[657] and nose I did my finger place.
If, Reader, to believe what now I tell
Thou shouldst be slow, I wonder not, for I
Who saw it all scarce find it credible.
While I on them my brows kept lifted high
A serpent, which had six feet, suddenly flew 50
At one of them and held him bodily.
Its middle feet about his paunch it drew,
And with the two in front his arms clutched fast,
And bit one cheek and the other through and through.
Its hinder feet upon his thighs it cast,
Thrusting its tail between them till behind,
Distended o'er his reins, it upward passed.
The ivy to a tree could never bind
Itself so firmly as this dreadful beast
Its members with the other's intertwined. 60
Each lost the colour that it once possessed,
And closely they, like heated wax, unite,
The former hue of neither manifest:
Even so up o'er papyrus,[658] when alight,
Before the flame there spreads a colour dun,
Not black as yet, though from it dies the white.
The other two meanwhile were looking on,
Crying: 'Agnello, how art thou made new!
Thou art not twain, and yet no longer one.'
A single head was moulded out of two; 70
And on our sight a single face arose,
Which out of both lost countenances grew.
Four separate limbs did but two arms compose;
Belly with chest, and legs with thighs did grow
To members such as nought created shows.
Their former fashion was all perished now:
The perverse shape did both, yet neither seem;
And, thus transformed, departed moving slow.
And as the lizard, which at fierce extreme
Of dog-day heat another hedge would gain, 80
Flits 'cross the path swift as the lightning's gleam;
Right for the bellies of the other twain
A little snake[659] quivering with anger sped,
Livid and black as is a pepper grain,
And on the part by which we first are fed
Pierced one of them; and then upon the ground
It fell before him, and remained outspread.
The wounded gazed on it, but made no sound.
Rooted he stood[660] and yawning, scarce awake,
As seized by fever or by sleep profound. 90
It closely watched him and he watched the snake,
While from its mouth and from his wound 'gan swell
Volumes of smoke which joined one cloud to make.
Be Lucan henceforth dumb, nor longer tell
Of plagued Sabellus and Nassidius,[661]
But, hearkening to what follows, mark it well.
Silent be Ovid: of him telling us
How Cadmus[662] to a snake, and to a fount
Changed Arethuse,[663] I am not envious;
For never of two natures front to front 100
In metamorphosis, while mutually
The forms[664] their matter changed, he gives account.
'Twas thus that each to the other made reply:
Its tail into a fork the serpent split;
Bracing his feet the other pulled them nigh:
And then in one so thoroughly were knit
His legs and thighs, no searching could divine
At where the junction had been wrought in it.
The shape, of which the one lost every sign,
The cloven tail was taking; then the skin 110
Of one grew rough, the other's soft and fine.
I by the armpits saw the arms drawn in;
And now the monster's feet, which had been small,
What the other's lost in length appeared to win.
Together twisted, its hind feet did fall
And grew the member men are used to hide:
For his the wretch gained feet with which to crawl.
Dyed in the smoke they took on either side
A novel colour: hair unwonted grew
On one; the hair upon the other died. 120
The one fell prone, erect the other drew,
With cruel eyes continuing to glare,
'Neath which their muzzles metamorphose knew.
The erect to his brows drew his. Of stuff to spare
Of what he upward pulled, there was no lack;
So ears were formed on cheeks that erst were bare.
Of that which clung in front nor was drawn back,
Superfluous, on the face was formed a nose,
And lips absorbed the skin that still was slack.
His muzzle who lay prone now forward goes; 130
Backward into his head his ears he draws
Even as a snail appears its horns to lose.
The tongue, which had been whole and ready was
For speech, cleaves now; the forked tongue of the snake
Joins in the other: and the smoke has pause.[665]
The soul which thus a brutish form did take,
Along the valley, hissing, swiftly fled;
The other close behind it spluttering spake,
Then, toward it turning his new shoulders, said
Unto the third: 'Now Buoso down the way 140
May hasten crawling, as I earlier sped.'
Ballast which in the Seventh Bolgia lay
Thus saw I shift and change. Be my excuse
The novel theme,[666] if swerves my pen astray.
And though these things mine eyesight might confuse
A little, and my mind with fear divide,
Such secrecy they fleeing could not use
But that Puccio Sciancatto plain I spied;
And he alone of the companions three
Who came at first, was left unmodified. 150
For the other, tears, Gaville,[667] are shed by thee.
FOOTNOTES:
[649] _The robber, etc._: By means of his prophecy Fucci has, after a
fashion, taken revenge on Dante for being found by him among the
cheating thieves instead of among the nobler sinners guilty of blood and
violence. But in the rage of his wounded pride he must insult even
Heaven, and this he does by using the most contemptuous gesture in an
Italian's repertory. The fig is made by thrusting the thumb between the
next two fingers. In the English 'A fig for him!' we have a reference to
the gesture.
[650] _Pistoia_: The Pistoiese bore the reputation of being hard and
pitiless. The tradition was that their city had been founded by such of
Catiline's followers as survived his defeat on the Campo Piceno. 'It is
no wonder,' says Villani (i. 32) 'that, being the descendants as they
are of Catiline and his followers, the Pistoiese have always been
ruthless and cruel to strangers and to one another.'
[651] _Who down Thebes' wall_: Capaneus (_Inf._ xiv. 63).
[652] _Maremma_: See note, _Inf._ xiii. 8.
[653] _Cacus_: Dante makes him a Centaur, but Virgil (_Æn._ viii.) only
describes him as half human. The pool was fed with the blood of his
human victims. The herd was the spoil Hercules took from Geryon. In the
_Æneid_ Cacus defends himself from Hercules by vomiting a fiery smoke;
and this doubtless suggested the dragon of the text.
[654] _His brethren_: The Centaurs who guard the river of blood (_Inf._
xii. 56). In Fucci, as a sinner guilty of blood and violence above most
of the thieves, the Centaur Cacus takes a special malign interest.
[655] _Our tale_: Of Cacus. It is interrupted by the arrival of three
sinners whom Dante does not at first recognise as he gazes down on them,
but only when they begin to speak among themselves. They are three noble
citizens of Florence: Agnello Brunelleschi, Buoso degli Abati, and
Puccio Sciancatto de' Galigai--all said to have pilfered in private
life, or to have abused their tenure of high office by plundering the
Commonwealth. What is certainly known of them is that they were
Florentine thieves of quality.
[656] _Cianfa_: Another Florentine gentleman, one of the Donati. Since
his companions lost sight of him he has been transformed into a
six-footed serpent. Immediately appearing, he darts upon Agnello.
[657] _On chin, etc._: A gesture by which silence is requested. The
mention of Cianfa shows Dante that he is among Florentines.
[658] _Papyrus_: The original is _papiro_, the word used in Dante's time
for a wick made out of a reed like the papyrus; _papér_ being still the
name for a wick in some dialects.--(Scartazzini.) It cannot be shown
that _papiro_ was ever employed for paper in Italian. This, however,
does not prove that Dante may not so use it in this instance, adopting
it from the Latin _papyrus_. Besides, he says that the brown colour
travels up over the _papiro_; while it goes downward on a burning wick.
Nor would the simile, if drawn from a slowly burning lamp-wick, agree
with the speed of the change described in the text.
[659] _A little snake_: As transpires from the last line of the Canto,
this is Francesco, of the Florentine family of the Cavalcanti, to which
Dante's friend Guido belonged. He wounds Buoso in the navel, and then,
instead of growing into one new monster as was the case with Cianfa and
Agnello, they exchange shapes, and when the transformation is complete
Buoso is the serpent and Francesco is the human shade.
[660] _Rooted he stood, etc._: The description agrees with the symptoms
of snake-bite, one of which is extreme drowsiness.
[661] _Sabellus and Nassidius_: Were soldiers of Cato's army whose death
by snake-bite in the Libyan desert is described by Lucan, _Pharsal._ ix.
Sabbellus was burned up by the poison, bones and all; Nassidius swelled
up and burst.
[662] _Cadmus_: _Metam._ iv.
[663] _Arethusa_: _Metam._ v.
[664] _The forms, etc._: The word _form_ is here to be taken in its
scholastic sense of _virtus formativa_, the inherited power of modifying
matter into an organised body. 'This, united to the divinely implanted
spark of reason,' says Philalethes, 'constitutes, on Dante's system, a
human soul. Even after death this power continues to be an essential
constituent of the soul, and constructs out of the elements what seems
to be a body. Here the sinners exchange the matter they have thus made
their own, each retaining, however, his proper plastic energy as part of
his soul.' Dante in his _Convito_ (iii. 2) says that 'the human soul is
the noblest form of all that are made under the heavens, receiving more
of the Divine nature than any other.'
[665] _The smoke has pause_: The sinners have robbed one another of all
they can lose. In the punishment is mirrored the sin that plunged them
here.
[666] _The novel theme_: He has lingered longer than usual on this
Bolgia, and pleads wonder of what he saw in excuse either of his
prolixity or of some of the details of his description. The expression
is perhaps one of feigned humility, to balance his recent boast of
excelling Ovid and Lucan in inventive power.
[667] _Gaville_: The other, and the only one of those five Florentine
thieves not yet named in the text, is he who came at first in the form
of a little black snake, and who has now assumed the shape of Buoso. In
reality he is Francesco Cavalcanti, who was slain by the people of
Gaville in the upper Valdarno. Many of them were in their turn
slaughtered in revenge by the Cavalcanti and their associates. It should
be remarked that some of these five Florentines were of one party, some
of the other. It is also noteworthy that Dante recruits his thieves as
he did his usurers from the great Florentine families.--As the 'shifting
and changing' of this rubbish is apt to be found confusing, the
following may be useful to some readers:--There first came on the scene
Agnello, Buoso, and Puccio. Cianfa, in the shape of a six-footed
serpent, comes and throws himself on Agnello, and then, grown
incorporate in a new strange monster, two in one, they disappear. Buoso
is next wounded by Francesco, and they exchange members and bodies. Only
Puccio remains unchanged.
CANTO XXVI.
Rejoice, O Florence, in thy widening fame!
Thy wings thou beatest over land and sea,
And even through Inferno spreads thy name.
Burghers of thine, five such were found by me
Among the thieves; whence I ashamed[668] grew,
Nor shall great glory thence redound to thee.
But if 'tis toward the morning[669] dreams are true,
Thou shalt experience ere long time be gone
The doom even Prato[670] prays for as thy due.
And came it now, it would not come too soon. 10
Would it were come as come it must with time:
'Twill crush me more the older I am grown.
Departing thence, my Guide began to climb
The jutting rocks by which we made descent
Some while ago,[671] and pulled me after him.
And as upon our lonely way we went
'Mong splinters[672] of the cliff, the feet in vain,
Without the hand to help, had labour spent.
I sorrowed, and am sorrow-smit again,
Recalling what before mine eyes there lay, 20
And, more than I am wont, my genius rein
From running save where virtue leads the way;
So that if happy star[673] or holier might
Have gifted me I never mourn it may.
At time of year when he who gives earth light
His face shows to us longest visible,
When gnats replace the fly at fall of night,
Not by the peasant resting on the hill
Are seen more fire-flies in the vale below,
Where he perchance doth field and vineyard[674] till, 30
Than flamelets I beheld resplendent glow
Throughout the whole Eighth Bolgia, when at last
I stood whence I the bottom plain could know.
And as he whom the bears avenged, when passed
From the earth Elijah, saw the chariot rise
With horses heavenward reared and mounting fast,
And no long time had traced it with his eyes
Till but a flash of light it all became,
Which like a rack of cloud swept to the skies:
Deep in the valley's gorge, in mode the same, 40
These flitted; what it held by none was shown,
And yet a sinner[675] lurked in every flame.
To see them well I from the bridge peered down,
And if a jutting crag I had not caught
I must have fallen, though neither thrust nor thrown.
My Leader me beholding lost in thought:
'In all the fires are spirits,' said to me;
'His flame round each is for a garment wrought.'
'O Master!' I replied, 'by hearing thee
I grow assured, but yet I knew before 50
That thus indeed it was, and longed to be
Told who is in the flame which there doth soar,
Cloven, as if ascending from the pyre
Where with Eteocles[676] there burned of yore
His brother.' He: 'Ulysses in that fire
And Diomedes[677] burn; in punishment
Thus held together, as they held in ire.
And, wrapped within their flame, they now repent
The ambush of the horse, which oped the door
Through which the Romans' noble seed[678] forth went. 60
For guile Deïdamia[679] makes deplore
In death her lost Achilles, tears they shed,
And bear for the Palladium[680] vengeance sore.'
'Master, I pray thee fervently,' I said,
'If from those flames they still can utter speech--
Give ear as if a thousand times I pled!
Refuse not here to linger, I beseech,
Until the cloven fire shall hither gain:
Thou seest how toward it eagerly I reach.'
And he: 'Thy prayers are worthy to obtain 70
Exceeding praise; thou hast what thou dost seek:
But see that thou from speech thy tongue refrain.
I know what thou wouldst have; leave me to speak,
For they perchance would hear contemptuously
Shouldst thou address them, seeing they were Greek.'[681]
Soon as the flame toward us had come so nigh
That to my Leader time and place seemed met,
I heard him thus adjure it to reply:
'O ye who twain within one fire are set,
If what I did your guerdon meriteth, 80
If much or little ye are in my debt
For the great verse I built while I had breath,
By one of you be openly confessed
Where, lost to men, at last he met with death.'
Of the ancient flame the more conspicuous crest
Murmuring began to waver up and down
Like flame that flickers, by the wind distressed.
At length by it was measured motion shown,
Like tongue that moves in speech; and by the flame
Was language uttered thus: 'When I had gone 90
From Circe[682] who a long year kept me tame
Beside her, ere the near Gaeta had
Receivèd from Æneas that new name;
No softness for my son, nor reverence sad
For my old father, nor the love I owed
Penelope with which to make her glad,
Could quench the ardour that within me glowed
A full experience of the world to gain--
Of human vice and worth. But I abroad
Launched out upon the high and open main[683] 100
With but one bark and but the little band
Which ne'er deserted me.[684] As far as Spain
I saw the sea-shore upon either hand,
And as Morocco; saw Sardinia's isle,
And all of which those waters wash the strand.
I and my comrades were grown old the while
And sluggish, ere we to the narrows came
Where Hercules of old did landmarks pile
For sign to men they should no further aim;
And Seville lay behind me on the right, 110
As on the left lay Ceuta. Then to them
I spake: "O Brothers, who through such a fight
Of hundred thousand dangers West have won,
In this short watch that ushers in the night
Of all your senses, ere your day be done,
Refuse not to obtain experience new
Of worlds unpeopled, yonder, past the sun.
Consider whence the seed of life ye drew;
Ye were not born to live like brutish herd,
But righteousness and wisdom to ensue." 120
My comrades to such eagerness were stirred
By this short speech the course to enter on,
They had no longer brooked restraining word.
Turning our poop to where the morning shone
We of the oars made wings for our mad flight,
Still tending left the further we had gone.
And of the other pole I saw at night
Now all the stars; and 'neath the watery plain
Our own familiar heavens were lost to sight.
Five times afresh had kindled, and again 130
The moon's face earthward was illumed no more,
Since out we sailed upon the mighty main;[685]
Then we beheld a lofty mountain[686] soar,
Dim in the distance; higher, as I thought,
By far than any I had seen before.
We joyed; but with despair were soon distraught
When burst a whirlwind from the new-found world
And the forequarter of the vessel caught.
With all the waters thrice it round was swirled;
At the fourth time the poop, heaved upward, rose, 140
The prow, as pleased Another,[687] down was hurled;
And then above us did the ocean close.'
FOOTNOTES:
[668] _Whence I ashamed, etc._: There is here a sudden change from irony
to earnest. 'Five members of great Florentine families, eternally
engaged among themselves in their shameful metamorphoses--nay, but it is
too sad!'
[669] _Toward the morning, etc._: There was a widespread belief in the
greater truthfulness of dreams dreamed as the night wears away. See
_Purg._ ix. 13. The dream is Dante's foreboding of what is to happen to
Florence. Of its truth he has no doubt, and the only question is how
soon will it be answered by the fact. Soon, he says, if it is near to
the morning that we dream true dreams--morning being the season of
waking reality in which dreams are accomplished.
[670] _Even Prato_: A small neighbouring city, much under the influence
of Florence, and somewhat oppressed by it. The commentators reckon up
the disasters that afflicted Florence in the first years of the
fourteenth century, between the date of Dante's journey and the time he
wrote--fires, falls of bridges, and civil strife. But such misfortunes
were too much in keeping with the usual course of Florentine history to
move Dante thus deeply in the retrospect; and as he speaks here in his
own person the 'soon' is more naturally counted from the time at which
he writes than from the date assigned by him to his pilgrimage. He is
looking forward to the period when his own return in triumph to Florence
was to be prepared by grievous national reverses; and, as a patriot, he
feels that he cannot be wholly reconciled by his private advantage to
the public misfortune. But it was all only a dream.
[671] _Some while ago_: See note, _Inf._ xxiv. 79.
[672] _'Mong splinters, etc._: They cross the wall or barrier between
the Seventh and Eighth Bolgias. From _Inf._ xxiv. 63 we have learned
that the rib of rock, on the line of which they are now proceeding, with
its arches which overhang the various Bolgias, is rougher and worse to
follow than that by which they began their passage towards the centre of
Malebolge.
[673] _Happy star_: See note, _Inf._ xv. 55. Dante seems to have been
uncertain what credence to give to the claims of astrology. In a passage
of the _Purgatorio_ (xvi. 67) he tries to establish that whatever
influence the stars may possess over us we can never, except with our
own consent, be influenced by them to evil.--His sorrow here, as
elsewhere, is not wholly a feeling of pity for the suffering shades, but
is largely mingled with misgivings for himself. The punishment of those
to whose sins he feels no inclination he always beholds with equanimity.
Here, as he looks down upon the false counsellors and considers what
temptations there are to misapply intellectual gifts, he is smitten with
dread lest his lot should one day be cast in that dismal valley and he
find cause to regret that the talent of genius was ever committed to
him. The memory even of what he saw makes him recollect himself and
resolve to be wary. Then, as if to justify the claim to superior powers
thus clearly implied, there comes a passage which in the original is of
uncommon beauty.
[674] _Field and vineyard_: These lines, redolent of the sweet Tuscan
midsummer gloaming, give us amid the horrors of Malebolge something like
the breath of fresh air the peasant lingers to enjoy. It may be noted
that in Italy the village is often found perched above the more fertile
land, on a site originally chosen with a view to security from attack.
So that here the peasant is at home from his labour.
[675] _And yet a sinner, etc._: The false counsellors who for selfish
ends hid their true minds and misused their intellectual light to lead
others astray are for ever hidden each in his own wandering flame.
[676] _Eteocles_: Son of Oedipus and twin brother of Polynices. The
brothers slew one another, and were placed on the same funeral pile, the
flame of which clove into two as if to image the discord that had
existed between them (_Theb._ xii.).
[677] _And Diomedes_: The two are associated in deeds of blood and guile
at the siege of Troy.
[678] _The Romans' noble seed_: The trick of the wooden horse led to the
capture of Troy, and that led Æneas to wander forth on the adventures
that ended in the settlement of the Trojans in Italy.
[679] _Deïdamia_: That Achilles might be kept from joining the Greek
expedition to Troy he was sent by his mother to the court of Lycomedes,
father of Deïdamia. Ulysses lured him away from his hiding-place and
from Deïdamia, whom he had made a mother.
[680] _The Palladium_: The Trojan sacred image of Pallas, stolen by
Ulysses and Diomed (_Æn._ ii.). Ulysses is here upon his own ground.
[681] _They were Greek_: Some find here an allusion to Dante's ignorance
of the Greek language and literature. But Virgil addresses them in the
Lombard dialect of Italian (_Inf._ xxvii. 21). He acts as spokesman
because those ancient Greeks were all so haughty that to a common modern
mortal they would have nothing to say. He, as the author of the _Æneid_,
has a special claim on their good-nature. It is but seldom that the
shades are told who Virgil is, and never directly. Here Ulysses may
infer it from the mention of the 'lofty verse.'
[682] _From Circe_: It is Ulysses that speaks.
[683] _The open main_: The Mediterranean as distinguished from the
Ægean.
[684] _Which ne'er deserted me_: There seems no reason for supposing,
with Philalethes, that Ulysses is here represented as sailing on his
last voyage from the island of Circe and not from Ithaca. Ulysses, on
the contrary, represents himself as breaking away afresh from all the
ties of home. According to Homer, Ulysses had lost all his companions
ere he returned to Ithaca; and in the _Odyssey_ Tiresias prophesies to
him that his last wanderings are to be inland. But any acquaintance that
Dante had with Homer can only have been vague and fragmentary. He may
have founded his narrative of how Ulysses ended his days upon some
floating legend; or, eager to fill up what he took to be a blank in the
world of imagination, he may have drawn wholly on his own creative
power. In any case it is his Ulysses who, through the version of him
given by a living poet, is most familiar to the English reader.
[685] _The mighty main_: The Atlantic Ocean. They bear to the left as
they sail, till their course is due south, and crossing the Equator,
they find themselves under the strange skies of the southern hemisphere.
For months they have seen no land.
[686] _A lofty mountain_: This is the Mountain of Purgatory, according
to Dante's geography antipodal to Jerusalem, and the only land in the
southern hemisphere.
[687] _As pleased Another_: Ulysses is proudly resigned to the failure
of his enterprise, 'for he was Greek.'
CANTO XXVII.
Now, having first erect and silent grown
(For it would say no more), from us the flame,
The Poet sweet consenting,[688] had moved on;
And then our eyes were turned to one that came[689]
Behind it on the way, by sounds that burst
Out of its crest in a confusèd stream.
As the Sicilian bull,[690] which bellowed first
With his lamenting--and it was but right--
Who had prepared it with his tools accurst,[691]
Roared with the howlings of the tortured wight, 10
So that although constructed all of brass
Yet seemed it pierced with anguish to the height;
So, wanting road and vent by which to pass
Up through the flame, into the flame's own speech
The woeful language all converted was.
But when the words at length contrived to reach
The top, while hither thither shook the crest
As moved the tongue[692] at utterance of each,
We heard: 'Oh thou, to whom are now addressed
My words, who spakest now in Lombard phrase: 20
"Depart;[693] of thee I nothing more request."
Though I be late arrived, yet of thy grace
Let it not irk thee here a while to stay:
It irks not me, yet, as thou seest, I blaze.
If lately to this world devoid of day
From that sweet Latian land thou art come down
Whence all my guilt I bring, declare and say
Has now Romagna peace? because my own
Native abode was in the mountain land
'Tween springs[694] of Tiber and Urbino town.' 30
While I intent and bending low did stand,
My Leader, as he touched me on the side,
'Speak thou, for he is Latian,' gave command.
Whereon without delay I thus replied--
Because already[695] was my speech prepared:
'Soul, that down there dost in concealment 'bide,
In thy Romagna[696] wars have never spared
And spare not now in tyrants' hearts to rage;
But when I left it there was none declared.
No change has fallen Ravenna[697] for an age. 40
There, covering Cervia too with outspread wing,
Polenta's Eagle guards his heritage.
Over the city[698] which long suffering
Endured, and Frenchmen slain on Frenchmen rolled,
The Green Paws[699] once again protection fling.
The Mastiffs of Verrucchio,[700] young and old,
Who to Montagna[701] brought such evil cheer,
Still clinch their fangs where they were wont to hold.
Cities,[702] Lamone and Santerno near,
The Lion couched in white are governed by 50
Which changes party with the changing year.
And that to which the Savio[703] wanders nigh
As it is set 'twixt mountain and champaign
Lives now in freedom now 'neath tyranny.
But who thou art I to be told am fain:
Be not more stubborn than we others found,
As thou on earth illustrious wouldst remain.'
When first the fire a little while had moaned
After its manner, next the pointed crest
Waved to and fro; then in this sense breathed sound:
'If I believed my answer were addressed 61
To one that earthward shall his course retrace,
This flame should forthwith altogether rest.
But since[704] none ever yet out of this place
Returned alive, if all be true I hear,
I yield thee answer fearless of disgrace.
I was a warrior, then a Cordelier;[705]
Thinking thus girt to purge away my stain:
And sure my hope had met with answer clear
Had not the High Priest[706]--ill with him remain! 70
Plunged me anew into my former sin:
And why and how, I would to thee make plain.
While I the frame of bones and flesh was in
My mother gave me, all the deeds I wrought
Were fox-like and in no wise leonine.
Of every wile and hidden way I caught
The secret trick, and used them with such sleight
That all the world with fame of it was fraught.
When I perceived I had attainèd quite
The time of life when it behoves each one 80
To furl his sails and coil his cordage tight,
Sorrowing for deeds I had with pleasure done,
Contrite and shriven, I religious grew.
Ah, wretched me! and well it was begun
But for the Chieftain of the Pharisees new,[707]
Then waging war hard by the Lateran,
And not with Saracen nor yet with Jew;
For Christian[708] were his enemies every man,
And none had at the siege of Acre been
Or trafficked in the Empire of Soldàn. 90
His lofty office he held cheap, and e'en
His Sacred Orders and the cord I wore,
Which used[709] to make the wearers of it lean.
As from Soracte[710] Constantine of yore
Sylvester called to cure his leprosy,
I as a leech was called this man before
To cure him of his fever which ran high;
My counsel he required, but I stood dumb,
For drunken all his words appeared to be.
He said; "For fear be in thy heart no room; 100
Beforehand I absolve thee, but declare
How Palestrina I may overcome.
Heaven I unlock, as thou art well aware,
And close at will; because the keys are twin
My predecessor[711] was averse to bear."
Then did his weighty reasoning on me win
Till to be silent seemed the worst of all;
And, "Father," I replied, "since from this sin
Thou dost absolve me into which I fall--
The scant performance[712] of a promise wide 110
Will yield thee triumph in thy lofty stall."
Francis came for me soon as e'er I died;
But one of the black Cherubim was there
And "Take him not, nor rob me of him" cried,
"For him of right among my thralls I bear
Because he offered counsel fraudulent;
Since when I've had him firmly by the hair.
None is absolved unless he first repent;
Nor can repentance house with purpose ill,
For this the contradiction doth prevent." 120
Ah, wretched me! How did I shrinking thrill
When clutching me he sneered: "Perhaps of old
Thou didst not think[713] I had in logic skill."
He carried me to Minos:[714] Minos rolled
His tail eight times round his hard back; in ire
Biting it fiercely, ere of me he told:
"Among the sinners of the shrouding fire!"
Therefore am I, where thou beholdest, lost;
And, sore at heart, go clothed in such attire.'
What he would say thus ended by the ghost, 130
Away from us the moaning flame did glide
While to and fro its pointed horn was tossed.
But we passed further on, I and my Guide,
Along the cliff to where the arch is set
O'er the next moat, where paying they reside,
As schismatics who whelmed themselves in debt.
FOOTNOTES:
[688] _Consenting_: See line 21.
[689] _One that came_: This is the fire-enveloped shade of Guido of
Montefeltro, the colloquy with whom occupies the whole of the Canto.
[690] _The Sicilian bull_: Perillus, an Athenian, presented Phalaris,
the tyrant of Agrigentum, with a brazen bull so constructed that when it
was heated from below the cries of the victim it contained were
converted into the bellowing of a bull. The first trial of the invention
was made upon the artist.
[691] _Accurst_: Not in the original. 'Rime in English hath such
scarcity,' as Chaucer says.
[692] _As moved the tongue, etc._: The shade being enclosed in the
hollow fire all his words are changed into a sound like the roaring of a
flame. At last, when an opening has been worked through the crested
point, the speech becomes articulate.
[693] _Depart, etc._: One at least of the words quoted as having been
used by Virgil is Lombard. There is something very quaint in making him
use the Lombard dialect of Dante's time.
[694] _'Tween springs, etc._: Montefeltro lies between Urbino and the
mountain where the Tiber has its source.
[695] _Already_: Dante knew that Virgil would refer to him for an answer
to Guido's question, bearing as it did on modern Italian affairs.
[696] _Romagna_: The district of Italy lying on the Adriatic, south of
the Po and east of Tuscany, of which Bologna and the cities named in the
text were the principal towns. During the last quarter of the thirteenth
century it was the scene of constant wars promoted in the interest of
the Church, which claimed Romagna as the gift of the Emperor Rudolf, and
in that of the great nobles of the district, who while using the Guelf
and Ghibeline war-cries aimed at nothing but the lordship of the various
cities. Foremost among these nobles was he with whose shade Dante
speaks. Villani calls him 'the most sagacious and accomplished warrior
of his time in Italy' (_Cronica_, vii. 80). He was possessed of lands of
his own near Forlì and Cesena, and was lord in turn of many of the
Romagnese cities. On the whole he appears to have remained true to his
Ghibeline colours in spite of Papal fulminations, although once and
again he was reconciled to the Church; on the last occasion in 1294. In
the years immediately before this he had greatly distinguished himself
as a wise governor and able general in the service of the Ghibeline
Pisa--or rather as the paid lord of it.
[697] _Ravenna_: Ravenna and the neighbouring town of Cervia were in
1300 under the lordship of members of the Polenta family--the father and
brothers of the ill-fated Francesca (_Inf._ v.). Their arms were an
eagle, half white on an azure and half red on a gold field. It was in
the court of the generous Guido, son of one of these brothers, that
Dante was to find his last refuge and to die.
[698] _Over the city, etc._: Forlì. The reference is to one of the most
brilliant feats of war performed by Guido of Montefeltro. Frenchmen
formed great part of an army sent in 1282 against Forlì by the Pope,
Martin IV., himself a Frenchman. Guido, then lord of the city, led them
into a trap and overthrew them with great slaughter. Like most men of
his time Guido was a believer in astrology, and is said on this occasion
to have acted on the counsel of Guido Bonatti, mentioned among the
diviners in the Fourth Bolgia (_Inf._ xx. 118).
[699] _The Green Paws_: In 1300 the Ordelaffi were lords of Forlì. Their
arms were a green lion on a gold ground. During the first years of his
exile Dante had to do with Scarpetta degli Ordelaffi, under whose
command the exiled Florentines put themselves for a time, and there is
even a tradition that he acted as his secretary.
[700] _The Mastiffs of Verrucchio_: Verrucchio was the castle of the
Malatestas, lords of Rimini, called the Mastiffs on account of their
cruel tenacity. The elder was the father of Francesca's husband and
lover; the younger was a brother of these.
[701] _Montagna_: Montagna de' Parcitati, one of a Ghibeline family that
contested superiority in Rimini with the Guelf Malatestas, was taken
prisoner by guile and committed by the old Mastiff to the keeping of the
young one, whose fangs were set in him to such purpose that he soon died
in his dungeon.
[702] _Cities, etc._: Imola and Faenza, situated on the rivers named in
the text. Mainardo Pagani, lord of these towns, had for arms an azure
lion on a white field. During his minority he was a ward of the
Commonwealth of Florence. By his cunning and daring he earned the name
of the Demon (_Purg._ xiv. 118). He died at Imola in 1302, and was
buried in the garb of a monk of Vallombrosa. Like most of his neighbours
he changed his party as often as his interest required. He was a Guelf
in Florence and a Ghibeline in Romagna, say some.
[703] _Savio_: Cesena, on the Savio, was distinguished among the cities
of Romagna by being left more frequently than the others were to manage
its own affairs. The Malatestas and Montefeltros were in turn possessed
of the tyranny of it.
[704] _But since, etc._: The shades, being enveloped in fire, are unable
to see those with whom they speak; and so Guido does not detect in Dante
the signs of a living man, but takes him to be like himself a denizen of
Inferno. He would not have the truth regarding his fate to be known in
the world, where he is supposed to have departed life in the odour of
sanctity. Dante's promise to refresh his fame he either regards as
meaningless, or as one made without the power of fulfilling it. Dante
leaves him in his error, for he is there to learn all he can, and not to
bandy personal confessions with the shades.
[705] _A Cordelier_: In 1296 Guido entered the Franciscan Order. He died
in 1298, but where is not known; some authorities say at Venice and
others at Assisi. Benvenuto tells: 'He was often seen begging his bread
in Ancona, where he was buried. Many good deeds are related of him, and
I cherish a sweet hope that he may have been saved.'
[706] _The High Priest_: Boniface VIII.
[707] _The Pharisees new_: The members of the Court of Rome. Saint
Jerome calls the dignified Roman clergy of his day 'the Senate of the
Pharisees.'
[708] _For Christian, etc._: The foes of Boniface, here spoken of, were
the Cardinals Peter and James Colonna. He destroyed their palace in Rome
(1297) and carried the war against them to their country seat at
Palestrina, the ancient Præneste, then a great stronghold. Dante here
bitterly blames Boniface for instituting a crusade against Christians at
a time when, by the recent loss of Acre, the gate of the Holy Land had
been lost to Christendom. The Colonnas were innocent, too, of the crime
of supplying the Infidel with munitions of war--a crime condemned by the
Lateran Council of 1215, and by Boniface himself, who excluded those
guilty of it from the benefits of the great Jubilee of 1300.
[709] _Which used, etc._: In former times, when the rule of the Order
was faithfully observed. Dante charges the Franciscans with degeneracy
in the _Paradiso_, xi. 124.
[710] _From Soracte_: Referring to the well-known legend. The fee for
the cure was the fabulous Donation. See _Inf._ xix. 115.
[711] _My predecessor_: Celestine v. See _Inf._ iii. 60.
[712] _The scant performance, etc._: That Guido gave such counsel is
related by a contemporary chronicler: 'The Pope said: Tell me how to get
the better of those mine enemies, thou who art so knowing in these
things. Then he answered: Promise much, and perform little; which he
did.' But it seems odd that the wily and unscrupulous Boniface should
have needed to put himself to school for such a simple lesson.
[713] _Thou didst not think, etc._: Guido had forgot that others could
reason besides the Pope. With regard to the inefficacy of the Papal
absolution an old commentator says, following Origen: 'The Popes that
walk in the footsteps of Peter have this power of binding and loosing;
but only such as do so walk.' But on Dante's scheme of what fixes the
fate of the soul absolution matters little to save, or priestly curses
to damnify. See _Purg._ iii. 133. It is unfeigned repentance that can
help a sinner even at the last; and it is remarkable that in the case of
Buonconte, the gallant son of this same Guido, the infernal angel who
comes for him as he expires complains that he has been cheated of his
victim by one poor tear. See _Purg._ v. 88, etc. Why then is no
indulgence shown in Dante's court to Guido, who might well have been
placed in Purgatory and made to have repented effectually of this his
last sin? That Dante had any personal grudge against him we can hardly
think. In the Fourth Book of the _Convito_ (written, according to
Fraticelli, in 1297), he calls him 'our most noble Guido Montefeltrano;'
and praises him as one of the wise and noble souls that refuse to run
with full sails into the port of death, but furl the sails of their
worldly undertakings, and, relinquishing all earthly pleasures and
business, give themselves up in their old age to a religious life.
Either, then, he sets Guido here in order that he may have a modern
false counsellor worthy to be ranked with Ulysses; or because, on longer
experience, he had come to reprobate more keenly the abuse of the
Franciscan habit; or, most likely of all, that he might, even at the
cost of Guido, load the hated memory of Boniface with another reproach.
[714] _Minos_: Here we have Minos represented in the act of pronouncing
judgment in words as well as by the figurative rolling of his tail
around his body (_Inf._ v. 11).
CANTO XXVIII.
Could any, even in words unclogged by rhyme
Recount the wounds that now I saw,[715] and blood,
Although he aimed at it time after time?
Here every tongue must fail of what it would,
Because our human speech and powers of thought
To grasp so much come short in aptitude.
If all the people were together brought
Who in Apulia,[716] land distressed by fate,
Made lamentation for the bloodshed wrought
By Rome;[717] and in that war procrastinate[718] 10
When the large booty of the rings was won,
As Livy writes whose every word has weight;
With those on whom such direful deeds were done
When Robert Guiscard[719] they as foes assailed;
And those of whom still turns up many a bone
At Ceperan,[720] where each Apulian failed
In faith; and those at Tagliacozzo[721] strewed,
Where old Alardo, not by arms, prevailed;
And each his wounds and mutilations showed,
Yet would they far behind by those be left 20
Who had the vile Ninth Bolgia for abode.
No cask, of middle stave or end bereft,
E'er gaped like one I saw the rest among,
Slit from the chin all downward to the cleft.
Between his legs his entrails drooping hung;
The pluck and that foul bag were evident
Which changes what is swallowed into dung.
And while I gazed upon him all intent,
Opening his breast his eyes on me he set,
Saying: 'Behold, how by myself I'm rent! 30
See how dismembered now is Mahomet![722]
Ali[723] in front of me goes weeping too;
With visage from the chin to forelock split.
By all the others whom thou seest there grew
Scandal and schism while yet they breathed the day;
Because of which they now are cloven through.
There stands behind a devil on the way,
Us with his sword thus cruelly to trim:
He cleaves again each of our company
As soon as we complete the circuit grim; 40
Because the wounds of each are healed outright
Or e'er anew he goes in front of him.
But who art thou that peerest from the height,
It may be putting off to reach the pain
Which shall the crimes confessed by thee requite?'
'Death has not seized him yet, nor is he ta'en
To torment for his sins,' my Master said;
'But, that he may a full experience gain,
By me, a ghost, 'tis doomed he should be led
Down the Infernal circles, round on round; 50
And what I tell thee is the truth indeed.'
A hundred shades and more, to whom the sound
Had reached, stood in the moat to mark me well,
Their pangs forgot; so did the words astound.
'Let Fra Dolcin[724] provide, thou mayst him tell--
Thou, who perchance ere long shalt sunward go--
Unless he soon would join me in this Hell,
Much food, lest aided by the siege of snow
The Novarese should o'er him victory get,
Which otherwise to win they would be slow.' 60
While this was said to me by Mahomet
One foot he held uplifted; to the ground
He let it fall, and so he forward set
Next, one whose throat was gaping with a wound,
Whose nose up to the brows away was sheared
And on whose head a single ear was found,
At me, with all the others, wondering peered;
And, ere the rest, an open windpipe made,
The outside of it all with crimson smeared.
'O thou, not here because of guilt,' he said; 70
'And whom I sure on Latian ground did know
Unless by strong similitude betrayed,
Upon Pier da Medicin[725] bestow
A thought, shouldst thou revisit the sweet plain
That from Vercelli[726] slopes to Marcabò.
And make thou known to Fano's worthiest twain--
To Messer Guido and to Angiolel--
They, unless foresight here be wholly vain,
Thrown overboard in gyve and manacle
Shall drown fast by Cattolica, as planned 80
By treachery of a tyrant fierce and fell.
Between Majolica[727] and Cyprus strand
A blacker crime did Neptune never spy
By pirates wrought, or even by Argives' hand.
The traitor[728] who is blinded of an eye,
Lord of the town which of my comrades one
Had been far happier ne'er to have come nigh,
To parley with him will allure them on,
Then so provide, against Focara's[729] blast
No need for them of vow or orison.' 90
And I: 'Point out and tell, if wish thou hast
To get news of thee to the world conveyed,
Who rues that e'er his eyes thereon were cast?'
On a companion's jaw his hand he laid,
And shouted, while the mouth he open prised:
''Tis this one here by whom no word is said.
He quenched all doubt in Cæsar, and advised--
Himself an outlaw--that a man equipped
For strife ran danger if he temporised.'
Alas, to look on, how downcast and hipped 100
Curio,[730] once bold in counsel, now appeared;
With gorge whence by the roots the tongue was ripped.
Another one, whose hands away were sheared,
In the dim air his stumps uplifted high
So that his visage was with blood besmeared,
And, 'Mosca,[731] too, remember!' loud did cry,
'Who said, ah me! "A thing once done is done!"
An evil seed for all in Tuscany.'
I added: 'Yea, and death to every one
Of thine!' whence he, woe piled on woe, his way 110
Went like a man with grief demented grown.
But I to watch the gang made longer stay,
And something saw which I should have a fear,
Without more proof, so much as even to say,
But that my conscience bids me have good cheer--
The comrade leal whose friendship fortifies
A man beneath the mail of purpose clear.
I saw in sooth (still seems it 'fore mine eyes),
A headless trunk; with that sad company
It forward moved, and on the selfsame wise. 120
The severed head, clutched by the hair, swung free
Down from the fist, yea, lantern-like hung down;
Staring at us it murmured: 'Wretched me!'
A lamp he made of head-piece once his own;
And he was two in one and one in two;
But how, to Him who thus ordains is known.
Arrived beneath the bridge and full in view,
With outstretched arm his head he lifted high
To bring his words well to us. These I knew:
'Consider well my grievous penalty, 130
Thou who, though still alive, art visiting
The people dead; what pain with this can vie?
In order that to earth thou news mayst bring
Of me, that I'm Bertrand de Born[732] know well,
Who gave bad counsel to the Younger King.
I son and sire made each 'gainst each rebel:
David and Absalom were fooled not more
By counsels of the false Ahithophel.
Kinsmen so close since I asunder tore,
Severed, alas! I carry now my brain 140
From what[733] it grew from in this trunk of yore:
And so I prove the law of pain for pain.'[734]
FOOTNOTES:
[715] _That now I saw_: In the Ninth Bolgia, on which he is looking
down, and in which are punished the sowers of discord in church and
state.
[716] _Apulia_: The south-eastern district of Italy, owing to its
situation a frequent battle-field in ancient and modern times.
[717] _Rome_: 'Trojans' in most MSS.; and then the Romans are described
as descended from Trojans. The reference may be to the defeat of the
Apulians with considerable slaughter by P. Decius Mus, or to their
losses in general in the course of the Samnite war.
[718] _War procrastinate_: The second Punic war lasted fully fifteen
years, and in the course of it the battle of Cannæ was gained by
Hannibal, where so many Roman knights fell that the spoil of rings
amounted to a peck.
[719] _Guiscard_: One of the Norman conquerors of the regions which up
to our own time constituted the kingdom of Naples. In Apulia he did much
fighting against Lombards, Saracens, and Greeks. He is found by Dante in
Paradise among those who fought for the faith (_Par._ xviii. 48). His
death happened in Cephalonia in 1085, at the age of seventy, when he was
engaged on an expedition against Constantinople.
[720] _Ceperan_: In the swift and decisive campaign undertaken by
Charles of Anjou against Manfred, King of Sicily and Naples, the first
victory was obtained at Ceperano; but it was won owing to the treachery
of Manfred's lieutenant, and not by the sword. The true battle was
fought at Benevento (_Purg._ iii. 128). Ceperano may be named by Dante
as the field where the defeat of Manfred was virtually begun, and where
the Apulians first failed in loyalty to their gallant king. Dante was a
year old at the time of Manfred's overthrow (1266).
[721] _Tagliacozzo_: The crown Charles had won from Manfred he had to
defend against Manfred's nephew Conradin (grandson and last
representative of Frederick II. and the legitimate heir to the kingdom
of Sicily), whom, in 1268, he defeated near Tagliacozzo in the Abruzzi.
He made his victory the more complete by acting on the advice of Alardo
or Erard de Valery, an old Crusader, to hold good part of his force in
reserve. Charles wrote to the Pope that the slaughter was so great as
far to exceed that at Benevento. The feet of all the low-born prisoners
not slain on the field were cut off, while the gentlemen were beheaded
or hanged.
[722] _Mahomet_: It has been objected to Dante by M. Littré that he
treats Mahomet, the founder of a new religion, as a mere schismatic. The
wonder would have been had he dwelt on the good qualities of the Prophet
at a time when Islam still threatened Europe. He goes on the fact that
Mahomet and his followers rent great part of the East and South from
Christendom; and for this the Prophet is represented as being mutilated
in a sorer degree than the other schismatics.
[723] _Ali_: Son-in-law of Mahomet.
[724] _Fra Dolcin_: At the close of the thirteenth century, Boniface
being Pope, the general discontent with the corruption of the higher
clergy found expression in the north of Italy in the foundation of a new
sect, whose leader was Fra Dolcino. What he chiefly was--enthusiast,
reformer, or impostor--it is impossible to ascertain; all we know of him
being derived from writers in the Papal interest. Among other crimes he
was charged with that of teaching the lawfulness of telling an
Inquisitor a lie to save your life, and with prophesying the advent of a
pious Pope. A holy war on a small scale was preached against him. After
suffering the extremities of famine, snowed up as he was among the
mountains, he was taken prisoner and cruelly put to death (1307). It may
have been in order to save himself from being suspected of sympathy with
him, that Dante, whose hatred of Boniface and the New Pharisees was
equal to Dolcino's, provides for him by anticipation a place with
Mahomet.
[725] _Pier da Medicin_: Medicina is in the territory of Bologna. Piero
is said to have stirred up dissensions between the Polentas of Ravenna
and the Malatestas of Rimini.
[726] _From Vercelli, etc._: From the district of Vercelli to where the
castle of Marcabò once stood, at the mouth of the Po, is a distance of
two hundred miles. The plain is Lombardy.
[727] _Majolica, etc._: On all the Mediterranean, from Cyprus in the
east to Majorca in the west.
[728] _The traitor, etc._: The one-eyed traitor is Malatesta, lord of
Rimini, the Young Mastiff of the preceding Canto. He invited the two
chief citizens of Fano, named in the text, to hold a conference with
him, and procured that on their way they should be pitched overboard
opposite the castle of Cattolica, which stood between Fano and Rimini.
This is said to have happened in 1304.
[729] _Focara_: The name of a promontory near Cattolica, subject to
squalls. The victims were never to double the headland.
[730] _Curio_: The Roman Tribune who, according to Lucan--the incident
is not historically correct--found Cæsar hesitating whether to cross the
Rubicon, and advised him: _Tolle moras: semper nocuit differre paratis_.
'No delay! when men are ready they always suffer by putting off.' The
passage of the Rubicon was counted as the beginning of the Civil
War.--Curio gets scant justice, seeing that in Dante's view Cæsar in all
he did was only carrying out the Divine purpose regarding the Empire.
[731] _Mosca_: In 1215 one of the Florentine family of the Buondelmonti
jilted a daughter of the Amidei. When these with their friends met to
take counsel touching revenge for the insult, Mosca, one of the Uberti
or of the Lamberti, gave his opinion in the proverb, _Cosa fatta ha
capo_: 'A thing once done is done with.' The hint was approved of, and
on the following Easter morning the young Buondelmonte, as, mounted on a
white steed and dressed in white he rode across the Ponte Vecchio, was
dragged to the ground and cruelly slain. All the great Florentine
families took sides in the feud, and it soon widened into the civil war
between Florentine Guelf and Ghibeline.
[732] _Bertrand de Born_: Is mentioned by Dante in his Treatise _De
Vulgari Eloquio_, ii. 2, as specially the poet of warlike deeds. He was
a Gascon noble who used his poetical gift very much to stir up strife.
For patron he had the Prince Henry, son of Henry II. of England. Though
Henry never came to the throne he was, during his father's lifetime,
crowned as his successor, and was known as the young King. After the
death of the Prince, Bertrand was taken prisoner by the King, and,
according to the legend, was loaded with favours because he had been so
true a friend to his young master. That he had a turn for fomenting
discord is shown by his having also led a revolt in Aquitaine against
Richard I.--All the old MSS. and all the earlier commentators read _Re
Giovanni_, King John; _Re Giovane_, the young King, being a
comparatively modern emendation. In favour of adopting this it may be
mentioned that in his poems Bertrand calls Prince Henry _lo Reys joves_,
the young King; that it was Henry and not John that was his friend and
patron; and that in the old _Cento Novelle_ Henry is described as the
young King: in favour of the older reading, that John as well as his
brother was a rebel to Henry; and that the line is hurt by the change
from _Giovanni_ to _Giovane_. Considering that Dante almost certainly
wrote _Giovanni_ it seems most reasonable to suppose that he may have
confounded the _Re Giovane_ with King John.
[733] _From what, etc._: The spinal cord, as we should now say, though
Dante may have meant the heart.
[734] _Pain for pain_: In the City of Dis we found the heresiarchs,
those who lead others to think falsely. The lower depth of the Malebolge
is reserved for such as needlessly rend any Divinely-constituted order
of society, civil or religious. Conduct counts more with Dante than
opinion--in this case.
CANTO XXIX.
The many folk and wounds of divers kind
Had flushed mine eyes and set them on the flow,
Till I to weep and linger had a mind;
But Virgil said to me: 'Why gazing so?
Why still thy vision fastening on the crew
Of dismal shades dismembered there below?
Thou didst not[735] thus the other Bolgias view:
Think, if to count them be thine enterprise,
The valley circles twenty miles and two.[736]
Beneath our feet the moon[737] already lies; 10
The time[738] wears fast away to us decreed;
And greater things than these await thine eyes.'
I answered swift: 'Hadst thou but given heed
To why it was my looks were downward bent,
To yet more stay thou mightest have agreed.'
My Guide meanwhile was moving, and I went
Behind him and continued to reply,
Adding: 'Within the moat on which intent
I now was gazing with such eager eye
I trow a spirit weeps, one of my kin, 20
The crime whose guilt is rated there so high.'
Then said the Master: 'Henceforth hold thou in
Thy thoughts from wandering to him: new things claim
Attention now, so leave him with his sin.
Him saw I at thee from the bridge-foot aim
A threatening finger, while he made thee known;
Geri del Bello[739] heard I named his name.
But, at the time, thou wast with him alone
Engrossed who once held Hautefort,[740] nor the place
Didst look at where he was; so passed he on.' 30
'O Leader mine! death violent and base,
And not avenged as yet,' I made reply,
'By any of his partners in disgrace,
Made him disdainful; therefore went he by
And spake not with me, if I judge aright;
Which does the more my ruth[741] intensify.'
So we conversed till from the cliff we might
Of the next valley have had prospect good
Down to the bottom, with but clearer light.[742]
When we above the inmost Cloister stood 40
Of Malebolge, and discerned the crew
Of such as there compose the Brotherhood,[743]
So many lamentations pierced me through--
And barbed with pity all the shafts were sped--
My open palms across my ears I drew.
From Valdichiana's[744] every spital bed
All ailments to September from July,
With all in Maremma and Sardinia[745] bred,
Heaped in one pit a sickness might supply
Like what was here; and from it rose a stink 50
Like that which comes from limbs that putrefy.
Then we descended by the utmost brink
Of the long ridge[746]--leftward once more we fell--
Until my vision, quickened now, could sink
Deeper to where Justice infallible,
The minister of the Almighty Lord,
Chastises forgers doomed on earth[747] to Hell.
Ægina[748] could no sadder sight afford,
As I believe (when all the people ailed
And all the air was so with sickness stored, 60
Down to the very worms creation failed
And died, whereon the pristine folk once more,
As by the poets is for certain held,
From seed of ants their family did restore),
Than what was offered by that valley black
With plague-struck spirits heaped upon the floor.
Supine some lay, each on the other's back
Or stomach; and some crawled with crouching gait
For change of place along the doleful track.
Speechless we moved with step deliberate, 70
With eyes and ears on those disease crushed down
Nor left them power to lift their bodies straight.
I saw two sit, shoulder to shoulder thrown
As plate holds plate up to be warmed, from head
Down to the feet with scurf and scab o'ergrown.
Nor ever saw I curry-comb so plied
By varlet with his master standing by,
Or by one kept unwillingly from bed,
As I saw each of these his scratchers ply
Upon himself; for nought else now avails 80
Against the itch which plagues them furiously.
The scab[749] they tore and loosened with their nails,
As with a knife men use the bream to strip,
Or any other fish with larger scales.
'Thou, that thy mail dost with thy fingers rip,'
My Guide to one of them began to say,
'And sometimes dost with them as pincers nip,
Tell, is there any here from Italy
Among you all, so may thy nails suffice
For this their work to all eternity.'[750] 90
'Latians are both of us in this disguise
Of wretchedness,' weeping said one of those;
'But who art thou, demanding on this wise?'
My Guide made answer: 'I am one who goes
Down with this living man from steep to steep
That I to him Inferno may disclose.'
Then broke their mutual prop; trembling with deep
Amazement each turned to me, with the rest
To whom his words had echoed in the heap.
Me the good Master cordially addressed: 100
'Whate'er thou hast a mind to ask them, say.'
And since he wished it, thus I made request:
'So may remembrance of you not decay
Within the upper world out of the mind
Of men, but flourish still for many a day,
As ye shall tell your names and what your kind:
Let not your vile, disgusting punishment
To full confession make you disinclined.'
'An Aretine,[751] I to the stake was sent
By Albert of Siena,' one confessed, 110
'But came not here through that for which I went
To death. 'Tis true I told him all in jest,
I through the air could float in upward gyre;
And he, inquisitive and dull at best,
Did full instruction in the art require:
I could not make him Dædalus,[752] so then
His second father sent me to the fire.
But to the deepest Bolgia of the ten,
For alchemy which in the world I wrought,
The unerring Minos doomed me.' 'Now were men
E'er found,' I of the Poet asked, 'so fraught 121
With vanity as are the Sienese?[753]
French vanity to theirs is surely nought.'
The other leper hearing me, to these
My words: 'Omit the Stricca,'[754] swift did shout,
'Who knew his tastes with temperance to please;
And Nicholas,[755] who earliest found out
The lavish custom of the clove-stuffed roast
Within the garden where such seed doth sprout.
Nor count the club[756] where Caccia d' Ascian lost 130
Vineyards and woods; 'mid whom away did throw
His wit the Abbagliato.[757] But whose ghost
It is, that thou mayst weet, that backs thee so
Against the Sienese, make sharp thine eyes
That thou my countenance mayst surely know.
In me Capocchio's[758] shade thou'lt recognise,
Who forged false coin by means of alchemy:
Thou must remember, if I well surmise,
How I of nature very ape could be.'
FOOTNOTES:
[735] _Thou didst not, etc._: It is a noteworthy feature in the conduct
of the Poem that when Dante has once gained sufficient knowledge of any
group in the Inferno he at once detaches his mind from it, and, carrying
on as little arrear of pity as he can, gives his thoughts to further
progress on the journey. The departure here made from his usual
behaviour is presently accounted for. Virgil knows why he lingers, but
will not seem to approve of the cause.
[736] _Twenty miles and two_: The Ninth Bolgia has a circumference of
twenty-two miles, and as the procession of the shades is slow it would
indeed involve a protracted halt to wait till all had passed beneath the
bridge. Virgil asks ironically if he wishes to count them all. This
precise detail, taken along with one of the same kind in the following
Canto (line 86), has suggested the attempt to construct the Inferno to a
scale. Dante wisely suffers us to forget, if we will, that--taking the
diameter of the earth at 6500 miles, as given by him in the
_Convito_--he travels from the surface of the globe to the centre at the
rate of more than two miles a minute, counting downward motion alone. It
is only when he has come to the lowest rings that he allows himself to
give details of size; and probably the mention of the extent of the
Ninth Bolgia, which comes on the reader as a surprise, is thrown out in
order to impress on the imagination some sense of the enormous extent of
the regions through which the pilgrim has already passed. Henceforth he
deals in exact measurement.
[737] _The moon_: It is now some time after noon on the Saturday. The
last indication of time was at Canto xxi. 112.
[738] _The time, etc._: Before nightfall they are to complete their
exploration of the Inferno, and they will have spent twenty-four hours
in it.
[739] _Geri del Bello_: One of the Alighieri, a full cousin of Dante's
father. He was guilty of encouraging dissension, say the commentators;
which is to be clearly inferred from the place assigned him in Inferno:
but they do not agree as to how he met his death, nor do they mention
the date of it. 'Not avenged till thirty years after,' says Landino; but
does not say if this was after his death or the time at which Dante
writes.
[740] _Hautefort_: Bertrand de Born's castle in Gascony.
[741] _My ruth_: Enlightened moralist though Dante is, he yet shows
himself man of his age enough to be keenly alive to the extremest claims
of kindred; and while he condemns the _vendetta_ by the words put into
Virgil's mouth, he confesses to a feeling of meanness not to have
practised it on behoof of a distant relative. There is a high art in
this introduction of Geri del Bello. Had they conferred together Dante
must have seemed either cruel or pusillanimous, reproaching or being
reproached. As it is, all the poetry of the situation comes out the
stronger that they do not meet face to face: the threatening finger, the
questions hastily put to Geri by the astonished shades, and his
disappearance under the dark vault when by the law of his punishment the
sinner can no longer tarry.
[742] _With but clearer light_: They have crossed the rampart dividing
the Ninth Bolgia from the Tenth, of which they would now command a view,
were it not so dark.
[743] _The Brotherhood_: The word used properly describes the Lay
Brothers of a monastery. Philalethes suggests that Dante may regard the
devils as the true monks of the monastery of Malebolge. The simile
involves no contempt for the monastic life, but is naturally used with
reference to those who live secluded and under a fixed rule. He
elsewhere speaks of the College of the Hypocrites (_Inf._ xxiii. 91) and
of Paradise as the Cloister where Christ is Abbot (_Purg._ xxvi.129).
[744] _Valdichiana_: The district lying between Arezzo and Chiusi; in
Dante's time a hotbed of malaria, but now, owing to drainage works
promoted by the enlightened Tuscan minister Fossombroni (1823), one of
the most fertile and healthy regions of Italy.
[745] _Sardinia_: Had in the middle ages an evil reputation for its
fever-stricken air. The Maremma has been already mentioned (_Inf._
xxv.19). In Dante's time it was almost unpeopled.
[746] _The long ridge_: One of the ribs of rock which, like the spokes
of a wheel, ran from the periphery to the centre of Malebolge, rising
into arches as they crossed each successive Bolgia. The utmost brink is
the inner bank of the Tenth and last Bolgia. To the edge of this moat
they descend, bearing as usual to the left hand.
[747] _Doomed on earth, etc._: 'Whom she here registers.' While they are
still on earth their doom is fixed by Divine justice.
[748] _Ægina_: The description is taken from Ovid (_Metam._ vii.).
[749] _The scab, etc._: As if by an infernal alchemy the matter of the
shadowy bodies of these sinners is changed into one loathsome form or
another.
[750] _To all eternity_: This may seem a stroke of sarcasm, but is not.
Himself a shade, Virgil cannot, like Dante, promise to refresh the
memory of the shades on earth, and can only wish for them some slight
alleviation of their suffering.
[751] _An Aretine_: Called Griffolino, and burned at Florence or Siena
on a charge of heresy. Albert of Siena is said to have been a relative,
some say the natural son, of the Bishop of Siena. A man of the name
figures as hero in some of Sacchetti's novels, always in a ridiculous
light. There seems to be no authentic testimony regarding the incident
in the text.
[752] _Dædalus_: Who escaped on wings of his invention from the Cretan
Labyrinth he had made and lost himself in.
[753] _The Sienese_: The comparison of these to the French would have
the more cogency as Siena boasted of having been founded by the Gauls.
'That vain people,' says Dante of the Sienese in the _Purgatory_ (xiii.
151). Among their neighbours they still bear the reputation of
light-headedness; also, it ought to be added, of great urbanity.
[754] _The Stricca_: The exception in his favour is ironical, as is that
of all the others mentioned.
[755] _Nicholas_: 'The lavish custom of the clove' which he invented is
variously described. I have chosen the version which makes it consist of
stuffing pheasants with cloves, then very costly.
[756] _The club_: The commentators tell that the two young Sienese
nobles above mentioned were members of a society formed for the purpose
of living luxuriously together. Twelve of them contributed a fund of
above two hundred thousand gold florins; they built a great palace and
furnished it magnificently, and launched out into every other sort of
extravagance with such assiduity that in a few months their capital was
gone. As that amounted to more than a hundred thousand pounds of our
money, equal in those days to a million or two, the story must be held
to savour of romance. That Dante refers to a prodigal's club that
actually existed some time before he wrote we cannot doubt. But it seems
uncertain, to say the least, whether the sonnets addressed by the Tuscan
poet Folgore da Gemignano to a jovial crew in Siena can be taken as
having been inspired by the club Dante speaks of. A translation of them
is given by Mr. Rossetti in his _Circle of Dante_. (See Mr. Symonds's
_Renaissance_, vol. iv. page 54, _note_, for doubts as to the date of
Folgore.)--_Caccia d' Ascian_: Whose short and merry club life cost him
his estates near Siena.
[757] _The Abbagliato_: Nothing is known, though a great deal is
guessed, about this member of the club. It is enough to know that,
having a scant supply of wit, he spent it freely.
[758] _Capocchio_: Some one whom Dante knew. Whether he was a Florentine
or a Sienese is not ascertained, but from the strain of his mention of
the Sienese we may guess Florentine. He was burned in Siena in
1293.--(Scartazzini.) They had studied together, says the _Anonimo_.
Benvenuto tells of him that one Good Friday, while in a cloister, he
painted on his nail with marvellous completeness a picture of the
crucifixion. Dante came up, and was lost in wonder, when Capocchio
suddenly licked his nail clean--which may be taken for what it is worth.
CANTO XXX.
Because of Semele[759] when Juno's ire
Was fierce 'gainst all that were to Thebes allied,
As had been proved by many an instance dire;
So mad grew Athamas[760] that when he spied
His wife as she with children twain drew near,
Each hand by one encumbered, loud he cried:
'Be now the nets outspread, that I may snare
Cubs with the lioness at yon strait ground!'
And stretching claws of all compassion bare
He on Learchus seized and swung him round, 10
And shattered him upon a flinty stone;
Then she herself and the other burden drowned.
And when by fortune was all overthrown
The Trojans' pride, inordinate before--
Monarch and kingdom equally undone--
Hecuba,[761] sad and captive, mourning o'er
Polyxena, when dolorous she beheld
The body of her darling Polydore
Upon the coast, out of her wits she yelled,
And spent herself in barking like a hound; 20
So by her sorrow was her reason quelled.
But never yet was Trojan fury[762] found,
Nor that of Thebes, to sting so cruelly
Brute beasts, far less the human form to wound,
As two pale naked shades were stung, whom I
Saw biting run, like swine when they escape
Famished and eager from the empty sty.
Capocchio[763] coming up to, in his nape
One fixed his fangs, and hauling at him made
His belly on the stony pavement scrape. 30
The Aretine[764] who stood, still trembling, said:
'That imp is Gianni Schicchi,[765] and he goes
Rabid, thus trimming others.' 'O!' I prayed,
'So may the teeth of the other one of those
Not meet in thee, as, ere she pass from sight,
Thou freely shalt the name of her disclose.'
And he to me: 'That is the ancient sprite
Of shameless Myrrha,[766] who let liking rise
For him who got her, past all bounds of right.
As, to transgress with him, she in disguise 40
Came near to him deception to maintain;
So he, departing yonder from our eyes,
That he the Lady of the herd might gain,
Bequeathed his goods by formal testament
While he Buoso Donate's[767] form did feign.'
And when the rabid couple from us went,
Who all this time by me were being eyed,
Upon the rest ill-starred I grew intent;
And, fashioned like a lute, I one espied,
Had he been only severed at the place 50
Where at the groin men's lower limbs divide.
The grievous dropsy, swol'n with humours base,
Which every part of true proportion strips
Till paunch grows out of keeping with the face,
Compelled him widely ope to hold his lips
Like one in fever who, by thirst possessed,
Has one drawn up while the other chinward slips.
'O ye![768] who by no punishment distressed,
Nor know I why, are in this world of dool,'
He said; 'a while let your attention rest 60
On Master Adam[769] here of misery full.
Living, I all I wished enjoyed at will;
Now lust I for a drop of water cool.
The water-brooks that down each grassy hill
Of Casentino to the Arno fall
And with cool moisture all their courses fill--
Always, and not in vain, I see them all;
Because the vision of them dries me more
Than the disease 'neath which my face grows small.
For rigid justice, me chastising sore, 70
Can in the place I sinned at motive find
To swell the sighs in which I now deplore.
There lies Romena, where of the money coined[770]
With the Baptist's image I made counterfeit,
And therefore left my body burnt behind.
But could I see here Guido's[771] wretched sprite,
Or Alexander's, or their brother's, I
For Fonte Branda[772] would not give the sight.
One is already here, unless they lie--
Mad souls with power to wander through the crowd--
What boots it me, whose limbs diseases tie? 81
But were I yet so nimble that I could
Creep one poor inch a century, some while
Ago had I begun to take the road
Searching for him among this people vile;
And that although eleven miles[773] 'tis long,
And has a width of more than half a mile.
Because of them am I in such a throng;
For to forge florins I by them was led,
Which by three carats[774] of alloy were wrong,' 90
'Who are the wretches twain,' I to him said,
'Who smoke[775] like hand in winter-time fresh brought
From water, on thy right together spread?'
'Here found I them, nor have they budged a jot,'
He said, 'since I was hurled into this vale;
And, as I deem, eternally they'll not.
One[776] with false charges Joseph did assail;
False Sinon,[777] Greek from Troy, is the other wight.
Burning with fever they this stink exhale.'
Then one of them, perchance o'ercome with spite 100
Because he thus contemptuously was named,
Smote with his fist upon the belly tight.
It sounded like a drum; and then was aimed
A blow by Master Adam at his face
With arm no whit less hard, while he exclaimed:
'What though I can no longer shift my place
Because my members by disease are weighed!
I have an arm still free for such a case.'
To which was answered: 'When thou wast conveyed
Unto the fire 'twas not thus good at need, 110
But even more so when the coiner's trade
Was plied by thee.' The swol'n one: 'True indeed!
But thou didst not bear witness half so true
When Trojans[778] at thee for the truth did plead.'
'If I spake falsely, thou didst oft renew
False coin,' said Sinon; 'one fault brought me here;
Thee more than any devil of the crew.'
'Bethink thee of the horse, thou perjurer,'
He of the swol'n paunch answered; 'and that by
All men 'tis known should anguish in thee stir.' 120
'Be thirst that cracks thy tongue thy penalty,
And putrid water,' so the Greek replied,
'Which 'fore thine eyes thy stomach moundeth high.'
The coiner then: 'Thy mouth thou openest wide,
As thou art used, thy slanderous words to vent;
But if I thirst and humours plump my hide
Thy head throbs with the fire within thee pent.
To lap Narcissus' mirror,[779] to implore
And urge thee on would need no argument.'
While I to hear them did attentive pore 130
My Master said: 'Thy fill of staring take!
To rouse my anger needs but little more.'
And when I heard that he in anger spake
Toward him I turned with such a shame inspired,
Recalled, it seems afresh on me to break.
And, as the man who dreams of hurt is fired
With wish that he might know his dream a dream,
And so what is, as 'twere not, is desired;
So I, struck dumb and filled with an extreme
Craving to find excuse, unwittingly 140
The meanwhile made the apology supreme.
'Less shame,' my Master said, 'would nullify
A greater fault, for greater guilt atone;
All sadness for it, therefore, lay thou by.
But bear in mind that thou art not alone,
If fortune hap again to bring thee near
Where people such debate are carrying on.
To things like these 'tis shame[780] to lend an ear.'
FOOTNOTES:
[759] _Semele_: The daughter of Cadmus, founder and king of Thebes, was
beloved by Jupiter and therefore hated by Juno, who induced her to court
destruction by urging the god to visit her, as he was used to come to
Juno, in all his glory. And in other instances the goddess took revenge
(Ovid, _Metam._ iv.).
[760] _Athamas_: Married to a sister of Semele, was made insane by the
angry Juno, with the result described in the text.
[761] _Hecuba_: Wife of Priam, king of Troy, and mother of Polyxena and
Polydorus. While she was lamenting the death of her daughter, slain as
an offering on the tomb of Achilles, she found the corpse of her son,
slain by the king of Thrace, to whose keeping she had committed him
(Ovid, _Metam._ xiii.).
[762] _Trojan fury, etc._: It was by the agency of a Fury that Athamas
was put out of his mind; but the Trojan and Theban furies here meant are
the frenzies of Athamas and Hecuba, wild with which one of them slew his
son, and the other scratched out the eyes of the Thracian king.
[763] _Capocchio_: See close of the preceding Canto. Here as elsewhere
sinners are made ministers of vengeance on one another.
[764] _The Aretine_: Griffolino, who boasted he could fly; already
represented as trembling (_Inf._ xxix. 97).
[765] _Gianni Schicchi_: Giovanni Schicchi, one of the Cavalcanti of
Florence.
[766] _Myrrha_: This is a striking example of Dante's detestation of
what may be called heartless sins. It is covered by the classification
of Canto xi. Yet it is almost with a shock that we find Myrrha here for
personation, and not rather condemned to some other circle for another
sin.
[767] _Buoso Donati_: Introduced as a thief in the Seventh Bolgia
(_Inf._ xxv. 140). Buoso was possessed of a peerless mare, known as the
Lady of the herd. To make some amends for his unscrupulous acquisition
of wealth, he made a will bequeathing legacies to various religious
communities. When he died his nephew Simon kept the fact concealed long
enough to procure a personation of him as if on his death-bed by Gianni
Schicchi, who had great powers of mimicry. Acting in the character of
Buoso, the rogue professed his wish to make a new disposition of his
means, and after specifying some trifling charitable bequests the better
to maintain his assumed character, named Simon as general legatee, and
bequeathed Buoso's mare to himself.
[768] _O ye, etc._: The speaker has heard and noted Virgil's words of
explanation given in the previous Canto, line 94.
[769] _Master Adam_: Adam of Brescia, an accomplished worker in metals,
was induced by the Counts Guidi of Romena in the Casentino, the upland
district of the upper Arno, to counterfeit the gold coin of Florence.
This false coin is mentioned in a Chronicle as having been in
circulation in 1281. It must therefore have been somewhat later that
Master Adam was burned, as he was by sentence of the Republic, upon the
road which led from Romena to Florence. A cairn still existing near the
ruined castle bears the name of the 'dead man's cairn.'
[770] _The money coined, etc._: The gold florin, afterwards adopted in
so many countries, was first struck in 1252; 'which florins weighed
eight to the ounce, and bore the lily on the one side, and on the other
Saint John.'--(Villani, vi. 54.) The piece was thus of about the weight
of our half-sovereign. The gold was of twenty-four carats; that is, it
had no alloy. The coin soon passed into wide circulation, and to
maintain its purity became for the Florentines a matter of the first
importance. Villani, in the chapter above cited, tells how the King of
Tunis finding the florin to be of pure gold sent for some of the Pisans,
then the chief traders in his ports, and asked who were the Florentines
that they coined such money. 'Only our Arabs,' was the answer; meaning
that they were rough country folk, dependent on Pisa. 'Then what is your
coin like?' he asked. A Florentine of Oltrarno named Pera Balducci, who
was present, took the opportunity of informing him how great Florence
was compared with Pisa, as was shown by that city having no gold coinage
of its own; whereupon the King made the Florentines free of Tunis, and
allowed them to have a factory there. 'And this,' adds Villani, who had
himself been agent abroad for a great Florentine house of business, 'we
had at first hand from the aforesaid Pera, a man worthy of credit, and
with whom we were associated in the Priorate.'
[771] _Guido, etc._: The Guidi of Romena were a branch of the great
family of the Counts Guidi. The father of the three brothers in the text
was grandson of the old Guido that married the Good Gualdrada, and
cousin of the Guidoguerra met by Dante in the Seventh Circle (_Inf._
xvi. 38). How the third brother was called is not settled, nor which of
the three was already dead in the beginning of 1300. The Alexander of
Romena, who for some time was captain of the banished Florentine Whites,
was, most probably, he of the text. A letter is extant professing to be
written by Dante to two of Alexander's nephews on the occasion of his
death, in which the poet excuses himself for absence from the funeral on
the plea of poverty. By the time he wrote the _Inferno_ he may, owing to
their shifty politics, have lost all liking for the family, yet it seems
harsh measure that is here dealt to former friends and patrons.
[772] _Fonte Branda_: A celebrated fountain in the city of Siena. Near
Romena is a spring which is also named Fonte Branda; and this, according
to the view now most in favour, was meant by Master Adam. But was it so
named in Dante's time? Or was it not so called only when the _Comedy_
had begun to awaken a natural interest in the old coiner, which local
ingenuity did its best to meet? The early commentators know nothing of
the Casentino Fonte Branda, and, though it is found mentioned under the
date of 1539, that does not take us far enough back. In favour of the
Sienese fountain is the consideration that it was the richest of any in
the Tuscan cities; that it was a great architectural as well as
engineering work; and that, although now more than half a century old,
it was still the subject of curiosity with people far and near. Besides,
Adam has already recalled the brooks of Casentino, and so the mention of
the paltry spring at Romena would introduce no fresh idea like that of
the abundant waters of the great fountain which daily quenched the
thirst of thousands.
[773] _Eleven miles_: It will be remembered that the previous Bolgia was
twenty-two miles in circumference.
[774] _Three carats_: Three carats in twenty-four being of some foreign
substance.
[775] _Who smoke, etc._: This description of sufferers from high fever,
like that of Master Adam with his tympanitis, has the merit, such as it
is, of being true to the life.
[776] _One, etc._: Potiphar's wife.
[777] _Sinon_: Called of Troy, as being known through his conduct at the
siege. He pretended to have deserted from the Greeks, and by a false
story persuaded the Trojans to admit the fatal wooden horse.
[778] _When Trojans, etc._: When King Priam sought to know for what
purpose the wooden horse was really constructed.
[779] _Narcissus' mirror_: The pool in which Narcissus saw his form
reflected.
[780] _'Tis shame_: Dante knows that Virgil would have scorned to
portray such a scene of low life as this, but he must allow himself a
wider licence and here as elsewhere refuses nothing, even in the way of
mean detail, calculated to convey to his readers 'a full experience of
the Inferno' as he conceived of it--the place 'where all the vileness of
the world is cast.'
CANTO XXXI.
The very tongue that first had caused me pain,
Biting till both my cheeks were crimsoned o'er,
With healing medicine me restored again.
So have I heard, the lance Achilles[781] bore,
Which earlier was his father's, first would wound
And then to health the wounded part restore.
From that sad valley[782] we our backs turned round,
Up the encircling rampart making way
Nor uttering, as we crossed it, any sound.
Here was it less than night and less than day, 10
And scarce I saw at all what lay ahead;
But of a trumpet the sonorous bray--
No thunder-peal were heard beside it--led
Mine eyes along the line by which it passed,
Till on one spot their gaze concentrated.
When by the dolorous rout was overcast
The sacred enterprise of Charlemagne
Roland[783] blew not so terrible a blast.
Short time my head was that way turned, when plain
I many lofty towers appeared to see. 20
'Master, what town is this?' I asked. 'Since fain
Thou art,' he said, 'to pierce the obscurity
While yet through distance 'tis inscrutable,
Thou must of error needs the victim be.
Arriving there thou shalt distinguish well
How much by distance was thy sense betrayed;
Therefore to swifter course thyself compel.'
Then tenderly[784] he took my hand, and said:
'Ere we pass further I would have thee know,
That at the fact thou mayst be less dismayed, 30
These are not towers but giants; in a row
Set round the brink each in the pit abides,
His navel hidden and the parts below.'
And even as when the veil of mist divides
Little by little dawns upon the sight
What the obscuring vapour earlier hides;
So, piercing the gross air uncheered by light,
As I step after step drew near the bound
My error fled, but I was filled with fright.
As Montereggion[785] with towers is crowned 40
Which from the walls encircling it arise;
So, rising from the pit's encircling mound,
Half of their bodies towered before mine eyes--
Dread giants, still by Jupiter defied
From Heaven whene'er it thunders in the skies.
The face of one already I descried,
His shoulders, breast, and down his belly far,
And both his arms dependent by his side.
When Nature ceased such creatures as these are
To form, she of a surety wisely wrought 50
Wresting from Mars such ministers of war.
And though she rue not that to life she brought
The whale and elephant, who deep shall read
Will justify her wisdom in his thought;
For when the powers of intellect are wed
To strength and evil will, with them made one,
The race of man is helpless left indeed.
As large and long as is St. Peter's cone[786]
At Rome, the face appeared; of every limb
On scale like this was fashioned every bone. 60
So that the bank, which covered half of him
As might a tunic, left uncovered yet
So much that if to his hair they sought to climb
Three Frisians[787] end on end their match had met;
For thirty great palms I of him could see,
Counting from where a man's cloak-clasp is set.
_Rafel[788] mai amech zabi almi!_
Out of the bestial mouth began to roll,
Which scarce would suit more dulcet psalmody.
And then my Leader charged him: 'Stupid soul, 70
Stick to thy horn. With it relieve thy mind
When rage or other passions pass control.
Feel at thy neck, round which the thong is twined
O puzzle-headed wretch! from which 'tis slung;
Clipping thy monstrous breast thou shalt it find.'
And then to me: 'From his own mouth is wrung
Proof of his guilt. 'Tis Nimrod, whose insane
Whim hindered men from speaking in one tongue.
Leave we him here nor spend our speech in vain;
For words to him in any language said, 80
As unto others his, no sense contain.'
Turned to the left, we on our journey sped,
And at the distance of an arrow's flight
We found another huger and more dread.
By what artificer thus pinioned tight
I cannot tell, but his left arm was bound
In front, as at his back was bound the right,
By a chain which girt him firmly round and round;
About what of his frame there was displayed
Below the neck, in fivefold gyre 'twas wound. 90
'Incited by ambition this one made
Trial of prowess 'gainst Almighty Jove,'
My Leader told, 'and he is thus repaid.
'Tis Ephialtes,[789] mightily who strove
What time the giants to the gods caused fright:
The arms he wielded then no more will move.'
And I to him: 'Fain would I, if I might,
On the enormous Briareus set eye,
And know the truth by holding him in sight.'
'Antæus[790] thou shalt see,' he made reply, 100
'Ere long, and he can speak, nor is in chains.
Us to the depth of all iniquity
He shall let down. The one thou'dst see[791] remains
Far off, like this one bound and like in make,
But in his face far more of fierceness reigns.'
Never when earth most terribly did quake
Shook any tower so much as what all o'er
And suddenly did Ephialtes shake.
Terror of death possessed me more and more;
The fear alone had served my turn indeed, 110
But that I marked the ligatures he wore.
Then did we somewhat further on proceed,
Reaching Antæus who for good five ell,[792]
His head not counted, from the pit was freed.
'O thou who from the fortune-haunted dell[793]--
Where Scipio of glory was made heir
When with his host to flight turned Hannibal--
A thousand lions didst for booty bear
Away, and who, hadst thou but joined the host
And like thy brethren fought, some even aver 120
The victory to earth's sons had not been lost,
Lower us now, nor disobliging show,
To where Cocytus[794] fettered is by frost.
To Tityus[795] nor to Typhon make us go.
To grant what here is longed for he hath power,
Cease them to curl thy snout, but bend thee low.
He can for wage thy name on earth restore;
He lives, and still expecteth to live long,
If Grace recall him not before his hour.'
So spake my Master. Then his hands he swung 130
Downward and seized my Leader in all haste--
Hands in whose grip even Hercules once was wrung.
And Virgil when he felt them round him cast
Said: 'That I may embrace thee, hither tend,'
And in one bundle with him made me fast.
And as to him that under Carisend[796]
Stands on the side it leans to, while clouds fly
Counter its slope, the tower appears to bend;
Even so to me who stood attentive by
Antæus seemed to stoop, and I, dismayed, 140
Had gladly sought another road to try.
But us in the abyss he gently laid,
Where Lucifer and Judas gulfed remain;
Nor to it thus bent downward long time stayed,
But like a ship's mast raised himself again.
FOOTNOTES:
[781] _Achilles_: The rust upon his lance had virtue to heal the wound.
[782] _From that sad valley_: Leaving the Tenth and last Bolgia they
climb the inner bank of it and approach the Ninth and last Circle, which
consists of the pit of the Inferno.
[783] _Roland_: Charles the Great, on his march north after defeating
the Saracens at Saragossa, left Roland to bring up his rear-guard. The
enemy fell on this in superior strength, and slew the Christians almost
to a man. Then Roland, mortally wounded, sat down under a tree in
Roncesvalles and blew upon his famous horn a blast so loud that it was
heard by Charles at a distance of several miles.--The _Chansons de
Geste_ were familiarly known to Italians of all classes.
[784] _Then tenderly, etc._: The wound inflicted by his reproof has been
already healed, but Virgil still behaves to Dante with more than his
wonted gentleness. He will have him assured of his sympathy now that
they are about to descend into the 'lowest depth of all wickedness.'
[785] _Montereggioni_: A fortress about six miles from Siena, of which
ample ruins still exist. It had no central keep, but twelve towers rose
from its circular wall like spikes from the rim of a coronet. They had
been added by the Sienese in 1260, and so were comparatively new in
Dante's time.--As the towers stood round Montereggioni so the giants at
regular intervals stand round the central pit. They have their foothold
within the enclosing mound; and thus, to one looking at them from
without, they are hidden by it up to their middle. As the embodiment of
superhuman impious strength and pride they stand for warders of the
utmost reach of Hell.
[786] _St. Peter's cone_: The great pine cone of bronze, supposed to
have originally crowned the mausoleum of Hadrian, lay in Dante's time in
the forecourt of St Peter's. When the new church was built it was
removed to the gardens of the Vatican, where it still remains. Its size,
it will be seen, is of importance as helping us to a notion of the
stature of the giants; and, though the accounts of its height are
strangely at variance with one another, I think the measurement made
specially for Philalethes may be accepted as substantially correct.
According to that, the cone is ten palms long--about six feet. Allowing
something for the neck, down to 'where a man clasps his cloak' (line
66), and taking the thirty palms as eighteen feet, we get twenty-six
feet or so for half his height. The giants vary in bulk; whether they do
so in height is not clear. We cannot be far mistaken if we assume them
to stand from fifty to sixty feet high. Virgil and Dante must throw
their heads well back to look up into the giant's face; and Virgil must
raise his voice as he speaks.--With regard to the height of the cone it
may be remarked that Murray's Handbook for Rome makes it eleven feet
high; Gsell-Fels two and a half metres, or eight feet and three inches.
It is so placed as to be difficult of measurement.
[787] _Three Frisians_: Three very tall men, as Dante took Frisians to
be, if standing one on the head of the other would not have reached his
hair.
[788] _Rafel, etc._: These words, like the opening line of the Seventh
Canto, have, to no result, greatly exercised the ingenuity of scholars.
From what follows it is clear that Dante meant them to be meaningless.
Part of Nimrod's punishment is that he who brought about the confusion
of tongues is now left with a language all to himself. It seems strange
that commentators should have exhausted themselves in searching for a
sense in words specially invented to have none.--In his _De Vulg. El._,
i. 7, Dante enlarges upon the confusion of tongues, and speaks of the
tower of Babel as having been begun by men on the persuasion of a giant.
[789] _Ephialtes_: One of the giants who in the war with the gods piled
Ossa on Pelion.
[790] _Antæus_: Is to be asked to lift them over the wall, because,
unlike Nimrod, he can understand what is said to him, and, unlike
Ephialtes, is not bound. Antæus is free-handed because he took no part
in the war with the gods.
[791] _The one thou'dst see_: Briareus. Virgil here gives Dante to know
what is the truth about Briareus (see line 97, etc.). He is not, as he
was fabled, a monster with a hundred hands, but is like Ephialtes, only
fiercer to see. Hearing himself thus made light of Ephialtes trembles
with anger, like a tower rocking in an earthquake.
[792] _Five ell_: Five ells make about thirty palms, so that Antæus is
of the same stature as that assigned to Nimrod at line 65. This supports
the view that the 'huger' of line 84 may apply to breadth rather than to
height.
[793] _The fortune-haunted dell_: The valley of the Bagrada near Utica,
where Scipio defeated Hannibal and won the surname of Africanus. The
giant Antæus had, according to the legend, lived in that neighbourhood,
with the flesh of lions for his food and his dwelling in a cave. He was
son of the Earth, and could not be vanquished so long as he was able to
touch the ground; and thus ere Hercules could give him a mortal hug he
needed to swing him aloft. In the _Monarchia_, ii. 10, Dante refers to
the combat between Hercules and Antæus as an instance of the wager of
battle corresponding to that between David and Goliath. Lucan's
_Pharsalia_, a favourite authority with Dante, supplies him with these
references to Scipio and Antæus.
[794] _Cocytus_: The frozen lake fed by the waters of Phlegethon. See
Canto xiv. at the end.
[795] _Tityus, etc._: These were other giants, stated by Lucan to be
less strong than Antæus. This introduction of their names is therefore a
piece of flattery to the monster. A light contemptuous turn is given by
Virgil to his flattery when in the following sentence he bids Antæus not
curl his snout, but at once comply with the demand for aid. There is
something genuinely Italian in the picture given of the giants in this
Canto, as of creatures whose intellect bears no proportion to their bulk
and brute strength. Mighty hunters like Nimrod, skilled in sounding the
horn but feeble in reasoned speech, Frisians with great thews and long
of limb, and German men-at-arms who traded in their rude valour, to the
subtle Florentine in whom the ferment of the Renaissance was beginning
to work were all specimens of Nature's handicraft that had better have
been left unmade, were it not that wiser people could use them as tools.
[796] _Carisenda_: A tower still standing in Bologna, built at the
beginning of the twelfth century, and, like many others of its kind in
the city, erected not for strength but merely in order to dignify the
family to whom it belonged. By way of further distinction to their
owners, some of these towers were so constructed as to lean from the
perpendicular. Carisenda, like its taller neighbour the Asinelli, still
supplies a striking feature to the near and distant views of Bologna.
What is left of it hangs for more than two yards off the plumb. In the
half-century after Dante's time it had, according to Benvenuto, lost
something of its height. It would therefore as the poet saw it seem to
be bending down even more than it now does to any one standing under it
on the side it slopes to, when a cloud is drifting over it in the other
direction.
CANTO XXXII.
Had I sonorous rough rhymes at command,
Such as would suit the cavern terrible
Rooted on which all the other ramparts stand,
The sap of fancies which within me swell
Closer I'd press; but since I have not these,
With some misgiving I go on to tell.
For 'tis no task to play with as you please,
Of all the world the bottom to portray,
Nor one that with a baby speech[797] agrees.
But let those ladies help me with my lay 10
Who helped Amphion[798] walls round Thebes to pile,
And faithful to the facts my words shall stay.
O 'bove all creatures wretched, for whose vile
Abode 'tis hard to find a language fit,
As sheep or goats ye had been happier! While
We still were standing in the murky pit--
Beneath the giant's feet[799] set far below--
And at the high wall I was staring yet,
When this I heard: 'Heed to thy steps[800] bestow,
Lest haply by thy soles the heads be spurned 20
Of wretched brothers wearied in their woe.'
Before me, as on hearing this I turned,
Beneath my feet a frozen lake,[801] its guise
Rather of glass than water, I discerned.
In all its course on Austrian Danube lies
No veil in time of winter near so thick,
Nor on the Don beneath its frigid skies,
As this was here; on which if Tabernicch[802]
Or Mount Pietrapana[803] should alight
Not even the edge would answer with a creak. 30
And as the croaking frog holds well in sight
Its muzzle from the pool, what time of year[804]
The peasant girl of gleaning dreams at night;
The mourning shades in ice were covered here,
Seen livid up to where we blush[805] with shame.
In stork-like music their teeth chattering were.
With downcast face stood every one of them:
To cold from every mouth, and to despair
From every eye, an ample witness came.
And having somewhat gazed around me there 40
I to my feet looked down, and saw two pressed
So close together, tangled was their hair,
'Say, who are you with breast[806] thus strained to breast?'
I asked; whereon their necks they backward bent,
And when their upturned faces lay at rest
Their eyes, which earlier were but moistened, sent
Tears o'er their eyelids: these the frost congealed
And fettered fast[807] before they further went.
Plank set to plank no rivet ever held
More firmly; wherefore, goat-like, either ghost 50
Butted the other; so their wrath prevailed.
And one who wanted both ears, which the frost
Had bitten off, with face still downward thrown,
Asked: 'Why with us art thou so long engrossed?
If who that couple are thou'dst have made known--
The vale down which Bisenzio's floods decline
Was once their father Albert's[808] and their own.
One body bore them: search the whole malign
Caïna,[809] and thou shalt not any see
More worthy to be fixed in gelatine; 60
Not he whose breast and shadow equally
Were by one thrust of Arthur's lance[810] pierced through:
Nor yet Focaccia;[811] nor the one that me
With his head hampers, blocking out my view,
Whose name was Sassol Mascheroni:[812] well
Thou must him know if thou art Tuscan too.
And that thou need'st not make me further tell--
I'm Camicion de' Pazzi,[813] and Carlin[814]
I weary for, whose guilt shall mine excel.'
A thousand faces saw I dog-like grin, 70
Frost-bound; whence I, as now, shall always shake
Whenever sight of frozen pools I win.
While to the centre[815] we our way did make
To which all things converging gravitate,
And me that chill eternal caused to quake;
Whether by fortune, providence, or fate,
I know not, but as 'mong the heads I went
I kicked one full in the face; who therefore straight
'Why trample on me?' snarled and made lament,
'Unless thou com'st to heap the vengeance high 80
For Montaperti,[816] why so virulent
'Gainst me?' I said: 'Await me here till I
By him, O Master, shall be cleared of doubt;[817]
Then let my pace thy will be guided by.'
My Guide delayed, and I to him spake out,
While he continued uttering curses shrill:
'Say, what art thou, at others thus to shout?'
'But who art thou, that goest at thy will
Through Antenora,[818] trampling on the face
Of others? 'Twere too much if thou wert still 90
In life.' 'I live, and it may help thy case,'
Was my reply, 'if thou renown wouldst gain,
Should I thy name[819] upon my tablets place.'
And he: 'I for the opposite am fain.
Depart thou hence, nor work me further dool;
Within this swamp thou flatterest all in vain.'
Then I began him by the scalp to pull,
And 'Thou must tell how thou art called,' I said,
'Or soon thy hair will not be plentiful.'
And he: 'Though every hair thou from me shred 100
I will not tell thee, nor my face turn round;
No, though a thousand times thou spurn my head.'
His locks ere this about my fist were wound,
And many a tuft I tore, while dog-like wails
Burst from him, and his eyes still sought the ground.
Then called another: 'Bocca, what now ails?
Is't not enough thy teeth go chattering there,
But thou must bark? What devil thee assails?'
'Ah! now,' said I, 'thou need'st not aught declare,
Accursed traitor; and true news of thee 110
To thy disgrace I to the world will bear.'
'Begone, tell what thou wilt,' he answered me;
'But, if thou issue hence, not silent keep[820]
Of him whose tongue but lately wagged so free.
He for the Frenchmen's money[821] here doth weep.
Him of Duera saw I, mayst thou tell,
Where sinners shiver in the frozen deep.
Shouldst thou be asked who else within it dwell--
Thou hast the Beccheria[822] at thy side;
Across whose neck the knife at Florence fell. 120
John Soldanieri[823] may be yonder spied
With Ganellon,[824] and Tribaldell[825] who threw
Faenza's gates, when slept the city, wide.'
Him had we left, our journey to pursue,
When frozen in a hole[826] a pair I saw;
One's head like the other's hat showed to the view.
And, as their bread men hunger-driven gnaw,
The uppermost tore fiercely at his mate
Where nape and brain-pan to a junction draw.
No worse by Tydeus[827] in his scornful hate 130
Were Menalippus' temples gnawed and hacked
Than skull and all were torn by him irate.
'O thou who provest by such bestial act
Hatred of him who by thy teeth is chewed,
Declare thy motive,' said I, 'on this pact--
That if with reason thou with him hast feud,
Knowing your names and manner of his crime
I in the world[828] to thee will make it good;
If what I speak with dry not ere the time.'
FOOTNOTES:
[797] _A baby speech_: 'A tongue that cries _mamma_ and _papa_' For his
present purpose, he complains, he has not in Italian an adequate supply
of rough high-sounding rhymes; but at least he will use only the best
words that can be found. In another work (_De Vulg. El._ ii. 7) he
instances _mamma_ and _babbo_ as words of a kind to be avoided by all
who would write nobly in Italian.
[798] _Amphion_: Who with his music charmed rocks from the mountain and
heaped them in order for walls to Thebes.
[799] _The giant's feet_: Antæus. A bank slopes from where the giants
stand inside the wall down to the pit which is filled with the frozen
Cocytus. This is the Ninth and inmost Circle, and is divided into four
concentric rings--Caïna, Antenora, Ptolomæa, and Judecca--where traitors
of different kinds are punished.
[800] _Thy steps_: Dante alone is addressed, the speaker having seen him
set heavily down upon the ice by Antæus.
[801] _A frozen lake_: Cocytus. See _Inf._ xiv. 119.
[802] _Tabernicch_: It is not certain what mountain is here meant;
probably Yavornick near Adelsberg in Carniola. It is mentioned, not for
its size, but the harshness of its name.
[803] _Pietrapana_: A mountain between Modena and Lucca, visible from
Pisa: Petra Apuana.
[804] _Time of year_: At harvest-time, when in the warm summer nights
the wearied gleaner dreams of her day's work.
[805] _To where we blush_: The bodies of the shades are seen buried in
the clear glassy ice, out of which their heads and necks stand free--as
much as 'shows shame,' that is, blushes.
[806] _With breast, etc._: As could be seen through the clear ice.
[807] _Fettered fast_: Binding up their eyes. In the punishment of
traitors is symbolised the hardness and coldness of their hearts to all
the claims of blood, country, or friendship.
[808] _Their father Albert's_: Albert, of the family of the Counts
Alberti, lord of the upper valley of the Bisenzio, near Florence. His
sons, Alexander and Napoleon, slew one another in a quarrel regarding
their inheritance.
[809] _Caïna_: The outer ring of the Ninth Circle, and that in which are
punished those treacherous to their kindred.--Here a place is reserved
for Gianciotto Malatesta, the husband of Francesca (_Inf._ v. 107).
[810] _Arthur's lance_: Mordred, natural son of King Arthur, was slain
by him in battle as a rebel and traitor. 'And the history says that
after the lance-thrust Girflet plainly saw a ray of the sun pass through
the hole of the wound.'--_Lancelot du Lac_.
[811] _Focaccia_: A member of the Pistoiese family of Cancellieri, in
whose domestic feuds the parties of Whites and Blacks took rise. He
assassinated one of his relatives and cut off the hand of another.
[812] _Sassol Mascheroni_: Of the Florentine family of the Toschi. He
murdered his nephew, of whom by some accounts he was the guardian. For
this crime he was punished by being rolled through the streets of
Florence in a cask and then beheaded. Every Tuscan would be familiar
with the story of such a punishment.
[813] _Camicion de' Pazzi_: To distinguish the Pazzi to whom Camicione
belonged from the Pazzi of Florence they were called the Pazzi of
Valdarno, where their possessions lay. Like his fellow-traitors he had
slain a kinsman.
[814] _Carlin_: Also one of the Pazzi of Valdarno. Like all the spirits
in this circle Camicione is eager to betray the treachery of others, and
prophesies the guilt of his still living relative, which is to cast his
own villany into the shade. In 1302 or 1303 Carlino held the castle of
Piano de Trevigne in Valdarno, where many of the exiled Whites of
Florence had taken refuge, and for a bribe he betrayed it to the enemy.
[815] _The centre_: The bottom of Inferno is the centre of the earth,
and, on the system of Ptolemy, the central point of the universe.
[816] _Montaperti_: See _Inf._ x. 86. The speaker is Bocca, of the great
Florentine family of the Abati, who served as one of the Florentine
cavaliers at Montaperti. When the enemy was charging towards the
standard of the Republican cavalry Bocca aimed a blow at the arm of the
knight who bore it and cut off his hand. The sudden fall of the flag
disheartened the Florentines, and in great measure contributed to the
defeat.
[817] _Cleared of doubt_: The mention of Montaperti in this place of
traitors suggests to Dante the thought of Bocca. He would fain be sure
as to whether he has the traitor at his feet. Montaperti was never very
far from the thoughts of the Florentine of that day. It is never out of
Bocca's mind.
[818] _Antenora_: The second ring of the Ninth Circle, where traitors to
their country are punished, named after Antenor the Trojan prince who,
according to the belief of the middle ages, betrayed his native city to
the Greeks.
[819] _Should I thy name, etc._: 'Should I put thy name among the other
notes.' It is the last time that Dante is to offer such a bribe; and
here the offer is most probably ironical.
[820] _Not silent keep, etc._: Like all the other traitors Bocca finds
his only pleasure in betraying his neighbours.
[821] _The Frenchmen's money_: He who had betrayed the name of Bocca was
Buoso of Duera, one of the Ghibeline chiefs of Cremona. When Guy of
Montfort was leading an army across Lombardy to recruit Charles of Anjou
in his war against Manfred in 1265 (_Inf._ xxviii. 16 and _Purg._ iii.),
Buoso, who had been left to guard the passage of the Oglio, took a bribe
to let the French army pass.
[822] _Beccheria_: Tesauro of the Pavian family Beccheria, Abbot of
Vallombrosa and legate in Florence of Pope Alexander IV. He was accused
of conspiring against the Commonwealth along with the exiled Ghibelines
(1258). All Europe was shocked to hear that a great churchman had been
tortured and beheaded by the Florentines. The city was placed under
Papal interdict, proclaimed by the Archbishop of Pisa from the tower of
S. Pietro in Vincoli at Rome. Villani seems to think the Abbot was
innocent of the charge brought against him (_Cron._ vi. 65), but he
always leans to the indulgent view when a priest is concerned.
[823] _Soldanieri_: Deserted from the Florentine Ghibelines after the
defeat of Manfred.
[824] _Ganellon_: Whose treacherous counsel led to the defeat of Roland
at Roncesvalles.
[825] _Tribaldello_: A noble of Faenza, who, as one account says, to
revenge himself for the loss of a pig, sent a cast of the key of the
city gate to John of Apia, then prowling about Romagna in the interest
of the French Pope, Martin IV. He was slain at the battle of Forlì in
1282 (_Inf._ xxvii. 43).
[826] _Frozen in a hole, etc._: The two are the Count Ugolino and the
Archbishop Roger.
[827] _Tydeus_: One of the Seven against Thebes, who, having been
mortally wounded by Menalippus the Theban, whom he slew, got his friends
to bring him the head of his foe and gnawed at it with his teeth. Dante
found the incident in his favourite author Statius (_Theb._ viii.).
[828] _I in the world, etc._: Dante has learned from Bocca that the
prospect of having their memory refreshed on earth has no charm for the
sinners met with here. The bribe he offers is that of loading the name
of a foe with ignominy--but only if from the tale it shall be plain that
the ignominy is deserved.
CANTO XXXIII.
His mouth uplifting from the savage feast,
The sinner[829] rubbed and wiped it free of gore
On the hair of the head he from behind laid waste;
And then began: 'Thou'dst have me wake once more
A desperate grief, of which to think alone,
Ere I have spoken, wrings me to the core.
But if my words shall be as seed that sown
May fructify unto the traitor's shame
Whom thus I gnaw, I mingle speech[830] and groan.
Of how thou earnest hither or thy name 10
I nothing know, but that a Florentine[831]
In very sooth thou art, thy words proclaim.
Thou then must know I was Count Ugolin,
The Archbishop Roger[832] he. Now hearken well
Why I prove such a neighbour. How in fine,
And flowing from his ill designs, it fell
That I, confiding in his words, was caught
Then done to death, were waste of time[833] to tell.
But that of which as yet thou heardest nought
Is how the death was cruel which I met: 20
Hearken and judge if wrong to me he wrought.
Scant window in the mew whose epithet
Of Famine[834] came from me its resident,
And cooped in which shall many languish yet,
Had shown me through its slit how there were spent
Full many moons,[835] ere that bad dream I dreamed
When of my future was the curtain rent.
Lord of the hunt and master this one seemed,
Chasing the wolf and wolf-cubs on the height[836]
By which from Pisan eyes is Lucca hemmed. 30
With famished hounds well trained and swift of flight,
Lanfranchi[837] and Gualandi in the van,
And Sismond he had set. Within my sight
Both sire and sons--nor long the chase--began
To grow (so seemed it) weary as they fled;
Then through their flanks fangs sharp and eager ran.
When I awoke before the morning spread
I heard my sons[838] all weeping in their sleep--
For they were with me--and they asked for bread.
Ah! cruel if thou canst from pity keep 40
At the bare thought of what my heart foreknew;
And if thou weep'st not, what could make thee weep?
Now were they 'wake, and near the moment drew
At which 'twas used to bring us our repast;
But each was fearful[839] lest his dream came true.
And then I heard the under gate[840] made fast
Of the horrible tower, and thereupon I gazed
In my sons' faces, silent and aghast.
I did not weep, for I to stone was dazed:
They wept, and darling Anselm me besought: 50
"What ails thee, father? Wherefore thus amazed?"
And yet I did not weep, and answered not
The whole day, and that night made answer none,
Till on the world another sun shone out.
Soon as a feeble ray of light had won
Into our doleful prison, made aware
Of the four faces[841] featured like my own,
Both of my hands I bit at in despair;
And they, imagining that I was fain
To eat, arose before me with the prayer: 60
"O father, 'twere for us an easier pain
If thou wouldst eat us. Thou didst us array
In this poor flesh: unclothe us now again."
I calmed me, not to swell their woe. That day
And the next day no single word we said.
Ah! pitiless earth, that didst unyawning stay!
When we had reached the fourth day, Gaddo, spread
Out at my feet, fell prone; and made demand:
"Why, O my father, offering us no aid?"
There died he. Plain as I before thee stand 70
I saw the three as one by one they failed,
The fifth day and the sixth; then with my hand,
Blind now, I groped for each of them, and wailed
On them for two days after they were gone.
Famine[842] at last, more strong than grief, prevailed,'
When he had uttered this, his eyes all thrown
Awry, upon the hapless skull he fell
With teeth that, dog-like, rasped upon the bone.
Ah, Pisa! byword of the folk that dwell
In the sweet country where the Si[843] doth sound, 80
Since slow thy neighbours to reward thee well
Let now Gorgona and Capraia[844] mound
Themselves where Arno with the sea is blent,
Till every one within thy walls be drowned.
For though report of Ugolino went
That he betrayed[845] thy castles, thou didst wrong
Thus cruelly his children to torment.
These were not guilty, for they were but young,
Thou modern Thebes![846] Brigata and young Hugh,
And the other twain of whom above 'tis sung. 90
We onward passed to where another crew[847]
Of shades the thick-ribbed ice doth fettered keep;
Their heads not downward these, but backward threw.
Their very weeping will not let them weep,
And grief, encountering barriers at their eyes,
Swells, flowing inward, their affliction deep;
For the first tears that issue crystallise,
And fill, like vizor fashioned out of glass,
The hollow cup o'er which the eyebrows rise.
And though, as 'twere a callus, now my face 100
By reason of the frost was wholly grown
Benumbed and dead to feeling, I could trace
(So it appeared), a breeze against it blown,
And asked: 'O Master, whence comes this? So low
As where we are is any vapour[848] known?'
And he replied: 'Thou ere long while shalt go
Where touching this thine eye shall answer true,
Discovering that which makes the wind to blow.'
Then from the cold crust one of that sad crew
Demanded loud: 'Spirits, for whom they hold 110
The inmost room, so truculent were you,
Back from my face let these hard veils be rolled,
That I may vent the woe which chokes my heart,
Ere tears again solidify with cold.'
And I to him: 'First tell me who thou art
If thou'dst have help; then if I help not quick
To the bottom[849] of the ice let me depart.'
He answered: 'I am Friar Alberic[850]--
He of the fruit grown in the orchard fell--
And here am I repaid with date for fig.' 120
'Ah!' said I to him, 'art thou dead as well?'
'How now my body fares,' he answered me,
'Up in the world, I have no skill to tell;
For Ptolomæa[851] has this quality--
The soul oft plunges hither to its place
Ere it has been by Atropos[852] set free.
And that more willingly from off my face
Thou mayst remove the glassy tears, know, soon
As ever any soul of man betrays
As I betrayed, the body once his own 130
A demon takes and governs until all
The span allotted for his life be run.
Into this tank headlong the soul doth fall;
And on the earth his body yet may show
Whose shade behind me wintry frosts enthral.
But thou canst tell, if newly come below:
It is Ser Branca d'Oria,[853] and complete
Is many a year since he was fettered so.'
'It seems,' I answered, 'that thou wouldst me cheat,
For Branca d'Oria never can have died: 140
He sleeps, puts clothes on, swallows drink and meat.'
'Or e'er to the tenacious pitchy tide
Which boils in Malebranche's moat had come
The shade of Michael Zanche,' he replied,
'That soul had left a devil in its room
Within its body; of his kinsmen one[854]
Treacherous with him experienced equal doom.
But stretch thy hand and be its work begun
Of setting free mine eyes.' This did not I.
Twas highest courtesy to yield him none.[855] 150
Ah, Genoese,[856] strange to morality!
Ye men infected with all sorts of sin!
Out of the world 'tis time that ye should die.
Here, to Romagna's blackest soul[857] akin,
I chanced on one of you; for doing ill
His soul o'erwhelmed Cocytus' floods within,
Though in the flesh he seems surviving still.
NOTE ON THE COUNT UGOLINO.
Ugolino della Gherardesca, Count of Donoratico, a wealthy noble and a
man fertile in political resource, was deeply engaged in the affairs of
Pisa at a critical period of her history. He was born in the first half
of the thirteenth century. By giving one of his daughters in marriage to
the head of the Visconti of Pisa--not to be confounded with those of
Milan--he came under the suspicion of being Guelf in his sympathies; the
general opinion of Pisa being then, as it always had been, strongly
Ghibeline. When driven into exile, as he was along with the Visconti, he
improved the occasion by entering into close relations with the leading
Guelfs of Tuscany, and in 1278 a free return for him to Pisa was made by
them a condition of peace with that city. He commanded one of the
divisions of the Pisan fleet at the disastrous battle of Meloria in
1284, when Genoa wrested from her rival the supremacy of the Western
Mediterranean, and carried thousands of Pisan citizens into a captivity
which lasted many years. Isolated from her Ghibeline allies, and for the
time almost sunk in despair, the city called him to the government with
wellnigh dictatorial powers; and by dint of crafty negotiations in
detail with the members of the league formed against Pisa, helped as was
believed by lavish bribery, he had the glory of saving the Commonwealth
from destruction though he could not wholly save it from loss. This was
in 1285. He soon came to be suspected of being in a secret alliance with
Florence and of being lukewarm in the negotiations for the return of the
prisoners in Genoa, all with a view to depress the Ghibeline element in
the city that he might establish himself as an absolute tyrant with the
greater ease. In order still further to strengthen his position he
entered into a family compact with his Guelf grandson Nino (_Purg._
viii. 53), now at the head of the Visconti. But without the support of
the people it was impossible for him to hold his ground against the
Ghibeline nobles, who resented the arrogance of his manners and were
embittered by the loss of their own share in the government; and these
contrived that month by month the charges of treachery brought against
him should increase in virulence. He had, by deserting his post, caused
the defeat at Meloria, it was said; and had bribed the other Tuscan
cities to favour him, by ceding to them distant Pisan strongholds. His
fate was sealed when, having quarrelled with his grandson Nino, he
sought alliance with the Archbishop Roger who now led the Ghibeline
opposition. With Ugo's connivance an onslaught was planned upon the
Guelfs. To preserve an appearance of impartiality he left the city for a
neighbouring villa. On returning to enjoy his riddance from a rival he
was invited to a conference, at which he resisted a proposal that he
should admit partners with him in the government. On this the
Archbishop's party raised the cry of treachery; the bells rang out for a
street battle, in which he was worsted; and with his sons he had to take
refuge in the Palace of the People. There he stood a short siege against
the Ghibeline families and the angry mob; and in the same palace he was
kept prisoner for twenty days. Then, with his sons and grandsons, he was
carried in chains to the tower of the Gualandi, which stood where seven
ways met in the heart of Pisa. This was in July 1288. The imprisonment
lasted for months, and seems to have been thus prolonged with the view
of extorting a heavy ransom. It was only in the following March that the
Archbishop ordered his victims to be starved to death; for, being a
churchman, says one account, he would not shed blood. Not even a
confessor was allowed to Ugo and his sons. After the door of the tower
had been kept closed for eight days it was opened, and the corpses,
still fettered, were huddled into a tomb in the Franciscan church.--The
original authorities are far from being agreed as to the details of
Ugo's overthrow and death.--For the matter of this note I am chiefly
indebted to the careful epitome of the Pisan history of that time by
Philalethes in his note on this Canto (_Göttliche Comödie_).
FOOTNOTES:
[829] _The sinner_: Count Ugolino. See note at the end of the Canto.
[830] _Mingle speech, etc._: A comparison of these words with those of
Francesca (_Inf._ v. 124) will show the difference in moral tone between
the Second Circle of Inferno and the Ninth.
[831] _A Florentine_: So Farinata (_Inf._ x. 25) recognises Dante by his
Florentine speech. The words heard by Ugo are those at xxxii. 133.
[832] _The Archbishop Roger_: Ruggieri, of the Tuscan family of the
Ubaldini, to which the Cardinal of _Inf._ x. 120 also belonged. Towards
the end of his life he was summoned to Rome to give an account of his
evil deeds, and on his refusal to go was declared a rebel to the Church.
Ugolino was a traitor to his country; Roger, having entered into some
sort of alliance with Ugolino, was a traitor to him. This has led some
to suppose that while Ugolino is in Antenora he is so close to the edge
of it as to be able to reach the head of Roger, who, as a traitor to his
friend, is fixed in Ptolomæa. Against this view is the fact that they
are described as being in the same hole (xxxii. 125), and also that in
Ptolomæa the shades are set with head thrown back, and with only the
face appearing above the ice, while Ugo is described as biting his foe
at where the skull joins the nape. From line 91 it is clear that
Ptolomæa lay further on than where Roger is. Like Ugo he is therefore
here as a traitor to his country.
[833] _Were waste, etc._: For Dante knows it already, all Tuscany being
familiar with the story of Ugo's fate.
[834] _Whose epithet of Famine_: It was called the Tower of Famine. Its
site is now built over. Buti, the old Pisan commentator of Dante, says
it was called the Mew because the eagles of the Republic were kept in it
at moulting-time. But this may have been an after-thought to give local
truth to Dante's verse, which it does at the expense of the poetry.
[835] _Many moons_: The imprisonment having already lasted for eight
months.
[836] _The height, etc._: Lucca is about twelve miles from Pisa, Mount
Giuliano rising between them.
[837] _Lanfranchi, etc._: In the dream, these, the chief Ghibeline
families of Pisa, are the huntsmen, Roger being master of the hunt, and
the populace the hounds. Ugo and his sons and grandsons are the wolf and
wolf-cubs. In Ugo's dream of himself as a wolf there may be an allusion
to his having engaged in the Guelf interest.
[838] _My sons_: According to Dante, taken literally, four of Ugo were
imprisoned with him. It would have hampered him to explain that two were
grandsons--Anselmuccio and Nino, called the Brigata at line 89,
grandsons by their mother of King Enzo, natural son of Frederick
II.--the sons being Gaddo and Uguccione, the latter Ugo's youngest son.
[839] _Each was fearful, etc._: All the sons had been troubled by dreams
of famine. Had their rations been already reduced?
[840] _The under gate, etc._: The word translated _made fast_
(_chiavare_) may signify either to nail up or to lock. The commentators
and chroniclers differ as to whether the door was locked, nailed, or
built up. I would suggest that the lower part of the tower was occupied
by a guard, and that the captives had not been used to hear the main
door locked. Now, when they hear the great key creaking in the lock,
they know that the tower is deserted.
[841] _The four faces, etc._: Despairing like his own, or possibly that,
wasted by famine, the faces of the young men had become liker than ever
to Ugo's own time-worn face.
[842] _Famine, etc._: This line, quite without reason, has been held to
mean that Ugo was driven by hunger to eat the flesh of his children. The
meaning is, that poignant though his grief was it did not shorten his
sufferings from famine.
[843] _Where the Si, etc._: Italy, _Si_ being the Italian for _Yes_.
In his _De Vulg. El._, i. 8, Dante distinguishes the Latin
languages--French, Italian, etc.--by their words of affirmation, and so
terms Italian the language of _Si_. But Tuscany may here be meant,
where, as a Tuscan commentator says, the _Si_ is more sweetly pronounced
than in any other part of Italy. In Canto xviii. 61 the Bolognese are
distinguished as the people who say _Sipa_. If Pisa be taken as being
specially the opprobrium of Tuscany the outburst against Genoa at the
close of the Canto gains in distinctness and force.
[844] _Gorgona and Capraia_: Islands not far from the mouth of the Arno.
[845] _That he betrayed, etc._: Dante seems here to throw doubt on the
charge. At the height of her power Pisa was possessed of many hundreds
of fortified stations in Italy and scattered over the Mediterranean
coasts. The charge was one easy to make and difficult to refute. It
seems hard on Ugo that he should get the benefit of the doubt only after
he has been, for poetical ends, buried raging in Cocytus.
[846] _Modern Thebes_: As Thebes was to the race of Cadmus, so was Pisa
to that of Ugolino.
[847] _Another crew_: They are in Ptolomæa, the third division of the
circle, and that assigned to those treacherous to their friends, allies,
or guests. Here only the faces of the shades are free of the ice.
[848] _Is any vapour_: Has the sun, so low down as this, any influence
upon the temperature, producing vapours and wind? In Dante's time wind
was believed to be the exhalation of a vapour.
[849] _To the bottom, etc._: Dante is going there in any case, and his
promise is nothing but a quibble.
[850] _Friar Alberic_: Alberigo of the Manfredi, a gentleman of Faenza,
who late in life became one of the Merry Friars. See _Inf._ xxiii. 103.
In the course of a dispute with his relative Manfred he got a hearty box
on the ear from him. Feigning to have forgiven the insult he invited
Manfred with a youthful son to dinner in his house, having first
arranged that when they had finished their meat, and he called for
fruit, armed men should fall on his guests. 'The fruit of Friar
Alberigo' passed into a proverb. Here he is repaid with a date for a
fig--gets more than he bargained for.
[851] _Ptolomæa_: This division is named from the Hebrew Ptolemy, who
slew his relatives at a banquet, they being then his guests (1 Maccab.
xvi.).
[852] _Atropos_: The Fate who cuts the thread of life and sets the soul
free from the body.
[853] _Branca d'Oria_: A Genoese noble who in 1275 slew his
father-in-law Michael Zanche (_Inf._ xxii. 88) while the victim sat at
table as his invited guest.--This mention of Branca is of some value in
helping to ascertain when the _Inferno_ was finished. He was in
imprisonment and exile for some time before and up to 1310. In 1311 he
was one of the citizens of Genoa heartiest in welcoming the Emperor
Henry to their city. Impartial as Dante was, we can scarcely think that
he would have loaded with infamy one who had done what he could to help
the success of Henry, on whom all Dante's hopes were long set, and by
their reception of whom on his descent into Italy he continued to judge
his fellow-countrymen. There is considerable reason to believe that the
_Inferno_ was published in 1309; this introduction of Branca helps to
prove that at least it was published before 1311. If this was so, then
Branca d'Oria lived long enough to read or hear that for thirty-five
years his soul had been in Hell.--It is significant of the detestation
in which Dante held any breach of hospitality, that it is as a
treacherous host and not as a treacherous kinsman that Branca is
punished--in Ptolomæa and not in Caïna. Cast as the poet was on the
hospitality of the world, any disloyalty to its obligations came home to
him. For such disloyalty he has invented one of the most appalling of
the fierce retributions with the vision of which he satisfied his
craving for vengeance upon prosperous sin.--It may be that the idea of
this demon-possession of the traitor is taken from the words, 'and after
the sop Satan entered into Judas.'
[854] _Of his kinsmen one_: A cousin or nephew of Branca was engaged
with him in the murder of Michael Zanche. The vengeance came on them so
speedily that their souls were plunged in Ptolomæa ere Zanche breathed
his last.
[855] _To yield him none_: Alberigo being so unworthy of courtesy. See
note on 117. But another interpretation of the words has been suggested
which saves Dante from the charge of cruelty and mean quibbling; namely,
that he did not clear the ice from the sinner's eyes because then he
would have been seen to be a living man--one who could take back to the
world the awful news that Alberigo's body was the dwelling-place of a
devil.
[856] _Ah, Genoese, etc._: The Genoese, indeed, held no good character.
One of their annalists, under the date of 1293, describes the city as
suffering from all kinds of crime.
[857] _Romagna's blackest soul_: Friar Alberigo.
CANTO XXXIV.
'_Vexilla_[858] _Regis prodeunt Inferni_
Towards where we are; seek then with vision keen,'
My Master bade, 'if trace of him thou spy.'
As, when the exhalations dense have been,
Or when our hemisphere grows dark with night,
A windmill from afar is sometimes seen,
I seemed to catch of such a structure sight;
And then to 'scape the blast did backward draw
Behind my Guide--sole shelter in my plight.
Now was I where[859] (I versify with awe) 10
The shades were wholly covered, and did show
Visible as in glass are bits of straw.
Some stood[860] upright and some were lying low,
Some with head topmost, others with their feet;
And some with face to feet bent like a bow.
But we kept going on till it seemed meet
Unto my Master that I should behold
The creature once[861] of countenance so sweet.
He stepped aside and stopped me as he told:
'Lo, Dis! And lo, we are arrived at last 20
Where thou must nerve thee and must make thee bold,'
How I hereon stood shivering and aghast,
Demand not, Reader; this I cannot write;
So much the fact all reach of words surpassed.
I was not dead, yet living was not quite:
Think for thyself, if gifted with the power,
What, life and death denied me, was my plight.
Of that tormented realm the Emperor
Out of the ice stood free to middle breast;
And me a giant less would overtower 30
Than would his arm a giant. By such test
Judge then what bulk the whole of him must show,[862]
Of true proportion with such limb possessed.
If he was fair of old as hideous now,
And yet his brows against his Maker raised,
Meetly from him doth all affliction flow.
O how it made me horribly amazed
When on his head I saw three faces[863] grew!
The one vermilion which straight forward gazed;
And joining on to it were other two, 40
One rising up from either shoulder-bone,
Till to a junction on the crest they drew.
'Twixt white and yellow seemed the right-hand one;
The left resembled them whose country lies
Where valleywards the floods of Nile flow down.
Beneath each face two mighty wings did rise,
Such as this bird tremendous might demand:
Sails of sea-ships ne'er saw I of such size.
Not feathered were they, but in style were planned
Like a bat's wing:[864] by them a threefold breeze-- 50
For still he flapped them--evermore was fanned,
And through its depths Cocytus caused to freeze.
Down three chins tears for ever made descent
From his six eyes; and red foam mixed with these.
In every mouth there was a sinner rent
By teeth that shred him as a heckle[865] would;
Thus three at once compelled he to lament.
To the one in front 'twas little to be chewed
Compared with being clawed and clawed again,
Till his back-bone of skin was sometimes nude.[866] 60
'The soul up yonder in the greater pain
Is Judas 'Scariot, with his head among
The teeth,' my Master said, 'while outward strain
His legs. Of the two whose heads are downward hung,
Brutus is from the black jowl pendulous:
See how he writhes, yet never wags his tongue.
The other, great of thew, is Cassius:[867]
But night is rising[868] and we must be gone;
For everything hath now been seen by us.'
Then, as he bade, I to his neck held on 70
While he the time and place of vantage chose;
And when the wings enough were open thrown
He grasped the shaggy ribs and clutched them close,
And so from tuft to tuft he downward went
Between the tangled hair and crust which froze.
We to the bulging haunch had made descent,
To where the hip-joint lies in it; and then
My Guide, with painful twist and violent,
Turned round his head to where his feet had been,
And like a climber closely clutched the hair: 80
I thought to Hell[869] that we returned again.
'Hold fast to me; it needs by such a stair,'
Panting, my Leader said, like man foredone,
'That we from all that wretchedness repair.'
Right through a hole in a rock when he had won,
The edge of it he gave me for a seat
And deftly then to join me clambered on.
I raised mine eyes, expecting they would meet
With Lucifer as I beheld him last,
But saw instead his upturned legs[870] and feet. 90
If in perplexity I then was cast,
Let ignorant people think who do not see
What point[871] it was that I had lately passed.
'Rise to thy feet,' my Master said to me;
'The way is long and rugged the ascent,
And at mid tierce[872] the sun must almost be.'
'Twas not as if on palace floors we went:
A dungeon fresh from nature's hand was this;
Rough underfoot, and of light indigent.
'Or ever I escape from the abyss, 100
O Master,' said I, standing now upright,
'Correct in few words where I think amiss.
Where lies the ice? How hold we him in sight
Set upside down? The sun, how had it skill
In so short while to pass to morn from night?'[873]
And he: 'In fancy thou art standing, still,
On yon side of the centre, where I caught
The vile worm's hair which through the world doth drill.
There wast thou while our downward course I wrought;
But when I turned, the centre was passed by 110
Which by all weights from every point is sought.
And now thou standest 'neath the other sky,
Opposed to that which vaults the great dry ground
And 'neath whose summit[874] there did whilom die
The Man[875] whose birth and life were sinless found.
Thy feet are firm upon the little sphere,
On this side answering to Judecca's round.
'Tis evening yonder when 'tis morning here;
And he whose tufts our ladder rungs supplied.
Fixed as he was continues to appear. 120
Headlong from Heaven he fell upon this side;
Whereon the land, protuberant here before,
For fear of him did in the ocean hide,
And 'neath our sky emerged: land, as of yore[876]
Still on this side, perhaps that it might shun
His fall, heaved up, and filled this depth no more.'
From Belzebub[877] still widening up and on,
Far-stretching as the sepulchre,[878] extends
A region not beheld, but only known
By murmur of a brook[879] which through it wends, 130
Declining by a channel eaten through
The flinty rock; and gently it descends.
My Guide and I, our journey to pursue
To the bright world, upon this road concealed
Made entrance, and no thought of resting knew.
He first, I second, still ascending held
Our way until the fair celestial train
Was through an opening round to me revealed:
And, issuing thence, we saw the stars[880] again.
FOOTNOTES:
[858] _Vexilla, etc._: '_The banners of the King of Hell advance._' The
words are adapted from a hymn of the Cross used in Holy Week; and they
prepare us to find in Lucifer the opponent of 'the Emperor who reigns on
high' (_Inf._ i. 124). It is somewhat odd that Dante should have put a
Christian hymn into Virgil's mouth.
[859] _Now was I where_: In the fourth and inner division or ring of the
Ninth Circle. Here are punished those guilty of treachery to their
lawful lords or to their benefactors. From Judas Iscariot, the
arch-traitor, it takes the name of Judecca.
[860] _Some stood, etc._: It has been sought to distinguish the degrees
of treachery of the shades by means of the various attitudes assigned to
them. But it is difficult to make more out of it than that some are
suffering more than others. All of them are the worst of traitors,
hard-hearted and cold-hearted, and now they are quite frozen in the ice,
sealed up even from the poor relief of intercourse with their
fellow-sinners.
[861] _The creature once, etc._: Lucifer, guilty of treachery against
the Highest, at _Purg._ xii. 25 described as 'created noble beyond all
other creatures.' Virgil calls him Dis, the name used by him for Pluto
in the _Æneid_, and the name from which that of the City of Unbelief is
taken (_Inf._ viii. 68).
[862] _Judge then what bulk_: The arm of Lucifer was as much longer than
the stature of one of the giants as a giant was taller than Dante. We
have seen (_Inf._ xxxi. 58) that the giants were more than fifty feet in
height--nine times the stature of a man. If a man's arm be taken as a
third of his stature, then Satan is twenty-seven times as tall as a
giant, that is, he is fourteen hundred feet or so. For a fourth of this,
or nearly so--from the middle of the breast upwards--he stands out of
the ice, that is, some three hundred and fifty feet. It seems almost too
great a height for Dante's purpose; and yet on the calculations of some
commentators his stature is immensely greater--from three to five
thousand feet.
[863] _Three faces_: By the three faces are represented the three
quarters of the world from which the subjects of Lucifer are drawn:
vermilion or carnation standing for Europe, yellow for Asia, and black
for Africa. Or the faces may symbolise attributes opposed to the Wisdom,
Power, and Love of the Trinity (_Inf._ iii. 5). See also note on line 1.
[864] _A bat's wing_: Which flutters and flaps in dark and noisome
places. The simile helps to bring more clearly before us the dim light
and half-seen horrors of the Judecca.
[865] _A heckle_: Or brake; the instrument used to clear the fibre of
flax from the woody substance mixed with it.
[866] _Sometimes nude_: We are to imagine that the frame of Judas is
being for ever renewed and for ever mangled and torn.
[867] _Cassius_: It has been surmised that Dante here confounds the pale
and lean Cassius who was the friend of Brutus with the L. Cassius
described as corpulent by Cicero in the Third Catiline Oration. Brutus
and Cassius are set with Judas in this, the deepest room of Hell,
because, as he was guilty of high treason against his Divine Master, so
they were guilty of it against Julius Cæsar, who, according to Dante,
was chosen and ordained by God to found the Roman Empire. As the great
rebel against the spiritual authority Judas has allotted to him the
fiercer pain. To understand the significance of this harsh treatment of
the great Republicans it is necessary to bear in mind that Dante's
devotion to the idea of the Empire was part of his religion, and far
surpassed in intensity all we can now well imagine. In the absence of a
just and strong Emperor the Divine government of the world seemed to him
almost at a stand.
[868] _Night is rising_: It is Saturday evening, and twenty-four hours
since they entered by the gate of Inferno.
[869] _I thought to Hell, etc._: Virgil, holding on to Lucifer's hairy
sides, descends the dark and narrow space between him and the ice as far
as to his middle, which marks the centre of the earth. Here he swings
himself round so as to have his feet to the centre as he emerges from
the pit to the southern hemisphere. Dante now feels that he is being
carried up, and, able to see nothing in the darkness, deems they are
climbing back to the Inferno. Virgil's difficulty in turning himself
round and climbing up the legs of Lucifer arises from his being then at
the 'centre to which all weights tend from every part.' Dante shared the
erroneous belief of the time, that things grew heavier the nearer they
were to the centre of the earth.
[870] _His upturned legs_: Lucifer's feet are as far above where Virgil
and Dante are as was his head above the level of the Judecca.
[871] _What point, etc._: The centre of the earth. Dante here feigns to
have been himself confused--a fiction which helps to fasten attention on
the wonderful fact that if we could make our way through the earth we
should require at the centre to reverse our posture. This was more of a
wonder in Dante's time than now.
[872] _Mid tierce_: The canonical day was divided into four parts, of
which Tierce was the first and began at sunrise. It is now about
half-past seven in the morning. The night was beginning when they took
their departure from the Judecca: the day is now as far advanced in the
southern hemisphere as they have spent time on the passage. The journey
before them is long indeed, for they have to ascend to the surface of
the earth.
[873] _To morn from night_: Dante's knowledge of the time of day is
wholly derived from what Virgil tells him. Since he began his descent
into the Inferno he has not seen the sun.
[874] _'Neath whose summit_: Jerusalem is in the centre of the northern
hemisphere--an opinion founded perhaps on _Ezekiel_ v. 5: 'Jerusalem I
have set in the midst of the nations and countries round about her.' In
the _Convito_, iii. 5, we find Dante's belief regarding the distribution
of land and sea clearly given: 'For those I write for it is enough to
know that the Earth is fixed and does not move, and that, with the
ocean, it is the centre of the heavens. The heavens, as we see, are for
ever revolving around it as a centre; and in these revolutions they must
of necessity have two fixed poles.... Of these one is visible to almost
all the dry land of the Earth; and that is our north pole [star]. The
other, that is, the south, is out of sight of almost all the dry land.'
[875] _The Man_: The name of Christ is not mentioned in the _Inferno_.
[876] _Land, as of yore, etc._: On the fall of Lucifer from the southern
sky all the dry land of that hemisphere fled before him under the ocean
and took refuge in the other; that is, as much land emerged in the
northern hemisphere as sank in the southern. But the ground in the
direct line of his descent to the centre of the earth heaped itself up
into the Mount of Purgatory--the only dry land left in the southern
hemisphere. The Inferno was then also hollowed out; and, as Mount
Calvary is exactly antipodal to Purgatory, we may understand that on the
fall of the first rebels the Mount of Reconciliation for the human race,
which is also that of Purification, rose out of the very realms of
darkness and sin.--But, as Todeschini points out, the question here
arises of whether the Inferno was not created before the earth. At
_Parad_. vii. 124, the earth, with the air and fire and water, is
described as 'corruptible and lasting short while;' but the Inferno is
to endure for aye, and was made before all that is not eternal (_Inf._
iii. 8).
[877] _Belzebub_: Called in the Gospel the prince of the devils. It may
be worth mentioning here that Dante sees in Purgatory (_Purg._ viii. 99)
a serpent which he says may be that which tempted Eve. The
identification of the great tempter with Satan is a Miltonic, or at any
rate a comparatively modern idea.
[878] _The sepulchre_: The Inferno, tomb of Satan and all the wicked.
[879] _A brook_: Some make this to be the same as Lethe, one of the
rivers of the Earthly Paradise. It certainly descends from the Mount of
Purgatory.
[880] _The stars_: Each of the three divisions of the Comedy closes with
'the stars.' These, as appears from _Purg._ i. are the stars of dawn. It
was after sunrise when they began their ascent to the surface of the
earth, and so nearly twenty-four hours have been spent on the
journey--the time it took them to descend through Inferno. It is now the
morning of Easter Sunday--that is, of the true anniversary of the
Resurrection although not of the day observed that year by the Church.
See _Inf._ xxi. 112.
INDEX OF PROPER NAMES AND PRINCIPAL SUBJECTS OF THE INFERNO.
Abati, Bocca degli, xxxii. 106.
---- Buoso, xxv. 140.
Abbagliato, xxix. 132.
Abel, iv. 56.
Abraham, iv. 58.
Absalom, xxviii. 137.
Accorso, Francis d', xv. 110.
Acheron, iii. 78, xiv. 116.
Achilles, v. 65, xii. 71, xxvi. 62, xxxi. 4.
Acquacheta, xvi. 97.
Acre, xxvii. 89.
Adam, iii. 115, iv. 55.
---- Master, xxx. 61, etc.
Adige, xii. 5.
Ægina, xxix. 58.
Æneas, ii. 32, iv. 122, xxvi. 93.
Æsop, xxiii. 4.
Agnello Brunelleschi, xxv. 68.
Ahithophel, xxviii. 138.
Alardo, xxviii. 18.
Alberigo, Friar, xxxiii. 118.
Alberto of Siena, xxix. 110.
---- degli Alberti, xxxii. 57.
Alchemists, xxix. 43, etc.
Aldobrandi, Tegghiaio, vi. 79, xvi. 42.
Alecto, ix. 47.
Alexander, Count of Romena, xxx. 77.
---- degli Alberti, xxxii. 55.
---- xii. 107, xiv. 31.
Alessio Interminei, xviii. 122.
Ali, xxviii. 32.
Alichino, xxi. 118, xxii. 112.
Alps, xiv. 30.
Amphiaraüs, xx. 34.
Amphion, xxxii. 11.
Anastasius, Pope, xi. 8.
Anaxagoras, iv. 138.
Anchises, i. 74.
Andrea, Jacopo da Sant', xiii. 133.
Angels, fallen, iii. 37.
Anger, those guilty of, vii. 110, etc.
Angiolello, xxviii. 77.
Annas, xxiii. 121.
Anselmuccio, xxxiii. 50.
Antæus, xxxi. 100.
Antenora, xxxii. 89.
Antiochus, xix. 86.
Apennines, xvi. 96, xxvii. 29.
Apocalypse, xix. 106.
Apulia, xxviii. 8.
Apulians, xxviii. 16.
Aquarius, xxiv. 2.
Arachne, xvii. 18.
Arbia, x. 86.
Aretines, xxii. 5, xxix. 109, xxx. 31.
Arethusa, xxv. 99.
Argenti, Philip, viii. 61.
Argives, xxviii. 84.
Ariadne, xii. 20.
Aristotle, iv. 131.
Arles, ix. 112.
Arno, xiii. 147, xv. 113, xxiii. 95, xxx. 65, xxxiii. 83.
Arrigo, vi. 80.
Arrogance, viii. 46, etc.
Arsenal of Venice, xxi. 7.
Arthur, King, xxxii. 62.
Aruns, xx. 46.
Asciano, Caccia d', xxix. 130.
Asdente, xx. 118.
Athamas, xxx. 4.
Athens, xii. 17.
Atropos, xxxiii. 126.
Attila, xii. 134, xiii. 149.
Augustus, i. 71.
Aulis, xx. III.
Austrian, xxxii. 25.
Avarice, i. 49.
---- those guilty of, vii. 25, etc.
Aventine, xxv. 26.
Averroës, iv. 144.
Avicenna, iv. 143.
Bacchiglione, xv. 113.
Bacchus, xx. 59.
Baptism, iv. 36.
Baptist, St John, xiii. 143, xxx. 74.
Barbariccia, xxi. 120, xxii. 29, 59, 145.
Barrators, xxi. xxii.
Beatrice, ii. 70, 103, x. 131, xii. 88, xv. 90.
Beccheria, Abbot, xxxii. 119.
Bello, Geri del, xxix. 27.
Belzebub, xxxiv. 127.
Benacus, xx. 63, etc.
Benedict, Abbey of St., xvi. 100.
Bergamese, xx. 71.
Bertrand de Born, xxviii. 134.
Bianchi, the party of the, vi. 65, xxiv. 150.
Bisensio, xxxii. 56.
Blacks, the party of the, vi. 65, xxiv. 143.
Blasphemy, xiv. 46, etc.
Bocca degli Abati, xxxii. 106.
Bologna, xxiii. 142.
Bolognese, xviii. 58, xxiii. 104.
Bonatti, Guido, xx. 118.
Boniface VII., xix. 53, xxvii. 70, 85.
Bonturo, xxi. 41.
Born, Bertrand de, xxviii. 134.
Borsieri, William, xvi. 70.
Branca Doria, xxxiii. 137, 140.
Branda, Fonte, xxx. 78.
Brenta, xv. 7.
Brescia, xx. 69.
Brescians, xx. 71.
Briareus, xxxi. 98.
Bridge of St. Angelo, xviii. 29.
Brigata, xxxiii. 89.
Bruges, xv. 5.
Brunelleschi, Agnello, xxv. 68.
Brunetto Latini, xv. 30, etc.
Brutus, Lucius Junius, iv. 127.
---- Marcus Junius, xxxiv. 65.
Buiamonte, xvii. 72.
Bulicamë, xiv. 79.
Buoso da Duera, xxxii. 116.
---- degli Abati, xxv. 140.
---- Donati, xxx. 45.
Caccia D' Asciano, xxix. 130.
Caccianimico Venedico, xviii. 50.
Cacus, xxv. 25.
Cadmus, xxv. 98.
Cadsand, xv. 5.
Cæsar, Frederick II, xiii. 65.
---- Julius, i. 70, iv. 123, xxviii. 97.
Cahors, xi. 49.
Caiaphas, xxiii. 115.
Cain, xx. 125.
Caïna, v. 107, xxxii. 59.
Caitiffs, iii. 35.
Calcabrina, xxi. 118, xxii. 133.
Calchas, xx. 110.
Camicion de' Pazzi, xxxii. 68.
Camilla, i. 107, iv. 124.
Camonica, Val, xx. 65.
Cancellieri, xxxii. 63.
Capaneus, xiv. 63, xxv. 15.
Capocchio, xxix. 136, xxx. 28.
Capraia, xxxiii. 82.
Caprona, xxi. 94.
Cardinal, the Octavian Ubaldini, x. 120.
Cardinals, vii. 47.
Carisenda, xxxi. 136.
Carlino de' Pazzi, xxxii. 68.
Carnal sinners, v.
Carrarese, xx. 48.
Casalodi, xx. 95.
Casentino, xxx. 65.
Cassero, Guido del, xxviii. 77.
Cassius, xxxiv. 67.
Castle of St. Angelo, xviii. 31.
Catalano, Friar, xxiii. 104, 114.
Cato of Utica, xiv. 15.
Cattolica, xxviii. 80.
Caurus, xi. 114.
Cavalcanti, Cavalcante, x. 53.
---- Francesco, xxv. 151.
---- Gianni, xxx. 32, 42.
---- Guido, x. 63.
Cecina, xiii. 9.
Celestine V., iii. 59, xxvii. 105.
Centaurs, xii. 56, etc., xxv. 17.
Centre of the universe, xxxiv. 110.
Ceperano, xxviii. 16.
Cerberus, vi. 13, ix. 98.
Cervia, xxvii. 41.
Cesena, xxvii. 52.
Ceuta, xxvi. 111.
Chaos, xii. 43.
Charlemagne, xxxi. 17.
Charles's Wain, xi. 114.
Charon, iii. 94, etc.
Charybdis, vii. 22.
Cherubim, Black, xxvii. 113.
Chiana, Val di, xxix. 46.
Chiarentana, xv. 9.
Chiron, xii. 65, etc.
Christ, iv. 53, xxxiv. 115.
Ciacco, vi. 52.
Cianfa de' Donati, xxv. 43.
Circe, xxvi. 91.
Ciriatto, xxi. 122, xxii. 55.
City of Dis, viii. 68, etc.
Clement V., xix. 83.
Cleopatra, v. 63.
Clergy, vii. 46, xv. 106.
Cocytus, xiv. 119, xxxi. 123, xxxiii. 156, xxxiv. 52.
Coiners, false, xxix.
Colchians, xviii. 87.
Cologne, xxiii. 63.
Colonna, family, xxvii. 86.
Comedy, the, xvi. 128.
Constantine, xix. 115, xxvii. 94.
Cord, Dante's, xvi. 106.
Cornelia, iv. 128.
Corneto, xiii. 8.
---- Rinier da, xii. 136.
Counsellors, false, xxvi. xxvii.
Counterfeiters of all kinds, xxix. xxx.
Crete, xii. 12, xiv. 95.
Crucifixion, xxi. 112.
Curio, xxviii. 93, etc.
Cyclopes, xiv. 55.
Cyprus, xxviii. 82.
Dædalus, xvii. 111, xxix. 116.
Damietta, xiv. 104.
Danube, xxxii. 25.
David, iv. 58, xxviii. 137.
Deidamia, xxvi. 61.
Dejanira, xii. 68.
Democritus, iv. 136.
Demons, viii. 82, etc., xxi. 29, etc., xxxiii. 131.
Dido, v. 61, 85.
Diogenes, iv. 137.
Diomedes, xxvi. 56.
Dionysius, xii. 107.
Dioscorides, iv. 139.
Dis (Satan), xi. 65, xii. 38, xxxiv. 20.
---- City of, viii. 68, etc.
Dolcino, Fra, xxviii. 55.
Don, xxxii. 27.
Donati, Buoso, xxx. 45.
---- Cianfa, xxv. 43.
Doria, Branca, xxxiii. 137, 140.
Duera, Buoso, xxxii. 116.
Duke of Athens, ix. 54, xii. 17.
Elder of Lucca, xxi. 38.
Electra, iv. 121.
Elijah, xxvi. 35.
Elisha, xxvi. 34.
Empedocles, iv. 137.
Ephialtes, xxxi. 94, 108.
Epicurus, x. 13.
Erichtho, ix. 23.
Erinnyes, ix. 45.
Este, Obizzo d', xii. 111.
Eteocles, xxvi. 54.
Ethiopia, xxiv. 89, xxxii. 44.
Euclid, iv. 142.
Euryalus, i. 108.
Eurypylus, xx. 112.
Ezzelino, xii. 110.
Faenza, xxvii. 49, xxxiii. 123.
False coiners, xxix. xxx.
---- counsellors, xxvi. xxvii.
Fano, xxviii. 76.
Farfarello, xxi. 123, xxii. 94.
Farinata, vi. 79, x. 32.
Fishes, the, xi. 113.
Flatterers, xviii.
Flemings, xv. 4.
Florence, x. 92, xiii. 143, xvi. 75, xxiii. 95, xxiv. 144, xxvi. 1,
xxxii. 120.
Florentines, viii. 62, xv. 61, xvi. 73, xvii. 70, xxxiii. 11.
Florin, xxx. 89.
Focara, xxviii. 89.
Foccaccia, xxxii. 63.
Forlì, xvi. 99, xxvii. 43.
Fortune, vii. 62, etc.
France, xix. 87.
Francesca da Rimini, v. 116.
Francis d'Accorso, xv. 110.
Francis of Assisi, xxvii. 112.
Frederick II., x. 119, xiii. 59, 68, xxiii. 66.
French, xxvii. 44, xxix. 123, xxxii. 115.
Friars, Merry--Frati Godenti, xxiii. 103.
---- Minor, xxiii. 3.
Frisians, xxxi. 64.
Fucci, Vanni, xxiv. 125.
Furies, ix. 38.
Gaddo, xxxiii. 67.
Gaeta, xxvi. 92.
Galen, iv. 143.
Galahad, v. 137.
Gallura, Gomita of, xxii. 81.
Ganellone, xxxii. 122.
Garda, xx. 65.
Gardingo, xxiii. 108.
Gate of Inferno, iii. 1.
---- St. Peter, i. 134.
Gaville, xxv. 151.
Genesis, xi. 107.
Genoese, xxxiii. 151.
Geri del Bello, xxix. 27.
Germany, xvii. 21, xx. 61.
Geryon, xvii. 97, etc.
Ghisola, xviii. 55.
Gianni Schicchi, xxx. 32, 42.
---- del Soldanieri, xxxii. 121.
Giants, xxxi.
Gibraltar, xxvi. 107.
Gloomy, the, vii. 118.
Gluttons, vi.
Godenti, Frati, xxiii. 103.
Gomita, Fra, xxii. 81.
Gorgon, ix. 56.
Gorgona, xxxiii. 82.
Governo, xx. 78.
Greece, xx. 108.
Greeks, xxvi. 75, xxx. 98, 122.
Greyhound, i. 101.
Griffolino, xxix. 109, xxx. 31.
Gualandi, xxxiii. 32.
Gualdrada, xvi. 37.
Guidi, Counts, xxx. 76.
Guido Bonatti, xx. 118.
---- Cavalcanti, x. 63.
---- del Cassero, xxviii. 77.
Guido of Montefeltro, xxvii. 4, etc.
---- of Romena, xxx. 76.
Guidoguerra, xvi. 38.
Guiscard, Robert, xxviii. 14.
Guy of Montfort, xii. 119.
Hannibal, xxxi. 117.
Harpies, xiii. 10, etc.
Hautefort, xxix. 29.
Heathen, the virtuous, iv. 37.
Hector, iv. 122.
Hecuba, xxx. 16.
Helen, v. 64.
Henry of England, the Young King, xxviii. 135.
Heraclitus, iv. 139.
Hercules, xxv. 32, xxvi. 108, xxxi. 132.
Heretics, x. and xxviii.
Hippocrates, iv. 143.
Homer, iv. 88.
Homicides, xii.
Horace, iv. 89.
Hypocrites, xxiii.
Hypsipyle, xviii. 92.
Icarus, xvii. 109.
Ida, xiv. 98.
Ilion, i. 75.
Imola, xxvii. 49.
India, xiv. 32.
Infants, unbaptized, iv. 29.
Infidels, x.
Interminei, Alessio, xviii. 122.
Irascible, the, vii. and viii.
Isaac, iv. 59.
Israel, iv. 59.
Italy, i. 106, ix. 114, xx. 63.
Jacopo da Sant' Andrea (James of St. Andrews), xiii. 133.
---- (James) Rusticucci, vi. 80, xvi. 44.
Jason, xviii. 86.
---- Hebrew, xix. 85.
Jehoshaphat, x. 11.
Jerusalem, xxxiv. 114.
Jesus Christ, iv. 53, xxxiv. 115.
Jews, xxiii. 123, xxvii. 87.
John Baptist, St., xiii. 143, xxx. 74.
---- ---- Church of, xix. 17.
John, St., Evangelist, xix. 106.
Joseph, xxx. 97.
Jove, xiv. 52, xxxi. 44, 92.
Jubilee, year of, xviii. 29.
Judas Iscariot, ix. 27, xix. 96, xxxi. 143, xxxiv. 62.
Judecca, xxxiv. 117.
Julia, iv. 128.
Julius Cæsar, i. 70, iv. 123, xxviii. 97.
Juno, xxx. 1.
Jupiter, xiv. 52, xxxi. 44, 92.
Lamone, xxvii. 49.
Lancelot, v. 128.
Lanfranchi, xxxiii. 32.
Lano, xiii. 120.
Lateran, xxvii. 86.
Latian land, xxvii. 26, xxviii. 71.
Latians (Italians), xxii. 66, xxvii. 33, xxix. 88, 91.
Latinus, King, iv. 125.
Latini, Brunetto, xv. 30, etc.
Lavinia, iv. 126.
Learchus, xxx. 10.
Lemnos, xviii. 88.
Leopard, i. 32.
Lethe, xiv. 130, 136.
Libicocco, xxi. 121, xxii. 70.
Libya, xxiv. 85.
Limbo, iv. 24, etc.
Linus, iv. 141.
Lion, i. 45.
Livy, xxviii. 12.
Loderingo, Friar, xxiii. 104.
Logodoro, xxii. 89.
Lombard, i. 68, xxii. 99.
---- dialect, xxvii. 20.
Lombardy, xxviii. 74.
Lucan, iv. 90, xxv. 94.
Lucca, xviii. 122, xxi. 38, xxxiii. 30.
Lucia, ii. 97, 100.
Lucifer, xxxi. 143, xxxiv. 89.
Lucretia, iv. 128.
Luni, xx. 47.
Maccabees, xix. 86.
Magra, Val di, xxiv. 145.
Magus, Simon, xix. 1.
Mahomet, xxviii. 31, etc.
Mainardo Pagani, xxvii. 50.
Majorca, xxviii. 82.
Malacoda, xxi. 76, xxiii. 140.
Malatestas of Rimini, v. 97, xxvii. 46, xxviii. 85.
Malebolge, xviii. 1, xxi. 5, xxiv. 37, xxix. 41.
Malebranche, xxi. 37, xxii. 100, xxiii. 23.
Manfredi, Alberigo, xxxiii. 118.
Manto, xx. 55.
Mantua, xx. 93.
Mantuans, i. 69, ii. 58.
Marcabò, xxviii. 75.
Marcia, iv. 128.
Maremma, xxv. 19, xxix. 48.
Marquis of Este, xviii. 56.
Mars, xiii. 144, xxiv. 145, xxxi. 51.
Mascheroni, Sassol, xxxii. 65.
Matthias, Apostle, xix. 95.
Medea, xviii. 96.
Medicina, Pier da, xxviii. 73.
Medusa, ix. 52.
Megæra, ix. 46.
Menalippus, xxxii. 131.
Messenger of heaven, ix. 85.
Michael, Archangel, vii. 11.
---- Scott, xx. 116.
---- Zanche, xxii. 88, xxxiii. 144.
Mincio, xx. 77.
Minos, v. 4, xiii. 96, xx. 36, xxvii. 124, xxix. 120.
Minotaur, xii. 12, 25.
Mongibello, xiv. 56.
Montagna, xxvii. 47.
Montaperti, x. 85, xxxii. 81.
Montereggione, xxxi. 40.
Montfort, Guy of, xii. 119.
Montone, xvi. 94.
Moon, the, x. 80, xx. 127.
Mordred, xxxii. 61.
Morocco, xxvi. 104.
Mosca, vi. 80, xxviii. 106.
Moses, iv. 57.
Mozzi, Andrea de', xv. 112.
Murderers, xii.
Myrrha, xxx. 38.
Napoleone Degli Alberti, xxxii. 55.
Narcissus, xxx. 128.
Nasidius, xxv. 95.
Navarre, xxii. 48.
Navarese, xxii. 121.
Neptune, xxviii 83.
Neri, vi. 65, xxiv. 143.
Nessus, xii. 67, etc., xiii. 1.
Nicholas of Siena, xxix. 127.
---- III., Pope, xix. 31.
Nile, xxxiv. 45.
Nimrod, xxxi. 77.
Ninus, v. 59.
Nisus, i. 108.
Novarese, xxviii. 59.
Obizzo d'Este, xii. 111.
Ordelaffi, xxvii. 45.
Orpheus, iv. 140.
Orsini, xix. 70.
Ovid, iv. 90, xxv. 97.
Paduans, xv. 7, xvii. 70.
Pagani, Mainardo, xxvii. 50.
Palestrina, xxvii. 102.
Palladium, xxvi. 63.
Panders, xviii.
Paris, v. 67.
Pasiphaë, xii. 13.
Patriarchs, iv. 55.
Paul, Apostle, ii. 32.
Pazzi, Camicion de', xxxii. 68.
---- Rinier de', xii. 137.
Peculators, xxi. xxii.
Penelope, xxvi. 96.
Pennine Alps, xx. 66.
Penthesilea, iv. 125.
Perillus, xxvii. 8.
Peschiera, xx. 70.
Peter, Apostle, i. 134, ii. 24, xix. 91, 94.
Peter's, St., Church, xviii. 32, xxxi. 59.
Phaëthon, xvii. 106.
Phalaris, xxvii. 7.
Pharisees, xxiii. 116, xxvii. 85.
Philip Argenti, viii. 61.
---- the Fair, xix. 87.
Phlegethon, xiv. 116, 131.
Phlegra, xiv. 58.
Phlegyas, viii. 19, 24.
Phoenix, xxiv. 107.
Pholus, xii. 72.
Photinus, xi. 9.
Piceno, Campo, xxiv. 148.
Pier da Medicina, xxviii. 73.
---- delle Vigne, xiii. 58.
Pietrapana, xxxii. 29.
Pinamonte, xx. 96.
Pine cone of St. Peter's, xxxi. 59.
Pisa, xxxiii. 79.
Pisans, xxxiii. 30.
Pistoia, xxiv. 126, 143, xxv. 10.
Plato, iv. 134.
Plutus, vi. 115, vii. 2.
Po, v. 98, xx. 78.
Pola, ix. 113.
Pole, South, xxvi. 127.
Polenta, v. 97, xxvii. 42.
Polydorus, xxx. 18.
Polynices, xxvi. 54.
Polyxena, xxx. 17.
Pope Anastasius, xi. 8.
---- Boniface VIII., xix. 53, xxvii. 70, 85.
Pope Celestine V., iii. 59, xxvii. 105.
---- Clement V., xix. 83.
---- Nicholas III., xix. 31.
---- Sylvester, xix. 117, xxvii. 95.
Popes, ii. 24, vii. 47, xix. 104.
Potiphar's wife, xxx. 97.
Prato, xxvi. 9.
Priam, xxx. 15.
Priest, the High, Boniface VIII., xxvii. 70.
Priscian, xv. 109.
Prodigals, xiii. 115, xxix. 125.
Proserpine, ix. 44, x. 80.
Ptolemy, iv. 142.
Ptolomæa, xxxiii. 124.
Puccio Sciancato, xxv. 148.
Pyrrhus, xii. 135.
Quarnaro, ix. 113.
Rachel, ii. 102, iv. 60.
Ravenna, v. 97, xxvii. 40.
Red Sea, xxiv. 90.
Refusal, the great, iii. 60.
Reno, xviii. 61.
Rhea, xiv. 100.
Rhone, ix. 112.
Rimini, xxviii. 86.
Rinier da Corneto, xii. 136.
---- Pazzo, xii. 137.
Robbers, xii. 137.
Robert Guiscard, xxviii. 14.
Roger, the Archbishop, xxxiii. 14.
Roland, xxxi. 18.
Romagna, xxvii. 28, 37, xxxiii. 154.
Roman Church, xix. 57.
Romans, xv. 77, xviii. 28, xxvi. 60, xxviii. 10.
Rome, i. 71, ii. 20, xiv. 105, xxxi. 59.
Romena, xxx. 73.
Roncesvalles, xxxi. 17.
Rubicante, xxi. 123, xxii. 40.
Rusticucci, Jacopo, vi. 80, xvi. 44.
Sabellus, xxv. 95.
Saladin, iv. 129.
Santerno, xxvii. 49.
Saracens, xxvii. 87.
Sardinia, xxii. 90, xxix. 48.
Sassol Mascheroni, xxxii. 65.
Satan, vii. 1. _See_ Dis.
Saturn, xiv. 96.
Savena, xviii. 60.
Savio, xxvii. 52.
Scarmiglione, xxi. 105.
Schicchi, Gianni, xxx. 32.
Schismatics, xxviii.
Sciancatto, Puccio, xxv. 148.
Scipio, xxxi. 116.
Scott, Michael, xx. 116.
Seducers, xviii.
Semele, xxx. 1.
Semiramis, v. 58.
Seneca, iv. 141.
Serchio, xxi. 49.
Serpents, xxiv. 83, etc.
Seven Kings against Thebes, xiv. 68.
Seville, xx. 126, xxvi. 110.
Sichæus, v. 62.
Sicilian Bull, xxvii. 7.
Sicily, xii. 108.
Siena, xxix. 110, 129.
Sienese, xxix. 122.
Silvius, ii. 13.
Simon Magus, xix. 1.
Simoniacs, xix.
Sinon, xxx. 98.
Sismondi, xxxiii. 33.
Socrates, iv. 135.
Sodom, xi. 49.
Soldanieri, Gianni del, xxii. 121.
Soothsayers, xx.
Soracte, xxvii. 94.
Spain, xxvi. 102.
Spendthrifts, vii.
Statue of Time, xiv. 103.
---- Mars, xiii. 147.
Stricca, xxix. 125.
Strophades, xiii. 11.
Styx, vii. 106, ix. 81, xiv. 116.
Suicides, xiii.
Sultan, v. 60, xxvii. 90.
Sylvester, Pope, xix. 117, xxvii. 95.
Tabernicch, xxxii. 28.
Tagliacozzo, xxviii. 17.
Tarquin, iv. 127.
Tartars, xvii. 16.
Tegghiaio Aldobrandi, vi. 79, xvi. 42.
Thais, xviii. 133.
Thales, iv. 137.
Thames, xii. 120.
Thebes, xiv. 69, xx. 32, 59, xxv. 15, xxx. 2, 23, xxxii. 11.
---- modern, Pisa, xxxiii. 89.
Theseus, ix. 54, xii. 17.
Thibault, xxii. 52.
Thieves, xxiv. xxv.
Tiber, xxvii. 30.
Time, statue of, xiv. 103.
Tiresias, xx. 40.
Tirol, xx. 62.
Tisiphone, ix. 48.
Tityus, xxxi. 124.
Tombs, the red-hot, ix. 116, etc.
Toppo, xiii. 121.
Traitors, xxxii., etc.
_Treasure_ of B. Latini, xv. 119.
Trent, xii. 5, xx. 68.
Tribaldello, xxxii. 122.
Tristam, v. 67.
Trojan Furies, xxx. 22.
Trojans, xxviii. 10, xxx. 14.
Troy, i. 74, xxx. 98.
Tully, iv. 140.
Turks, xvii. 16.
Turnus, i. 108.
Tuscan, xxii. 99, xxiii. 76, 91, xxiv. 122, xxviii. 108, xxxii. 66.
Tydeus, xxxii. 130.
Tyrants, xii. 103, etc.
Typhon, xxxi. 124.
Ubaldini, the Cardinal Octavian, x. 120.
---- Archbishop Roger, xxxiii. 14.
Uberti, Farinata, vi. 79, x. 32.
Ugolino, xxxii. 125, etc.
Uguccione, xxxiii. 89.
Ulysses, xxvi. 55, etc.
Unbelievers, x.
Urbino, xxvii. 30.
Usurers, xvii. 45.
Usury, xi. 95.
Val Camonica, xx. 65.
Valdichiana, xxix. 46.
Valdimagra, xxiv. 145.
Vanni Fucci, xxiv. 125.
Veltro, the, i. 101.
Vendetta, the, and Dante, xxix. 32.
Venetians, xxi. 7.
Vercelli, xxviii. 75.
Verona, xv. 122, xx. 68.
Verucchio, xxvii. 46.
Vigne, Pier delle, xiii. 58.
Violent, the, against others, xii.;
against themselves, xiii.;
against God and Nature, xiv., etc.
Virgil, i. 79.
And elsewhere in the _Inferno_ mentioned by name, though usually
by some title, as, _e.g._ Master, Leader, or Lord.
Viso, Monte, xvi. 95.
Vitaliano, xvii. 68.
Volto, the Santo, xxi. 48.
Wain, Charles's, xi. 114.
Wanton, the, v.
Whites, the party of the, vi. 65, xxiv. 150.
Witches and wizards, xx.
Wolf, i. 49.
Wrathful, the, vii. 110.
Zanche, Michael, xxii. 88, xxxiii. 144.
Zeno, iv. 138.
Zita, Santa, xxi. 38.
Edinburgh University Press:
T. AND A. CONSTABLE, PRINTERS TO HER MAJESTY.
*** END OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK 41537 ***
|